Vamos ahora a estudiar este dilogo entre jess y la Samaritana del comienzo del captulo 4 del
evangelio de Juan, de una gran belleza literaria:
4,1 Cuando Jess se enter de que haba llegado a odos de los fariseos que l haca ms discpulos y bautizaba ms que Juan -2 aunque no era Jess mismo el que bautizaba, sino sus discpulos-, 3 abandon Judea y volvi a Galilea. 4 Tena que pasar por Samara. Jess tena que pasar por Samara (v. 4). Parece una simple razn de conveniencia. Aunque es verdad que era el camino ms corto para ir a Galilea, la intencin del evangelista es indicar el deseo de Jess de revelarse a los samaritanos. Forma parte de la intencionalidad teolgica que preside todo el evangelio de Juan. De ah que el encuentro y posterior dilogo con la Samaritana no tenga por finalidad principal su conversin, sino ms bien mostrar que Jess decide revelarse como Salvador del mundo y por tanto lo hace tambin a un pueblo cismtico como era el samaritano. Cfr. Acerca del origen histrico de Samara y de los samaritanos del tiempo de Jess 5 Fue, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo Jos. 6 Y estaba all el pozo de Jacob. Entonces Jess, cansado del viaje, se sent junto al pozo. Era como la hora sexta. Sicar. Algunos identifican Sicar con la aldea de Askar, al norte del pozo que lleva su nombre, en la falda oriental del monte Eval. Al llamarla Juan en su evangelio ciudad, algunos pensaron que se trataba de la antigua Siquem, identificada por las excavaciones de comienzos del s. XX como Tell Balata, a la entrada oriental del valle y cercana al pozo donde se reclin Jess. En ese tiempo an permaneca habitada y reciba el nombre arameo de Sychora, coincidente con la Sicar del Evangelio. Se dice tambin que Sicar estaba prxima a la heredad que Jacob dio a su hijo Jos (v. 5). Es el campo que Jacob compr al llegar de Mesopotamia, en el que edific un altar a Yahvh (Gen 33, 18-20) y que ms tarde dara como mejora a su hijo Jos (Gen 48 21-22). En este mismo lugar haba acampado Abraham, y all recibi la bendicin del Seor antes de llegar a Betel (Gen 12, 6-8). Aqu fue enterrado el propio Jos (Jos 24, 32). El pozo. Literalmente, segn el v. 6 se tratara de una fuente (peg), y segn el v. 11 de un pozo (frar). Pozo porque sus aguas eran muy profundas, y fuente por el simple hecho de manar agua. No era una cisterna, pues stas slo acumulaban el agua de las lluvias. El Antiguo Testamento no se hace mencin de este pozo. Jess, fatigado del camino, se sent junto al pozo (v. 6). Llegaba cansado, porque el camino desde Jerusaln tena una cierta dificultad y tambin por ser un da caluroso. Haba salido temprano y puede ser que incluso no hubiera tomado ningn alimento. Los judos no solan desayunar (Mc 11, 12). La fatiga representa las fatigas misioneras del predicador evanglico a las que se aludir al final del pasaje. Yo os he enviado a segar donde vosotros no os habis fatigado. Otros se fatigaron y vosotros os aprovechis de su fatiga (4,38). En todos estos casos aparece el mismo trmino -kopian- que tambin utiliza mucho S. Pablo para referirse a las fatigas apostlicas (Rm 16,6.12; 1 Co 4,12; 15,10; Ga 4,11). Era alrededor de la hora sexta. Es decir al medio da. La mencin de la hora al mismo tiempo que sirve para ambientar el calor y el cansancio de Jess recuerda el encuentro entre Jacob y Raquel junto al pozo, el Gnesis contaba el detalle de que todava era muy de da (Gn 29,7). Otra explicacin al dato de la hora sexta puede ser el relacionarla con la hora sexta en que Pilato hizo sentar a Jess, lo declar rey y lo conden a muerte. En Samara a la hora sexta, Jess se sienta en el pozo como Salvador; en el Pretorio de Pilato, como rey (19,14) (En griego, Juan puede decir que Jess no se sent junto al pozo, sino sobre el pozo). La sed de Jess tambin est relacionada con la sed de la cruz (19,28). 