Sei sulla pagina 1di 16

Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 1

Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 2




SANACION DEL ALMA
SANACION DEL CUERPO

LOS DIEZ SALMOS DEL TIKUN HAKLALI, EL REMEDIO PERFECTO

Quin era Rabi Najman de Breslov?

El Rabino (Rebe) Najman de Breslov (4 de abril de 1772 16 de octubre de 1810), fue el
fundador del movimiento jasdico de Breslev. Bisnieto del rabino Israel Ba'al Shem Tov,
fundador del movimiento jasdico, naci en Medzeboz, Ucrania, en el hogar de su bisabuelo. Su
contribucin principal fue la combinacin de la Cbala con el estudio profundo de la Tor. Tuvo
cientos de seguidores en su vida, y su movimiento contina hasta hoy en da con decenas de
miles de miembros de su Jasidut.
El Libro de los Salmos es un rico tesoro de oracin y reflexin para muchas ocasiones y
situaciones. A lo largo de los siglos, los judos y personas de todos los credos han obtenido
consuelo, gua, confianza y catarsis de sus 150 captulos, que reflejan una amplia gama de
experiencias y expresindesesperacin y deleite, horror y esperanza, fatiga y fe, rechazo y
renovacin.
El Rebe Najman de Breslov identific diez salmos como poseedores de un poder especial para
obtener una verdadera y completa curacin: Refuat HaGuf (curacin del cuerpo) y Refuat
HaNefesh (curacin del espritu). Rabi Najman llam a estos diez salmos el Tikun HaKlali, el
Remedio Perfecto.
La tumba de Rabi Najman
Cada ao, miles de hombres (En 2007, mas de 40,000!) dejan su familias y viajan a la
sagrada tumba de Rabi Najman en Uman, una ciudad militar situada en el pas de Ucrania,
para pasar los sagrados das de Rosh Hashan junto al Rabi.
Por qu? Qu hay tan especial en la tumba de Rabi Najman?
Antes de que Rabi Najman falleciera, llam a dos de sus discpulos ms cercanos, Rabi Aharon,
el rabino de la ciudad Breslev, y Rabi Naftali de Nemerov, para que sean testigos de una
promesa muy especial.
El Rabi prometi: "El que venga a visitar mi tumba, de una moneda para Tzedak caridad), y
recite estos Diez Salmos especficos (llamados "Tikn Haklal"), lo sacar de las profundidades
del infierno. No importa lo que haya hecho esta persona hasta ese da, solo que desde este
momento y en adelante debe aceptar no volver a sus malos caminos". (Tzadik, #229).
Rabi Najman, as como otros importantes kabalistas que lo antecedieron, como el gran Justo el
Ari, explicaron que el Tzadik tiene el poder de elevar toda alma, incluso las almas de las
personas que en su vida no dirigieron ningn esfuerzo hacia su crecimiento espiritual. La
conexin especial que tiene el Tzadik con Di-s, le brinda el poder de elevar y acercar al
Creador toda alma que se aproxime a l.

El Tzadik alcanz un grado tan alto de autodominio y conexin con el Divino hasta que todos
sus pensamientos, sentimientos y acciones, todo su ser, este completamente compatible con la
Voluntad de Di-s. Esto es lo que le brinda una nica y cercana relacin con el Creador.
En esencia, lo que distingue al Tzadik de los dems seres humanos es su habilidad de enlazar
los mundos fsicos con los espirituales. Por lo tanto, al estar cerca de una persona que ha
alcanzado tan alto nivel de santidad genera en el hombre el anhelo profundo de acercarse a
Di-s.

Ensea el Talmud (Juln 7b): Los Tzadikim son superiores despus de su muerte mas que
durante su vida". El poder del Tzadik est restringido por las limitaciones de su cuerpo fsico.
Despus de su muerte, su alma asciende a niveles ms elevados y adquiere ms poder para
Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 3
acercar a las personas a Di-s, y de esta manera, rectificar sus almas.

Cuando rezamos en la tumba de un Tzadik, en un cierto grado su alma esta ah con nosotros.
El Rabi Najman nos ense que el lugar donde est enterrado un Tzadik, es tan sagrado como
la Tierra de Israel, y contiene un grado de santidad que nos estimula a acercarnos a Di-s.
Solo al estar al lado de la tumba del Tzadik conduce a una maravilla metafsica: nuestras
almas pueden conectarse con el alma del Tzadik sin los impedimentos fsicos de este mundo
material.

Cmo debemos recitar los salmos?

