Sei sulla pagina 1di 823

Tabla de contenido

Introduccin Grupo de instrumentos


Luces y campanillas de advertencia Indicadores Centro de mensajes

4 14
14 20 22

Sistemas de entretenimiento
Cmo comenzar Estreo AM/FM con CD Estreo AM/FM con capacidad para seis CD Enchufe de entrada auxiliar (Lnea de entrada) Puerto USB Informacin de radio satelital Sistema de entretenimiento familiar Sistema de navegacin SYNC

33
33 37 46 55 57 61 65 99 99

Controles de temperatura interior


Control manual de calefaccin y aire acondicionado Control automtico de temperatura Control de temperatura auxiliar del pasajero Desempaador de la ventana trasera

100
100 102 106 107

Sistema de luces
Control de faros delanteros y luces Control de las direccionales Reemplazo de bombillas (focos)

108
108 112 113

Controles del conductor


Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas Ajuste del volante de direccin Ventanas elctricas Espejos Control de velocidad

120
120 121 125 127 131

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Tabla de contenido
Seguridad y seguros
Llaves Seguros Sistema antirrobo

156
156 156 162

Asientos y sistemas de seguridad


Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para nios

174
174 192 210 227

Llantas, ruedas y carga


Informacin sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presin de las llantas Carga del vehculo Remolque de trailer Remolque vacacional

249
252 254 268 274 282 289

Manejo
Arranque Frenos AdvanceTrac Funcionamiento de la transmisin Sistema de sensor de reversa

290
290 296 298 307 313

Emergencias en el camino
Asistencia en el camino Control de luces intermitentes de emergencia Interruptor de corte de bomba de combustible Fusibles y relevadores Cambio de las llantas Torsin de las tuercas de seguridad de las ruedas Arranque con cables pasacorriente Remolque con gra de auxilio

325
325 327 327 329 337 347 349 354

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Tabla de contenido
Asistencia al cliente
Informe de defectos de seguridad (slo EE.UU.) Informe de defectos de seguridad (slo Canad)

356
362 363

Limpieza Mantenimiento y especificaciones


Compartimiento del motor Aceite del motor Batera Lquido refrigerante del motor Informacin sobre el combustible Filtro(s) de aire Nmeros de refaccin Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades Datos del motor

364 372
374 378 383 385 393 409 410 411 418

Accesorios Extensin de Servicio Ford ndice

421 423 426

Todos los derechos reservados. La reproduccin por cualquier medio electrnico o mecnico, incluidos fotocopia y grabacin, o por cualquier otro sistema de almacenamiento y recuperacin de informacin, o la traduccin total o parcial no estn permitidas sin la autorizacin escrita de Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligacin. Derechos de propiedad 2009 Ford Motor Company

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduccin
FELICITACIONES Felicitaciones por la compra de su nuevo Mercury. Lea este manual para familiarizarse con su vehculo. Mientras ms sepa y entienda de l, mayores sern la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener ms informacin acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: En los Estados Unidos: www.ford.com En Canad: www.ford.ca En Mxico: www.ford.com.mx En Australia: www.ford.com.au La informacin adicional para el propietario se entrega en otras publicaciones. Este Manual del propietario describe cada opcin y variedad de modelo disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados pueden no ser aplicables a su vehculo en particular. Ms an, debido a los ciclos de impresin, puede describir opciones antes de que estn disponibles en forma masiva. Recuerde entregar el Manual del propietario cuando revenda el vehculo. Es una parte integral del vehculo. ADVERTENCIA: Interruptor de corte de la bomba de combustible: en caso de accidente, el interruptor de seguridad cortar automticamente el suministro de combustible hacia el motor. El interruptor tambin se puede activar ante una vibracin repentina (por ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible en el captulo Emergencias en el camino.

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduccin
SEGURIDAD Y PROTECCIN DEL MEDIO AMBIENTE Smbolos de advertencia en este manual Cmo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el smbolo del tringulo de advertencia. Estos comentarios se debern leer y aplicar. Smbolos de advertencia en su vehculo Cuando vea este smbolo, es imperativo que consulte la seccin pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo. Proteccin del medio ambiente Todos debemos poner de nuestra parte en la proteccin del medio ambiente. El uso correcto del vehculo y el desecho autorizado de materiales de lubricacin y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. La informacin sobre proteccin medioambiental se destaca en este manual con el smbolo del rbol. Advertencia DISPOSICIN CALIFORNIA 65 ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de los elementos que lo constituyen y ciertos componentes del vehculo contienen o emiten sustancias qumicas que es del conocimiento del estado de California son causantes de cncer y defectos de nacimiento u otros daos reproductivos. Adems, ciertos lquidos que contienen los vehculos y ciertos productos resultados del desgaste de los componentes contienen o emiten qumicos que es del conocimiento del estado de California son causantes de cncer y defectos de nacimiento u otros daos reproductivos.

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduccin
MATERIAL PERCLORADO Ciertos componentes de este vehculo, como los mdulos de bolsas de aire, pretensores de cinturones de seguridad y bateras de celdas con botones, pueden contener material perclorado; se debe manipular con cuidado al realizar servicio o al desechar el vehculo cuando termine su vida til. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. ASENTAMIENTO DE SU VEHCULO Su vehculo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de funcionamiento del vehculo nuevo. Vare frecuentemente su velocidad para que las partes mviles se puedan asentar. Maneje su vehculo nuevo por lo menos 1,600 km (1,000 millas) antes de arrastrar un remolque. Para obtener informacin ms detallada sobre el arrastre de un remolque, consulte Arrastre de remolques en el captulo Llantas, ruedas y carga. No agregue compuestos modificadores de friccin ni aceites especiales de asentamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento de los anillos de los pistones. Consulte Aceite del motor en el captulo Mantenimiento y especificaciones para obtener ms informacin acerca del uso del aceite.

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduccin
AVISOS ESPECIALES Garanta limitada para vehculos nuevos Para obtener una descripcin detallada de los aspectos que contempla y no contempla la Garanta limitada para vehculos nuevos de su vehculo, consulte la Gua de garanta/Gua de informacin del cliente que se entrega junto con el Manual del propietario. Instrucciones especiales Para su seguridad, su vehculo cuenta con controles electrnicos sofisticados. ADVERTENCIA: Lea la seccin Sistema de sujecin suplementario de bolsas de aire (SRS) en el captulo Asientos y sistemas de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones especficas se podran producir lesiones personales. ADVERTENCIA: Los asientos de nios o de bebs orientados hacia atrs y montados en el asiento delantero no se deben colocar NUNCA frente a una bolsa de aire de pasajero activa. Aviso a los propietarios de camionetas pickup y vehculos utilitarios ADVERTENCIA: Los vehculos utilitarios se vuelcan con frecuencia significativamente mayor que otros tipos de vehculos. Antes de manejar el vehculo, lea atentamente este Manual del propietario. Su vehculo no es un automvil de pasajeros. Al igual que con otros vehculos de este tipo, si no se hace funcionar correctamente, se puede producir la prdida del control del vehculo, la volcadura de ste, lesiones personales o la muerte. Uso del vehculo con un barredor de nieve No utilice este vehculo para quitar la nieve. Su vehculo no est equipado con un paquete para quitar nieve. Uso del vehculo como ambulancia No utilice este vehculo como ambulancia. Su vehculo no est equipado con el Paquete de preparacin de ambulancia Ford. 7

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduccin
AVISO PARA PROPIETARIOS DE RUEDAS Y LLANTAS DE 20 PULGADAS Cuando el vehculo se equipa con ruedas y llantas de 20 pulgadas, est diseado para uso en el camino solamente y no fuera del mismo. Nota: cuando maneja por primera vez el vehculo despus de haber estado estacionado por un perodo de tiempo, puede experimentar una alteracin temporal de la marcha. sta es una caracterstica de las llantas y no debe ser motivo de preocupacin. La condicin debe corregirse por s sola dentro de 8-25 km (5-15 millas) manejados. Si el problema persiste, lleve el vehculo a un distribuidor autorizado para que revisen las llantas. La presin correcta de inflado es importante para la carga til y una marcha y atributos de manejo correctos. Para conocer los niveles correctos de presin de las llantas, revise la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de la llanta del vehculo. GRABACIN DE DATOS Grabacin de datos de servicio Los grabadores de datos de servicio de su vehculo son capaces de recopilar y almacenar informacin de diagnstico sobre su vehculo. Estos incluyen informacin sobre el rendimiento o estado de los diversos sistemas y mdulos en el vehculo, como el motor, acelerador, sistemas de frenos o direccin. Para diagnosticar y reparar su vehculo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canad y los talleres de servicio y reparacin pueden acceder o compartir entre ellos informacin de diagnstico del vehculo recibida a travs de una conexin directa a su vehculo cuando se le realiza un diagnstico o servicio. Para los EE.UU. solamente (si est equipado), si decide usar el Informe de mantenimiento del vehculo de SYNC, usted acepta que Ford Motor Company y los establecimientos de servicio autorizado de Ford tambin podrn obtener acceso electrnico a cierta informacin de diagnstico, y que dicha informacin podr usarse con cualquier tipo de propsito. Consulte el suplemento de SYNC para obtener ms informacin.

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduccin
Grabacin de datos de eventos Otros mdulos del vehculo, como los grabadores de datos de eventos, son capaces de recopilar y almacenar datos durante un accidente o un posible accidente. La informacin registrada puede ayudar en la investigacin de dicho evento. Los mdulos pueden registrar informacin tanto del vehculo como de los ocupantes, incluida la siguiente informacin: cmo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehculo; si el conductor y el pasajero llevaban abrochados los cinturones de seguridad; con cunta intensidad (si es que la hay) el conductor pisaba el pedal del acelerador y/o del freno; a qu velocidad se desplazaba el vehculo; en qu posicin llevaba el conductor el volante de la direccin; y la longitud y latitud de la ltima ubicacin del vehculo, utilizando tecnologa GPS y sensores avanzados del vehculo. Para acceder a esta informacin, equipos especiales deben estar conectados directamente a los mdulos de grabacin. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la informacin de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que acten como autoridad legal.partes que acten como autoridad legal. Terceras partes pueden solicitar acceso a la informacin en forma independiente de Ford Motor Company y Ford of Canada. En la medida que se aplique cualquier ley relacionada con el Registro de datos de eventos a SYNC o sus funciones, por favor tenga en cuenta lo siguiente: Una vez que se habilita (se pone en ON) la Asistencia 911 (si est equipado), la Asistencia 911 puede, a travs de cualquier telfono celular vinculado y conectado, informar a los servicios de emergencia que el vehculo estuvo involucrado en un choque que provoc el despliegue de una bolsa de aire o, en ciertos vehculos, la activacin del corte de la bomba de combustible. Es posible que ciertas versiones de la Asistencia 911 tambin puedan ser capaz de comunicar electrnica o verbalmente a los operadores de la asistencia la ubicacin del vehculo y/u otros detalles sobre el mismo o sobre el choque para ayudar a los operadores a brindar los servicios de emergencia ms adecuados. Si no desea transmitir esta informacin, no active 9

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduccin
la funcin. Consulte el suplemento de SYNC para obtener ms informacin. Adicionalmente, cuando usted se conecta a Traffic, Directions and Information (si est equipado, nicamente EE. UU.), el servicio utiliza tecnologa GPS y sensores avanzados del vehculo para recopilar informacin sobre la ubicacin actual del vehculo, la direccin del viaje y la velocidad (informacin de viaje del vehculo) nicamente para ayudar a proporcionarle la orientacin, reportes de trnsito o ubicacin de negocios que usted solicite. Si no desea que Ford ni sus proveedores reciban esta informacin, no active el servicio. Ford Motor Company y los proveedores slo utilizan este servicio para proporcionarle esta informacin y no almacenan la informacin de viaje de su vehculo. Para obtener ms informacin, consulte los trminos y condiciones de Traffic, Directions and Information. Consulte el suplemento de SYNC para obtener ms informacin. USO DEL TELFONO CELULAR El uso de equipos mviles de comunicacin es cada vez ms importante en la realizacin de negocios y asuntos personales. Sin embargo, los conductores no deben arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos equipos. La comunicacin mvil puede mejorar la seguridad personal cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de emergencia. La seguridad debe ser mxima cuando se utilizan los equipos de comunicaciones mviles para evitar anular estos beneficios. Los equipos de comunicaciones mviles incluyen, pero no se limitan a telfonos celulares, localizadores, dispositivos de correo electrnico porttiles, sistemas de comunicaciones para vehculos, dispositivos telemticos y radios porttiles de transmisin y recepcin. ADVERTENCIA: Manejar mientras est distrado puede tener como consecuencia la prdida de control del vehculo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atencin del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehculo. Slo use telfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.

10

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduccin
INFORMACIN ESPECFICA PARA VEHCULOS DE EXPORTACIN EXCLUSIVOS (NO ESTADOS UNIDOS/CANAD) Para su regin en particular, este vehculo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto. Al consultar el suplemento exclusivo para su mercado, en caso de que se le proporcione, puede identificar correctamente las caractersticas, recomendaciones y especificaciones exclusivas para su vehculo. Este Manual del propietario fue creado bsicamente para los mercados de Estados Unidos y Canad. Las funciones o equipamiento mencionado como estndar pueden ser diferentes en las unidades fabricadas para exportacin. Consulte el Manual del propietario para ver toda la informacin y advertencias requeridas.

11

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduccin
Estos son algunos de los smbolos que puede ver en su vehculo. Glosario de smbolos del vehculo Alerta de seguridad Abrochar cinturn de seguridad Bolsa de aire - lateral Anclaje de correas del asiento para nios Sistema de frenos antibloqueo Lquido de frenos, no derivado del petrleo Sistema de control de estabilidad Interruptor de iluminacin maestro Faros de niebla delanteros Restablecimiento de la bomba de combustible Desempaador y descarchador del parabrisas Consulte el Manual del propietario Bolsa de aire - delantera Anclaje inferior del asiento para nios Sistema de frenos Sistema de freno de estacionamiento Sistema de asistencia para estacionamiento Control de velocidad Luces intermitentes de emergencia Compartimiento de fusibles Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Desempaador y descarchador de la ventana trasera

12

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduccin
Glosario de smbolos del vehculo Ventanas elctricas delanteras y traseras Cierre y apertura de las puertas de seguridad para nios Alarma de emergencia Lquido refrigerante del motor No abrir cuando est caliente Evitar fumar, producir llamas o chispas Gas explosivo Lquido de la direccin hidrulica Servicio del motor a la brevedad Filtro de aire del compartimiento de pasajeros Revisar el tapn de combustible Bloqueo de las ventanas elctricas Apertura interior de la cajuela Aceite del motor Temperatura del lquido refrigerante del motor Batera del vehculo

cido de la batera Advertencia del ventilador Mantener el nivel de lquido correcto Filtro de aire del motor Gato Advertencia de neumtico con baja presin
MAX MIN

13

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA

Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condicin del vehculo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehculo. Muchas luces se encienden cuando arranca el vehculo para asegurarse de que los focos funcionan. Si alguna de las luces permanece encendida despus de arrancar el vehculo, consulte la luz de advertencia del sistema correspondiente para obtener informacin adicional. Nota: algunas luces de advertencia aparecern como palabras en el Centro de mensajes y funcionarn igual que la luz de advertencia. Nota: dependiendo de las opciones que tenga su vehculo, es posible que no cuente con algunos indicadores. Servicio del motor a la brevedad: la luz indicadora Servicio del motor a la brevedad se ilumina la primera vez que se gira el encendido a la posicin ON (Encendido) para revisar el foco y para indicar si el vehculo est listo para la prueba de Inspeccin y mantenimiento (I/M). Normalmente, la luz Servicio del motor a la brevedad permanecer iluminada hasta que el motor se arranque y luego se apagar si no se presentan desperfectos. Sin embargo, si despus de 15 segundos, la luz Servicio del motor a la brevedad parpadea ocho veces, significa que el vehculo no est listo para la prueba de inspeccin y mantenimiento (I/M). ConsulteDisponibilidad para prueba de inspeccin y mantenimiento (I/M) en el captulo Mantenimiento y especificaciones. 14

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
La iluminacin constante luego de encender el motor, indica que el Sistema de diagnstico a bordo (OBD-II) ha detectado una falla. Consulte el diagnstico a bordo (OBD-II) en el captulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se est produciendo una falla de encendido del motor que podra daar su convertidor cataltico. Maneje de manera moderada (evite aceleraciones y desaceleraciones bruscas) y pngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible. Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del motor podra ser demasiado alta; consulte Lquido refrigerante del motor en el captulo Mantenimiento y especificaciones. ADVERTENCIA: En condiciones de falla de encendido del motor, las temperaturas excesivas de escape podran daar el convertidor cataltico, el sistema de combustible, las cubiertas del piso interior u otros componentes del vehculo, pudiendo provocar un incendio.

Indicador de funcionamiento incorrecto del tren motriz: se enciende cuando se detecta una falla en el tren motriz o en el sistema AWD. Comunquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Luz de advertencia del sistema ! P de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de BRAKE frenos funciona, sta se iluminar momentneamente al girar el encendido a la posicin ON cuando el motor no est en marcha o en una posicin entre ON (Encendido) y START (Arranque) o al aplicar el freno de estacionamiento cuando el encendido se gire a la posicin ON. Si la luz de advertencia del sistema de frenos no se ilumina en este momento, pngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible. La iluminacin despus de soltar el freno de estacionamiento indica que el nivel de fluido del freno est bajo. Comunquese de inmediato con su distribuidor autorizado.

15

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
ADVERTENCIA: Es peligroso manejar un vehculo con la luz de advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminucin importante en el rendimiento de los frenos. Le tomar ms tiempo detener el vehculo. Comunquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Manejar grandes distancias con el freno de estacionamiento accionado puede hacer que los frenos fallen, con el riesgo de sufrir lesiones personales.

Sistema de frenos antibloqueo: si la luz del ABS permanece iluminada ABS o contina destellando, se ha detectado una avera. Comunquese de inmediato con su distribuidor autorizado. El frenado normal funcionar de todos modos, a menos que la luz de advertencia de frenos tambin est encendida. Disponibilidad de bolsas de aire: si esta luz no se ilumina cuando el encendido se gira a ON, si contina destellando o si permanece iluminada, pngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible Sonar una campanilla si hay un desperfecto en la luz indicadora. Cinturn de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturn de seguridad. Tambin sonar una campanilla Belt-Minder como recordatorio. Consulte el captulo Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la caracterstica de la campanilla Belt-Minder. Sistema de carga: se enciende cuando la batera del vehculo no carga correctamente. Si contina encendida cuando el motor est en funcionamiento, puede significar una falla en el sistema de carga. Comunquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Esto indica un problema con el sistema elctrico o un componente relacionado. 16

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
Presin del aceite del motor: se ilumina cuando la presin del aceite est bajo el rango normal. Revise el nivel del aceite y agregue ms si es necesario. Consulte Aceite del motor en el captulo Mantenimiento y especificaciones. Temperatura del lquido refrigerante del motor: se ilumina cuando la temperatura del lquido refrigerante es alta. Detenga el vehculo lo antes posible, apague el motor y deje que se enfre. Consulte Lquido refrigerante del motor en el captulo Mantenimiento y especificaciones. ADVERTENCIA: Nunca quite el tapn del depsito del lquido refrigerante mientras el motor est caliente o en funcionamiento. Advertencia de baja presin en las llantas: se ilumina cuando la presin de las llantas es baja. Si la luz permanece encendida al arrancar o durante el manejo, se debe revisar la presin de las llantas. Consulte Inflado de las llantas en el captulo Llantas, ruedas y carga. Cuando el encendido se pone en la posicin ON, la luz se encender durante tres segundos para asegurar que el foco est funcionando. Si la luz no se enciende, comunquese con el distribuidor autorizado lo ms pronto posible. Para obtener ms informacin acerca de este sistema, consulte Sistema de monitoreo de presin de las llantas TPMS en el captulo Llantas, ruedas y carga. Control de velocidad: se ilumina cuando el control de velocidad est activado. Se apaga cuando el sistema del control de velocidad se desactiva. O/D off (O/D desactivado): se ilumina cuando se desactiva la funcin de sobremarcha de la transmisin; consulte el captulo Manejo.

O/D OFF
17

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
AdvanceTrac: destella cuando el sistema AdvanceTrac con RSC est activo. Se ilumina constante cuando el sistema se ha desactivado (ya sea que lo desactiv el conductor o como resultado de una falla en el sistema), consulte el captulo Manejo para obtener ms informacin. Si aparece el mensaje RSC NECESITA SERVICIO AHORA en el centro de mensajes, consulte Centro de mensajes en este captulo para obtener ms informacin. Traccin en todas las ruedas 4x4 (AWD) (slo vehculos con motor de 4.6 L): se enciende cuando se activa AWD. Si la luz no se enciende cuando el encendido est en la posicin ON, o permanece encendida, comunquese con el distribuidor autorizado lo ms pronto posible. Puerta abierta: se ilumina cuando el encendido est en la posicin ON y alguna puerta, compuerta levadiza o vidrio de la compuerta levadiza est abierto. Nivel bajo de combustible: se ilumina cuando el nivel de combustible en el tanque de combustible est en el nivel vaco o casi vaco (consulte Indicador de combustible en este captulo). Nivel bajo de lquido del lavaparabrisas: se ilumina cuando est bajo el nivel de lquido del lavaparabrisas.

18

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
Direccionales: se ilumina cuando la direccional izquierda o derecha, o las luces de emergencia estn encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan ms rpido, verifique si hay un foco fundido. Luces altas: se ilumina cuando los faros estn con las luces altas encendidas. Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando la llave se deja en el encendido en la posicin OFF (Apagado) o ACCESSORY (Accesorio) y la puerta del conductor est abierta. Campanilla de advertencia de faros encendidos: suena cuando los faros o las luces de estacionamiento estn encendidas, el encendido est en OFF (la llave no est en el encendido) y se abre la puerta del conductor. Campanilla de advertencia de la direccional: suena cuando se ha activado la palanca de la direccional para sealizar un viraje y no se desactiva hasta que el vehculo se haya manejado por ms de 3.2 km (2 millas). Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento activado: suena cuando est puesto el freno de estacionamiento, el motor est encendido y el vehculo ha estado en movimiento a ms de 5 km/h (3 mph). Campanilla de activacin del centro de mensajes: suena cuando aparecen por primera vez las siguientes advertencias en la pantalla del centro de mensajes PUERTA ABIERTA, LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo) o NEUMTICO CON BAJA PRESIN.

19

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
INDICADORES

Velocmetro: indica la velocidad actual del vehculo.

Indicador de temperatura del lquido refrigerante del motor: indica la temperatura del lquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre H y C). Si llega a la seccin roja, significa que el motor se est sobrecalentando; consulte Lquido refrigerante del motor en el captulo Mantenimiento y especificaciones. Detenga el vehculo a la brevedad posible, apague el motor y deje que el motor se enfre. ADVERTENCIA: Nunca quite el tapn del depsito del lquido refrigerante mientras el motor est caliente o en funcionamiento.

20

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
Odmetro: registra el total de kilmetros (millas) recorridos por el vehculo. Consulte Centro de mensajes en el captulo Grupo de instrumentos para obtener informacin acerca de cmo cambiar la visualizacin de medidas inglesas a mtricas. Odmetro de viaje: registra los kilmetros (millas) recorridos en viajes individuales. Vea TRIP A/B (Viaje A/B) en Centro de mensajes en este captulo. Nota: la temperatura del aire exterior slo aparecer en el centro de mensajes del grupo de instrumentos en vehculos con control manual de aire acondicionado y calefaccin. Tacmetro: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacmetro continuamente en la parte superior de la escala, puede daar el motor.

Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido est en la posicin ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehculo est en movimiento o en una pendiente. Para obtener ms informacin, consulte Llenado del tanque en el captulo Mantenimiento y especificaciones. El icono de combustible y la flecha indican el lado del vehculo donde est la puerta de llenado de combustible. 21

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
CENTRO DE MENSAJES El centro de mensajes de su vehculo le permite configurar o personalizar ciertas opciones de su vehculo para adaptarlas a sus necesidades. El centro de mensajes tambin puede monitorear muchos sistemas del vehculo y le pondr sobre aviso de cualquier problema potencial del vehculo y de diversas condiciones que puedan presentarse, con un mensaje informativo seguido por una larga campanilla de indicacin. La pantalla del centro de mensajes se encuentra en el grupo de instrumentos.

La pantalla puede mostrar hasta 6 indicadores reconfigurables a la vez. El que aparezca en el extremo superior izquierdo tiene la ms alta prioridad.

22

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
Informacin Presione el botn INFO repetidamente para recorrer las siguientes funciones:

TRIP A/B (Viaje A/B) Registra la distancia recorrida en cada viaje individual. Presione y suelte el botn INFO hasta que Viaje A o B aparezca en la pantalla (esto representa el modo de viaje). Mantenga presionado el botn RESET (Restablecer) durante dos segundos para restablecer. Consulte UNIDADES ms adelante en esta seccin, para saber cmo cambiar la pantalla del sistema mtrico al sistema ingls. MILES (KM) TO E (Autonoma hasta que el tanque se vace) Esta funcin muestra una aproximacin de la distancia que se puede recorrer con el combustible restante en el tanque, en condiciones normales de manejo. Recuerde apagar el encendido cuando vuelva a cargar combustible para permitir que este sistema detecte correctamente la cantidad de combustible agregado. La funcin DTE muestra LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo) cuando le quedan unos 80 km (50 millas) para que se vace el tanque. Presione RESET para eliminar este mensaje. Volver a aparecer cuando falten alrededor de 40 km (25 millas), 16 km (10 millas) y 0 km (0 millas) para que el tanque se vace. La DTE se calcula mediante el rendimiento promedio de combustible en funcionamiento, mismo que se basa en su historial de manejo reciente de 800 km (500 millas). Este valor no es el mismo que el de la pantalla de rendimiento promedio de combustible. El rendimiento promedio de combustible en funcionamiento se reinicia en el valor predeterminado de fbrica si se desconecta la batera del vehculo. AVERAGE FUEL (Consumo promedio de combustible) XX.X MPG/ (L/100km) La funcin de rendimiento promedio del combustible muestra su valor en millas por galn (MPG) o litros/100 km. Si calcula el rendimiento promedio de combustible dividiendo las millas recorridas entre los galones de combustible consumidos (litros de combustible consumidos por cada 100 kilmetros recorridos), su resultado puede ser diferente del que aparece en la pantalla por las siguientes razones: Su vehculo no estaba perfectamente nivelado durante el llenado 23

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
Diferencias en los puntos de corte automtico de las bombas de combustible de las estaciones de servicio Variaciones entre un procedimiento de llenado y otro Redondeo de los valores en pantalla al 0.1 litro (galn) ms cercano 1. Maneje el vehculo por lo menos 8 km (5 millas) con el sistema de control de velocidad activado para visualizar un promedio estabilizado. 2. Anote el rendimiento del combustible en carretera para referencia futura. Es importante que presione el control RESET (mantngalo presionado durante dos segundos para restablecer la funcin) una vez programado el control de velocidad para obtener lecturas exactas del rendimiento de combustible en carretera. Para obtener ms informacin, consulte Puntos esenciales para un buen rendimiento de combustible en el captulo Mantenimiento y especificaciones. FUEL ECONOMY (Rendimiento del combustible) MPG (L/km) Muestra el rendimiento instantneo del combustible como una grfica de barras que flucta entre rendimiento deficiente y rendimiento excelente . Su vehculo debe estar en movimiento para calcular el rendimiento instantneo del combustible. Cuando el vehculo no se est moviendo, esta funcin muestra , se ilumina una barra o ninguna. No es posible restablecer el rendimiento instantneo del combustible. FUEL USED (Combustible utilizado) XX.X GAL (L) Muestra el combustible consumido desde el ltimo restablecimiento del contador. La informacin mostrada estar en galones o litros, dependiendo de que haya elegido unidades inglesas o mtricas. DRIVE TIME (Tiempo de manejo) El temporizador muestra el tiempo de viaje transcurrido. Para operarlo, haga lo siguiente: 1. Presione y suelte RESET (Restablecer) para iniciar el cronmetro. 2. Presione y suelte RESET para pausar el temporizador. 3. Presione y mantenga presionado RESET hasta que el temporizador se restablezca. Pantalla en blanco Seleccione esta funcin del men de informacin para desactivar las dos lneas superiores de la pantalla del centro de mensajes. 24

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
Comprobacin de sistemas y personalizacin de funciones del vehculo Presione repetidamente el botn SETUP (Configurar) para recorrer las siguientes funciones del centro SETUP RESET INFO de mensajes:

PRESIONE RESET PARA EMPEZAR LA REVISIN DEL SISTEMA Cuando aparezca este mensaje, presione el botn RESET y el centro de mensajes comenzar a ciclar por los sistemas siguientes y proporcionar un estado del elemento en caso necesario: Nota: algunos sistemas muestran un mensaje nicamente si hay una condicin presente. 1. VIDA TIL DEL ACEITE 2. CHARGING SYSTEM (Sistema de carga) 3. WASHER FLUID (Lquido lavaparabrisas) 4. PUERTA ABIERTA 5. EXTERIOR LAMP (Luz exterior) 6. BRAKE FLUID LEVEL (Nivel de lquido de frenos) 7. PARK BRAKE (Freno de estacionamiento) 8. FUEL LEVEL AND DISTANCE TO EMPTY (Nivel de combustible y distancia antes de que el tanque quede vaco) AWD AUTO / LOCKED (AWD automtica o bloqueada) (si est equipado) Esta funcin desactiva o activa el sistema AWD. Presione el botn RESET para seleccionar el modo AUTO o LOCKED. Nota: cuando el sistema AWD est en el modo bloqueado, se encender el indicador 4X4. UNIDADES Muestra las unidades actuales inglesas o mtricas. Presione el botn RESET para cambiar de unidades inglesas a mtricas.

25

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
IDIOMA INGLS / ESPAOL / FRANCS / JAPONS / RABE Nota: al ingresar al MEN SETUP (Configuracin) y si se ha seleccionado un idioma distinto al ingls, aparecer PRESS RESET FOR ENGLISH (Presione restablecer para regresar a ingls). Le permite escoger en qu idioma ver el centro de mensajes. Los idiomas que se pueden seleccionar son ingls, espaol, francs, japons o rabe. Si espera cuatro segundos o presiona el botn RESET, el centro de mensajes recorrer todas las opciones de idioma. Mantenga presionado el botn RESET para establecer la opcin de idioma. ENCENDIDO AUTOMTICO DE LUCES Esta funcin mantiene los faros encendidos hasta tres minutos despus de que el encendido se apaga. Presione el botn RESET para seleccionar los nuevos valores de retardo del encendido automtico de luces de 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 180 segundos. BLOQUEO AUTOMTICO DE LOS SEGUROS Esta funcin bloquea automticamente los seguros de todas las puertas del vehculo al poner la transmisin en cualquier velocidad y al poner el vehculo en movimiento. Presione el botn RESET para encender o apagar el bloqueo automtico. DESBLOQUEO AUTOMTICO DE LOS SEGUROS Esta caracterstica desbloquea automticamente los seguros de todas las puertas del vehculo cuando se abre la puerta del conductor en menos de 10 minutos luego de apagar el encendido. Presione el botn RESET para encender o apagar el desbloqueo automtico. RUNNING BRDS (Estribos) (si est equipado) Esta caracterstica despliega automticamente los estribos laterales para entrar o salir fcilmente del vehculo o para limpieza. 1. Para desactivar/activar la caracterstica de estribos elctricos el vehculo debe estar en P (Estacionamiento), 2. Para cambiar el funcionamiento de la caracterstica de estribos elctricos, seleccione esta funcin en el men SETUP. 26

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
3. Presione el botn RESET para seleccionar la configuracin de los estribos de la siguiente manera: AUTOMATIC: los estribos se despliegan automticamente cuando se abre una puerta y se retraen cuando sta se cierra, OUT: los estribos permanecern DESPLEGADOS sin considerar si las puertas estn abiertas o cerradas. Por ejemplo, use esta configuracin cuando lave el vehculo u OFF: los estribos permanecern ADENTRO sin considerar si las puertas estn abiertas o cerradas. ENTRADA FCIL Esta caracterstica mueve automticamente el asiento del conductor hacia atrs para facilitar la entrada y salida del vehculo. Presione el botn RESET (Restablecer) para encender o apagar el asiento de entrada y salida fcil. PARK AID (Sistema de estacionamiento asistido) (si est equipado) Esta funcin hace sonar una seal auditiva para advertir al conductor que hay obstculos cerca de la defensa trasera slo cuando se selecciona R (Reversa). Presione el botn RESET para encender o apagar el sistema de asistencia para estacionamiento trasero. Esta opcin aparecer tambin al poner la transmisin en reversa, y puede activarse o desactivarse en cualquier momento. OSCILACIN DEL REMOLQUE Esta caracterstica usa un control electrnico de estabilidad para mitigar la oscilacin del remolque. Presione el botn RESET para encender o apagar la oscilacin del remolque. N, NE, E, SE, S, SW, W, NW (pantalla de la brjula, si est equipado) La direccin de la brjula aparece como N, NE, E, SE, S, SW, W y NW en la pantalla del centro de mensajes. La lectura de la brjula se puede ver afectada al manejar cerca de edificios de gran tamao, puentes, cables del tendido elctrico y antenas de transmisin potentes. Si se colocan objetos magnticos o metlicos dentro, sobre o cerca del vehculo tambin se puede afectar la precisin de la brjula. 27

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
Normalmente, cuando algo afecta las lecturas de la brjula, sta se corrige sola, despus de que el vehculo funcione por unos das en condiciones normales. Si la brjula contina siendo imprecisa, puede ser necesario calibrarla manualmente. Consulte RESET FOR ZONE SETTING (ESTABLECER PARA AJUSTE DE ZONA) / PRESS RESET FOR CALIBRATION (PRESIONE RESET PARA REALIZAR LA CALIBRACIN) a continuacin. La mayora de las reas geogrficas (zonas) poseen un punto de brjula norte magntico que vara levemente segn la direccin norte de los mapas. Esta variacin es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se har perceptible a medida que el vehculo pase por varias zonas. Un ajuste de zona correcto elimina este error. Consulte RESET FOR ZONE SETTING (ESTABLECER PARA AJUSTE DE ZONA) / PRESS RESET FOR CALIBRATION (PRESIONE RESET PARA REALIZAR LA CALIBRACIN) a continuacin. RESET FOR ZONE SETTING (ESTABLECER PARA AJUSTE DE ZONA) 1. Determine su zona magntica consultando el mapa de zonas. 3 2 1 15 2. Arranque el motor. 3. Presione el botn SETUP para 4 14 seleccionar RESET FOR ZONE 13 SETTING (ESTABLECER PARA 5 12 AJUSTE DE ZONA). 4. Presione el botn RESET hasta que la pantalla del centro de 6 7 8 9 1011 mensajes cambie para mostrar el ajuste de zona actual (XX). 5. Presione el botn RESET varias veces hasta que en el centro de mensajes aparezca la configuracin de la zona correspondiente a su ubicacin geogrfica. El rango de los valores de zona va de 01 a 15 y se devuelve a 01. 6. Espere 4 segundos cuando se elija la zona correcta.

