Sei sulla pagina 1di 8

21/12/13

La Nueva Versin Internacional una versin diablica? | Luis Alberto Jovel

Luis Alberto Jovel


A menos que no est convencido mediante el testimonio de las Escrituras o por razones evidentes ya que no confo en Apostoles, ProfetasPseudoapologetas-EscatologosJudaizantes, ni en su Revelaciones, debido a que ellos han errado continuamente y se han contradicho me mantengo firme en las Escrituras a las que he adoptado como mi gua. Mi conciencia es prisionera de la Palabra de Dios, y no puedo ni quiero revocar nada reconociendo que no es seguro o correcto actuar contra la conciencia. Que Dios me ayude. Amn.

La Nueva Versin Internacional una versin diablica?


Publicado en noviembre 17, 2013

La persona hispanohablante puede escoger de varias versiones excelentes del Nuevo Testamento. Ellas se pueden dividir en dos grupos. Primero, las versiones basadas en el llamado Textus Receptus: las varias ediciones de la Reina-Valera de 1909, 1960 and 1995, la Reina Valera Contempornea y la problemtica Reina Valera Gmez; en ingls, el famoso King James Version y la New KJV. Segundo, las versiones basadas en el llamado texto crtico. Estas incluyen la Nueva Versin Internacional (NVI; y su contraparte inglesa, la New International Version), Dios Habla Hoy, la catlica Biblia de Jerusaln, La Biblia de las Amricas, la Biblia en Lenguaje Actual, la Nueva Traduccin Viviente y la Reina-Valera Actualizada/Reina-Valera Textual. Aprecio la confusin que la gente experimenta cuando llega a leer una versin que no es la Reina-Valera, para descubrir que algunas palabras o frases son diferentes, que algunas palabras o frases faltan, y que hay muchas referencias en notas de pie a otros manuscritos. Yo mismo tuve esta experiencia como adolescente cuando empec a usar la New American Standard Version en ingls (su contraparte es La Biblia de las Amricas) en vez de la King James Bible que siempre haba ledo anteriormente. Hablar sobre el Nuevo Testamento, pues es mi campo y porque leo regularmente del griego original y de varios manuscritos; y me enfocar en la Nueva Versin Internacional en particular. Por qu difieren las versiones? Las que se basan en el Textus Receptus estn usando un tipo de edicin del Nuevo Testamento Griego que fue editado por primera Seguir vez por Luis el Alberto erudito holands Erasmo en el ao 1516. El estudio de griego
Seguir

Jovel apenas haba sobrevivido en Europa antes de los aos 1400; luego cuando Constantinopla cay a los
Recibe cada musulmanes en al ao 1453, los eruditos denueva la iglesia ortodoxa huyeron de la ciudad para el Occidente, llevando

con ellos sus manuscritos y su conocimiento de griego. Erasmo fue el primero en publicar el NT Griego, usando correo electrnico. la nueva prensa de Gutenberg, y su Nuevo Testamento fue usado por Martn Lutero y los dems. Las nete a otros 946 seguidores subsecuentes ediciones de ese tipo del texto griego fueron el Nuevo Testamento Griego por varios siglos, hasta el medio del siglo 19. El sobrenombre Textus Receptus no es ningn ttulo divino, sino un lema de promocin
Suscrbeme dado por una casa de publicacin durante el siglo 17 Este es ahora el texto recibo (en Latn,Textus

publicacin en tu buzn de

Introduce tu direccin de correo electrnico

Receptus) por todos. Su intencin es decir al comprador, Todo el mundo ahora usa nuestro Nuevo Testamentoentonces, usted debe utilizarlo tambin! Entonces, por qu razn esto cambi? Porque en los aos 1800 ocurri un alud de descubrimientos de manuscritos mucho ms antiguos. Por manuscrito queremos decir una copia escrita a mano. Nuestro conocimiento del texto original del NT creca. S, Erasmo haba hecho lo mejor posible, dada la cantidad de manuscritos que posea. Recopil su primera edicin al haber usado slo seis manuscritos, la mayora de los
luisjovel.com/2013/11/17/la-nueva-version-internacional-una-version-diabolica/ 1/8
Ofrecido por WordPress.com

