Sei sulla pagina 1di 72

SEMINRIO PRESBITERIANO BRASIL CENTRAL

Bacharelando em Teologia.
O INTER-RELACIONAMENTO DO ESPRITO
SANTO E A IGREJA LOCAL NA OBRA
MISSIONRIA EM ATOS 13: 1- 4
Por
Samuel F. Azevedo

Monografia apresentada ao Seminrio Presbiteriano Brasil Central
sob a !rienta"#o do $ev. %r. &ocider Corr'a Batista. Como
e(ig'ncia do Presbit)rio para *icenciatura e !rdena"#o
ao Sagrado Minist)rio conforme Cap. +,, Se"#o -
a

Art. ./0 1b2 do C.,.P.B.
3oi4nia
/00.
.
APRESENTAO
Para uma melhor compreens#o do assunto este trabalho est dividido em
tr's cap5tulos os 6uais tamb)m est#o subdivididos.
7o primeiro cap5tulo trataremos do relacionamento entre o 8sp5rito Santo e
a igre9a local no processo vocacional para a obra missionria. +eremos 6ue o 8sp5rito
Santo ) o agente primrio em vocacionar e fazer essa voca"#o conhecida tanto ao
vocacionado 6uanto : igre9a 6ue por sua vez ter o papel de reconhec';la e aprov;la.
7o segundo cap5tulo faremos abordagem sobre o 8sp5rito Santo e a igre9a
como capacitadores da6ueles 6ue foram chamados a assumir fun"#o de lideran"a na
obra missionria. ! 8sp5rito Santo capacita com poder e dons <entre outros aspectos=
en6uanto a igre9a local participa nesta capacita"#o oferecendo forma"#o teol>gica
intercedendo com ora"?es e sustento financeiro. Como veremos ambos aspectos s#o
indispensveis na vida do 6ue est#o envolvidos na obra missionria.
7o terceiro cap5tulo abordaremos o processo de envio e a atua"#o do
8sp5rito Santo como o seu agente primrio 6ue age atrav)s da a"#o da igre9a local.
%ei(aremos claro 6ue toda obra missionria n#o deve ser feita : parte da
aprova"#o pelo 8sp5rito Santo nem da igre9a local. @ual6uer a"#o 6ue n#o leva em
conta a import4ncia do 8sp5rito Santo e da igre9a local no processo de chamar capacitar
e enviar n#o pode ser considerada corretamente b5blica. A obra missionria ) realizada
pela atua"#o direta tanto do 8sp5rito Santo 6uanto da igre9a local sem e(clus#o de
nenhum deles. Ambos se complementam.
/
%esenvolveremos o trabalho a partir de uma anlise b5blica e teol>gica.
Para isto far;se; necessrio 6ue pes6uisemos em te(tos originais da B5blia da Sagrada
livros de teologia sistemtica dicionrios artigos revistas e outras fontes.
A metodologia adotada ser a do Centro Presbiteriano de P>s;3radua"#o
AndreA &umper.
B
INTRODUO
8m nossos dias o interesse por miss?es vem sendo despertado no meio
evang)lico em geral. 7o Brasil especificamente o nCmero de evang)licos tem crescido
bastante e rapidamente devido a uma intensa disposi"#o para a evangeliza"#o. !
surgimento de ag'ncias e institui"?es missionrias aumentando no decorrer dos Cltimos
anos e o Brasil tem se tornado um 1celeiro2 de missionrios para o pa5s e o mundo.
! 6ue 9ustifica este trabalho ) a e(ist'ncia de uma lacuna no 6ue se refere a
compreens#o do papel do 8sp5rito Santo e da ,gre9a *ocal na obra missionria.
A Confisso de F de Westminster no cap. DDD,+ pargrafo ,+ e cap.
DDD+ e pargrafo ,+ de seu ap'ndice o assunto ) abordado por)m de forma
resumida e n#o muito esclarecedora. Al)m disso em nosso conte(to podemos
detectar algumas tend'ncias e(istentes 6ue contrariam os ensinos b5blicos 6uanto :
obra missionria. 8ssas tend'ncias errEneas podem ser identificadas nas seguintes
formas reducionistasF
Primeira a tend'ncia ao individualismo ao deduzir todas as decis?es ao
8sp5rito Santo. $eivindicam 6ue tiveram um chamado capacita"#o e envio vindo
diretamente do 8sp5rito Santo e por isto n#o precisam de nenhum v5nculo com a igre9a
local e nem prepara"#o teol>gica pois o 8sp5rito Santo prover toda capacita"#o
necessria para o desempenho do minist)rio. Assim desprezam a import4ncia da igre9a
local na obra missionria bem como seu relacionamento com os missionrios.
Por outro lado encontramos tamb)m outra forma de reducionismoF uma
tend'ncia em reduzir todas as decis?es : igre9a local. %esprezam a import4ncia do
-
8sp5rito Santo na vida da igre9a do missionrio e ainda na obra missionria. %e forma
prtica a 'nfase ) dada apenas no 6ue a igre9a pode fazer ou se9a na capacita"#o
teol>gica intercess#o e sustento. %esta maneira a obra missionria poderia ser bem
desenvolvida.
Por Cltimo temos uma tend'ncia de invers#o de pap)is no relacionamento
entre igre9as locais e ag'ncias missionrias miss?es. etc. 7esta podemos identificar o
problema da seguinte formaF muitas vezes os candidatos ao campo missionrio s#o
selecionados treinados e enviados sem nenhum v5nculo com uma igre9a local. %e certa
forma desprezam o papel da igre9a local no processo de miss?es.
%iante disto o presente estudo n#o pretende contradizer o ensino da
Confiss#o de F) ao contrrio pretende al)m de reafirm;lo esclarec';lo melhor
mediante o estudo das Sagradas 8scrituras.
@ual o ensinamento b5blico a respeito do relacionamento entre o 8sp5rito
Santo e a igre9a local na obra missionriaG @ual o papel do 8sp5rito SantoG 8 da igre9a
localG Como tudo isto se faz presente na vida da igre9a local e miss?es de forma
prticaG @uais as implica"?es para o presenteG
7a busca de maior compreens#o do assunto proposto tomaremos como
ponto de partida o te(to de Atos .B..; - por tratar deste assunto de forma espec5fica e
nos apresentar princ5pios 6ue podem serem aplicados em nosso conte(to.
H
CAPTULO I
INTER-RELACIONAMENTO DA IGREJA
E O ESPRITO SANTO NO PROCESSO DA VOCAO
1.1 - E!"r#$o S%&$o o A'(&$( Pr#)*r#o +% Vo,%-.o
Antes de tratarmos sobre o 8sp5rito Santo como o agente da voca"#o
ve9amos um panorama das a"?es do 8sp5rito Santo descrito por *ucas no *ivro de Atos.
*ucas mostra o 8sp5rito Santo dirigindo toda obra missionria na vida da
igre9a primitiva. 8le ) o autor e realizador da obra missionria. 8st por trs de todos os
acontecimentos importantes na 1hist>ria das miss?es2 da igre9a primitiva. Tim>teo
CarriIer apresenta em estudo panor4mico das a"?es do 8sp5rito Santo de forma
interessante no livro de Atos. ! 8sp5rito Santo estava em plena atua"#o 6uandoF
A igre9a se iniciou com B 000 e depois H 000 convertidos
</.-.--=J
Pedro e outros disc5pulos testemunham ousadamente
frente : persegui"#o <B...;/K=J
!s primeiros seguidores venceram o ego5smo e deram
liberalmente : obra do Senhor <-.B/;BL=J
Morreu o primeiro martir mostrando vit>ria gloriosa sobre
a persegui"#o e vingan"a <K.M N L.K0=J
! evangelho da salva"#o alcan"ou o primeiro lar gentio
<..../=J
A mensagem de perd#o espalhou;se pela 8ti>pia e Ofrica
<M./L;/P=J
As igre9as na &ud)ia 3alil)ia e Samaria vieram : se
estabelecer firmemente <P.B.=J
K
A maravilhosa igre9a missionria de Antio6uia come"ou :
prosperar para seu envio de missionrio <...//;/K=J
! amor mCtuo das primeiras comunidades crist#s
manifestou;se atrav)s da coleta incentivada pela profecia de
Ogabo <.../M;/P=J
A igre9a de Antio6uia lan"ou seu programa missionrio
<.B./=J
Paulo venceu seu primeiro inimigo 8limas em Chipre
<.B.P=J
!s ap>stolos alegraram;se na grande persegui"#o em
Antio6uia da Pis5dia <.B.H0;H/=J
!s ap>stolos reconheceram a obra entre os gentios e
pronunciaram liberdade da lei para os crist#os gentios <.H./M=J
Paulo foi impedido de continuar na Osia sendo dirigido :
8uropaJ um marco missionrio significante <.K.K;.0=J
!s l5deres foram escolhidos para tomar conta da igre9a
local em Qfeso </0./M=.
.
Podemos verificar 6ue *ucas na realidade escreve sobre 1os atos do
8sp5rito Santo2 na igre9a primitiva.
7este trabalho estaremos abordando especificamente a atua"#o do 8sp5rito
Santo em tr's aspectos na obra missionriaJ e na no chamado na capacita"#o e envio de
pessoas para o trabalho missionrio e sua rela"#o com a igre9a local.
! papel do 8sp5rito Santo na voca"#o ) indispensvel pois sem esta
atua"#o n#o h voca"#o. 8m nosso te(to o 8sp5rito Santo ) apresentado como a6uele
6ue chama pessoas para o minist)rio. ,sto pode ser visto na ordem dada pelo pr>prio
8sp5rito : igre9a de Antio6uia 6uando ordenaF 1separai;me a Barnab) e a Saulo para
obra 6ue os tenho chamado2 <cf. At..B./= o termo utilizado para traduzir a palavra
chamado ) xe:xxoooooraiz do verbo xeoxoo@ue significa 1convocar2
1chamar2 1convidar2 formado pela preposi"#o xeo <para= e o verbo xooe
<chamar= assim pode ser bem traduzido por 1chamar para2. kaleo ) um termo muito
.
Tim>teo CarriIer C. <!rg.=. Misses e a Igreja Brasileira, .R edi"#o +ol. , e ,,, <S#o Paulo;SP Mundo
Crist#o .PPB= pp. BM;BP.
L
utilizado por *ucas. %as .-M vezes
/
6ue o verbo ) usado no 7ovo Testamento K. est#o
nos escritos de *ucas -B vezes no 8vangelho segundo *ucas e .M em Atos. ! termo )
sempre usado com o sentido de um chamado de proced'ncia divina como uma ordem
ou como um mero convite.
Assim 1o sentido original da voca"#o divina n#o soa nas escrituras como um
gentil convite da parte de %eus misericordioso e amvel ao 6ual o homem pode ou
n#o atender mas como um chamado uma convoca"#o uma intima"#o irrecusvel2.
B
Para esclarecer esta verdade analisaremos o termo xe:xxoooo mais
detalhadamente. ! modo do verbo est no indicativo. ! 6ue mostra 6ue n#o h dCvida
mas certeza do fato ocorrido o tempo do verbo encontra;se no perfeito este tempo
mostra uma a"#o completa ou se9a 1transmite a id)ia do efeito no presente como
resultado da a"#o no passado2
-
o 6ue nos leva a concluir 6ue o 8sp5rito Santo na6uele
momento revelou : igre9a uma decis#o outrora tomada por ele mesmo ou se9a antes de
revelar sua vontade : igre9a. ! 8sp5rito Santo 9 havia tomado a decis#o de cham;los
para a obra a ser desenvolvida. Pois 1o perfeito enfatiza 6ue a decis#o divina 9 estava
tomada antes de ser revelada2.
H
7a reuni#o apenas foi revelada a decis#o do 8sp5rito
Santo : igre9a. 7o momento da revela"#o eles estavam servindo ao Senhor com ora"#o e
9e9um provavelmente buscando a dire"#o de %eus para saberem 6uem entre os cinco
/
Colin BroAn S Coenen *othar <org.= Dicionrio Internacional de Teologia do o!o Testamento
trad. por 3ordon ChoAn /R 8di"#o /000 +ol. , e ,, <S#o Paulo;SP +ida 7ova /000= p. BH/.
B
C)sar Tl)os Magalh#es *enz. "oca#o $ma %ers&ecti!a B'(lica, .R $eimpress#o .PPL <+i"osa;M3
Ultimato .PPL= p. .P.
-
Villiam *asor Sanford. )ramtica *inttica do )rego do o!o Testamento, trad. $ubens Paes /R
edi"#o <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPM= p. H..
H
Fritz $ienecIer S $ogers Cleon. C+a!e ,ing-'stica do o!o Testamento )rego, trad. 3ordon ChoAn
S &Clio Paulo T. Wabatiero .R edi"#o reimpress#o /000 <S#o Paulo;SP +ida 7ova /000= p. /.-.
M
<Barnab) Sime#o *Ccio Mana)n e Paulo= seriam enviados para a obra <xoeq=
missionria.
8ste chamado fica mais evidente 6uando o 8sp5rito ordena a igre9a
K
6ue
separasse Paulo e Barnab) para a obra 6ue ele havia chamado. !utra palavra
importante para melhor compreens#o desta verdade ) o.exo:o_ <do verbo
o.exo 6ue significa 1separar2J 1colocar de lado2 1designar2 1nomear2=. 8st no
imperativo aoristo indicando assim claramente uma ordem simples <isto nos mostra a
autoridade e soberania do 8sp5rito Santo sobre a igre9a. ! esp5rito n#o fez um pedido
mas deu uma ordem : igre9a=.
Temos claramente a certeza de 6ue o chamado ) primeiramente de origem
divina pois a ordem partiu do 8sp5rito Santo. Como evidencia a ora"#o 1disse o
8sp5rito Santo2. Assim o 8sp5rito Santo ) 6uem escolhe e chama. 8sta id)ia est
profundamente enraizada no pensamento de Paulo 6uando fala de seu chamado para o
evangelho. 8le foi separado e chamado pela gra"a de %eus <cf. $m. ... 3l. ...H=.
7o te(to em foco o chamado n#o se constitui uma chamada para o
apostolado ou ordena"#o mas para o desempenho de uma obra um comissionamento
com prop>sito espec5fico <embora esta obra n#o se9a revelada no te(to mas )
perfeitamente identificvel nos cap5tulo seguintes 6ue aborda uma viagem missionria=.
! 8sp5rito tamb)m ) o responsvel pelo chamamento e designa"#o de
l5deres das igre9as. 8sta verdade pode ser vista tamb)m em outros te(tos 6ue
K
Compreendemos 6ue a revela"#o do chamado foi dada a toda igre9a provavelmente atrav)s de algum
profeta <+. .=. Para melhor esclarecimento da atua"#o dos profetas no 7.T. ver 7.%.B pp. .B/M;P
%.,.T.7.T. pp. .MMK;P..
P
complementam e esclarecem esta verdade. 8m Atos /0./M o te(to mostra 6ue o 8sp5rito
Santo ) agente ativo na escolha dos l5deres. A palavra constituiu <c_e= tem sua
origem no verbo _ocooo6ue se traduz por 1colocar2 1apontar2 Xdesignar2.
Paulo usa o termo para referir;se a designa"#o 6ue recebeu para o minist)rio de
prega"#o apostolado e ensino <cf. , Tm. .../ /.LJ ,, Tm. ....=.
! 8sp5rito pois ) 6uem o chamou e o designou para pastorear a igre9a de
%eus e 1) digno de nota 6ue o verbo 1constituiu2 <cf. At. /0./M= este9a na voz mediana
como tamb)m o verbo comparvel no relato do chamamento de Paulo para o servi"o
missionrio em At. .B./J o sentido ) 6ue o 8sp5rito os havia chamado para si mesmo e
para seu prop>sito n#o para os prop>sitos deles2.
L
Assim podemos claramente
compreender 6ue 8sp5rito Santo ) 6ue 1designa supervisores para a igre9a 6ue pertence
a %eus e foi comprada por Cristo2.
M
Como tamb)m esta verdade transparece na
institui"#o dos diconos <cf. At. K..;L= pois pressupunham homens cheios do 8sp5rito
Santo isto ) controlados e sob dire"#o do 8sp5rito para e(ercer o servi"o do diaconato.
A a"#o do 8sp5rito Santo pode ser vista no chamado de pessoas ao
minist)rio. Como ele faz conhecida sua vontade na vida da6ueles a 6uem chamaG
+e9amos este relacionamento.
1./ 0 O E!"r#$o S%&$o ( o T($()1&2o I&$(r&o
L
%avid Villiam &. o!o Comentrio B'(lico Contem&or.neo / Atos, trad. !svaldo $amos <S#o Paulo;
SP +ida .PPK= p. BML.
M
&ohn $.V. Stott A Mensagem de Atos trad. MarIus Andr) Yediger e *ucZ [amaIamZ <S#o Paulo;SP
A.B.U .PP0= p. BL..