28

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
PRESS RESET FOR CALIBRATION (PRESIONE RESET PARA REALIZAR LA CALIBRACIN) Efecte la calibracin de la brjula en un rea abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibracin ptima, apague todos los accesorios elctricos (calefactor, aire acondicionado, limpiadores, etc.) y asegrese que todas las puertas del vehculo estn cerradas. 1. Presione el botn SETUP para seleccionar PRESS RESET FOR CALIBRATION (PRESIONE RESET PARA REALIZAR LA CALIBRACIN). 2. Presione RESET para calibrar. 3. Maneje el vehculo lentamente en forma circular (a menos de 5 km/h [3 mph]) hasta que GIRE DESPACIO PARA CALIBRAR cambie a RESET FOR ZONE SETTING (ESTABLECER PARA AJUSTE DE ZONA) en la visualizacin. Sern necesarios hasta cinco giros para completar la calibracin. 4. Ahora la brjula est calibrada. HOLD RESET IF NEW OIL (Presione restablecer si el aceite es nuevo) Para restablecer el sistema de monitoreo de aceite a 100% despus de cada cambio de aceite (aproximadamente 12,000 km [7,500 millas] o 6 meses), realice lo siguiente: 1. Presione el botn RESET para que aparezca HOLD RESET IF NEW OIL (MANTENGA PRESIONADO RESET AL AGREGAR ACEITE NUEVO). 2. Mantenga presionado el botn RESET por ms de 2 segundos. La vida til del aceite est en 100% y aparece OIL CHANGE SET TO 100% (CAMBIO DE ACEITE ESTABLECIDO EN 100%). Nota: para cambiar el valor de 100% de kilmetros (millas) de vida til del aceite de 12,000 km (7,500 millas) o 6 meses a otro valor, contine con el paso 3. 3. Una vez que aparece OIL LIFE SET TO XXX% (VIDA TIL DEL ACEITE ESTABLECIDA EN XXX%), suelte y presione el botn RESET para cambiar el valor inicial de la vida til. Cada operacin de soltar y presionar reducir el valor en un 10%. Nota: el valor inicial de vida til del aceite de 100% es igual a 12,000 km (7,500 millas) o seis meses. Por ejemplo, establecer el valor inicial de la vida til del aceite en 60% lo ajusta en 4,800 km (3,000 millas) y 120 das. 29

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
Advertencias del sistema Las advertencias del sistema alertan sobre posibles problemas o fallas en los sistemas de operacin de su vehculo. En caso de mltiples advertencias, el centro de mensajes recorrer todas las advertencias en la pantalla y mostrar cada una durante 4 segundos. Si no hay ms mensajes de advertencia, el centro de mensajes presenta en pantalla la ltima caracterstica seleccionada. Tipos de mensajes y advertencias: Algunos mensajes aparecern brevemente para informarle de algo sobre lo que puede necesitar tomar medidas o conocer. Algunos mensajes aparecern una vez, y luego otra vez cuando vuelva a encender el vehculo. Algunos mensajes reaparecern despus de borrarlos o restablecerlos si el problema o situacin todava est presente y necesita su atencin. Algunos mensajes pueden ser recibidos y restablecidos oprimiendo RESET. Esto le permite utilizar la plena funcionalidad del centro de mensajes al borrar el mensaje. PUERTA ABIERTA: aparece cuando una puerta no est totalmente cerrada. QUITE OBJETO CERCA ASIE PAS: aparece cuando hay objetos en el asiento del pasajero. Despus de apartar los objetos del asiento, si todava aparece la advertencia, comunquese con el distribuidor autorizado lo antes posible. RSC NECESITA SERVICIO AHORA: aparece cuando el sistema no est funcionando correctamente. Si la advertencia permanece encendida o contina encendindose, acuda con su distribuidor autorizado a la brevedad. REVISE ENTRADA DE COMPUSTIBLE: aparece cuando el orificio de llenado de combustible podra no estar correctamente cerrado. Consulte Sistema de combustible sin tapn Easy Fuel en el captulo Mantenimiento y especificaciones. CHECK CHARGING SYSTEM (Revisar sistema de carga): aparece cuando el sistema elctrico no mantiene el voltaje adecuado. Si hace funcionar accesorios elctricos con el motor en ralent a una velocidad baja, apague la mayor cantidad de cargas elctricas tan pronto como sea posible. Si la advertencia todava aparece cuando el motor opera a velocidades normales, comunquese con el distribuidor autorizado lo ms pronto posible. 30

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
POCO COMBUSTIB: aparece como un recordatorio anticipado de una condicin de combustible bajo. PARK BRAKE ENGAGED (Freno de estacionamiento accionado): aparece cuando el freno de estacionamiento manual est accionado, el motor est funcionando y el vehculo se maneja a ms de 5 km/h (3 mph). Si la advertencia permanece encendida despus de soltar el freno de estacionamiento, pngase en contacto con su distribuidor autorizado a la brevedad. REVISE LOS FENOS: aparece cuando el sistema de frenos no est funcionando correctamente. Si la advertencia permanece encendida o contina encendindose, acuda con su distribuidor autorizado a la brevedad. CHECK PARK AID (Revisar asistencia para estacionamiento) (si est instalado): aparece cuando la transmisin est en R (Reversa) y el Sistema de deteccin de reversa (Asistencia para estacionamiento) est desactivado. Consulte Sistema de deteccin de reversa (Asistencia para estacionamiento) en esta seccin para activarlo. NEUMTICO CON BAJA PRESIN: aparece cuando una o ms llantas del vehculo tienen la presin baja. Consulte Inflado de las llantas en el captulo Llantas, ruedas y carga. MONITOR PRESIN NEUMTIC FALLA: aparece cuando el Sistema de monitoreo de presin de las llantas funciona incorrectamente. Si la advertencia permanece encendida o sigue apareciendo, solicite al distribuidor autorizado que revise el sistema. SENSOR PRESIN NEUMTIC FALLA: aparece cuando un sensor de presin de llantas no funciona correctamente o cuando est en uso la llanta de refaccin. Para obtener ms informacin sobre el funcionamiento del sistema en estas condiciones, consulte Conocimiento del sistema de monitoreo de presin de las llantas (TPMS) en el captulo Llantas, ruedas y carga. Si la advertencia permanece encendida o sigue apareciendo, solicite al distribuidor autorizado que revise el sistema. BAJO NIVEL FLUIDO FRENO: indica que el nivel del lquido de frenos est bajo y que el sistema de frenos se debe revisar de inmediato. Consulte Lquido de frenos en el captulo Mantenimiento y especificaciones. BAJO NIVEL LIQ LAVAPARABR: indica que el depsito del lquido lavador es menor a un cuarto. Revise el nivel del lquido del lavador. Consulte Lquido lavaparabrisas en el captulo Mantenimiento y especificaciones. 31

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Grupo de instrumentos
OIL LIFE CHANGE SOON (Vida til del aceite, cambiar a la brevedad): aparece cuando la vida til del aceite llega a 5% o menos del valor inicial de vida til del aceite. OIL CHANGE REQUIRED (Cambio de aceite requerido): aparece cuando la vida til restante del aceite es 0%. Se requiere un cambio de aceite cada vez que el centro de mensajes lo indique y de acuerdo con el programa de mantenimiento recomendado. USE SLO ACEITES DE MOTOR RECOMENDADOS. VIDRIO PORTN TRAS ABIERTO: aparece cuando la compuerta levadiza o el vidrio de la ventana levadiza estn mal cerrados. TRAILER OSCILA BAJE VELOCIDAD: aparece cuando el remolque comienza a oscilar al ser arrastrado. Para obtener ms informacin, consulte Control de oscilacin del remolque en el captulo Manejo. PARA 4X4 LOW PARE VEHICULO (si est equipado): aparece al seleccionar 4X4 LOW cuando el vehculo est en movimiento. Para obtener ms informacin, consulte Uso del sistema Control Trac (Control de traccin) traccin en las cuatro ruedas en el captulo Manejo. PARA 4X4 LOW CAMBIE A N (si est equipado): aparece al seleccionar 4X4 LOW cuando el vehculo est detenido. Para obtener ms informacin, consulte Uso del sistema Control Trac (Control de traccin) traccin en las cuatro ruedas en el captulo Manejo. P/SALIR 4X4 LOW PARE VEHICULO (si est equipado): aparece al seleccionar 2WD cuando el vehculo est funcionando en 4X4 LOW. Para obtener ms informacin, consulte Uso del sistema control trac (control de traccin) 4WD en el captulo Manejo. P/SALIR 4X4 LOW CAMBIE A N (si est equipado): aparece al seleccionar 2WD cuando el vehculo se detuvo en 4X4 LOW. Para obtener ms informacin, consulte Uso del sistema control trac (control de traccin) 4WD en el captulo Manejo.

32

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
SISTEMAS DE ENTRETENIMIENTO Inicio rpido: cmo comenzar ADVERTENCIA: Manejar mientras est distrado puede tener como consecuencia la prdida de control del vehculo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atencin del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehculo. Slo use telfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo. Cmo escuchar la radio 1. Si el sistema de audio est apagado, presione VOL-PUSH para encender la radio. Gire VOL-PUSH (Volumen/encender/apagar) para ajustar el volumen. Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse. 2. Presione repetidamente AM/FM para seleccionar entre las bandas de frecuencia AM/FM1/FM2. / para ubicar 3. Presione manualmente la banda de frecuencia.

SEEK para buscar Presione hacia arriba o hacia abajo la banda de frecuencia elegida para la siguiente estacin ms potente. Para desactivar el modo SEEK, / . presione 4. Una vez que se encuentre en la estacin deseada, mantenga presionado un preestablecimiento de memoria (1 a 6) para guardar la estacin. PRESET SAVED 33

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
(Preestablecimiento guardado) aparecer en la pantalla y el sonido volver; esto significa que la estacin ha sido guardada. Puede guardar hasta seis estaciones en cada banda de frecuencia: seis en AM, seis en FM1 y seis en FM2. Para acceder a las estaciones guardadas, presione el preestablecimiento de memoria correspondiente. En la pantalla aparecer el nmero del preestablecimiento de memoria y la frecuencia de la estacin. Audicin de radio satelital (si est equipado) 1. Si el sistema de audio est apagado, presione VOL-PUSH (Volumen/encender/apagar) para encender la radio. Gire VOL-PUSH (Volumen/encender/apagar) para ajustar el volumen. Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse. 2. Presione AUX repetidamente para recorrer en forma de ciclo las fuentes de sonido auxiliares. Seleccione SAT1, SAT2 o SAT3 para escuchar la radio satelital. SEEK, SEEK 3. Presione para acceder al canal satelital anterior o siguiente. Tambin puede buscar por categora de msica. Para obtener ms informacin, consulte el listado de CATEGORAS en el control MEN en el sistema de audio especfico. 4. Una vez que se encuentre en el canal deseado, mantenga presionado un preestablecimiento de memoria (1 a 6) para guardar el canal. PRESET SAVED (Preestablecimiento guardado) aparecer en la pantalla y el sonido volver; esto significa que la estacin ha sido guardada. Puede guardar hasta seis canales en cada uno, seis en SAT1, seis en SAT2 y seis en SAT3. Para acceder a los canales guardados, presione el preestablecimiento de memoria correspondiente. En la pantalla aparecer el nmero del preestablecimiento de memoria y el nombre del canal.

34

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Cmo escuchar un CD/MP3 (si est equipado) 1. Si el sistema de audio est apagado, presione VOL-PUSH (Volumen/encender/apagar) para encender la radio. Gire VOL-PUSH (Volumen/encender/apagar) para ajustar el volumen. Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse. 2. Presione CD para ingresar al modo de CD. Si ya se ha cargado un disco en el sistema, la reproduccin del CD comenzar donde termin la ltima vez. En un sistema de un solo CD, si an no se ha cargado ningn disco, inserte slo uno en la ranura para CD, con la etiqueta hacia arriba. En la pantalla aparecer LOADING CD (Cargando CD) y READING DISC (Leyendo CD). Comienza a reproducirse la primera pista del disco. En un sistema de seis CD incorporado en el tablero, si an no se ha cargado ningn disco, presione LOAD (Cargar). Seleccione el nmero de la ranura usando los preestablecimientos de memoria 1 a 6. Cuando en la pantalla aparezca LOAD CD# (Cargar CD#), cargue el disco deseado, cara arriba. Si no selecciona una ranura en menos de 5 segundos, el sistema elegir una en forma automtica. Una vez cargado el disco, comenzar a reproducirse la primera pista. Para cargar automticamente hasta 6 discos, mantenga presionado LOAD hasta que en la pantalla aparezca AUTOLOAD#. Cargue el disco deseado, con la etiqueta hacia arriba. El sistema le indicar que cargue los discos para las ranuras restantes. Inserte los discos, uno a la vez, con la etiqueta hacia arriba, cuando se le indique. Una vez cargados, comenzar a reproducirse el ltimo disco cargado. Nota: cuando se haya insertado un disco MP3 con carpetas, en la pantalla aparecer F001 (carpeta #) T001 (pista #). Con un disco MP3 sin carpetas aparecer T001 (pista#). Para obtener ms informacin, consulte Estructura de pistas y carpetas MP3 ms adelante en este captulo. 35

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
3. En el modo CD/MP3, puede acceder a las siguientes funciones: Presione SEEK, SEEK acceder a las pistas anteriores/siguientes. para

Mantenga presionado REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3. Mantenga presionado FF para adelantar manualmente en una pista de CD/MP3. En el modo carpeta, presione para acceder a la FOLDER carpeta anterior en el disco MP3, si est disponible. En el modo carpeta, presione para acceder a la FOLDER carpeta siguiente en el disco MP3, si est disponible. Presione MEZCLAR para activar el modo de reproduccin aleatoria. En la pantalla aparecer MEZCLAR [ACTIVADO]. Si desea activar inmediatamente el modo de seleccin aleatoria, presione SEEK para comenzar la reproduccin aleatoria. De lo contrario, la reproduccin aleatoria comenzar cuando haya finalizado la reproduccin de la pista actual. En la pantalla aparecer CD SHUF. Para desactivarlo, presione SHUFFLE nuevamente. En la pantalla aparecer MEZCLAR DESACTIVADO. Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se reproducirn en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema reproducir en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta actual. Para realizar una pausa en el disco, cuando se est reproduciendo un / CD/MP3, presione (reproducir/pausa). En la visualizacin aparecer CD PAUSE (CD EN PAUSA). Presione nuevamente para reanudar la reproduccin. 36

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
4. En un sistema de un solo CD, para expulsar el disco presione actual. En la visualizacin aparecer CD EJECT (Expulsin de CD). En un sistema de seis CD incorporado en el tablero, y luego seleccione el nmero de la ranura correcta usando presione los preestablecimientos de memoria 16. Cuando haya finalizado, el sistema expulsar el disco y en la pantalla aparecer REMOVE CD (Quitar CD). Si el disco no se extrae en 15 segundos, el sistema lo volver a cargar. Para expulsar automticamente hasta seis discos, mantenga hasta que el sistema comience a expulsar todos los presionado discos. Si no se sacan los discos, el sistema los volver a cargar. Sistema de sonido AM/FM para un solo CD/MP3 compatible con recepcin satelital (si est equipado)

37

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
ADVERTENCIA: Manejar mientras est distrado puede tener como consecuencia la prdida de control del vehculo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atencin del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehculo. Slo use telfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo. Demora de accesorios: su vehculo cuenta con demora de accesorios. Con esta caracterstica, los interruptores de las ventanas, la radio y el toldo corredizo (si est instalado) se pueden usar por un lapso de hasta diez minutos despus de que el interruptor de encendido se ha girado a la posicin OFF o hasta que se abra alguna puerta delantera. / Sintonizador: presione 1. para subir o bajar manualmente por las frecuencias de radio. Utilice tambin el modo men para seleccionar diversas configuraciones. / para En modo Radio satelital (si est equipado), presione sintonizar el canal siguiente o anterior. / para En CATEGORY MODE (Modo categora), presione desplazarse a travs de la lista de Categoras de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Consulte Modo Categora bajo Men para obtener ms informacin. La radio satelital slo est disponible en Estados Unidos continental con una suscripcin SIRIUS vlida. Verifique la disponibilidad con su distribuidor autorizado. (Telfono): si su vehculo 2. est equipado con SYNC, presione para acceder a las funciones SYNC PHONE. Consulte el suplemento de SYNC para obtener ms informacin. Si su vehculo no est equipado con SYNC, en la pantalla aparecer NO PHONE (Sin telfono).

38

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
3. MENU: presinelo repetidamente para acceder a los siguientes ajustes: MEN DE RADIO SATELITAL (si est equipado): presione MENU para acceder cuando est activado el modo de radio satelital. Presione OK para ingresar al men de radio satelital. Presione / para recorrer las siguientes opciones: CATEGORY (Categora): presione OK para ingresar al modo categora. Presione / para desplazarse a travs de la lista de Categoras de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Presione OK cuando en la visualizacin aparezca la categora deseada. Una vez seleccionada una categora, presione SEEK (Buscar) para buscar slo esa categora de canales especfica (por ejemplo, ROCK). Tambin puede seleccionar CATEGORY ALL para buscar todas las categoras y canales SIRIUS disponibles. Presione OK para cerrar y volver al men principal. SAVE SONG (Guardar cancin): presione OK para guardar el ttulo de la cancin que se reproduce en la memoria del sistema. (Si intenta guardar un archivo distinto a una cancin, en la pantalla aparecer CANT SAVE [No se puede guardar]). Cuando la cancin elegida se reproduzca en algn canal de radio satelital, el sistema le alertar mediante una indicacin audible. Presione OK mientras SONG ALERT (Alerta de cancin) aparece en la visualizacin y el sistema cambiar al canal que reproduce la cancin deseada. Puede guardar hasta 20 ttulos de canciones. Si intenta guardar ms de 20 ttulos, en la visualizacin aparecer en mensaje REPLACE SONG? (Reemplazar cancin?) Presione OK para acceder a los ttulos guardados y presione / para realizar un ciclo por ellos. Cuando en la pantalla aparezca la cancin que desee reemplazar, presione OK. El mensaje SONG REPLACED (Cancin reemplazada) aparecer en la pantalla. DELETE SONG (Eliminar cancin): presione OK para eliminar una / para realizar un cancin de la memoria del sistema. Presione ciclo por las canciones guardadas Cuando en la pantalla aparezca la cancin que desee eliminar, presione OK La cancin aparecer en la pantalla para su confirmacin. Presione OK nuevamente y en la visualizacin aparecer SONG DELETED (Cancin eliminada). Si no / para desea eliminar la cancin indicada actualmente, presione seleccionar RETURN o CANCEL (Volver o Cancelar). Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecer el mensaje NO SONGS (No hay canciones). 39

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
DELETE ALL SONGS (Eliminar todas las canciones): presione OK para eliminar todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecer el mensaje ARE YOU SURE ? (Est seguro?) Presione OK para confirmar la eliminacin de todas las canciones guardadas y en la visualizacin aparecer ALL DELETED (Todo eliminado). Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecer el mensaje NO SONGS (No hay canciones). ENABLE ALERTS / DISABLE ALERTS (Activar alertas / desactivar alertas): presione OK para activar/desactivar el estado de alerta satelital que le indica cuando se reproducen las canciones seleccionadas en un canal de radio satelital. (El valor predeterminado del sistema es desactivado.) El mensaje SONG ALERTS ENABLED/DISABLED (Alertas de cancin activadas/desactivadas) aparecer en la pantalla. La lista del men mostrar el estado contrario. Por ejemplo, si activ las alertas de cancin, en la lista del men aparecer el mensaje DISABLE (Desactivar) ya que stas estn activadas, por lo tanto, la otra opcin es desactivarlas. La radio satelital est disponible slo con una suscripcin de radio a SIRIUS vlida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. Ajuste de reloj: presione MENU hasta que en la visualizacin aparezca SET HOURS (Ajustar horas) o SET MINUTES (Ajustar minutos). Use / para aumentar o disminuir manualmente. Presione MENU (Men) nuevamente para desactivar el modo de reloj. Presione OK para cerrar y volver al men principal. AUTOSET (Ajuste automtico): presione MENU hasta que en la pantalla aparezca AUTOSET. El Ajuste automtico le permite definir las estaciones locales de radio ms potentes sin perder sus estaciones / originales preestablecidas manualmente para AM/FM1/FM2. Use para encender y apagar. Cuando se haya completado la seleccin de las seis estaciones ms potentes, la estacin almacenada en el preestablecimiento 1 se comenzar a reproducir. Si hay menos de seis estaciones potentes, el sistema almacenar la ltima en los preestablecimientos restantes. Presione OK para cerrar y volver al men principal. RBDS: disponible slo en modo FM. Esta funcin le permite buscar las estaciones que cuentan con RBDS para una cierta categora de formato de msica: CLSICA, COUNTRY, INFORMACIONES, JAZZ/RB, ROCK, etc. 40

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Para activar, presione repetidamente MENU hasta que en la visualizacin aparezca RBDS (ON/OFF). Use / / SEEK para activar y desactivar RBDS. Cuando RBDS est desactivado, no podr buscar estaciones que cuenten con RBDS ni ver el nombre o tipo de estacin. Presione OK para cerrar y volver al men principal. Para buscar categoras de msica especficas de RBDS: cuando en la pantalla aparezca la categora deseada, presione / para encontrar el tipo deseado, luego presione y suelte SEEK, SEEK o mantenga presionado SCAN para comenzar a buscar. Para ver el nombre o tipo de estacin: cuando aparezca la categora deseada, presione TEXT/SCAN (Texto/exploracin) para alternar entre la visualizacin del tipo de estacin (COUNTRY, ROCK, etc.) o el nombre de la estacin (WYCD, WXYT, etc.). BASS (Graves): presione MENU para ir a la configuracin de los / / para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al graves. Use men principal. TREB (Agudos): presione MENU para ir a la configuracin de los / / para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al agudos. Use men principal. Presione OK para cerrar y volver al men principal. BAL (Balance): presione MENU para ir a la configuracin del balance. / para ajustar el audio entre las bocinas izquierdas (L) y Use derechas (R). Presione OK para cerrar y volver al men principal. FADE (Distribucin): presione MENU para ir a la configuracin de / para ajustar el audio entre las bocinas traseras distribucin. Use (B) y delanteras (F). Presione OK para cerrar y volver al men principal. SPEEDVOL (Volumen sensible a la velocidad, si est equipado): presione MENU para ir a la configuracin de SPEEDVOL. El volumen de la radio sube automticamente al aumentar la velocidad del vehculo, con / / para el fin de compensar el ruido del camino y del viento. Use ajustar. Presione OK para cerrar y volver al men principal. El ajuste predeterminado es desactivado; al aumentar la velocidad del vehculo no cambiar el nivel de volumen. Ajuste 17: aumentar este ajuste de 1 (ajuste ms bajo) a 7 (ajuste ms alto) permite que el volumen de la radio cambie ligeramente en forma automtica con la velocidad del vehculo para compensar el ruido del camino y del viento. 41

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
El nivel recomendado es 13; SPEED OFF desactiva la funcin y el nivel 7 es el ajuste mximo. TRACK/FOLDER MODE (Modo pista/carpeta): disponible slo en discos MP3 en modo CD. En modo Pista, presione SEEK, SEEK para desplazarse por todas las pistas del disco En modo Carpeta, presione SEEK, SEEK para desplazarse por las pistas dentro de la carpeta seleccionada. FOLDER, FOLDER para acceder a la carpeta Presione anterior/siguiente (si est disponible). Presione OK para cerrar y volver al men principal. COMPRESS (Compresin): disponible slo en modo CD/MP3. Presione MENU hasta que en la pantalla aparezca COMPRESS ON/OFF. Utilice / / SEEK, SEEK para alternar entre encendido y apagado. Cuando COMPRESS (Compresin) est activado, el sistema reunir los pasajes suaves y fuertes del CD para obtener un nivel de audicin ms uniforme. Presione OK para cerrar y volver al men principal. SINGLE PLAY/DUAL PLAY (REPRODUCCIN NICA/REPRODUCCIN DOBLE) (si est equipado): si SINGLE / para DUAL PLAY. Para obtener PLAY est activado, presione ms informacin acerca de Reproduccin nica/Reproduccin doble, consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar ms adelante en este captulo 4. AUX: presione repetidamente para realizar un ciclo por FES/DVD (si est equipado), LINE IN (modo de audio auxiliar), SYNC (si est equipado) y los modos SAT1, SAT2 y SAT3 (radio satelital, si est equipado). Para conocer la ubicacin y obtener ms informacin sobre el modo de audio auxiliar, consulte Enchufe de entrada auxiliar ms adelante en este captulo. La radio satelital est disponible slo con una suscripcin de radio a SIRIUS vlida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. Si su vehculo est equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES), consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar ms adelante en este captulo. Si su vehculo est equipado con SYNC, consulte el suplemento de SYNC para obtener ms informacin. 42

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
5. SEEK: en el modo de radio, / para acceder a la presione estacin potente anterior/siguiente. En el modo CD, presione / para acceder a la pista anterior/siguiente del CD. / (Reproducir/Pausa): 6. este control funciona en el modo CD y DVD (si est equipado). Cuando un CD o DVD se reproduce en el sistema FES, presione este control para reproducir o pausar el CD o DVD actual. El estado del CD o DVD aparece en la visualizacin de la radio. OK: es posible que su vehculo est equipado con caractersticas especiales de telfono y de medios, las cuales requerirn que presione OK para confirmar los comandos. Consulte ms informacin en el suplemento SYNC. Si su vehculo est equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES), consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar ms adelante en este captulo. 7. MEZCLAR: presinelo para activar el modo de seleccin aleatoria. En la pantalla aparecer MEZCLAR [ACTIVADO]. Si desea activar inmediatamente el modo de seleccin aleatoria, presione SEEK para comenzar la reproduccin aleatoria. De lo contrario, la reproduccin aleatoria comenzar cuando haya finalizado la reproduccin de la pista actual. En la pantalla aparecer CD SHUF. Para desactivarlo, presione SHUFFLE. En la pantalla aparecer MEZCLAR DESACTIVADO. Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se reproducirn en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema reproducir en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta actual. 8. FOLDER (Carpeta) : en el modo de carpeta, presione para acceder a la FOLDER siguiente carpeta en discos MP3, si est disponible. FOLDER: en el modo 9. FOLDER para Carpeta, presione acceder a la carpeta anterior en el disco MP3, si est disponible. 43

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
10. FF (Avanzar): presione FF para avanzar en forma manual en una pista de CD/MP3. 11. REW (Retroceder): presione REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3. 12. Preestablecimientos de memoria: para establecer una estacin, seleccione la banda de frecuencia deseada AM, FM1 o FM2. Sintonice la estacin deseada. Mantenga presionado el botn de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido y PRESET # SAVED (Preestablecido y guardado) aparezca en la pantalla. Puede guardar hasta 18 estaciones, seis en AM, seis en FM1 y FM2. En el modo de radio satelital (si est equipado), existen 18 preestablecimientos de memoria, seis para SAT1, seis para SAT2 y seis para SAT3. Para guardar canales satelitales en los preestablecimientos de memoria, sintonice el canal deseado y luego mantenga presionado un control de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido. La radio satelital est disponible slo con una suscripcin vlida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad con su distribuidor autorizado. 13. TEXT/SCAN (Texto/Explorar): en el modo de radio y CD/MP3, mantenga presionado para or una breve muestra de las estaciones de radio o pistas de CD. Presione nuevamente para detener. En modo MP3, presione y suelte para mostrar el ttulo de la pista, nombre del artista y ttulo del disco. En el modo de radio satelital (si est equipado), presione y suelte para ingresar a TEXT MODE y ver el ttulo de la cancin actual. Mientras est en TEXT MODE (Modo texto), presione nuevamente para desplazarse a travs del ttulo de la cancin, artista, categora de canal y nombre de canal largo SIRIUS actuales. En TEXT MODE (Modo de texto), a veces, la pantalla requiere mostrar texto adicional. Cuando el indicador > est activo, presione para ver el texto adicional en la pantalla. Cuando el indicador SEEK SEEK para ver el texto anterior en la < est activo, presione pantalla. 44

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
En el modo de radio satelital (si est equipado), mantenga presionado para or una breve muestra de los siguientes canales. Presione nuevamente para detener. En CATEGORY MODE (Modo categora), presione SCAN para escuchar una breve muestra de los canales en la categora seleccionada. Presione nuevamente para detener. La radio satelital est disponible slo con una suscripcin de radio a SIRIUS vlida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. 14. AM/FM: presione para seleccionar la banda de frecuencia AM/FM1/FM2. 15. ON/OFF/Volume (Volumen/Encender/Apagar): presione para encender y apagar. Gire para aumentar o disminuir el volumen. Nota: si el volumen se establece sobre cierto nivel y el encendido se apaga, el volumen volver al nivel de audicin nominal al volver a activar el interruptor de encendido. 16. CD: presione para ingresar al modo CD/MP3. Si ya hay cargado en el sistema un CD/MP3, la reproduccin del CD/MP3 comenzar donde termin la ltima vez. Si no hay un CD cargado, aparecer NO DISC (No hay disco). (Expulsin de CD): 17. presione para expulsar un CD.

18. Ranura de CD: inserte un CD con la etiqueta hacia arriba en la ranura de CD.

45

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Sistema de sonido Premium AM/FM para seis CD/MP3 incorporado en el tablero, compatible con recepcin satelital (si est equipado)

ADVERTENCIA: Manejar mientras est distrado puede tener como consecuencia la prdida de control del vehculo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atencin del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehculo. Slo use telfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo. Demora de accesorios: su vehculo cuenta con demora de accesorios. Con esta caracterstica, los interruptores de las ventanas, la radio y el toldo corredizo (si est instalado) se pueden usar por un lapso de hasta diez minutos despus de que el interruptor de encendido se ha girado a la posicin OFF o hasta que se abra alguna puerta delantera. 1. / (Sintonizador/Selector de disco): en el modo de radio, ) o bajar presione para subir ( ) manualmente la frecuencia de ( radio. Mantenga presionado para avanzar rpidamente por las frecuencias de radio. 46

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
En el modo de men, utilcelo para seleccionar las diversas configuraciones. En modo CD/MP3, presione para seleccionar el disco deseado. / para En modo Radio satelital (si est equipado), presione sintonizar el canal siguiente o anterior. / para En CATEGORY MODE (Modo categora), presione desplazarse a travs de la lista de Categoras de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Consulte Modo Categora bajo Men para obtener ms informacin. La radio satelital slo est disponible en Estados Unidos continental con una suscripcin SIRIUS vlida. Verifique la disponibilidad con su distribuidor autorizado. (Telfono): si su vehculo 2. est equipado con SYNC, presione para acceder a las funciones SYNC PHONE. Para obtener ms informacin, consulte el suplemento de SYNC. Si el vehculo no est equipado con SYNC, la pantalla indicar NO PHONE (Sin telfono). 3. MENU: presinelo repetidamente para acceder a los siguientes ajustes: MEN DE RADIO SATELITAL (si est equipado): presione MENU para acceder cuando est activado el modo de radio satelital. Presione / para OK para ingresar al men de radio satelital. Presione recorrer las siguientes opciones: CATEGORY (Categora): presione OK para ingresar al modo / para desplazarse a travs de la lista de categora. Presione Categoras de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Presione OK cuando en la visualizacin aparezca la categora deseada. Una vez seleccionada una categora, presione SEEK (Buscar) para buscar slo esa categora de canales especfica (por ejemplo, ROCK). Tambin puede seleccionar CATEGORY ALL para buscar todas las categoras y canales SIRIUS disponibles. Presione OK para cerrar y volver al men principal.

47

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
SAVE SONG (Guardar cancin): presione OK para guardar el ttulo de la cancin que se reproduce en la memoria del sistema. (Si intenta guardar un archivo distinto a una cancin, en la pantalla aparecer CANT SAVE [No se puede guardar]). Cuando la cancin elegida se reproduzca en algn canal de radio satelital, el sistema le alertar mediante una indicacin audible. Presione OK mientras SONG ALERT (Alerta de cancin) aparece en la visualizacin y el sistema cambiar al canal que reproduce la cancin deseada. Puede guardar hasta 20 ttulos de canciones. Si intenta guardar ms de 20 ttulos, en la visualizacin aparecer en mensaje REPLACE SONG? (Reemplazar cancin?) Presione OK para acceder a los ttulos guardados y presione / para realizar un ciclo por ellos. Cuando en la visualizacin aparezca el ttulo de la cancin que desee reemplazar, presione OK. El mensaje SONG REPLACED (Cancin reemplazada) aparecer en la pantalla. DELETE SONG (Eliminar cancin): presione OK para eliminar una / para realizar un cancin de la memoria del sistema. Presione ciclo por las canciones guardadas Cuando en la pantalla aparezca la cancin que desee eliminar, presione OK La cancin aparecer en la pantalla para su confirmacin. Presione OK nuevamente y en la visualizacin aparecer SONG DELETED (Cancin eliminada). Si no / para desea eliminar la cancin indicada actualmente, presione seleccionar RETURN o CANCEL (Volver o Cancelar). Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecer el mensaje NO SONGS (No hay canciones). DELETE ALL SONGS (Eliminar todas las canciones): presione OK para eliminar todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecer el mensaje ARE YOU SURE ? (Est seguro?) Presione OK para confirmar la eliminacin de todas las canciones guardadas y en la visualizacin aparecer ALL DELETED (Todo eliminado). Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecer el mensaje NO SONGS (No hay canciones). ENABLE ALERTS / DISABLE ALERTS (Activar alertas / desactivar alertas): presione OK para activar/desactivar el estado de alerta satelital que le indica cuando se reproducen las canciones seleccionadas en un canal de radio satelital. (El valor predeterminado del sistema es desactivado.) El mensaje SONG ALERTS ENABLED/DISABLED (Alertas de cancin activadas/desactivadas) aparecer en la pantalla. La lista del men mostrar el estado contrario. Por ejemplo, si activ las alertas de cancin, en la lista del men aparecer el mensaje DISABLE (Desactivar) ya que stas estn activadas, por lo tanto, la otra opcin es desactivarlas. 48

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
La radio satelital est disponible slo con una suscripcin de radio a SIRIUS vlida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. Ajuste de reloj: presione MENU hasta que en la visualizacin aparezca SET HOURS (Ajustar horas) o SET MINUTES (Ajustar minutos). Use / para aumentar o disminuir manualmente. Presione MENU (Men) nuevamente para desactivar el modo de reloj. Presione OK para cerrar y volver al men principal. AUTOSET (Ajuste automtico): presione MENU hasta que en la pantalla aparezca AUTOSET. El Ajuste automtico le permite definir las estaciones locales de radio ms potentes sin perder sus estaciones originales preestablecidas manualmente para AM/FM1/FM2. Utilice / / SEEK, SEEK para encender y apagar. Cuando se haya completado la seleccin de las seis estaciones ms potentes, la estacin almacenada en el preestablecimiento 1 se comenzar a reproducir. Si hay menos de seis estaciones potentes, el sistema almacenar la ltima en los preestablecimientos restantes. Presione OK para cerrar y volver al men principal. RBDS: disponible slo en modo FM. Esta funcin le permite buscar las estaciones que cuentan con RBDS para una cierta categora de formato de msica: CLSICA, COUNTRY, INFORMACIONES, JAZZ/RB, ROCK, etc. Para activar, presione repetidamente MENU hasta que en la visualizacin aparezca RBDS (ON/OFF). Use / / SEEK para activar y desactivar RBDS. Cuando RBDS est desactivado, no podr buscar estaciones que cuenten con RBDS ni ver el nombre o tipo de estacin. Presione OK para cerrar y volver al men principal. Para buscar categoras de msica especficas de RBDS: cuando en / para la pantalla aparezca la categora deseada, presione SEEK, SEEK encontrar el tipo deseado, luego presione y suelte o mantenga presionado SCAN para comenzar a buscar. Para ver el nombre o tipo de estacin: cuando aparezca la categora deseada, presione TEXT/SCAN (Texto/exploracin) para alternar entre la visualizacin del tipo de estacin (COUNTRY, ROCK, etc.) o el nombre de la estacin (WYCD, WXYT, etc.). BASS (Graves): presione MENU para ir a la configuracin de los / / para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al graves. Use men principal. 49

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
TREB (Agudos): presione MENU para ir a la configuracin de los agudos. Use / para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al / men principal. BAL (Balance): presione MENU para ir a la configuracin del balance. Use / para ajustar el audio entre las bocinas izquierdas (L) y derechas (R). Presione OK para cerrar y volver al men principal. FADE (Distribucin): presione MENU para ir a la configuracin de distribucin. Use / para ajustar el audio entre las bocinas traseras (B) y delanteras (F). Presione OK para cerrar y volver al men principal. SPEEDVOL (Volumen sensible a la velocidad, si est equipado): presione MENU para ir a la configuracin de SPEEDVOL. El volumen de la radio sube automticamente al aumentar la velocidad del vehculo, con el fin de compensar el ruido del camino y del viento. Use / / para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al men principal. El ajuste predeterminado es desactivado; al aumentar la velocidad del vehculo no cambiar el nivel de volumen. Ajuste 17: aumentar este ajuste de 1 (ajuste ms bajo) a 7 (ajuste ms alto) permite que el volumen de la radio cambie ligeramente en forma automtica con la velocidad del vehculo para compensar el ruido del camino y del viento. El nivel recomendado es 13; SPEED OFF desactiva la funcin y el nivel 7 es el ajuste mximo. TRACK/FOLDER MODE (Modo pista/carpeta): disponible slo en discos MP3 en modo CD. En modo Pista, presione SEEK, SEEK para desplazarse por todas las pistas del disco SEEK, SEEK para desplazarse por En modo Carpeta, presione las pistas dentro de la carpeta seleccionada. FOLDER, FOLDER para acceder a la carpeta Presione anterior/siguiente (si est disponible). Presione OK para cerrar y volver al men principal. COMPRESS (Compresin): disponible slo en modo CD/MP3. Presione MENU hasta que en la pantalla aparezca COMPRESS ON/OFF. / / SEEK, SEEK para alternar entre encendido y Utilice apagado. Cuando COMPRESS (Compresin) est activado, el sistema reunir los pasajes suaves y fuertes del CD para obtener un nivel de audicin ms uniforme. Presione OK para cerrar y volver al men principal. 50

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
ALL SEATS (Modo de utilizacin): use / para seleccionar y optimizar el sonido para ALL SEATS (Todos los asientos), DRIVERS SEAT (Asiento del conductor) o REAR SEATS (Asientos traseros). Presione OK para cerrar y volver al men principal. SINGLE PLAY/DUAL PLAY (REPRODUCCIN NICA/REPRODUCCIN DOBLE) (si est equipado): si SINGLE PLAY est activado, presione / para DUAL PLAY. Para obtener ms informacin acerca de Reproduccin nica/Reproduccin doble, consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar ms adelante en este captulo 4. AUX: presione repetidamente para realizar un ciclo por FES/DVD (si est equipado), LINE IN (modo de audio auxiliar), SYNC (si est equipado) y los modos SAT1, SAT2 y SAT3 (radio satelital, si est equipado). Para conocer la ubicacin y obtener ms informacin sobre el modo de audio auxiliar, consulte Enchufe de entrada auxiliar ms adelante en este captulo. La radio satelital est disponible slo con una suscripcin de radio a SIRIUS vlida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. Si su vehculo est equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES), consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar ms adelante en este captulo. Si su vehculo est equipado con SYNC, consulte el suplemento de SYNC para obtener ms informacin. 5. SEEK: en el modo de radio y CD/MP3, presione para acceder a la estacin potente o pista anterior ( ) o siguiente ( ). En el modo de radio satelital (si est equipado), presione SEEK para cambiar al canal anterior o siguiente. Si se selecciona una categora especfica, (jazz, rock, noticias, etc.), presione SEEK, SEEK para buscar el canal anterior o siguiente en la SEEK, SEEK para categora seleccionada. Mantenga presionado buscar en forma rpida a travs de los canales anteriores o siguientes. SEEK, SEEK para En TEXT MODE (Modo texto), presione visualizar el texto anterior/adicional. 51

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
En CATEGORY MODE (Modo categora), presione SEEK para seleccionar una categora. La radio satelital est disponible slo con una suscripcin de radio a SIRIUS vlida. Verifique la disponibilidad con su distribuidor autorizado. 6. / (Reproducir/Pausa): este control funciona en el modo CD y DVD (si est equipado). Cuando un CD o DVD se reproduce en el sistema FES, presione este control para reproducir o pausar el CD o DVD actual. El estado del CD o DVD aparece en la visualizacin de la radio. OK: es posible que su vehculo est equipado con caractersticas especiales de telfono y de medios, las cuales requerirn que presione OK para confirmar los comandos. Para obtener ms informacin, consulte el suplemento de SYNC. Si su vehculo est equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES), consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar ms adelante en este captulo. 7. MEZCLAR: presinelo para activar el modo de seleccin aleatoria. En la pantalla aparecer MEZCLAR [ACTIVADO]. Si desea activar inmediatamente el modo de seleccin aleatoria, presione SEEK para comenzar la reproduccin aleatoria. De lo contrario, la reproduccin aleatoria comenzar cuando haya finalizado la reproduccin de la pista actual. En la pantalla aparecer CD SHUF. Para desactivarlo, presione SHUFFLE. En la pantalla aparecer MEZCLAR DESACTIVADO. Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se reproducirn en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema reproducir en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta actual. 8. FOLDER (Carpeta) : en el modo Carpeta, presione para acceder a la FOLDER siguiente carpeta en discos MP3, si est disponible. FOLDER: en el modo 9. Carpeta, presione FOLDER para acceder a la carpeta anterior en el disco MP3, si est disponible. 52

