Sei sulla pagina 1di 18

Pacto Internacional de Derechos Civiles y Polticos Adoptado y abierto a la firma, ratificacin y adhesin por la Asamblea General en su resolucin 2200

A !!I", de #$ de diciembre de #%$$ Entrada en vigor: 2& de mar'o de #%($, de conformidad con el artculo )% Lista de los Estados que han ratificado el pacto Declaraciones y reservas (en ingls) Prembulo Los Estados Partes en el presente Pacto, Considerando que, conforme a los principios enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, la libertad, la usticia y la pa! en el mundo tienen por base el reconocimiento de la di"nidad inherente a todos los miembros de la familia humana y de sus derechos i"uales e inalienables, #econociendo que estos derechos se derivan de la di"nidad inherente a la persona humana, #econociendo que, con arre"lo a la Declaraci$n Universal de Derechos %umanos, no puede reali!arse el ideal del ser humano libre en el disfrute de las libertades civiles y pol&ticas y liberado del temor y de la miseria, a menos que se creen condiciones que permitan a cada persona "o!ar de sus derechos civiles y pol&ticos, tanto como de sus derechos econ$micos, sociales y culturales, Considerando que la Carta de las Naciones Unidas impone a los Estados la obli"aci$n de promover el respeto universal y efectivo de los derechos y libertades humanos, Comprendiendo que el individuo, por tener deberes respecto de otros individuos y de la comunidad a que pertenece, tiene la obli"aci$n de esfor!arse por la consecuci$n y la observancia de los derechos reconocidos en este Pacto, Convienen en los art&culos si"uientes' Parte I Artculo 1 () *odos los pueblos tienen el derecho de libre determinaci$n) En virtud de este derecho establecen libremente su condici$n pol&tica y proveen asimismo a su desarrollo econ$mico, social y cultural) +) Para el lo"ro de sus fines, todos los pueblos pueden disponer libremente de sus rique!as y recursos naturales, sin per uicio de las obli"aciones que derivan de la cooperaci$n econ$mica internacional basada en el principio del beneficio rec&proco, as& como del derecho internacional) En nin",n caso podr- privarse a un pueblo de sus propios medios de subsistencia) .) Los Estados Partes en el presente Pacto, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no aut$nomos y territorios en fideicomiso, promover-n el e ercicio del derecho de libre determinaci$n, y respetar-n este derecho de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas) Parte II Artculo 2 () Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se

compromete a respetar y a "aranti!ar a todos los individuos que se encuentren en su territorio y est/n su etos a su urisdicci$n los derechos reconocidos en el presente Pacto, sin distinci$n al"una de ra!a, color, se0o, idioma, reli"i$n, opini$n pol&tica o de otra &ndole, ori"en nacional o social, posici$n econ$mica, nacimiento o cualquier otra condici$n social) +) Cada Estado Parte se compromete a adoptar, con arre"lo a sus procedimientos constitucionales y a las disposiciones del presente Pacto, las medidas oportunas para dictar las disposiciones le"islativas o de otro car-cter que fueren necesarias para hacer efectivos los derechos reconocidos en el presente Pacto y que no estuviesen ya "aranti!ados por disposiciones le"islativas o de otro car-cter) .) Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a "aranti!ar que' a" *oda persona cuyos derechos o libertades reconocidos en el presente Pacto hayan sido violados podr- interponer un recurso efectivo, aun cuando tal violaci$n hubiera sido cometida por personas que actuaban en e ercicio de sus funciones oficiales1 b" La autoridad competente, udicial, administrativa o le"islativa, o cualquiera otra autoridad competente prevista por el sistema le"al del Estado, decidir- sobre los derechos de toda persona que interpon"a tal recurso, y desarrollarlas posibilidades de recurso udicial1 c" Las autoridades competentes cumplir-n toda decisi$n en que se haya estimado procedente el recurso) Artculo 3 Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a "aranti!ar a hombres y mu eres la i"ualdad en el "oce de todos los derechos civiles y pol&ticos enunciados en el presente Pacto) Artculo 4 () En situaciones e0cepcionales que pon"an en peli"ro la vida de la naci$n y cuya e0istencia haya sido proclamada oficialmente, los Estados Partes en el presente Pacto podr-n adoptar disposiciones que, en la medida estrictamente limitada a las e0i"encias de la situaci$n, suspendan las obli"aciones contra&das en virtud de este Pacto, siempre que tales disposiciones no sean incompatibles con las dem-s obli"aciones que les impone el derecho internacional y no entra2en discriminaci$n al"una fundada ,nicamente en motivos de ra!a, color, se0o, idioma, reli"i$n u ori"en social) +) La disposici$n precedente no autori!a suspensi$n al"una de los art&culos 3, 4, 5 (p-rrafos ( y +), ((, (6, (3 y (5) .) *odo Estado Parte en el presente Pacto que ha"a uso del derecho de suspensi$n deber- informar inmediatamente a los dem-s Estados Partes en el presente Pacto, por conducto del 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas, de las disposiciones cuya aplicaci$n haya suspendido y de los motivos que hayan suscitado la suspensi$n) 7e har- una nueva comunicaci$n por el mismo conducto en la fecha en

