Sei sulla pagina 1di 4

EL RUISEOR DE BORGES

En su conferencia sobre El ruiseor de Lacan orientacin importante para el argumento del 3 Encuentro Americano y XV Encuentro Internacional del Campo Freudiano Jacques-Alain Miller se refiere a un texto de Jorge Luis Borges que, a su vez, es un elemento decisivo para las elaboraciones de este psicoanalista a propsito del arte del diagnstico. Se trata de un ensayo publicado en Otras Inquisiciones (1952), titulado El ruiseor de Keats, que se transcribe para seguir como una primera referencia al ruiseor de Borges. Asimismo esa referencia, especialmente por su invitacin a Keats, evoca una segunda, publicada en El oro de los tigres (1972) bajo la forma de un poema A John Keats (1795-1821) disponible tambin en este site en una traduccin realizada por Augusto de Campos.

EL RUISEOR DE KEATS*
Jorge Luis Borges

Quienes han frecuentado la poesa lrica de Inglaterra no olvidarn la Oda a un ruiseor que John Keats, tsico, pobre y acaso infortunado en amor, compuso en un jardn de Hampstead, a la edad de veintitrs aos, en una de las noches del mes de abril de 1819. Keats, en el jardn suburbano, oy al eterno ruiseor de Ovidio y de Shakespeare y sinti su propia mortalidad y la contrast con la tenue voz imperecedera del invisible pjaro. Keat5 haba escrito que el poeta debe dar poesas naturalmente, como el rbol da hojas; dos o tres horas le bastaron para producir esa pgina de inagotable e insaciable hermosura, que apenas limara despus; su virtud, que yo sepa, no ha sido discutida por nadie, pero s la interpretacin. El nudo del problema est en la penltima estrofa. El hombre circunstancial y mortal se dirige al pjaro, que' no huellan las hambrientas generaciones y cuya voz, ahora, es la que en campos de Israel, una antigua tarde, oy Ruth la moabita.
*

BORGES, J. L.: El ruiseor de Keats en Otras Inquisiciones (1952). Jorge Luis Borges. Obras completas. Volumen 2. Buenos Aires: Emec Editores, 1989, pp. 95- 97.

En su monografa sobre Keats, publicada en 1887, Sidney Colvin (corresponsal y amigo de Stevenson) percibi o invent una dificultad en la estrofa de que hablo. Copio su curiosa declaracin: Con un error de lgica, que a mi parecer, es tambin una falla potica, Keats opone a la fugacidad de la vida humana, por la que entiende la vida del individuo, la permanencia de la vida del pjaro, por la que entiende la vida de la especie. En 1895, Bridges repiti la denuncia; F. R. Leavis la aprob en 1936 y le agreg el escolio: Naturalmente, la falacia incluida en este concepto prueba la intensidad del sentimiento que lo prohij. Keats, en la primera estrofa de su poema, haba llamado drade al ruiseor; otro crtico, Garrad, seriamente aleg ese epteto para dictaminar que en la sptima, el ave es inmortal porque es una drade, una divinidad de los bosques. Amy Lowell escribi con mejor acierto: El lector que tenga una chispa de sentido imaginativo o potico intuir inmediatamente que Keats no se refiere al ruiseor que cantaba en ese momento, sino a la especie. Cinco dictmenes de cinco crticos actuales y pasados he recogido; entiendo que de todos el menos vano es el de la norteamericana Amy Lowell, pero niego la oposicin que en l se postula entre el efmero ruiseor de esa noche y el ruiseor genrico. La clave, la exacta clave de la estrofa, est, lo sospecho, en un prrafo metafsico de Schopenhauer, que no la ley nunca. La Oda a un ruiseor data de 1819; en 1844 apareci el segundo volumen de El mundo como voluntad y representaci6n. En el captulo 41 se lee: Preguntmonos con sinceridad si la golondrina de este verano es otra que la del primero y si realmente entre las dos el milagro de sacar algo de la nada ha ocurrido millones de veces para ser burlado otras tantas por la aniquilacin absoluta. Quien me oiga asegurar que ese gato que est jugando ah es el mismo que brincaba y que atravesaba en ese lugar hace trescientos aos pensar de m lo que quiera, pero locura ms extraa es imaginar que fundamentalmente es otro. Es decir, el individuo es de algn modo la especie, y el ruiseor de Keats es tambin el ruiseor de Ruth. Keats, que sin exagerada injusticia pudo escribir: No s nada, no he ledo nada, adivin a travs de las pginas de algn diccionario escolar el espritu griego; sutilsima prueba de esa adivinacin o recreacin es haber intuido en el oscuro ruiseor de una noche el ruiseor platnico. Keats, acaso incapaz de definir la palabra arquetipo, se anticip en un cuarto de siglo a una tesis de Schopenhauer. Aclarada as la dificultad, queda por aclarar una segunda, de muy diversa ndole. Cmo no dieron con esta interpretacin evidente Garrad y Leavis y los otros1? Leavis es profesor de uno de los colegios de Cambridge; -la ciudad que, en el siglo XVII, congreg y dio nombre a los Cambridge Platonists-;