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
10. FF (Avanzar): presione FF para avanzar en forma manual en un CD. 11. REW (Retroceder): presione REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3. 12. Preestablecimientos de memoria: para establecer una estacin, seleccione la banda de frecuencia deseada AM, FM1 o FM2. Sintonice la estacin deseada. Mantenga presionado el botn de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido y PRESET # SAVED (Preestablecido y guardado) aparezca en la pantalla. Puede guardar hasta 18 estaciones, seis en AM, seis en FM1 y FM2. En el modo de radio satelital (si est equipado), existen 18 preestablecimientos de memoria, seis para SAT1, seis para SAT2 y seis para SAT3. Para guardar canales satelitales en los preestablecimientos de memoria, sintonice el canal deseado y luego mantenga presionado un control de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido. La radio satelital est disponible slo con una suscripcin vlida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad con su distribuidor autorizado. 13. TEXT/SCAN (Texto/Explorar): en el modo de radio y CD/MP3, mantenga presionado para or una breve muestra de las estaciones de radio o pistas de CD. Presione nuevamente para detener. En modo MP3, presione y suelte para mostrar el ttulo de la pista, nombre del artista y ttulo del disco. En el modo de radio satelital (si est equipado), presione y suelte para ingresar a TEXT MODE y ver el ttulo de la cancin actual. Mientras est en TEXT MODE (Modo texto), presione nuevamente para desplazarse a travs del ttulo de la cancin, artista, categora de canal y nombre de canal largo SIRIUS actuales. Mantenga presionado para or una breve muestra de los siguientes canales. Presione nuevamente para detener. En CATEGORY MODE, presione SCAN para escuchar una breve muestra de los canales en la categora seleccionada. Presione nuevamente para detener. La radio satelital est disponible slo con una suscripcin de radio a SIRIUS vlida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. 53

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
En TEXT MODE (Modo de texto), a veces, la pantalla requiere mostrar texto adicional. Cuando el indicador > est activo, presione SEEK para ver el texto adicional en la visualizacin. Cuando el indicador < est activo, presione SEEK para ver el texto anterior en la pantalla. 14. AM/FM: presione para seleccionar la banda de frecuencia AM/FM1/FM2. 15. ON/OFF/Volume (Volumen/Encender/Apagar): presione para encender y apagar. Gire para aumentar o disminuir el volumen. Nota: si el volumen se establece sobre cierto nivel y el encendido se apaga, el volumen volver al nivel de audicin nominal al volver a activar el interruptor de encendido. 16. CD: presione para ingresar al modo CD. Si ya hay un disco cargado en el sistema, la reproduccin del CD/MP3 comenzar donde termin la ltima vez. Si no hay un CD cargado, aparecer NO DISC (No hay disco). 17. LOAD (Cargar): para cargar un disco en el sistema, presione LOAD. Seleccione el nmero de la ranura usando los preestablecimientos de memoria 1 a 6. Cuando en la pantalla aparezca LOAD CD# (Cargar CD#), cargue el disco deseado, cara arriba. Si no selecciona una ranura en menos de 5 segundos, el sistema elegir una en forma automtica. Una vez cargado el disco, comenzar a reproducirse la primera pista. Para cargar automticamente hasta 6 discos, mantenga presionado LOAD hasta que en la pantalla aparezca AUTOLOAD#. Cargue el disco deseado, con la etiqueta hacia arriba. El sistema le indicar que cargue los discos para las ranuras restantes. Inserte los discos, uno a la vez, con la etiqueta hacia arriba, cuando se le indique. Una vez cargados, comenzar a reproducirse el ltimo disco cargado. Nota: cuando se haya insertado un disco MP3 con carpetas, en la pantalla aparecer F001 (carpeta #) T001 (pista #). Con un disco MP3 sin carpetas aparecer T001 (pista#). Para obtener ms informacin, consulte Estructura de pistas y carpetas MP3 ms adelante en este captulo. 54

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
18. (Expulsin de CD): para expulsar un disco del sistema, . Seleccione el nmero presione de la ranura correcta usando los preestablecimientos de memoria 16. Cuando haya finalizado, el sistema expulsar el disco y en la pantalla aparecer REMOVE CD (Quitar CD). Si el disco no se extrae en 15 segundos, el sistema lo volver a cargar. Si slo se ha cargado un disco en el sistema, presione . Para expulsar automticamente hasta 6 CD, mantenga presionado hasta que el sistema comience a expulsar un disco cargado. Retire el disco y se expulsar el disco siguiente. Si el disco expulsado no se retira de la ranura, el sistema volver a cargar el disco y cancelar la funcin de expulsin automtica. 19. Ranura de CD: cuando el sistema se lo indique, inserte un CD con la etiqueta hacia arriba. Enchufe de entrada auxiliar (Lnea de entrada) ADVERTENCIA: Manejar mientras est distrado puede tener como consecuencia la prdida de control del vehculo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atencin del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehculo. Slo use telfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo. El Enchufe de entrada auxiliar le permite conectar un reproductor de msica porttil al sistema de audio del vehculo. ste permite que el audio del reproductor de msica porttil se reproduzca a travs de las bocinas del vehculo con alta fidelidad. Para lograr un ptimo funcionamiento, observe las siguientes instrucciones cuando conecte el dispositivo de msica porttil al sistema de audio. Si su vehculo cuenta con un sistema de navegacin, consulte la seccin Enchufe de entrada auxiliar en el captulo Caractersticas de audio del suplemento de Sistema de navegacin. 55

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Equipo requerido: 1. Cualquier reproductor de msica porttil diseado para ser utilizado con audfonos 2. Un cable de extensin del sistema de audio con conectores estreo machos de 3.5 mm (1/8 pulg) en cada extremo Para hacer funcionar el reproductor de msica porttil usando el enchufe de entrada auxiliar: 1. Comience con el vehculo estacionado y el radio apagado. 2. Asegrese de que la batera del reproductor de msica porttil sea nueva o est completamente cargada y que el dispositivo est apagado. 3. Conecte un extremo del cable de extensin del sistema de audio a la salida de los audfonos del reproductor y el otro extremo al Enchufe de entrada auxiliar en el vehculo. 4. Encienda el radio, con una estacin FM sintonizada o un CD cargado en el sistema. Ajuste el control del volumen a un nivel cmodo para escuchar. 5. Encienda el reproductor de msica porttil y ajuste el volumen en la mitad de su nivel. 6. Presione AUX en la radio del vehculo varias veces hasta que aparezca LINE, LINE IN o SYNC LINE IN en la pantalla. Escuchar el sonido en el reproductor porttil de msica aunque puede ser bajo. 7. Ajuste el sonido del reproductor de msica porttil hasta que ste alcance el nivel de la estacin FM o CD alternando los controles de AUX y FM o CD. Solucin de problemas: 1. No conecte el enchufe de entrada de audio a una salida de nivel de lnea. Las salidas de nivel de lnea estn diseadas para conectarse a un sistema estreo de casa y no son compatibles con el Enchufe de entrada auxiliar. El enchufe de entrada auxiliar slo funciona correctamente con dispositivos que poseen salida para audfonos con control de volumen. 2. No ajuste el volumen del reproductor de msica porttil en un nivel ms alto que lo necesario para coincidir con el volumen del CD o radio FM en su sistema de audio, ya que esto podra provocar distorsin y disminuir la calidad del sonido. Muchos reproductores porttiles poseen diferentes niveles de salida, por lo tanto no todos se deben ajustar en los mismos niveles. Algunos tendrn mejor sonido al mximo del volumen y otros necesitarn estar ajustados a menor volumen. 56

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
3. Si la msica se oye distorsionada en niveles ms reducidos, baje el volumen del reproductor. Si el problema persiste, reemplace o recargue las bateras. 4. El reproductor de msica porttil se debe controlar en la misma forma que cuando se usa con audfonos, ya que el Enchufe de entrada auxiliar no proporciona control (reproduccin, pausa, etc.) sobre ste. 5. Por motivos de seguridad, no se debe intentar conectar o regular los ajustes del reproductor de msica porttil mientras el vehculo est en movimiento. Adems, cuando el vehculo est en movimiento, el reproductor se debe guardar en un lugar seguro, como por ejemplo en la consola central o en la guantera. El cable de extensin del sistema de audio debe ser lo suficientemente largo para permitir que el reproductor de msica se guarde en forma segura mientras el vehculo est en movimiento. Puerto USB (si est equipado) ADVERTENCIA: Manejar mientras est distrado puede tener como consecuencia la prdida de control del vehculo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atencin del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehculo. Slo use telfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo. Es posible que su vehculo est equipado con un puerto USB dentro de la consola central. Esta caracterstica le permite conectar dispositivos de reproduccin de medios, dispositivos de memoria porttiles, y tambin cargar dispositivos si son compatibles con esta caracterstica. Para obtener ms informacin sobre esta caracterstica, consulte Acceso y uso del puerto USB en el suplemento de SYNC o en el suplemento de Sistema de navegacin.

57

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
INFORMACIN GENERAL DE AUDIO Frecuencias de radio: La Comisin Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission [FCC]) y la Comisin de Radio y Telecomunicaciones de Canad (Canadian Radio and Telecommunications Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM. Estas frecuencias son: AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz Factores de la recepcin de radio: Hay tres factores que pueden afectar la recepcin del radio: Distancia/potencia: mientras ms se aleja de una estacin FM, ms dbil es la seal y la recepcin. Terreno: cerros, montaas, edificios altos, lneas elctricas, protecciones elctricas, semforos y tormentas elctricas pueden interferir en la recepcin. Sobrecarga de estacin: al pasar por una torre de radiodifusin, una seal ms potente puede rebasar a otra ms dbil y escucharse mientras aparece en el radio la frecuencia de la estacin dbil. Cuidado de CD y del reproductor de CD Correcto: Tome los discos nicamente por los bordes. (Nunca toque la superficie de reproduccin). Inspeccione los discos antes de reproducirlos. Limpie slo con un limpiador de CD aprobado.

58

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Limpie los discos desde el centro hacia afuera.

Incorrecto: Exponer los discos a la luz solar directa o a fuentes de calor durante perodos prolongados. Limpiarlos empleando un movimiento circular. Las unidades de CD estn diseadas para reproducir solamente discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad tcnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podran no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No use ningn CD o disco con forma irregular o con una pelcula protectora antirrayaduras adherida.

Los CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) no se deben insertar en el reproductor, ya que stas podran desprenderse y hacer que el disco se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas. Los bolgrafos pueden daar los CD. Para obtener ms informacin, comunquese con el distribuidor autorizado.

59

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Garanta y servicio del sistema de audio Consulte el Manual de informacin de garantas/Manual de informacin del propietario para obtener informacin sobre la garanta del sistema de audio. Si es necesario realizar servicio, consulte a su distribuidor o a un tcnico calificado. Pistas MP3 y estructura de carpeta El sistema MP3 reconoce pistas individuales MP3 y una estructura de carpetas, como se explica a continuacin: Existen dos modos diferentes para reproducir discos MP3: modo de pista MP3 (sistema predeterminado) y modo de archivo MP3. Para obtener informacin sobre el modo de pista y carpeta, consulte Estructura MP3 de muestra en la siguiente seccin. El modo de pista MP3 ignora cualquier estructura de carpetas en el disco MP3. El reproductor enumera cada pista MP3 en el disco (sealadas con la extensin de archivo .mp3) desde T001 hasta un mximo de T255. Nota: es posible que el nmero mximo de archivos MP3 reproducibles sea menor segn la estructura del CD y el modelo exacto de la radio. El modo de archivo MP3 representa una estructura de carpeta que consta de un nivel de archivos. El reproductor de CD enumera todas las pistas MP3 en el disco (sealadas con la extensin de archivo .mp3) y todas las carpetas que contienen archivos MP3, desde F001 (carpeta) T001 (pista) hasta F253 T255. La creacin de discos con un slo nivel de carpetas ayudar a la navegacin a travs de ellos.

60

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Estructura MP3 de muestra Si est grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema leer las estructuras que crea. Si bien pudieran haber varios archivos presentes, (archivos con extensiones distintas a mp3), se reproducirn slo los archivos con extensin .mp3. El sistema ignorar los otros archivos. Esto le permite usar el mismo disco MP3 para diversas tareas en la computadora de su trabajo, la computadora de su casa y la del sistema del vehculo.

.mp3 1 .mp3 2
2 3

.mp3 3 .mp3 4 .mp3 5

.mp3 6 .mp3 7

.doc .ppt .xls

En el modo de pista, el sistema mostrar y reproducir la estructura como si tuviese slo un nivel (se reproducirn todos los archivos .mp3, sin importar si se encuentran en una carpeta especfica). En el modo de carpeta, el sistema slo reproducir los archivos .mp3 en la carpeta actual. Informacin de radio satelital (si est equipado) Canales de radio satelital: SIRIUS transmite una variedad de canales de radio satelital de msica, noticias, deportes, clima, trfico y entretenimiento. Para obtener ms informacin y una lista completa de los canales de radio satelital SIRIUS, visite www.sirius.com en los Estado Unidos, www.sirius-canada.ca en Canad, o llame a SIRIUS al 18885397474. Factores de recepcin de radio satelital: para recibir la seal satelital, su vehculo tiene una antena de radio satelital instalada en el techo. El techo del vehculo es la mejor ubicacin para proporcionar una vista abierta, sin obstrucciones del cielo, requisito para un sistema de radio satelital. Al igual que AM/FM, existen varios factores que pueden afectar el rendimiento de la recepcin de radio satelital: Obstrucciones de antena: para lograr un ptimo rendimiento de la recepcin, mantenga la antena sin acumulaciones de nieve y hielo y mantenga el equipaje y otro material en el techo del vehculo lo ms alejado posible de la antena. 61

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Terreno: los cerros, montaas, edificios en altura, puentes, tneles, pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios pisos, follajes de rboles densos y las tormentas elctricas pueden interferir con la recepcin. Sobrecarga de estaciones: cuando pasa por una torre de radiodifusin basada en tierra, una seal ms potente puede superar a una ms dbil y generar un silencio del audio. A diferencia de la esttica audible de AM/FM, percibir un silencio en el audio cuando se produzca una interferencia en la seal de radio satelital. La radio mostrar NO SIGNAL (Sin seal) para indicar la interferencia. Servicios de radio satelital SIRIUS: la radio satelital SIRIUS es una suscripcin basada en servicio de radio satelital que transmite programacin de msica, deportes, noticias y entretenimiento. Es preciso pagar para poder recibir el servicio SIRIUS. Los vehculos que tienen instalado de fbrica el sistema de Radio satelital SIRIUS incluyen: Hardware y trminos de suscripcin limitada, que comienza en la fecha de venta o arriendo del vehculo. Uso del reproductor de medios en lnea que proporciona acceso a todos los canales de msica de SIRIUS a travs de Internet usando cualquier computadora conectada (slo clientes de EE.UU.). Para obtener informacin sobre trminos de suscripcin extendida, comunquese con SIRIUS al 18885397474. Nota: SIRIUS se reserva el derecho sin restriccin de cambiar, redisponer, agregar o borrar programacin, incluida cancelacin, movimiento o adicin de canales especficos y precios en cualquier momento, con o sin previo aviso. Ford Motor Company no ser responsable de ninguno de dichos cambio en la programacin. Nmero de serie electrnico de radio satelital (ESN): este Nmero de serie satelital de 12 dgitos es necesario para activar, modificar o rastrear su cuenta de radio satelital. Necesitar este nmero cuando se comunique con SIRIUS. Cuando est en el modo Radio satelital, podr ver este nmero en la pantalla de la radio al presionar AUX y el control de preestablecimiento de memoria 1 en forma simultnea.

62

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Pantalla de la radio Condicin Accin requerida ACQUIRING La radio requiere ms No se requiere ninguna (ADQUIRIENDO) de dos segundos para accin. Este mensaje generar el audio para debe desaparecer el canal seleccionado. dentro de unos segundos. SAT FAULT (Falla de Falla de sistema o Si este mensaje no SAT) mdulo interno desaparece dentro de presente. un breve perodo de tiempo o con un ciclo de encendido con la llave, su receptor puede presentar una falla. Visite a un distribuidor autorizado para solicitar servicio. INVALID CHNL El canal ya no est El canal que recin (Canal no vlido) disponible. estaba disponible ya no lo est. Sintonice otro canal. Si el canal era uno de sus preestablecimientos de memoria, puede seleccionar otro canal para ese botn de preestablecimiento. UNSUBSCRIBED (Sin Suscripcin no Comunquese con suscripcin) disponible para este SIRIUS al canal. 18885397474 para suscribirse al canal o bien, sintonizar otro canal. NO TEXT (Sin texto) Informacin de artista Informacin de artista no disponible. no disponible en este momento en este canal. El sistema est funcionando adecuadamente. 63

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Pantalla de la radio NO TEXT (Sin texto) Accin requerida Informacin de ttulo de cancin no disponible en este momento en este canal. El sistema est funcionando adecuadamente. Informacin de Informacin de categora no disponible categora no disponible. en este momento en este canal. El sistema est funcionando adecuadamente. Se perdi la seal del Se encuentra en una satlite de SIRIUS o ubicacin que est torre de SIRIUS hacia bloqueando la seal de la antena del vehculo. SIRIUS (es decir, en un tnel, bajo un paso elevado, follaje denso, etc.). El sistema est funcionando adecuadamente. Cuando se mueva a un rea abierta, la seal volver. Actualizacin de No se requiere ninguna programacin de accin. El proceso canales en curso. puede tomar hasta tres minutos. La radio satelital Llame a SIRIUS al SIRIUS desactiv el 18885397474 para servicio satelital. volver a activar o resolver problemas de suscripcin. Condicin Informacin de ttulo de cancin no disponible.

NO TEXT (Sin texto)

NO SIGNAL (Sin seal)

UPDATING (Actualizando)

LLAME A SIRIUS 18885397474

64

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
SISTEMA DE DVD DE ENTRETENIMIENTO FAMILIAR (SI EST EQUIPADO) ADVERTENCIA: Manejar mientras est distrado puede tener como consecuencia la prdida de control del vehculo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atencin del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehculo. Slo use telfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo. Su vehculo puede estar equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES) que le permite escuchar CD de audio, discos MP3, ver DVD y conectar y jugar con una variedad de sistemas de juegos de video estndar. El reproductor de DVD es capaz de reproducir DVD, CD, MP3 estndar y es compatible con medios CD-R/W, CD-R y algunos medios CD-ROM. Revise este material para familiarizarse con las funciones y controles del FES, as como tambin con la informacin de seguridad de gran importancia. Nota: cualquier anotacin o restriccin relacionada con los controles individuales del sistema DVD es aplicable a los controles de toldo, as como a los controles duplicados que se encuentran en el control remoto. Inicio rpido Su Sistema de entretenimiento familiar incluye un sistema de DVD, dos conjuntos de auriculares inalmbricos infrarrojos (IR) y un control remoto inalmbrico infrarrojo (IR). Nota: para desactivar los controles del DVD en el asiento trasero: Si su vehculo est equipado con el sistema de navegacin, presione el botn fijo MEDIA o RADIO. Seleccione la ficha Zona trasera en la pantalla tctil. Presione el botn de desactivado. (Presione el botn de activado para habilitar los controles traseros nuevamente). Si su vehculo est equipado con un sistema de audio, presione los botones de preestablecimiento 3 y 5 simultneamente. (Presione nuevamente para activar los controles).

65

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Para reproducir un DVD en el sistema de DVD: El sistema de DVD puede reproducir discos de video de DVD, DVD-R, DVD-R/W como tambin CD de audio y CD de video. Para asegurar un funcionamiento adecuado del disco, revise que ste no tenga huellas digitales, rayaduras y est limpio. Lmpielo con un pao suave, desde el centro hacia los bordes. 1. Asegrese de que el vehculo est activado o que el encendido est en el modo de accesorios. 2. Inserte un DVD en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema. Se cargar automticamente. 3. Presione el botn de encendido en el reproductor de DVD, luego para presione Play (Reproducir) comenzar a reproducir el disco. Si ya se carg un DVD en el sistema, presione PLAY (Reproducir) en el reproductor de DVD. Nota: si se puede or el sonido, pero no se puede ver el video, presione VIDEO para seleccionar la fuente de video (DVD o entradas auxiliares). Nota (slo los sistemas de radio basados en navegacin): cuando se inserta un disco, FES cambia a modo de reproduccin dual, las bocinas traseras se desactivan y los auriculares se activan. Para volver a activar las cuatro bocinas, presione el botn de auricular. Presione VIDEO para cambiar la fuente que aparece en pantalla. Presione en forma repetida para moverse entre: DVD-DISC, DVD-AUX, NON-DVD, OFF. Presione el botn de encendido/apagado para apagar el sistema. La luz indicadora se apagar indicando que el sistema est apagado. Nota: el audio del sistema de DVD se reproducir en todas las bocinas del vehculo y se puede ajustar mediante el control de volumen de la radio. 66

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Para reproducir un CD en el sistema de DVD: El sistema de DVD puede reproducir los CD de audio, CD-R y CD-R/W, CD-ROM y CD de video. Para asegurar un funcionamiento adecuado del disco, revise que ste no tenga huellas digitales ni rayaduras. Limpie el disco con un pao suave, desde el centro hacia el borde. 1. Asegrese de que el vehculo est activado o que el encendido est en el modo de accesorios. 2. Inserte un CD en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema de DVD. Se cargar y en forma automtica se comenzar a reproducir. Si ya hay un CD en el sistema, presione PLAY en el reproductor de DVD. 3. El disco comenzar a reproducirse y aparecer la pantalla CD Audio Disc (Disco de audio de CD). Desde esta pantalla, puede seleccionar adems entre las caractersticas de COMPRESSION (Compresin), SHUFFLE (Mezclar) y SCAN (Explorar). Nota (slo los sistemas de radio basados en navegacin): cuando se inserta un disco, FES cambia a modo de reproduccin dual, las bocinas traseras se desactivan y los auriculares se activan. Para volver a activar las cuatro bocinas, presione el botn de auricular. Para reproducir un disco MP3 en el sistema de DVD: 1. Asegrese de que el vehculo est activado o que el encendido est en el modo de accesorios. 2. Inserte un disco MP3 en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema de DVD. Se cargar y en forma automtica se comenzar a reproducir. Si ya hay un disco en el sistema, presione PLAY en el reproductor de DVD.

67

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
3. El disco comenzar a reproducirse y aparecer la pantalla MP3 Audio Disc (Disco de audio MP3) que le permitir acceder a las caractersticas COMPRESSION (Compresin), SHUFFLE (Mezclar), SCAN (Explorar) y FOLDER MODE (Modo de carpeta). Nota (slo los sistemas de radio basados en navegacin): cuando se inserta un disco, FES cambia a modo de reproduccin dual, las bocinas traseras se desactivan y los auriculares se activan. Para volver a activar las cuatro bocinas, presione el botn de auricular. Para reproducir una fuente auxiliar a travs del sistema de DVD El sistema de DVD se puede utilizar para conectar y reproducir dispositivos electrnicos auxiliares como sistemas de juegos de video, cmaras de video personales, grabadores de cintas de video, etc. 1. Asegrese de que el vehculo est activado o que el encendido est en el modo de accesorios. 2. Presione el botn de encendido/apagado para encender el sistema de DVD. Se encender la luz indicadora que se encuentra junto al botn de encendido/apagado. 3. Conecte una fuente de audio/video auxiliar mediante cables RCA (no se incluyen) a los conectores RCA que se encuentran al lado izquierdo del sistema. Amarillo (1) entrada de video Blanco (2) entrada de audio de canal izquierdo Rojo (3) entrada de audio de canal derecho 4. Presione MEDIA en el sistema de DVD para cambiar la fuente de medios a AUX. 68

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
5. Presione VIDEO en el sistema de DVD para cambiar la fuente de video a DVD-AUX. Si la fuente est correctamente conectada, aparecer en la pantalla LCD (Pantalla de cristal lquido). Si la fuente auxiliar no tiene seal de video, o si el sistema de DVD no detecta una seal de video desde la fuente auxiliar, la pantalla permanecer negra. Si la fuente de video se configura en DVD-AUX, la visualizacin se encender automticamente si detecta una seal de video. Para escuchar el audio a travs de los auriculares: modo de reproduccin dual (slo sistemas de radio basados en navegacin): Puede escuchar los canales A y B en auriculares con cable o inalmbricos. Para obtener ms informacin, consulte Uso de auriculares inalmbricos infrarrojos y Uso de auriculares con cable. Negro (4): entrada de auriculares con cable (no se incluyen los auriculares con cable) Hay dos formas de llegar al modo de reproduccin dual: 1. Luego de girar el encendido a la posicin On, cuando se inserta un disco, FES cambia de inmediato al modo de reproduccin dual. / en el reproductor de DVD o 2. Presione el botn auricular/bocina pantalla tctil de la radio de navegacin. 3. Presione los valore preestablecidos de memoria 2 y 4 en la radio al mismo tiempo. Al repetir cada una de estas acciones volver al modo de reproduccin simple, todas las bocinas reproducirn sonido y los auriculares se desactivarn. Se encender la luz verde que est junto al Botn de control de auriculares A o B para indicar qu canal est activo (puede ser controlado). 4. Presione MEDIA para cambiar la fuente de audio del canal activo (A o B). La fuente de audio aparecer en la visualizacin. Puede cambiar el canal activo presionando el botn de control de auriculares A o B. Nota: el canal A puede acceder a cualquier fuente de medios posible (AM, FM1, FM2, SAT (si est equipado), CD, DVD, AUX). El canal B slo puede acceder a fuentes de DVD y AUX. Nota: consulte Reproduccin simple/Reproduccin dual para obtener ms informacin. 69

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Para escuchar el audio a travs de los auriculares: modo de reproduccin dual (slo sistemas de radio no basados en navegacin): Puede escuchar los canales A y B en auriculares con cable o inalmbricos. Para obtener ms informacin, consulte Uso de auriculares inalmbricos infrarrojos y Uso de auriculares con cable. Negro (4): entrada de auriculares con cable (no se incluyen los auriculares con cable) 1. Presione el botn auricular/bocina / o en el reproductor de DVD presione al mismo tiempo los preestablecimientos de memoria 2 y 4 en el sistema de radio. Se encender la luz verde que est junto al Botn de control de auriculares A o B para indicar qu canal est activo (puede ser controlado). 2. Presione MEDIA para cambiar la fuente de audio del canal activo (A o B). La fuente de audio aparecer en la visualizacin. Puede cambiar el canal activo presionando el botn de control de auriculares A o B. Nota: el canal A puede acceder a cualquier fuente de medios posible (AM, FM1, FM2, SAT (si est equipado), CD, DVD, AUX). El canal B slo puede acceder a fuentes de DVD y AUX. Nota: consulte Reproduccin simple/Reproduccin dual para obtener ms informacin. Uso de los auriculares inalmbricos infrarrojos (IR): 1. Presione el control de encendido en el audfono para encender los auriculares. 2. Seleccione el canal A o B para cada conjunto de auriculares inalmbricos usando el control A/B en el audfono. 3. Ajuste el volumen de los auriculares usando el selector giratorio del audfono.

70

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Uso de los auriculares con cable (no se incluyen): ADVERTENCIA: No deje a los nios solos en el vehculo y no les permita usar el sistema sin supervisin. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los nios pueden enredarse entre los cables y podran lesionarse gravemente. 1. Conecte los auriculares con cable a los enchufes de los auriculares que se encuentran a cada lado del sistema de DVD. Cada lado tiene una Ao B. En los auriculares que se conectan al enchufe A etiqueta se escuchar el Canal A y en los auriculares que se conectan al enchufe B, se escuchar el Canal B. 2. Ajuste los niveles de volumen usando los controles de volumen en el sistema de DVD.

Para ajustar el brillo de la visualizacin: Para disminuir o aumentar el nivel de brillo en la pantalla de visualizacin, presione el control de brillo en el sistema de DVD. Aparecer una visualizacin en la parte inferior de la pantalla indicando el nivel de brillo. La visualizacin de brillo slo aparecer cuando no aparece el men.

71

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Controles del reproductor de DVD

16

2 3

4 5

ENTER

MENU

A
RETURN MEDIA

B
VOLUME

VIDEO

14 15

12 13 11

10

1. Control de auriculares A/B: en modo de reproduccin dual, presione para seleccionar la fuente de auriculares A o B. Luego, presione MEDIA (Medios) para seleccionar los medios de reproduccin deseados para esos auriculares. Cuando se selecciona un canal de auriculares (A o B), las selecciones afectarn la fuente en ese canal solamente. Nota: el auricular A puede acceder a cualquier medio posible (AM, FM1, FM2, SAT (si est equipado), CD, DVD, DVD-AUX). El auricular B slo puede acceder a DVD y DVD-AUX. Para obtener ms informacin, consulte Reproduccin nica/reproduccin dual ms adelante en esta seccin. / (Detencin/expulsin): 2. presione una vez para detener y una segunda vez para expulsar un disco del sistema de DVD. (Retroceder): presione y 3. suelte para ver el captulo o la pista anterior. Mantenga presionado para la bsqueda hacia atrs de un DVD, CD de video o CD de FES en modo DVD/CD. 72

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
4. (Avance rpido): presione y suelte para ver el siguiente captulo o pista. Mantenga presionado para la bsqueda hacia adelante de un DVD, CD de video o CD de FES en modo DVD/CD. 5. / (Reproduccin/Pausa): presione Play (Reproducir) para seleccionar modo DVD (y para encender el sistema de DVD si est apagado). Si hay un disco, se reanudar o comenzar la reproduccin. Presione Pause (Pausa) mientras reproduce un disco para poner en pausa un DVD o CD. 6. On/Off (Encendido/apagado): presione para encender o apagar el sistema de DVD. 7. VIDEO: presione varias veces para moverse entre las siguientes opciones de estado de video, que se indicarn en el ngulo inferior derecho de la visualizacin: DVD DISC, DVD-AUX, NON-DVD y Off (sin indicador). Si selecciona la fuente de video DVD-AUX, la visualizacin se apagar si no detecta seal de video. Cuando se detecta una seal de video en la entrada de video auxiliar y la visualizacin est en el modo de video DVD-AUX, la visualizacin automticamente se encender. 8. Receptor y transmisor infrarrojo (IR): el sensor del sistema que lee las seales desde el control remoto y enva las seales de audio a los auriculares inalmbricos infrarrojos (IR). 9. Pantalla de cristal lquido (LCD): la pantalla diagonal de ocho pulgadas se gira hacia abajo para ver el video y hacia arriba para almacenarla en el alojamiento cuando no est en uso. Asegrese de que la pantalla est enganchada al alojamiento cuando est guardada. 10. Volumen: si su vehculo est equipado con un sistema de navegacin, esta funcin est disponible slo en el modo de reproduccin dual. En los dems vehculos, cuando est en modo de Reproduccin nica, presione para subir ( ) o bajar ( ) el volumen en todas las bocinas. Cuando est 73

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
en Reproduccin dual, presione para subir ( ) o bajar ( ) el volumen de los auriculares con cable. (El volumen de los auriculares inalmbricos es controlado por el selector giratorio del audfono derecho.) / (Auriculares/bocinas): presione una vez para Reproduccin 11. dual (modo auricular: las bocinas traseras estn en silencio) y presione nuevamente para Reproduccin nica (el mismo medio se reproduce en todas las bocinas). Tambin puede presionar al mismo tiempo los botones de preestablecimiento de memoria 2 y 4 en el sistema de audio para realizar la misma funcin. Para obtener ms informacin sobre interaccin, consulte Reproduccin simple/Reproduccin doble en Funcionamiento ms adelante en esta seccin. 12. MEDIA (Medios): presione varias veces para seleccionar entre diversas fuentes de medios de reproduccin posibles (AM, FM1, FM2, SAT (si est equipado), CD, DVD, DVD-AUX). Los medios aparecern en la visualizacin de estado en la parte superior de la pantalla cuando est en modo Reproduccin dual. Cuando est en modo Reproduccin simple, la fuente de medios aparecer en el radio. Nota: el canal A puede acceder a cualquier fuente de medios posible (AM, FM1, FM2, SAT (si est equipado), CD, DVD, DVD-AUX). El canal B slo puede acceder a fuentes de DVD y DVD-AUX. Nota: si su vehculo est equipado con sistema de navegacin, esta funcin est activa slo en el modo de reproduccin doble. 13. RETURN (Volver): presione para volver al medio de reproduccin o para reanudar la reproduccin. 14. MENU (Men): cuando reproduce un DVD, presione MENU (Men) una vez para ingresar al men de disco DVD (si est disponible) y presione dos veces para ingresar al men de configuracin del sistema. En el men de configuracin, puede seleccionar entre ngulo, Proporcin dimensional, Idioma, Subttulos, Reanudar disco, Compresin, Restablecer valores predeterminados y Atrs. Para obtener ms informacin, consulte Modo Men. 74

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
15. ENTER (Entrar): presione para seleccionar o confirmar la seleccin actual. 16. Controles de cursor/brillo: use los controles de cursor para realizar diversas selecciones cuando est en cualquier men. Cuando no est en un men, y se encuentra en el modo DVD, presione / para ajustar el brillo. Aparecer una barra de visualizacin en la parte inferior de la pantalla que indica los niveles de brillo. Control remoto A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones se pueden ejecutar con el control remoto. Siempre apunte el control remoto directamente al reproductor. Asegrese de que no hay obstrucciones entre el control remoto y el reproductor.

1. Control de encendido/apagado: presione para encender o apagar el sistema FES (Sistema de entretenimiento familiar). 75

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
2. Controles de cursor: se usan en diversos mens activos para adelantar el cursor hacia arriba, abajo, derecha e izquierda. Cuando no est en un men, los controles de cursor de izquierda y derecha permiten disminuir y aumentar el brillo de la visualizacin. 3. DISPLAY (Visualizacin): presione para acceder a la visualizacin en pantalla de las funciones y los ajustes de FES. 4. RETURN (Volver): presione para volver a la pantalla del men anterior. 5. ANGLE (ngulo) (depende del DVD): presione para seleccionar el ngulo para ver la escena. 6. CHANNEL A/B (Canal A/B): presione para seleccionar los auriculares A o B y luego, use el control MEDIA (Medios) para seleccionar el medio de reproduccin deseado para los auriculares. 7. VOL (Volumen): cuando est en Reproduccin nica, presione para subir ( ) o bajar ( ) el volumen en todas las bocinas. Cuando est ) o bajar ( ) el en Reproduccin dual, presione para subir ( volumen de los auriculares con cable. (El volumen de los auriculares inalmbricos es controlado por el selector giratorio del audfono derecho.) 8. Avance rpido/siguiente: En modo DVD, mantenga presionado para un avance rpido del DVD. Presione y suelte para avanzar al siguiente captulo. En modo CD/MP3, presione para acceder a la siguiente pista. 9. Reproduccin/pausa: presione para reproducir o poner en pausa un DVD. 10. SHUFFLE (Seleccin aleatoria): presione para reproducir todas las pistas del CD/MP3 actual en orden aleatorio. 11. STOP (Detener): presione para detener el DVD o CD/MP3 actual. / Bocina/auriculares (Reproduccin simple/dual): presione 12. para alternar entre Reproduccin simple (el mismo medio se reproduce en todas las bocinas) y Reproduccin dual (modo auriculares, las bocinas traseras estn en silencio). Tambin puede presionar al mismo tiempo los botones de preestablecimiento de memoria 2 y 4 en el sistema de audio para realizar la misma funcin. 13. Teclado numrico: use los controles numricos para ingresar en una pista de CD/MP3 especfica o captulo de DVD que se va a reproducir. 14. C (Cancelar): presione para cancelar o borrar la entrada numrica (es decir, nmero de captulo). 76

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
15. MEDIA (Medios): presione para moverse entre las posibles fuentes de medios: AM, FM1, FM2, SAT (si est equipado), CD, DVD, LINE IN (si est equipado), DVD-AUX. El canal B slo puede acceder a fuentes de DVD y AUX. 16. VIDEO (Video): presione para moverse entre estados de video: DVD-DISC, DVD-AUX, NON-DVD, Off (Apagado). 17. Expulsin: presione para expulsar un disco desde el FES. 18. Retroceso rpido/anterior: cuando se reproduce un DVD, mantenga presionado este botn para un retroceso rpido en el DVD. Presione y suelte para ver el captulo anterior. Presione PLAY (Reproducir) para reanudar la velocidad normal de reproduccin y el volumen. En el modo CD/MP3, presione para acceder a la pista anterior. 19. MENU (Men): presione para acceder al men de disco DVD para obtener las selecciones. Presione MENU (Men) de nuevo cuando est en el men de disco DVD para acceder al men de configuracin del sistema. 20. SUBTITLE (Subttulos) (depende del DVD): presione para encender o apagar la caracterstica de subttulos. 21. LANGUAGE (Idioma) (depende del DVD): presione para seleccionar el idioma deseado. 22. ENTER (Entrar): presione para seleccionar la opcin de men destacada. 23. Iluminacin: presione para iluminar el control remoto y para encender la luz de fondo de todos los botones.

77

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Reemplazo de las bateras La unidad de control remoto viene con las bateras incluidas. Como todas las bateras tienen una vida til limitada, reemplcelas cuando la unidad no logre controlar el reproductor de DVD.

Quite el tornillo y abra la cubierta de la batera para tener acceso a las bateras. La unidad de control remoto utiliza dos bateras AAA que vienen con la unidad.

78

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Auriculares Auriculares inalmbricos ADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auriculares mientras conduce el vehculo. El uso d auriculares puede evitar que el conductor escuche advertencias audibles como bocinas o sirenas de emergencia, lo que podra causar un choque con heridas graves como resultado. Ponga toda su atencin en el manejo y en la carretera. Su sistema FES est equipado con dos conjuntos de auriculares inalmbricos infrarrojos que utilizan bateras. Para hacer funcionar los auriculares son necesarias dos bateras AAA. (Se incluyen las bateras.) Puede comprar los auriculares inalmbricos infrarrojos adicionales para usarlos con el sistema. Adems, los auriculares con cable se pueden comprar y conectar donde se indica a los lados izquierdo y derecho del sistema. Consulte a continuacin Auriculares con cable.