que se haya dado por terminada tal suspensi$n) Artculo 5 () Nin"una disposici$n del presente Pacto podrser interpretada en el sentido de conceder derecho al"uno a un Estado, "rupo o individuo para emprender actividades o reali!ar actos encaminados a la destrucci$n de cualquiera de los derechos y libertades reconocidos en el Pacto o a su limitaci$n en mayor medida que la prevista en /l) +) No podr- admitirse restricci$n o menoscabo de nin"uno de los derechos humanos fundamentales reconocidos o vi"entes en un Estado Parte en virtud de leyes, convenciones, re"lamentos o costumbres, so prete0to de que el presente Pacto no los reconoce o los reconoce en menor "rado) Parte III Artculo 6 () El derecho a la vida es inherente a la persona humana) Este derecho estar- prote"ido por la ley) Nadie podr- ser privado de la vida arbitrariamente) +) En los pa&ses en que no hayan abolido la pena capital s$lo podr- imponerse la pena de muerte por los m-s "raves delitos y de conformidad con leyes que est/n en vi"or en el momento de cometerse el delito y que no sean contrarias a las disposiciones del presente Pacto ni a la Convenci$n para la Prevenci$n y 7anci$n del Delito de 8enocidio) Esta pena s$lo podr- imponerse en cumplimiento de sentencia definitiva de un tribunal competente) .) Cuando la privaci$n de la vida constituya delito de "enocidio se tendr- entendido que nada de lo dispuesto en este art&culo e0cusar- en modo al"uno a los Estados Partes del cumplimiento de nin"una de las obli"aciones asumidas en virtud de las disposiciones de la Convenci$n para la Prevenci$n y la 7anci$n del Delito de 8enocidio) 9) *oda persona condenada a muerte tendr- derecho a solicitar el indulto o la conmutaci$n de la pena de muerte) La amnist&a, el indulto o la conmutaci$n de la pena capital podr-n ser concedidos en todos los casos) 6) No se impondr- la pena de muerte por delitos cometidos por personas de menos de (5 a2os de edad, ni se la aplicar- a las mu eres en estado de "ravide!) 3) Nin"una disposici$n de este art&culo podr- ser invocada por un Estado Parte en el presente Pacto para demorar o impedir la abolici$n de la pena capital) Artculo 7 Nadie ser- sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o de"radantes) En particular, nadie ser- sometido sin su libre consentimiento a e0perimentos m/dicos o cient&ficos) Artculo 8

10

() Nadie estar- sometido a esclavitud) La esclavitud y la trata de esclavos estar-n prohibidas en todas sus formas) +) Nadie estar- sometido a servidumbre) .) a) Nadie ser- constre2ido a e ecutar un traba o for!oso u obli"atorio1 b) El inciso precedente no podr- ser interpretado en el sentido de que proh&be, en los pa&ses en los cuales ciertos delitos pueden ser casti"ados con la pena de prisi$n acompa2ada de traba os for!ados, el cumplimiento de una pena de traba os for!ados impuesta por un tribunal competente1 c) No se considerar-n como :traba o for!oso u obli"atorio:, a los efectos de este p-rrafo' i) Los traba os o servicios que, aparte de los mencionados en el inciso b), se e0i an normalmente de una persona presa en virtud de una decisi$n udicial le"almente dictada, o de una persona que habiendo sido presa en virtud de tal decisi$n se encuentre en libertad condicional1 ii) El servicio de car-cter militar y, en los pa&ses donde se admite la e0enci$n por ra!ones de conciencia, el servicio nacional que deben prestar conforme a la ley quienes se opon"an al servicio militar por ra!ones de conciencia) iii) El servicio impuesto en casos de peli"ro o calamidad que amenace la vida o el bienestar de la comunidad1 iv) El traba o o servicio que forme parte de las obli"aciones c&vicas normales)

Artculo 9 () *odo individuo tiene derecho a la libertad y a la se"uridad personales) Nadie podr- ser sometido a detenci$n o prisi$n arbitrarias) Nadie podr- ser privado de su libertad, salvo por las causas fi adas por ley y con arre"lo al procedimiento establecido en /sta) +) *oda persona detenida ser- informada, en el momento de su detenci$n, de las ra!ones de la misma, y notificada, sin demora, de la acusaci$n formulada contra ella) .) *oda persona detenida o presa a causa de una infracci$n penal ser- llevada sin demora ante un ue! u otro funcionario autori!ado por la ley para e ercer funciones udiciales, y tendrderecho a ser u!"ada dentro de un pla!o ra!onable o a ser puesta en libertad) La prisi$n preventiva de las personas que hayan de ser u!"adas no debe ser la re"la "eneral, pero su libertad podrestar subordinada a "arant&as que ase"uren la comparecencia del acusado en el acto del uicio, o en cualquier momento de las dili"encias procesales y, en su caso, para la e ecuci$n del fallo) 9) *oda persona que sea privada de libertad en virtud de detenci$n o prisi$n tendr- derecho a recurrir ante un tribunal, a fin de que /ste decida a la brevedad posible sobre la le"alidad de su prisi$n y ordene su libertad si la prisi$n fuera ile"al) 6) *oda persona que haya sido ile"almente detenida o presa, tendr- el derecho efectivo a obtener reparaci$n)