El Rebe Najmn ense que lo ms importante es asociar las palabras con uno mismo.
Debemos encontrarnos a nosotros mismos en cada salmo que decimos. Uno de los seguidores
del Rebe le pregunt cmo hacerlo, y el Rebe le explic que, por ejemplo, cuando el rey David
Le oraba a Dios para que lo salvase en sus batallas, nosotros debemos referir las palabras a
nuestra propia batalla en contra de la mala inclinacin dentro de nosotros, y as en ms. El
hombre le pregunt cmo era posible vernos en los pasajes donde el rey David se alababa, tal
como cuando dice, "Cuida mi alma, porque yo soy santo" (Salmos 86:2). El Rebe le respondi
que incluso versculos como ste pueden ser aplicados a nosotros mismos. Siempre debemos
juzgarnos de manera positiva y encontrar en nosotros mrito y puntos buenos. En estos
puntos cada uno puede ser un santo (Likutey Moharn II, 125. Ver tambin Azamra, en el
volumen Cuatro Lecciones del Rab Najmn de Breslov).
Pero, es posible que el hecho de recitar diez salmos ayude all donde otros medios han
fracasado? El general arameo Naamn tuvo una reaccin similar cuando escuch de Elisha que
la cura para su lepra era simplemente sumergirse siete veces en el ro Jordn (Reyes 2, 5:1-
14). Naamn esperaba un remedio mucho ms dramtico. "Acaso Aman y Parpar, los ros de
Damasco, no son mejores que todas las aguas de Israel?" (Ibid. 12). Pero sus siervos le
dijeron, "Si el profeta te hubiera dicho de hacer algo grande, no lo habras hecho? Cunto
ms an, entonces, cuando l te dice, Bate y estars puro?" (Ibid. 13). Naamn se
sumergi siete veces en el Jordn y se cur (cf. Jaiei Moharn 492).
Hay veces en que una pequea pldora hace la diferencia entre la enfermedad y la salud. No
debemos sorprendernos por el hecho de que recitar los diez salmos del Tikn del Rab Najmn
tenga el poder de curar el alma. El propsito de este libro es presentar ideas sobre el
significado del Tikn y mostrar la profundidad de los conceptos en los cuales se basa. Tenemos
la promesa del Rebe Najmn de que el Tikn es "un remedio grande y tremendo. Yo estoy muy
seguro de todo lo que digo. Pero ms an de esto. Este es el Tikn HaKlal, el Remedio
General. Cada pecado tiene su propio remedio individual. Pero ste es el Remedio General"
(Sabidura y Enseanzas del Rab Najmn de Breslov 141).

Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 4

Los Diez Salmos que componen el Tikn Haklal son los captulos: 16, 32, 41, 42, 59,
77, 90, 105, 137, 150.

Es bueno decir el rezo que est a continuacin antes de recitar los Diez Salmos:



Traduccin de la plegaria anterior:

"Sea Tu voluntad, El Seor nuestro Di-s y Di-s de nuestros padres, Quien escogi a David, Su
servidor y a su descendientes tras l, y te deleitas con sus cnticos y plegarias, Ten
misericordia y escchame con compasin y acepta los Salmos que voy a recitarte como si los
estuviera diciendo el propio Rey David, su mrito nos proteja.

Haz que el mrito de cada Salmo, de cada palabra, de cada letra y de cada vocal y de todos
los Nombres Sagrados que se forman de las primeras letras y de las ltimas letras de cada una
de las palabras (en Hebreo), estn en nuestro favor para que sean perdonados nuestros
pecados y nuestras transgresiones. Elimina a nuestros enemigos y acusadores y destruye
todas las espinas que rodean la Rosa Superior.

Mndanos Tus bendiciones a nuestra alma y espritu, y as purifcanos de nuestros pecados.
Perdona nuestras transgresiones y expa nuestras faltas, como perdonaste al Rey David quien
te recitaba estos Salmos, como est escrito: "Y Di-s pasar tu pecado y tu no morirs",
(Samuel II, 12:13).

No nos lleves de este mundo antes del tiempo que se nos ha determinado. Danos una vida
completa para que podamos corregir todo lo malo que hemos hecho.

Que el mrito del Rey David nos proteja. Se tolerante con nosotros hasta que retornemos a Ti
en total arrepentimiento.

Agrcianos con Tu generosidad y benevolencia, como est escrito: "Y mostrar gracias a quien
mostrar gracias, Y Me apiadar de quien Me apiadar" (xodo 33:19). Y as como te
recitamos los Salmos en este mundo, Di-s, concdenos el privilegio de cantarte y elogiarte en
el Mundo Venidero.

Y por medio de nuestra lectura de los Salmos despierte una cancin de agradable voz, llena de
regocijo y exaltacin. Haz que el honor y la gloria sea regresada a Israel y el esplendor y la
belleza estn en la Casa de Di-s, que sea reconstruida rpidamente en nuestros das, Amn."

Es aconsejable decir esto antes de leer los Diez Salmos:

Traduccin:

"Preparo mi boca para dar gracias y alabar a mi Creador, para unificar al Santo, Bendito Sea, y
Su Presencia Divina ("Shejin") en temor y amor, por medio del Oculto y Escondido, en
nombre de todo Israel."

Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 5
"Hitkashrut" (Unin y conexin con los Tzadikim):
Es necesario hacer la "Hitkashrut" antes de recitar los Salmos:



Traduccin:

"Heme aqu, me conecto recitando estos Diez Salmos a todos los Verdaderos Tzadikim de
nuestra generacin y a todos los Verdaderos Tzadikim "los santos que yacen en la tierra", y en
especial con nuestro santo Rabi, el Tzadik que es el fundamento del mundo, "torrente que
fluye, fuente de sabidura", Rabi Najman, hijo de Feigue, que revel este "Tikn", que sus
mritos nos proteja y a todo el pueblo de Israel, Amn".

Antes de decir el Tikn Haklal, es recomendable decir los siguientes versculos:


Fontica:

"Lej neranen LAdonay, nara leTzr ish'nu. Nekadem fanv be'tod, bizmirt nara lo. Ki El
gadl Adoni, uMlej gadl al kl Elohm."