79

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento

Para instalar las bateras, quite el tornillo en la parte inferior de la cubierta. Luego, presione levemente hacia abajo la parte superior y deslice la cubierta hacia afuera. Al reemplazar las bateras, use dos bateras nuevas (se recomiendan alcalinas) e instlelas con la orientacin correcta como se indica en el alojamiento de la batera.

80

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento

Para hacer funcionar los audfonos: Presione POWER en el auricular para encender los audfonos. Se encender una luz indicadora roja que indica que los audfonos estn encendidos. Presione POWER nuevamente para apagar los audfonos. Ajuste los audfonos cmodamente a su cabeza usando la banda ajustable. Seleccione la fuente de audio deseada (Canal A o B) para cada conjunto de auriculares inalmbricos usando el interruptor de seleccin A/B en el audfono. Ajuste el control de volumen al nivel que desee para escuchar. Asegrese de que los auriculares estn apagados cuando no se utilicen. Despus de aproximadamente un minuto de estar sin uso (no se recibe seal infrarroja), los auriculares inalmbricos se apagarn automticamente. Tambin se apagarn despus de dos horas de uso continuo como una funcin de ahorro de energa. Si ocurre esto, vuelva a encender los auriculares y siga utilizndolos. 81

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Auriculares con cable ADVERTENCIA: No deje a los nios solos en el vehculo y no les permita usar el sistema sin supervisin. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los nios pueden enredarse entre los cables y podran lesionarse gravemente. ADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auriculares mientras conduce el vehculo. El uso d auriculares puede evitar que el conductor escuche advertencias audibles como bocinas o sirenas de emergencia, lo que podra causar un choque con heridas graves como resultado. Ponga toda su atencin en el manejo y en la carretera. Puede adquirir los auriculares con cable para su Sistema de entretenimiento familiar (FES). Conctelos al o los enchufes de 3.5 mm que se encuentran al lado izquierdo y derecho del sistema. (El canal A se ubica en el lado izquierdo y el canal B en el lado derecho.) Estos auriculares estarn activos cuando est en el modo Reproduccin dual. Para escuchar el audio en auriculares con cable (no se incluyen), conecte los auriculares a los enchufes que se encuentran a los lados del sistema de DVD. El enchufe del auricular para el Canal A se ubica en el lado izquierdo del FES y aparece con la etiqueta A. En los auriculares que se conectan a este enchufe se escuchar el audio de la fuente de audio seleccionada para que sea la fuente del Canal A. El enchufe del auricular para el Canal B se ubica en el lado derecho del FES y aparece con la etiqueta B. En los auriculares que se conectan a este enchufe se escuchar el audio de la fuente de audio seleccionada para que sea la fuente del Canal B. Ajuste el volumen del auricular usando el control de volumen en el sistema de DVD.

Funcionamiento Reproduccin nica/Reproduccin dual Su DVD y sistema de audio funcionan en conjunto con los auriculares infrarrojos y con cable (no incluidos) para permitir que los pasajeros del asiento trasero escuchen la radio (y otras fuentes de medios) con los auriculares. Esto permite que los pasajeros delanteros y traseros escuchen una variedad de fuentes de diferentes maneras. 82

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Reproduccin nica: la reproduccin nica consiste en que todos los ocupantes del vehculo escuchen el mismo medio de reproduccin tanto en las bocinas delanteras como en las traseras. Cuando el sistema de DVD est encendido y se reproduce la misma fuente en las bocinas delanteras y traseras, SINGLE PLAY aparecer en la pantalla de la radio delantera. Reproduccin dual (slo sistemas de radio basados en navegacin): la reproduccin dual es cuando los pasajeros del asiento trasero eligen escuchar medios de reproduccin diferentes a los de los pasajeros del asiento delantero. Con los controles de DVD y asiento trasero encendidos, los pasajeros del asiento trasero pueden optar por escuchar fuentes de medios como la radio, CD, MP3, SYNC, DVD o DVD-AUX con los auriculares; mientras las bocinas delanteras reproducen la seleccin elegida para el sistema de audio delantero, ellos pueden escuchar otra fuente con los auriculares. DUAL PLAY aparecer en la pantalla de la radio. Cuando tanto los pasajeros de los asientos delantero como trasero escuchan la misma fuente de audio, SHARED MODE (Modo compartido) aparecer en la radio. Nota: si los pasajeros de los asientos delanteros escuchan la radio, los pasajeros del asiento trasero tambin podrn escucharla; sin embargo, debern escuchar el mismo canal de radio. Hay dos formas de llegar al modo de reproduccin dual: 1. Luego de girar el encendido a la posicin On, cuando se inserta un disco, FES cambia de inmediato al modo de reproduccin dual. 2. Presione el botn / en el auricular/bocina reproductor de DVD o pantalla tctil de la radio de navegacin. 3. Presione los valore preestablecidos de memoria 2 y 4 en la radio al mismo tiempo. Al repetir cada una de estas acciones volver al modo de reproduccin simple, todas las bocinas reproducirn sonido y los auriculares se desactivarn. El control de auriculares ahora estar activo y se encender una luz verde junto a los botones de control de auriculares A o B. El sistema puede transmitir dos fuentes de audio diferentes por los auriculares. Estos se denominan Canal A y Canal B. Tanto el Canal A como el Canal B se pueden escuchar en los auriculares con cable (no se incluyen) o los auriculares inalmbricos infrarrojos (IR). 83

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Presione el botn A del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio al Canal A. Presione MEDIA (Medios) para cambiar la fuente de audio para el Canal A. Esta informacin aparecer en la pantalla del sistema de DVD. Presione el botn B del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio para el Canal B. Presione MEDIA (Medios) para cambiar la fuente de audio para el Canal B. Esta informacin aparecer en la pantalla del sistema de DVD. En el Canal B se pueden escuchar los medios de DVD o las entradas auxiliares del sistema de DVD (DVD-AUX). Reproduccin dual (slo sistemas de radio no basados en navegacin): la reproduccin dual es cuando los pasajeros del asiento trasero eligen escuchar medios de reproduccin diferentes a los de los pasajeros del asiento delantero. Con los controles de DVD y asiento trasero encendidos, los pasajeros del asiento trasero pueden optar por escuchar fuentes de medios como la radio, CD, MP3, DVD, o DVD-AUX con los auriculares; mientras las bocinas delanteras reproducen la seleccin elegida para el sistema de audio delantero, ellos pueden escuchar otra fuente con los auriculares. DUAL PLAY aparecer en la pantalla de la radio. Cuando tanto los pasajeros de los asientos delantero como trasero escuchan la misma fuente de audio, SHARED MODE (Modo compartido) aparecer en la radio. Nota: si los pasajeros de los asientos delanteros escuchan la radio, los pasajeros del asiento trasero tambin podrn escucharla; sin embargo, debern escuchar el mismo canal de radio. Presione el botn auricular/bocina / en el reproductor de DVD o pantalla tctil de la radio de navegacin. El control de auriculares ahora estar activo y se encender una luz verde junto a los botones de control de auriculares A o B. El sistema 84

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
puede transmitir dos fuentes de audio diferentes por los auriculares. Estos se denominan Canal A y Canal B. Tanto el Canal A como el Canal B se pueden escuchar en los auriculares con cable (no se incluyen) o los auriculares inalmbricos infrarrojos (IR). Presione el botn A del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio al Canal A. Presione MEDIA (Medios) para cambiar la fuente de audio para el Canal A. Esta informacin aparecer en la pantalla del sistema de DVD. Presione el botn B del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio para el Canal B. Presione MEDIA (Medios) para cambiar la fuente de audio para el Canal B. Esta informacin aparecer en la pantalla del sistema de DVD. En el Canal B se pueden escuchar los medios de DVD o las entradas auxiliares del sistema de DVD (DVD-AUX). Funcionamiento con un sistema de audio alternativo (Modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que la radio original proporcionada por Ford Motor Company se extrajo del vehculo, este sistema funcionar en un estado denominado Modo de auriculares solamente. Cuando se utilice en Modo de auriculares solamente, el sistema contar con funcionalidad limitada. El sistema slo emitir audio a los auriculares. No poseer la capacidad de proporcionar audio a la bocinas. Las fuentes disponibles en el Modo de auriculares solamente de FES son DVD-DISC y DVD-AUX, sin importar el canal de los auriculares (A o B). Cuando un disco se inserta en el FES mientras se encuentra en el Modo de auriculares solamente, ambos canales de auriculares (A y B) se conectarn a FES-DISC. 85

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Modo de men Presione MENU (Men) una vez en el sistema de DVD para acceder al men de disco DVD si est disponible. Presione MENU (Men) dos veces para acceder al men de configuracin del DVD y las siguientes caractersticas: 1. ZOOM 2. ANGLE (ngulo) 3. ASPECT RATIO (Proporcin dimensional) 4. LANGUAGE (Idioma) 5. SUB TITLES (Subttulos) Modo ngulo Seleccione ANGLE (ngulo) para seleccionar diversos ngulos de visualizacin para el DVD.

Esto depende del disco, algunos discos DVD pueden tener ms ngulos de visualizacin entre los cuales elegir. Una vez que haya realizado su seleccin, presione ENTER (Entre) para confirmar. El valor predeterminado del sistema es ngulo 1. Proporcin dimensional Seleccione ASPECT RATIO (Proporcin dimensional) para seleccionar el tamao y la forma de visualizacin del video que se muestra en la pantalla LCD. Esto depende del disco.

86

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Puede seleccionar entre: WIDE, LETTER BOX o PAN SCAN. Una vez que haya realizado su seleccin, presione ENTER (Entre) para confirmar. La pantalla de cristal lquido (LCD) cambiar inmediatamente a su seleccin despus de que el sistema reanude la reproduccin del DVD. El valor predeterminado del sistema es WIDE (16:9). Language (Idioma) Seleccione LANGUAGE (Idioma) para seleccionar el idioma que le gustara usar para reproducir el audio (ingls, espaol, francs). Esto depende del disco.

Una vez que haya realizado su seleccin, presione ENTER (Entre) para confirmar. El valor predeterminado del sistema es ingls.

Subttulos Seleccione SUBTITLES (Subttulos) para activar o desactivar la opcin de subttulos. El valor predeterminado es OFF (Desactivado).

87

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Una vez que haya realizado su seleccin, presione ENTER (Entre) para confirmar. Esto depende del disco.

CD de audio Para reproducir CD de audio en su sistema de DVD: 1. Asegrese de que el vehculo est activado o que el encendido est en el modo de accesorios. 2. Asegrese de que el sistema de DVD est encendido. 3. Inserte un CD de audio en el sistema de DVD con la etiqueta hacia arriba. 4. La pista y el tiempo transcurrido aparecern en la barra de estado. Use los controles del cursor de DVD en el marco para destacar la pista que le gustara reproducir. Adems puede usar los controles del cursor para destacar COMPRESSION, SHUFFLE o SCAN. Una vez que haya destacado la pista o funcin deseada, presione ENTER (Entrar) en el marco del DVD para confirmar su seleccin. COMP (Compresin): en el modo de CD, la compresin rene los pasajes suaves y fuertes de un CD con el fin de obtener un nivel de audicin ms uniforme. Presinelo para activar o desactivar la funcin. SHUFFLE (Mezclar): presione para escuchar todas las pistas en el CD actual en orden aleatorio. Presione nuevamente para detener. SCAN (Exploracin): presione para escuchar una muestra breve de todas las pistas en el CD actual. Presione nuevamente para detener. Reproduccin de discos MP3 Para reproducir un disco MP3 en su sistema de DVD: 1. Asegrese de que el vehculo est activado o que el encendido est en el modo de accesorios. 2. Asegrese de que el sistema de DVD est encendido. 88

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
3. Inserte el disco MP3 en el sistema de DVD con la etiqueta hacia arriba. 4. La carpeta, pista y tiempo transcurrido aparecern en la barra de estado. La pantalla mostrar el Artista, Ttulo, lbum y Nombre del archivo. COMP (Compresin): en el modo de CD, la compresin rene pasajes suaves y fuertes del CD/MP3 con el fin de obtener un nivel de audicin ms uniforme. Presinelo para activar o desactivar la funcin. SHUFFLE (Mezclar): presione para escuchar todas las pistas en la carpeta MP3 actual en orden aleatorio. Presione nuevamente para detener. SCAN (Exploracin): presione para escuchar una muestra breve de todas las pistas en la carpeta MP3 actual. Presione nuevamente para detener. FOLDER LIST (Lista de carpetas): presione para acceder al modo carpeta y vaya a la carpeta anterior o siguiente en el disco MP3. Factores de calidad de disco MP3 Diversos factores pueden afectar la calidad de reproduccin de un disco: Capacidad del disco Cada disco contiene cerca de 650 MB de capacidad de almacenamiento. No se recomienda usar discos de alta capacidad que contienen 700 MB de almacenamiento. Tipo de disco Algunos discos CD-RW pueden funcionar de manera inconsistente y pueden provocar la aparicin de un mensaje de error. Se recomienda grabar archivos MP3 en discos CD-R. Finalizacin de disco Se puede dejar abierto el disco para agregar sesiones en un periodo posterior, sin embargo, asegrese de cerrar cada sesin o el disco no se reproducir. Velocidad de transferencia de bits El reproductor admite velocidades de transferencia de bits de 32 a 320 kbps, como tambin archivos MP3 con una velocidad de transferencia de bits variable. Sin embargo, velocidades de transferencia de bits inferiores pueden afectar notoriamente la calidad del sonido y se recomienda slo para material hablado o material musical de baja fidelidad. Se recomienda codificar los archivos MP3 mediante el uso de un codificador de alta calidad. 89

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Configuracin de PC La codificacin de archivos MP3 requiere un uso intensivo de los recursos de su computadora. Siga las recomendaciones de configuracin para el PC proporcionadas por el distribuidor de software del codificador. Se recomienda que no ejecute otras aplicaciones de software en su PC durante la codificacin de archivos MP3 para evitar el ruido y la distorsin no deseada. Cuidado de los CD, MP3 y el reproductor de CD Tome los discos nicamente por los bordes. Por ningn motivo toque la superficie de reproduccin. No exponga los discos directamente a la luz del sol ni a fuentes de calor por perodos prolongados. No inserte ms de un disco en la ranura del reproductor de CD (si est equipado). Guarde los discos en un lugar que no est expuesto a la luz del sol. El calor excesivo puede daar o torcer los discos. Tenga cuidado cuando manipule y reproduzca los discos CD-R y CD-RW, stos son ms susceptibles de daarse por el calor, la luz y la presin que los CD normales. Siempre inserte y retire el disco de manera horizontal, con la superficie de reproduccin hacia abajo para evitar que se dae el disco o el reproductor. Nunca inserte ningn objeto que no sea el disco compacto (CD) o disco verstil digital (DVD) en el reproductor, al hacerlo puede daar el reproductor y puede lesionarse. No desarme el reproductor. El lser que se utiliza en la reproduccin del disco es extremadamente daino para los ojos. El sistema FES DVD est diseado para reproducir solamente discos de audio compacto de 12 cm (4,75 pulgadas) impresos comercialmente y discos digitales verstiles (DVD), discos DVD-R y R/W. Debido a incompatibilidad tcnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podran no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD y DVD de Ford. No se deben insertar en el sistema FES/DVD, CD o DVD de forma irregular, que tengan una pelcula protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas). La etiqueta se puede despegar y hacer que el CD o DVD se atasque. Se recomienda identificar los CD o DVD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas. Los bolgrafos pueden daar los CD o DVD. Para obtener ms informacin, comunquese con el distribuidor autorizado. 90

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Reproducir un DVD 1. Asegrese de que el vehculo est activado o que el encendido est en el modo de accesorios. 2. Asegrese de que el sistema de navegacin est encendido. 3. Inserte un DVD con la etiqueta hacia arriba en el sistema. 4. Utilice los controles del marco del DVD para: Reproducir o poner en pausa un DVD. Presionar para detener o expulsar un DVD. Presionar y soltar para ir al captulo anterior. Mantener presionado para una bsqueda rpida en retroceso. Presionar y soltar para ir al captulo siguiente. Mantener presionado para una bsqueda rpida de avance. Presionar cuando no est en modo de men para ajustar el brillo o cuando est en modo de men para navegar a travs de las selecciones de men. Presionar para ajustar los niveles de volumen.

Reproduccin lenta 1. Con un DVD en reproduccin, presione pausa. 2. Mantenga presionado el botn para retroceder o avanzar para ingresar al modo de reproduccin lenta. Una vez en modo de reproduccin lenta, presione y suelte el botn para retroceder o avanzar en forma repetida para moverse entre 1/4 y 1/2. Esto aparecer en la barra de estado en la parte superior de la pantalla a medida que las pantallas van movindose a esta velocidad. 91

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Cuadro por cuadro 1. Con un DVD en reproduccin, presione pausa. 2. Presione el botn del cursor derecho. El DVD avanzar un cuadro. Cada vez que presione el botn del cursor derecho avanzar el video de DVD una vez por cuadro. Enchufes para auriculares/auxiliares Hay enchufes para auriculares con cable (no se incluyen) y enchufes auxiliares en el lado izquierdo y derecho de su sistema de DVD. stos se pueden utilizar para conectar auriculares con cable o para conectar dispositivos electrnicos auxiliares de reproduccin como sistemas de juegos de video, cmaras de video personales, grabadoras de cassettes y video, etc. En el lado izquierdo del sistema se encuentra el enchufe de entrada de los auriculares A. En estos auriculares se escucharn los medios seleccionados en la fuente del Canal A. Cuando necesite realizar algn ajuste a los medios, volumen, y otros, asegrese de que la fuente de Canal A est resaltada. Aqu tambin puede ubicar los diversos enchufes auxiliares que se pueden usar para conectar un VCR, cmara de video, juegos de video, etc. Los enchufes especficos son los siguientes: 1. Amarillo: entrada de video 2. Blanco: entrada de audio de canal izquierdo 3. Rojo: entrada de audio de canal derecho 4. Negro: enchufe de auriculares con cable (no incluido)

92

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
El enchufe de los auriculares B se ubica en el lado derecho del sistema de DVD. Conecte los auriculares con cable aqu (no se incluyen). Nota: los auriculares B slo pueden acceder a los modos DVD y AUX. No tienen acceso a las fuentes de radio. Visualizaciones de audio Su sistema de DVD interacta estrechamente con el sistema de audio delantero. Los mensajes de estado aparecern en la pantalla de la radio que muestra el estado de DVD. Algunos posibles mensajes de visualizacin de la radio son: SINGLE PLAY (Reproduccin nica) o DUAL PLAY (Reproduccin dual) DVD LOAD (Carga de DVD) DVD MENU (Men de DVD) DVD STOP (Detencin de DVD) Interaccin de audio Adems, puede usar los controles de audio delanteros para avanzar, retroceder, reproducir y poner en pausa un DVD. Mientras se reproduce un DVD, puede utilizar los siguientes controles en la radio delantera: SEEK (Buscar): presione para avanzar a los captulos del DVD ) o siguiente ( ). anterior ( : presione para reproducir un DVD o para ponerlo en pausa.

Cuando la radio muestra DVD MENU, presione TOCAR en la radio (preestablecimiento de memoria #6), para reproducir el disco. Control de los padres para el sistema de DVD El Sistema de entretenimiento familiar (FES) le permite tener el control sobre los controles del asiento trasero de diferentes maneras. El sistema de DVD se activa automticamente cuando el encendido del vehculo est en ON, lo cual permite a los pasajeros del asiento trasero usar el sistema de DVD. 93

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Existen tres niveles de control de los botones de FES. Los estados son FULL (activado), LOCAL o LOCKED (desactivado). Para cambiar el nivel de control, presione los controles de preestablecimiento de memoria 3 y 5 en forma simultnea en los controles de audio delanteros. El nivel de control se mover cada vez que los botones se presionan en forma simultnea. Los tres estados se describen como: FULL (Lleno) (activado): el FES tiene control sobre las fuentes de audio primaria (bocinas) y secundaria (auriculares). LOCAL: el FES slo tiene control sobre la fuente secundaria (auriculares). Cada vez que presione un botn que afecte la fuente de audio primaria (bocinas), la radio no responder. LOCKED (desactivado): los botones de FES estn bloqueados y cuando presione los botones del FES, la radio y el FES no respondern, excepto para la carga y expulsin. Cuando el sistema de DVD est 1 2 3 4 5 6 encendido, puede presionar los controles de preestablecimiento de memoria 2 y 4 en forma simultnea para alternar entre Reproduccin nica y Reproduccin dual. En el modo de Reproduccin nica, en todas las bocinas se escucha el mismo medio. En el modo de Reproduccin dual, los pasajeros del asiento trasero pueden usar audfonos inalmbricos infrarrojos o con cable (no incluidos) para escuchar un medio de reproduccin diferente al de los pasajeros de los asientos delanteros. Informacin general Nota: los DVD se formatean segn la zona. Los sistemas de Estados Unidos y Canad slo pueden reproducir DVD de la zona 1 y los sistemas de Mxico slo pueden reproducir DVD de la zona 4. Los sistemas vendidos en vehculos destinados a otras partes del mundo podran tener zonas diferentes. Si se detectan problemas de reproduccin, asegrese de estar usando un disco diseado para su vehculo. El cdigo de zona se puede encontrar impreso en el disco o en la caja y puede decir zona 1 o zona 4, etc. Adems, es posible que incluyan un smbolo numrico. 94

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Macrovision: este producto incorpora tecnologa de proteccin de derechos de autor mediante un mtodo que protege algunas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a otros propietarios de los derechos. La utilizacin de esta tecnologa de proteccin deber ser autorizada por Macrovision Corporation, y tiene como fin la utilizacin en el hogar y otros usos de visualizacin limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice otra cosa. Esta prohibido modificar esta ingeniera o desmontar la unidad. MP3: el suministro de este producto slo otorga la licencia para uso privado y no comercial y no implica una licencia ni ningn derecho de uso de este producto en ninguna difusin comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satlite, por cable y/u otros medios), la difusin/reproduccin mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribucin de contenido electrnico, como aplicaciones de audio de pago o a pedido. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para obtener ms detalles, visite http:// www.mp3licensing.com. Informacin de seguridad ADVERTENCIA: Manejar mientras est distrado puede tener como consecuencia la prdida de control del vehculo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atencin del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehculo. Slo use telfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo. Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de hacer funcionar el sistema y gurdelas para futuras referencias. No intente reparar o modificar el Sistema de entretenimiento familiar (FES). Consulte con su distribuidor. No inserte objetos extraos en el compartimiento para DVD. ADVERTENCIA: No deje a los nios solos en el vehculo y no les permita usar el sistema sin supervisin. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los nios pueden enredarse entre los cables y podran lesionarse gravemente. 95

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
ADVERTENCIA: El vidrio delantero de la visualizacin plegable de cristal lquido (LCD) se puede quebrar si se golpea con una superficie dura. Si el cristal se rompe, no toque el material lquido cristalino. En caso de que entre en contacto con la piel, lave inmediatamente con agua y jabn. ADVERTENCIA: El conductor no debe intentar operar ninguna funcin del sistema de DVD mientras el vehculo est en movimiento. Ponga toda su atencin en el manejo y en la carretera. Salga del camino y estacinese en un lugar seguro antes de insertar o sacar discos DVD del sistema. El sistema incluye un control remoto que permite a los ocupantes del asiento trasero operar las funciones del FES sin distraer al conductor. No deje a la vista la visualizacin plegable de cristal lquido (LCD) a los rayos directos del sol o a rayos ultravioleta intensos durante lapsos prolongados. Los rayos ultravioleta deterioran el cristal lquido. Asegrese de revisar los manuales de usuario de los video juegos y equipo de video juegos cuando se usan como dispositivos auxiliares de su sistema de entretenimiento familiar (FES). No haga funcionar los videojuegos ni el equipo de videojuegos si los cables de corriente estn rotos, separados o daados. Coloque con cuidado los cables de corriente donde no se pisen o interfieran con el funcionamiento de los asientos ni de los compartimentos. Desconecte los cables elctricos y/o cables de los videojuegos y equipos de video cuando no se usen. Evite tocar con los dedos los enchufes de dispositivos auxiliares. No los sople ni permita que se mojen o ensucien. No limpie ninguna parte del reproductor de DVD con bencina, disolvente en laca, acetona ni ningn otro solvente. En cumplimiento con la Comisin federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC) Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Lincoln-Mercury pueden anular la autorizacin del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los lmites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos requisitos estn diseados para proporcionar una 96

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
proteccin razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacin residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energa de radiofrecuencia y, si no est instalado y no es usado segn las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garanta de que no se producir interferencia en una instalacin especfica. Si este equipo causa una interferencia perjudicial en la recepcin de radio o televisin, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que consulte con su distribuidor o con un tcnico experto en radio y TV para obtener ayuda. Cuidado y servicio del reproductor de DVD Condiciones ambientales extremas Los reproductores de DVD sujetos a condiciones ambientales rigurosas pueden daarse o rendir a menos de su capacidad mxima. Para evitar que esto suceda, evite siempre exponer el reproductor de DVD a: temperaturas de fro o calor extremas. luz solar directa. gran humedad. ambiente polvoriento. ubicaciones donde se generen campos magnticos fuertes. Temperaturas extremas Cuando un vehculo est estacionado bajo el sol directo o en un lugar de fro extremo durante un largo perodo, espere hasta que la temperatura de la cabina sea normal antes de hacer funcionar el sistema. Condensacin de la humedad La humedad del aire se condensa en el reproductor de DVD bajo condiciones de humedad extrema o cuando se cambia desde un lugar fro a uno caliente. La condensacin de la humedad puede causar daos al DVD y/o al reproductor. Si hay condensacin de humedad, no inserte un CD o DVD en el reproductor. Si ya hay uno en el reproductor, squelo. Encienda el DVD para secar la humedad antes de insertar un DVD. Esto puede demorar una hora o ms.

97

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
Elementos extraos Intente evitar que entre suciedad y objetos extraos al compartimiento del reproductor de DVD. Sea especialmente cuidadoso de no derramar lquidos de ningn tipo sobre los controles de los medios o dentro del sistema. Si se derrama lquido accidentalmente sobre el sistema, apguelo inmediatamente y consulte a un tcnico de servicio calificado. Limpieza de la visualizacin plegable de cristal lquido (LCD) Limpie la visualizacin aplicando directamente una pequea cantidad de agua o cualquier limpiador de vidrio casero con amoniaco en un pao suave. Frote la pantalla con cuidado hasta que el polvo, la suciedad o las huellas digitales desaparezcan. No roce la pantalla directamente con agua o solventes para limpiar vidrios. El exceso de rociado de estos lquidos podra hacer que goteen en los sistemas electrnicos de la pantalla y provocar daos. No aplique exceso de presin mientras limpia la pantalla. Limpieza de los discos DVD y CD Revise todos los discos para cerciorarse de que estn libres de contaminacin antes de reproducirlos. Si es necesario, limpie los discos nicamente con un limpiador de DVD y CD aprobado, avanzando desde el centro hacia el borde. No use movimientos circulares. Compatibilidad con sistemas de audio alternativos (modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que la radio original proporcionada por Ford Motor Company ha sido extrado del vehculo, el FES funcionar en un estado denominado Modo de auriculares solamente. Este modo permite que el FES funcione como sistema autnomo, sin interfaz a la radio. Cuando se utilice en Modo de auriculares solamente, el sistema contar con funcionalidad limitada. El sistema slo emitir audio a los auriculares. No poseer la capacidad de proporcionar audio a la bocinas. Las fuentes disponibles en el Modo de auriculares solamente de FES son DVD-DISC y DVD-AUX, sin importar el canal de los auriculares (A o B). Cuando un disco se inserta en el FES mientras se encuentra en el Modo de auriculares solamente, ambos canales de auriculares (A y B) se conectarn a FES-DISC. 98

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistemas de entretenimiento
SISTEMA DE NAVEGACIN (SI EST EQUIPADO) Su vehculo puede tener instalado un sistema de navegacin. Consulte el suplemento Sistema de navegacin para obtener ms informacin. SYNC (SI EST EQUIPADO) Es posible que su vehculo est equipado con SYNC, un sistema de comunicaciones y entretenimiento de manos libres con funciones especiales de telfono y medios. Para obtener ms informacin, consulte el suplemento de SYNC o la seccin SYNC en el suplemento de Sistema de navegacin (si est equipado).

99

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles de temperatura interior


SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIN Y AIRE ACONDICIONADO (SI EST EQUIPADO) 1. Seleccin de temperatura: controla la temperatura del flujo de aire del vehculo. 2. Selecciones del flujo de aire: controla la direccin del flujo de aire del vehculo. Vea lo siguiente para obtener una breve descripcin de cada control. MAX A/C (A/A Mx): dirige el aire recirculado a travs de las ventilas del tablero de instrumentos para enfriar el vehculo. Este nuevo enfriamiento del aire interior es ms econmico y eficiente. El aire recirculado tambin ayuda a reducir los malos olores en el interior del vehculo. : Distribuye el aire del exterior a travs de las ventilas del tablero de instrumentos. : Distribuye el aire del exterior a travs de las ventilas del tablero de instrumentos y del suelo. O (OFF): el aire exterior se bloquea y el ventilador no funciona. : Distribuye el aire del exterior a travs de las ventilas del suelo. Nota: un poco de flujo de aire saldr a travs de los respiraderos cerca de las ventanas laterales. : Distribuye el aire del exterior a travs de las ventilas del desempaador del parabrisas y del suelo. Nota: un poco de flujo de aire saldr a travs de los respiraderos cerca de las ventanas laterales. : Distribuye el aire del exterior a travs de las ventilas del desempaador del parabrisas. 3. A/C: Presioe para activar o desactivar el aire acondicionado. Usa el aire exterior para enfriar el vehculo. El aire fluye desde los ventiladores del registro del tablero de instrumentos. 4. Desempaador trasero: limpia el hielo y la niebla de la ventana trasera. 5. Ajuste de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en el vehculo. 100

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles de temperatura interior


Consejos de funcionamiento Para reducir la acumulacin de condensacin en el parabrisas en climas hmedos, coloque el selector de flujo de aire en la posicin . Para reducir la acumulacin de humedad en el interior del vehculo, no maneje con el selector de flujo de aire en la posicin OFF (Apagado). No coloque objetos bajo los asientos delanteros, ya que interferirn con el flujo de aire hacia los asientos traseros. Retire toda la nieve, hielo u hojas del rea de admisin de aire en la parte inferior del parabrisas. Para aumentar la eficiencia del A/A cuando el interior del vehculo est a una temperatura significativamente ms caliente que la temperatura exterior, maneje con las ventanas levemente abiertas por 2 a 3 minutos despus del arranque o hasta que el vehculo se haya ventilado. Si est manejando con temperatura ambiente extremadamente alta y funcionado en ralent por periodos de tiempo extensos en una velocidad, es recomendable hacer funcionar el aire acondicionado en la posicin MAX A/C, ajustar la velocidad del ventilador en el mnimo y colocar la transmisin del vehculo en la posicin P (Estacionamiento) para continuar recibiendo aire fro desde el sistema de aire acondicionado. Para lograr el mejor funcionamiento del sistema de enfriamiento en el ) del panel: modo ( Seleccione modo MAX A/C (A/A Mx.). A/A Mx usa aire recirculado con A/A para proporcionar un flujo de aire ms fro. Mueva el control de temperatura al ajuste ms fro. Ponga inicialmente el ventilador en la velocidad ms alta y luego ajstela para mantener la comodidad de los pasajeros. Para permitir que se desempae y se quite la escarcha de la ventana lateral mientras se calienta la cabina del vehculo: 1. Seleccione . 2. Seleccione A/C (A/A). 3. Ajuste el control de temperatura para mantener la comodidad. 4. Ajuste la velocidad del ventilador al mximo. 101

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles de temperatura interior


5. Dirija las ventilas exteriores del tablero de instrumentos hacia las ventanas laterales. Para aumentar el flujo de aire a las ventilas exteriores del tablero de instrumentos, cierre las ventilas ubicadas en el centro del tablero. Para desempaar y quitar la escarcha de la ventana lateral mientras se calienta el vehculo: 1. Seleccione modo piso/desempaador. 2. Ajuste el control de temperatura para mantener la comodidad. 3. Ajuste el ventilador al mximo. SISTEMA DE CONTROL DOBLE DE TEMPERATURA AUTOMTICO (DATC) (SI EST EQUIPADO)

14

15

16 17
EXT F F C F

1
A/C

DUAL

AUTO

OFF

13 12

11

10

6
A/C

1. Control de A/A: enciende o apaga manualmente el A/A.

2. Control de recirculacin: enfra el vehculo ms rpidamente haciendo recircular el aire de la cabina, en lugar de usar aire exterior, y ayuda a evitar que penetren olores y gases externos desagradables al vehculo. Presione para encendido y apagado.

102

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles de temperatura interior


3. Control de temperatura del lado del pasajero: controla la temperatura en el lado del pasajero del vehculo cuando est en modo doble zona. Para ingresar a la zona doble, presione el control de temperatura del pasajero o DUAL. La temperatura del pasajero aparecer en la visualizacin. 4. Control de desempaador R trasero: quita el hielo y niebla de la ventana trasera. Presione para encendido y apagado. 5. DUAL (Control de temperatura elctrico simple/doble): le permite al conductor tener control completo del ajuste de temperatura de la cabina (zona simple) o le permite al pasajero tener su propio control del ajuste de temperatura (control de zona doble). Presione para activar el modo de zona doble, presione otra vez para volver a zona simple.
DUAL

: Distribuye el aire del exterior a travs de las ventilas del 6. desempaador del parabrisas. : Distribuye el aire del exterior a travs de las ventilas del 7. desempaador del parabrisas y del suelo. Nota: un poco de flujo de aire saldr a travs de los respiraderos cerca de las ventanas laterales. : distribuye el aire a travs de los respiraderos del piso. Nota: un 8. poco de flujo de aire saldr a travs de los respiraderos cerca de las ventanas laterales. : distribuye el aire a travs de los respiraderos del tablero de 9. instrumentos y del piso. 10. : dirige el aire a travs de las ventilas del tablero de instrumentos. 11. OFF (Apagado): La entrada de OFF aire exterior se bloquea y el ventilador no funciona. Nota: si est equipado el sistema auxiliar, el ventilador auxiliar puede operar con el sistema frontal apagado.

103

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles de temperatura interior


12. AUTO: presinelo para AUTO seleccionar la temperatura deseada que aparece en la visualizacin. El sistema determinar en forma automtica la velocidad del ventilador, la direccin del flujo de aire y si se usa aire exterior o recirculado para calefaccionar o enfriar el vehculo a la temperatura seleccionada. 13. Controles de neutralizacin OFF manual: le permiten determinar manualmente la direccin del flujo de aire. Para volver al control automtico total, presione AUTO (Automtico). 14. Control de temperatura del lado del conductor: controla la temperatura de la cabina del vehculo. Si se presiona zona DUAL (Doble), controla la temperatura del lado del conductor. 15. Velocidad del ventilador: aumenta o disminuye en forma manual la velocidad del ventilador.
EXT 16. EXT: muestra la temperatura ambiente del exterior. Se mantiene en pantalla hasta que se vuelva a presionar el control EXT. La temperatura exterior ser ms exacta cuando el vehculo est un tiempo en movimiento. FC 17. Conversin de temperatura: presinelo para alternar entre grados Fahrenheit y Celsius slo en la visualizacin DATC. Las temperaturas de punto de ajuste en Celsius se mostrarn en incrementos de medio grado.

Consejos de funcionamiento Para reducir la acumulacin de condensacin en el parabrisas en climas hmedos, coloque el selector de flujo de aire en la posicin . Para reducir la acumulacin de humedad en el interior del vehculo, no maneje con el selector de flujo de aire en la posicin OFF ni con el aire recirculado activado. No coloque objetos bajo los asientos delanteros, ya que interferirn con el flujo de aire hacia los asientos traseros. 104

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles de temperatura interior


Retire toda la nieve, hielo u hojas del rea de admisin de aire en la parte inferior del parabrisas. Para aumentar la eficiencia del A/A, maneje con las ventanas levemente abiertas por 2 a 3 minutos o hasta que el vehculo se haya ventilado. Si est manejando con temperatura ambiente extremadamente alta y funcionado en ralent por periodos de tiempo extensos en una velocidad, es recomendable hacer funcionar el aire acondicionado en la posicin MAX A/C, ajustar la velocidad del ventilador en el mnimo y colocar la transmisin del vehculo en la posicin P (Estacionamiento) para continuar recibiendo aire fro desde el sistema de aire acondicionado. Para lograr un mximo funcionamiento del sistema de enfriamiento: Seleccione A/C (A/A) y aire recirculado. Use aire recirculado con A/C (A/A) para proporcionar un flujo de aire ms fro. Mueva el control de temperatura al ajuste ms fro. Para permitir que se desempae y se quite la escarcha de la ventana lateral mientras se calienta la cabina del vehculo: 1. Seleccione . 2. Seleccione A/C (A/A). 3. Ajuste el control de temperatura para mantener la comodidad. 4. Ajuste la velocidad del ventilador al mximo. 5. Dirija las ventilas exteriores del tablero de instrumentos hacia las ventanas laterales. Para aumentar el flujo de aire a las ventilas exteriores del tablero de instrumentos, cierre las ventilas ubicadas en el centro del tablero.

105

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles de temperatura interior


SISTEMA AUXILIAR (SI EST EQUIPADO) Es posible que su vehculo cuente con un sistema de control de aire acondicionado y calefaccin auxiliar. Estos controles auxiliares, ubicados en la consola de toldo, permiten que los pasajeros delanteros controlen la direccin del flujo de aire, la temperatura y el nivel del ventilador del compartimiento trasero para calefaccionar o enfriar rpidamente el vehculo. Controles auxiliares delanteros: 1. Control de temperatura: determina el nivel de la temperatura. 2. Selector de modo: presione para seleccionar la direccin del flujo de (piso) o (tablero). aire hacia dirige el aire al piso de la tercera fila de asientos. dirige el aire a los registros superiores de los asientos de la segunda y tercera fila.