7 Llega una mujer de Samara a sacar agua. Jess le dice: Dame de beber. 8 Pues sus discpulos se haban ido a la ciudad a comprar comida La Samaritana Llega una mujer de Samara a sacar agua (v. 7). No tiene que ser necesariamente de la ciudad de Samara, algo retirada de aquel lugar, sino quizs de la misma Sicar, a pocos minutos del pozo. La psicologa de esta mujer, as como sus costumbres, reflejan la mezcla de su sangre y religin. Llega al pozo para sacar agua. No se sabe por qu. Porque tanto en Askar como en la vieja Siquem haba varias fuentes. Por qu vino a este pozo? Se desconoce la razn. Slo cabe pensar que as estaba dispuesto en los planes de Dios. Todo parece preparado para el encuentro de esta mujer con Jess. Los discpulos haban ido al pueblo a comprar provisiones. Jess se queda solo. Era el medioda. Las mujeres del lugar solan madrugar para ir en busca de agua a las fuentes. No sabemos tampoco por qu esta mujer se retrasa tanto en ir a buscar agua. Otra casualidad que explicara la finalidad teolgica del encuentro. (Jess le dice: Dame de beber.) Le dice la mujer samaritana: 9 Cmo t, siendo judo, me pides de beber a m, que soy una mujer samaritana? (Porque los judos no se tratan con los samaritanos.) 10 Jess le respondi: Si conocieras el don de Dios, y quin es el que te dice: Dame de beber, t le habras pedido a l, y l te habra dado agua viva. El dilogo se inicia con la frase dame de beber (v. 7). Llama la atencin que sea Jess el quien pida, cuando es precisamente l el que viene a dar. La respuesta de la mujer revela su orgullo de raza, la rivalidad entre samaritanos y judos: Cmo t, siendo judo, me pides de beber a m, que soy samaritana? Contrasta tambin la dureza de la respuesta de la mujer con la sencillez y amabilidad de Jess. Recuerda el lavatorio de los pies, cuando Pedro responde: T me vas a lavar a m los pies? La mujer no se extraa de la peticin sino de que sea precisamente un judo quien le pida que le d de beber. Se da cuenta de que Jess es judo, por su modo de hablar o por su atuendo o por la direccin que llevaba. Si conocieras el don de Dios y quin es el que te dice dame de beber, t le habras pedido y l te habra dado agua viva (v. 10). El genitivo en este caso hace de sujeto: el don de Dios. En qu consiste ese don? El nexo con la proposicin inmediata y quin es inclina a pensar que el don del que aqu se habla es la presencia de Jess, el que dialoga con esta mujer y le pide de beber. Es el arranque de la revelacin que hace a la Samaritana: el agua viva del espritu, origen y fuente de los dems dones. La mujer no comprende por qu Jess le pide de beber. De haberlo sabido, tal vez le habra pedido ella y l le habra dado El contraste es fuerte, y Juan lo subraya en paralelismo antittico: la reaccin displicente de la mujer frente al amor benevolente de Jess. El agua viva. Esta agua viva tiene un doble sentido: uno material, simbolizado por el agua que mana y corre, en oposicin al agua estancada de las cisternas (Gen 26, 19; Jer 2, 13; Zac 14, 8), y otro espiritual y trascendente, el agua que da la vida, a semejanza del pan vivo anunciado en Cafarnam. 11 Le dice la mujer: Seor, no tienes con qu sacarla, y el pozo es hondo; de dnde, pues, tienes esa agua viva? 12 Acaso eres t ms que nuestro padre Jacob, que nos dio el pozo, y de l bebieron l y sus hijos y sus ganados? 13 Jess le respondi: Todo el que beba de esta agua, volver a tener sed; 14 pero el que beba del agua que yo le d, no tendr sed jams, sino que el agua que yo le d se convertir en l en fuente de agua que brota para vida eterna. 