.0
Apesar do te(to <At. .BF.;-= n#o ser e(pl5cito 6uanto ao testemunho interno
do 8sp5rito Santo na vida de Paulo e Barnab) podemos afirmar 6ue houve este
testemunho pois eles foram enviados pelo 8sp5rito Santo <v. -= e aceitaram
prontamente a miss#o. ,sto nos mostra 6ue o chamado para a miss#o ) conscientizado
na pessoa antes de e(ecutar a miss#o. Q pois 1pela atua"#o do 8sp5rito na consci'ncia
do homem 6ue %eus nos revela o seu chamado2
P
. %iscutindo o chamado interno e o
testemunho do 8sp5rito Santo Yodger afirma 6ue 1o Cnico agente dessa voca"#o ) o
8sp5rito Santo 6ue usa a verdade revelada do evangelho como seu instrumento2
.0
. !
testemunho do 8sp5rito Santo pois ) 6ue 1dirige o crist#o e revela a vontade de %eus2
..
: a6uele a 6uem chama para a obra. Como afirma Am)rico &. $ibeiro 1podemos
conhecer a vontade de %eus pelos fatos de provid'ncia e pelo impulso do 8sp5rito. 8le
guia tanto a vida interna 6uanto a e(terna2
./
. 8ste chamado ) testemunhado na
consci'ncia da pessoa. Q uma provid'ncia de %eus constitu5da de tr's fatos acrescenta
BerIhofF 1a= a consci'ncia de estar sendo impelido a alguma tarefa especial no $eino de
%eusJ b= a convic"#o 6ue o indiv5duo tem 6ue est pelo menos em certa medida
intelectual e espiritualmente 6ualificado para o of5cio em vistaJ c= a e(peri'ncia de 6ue
evidentemente %eus est pavimentando o caminho 6ue leva : reta2
.B
. Assim podemos
afirmar 6ue h um testemunho interno eficaz na vida da6uele 6ue ) chamado : obra
pelo 8sp5rito Santo. A vontade divina ) colocada na consci'ncia da pessoa 6ue a
P
C)sar Tl)o Magalh#es *enz !p. Cit. p. PM.
.0
Archibald A. Yodger a&$d C)sar Tl)o Magalh#es *enis .!p. Cit. p. PP.
..
Timoteo CarriIer !p. Cit. p.H
./
Am)rico $ibeiro &. A Do$trina da "oca#o, <Campinas;SP *uz Para o Caminho .PML= p. K.
.B
*ouis BerIhof Teologia *istemtica trad. por !daZr !livetti HR $eimpress#o .PPM <Campinas NSP
*PC .PP0= p. HP..
..
reconhece e aceita. Podemos bem e(pressar e resumir esta verdade nestas palavrasF
1voca"#o ... ) a chamada de %eus pelo 8sp5rito Santo mediante o testemunho interno de
uma boa consci'ncia...2
.-
! chamado ) pois eficaz na vida da pessoa pela opera"#o do 8sp5rito Santo
na consci'ncia do indiv5duo o 6ual reconhece e diz sim como resposta. ! 8sp5rito )
o agente ativo e soberano no chamado.
Como este chamado se torna conhecido publicamenteG @ual a participa"#o
da igre9a neste chamadoG +e9amos estes outros aspectos a seguir .
1.3 - A P%r$#,#!%-.o +% I'r(3% &o C2%)%+o
1.3.1 - A #'r(3% 4o,%4
7o 7ovo Testamento a igre9a crist# local reunia;se em casas. *ucas
refere;se : igre9a em &erusal)m <cf. At. M..= : igre9a de Antio6uia <cf. At. .B..=
6uando era feito a elei"#o de presbit)rios em cada igre9a <cf. At. .-./B=. 8m suas
viagens missionrias Paulo passava confirmando as igre9as <cf. At. .H.-.=. A reuni#o
destes irm#os em casas particulares ) bem clara. Paulo ao escrever aos romanos manda
sauda"?es : igre9a 6ue se reCne na casa de Priscila e A6uila <cf. $m. .H.H=. Aos
Cor5ntios escreveF 1as igre9as da Osia vos saCdam. 7o Senhor muitos vos saCdam
\6uila e Priscila e bem assim a igre9a 6ue est na casa deles2 <. Co. .K..P=. !utras
refer'ncias como Co. ..-.HJ Fl. / comprovam tamb)m este fato. %este modo a igre9a
.-
Man$al %res(iteriano, 8ditorF Cludio AntEnio Batista Marra, .HR edi"#o <Cambuci;SP Cultura
Crist# .PPP= p. -H.
./
local vis5vel ) 1a comunidade dos 6ue cr'em e s#o santificados em Cristo e 6ue est#o
ligados a ele sendo ele a cabe"a2.
.H
%e modo mais espec5fico a igre9a local pode ser
bem definida como
a6uela institui"#o organizada de crentes batizados confessos
6ue com base nas e(peri'ncias em comum e convic"#o da
Palavra unidas pelo dever e compreens#o no interesse das
preocupa"?es e causas comuns e com o prop>sito de benef5cios
mCtuos espirituais e de amizade reCnem;se de acordo com a
Palavra de %eus conduzem os cultos de uma maneira
organizada e ordenada obedecem aos decretos do Senhor
realizavam tais fun"?es : medida 6ue eles 9ulgam vanta9osas
para si mesmos e para a comunidade de acordo com a Palavra
de %eus e cumprirem outras responsabilidades :s 6uais
consideram sua tarefa diante de %eus e do homem.
.K
%iante disto n#o podemos relacionar a igre9a local no 7ovo Testamento
como a 6ue concebemos ho9e ou se9a uma reuni#o de pessoas num templo. A
e(ist'ncia de templos veio surgir muito tempo depois talvez um pouco antes de
Constantino.
!nde estivesse um grupo de seguidores de &esus ali estaria reunida a igre9a
local.
7este estudo estaremos abordando a participa"#o da igre9a local na obra
missionria. %e modo mais espec5fico abordaremos tr's reasF chamado capacita"#o e
envio de pessoas : obra missionria. +eremos tamb)m como se relacionam o 8sp5rito
Santo a igre9a local e o missionrio no processo de miss?es. A igre9a como corpo de
Cristo tem importante participa"#o no 6ue tange ao processo vocacional. 8la ) o agente
.H
*ouis BerIhof !p. Cit. p. HKM.
.K
3eorge Peters V. Teologia B'(lica de Misses, trad. Ad#o Pereira da Silva, .R edi"#o <$io de &aneiro;
$& C.P.A.%. /000=, p. /-L.
.B
e(terno para identificar reconhecer e aprovar o indiv5duo chamado pelo 8sp5rito
Santo.
Como bem e(pressou 8d. %iserens o Senhor 1chama indiv5duos de dentro
da igre9a e mediante a igre9a para a igre9a2.
.L
8m Atos .B./ n#o est claro se o su9eito
da frase 1eles2 se restringe aos profetas e mestres ou ) inclusa toda a igre9a. ! 6ue se
sabe ) 6ue eles estavam servindo
.M
ao Senhor. Por)m pode;se supor 6ue *ucas inclui
toda a igre9a na decis#o pelos e(emplos de reuni?es com respeito a decis?es tomadas
pela igre9a. 7o livro de Atos no cap. ...H *ucas relata a escolha de Matias onde a
congrega"#o estava reunida e apresentou dois candidatos para suceder a &udas. 8m
Atos K..;L os doze disc5pulos convocaram toda a congrega"#o para a escolha de
homens para servirem <diconos= e o parecer agradou a toda comunidade <v.H=. 8m
outros momentos hist>ricos a igre9a se reuniu para ouvir o relat>rio da viagem
missionria de Paulo <cf. At. .-./L= e ainda em &erusal)m para debater 6uest?es de
interesse da igre9a <cf. At. .H.L= o parecer agradou a todos <ap>stolos presb5teros e
toda igre9a= <cf. .HF//=. 8m outro momento 6uando algumas igre9as mandaram
ofertas para a igre9a em &erusal)m mandaram tamb)m um representante 1eleito pelas
igre9as para ser nosso companheiro no desempenho desta gra"a2 <cf. / Co. M..P=. 8m
diversas outras ocasi?es a igre9a estava sempre reunida para decis?es importantes.
%iante disto podemos crer 6ue a chamada de Paulo e Barnab) aconteceu e foi
reconhecida no seio da igre9a reunida para servir ao Senhor.
Q no seio da igre9a 6ue indiv5duos s#o vocacionados para servir a %eus e a
igre9a como ap>stolos pastores evangelistas e mestres. ! vocacionado precisa do
.L
8d %iserens a&$d C)sar Tleo Magalh#es *enz !p. Cit. p. .0H.
.M
! verbo vem de oo_e_xotraduzido por liturgia 6ue era um servi"o prestado a %eus culto. Para
maiores esclarecimentos cf. 7.%.B. p. BH;BK ..-K;H0 PK0;. e %.,.T.7.T. /B-.;H0.
.-
reconhecimento pCblico pelo povo de %eus. +e9amos alguns e(emplos desta afirma"#o
no testemunho b5blicoF
Samuel foi reconhecido publicamente como profeta pelo povo de ,srael
1crescia Samuel e o Senhor era com ele e nenhuma de todas as suas palavras dei(ou
cair em terra. Todo o ,srael desde ,r# at) Berseba conheceu 6ue Samuel estava
confirmado como profeta do Senhor2. <cf. . Sm. B./0/.=. !utro personagem
importante ) &o#o Batista 6ue foi reconhecido como profeta pelos mestres da lei e
anci#os <cf. . Co. /0.B;K= por Yerodes <cf. Mt. .-.H= e ainda por &esus <cf. Mt. ...L;
.0=. ! pr>prio &esus foi reconhecido como profeta pelas multid?es <cf. Mt. /..-H-KJ &o.
K..-=. 7o ato de seu batismo pelo pai e pelo 8sp5rito Santo <cf. Mc. P.LJ .L.HJ *c. P.B-;
BH= e por Pedro <cf. At. /.///B=. Com Paulo e Barnab) n#o foi diferente. 8les ficaram
em Antio6uia com os membros da igre9a at) 6ue 1todos tiverem a certeza necessria de
6ue eles eram mesmo os escolhidos de %eus para a6uela tarefa missionria2.
.P
8ste chamado e(terno afirma BerIhof 1) a voca"#o 6ue chega : pessoa
pela instrumentalidade da igre9a local tanto os oficiais como os membros comuns da
igre9a tomam parte dela2.
/0
Q fundamental e de suma import4ncia o papel da igre9a local
na responsabilidade 6ue tem de discernir e reconhecer os 6ue s#o vocacionados ou n#o.
@uanto a isso afirma 8dson @ueiroz F 1ningu)m melhor do 6ue a igre9a local para
reconhecer e identificar uma pessoa chamada para a obra de miss?es. A igre9a v' o fruto
e identifica o dom por6ue est convivendo e trabalhando com a pessoa2.
/.
@ual a
evid'ncia e(terna 6ue temos no te(to em foco deste reconhecimento pCblicoG
Podemos v';la no ato de imposi"#o de m#os.
.P
C)sar Teo Magalh#es *enz !p. Cit. p. .0M.
/0
*ouis BerIhof !p. Cit. p. HP/.
/.
8dson @ueiroz. A Igreja ,ocal e Misses HR edi"#o <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPM= p. PP.
.H
1.4 - I)!o#-.o +( M.o ,o)o A$o +( R(,o&2(,#)(&$o P564#,o +o C2%)%+o
! ato de imposi"#o de m#os na B5blia n#o se limita : uma cerimEnia
espec5fica. Podemos identificar alguns sentidos neste ato cerimonial. Como uma a"#o
para aben"oar. &ac> aben"oando os filhos de &os) <cf. 3n. -FM;.0=J &esus aben"oando
criancinhas 6ue lhe eram trazidas <cf. M. .0F.K Mt. .PF.B;.H=. Tamb)m usado em
cone(#o a curas realizadas por &esus <Mc. H./B K.HJ Mt. P..MJ *c. -.-0 = e pelos
ap>stolos <cf. At. P../.L /MFM=. 8m outro sentido como nomea"#o ordena"#o. Mois)s
nomeou &osu) como seu sucessor diante da igre9a <cf. 7m. /L..H;/BJ %t. B-.P= e ainda
os sete diconos <cf. At. K.K= Tim>teo <cf. . Tm. -..-J / Tm. ..K=. Assim a imposi"#o
de m#os em seu uso diversificado 1testifica acerca da convic"#o da igre9a no sentido de
terem sido ouvidas as suas ora"?es2.
//

7o te(to em foco podemos distinguir dois significados deste ato de impor as
m#os. ! primeiro refere : um reconhecimento pCblico pelo Povo de %eus do chamado
de Paulo e Barnab)J o segundo como um ato de comissionamento e companheirismo
para a obra a 6ue foram chamados.
! 6ue nos interessa no momento ) o primeiro aspecto <pois o segundo
abordaremos mais tarde 6uando tratar do envio=. ! ato como nomea"#o 1levada a efeito
sob a orienta"#o divina <cf. At. .B.B cf. . Tm. ..M= era um sinal e(terno da6uilo 6ue
//
Colin BroAn !p. Cit. p. ./K..
.K
%eus havia proporcionado ao indiv5duo 6ue o recebia concedendo;lhes seus dons para
alguma tarefa no minist)rio da igre9a e assim a igre9a reconhecia a comiss#o divina
publicamente2.
/B
Com este rito a igre9a 1est autenticando publicamente o chamado de
%eus constituindo um representante 9usto e responsvel e declarando sua identifica"#o
com o representante em seu chamado e minist)rio2.
/-
A imposi"#o de m#os ) 1uma
indica"#o simb>lica do fato de 6ue algu)m ) separado para o of5cio ministerial na
igre9a2.
/H
Podemos ent#o ver em Atos .B.B um reconhecimento pCblico do chamado
de Paulo e Barnab) pelo 8sp5rito Santo no ato da imposi"#o de m#os pelos l5deres
da6uela igre9a. Foi um ato de comunh#o e de reconhecimento da chamada divina. Como
bem enfatizou $alph M. $iggsi sobre este reconhecimento pCblico pela igre9a.
os colegas ministros e crentes em geral notar#o a chamada de
%eus 6ue repousa sobre n>sJ haver a confirma"#o da chamada
de numerosas maneiras bem como a aprova"#o geral do nosso
dese9o de servir ao Senhor como ministro. A consagra"#o 6ue o
pr>prio Senhor inicialmente nos proporcionou ser depois
confirmada pela consagra"#o da igre9a atrav)s de seus l5deres.
/K
A igre9a pois tem autoridade divina para agir como instrumento do
8sp5rito na confirma"#o e(terna do chamado do indiv5duo como bem resumiu Charles
/B
0 o!o Dicionrio da B'(lia, 8ditoresF &. %. %ouglas S $. P. Shedd <em portugu's= trad. &o#o Bentes
/R edi"#o $eimpress#o .PPP <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPP= p. L-B
/-
3eorge Peters V. !p. Cit. p. /L0.
/H
*ouis BerIhof !p. Cit. p. H/P.
/K
$alph M. $iggsi a&$d C)sar Tleo Magalh#es *eniz !p. Cit. p. .0K.
.L
YodgeF 1o of5cio da igre9a neste assunto ) simplesmente o de determinar e verificar o
chamamento do 8sp5rito2.
/L
Temos portanto a6ui uma perfeita sintonia de partes unidas num mesmo
prop>sito. Percebemos a a"#o ativa tanto do 8sp5rito Santo 6uanto da igre9a no
processo vocacional.
! 8sp5rito Santo ) soberano infal5vel eficaz no chamar a6ueles : 6uem ele
6uer para o desempenho da obra missionria. Para isto age diretamente na vida dos
escolhidos testemunhando neles o seu chamado e ainda age no meio da igre9a fazendo
com 6ue a igre9a tamb)m reconhe"a o chamado.
Por sua vez a igre9a age ativamente por ter sido iluminada pelo 8sp5rito
Santo a reconhecer a6ueles : 6uem ele tem chamado. %essa forma a igre9a apesar de
fal5vel usa sua autoridade divina confirma e autentica para si e para o mundo 6uem s#o
os chamados de %eus para uma obra espec5fica.
A obra missionria ) feita pois por a6ueles 6ue s#o chamados pelo
8sp5rito Santo e reconhecidos publicamente pela igre9a. Fora disso n#o se pode esperar
uma voca"#o autenticamente b5blica.
A voca"#o pois sempre estar vinculada ao 8sp5rito Santo e : igre9a para
6ue possa ser considerada como aut'ntica b5blica.
! 8sp5rito Santo age atrav)s da igre9a e a igre9a age pela influ'ncia do
8sp5rito. Assim temos uma 1parceria2 entre o 8sp5rito Santo e a igre9a no processo
vocacional de indiv5duos para o bom desempenho da obra de %eus.
/L
Yodge Charles. Teologia *istemtica trad. +alter Martins .R 8di"#o /00. <S#o Paulo;SP Yagnos
/00.= p. BPK.
.M
! papel do 8sp5rito Santo no processo vocacional n#o e(clui a participa"#o
da igre9a. %a mesma forma a participa"#o da ,gre9a n#o e(clui atua"#o do 8sp5rito
8sp5rito Santo no processo.
CAPTULO II
O INTER-RELACIONAMENTO DA IGREJA LOCAL
E O ESPRITO SANTO NO PROCESSO DE CAPACITAO
.P
/.1 0 A C%!%,#$%-.o !(4% I'r(3%
Y vrias reas de capacita"#o tais como psicol>gicas culturais f5sicas de
personalidades sociais 6ue envolver#o a6ueles 6ue estar#o se preparando para a obra
missionria. Pretendemos nos deter apenas em tr's delas por serem as principais em
nossa concep"#o e entendemos 6ue abordar outras reas fugiremos ao prop>sito de
nosso enfo6ue em rela"#o ao te(to 6ue fundamenta nosso trabalho.