Salmo 16



Fontica Salmo 16

[1] Mijtm leDavid, shamerni El, ki jasiti baj:
[2] Amart lAdonay Adonay at, tovat bal aleja:
[3] Likdoshm asher ba' aretz hema, ve adirei, kol jef tzi bam:
[4] Yirb atzevotm ajer mahar, bal asj niskehm mi'dm, uval es et shemotm al sefati:
[5] Adonay ment jelk ve jos; at tomij goral:
[6] Javalm nafel li ba nei mm, af najalt shafer ali:
[7] Avarj et Adonay, asher yeatz ni, af leilt yiseruni jilioti:
[8] Shiviti Adonay le negd tamid, ki mimin bal emt:
[9] Lajn samaj lib v yagul kevod, af besar yish kn la vetaj:
[10] Ki lo ta azv nafsh lish l, lo titn jasidj lirt shajat:
[11] Todieni raj jaim, sova semajot et paneja, neimt biminj netzaj:



Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 6
Salmo 16 en espaol

Acompaado del instrumento musical mijtm, por David: Gurdame, Dios, pues he depositado
mi confianza en Ti. T, [mi alma,] has dicho a Dios: "T eres mi Amo; no recae sobre Ti
concederme bien [pues no soy merecedor]". [Mas es en aras] de los santos que yacen en la
tierra y de los poderosos [en el temor a Dios]; todos mis deseos se cumplen [en mrito a
ellos]. Aquellos que se apresuran en pos de otros [dioses], sus aflicciones han de aumentar;
no he de ofrecer [como ellos] sus libaciones de sangre, ni he de pronunciar sus nombres sobre
mis labios. Adoni es mi porcin asignada y mi parte; T guas mi destino. Porciones han
recado sobre m en lugares placenteros; en verdad, una hermosa herencia es la ma. Bendigo
a Adoni que me ha dado consejo; incluso por las noches mi intelecto me reprende. He puesto
a Adoni delante de m en todo momento; porque El est a mi diestra, no he de tropezar. Por
ello, mi corazn se alegra y mi alma se alboroza; mi carne, tambin, descansa segura. Pues T
no abandonars mi alma al shel; no permitirs que Tus piadosos vean el purgatorio. Hazme
conocer la senda de la vida, para que yo pueda saciarme con el jbilo de Tu presencia, con el
deleite de Tu diestra para siempre.

Salmo 32



Fontica Salmo 32

[1] Le David maskl, ashrei nesui pesha, kesui jata:
[2] Ashrei adm lo yajshob Adonay lo avn, ve ein beruj remiy:
[3] Ki eje rashti bal a tza mi, be shaagat kol haym:
[4] Ki yomm va laila tij bd ali yadeja, nehpaj le shad, be jarvoni kaitz sela:
[5] Ja tati odi aja, va avon lo jisiti, amarti, od ali peshai lAdonay, ve at nasata avn ja
tati sela:
[6] Al zot yitpalel kol jasid eleja, leet metz, rak le shetef maim rabm elav lo yaguu:
[7] At seter li; mitzar titzereni, ranei palet tesoveveni sela:
[8] Askilj, ve orj bederej zu telj, iatz aleja ein:
[9] Al tihi ke sus, ke fered, ein avn, be meteg va resen edi livlm, bal kerov eleja:
[10] Rabm majo vm la rash, ve haboteaj bAdonay jesed yesovevenu:
[11] Simj vAdonay, ve guilu tzadikm, ve arninu kol yishrei lev:

Salmo 32 en espaol

Por David, un Maskl: Dichoso aquel cuya transgresin es perdonada, cuyo pecado cubierto.
Dichoso el hombre a quien Adoni no le considera iniquidad y cuyo espritu no tiene falacia.
Cuando mantuve silencio, mis huesos se desvanecan por mi gemido angustioso todo el da.
Pues da y noche Tu mano pesaba sobre m, mi verdor se transform por la sequedad del
verano, sela. Mi pecado Te di a conocer, no cubr mi transgresin. Dije: "Confesar mis
iniquidades a Adoni", mas T perdonaste mi pecado perverso. Por eso, que todo devoto rece
a Ti, en un momento ms accesible, que las poderosas aguas del diluvio no lo alcancen. T
eres un refugio para m; protgeme de la afliccin; rodame por siempre de cnticos de
salvacin. Yo te har sabio y te iluminar en la senda sta por la que marchars; te aconsejar
con mi ojo. No seis incomprensivos como un caballo o una mula, frenados con cabestro y brida
Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 7
cuando se los engalana para mantenerlos apartados de ti. Protgenos de las malas acciones y
de los malos momentos que podran sobrevenir en el mundo. Mas Aquel que confa en Adoni,
estar rodeado de bondad. Algrense en Adoni y regocjense, justos. Hagan cantar a todos
los de corazn recto.