11

Artculo 1 () *oda persona privada de libertad ser- tratada humanamente y con el respeto debido a la di"nidad inherente al ser humano) +) a) Los procesados estar-n separados de los condenados, salvo en circunstancias e0cepcionales, y ser-n sometidos a un tratamiento distinto, adecuado a su condici$n de personas no condenadas1 b) Los menores procesados estar-n separados de los adultos y deber-n ser llevados ante los tribunales de usticia con la mayor celeridad posible para su en uiciamiento) .) El r/"imen penitenciario consistir- en un tratamiento cuya finalidad esencial ser- la reforma y la readaptaci$n social de los penados) Los menores delincuentes estar-n separados de los adultos y ser-n sometidos a un tratamiento adecuado a su edad y condici$n ur&dica) Artculo 11 Nadie ser- encarcelado por el solo hecho de no poder cumplir una obli"aci$n contractual) Artculo 12 () *oda persona que se halle le"almente en el territorio de un Estado tendr- derecho a circular libremente por /l y a esco"er libremente en /l su residencia) +) *oda persona tendr- derecho a salir libremente de cualquier pa&s, incluso del propio) .) Los derechos antes mencionados no podr-n ser ob eto de restricciones salvo cuando /stas se hallen previstas en la ley, sean necesarias para prote"er la se"uridad nacional, el orden p,blico, la salud o la moral p,blicas o los derechos y libertades de terceros, y sean compatibles con los dem-s derechos reconocidos en el presente Pacto) 9) Nadie podr- ser arbitrariamente privado del derecho a entrar en su propio pa&s) Artculo 13 El e0tran ero que se halle le"almente en el territorio de un Estado Parte en el presente Pacto s$lo podr- ser e0pulsado de /l en cumplimiento de una decisi$n adoptada conforme a la ley1 y, a menos que ra!ones imperiosas de se"uridad nacional se opon"an a ello, se permitir- a tal e0tran ero e0poner las ra!ones que lo asistan en contra de su e0pulsi$n, as& como someter su caso a revisi$n ante la autoridad competente o bien ante la persona o personas desi"nadas especialmente por dicha autoridad competente, y hacerse representar con tal fin ante ellas) Artculo 14 () *odas las personas son i"uales ante los tribunales y cortes de usticia) *oda persona tendr- derecho a ser o&da p,blicamente y con las debidas "arant&as por un tribunal competente, independiente e imparcial, establecido por la ley, en la substanciaci$n de cualquier acusaci$n de car-cter penal formulada contra ella o para la determinaci$n de sus derechos u

12

obli"aciones de car-cter civil) La prensa y el p,blico podr-n ser e0cluidos de la totalidad o parte de los uicios por consideraciones de moral, orden p,blico o se"uridad nacional en una sociedad democr-tica, o cuando lo e0i a el inter/s de la vida privada de las partes o, en la medida estrictamente necesaria en opini$n del tribunal, cuando por circunstancias especiales del asunto la publicidad pudiera per udicar a los intereses de la usticia1 pero toda sentencia en materia penal o contenciosa serp,blica, e0cepto en los casos en que el inter/s de menores de edad e0i a lo contrario, o en las acusaciones referentes a pleitos matrimoniales o a la tutela de menores) +) *oda persona acusada de un delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad conforme a la ley) .) Durante el proceso, toda persona acusada de un delito tendrderecho, en plena i"ualdad, a las si"uientes "arant&as m&nimas' a) ; ser informada sin demora, en un idioma que comprenda y en forma detallada, de la naturale!a y causas de la acusaci$n formulada contra ella1 b) ; disponer del tiempo y de los medios adecuados para la preparaci$n de su defensa y a comunicarse con un defensor de su elecci$n1 c) ; ser u!"ado sin dilaciones indebidas1 d) ; hallarse presente en el proceso y a defenderse personalmente o ser asistida por un defensor de su elecci$n1 a ser informada, si no tuviera defensor, del derecho que le asiste a tenerlo, y, siempre que el inter/s de la usticia lo e0i a, a que se le nombre defensor de oficio, "ratuitamente, si careciere de medios suficientes para pa"arlo1 e) ; interro"ar o hacer interro"ar a los testi"os de car"o y a obtener la comparecencia de los testi"os de descar"o y que /stos sean interro"ados en las mismas condiciones que los testi"os de car"o1 f) ; ser asistida "ratuitamente por un int/rprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal1 ") ; no ser obli"ada a declarar contra s& misma ni a confesarse culpable) 9) En el procedimiento aplicable a los menores de edad a efectos penales se tendr- en cuenta esta circunstancia y la importancia de estimular su readaptaci$n social) 6) *oda persona declarada culpable de un delito tendr- derecho a que el fallo condenatorio y la pena que se le haya impuesto sean sometidos a un tribunal superior, conforme a lo prescrito por la ley) 3) Cuando una sentencia condenatoria firme haya sido ulteriormente revocada, o el condenado haya sido indultado por haberse producido o descubierto un hecho plenamente probatorio de la comisi$n de un error udicial, la persona que haya sufrido una pena como resultado de tal sentencia deber- ser indemni!ada, conforme a la ley, a menos que se demuestre que le es imputable en todo o en parte el no haberse revelado oportunamente el hecho desconocido) 4) Nadie podr- ser u!"ado ni sancionado por un delito por el cual haya sido ya condenado o absuelto por una sentencia firme de acuerdo con la ley y el procedimiento penal de cada pa&s) Artculo 15