/.1.1 0 A #'r(3% 4o,%4 ( o !r(!%ro $(o47'#,o +( (1 4"+(r(
! papel da igre9a local no envio de pessoas ao campo missionrio )
fundamental. %a mesma import4ncia ) a sua participa"#o na forma"#o intelectual dos
vocacionados e principalmente na sua prepara"#o teol>gica. Como bem afirmou
BerIhof ao referir;se ao cultivo do estudo de teologia pela igre9a em rela"#o aos seus
l5deresF 1a igre9a tem a obriga"#o de subministrar ou ao menos supervisionar o
treinamento das sucessivas gera"?es de seus mestres e pastores2.
/M
8m nosso te(to est registrado 6ue na igre9a de Antio6uia havia profetas e
mestres. 8stes eram homens preparados capacitados para liderarem o povo de %eus.
Antes de entrarmos em detalhes sobre eles precisamos entender o pano de fundo do
ensino no ambiente 9udaico no Antigo e no 7ovo Testamento.
; No Antigo Testamento
/M
*ouis BerIhof !p. Cit. p. K0B
/0
A instru"#o intelectual dos l5deres pode ser vista em tempos bem remotos.
8ntre os hebreus pode;se destacar a figura de Mois)s 16ue foi educado em toda a
ci'ncia dos eg5pcios e era poderoso em palavras e obras2 <cf.At. LF//=. A este foi
incumbido o ensino da lei e dos estatutos ao povo <cf. %t. -F.0J *v. .0F..=. Certamente
os conhecimentos ad6uiridos por Mois)s no meio eg5pcio a9udou;o muito na lideran"a
de seu povo. Mas como funcionava as 1escolas2G %e certa forma a educa"#o religiosa
estava ligada ao templo. Podemos ver em . Cr. /-FM uma refer'ncia : mestre e disc5pulo
<este tempo refere;se ao per5odo do .] templo=.
!utro personagem importante no cenrio b5blico 6ue nos traz informa"?es
6uanto ao ensino ) 8sdras. 8le estabeleceu as 8scrituras como ensino fundamental para
o povo. 7o tempo de 8sdras 1havia leitura pCblica da lei e ensino de seu significado
uma 6ualidade de educa"#o adulta 6ue era conscientemente mantida pela Sinagoga2.
/P
Uma refer'ncia importante tamb)m ) a de / $eis -F. 6ue nos indica 6ue havia uma
1escola2 de profetas. ! te(to refere;se a certos 1disc5pulos dos profetas2. ! 6ue nos
indica 6ue havia certo ensino e aprendizado entre os l5deres religiosos da6uela )poca.
A hist>ria registra ainda dois grandes personagens 6ue influenciaram
grandemente a educa"#o no ambiente 9udaico. Foram elesF 1Sim#o Ben Shatach e &osu)
Bon 3amla. ! primeiro em cerca de LH a.C. 6ue segundo o talmud bai(ou ordem a
6ue todas as crian"as fre6^entassem uma escola elementar2.
B0
Fato 6ue influenciou mais
tarde o ensino na Palestina. ! segundo um s)culo mais tarde melhorou a educa"#o
instituindo 1escolas pCblicas para rapazes de seis e sete anos de idade em todas as
/P
TenneZ Merril C. 0 o!o Testamento, s$a origem e anlise <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPH=.
p. ./P.
B0
,dem p. ./P.
/.
cidades da Palestina. Yavia um professor para cada vinte e cinco alunos. Se houvesse
6uarenta rapazes era dado um assistente ao professor2.
B.
! ensino apesar de limitado era
completo no 6ue se propunha estudar.
! lugar de ensino era primeiramente o lar onde antes de ir : escola se
aprendiam o Shem ou credo 9udaico. <cf. At. KF-= e outras passagens do Torah e
tamb)m Prov)rbios e Salmos.
!utro lugar de ensino era a Sinagoga 6ue tornou;se 1o lugar consagrado de
instru"#o2
B/
onde se tinha o prop>sito de instruir na lei.
Ao desempenharem;se nos estudos os alunos 1podiam estudar com rabinos
em suas pr>prias casas ou nos p>rticos dos templos2
BB
1onde se estudava o talmud2.
B-
- No Novo Testamento
7o 7ovo Testamento a situa"#o n#o era muito diferente da forma de ensino
do Antigo Testamento. A palavra escola ocorre apenas uma vez <cf At. .P.P= com
refer'ncia a 1escola de tirano2 6ue Paulo usava para ensinar provavelmente uma casa
ou sala alugada.
B.
,dem. p. .B0.
B/
%ouglas &. %. S $. P. Shedd !p. Cit. p. -HH.
BB
Cf. ,dem p. -HH.
B-
Para melhor e(plica"#o sobre talm$d cf. em TenneZ 0 o!o Testamento, s$a origem e anlise, !p.
Cit. pp. .BK;.BM e %ouglas &. %. S Shedd $. P. 0 o!o Dicionrio da B'(lia !p. Cit.
//
! ensino no 7ovo Testamento restringia;se ao lar e : Sinagoga apesar
disto o estudante ficava 1preparado para fazer primorosas distin"?es em defini"#o e
para se lembrar e(atamente do 6ue tinha sido aprendido. Ficava a saber o 6ue estudava e
era capaz de interpretar a lei de 6ual6uer ponto de vista2.
BH
%esta forma podemos
compreender 6ue havia um grande esfor"o para se manter vivo os ensinamentos da lei
na vida do povo. 8 ainda 6ue os l5deres do povo <profetas mestres escribas= n#o eram
pessoas incultas <conforme o termo 6ue ho9e ) utilizado como sinEnimo de analfabetas=
mas ao contrrio eram pessoas profundamente conhecedoras da *ei de %eus e suas
implica"?es para o cotidiano.
8n6uanto 6ue no ambiente gent5lico <,mp)rio $omano= a educa"#o das
crian"as ficava por conta dos paidagogos <escravo 6ue ensinava as primeiras li"?es :
crian"a e a conduzi a uma escola particular= com mat)rias bsicas tais comoF leitura
escrita e aritm)tica. %epois estudavam os poetas gregos e latinos e ainda aprendiam a
arte da orat>ria. Contavam ainda com universidades. %essa forma vemos 6ue o
ambiente neo;testamentrio era rico em cultura e os l5deres se preocupavam tanto em
aprender como a ensinar.
A Yist>ria da igre9a tamb)m atesta o fato de 6ue o l5der deve ser algu)m 6ue
tenha capacidade para administrar e conteCdo para ensinar.
- Na igreja antiga ou primitiva (ano 100-500)
7este per5odo encontramos os apologetas 6ue foram grandes defensores
intelectuais do cristianismo <&ustino o martir Aristides e outros=J os polemistas <,rineu
BH
Merril TenneZ !p. Cit. p. .B0.
/B
Yip>lito Tertuliano Cipriano = e os mestres de teologia <Clemente de Ale(andria
!r5genes = e diversos outros Pais da ,gre9a.
8ste foi um per5odo em 6ue a igre9a teve 6ue mostrar defender e proteger as
doutrinas fundamentais do cristianismo face aos desafios her)ticos e(istentes na )poca.
A presen"a destes homens foram da maior import4ncia na defesa da f) ao apresentar
respostas certas coerentes e b5blicas embora alguns tamb)m apresentaram certas
heresias.
- Na idade mdia (500-1500)
Per5odo de verdadeira decad'ncia no clero. ! retrato da )poca pode ser
visto por e(emplo no retrato da igre9a na Fran"a no s)culo oitavo antes de Bonifcio
fazer algumas reformas.
A maioria dos sacerdotes era constitu5da de escravos foragidos
ou criminosos 6ue alcan"aram a tonsura sem 6ual6uer
ordena"#o. Seus bispados eram considerados como propriedades
particulares e abertamente vendidos a 6uem desse mais ... !
arcebispo de $u#o n#o sabia lerJ seu irm#o de treves nunca fora
ordenado ... 8mbriaguez e adult)rio eram os menores v5cios de
um clero 6ue tinha apodrecido at) a medula.
BK
Conclui Yastings 1n#o somente a ignor4ncia e o abandono dos deveres
eram fre6^entes mas tamb)m a vida lu(uriosa grossa moralidade roubo e simonia2.
BL
Claro havia e(ce"?es por)m eram raras.
BK
7ichols $obert Yastings. 1ist2ria da Igreja Crist, trad. &. Maur5cio +anderleZ .0R edi"#o <S#o
Paulo;SP Cultura Crist# .PPL=, p. M/.
BL
,dem p. M/.
/-
Temos portanto nesta )poca um desvirtuamento do prop>sito da igre9a no
mundo. Uma pervers#o da fun"#o do l5der diante da igre9a um desprezo pelo of5cio
pastoral e ensino das 8scrituras isto pre9udicou a igre9a em todos os sentidos.
- Na reforma
Y uma retomada aos princ5pios b5blicos : e(posi"#o da Palavra. ! ensino
foi uma das principais 'nfases dos reformadores.
Martinho *utero <6ue se tornou doutor em teologia em Vimtemberg= foi
um grande estudioso da palavra de %eus. Pregava ensinava fazia palestras. *utero
defendeu uma melhor prepara"#o para as pessoas 6ue assumiriam algum of5cio. 8le
afirmou 6ueF 1desde 6ue todos os of5cios devem estar abertos a todas as pessoas
6ualificadas deve;se encora9ar a educa"#o para 6ue o estudante se torne
ade6uadamente preparado para e(ercer 6ual6uer of5cio2.
BM
%e semelhante forma &o#o Calvino teve uma e(celente forma"#o
acad'mica e fundou uma academia em 3enebra com o prop>sito de ensinar as verdades
b5blicas pois tinha convic"#o 6ue 1a verdadeira religi#o e a educa"#o est#o
inseparavelmente associadas2.
BP
Sua academia influenciou pessoas de diversas partes do
mundo. Procurava sempre os melhores mestres para as escolas em 3enebra.
%esta forma podemos identificar 6ue a igre9a em toda sua hist>ria sempre se
preocupou em ter como l5deres pessoas com capacidades de ensinar administrar. Q
preciso lembrar 6ue tamb)m houve alguns desvios com 'nfase no sub9etivismo. Muitas
vezes pelo fato da pr>pria lideran"a falhar em seus prop>sitos.
BM
Martinho *utero a&$d Am)rico &. $ibeiro !p. Cit. p. HK.
BP
7ichols !p. Cit. p. .MB.
/H
Anlise do termo nmnocmoon (mestre)
A igre9a ao enviar algu)m ou t';lo como l5der local deve;se preocupar em
capacit;lo para e(ercer a fun"#o. !bservando a atitude da igre9a de Antio6uia
podemos identificar sua preocupa"#o em enviar pessoas 6ue realmente tinham
condi"?es para desempenhar tarefas 6ue estavam sendo plane9adas. %eviam ser pessoas
arraigadas no conhecimento das 8scrituras.
! te(to relata 6ue os l5deres da6uelas igre9as eram profetas e mestres.
-0
+amos analisar melhor o termo mestre e a fun"#o do mesmo segundo o relato b5blico.
A palavra 1mestre2 em nosso te(to ) a tradu"#o de .o.o:xooeo da
palavra .o.o:xooeo 6ue significa 1professor2 1mestre2
-.
e tem sua raiz no
verbo .o.o:x 6ue se traduz por 1ensinar2.
-/
! verbo .o.o:x no grego clssico tem o sentido de 1ensinar2
1informar2 1instruir2 1demonstrar2 1receitar2.
-B
8n6uanto 6ue na *DD a palavra 1n#o
denota primariamente a comunica"#o do conhecimento e de habilidades
<e.g. / Sm. //FBH= mas pelo contrrio significa principalmente 1instru"#o 6uanto ao
-0
Para melhor e(plica"#o das origens e diversidades )tnicas e culturais destes l5deres cf. A Mensagem de
Atos N &ohn V. Stott p. /-/ e 7ovo Com. B5blico Contempor4neo Atos N %avid &. Villiams pp. /-L;
/-M.
-.
Colin BroAn !p. Cit. p. K-0.
-/
,dem p. KBB.
-B
,dem p. KBB.
/K
viver2 <e.g. %t. ..F.P /0F.M e Passim= sendo 6ue a mat)ria aprendida ) a vontade de
%eus2.
--

7o 7ovo Testamento .o.o:x ) utilizado em dois sentidosF a= 1nos
8vangelhos e em Atos com o sentido de 1proclamar2 1conclamar a uma decis#o2
1e(ortar2 os homens no sentido de ensinar;lhes a6uelas coisas 6ue %eus re6uer do
homem total2
-H
e b= nas pastorais e em tessalonissences com o sentido de ensinarF no
sentido de transmitir um corpo fi(o de doutrina 6ue deve ser dominado e depois
conservado intacto2.
-K
8specialmente em Atos a palavra est muito ligada ao sentido de 1pregar2
1proclamar2 a salva"#o em Cristo. Q 1a salva"#o conforme ela ) entendida pela igre9a
ap>s a ressurrei"#o 6ue forma a mat)ria de .o.o:x2
-L
em Atos.
Temos portanto no uso do verbo .o.o:x um conteCdo espec5fico 6ue
deve ser ensinado e aplicado de forma prtica. Mas 6uem transmitiriam estes ensinosG
Percebemos 6ue eram os mestres os responsveis pelo ensino.
! .o.o:xooeo no uso do termo pelo grego clssico abrangia
1todos a6ueles 6ue se dedicam com regularidade : transmiss#o sistemtica de
conhecimento ou de per5cias t)cnicasF o professor elementar o tutor o fil>sofo bem
como o dirigente do coro 6ue precisa dirigir ensaios para uma apresenta"#o pCblica.
Sendo 6ue a atividade do professor se confina : reas espec5ficas <leitura escrita a arte
da guerra uma profiss#o etc.=2.
-M
8n6uanto 6ue a *DD utiliza o termo com o sentido de
--
,dem p. KBP.
-H
,dem p. K-0.
-K
,dem p. K-0.
-L
,dem p. K-0.
-M
,dem p. K-0.
/L
ensinar aprender por)m n#o com a id)ia de um professor 6ue d 'nfase no transmitir
informa"?es mas principalmente : obedi'ncia a *ei de %eus.
7o 7ovo Testamento ) tamb)m e6uivalente ao termo <&o. .FBM /0..K= a
fun"#o de um xoooo nos tempos de &esus era 1e(por a torah e dar diretrizes nos
assuntos da lei2.
-P
!s xoooo tinham alunos 6ue se dedicavam em estudar e e(por os
ensinamentos do mestre.
!s .o.o:xooeotinham a tarefa de e(plicar 1:s pessoas a f) crist# e
de providenciar uma e(posi"#o crist# do Antigo Testamento2
H0
seguindo assim o
modelo e o prop>sito do ensino visto no Antigo Testamento.
! termo .o.o:xooeo) aplicado : &esus. <cf. Mc. P..LBMJ Mt. MF.PJ
*c. .0F/H= &o#o Batista <cf. *c. BF./= 7icodemos <cf. &o. BF.0= 8scribas <cf. *c. /F-K=
Paulo <cf. . Tm. /FL= e outros <cf. At. .BF. . Co ./F/M Qf. -F.. Tg. BF. etc.=.
! termo portanto refere;se sempre a pessoas 6ue estavam diretamente
envolvidas no processo de ensinar liderar e 6ue para isto demonstravam ter
conhecimento.
A B5blia nos apresenta uma grande preocupa"#o no 6ue concerne :
6ualidade da lideran"a da6ueles 6ue dirigem o povo de %eus 6ue est#o envolvidos
diretamente com a obra missionria. Paulo afirma 6ue uma das 6ualidades essenciais
da6ueles 6ue dese9avam entrar para o minist)rio era ser 1apto para ensinar2 ou se9a tinha
6ue ter habilidades capacidade para ensinar isto pressup?e tamb)m possuir um
conteCdo a ser transmitido. Paulo demonstra preocupa"#o no preparo dos l5deres
6uando escreve a Tim>teo e(ortando;o a 6ue procurasse se apresentar diante de %eus
como obreiro aprovado 6ue 1mane9a bem a palavra da verdade2 <cf. / Tm. /..H=.
-P
,dem p. K-..
H0
,dem p. K-/.
/M
Paulo tamb)m reconhece 6ue havia pessoas escolhidas especialmente para o
trabalho de edifica"#o do corpo de Cristo. 8leF 1ele mesmo concedeu uns para ap>stolos
outros para profetas outros para evangelistas e outros para pastores e mestres...2 <cf. Qf.
-F..=.
! pr>prio Paulo ) um e(emplo de pessoa 6ue se preocupou com o seu
preparo pessoal. 8ra um profundo conhecedor da lei e recebeu ensinamentos do rabino
3amaliel <cf. At. //FB=. A profundidade de sua cultura pode ser vista no dilogo 6ue
desenvolve com os atenienses <cf. At. .LF.K;B.= e ainda com o governador Festo 6ue o
chama de louco pois e e(clamaF 1as muitas letras te fazem delirar2 <cf. At. /KF/-=.