Salmo 41



Fontica Salmo 41

[1] Lamnatzeaj mizmor le David:
[2] Ashrei maskil eldal, be yom ra, yemaleteu Adonay:
[3] Adonay yish merehu vijayehu, ve ushar baaretz, ve al titnehu be nefesh oivav:
[4] Adonay yisaden al eres devai, kol mishcav afajta ve joli:
[5] An amarti, Adonay, joneni, refa nafsh ki jatati laj:
[6] Oivai yomr ra li, matai yamut ve avad shem:
[7] Ve im ba lirot, shav yedaber, lib yik botz aven lo, yetz lajutz yedaber:
[8] Yajad alai yitlajash kol sonai, alai yajshev ra li:
[9] Devar beliyaal yatzuk bo va ashr shajv lo yosf lakm:
[10] Gam ish shlom, asher batajti vo ojel lajm, igdl alai akv:
[11] Ve at Adonay, joneni va akimeni, va ashalm lahm:
[12] Be zot yadati ki jafatzta bi, ki lo yara oiv ali:
[13] Va an be tum tamajta bi, vatatziveni lefaneja le olm:
[14] Baruj Adonay Elohy Israel, me ha olam ve ad ha olam, amn ve amn:

Salmo 41 en espaol

Para el Director del Coro, un Salmo de David. Dichoso aquel que cuida sabiamente del
menesteroso. [Por lo tanto,] en el da de calamidad, Adoni lo salvar. Adoni lo preservar y
mantendr vivo; dichoso ser en la tierra, El no lo entregar a merced de sus adversarios.
Adoni lo fortalecer en el lecho de enfermedad; todas sus dolencias se conmutarn [para
bien] durante su enfermedad. En cuanto a m, dije: "Adoni, apidate de m! Cura mi alma,
pese a que pequ contra Ti!" Mis adversarios hablan mal de m; [dicen:] "Cundo morir, y
su nombre perecer?" Si [uno de ellos] viene a verme, habla [conmigo] hipocresa. En su
corazn rene informacin maliciosa; al salir, entonces habla [de m]! Todos mis enemigos
murmuran en conjunto acerca de m, en mi contra maquinan hacerme dao. [Dicen:] "El
resultado de su malicia se derrama en su interior! Una vez que cay enfermo, que no se
levante ms!" Incluso mi aliado en quien confi, que come mi pan, hizo abundar en mi contra
a los acechadores. Mas T, Adoni, apidate de m y lzame [de mi enfermedad]! Entonces
les retribuir [su merecido a mis enemigos]. Con esto sabr que Te satisfaces conmigo, que
[no permitirs que] mi adversario cante victoria sobre m. Yo, por mi candor, T me sostuviste
y me alzaste [saludablemente] erguido ante Ti para siempre. Bendito sea Adoni, el Dios de
Israel, desde [la creacin de] el mundo hasta [las generaciones de] el Mundo [Venidero].
Amn y Amn!
Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 8

Salmo 42



Fontica Salmo 42

[1] Lamnatzeaj maskl livnei Koraj:
[2] Ke ayl taarog al afikei maim, ken nafsh taarog eleja Elohim:
[3] Tzama nafsh lElohim, le El jai, matai avo ve era penei Elohim:
[4] Ait li dimat lejem yomm va laila, ve emor elai kol hayom, ay Eloheja:
[5] Ele ezker, ve eshpej ali nafsh, ki eevr basaj, edadm ad beit Elohim be kol rin ve
tod, amn jogueg:
[6] Ma tishtojaj nafsh va tehem ali, hojili lElohim, ki od oden yeshuot panav:
[7] Elohay, alai nafsh tishtojaj, al ken ezkorj me eretz Yardn ve jermonm, me har mitzr:
[8] Tehm el tehm kor le kol tzinoreja, kol mishbareja ve galeja ali avaru:
[9] Yomm yetzav Adonay jasd, u va laila shir im, tefil le El jayai:
[10] Omr le El sal lama she jaj tani, lama koder elej be lajatz oyev:
[11] Be retzaj beatzmotai jerfuni tzorerai, be omrm elai kol hayom aye Eloheja:
[12] Ma tishtojaj nafsh, um tehem ali, ojili lElohim ki od oden yeshuot, panai vElohay:

Salmo 42 en espaol

Para el Director del Coro, un Maskl, por los hijos de Kraj: Como un venado suplica por las
fuentes de agua, as suplica mi alma por Ti, Dios. Mi alma est sedienta de Dios, Dios vivo.
Cundo vendr y me presentar ante Dios? Mis lgrimas fueron mi sustento, da y noche,
pues ellos se burlaron de m todo el da: "Dnde est tu Dios?" Esto recuerdo y derramo mi
alma dentro de m, cuando pas con la multitud, marchando cautelosamente con ella hasta la
Casa de Dios, con cntico alegre y gratitud, una multitud celebrante. Por qu ests deprimida,
alma ma, y por qu ansas por m? Espera a Dios! Pues an Le agradecer por las salvaciones
de Su Presencia. Dios mo, dentro m mi alma est deprimida, porque Te recuerdo desde la
tierra del Jordn, y los picos del Jermn, del Monte Mitzor. Aguas profundas a aguas profundas
claman al bramido de Tus torrentes; todas Tus olas y ondas pasaron sobre m. De da Adoni
ordena Su bondad, y en la noche Su cancin est conmigo, una plegaria al Dios de mi vida.
Dir a Dios: "Mi Roca, por qu me olvidaste? Por qu debo caminar en tristeza por causa de
la opresin de mis adversarios?" Como una espado en mis huesos son los insultos de mis
atormentadores cuando ellos me injurian todo el da: "Dnde est tu Dios?" Por qu ests
deprimida, alma ma, y por qu ansas por m? Espera a Dios! Pues an Le agradecer mi
salvacin, la luz de mi semblante y mi Dios.

Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 9
Salmo 59



Fontica Salmo 59

[1] Lamnatzeaj al tashjet le David mijtm, bishloaj Shal, va yishmer et habait lahamit:
[2] Atzileni me oivi Elohay, mi mitkomemi tesagueveni:
[3] Atzileni mi poalei aven, u me anshi damm oshieni:
[4] Ki hine arv le nafsh yaguru ali azm, lo pish ve lo jatti Adonay:
[5] Bel avn yerutzn veyikonanu, ura likrat, u re:
[6] Ve at Adonay Elohim Tzevaot Elohey Israel, akitza lifkd kol ha goym, al tajn kol bogdei
aven sela:
[7] Yashuvu la erev, yehem jaklev, visovev ir:
[8] Hine yabin be fihm jaravot be siftoteihem, ki mi shomea:
[9] Ve at Adonay tisjak lamo, tilag lejol goym:
[10] Uzo, eleja eshmor, ki Elohim misgab:
[11] Elohey jasd yekad meni, Elohim yareni veshoreri:
[12] Al tahargum pen yishkej am, aniemo ve jeilj, ve horidemo, maguinenu Adonay:
[13] Jatat pimo, devar sfatemo, veyilajd vigonm, umeal, umi kjash yesaperu:
[14] kal ve jem kal ve einemo, ve yede ki Elohim moshl be Yaakov le afsei ha aretz
sela:
[15] Ve yashuvu la erev, yehem jakalev, visovev ir:
[16] Ema yenin le ejl, im lo yisbeh, va yalinu:
[17] Va an ashr uzja, va arann la boker jasdeja, ki ayita misgav li, u mans be yom tzar li:
[18] Uzi eleja azamera ki Elohim misgabi Elohey jasd:

Salmo 59 en espaol

Para el Director del Coro, una splica para ser salvado de la destruccin, por David, un mijtm,
cuando Shal despach [hombres] para cuidar la casa [de David,] para [capturarlo y] matarlo:
Resctame, Dios mo, de mis enemigos; levntame por encima de quienes se alzan contra m.
Slvame de los malhechores, de hombres sanguinarios lbrame. Pues mira, ellos acechan por
mi alma, poderosos se renen contra m, no a causa de mi pecado ni mi transgresin, Adoni.
Sin iniquidad [de mi parte,] corren y se preparan. Despierta hacia m y mira! Y T, Adoni
Dios de las huestes, Dios de Israel, despierta para recordar a todas las naciones; no concedas
favor a ninguno de los inicuos traidores, jams. Regresan hacia el atardecer, allan como el
perro y merodean por la ciudad. He aqu que expresan con sus bocas, espadas hay en sus
labios, pues [dicen:] "Quin oye?" Pero T, Adoni, Te res de [lo que dicen] ellos; Te mofas
[ellos como] de todas las naciones. [A causa de] su podero, a Ti aguardo, Dios es mi fortaleza.
El Dios de mi bondad me adelantar [mi necesidad]; Dios me mostrar [la cada] de mis
Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 10
enemigos vigilantes. No los mates, no sea que mi nacin olvide; condcelos con Tu poder y
empobrcelos Oh Escudo nuestro, mi Amo! [por] el pecado de su boca, la palabra de sus
labios; que los atrape su arrogancia. [La gente] hablar a la vista de su deterioro y maldito
estado. Consmelos en furia, consmelos y no estarn ms; y sabrn que Dios gobierna en
Iaacov, hasta los confines de la tierra, sela. Regresarn hacia el atardecer, allan como el
perro y merodean por la ciudad. Vagarn para [buscar qu] comer; cuando no se saciarn,
gemirn. En cuanto a m, cantar de Su poder, y cantar alegremente de Tu bondad hacia la
maana, para has sido una fortaleza para m, un refugio el da de mi angustia. [T eres] mi
fuerza, a Ti cantar, pues Dios es mi proteccin, el Dios de mi bondad.

Salmo 77



Fontica Salmo 77

[1] Lamnatzeaj al yedutn le Asaf mizmr:
[2] Kol el Elohim ve etzaka, kol el Elohim ve haazn elai:
[3] Be yom tzarat Adonay darashti, yad laila niguer, ve lo tafg, mean hinajm nafsh:
[4] Ezquer Elohim vee emaya, asija ve titatf ruj sela:
[5] Ajazt shemurt einai, nif amt ve lo adaber:

[6] Jishavti yamm mi kedem, shenot olamm:
[7] Ezquer neguinat ba laila, im levav asija, vayijapes ruj:
[8] Ha leolamm yiznaj Adonay, ve lo yosif lirtzot od:
[9] He afs lanetzaj jasd, gamar mer le dor va dor:
[10] Ha shajaj jant El, im kaftz be af rajamv sela:
[11] Va omar jalot h, shent yemn elin:
[12] Ezkor maalei Ya, ki ezquer mi kedem pileja:
[13] Ve haguiti vejol paoleja, u va aliloteja asija:

[14] Elohim, ba kodesh dar keja, mi El gadl kElohim:
[15] At ha El os fele, hodat vaamm uzeja:
[16] Gaalta bizroa ameja, benei Yaakov ve Yosef sela:
[17] Raja maim Elohim, raja maim yajilu, af yirguez tehomt:
[18] Zorm maim avt, kol natn shja km, af jatzatzeja yithalj:
[19] Kol raamja ba galgl, heiru vrakm tevel, ragz va tirash ha aretz:
Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 11
[20] Bayam darkeja ushvilj bemaim rabm, ve ikvoteja lo nodau:
[21] Najita jatzn ameja veyad Mosh ve Aharn:

Salmo 77 en espaol

Para el Director del Coro, sobre el iedutn, por Asaf, un Salmo: [Alzo] mi voz a Dios y clamo;
[alzo] mi voz a Dios y El me escuchar. En el da de mi angustia busqu a mi Seor. Mi herida
supura de noche y no disminuye; mi alma se niega a ser consolada. Recuerdo a Dios y gimo;
hablo, y mi espritu se desvanece, sela. T sostuviste mis prpados; estoy quebrado, no puedo
hablar. Pienso en das pasados, en aos de antao. Durante la noche evoco mi msica, medito
con mi corazn y mi espritu busca: Es para la eternidad que mi Seor [me] abandona, para
jams ser apaciguado? Ha cesado Su bondad para siempre? Ha sellado El el decreto para
todas las generaciones? Ha olvidado Dios la misericordia? Ha retenido El, en Su furor, la
compasin para siempre? Dije: "Es para aterrorizarme que la diestra del Altsimo cambia".
Recuerdo los actos de Dios, cuando recuerdo Tus maravillas de hace muchos aos. Medito
sobre todas Tus obras, y hablo de Tus actos. Dios! Tu camino es en santidad; qu deidad es
tan grande como Dios? T eres el Dios que hace portentos; haces conocido Tu podero entre
las naciones. Redimiste a Tu pueblo con un brazo poderoso, los hijos de Iaacov y Iosef, sela.
Las aguas Te vieron, Dios, las aguas Te vieron y temblaron; hasta las profundidades
temblaron. Las nubes fluyeron agua, los cielos resonaron, incluso Tus flechas volaron. El
sonido de Tu trueno estuvo en el viento arrollador; el relmpago ilumin el mundo; la tierra
tembl y vibr. Tu camino estuvo por el mar, Tu senda por las aguas poderosas; y Tus pasos
no fueron conocidos. Condujiste a Tu pueblo como un rebao, a manos de Mosh y Aharn.

Salmo 90


Fontica Salmo 90

[1] Tefil le Mosh ish ha Elohim, Adonay man at haita lanu bedor vador:
[2] Be terem harim yuladu, va tejoll eretz ve tevl, u me olm ad olam at El
[3] Tashv enosh ad dak, va tomer, shuvu benei adam:
[4] Ki elef shanm ve eneja ke yom etmol ki yaavr, ve ashmur va laila:
[5] Zeram tm shen yihiy, ba boker ke jatzir yajalf:
[6] Ba boker ya zitz vejalaf, la erev yemolel ve yavesh:
[7] Ki jalinu ve apeja, u vajamateja nivhalnu:
[8] Shat avonotenu le negdeja alumenu limor paneja:
[9] Ki jol yamenu pan ve evrateja, kilinu shanenu jemo hegue:
[10] Yemei shnotenu, bahem shivm shan, ve im bigvurt shmonm shan, ve robm, amal
va aven, ki gaz jish va naufa:
[11] Mi yodea oz apeja, uje yirateja evrateja:
[12] Limnot yameinu ken od, ve nav, levav jojm:
Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 12
[13] Shuva Adonay, ad matai, ve hinajm al avadeja:
[14] Sabeenu va boker jasdeja, u neranena, ve nismej, bejol yamenu:
[15] Samejenu, kimot intanu, shenot ranu ra:
[16] Yera el avadeja paoleja, veadarj al benehem:
[17] Vihi noam Adonay Elohenu alenu, u maas yadenu, konen alenu, u maas yadenu
konenhu:

Salmo 90 en espaol

Una plegaria de Mosh, el varn de Dios: Adoni, T has sido un refugio para nosotros en cada
generacin. Antes de que las montaas fueran hechas nacer, antes de que T crearas la tierra
y el mundo por siempre jams T eres el Dios Todopoderoso. T reduces al hombre
quebrantado, y dices: "Retornad, hijos del hombre". En efecto, un millar de aos son ante Tus
ojos como el da de ayer que ha pasado, como una vigilia de la noche. La corriente de su vida
es apenas como un sueo; por la maana son cual hierba que brota nuevamente. Por la
maana florece y brota nuevamente; por la tarde se marchita y se seca. Pues con Tu enojo
somos consumidos, y con Tu ira somos destruidos. T has puesto nuestras iniquidades ante Ti,
nuestros pecados ocultos ante la luz de Tu rostro. Pues todos nuestros das se han
desvanecido en Tu ira; nosotros ocasionamos que nuestros aos pasen como un sonido fugaz.
Los aos de nuestra vida suman setenta, si con mucho vigor ochenta; en su mayora son
slo afn y futilidad; pasando rpidamente y yndose en vuelo. Quin puede conocer la
intensidad de Tu enojo? Tu ira es proporcional al temor de uno a Ti. Ensanos, pues, a contar
nuestros das, para que podamos contraer un corazn sabio. Aplcate, Adoni; hasta cundo
[ha de durar Tu enojo]? Ten piedad de Tus servidores. Scianos por la maana con Tu bondad,
entonces cantaremos y nos regocijaremos todos nuestros das. Algranos conforme los das
que T nos has afligido, conforme los aos en que hemos visto la adversidad. Permite que Tu
obra se revele a Tus servidores, y Tu esplendor sobre sus hijos. Que el deleite de Adoni
nuestro Dios est sobre nosotros; dispn para nosotros la labor de nuestros manos; confirma
la labor de nuestras manos.