21/12/13

La Nueva Versin Internacional una versin diablica? | Luis Alberto Jovel

siglos 11-12. Pero, hoy en da existen 6000 copias antiguas del Nuevo Testamento griego, sean porciones o copias completas. Dos de estas se llaman Sinatico (copiado en el siglo 4 d. C.) y Alejandrino (siglo 5 d. C.). Son Biblias casi completas. Ambas residen en la Biblioteca Britnica en Londres; cada vez que paso por all, insisto en pasar por la Biblioteca para verlas en sus vitrinas. La primera vez que vi Sinatico, me dio escalofros mientras escudriaba por el vidrio y lea las letras griegas, descifrando que era un pasaje del evangelio de Marcos. Hoy en da, Sinatico aun tiene su propio sitio web (http://www.codexsinaiticus.org/en/) Tiene sentido el usar las copias ms antiguas del Nuevo Testamento; ya que fueron producidas ms cerca en tiempo a los escritos originales de los apostlicos. Para dar un solo ejemplo, ahora tenemos copias muy antiguas del evangelio de Juan. Existe una pgina que es una parte de Juan 18, la cual se llama p52. Fue copiada cerca el ao 125 d. C; o sea fue hecha solamente unos 30-40 aos despus de que Juan originalmente escribi su evangelio! En mi computadora, tengo un programa de Logos/Libronix que me permite leer trascripciones electrnicas de todos estos manuscritos sumamente antiguos y comparar uno con el otro. De hecho, acabo de abrir p52 y disfrutar de leerlo en el griego original. No tenemos los originales de los libros del NT (los cuales se llaman los autgrafos); se supone que han perecido. Al mismo tiempo, queremos saber, precisamente qu fue escrito. Cmo es posible hacerlo? La labor de muchos eruditos de hoy es, estudiar estos miles de manuscritos para tratar de reconstruir lo que los apstoles escribieron. Esta es la meta clara de cada uno quien trabaja en este campo: no inventar un texto, no agregar, no quitar, sino determinar exactamente qu fue escrito originalmente, basado en toda la evidencia. Esto es lo que Erasmo hubiera estado haciendo, si viviera y trabajara hoy en da. Para el creyente todo esto es de sumo inters, pues entendemos que Dios inspir a los apstoles para escribir la Biblia cmo l la quisoy esa es la Biblia que queremos leer. El texto crtico incluye la informacin de Sinatico, Alejandrino y p52 entre muchas otras copias antiguas del NT. No se denomina crtico porque quiere criticar la Palabra de Dios, sino porque se basa en un anlisis cuidadoso de toda la evidencia. Algunos prefieren recurrir a la pretensin de los promovedores del siglo 17, de que su propia publicacin era el Textus Receptus y que por eso aceptar por fe que es la representacin perfecta o casi perfecta del NT original. Esto es irresponsable, dado que no hemos recibido ninguna palabra divina que esa edicin es inspirada. De hecho, ningn manuscrito griego, ni uno, es igual de la edicin de Erasmo, ni del Textus Receptus. Como cada erudito, Erasmo escogi de los (pocos) manuscritos disponibles cada uno con algo diferente del otro para decidir cul en su opinin fue el texto original. Uno puede leer Biblias de cada una de las dos categoras y ser salvado, crecer en Cristo y determinar cul es la doctrina sana. A pesar de los argumentos de algunos de cada lado del debate, no hay errores groseros en ninguno de los manuscritos, y ninguna doctrina es agregada o quitada por el Textus Receptus o por el texto crtico. Son la misma Biblia, y la gran cantidad de las diferencias son menores. Enfatizo: La NVI ensea con absoluta claridad las siguientes doctrinas: la Trinidad, la deidad de Cristo, su ttulo el Hijo de Dios, el nacimiento virginal, la encarnacin, la expiacin por nuestros pecados por la sangre de Cristo, la justificacin por la fe, el castigo de los perdidos en el infierno, el cumplimiento de la profeca del Antiguo Testamento, el bautismo de los creyentes. Ensea que el sexo homosexual es un pecado. No ensea ninguna doctrina que es especialmente catlica romana. No promueve la Nueva Era. No tira la necesidad de ayunar. Tampoco el texto griego crtico altera ninguna de estas doctrinas. Reto a cualquier lector de este ensayo para probar que estoy equivocado. No ha sido traducido por homosexuales o lesbianas, ni promueve tales pecados. No ha sido traducido por gente de la Nueva Era, sino por fuertes cristianos evanglicos. Yo reto a mis lectores a no escuchar a las fbulas, sino que sigan la verdad. Entonces, todava leo de la King James Bible; enseo y predico de la Reina-Valera 1995. Uso tambin la Biblia de Jerusaln, Dios Habla Hoy, la Nueva Versin Internacional (y la New International Version en ingls) y
luisjovel.com/2013/11/17/la-nueva-version-internacional-una-version-diabolica/ 2/8