15 Le dice la mujer: Seor, dame de esa agua, para que no tenga ms sed y no tenga que venir aqu a sacarla. Los versculos siguientes ahondan en el misterio del agua viva, y lo hacen a partir de la pregunta de la mujer: Seor, no tienes cubo y el pozo es hondo, de dnde sacas el agua viva? (v. 11). Jess explica el origen de esa agua, de efectos muy superiores a los del agua del pozo. El que beba del agua que l ofrece no tendr sed. De modo similar al pan de vida que sacia el hambre del que lo come (6, 35). As como en el discurso de Cafarnam se contraponen dos tipos de panes, aqu se trata de dos aguas. La metfora indica la perfeccin del agua, como la del pan, alimento que da la vida eterna. Esto slo puede provenir de Dios. Lo mismo lo expresa Jess con la metfora de la fuente. El Seor promete a la Samaritana un agua que ser, para quien beba de ella, fuente que salta hasta la vida eterna (v. 14). Ya nunca ms tendr sed. En este caso, comenta Benedicto XVI en Jess de Nazaret (pp. 285-286), el simbolismo del pozo est relacionado con la historia salvfica de Israel. Cuando Jess llama a Natanael se da a conocer como el nuevo y ms grande J acob [] Aqu, junto al pozo, encontramos a Jacob como el gran patriarca que, precisamente con el pozo, ha dado el agua, el elemento esencial para la vida. Pero el hombre tiene una sed mucho mayor an, una sed que va ms all del agua del pozo, pues busca una vida que sobrepase el mbito de los biolgico [] Juan distingue entre bos y zo, la vida biolgica y esa vida completa que, siendo manantial ella misma, no est sometida al principio de muerte y transformacin que caracteriza a toda la creacin. As, en la conversacin con la Samaritana, el agua si bien ahora de otra forma- se convierte en smbolo del Pneuma, de la verdadera fuerza vital que apaga la sed ms profunda del hombre y le da la vida plena, que l espera aun sin conocerla. El agua viva tiene por tanto dos simbolismos: uno general, que abarca todos los dones mesinicos, y otro ms particular, el del Espritu que por Cristo se da a los que creen en l. El que esa agua salte hasta lo ms alto no ha de tomarse en un sentido localista, el cielo, sino terminativo. Es decir, Cristo pone en el corazn del creyente una fuerza vital cuyo trmino final es la vida eterna. La nueva vida inspirada por el Espritu, que acta ya en la tierra, en el tiempo presente. Decir por tanto fuente que mana es lo mismo que decir agua viva, vida que no se agota, por tener su origen en el Espritu y por fin la vida eterna. La reaccin de la mujer es similar a los que oyeron a Jess en la sinagoga de Cafarnam hablar del pan de vida (6, 27, ss). Como ellos, tambin la Samaritana piensa en un primer momento a lo humano, esperando que Jess le d el agua que necesita. Pero Jess le hablaba desde un ngulo bien distinto, el sobrenatural. De ah que al decirle que llame a su marido, pretende dos cosas: a) prepararla para que reciba el agua que le ofrece y su revelacin a ella como el Mesas; b) tras su conversin, ella misma ser instrumento de salvacin para la gente de su pueblo. El don que recibe debe comunicarlo. 16 l le dice: Vete, llama a tu marido y vuelve ac. 17 Respondi la mujer: No tengo marido. Jess le dice: Bien has dicho que no tienes marido, 18 porque has tenido cinco maridos y el que ahora tienes no es marido tuyo; en eso has dicho la verdad. 19 Le dice la mujer: Seor, veo que eres un profeta. 