Salmo 105







Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 13


Fontica Salmo 105

[1] Odu lAdonay kir vishm, hodiu va amm alilotav:
[2] Shiru lo zamru lo, sij bejl nifleotav:
[3] Hithalel be shem kodsh, yismaj lev mevakshei Adonay:
[4] Dirsh Adonay ve uz, baksh fanav tamid:
[5] Zijr nifleotav asher as, moftv u mishpetei fiv:
[6] Zera Abraham avd, benei Yaakov bejirav:
[7] Hu Adonay Elohenu, bejol ha aretz mishpatav:
[8] Zajar le olam berit, davar tziv le elef dor:
[9] Asher karat et Abraham, u shvuat le Yisjak:
[10] Va yaamideh le Yaakov, le jok le Israel berit olam:
[11] Lemor, lej etn et eretz kenan, jevel najalatjem:
[12] Bi heyotm metei mispar, kimt ve garm b:
[13] Va yitalj mi goy el goy, mi mamlaj el am ajer:
[14] Lo iniaj adm le oshkm v yojaj alehem melajm:
[15] Al tiguu vim shiji, ve linvii al tare:
[16] Va yikr raav al ha aretz, kol mat lejem shavar:
[17] Shalaj lifnehem ish, le eved nimkar Yosef:
[18] In va kevel ragl, barzel ba nafsh:
[19] Ad et vo devar, imrat Adonay tzerafat:
[20] Shalaj melej va yatirehu, moshel amm va yefatjehu:
[21] Samo adn le veit, u moshel bejol kinian:
[22] Lesor sarav be nafsh, uzkenav yejakm:
[23] V yav Israel Mitzraim, ve Yaakov gar be eretz Jam:
[24] V yefer et am meod, va yaatzimehu mitzrav:
[25] Afaj libm lisn am, lehitnakel ba avadav:
[26] Shalj Mosh avd, Aharn asher bajar bo:
[27] Samu vam, divrei ototav umoftm be eretz Jam:
[28] Shalaj joshej va yajshij, ve lo maru et devar:
[29] Afaj et meymeihem le dam, va yamet et degatm:
[30] Sharatz artzm tzefardem, be jadri maljeihem:
Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 14
[31] Amar, va yav arov, kinm, bejol guevulm:
[32] Natn guishmeihem barad, esh leavot be artzm:
[33] Va yaj, gafnm u teenatm, va yashaber etz guevulm:
[34] Amar, va yav arb, ve yelek, ve ein mispar:
[35] Va yojal kol esev be artzm, va yojal per admatm:
[36] Va yaj kol bejr be artzm, resht le jol onm:
[37] Va yo tzim be jesef ve zahav, ve ein bishvatv koshl:
[38] Samaj Mitzraim be tzetm, ki nafal pajdm aleihem:
[39] Paras ann le masj, ve esh lehar laila:
[40] Shal va yav selv ve lejem shamaim, yasbim:
[41] Pataj tzur, va yazuvu maim, halj batziot nahar:
[42] Ki zajar et devar kodsh, et Abraham avd:
[43] Va yotz am ve sasn, ve rin, et bejirav:
[44] Va yitn lahm artzt goym, va aml leumm yirash:
[45] Ba avr yishmer jukv, ve torotv yintzor aleluy:

Salmo 105 en espaol

Ofreced alabanzas a Adoni, proclamad Su Nombre; haced saber Sus acciones entre los
pueblos. Cantadle a El, entonad alabanzas a El, hablad de todas Sus maravillas. Glorificaos en
Su santo Nombre; que se regocije el corazn de aquellos que buscan a Adoni. Buscad a
Adoni y Su fortaleza; buscad Su rostro permanentemente. Recordad las maravillas que ha
hecho, Sus milagros, y los juicios de Su boca. Descendientes de Avraham, Su servidor, hijos
de Iaacov, Sus elegidos: El es Adoni nuestro Dios; Sus juicios se extienden sobre toda la
tierra. El recuerda Su pacto por siempre, la palabra que El ha ordenado a un millar de
generaciones; el pacto que hizo con Avraham, y Su juramento a Itzjak. El lo estableci para
Iaacov como estatuto, para Israel como un pacto eterno, diciendo: "A ti dar la tierra de
Canan", la porcin de vuestra herencia, cuando eran slo unos pocos, muy pocos, y
forasteros en ella. Deambularon de nacin en nacin, de un reino a otro pueblo. El no permiti
que alguien los daara, y en aras de ellos reprendi a reyes: "No toquis a Mis ungidos, ni
dais a Mis profetas". El convoc una hambruna sobre la tierra [de Canan]; quebr cada
fuente de pan. Envi antes de ellos a un hombre [a Egipto]; Iosef fue vendido como esclavo.
Ellos afligieron su pie con cadenas, su alma fue puesta en el hierro; hasta que lleg el tiempo
de Sus palabras, el decreto de Adoni lo purific. El rey mand y lo liber, el regente de
naciones lo puso libre. Lo design amo de su casa y regente de todas sus posesiones, para
encarcelar a sus prncipes a voluntad, e instruir a sus ancianos. As, Israel vino a Egipto, y
Iaacov se estableci en la tierra de Jam [Egipto]. [Dios] multiplic enormemente Su nacin, y
la hizo ms poderosa que sus adversarios. El torci los corazones de estos para odiar a Su
nacin, para complotar contra Sus servidores. [Luego] envi a Mosh, Su sirviente; a Aharn,
a quien El haba elegido. Ellos pusieron en aquellos las palabras de Sus seales, maravillas en
la tierra de Jam. [Dios] envi oscuridad y oscureci, y [las seales] no desafiaron Su palabra.
Transform sus aguas en sangre, y mat sus peces. Su tierra hormigue ranas en las cmaras
de sus reyes. El habl, y vinieron hordas de bestias salvajes, y piojos en todas sus fronteras.
Convirti sus lluvias en granizo, llameando fuego en su tierra; golpe sus vides e higueras,
parti los rboles de sus fronteras. El habl, y vino el saltamontes, langostas sin nmero, y
consumi todo pasto en su tierra, comi la fruta de su suelo. Luego golpe a cada primognito
en su tierra, lo primero de toda su potencia. Y El los sac con plata y oro, y ninguno en Sus
tribus tropez. Egipto se regocij con su partida, pues el miedo [a Israel] se haba abatido
sobre ellos. El tendi una nube para refugio, y un fuego para iluminar la noche. [Israel] pidi,
y [Dios] trajo al ave slav, y con el pan del cielo [man] El los satisfizo. Abri una roca y
fluyeron aguas; corrieron por sitios secos como un ro, pues record Su santa palabra a
Avraham, Su servidor. Sac a Su nacin con jbilo; a Sus elegidos, con cancin. Les dio las
tierras de naciones, y ellos heredaron la labor de pueblos, para que puedan guardar Sus
estatutos y observar Sus leyes. (Alabad a Dios!








Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 15
Salmo 137



Fontica Salmo 137

[1] Al naharot Babel sham yashavnu gam, bajinu be zojreinu et Tzion:
[2] Al aravm betoj, talinu ki noroteinu:
[3] Ki sham sheelunu shoveinu divrei shir, ve tolaleinu simj, shiru lanu mi shir Tzion:
[4] Ej nashir et shir Adonay al admat nejar:
[5] Im eshkajej Yerushalaim, tishkaj yemin:
[6] Tidbak leshon lejik, im lo ezkereji, im lo aal et Yerushalaim al rosh simjat:
[7] Zejor Adonay livnei Edm et yom Yerushalaim, ha omrm aru aru ad ha yesd ba:
[8] Bat Babel ha shedud, ashrei she yeshalm laj et guemulej she gamalt lanu:
[9] Ashrei she yojez ve nipetz et olalaij el ha sala:

Salmo 137 en espaol

Junto a los ros de Babilonia, all nos sentamos y lloramos al recordar a Tzin. All, sobre los
sauces colgamos nuestras arpas. Pues all nuestros captores nos exigieron canciones, y
aquellos que se mofaron de nosotros, regocijndose, [diciendo,] "Cantad para nosotros de las
canciones de Tzin". Cmo hemos de cantar la cancin de Adoni sobre suelo extrao? Si te
olvidare, Jerusaln, que mi mano derecha olvide su destreza. Que mi lengua de adhiera a mi
paladar sino te recordare, si no he de traer a la mente a Jerusaln durante mi mayor alegra!
Recuerda, Adoni, en contra de los edomitas, en el da de la destruccin de Jerusaln, cuando
dijeron: "Arrasadla, arrasadla hasta sus mismos cimientos!" Oh Babilonia, destinada a ser
desolada, dichoso Aquel que te retribuya por lo que nos has infligido. Dichoso Aquel que tome
y estrelle a tus infantes contra el peasco.

Salmo 150

Fontica Salmo 150

[1] Aleluy, alel El bekodsh, aleluhu birka uz:
[2] Aleluhu bigburotav, aleluhu kerov gudl:
[3] Aleluhu beteka shofar, aleluhu ve nevel ve jinor:
[4] Aleluhu be tof umajol, aleluhu be minim ve ugv:
[5] Aleluhu ve tziltzeli sham, aleluhu ve tziltzeli tru:
[6] Kol ha nesham tehalel Ya, haleluy:



Tikn Haklal del Rebe Najman de Breslov 16
Salmo 150 en espaol

Alabad a Dios. Alabad a Dios en Su santidad, alabadlo en el firmamento de Su poder. Alabadlo
por Sus poderosos actos; alabadlo conforme a Su abundante grandeza. Alabadlo con el son del
shofar; alabadlo con arpa y lira. Alabadlo con pandero y danza; alabadlo con instrumentos de
cuerda y flauta. Alabadlo con platillos resonantes; alabadlo con platillos altisonantes. Que todo
ser que tiene alma alabe a Dios. Alabad a Dios.

Fuentes:

Los Salmos en espaol pertenecen a http://www.es.chabad.org
Los Salmos en hebreo pertenecen a http://tk.r-inv.com
La fontica de los Salmos pertenecen a http://www.breslev.co.il

Potrebbero piacerti anche