21/12/13

La Nueva Versin Internacional una versin diablica? | Luis Alberto Jovel

otros. He escrito un comentario basado en el texto de la NVI sobre 1 de Corintios, y determin que la versin fue maravillosa en su exactitud y fieldad al griego. Creo que estoy leyendo la Palabra de Dios en todas estas Biblias, aunque insisto que las versiones basadas en los mejores manuscritos son (un poquito) ms confiables que las basadas en los manuscritos posteriores. Por eso, no tengo ningn argumento con quienes, por ejemplo, usan la Reina-Valera 1960 por razones de preferencia. S pongo objeciones cuando oigo a gente diciendo que el Textus Receptus es el ms veraz una idea que es sumamente difcil establecer, dado que fue publicado en un tiempo histrico cuando fue imposible estudiar los miles de manuscritos que ahora tenemos. No obstante, hasta este punto no debe existir ningn debate mordaz. Pero, de otro rincn escuchamos voces que s me perturban profundamente. Aseveran que solamente una sola edicin griega (la edicin impresa que seres humanos han apodado el Textus Receptus) es la Palabra de Dios, o que una sola versin (tal como la Reina-Valera 1960) es la nica Biblia inspirada para la gente hispanohablante. Reclaman que cualquier seminario que use la NVI o una versin semejante se ha rendido al lado oscuro. Cmo me ofendi cuando una vez alguien puso un folleto en mi copia de la NIV que dijo que yo usaba una versin del diablo. Yo no quisiera promover ni ensear de una Biblia satnica, tampoco ningn seguidor de Jess; como una persona quien ama las Escrituras no puedo soportar tal acusacin. Y qu agallas, etiquetar la Biblia como una herramienta del infierno! Qu manera de insultar el don de Dios! He aqu una teora de conspiracin particular que se encuentra en el internet que circula por email; pregona que la NVI es la Nueva perVersin Internacional. Algunos de sus puntos, con nuestras respuestas: 1. Existe una trinidad textual satnica compuesta de tres documentos exabruptos: el texto Alejandrino, el texto Sinatico y el texto Vaticano. Estos tres forman lo que se llama hoy el aparato crtico textual. FALSO. Estos tres manuscritos, aunque sean importantes, son solo tres de los 6000 manuscritos. Y no son satnicos son Biblias muy antiguas que datan de un tiempo mucho ms cerca a los apstoles que la mayora de las copias que ahora sobreviven. 2. La nueva tradicin en Biblias atenta contra ellas con su filosofa de traducir el significado o el mensaje pero no literalmente las palabras. FALSO. Unas versiones hacen as, sin embargo, la filosofa de traduccin no tiene nada que ver con cules manuscritos se deben usar. Se observa que, la Biblia de las Amricas es ms literal que la Reina-Valera. 3. no existen los originales. Lo que en realidad [los editores del texto crtico] quieren decir es que ellos han encontrado o producido dichos originales, lo cual es totalmente falso. FALSO. Nadie pretende tener los originales del NT; la idea es tratar de determinar qu dijo el original, y luego traducirlo al espaol. 4. La NVI ataca las doctrinas cardinales como la deidad de Cristo, la salvacin por fe, la inspiracin verbal de las Escrituras y dems. FALSO. Al escuchar a algunas personas, uno pensara que los manuscritos antiguos ensean una fe totalmente nueva. No es el caso; lea la NVI, y ver todas las doctrinas en su claridad bblica. Por ejemplo, compare Fil 2:1-11 en la NVI con la RV y otras versiones en el sitiohttp://www.biblegateway.com/passage/ Todos hablan claramente de la encarnacin del verdadero Hijo de Dios. 5. Algunos ejemplos de la mutilacin de textual de la NVI. Sigue una lista de versculos o palabras que supuestamente la NVI ha omitido. FALSO. La edicin crtica no corta ni debilita ninguna doctrina clave. Por ejemplo, el sitio dice: #9. La NVI debilita la doctrina del sacrificio expiatorio al omitir la frase por nosotros en 1 Pedro 4:1. Ellos quienes usan el Textus Receptus, basados en manuscritos posteriores, encontrarn la frase hyper jemon en su edicin del NT Griego y algo como Cristo ha padecido por nosotros en la carne en RV 1995. Pero, espere! El supuesto satnico Alejandrino tambin contiene la frase por nosotros (no estaba Satans vigilante cuando el copista copi el versculo? Tampoco cuando el copista de Sinatico escribi por ustedes?). Los lectores quienes siguen la edicin crtica vern en una nota de pie que, mientras la frase por nosotros aparece en algunos manuscritos antiguos, no aparece en el
72 luisjovel.com/2013/11/17/la-nueva-version-internacional-una-version-diabolica/