13

() Nadie ser- condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos se",n el derecho nacional o internacional) *ampoco se impondr- pena m-s "rave que la aplicable en el momento de la comisi$n del delito) 7i con posterioridad a la comisi$n del delito la ley dispone la imposici$n de una pena m-s leve, el delincuente se beneficiar- de ello) +) Nada de lo dispuesto en este art&culo se opondr- al uicio ni a la condena de una persona por actos u omisiones que, en el momento de cometerse, fueran delictivos se",n los principios "enerales del derecho reconocidos por la comunidad internacional) Artculo 16 *odo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad ur&dica) Artculo 17 () Nadie ser- ob eto de in erencias arbitrarias o ile"ales en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques ile"ales a su honra y reputaci$n) +) *oda persona tiene derecho a la protecci$n de la ley contra esas in erencias o esos ataques) Artculo 18 () *oda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de reli"i$n1 este derecho incluye la libertad de tener o de adoptar la reli"i$n o las creencias de su elecci$n, as& como la libertad de manifestar su reli"i$n o sus creencias, individual o colectivamente, tanto en p,blico como en privado, mediante el culto, la celebraci$n de los ritos, las pr-cticas y la ense2an!a) +) Nadie ser- ob eto de medidas coercitivas que puedan menoscabar su libertad de tener o de adoptar la reli"i$n o las creencias de su elecci$n) .) La libertad de manifestar la propia reli"i$n o las propias creencias estar- su eta ,nicamente a las limitaciones prescritas por la ley que sean necesarias para prote"er la se"uridad, el orden, la salud o la moral p,blicos, o los derechos y libertades fundamentales de los dem-s) 9) Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a respetar la libertad de los padres y, en su caso, de los tutores le"ales, para "aranti!ar que los hi os reciban la educaci$n reli"iosa y moral que est/ de acuerdo con sus propias convicciones) Artculo 19 () Nadie podr- ser molestado a causa de sus opiniones) +) *oda persona tiene derecho a la libertad de e0presi$n1 este derecho comprende la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda &ndole, sin consideraci$n de fronteras, ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o

14

art&stica, o por cualquier otro procedimiento de su elecci$n) .) El e ercicio del derecho previsto en el p-rrafo + de este art&culo entra2a deberes y responsabilidades especiales) Por consi"uiente, puede estar su eto a ciertas restricciones, que deber-n, sin embar"o, estar e0presamente fi adas por la ley y ser necesarias para' a) ;se"urar el respeto a los derechos o a la reputaci$n de los dem-s1 b) La protecci$n de la se"uridad nacional, el orden p,blico o la salud o la moral p,blicas) Artculo 2 () *oda propa"anda en favor de la "uerra estar- prohibida por la ley) +) *oda apolo"&a del odio nacional, racial o reli"ioso que constituya incitaci$n a la discriminaci$n, la hostilidad o la violencia estar- prohibida por la ley) Artculo 21 7e reconoce el derecho de reuni$n pac&fica) El e ercicio de derecho s$lo podr- estar su eto a las restricciones previstas la ley que sean necesarias en una sociedad democr-tica, inter/s de la se"uridad nacional, de la se"uridad p,blica o orden p,blico, o para prote"er la salud o la moral p,blicas o derechos y libertades de los dem-s) tal por en del los

Artculo 22 () *oda persona tiene derecho a asociarse libremente con otras, incluso el derecho a fundar sindicatos y afiliarse a ellos para la protecci$n de sus intereses) +) El e ercicio de tal derecho s$lo podr- estar su eto a las restricciones previstas por la ley que sean necesarias en una sociedad democr-tica, en inter/s de la se"uridad nacional, de la se"uridad p,blica o del orden p,blico, o para prote"er la salud o la moral p,blicas o los derechos y libertades de los dem-s) El presente art&culo no impedir- la imposici$n de restricciones le"ales al e ercicio de tal derecho cuando se trate de miembros de las fuer!as armadas y de la polic&a) .) Nin"una disposici$n de este art&culo autori!a a los Estados Partes en el Convenio de la <r"ani!aci$n =nternacional del *raba o de (>95, relativo a la libertad sindical y a la protecci$n del derecho de sindicaci$n, a adoptar medidas le"islativas que puedan menoscabar las "arant&as previstas en /l ni a aplicar la ley de tal manera que pueda menoscabar esas "arant&as) Artculo 23 () La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protecci$n de la sociedad y del Estado) +) 7e reconoce el derecho del hombre y de la mu er a contraer matrimonio y a fundar una familia si tienen edad para ello) .) El matrimonio no podr- celebrarse sin el libre y pleno consentimiento de los contrayentes) 9) Los Estados Partes en el presente Pacto tomar-n las medidas

15

apropiadas para ase"urar la i"ualdad de derechos y de responsabilidades de ambos esposos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disoluci$n del mismo) En caso de disoluci$n, se adoptar-n disposiciones que ase"uren la protecci$n necesaria a los hi os) Artculo 24 () *odo ni2o tiene derecho, sin discriminaci$n al"una por motivos de ra!a, color, se0o, idioma, reli"i$n, ori"en nacional o social, posici$n econ$mica o nacimiento, a las medidas de protecci$n que su condici$n de menor requiere, tanto por parte de su familia como de la sociedad y del Estado) +) *odo ni2o ser- inscrito inmediatamente despu/s de su nacimiento y deber- tener un nombre) .) *odo ni2o tiene derecho a adquirir una nacionalidad) Artculo 25 *odos los ciudadanos "o!ar-n, sin nin"una de la distinciones mencionadas en el art&culo +, y sin restricciones indebidas, de los si"uientes derechos y oportunidades' a) Participar en la direcci$n de los asuntos p,blicos, directamente o por medio de representantes libremente ele"idos1 b) ?otar y ser ele"idos en elecciones peri$dicas, aut/nticas, reali!adas por sufra"io universal e i"ual y por voto secreto que "arantice la libre e0presi$n de la voluntad de los electores1 c) *ener acceso, en condiciones "enerales de i"ualdad, a las funciones p,blicas de su pa&s) Artculo 26 *odas las personas son i"uales ante la ley y tienen derecho sin discriminaci$n a i"ual protecci$n de la ley) ; este respecto, la ley prohibir- toda discriminaci$n y "aranti!ar- a todas las personas protecci$n i"ual y efectiva contra cualquier discriminaci$n por motivos de ra!a, color, se0o, idioma, reli"i$n, opiniones pol&ticas o de cualquier &ndole, ori"en nacional o social, posici$n econ$mica, nacimiento o cualquier otra condici$n social) Artculo 27 En los Estados en que e0istan minor&as /tnicas, reli"iosas o lin"@&sticas, no se ne"ar- a las personas que pertene!can a dichas minor&as el derecho que les corresponde, en com,n con los dem-s miembros de su "rupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia reli"i$n y a emplear su propio idioma) Artculo 28 () 7e establecer- un Comit/ de Derechos %umanos (en adelante denominado el Comit/)) 7e compondr- de dieciocho miembros, y desempe2ar- las funciones que se se2alan m-s adelante) +) El Comit/ estar- compuesto de nacionales de los Estados Partes