El modo seleccionado se encender en el control de temperatura. 3. Control del ventilador: determina los niveles de velocidad del ventilador. Si el vehculo est equipado con el Sistema de control doble de temperatura automtico (DATC), cuando el sistema frontal est apagado, slo funcionar el modo ventilador y el modo de calefaccin; A/A no estar disponible. CONTROLES DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIN DE LA CONSOLA DE PISO Controla la direccin del flujo de aire hacia la parte trasera del vehculo. dirige el flujo de aire principalmente a travs del registro del tablero de la consola. dirige el flujo de aire a travs del registro de piso de la consola.

106

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles de temperatura interior


DESEMPAADOR DE LA VENTANA TRASERA El control del desempaador trasero est ubicado en el tablero de instrumentos. Presione el control del desempaador trasero para quitar el R hielo y desempaar la ventana trasera. Se iluminar una lmpara cuando se active el desempaador trasero. El encendido debe estar en la posicin ON para que funcione el desempaador de la ventana trasera. El desempaador se apaga automticamente despus de 10 minutos o cuando el encendido se apaga o est en la posicin de accesorio. Para desactivar manualmente el desempaador antes de que transcurran 10 minutos, vuelva a presionar el control.

107

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
CONTROL DE LOS FAROS Apaga las luces. Enciende las luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, de placa y las luces traseras. Enciende los faros delanteros.

Control de encendido automtico de luces El control de encendido automtico de luces ajusta el encendido y apagado automtico de los faros delanteros. El control del encendido automtico de luces, ubicado sobre el control de los faros delanteros, se puede ajustar para: encender las luces automticamente en la noche apagar automticamente las luces durante el da mantener las luces encendidas durante un mximo de tres minutos despus de girar la llave a OFF. Para activar el encendido automtico de luces, gire el control hacia la . izquierda hasta Nota: con el encendido automtico de luces, su vehculo tiene la caracterstica luz de lluvia del limpiaparabrisas. Cuando el control de faros delanteros est en la posicin de encendido automtico de luces y los limpiaparabrisas se encienden durante el da, las luces exteriores se encendern despus de un breve retardo.

108

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
Control de los faros de niebla Los faros de niebla slo pueden encenderse cuando el control de faros delanteros est en la , o y las luces posicin altas estn apagadas. Para encender los faros de niebla jale hacia usted el control de los faros delanteros. La luz indicadora se de los faros de niebla encender cuando stos se hayan activado. Presione el control de los faros delanteros hacia el tablero de instrumentos para desactivar los faros de niebla. Luces diurnas automticas (DRL) (si est equipado) Para activar las DRL (luces diurnas automticas): el interruptor de encendido debe estar en la posicin On (Encendido) y el control del faro delantero est en la posicin la transmisin no est en P (Estacionamiento). ADVERTENCIA: Recuerde siempre encender sus faros delanteros al anochecer o con condiciones climticas desfavorables. El sistema de Encendido de luces automticas (DRL) no activa las luces traseras y generalmente no proporcionar un alumbrado adecuado en estas condiciones. Si no activa los faros delanteros en dichas condiciones puede causar un choque. o

109

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
Luces altas Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. Jale la palanca hacia usted para desactivarlas.

Destello para rebasar Jale la palanca hacia usted para activarlo. Suelte la palanca para desactivarlo.

CONTROL DEL ATENUADOR DE LA LUZ DEL TABLERO Use para ajustar el brillo del tablero de instrumentos cuando las luces exteriores estn encendidas. Gire el control de accionamiento con el pulgar de izquierda a derecha para iluminar el tablero de instrumentos. Gire el control de accionamiento con el pulgar de derecha a izquierda para atenuar la iluminacin del tablero de instrumentos. Gire completamente a la derecha (ms all del retn) para encender las luces interiores. Gire hacia la izquierda (ms all del retn) para apagar las luces interiores y desactivar la caracterstica de entrada iluminada. Nota: si la batera se desconecta, se descarga o se instala una nueva, el interruptor del atenuador requiere una recalibracin. Gire el interruptor del atenuador desde la posicin completamente atenuada a la posicin Dome/ON para restablecer. Esto asegurar que sus pantallas sean visibles en todas las condiciones de iluminacin. 110

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
ALINEACIN DE LOS FAROS Los faros delanteros del vehculo han sido correctamente enfocados antes de salir de la planta de ensamblaje. Si el vehculo participa en un accidente o si tiene problemas para corregir la alineacin de los faros delanteros, haga que un tcnico de servicio calificado los revise. Ajuste de la alineacin de los faros delanteros Los faros delanteros de su vehculo slo se pueden ajustar verticalmente. Su vehculo no requiere ajustes de enfoque horizontal. Para ajustar los faros delanteros: 1. Estacione el vehculo en una superficie nivelada a unos 7.6 metros (25 pies) de la superficie del plano vertical (3). Revise la alineacin de los faros delanteros de noche o en un rea oscura, de modo que pueda ver el patrn de los rayos de los faros delanteros. (1) 2.4 m (8 pies) (2) Altura central del faro al suelo (3) 7.6 m (25 pies) (4) Lnea horizontal de referencia 2. El centro del faro delantero tiene un crculo de 3.0 mm en la mica. Mida la altura desde el centro del faro delantero hasta el suelo (2) y marque una lnea horizontal larga de 2.4 m (8 pies) en la superficie plana (1) a esta altura (puede usar cinta adhesiva). 3. Encienda la luz baja de los faros delanteros. La parte ms brillante de la luz debe estar bajo la lnea horizontal (4). Si est sobre la lnea, el faro delantero necesita un ajuste. 4. Abra el cofre.

111

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
5. Localice el ajustador vertical de cada faro delantero. Ajuste el enfoque girando el control ajustador hacia la derecha (para ajustar hacia abajo) o hacia la izquierda (para ajustar hacia arriba). Nota: use una llave de socket o de tuercas de 4 mm para girar el control ajustador vertical. 6. Este vehculo no requiere alineacin horizontal y no es ajustable. CONTROL DE LAS DIRECCIONALES Empjelo hacia abajo para activar la direccional izquierda. Empjelo hacia arriba para activar la direccional derecha.

LUCES INTERIORES Luz superior del techo y de lectura La luz superior de techo se enciende cuando: se abre cualquier puerta el interruptor del atenuador del tablero de instrumentos se gira hasta que se encienden las luces de cortesa. se presiona cualquiera de los controles de entrada a control remoto y el encendido est en Off La parte de lectura, las dos luces exteriores, slo se puede activar y desactivar en la luz.

112

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
Las luces de mapa delanteras se ubican en la consola de toldo (si est equipado). Presione los controles en cualquier lado de cada luz de mapa para activarlas.

Luces de carga y lectura La parte superior de techo de la luz o la luz central se puede encender cuando el control de atenuador de luz del tablero se gire completamente hacia arriba o al abrir una puerta. La luz superior de techo trasera puede encenderse o apagarse deslizando el control. REEMPLAZO DE FOCOS Condensacin en conjuntos de luces Las luces exteriores tienen respiraderos para ajustar los cambios normales de presin. La condensacin puede ser un subproducto natural de este diseo. Cuando penetra aire hmedo en el conjunto de luces por los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensacin si la temperatura es fra. Cuando hay condensacin normal, se puede formar una delgada pelcula de vaho en el interior de la mica. A la larga, el vaho se despeja y sale a travs de los respiraderos durante el funcionamiento normal. El tiempo de despeje puede tomar unas 48 horas en condiciones de clima seco. Ejemplos de condensacin aceptable: Presencia de vaho (sin rayas, marcas de goteo o gotitas) El vaho cubre menos del 50% de la mica Ejemplos de humedad no aceptable (normalmente causada por una fuga de agua de la luz): Acumulacin de agua dentro de la luz Gotas de agua grandes, marcas de goteo o rayas presentes en el interior de la mica Lleve el vehculo al distribuidor para que lo reparen si existe cualquiera de las condiciones anteriores de humedad no aceptable. 113

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
Uso de los focos correctos Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a continuacin. Los focos de los faros deben tener una marca autorizada D.O.T. para Amrica del Norte y una E para Europa para asegurar el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrn de luz y la visibilidad segura. El uso de focos incorrectos puede daar el conjunto de la luz o anular la garanta del conjunto de la luz y no proporcionar una vida til aceptable del foco. Funcin Nmero de focos Nmero comercial Luces de estacionamiento y 2 3157 A (mbar) direccionales (delanteras) Faros delanteros 2 H13 Luces traseras de alto y 2 L1224R traseras Luces direccionales traseras 2 3157 A (mbar) Luces de placa traseras 2 168 Luz de reversa 2 3156K Luz superior de frenos 5 W5WL Direccional instalada en el 2 WY5W (mbar) costado Luz de posicin delantera 2 194 Luz de posicin trasera 2 194 Faro de niebla 2 9145 Luz en el rea de carga 1 211-2 Luz de toldo interior 1 912 (906) Luz de cortesa de la puerta 1 168 delantera Luces de mapa 2 168 (T10) Luz de cenicero 1 161 Luz de visera: Sistema de 2 deslizamiento sobre riel A6224PF (SOR) Todos los focos de reemplazo son transparentes, excepto cuando se indique. Para reemplazar todas las luces del tablero de instrumentos, consulte a su distribuidor autorizado. 114

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
Reemplazo de los focos interiores Revise frecuentemente el funcionamiento de los focos. Para reemplazar cualquiera de los focos interiores, consulte al distribuidor o a un tcnico calificado. Reemplazo de los focos exteriores Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos. Reemplazo de los focos de los faros No toque el vidrio de un foco halgeno. 1. Apague los faros delanteros y abra el cofre. 2. Quite los dos pasadores de retencin del faro delantero y luego jale el faro hacia adelante.

3. Desconecte el conector elctrico. 4. Quite el foco usado girndolo hacia la izquierda y jalndolo.

ADVERTENCIA: Manipule los focos de halgeno con cuidado y mantngalos fuera del alcance de los nios. Sujete el foco nicamente por su base plstica y no toque el cristal. El aceite de las manos puede hacer que el foco se quiebre la prxima vez que encienda los faros. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. 115

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
Reemplazo de los focos delanteros de estacionamiento y de direccionales 1. Apague los faros delanteros y abra el cofre. 2. Quite los dos pasadores de retencin del faro delantero y luego jale el faro hacia adelante.

3. Gire el portafocos hacia la izquierda y squelo del conjunto del faro.

4. Saque cuidadosamente el foco antiguo del conjunto de la luz. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos.

116

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
Cambio de los focos direccionales instalados en el costado 1. Apague el interruptor de los faros delanteros. 2. Levante cuidadosamente el conjunto de la luz y squelo del guardabarros. 3. Gire el socket del foco hacia la izquierda para quitarlo del conjunto de la luz. 4. Jale el foco hacia afuera. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. Reemplazo de los focos de las luces de posicin delanteras y traseras. 1. Apague el interruptor de los faros delanteros. 2. Alcance la parte inferior de la defensa y gire el socket del foco hacia la izquierda para quitarlo. 3. Jale el foco hacia afuera. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. Reemplazo de los focos de las luces traseras, de freno, direccionales y de reversa 1. Apague los faros delanteros y abra la puerta trasera. 2. Quite los dos tornillos del conjunto de la luz. 3. Desmonte el conjunto de la luz separndolo del vehculo en un ngulo para desacoplar las dos uniones de encaje.

117

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
4. Gire el portafocos hacia la izquierda y squelo del conjunto del faro. 5. Saque el foco recto hacia afuera del socket. Nota: desconecte la luz de frenos del LED del conector elctrico y reemplace el conjunto del LED. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. Reemplazo de los focos de los faros de niebla 1. Asegrese de que el interruptor de los faros delanteros est apagado. 2. Retire el portafocos del conjunto del faro de niebla girndolo hacia la izquierda. 3. Desconecte el conector elctrico. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. Reemplazo de los focos de la luz de placa 1. Asegrese de que el interruptor de los faros delanteros est apagado. 2. Quite el conjunto de la luz presionando la lengeta pequea y meciendo hacia afuera el conjunto de la luz. 3. Quite el socket del foco del conjunto de la luz girndolo hacia la izquierda y saque el foco. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos.

118

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Sistema de luces
Reemplazo del foco de la luz superior de freno 1. Quite los dos tornillos y retire el conjunto de la luz del vehculo.

2. Quite el sujetador del foco del conjunto de la luz presionando los ganchos de resorte.

3. Retire el foco del portafocos y ponga el foco nuevo.

Invierta los pasos para reinstalar el o los focos.

119

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


PALANCA MULTIFUNCIN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; grelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Lavaparabrisas: presione el extremo de la palanca: levemente para producir una sola pasada de los limpiadores sin lquido lavaparabrisas. con presin rpida, manteniendo presionado: los limpiadores harn tres pasadas con lquido lavaparabrisas. con presin larga, manteniendo presionado: los limpiadores y el lquido lavaparabrisas estarn activados durante diez segundos. Nota: no haga funcionar el lavador cuando el depsito est vaco. Esto puede ocasionar que la bomba del lavador se sobrecaliente. Revise el nivel del lquido del lavador con frecuencia. No haga funcionar los limpiadores con el parabrisas seco. Esto puede rayar el vidrio, daar las hojas del limpiador y quemar el motor del limpiador. Antes de hacer funcionar el limpiador con el parabrisas seco, use siempre lquido lavaparabrisas. En climas extremadamente fros, asegrese de que las hojas del limpiador no estn congeladas en el parabrisas antes de hacerlo funcionar. Funcin de encendido de luces del limpiaparabrisas (si cuenta con Encendido automtico de luces) Cuando los limpiaparabrisas se activan durante el da y el control de los faros est en la posicin de encendido automtico de luces, las luces exteriores se encendern despus de una breve demora y permanecern encendidas hasta que los limpiadores se apaguen.

120

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Controles del limpiador y lavador traseros Para el funcionamiento del limpiador trasero, gire el control del limpiador y lavador traseros a la posicin deseada. Seleccione: INT 1: limpiador trasero con intervalo de 8 a 10 segundos. INT 2: limpiador trasero con intervalo de 3 a 4 segundos. O (apagado): limpiador trasero y lavaparabrisas apagado. Para el ciclo de lavado trasero, gire (y mantenga segn desee) el control . del limpiador y del lavador traseros a cualquier posicin Desde cualquiera de estas posiciones, el control volver automticamente a la posicin INT 2 u O (Off). INCLINE LA COLUMNA DE DIRECCIN Jale la palanca hacia abajo y suelte, para desbloquear la columna de la direccin. Con la palanca abajo, incline la columna y el volante de la direccin a la orientacin deseada. No empuje ni jale la palanca al inclinar el volante.

Levante la palanca a su posicin original para bloquear la columna de direccin. ADVERTENCIA: Nunca ajuste la columna de direccin cuando el vehculo est en movimiento.

121

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


ESPEJO DE LA VISERA ILUMINADO Levante la cubierta del espejo para encender las luces del espejo de la visera.

Varilla de deslizamiento Gire la visera hacia la ventana lateral y extindala hacia atrs para ampliar la proteccin contra el sol. Nota: para volver a guardar la visera en el forro del techo, debe retraerla antes de empujarla hacia el parabrisas.

CONSOLA DE TOLDO (SI EST EQUIPADO) La apariencia de la consola de toldo de su vehculo vara de acuerdo con el paquete de opciones. Compartimiento de almacenaje Presione el cerrojo para abrir el compartimiento para guardar.

122

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Instalacin de un sistema para abrir puertas de garajes (si est equipado) El compartimiento para guardar puede modificarse para que se adapte a diversos sistemas de refaccin para abrir puertas de garajes: Coloque el gancho de VELCRO en el costado del transmisor de refaccin, opuesto al botn. Ponga el transmisor en el compartimiento para guardar, con el botn hacia abajo.

Coloque, en la parte de atrs de la puerta, los adaptadores de altura que vienen incluidos, segn sea necesario. Cierre la puerta. Presione el botn en la puerta para activar el transmisor.

CONSOLA CENTRAL 1. Portavasos 2. Portapauelos en la tapa 3. Tomacorriente trasero 4. El amplio compartimiento utilitario para guardar tiene un tomacorriente exterior frente a la tapa y dentro del compartimiento tiene ranuras para portamonedas, un tomacorriente, un enchufe de entrada de audio (AIJ), un puerto USB y una ranura porta tarjetas de crdito o de presentacin 123

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


El lado trasero de la consola puede incorporar las siguientes caractersticas: Ventilas Portavasos ADVERTENCIA: Use solamente vasos blandos en el portavasos. Los objetos duros pueden causarle heridas en caso de choque. Caractersticas de la consola trasera central (si est equipado) La consola trasera central incorpora las siguientes caractersticas: Compartimiento utilitario para guardar Portavasos Descansabrazos plegable hacia adelante para un piso de carga plano

TOMACORRIENTES AUXILIARES (12 VCC) Los tomacorrientes estn diseados slo para los enchufes de los accesorios. No inserte ningn objeto en la salida de corriente, puesto que esto daar la salida y fundir el fusible. No cuelgue del enchufe ningn tipo de accesorio ni abrazadera de accesorio. El uso incorrecto del tomacorriente puede provocar daos que no estn cubiertos por su garanta. Los tomacorrientes auxiliares se encuentran en las siguientes ubicaciones: En el frente a la consola central Dentro del compartimiento utilitario de almacenaje En la parte posterior de la consola, accesible desde los asientos traseros. No utilice el tomacorriente para hacer funcionar el encendedor (si est equipado). 124

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Para impedir que el fusible se funda, no use los tomacorrientes por arriba de la capacidad del vehculo, que es de 12 VDC/180 W. Si el tomacorriente o enchufe del encendedor no funciona, es posible que se haya fundido un fusible. Consulte Fusibles y relevadores en el captulo Emergencias en el camino, para obtener informacin sobre cmo revisar y reemplazar los fusibles. Para tener una capacidad total de uso de su tomacorriente, se requiere que el motor est funcionando para evitar la descarga involuntaria de la batera. Para evitar que la batera del vehculo se descargue: no utilice el tomacorriente ms de lo necesario cuando el motor no est encendido, no deje conectados cargadores de bateras, adaptadores de videojuegos, computadoras y otros dispositivos durante la noche o cuando el vehculo est estacionado durante perodos prolongados. Mantenga siempre cerradas las tapas de los tomacorrientes cuando no los est usando. VENTANAS ELCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los nios solos en el vehculo ni les permita jugar con las ventanas elctricas. Podran lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas elctricas, debe verificar que estn libres de obstrucciones y asegurarse de que los nios y/o mascotas no estn cerca de las aberturas de la ventana. Presione y jale los interruptores de la ventana para abrir o cerrar las ventanas. Presione hacia abajo (hasta el primer tope) y mantenga presionado el interruptor para abrir. Jale hacia arriba (hasta el primer tope) y mantenga presionado el interruptor para cerrar. Zarandeo de las ventanas traseras: cuando una o ambas ventanas traseras estn abiertas, es posible que el vehculo sufra una vibracin o ruido de zarandeo. Este ruido se puede eliminar al bajar 5 a 7 cm una de las ventanas delanteras. 125

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Un solo toque hacia arriba o hacia abajo (slo ventana del conductor) (si est equipado) Esta caracterstica permite abrir o cerrar completamente la ventana del conductor sin mantener presionado el control. Para la apertura de un solo toque: Presione el interruptor completamente hacia abajo hasta el segundo retn y sultelo rpidamente. La ventana se abrir completamente. Presione momentneamente el interruptor en cualquier posicin para detener el funcionamiento de la ventana. Si se mantiene presionado el interruptor hasta su posicin de cerrado normal o hasta su posicin un solo toque hacia arriba durante un caso de un solo toque hacia abajo, la ventana se detendr. Si despus de 1/2 segundo el interruptor se mantiene presionado, la ventana realizar un cierre normal o de un solo toque hacia arriba. Para el cierre de un solo toque: Presione el interruptor completamente hacia arriba hasta el segundo retn y sultelo rpidamente. La ventana se cerrar completamente. Presione momentneamente el interruptor en cualquier posicin para detener el funcionamiento de la ventana. Si mantiene presionado el interruptor en su posicin de apertura normal o apertura de un solo toque mientras realiza el cierre de un solo toque hacia arriba, la ventana se detendr. Si despus de 1/2 segundo el interruptor se mantiene presionado, la ventana realizar una apertura normal o de un solo toque. Rebote (slo ventana del conductor) Cuando se ha detectado un obstculo en la abertura de la ventana mientras sta se est cerrando, la ventana revertir en forma automtica la direccin y se abrir. Esto se conoce como rebote. Si se apaga el encendido (sin que se active el retardo de accesorios) durante un rebote, la ventana se abrir hasta alcanzar la posicin de rebote. 126

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Anulacin de seguridad Para anular una condicin de rebote, en un lapso de dos segundos despus de que la ventana alcance la posicin de rebote, jale y mantenga as el interruptor de ascenso y la ventana se cerrar totalmente sin rebote o proteccin contra pellizcos. Si suelta el interruptor antes de que la ventana se cierre completamente, la ventana se detendr. Por ejemplo, esto se puede usar para vencer la resistencia del hielo en las ventanas o sellos. Bloqueo de ventanas La funcin de bloqueo de controles de las ventanas permite que slo el conductor pueda hacer funcionar las ventanas elctricas. Para bloquear todos los controles de las ventanas (salvo el del conductor), presione el lado derecho del control. Presione el lado izquierdo para restablecer los controles de la ventana. Demora de accesorios Con el retardo de accesorios, el sistema de audio, las ventanas elctricas y el toldo corredizo (si est equipado) continuarn funcionando durante un lapso hasta de 10 minutos despus de que el interruptor de encendido se ha girado de la posicin On a Off o hasta que se abra una de las puertas delanteras. ESPEJO INTERIOR El espejo retrovisor interior tiene dos puntos de pivote en el brazo de soporte, lo que le permite ajustar el espejo hacia arriba o hacia abajo y de un costado al otro. ADVERTENCIA: Nunca ajuste el espejo mientras el vehculo est en movimiento. Espejo retrovisor interior con atenuacin automtica Su vehculo posee un espejo retrovisor interior con una funcin de atenuacin automtica. El espejo electrnico de da/noche pasar del estado normal (alta reflexin) al estado sin destello (oscuridad) cuando luces brillantes (destellantes) se reflejen en el espejo. Al detectar luz brillante desde atrs del vehculo, el espejo se ajusta automticamente (se oscurece) para reducir al mnimo el deslumbramiento. 127

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


El espejo vuelve automticamente al estado normal cada vez que el vehculo se pone en R (Reversa) para asegurar una retrovisin brillante y clara cuando retrocede. No bloquee los sensores de la parte delantera y trasera del espejo retrovisor interior, ya que esto puede afectar el correcto funcionamiento del espejo. No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningn espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petrleo. ESPEJOS EXTERIORES Espejos laterales elctricos ADVERTENCIA: Nunca ajuste el espejo mientras el vehculo est en movimiento. El encendido debe estar en la posicin ACC u ON para ajustar los espejos elctricos laterales. Ajuste de los espejos: 1. Gire el control hacia la derecha para ajustar el espejo derecho y gire el control a la izquierda para ajustar el espejo izquierdo. 2. Mueva el control en la direccin en que desea inclinar el espejo. 3. Vuelva el control a la posicin central para asegurar los espejos en su lugar. Espejos plegables Pliegue cuidadosamente hacia adentro los espejos laterales al manejar por un espacio angosto, como un lavado automtico de automviles.

128

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Espejos exteriores trmicos (si est equipado) Ambos espejos se calientan automticamente para eliminar el hielo, la escarcha y la condensacin, al activar el desempaador de la ventana trasera. No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente ajustar el vidrio del espejo mientras est congelado. Esto puede daar el vidrio y los espejos. No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningn espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petrleo. PEDALES ELCTRICOS AJUSTABLES (SI EST EQUIPADO) El pedal del acelerador y del freno se deben ajustar slo con el vehculo detenido y con la palanca de cambio de velocidades en la posicin P (Estacionamiento). Mantenga presionado el control oscilante para ajustar el pedal del acelerador y del freno hacia usted y lejos de usted. ADVERTENCIA: Nunca ajuste el pedal del acelerador ni el pedal del freno con los pies sobre los pedales mientras el vehculo est en movimiento.

129

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


ESTRIBOS ELCTRICOS DESPLEGABLES (SI EST EQUIPADO) Los estribos elctricos desplegables (DRB) se mueven automticamente cuando las puertas se abren para ayudar a entrar y salir del vehculo. Despliegue elctrico automtico: Los estribos se extienden hacia abajo y afuera cuando se abren las puertas. Almacenaje elctrico automtico: Los estribos volvern a su posicin de almacenamiento cuando las puertas estn cerradas. Habr un retardo de dos segundos antes de que los estribos vuelvan a su posicin de almacenamiento. Despliegue elctrico manual: Para hacer funcionar manualmente los estribos, consulte Centro de mensajes en el captulo Grupo de instrumentos. Esta caracterstica puede fijar manualmente los estribos en la posicin de despliegue (OUT) para acceso al techo. Cuando se establecen manualmente los estribos en la posicin desplegada, volvern a la posicin de almacenamiento e ingresarn al modo automtico cuando la velocidad del vehculo supere los 8 kph (5 mph). Activar/desactivar: Para activar/desactivar la caracterstica de estribos elctricos, consulte Centro de mensajes en el captulo Grupo de instrumentos. Cuando esta caracterstica est desactivada (OFF), los estribos se colocarn en la posicin de guardado sin importar la posicin de las puertas. Cuando esta caracterstica est activada (AUTO), los estribos se colocarn en la posicin correcta segn la posicin de las puertas.

130

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Rebote: Si hay un objeto que obstaculice el desplazamiento del estribo, ste rebotar automticamente en la direccin inversa hasta el final. Nota: los estribos pueden funcionar ms lento en temperaturas ms fras. En condiciones adversas, residuos como lodo, polvo y sal pueden quedar atrapados en el mecanismo de los estribos, lo que posiblemente lleve a ruidos no deseados. Si esto ocurre, establezca manualmente los estribos en la posicin de despliegue y lave el sistema (especialmente, los brazos de bisagra delanteros y traseros) con una varilla para lavado de automvil con agua a alta presin. Nota: no use los estribos, los conjuntos de bisagras delanteras y traseras, los motores de los estribos, ni los montajes de los estribos en la parte inferior de la carrocera para levantar el vehculo con un gato. Utilice los puntos de apoyo del gato apropiados. Consulte Cambio de las llantas en el captulo Emergencias en el camino. ADVERTENCIA: En climas extremos, puede haber acumulacin excesiva de hielo, lo que impide que los estribos se desplieguen. Asegrese de que los estribos se hayan desplegado y que hayan terminado de moverse antes de pisarlos. Nota: los estribos reanudarn su funcin normal una vez que se elimine el bloqueo. ADVERTENCIA: Apague los estribos antes de colocar un gato o cualquier objeto debajo del vehculo. No coloque nunca su mano entre el estribo extendido y el vehculo. Un estribo en movimiento puede causar lesiones. CONTROL DE VELOCIDAD Con el control de velocidad activo, puede conservar una velocidad programada sin mantener el pie en el pedal del acelerador. ADVERTENCIA: No use el control de velocidad cuando haya mucho trfico o en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados.

131

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Configuracin del control de velocidad Para mayor comodidad, los controles para usar el control de velocidad se ubican en el volante de la direccin. 1. Presione el control ON y sultelo. 2. Acelere a la velocidad deseada.

3. Presione el control SET + y sultelo. 4. Suelte el pedal del acelerador. 5. Se encender la luz indicadora en el grupo de instrumentos.

Nota: La velocidad del vehculo puede variar momentneamente al subir y bajar una colina empinada. Si la velocidad del vehculo supera la velocidad establecida en una pendiente, puede aplicar los frenos para reducir la velocidad. Si la velocidad del vehculo desciende ms de 16 km/h (10 mph) por debajo de la velocidad establecida al manejar cuesta arriba, el control de velocidad se desactivar.

132

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Para reasumir una velocidad establecida Presione el control RES (reasumir) y sultelo. ste devuelve automticamente el vehculo a la velocidad previamente establecida.

Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen dos formas de establecer una velocidad mayor: Mantenga presionado el control SET + hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suelte el control. Tambin puede usar el control SET + (Establecer +) para usar la funcin Aumento al toque. Presione y suelte este control para aumentar la velocidad establecida del vehculo por pequeos pasos de 2 km/h (1 mph). Use el pedal del acelerador para conseguir la velocidad deseada. Cuando el vehculo alcance dicha velocidad, presione y suelte el control SET +.

133

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Disminucin de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: Presione y mantenga presionado el control SET - hasta alcanzar la velocidad deseada y luego sultelo. Tambin puede usar el control SET - para operar la funcin Tap-Down (Desaceleracin al toque). Presione y suelte este control para disminuir la velocidad establecida del vehculo por pequeos pasos de 2 km/h (1 mph). Pise el pedal del freno hasta alcanzar la velocidad deseada del vehculo y luego presione el control SET +. Apagado del control de velocidad Existen dos formas de apagar el control de velocidad: Presione el pedal del freno. Esto no borrar la velocidad de su vehculo previamente establecida. Presione el control OFF del control de velocidad. Nota: cuando desactive el control de velocidad o el encendido, se borra la memoria de velocidad establecida en el control de velocidad.

134

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIN Estos controles le permiten operar algunas caractersticas de control de la radio. Funciones de control de audio Presione MEDIA para seleccionar: AM, FM1, FM2 SAT1, SAT2 o SAT3 (modo Radio satelital, si est equipado). CD (si est equipado) DVD/FES (si est equipado) LINE IN (enchufe de entrada auxiliar) En el modo AM, FM1 o FM2: SEEK Presione (Buscar) para seleccionar estaciones preestablecidas dentro de la banda de radio seleccionada o mantenga presionado para seleccionar la frecuencia de radio siguiente o anterior. En modo Radio satelital (si est equipado): SEEK Presione preestablecidos. para avanzar a travs de los canales

En modo CD (si est equipado): SEEK para ir a la siguiente seleccin en el Presione CD/USB o mantenga presionado para avanzar o retroceder a travs del CD/USB. En el modo DVD (si est equipado): Consulte Sistema DVD de entretenimiento familiar en el captulo Sistemas de entretenimiento.

135

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


En cualquier modo: Presione VOL + o para ajustar el volumen.

Caractersticas del control de manos libres del sistema de navegacin (si est equipado) Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que en la aparezca el icono de voz pantalla de navegacin para usar el comando de voz. Presione VOICE para ejecutar un comando de voz. Para obtener ms informacin sobre el Sistema de navegacin, consulte el suplemento del Sistema de navegacin. Caracterstica de control de manos libres del sistema SYNC (si est equipado) Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la pantalla para usar la funcin de comando de voz. Oir un tono y LISTENING (Escuchando) aparecer en la pantalla del radio. Mantenga presionado VOICE (Voz) para salir del comando de voz. Presione para activar el modo de telfono o responder una llamada telefnica. Mantenga presionado para finalizar una llamada o salir del modo de telfono. Presione para desplazarse por diversos mens y selecciones. Presione OK para confirmar su seleccin. 136

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Para obtener ms informacin sobre el sistema SYNC, consulte el suplemento de SYNC. Caractersticas del control de manos libres del sistema de navegacin/SYNC (si est equipado) Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que en la aparezca el icono de voz pantalla Navegacin para usar la funcin de comando de voz. para activar el modo de Presione telfono o responder una llamada telefnica. Mantenga presionado para salir del modo de telfono o finalizar una llamada. Para obtener ms informacin sobre el sistema de navegacin/sistema SYNC, consulte los suplementos de Sistema de navegacin y de SYNC. TOLDO CORREDIZO (SI EST EQUIPADO) El control del toldo corredizo est ubicado en la consola de toldo. ADVERTENCIA: No deje que los nios jueguen con el techo corredizo ni deje nios solos en el vehculo. Podran lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar el toldo corredizo, debe verificar que est libre de obstrucciones y asegurarse de que los nios y/o mascotas no estn cerca de la abertura del toldo. El toldo corredizo cuenta con una caracterstica de apertura y cierre automtico de un solo toque. Para detener el movimiento en cualquier momento durante la apertura de un solo toque, presione el control por segunda vez.

137

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Para abrir el toldo corredizo: presione y suelte el control SLIDE (Deslizar); el toldo corredizo se abrir automticamente. Presione el interruptor nuevamente para detener el toldo corredizo. Para cerrar el toldo corredizo: presione y suelte el control SLIDE; el toldo corredizo se cerrar automticamente. Presione el interruptor nuevamente para detener el toldo corredizo. Rebote: cuando se detecta un obstculo en la abertura del toldo corredizo mientras ste se cierra, el toldo corredizo se abrir automticamente y se detendr en una posicin preestablecida. Anulacin del rebote: para anular la funcin de rebote, jale en forma sostenida el interruptor SLIDE en menos de dos segundos despus de un evento de rebote. La fuerza de cerrado comenzar a aumentar cada vez que se cierre el toldo corredizo durante los primeros tres ciclos de cierre, con rebote activo. Por ejemplo: puede utilizarse el rebote para superar la resistencia del hielo en el toldo corredizo o en los sellos. Ventilacin con el toldo corredizo: presione y suelte el control TILT (Inclinar), el toldo corredizo se mover a la posicin de ventilacin en forma automtica desde cualquier posicin del toldo corredizo. Presione el interruptor nuevamente para detener el toldo corredizo. Jale y mantenga presionado el control TILT para cerrar el toldo corredizo. El toldo corredizo tiene una cubierta deslizable incorporada que se puede abrir o cerrar manualmente cuando el panel de vidrio est cerrado. Para cerrar la cubierta, jlela hacia la parte delantera del vehculo. Demora de accesorios Con el retardo de accesorios, los interruptores de las ventanas, el sistema de audio y el toldo corredizo se pueden usar en un lapso hasta de 10 minutos despus de que el interruptor de encendido se ha girado a la posicin OFF o hasta que se abra una de las puertas delanteras.
TILT SLIDE

138

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


SISTEMA UNIVERSAL PARA ABRIR PUERTAS DE GARAJES (SI EST EQUIPADO) El aspecto del sistema universal para abrir puertas de garajes de su vehculo vara de acuerdo con el paquete de opciones. Antes de programarlo, asegrese de que su trasmisor sea igual al de la grfica en el procedimiento. HomeLink

Sistema de automatizacin de casa Car2U

Sistema de control inalmbrico HomeLink (si est equipado) El sistema de control inalmbrico HomeLink, ubicado en la consola superior o en el visor del conductor, ofrece una manera conveniente de reemplazar hasta tres transmisores manuales con un solo dispositivo incorporado. Esta caracterstica registrar los cdigos de radiofrecuencia de la mayora de los transmisores para hacer funcionar puertas de garajes, operadores de portones de entrada, sistemas de seguridad, seguros de la puerta de entrada y luces de hogares o de oficinas. ADVERTENCIA: Al programar el Sistema de control inalmbrico HomeLink para una puerta o portn de garaje, asegrese de que no haya personas ni objetos cerca para evitar posibles lesiones o daos. No use el Sistema de control inalmbrico HomeLink con un sistema para abrir puertas de garajes que carezca de las caractersticas de detencin y de retraccin de seguridad segn las exigencias de las normas federales de seguridad de Estados Unidos (esto incluye todo modelo de sistema para 139

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


abrir puertas de garajes fabricado antes del 1 de abril de 1982). Un sistema para abrir puertas de garajes que no pueda detectar un objeto y enviar una seal a la puerta para que se detenga y d marcha atrs, no cumple con las actuales normas federales de seguridad de Estados Unidos. Para obtener ms informacin, pngase en contacto con HomeLink en: www.homelink.com o al 18003553515. Conserve el transmisor original para usarlo en otros vehculos y tambin para futuros procedimientos de programacin (por ejemplo, si compra un nuevo vehculo equipado con HomeLink). Adems, se recomienda que al vender el vehculo, se borren los botones programados del Homelink para fines de seguridad; consulte Programacin en esta seccin. Programacin No programe el HomeLink con el vehculo estacionado en el garaje. Nota: algunos vehculos podran requerir que el interruptor de encendido est en la posicin de accesorios para programar y/o utilizar el HomeLink. Tambin se recomienda colocar una batera nueva en el transmisor manual del dispositivo que se va a programar en HomeLink para una preparacin ms rpida y una transmisin precisa de la seal de radiofrecuencia. Montaje de consola

Montaje de visor

1. Coloque el extremo del transmisor manual a una distancia de 2 a 8 cm (1 a 3 pulgadas) del botn HomeLink que desea programar, a la vez que mantiene a la vista la luz indicadora. 140

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


2. Mantenga oprimidos al mismo tiempo los botones de HomeLink y del transmisor manual hasta que la luz indicadora de HomeLink cambie de una luz de parpadeo lenta a una de parpadeo rpido. Ahora puede soltar los botones de HomeLink y del transmisor manual. Nota: algunos sistemas de apertura de portones y puertas de garaje podran requerir que se sustituya el Paso 2 con los procedimientos mencionados en la seccin Operador de portn y programacin canadiense para residentes de Canad. 3. Presione firmemente el botn HomeLink programado durante cinco segundos y sultelo hasta dos veces por separado para activar la puerta. Si la puerta no se activa, mantenga presionado el botn HomeLink recin programado y observe la luz indicadora. Si la luz indicadora permanece encendida en forma constante, esto significa que se ha completado la programacin y su dispositivo debera activarse al presionar y soltar el botn HomeLink. Si la luz indicadora parpadea rpidamente durante dos segundos y luego se convierte en una luz constante, contine con los pasos 4 al 6 de Programacin para finalizar la programacin de un dispositivo equipado con cdigo variable (ms comnmente conocido como sistema para abrir puertas de garajes). 4. En el receptor del sistema para abrir puertas de garajes (unidad motriz central) del garaje, ubique el botn learn (aprender) o smart (inteligente) (por lo general, cerca de la antena de cable colgante que va conectada a la unidad). 5. Presione firmemente y suelte el botn learn o smart. (El nombre y color del botn puede variar segn el fabricante.) Nota: hay 30 segundos para iniciar el paso 6. 6. Vuelva al vehculo y presione firmemente el botn HomeLink por dos segundos y sultelo. Repita nuevamente toda la secuencia presionar/mantener/soltar y, dependiendo de la marca del sistema para abrir la puerta del garaje (u otro dispositivo equipado con cdigo variable), repita esta secuencia una tercera vez para finalizar la programacin. HomeLink debera activar ahora su dispositivo equipado con cdigo variable. Para programar botones adicionales de HomeLink, comience con el Paso 1 de esta seccin. Si tiene alguna consulta o comentario, contctese con HomeLink en el sitio www.homelink.com o bien, llame al 1-800-355-3515. 141

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Operador de portn de entrada y Programacin canadiense Montaje de consola

Montaje de visor

Durante la programacin, su transmisor manual puede dejar de transmitir automticamente, sin dejar suficiente tiempo para que HomeLink acepte la seal del transmisor manual. Despus de completar el Paso 1 descrito en la seccin Programacin, sustituya el Paso 2 con lo siguiente: Nota: cuando se programa un sistema de apertura de la puerta del garaje u operador de portn de entrada, se recomienda desconectar el dispositivo durante el proceso de ciclos para evitar el sobrecalentamiento. Mantenga presionado el botn HomeLink (consulte el Paso 2 en la seccin Programacin) mientras presiona y suelta, cada dos segundos (ciclo), su transmisor manual hasta que HomeLink haya aceptado la seal de frecuencia. La luz indicadora destellar lenta y luego rpidamente despus de que HomeLink acepte la seal de radiofrecuencia. Contine con el Paso 3 en la seccin Programacin.