!utros te(tos < . Co BF.0;..J / Co KF-;L ..FH;KJ / Tm. -F.B= nos mostram
claramente 6ue Paulo era possuidor de vasto conhecimento. +e9amos outros e(emplos
6ue nos elucidam o fato de 6ue os l5deres eram pessoas aptas para o ensino e 6ue tinham
preparo cultural e teol>gico.
Mois)s antes de assumir a lideran"a do Povo de ,srael 1foi educado em toda
as ci'ncias dos eg5pcios e era poderoso em palavras e obras2 <cf. At. LF//=. 7o Antigo
Testamento encontramos ainda os sacerdotes profetas reis 9uizes.
7o 7ovo Testamento alguns e(emplos podem ser destacadosF &esus desde
muito pe6ueno mostrou sabedoria e conhecimento <cf. / C /F-.;H/= e crescia em
gra"a e sabedoria diante de %eus e dos homens. 8ste aprendizado come"ou desde muito
cedo como era costume dos 9udeus ensinar as crian"as desde a mais tenra idade.&esus
era um profundo conhecedor da Tora+ . %ei(a isto transparecer no dilogo 6ue teve
com dois homens no caminho de 8maus 6uando discorreu sobre os fatos desde Mois)s
at) os profetas <cf. *c. /-F/L=. Tr's fatos demonstram 6ue &esus era um rabinoF 1pede;
/P
se da parte dele diretrizes acerca de 6uest?es disputadas da lei <cf. *c. ./F.B;.-= e sobre
6uest?es doutrinrias <cf. Mc. ./F./ a respeito da ressurrei"#o=2
H.
.
*ucas era m)dico e autor do 8vangelho segundo *ucas e do livro de Atos.
Produziu 1frutos com palavras2
H/
isto ) demonstrando no estudo e forma literria com
6ue escreveu em grego repreens5vel. 8ra verstil em escrever e adaptar. 8ra criterioso.
Fez acurada investiga"#o dos fatos para depois narr;los. <cf. *c. ...;-=.
Apolo um 9udeu ale(andrino <cf. At. .M./-= era um profundo conhecedor
das escrituras e falava com elo6^'ncia <v. /-= e ensinava a respeito de Cristo com
precis#o <v. /H=. A B5blia n#o registra como ad6uiriu tal conhecimento por)m mostra
6ue era um e(celente apologeta da f) crist# <v. /M=.
O6uila e Priscila tinham como profiss#o fazer tendas <cf. At. .M.B=. 8ra um
casal com profundo conhecimento das 8scrituras. Muito a9udaram na implanta"#o e
solidifica"#o das igre9as rec)m;fundadas. Tinham capacidade de ensinar as verdades de
forma profunda isto se v' no ato de ensinarem 1com mais e(atid#o2 o caminho de %eus
a Apolo <cf. At. .M./K=.
!utros s#o mencionados como 7icodemos 6ue era mestre em ,srael
<cf. &o. B.K=J 3amaliel 6ue era um rabino de grande influ'ncia na sociedade <cf. At.
H.B-= e ainda foi professor de Paulo <cf. At. //.B=.
%iante destas evid'ncias podemos dizer 6ue a educa"#o teol>gica sempre
foi algo necessrio e essencial na vida da6ueles 6ue estavam na dire"#o do povo de
%eus. !s mestres pois eram especialmente chamados para 1ensinar e transmitir o
.o.ox isto ) os preceitos e mandamentos das 8scrituras Sagradas os orculos
H.
,dem p. K-..
H/
%ouglas &. %. S $. P. Shedd !p. Cit. p. PKH.
B0
de %eus 6ue na6ueles dias constavam dos livros canEnicos do Antigo Testamento.
8ram homens 6ue se dedicavam a aprimorar a cultura teol>gica dos crist#os :
propor"#o 6ue estes iam;se convertendo do 9uda5smo e de outras seitas ao
cristianismo2
HB
como se v' em At. .H.BH .M... onde Paulo e Barnab) ensinavam e
pregavam a Palavra do Senhor.
Assim o preparo intelectual ) de suma import4ncia tanto para l5deres
6uanto para a igre9a local 6ue com certeza ser beneficiada com a e(posi"#o mais
profunda da Palavra de %eus.
Comentando sobre a fun"#o da educa"#o teol>gica 3utierrez afirma 6ueF
a educa"#o teol>gica ) a chave para encora9ar a igre9a para 6ue
esta responda a seu desafio no seu pr>prio conte(to com o
evangelho da cruz de Cristo de uma maneira viva e
significante ... deve preparar leigos para a9udar no minist)rio
educativo da igre9a minist)rio este orientado para o interior da
comunidade de f) a instruir o Povo de %eus no conhecimento da
palavra e na condu"#o da prtica do sacerd>cio universal dos
crentes. 7ossa tarefa de evangelizar o mundo e as culturas s>
ser poss5vel se a educa"#o teol>gica tiver como ob9etivo
preparar _ incentivar seus educandos em dire"#o do supremo
chamamento de %eusF ide e pregai <Mt. /MF.P;/0=.
H-
A falta de preparo traz grandes pre9u5zos para a igre9a e o $eino de %eus. A
evangeliza"#o se torna defeituosa incompleta. ! processo de aprendizagem deve ser
cont5nuo e abrangente. Ser chamado e capacitado pelo 8sp5rito Santo n#o e(clui a
necessidade do preparo intelectual. Como bem resumiu BerIhofF 1a igre9a n#o pode
descansar sobre os seus louros e dar;se por satisfeita com o conhecimento 6ue alcan"ou
HB
C)sar Tleo Magalh#es *enz !p. Cit. p. -0.
H-
Pila !sbel 3utierrez. 3e!ista Brasileira de Teologia, <$io de &aneiro;$& Seminrio Teol>gico Batista
/000= p. M/.
B.
da verdade divina e 6ue formulou em suas confiss?es. 8la deve cavar cada vez mais
fundo na mina da 8scritura a fim de trazer : luz os seus tesouros ocultos. Pelo estudo
cient5fico ela deve procurar um conhecimento cada vez mais profundo uma
compreens#o cada vez maior das palavras de vida. 8la deve isto : pr>pria verdade
como revela"#o de %eus 6ue ) e tamb)m o deve : necessidade de prepara"#o dos seus
futuros ministros2.
HH
8sta necessidade de prepara"#o ) tamb)m bem e(pressa no pacto
de *ausaunne nos seguintes termosF
reconhecemos a grande necessidade de melhorar a educa"#o
teol>gica especialmente em se tratando de l5deres de igre9as.
8m toda na"#o e em toda cultura h necessidade de um eficiente
programa de ensino e treinamento para pastores e leigos em
doutrina discipulado evangelismo trabalho pastoral e servi"o.
8ste treinamento n#o deve depender de uma metodologia
estereotipadaJ esta deve ser desenvolvida por iniciativa local e
segundo as normas 6ue a B5blia apresenta <Cl. ../L/MJ At.
.-./BJ Tt. ..HPJ Mc. .0.-/-HJ Qf. -..../=.
HK
Temos portanto evid'ncias b5blicas hist>rica teol>gica 6ue nos provam o
uso valor e necessidades de capacita"#o intelectual na vida da igre9a e principalmente
na vida da6ueles 6ue lideram igre9as locais ou est#o envolvidos em outros trabalhos
missionrios. ! l5der portanto deve ser apto para assumir sua fun"#o no processo de
evangeliza"#o e edifica"#o do Povo de %eus.
HH
*ouis BerIhof !p. Cit. p. K0/.
HK
Pacto de *ausanne Cap. D,. ,nF A misso da Igreja no M$ndo de +oje trad. Por &os) 3abriel Said .R
8di"#o .PM/ <S#o Paulo_SPF.PM/=
B/
A igre9a al)m de prezar pela prepara"#o de seus l5deres pode e deve orar
por eles. 8ste ) tamb)m um princ5pio b5blico de envolvimento da igre9a local com seus
l5deres.
/.1./ 0 A #'r(3% 4o,%4 ( % #&$(r,(.o
A ora"#o ) um tema bem presente e marcante nos escritos de *ucas. 8m
nosso te(to vemos uma atitude de intercess#o pelos missionrios 6ue partiram para a
obra. 8les estavam orando <xe:_:ooqeo= e 9e9uando <qo:__:oq_ =.
As refer'ncias a 9e9um e ora"?es s#o fre6^entes nos escritos de *ucas <*ucas;Atos=. A
refer'ncia a 9e9um ocorre cerca de nove vezes
HL
e refer'ncias a ora"?es cerca de /H
vezes.
HM
Para *ucas a ora"#o 1) uma e(press#o bsica de f) e da vida crist# e o pr>prio
&esus e o modelo de como se ora corretamente <cf. *c. ....=2.
HP
A vida da igre9a ) uma
vida de ora"#o. As decis?es importantes s#o necessariamente feitas atrav)s da busca de
orienta"#o de %eus em ora"#o isto ) demonstrado em diversas ocasi?es. A ora"#o est
presente no momento do Batismo de &esus <cf. *c. B./.;//=. 7a escolha dos doze
ap>stolos por &esus <cf. *c. K../;.B=. @uando &esus prediz sua morte <cf. *c. .B.B=.
&esus no 3etsemani <cf. / C. //F/-= e sua morte no calvrio <cf. /BF-K=. Presente ainda
na vida da igre9aF na escolha de Matias <cf. At. ...-/-/H= na institui"#o dos diconos
<cf. At. K.K= na chamada : evangeliza"#o aos gentios <cf. At. .0.P= e no envio de
missionrios <cf. At. .B./=. %essa forma a ora"#o ) vista por *ucas como algo essencial
HL
Colin BroAn !p. Cit. p. .0KL.
HM
C+a!e B'(lica <Bras5lia;%F= SBB .PL0= pp. B-.;B-/
HP
BroAn !p. Cit. pp. .-H/;.-HB.
BB
: vida da igre9a e n#o pode ser negligenciada ao contrrio deve;se pratic;la sempre.
A 'nfase de *ucas na ora"#o pode ser vista nos seguintes 6uadros do livro de AtosF 1A
igre9a nasceu na atmosfera da ora"#o2 <cf. At. ..-=. 8m resposta : ora"#o o 8sp5rito foi
derramado sobre ela <cf. At. .F- /F-=. A ora"#o continua sendo a atmosfera nativa da
igre9a <cf. At./F-/J KF-K=. Permanecia no pensamento da igre9a uma inteira cone(#o
entre a ora"#o e a presen"a e o poder do 8sp5rito <cf. At. -.B.=. 7os tempos de crise a
igre9a lan"ava m#o do recurso da ora"#o <cf. At. -F/B e segs. ./FH./=. Por todo o livro
de Atos os l5deres da igre9a apareceram como homens de ora"#o <cf. At. PF-0 .0FP
.KF/H /MFM= os 6uais e(ortavam aos crentes 6ue orassem com eles por todo o rebanho
de %eus . <cf. At. /0F/MBKJ /.FH=.
Fre6^entemente a ora"#o ) acompanhada de 9e9um
K0
.
; No Antigo Testamento
! 9e9um tinhaJ o fre6^ente prop>sito de 1obter a orienta"#o e a a9uda de
%eus2.
K.
Alguns e(emplos no Antigo Testamento nos mostra a prtica e a rela"#o entre
9e9um e ora"#o na vida do Povo de %eus.
Mois)s e 8lias fizeram 9e9um de -0 dias <cf. 8(. B-F/MJ , $s. .PFM=. 8sdras
proclamou um 9e9um para buscar orienta"#o em suas 9ornadas <cf. 8d. MF/.=. 7eemias
diante do estarrecedor acontecimento a &erusal)m p?e;se a orar e 9e9uar colocando a
situa"#o diante de %eus <cf. 7e. ..-=. %e semelhante forma houve um 9e9um coletivo
K0
Para melhor e(plica"#o sobre o 9e9um cf. %ouglas &. %. S $. P. Shedd !p. Cit. pp.LP.;LP/.
K.
Colin BroAn !p. Cit. pp. .0KK;.0KM.
B-
dos 9udeus no tempo de Assuero <cf. 8ster -..;.L=. %aniel intercede pelo povo com
ora"#o e 9e9um <cf. %n. PFB=.
- No Novo Testamento
A prtica n#o ) muito diferente. 8ncontramos alguns e(emplos da
continua"#o desta prtica. Ana adorava : %eus como 9e9um e ora"?es <cf. *c. /.BL=.
Praticado antes da escolha de l5deres <cf. At. .-./B= e envio de missionrios <cf. At.
.BF/=. Paulo refere;se / vezes a esta prtica <cf. / Co K.H .../L= como sendo prtica
sua.
8ntendemos assim 6ue a prtica de 9e9um tinha por finalidade buscar
conhecer e fazer a vontade de %eusJ buscar orienta"#o do Senhor para as decis?es e
ainda interceder diante de %eus por algo ou algu)m num determinado momento. A
igre9a de Antio6uia orou e 9e9uou muito para conhecer os escolhidos de %eus para o
trabalho missionrio pedindo as b'n"#os de %eus para o cumprimento da tarefa. 8les
intercederam pelos missionrios e os recomendaram : gra"a de %eus para a realiza"#o
da obra <cf. At. .-F/L=.
A prtica da intercess#o ) comum na Palavra de %eus. Paulo intercede a
%eus pelos 8f)sios para 6ue possam conhecer o poder de %eus <cf. 8f. BF.-..H= pela
habita"#o de Cristo neles e crescimento no amor <cf. 8f. BF.K;.M=. Paulo pede 6ue os
irm#os lutem com ele em ora"#o a seu favor para 6ue o evangelho n#o tenha empecilho
e seu servi"o aceito pelos santos em &erusal)m <cf. $m. .HFB0;B/=. %iversos outros
te(tos nos ensinam a ordem necessidade e valor da intercess#o <cf. 8f. KF.M;/0J Fl.
.F.PJ . Ts. HF/HJ ,, Ts. BF.;BJ Fl. //=. !s motivos da intercess#o s#o diversos tais como
BH
liberta"#o e orienta"#o divina ousadia para falar do evangelho para 6ue portas se
abram ao evangelho.
%essa forma podemos dizer 6ue a igre9a 6uando intercede pelos seus
l5deres est capacitando estas pessoas a fazerem a obra de %eus de forma 5ntegra
correta b5blica. Com a intercess#o a igre9a demonstra amor carinho preocupa"#o
aten"#o e reconhecimento ao l5der vocacionado por %eus. Mostra seu companheirismo
transmite confian"a :6ueles por 6uem se intercede isto ) o 6ue a igre9a em Antio6uia
demonstrou por seus l5deres 6ue agora partiam para uma tarefa para 6ual %eus os
chamara. Ao interceder demonstra seriedade e compromisso dos 6ue ficam para com
a6ueles 6ue partem ou assumem determinadas fun"?es na obra do Senhor.
A intercess#o revela a depend'ncia 6ue temos de %eus para a efetiva"#o de
sua miss#o no mundo confiada : sua igre9a.
Ao intercedemos nos submetemos : vontade de %eus assim podemos dizer
6ue 1a6uilo 6ue realizamos n#o ) obra nossa mas ) obra de %eus realizada por nosso
interm)dio2.
K/
A prtica da intercess#o na igre9a pela obra missionria n#o deve ser
negligenciada. ! pr>prio &esus certa vez ordenou 1rogai pois ao Senhor da seara 6ue
mande trabalhadores para a sua seara2 <cf. *c..0F/=. ,nterceder n#o somente para 6ue
estes se apresentem mas tamb)m para 6ue o Senhor da seara este9a suprindo todas as
suas necessidades e capacitando;os para cumprir a tarefa dentro da vontade de %eus.
Uma igre9a intercessora ) uma igre9a aben"oadora capacitadora.
K/
Youston &ames. 0rar com De$s, Trad. &o#o Bentes .R 8di"#o .PPH <S#o Paulo;SP Abba Press
.PPH= p. .KK.
BK
Al)m da preocupa"#o em preparar seus l5deres intelectualmente e por eles
interceder a igre9a deve tamb)m preocupar;se com suas necessidades f5sicas o 6ue
envolve a rea financeira.
/.1.3 0 A #'r(3% 4o,%4 ( o 1$(&$o
! sustento financeiro dos l5deres do povo de %eus ) um princ5pio b5blico.
- No Antigo Testamento
8ste princ5pio pode ser observado na vida dos levitas e sacerdotes.
! sustento dos levitas era procedente dos d5zimos do povo <cf. 7m.
.MF/./-J ,, Cr. B.F-HJ 7e. ./F---HJ Yb. LFH = recebiam tamb)m parte das ofertas
<cf. %t. .MF./=.
\ semelhan"a era o sustento dos sacerdotes. 8les recebiam os d5zimos dos
d5zimos da parte dos levitas <cf. 7e. .0FBLBM= as prim5cias <cf. 7m. .MFM./.BJ %t.
.MF-= o dinheiro do resgate dos primog'nitos <cf. 7m. BF-MH.J .MF.H.K= primog'nitos
dos animais <cf. 7m. .MF.L.MJ 8(. .BF./.B= a primeira l# das ovelhas <cf. At. .MF-=
p#es da preposi"#o ap>s sua remo"#o <cf. *v. /-FPJ , Sm. /.F-;KJ Mt. ./F-= parte de
todos os sacrif5cios <cf. *v. LFK;.0 B.;B-J 7m. KF.P;/0J .MFM;..J %t. .MFB=J coisas
devotadas <cf. 7m. .MF.-=J todas as restitui"?es em 6ue o dono n#o podia ser achado
<cf. 7m. HFM=J certa por"#o fi(a dos despo9os tomados em guerra <7m. B.F/P-.=
.