Parte I*

16

en el presente Pacto, que deber-n ser personas de "ran inte"ridad moral, con reconocida competencia en materia de derechos humanos) 7e tomar- en consideraci$n la utilidad de la participaci$n de al"unas personas que ten"an e0periencia ur&dica) .) Los miembros del Comit/ ser-n ele"idos y e ercer-n sus funciones a t&tulo personal)

Artculo 29 () Los miembros del Comit/ ser-n ele"idos por votaci$n secreta de una lista de personas que re,nan las condiciones previstas en el art&culo +5 y que sean propuestas al efecto por los Estados Partes en el presente Pacto) +) Cada Estado Parte en el presente Pacto podr- proponer hasta dos personas) Estas personas ser-n nacionales del Estado que las propon"a) .) La misma persona podr- ser propuesta m-s de una ve!) Artculo 3 () La elecci$n inicial se celebrar- a m-s tardar seis meses despu/s de la fecha de entrada en vi"or del presente Pacto) +) Por lo menos cuatro meses antes de la fecha de la elecci$n del Comit/, siempre que no se trate de una elecci$n para llenar una vacante declarada de conformidad con el art&culo .9, el 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas invitar- por escrito a los Estados Partes en el presente Pacto a presentar sus candidatos para el Comit/ en el t/rmino de tres meses) .) El 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas preparar- una lista por orden alfab/tico de los candidatos que hubieren sido presentados, con indicaci$n de los Estados Partes que los hubieren desi"nado, y la comunicar- a los Estados Partes en el presente Pacto a m-s tardar un mes antes de la fecha de cada elecci$n) 9) La elecci$n de los miembros del Comit/ se celebrar- en una reuni$n de los Estados Partes en el presente Pacto convocada por el 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas en la 7ede de la <r"ani!aci$n) En esa reuni$n, para la cual el qu$rum estarconstituido por dos tercios de los Estados Partes en el presente Pacto, quedar-n ele"idos miembros del Comit/ los candidatos que obten"an el mayor n,mero de votos y la mayor&a absoluta de los votos de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes) Artculo 31 () El Comit/ no podr- comprender m-s de un nacional de un mismo Estado) +) En la elecci$n del Comit/ se tendr- en cuenta una distribuci$n "eo"r-fica equitativa de los miembros y la representaci$n de las diferentes formas de civili!aci$n y de los principales sistemas ur&dicos)

17

Artculo 32 () Los miembros del Comit/ se ele"ir-n por cuatro a2os) Podr-n ser reele"idos si se presenta de nuevo su candidatura) 7in embar"o, los mandatos de nueve de los miembros ele"idos en la primera elecci$n e0pirar-n al cabo de dos a2os) =nmediatamente despu/s de la primera elecci$n, el Presidente de la reuni$n mencionada en el p-rrafo 9 del art&culo .A desi"nar- por sorteo los nombres de estos nueve miembros) +) Las elecciones que se celebren al e0pirar el mandato se har-n con arre"lo a los art&culos precedentes de esta parte del presente Pacto) Artculo 33 () 7i los dem-s miembros estiman por unanimidad que un miembro del Comit/ ha de ado de desempe2ar sus funciones por otra causa que la de ausencia temporal, el Presidente del Comit/ notificareste hecho al 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas, quien declarar- vacante el puesto de dicho miembro) +) En caso de muerte o renuncia de un miembro del Comit/, el Presidente lo notificar- inmediatamente al 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas, quien declarar- vacante el puesto desde la fecha del fallecimiento o desde la fecha en que sea efectiva la renuncia) Artculo 34 () 7i se declara una vacante de conformidad con el art&culo .. y si el mandato del miembro que ha de ser sustituido no e0pira dentro de los seis meses que si"an a la declaraci$n de dicha vacante, el 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas lo notificar- a cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto, los cuales, para llenar la vacante, podr-n presentar candidatos en el pla!o de dos meses, de acuerdo con lo dispuesto en el p-rrafo + del art&culo +>) +) El 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas preparar- una lista por orden alfab/tico de los candidatos as& desi"nados y la comunicar- a los Estados Partes en el presente Pacto) La elecci$n para llenar la vacante se verificar- de conformidad con las disposiciones pertinentes de esta parte del presente Pacto) .) *odo miembro del Comit/ que haya sido ele"ido para llenar una vacante declarada de conformidad con el art&culo .. ocupar- el car"o por el resto del mandato del miembro que de $ vacante el puesto en el Comit/ conforme a lo dispuesto en este art&culo) Artculo 35 Los miembros del Comit/, previa aprobaci$n de la ;samblea 8eneral de las Naciones Unidas, percibir-n emolumentos de los fondos de las Naciones Unidas en la forma y condiciones que la ;samblea 8eneral determine, teniendo en cuenta la importancia de las funciones del Comit/) Artculo 36 El 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas proporcionar- el