3/8

21/12/13

La Nueva Versin Internacional una versin diablica? | Luis Alberto Jovel

manuscrito ms antiguo, p72, del ao 300 d. C., ni en otros antiguos. Por eso, y no por gusto personal, los editores decidieron que Pedro no lo escribi y que no pertenece en la Biblia. Este ejemplo de 1a de Pedro 4:1 demuestra que nuestro entendimiento del texto griego es por mayor parte una cuestin de perspectiva: quienes usan el Textus Receptus dicen que el texto crtico omiti la frase por nosotros. Y es un pecado omitir algo de la Palabra, como dice Apoc 22:19 Y si alguno quita de las palabras del libro de esta profeca, Dios quitar su parte del libro de la vida y de la santa ciudad y de las cosas que estn escritas en este libro (Reina-Valera 1995). Bueno. Sin embargo, los editores del texto crtico han decidido que la frase por nosotros no fue escrita por Pedro y fue agregada aos, quizs siglos, despus. Ellos tambin respetan que tampoco nadie debe agregar nada a las Escrituras. Por eso, basta con lenguaje como omiti y cambi. Basta de cargos como las tijeras de los corruptores mutilaron el original [http://www.paraguayforchrist.com/images/10razonesporquecristianosnodebenusarla1960.pdf]. Todo el mundo tiene el mismo anhelo analizar la evidencia para acercarse tan cercano como posible al texto original. Es triste como algunos hacer uso de una nueva doctrina no bblica para justificar su posicin. Me refiero a la idea de que Dios deba preservar la Biblia en una edicin particular del texto griego o una versin. As ellos reclaman en el sitio 10razonesporquecristianosnodebenusarla1960, entre muchos, muchos otros. Segn esta teora, pues Dios es soberano, y pues l quiere que su pueblo tenga su Palabra, entonces l deba preservarla a travs los siglos. Con esta parte, estamos de acuerdo el hecho de que ahora tenemos Biblias significa que Dios s la ha protegido por ms de 2000 aos. Sin embargo, hay personas quienes no soportan ninguna duda minscula con respecto al texto bblico. Por lo tanto, reclaman que Dios ha preservado su Palabra, no en los miles de manuscritos, ni en ningn manuscrito en particular, sino en una edicin impresa (o sea, el Textus Receptus, como publicado en el siglo 17). Esto es imposible sostener, por la razn de que ningn manuscrito es igual a la edicin Textus Receptus. Adems, hasta la famosa King James Bible del ao 1611 