BL
Temos portanto no Antigo Testamento e(emplos claros da prtica de
pagamento :6ueles 6ue se dedicam ao trabalho religioso.
- No Novo Testamento
7o 7ovo Testamento n#o ) diferente &esus na instru"#o e envio dos doze
<cf. Mt. .0F.0= e aos setenta <cf. *c. .0FL= pressup?e 6ue eles seriam sustentados pelos
irm#os onde 6uer 6ue se encontrassem por isso n#o devia se preocupar com o sustento.
8ste viria do seu trabalho pois 1o trabalhador ) digno do seu salrio2. ! pr>prio
&esus e os disc5pulos tinham uma bolsa onde se lan"avam ofertas para o respectivo
sustento. <cf. &o. ./FK .BF/P=.
7os escritos paulinos esta prtica ) bem melhor esclarecida.
Paulo escreve a Tim>teo dando;lhe algumas orienta"?es. %entre elas esta o
fato de 6ue a6ueles 6ue se fadigam na palavra e no ensino deviam ser considerados
merecedores de dobrados honorrios. A palavra traduzida por honorrios ) _ooo
do verbo _oo 6ue significa 1pre"o2 1valor2 1honra2 1respeito2
KB
embora _ooo
possa ser traduzido neste te(to tamb)m por honra esta ) uma tradu"#o menos
provvel levando em conta o conte(to em 6ue Paulo a utiliza. A palavra pois ) melhor
traduzida por remunera"#o isto pode ser deduzido pelos dois argumentos 6ue Paulo
usa no v. .M. 7a parte a do v. .M Paulo refere;se a %t. /H.- com refer'ncia : recompensa
6ue o boi teria por seu servi"o. 8ste mesmo argumento ) novamente utilizado por Paulo
para defender seu direito de ap>stolo inclusive de seu direito de viver : custa do
evangelho <cf. .Co P.P;./=J o segundo argumento ) 6ue 1o trabalhador ) digno do seu
salrio2 <cf. .Tm HF.M= ) uma refer'ncia :s palavras de &esus 6uando orientava os
KB
BroAn !p. Cit. p. P0B.
BM
doze <cf. Mt. .0F.0= e os setenta <cf. .Co. .0FL=. Paulo portanto apresenta provas
s>lidas para 6ue a igre9a sustente a6ueles 6ue est#o na lideran"a da obra do Senhor.
Baseia;se na lei e em &esus. Assim podemos bem traduzir a palavra _ooo por
remunera"#o.
Temos ent#o a6ui uma indica"#o de 6ue na igre9a crist# a6ueles 6ue se
dedicavam ao trabalho de presidir e ensinar eram remunerados. 8sta verdade pode ser
conclu5da tamb)m analisando outras passagens em 6ue Paulo trata do assunto.
Paulo oriente 6ue a6ueles 6ue est#o recebendo instru"#o na Palavra deve
fazer participante de todas as coisas boas 1:6uele 6ue o instrui2 <3l. K.K= ou se9a
deveria ser recompensado os l5deres e a6ueles 6ue ensinam. ! ap>stolo refere;se a6ui
1especialmente a coisas materiais2.
K-
8m . Co. P temos um argumento triplo defendendo o direito de viver do
evangelho isto ) ser sustentado pela igre9a. ! primeiro baseia;se na lei de Mois)s <cf.
,Co.PFP= o segundo na prtica vetero;testamentria de sustentar os sacerdotes e levitas
<cf. ,Co. PF.B %t. .MF. =J e no ensino de &esus <cf. ,Co.PF.- Mt. .0F.0 *c. .0FL=.
7este conte(to Paulo n#o faz uso deste direito para evitar 6ue fosse confundido com os
falsos ap>stolos <cf. /Co ..F.B= 6ue trabalhavam movidos pela gan4ncia entretanto
isto n#o anula a responsabilidade da igre9a em sustentar seus l5deres pois eles precisam
1comer e beber2.
7este intervalo Paulo recebeu salrio de outras igre9as para sustentar;se e
assim poder servir aos irm#os de Corinto <cf. /Co. ..FM=. !s irm#os da MacedEnia
supriram as necessidades dos ap>stolos <cf. /Co. ..FP=.
K-
$ienecIer !p. Cit. p. BM-.
BP
8m outra ocasi#o 6uando Paulo partiu da MacedEnia <cf. Fl. -F.B= a igre9a
de Filipo se 1associou2 a Paulo no seu minist)rio suprindo suas necessidades <cf. Fl..K;
.M=. A palavra traduzida por associou ) <ceoqq:q= do verbo de <xeoqeq=
6ue significa 1compartilhar2 1ter parte em2 1participar de2
KH
e pode ser bem traduzida
como 1compartilhou comigo2 1participou comigo2. Pois a palavra est no aoristo <isto
) refere;se ao passado= e(pressa a mesma id)ia do v. .- ; algu)m 6ue compartilha algo
com outro ou se9a a igre9a de Filipos foi uma 1parceira2 de Paulo no seu sustento
pessoal para o desenvolvimento da obra.
Como podemos perceber os recursos financeiros de Paulo vieram todos dos
campos de miss?es <e(ceto as vezes 6ue por for"a das circunst4ncias teve 6ue
fazer tendas=. As igre9as estavam conscientes desta obriga"#o e as cumpriam
espontaneamente.
Sua partida de Antio6uia <cf. At. .BFB= n#o deve ter sido diferente. A igre9a
n#o deve t';los mandado de 1m#os vazias2 ao contrrio ao envi;los providenciaram
tamb)m sustento para eles. @uando 1a igre9a imp?e as m#os compromete;se diante de
%eus a orar apoiar e assumir a responsabilidade pela vida e pelas necessidades do
missionrio. Tamb)m est se comprometendo com o missionrio como responsvel pelo
seu sustento financeiro e pelo apoio ao trabalho2.
KK
Assim a igre9a est capacitando seus
l5deres a 6ue fa"a seu trabalho sem pre9u5zos para si para a igre9a e para o reino.
Como podemos verificar a participa"#o da igre9a local na obra missionria
) de fundamental import4ncia. 8la tem uma responsabilidade muito grande diante de
%eus e do mundo. 7o cumprimento da sua miss#o deve empenhar;se ao m(imo.
KH
Colin BroAn !p. Cit. p. BLL.
KK
8dson @ueiroz !p. Cit. p. M/.
-0
7o 6ue concerne ao papel da igre9a na capacita"#o de seus l5deres <pastores
missionrios etc.= a igre9a n#o pode es6uivar;se desta obriga"#o. 8ste compromisso
deve ser integral e cont5nuo. Antes de enviar deve capacit;lo no 6ue concerne
ao conhecimento teol>gico e :s informa"?es necessrias dependendo do conte(to em
6ue o missionrio ir trabalhar. Ao enviar deve continuar intercedendo por ele para
6ue %eus o aben"oe d';lhe sabedoria e ousadia no desempenho da obra e se9a
aprovado. Al)m disso deve preocupar;se tamb)m com suas necessidades f5sicas
providenciando o sustento necessrio para 6ue ele n#o venha a desistir ou fazer a obra
de forma pre9udicada.
Podemos dizer 6ue a igre9a local ) a ag'ncia de %eus responsvel para
capacitar a6ueles 6ue por %eus s#o chamados e reconhecidos pela igre9a. 7enhuma
destas tr's reas <conhecimento teol>gico ora"#o e sustento financeiro= deve ser
negligenciada sob 6ual6uer prete(to pois todas s#o necessria essenciais e acima de
tudo. b5blicas.
/./ 0 A C%!%,#$%-.o !(4o E!"r#$o
Para *ucas o papel do 8sp5rito Santo na vida da igre9a ) indispensvel para
o cumprimento de sua miss#o no mundo. Q o 8sp5rito 6ue capacita a igre9a para 6ue esta
desenvolva o trabalho conforme a vontade de %eus. Ao escolher pessoas para a obra
missionria o 8sp5rito Santo tamb)m as capacita para tal obra.
-.
+e9amos a a"#o do 8sp5rito Santo no Antigo Testamento.
/./.1 0 A o6r% ,%!%,#$%+or% +o E!"r#$o S%&$o &o A&$#'o T($%)(&$o
A presen"a do 8sp5rito Santo no Antigo Testamento ) bem marcante. !
8sp5rito Santo vem 1sobre a6ueles a 6uem %eus seleciona para 6ue fa"am tarefas
especiais <sem necessariamente transform;las moralmente= confere aos mesmos
habilidades para se desencubirem de seu dever2.
KL
+e9amos alguns e(emplos.
&osu) sucedeu a Mois)s por6ue era um homem 6ue tinha o 8sp5rito
<cf. &s. /L..M=.
&u5zes tais como !toniel <cf. &z. B..0= 3ide#o <&z. K.B= &eft) <cf. &z. .../P=
Sans#o <cf. &z. .B./HJ .-.K.PJ .H..-= foram capacitados pelo 8sp5rito Santo a defender
,srael. A e(press#o comum 6ue demonstra esta capacita"#o aos 9u5zes )F 1veio sobre2
encontrada nas referidas cita"?es. A liberta"#o 6ue promovia n#o resultava de suas
for"as naturais mas 1o verdadeiro segredo das suas realiza"?es estava n#o neles mas no
poder sobrenatural 6ue lhes sobrevinha... Foi o 8sp5rito de %eus 6ue os capacitou a
acionar a liberta"#o do povo2.
KM
Mois)s e seus companheiros <os L0= s#o capacitados pelo 8sp5rito Santo
para conduzir governar o povo. <cf. 7m. ....L/H/K=.
%avi e Saul 6uando ungidos reis foram 1apossados pelo 8sp5rito2 e foram
assim capacitados para desempenhar suas respectivas fun"?es.
KL
%ouglas &. %. S $. P. Shedd !p. Cit. p. H-K.
KM
BerIhof !p. Cit. p. -/K.
-/
!s profetas e(erciam sua fun"#o sob a orienta"#o do 8sp5rito Santo e(emplo
disto ) 8ze6uiel profetizando 9ulgamento pelo poder do 8sp5rito Santo <cf. 8z. ...H=.
! 8sp5rito lhes concedia revela"?es e capacidades para transmiti;las <cf. 7e. P.B0 /Cr
BKF.HJ L../ , Pe .... / Pe. ../.=.
%esta forma podemos dizer 6ue a obra de %eus ) feita sob a dire"#o e
capacita"#o do 8sp5rito Santo. !s homens s#o chamados e capacitados ade6uadamente
para a obra 6ue o 8sp5rito Santo lhes designa 6ue fa"am.
7o Antigo Testamento vemos 6ue ao contrrio do 6ue muitos pensam o
8sp5rito Santo esteve agindo ativamente em toda hist>ria inclusive na capacita"#o de
homens para cumprir os des5gnios de %eus.
/././ 0 A o6r% ,%!%,#$%+or% +o E!"r#$o S%&$o &o No8o T($%)(&$o
7o 7ovo Testamento a obra do 8sp5rito Santo em capacitar as pessoas para
a obra missionria n#o ) muito diferente da sua atua"#o no Antigo Testamento. 7a
nova dispensa"#o ! 8sp5rito dirige a vida das igre9as locais impulsionando;as para
al)m das fronteiras. A igre9a depende da orienta"#o e capacita"#o do 8sp5rito para
desempenhar sua miss#o de proclamar o evangelho. Assim 1o padr#o de vida para uma
igre9a crist# ) segundo *ucas desempenhar sua miss#o salv5f5ca e viver no temor do
Senhor estando cheia do 8sp5rito Santo 6ue ir capacit;la. Uma igre9a sem a dire"#o
do 8sp5rito ) uma contradi"#o para *ucas2.
KP

%e forma geral o 8sp5rito Santo ) 6uem capacita o crist#o em todos os
aspectos de sua vida crist# at) para uma vida de ora"#o perseveran"a e compreens#o
da Palavra de %eus. Abordaremos dois modos de capacita"#o do 8sp5rito : igre9a. %e
KP
BroAn !p. Cit. p. LB..
-B
modo mais especifico veremos a capacita"#o na vida da6ueles 6ue est#o envolvidos
diretamente com a obra missionria como l5deres. 8stes dois aspectos de capacita"#o
relacionamNse ao poder e aos dons.
/./.3 0 Po+(r
8ste poder visa capacitar a6ueles 6ue est#o envolvidos na obra missionria.
*ucas em Atos procura mostrar 6ue a miss#o do 8sp5rito Santo ) continuar
a miss#o de Cristo <isto n#o 6uer dizer 6ue Cristo tenha falhado mas 6ue a miss#o de
Cristo teria continuidade na vida da igre9a 6ue deveria fazer conhecida a pessoa e
obra de Cristo a todas as na"?es sob a dire"#o do 8sp5rito Santo=. Ao compararmos o
final do evangelho segundo *ucas <cf. *c. /-.--;-P= com Atos <cf. At. ..M= podemos
perceber claramente 6ue a obra do 8sp5rito Santo est vinculada : obra de CristoF 1a
obra do 8sp5rito Santo ) a e(tens#o do minist)rio iniciado pelo pr>prio &esus Cristo e
agora continuado por ele2.
L0
Percebemos tamb)m 6ue em *c. /-.-P N At. ..M temos uma promessa 6ue se
refere;se ao derramamento do 8sp5rito Santo e com este a capacita"#o necessria
<.oqoooo At. ..M= para 6ue a igre9a pudesse desempenhar sua fun"#o no mundoF
testemunhar acerca de &esus e sua obra.
*ucas dei(a claro 6ue esta promessa se cumpriu na obra de Pentecostes
<cf. At. /..; -= de forma 6ue todos ficaram cheios do 8sp5rito Santo <cf. At. /.-=. 8 por
L0
Brunner FredericI %ale. Teologia do 4s&'rito *anto, trad. 3ordon ChoAn /R edi"#o <S#o Paulo;SP
+ida 7ova .PPK=, p. ./H.
--
estarem cheios anunciavam a Palavra de %eus com intrepidez <cf. At. -./PB.J .-.B= e
com grande poder <.oqoooo= davam testemunho acerca da ressurrei"#o de
&esus <cf. At. -.BB= e venciam o mal <cf. At. .B.P=.
Anlise do termo n_oomn
A capacita"#o a 6ue *ucas se refere ) o ._qooo:. ! vers5culo chave
para esta anlise ) At. ..M.
._qoooq procede do verbo ._qoooo significa 1poder2
1pot'ncia2 1for"a2 1fortaleza2 1habilidade2 1capacidade2 1ato de poder2
1recursos2.
L.
7o 7ovo Testamento o termo ._qoooo ocorre ..M vezes2.
L/
+e9amos alguns usos deste termoF .oqoooo ) visto como poder miraculoso <cf.
Mc. H.B0J *c. ..BH H..L M.-K /-.-P . Co /.-=. Milagre <cf. Mt. .../0/.J . Co
././M/P= poder espiritual <cf. Mt. /-./P Mc. K..-= poder for"a fortaleza energia <cf.
Mt. .-./ //./PJ At. ..M=. 7os evangelhos sin>ticos e em Atos ._qoooo denota
1o poder de %eus2 os 1poderes celestiais2 <no pl.= 1poder milagroso2 <no pl. 1atos
poderosos2 1milagres2= e o 1poder2 6ue leva a salva"#o : sua perfeita conclus#o2.
LB
Paulo tamb)m usa o termo com refer'ncia a poder for"a fortaleza energia <cf. $m. ..-
Cl. .... / Tm. B.H=.
%e modo geral podemos perceber 6ue este ) um poder e(terno ou se9a
6ue procede de um agente e(terno 6ue comunica a algumas pessoas para cumprir
tarefas espec5ficas. 7este caso <cf. At. ..M= o agente ) o 8sp5rito Santo 6ue capacita
L.
Colin BroAn !p. Cit. p. .KP..
L/
,dem p. .KPB.
LB
,dem p. .KPB.
-H
pessoas para 6ue se9am aut'nticas testemunhas de Cristo &esusF 1) atrav)s do 8sp5rito
Santo 6ue a presen"a e o poder de &esus Cristo est#o atuantes na igre9a passada presente
e futuro2.
L-
! ._qoooo segundo Wabatiero ) o pr>prio poder de %eus <cf. $m.
..- Cl. ....J //./P=. 1Q energia operante for"a motriz for"a 6ue capacita para a
realiza"#o de inten"?es e prop>sitos2.
LH
7as palavras de Brunner ._qoooo o
poder do 8sp5rito Santo 1) sua capacidade de ligar os homens ao Cristo ressurreto de
tal maneira 6ue se9am capacitados : represent;lo2.
LK
+e9amos alguns e(emplos de pessoas agindo no poder do 8sp5rito Santo.