20 Nuestros padres adoraron en este monte y vosotros decs que en Jerusaln es el lugar donde se debe adorar. Pedagoga divina: primero soluciona el problema moral y despus el doctrinal. Jess en su dilogo va llevando a la Samaritana como por un plano inclinado. Has dicho bien, no tengo marido, porque tuviste cinco y el que ahora tienes no es tu marido (v. 17). Alaba a la mujer porque reconoce la verdad, pero se abstiene de enjuiciarla por su vida anterior. Ella se da cuenta de que habla con un profeta, pues lo que le dice slo puede conocerlo Dios. El reconocimiento de la verdad es condicin indispensable para que pueda recibir la gracia que Jess le ofrece. Tras esto, la mujer le plantea el problema doctrinal, y dice: Nuestros padres adoraron a Dios en este monte y vosotros decs que en Jerusaln est el lugar donde se ha de adorar (v. 20). Toca ahora un tema candente y muy controvertido entre judos y samaritanos, por cuanto afectaba a la unidad de santuario prescrita en Dt 12, 5. El templo del Garizim ya no exista, pero en aquel lugar se seguan ofreciendo sacrificios a Yahvh. Esto explica que fuera an rival encarnecido del templo de Jerusaln. Recordar que la unidad de santuario haba quedado rota con la fundacin del reino del norte. Vosotros le dice Jess- adoris lo que no conocis; nosotros adoramos lo que conocemos, porque la salvacin procede de los judos (v. 22). La salvacin mesinica anunciada por los profetas era el centro de la esperanza nacional juda (Lc 1, 69-78; Hch 13, 26.47). La religin juda era en este sentido muy superior a la practicada por los samaritanos. Sin embargo, acabarn reconociendo ahora que Jess es el Salvador del mundo (v. 42). Por estar profetizado que el Mesas nacera de la tribu de Jud (Gen 49, 10; Is 59, 20; Rom 11, 26), el pueblo elegido vea en ello la legitimidad de su culto. En este pasaje se presenta a los judos como el pueblo elegido, aun cuando en el resto del Evangelio se considere a sus dirigentes religiosos como infieles de tal eleccin. 21 Jess le dice: Creme, mujer, que llega la hora en que, ni en este monte, ni en Jerusaln adoraris al Padre. 22 Vosotros adoris lo que no conocis; nosotros adoramos lo que conocemos, porque la salvacin viene de los judos. 23 Pero llega la hora (ya estamos en ella) en que los adoradores verdaderos adorarn al Padre en espritu y en verdad, porque as quiere el Padre que sean los que le adoren. 24 Dios es espritu, y los que adoran, deben adorar en espritu y verdad. Adorar en espritu y en verdad. En este contexto se entiende que Jess casi ruegue a la Samaritana: Creme, mujer (v.21). Le pide que crea en l al verla preparada para hacer un acto de fe explcita en su persona. Llega la hora, y es sta sigue dicindole-, en que los verdaderos adoradores adorarn al Padre en espritu y en verdad (v. 23). La hora ha llegado con Jess, el Mesas. Por lo tanto, ni en el Garizim ni en Jerusaln se dar culto a Dios. Pues Dios es espritu, y los que lo adoran han de adorarlo en espritu y en verdad (v. 24). Entre los orientales, adorar supone inclinarse o prosternarse, como expresin de un acto interior de fe y de amor. Se tiende a exteriorizar lo que se siente, de modo que la adoracin no se quede en un simple acto interior. La teora protestante del culto meramente interior no es bblica. El mismo Cristo, al adorar, se postra en tierra, como en Getseman. El apstol Pablo tambin dobla sus rodillas y ora junto con todos los hermanos (Hch 20, 36). No obstante, entre los judos el culto externo haba degenerado. Jess no vena a suprimirlo, sino a vivificarlo por el Espritu (Zac 12, 9ss; Ez 11, 19; 36, 27). Los verdaderos adoradores adorarn en espritu y en verdad. Esta expresin tiene varias interpretaciones. En espritu equivaldra a desde el fondo del corazn, o sea, que se debe adorar a Dios con toda el alma y toda la mente. Es este uno de los sentidos que da Juan al pneuma en su evangelio (11, 33), cuando dice que Jess se estremeci en su espritu ante la tumba de Lzaro. El culto oficial hebreo careca de esta dimensin de interioridad, pues se haba convertido como decimos en un culto meramente externo. De otra parte, Juan da al trmino pneuma un sentido an ms alto, al presentarlo como el Espritu divino increado, autor y principio de la nueva vida del espritu. Por el contexto prximo del nuevo nacimiento y