18

personal y los servicios necesarios para el desempe2o efica! de las funciones del Comit/ en virtud del presente Pacto) Artculo 37 () El 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas convocar- la primera reuni$n del Comit/ en la 7ede de las Naciones Unidas) +) Despu/s de su primera reuni$n, el Comit/ se reunir- en las ocasiones que se prevean en su re"lamento) .) El Comit/ se reunir- normalmente en la 7ede de las Naciones Unidas o en la <ficina de las Naciones Unidas en 8inebra) Artculo 38 ;ntes de entrar en funciones, los miembros del Comit/ declarar-n solemnemente en sesi$n p,blica del Comit/ que desempe2ar-n su cometido con toda imparcialidad y conciencia)

Artculo 39 () El Comit/ ele"ir- su Besa por un per&odo de dos a2os) Los miembros de la Besa podr-n ser reele"idos) +) El Comit/ establecer- su propio re"lamento, en el cual se dispondr-, entre otras cosas, que' a) Doce miembros constituir-n el qu$rum1 b) Las decisiones del Comit/ se tomar-n por mayor&a de votos de los miembros presentes) Artculo 4 () Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a presentar informes sobre las disposiciones que hayan adoptado y que den efecto a los derechos reconocidos en el Pacto y sobre el pro"reso que hayan reali!ado en cuanto al "oce de esos derechos' a) En el pla!o de un a2o a contar de la fecha de entrada en vi"or del presente Pacto con respecto a los Estados Partes interesados1 b) En lo sucesivo, cada ve! que el Comit/ lo pida) +) *odos los informes se presentar-n al 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas, quien los transmitir- al Comit/ para e0amen) Los informes se2alar-n los factores y las dificultades, si los hubiere, que afecten a la aplicaci$n del presente Pacto) .) El 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas, despu/s de celebrar consultas con el Comit/, podr- transmitir a los or"anismos especiali!ados interesados copias de las partes de los informes que cai"an dentro de sus esferas de competencia) 9) El Comit/ estudiar- los informes presentados por los Estados Partes en el presente Pacto) *ransmitir- sus informes, y los comentarios "enerales que estime oportunos, a los Estados Partes) El Comit/ tambi/n podr- transmitir al Conse o Econ$mico y 7ocial esos comentarios, unto con copia de los informes que haya recibido de los Estados Partes en el Pacto) 6) Los Estados Partes podr-n presentar al Comit/ observaciones

19

sobre cualquier comentario que se ha"a con arre"lo al p-rrafo 9 del presente art&culo) Artculo 41 () Con arre"lo al presente art&culo, todo Estado Parte en el presente Pacto podr- declarar en cualquier momento que reconoce la competencia del Comit/ para recibir y e0aminar las comunicaciones en que un Estado Parte ale"ue que otro Estado Parte no cumple las obli"aciones que le impone este Pacto) Las comunicaciones hechas en virtud del presente art&culo s$lo se podr-n admitir y e0aminar si son presentadas por un Estado Parte que haya hecho una declaraci$n por la cual recono!ca con respecto a s& mismo la competencia del Comit/) El Comit/ no admitir- nin"una comunicaci$n relativa a un Estado Parte que no haya hecho tal declaraci$n) Las comunicaciones recibidas en virtud de este art&culo se tramitar-n de conformidad con el procedimiento si"uiente' a) 7i un Estado Parte en el presente Pacto considera que otro Estado Parte no cumple las disposiciones del presente Pacto, podr- se2alar el asunto a la atenci$n de dicho Estado mediante una comunicaci$n escrita) Dentro de un pla!o de tres meses, contado desde la fecha de recibo de la comunicaci$n, el Estado destinatario proporcionar- al Estado que haya enviado la comunicaci$n una e0plicaci$n o cualquier otra declaraci$n por escrito que aclare el asunto, la cual harreferencia, hasta donde sea posible y pertinente, a los procedimientos nacionales y a los recursos adoptados, en tr-mite o que puedan utili!arse al respecto) b) 7i el asunto no se resuelve a satisfacci$n de los dos Estados Partes interesados en un pla!o de seis meses contado desde la fecha en que el Estado destinatario haya recibido la primera comunicaci$n, cualquiera de ambos Estados Partes interesados tendr- derecho a someterlo al Comit/, mediante notificaci$n diri"ida al Comit/ y al otro Estado) c) El Comit/ conocer- del asunto que se le someta despu/s de haberse cerciorado de que se han interpuesto y a"otado en tal asunto todos los recursos de la urisdicci$n interna de que se pueda disponer, de conformidad con los principios del derecho internacional "eneralmente admitidos) No se aplicaresta re"la cuando la tramitaci$n de los mencionados recursos se prolon"ue in ustificadamente) d) El Comit/ celebrar- sus sesiones a puerta cerrada cuando e0amine las comunicaciones previstas en el presente art&culo) e) ; reserva de las disposiciones del inciso c, el Comit/ pondr- sus buenos oficios a disposici$n de los Estados Partes interesados a fin de lle"ar a una soluci$n amistosa del asunto, fundada en el respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales reconocidos en el presente Pacto) f) En todo asunto que se le someta, el Comit/ podr- pedir a los Estados Partes interesados a que se hace referencia en el inciso b que faciliten cualquier