8st'v#o homem cheio do 8sp5rito Santo <cf. At. K.H= proclamava a palavra do Senhor
com ousadia. Cheio de gra"a e poder fazia prod5gios e grandes sinais entre o povo
<cf. At. K.M=. !utro personagem importante foi Paulo. 8le tinha consci'ncia de 6ue sua
prega"#o era cheia do poder do 8sp5rito Santo <._qoooo= <cf. .Co /.-=. Sua
obra missionria os sinais os prod5gios 6ue realizava eram frutos do poder do 8sp5rito
<cf. $m. .H..P=. ! evangelho chegou aos Tessalonicenses n#o somente em palavras
mas sobretudo em poder no 8sp5rito Santo <! evangelho chegou aos Tessalonicenses
n#o somente em palavras mas sobretudo em poder no 8sp5rito Santo <. Ts. ..H= outros
como &esus &o#o Batista etc. tamb)m tiveram seu minist)rio sob a dire"#o e capacita"#o
do 8sp5rito Santo.. Ts. ..H=
Pedro e &o#o falaram diante do Sin)drio cheios do 8sp5rito Santo
<Pedro e &o#o falaram diante do Sin)drio cheios do 8sp5rito Santo <Pedro e &o#o
falaram diante do Sin)drio cheios do 8sp5rito Santo <At. -.LMB.=. !utros como &esus
L-
,dem p. LB..
LH
CarriIer !p. Cit. p. M/.
LK
Brunner !p. Cit., p. ./P.
-K
&o#o Batista tamb)m tiveram seu minist)rio sob a dire"#o e capacita"#o do 8sp5rito
Santo.
%iante destes fatos podemos compreender 6ue sem a atua"#o do 8sp5rito
sem seu poder a obra missionria por si s> ) ineficaz. Q imposs5vel 6ue se fa"a a obra
de %eus sem o poder do 8sp5rito Santo como fonte capacitadora da6ueles 6ue est#o nela
envolvidos.
! poder do 8sp5rito Santo ) essencial e indispensvel na vida da6ueles 6ue
proclamam a Palavra do Senhor pois dele vem uma capacidade sobrenatural para o
missionrio <l5deres= fazer algo 6ue ele por si mesmo n#o poderia fazer. @uando a
pessoa est revestida do poder do 8sp5rito Santo naturalmente prega a Palavra do
Senhor com convic"#o autoridade ousadia eoder.
! ob9etivo da vinda do 8sp5rito Santo segundo Atos ..M 1) capacitar a
igre9a para a miss#o de transmitir as boas novas para o mundo como testemunhas de
&esus2.
LL
A6ueles 6ue s#o chamados por %eus para a obra missionria poder#o contar
com o 8sp5rito Santo como capacitador para enfrentar os mais diversos desafios
e(istentes no campo missionrio. ! trabalho missionrio sem atua"#o do 8sp5rito Santo
est fadado ao fracasso. A prega"#o e o ensino sem o poder do 8sp5rito torna;se est)ril
ineficaz.
Al)m do poder para o desempenho na obra missionria o 8sp5rito Santo
ainda e6uipa a sua igre9a com dons.
/./.4 0 Do&
LL
BroAn !p. Cit. p. L/L.
-L
8m nosso te(to <At. .B..-= encontramos a presen"a de homens 6ue eram
profetas e mestres. %estes foram escolhidos para o trabalho missionrio em terras
distantes Paulo e Barnab). Antes de partirem foram capacitados pelo 8sp5rito Santo
para a realiza"#o da obra com dons pois profetas e dons mestres s#o dons
concedidos pelo 8sp5rito Santo <. Co. ./...=.
8ncontramos no 7ovo Testamento pelo menos seis alistamento de dons
LM
.
+e9amos como s#o apresentados por VaZne 3rudemJ nesta tabelaF
.Co. ././M 8f.-... , Pe.-...
. Ap>stolo <.= ap>stolo /B Todo a6uele 6ue fala
< abrange vrios dons =.

/ Profeta </= Profeta /- Todo a6uele 6ue serve
<abrange vrios dons=.
B Mestre <.-= 8vangelista
H Milagres .H Pastor Mestre
K +ariedades de curas
L Socorros $m../.K;M
M *5nguas </= Profecia
.K Servi"o
<B= 8nsino
.Co../.M;.0 .L 8ncora9amento
P Palavra de sabedoria .M Contribui"#o
.0 Palavra de Conhecimento .P *ideran"a
.. F) /0 Miseric>rdia
<H=%ons de curar
<-= Milagres . Co. L.L
</= Profecia /. Casamento
<./= %iscernimento // Celibato
de 8sp5ritos
<M= *5nguas
.B ,nterpreta"#o de *5nguas
LP
.

! prop>sito desta lista ) mostrar a variedade de dons com os 6uais 6ue a
igre9a de Cristo ) capacitada pelo 8sp5rito para desempenhar a obra missionria
LM
7#o discutiremos neste trabalho a cessa"#o ou n#o de alguns dons nem e(plicaremos como era e(ercido
cada %om na igre9a pois isto fugiria ao nosso prop>sito de apresentar o 8sp5rito Santo como a6uele 6ue
capacita com %ons. Para discuss#o sobre estes assuntos. +er 7. %. B. p ---;H. 3rudem p. MLB;
MP.. Augustos 7icodemus ,nF 0 C$lto 4s&irit$al . p..KB N.LP.
LP
3rudem VaZne Teologia *istemtica trad. 7orio [amaIami *ucZ [amaIami *uiz A. T. SaZ#o e
8duardo Pereira e Ferreira .R 8di"#o <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPP=, p. MKB.
-M
precisamos entender tamb)m 6ue estas listas n#o pretendem definir 6uais e 6uantos s#o
os dons e(istentes mas sua diversidade.
8stes dons s#o distribu5dos soberanamente pelo 8sp5rito <. Co. ./...=
visando a edifica"#o da igre9a inteira <. Co. ./.-;LJ .-../=. Tem tamb)m a fun"#o de
levar os incr)dulos : convers#o <. Co. .-./.;/HJ At. /../=.
Podemos perceber 6ue os dons espirituais principalmente s#o dados 1para
e6uipar a igre9a a fim de 6ue ela desenvolva seu minist)rio at) 6ue Cristo volte2.
M0
%e
forma espec5fica os l5deres s#o capacitados com dons para edificarem a igre9a segundo
Paulo 1com vistas ao aperfei"oamento dos santos para o desempenho do seu servi"o
para a edifica"#o do corpo de Cristo at) 6ue cheguemos : unidade da f) e do pleno
conhecimento do filho de %eus : perfeita varonilidade : medida da estatura da
plenitude de Cristo. <cf. 8f. -../;.-=. ! prop>sito de ser capacitado com dons ) de
servir aos outros n#o a si mesmo. 7as palavras de Ferguson 1impl5cito na posse dos
dons est o duplo princ5pio de depend'ncia a Cristo e servi"o prestado a outros visto
6ue os dons do 8sp5rito s#o dados ao indiv5duo essencialmente para a edifica"#o de
outros muito mais 6ue a si pr>prio2.
M.
!s dons s#o ferramentas para serem usadas no
minist)rio sob a dire"#o do pr>prio 8sp5rito Santo.
Podemos perceber 6ue a B5blia apresenta o 8sp5rito Santo como o agente
capacitador da6ueles 6ue s#o chamados e enviados para a obra missionria. Q o 8sp5rito
Santo 6ue providencia os recursos necessrios e indispensveis para 6ue a pessoa e a
obra de Cristo se tornem conhecidas. ! 8sp5rito Santo capacita com poder e dons por
serem de vital import4ncia na vida dos obreiros para a realiza"#o de suas tarefas.
M0
3rudem !p. Cit. p. MK..
M.
Ferguson Sinclair B. 0 4s&'rito *anto, trad. +alter 3raciano Martins .R edi"#o <S#o Paulo;SP !s
Puritanos /000=, p. /M0.
-P
%iante do e(posto podemos afirmar 6ue a obra missionria ) fruto da divina;humana. !
8sp5rito Santo capacita com 6ualifica"?es 6ue somente ele pode oferecer e sem esta
capacita"#o pelo 8sp5rito n#o se pode esperar 6ue a obra missionria tenha sucesso se9a
aprovada por %eus.
A igre9a por sua vez oferece o 6ue tamb)m lhe ) poss5velF preparo
teol>gico intercess#o e sustento financeiro al)m de outros a capacita"#o indispensvel
:6ueles 6ue foram chamados ao trabalho missionrio frente as diversas culturas
costumes adversidades da vida. Pode;se perceber 6ue capacita"#o pelo 8sp5rito Santo
n#o e(clui a6uilo 6ue a igre9a pode e deve fazer para capacitar seus l5deres isto pode ser
visto no testemunho b5blico teol>gico.
! 8sp5rito Santo e a igre9a local tem pap)is espec5ficos na obra missionria.
8les se complementam nunca se e(cluem pois o prop>sito do 8sp5rito Santo e da igre9a
) o mesmoF glorificam a Cristo. 8sta glorifica"#o ocorre atrav)s da obra missionria
apresentar Cristo e sua obra :s na"?es.
! compromisso da6ueles 6ue foram chamados pelo 8sp5rito Santos e
aprovados pela igre9a local para com a obra missionria deve ser motivo para buscar a
melhor 6ualifica"#o poss5vel principalmente no 6ue concerne ao conhecimento b5blico
e teol>gico para o bom desempenho da obra missionria onde 6uer 6ue se9a.
A proclama"#o com profundidade conhecimento e poder no 8sp5rito Santo
certamente cumprir seu prop>sito. @ual6uer redu"#o 6uanto : import4ncia da
capacita"#o pelo 8sp5rito Santo ou pela igre9a trar s)rios pre9u5zos : obra missionria
e conse6uentemente ao $eino de %eus.
H0
CAPTULO III
INTER-RELACIONAMENTO DA IGREJA E O
ESPRITO SANTO NO PROCESSO DE ENVIO
3.1 - O E!"r#$o S%&$o9 A1$or Pr#)*r#o +o E&8#o
H.
8sta verdade pode ser melhor esclarecida analisando algumas palavras 6ue
se referem ao ato de enviar. 8ste ato ) primeiramente atribu5do ao 8sp5rito Santo como
sendo o responsvel por enviar.
Anlise dos termos vove ovoc@o
!s termos mais comumente usados para referir;se ao processo de enviar
s#o oe oe:_ooeAnalisaremos o emprego dos termos e suas rela"?es
6uanto ao processo de envio.
o)amplamente usado no 7ovo Testamento cerca de M0 vezes 1com
sentido geral de 1enviar2 sem conota"#o teol>gica especial nem sentido t)cnico2
M/

enfatizando assim mais o ato de enviar e a rela"#o do emissor com o enviado e a 'nfase
est na e(pedi"#o na remessa
MB
. ! termo oe:_ooe est presente no 7ovo
Testamento cerca de .B. vezes e sugere 1um envio especial e imbu5do de autoridade.
Colocando 'nfase na pessoa do enviado por ser representante pessoal de 6uem o
enviou2
M-
enviado com uma incumb'ncia especial.
Percebe;se uma diferen"a de 'nfase e significado no uso das palavras. Ao
6ue esclarece o %r. +icentF 1o contraste entre os verbos <oe._ooe e o5 )
obviamente relevante. Ambos s#o usados em rela"#o : miss#o do filho e a miss#o dos
M/
Fides 3eformata +ol. + 7Cmero . <&aneiro_&unho /000= Carlos %elpino N <S#o Paulo;SP Centro
Presbiteriano de P>s;3radua"#o AndreA &umper /000= p. HM.
MB
Tittel 3erard. T+eological Dicitionar6 of e7 Tetament, +ol. , V;M <Michigan;8.U.A. 8rdmans
Plubishing CompanZ 3rand $apids .PLL= p. -0-.
M-
,dem
H/
crentes mas com significados distintos. ! primeiro <oe:_ooe= corresponde a
id)ia de nossas pr>prias palavras 1despachar2 e 1mensageiro2 e transmite as no"?es
suplementares de uma incumb'ncia especial e at) a6ui de uma autoridade delegada na
pessoa enviada. ! verbo simples o n#o indica nada mais do 6ue 1a rela"#o imediata
do emissor com o enviado2
MH
.
+e9amos algumas ocasi?es em 6ue o) utilizadoF em Mateus no envio
dos magos : Bel)m por Yerodes para colher informa"?es : respeito do nascimento de
&esus <cf Mt. /.M=. Para relatar o envio dos disc5pulos de &o#o Batista para interrogarem
a &esus <cf Mt..../=. para referir;se : ordem dada por Yerodes para decapitar &o#o
Batista no crcere <cf Mt..-..0=. Q tamb)m utilizado por Marcos para mostrar a
autoridade de &esus sobre os demEnios permitindo a entrada destes nos porcos <cf
c.H../.B=. 8 ainda ) utilizado por &o#o. para referir;se ao envio de sacerdotes e levitas
pelos 9udeus para perguntarem 6uem era &o#o Batista <cf &o...//=. Para referir;se ao
envio de &esus pelo Pai <cf &o. -.B- L..K .-./-=. 7o envio dos disc5pulos por &esus
<cf &o..B..K/0=. Por Paulo para referir ao envio de &esus pelo Pai <cf $m. M..= ao
envio de Ti6uico a Qfeso pelo pr>prio Paulo <cf 8f. K.//= e Artemas e Ti6uico <cf Tito
B../= e ao envio da opera"#o do erro aos incr)dulos por %eus <cf /Ts. /...=. ! termo )
tamb)m empregado por Pedro com refer'ncia a autoridades enviadas por Cristo <cf
.Pe. /..-= por *ucas referindo;se ao envio de 8lias : viCva de Sarepta <cf *c. -./K= ao
ato de enviar socorro aos necessitados da &ud)ia <cf At. ././P= ao envio de Paulo e
Barnab) pelo 8sp5rito Santo para desempenharem uma obra para a 6ual eles foram
chamados <cf. At. .B./=.
MH
+icent Marion $. Apud. Peters 3eorge V. !p. cit. p. B0B
HB
@uanto ao uso de oe:_ooetemos os seguintes empregosF por
Mateus para mostrar a autoridade de &esus em enviar an9os para cumprir determinadas
tarefas <cf At. .B.-.=. 7o envio de mensageiros para avisar pessoas sobre a presen"a de
&esus em 7azar) <cf Mt. .-.BH=. Por Marcos para referir;se : ordem 6ue Cristo deu ao
homem 6ue fora curado de cegueira para 6ue fosse embora <cf Mc. M./K= em rela"#o ao
envio de &esus pelo Pai <cf Mc.-.BL= por Paulo para referir;se ao seu pr>prio envio por
Cristo e por *ucas com refer'ncia ao envio do an9o por %eus <cf *c. ...P/K= o envio
de Cristo pelo Pai <cf At. B./0=.
%iante destes e(emplos de emprego dos termos enviar podemos
identificar apesar da diferen"a de 'nfase 6ue o ato de enviar ) sempre feito por uma
autoridade 6ue est acima do enviado sendo o mensageiro apenas um representante
da6uele 6ue o enviou su9eito ao cumprimento das ordens e da tarefa lhe foi designada.
! enviado age portanto sob a autoriza"#o e dire"#o de algu)m nunca por sua iniciativa
pr>pria.
8ste conceito ) importante para uma melhor compreens#o da fun"#o e
relacionamento do 8sp5rito Santo e ,gre9a no 6ue concerne ao envio de algu)m para um
obra espec5fica na atua"#o da igre9a no mundo.
3.1.1 0 O !%!(4 %$#8o +o E!"r#$o S%&$o &o (&8#o
Para esclarecer a afirma"#o de 6ue o 8sp5rito Santo tem um papel ativo no
processo de enviar pessoas para determinadas tarefas vamos estudar mais
detalhadamente e a e(press#o xo.c__o_eooooe_q_oo_eo
H-
A palavra xo.cq_o ) derivada da palavra xoxe<formada pela
preposi"#o 1x2 <6ue significa 1para fora de2
MK
= e o verbo o <6ue se traduz por
1enviar2 1fazer sair2
ML
1enviar para fora2 1mandar embora2
MM
= e encontra;se no modo
partic5pio aoristo 6ue 1indica a"#o antes da a"#o do verbo principal2
MP
1isto implica em
6ue antes dos disc5pulos partirem para Seleucia houve uma a"#o de envi;los para tal
destino e ainda 6ue esta foi uma a"#o simples pontilear2
P0
. A palavra encontra;se na
voz passiva 6ue 1indica a atividade do verbo sobre o su9eito2
P.
ou se9a sofre a a"#o de
um agente. Podendo assim ser bem traduzida por 1tendo eles sido enviados2. ,sto nos
mostra 6ue a iniciativa de fazer a obra missionria n#o partiu primeiramente de Paulo e
Barnab) mas de outro agente de uma autoridade maior.
A partida deles foi em obedi'ncia a uma iniciativa 6ue transcendia a
vontade deles. 7#o foi uma iniciativa pr>pria n#o se auto;enviaram foram passivos
submeterem;se : a"#o de outra pessoa foram enviados.
Mas 6uem foi o agente iniciador e ativo no envio de Paulo e Barnab)G. Para
responder a esta 6uest#o vamos analisar a segunda parte da ora"#oF
_aeo_e_|oaooe_q_oo_eo
A palavra _ae) uma preposi"#o 6ue nesta ora"#o est e(igindo o caso
genitivo ) traduzida como 1por2 1pelo2 e indica o agente da a"#o ou causa
P/
e este
MK
Toin). p. .L .-M.