contiene cientos de diferencias con el Textus Receptus. Si Dios ha preservado el texto perfectamente, entonces, dnde est el manuscrito que contiene ese texto? La mejor explicacin es que tenemos miles de manuscritosy que ellos son un regalo de Dios. Algunos van ms all y dicen que una versin u otra es la nica Biblia inspirada: hay proponentes de la King James Bible, o Reina Valera 1960 o 1909 o inclusive la Reina-Valera 1602. Por ejemplo: Hermanos crean por fe que ya tenemos la bendita guardada y preservada Palabra de Dios en la Biblia Reina -Valera de 1960 y revisiones anteriores. [Es la Biblia Reina-Valera la Palabra de Dios? Enhttp://www.literaturabautista.com/node/98%5D Crean por fe? Lo creer por fe, si y cuando sea una doctrina enseada claramente en la Biblia. Pero una doctrina no bblica tiene que ser aceptada por fe ciegael tipo de fe que los Santos de los ltimos Das exigen de sus miembros, que acepten el Libro de Mormn. En tal doctrina ningn ser humano puede requerir de nosotros. Aun la pregunta, cul versin es la verdadera Palabra de Dios? es articulada de manera inaceptable: presupone que s existe una sola versin correcta, y ahora es nicamente una cuestin de identificarla. Este fue el error de la iglesia primitiva, que acept la versin griega del Antiguo Testamento (la Septuaginta) como la Biblia inspirada, tambin la iglesia romana al tomar la versin latina, la Vulgata, como la nica inspirada Palabra. Sin embargo, es difcil convencer a los tericos de conspiracin, quienes imaginan que ciertos maestros (incluso yo) estn de manga con Satans, con la Nueva Era, con lo oculto, con el Papa, para destruir la Biblia. Una teora conspirativa consiste en la explicacin de un evento o cadena de eventos ya sucedidos o todava por suceder (comnmente polticos, sociales, populares o histricos) a partir de la ocultacin de sus verdaderas causas al conocimiento pblico o a un complot secreto, a menudo engaoso, por parte de un grupo de personas u organizaciones poderosas e influyentes que permanecen en la sombra. (Wikipedia) Los tericos se presentan como se fueran personas con informacin confidencial, sin embargo ellos dependen de argumentos emocionales, por ejemplo: Satans ha tenido como meta tergiversar la Palabra de Dios a partir del huerto de
luisjovel.com/2013/11/17/la-nueva-version-internacional-una-version-diabolica/ 4/8