142

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Funcionamiento del Sistema de control inalmbrico HomeLink Montaje de consola

Montaje de visor

Para hacerlo funcionar, slo presione y suelte el botn HomeLink adecuado. La activacin ser inmediata en el producto preparado (puerta de garaje, operador de portn de entrada, Sistema de seguridad, seguros de la puerta de entrada o luces de hogares y oficinas, etc.). Para mayor comodidad, el transmisor manual del dispositivo tambin se puede utilizar en cualquier momento. En caso de que an existan dificultades para la programacin, contctese con Homelink en el sitio www.homelink.com o bien, llame al 1-800-355-3515.

143

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Borrado de los botones HomeLink Montaje de consola

Montaje de visor

Para borrar los tres botones programados (los botones no se pueden borrar en forma individual): Mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que comience a destellar la luz indicadora despus de 20 segundos. Suelte ambos botones. No presione por ms de 30 segundos. HomeLink est ahora en el modo de preparacin (o aprendizaje) y se puede programar en cualquier momento comenzando con el Paso 1 de la seccin Programacin. Reprogramacin de un botn de HomeLink Para programar un dispositivo al HomeLink empleando un botn HomeLink preparado anteriormente, siga estos pasos: 1. Mantenga presionado el botn Homelink deseado. NO suelte el botn. 2. La luz indicadora comenzar a destellar despus de 20 segundos. Sin soltar el botn HomeLink, realice el Paso 1 de la seccin Programacin. Si tiene alguna consulta o comentario, contctese con HomeLink en el sitio www.homelink.com o bien, llame al 1-800-355-3515. 144

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Sistema de automatizacin de casa Car2U (si est equipado) El sistema de automatizacin de casa Car2U es un trasmisor universal localizado en el visor del conductor que incluye dos caractersticas principales: un aparato para abrir la puerta del garaje y una plataforma para activacin remota de dispositivos dentro del hogar. La funcin del sistema para abrir la puerta del garaje Car2U reemplaza al sistema manual de apertura de garajes con transmisor de tres botones integrado al interior de su vehculo. Despus de programarlo para las puertas del garaje, el trasmisor del sistema Car2U puede programarse para operar dispositivos de seguridad y los sistemas de iluminacin de su casa. ADVERTENCIA: Asegrese de que no haya personas ni cosas frente a la puerta del garaje o el dispositivo de seguridad que est programando. No programe el sistema Car2U con el vehculo estacionado en el garaje. No use el sistema Car2U con ningn sistema para abrir puertas de garajes sin las caractersticas de seguridad de paro y reversa que exigen las Normas Federales de Seguridad de Estados Unidos (esto incluye cualquier modelo de sistema para abrir puertas de garajes fabricado antes del 1 de abril de 1982). Conserve el transmisor de control remoto original para usarlo en otros vehculos y tambin para futuros procedimientos de programacin del sistema Car2U. Adems, se recomienda que al vender o devolver el vehculo en arrendamiento directo, se borren los botones programados del sistema Car2U para fines de seguridad. Consulte la seccin Borrado de los botones del sistema de automatizacin de casa Car2U ms adelante, en esta seccin. Lea las instrucciones completas antes que intentar programar el sistema Car2U. Debido a los pasos que involucra, podra ser til tener una persona que le ayude a programar el trasmisor. Puede encontrar informacin adicional acerca del sistema Car2U en lnea, en www.learcar2U.com o llamando la lnea gratuita de ayuda del sistema Car2U, al 1-866-572-2728. 145

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Tipos de sistemas para abrir puertas de garaje (de cdigo variable y cdigo fijo) El sistema Car2U puede programarse para funcionar con sistemas de apertura de puertas de garaje con cdigos variables y cdigos fijos. Los sistemas de apertura de puertas de garaje con cdigo variable se produjeron a partir de 1996 y estn protegidos con una contrasea. El cdigo variable significa que la seal codificada cambia cada vez que se utiliza el aparato para abrir la puerta de su garaje a control remoto. Los sistemas de apertura de puertas de garaje con cdigo fijo son anteriores a 1996. El cdigo fijo utiliza la misma seal codificada cada vez. Se programa manualmente mediante interruptores DIP para crear un cdigo personal nico. Si no sabe si el aparato para abrir la puerta de su garaje es de cdigo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 variable o fijo, abra el CTS 206-12 T124 compartimiento de la batera del control remoto de su equipo. Si encuentra un panel de interruptores DIP, su sistema es de cdigo fijo. Si no, su sistema de apertura de puertas de garaje cuenta con cdigo variable.
O N

Programacin de cdigos variables Nota: para programar el cdigo variable del sistema de apertura de la puerta del garaje se requieren acciones que exigen un tiempo especfico. Lea la totalidad del procedimiento antes de comenzar, para que sepa qu acciones requieren de un tiempo especfico. Si no sigue las acciones que requieren un tiempo especfico, perder la ventana de programacin del dispositivo y tendr que repetir el proceso. Nota: no programe el sistema Car2U con el vehculo estacionado en el garaje. Asegrese de que su llave est activada y de que el motor est apagado durante la programacin del transmisor.

146

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


1. Presione firmemente los dos botones externos del sistema Car2U durante 1 2 segundos, y luego sultelos.

2. Vaya al garaje y localice el motor del sistema de apertura de la puerta del garaje y su botn de aprender. Podra necesitar una escalera para llegar hasta donde est la unidad y es posible que tenga que retirar la cubierta de la unidad o los lentes de la luz para encontrar el botn aprender. Presione el botn aprender, despus de lo cual tendr de 10 a 30 segundos para volver a su vehculo y completar los siguientes pasos. Si no puede encontrar el botn aprender, consulte el manual del propietario de su sistema de apertura de la puerta del garaje o llame a la lnea de ayuda gratuita de Car2U en 1-866-57Car2U (1-866-572-2728). 3. Vuelva a su vehculo Mantenga presionado el botn del sistema Car2U que desee usar para controlar la puerta del garaje. Es posible que tenga que mantener presionado el botn entre 5 y 20 segundos, tiempo durante el cual, el indicador del botn seleccionado parpadear lentamente. Inmediatamente (en el lapso de 1 segundo) suelte el botn una vez que la puerta del garaje se mueva. Cuando suelte el botn, la luz del indicador comenzar a parpadear rpidamente hasta que la programacin est completa.

147

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


4. Presione y suelte de nuevo el botn. La puerta del garaje debe moverse, confirmando que la programacin tuvo xito. Si la puerta de su garaje no funciona, repita los pasos anteriores en esta seccin. Despus de programar con xito su sistema, podr operar su sistema Car2U oprimiendo el botn que haya programado para activar el abridor. La luz indicadora encima del botn seleccionado se encender para confirmar que el sistema Car2U responde a la orden del botn. Para programar otro dispositivo con cdigo variable como un aparato adicional para abrir la puerta del garaje, un dispositivo de seguridad o la luz de la casa, repita los Pasos 1 a 4 sustituyendo el botn de funcin en el Paso 3 por uno diferente del que us para el abridor de la puerta del garaje. Por ejemplo, podra asignar el botn de la extrema izquierda a la puerta del garaje, el botn central a un dispositivo de seguridad y el botn de la extrema derecha a otro aparato de apertura de la puerta del garaje. Nota: el sistema Car2U permite la programacin de tres dispositivos. Si necesita cambiar o reemplazar cualquiera de los tres dispositivos despus de realizar la programacin, ser necesario borrar la configuracin actual usando el procedimiento detallado en Borrado de los botones del sistema de automatizacin de casa Car2U y luego programando todos los dispositivos que van a usarse. Programacin de cdigos fijos Nota: no programe el sistema Car2U con el vehculo estacionado en el garaje. Asegrese de que su llave est activada y de que el motor est apagado durante la programacin del transmisor.

148

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


1. Para programar unidades con interruptores DIP de cdigo fijo, necesitar el transmisor manual de la puerta del garaje, papel y una pluma o lpiz. 2. Abra la cubierta del compartimiento de la batera y anote la configuracin de los 8 a 12 interruptores, de izquierda a derecha. Use la figura de abajo: Cuando un interruptor est hacia arriba, activado o en posicin +, marque con un crculo la L. Cuando un interruptor est en medio, neutral o en posicin 0, marque con un crculo la M. Cuando un interruptor est hacia abajo, apagado o en posicin -, marque con un crculo la R.

Posicin del interruptor 1 2 Arriba, L L encendido o + Centro, neutral M M o0 Abajo, R R desactivado o L = izquierdo; M = centro;

3 L M R

4 L M R

5 L M R

6 L M R

7 L M R

8 L M R

9 L M R

10 L M R

11 L M R

12 L M R

R = derecho

149

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


3. Para ingresar estas posiciones en el sistema Car2U, oprima al mismo tiempo los tres botones del sistema Car2U durante unos cuantos segundos y luego sultelos para poner el dispositivo en modo de programacin. Las luces indicadoras parpadearn lentamente. En 2.5 minutos ingrese la configuracin correspondiente a sus interruptores DIP, de izquierda a derecha, en su sistema Car2U oprimiendo y soltando los botones correspondientes a la configuracin que encerr en un crculo. 4. Despus de ingresar la configuracin de los interruptores, presione y suelte al mismo tiempo los tres botones del sistema Car2U. Las luces indicadoras se encendern. 5. Mantenga presionado el botn del sistema Car2U que desee usar para controlar la puerta del garaje. Inmediatamente (en el lapso de 1 segundo) suelte el botn una vez que la puerta del garaje se mueva. Durante ese tiempo, el indicador del botn seleccionado parpadear lentamente. No libere el botn hasta que vea que se mueve la puerta del garaje. La mayora de las puertas de garajes abren rpidamente. Es posible que tenga que mantener presionado el botn entre 5 y 55 segundos antes de observar movimiento en la puerta del garaje. 6. La luz indicadora (comenzar a) parpadear rpidamente hasta que la programacin est completa. Si su dispositivo de apertura de la puerta del garaje no funciona siguiendo estos pasos, repita los Pasos 2 a 6. Tambin puede llamar a la lnea de ayuda gratuita de Car2U en 1-866-57Car2U (1-866-572-2728). Despus de programar con xito su sistema, podr operar su sistema Car2U oprimiendo el botn que haya programado para activar el abridor. La luz indicadora encima del botn seleccionado se encender para confirmar que el sistema Car2U responde a la orden del botn.

150

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Borrado de los botones del sistema de automatizacin de casa Car2U Nota: el sistema permite la programacin de tres dispositivos. Si necesita cambiar o reemplazar cualquiera de los tres dispositivos despus de realizar la programacin, ser necesario borrar la configuracin actual usando el procedimiento detallado abajo y luego reprogramar todos los dispositivos que van a usarse. Para borrar la programacin en el sistema Car2U (los botones individuales no pueden borrarse), utilice el siguiente procedimiento: 1. Presione firmemente los dos botones externos del sistema Car2U al mismo tiempo durante aproximadamente 20 segundos, hasta que las luces indicadoras comiencen a parpadear rpidamente. Las luces indicadoras estn situadas justo encima de los botones. 2. Una vez que las luces indicadoras comienzan a parpadear, quite los dedos de los botones. Se borrarn los cdigos de todos los botones. Si usted vende su vehculo equipado con el sistema Car2U, se recomienda que borre la programacin, por cuestiones de seguridad. Cumplimiento con la FCC y con la RSS-210 de Industry Canada El sistema Car2U cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y con la RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento est sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia daina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podra causar un funcionamiento no deseado. Si se realizan cambios y modificaciones al transmisor del sistema Car2U en un taller de servicio no autorizado se podra anular la autorizacin del uso del equipo.

151

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


CUBIERTA DE LA CARGA (SI EST EQUIPADO) Es posible que su vehculo cuente con una cubierta del rea de carga que recubre la cajuela del vehculo. Para instalar la cubierta: Inserte ambos extremos de la cubierta en los huecos (primero el lado derecho) de los paneles de adorno ubicados detrs del asiento de la segunda fila. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones, la cubierta del rea de carga debe estar correctamente instalada en los paneles de adorno traseros.

ADVERTENCIA: No coloque objetos sobre la cubierta del rea de carga. Pueden obstruir su visin o golpear a los ocupantes del vehculo en caso de un frenado repentino o choque. Sistema de manejo de carga El sistema de manejo de carga consta de compartimientos para guardar ubicados en el piso del rea de carga trasera. Espacio para 7 pasajeros: 1. Para abrir, levante la manilla y la cubierta. 2. Para cerrar, baje y presione la cubierta hacia abajo.

152

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


Espacio para 5 pasajeros: Cuando est abierta, la cubierta se levanta por s misma. 1. Para abrir, levante la manija de desenganche y la cubierta. 2. Para cerrar, baje la cubierta, levante la manija de desenganche y presione la cubierta hacia abajo.

COMPUERTA LEVADIZA TRASERA El rea de la compuerta levadiza est destinada slo a la carga, no a los pasajeros. Usted puede abrir y cerrar la compuerta levadiza desde el exterior del vehculo. sta no se puede abrir desde el interior del rea de carga. Para abrir la ventana de la compuerta levadiza, presione el control del transmisor de entrada a control remoto o, con la compuerta levadiza desasegurada, presione el botn de control del lado derecho, debajo de la proteccin de la luz de placa. Para abrir la compuerta levadiza, desbloquela (con los seguros elctricos de las puertas, el teclado de entrada remota o entrada sin llave) y jale la palanca del medio debajo de la proteccin de la luz de placa. Para cerrar con seguro la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza, use los seguros elctricos de las puertas. La compuerta levadiza y la ventana deben estar cerradas antes de manejar su vehculo. De lo contrario, su vehculo se puede daar.

153

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


ADVERTENCIA: Siempre cierre la ventana de compuerta levadiza antes de abrir la compuerta misma. El vidrio de la compuerta levadiza y la compuerta no deben estar abiertas al mismo tiempo. Si no tiene en cuenta esta advertencia podran producirse lesiones personales o dao en su vehculo. ADVERTENCIA: Asegrese de que la compuerta levadiza y/o la ventana estn cerradas para evitar que los gases de escape ingresen al vehculo. Esto tambin reducir el riesgo de cadas de pasajeros y de la carga. PARRILLA PORTAEQUIPAJE Su vehculo est equipado con una parrilla portaequipajes para transportar elementos en el exterior del vehculo. La carga mxima recomendada es 45 kg (100 lbs), distribuida en forma uniforme. Use anillos de sujecin en los controles de accionamiento con el pulgar (si est equipado) para asegurar la carga.

Para ajustar la posicin de la barra transversal (si est equipado): 1. Suelte el control de accionamiento con el pulgar en ambos extremos de la barra transversal (si el control de accionamiento con el pulgar est muy apretado para soltarlo a mano, puede usarse un destornillador u otro dispositivo similar para liberar la torsin insertando el eje en el anillo de sujecin y girando el control de accionamiento con el pulgar hacia la izquierda). Las dos barras transversales son ajustables. 154

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Controles del conductor


2. Deslice la barra transversal a la ubicacin deseada. 3. Apriete el control de accionamiento con el pulgar de ambos extremos de la barra transversal. Asegrese de revisar que los controles de accionamiento con el pulgar estn apretados cada vez que agregue o retire carga de la parrilla portaequipaje y en forma peridica durante su viaje. Siempre asegrese de que la carga est firme antes de viajar. Nota: cuando no se van a utilizar las barras transversales, se pueden quitar o ajustar de modo que la barra transversal trasera quede completamente hacia atrs y la barra transversal delantera permanezca a 25 cm (10 pulg) de la tapa del extremo delantero para un ptimo ruido del viento. ADVERTENCIA: Los vehculos cargados, cuyo centro de gravedad es ms alto, se comportan distinto de los vehculos no cargados. Al manejar un vehculo demasiado cargado se deben tomar mayores precauciones, tales como manejar a velocidades ms bajas y mantener una mayor distancia de frenado. ADVERTENCIA: Los vehculos con un centro de gravedad ms alto, como los utilitarios y los vehculos con traccin en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehculos con un centro de gravedad ms bajo. Los vehculos utilitarios y con traccin en las cuatro ruedas no estn diseados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automviles de pasajeros, as como tampoco los vehculos deportivos bajos estn diseados para desempearse satisfactoriamente en condiciones a campo traviesa. Evite los virajes cerrados, el exceso de velocidad y las maniobras bruscas en estos vehculos. No manejar con cuidado puede aumentar el riesgo de prdida de control del vehculo, volcaduras, lesiones personales y muerte.

155

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
LLAVES Una llave hace funcionar todos los seguros y arranca el vehculo. Lleve siempre un duplicado de la llave en caso de emergencia. Las llaves estn programadas para su vehculo; el uso de una llave no programada no permitir que el vehculo arranque. Si pierde las llaves suministradas por el distribuidor autorizado, ste tiene llaves de reemplazo disponibles. Para obtener mayor informacin, consulte la seccin Sistema pasivo antirrobo SecuriLock, ms adelante en este captulo. SEGUROS ELCTRICOS DE LAS PUERTAS Presione el control para desbloquear o bloquear todas las puertas.

Sistema de desbloqueo inteligente de los seguros El sistema de desbloqueo inteligente ayuda a impedir que usted mismo se quede fuera del vehculo. Con la llave en cualquier posicin del encendido, la puerta del conductor se desbloquear inmediatamente en caso de estar bloqueada usando el control de bloqueo en el panel de la puerta del conductor, mientras est ltima permanece abierta. Bloqueo automtico de los seguros de las puertas El sistema de bloqueo automtico bloquea los seguros de todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza cuando: todas las puertas estn cerradas, el encendido est en la posicin ON, se cambia la transmisin a cualquier velocidad y se pone el vehculo en movimiento y el vehculo alcanza una velocidad superior a 20 km/h (12 mph). El bloqueo automtico de los seguros se activa nuevamente cuando: una puerta se abre y se cierra mientras el encendido est en la posicin ON y la velocidad del vehculo es de 15 km/h (9 mph) o menos y el vehculo alcanza una velocidad superior a 20 km/h (12 mph). 156

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
Desactivacin y activacin del bloqueo automtico Su vehculo viene con el sistema de bloqueo automtico activado. Existen cuatro mtodos para activar y desactivar este sistema: mediante su distribuidor autorizado o efectuando el procedimiento del control de los seguros elctricos de las puertas o efectuando el procedimiento del teclado de entrada sin llave (si est equipado) o efectuando el procedimiento del centro de mensajes (si est equipado). Nota: el sistema de bloqueo automtico puede activarse o desactivarse en forma independiente de la caracterstica de desbloqueo automtico. Antes de continuar con los procedimientos de activacin o desactivacin, asegrese de que el sistema antirrobo no est activado, que el encendido se encuentre en la posicin OFF y que todas las puertas del vehculo, la compuerta levadiza y el vidrio de la compuerta levadiza estn cerrados. Procedimiento de bloqueo y desbloqueo de los seguros elctricos de las puertas Debe completar los Pasos 1 a 5 en un intervalo de 30 segundos o el procedimiento tendr que repetirse. Si es necesario repetir el procedimiento, debe esperar 30 segundos. Nota: todas las puertas deben estar cerradas y permanecer de esa forma durante todo el proceso de configuracin. 1. Gire el encendido a la posicin de encendido. 2. Presione tres veces el control de desbloqueo de los seguros elctricos de las puertas. 3. Gire el encendido de la posicin ON a la posicin OFF. 4. Presione tres veces el control de desbloqueo de los seguros elctricos de las puertas. 5. Gire nuevamente la llave de encendido a la posicin ON. El claxon sonar. 6. Presione el control de desbloqueo y luego el de bloqueo. El claxon sonar una vez si el bloqueo automtico se desactiv, o dos veces (un sonido corto y uno largo) si se activ. 7. Gire el encendido a la posicin de apagado. El claxon sonar una vez para confirmar que el procedimiento est completo. 157

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
Procedimiento del teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posicin de apagado. 2. Cierre todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza. 3. Ingrese el cdigo de entrada de cinco dgitos. 4. Mantenga presionado 3 4. Mientras mantiene presionado 3 4, presione 7 8. 5. Suelte 7 8. 6. Suelte 3 4. El usuario debe escuchar un sonido de claxon que indica que el sistema se ha desactivado o un sonido breve seguido de un bocinazo que indica que el sistema se ha activado. Procedimiento del centro de mensajes Para obtener informacin acerca de la activacin y desactivacin de la caracterstica de bloqueo automtico con el centro de mensajes del vehculo (si est equipado), consulte Centro de mensajes en el captulo Grupo de instrumentos. Desbloqueo automtico de los seguros de las puertas El sistema de desbloqueo automtico desbloquear los seguros de todas las puertas cuando: el encendido est en la posicin ON, todas las puertas estn cerradas y el vehculo haya estado en movimiento a una velocidad superior a 20 km/h (12 mph); el vehculo se haya detenido y el encendido sea girado a la posicin OFF o ACCESSORY y la puerta del conductor se abra en menos de 10 minutos luego de haber girado el encendido a la posicin OFF o ACCESSORY. Nota: los seguros de las puertas no se desbloquearn automticamente si fueron bloqueados en forma electrnica antes de abrir la puerta del conductor.

158

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
Desactivacin y activacin del desbloqueo automtico de los seguros de las puertas Su vehculo viene con el sistema de desbloqueo automtico activado. Existen cuatro mtodos para activar y desactivar este sistema: mediante su distribuidor autorizado o efectuando el procedimiento del control de los seguros elctricos de las puertas o efectuando el procedimiento del teclado de entrada sin llave (si est equipado) o efectuando el procedimiento del centro de mensajes (si est equipado). Antes de continuar con los procedimientos de activacin o desactivacin, asegrese de que el sistema antirrobo no est armado, que el encendido se encuentre en la posicin OFF y que todas las puertas del vehculo, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza estn cerrados. Procedimiento de bloqueo y desbloqueo de los seguros elctricos de las puertas Debe completar los Pasos 1 a 5 en un intervalo de 30 segundos o el procedimiento tendr que repetirse. Si es necesario repetir el procedimiento, debe esperar 30 segundos. Nota: todas las puertas deben estar cerradas y permanecer de esa forma durante todo el proceso de configuracin. 1. Gire el encendido a la posicin de encendido. 2. Presione tres veces el control de desbloqueo de los seguros elctricos de las puertas. 3. Gire el encendido de la posicin ON a la posicin OFF. 4. Presione tres veces el control de desbloqueo de los seguros elctricos de las puertas. 5. Gire nuevamente la llave de encendido a la posicin ON. El claxon sonar. 6. Presione el control de bloqueo y luego el control de desbloqueo. El claxon sonar una vez si el desbloqueo automtico se desactiv o dos veces (un sonido corto y uno largo) si se activ. 7. Gire el encendido a la posicin de apagado. El claxon sonar una vez para confirmar que el procedimiento est completo. 159

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
Procedimiento del teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posicin de apagado. 2. Cierre todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza. 3. Ingrese el cdigo de entrada de cinco dgitos. 4. Mantenga presionado 3 4. Mientras mantiene presionado 3 4 presione 7 8 dos veces. 5. Suelte 7 8. 6. Suelte 3 4. El usuario debe escuchar un sonido de claxon que indica que el sistema se ha desactivado o un sonido breve seguido de un bocinazo que indica que el sistema se ha activado. Procedimiento del centro de mensajes Para obtener informacin acerca de la activacin y desactivacin de la caracterstica de desbloqueo automtico de los seguros con el centro de mensajes del vehculo (si est equipado), consulte Centro de mensajes en el captulo Grupo de instrumentos. Funcin de desactivacin del bloqueo/desbloqueo de los seguros elctricos de las puertas (si est equipado) Si la llave no est en el encendido, todas las puertas estn cerradas y los seguros del vehculo fueron bloqueados con el transmisor de entrada a control remoto, el teclado (si est equipado) o el control de desbloqueo de las puertas en el panel de la puerta mientras hay una puerta delantera abierta (la que posteriormente se cierra), el control de desbloqueo de los seguros elctricos de las puertas en el panel de la puerta se desactivar 20 segundos despus de que ocurra el evento de bloqueo. El vehculo viene con dicha caracterstica activada, pero existen dos mtodos para desactivarla: mediante su distribuidor autorizado o efectuando el siguiente procedimiento del control de seguros elctrico de las puertas. Antes de continuar con los procedimientos de activacin o desactivacin, asegrese de que el sistema antirrobo no est armado, que el encendido se encuentre en la posicin OFF y que todas las puertas del vehculo, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza estn cerrados. 160

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
Debe completar los Pasos 1 a 5 en un intervalo de 30 segundos o el procedimiento tendr que repetirse. Si es necesario repetir el procedimiento, debe esperar 30 segundos. Nota: todas las puertas deben estar cerradas y permanecer de esa forma durante todo el proceso de configuracin. 1. Ponga la llave en el encendido y grela a la posicin ON (Encendido). 2. Presione tres veces el control de desbloqueo elctrico de las puertas que est en el panel de la puerta. 3. Gire el encendido de la posicin ON a la posicin OFF (Apagado). 4. Presione tres veces el control de desbloqueo elctrico de las puertas que est en el panel de la puerta. 5. Gire nuevamente la llave de encendido a la posicin ON. El claxon sonar una vez para confirmar que se ingres al modo de programacin y est activo. 6. Presione el control de seguro elctrico de puertas en el panel de la puerta dos veces en un intervalo de cinco segundos. El claxon sonar una vez si la inhibicin del interruptor del panel se desactiv o dos veces (un sonido corto y uno largo) si la inhibicin del interruptor del panel se activ. 7. Gire el encendido a la posicin de apagado. El claxon sonar una vez para confirmar que el procedimiento est completo. SEGUROS DE PUERTAS A PRUEBA DE NIOS Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. Las puertas traseras se pueden abrir desde el exterior cuando estn sin seguro. Los seguros a prueba de nios estn ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado en cada puerta. Si coloca el seguro en una puerta, no bloquear automticamente ambas puertas. Mueva el control del seguro hacia arriba para activar el seguro a prueba de nios. Mueva el control hacia abajo para desactivar los seguros a prueba de nios. 161

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC (Federal Communications Commission - Comisin federal de comunicaciones) y con el RS-210 de Industry Canada. El funcionamiento est sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia daina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podra causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones que no estn expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podran invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El rango comn de funcionamiento del transmisor de entrada a control remoto es de unos 10 metros (33 pies). Las disminuciones del alcance funcional pueden deberse a: condiciones climticas, torres de antenas de radio en las proximidades, estructuras en torno al vehculo o otros vehculos estacionados cerca del suyo. El sistema de entrada a control remoto permite bloquear o desbloquear todas las puertas del vehculo y su compuerta levadiza, abrir la ventana de sta ltima sin necesidad de llave y activar la alarma de pnico. La caracterstica de bloqueo y desbloqueo de la entrada remota funciona en cualquier posicin del encendido. La caracterstica del vidrio de la compuerta levadiza funciona siempre que la velocidad del vehculo sea inferior a 5 km/h (3 mph). La alarma de emergencia funciona con la llave en la posicin OFF. Si el vehculo tuviese algn problema en el sistema de entrada sin llave a control remoto, asegrese de entregar TODOS los transmisores de entrada a control remoto a su distribuidor autorizado, para ayudar a resolver el problema. Desbloqueo de los seguros de las puertas en dos pasos 1. Presione y sultelo para desbloquear el seguro de la puerta del conductor. Nota: las luces interiores se iluminarn (consulte la 162

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
caracterstica Entrada iluminada ms adelante en esta seccin) si el control en la luz superior no est ajustado en la posicin desactivado y el sistema de alarma perimtrica (si est equipado) se desactivar. y vuelva a soltarlo en el lapso de tres segundos para 2. Presione desbloquear los seguros de las puertas de pasajeros, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza. La caracterstica de economizador de batera del vehculo apagar las luces interiores 30 minutos despus de que el encendido se haya girado a la posicin Off (Apagado). Desbloqueo de los seguros de las puertas en un paso Si se activa la funcin de desbloqueo de los seguros de las puertas en un y suelte una vez para desbloquear los seguros de paso, presione todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza. Nota: se encendern las luces interiores (consulte la funcin entrada de iluminacin ms adelante en esta seccin). Si el control de la luz de toldo est en la posicin puerta, se desactivar el sistema de alarma perimtrica (si est equipado). Cambio del desbloqueo de los seguros en dos pasos al de un paso El vehculo viene con la funcin de desbloqueo de dos pasos activada. El desbloqueo se puede cambiar entre desbloqueo de las puertas de dos pasos y en forma y un paso, manteniendo presionados los botones simultnea en el transmisor de entrada a control remoto durante aproximadamente cuatro segundos. Las luces de estacionamiento destellarn dos veces para indicar que el vehculo cambi a desbloqueo de un paso. Repita el procedimiento para volver al desbloqueo de dos pasos. Cierre de las puertas y de la compuerta levadiza 1. Presione y suelte para cerrar todas las puertas y la compuerta levadiza. Las luces destellarn. Nota: si alguna puerta, la compuerta levadiza o el vidrio de la compuerta levadiza no estn cerrados en forma adecuada, las luces no destellarn. 2. Presione y suelte nuevamente en un lapso de tres segundos para confirmar que todas las puertas estn cerradas y aseguradas. Nota: las puertas se volvern a cerrar, el claxon sonar y las luces destellarn una vez. Nota: si alguna puerta, la compuerta levadiza o el vidrio de la compuerta levadiza no estn cerrados en forma adecuada, el claxon emitir dos sonidos rpidos. Apertura de la ventana de compuerta levadiza para abrir la ventana de compuerta levadiza. Presione 163

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
Localizador del automvil dos veces en menos de tres segundos. El claxon sonar y Presione destellarn las luces direccionales. Se recomienda usar este mtodo para ubicar el vehculo, en lugar de utilizar la alarma de emergencia. Activacin de una alarma de emergencia para activar la alarma. El claxon sonar y las luces de Presione estacionamiento destellarn por un mximo de 3 minutos. Presione nuevamente o gire el encendido a la posicin ON (Encendido) para desactivar, o espere que la alarma finalice en tres minutos. Nota: la alarma de emergencia slo funcionar cuando el encendido est en la posicin off . Caracterstica de asientos con memoria y pedales ajustables (si est equipado) El sistema de entrada a control remoto tambin puede controlar el asiento con memoria, los pedales ajustables y la caracterstica de entrada y salida fciles. para mover automticamente el asiento y los pedales Presione ajustables a la posicin deseada de la memoria (la posicin del asiento corresponde al transmisor que se usa). Activacin de la caracterstica de asientos con memoria Para activar esta caracterstica: 1. Ponga el asiento y los pedales ajustables en la posicin deseada. 2. Presione el control SET (Establecer) en la parte inferior central del tablero de instrumentos. 3. Dentro de 5 segundos, presione un control en el transmisor a control remoto y luego presione el control 1 2 en la parte inferior central del tablero de instrumentos al cual desee asociar con el asiento y las posiciones Conductor 1 o Conductor 2. 4. Si lo desea, repita este procedimiento para otro transmisor a control remoto. 164

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
Desactivacin de la caracterstica de asientos con memoria Para desactivar esta caracterstica: 1. Presione el control SET (Establecer) del panel de la puerta del conductor. 2. Dentro de 5 segundos, presione cualquier control en el transmisor a control remoto que desee desactivar y luego presione el control SET (Establecer) en la parte inferior central del tablero de instrumentos. 3. Si lo desea, repita este procedimiento para otro transmisor a control remoto. Cambio de la batera del control remoto El transmisor de entrada a control remoto usa una batera de litio de tres voltios CR2032, tipo moneda, o equivalente. Para cambiar la batera: 1. Inserte una moneda delgada entre las dos mitades del transmisor de entrada a control remoto cerca del llavero. NO SAQUE LA CUBIERTA DE HULE NI EL TABLERO DE CIRCUITOS DEL ALOJAMIENTO DELANTERO DEL TRANSMISOR DE ENTRADA A CONTROL REMOTO. 2. No limpie la grasa de las terminales de la batera de la superficie trasera del tablero de circuitos. 3. Quite la batera vieja. Nota: consulte las normas locales para eliminar adecuadamente la batera del transmisor. 4. Inserte la batera nueva. Consulte el diagrama dentro del transmisor de entrada a control remoto para orientar correctamente la batera. Presione la batera para asegurarse que est bien asentada en la cavidad de alojamiento. 165

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
5. Vuelva a juntar las dos mitades presionndolas. Nota: el reemplazo de la batera no provocar que se desprograme el transmisor a control remoto de su vehculo. El transmisor a control remoto debe funcionar normalmente despus de haber reemplazado la batera. Reemplazo de transmisores de entrada a control remoto perdidos Si desea volver a programar su transmisor de entrada a control remoto porque perdi uno, o le gustara adquirir transmisores de entrada a control remoto adicionales, puede volver a programarlos usted mismo o llevar todos los transmisores de entrada a control remoto a su distribuidor autorizado para que los vuelva a programar. Cmo volver a programar sus transmisores de entrada a control remoto Debe tener todos los transmisores de entrada a control remoto (un mximo de seis) disponibles antes de comenzar este procedimiento. Si no hay ningn transmisor de entrada a control remoto durante el procedimiento de programacin, los transmisores que no estn presentes durante programacin ya no harn funcionar el vehculo. Nota: asegrese de que el pedal del freno no est presionado durante esta secuencia. Para volver a programar los transmisores de entrada a control remoto: 1. Asegrese que el vehculo est desbloqueado electrnicamente. 2. Ponga la llave en el encendido. 3. Gire la llave desde la posicin 1 3 (OFF) a 3 (ON). 4. Realice el ciclo ocho veces 2 rpidamente (en un lapso de 4 10 segundos) entre la posicin 1 (Off) y 3 (On). Nota: el octavo giro debe terminar en la posicin 3 (ON). 1 5. Las puertas se bloquearn y desbloquearn para confirmar que se ha activado el modo de programacin.

166

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
6. En menos de 20 segundos, presione cualquier botn del transmisor de entrada a control remoto. Nota: si pasan ms de 20 segundos, ser necesario que vuelva a iniciar el procedimiento. 7. Las puertas se bloquearn y desbloquearn para confirmar que se ha programado este transmisor de entrada a control remoto. 8. Repita el Paso 6 para programar cada transmisor de entrada a control remoto adicional. 9. Gire el encendido a la posicin 1 (Off) despus que haya terminado de programar todos los transmisores de entrada a control remoto. 10. Las puertas se bloquearn y desbloquearn para confirmar que ha salido del modo de programacin. Sistema de entrada iluminada Las luces interiores se encienden cuando el sistema de entrada a control remoto se usa para desbloquear una o ms puertas, o para activar la alarma personal. El sistema de entrada iluminada apagar las luces interiores si: el encendido se coloca en la posicin ACC u ON, o se presiona el control de seguros del transmisor remoto, o despus de 25 segundos de encendido. El control de la luz superior de techo (si est equipado) no debe estar en la posicin de apagado para que el sistema de entrada iluminada funcione. Las luces interiores no se apagan si: se han encendido con el control del atenuador o alguna puerta est abierta. El economizador de batera del vehculo desactivar las luces interiores 10 minutos despus de que el encendido se haya movido a la posicin Off.