ML
T+e Anal6tical )reek ,e8icon, <Michigan;U.S.A. Wondervan Publishing Youse 3rand $apids
Thirteenth Printing .PLK= p. KMJ BroAn !p. Cit. p. .K/.
MM
,dem p. ./K.
MP
Toin) !p. Cit. p. .KM.
P0
,dem p. L0.
P.
Villiam Sanfoord *asor !p. Cit. p. BP
P/
The AnalaZtical 3reeI *e(icon !p. Cit. p. /.B.
HH
agente ) identificado no te(to como _e_|oaooe_q_oo_eo ou se9a o
8sp5rito Santo. Pois a e(press#o est no caso genitivo de causa ou origem 6ue 1) usado
para definir a fonte ou a causa do substantivo 6ue ele modifica2
PB
mostrando assim 6ue
o 8sp5rito Santo ) a origem e causa do envio. Podemos ler a ora"#o completa dessa
formaF 1tendo eles sido enviados pelo 8sp5rito Santo desceram2 .... %essa forma temos a
evid'ncia te(tual de 6ue o 8sp5rito Santo ) o agente ativo e a fonte de onde partiu a a"#o
de enviar.
*ucas d 'nfase : obra do 8sp5rito Santo em conduzir a obra missionriaJ
em mostrar 6ue o 8sp5rito Santo est sempre atuando ativamente por trs dos
acontecimentos. Al)m de enviar Paulo e Barnab) *ucas narra mais alguns epis>dios
em 6ue o 8sp5rito Santo ) 6uem impulsiona para o desempenho de determinadas tarefas.
8le esteve presente no epis>dio da convers#o de Corn)lio. 8m Atos cap. .0.B;H a
ordem de enviar mensageiros para chamar Pedro ) atribu5da a um an9o e no v. B. )
atribu5da a um var#o de vestes resplandecentes. *evanta;se a 6uest#oF 6uem os enviou :
PedroG 8sta 6uest#o ) esclarecida no v. /0. ! 8sp5rito Santo disse a Pedro en6uanto
este meditava acerca da vis#o 6ue tivera 6ue acompanhasse a tais homens pois eles
foram enviados pelo pr>prio 8sp5rito Santo 1...por 6ue eu os enviei2. <v. /.= disse o
8sp5rito Santo. 8 al)m disso o 8sp5rito Santo tamb)m ordena ao pr>prio Pedro 6ue os
acompanhasse <cf. Ato. ..F./.=. A forma como falou a Pedro ) dif5cil identificar mas )
fcil perceber 6ue o 8sp5rito Santo ) 6uem tomou esta iniciativa de os enviar para 6ue
cumprissem o prop>sito de %eus na obra missionria aos gentios.
!utro caso de semelhante import4ncia do papel do 8sp5rito refere;se ao
epis>dio 6ue envolve Felipe e o 8unuco <cf. Atos MF/P= onde o 8sp5rito ordena a Filipe
PB
Villiam Sanford *asor !p. Cit. p. P-;PH.
HK
para apro(imar;se do carro e ali evangelizar o 8unuco e depois o transporta para Azoto
e dali continuou Felipe a evangelizar todas as cidades at) chegar a Cesar)ia.
Q interessante perceber nestas narrativas 6ue 1os missionrios n#o e(ecutam
seus pr>prios planos mas esperam a dire"#o do 8sp5rito para eles2
P-
como bem afirmou
Peters a respeito de 6uem ) um missionrioF 1um missionrio n#o ) a6uele 6ue partiu
mas a6uele 6ue foi enviado2
PH
o ser enviado ) 6ue faz a grande diferen"a e este envio
conforme as evid'ncias apresentadas parte primeiramente do 8sp5rito Santo. 8le ) o
autor primrio do envio.
%evemos agora indagar 6ual o papel da igre9a no 6ue concerne ao enviar
autorizar algu)m para a obra missionriaG Como ela realiza este atoG 7a busca de
respostas a estas perguntas estaremos estudando o v. B de Atos .B 6ue com certeza
tem orienta"?es seguras a este respeito.
3./ - A P%r$#,#!%-.o +% I'r(3% &o Pro,(o +( E&8#o
Ao mesmo tempo em 6ue o envio dos missionrio ) atribu5do ao 8sp5rito
Santo <cf. At. .B. -= ) tamb)m atribu5do : igre9a pois esta 1os despediram2 <v. B=.
+amos abordar agora a atua"#o da igre9a no processo de enviar pessoas.
Anlise do termo ovo
P-
%avid &. Bosch Transforming Mission %aradigm *+ifts in T+eolog6 of Mission, MarZInoll <7eA
[orI;8.U.A. !rbis BooI.PPP= p. ..H.
PH
3eorge Peters !p. Cit. p. B0K.
HL
! te(to nos diz 6ue ap>s a ora"#o e 9e9um e imposi"#o de m#os eles <Paulo e
Barnab)= foram despedidos. A palavra usada para despedidos ) oo_:oq 6ue )
fle(#o do verbo oeo_. ! verbo oeo_ ) formado pela preposi"#o oe <1de2
1partindo de2 1para fora de2
PK
= e o verbo o_ <1soltar2 1desligar2 1libertar2
1anular2 1abolir2
PL
= e ) traduzido por 1dei(ar ir2 1mandar embora2 1despedir2
1enviar2
PM
.
! verbo oeo_ aparece no 7.T cerca de K0 vezes. .L em Mateus com o
sentido de re&$diar <cf Mt. H.B.B/J .P.BLMP= des&edir <cf Mt. .-..H///BJ
.H./BB/BP= mandar em(ora <cf Mt. .M./L= e soltar <cf Mt. /L..H.L/./K=. Marcos
utiliza ./ vezes no o sentido de re&$diar <cf Mc. .0./-.../5 des&edir <cf Mc.K.BK-HJ
M.BP= e soltar <cf Mc. .H.KP...H=J en6uanto 6ue &o#o utiliza apenas B vezes
significando soltar <cf &o. .M.BPJ .P..0./=J *ucas <em *ucas;Atos= /K vezes assim
divididosF re&$diar <cf *c. .K..M= &erdoar <cf *c. K.BL= !oltar em &a9 <cf *c..H.BB=
des&edir, en!iar <cf *c. /./P M.BM P../ .-F-J At. .B.B .HFB0 /BF// /M./H= e soltar
<cf *c. .B../ /B..K.M///H=J em AosF < B..B -././B H./0 .K.BHBK .L.P /K.B/
/M..M=.
Percebemos 6ue 6uem mais utiliza o termo ) *ucas dando 'nfase no
sentido de soltar <.- vezes= e despedir enviar <M vezes=. !utro fato importante a se
notar ) 6ue estes te(tos sempre atribuem o ato e despedir enviar soltar. \ uma
autoridade maior 6ue age ativamente para 6ue o ato se9a concretizado por ou em
PK
*e(icon !p. Cit. p. /P.
PL
Colin BroAn !p. cit. p. .PLB.
PM
,dem p. .PMH.
HM
algu)m 6ue por sua vez ) passivo. +e9amos alguns e(emplos dado por *ucasF o homem
6ue outrora fora endemoninhado volta para casa sob as ordens de &esus <cf. *c.. M.BM=
um rapaz ) despedido por um comandante <cf At. /B.//= os ap>stolos s#o soltos pelos
soldados. Algumas pessoas s#o enviadas pela igre9a de &erusal)m <cf At. .H.B0= . ,sto )
importante para compreendermos melhor a rela"#o da igre9a com Paulo e Barnab) no
6ue concerne ao ato da igre9a envi;los.
A igre9a ) vista por *ucas como uma autoridade no processo de enviar.
3./.1 0 O !%!(4 %$#8o +% #'r(3% 4o,%4 &o !ro,(o +( (&8#o
Para melhor compreens#o desta afirma"#o precisamos analisar de forma
mais espec5fica a palavra oo_:oq presente em nosso te(to <v. B=.
A palavra encontra;se no modo indicativo e(pressando 6ue 1n#o h dCvidas
ou conting'ncia impl5citas2
PP
mas certeza ) afirma"#o do fato ocorrido. 7o modo
aoristo mostrando assim 6ue foi um evento simples ocorrido no passado. ! ato de
enviar Paulo e Barnab) foi um ato simples por parte da igre9a acontecido em
determinado tempo de sua hist>ria. ! 6ue mais nos chama aten"#o para nosso estudo e
prop>sito ) 6ue a palavra oo_:oqest na voz ativa indicando assim 6ue a igre9a
foi <e )= um agente ativo no processo de envio. Paulo e Barnab) n#o partiram baseados
em suas pr>prias decis?es mas em decorr'ncia da a"#o da igre9a em autoriz;los envi;
los.
A palavra oo_:oq ) melhor traduzida como 1enviar2 conforme a
7.+.,F 1...e os enviaram2
.00
o 6ue est de acordo com o conte(to de miss?es
PP
Viliam Sanford *asor !p. Cit. p. BK.
.00
7.+.,. p. .L0.
HP
apresentado no livro de Atos. A palavra ) novamente bem traduzida por 1enviados2 em
At..H.B0 com refer'ncia :6uele 6ue partiram com uma mensagem <decis#o= para a
igre9a de Antio6uia. A 'nfase a6ui ) nas pessoas. Mostram 6ue elas foram enviadase
en6uanto 6ue em Atos .H.// o termo utilizado para referir;se ao mesmo envio )
o:oo dando 'nfase ao ato de enviar. Portanto a tradu"#o do termo oo_:oqpor
enviar ) coerente com seu conte(to.
A igre9a portanto ) apresentada como responsvel pelo envio de pessoas
ao campo missionrio. 8mbora comentando sobre o relacionamento das ag'ncias
missionrias com a igre9a Peters afirma 6ue 1a igre9a ... ) a autoridade e cria"#o de
%eus para o envio de missionrios2
.0.
. 8sta verdade pode tamb)m ser vista no e(emplo
de Paulo em $m. .H./-;/M. Paulo dese9ava visitar os irm#os em $oma. 8sta visita seria
tanto para comunh#o como tamb)m um meio da igre9a $omana ser uma base
missionria de envio. ,sto est claro no v. /-. Paulo escreve : igre9a falando de seu
prop>sito missionrio de ir at) a 8spanha e espera 6ue a igre9a o envie. %iz Paulo
1espero ... 6ue para l se9a por v>s encaminhado2. A palavra usada para
encaminhado xeo.coqoo do verbo o <9 estudado anteriormente= d o
sentido claro de 1enviar a9udar na 9ornada de algu)m com alimento dinheiro
companheiros meios de viagem 2
.0/
. Temos ent#o a vis#o paulina 6ue v' a igre9a como
agente de envio e desta tarefa n#o pode es6uivar;se. ! missi>logo %elpino em sua
refle(#o sobre a import4ncia da igre9a local em miss?es enfatiza 6ue 1a igre9a local
precisa conscientizar;se e ver;se como a principal ag'ncia missionria da face da terra.
!rar tendo isso em mente pregar tendo isso em mente trabalhar tendo isso em
.0.
Peters !p. Cit. p. /LM.
.0/
$ienecIer S $ogers !p. Cit. p. /M/.
K0
mente2.
.0B
8 a igre9a local ) 6uem envia e coordena. ! trabalho missionrio tem a
miss#o de fazer conhecida a obra de Cristo na face da terra e para isto precisa tomar
consci'ncia de 6ue ) responsvel pelos envios de pessoas aos campos missionrios
responsabilidade intransfer5vel.
! relacionamento da6uele 6ue ) enviado pela igre9a e um relacionamento de
compromisso e submiss#o no sentido de reconhecer a autoridade da igre9a sobre seu
minist)rio. ! missionrio ) sempre um enviado um representante da igre9a local onde
6uer 6ue este9a pois agir em nome e com a autoridade da igre9a local. 8le representa
uma autoridade. 7unca ) uma autoridade em si mesmo depende da autoriza"#o da
igre9a local para agir em seu nome e desenvolver a obra missionria.
Podemos afirmar 6ue n#o h miss#o no sentido b5blico : parte da igre9a
sem v5nculo ela. A igre9a local ) a ag'ncia de %eus para a propaga"#o do evangelho.
8 como tal ) a responsvel por enviar seus representantes a todo o mundo para fazer
conhecido o evangelho. 8sta autoridade da igre9a ) derivada da autoridade de Cristo.
Al)m disso podemos ver outro aspecto no te(to 6ue aponto a igre9a como
responsvel pelo envio. 8ste aspecto ) o ato de imposi"#o de m#os.
3././ 0 A I)!o#-.o +( M.o ,o)o A$o +( E&8#o
Como 9 vimos a imposi"#o de m#os ) um ato de reconhecimento da
chamada divina na vida de algu)m. Por)m neste te(to podemos observar 6ue o ato
.0B
Carlos %el %elpino !p. Cit. p. K.
K.
n#o se limita apenas a este aspecto. Mas mostra tamb)m 6ue a igre9a est aben"oando
a6ueles 6ue h#o ser enviados para alguma tarefa espec5fica na obra missionria. Com a
imposi"#o de m#os a igre9a estava autorizando aos missionrios a desenvolver a tarefa a
6ual foram comissionados. 8ste era um ato de enviar contando com a aprova"#o do
8sp5rito Santo e da igre9a um ato de aben"oar o minist)rio por6ue 1os 6ue enviaram
reconheceram 6ue a6ueles 6ue estavam sendo enviados tinham sido chamados e
e6uipados para tal tarefaJ estavam saindo com a aprova"#o da igre9a2.
.0-
,sto torna a
pessoa seu representante leg5timo na obra missionria da igre9a onde 6uer 6ue este9a.
Comentando sobre a rela"#o do missionrio com a igre9a diz Peters 6ue
6uando o missionrio recebe a imposi"#o de m#os
ele reconhece a autoridade de delega"#o da igre9a identifica;se
com ela submete;se : sua orienta"#o e disciplina e compromete;
se a ser um representante verdadeiro e responsvel. 8le atua de
acordo com o padr#o doutrinrio e o esp5rito da igre9a
consciente do fato de 6ue ele ) um representante de seu Senhor
assim como de sua igre9a a 6uem ele tamb)m presta contas
.0H
.
Temos a compreens#o de 6ue a igre9a loca l ao impor as m#os sobre algu)m
aben"oando e enviando ela est usando sua autoridadeJ assumindo claramente sua
responsabilidade na obra da evangeliza"#o como ag'ncia de envio de pessoas como
seus representantes legais. A imposi"#o de m#os significa tamb)m 1um ato de b'n"#o
mediante o 6ual a igre9a se associava com eles e os recomendava a gra"a de %eus2
.0K
. A
.0-
%avid &. Yesselgrave %lantar Igrejas $m )$ia &ara Misses acionais e Transc$lt$rais, trad. 3ordon
ChoAn .R edi"#o $eimpress#o .PMP <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PMP= p. .0B.
.0H
3eorge Peters !p. Cit. p. /L.
.0K
YoAard. Marshall. Introd$#o e Comentrio Atos, trad. 3ordon ChoAn .R edi"#o $eimpress#o /00.
<S#o Paulo;SP +ida 7ova .PM/= p. /0K.
K/
igre9a pois comprometeu;se com a obra da6ueles missionrios. Aben"oou a partida
da6ueles irm#os.
%iante destas afirma"?es podemos identificar alguns fatos 6ue nos a9udam
a entender a rela"#o do 8sp5rito Santo e a igre9a na obra missionria concernente ao ato
de enviar. Primeiramente os missionrios s#o sempre dependentes de uma
autoriza"#o de alguma autoridade maior 6ue eles mesmos para cumprir determinadas
tarefas ou se9a sempre agem conforme a instru"#o de algu)m superior.
Segundo o 8sp5rito Santo ) sempre visto como soberano no ato de enviar.
8le ) 6uem toma tal iniciativa e a faz conhecida :6ueles a 6uem chama e envia e
tamb)m : igre9a 6ue ser a mediadora deste envio para 6ue tome forma legal em sua
miss#o no mundo.
Terceiro a igre9a ) vista como um elemento mediador deste envio. Q ela 6ue
age ativamente neste processo de enviar pessoas como seus representantes pelo mundo
cumprindo sua miss#o de evangelizar. 7#o a podemos consider;la como
completamente passiva neste processo. 8la ) a ag'ncia 6ue envia.
%iante disto podemos afirmar 6ue h um profundo relacionamento entre o
8sp5rito Santo e a igre9a local neste processo comum a ambos.
!s dois <8sp5rito Santo e igre9a= tem o mesmo prop>sito <glorificar a Cristo
fazer sua obra conhecida=. %essa forma podemos entender 6ue o 8sp5rito Santo far
conhecida sua vontade no 6ue concerne ao desempenho da obra missionria. Por sua
vez a igre9a deve estar atenta a voz do 8sp5rito Santo para agir no cumprimento de seu
dever.
KB
Y portanto um relacionamento de amor dedica"#o sensibilidade e
comprometimento entre a igre9a e o 8sp5rito Santo para o bom desempenho da obra
missionria. A igre9a pois se 1associou2 ao 8sp5rito Santo no processo tanto de
chamar 6uanto enviar.
! 8sp5rito Santo os envia e instrui a igre9a a como agir no envio atuando
ativamente sob a orienta"#o do 8sp5rito Santo.