21/12/13

La Nueva Versin Internacional una versin diablica? | Luis Alberto Jovel

Ednentonces, si su Biblia no est de acuerdo conmigo, usted es un vctima de la conspiracin del diablo. Entre los argumentos falaces que se encuentra son los siguientes: 1. Erudicin dbil y derivada. Algunos proponentes del Textus Receptus son eruditos quienes pueden leer griego y navegar los manuscritos varios. Pero no pocas veces, es gente que depende totalmente de los escritos de otrosquienes en su turno son a menudo estudiosos superficiales. Un ejemplo de un autor: Samuel Gipp observa, adems, segn las citas que de l hace David B. Loughram, que el cdice Vaticano omite gran parte de los pasajes bblicos que a la iglesia de Roma le ha convenido suprimir. [deCul es la Verdadera Palabra de Dios?, http://webhost2000.www4.50megs.com/%5D A cita B cita C, y punto. Pero, quines son Samuel Gipp y David B. Loughram, para considerarlos como autoridades en este campo? Son famosos por ser pro-King James, sin embargo no demuestran evidencia de entender los idiomas bblicos. Gipp cree que es mejor estudiar y aceptar el King James Version que el griego, y que el KJV tiene la autoridad de corregir el texto griego. Tambin, not al haber investigado sus escritos, que ellos se citan uno al otro. 2. Experiencias personales: Dios me salv por medio de la RV 1960! alguien dir. Por lo tanto, ella y sola ella debe ser la Palabra de Dios. Pero, cada cristiano debe reconocer que no podemos determinar la verdad de Dios por nuestra experiencia personal. 3. Declaraciones que sean de alguna manera la verdad, pero que son fuera del contexto. Por ejemplo, algunos creen que, porque unas impresiones de Dios Habla Hoy (Versin Popular) incluyen los libros apcrifos, entonces debe existir alguna conspiracin con la iglesia catlica. Buenosin embargo, tanto la original King James Version (1611) como la Traduccin de Casiodoro de Reina 1569 incluyeron los libros apcrifos tambin. Participaron esos traductores en la misma conspiracin? 4. Conclusiones sacadas de datos no conectados. Por ejemplo, algunos subrayan el hecho de que elTextus Receptus fue el NT de la reforma, implicando que la reforma no hubiera sucedido. Esto no tiene sentidola Biblia es la Biblia, y Dios trabaja por medio de ella. Un argumento similar es decir que, bueno, cuando la gente empez a leer versiones diferentes que la Reina-Valera 1960, la sociedad empez a caer en apostasa. Pero, no es mejor decir que la apostasa viene siempre que la gente no siga al Dios de la Bibliay no una versin particular de la Biblia? 5. Conspiraciones que son aseveradas pero no probadas. Tpicamente, un escritor apela a un escritor ms temprano, y los rumores circulan. Al fin, hay una lista de libros que prueban el mismo chisme, sin embargo estn meramente citando uno al otro. La mayora de los argumentos contra el texto crtico surgi de un hombre llamado John Burgon de los fines del siglo 19. Desde luego se ha escuchado que: A. Westcott y Hort (los editores del primer texto crtico, publicado en el ao 1881) fueron ocultistas, herejes o devotos de la Virgen Mara u homosexuales. FALSO. De hecho, fueron cristianos firmes de la iglesia anglicana. Westcott escribi unos comentarios excelentes sobre el NT. Ambos vigorosamente opusieron el liberalismo de su poca. Westcott en particular argument a favor de la deidad de Cristo y fue un proponente de la misin mundial. Ambos denunciaron la adoracin de Mara. Pero, los chismes siguen: en el ao 1993, Gail Riplinger public su New Age Bible Versions (su ttulo entero en espaol sera Versiones Bblicas de la Nueva Era: Una documentacin exhaustiva del mensaje, hombres & manuscritos que estn moviendo la humanidad a la Religin de Un Mundo de Anticristo). Riplinger cuya formacin educativa fue en la Economa Domstica toma cita tras cita fuera del contexto para difamar a los dos hombrespor ejemplo, probando que Westcott ador a la Virgen, por cortar y pegar frasitas de sus escritos. Ella presume (sin prueba) que un cierto club Hermes al cual Westcott perteneci fue algn grupo satnico (de hecho fue para estudiantes de griego y latn). A propsito, vale la pena denotar que nadie actualmente usa el texto Westcott-Hort; el texto crtico en uso ahora fue publicado en el ao 1993, y toma en cuenta toda manera de manuscritos no disponibles a Westcott y Hort en el ao 1881. B. Las Biblias usadas en la ciudad antigua de Alejandra (incluso Vaticano y Sinatico del siglo 4 d. C.) fueron alteradas por los herejes de esa ciudad. FALSO. No hay ninguna evidencia, y de hecho los
luisjovel.com/2013/11/17/la-nueva-version-internacional-una-version-diabolica/ 5/8