167

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE SECURICODE (SI EST EQUIPADO) Puede usar el teclado de entrada sin llave para: bloquear o desbloquear las puertas sin usar una llave. abrir la ventana de compuerta levadiza. activar o desactivar la caracterstica de autobloqueo. El teclado se puede usar con el cdigo de entrada de cinco dgitos programado de fbrica; este cdigo viene en la tarjeta del estuche del propietario dentro de la guantera, est marcado en el mdulo de la computadora y est disponible en su distribuidor autorizado. Usted tambin puede crear su propio cdigo de entrada personal de cinco dgitos. En el caso de que se pierda la tarjeta del estuche, el cdigo programado de fbrica no se puede volver a programar. Al presionar los controles del teclado, hgalo en el centro para asegurar una activacin efectiva. Programacin de un cdigo de entrada personal Puede programar hasta tres cdigos de entrada personal en el vehculo. Para crear su cdigo de entrada personal: 1. Ingrese el cdigo programado de fbrica. 2. En un lapso de cinco segundos, presione 1 2 en el teclado. 3. Ingrese su cdigo personal de 5 dgitos. Cada nmero se debe ingresar en un lapso de cinco segundos. 4. Presione 1 2, 3 4 5 6 para indicar cul de las tres posiciones de cdigos de entrada personal desea usar. 5. Las puertas nuevamente se bloquearn y desbloquearn para confirmar que su cdigo de llave personal se ha programado en el mdulo. Consejos: No programe un cdigo que use cinco nmeros iguales. No use cinco nmeros en orden secuencial. 168

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
El cdigo programado de fbrica funcionar aunque programe un cdigo personal propio. Si programa un cdigo en una posicin que ya contiene uno, el cdigo previamente establecido se borrar. Borrado del cdigo personal 1. Ingrese el cdigo de 5 dgitos programado de fbrica. 2. En un lapso de cinco segundos, presione 1 2 en el teclado y suelte. 3. Mantenga presionado 1 2 durante dos segundos. Esto se debe hacer en un lapso de cinco segundos despus completar el Paso 2. Todos los cdigos personales ahora se borrarn y slo funcionar el cdigo de 5 dgitos definido de fbrica. Funcin de antiexploracin (anti-scan) Si se ingresa un cdigo incorrecto siete veces (35 presiones consecutivas de los botones), el teclado entra en un modo antiexploracin. Este modo desactiva el teclado durante un minuto y la luz del teclado destella. La funcin de antiexploracin se apagar despus de: un minuto de inactividad del teclado presionar el control del transmisor de entrada a control remoto que el encendido se gire a la posicin ON (Encendido), Apertura y cierre de las puertas, de la compuerta levadiza y de la ventana de compuerta levadiza mediante la entrada sin llave Para desbloquear la puerta del conductor, ingrese el cdigo de cinco dgitos programado de fbrica o uno de los cdigos personales del vehculo. Cada nmero se debe presionar en un lapso de cinco segundos. se encendern las luces interiores. Para abrir todas las puertas y la compuerta levadiza, presione el control 3 4 en un lapso de cinco segundos. Para abrir la ventana de compuerta levadiza, presione el control 5 6 en un lapso de cinco segundos. Para cerrar todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de compuerta levadiza, presione 7 8 y 9 0 al mismo tiempo. Nota: la puerta del conductor debe estar cerrada. No es necesario ingresar primero el cdigo del teclado. 169

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
SISTEMA ANTIRROBO PASIVO SECURILOCK El sistema antirrobo pasivo SecuriLock es un sistema de inmovilizacin del motor. Este sistema est diseado para evitar el arranque del motor, a menos que se use una llave codificada programada para el vehculo. El uso del tipo incorrecto de llave codificada puede provocar una condicin de no arranque. Su vehculo viene con dos llaves codificadas; puede adquirir llaves codificadas adicionales en su distribuidor autorizado. El distribuidor autorizado puede programar los duplicados de las llaves para su vehculo o puede hacerlo usted mismo. Consulte Programacin de duplicados de llaves para obtener instrucciones acerca de cmo programar la llave codificada. Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto de posventa que no son Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehculo y prdida de la proteccin de seguridad. Nota: los objetos metlicos de gran tamao, dispositivos electrnicos que se usan para comprar gasolina o elementos similares o una segunda llave codificada en el mismo llavero pueden causar problemas en el arranque del vehculo. Debe impedir que estos objetos toquen la llave codificada al arrancar el motor. Estos objetos no causarn daos a la llave codificada, pero pueden causar un problema momentneo si estn demasiado cerca de la llave al arrancar el motor. Si se produce un problema, gire el encendido a OFF, aleje de la llave codificada todos los objetos del llavero y vuelva a arrancar el motor. Nota: no deje un duplicado de la llave codificada en el vehculo. Siempre lleve las llaves con usted y ponga los seguros de todas las puertas cuando salga del vehculo. Indicador antirrobo El indicador antirrobo se ubica en la parte superior del tablero de instrumentos. Cuando el encendido est en la posicin OFF (Apagado), el indicador destellar una vez cada dos segundos para indicar que el sistema SecuriLock est funcionando como una forma de disuadir a los ladrones. Cuando el encendido est en la posicin (ON), el indicador se encender durante tres segundos para indicar que el sistema est funcionando con normalidad. 170

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
Si se produce un problema con el sistema SecuriLock, el indicador destellar con rapidez o se encender en forma continua cuando el encendido est en la posicin ON (Encendido). Si esto ocurre, gire el encendido a OFF (Apagado) y luego de nuevo a ON (Encendido) para asegurarse de que no haya interferencia electrnica con la llave programada. Si el vehculo no arranca, intente arrancarlo con la segunda llave programada, y si logra hacerlo, comunquese con su distribuidor autorizado para reemplazar la llave. Si el indicador contina parpadeando rpidamente o est encendido de forma continua, el vehculo no arrancar; comunquese con su distribuidor autorizado lo antes posible para solicitar servicio. Armado automtico del sistema antirrobo El vehculo se arma inmediatamente despus de colocar el encendido en la posicin ACC. El indicador antirrobo destellar a intervalos de dos segundos cuando el vehculo est armado. Desarmado automtico del sistema antirrobo Al colocar el encendido en la posicin ON con una llave codificada el vehculo se desactiva. El indicador antirrobo se enciende por tres segundos y luego se apaga. Si el indicador antirrobo permanece iluminado por un lapso prolongado o si destella rpidamente, pngase en contacto con su distribuidor autorizado lo ms pronto posible. Llaves de reemplazo Si pierde las llaves, o si se las roban y no tiene una llave codificada adicional, ser necesario remolcar el vehculo hasta un distribuidor autorizado. Es necesario borrar los cdigos de llave del vehculo y programar nuevas llaves codificadas. El reemplazo de las llaves codificadas puede ser muy costoso. Almacene una llave programada adicional lejos del vehculo, en un lugar seguro, como ayuda para evitar molestias. Visite un distribuidor autorizado para adquirir duplicados de llaves o llaves de reemplazo adicionales.

171

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
Programacin de duplicados de las llaves Puede programar llaves codificadas propias para su vehculo. Consejos: Se puede codificar un mximo de ocho llaves para su vehculo. Use slo llaves SecuriLock. Debe tener a mano dos llaves codificadas previamente programadas (llaves que ya hacen funcionar el motor del vehculo) y la o las nuevas llaves sin programar. Si no dispone de dos llaves codificadas previamente programadas, debe llevar su vehculo al distribuidor autorizado para que programen los duplicados de la llave. Antes de comenzar, asegrese de leer y entender el procedimiento completo. 1. Inserte la primera llave codificada previamente programada en el encendido. 2. Gire el encendido desde la posicin 1 (OFF) a la posicin 3 (ON). Mantenga el encendido en la posicin 3 (ON) durante al menos tres segundos, pero no por ms de 10. 3. Gire el encendido a la posicin 1 (OFF) y quite primero la llave codificada del encendido. 4. Despus de tres segundos pero antes de diez de girar el encendido a la posicin 1 (OFF), inserte la segunda llave codificada previamente en el encendido. 5. Gire el encendido desde la posicin 1 (OFF) a la posicin 3 (ON). Mantenga el encendido en la posicin 3 (ON) durante al menos tres segundos, pero no por ms de 10. 6. Gire el encendido a la posicin 1 (OFF) y quite la segunda llave codificada previamente programada del encendido. 7. Despus de tres segundos pero antes de veinte de girar el encendido a la posicin 1 (OFF) y sacar la llave codificada programada previamente, inserte la llave nueva no programada (llave nueva o llave auxiliar) en el encendido. 172

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Seguridad y seguros
8. Gire el encendido desde la posicin 1 (OFF) a la posicin 3 (ON). Mantenga el encendido en la posicin 3 (ON) durante al menos tres segundos, pero no por ms de diez. 9. Quite la llave codificada recientemente programada del encendido. Si se program con xito, la llave har arrancar el motor del vehculo y la luz del indicador antirrobo se encender durante tres segundos y luego se apagar. Si no se program con xito, la llave no arrancar el motor del vehculo y la luz indicadora antirrobo se encender y se apagar, y usted puede repetir los pasos 1 a 5. Si la falla se repite, lleve su vehculo a su distribuidor autorizado para que le programen las llaves nuevas. Para programar una o ms llaves nuevas no programadas, espere veinte segundos y repita este procedimiento desde el Paso 1.

173

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ASIENTOS ADVERTENCIA: Reclinar el asiento puede provocar que el pasajero quede fuera del cinturn de seguridad. Lo cual puede causar severas lesiones personales en caso de una colisin. ADVERTENCIA: No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posicin original, asegrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningn objeto detrs del respaldo. Despus de volver el respaldo a su posicin original, jlelo para asegurarse de que qued completamente enganchado. Un asiento sin seguro puede ser peligroso en caso de un frenado repentino o choque. Cabeceras ajustables El vehculo est equipado con cabeceras laterales delanteras con ajuste vertical. ADVERTENCIA: Para reducir al mnimo el riesgo de lesiones en el cuello en caso de choque, ni el conductor ni los pasajeros deben ocupar sus asientos, ni poner en marcha el vehculo, sino hasta que las cabeceras se encuentren en su posicin correcta. El conductor nunca debe ajustar la cabecera mientras el vehculo est en movimiento. Las cabeceras ajustables constan de: espuma tapizada que absorbe energa y una estructura (1), dos vstagos de acero (2), un botn de ajuste y desbloqueo de la manga de gua (3), un botn de desbloqueo y extraccin (4). 174

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Para ajustar la cabecera, haga lo siguiente: 1. Ajuste el respaldo en posicin de manejo o vertical. 2. Levante la cabecera jalando de ella.

3. Baje la cabecera mientras mantiene presionado el botn de ajuste y liberacin de la manga de gua y empuje la cabecera hacia abajo.

Ajuste correctamente la cabecera de modo que la parte superior de sta quede pareja con la parte superior de su cabeza y lo ms cerca posible de la nuca. Para los ocupantes de gran estatura, ajuste la cabecera en su posicin ms alta. ADVERTENCIA: La cabecera ajustable es un dispositivo de seguridad. Cuando sea posible, debe instalarse y ajustarse correctamente cuando el asiento est ocupado.

175

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Para retirar la cabecera ajustable, haga lo siguiente: 1. Jale la cabecera hasta que alcance su posicin de ajuste ms alta.

2. Mantenga presionado simultneamente el botn de ajuste y liberacin y el botn de desbloqueo y extraccin; luego, jale la cabecera.

Para reinstalar la cabecera ajustable, haga lo siguiente: 1. Inserte los dos vstagos en los orificios de la manga de gua. 2. Empuje la cabecera hasta que encaje.

Ajuste correctamente la cabecera de modo que la parte superior de sta quede pareja con la parte superior de su cabeza y lo ms cerca posible de la nuca. Para los ocupantes de gran estatura, ajuste la cabecera en su posicin ms alta.

176

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en el caso de un choque, las cabeceras deben estar correctamente instaladas. Ajuste del asiento manual delantero (si est equipado) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento o el respaldo del asiento del conductor cuando el vehculo est en movimiento. ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo de su asiento vertical y el cinturn plvico ajustado y alrededor de las caderas. Levante la manija para mover el asiento hacia adelante o hacia atrs.

Jale la palanca hacia arriba para ajustar el respaldo del asiento.

ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posicin original, asegrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningn objeto detrs del respaldo. Despus de volver el respaldo a su posicin original, jlelo para asegurarse de que qued completamente enganchado. Un asiento sin seguro puede ser peligroso en caso de un frenado repentino o choque.

177

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Uso del soporte lumbar manual (si est equipado) Para ms soporte lumbar, gire el control de soporte lumbar hacia la parte delantera del vehculo. Para un menor soporte lumbar, gire el control de soporte lumbar hacia la parte trasera del vehculo.

Ajuste del asiento elctrico delantero (si est equipado) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento o el respaldo del asiento del conductor cuando el vehculo est en movimiento. ADVERTENCIA: No amontone carga por encima del nivel de los respaldos para evitar que alguien resulte lesionado en un choque o frenado repentino. ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo de su asiento vertical y el cinturn plvico ajustado y alrededor de las caderas. ADVERTENCIA: Reclinar el asiento puede provocar que el pasajero quede fuera del cinturn de seguridad. Lo cual puede causar severas lesiones personales en caso de una colisin. ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta fuera de posicin con el respaldo muy reclinado hacia atrs puede levantar el peso del cojn del asiento y afectar la decisin del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque. Sintese siempre derecho contra el respaldo, con los pies en el piso.

178

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de posibles lesiones graves: no cuelgue objetos en el respaldo ni guarde objetos en el bolsillo del mapa (si est equipado) cuando haya un nio en el asiento del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central (si est equipado). Revise la luz indicadora passenger airbag off o pass airbag off (bolsa de aire del pasajero desactivada), para verificar el correcto estado de la bolsa de aire. Consulte la seccin Sistema de sensores del pasajero delantero para obtener detalles adicionales. Si no acata estas instrucciones, puede interferir con el sistema de sensores del pasajero delantero. El control est ubicado en el costado exterior del cojn del asiento. Presione el rea frontal para levantar o bajar la parte delantera del cojn del asiento.

Presione el rea posterior para levantar o bajar la parte trasera del cojn del asiento.

Presione el control para mover el asiento hacia adelante, hacia atrs, hacia arriba o hacia abajo.

179

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Presione el control para reclinar el respaldo hacia adelante o hacia atrs.

Uso del soporte lumbar elctrico (si est equipado) El control del soporte lumbar elctrico est ubicado en el lado exterior del asiento. Presione un lado del control para ajustar la firmeza. Presione el otro lado del control para ajustar la blandura.

Asientos y pedales ajustables con memoria (si est equipado) Este sistema permite la colocacin automtica del asiento del conductor y de los pedales ajustables en dos posiciones programables. El control del asiento con memoria se ubica en la parte inferior central del tablero de instrumentos. Para programar la posicin 1, mueva el asiento del conductor y los pedales (si est equipado) a la posicin deseada utilizando los controles asociados. Presione el control SET (Establecer). La luz indicadora del control SET (Establecer) se iluminar brevemente. Mientras la luz est encendida, presione el control 1. Para programar la posicin 2, repita el procedimiento anterior usando el control 2. 180

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Es posible recuperar una posicin: en cualquier posicin de la palanca de cambio de velocidades si el encendido no est en la posicin ON. slo en P (Estacionamiento) o en N (Neutro) si el encendido est en la posicin ON. Es posible programar una posicin de asiento con memoria en cualquier momento. Las posiciones de memoria tambin se pueden usar cuando presiona UNLOCK en el transmisor de entrada a control remoto, si el transmisor est programado para una posicin de memoria o cuando ingresa un cdigo de entrada personal vlido que est programado con una posicin de memoria. Para programar la caracterstica de memoria en un transmisor de entrada a control remoto y para obtener ms informacin sobre cmo usar el teclado, consulte Sistema de entrada a control remoto y Sistema de entrada sin llave en el captulo Seguros y seguridad. Funcin de entrada/salida fcil (si est equipado) La funcin de entrada fcil mueve en forma automtica el asiento del conductor 5 cm (2 pulg.) hacia adelante cuando: la transmisin est en P (Estacionamiento) la llave se inserta en el cilindro del encendido (Si el asiento se encuentra a menos de 5 cm [2 pulg.] del la parte delantera del riel, el asiento recorrer hasta 64 cm (14 pulg.) hasta la parte delantera del riel). La funcin de salida fcil mueve en forma automtica el asiento del conductor 5 cm (2 pulg.) hacia atrs cuando: la transmisin est en P (Estacionamiento) la llave se quita desde el cilindro de encendido (Si el asiento se encuentra a menos de 5 cm (2 pulg.) del la parte trasera del riel, el asiento recorrer hasta 64 cm (14 pulg.) hasta la parte trasera del riel).

181

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Si el ajuste de memoria se programa a travs del transmisor a control remoto, al quitar el seguro a la puerta con el sistema de entrada a control remoto, la posicin de asiento se mover hasta el ajuste de memoria deseado menos 5 cm (2 pulg.). Una vez que haya entrado al vehculo e insertado la llave en el encendido mientras est en P (Estacionamiento), la funcin de entrada fcil mover el asiento 5 cm (2 pulg.) adicionales hasta la ubicacin de memoria deseada. Consulte Seguros y seguridad para activar la funcin de asiento con memoria a travs del sistema de entrada a control remoto. Desactivacin y activacin de la funcin de acceso y salida fcil La funcin de entrada/salida fcil se puede desactivar o activar a travs del centro de mensajes (si est equipado). Si su vehculo no cuenta con centro de mensajes, la funcin se puede desactivar o activar a travs del siguiente proceso: 1. Coloque la llave en el encendido (el asiento del conductor podra moverse hacia adelante si la funcin de entrada/salida fcil est activada). 2. Coloque la llave de encendido en la posicin ON (sin arrancar el vehculo). Cuando el vehculo est en la posicin ON, las luces interiores y exteriores, los controles del aire acondicionado y calefaccin y el radio estn operativos sin que el motor haya arrancado. Consulte Programacin de transmisores de entrada a control remoto para ver el diagrama del interruptor de encendido. 3. Gire la llave de encendido a la posicin OFF. 4. Realice tres ciclos entre la posicin OFF y la posicin ON con la llave de encendido, finalizando con el encendido en la posicin OFF. 5. Active el interruptor del asiento hacia adelante o hacia atrs. 6. Quite la llave de encendido desde el interruptor de encendido. (El asiento del conductor podra moverse hacia atrs si la funcin de entrada/salida fcil est activada). Los pasos 2 a 6 se deben realizar dentro de un perodo de 20 segundos. La funcin de entrada/salida fcil se desactivar. Al repetir el proceso anterior tambin se reactivar la funcin de entrada/salida fcil.

182

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Asientos trmicos (si est equipado) ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crnica, diabetes, lesin en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condicin fsica, deben tener cuidado al utilizar el calefactor del asiento. ste puede provocar quemaduras incluso a bajas temperaturas, especialmente si se utiliza por perodos prolongados de tiempo. No coloque nada en el asiento que asle el calor, como una frazada o cojn, porque esto puede provocar el sobrecalentamiento del calefactor. No pinche el asiento con alfileres, agujas u otros objetos con punta, ya que esto podra causar daos al elemento de calefaccin, generando un sobrecalentamiento del calefactor del asiento. Un asiento sobrecalentado podra provocar serias lesiones personales. Nota: no haga lo siguiente: Colocar objetos pesados en el asiento. Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua u otro lquido en el asiento. Deje que el asiento se seque completamente. El control del asiento trmico se encuentra en la parte central baja del tablero de instrumentos. Para hacer funcionar los asientos trmicos: Presione el control para activarlos. Presione nuevamente para desactivarlo.

183

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ASIENTOS TRASEROS Para tener una visin trasera sin obstrucciones, puede plegar los apoyacabezas de la segunda y tercera fila. Consulte las secciones Plegado de los asientos 60/40 de la segunda fila y los asientos bajos y Asiento plegable de la tercera fila (si est equipado) ms adelante en este captulo.

Al instalar algunos sistemas de seguridad para nios con respaldo alto, si fuera necesario, se pueden quitar los apoyacabezas de los asientos de la segunda fila. Inserte un objeto delgado y con punta, como un clip para papeles o un alfiler, en el orificio de cada gua del apoyacabezas y levntelo para quitarlo. Guarde el apoyacabezas en un sitio seguro en el vehculo, como en el piso, contra la parte posterior de los asientos delanteros. Para volver a instalarlo, alinee los montantes en los orificios del respaldo con la correa hacia el exterior del vehculo y presione hasta que se enganche en su lugar. Levante ligeramente para asegurarse de que haya quedado fijo. Consulte Asientos de seguridad para nios posteriormente en este captulo. ADVERTENCIA: Si el apoyacabezas se ha quitado de un asiento para instalar un sistema de seguridad para nios de respaldo alto, se deber volver a instalar antes de que otra persona ocupe el asiento, con el fin de reducir el riesgo de lesiones personales en caso de choque.

184

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Plegado de los asientos 60/40 de la segunda fila y los asientos bajos Antes de plegarlos, asegrese de que los apoyacabezas estn abajo y de que no haya objetos como libros, carteras o maletines en el piso delante de los asientos de la segunda fila. 1. Baje los apoyacabezas tirando de la correa.

2. Ubique la manija de reclinacin que se encuentra en el costado del cojn del asiento, junto a la puerta. 3. Jale la manija y empuje el respaldo hacia la parte delantera del vehculo.

Para volver a colocar el asiento en la posicin vertical (asientos que no estn equipados con acceso fcil): 1. Jale la manija y gire el respaldo hasta escuchar un chasquido, bloquendolo en la posicin vertical.

185

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


2. Levante el apoyacabezas hasta que encaje en su posicin original.

Para volver a colocar el asiento en la posicin vertical (asientos que s estn equipados con acceso fcil): 1. Levante el respaldo hacia la parte posterior del vehculo. 2. Gire el respaldo hasta escuchar un chasquido, bloquendolo en la posicin vertical.

3. Si va a ocupar el asiento, levante el apoyacabezas hasta que encaje en su posicin original.

ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posicin original, asegrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningn objeto detrs del respaldo. Despus de volver el respaldo a su posicin original, jlelo para asegurarse de que qued completamente enganchado. Un asiento sin seguro puede ser peligroso en caso de un frenado repentino o choque. 186

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Colocacin de los asientos 60/40 de la segunda fila en modo carga (si est equipado) Los asientos de la segunda fila pueden colocarse en posicin inclinada hacia el piso para proporcionar espacio de carga adicional. Para colocar los asientos en el modo carga: 1. Pliegue hacia abajo el asiento de la segunda fila. Consulte Plegado de los asientos 60/40 de la segunda fila y asientos bajos, ms arriba. 2. Jale la palanca del modo carga ubicada en la parte posterior del respaldo para inclinar el asiento y obtener un piso de carga plano.

Volver a la posicin vertical desde la posicin de piso de carga completamente baja El respaldo no se puede devolver hasta la posicin vertical hasta que el asiento se devuelva de la posicin inclinada hacia abajo. Para volver a colocar el asiento en la posicin vertical: 1. Coloque el asiento hacia atrs hasta que quede enganchado. Use el cojn o respaldo para volver a la posicin de pliegue. No use la manija de reclinacin, ya que podra daarse. 2. Regrese el respaldo a la posicin vertical.

187

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Ajuste del asiento de la segunda fila para acceso fcil El asiento de acceso E - Z (fcil) permite un acceso y una salida ms expedita hacia y desde el asiento de la tercera fila. Para acceder al asiento de la tercera fila: 1. Pliegue los asientos de la segunda fila y suelte la manija. Consulte Plegado de los asientos 60/40 de la segunda fila y asientos bajos, anteriormente en esta seccin. Nota: al plegar el asiento, levante la manija slo una vez. Cuando suelte y pliegue el respaldo, la manija debe liberarse. Si aplica ms presin sobre la manija mientras se suelta el respaldo, sta podra daarse. Cuando el respaldo est plegado, levante por segunda vez la manija para separar el mecanismo de bloqueo de patas desde el piso para permitir que el asiento se voltee. 2. Jale la manija nuevamente hasta que el asiento se suelte del piso. 3. Jale el asiento y pliguelo en direccin contraria a la tercera fila.

ADVERTENCIA: Siempre devuelva el asiento a la posicin de enganchado completo antes de conducir el vehculo. Volver a colocar el asiento a la posicin vertical Nota: para volver el asiento de su posicin de volteo a su posicin vertical, primero debe enganchar las patas traseras al piso colocando el asiento en su posicin normal. El mecanismo de bloqueo no permitir la liberacin del respaldo hasta que las patas traseras del asiento estn completamente enganchadas al piso. Cuando las patas traseras estn completamente enganchadas al piso, el seguro de bloqueo soltar el respaldo y en ese momento podr volverse a la posicin vertical.

188

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Para volver a colocar el asiento en la posicin de asiento: 1. Empuje hacia abajo el asiento y engnchelo al piso con una fuerza y velocidad moderadas. 2. Asegrese de que el asiento est enganchado al piso. 3. Coloque nuevamente el asiento en posicin vertical. El respaldo debe bloquearse en su posicin. Nota: si el respaldo no regresa a la posicin vertical, vuelva a voltear el asiento y engnchelo nuevamente en el piso. Asegrese de que la carga u otros objetos no queden atrapados debajo del respaldo. 4. Levante el apoyacabezas hasta que encaje en su posicin original.

ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posicin original, asegrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningn objeto detrs del respaldo. Despus de volver el respaldo a su posicin original, jlelo para asegurarse de que qued completamente enganchado. Un asiento sin seguro puede ser peligroso en caso de un frenado repentino o choque. Nota: en los vehculos que cuentan con 3a fila de asientos, la manija de reclinacin/desenganche de la segunda fila en los costados exteriores de los asientos de 60% y 40% no se debe utilizar como manija de agarre para levantar todo el asiento a partir del modo de carga (abatido) o para bajarlo de la posicin volteada. Esta manija slo cumple la funcin de reclinar el respaldo y desenganchar la unin al asiento trasero/piso, con el fin de voltear el asiento hacia adelante. Para levantar el asiento desde el modo de carga (abatido), todo el asiento se debe levantar con el respaldo o rea del cojn del asiento como superficie agarre. 189

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Salida de la tercera fila 1. Baje los apoyacabezas. Consulte Plegado de los asientos 60/40 de la segunda fila y los asientos bajos anteriormente en esta seccin. 2. Jale la palanca/correa (lo que est instalado) que se encuentra en el extremo inferior derecho del respaldo para soltar el asiento del piso y gire el respaldo hacia el asiento delantero. 3. Siga las instrucciones anteriores para devolver el respaldo del piso de carga y hasta la posicin vertical. Asiento plegable de la tercera fila (si est equipado) Antes de plegar los asientos de la tercera fila, pliegue los apoyacabezas jalando la correa que se encuentra bajo stos.

Jale la manija detrs del respaldo mientras empuja el respaldo hacia adelante y abajo al cojn del asiento.

190

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posicin original, asegrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningn objeto detrs del respaldo. Despus de volver el respaldo a su posicin original, jlelo para asegurarse de que qued completamente enganchado. Un asiento sin seguro puede ser peligroso en caso de un frenado repentino o choque. Asiento plegable elctrico de la tercera fila (si est equipado) Nota: asegrese de que los apoyacabezas estn plegados antes de bajar los asientos de la tercera fila. Los botones de control se ubican en el panel de adorno lateral trasero del lado del conductor (accesible desde el rea de la compuerta levadiza).

Empuje la parte inferior del botn de control para bajar el respaldo deseado.

191

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Empuje la parte superior del botn de control para volver el respaldo a su posicin original.

Los asientos plegables elctricos operarn durante 30 minutos despus de que el interruptor de encendido se coloque en la posicin 1 (off). La transmisin debe estar en P (Estacionamiento) y la compuerta levadiza o el vidrio de la compuerta levadiza deben estar abiertos. Similar a la caracterstica del economizador de la batera, el asiento elctrico de la tercera fila se desactivar 30 minutos despus de que el vehculo se apaga. Si el asiento elctrico de la tercera fila se desactiva despus de 30 minutos, ste se puede activar abriendo cualquier puerta, presionando el control de apertura en el transmisor de entrada a control remoto, presionando cualquier botn del teclado de entrada sin llave (si est equipado) o girando la llave de encendido. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posicin original, asegrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningn objeto detrs del respaldo. Despus de volver el respaldo a su posicin original, jlelo para asegurarse de que qued completamente enganchado. Un asiento sin seguro puede ser peligroso en caso de un frenado repentino o choque. SISTEMAS DE SEGURIDAD Sistema de proteccin Personal Safety System El sistema de seguridad Personal Safety System proporciona mayor proteccin a los ocupantes de los asientos delanteros en caso de un choque frontal y est diseado para ayudar a reducir el riesgo de lesiones relacionadas con las bolsas de aire. El sistema tiene la capacidad de analizar las diferentes condiciones de los ocupantes y la gravedad del choque antes de activar los dispositivos de seguridad correctos para proteger mejor a un rango de ocupantes en diversas situaciones en un choque frontal. 192

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


El sistema Personal Safety System de su vehculo se compone de: dispositivos de sujecin suplementarios de bolsas de aire de doble etapa para el conductor y el pasajero. cinturones de seguridad delanteros con pretensores, retractores de administracin de energa y sensores de uso del cinturn de seguridad. Sensor de posicin del asiento del conductor. Sistema de sensores del pasajero delantero luz indicadora PASSENGER AIRBAG OFF o PASS AIRBAG OFF (Bolsa de aire del pasajero desactivada) sensor de intensidad de choques frontales. mdulo de control de los sistemas de seguridad (RCM). luz de advertencia del sistema de seguridad y tono de respaldo. el cableado elctrico de las bolsas de aire, sensores de choque, pretensores del cinturn de seguridad, sensores de uso del cinturn de seguridad delantero, sensor de posicin del asiento del conductor, sistema de sensores del pasajero delantero y luces indicadoras. Cmo funciona el sistema de seguridad Personal Safety System? El sistema Personal Safety System puede adaptar la estrategia de despliegue de los dispositivos de seguridad de su vehculo segn la gravedad del choque y las condiciones de los ocupantes. Todos los sensores de choque y de los ocupantes proporcionan informacin acerca del Mdulo de control de los sistemas de seguridad (RCM). En un choque, el RCM puede accionar los pretensores del cinturn de seguridad y/o uno o ambos estados del sistema de sujecin suplementario de bolsas de aire de doble etapa segn la gravedad del choque y la condicin de los ocupantes. El hecho de que los pretensores o las bolsas de aire no se activen para ambos ocupantes de los asientos delanteros en un choque no significa que el sistema funcione incorrectamente. Ms bien, significa que el sistema Personal Safety System determin que las condiciones del accidente (intensidad del choque, uso del cinturn, etc.) no eran adecuadas para activar estos dispositivos de seguridad. Las bolsas de aire delanteras estn diseadas para activarse slo en choques frontales y semifrontales, no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleracin longitudinal suficiente. 193

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Sistema de sujecin suplementario de bolsas de aire de doble etapa para el conductor y el pasajero Las bolsas de aire de doble etapa tienen la capacidad de ajustar el nivel de energa de inflado de la bolsa de aire. El nivel menor de energa de inflado se destina a los impactos de intensidad moderada, que son los ms comunes. El nivel mayor de energa de inflado se utiliza para impactos de mayor intensidad. Consulte la seccin Sistemas de sujecin suplementarios de bolsa de aire (SRS) en este captulo. Sensor de intensidad de choques frontales. El sensor de intensidad de choques frontales aumenta la capacidad para detectar la intensidad de un impacto. Ubicado en la parte delantera, proporciona informacin valiosa y oportuna en el caso de que ocurra un accidente con respecto a la intensidad del impacto. Esto permite que el sistema Personal Safety System distinga entre diferentes niveles de intensidad del choque y modifique la estrategia de despliegue de las bolsas de aire de doble etapa y los pretensores del cinturn de seguridad. sensor de posicin del asiento del conductor El sensor de posicin del asiento del conductor permite que el sistema Personal Safety System ajuste el grado de despliegue de la bolsa de aire de doble etapa segn la posicin del asiento. El sistema est diseado para ayudar a proteger a los conductores ms bajos que se sientan cerca de la bolsa de aire del conductor, proporcionando a esta bolsa menos energa de inflado. Sistema de sensores del pasajero delantero Para que las bolsas de aire funcionen, stas deben inflarse con gran fuerza, lo que significa un probable riesgo de muerte para los ocupantes que estn muy cerca de la bolsa de aire cuando sta comienza a inflarse. Para algunos ocupantes, esto sucede porque inicialmente estn sentados muy cerca de la bolsa de aire. Para otros pasajeros, esto se produce cuando el pasajero no est bien sujeto por los cinturones de seguridad o por los asientos de seguridad para nios y se desplazan hacia adelante durante el frenado previo a un choque. La forma ms efectiva de disminuir el riesgo de lesiones innecesarias es asegurarse de que todos los ocupantes estn correctamente sujetos. Las estadsticas de accidentes demuestran que los nios estn ms seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad correctamente ajustados que cuando viajan en los asientos delanteros. 194

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ADVERTENCIA: La bolsa de aire puede causar la muerte o lesiones a un nio que se encuentre en un asiento para nios. NUNCA ponga un asiento para nios con vista hacia atrs frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para nios con vista hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento completamente hacia atrs. ADVERTENCIA: Transporte siempre a nios de 12 aos o menores en el asiento trasero y use siempre adecuadamente los sistemas de seguridad apropiados para nios. El sistema de sensores del pasajero delantero puede desactivar automticamente la bolsa de aire de dicho pasajero y la bolsa de aire lateral montada en el asiento del pasajero delantero. El sistema est diseado para ayudar a proteger a los ocupantes pequeos (como los nios) de los despliegues de la bolsa de aire cuando estn sujetos en el asiento del pasajero delantero, sin hacer uso de la manera correcta en la que se deben sentar los nios o sin seguir las recomendaciones de uso de los sistemas de seguridad. Incluso con esta tecnologa, se recomienda ENFTICAMENTE a los padres siempre asegurar en forma adecuada a los nios en el asiento trasero. El sensor tambin desactiva la bolsa de aire del pasajero delantero y la bolsa de aire lateral montada en el asiento del pasajero, cuando el asiento del pasajero est vaco. Sensores de uso del cinturn de seguridad delantero Los sensores de uso del cinturn de seguridad delantero pueden detectar si estn abrochados los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero delantero exterior. Esta informacin permite al sistema Personal Safety System ajustar el despliegue de la bolsa de aire y la activacin del pretensor del cinturn de seguridad segn el uso de ste. Pretensores del cinturn de seguridad delantero Los pretensores de los cinturones de seguridad en las posiciones exteriores del asiento delantero estn diseados para apretar los cinturones de seguridad con firmeza contra el cuerpo del ocupante durante choques frontales, laterales y volcaduras. Esto ayuda a aumentar la efectividad de los cinturones de seguridad. En choques frontales, los pretensores del cinturn de seguridad se pueden activar solos o, si el choque es suficientemente grave, se pueden activar junto con las bolsas de aire delanteras. 195

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Retractores de administracin de energa del cinturn de seguridad delantero Los retractores de administracin de energa del cinturn de seguridad exterior delantero permiten que el retractor despliegue la correa en forma gradual y controlada en respuesta al impulso hacia adelante del ocupante. Esto reduce el riesgo de lesiones asociadas a la fuerza aplicada en el pecho del pasajero, limitando la carga sobre ste. Consulte la seccin Caracterstica de administracin de energa en este captulo. Cmo determinar si el sistema de seguridad Personal Safety System funciona El sistema Personal Safety System usa una luz de advertencia en el grupo de instrumentos o un tono de respaldo para indicar la condicin del sistema. Consulte la seccin Luces y campanillas de advertencia en el captulo Grupo de instrumentos. El sistema Personal Safety System no requiere mantenimiento de rutina. El Mdulo de control de los sistemas de seguridad (RCM) monitorea sus propios circuitos internos y los circuitos de los sistemas de sujecin suplementarios de bolsas de aire, de los sensores de choque, de los pretensores del cinturn de seguridad, de los sensores de hebilla del cinturn de seguridad delantero, del sistema de sensores del pasajero delantero y del sensor de posicin del asiento del conductor. Adems, el RCM monitorea la luz de advertencia del sistema de seguridad en el grupo de instrumentos. La presencia de una o ms de las siguientes situaciones indica que hay problemas en el sistema: La luz de advertencia destella o permanece encendida. La luz de advertencia no se enciende inmediatamente despus de activarse el encendido. Se escucha una serie de cinco pitidos. El patrn de tono se repite de manera peridica hasta que se reparan el problema y la luz de advertencia. Si ocurriera cualquiera de estas cosas, aun de manera intermitente, comunquese con el distribuidor autorizado lo antes posible. A menos que se haga la reparacin necesaria, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque.

196

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Precauciones con los sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo de su asiento vertical y el cinturn plvico ajustado y alrededor de las caderas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegrese de sentar a los nios en el asiento trasero donde estn apropiadamente asegurados. ADVERTENCIA: Nunca permita que un pasajero lleve un nio en su regazo mientras el vehculo est en movimiento. El pasajero no puede evitar que el nio se lesione en caso de choque. ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehculo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad en forma apropiada, incluso si se cuenta con un sistema de sujecin suplementario de bolsas de aire (SRS). ADVERTENCIA: Es extremadamente peligroso viajar en el rea de carga, en el interior o exterior de un vehculo. En caso de choque, las personas que viajan en estas reas estn ms expuestas a lesiones graves o muerte. No permita a nadie viajar en reas de su vehculo que no estn equipadas con cinturones de seguridad. Asegrese de que cada uno de sus pasajeros viaje en su asiento respectivo y use el cinturn de seguridad correctamente. ADVERTENCIA: En un choque con volcadura, una persona que no tenga puesto el cinturn tiene muchas ms probabilidades de fallecer que una persona que s lo tenga puesto. ADVERTENCIA: Cada asiento de su vehculo tiene un ensamblaje de cinturn de seguridad especfico, formado por una hebilla y una lengeta diseadas para ser usadas en conjunto. 1) Use el cinturn de hombros solamente en el hombro externo. Nunca use el cinturn de hombros debajo del brazo. 2) Nunca se pase el cinturn de seguridad alrededor del cuello por encima del hombro. 3) Nunca use un cinturn para ms de una persona. 197

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ADVERTENCIA: Cuando sea posible, todos los nios de hasta 12 aos deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero. ADVERTENCIA: Los cinturones y asientos de seguridad se pueden calentar dentro de un vehculo que ha permanecido cerrado bajo el sol y podran quemar a un nio pequeo. Revise las cubiertas de los asientos y las hebillas antes de colocar un nio cerca de ellas. ADVERTENCIA: Los pasajeros del asiento delantero y trasero, incluidas las mujeres embarazadas, deben usar los cinturones de seguridad para tener una proteccin ptima en caso de accidente. Caracterstica de administracin de energa Este vehculo tiene un sistema de cinturones de seguridad con una caracterstica de administracin de energa en las posiciones de asiento delantero, para ayudar a reducir an ms el riesgo de lesiones en el caso de un choque frontal. Este sistema de cinturones de seguridad tiene un conjunto retractor diseado para extender el tejido del cinturn de seguridad de manera controlada. Esto ayuda a reducir la fuerza del cinturn que acta sobre el pecho del usuario. ADVERTENCIA: EL MECANISMO DE CINTURN Y RETRACTOR DEBE REEMPLAZARSE si el dispositivo retractor de bloqueo automtico del mecanismo de cinturones de seguridad o algn otro dispositivo de ste no funciona correctamente al ser revisado por un distribuidor autorizado. Si no se reemplaza el conjunto de cinturn y retractor, el riesgo de lesiones en caso de un choque puede aumentar.