CONCLUSO
A obra missionria se realiza como resultado de 5ntimo de relacionamento
de amor compreens#o e compromisso entre o 8sp5rito Santo e a igre9a local. 7este
relacionamento ) preciso reconhecer a soberania do 8sp5rito Santo sobre a igre9a local e
sua dire"#o na vida da6ueles 6ue est#o envolvidos na obra missionria. A igre9a local )
n#o soberana. Q dependente do 8sp5rito Santo.
Fazendo esta distin"#o por outro lado percebemos 6ue h uma sinergia
entre o 8sp5rito Santo e a igre9a local no 6ue concerne ao desempenho na obra
missionria.
K-
! 8sp5rito Santo conduz a obra missionrio atrav)s da igre9a utilizando
pessoas como bem lhe apraz. A igre9a por sua vez tem um papel ativo na obra
missionria 6uando sens5vel : voz e : vontade do 8sp5rito Santo.
7o 6ue concerne ao chamado vemos 6ue deve haver atua"#o con9unta
entre o 8sp5rito Santo igre9a local e o missionrio <pessoa individual= . ! 8sp5rito Santo
age na pessoa fazendo seu chamado conhecido. %a mesma forma age na vida da igre9a
local de forma 6ue esta venha detectar tal chamado reconhecendo;o e aprovando;o. A
igre9a local confirma e(ternamente a6uilo 6ue o 8sp5rito Santo testemunhou
internamente. 7este processo ) preciso 6ue a igre9a local se9a sens5vel a voz do 8sp5rito
Santo.
Por sua vez a6uele 6ue se sente chamado deve ter convic"#o de sua
chamada e esperar 6ue a igre9a local reconhe"a a sua voca"#o. Pelo testemunho
B5blico teol>gico o chamado para a obra n#o acontece : parte do reconhecimento pelo
povo de %eus. A igre9a sempre ser o agente deste reconhecimento e o instrumento de
autentica"#o do chamado na vida da pessoa.
@ual6uer alega"#o de 6ue algu)m foi 1chamado2 para a obra sem 6ue passe
pelo crivo da aprova"#o da igre9a local deve ser e re9eitado e considerado como n#o
aut'ntico. A igre9a precisa tamb)m ser cautelosa ao avaliar candidatos ao Sagrado
Minist)rio para 6ue n#o cometa erros in9usti"a. 8 n#o 9ulgue com crit)rios 6ue n#o
se9am B5blicos. Ao contrrio deve submeter;se : Palavra do Senhor e ouvir atentamente
a voz do 8sp5rito Santo e alcan"ar discernimento para identificar os 6ue s#o
vocacionados.
@uanto : capacita"#o dos l5deres como podemos observar em nenhum
momento a capacita"#o pelo 8sp5rito Santo e a capacita"#o pela igre9a se e(cluem ou se
KH
confundem. Ambos t'm pap)is espec5ficos distintos por)m essenciais para o bom
desempenho da obra missionria. Y um trabalho divino;humano na capacita"#o
da6ueles 6ue s#o chamados : obra missionria de forma direta. 8sta capacita"#o
constitui o con9unto de ferramentas necessrias e indispensveis para 6ue o obreiro
desempenhem seu servi"o de forma eficaz e b5blica.
Assim 6ual6uer redu"#o 6uanto : import4ncia da capacita"#o pelo 8sp5rito
Santo ou pela igre9a foge aos princ5pios b5blicos. Ser capacitado pelo 8sp5rito Santo
com poder e dons n#o e(clui a necessidade de capacita"#o teol>gica de intercess#o nem
de sustento financeiro e vice versa. @ual6uer forma de reducionismo 6uanto a estes
aspectos trar s)rios pre9u5zos na vida do povo de %eus em todas as esferas.
%iante disto a igre9a deve esfor"ar;se ao m(imo para oferecer uma
capacita"#o integral aos seus l5deres no 6ue concerne ao conhecimento da Palavra
intercess#o ora"?es e(erc5cios de seus dons e habilidades . ! l5der por sua vez deve
reconhecer a grandiosidade da tarefa 6ue %eus lhe confiou e buscar preparar;se o
melhor poss5vel para o seu desempenho.
A capacita"#o divina nos desafia a transmitir de forma profunda clara e
inteligente a mensagem a ser proclamada. Assim precisamos conhecer bem a Palavra de
%eus e para isto ) preciso muito esmero pelas dificuldades cultural social temporal
e(istente entre n>s e a Palavra revelada do Senhor. %a5 a necessidade de ,nstitutos
B5blico Seminrios etc.
@uanto ao processo de envio o relacionamento entre a igre9a e o 8sp5rito
Santo n#o ) diferente dos demais aspectos.
! envio de pessoas pela igre9a local : obra missionria deve ser o
resultado final da avalia"#o de seu chamado por %eus bem como de sua
KK
compreens#o referentes ao conteCdo a ser transmitido e ainda de comprometer;se
com o mesmo em apoi;lo integralmente em seu minist)rio.
! envio por parte da igre9a ) tamb)m uma conse6^'ncia do mesmo envio
pelo 8sp5rito Santo. 7este sentido o 8sp5rito Santo ) o agente primrio do envio. A
igre9a local torna;se o agente intermedirio neste processo. A igre9a ) o agente de
%eus autorizado para enviar pessoas : obra missionria. Assim n#o e(iste 1auto
envio2. 7ingu)m pode se auto enviar sob a alega"#o de 6ue foi enviado diretamente
pelo 8sp5rito Santo sem 6ual6uer v5nculo a uma igre9a local da mesma forma o
envio por organiza"?es institui"?es 6ue n#o tenham v5nculo com igre9as locais n#o
deve ser considerado como correto b5blicos pois estas posi"?es s#o contrrias aos
ensinos escritur5sticos. 7o processo de envio a participa"#o do 8sp5rito Santo e da
igre9a local ) indispensvel fugir desta norma al)m de ir contra os princ5pios
b5blicos ) sinal de insubordina"#o falta de humildade ego5smo. %iante disto
6ual6uer envio no 6ual n#o este9a claro a prova"#o do 8sp5rito Santo e da igre9a local
deve ser 6uestionado e re9eitado como aut'ntico.
Como podemos perceber h um estreito relacionamento entre o 8sp5rito
Santo e a igre9a local. Ambos t'm o mesmo prop>sito agem ativamente
proporcionando recursos para 6ue o ob9etivo se9a alcan"ado.
Q esta 1parceria2 6ue promove miss?es torna eficaz a prega"#o sua
aplica"#o prtica na vida das pessoas. Q esta parceria 6ue n#o dei(a a obra missionria
e em torno do mundo fracassar. Foi assim 6ue %eus plane9ou para 6ue sua obra fosse
feita e ) assim 6ue deve ser realizada.
KL
BIBLIOGRA:IA
A Confisso de F de Westminster, 8ditorF Cludio AntEnio Batista Marra BR 8di"#o
.PPL <Cambuci;SP Cultura Crist# .PPL=.
Aland 7estle. o!$m Testament$m )raece, /LR revidierte auflage drucI Printed ,n
3ermanZ .PPP.
BerIhof *ouis Teologia *istemtica trad. por !daZr !livetti HR $eimpress#o .PPM
< Campinas NSP *PC .PP0=.
B'(lia "ida o!a 8ditor responsvel $ussell P. SheddJ traduzida em portugu's por
&o#o Ferreira de Almeida 8di"#o $evista e Atualizada no Brasil LR $eimpress#o
.PPH <S#o Paulo NSP +ida 7ova Bras5lia N%F SBB .PPH=.
Bosch %avid &. Transforming Mission %aradigm *+ifts in T+eolog6 of Mission,
MarZInoll <7eA [orI;8.U.A. !rbis BooI.PPP=.
KM
BroAn Colin S Coenen *othar <org.= Dicionrio Internacional de Teologia do o!o
Testamento trad. por 3ordon ChoAn /R 8di"#o /000 +ol. , e ,, <S#o Paulo;SP
+ida 7ova /000=.
Brunner FredericI %ale. Teologia do 4s&'rito *anto, trad. 3ordon ChoAn /R edi"#o
<S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPK=.
CarriIer Tim>teo C. <!rg.=. Misses e a Igreja Brasileira, .R edi"#o +ol. , e ,,, <S#o
Paulo;SP Mundo Crist#o .PPB=.
CarriIer Tim>teo C. Misses na B'(lia, %rinc'&ios )erais, .R edi"#o $eimpress#o
.PPP <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPP=.
C)sar Tl)os Magalh#es *enz. "oca#o $ma %ers&ecti!a B'(lica, .R $eimpress#o .PPL
<+i"osa;M3 Ultimato .PPL=.
Centro Presbiteriano de P>s;3radua"#o AndreA &umper Man$al de ormas &ara
Monografias e Disserta#es <S#o Paulo;SP Cria"#o _ 8ditora"#oF A.S. M S
%.C.3. /000=.
C+a!e B'(lica <Bras5lia;%F= SBB .PL0=.
8ngen Charles +an. %o!o Missionrio, %o!o de De$s, trad. Fabiani S. Medeiros <S#o
Paulo;SP +ida 7ova .PPK=.
Ferguson Sinclair B. 0 4s&'rito *anto, trad. +alter 3raciano Martins .R edi"#o <S#o
Paulo;SP !s Puritanos /000=.
Fides 3eformata +ol. + 7Cmero . <&aneiro_&unho /000= Carlos %elpino N <S#o
Paulo;SP Centro Presbiteriano de P>s;3radua"#o AndreA &umper /000=.
3ingrich F.V. S %anIer F.V. ,8icon do o!o Testamento )rego:%ort$g$;s <S#o
Paulo;SP +ida 7ova .PMK=.
3rudem VaZne Teologia *istemtica trad. 7orio [amaIami *ucZ [amaIami *uiz
A. T. SaZ#o e 8duardo Pereira e Ferreira .R 8di"#o <S#o Paulo;SP +ida 7ova
.PPP=.
Yesselgrave %avid &. %lantar Igrejas $m )$ia &ara Misses acionais e
Transc$lt$rais, trad. 3ordon ChoAn .R edi"#o $eimpress#o .PMP <S#o Paulo;
SP +ida 7ova .PMP=.
Yodge Charles. Teologia *istemtica trad. +alter Martins .R 8di"#o /00. <S#o Paulo;
SP Yagnos /00.=.
Youston &ames. 0rar com De$s, Trad. &o#o Bentes .R 8di"#o .PPH <S#o Paulo;SP
Abba Press .PPH=.
KP
Tittel 3erard. T+eological Dicitionar6 of e7 Tetament, +ol. , V;M <Michigan;
8.U.A. 8rdmans Plubishing CompanZ 3rand $apids .PLL=.
*add 3eorge 8ldon. Teologia do o!o Testamento, trad. %arci %usileI e &ussara
Marindir Pinto Sim?es Orias BR 8di"#o <S#o Paulo;SP 8(odus.PPL=.
*arIin &Cnior Villiam &. S Villiams &oel F. Mission in t+e e7 Testament an
4!angelical A&&roac+< MarZInoll <7ova [orI;U.S.A. !rbis BooI .PPP=.
*asor Villiam Sanford. )ramtica *inttica do )rego do o!o Testamento, trad.
$ubens Paes /R edi"#o <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPM=.
Macedo Aproniano. Teologia de Misses <S#o Paulo;SP Cultura Crist# .PPM=.
Man$al %res(iteriano, 8ditorF Cludio AntEnio Batista Marra, .HR edi"#o <Cambuci;
SP Cultura Crist# .PPP=.
Marshall YoAard. Introd$#o e Comentrio Atos, trad. 3ordon ChoAn .R edi"#o
$eimpress#o /00. <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PM/=
7ichols $obert Yastings. 1ist2ria da Igreja Crist, trad. &. Maur5cio +anderleZ .0R
edi"#o <S#o Paulo;SP Cultura Crist# .PPL=.
0 o!o Dicionrio da B'(lia, 8ditoresF &. %. %ouglas S $. P. Shedd <em portugu's=
trad. &o#o Bentes /R edi"#o $eimpress#o .PPP <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPP=.

0 o!o Testamento, o!a "erso Internacional, <S#o Paulo;SP +ida .PPM=.
Pacto de *ausanne Cap. D,. ,nF A misso da Igreja no M$ndo de +oje trad. Por &os)
3abriel Said .R 8di"#o .PM/ <S#o Paulo_SPF.PM/=
Padilla $ene S %elpino Carlos. 3eino, Igreja Misso, trad. Carlos %elpino . edi"#o
<3oi4nia;3! SPBC .PPM=.
Peters 3eorge V. Teologia B'(lica de Misses, trad. Ad#o Pereira da Silva, .R edi"#o
<$io de &aneiro;$& C.P.A.%. /000=.
Pila !sbel 3utierrez. 3e!ista Brasileira de Teologia, <$io de &aneiro;$& Seminrio
Teol>gico Batista /000=.
@ueiroz 8dson. A Igreja ,ocal e Misses HR edi"#o <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPM=.
@ueiroz 8dson. Trans&ar;ncia no Ministrio< /R ,mpress#o .PPP <S#o Paulo;SP +ida
.PPP=.
$ibeiro Am)rico &. A Do$trina da "oca#o, <Campinas;SP *uz Para o Caminho
.PML=.
L0
$ienecIer Fritz S $ogers Cleon. C+a!e ,ing-'stica do o!o Testamento )rego, trad.
3ordon ChoAn S &Clio Paulo T. Wabatiero .R edi"#o reimpress#o /000 <S#o
Paulo;SP +ida 7ova /000=.
$ops Yenri %aniel. A "ida Diria nos Tem&os de =es$s, trad. 7eZd Si6ueira .R edi"#o
reimpress#o .PPP <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPP=.
SchalIAi9I Francisco *eonardo Coin; / &e>$ena gramtica do grego neo:
testamentrio LR edi"#o <Patroc5nio;Mg Ceibel .PP-=.
Spurgeon Charles Y. ,i#es dos Me$s Al$nos, +ol. ,, <S#o Paulo;SP P8S .PM/=.
Stott &ohn $.V. A Mensagem de Atos trad. MarIus Andr) Yediger e *ucZ [amaIamZ
<S#o Paulo;SP A.B.U .PP0=.
TenneZ Merril C. 0 o!o Testamento, s$a origem e anlise, trad. AntEnio Fernandes
BR edi"#o <S#o Paulo;SP +ida 7ova .PPH=.
T+e Anal6tical )reek ,e8icon, <Michigan;U.S.A. Wondervan Publishing Youse 3rand
$apids Thirteenth Printing .PLK=.
Villiam %avid &. o!o Comentrio B'(lico Contem&or.neo / Atos, trad. !svaldo
$amos <S#o Paulo;SP +ida .PPK=.
SUMRIO
Samuel F. Azevedo.........................................................................................................
AP$8S87TA`a!............................................................................................................/
,7T$!%U`a!.................................................................................................................-
CAPbTU*! ,.....................................................................................................................K
,7T8$;$8*AC,!7AM87T! %A ,3$8&A ..................................................................K
8 ! 8SPb$,T! SA7T! 7! P$!C8SS! %A +!CA`a!............................................K
... ; 8sp5rito Santo o Agente Primrio da +oca"#o......................................................K
../ N ! 8sp5rito Santo e o Testemunho ,nterno..........................................................0
..B ; A Participa"#o da ,gre9a no Chamado................................................................../
..B.. ; A igre9a local .............................................................................................../
..- ; ,mposi"#o de M#os como Ato de $econhecimento PCblico do Chamado..........K
CAPbTU*! ,,...................................................................................................................P
! ,7T8$;$8*AC,!7AM87T! %A ,3$8&A *!CA* ...............................................P
8 ! 8SPb$,T! SA7T! 7! P$!C8SS! %8 CAPAC,TA`a!...................................P
/.. N A Capacita"#o pela ,gre9a.................................................................................../0
L.
/.... N A igre9a local e o preparo teol>gico de seus l5deres.................................../0
Anlise do termo .o.o:xooeo <mestre=...................................................../K
/.../ N A igre9a local e a intercess#o......................................................................BB
/...B N A igre9a local e o sustento...........................................................................BL
/./ N A Capacita"#o pelo 8sp5rito...............................................................................-.
/./.. N A obra capacitadora do 8sp5rito Santo no Antigo Testamento .................-/
/././ N A obra capacitadora do 8sp5rito Santo no 7ovo Testamento.....................-B
/./.B N Poder ..........................................................................................................--
/./.- N %ons............................................................................................................-L
CAPbTU*! ,,,................................................................................................................H.
,7T8$;$8*AC,!7AM87T! %A ,3$8&A 8 !......................................................H.
8SPb$,T! SA7T! 7! P$!C8SS! %8 87+,!.........................................................H.
B.. ; ! 8sp5rito Santo Autor Primrio do 8nvio........................................................H.
Anlise dos termos oe oe:_ooe.......................................................H/
B.... N ! papel ativo do 8sp5rito Santo no envio...................................................H-
B./ ; A Participa"#o da ,gre9a no Processo de 8nvio..................................................HL
Anlise do termo oeo_..................................................................................HL
B./.. N ! papel ativo da igre9a local no processo de envio....................................HP
B././ N A ,mposi"#o de M#os como Ato de 8nvio.................................................K.
C!7C*USa!.................................................................................................................K-
B,B*,!3$AF,A.............................................................................................................KM
L/

Potrebbero piacerti anche