A los que habra que agregar el genial poeta William Butler Yeats que, en la primera estrofa de Sailing lo Byzantium, habla de las murientes generaciones de pjaros, con alusin deliberada o involuntaria a la Oda. Vase T. R. Henn: The lonely tower, 1950, pg. 211.

Bridges escribi un poema platnico titulado Tbe fourth dimension; la mera enumeracin de estos hechos parece agravar el enigma. Si no me equivoco, su razn deriva de algo esencial en la mente britnica. Observa Coleridge que todos los hombres nacen aristotlicos o platnicos. Los ltimos sienten que las clases, los rdenes y los gneros son realidades; los primeros, que son generalizaciones; para stos, el lenguaje no es otra cosa que un aproximativo juego de smbolos; para aqullos es el mapa del universo. El platnico sabe que el universo es de algn modo un cosmos, un orden; ese orden, para el aristotlico, puede ser un error o una ficcin de nuestro conocimiento parcial. A travs de las latitudes y de las pocas, los dos antagonistas inmortales cambian de dialecto y de nombre: uno es Parmnides, Platn, Spinoza, Kant, Francis Bradley; el otro, Herclito, Aristteles, Locke, Hume, William James. En las arduas escuelas de la Edad Media, todos invocan a Aristteles, maestro de la humana razn (Convivio, IV, 2), pero los nominalistas son Aristteles; los realistas, Platn. El nominalismo ingls del siglo XIV resurge en el escrupuloso idealismo ingls del siglo XVIII; la economa de la frmula de Occam, entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem permite o prefigura el no menos taxativo esse est percipi. Los hombres, dijo Coleridge, nacen aristotlicos o platnicos; de la mente inglesa cabe afirmar que naci aristotlica. Lo real, para esa mente, no son 10s conceptos abstractos, sino los individuos; no el ruiseor genrico, sino los ruiseores concretos. Es natural, es acaso inevitable, que en Inglaterra no sea comprendida rectamente la Oda a un ruiseor. Que nadie lea una reprobacin o un desdn en las anteriores palabras. El ingls rechaza lo genrico porque siente que lo individual es irreductible, inasimilable e impar. Un escrpulo tico, no una incapacidad especulativa, le impide traficar en abstracciones, como los alemanes. No entiende la Oda a un ruiseor; esa valiosa incomprensin le permite ser Locke, ser Berkeley y ser Hume, y redactar, har setenta aos, las no escuchadas y profticas advertencias del Individuo contra el Estado. El ruiseor, en todas las lenguas del orbe, goza de nombres melodiosos (nigbtingale, nacbtigall, usignolo), como si los hombres instintivamente hubieran querido que stos no desmerecieran del canto que los maravill. Tanto lo han exaltado los poetas que ahora es un poco irreal; menos afn a la calandria que al ngel. Desde los enigmas sajones del Libro de Exeter (yo, antiguo cantor de la tarde, traigo a los nobles alegra en las villas) hasta la trgica Ata/anta de Swinburne, el infinito ruiseor ha cantado en la literatura britnica; Chaucer y Shakespeare lo celebran, Milton y Matthew Arnold, pero a John Keats unimos fatalmente su imagen como a Blake la del tigre.

A JOHN KEATS (1795-1821)**

Jorge Luis Borges

Desde el principio hasta la joven muerte La terrible belleza te acechaba Como a los otros la propicia suerte O la adversa. En las albas te esperaba De Londres, en las pginas casuales De un diccionario de mitologa, En las comunes ddivas del da, En un rostro, una voz, y en los mortales Labios de Fanny Brawne. Oh sucesivo Y arrebatado Keats, que el tiempo ciega, El alto ruiseor y la urna griega Sern tu eternidad, oh fugitivo. Fuiste el fuego. En la pnica memoria No eres hoy la ceniza. Eres la gloria.

**

BORGES, J. L.: A John Keats (1795-1821) en El oro de los tigres (1972). Jorge Luis Borges. Obras completas. Volumen 2. Buenos Aires: Emec Editores, 1989, pp. 473.

Potrebbero piacerti anche