la referencia explcita al don que haban de recibir los que creyeran en Jess, parece congruente esta interpretacin (3, 5; 7, 39). Este Espritu divino como principio de adoracin, se halla tambin en las cartas de san Pablo (Gal 4, 6; Rom 8, 15). Es el Espritu por medio del cual invocamos a Dios llamndole Abb. La vida cristiana est toda ella dirigida por el Espritu que habita en cada hombre como en un templo. Se trata, pues, de un verdadero culto interior, de un sacrificio espiritual (Rom 12, 1; Flp 2, 17; 1 Pe 2, 5). As lo refieren, entre otros, Brawn, Knabenbauer, Bultmann, Hoskyns, Cullmann, Wikenhauser y Overne. Con la expresin en espritu (dativo personal) se refiere Juan tanto al autor de la gracia como a la causa de la adoracin (17, 10; Col 1, 16). Los Sinpticos emplean esta misma expresin para atribuir las mociones divinas al Espritu Santo (Mt 22, 43; Mc 12, 36; Lc 2, 27; 4,1). De Cristo mismo dice el Bautista que bautizar en el Espritu Santo (1, 33). Y aade: y en verdad, expresin que al estar regida por la misma preposicin no se repite. La palabra altheia (ser verdad o decir verdad) significa en su origen semita realidad, firmeza o fidelidad. Precedida de un sustantivo regido por la misma preposicin, indica de verdad o verdaderamente. Esto quiere decir que los verdaderos adoradores lo sern con el concurso del Espritu. Y as, tanto espritu como verdad determinan el verbo adorar, expresin de la adoracin que haba sido anunciada para la era mesinica. El Espritu de verdad (16, 13) har que el nuevo culto tenga su origen y transcurra a la vez dentro la verdad revelada. Nota: Dios es espritu (v. 24). El sujeto aqu es Dios, con artculo; en cambio, como predicado carece de artculo: Dios es luz o Dios es amor (1 Jn 1, 5; 4, 8). La adoracin se debe a Dios; y se dice autntica en el creyente cuando es el Espritu de Dios quien opera en l. A esta interioridad se refiere Benedicto XVI en Jess de Nazaret (I) al citar a san Cipriano. Cuando rezamos el Padrenuestro, rezamos a Dios con las palabras que Dios mismo nos ha transmitido. Y aade: cuando recitamos el Padrenuestro se cumple en nosotros la promesa de Jess respecto a los verdaderos adoradores, a los que adoran al Padre en espritu y en verdad. Cristo, que es la Verdad, nos ha dado estas palabras y en ellas nos da el Espritu Santo. De esta manera, sigue diciendo el Papa, se destaca un elemento propio de la mstica cristiana. sta no es en primer lugar un sumergirse en s mismo, sino un encuentro con el Espritu de Dios en la palabra que nos precede, un encuentro con el Hijo y con el Espritu Santo y, as, un entrar en unin con el Dios vivo, que est siempre tanto en nosotros como por encima de nosotros (p. 165). La mujer entiende perfectamente que se le est hablando de los tiempos mesinicos, por eso le sigue perfectamente en su dilogo cuando: 25 Le dice la mujer: S que va a venir el Mesas, el llamado Cristo. Cuando venga, nos lo desvelar todo. 26 Jess le dice: Yo soy, el que est hablando contigo. La revelacin de Jes. La mujer dice: S que el Mesas, el llamado Cristo, est al llegar (v. 25). Con esta afirmacin expresa la honda esperanza mesinica que exista tambin entre los samaritanos. Flavio Josefo, en las Antigedades judaicas (XVIII, 4,1), dice que los samaritanos esperaban al Mesas con el nombre de Taeb, el que viene. La Samaritana estaba ya preparada para recibir la gran revelacin que le va a hacer Jess. Emplea aqu el evangelista una frase similar a la usada en el pasaje del ciego (9, 37). Al decir que cuando venga el Mesas lo manifestar todo, Jess le responde: Yo soy, el que habla contigo (v. 26). Es el mismo yo que pone Isaas en labios de Yahvh (52, 6). En el evangelio de san Juan aparece el yo en boca de Jess 134 veces. Unas veces para indicar al que habla, su