21/12/13

La Nueva Versin Internacional una versin diablica? | Luis Alberto Jovel

manuscritos ms antiguos de estos dos tienden apoyar el texto que Vaticano y Sinatico. Algunos proponentes del Textus Receptus dicen que su Biblia provino de Antioqua, donde Pablo y Pedro predicaron, y donde supuestamente el texto bblico fue preservado perfectamente. Esta es una conexin falsa entre los apstoles del primer siglo y el copiar de la Biblia griega que posiblemente fue llevado a cabo por un Luciano de Antioqua. Todo es dudoso, y de hecho Luciano estuvo bajo sospecha de negar la deidad de Cristo. C. Una teora de conspiracin de que Constantino u otros, trat de catolizar la Biblia, con la teora adicional que Vaticano y Sinatico fueron ejemplares de su edicin corrupta. Esta es la opinin de Chick Ministries. FALSO. No hay ninguna evidencia de que el texto crtico es ms catlico que cualquier otro. Erasmo public su NT Griego (uno de la familia de Textus Receptus) para la iglesia catlica! Es triste ver esta direccin, pues otras teoras de conspiracin anticristianas (especialmente el Cdigo da Vinci) ms o menos dicen la misma cosa, que la iglesia catlica pervirti el mensaje original de la Biblia. D. Culpa por asociacin. Alguien dice: el presidente del conglomerado que es dueo de Zondervan (publicador del NIV) es un catlico por lo tanto la NIV/NVI debe ser una herramienta de catolicismo. Alguien nota que una profesora llamada Virginia Mollenkott sirvi en el equipo de la NIV, dando una cantidad pequea de consejo sobre la gramtica y estilo ingls. La despidieron una vez que descubrieron que ella era una lesbiana, un hecho no conocido por los jefes de proyecto anteriormente. Algunos enemigos de la NIV y la NVI quieren esta historia, concluyendo que son las Biblias favoritas de los homosexuales. Pero no tiene nada que very de hecho, ella no fue traductora, sino una consejera sobre el ingls. La dificultad con el #6 es que es posible practicar el mismo tipo de culpa por asociacin sobre la gente asociada con el Textus Receptus. Por ejemplo, el Textus Receptus fue trasmitido por adoradores de la Virgen Mara (la iglesia ortodoxa griega)! Erasmo fue un monje y cura catlico; se quejaba de la iglesia, pero ms importante es que fue un oponente intenso de Lutero y la reforma y pas su vida entera dentro de la iglesia romana. l tambin fue devoto de Mara. Dedic su Nuevo Testamento Griego al papa Leo X, quien recibi la honra con gusto. Las sectas los Testigos de Jehov y los Mormones se fundaron sobre el King James Version tal y como otras sectas seguirn usando la NVI y otras versiones para pervertir el evangelio. La culpa por asociacin es un juego que dos partidos puede jugarpero no prueba nada, y no es correcto para el creyente. Entonces, qu concluir? La Reina-Valera es la Palabra de Dios, aunque se base en manuscritos minuciosamente diferentes. La NVI es la Palabra de Dios, y se basa en manuscritos algo mejores. Entonces, estudiemos la Biblia, y basta con teoras de conspiracin! Gary Shogren es docente en ESEPA, Costa Rica.

luisjovel.com/2013/11/17/la-nueva-version-internacional-una-version-diabolica/

6/8

21/12/13

La Nueva Versin Internacional una versin diablica? | Luis Alberto Jovel


About these ads

You May Like


1.

Tu voto:

4 Votes Twitter 6 Facebook 218 Imprimir Correo electrnico Google Tumblr

Comprtelo:

Me gusta:

Me gusta
Se el primero en decir que te gusta.

Relacionado La dificil tarea de escojer que version de la Bibli En "Blog" Defendiendo la Biblia denigrndola La irona d En "Blog" NVI, traducciones corruptas y la necesidad de En "Blog"

Esta entrada fue publicada en Blog y etiquetada 1960, americas, Biblia, catolica, conspiracion, Cristo, critico, Dios, Doctrina, espiritu, gary shogren, Gmez, hemosexualismo, hort, iglesia, inspiracion, internacional, james, jerusalem, jovel, king, luis, manuscritos, Murdoch, Nueva, Nuevo, NVI, receptus, Reina, romana, sana, Sanaiticus, santo, Satanas, Testamento, textus, Valera, Vaticanus, version, westcott. Guarda el enlace permanente.