20

informaci$n pertinente) ") Los Estados Partes interesados a que se hace referencia en el inciso btendr-n derecho a estar representados cuando el asunto se e0amine en el Comit/ y a presentar e0posiciones verbalmente, o por escrito, o de ambas maneras) h) El Comit/, dentro de los doce meses si"uientes a la fecha de recibido de la notificaci$n mencionada en el inciso b), presentar- un informe en el cual' i) 7i se ha lle"ado a una soluci$n con arre"lo a lo dispuesto en el inciso e, se limitar- a una breve e0posici$n de los hechos y de la soluci$n alcan!ada' ii) 7i no se ha lle"ado a una soluci$n con arre"lo a lo dispuesto en el inciso e, se limitar- a una breve e0posici$n de los hechos y a"re"ar- las e0posiciones escritas y las actas de las e0posiciones verbales que hayan hecho los Estados Partes interesados) En cada asunto, se enviar- el informe los Estados Partes interesados) +) Las disposiciones del presente art&culo entrar-n en vi"or cuando die! Estados Partes en el presente Pacto hayan hecho las declaraciones a que se hace referencia en el p-rrafo ( del presente art&culo) *ales declaraciones ser-n depositadas por los Estados Partes en poder del 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas, quien remitir- copia de las mismas a los dem-s Estados Partes) *oda declaraci$n podrretirarse en cualquier momento mediante notificaci$n diri"ida al 7ecretario 8eneral) *al retiro no serobst-culo para que se e0amine cualquier asunto que sea ob eto de una comunicaci$n ya transmitida en virtud de este art&culo1 no se admitir- nin"una nueva comunicaci$n de un Estado Parte una ve! que el 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas haya recibido la notificaci$n de retiro de la declaraci$n, a menos que el Estado Parte interesado haya hecho una nueva declaraci$n ) Artculo 42 () a) 7i un asunto remitido al Comit/ con arre"lo al art&culo 9( no se resuelve a satisfacci$n de los Estados Partes interesados, el Comit/, con el previo consentimiento de los Estados Partes interesados, podr- desi"nar una Comisi$n Especial de Conciliaci$n (denominada en adelante la Comisi$n)) Los buenos oficios de la Comisi$n se pondr-n a disposici$n de los Estados Partes interesados a fin de lle"ar a una soluci$n amistosa del asunto, basada en el respeto al presente Pacto) b) La Comisi$n estarinte"rada por cinco personas aceptables para los Estados Partes interesados) 7i, transcurridos tres meses, los Estados Partes interesados no se ponen de acuerdo sobre la composici$n, en todo o en parte, de la Comisi$n, los miembros de la Comisi$n sobre los que no haya habido acuerdo ser-n ele"idos por el Comit/, de entre sus propios miembros, en votaci$n secreta y por mayor&a de dos tercios) +) Los miembros de la Comisi$n e ercer-n sus funciones a t&tulo personal) No ser-n nacionales de los Estados Partes interesados, de nin",n Estado que no sea parte en el presente Pacto, ni de

21

nin",n Estado Parte que no haya hecho la declaraci$n prevista en el art&culo 9() .) La Comisi$n ele"ir- su propio Presidente y aprobar- su propio re"lamento) 9) Las reuniones de la Comisi$n se celebrar-n normalmente en la 7ede de las Naciones Unidas o en la <ficina de las Naciones Unidas en 8inebra) 7in embar"o, podr-n celebrarse en cualquier otro lu"ar conveniente que la Comisi$n acuerde en consulta con el 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas y los Estados Partes interesados) 6) La secretar&a prevista en el art&culo .3 prestar- tambi/n servicios a las comisiones que se estable!can en virtud del presente art&culo) 3) La informaci$n recibida y estudiada por el Comit/ se facilitar- a la Comisi$n, y /sta podr- pedir a los Estados Partes interesados que faciliten cualquier otra informaci$n pertinente) 4) Cuando la Comisi$n haya e0aminado el asunto en todos sus aspectos, y en todo caso en un pla!o no mayor de doce meses despu/s de haber tomado conocimiento del mismo, presentar- al Presidente del Comit/ un informe para su transmisi$n a los Estados Partes interesados' a) 7i la Comisi$n no puede completar su e0amen del asunto dentro de los doce meses, limitar- su informe a una breve e0posici$n de la situaci$n en que se halle su e0amen del asunto1 b) 7i se alcan!a una soluci$n amistosa del asunto basada en el respeto a los derechos humanos reconocidos en el presente Pacto, la Comisi$n limitar- su informe a una breve e0posici$n de los hechos y de la soluci$n alcan!ada1 c) 7i no se alcan!a una soluci$n en el sentido del inciso b, el informe de la Comisi$n incluir- sus conclusiones sobre todas las cuestiones de hecho pertinentes al asunto planteado entre los Estados Partes interesados, y sus observaciones acerca de las posibilidades de soluci$n amistosa del asunto1 dicho informe contendr- tambi/n las e0posiciones escritas y una rese2a de las e0posiciones orales hechas por los Estados Partes interesados1 d) 7i el informe de la Comisi$n se presenta en virtud del inciso c, los Estados Partes interesados notificar-n al Presidente del Comit/, dentro de los tres meses si"uientes a la recepci$n del informe, si aceptan o no los t/rminos del informe de la Comisi$n) 5) Las disposiciones de este art&culo no afectan a las funciones del Comit/ previstas en el art&culo 9() >) Los Estados Partes interesados compartir-n por i"ual todos los "astos de los miembros de la Comisi$n, de acuerdo con el c-lculo que ha"a el 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas) (A) El 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas podr- sufra"ar, en caso necesario, los "astos de los miembros de la Comisi$n, antes de que los Estados Partes interesados reembolsen esos "astos conforme al p-rrafo > del presente art&culo) Artculo 43 Los miembros del Comit/ y los miembros de las comisiones especiales de conciliaci$n desi"nados conforme al art&culo 9+