persona y doctrina; otras, para manifestar su divinidad. Benedicto XVI afirma en su libro que Jess emplea el Yo soy como imagen de la verdad que quiere transmitir. As por ejemplo, Juan emplea, con toda intencionalidad y no por simple casualidad, siete de estas imgenes: Yo soy el pan de vida, la luz del mundo, la puerta, el buen pastor, la resurreccin y la vida, el camino, la verdad y la vida, la vid verdadera. Schnakenburg subraya justamente que se puede aadir a estas grandes imgenes la del manantial de agua que, si bien no guarda relacin directa con el tpico Yo soy, se encuentra en expresiones de Jess en las que se presenta como este manantial (4, 14) (pp. 407-408). 27 En esto llegaron sus discpulos y se sorprendan de que hablara con una mujer. Pero nadie le dijo: Qu quieres? o Qu hablas con ella? 28 La mujer, dejando su cntaro, corri a la ciudad y dijo a la gente: 29 Venid a ver a un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. No ser el Cristo? 30 Salieron de la ciudad e iban hacia l. 31 Entretanto, los discpulos le insistan diciendo: Rabb, come. 32 Pero l les dijo: Yo tengo para comer un alimento que vosotros no sabis. 33 Los discpulos se decan unos a otros: Le habr trado alguien de comer? 34 Les dice Jess: Mi alimento es hacer la voluntad del que me ha enviado y llevar a cabo su obra. 35 No decs vosotros: Cuatro meses ms y llega la siega? Pues bien, yo os digo: Alzad vuestros ojos y ved los campos, que blanquean ya para la siega. Ya 36 el segador recibe el salario, y recoge fruto para vida eterna, de modo que el sembrador se alegra igual que el segador. 37 Porque en esto resulta verdadero el refrn de que uno es el sembrador y otro el segador: 38 yo os he enviado a segar donde vosotros no os habis fatigado. Otros se fatigaron y vosotros os aprovechis de su fatiga. 39 Muchos samaritanos de aquella ciudad creyeron en l por las palabras de la mujer que atestiguaba: Me ha dicho todo lo que he hecho. 40 Cuando llegaron a l los samaritanos, le rogaron que se quedara con ellos. Y se qued all dos das. 41 Y fueron muchos ms los que creyeron por sus palabras, 42 y decan a la mujer: Ya no creemos por tus palabras; que nosotros mismos hemos odo y sabemos que ste es verdaderamente el Salvador del mundo. La mujer proclama lo que ha odo. La Samaritana haba venido a sacar agua del pozo. No se esperaba la sorprendente revelacin Jess que le acaba de hacer. All mismo deja el cntaro y llena de gozo corre a anunciar a los suyos lo que ha odo (v. 28). Tambin ellos acaban creyendo. En su fe influye lo que les comunica la mujer, pero tambin lo que ven con sus propios ojos. Al verle y escucharle, creyeron (v.30). Permaneci en aquel lugar dos das (v.40). Y muchos ms creyeron al orle. Y decan a la mujer: no creemos ya por tu palabra, pues nosotros mismos lo hemos odo y sabemos que ste es verdaderamente el Salvador del mundo (v. 41-42). Jess se manifiesta por tanto como salvador, no slo de Israel, sino tambin de los samaritanos, del mundo entero. Una manifestacin ms del universalismo del evangelio de san Juan (1, 39; 3, 16; 11, 52). El ttulo de Salvador se aplica tambin a Cristo en la predicacin de los apstoles (Hch 5, 31; 13, 23; Flp 3, 20; Tt 2, 14; Lc 2, 11; 1 Jn 4, 14), el mismo que emple el ngel para anunciar a los pastores: Hoy os ha nacido un Salvador, que es el Cristo Seor, en la ciudad de David (Lc 2, 11). El relato termina con esta puntualizacin del trmino del viaje con el que haba empezado: 43 Despus de los dos das, sali de all para Galilea. 44 Porque Jess mismo dio testimonio de que a un profeta no se le honra en su propia tierra. 45 As que cuando lleg a Galilea, los galileos le recibieron, pues haban visto todo lo que hizo en Jerusaln durante la fiesta; porque ellos tambin haban ido a la fiesta.