8 respuestas a La Nueva Versin Internacional una versin diablica?


elciberpastor dijo:
noviembre 17, 2013 en 3:20 am

Un maestro de la Palabra estaba en una iglesia enseando usando varias versiones de la Biblia y textos hebreos y griegos. De pronto un hermano se levant al fondo de la iglesia y le empez a gritar: Falso profeta, falso profeta, usted es un falso profeta. l le pregunt por qu deca eso. El hermano le dijo: Usted es un falso profeta porque la biblia se escribi en espaol por Reina y Valera en 1960.
Responder

hnohuerta dijo:
noviembre 17, 2013 en 4:34 am

Amen yo amo la NTV creo que se me hace de las mejores Biblias La verdad la Reina Valera es la clscia de los creyentes sin embargo -aunque es bueno- requiere un mayor estudio de losidiomas orgiinales para entenderla, junto con la ayuda del Espiritu Santo, pues entiendo que contiene algunos hebrasmos y frases que no son entendidas por el pueblo comn, para esto, doy gracias a Dios por las versiones que toman el contexto y te dejan ver el significado, sin alterar el mensaje aunque algunas si toman un significado distinto- la NTV veo que toma el significado de algunas palabras importantes y les da su traduccin ya sea por palabra o por frase ms cercano al Espaol y eso me llena de gozo. Bendiciones
Responder

Alberto Perez dijo:


noviembre 17, 2013 en 7:46 am

Muy buen articulo. Gary Shogren es uno de las personas que mas conocen de esto. Creo que con esto te ganaras mas
luisjovel.com/2013/11/17/la-nueva-version-internacional-una-version-diabolica/ 7/8

21/12/13

La Nueva Versin Internacional una versin diablica? | Luis Alberto Jovel

detractores Luis. Conozco al menos dos hermanos que estuvieron dentro del comite de revision de la NVI el Dr. Craig A. Evans y el Dr. Richard L. Pratt, creo que es suficiente garantia. Otro ataque que surge en contra de la NVI es que el dueo de los derechos es, no recuerdo el nombre pero es Murdoch el apellido, dueo de editoriales seculares, etc. Y digo que bueno que asi sea, no puedo imaginar que fundamentalistas que defienden la RV tengan los derechos, se volverian como los TJ, agregando y quitando textos para cuadrarlos con sus doctrinas.
Responder

Ivan Sena dijo:


noviembre 17, 2013 en 8:49 am

Yo creo que la NVI es excelente para realizar estudios, sermones y trabajos acadmicos. Es una buena Biblia con lo mejor de la crtica. Pero para la liturgia, no hay como la Reina Valera, su espaol es sublime :3 No hay que hacer dos Biblias enemigas, sino slo darles su lugar apropiado de acuerdo a su utilidad.
Responder

Sergio Pantaleon dijo:


noviembre 17, 2013 en 10:30 am

buen aporte de esos necesitamos mas


Responder

Carlos Csar Gonzlez Cruz dijo:


noviembre 18, 2013 en 2:34 pm

Caray, a la iglesia le queda aun largo camino para seguir viendo nuevas versiones, cada trabajo est aunque terminado, inconcluso. Jess nos sigue instando Escudriad las escrituras. El Espritu Santo es el Gran MaestroDebemos seguir leyendo, ya que la Biblia cerrada en sus diferentes versiones, deja de ser inspirada para nosotros!
Responder

Pingback: LA NUEV A V ERSIN INTERNACIONAL UNA V ERSIN DIABLICA? UN PUNTO DE V ISTA DE DEFENS A LA NIV | Unidos Contra la

Apostasa

camilodelvalle79 dijo:
noviembre 19, 2013 en 12:15 am

Personalmente me encanta la NVI cuando se trata de evangelizar ya que utiliza un espaol mas claro , mas moderno (sobre todo cuando se habla con jvenes que no saben el significado de palabras como loor, concupiscencia,etc)
Responder

Luis Alberto Jovel


El tema Twenty Ten. Blog de WordPress.com.

luisjovel.com/2013/11/17/la-nueva-version-internacional-una-version-diabolica/

8/8