22

tendr-n derecho a las facilidades, privile"ios e inmunidades que se conceden a los e0pertos que desempe2en misiones para las Naciones Unidas, con arre"lo a lo dispuesto en las secciones pertinentes de la Convenci$n sobre los privile"ios e inmunidades de las Naciones Unidas) Artculo 44 Las disposiciones de la aplicaci$n del presente Pacto se aplicar-n sin per uicio de los procedimientos previstos en materia de derechos humanos por los instrumentos constitutivos y las convenciones de las Naciones Unidas y de los or"anismos especiali!ados o en virtud de los mismos, y no impedir-n que los Estados Partes recurran a otros procedimientos para resolver una controversia, de conformidad con convenios internacionales "enerales o especiales vi"entes entre ellos) Artculo 45 El Comit/ presentar- a la ;samblea 8eneral de las Naciones Unidas, por conducto del Conse o Econ$mico y 7ocial, un informe anual sobre sus actividades)

Parte *
Artculo 46 Nin"una disposici$n del presente Pacto deber- interpretarse en menoscabo de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas o de las constituciones de los or"anismos especiali!ados que definen las atribuciones de los diversos $r"anos de las Naciones Unidas y de los or"anismos especiali!ados en cuanto a las materias a que se refiere el presente Pacto) Artculo 47 Nin"una disposici$n del presente Pacto deber- interpretarse en menoscabo del derecho inherente de todos los pueblos a disfrutar y utili!ar plena y libremente sus rique!as y recursos naturales) Parte *I Artculo 48 () El presente Pacto estar- abierto a la firma de todos los Estados Biembros de las Naciones Unidas o miembros de al",n or"anismo especiali!ado, as& como de todo Estado Parte en el Estatuto de la Corte =nternacional de Custicia y de cualquier otro Estado invitado por la ;samblea 8eneral de las Naciones Unidas a ser parte en el presente Pacto) +) El presente Pacto est- su eto a ratificaci$n) Los instrumentos de ratificaci$n se depositar-n en poder del 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas) .) El presente Pacto quedar- abierto a la adhesi$n de cualquiera de los Estados mencionados en el p-rrafo ( del presente art&culo) 9) La adhesi$n se efectuar- mediante el dep$sito de un instrumento de adhesi$n en poder del 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas) 6) El 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas informar- a todos los Estados que hayan firmado el presente Pacto, o se hayan adherido a /l, del dep$sito de cada

23

uno de los instrumentos de ratificaci$n o de adhesi$n) Artculo 49 () El presente Pacto entrar- en vi"or transcurridos tres meses a partir de la fecha en que haya sido depositado el tri"/simo quinto instrumento de ratificaci$n o de adhesi$n en poder del 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas) +) Para cada Estado que ratifique el presente Pacto o se adhiera a /l despu/s de haber sido depositado el tri"/simo quinto instrumento de ratificaci$n o de adhesi$n, el Pacto entraren vi"or transcurridos tres meses a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificaci$n o de adhesi$n) Artculo 5 Las disposiciones del presente Pacto ser-n aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitaci$n ni e0cepci$n al"una) Artculo 51 () *odo Estado Parte en el presente Pacto podr- proponer enmiendas y depositarlas en poder del 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas) El 7ecretario 8eneral comunicar- las enmiendas propuestas a los Estados Partes en el presente Pacto, pidi/ndoles que le notifiquen si desean que se convoque a una conferencia de Estados Partes con el fin de e0aminar las propuestas y someterlas a votaci$n) 7i un tercio al menos de los Estados se declara en favor de tal convocatoria, el 7ecretario 8eneral convocar- una conferencia ba o los auspicios de las Naciones Unidas) *oda enmienda adoptada por la mayor&a de los Estados presentes y votantes en la conferencia se someter- a la aprobaci$n de la ;samblea 8eneral de las Naciones Unidas) +) *ales enmiendas entrar-n en vi"or cuando hayan sido aprobadas por la ;samblea 8eneral de las Naciones Unidas y aceptadas por una mayor&a de dos tercios de los Estados Partes en el presente Pacto, de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales) .) Cuando tales enmiendas entren en vi"or, ser-n obli"atorias para los Estados Partes que las hayan aceptado, en tanto que los dem-s Estados Partes se"uir-n obli"ados por las disposiciones del presente Pacto y por toda enmienda anterior que hayan aceptado) Artculo 52 =ndependientemente de las notificaciones previstas en el p-rrafo 6 del art&culo 95, el 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas comunicar- todos los Estados mencionados en el p-rrafo ( del mismo art&culo' a) Las firmas, ratificaciones y adhesiones conformes con lo dispuesto en el art&culo 951 b) La fecha en que entre en vi"or el presente Pacto conforme a lo dispuesto en el art&culo 9>, y la fecha en que entren en vi"or las enmiendas a que hace referencia el art&culo 6() Artculo 53 () El presente Pacto, cuyos te0tos en chino, espa2ol, franc/s, in"l/s y ruso son i"ualmente aut/nticos, ser- depositado en los archivos de las Naciones Unidas) +) El 7ecretario 8eneral de las Naciones Unidas enviar- copias certificadas del presente Pacto a todos los Estados mencionados en el art&culo 95)

24

25

Potrebbero piacerti anche