Sei sulla pagina 1di 2
„ Barbu Lăutarul”, by Iosif Iser , painting in The National Art Museum in Bucharest

Barbu Lăutarul”, by Iosif Iser, painting in The National Art Museum in Bucharest

Barbu Lăutarul was a renowned singer, kobsa and fiddle player, born in 1780, in Iași, România. He

died in 1860. His real

name was Vasile Barbu.descendant of an old family of musicians. He enjoyed fame

during his time and became legendary by his original interpretation.

Barbu Lăutarul was one of those

Romanian folk singers who, by their way of creation and interpretation, contributed to the formation and enrichment of the Romanian traditional folk music born from the combination of elements of the Romanian folk music born from the combination of elements of the Romanian folk music with elements

of oriental romance of Slavic and Western origins.

 

He aroused the admiration of Franz Liszt during its journey through Moldova, in the winter of 1847, in Iaşi. French weekly "La Vie Parisienne" reported in 1874 that during the visit, Barbu Lăutaru reproduced the improvisation of Franz Liszt at the first audition.

RO BARBU LĂUTARU’

 

EN

BARBU, THE FIDDLER

 

Eu sunt Barbu

Lăutaru’
Lăutaru’

I

am Barbu called

the fiddler / the kobsa player

the fiddler/ the kobsa player

Starostele și cobzarul Ce-am cântat pe la domnii

Renowned Master in playing for Noble men/Boyars

 

Și la mândre

cununii
cununii

At their glittering

Cobza mea era

vestită
vestită
 

My performing was so

famous
famous

De

boierii
boierii

de pe-aici

To

Even

the boyars foreigners
the boyars
foreigners

all over my land

enjoyed it so much

Veac întreg a fost iubită

 

Chiar și chiar de

venetici
venetici

That loved I was by everyone…

Of, of, of, mi-aduc aminte Of, of, of, că mai-nainte Nici un chef nu se ținea Fără dragă cobza mea…

Oh, oh, oh, I still remember Oh, oh, oh, that years ago There was no feast without my beloved fiddle playing…

Dar acuma, amar mie, De când lumea-i veneție Nu mai am în lume glas

But now bitter times have come for me Since so many foreigners came to my land No fellow wishes to listen to my fiddle anymore

Și pe

uliți
uliți

am rămas…

And alone did I wander on

the lanes
the lanes

 

Voi, boieri din lumea nouă, „Ziua bună” vă zic vouă,

You, new boyars, lend me an ear And accept my humble greeting

Mă duc, mă

călătoresc ,
călătoresc
,

That prepared I am

to travel
to travel

away

Ca un cântec bătrânesc…

Along with my old and loving playing…

Dar să știți c-am fost

odată
odată

I also dare remind you that

 

Vocea lumii desfătată

 

I was

once a famous and beloved voice …

once a famous and beloved voice

Și-

nchinați
nchinați

câte-un pahar

And please don’t forget

to toast
to toast

to me

 

Pentru Barbu Lăutar…

To the old Barbu, the renowned fiddler…

DICTIONARY RO- EN

lăutarul

cununii

vestit, -ă

=

=

the fiddler

wedding ceremonies

= famous

boierii

=

the boyars

venetici

= foreigners

chef

=

venetici

uliți

=

the lanes

a

călători =

to travel

odată

=

once

a

închina =

to toast