198

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Cinturones plvicos y de hombros combinados 1. Inserte la lengeta del cinturn en la hebilla correcta (la hebilla ms cercana a la direccin de la cual proviene la lengeta) hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado. Asegrese de ajustar firmemente la lengeta en la hebilla. Asientos delanteros y traseros

2. Para desabrocharlo, presione el botn de liberacin y quite la lengeta de la hebilla. Asientos delanteros y traseros

Todos los sistemas de sujecin del vehculo son cinturones plvicos y de hombros combinados. Todos los cinturones de seguridad de los pasajeros son cinturones plvicos y de hombros combinados que tienen tres modos de bloqueo, mismos que se describen a continuacin: Modo sensible del vehculo Este es el modo normal del retractor que permite el libre ajuste de la longitud del cinturn de hombros segn los movimientos del pasajero y el bloqueo segn el movimiento del vehculo. Por ejemplo, si el conductor frena repentinamente, hace un viraje muy cerrado o el vehculo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h (5 mph) o ms, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia adelante del conductor y de los pasajeros. 199

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Modo sensible de extraccin de la correa El modo de bloqueo sensible de la correa traba las correas y evita que salga ms cinturn, si la correa se jala demasiado rpido. El cinturn se destrabar cuando deje de jalarlo. Modo de traba automtica Cundo usar el modo de traba automtica En este modo, el cinturn de hombros se bloquea previamente en forma automtica. El cinturn an se podr retraer para eliminar la holgura en el cinturn de hombros. El cinturn de seguridad del conductor no tiene modo de traba automtica. Este modo se debe usar cada vez que se instale un asiento de seguridad para nios, salvo un asiento auxiliar, en el asiento del pasajero delantero o en el asiento trasero. Los nios de hasta 12 aos deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero siempre que sea posible. Consulte Sistemas de seguridad para nios o Asientos de seguridad para nios ms adelante en este captulo. Uso del modo de traba automtica Abroche el cinturn plvico y de hombros.

Tome la parte del hombro y jlela hacia abajo hasta extraer todo el cinturn.

Deje que el cinturn se retraiga. Al retraerse el cinturn, se escuchar un chasquido. Esto indica que el cinturn de seguridad est ahora en el modo de traba automtica. 200

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Cmo desactivar el modo de traba automtica Desabroche la combinacin de cinturn plvico y de hombros y deje que se retraiga por completo para desactivar el modo de bloqueo automtico y activar el modo sensible del vehculo. ADVERTENCIA: Despus de un choque vehicular, el sistema de combinacin de cinturones plvicos y de hombros en todas las posiciones de asientos de pasajeros debe ser revisado por un distribuidor autorizado para verificar que la funcin retractor de bloqueo automtico de los asientos para nios siga funcionando correctamente. Adems, debern realizarse otras revisiones que permitan determinar que el sistema de cinturones de seguridad funciona adecuadamente. ADVERTENCIA: REEMPLACE EL CONJUNTO DE CINTURN Y RETRACTOR si el retractor de traba automtica del conjunto de cinturones de seguridad o algn otro dispositivo de ste no funciona correctamente. Adems, todos los cinturones de seguridad deben revisarse para comprobar que funcionan correctamente. Si no se reemplaza el conjunto de cinturn y retractor, el riesgo de lesiones puede aumentar en caso de un choque. Pretensor del cinturn de seguridad Su vehculo tiene pretensores del cinturn de seguridad en los asientos del conductor y del pasajero delantero derecho. Los pretensores del cinturn de seguridad ajustan los cinturones firmemente contra el cuerpo del ocupante al producirse un choque. Al activarse el sistema de seguridad Safety Canopy, las bolsas de aire laterales montadas en el asiento y/o las bolsas de aire delanteras, los pretensores del cinturn de seguridad de los asientos del conductor y del pasajero delantero derecho se activarn cuando el cinturn de seguridad respectivo est correctamente abrochado. ADVERTENCIA: Se debe reemplazar el sistema de cinturones de seguridad del conductor y del pasajero delantero (incluidos retractores, hebillas y ajustadores de altura) si el vehculo participa en un choque que produce el inflado de las bolsas de aire delanteras, bolsas de aire laterales montadas en el asiento y activacin del sistema Safety Canopy y de los pretensores del cinturn de seguridad. Consulte la seccin Mantenimiento de los cinturones de seguridad en este captulo. 201

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Ajuste de altura de los cinturones de seguridad delanteros Su vehculo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad en los asientos de costado delanteros. Ajuste la altura del cinturn de hombros, de manera que el cinturn pase por la mitad de su hombro. Para ajustar la altura del cinturn de hombros, mantenga presionados los botones del lado y deslice el ajustador de altura hacia arriba o hacia abajo. Suelte los botones y jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse que quede bloqueado en su lugar. ADVERTENCIA: Ubique los ajustadores de altura del cinturn de hombros de manera que el cinturn pase por la mitad de su hombro. Si el cinturn de seguridad no se ajusta adecuadamente, se puede reducir su eficacia y aumentar el riesgo de lesiones en un choque.

Gua de comodidad de la segunda fila El cinturn plvico o de hombros del costado de la segunda fila est equipado con una gua de comodidad del cinturn. Esta gua est en el panel de adorno lateral y se utiliza para ajustar la comodidad del cinturn de hombros para pasajeros ms pequeos en los asientos de los costados de la segunda fila.

202

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Para ajustar la gua de comodidad: 1. Deslice el cinturn de seguridad en la gua del cinturn. 2. Deslice la gua hacia arriba o abajo por la correa para que el cinturn quede centrado en el hombro del pasajero.

ADVERTENCIA: Ubique la gua de comodidad del cinturn de seguridad, de manera que el cinturn pase por la mitad de su hombro. Si el cinturn de seguridad no se ajusta adecuadamente, se puede reducir su eficacia y aumentar el riesgo de lesiones en un choque. Conjunto de extensin para cinturn de seguridad Si el cinturn de seguridad es demasiado corto a pesar de estar totalmente extendido, se puede agregar un conjunto de extensin de cinturn de seguridad de 20 cm (8 pulg) (nmero de refaccin 611C22). Puede obtener este conjunto de un distribuidor autorizado. Use slo extensiones fabricadas por el mismo proveedor del cinturn de seguridad. La identificacin del fabricante est ubicada al final de la correa en la etiqueta. Adems, use la extensin slo si el cinturn de seguridad es demasiado corto para usted al extenderlo completamente. ADVERTENCIA: No use extensiones para cambiar el ajuste del cinturn de hombros sobre el torso.

203

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturn de seguridad La luz de advertencia del cinturn de seguridad se enciende en el grupo de instrumentos y suena una campanilla para recordar a los ocupantes que se abrochen el cinturn de seguridad. Condiciones de funcionamiento Si... El cinturn de seguridad del conductor no se abrocha antes de poner el interruptor de encendido en la posicin ON... Entonces... La luz de advertencia del cinturn de seguridad se ilumina entre 1 y 2 minutos y la campanilla de advertencia suena entre 4 y 8 segundos. El cinturn de seguridad del La luz de advertencia del cinturn de conductor se abrocha mientras seguridad y la campanilla de advertencia se apagan. la luz indicadora est encendida y la campanilla de advertencia est sonando... La luz de advertencia del cinturn de El cinturn de seguridad del conductor se abrocha antes de seguridad y la campanilla indicadora que el interruptor de permanecen apagadas. encendido se coloque en la posicin ON... Sistema Belt-Minder El sistema Belt-Minder es un recordatorio adicional a la funcin de advertencia de cinturones de seguridad. Esta funcin proporciona recordatorios adicionales haciendo sonar de manera intermitente una campanilla e iluminando la luz de advertencia del cinturn de seguridad en el grupo de instrumentos cuando se desabrocha el cinturn del conductor y del pasajero delantero. El sistema Belt-Minder utiliza informacin del sistema de sensores del pasajero delantero para determinar si hay un pasajero en el asiento delantero y por lo tanto, si necesita ser advertido. Para evitar su activacin cuando se coloquen objetos en el asiento del pasajero delantero, slo se emitirn advertencias para los ocupantes de tamao grande ubicados en el asiento delantero, segn lo determinado por el sistema de sensores. 204

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


El uso de los cinturones de seguridad del conductor y de los pasajeros est monitoreado y cualquier cinturn puede activar el sistema Belt-Minder. El conductor y el pasajero delantero reciben las mismas advertencias. Si finalizan las advertencias (cuya duracin es aproximadamente 5 minutos) para un ocupante (conductor o pasajero delantero), el otro ocupante an puede activar esta caracterstica. Cuando la caracterstica Belt-Minder est activada, se enciende la luz de advertencia de cinturn de seguridad y suena la campanilla de advertencia durante seis segundos cada 30 segundos, y se repite durante aproximadamente cinco minutos o hasta que se abrochen los cinturones de seguridad. La caracterstica Belt-Minder utiliza dos campanillas de advertencia diferentes. Durante el primer minuto de activacin, la campanilla de advertencia sonar una vez cada segundo. Las campanillas de advertencia restantes sonarn dos veces cada segundo mientras el sistema est activado. Si... Los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero delantero se abrochan antes de que el interruptor de encendido est ajustado en la posicin ON o antes de que hayan transcurrido 1 a 2 minutos de haber ajustado el interruptor de encendido en ON... El cinturn de seguridad del conductor y del pasajero delantero no se abrocha antes de que el vehculo haya alcanzado al menos 5 km/h (3 mph) y hayan transcurrido de 1 a 2 minutos desde que el interruptor de encendido se ha girado a la posicin ON... Entonces... El sistema Belt-Minder no se activar.

Cuando la caracterstica Belt-Minder est activada, se enciende la luz de advertencia de cinturn de seguridad y suena la campanilla de advertencia durante seis segundos cada 30 segundos, y se repite durante aproximadamente cinco minutos o hasta que se abrochen los cinturones de seguridad. 205

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Si... El cinturn de seguridad del conductor o del pasajero delantero permanece desabrochado durante aproximadamente 1 minuto mientras el vehculo alcanza al menos 5 km/h (3 mph) y cuando ha transcurrido ms de 1 a 2 minutos desde que el interruptor de encendido se gir a la posicin ON... Entonces... Cuando la caracterstica Belt-Minder est activada, se enciende la luz de advertencia de cinturn de seguridad y suena la campanilla de advertencia durante seis segundos cada 30 segundos, y se repite durante aproximadamente cinco minutos o hasta que se abrochen los cinturones de seguridad.

Estos son algunos de los pretextos que ms se utilizan para no usar el cinturn de seguridad (estadsticas basadas en datos de los EE.UU.): Pretextos dados... Los accidentes son eventos poco frecuentes Considere... Cada da ocurren 36,700 accidentes. Mientras ms conducimos, ms nos exponemos a eventos poco frecuentes, incluso los buenos conductores. 1 de cada 4 personas sufrir lesiones graves en un choque durante el transcurso de su vida. 3 de 4 choques fatales ocurren dentro de 40 km (25 millas) de casa. Diseamos nuestros cinturones de seguridad para aumentar la comodidad. Si se siente incmodo, pruebe las diferentes posiciones del anclaje superior del cinturn y respaldo del asiento, que debe estar lo ms vertical posible; esto puede aumentar la comodidad.

No voy muy lejos Los cinturones son incmodos

206

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Pretextos dados... Estaba apurado Considere... Es en esos momentos cuando ocurren la mayora de los accidentes. Belt-Minder le recuerda tomar unos pocos segundos para abrocharse. Cuando los cinturones de seguridad se usan correctamente, reducen el riesgo de muerte de los ocupantes de los asientos delanteros en un 45% en automviles y en un 60% en camionetas. Aproximadamente 1 de cada 2 muertes se producen en accidentes de un solo vehculo, muchas veces cuando no hay otros vehculos alrededor. Posiblemente, pero un accidente grave puede hacer mucho ms que arrugar su ropa, especialmente, si no tiene puesto el cinturn de seguridad. Ponga el ejemplo, las muertes de adolescentes son cuatro veces ms frecuentes en vehculos con DOS o MS personas. Los nios y adolescentes tienden a imitan el comportamiento que observan. Las bolsas de aire brindan una mayor proteccin cuando se usan con cinturones de seguridad. Las bolsas de aire delanteras no estn diseadas para inflarse en choques traseros, laterales o volcaduras.

Los cinturones de seguridad no funcionan

Hay poco trfico

Los cinturones me arrugan la ropa

Las personas que estn conmigo no usan cinturn

Tengo bolsa de aire

207

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Pretextos dados... Prefiero salir disparado Considere... Mala idea. Las personas que salen disparadas tienen 40 veces ms posibilidades de MORIR. Los cinturones de seguridad ayudan a impedir salir disparado, NO PODEMOS ELEGIR NUESTRO CHOQUE.

ADVERTENCIA: No se siente sobre un cinturn de seguridad abrochado ni inserte una placa en la hebilla para evitar que suene la campanilla de Belt-Minder. Esto puede afectar negativamente el funcionamiento del sistema de bolsas de aire del vehculo. Desactivar una vez Si en cualquier momento, el conductor o pasajero delantero abrocha y luego desabrocha rpidamente el cinturn, la caracterstica Belt-Minder para esa posicin del asiento se desactiva para el ciclo actual de encendido. Si el ocupante abrocha el cinturn y permanece as por aproximadamente 30 segundos, la caracterstica se vuelve a activar durante el mismo ciclo de encendido. No se emite ninguna confirmacin cuando se desactiva una vez. Desactivacin/activacin del sistema Belt-Minder El sistema Belt-Minder del conductor y del pasajero delantero se desactiva/activa de modo independiente. Cuando desactive/active una posicin de asiento, no abroche la otra posicin, ya que esto terminar el proceso. Lea detalladamente los pasos 1 al 4 antes de continuar con el procedimiento de programacin de activacin y desactivacin. Nota: la caracterstica Belt-Minder del conductor y pasajero delantero se debe desactivar y activar en forma separada. No se pueden activar o desactivar juntos durante el mismo ciclo de la llave. El sistema Belt-Minder del conductor y pasajero delantero se puede desactivar y activar efectuando el siguiente procedimiento: Antes de efectuar el procedimiento, asegrese de que: El freno de estacionamiento est puesto La palanca de cambio de velocidades est en P (Estacionamiento) 208

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


El interruptor de encendido est en la posicin Off Los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero delantero estn desabrochados. ADVERTENCIA: Si bien el diseo le permite desactivar el sistema Belt-Minder, este ltimo est diseado para aumentar sus posibilidades de sobrevivir a un accidente cuando est con el cinturn abrochado. Recomendamos que deje el sistema activo por su seguridad y la de quienes pudieran utilizar el vehculo. Para reducir el riesgo de lesiones, no active/desactive la funcin de recordatorio de cinturn mientras maneje. 1. Gire el interruptor de encendido a la posicin ON (Encendido). NO ARRANQUE EL MOTOR. 2. Espere hasta que la luz de advertencia de cinturn de seguridad se apague (aproximadamente un minuto). El paso 3 se debe completar dentro de los 50 segundos transcurridos despus de que se apaga la luz de advertencia del cinturn de seguridad. 3. Para la posicin del asiento que se est desactivando, abroche y luego desabroche el cinturn de seguridad nueve veces, a velocidad moderada, finalizando con el estado de desabrochado. El paso 3 se debe completar dentro de los 50 segundos transcurridos despus de que se apaga la luz de advertencia del cinturn de seguridad. Despus del paso 3, la luz de advertencia del cinturn de seguridad se encender durante tres segundos. 4. Durante aproximadamente siete segundos que tarda la luz en apagarse, abroche y luego desabroche el cinturn de seguridad. Esto desactivar el sistema Belt-Minder para esa posicin del asiento si se encuentra actualmente activada. A modo de confirmacin, la luz de advertencia del cinturn de seguridad destellar cuatro veces por segundo durante tres segundos. Esto activar el sistema Belt-Minder para esa posicin del asiento si se encuentra actualmente desactivada. Como confirmacin, la luz de advertencia del cinturn de seguridad destellar cuatro veces por segundo durante tres segundos. Luego, la luz permanecer apagada por tres segundos para nuevamente destellar cuatro veces por segundo durante tres segundos. 209

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


SISTEMA DE SUJECIN SUPLEMENTARIO DE BOLSAS DE AIRE (SRS)

Precauciones importantes del SRS El SRS est diseado para funcionar junto con el cinturn de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo. Las bolsas de aire NO se inflan lentamente; existe el riesgo de lesiones provocadas por una bolsa de aire que se infla.

ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehculo, incluido el conductor, siempre deben usar sus cinturones de seguridad, an cuando exista un sistema de sujecin suplementario (SRS) de bolsa de aire. ADVERTENCIA: Cuando sea posible, todos los nios de hasta 12 aos deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero.

210

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ADVERTENCIA: La National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recomienda una distancia mnima de al menos 25 cm (10 pulg) entre el pecho de un ocupante y el mdulo de la bolsa de aire del conductor. ADVERTENCIA: Nunca coloque el brazo sobre el mdulo de la bolsa de aire, ya que sta puede provocar graves fracturas a los brazos u otras lesiones al inflarse. Para colocarse a una distancia correcta de la bolsa de aire: Mueva su asiento hacia atrs lo ms posible, sin dejar de alcanzar cmodamente los pedales. Recline levemente el asiento uno o dos grados desde la posicin vertical. ADVERTENCIA: No coloque nada en o sobre el mdulo de la bolsa de aire. Colocar objetos sobre o al lado del rea de inflado de la bolsa de aire puede hacer que estos objetos sean proyectados por la bolsa de aire hacia su rostro y torso, causndole lesiones graves. ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujecin suplementarios de bolsas de aire ni sus fusibles. Comunquese de inmediato con su distribuidor autorizado. ADVERTENCIA: Las modificaciones en el extremo delantero del vehculo, incluido el bastidor, la defensa, la estructura del extremo delantero de la carrocera y los ganchos para remolque no originales de Ford, pueden afectar el rendimiento de los sensores de las bolsas de aire aumentando el riesgo de lesiones. No modifique el extremo delantero del vehculo con accesorios que no estn autorizados por Ford para su vehculo. ADVERTENCIA: El equipo adicional puede afectar el funcionamiento de los sensores de la bolsa de aire, aumentando el riesgo de lesiones.

211

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Los nios y las bolsas de aire Los nios siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadsticas de accidentes demuestran que los nios estn ms seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero. Si no se siguen estas instrucciones puede aumentar el riesgo de lesiones en una colisin.

ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un nio que se encuentre en un asiento para nios. NUNCA coloque un asiento para nios orientado hacia atrs frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para nios orientado hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento completamente hacia atrs. Cmo funciona el sistema de sujecin suplementario de bolsas de aire? El SRS de la bolsa de aire est diseado para activarse cuando el vehculo sufre una desaceleracin longitudinal suficiente como para hacer que los sensores cierren un circuito elctrico que inicia el inflado de las bolsas de aire. El hecho de que las bolsas de aire no se inflen en un accidente, no significa que el sistema funcione incorrectamente. Ms bien, significa que la fuerza del impacto no fue lo suficientemente grande como para producir la activacin. Las bolsas de aire delanteras estn diseadas para inflarse en choques frontales y semifrontales, no en volcaduras, impactos 212

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleracin longitudinal suficiente. Las bolsas de aire se inflan y desinflan rpidamente al activarse. Despus de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado. Esto puede consistir en fcula de maz, polvos de talco (para lubricar la bolsa) o compuestos de sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), producidos por el proceso de combustin que infla la bolsa de aire. Es posible que haya pequeas cantidades de hidrxido de sodio que pueden irritar la piel y los ojos, pero ninguno de los residuos es txico. Aunque el sistema est diseado para ayudar a reducir lesiones graves, el contacto con una bolsa de aire que se infla tambin puede causar abrasiones, hinchazones o prdidas temporales de la audicin. Debido a que las bolsas de aire se deben inflar rpidamente y con una fuerza considerable, existe el riesgo de muerte o de lesiones graves tales como fracturas, lesiones faciales y oculares o lesiones internas, particularmente para los ocupantes que no cumplen con las medidas de seguridad o estn mal sentados en el momento en que la bolsa de aire se infla. Por lo tanto, es extremadamente importante que los ocupantes estn correctamente sujetos y lo ms lejos posible del mdulo de la bolsa de aire, sin dejar de mantener el control del vehculo. ADVERTENCIA: Los componentes del sistema de bolsa de aire se calientan despus del inflado. No los toque despus del inflado. ADVERTENCIA: Si la bolsa de aire se ha desplegado, sta no funcionar nuevamente y debe ser reemplazada inmediatamente. Si no se reemplaza la bolsa de aire, el rea no reparada aumentar el riesgo de lesiones en caso de choque.

213

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


El SRS consta de: mdulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero (que incluyen los infladores y las bolsas de aire). bolsas de aire laterales montadas en los asientos. Consulte Sistema de bolsa de aire lateral montada en el asiento ms adelante en este mismo captulo. Sistema Safety Canopy. Consulte Sistema Safety Canopy posteriormente en este captulo. uno o ms sensores de impacto y seguridad. una luz y un tono de disponibilidad. un mdulo de diagnstico. y el cableado elctrico que conecta los componentes. sistema de sensores del pasajero delantero. Consulte Sistema de sensores del pasajero delantero ms adelante en este captulo. luz indicadora PASSENGER AIRBAG OFF o PASS AIRBAG OFF (bolsa de aire del pasajero desactivada). Consulte Sistema de sensores del pasajero delantero ms adelante en este captulo. El mdulo de diagnstico monitorea sus propios circuitos internos y el cableado del sistema elctrico suplementario de bolsas de aire (incluyendo los sensores de impacto), el cableado del sistema, la luz de disponibilidad de la bolsa de aire, la energa de respaldo de la bolsa de aire y los dispositivos de activacin de la bolsa de aire. Sistema de sensores del pasajero delantero El sistema de sensores del pasajero delantero est diseado para cumplir con los requisitos de la Norma de seguridad federal para vehculos motorizados (FMVSS, Federal Motor Vehicle Safety Standard) 208 y est diseado para desactivar (no inflar) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero bajo ciertas condiciones. El sistema de sensores del pasajero delantero funciona con sensores que son parte del asiento y del cinturn de seguridad del pasajero delantero. Los sensores estn diseados para detectar la presencia de un ocupante correctamente sentado y para determinar si la bolsa de aire frontal del pasajero delantero debe activarse (puede inflarse) o desactivarse (no inflarse). El sistema de sensores del pasajero delantero desactivar (no inflar) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero si: el asiento del pasajero delantero est desocupado o hay objetos pequeos o medianos en el asiento delantero. 214

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


el sistema determina la presencia de un menor en un asiento para nios orientado hacia atrs del vehculo e instalado segn las especificaciones del fabricante. el sistema determina la presencia de un nio pequeo en un asiento para nios orientado hacia la parte delantera del vehculo e instalado segn las especificaciones del fabricante. el sistema determina la presencia de un nio pequeo en un asiento auxiliar. el pasajero delantero levanta su peso del asiento por un momento. Cuando se ilumina la luz de desactivacin de la bolsa de aire del pasajero, la bolsa de aire del lado del pasajero puede desactivarse para evitar el riesgo de lesiones asociadas con el despliegue de la bolsa de aire. El sistema de sensores del pasajero delantero usa un indicador PASSENGER AIRBAG OFF o PASS AIRBAG OFF (bolsa de aire del pasajero desactivada) que se ilumina y permanece encendido para recordarle que la bolsa de aire frontal del pasajero delantero est desactivada. La luz indicadora se ubica en el rea central del tablero de instrumentos sobre la radio. Nota: la luz indicadora permanece encendida durante un perodo breve cuando el encendido se coloca en la posicin ON (Encendido) para confirmar que est funcionando. Cuando el asiento del pasajero delantero no est ocupado (asiento vaco) o en el caso de que la bolsa de aire delantera del pasajero delantero est activada (puede inflarse), la luz indicadora estar apagada. El sistema de sensores del pasajero delantero est diseado para desactivar (no inflar) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero en caso de que detecte un asiento para nios orientado hacia atrs, un sistema de sujecin para nios orientado hacia adelante o un asiento auxiliar. Cuando el sistema de sensores del pasajero delantero desactiva (no se inflar) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero, la luz indicadora permanecer encendida para recordarle que la bolsa de aire frontal del pasajero delantero est desactivada. Si se instal el sistema de seguridad para nios y la luz indicadora no est encendida, apague el vehculo, retire el sistema de seguridad para nios del vehculo y vuelva a instalarlo siguiendo las instrucciones del fabricante. 215

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


El sistema de sensores del pasajero delantero est diseado para activar (puede inflarse) la bolsa de aire delantera del pasajero delantero derecho cada vez que el sistema detecte que una persona de tamao adulto est correctamente sentada en esta ubicacin. Cuando el sistema de sensores del pasajero delantero activa la bolsa de aire frontal del pasajero delantero (puede inflarse), el indicador permanecer apagado. Si una persona de tamao adulto est sentada en el asiento del pasajero delantero, pero el indicador PASSENGER AIRBAG OFF o PASS AIRBAG OFF (bolsa de aire del pasajero desactivada) est encendido, es posible que esto se deba a que la persona no est correctamente sentada. Si esto sucede: Apague el vehculo y pdale a la persona que ponga el respaldo en posicin completamente vertical. Haga que la persona se siente derecha y en el centro del cojn del asiento con las piernas cmodamente extendidas. Vuelva a encender el vehculo y pdale a la persona que mantenga la posicin por alrededor de dos minutos. Esto le permitir al sistema detectar a la persona y activar la bolsa de aire frontal del pasajero. Si la luz indicadora permanece encendida despus de este paso, recomiende al pasajero que ocupe el asiento trasero. Ocupante Luz indicadora de bolsa de aire del pasajero desactivada Asiento vaco Apagada Nio pequeo en un asiento Encendida de seguridad para nios o asiento auxiliar Nio pequeo con cinturn Encendida de seguridad abrochado o desabrochado Adulto Apagada Bolsa de aire del pasajero Desactivado Desactivado

Desactivado

Activado

ADVERTENCIA: Incluso con Sistemas de seguridad avanzados, los nios hasta 12 aos deben ser asegurados adecuadamente en el asiento trasero. 216

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Despus de que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y puesto los cinturones de seguridad, es muy importante que mantengan su posicin vertical. Un ocupante correctamente sentado se sienta siempre derecho contra el respaldo y en el centro del cojn, con sus pies cmodamente extendidos. Sentarse de manera incorrecta puede aumentar la probabilidad de lesiones en el caso de un choque. Por ejemplo, si un pasajero viaja en una posicin irregular, se recuesta, voltea hacia los lados, se sienta hacia adelante, se inclina hacia adelante o hacia los lados o levanta uno o ambos pies, aumenta en gran medida la probabilidad de sufrir lesiones en un choque. ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta fuera de posicin con el respaldo muy reclinado hacia atrs puede levantar el peso del cojn del asiento y afectar la decisin del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque. Sintese siempre derecho contra el respaldo, con los pies en el piso. El sistema de deteccin del pasajero delantero puede detectar objetos pequeos o medianos puestos en el cojn del asiento. Para la mayora de los objetos que estn en el asiento de pasajero delantero, se desactivar la bolsa de aire del pasajero. Aunque la bolsa de aire del pasajero est desactivada, es posible que la luz PASS AIRBAG OFF (bolsa de aire del pasajero desactivada) se encienda o no, segn la siguiente tabla. Objetos Luz indicadora de Bolsa de aire del bolsa de aire del pasajero pasajero desactivada Apagada Desactivado

Pequeo (por ejemplo, carpeta de tres anillos, cartera pequea, botella de agua) Mediano (por ejemplo, Encendida maletines pesados, equipaje completo) Asiento vaco u objeto Encendida pequeo o mediano con cinturn de seguridad abrochado

Desactivado

Desactivado

217

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Si cree que el estado de la luz indicadora bolsa de aire del pasajero apagada no es el correcto, compruebe lo siguiente: Objetos que se encuentran bajo el asiento Objetos entre el cojn y la consola central (si est equipado) Objetos que cuelgan del respaldo del asiento Objetos guardados en el bolsillo del mapa en el respaldo del asiento (si est equipado) Objetos en el regazo del ocupante Interferencia de la carga con el asiento Otros pasajeros empujando y jalando del asiento Pies y rodillas de los pasajeros de atrs que se apoyan en el asiento Revise si en el centro de mensajes aparece la advertencia de despejar objetos del asiento del pasajero. Consulte Centro de mensajes en el captulo Controles del conductor. Las condiciones antes mencionadas pueden causar que el peso de un ocupante correctamente sentado sea interpretado errneamente por el sistema de sensores del pasajero delantero. La persona ubicada en el asiento del pasajero delantero puede parecer ms pesada o ms liviana debido a las condiciones que se describen en la lista antes mencionada. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de posibles lesiones graves: no guarde objetos en el bolsillo del mapa del asiento (si est equipado) ni cuelgue objetos en el respaldo del asiento cuando haya un nio sentado en el lugar del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central (si est equipado). Revise la luz indicadora passenger airbag off o pass airbag off (bolsa de aire del pasajero desactivada), para verificar el estado correcto de la bolsa de aire. Si no acata estas instrucciones, puede interferir con el sistema de sensores del pasajero delantero. En caso de que haya problemas con el sistema de sensores del pasajero, la luz de disponibilidad de la bolsa de aire en el grupo de instrumentos permanecer encendida. 218

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Si la luz de disponibilidad de la bolsa de aire est encendida, haga lo siguiente: El conductor y los pasajeros adultos deben buscar objetos que puedan estar almacenados debajo del asiento del pasajero delantero o alguna carga que interfiera con el asiento. Si hay objetos guardados o existe carga que interfiere con el asiento; realice los siguientes pasos para eliminar el obstculo: Estacione el vehculo. Apague el vehculo. El conductor y los pasajeros adultos deben buscar objetos que puedan estar almacenados debajo del asiento del pasajero delantero o alguna carga que interfiera con el asiento. Retire los obstculos (si los hubiera). Vuelva a arrancar el vehculo. Espere al menos dos minutos y compruebe que la luz de disponibilidad de la bolsa de aire ya no est encendida. Si permanece iluminada, puede tratarse de un problema del sistema de sensores del pasajero delantero. NO intente reparar ni ocuparse del servicio del sistema, comunquese con el distribuidor autorizado lo ms pronto posible. En caso de que fuera necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comunquese con Ford Customer Relationship Center al nmero de telfono que aparece en el captulo Atencin al cliente de este Manual del propietario. ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificacin en el asiento del pasajero delantero puede afectar el funcionamiento del sistema de deteccin del pasajero delantero.

219

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Para determinar si el sistema funciona El SRS usa una luz de disponibilidad en el grupo de instrumentos o un tono para indicar la condicin del sistema. Consulte la seccin Disponibilidad de bolsa de aire en el captulo Grupo de instrumentos. La bolsa de aire no requiere mantenimiento de rutina. La presencia de una o ms de las siguientes situaciones indica que hay problemas en el sistema: La luz de disponibilidad destella o permanece encendida. La luz de disponibilidad no se iluminar inmediatamente despus de activar el encendido. Se escucha una serie de cinco pitidos. El tono se repetir de manera peridica hasta que se repare el problema o la luz. Si ocurriera cualquiera de estas cosas, aun de manera intermitente, comunquese con el distribuidor autorizado lo antes posible. A menos que se haga la reparacin necesaria, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque. Sistema de bolsas de aire laterales instaladas en el asiento ADVERTENCIA: No coloque objetos ni instale equipos sobre o cerca de la cubierta de la bolsa de aire, en el costado de los respaldos de los asientos delanteros o en las reas de los asientos delanteros, que puedan entrar en contacto con una bolsa de aire que se infle. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones puede aumentar en caso de una colisin. ADVERTENCIA: No utilice cubiertas adicionales en los asientos. El uso de cubiertas adicionales en los asientos puede impedir que las bolsas de aire laterales se inflen y aumentar el riesgo de lesiones en un accidente. ADVERTENCIA: No apoye su cabeza contra la puerta. La bolsa de aire lateral puede lesionarlo ya que se infla desde el lado del respaldo. 220

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar el SRS de bolsas de aire, sus fusibles ni la cubierta de un asiento que contenga una bolsa de aire. Comunquese de inmediato con su distribuidor autorizado. ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehculo deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire. Cmo funciona el sistema de bolsas de aire laterales? El diseo y funcionamiento del sistema de bolsas de aire laterales incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo tcnico de bolsas de aire laterales). Estos procedimientos de prueba recomendados ayudan a reducir el riesgo de lesiones relacionadas con el despliegue de las bolsas de aire laterales. El sistema de bolsas de aire laterales consta de lo siguiente: Una bolsa de nylon inflable (bolsa de aire) con un inflador oculto detrs del protector para rodillas exterior de los respaldos del conductor y del pasajero delantero. Una cubierta del asiento especial diseada para permitir el inflado de la bolsa de aire. La misma luz de advertencia, control electrnico y unidad de diagnstico usados para las bolsas de aire delanteras. Sensores de choque ubicados en las puertas delanteras y en los pilares C (un sensor en cada pilar en cada lado del vehculo). Las bolsas de aire laterales, en combinacin con los cinturones de seguridad, pueden ayudar a reducir el riesgo de lesiones graves en caso de un choque de impacto lateral significativo. 221

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Las bolsas de aire laterales estn instaladas en el costado exterior de los respaldos de los asientos delanteros. En algunos choques laterales, se inflar la bolsa de aire lateral afectada por el accidente. La bolsa de aire se dise para inflarse entre el panel de la puerta y el ocupante, para mejorar la proteccin proporcionada a los ocupantes en los choques de impacto lateral. El SRS de la bolsa de aire debe activarse cuando el vehculo sufre una desaceleracin lateral suficiente como para hacer que los sensores cierren un circuito elctrico que inicia el inflado de las bolsas de aire. El hecho de que las bolsas de aire no se inflen en un accidente, no significa que el sistema funcione incorrectamente. Ms bien, significa que la fuerza del impacto no fue lo suficientemente grande como para producir la activacin. Las bolsas de aire laterales estn diseadas para inflarse en choques de impacto lateral, no en volcaduras, impactos traseros, choques frontales ni semifrontales, a menos que el choque provoque una desaceleracin lateral suficiente. ADVERTENCIA: Los componentes del sistema de bolsa de aire se calientan despus del inflado. No los toque despus del inflado. ADVERTENCIA: Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volver a funcionar. El sistema de bolsas de aire lateral (incluido el asiento) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor autorizado. Si no reemplaza la bolsa de aire, el rea sin reparar aumentar el riesgo de lesiones en caso de un choque.

222

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Sistema de seguridad Safety Canopy ADVERTENCIA: No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo en la barandilla lateral que puedan entrar en contacto con el sistema Safety Canopy cuando se despliegue. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones puede aumentar en caso de una colisin.

ADVERTENCIA: No apoye su cabeza contra la puerta. El sistema Safety Canopy puede lesionarlo al se desplegarse desde el forro del techo.

ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar el sistema Safety Canopy, sus fusibles, el tapizado de los pilares A, B, o C ni el forro del techo en un vehculo que incluya Safety Canopy. Comunquese de inmediato con su distribuidor autorizado.

ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehculo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire y el sistema Safety Canopy.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no obstruya ni coloque objetos en el espacio donde se despliega el sistema Safety Canopy inflable.

223

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Cmo funciona el sistema Safety Canopy? El diseo y el desarrollo del sistema Safety Canopy incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo tcnico de bolsas de aire laterales). Estos procedimientos de prueba recomendados ayudan a reducir el riesgo de lesiones relacionadas con el despliegue de las bolsas de aire laterales (incluido el sistema Safety Canopy). El sistema Safety Canopy consta de lo siguiente: Una cortina inflable de nylon con un inflador oculto detrs del forro del techo y sobre las puertas (una a cada lado del vehculo). Un forro del techo que se doblar para abrirse sobre las puertas laterales y permitir el despliegue del sistema Safety Canopy. La misma luz de advertencia, control electrnico y unidad de diagnstico usados para las bolsas de aire delanteras. Dos sensores de impacto lateral montados en las puertas delanteras (uno a cada lado del vehculo). Dos sensores de impacto lateral, ubicados en el pilar C, detrs de las puertas traseras (uno a cada lado del vehculo). Sensor de volcadura en el mdulo de control de sistemas de seguridad (RCM). El sistema Safety Canopy, en combinacin con los cinturones de seguridad, ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves en caso de un choque lateral fuerte o una volcadura. Los nios de hasta 12 aos de edad deben ir siempre correctamente sujetos en los asientos en la segunda o en la tercera fila (si est equipado). El sistema Safety Canopy no interferir con los nios sujetos mediante un asiento para nios o auxiliar correctamente instalado, ya que est diseado para inflarse hacia abajo desde el forro del techo sobre las puertas a lo largo de la abertura de la ventana lateral. 224

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


El sistema Safety Canopy est diseado para activarse cuando el vehculo sufre una desaceleracin lateral suficiente como para hacer que el sensor de impacto lateral cierre un circuito elctrico que inicia el inflado del sistema Safety Canopy, o cuando el sensor de volcadura detecta la posibilidad de un evento de volcadura. El sistema Safety Canopy est instalado en la lmina metlica de la barandilla lateral del techo, detrs del forro del techo y sobre los asientos de la primera y de la segunda fila. En ciertos choques laterales o eventos de volcadura, el sistema Safety Canopy se activar, sin considerar qu asientos estn ocupados. El sistema Safety Canopy est diseado para inflarse entre el rea de las ventanas laterales y los pasajeros con el fin de aumentar la proteccin proporcionada en choques de impacto lateral y eventos de volcadura. El hecho de que el sistema Safety Canopy no se active en un choque no significa que el sistema funcione incorrectamente. Ms bien, significa que la fuerza del impacto no fue lo suficientemente grande como para producir la activacin. El sistema Safety Canopy est diseado para inflarse en ciertos choques de impacto lateral o en eventos de volcadura, no en choques de impacto trasero, frontal ni semifrontal, a menos que el choque produzca una desaceleracin lateral suficiente o la posibilidad de una volcadura. ADVERTENCIA: Varios componentes del sistema Safety Canopy se calientan despus del inflado. No los toque despus del inflado. ADVERTENCIA: Si se infl, el sistema Safety Canopy no volver a funcionar. El sistema Safety Canopy (incluido el tapizado de los pilares A, B y C) debe ser inspeccionado y revisado por un distribuidor autorizado. Si el sistema Safety Canopy no se reemplaza, el rea sin reparar aumentar el riesgo de lesiones en un choque.

225

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Para determinar si el sistema funciona El SRS usa una luz de disponibilidad en el grupo de instrumentos o un tono para indicar la condicin del sistema. Consulte la seccin Disponibilidad de bolsa de aire en el captulo Grupo de instrumentos. La bolsa de aire no requiere mantenimiento de rutina. Cualquier dificultad del sistema se indica mediante una o ms de las siguientes situaciones: La luz de disponibilidad (la misma para el sistema de bolsas de aire delanteras) destellar o permanecer encendida. La luz de disponibilidad no se iluminar inmediatamente despus de activar el encendido. Se escucha una serie de cinco pitidos. El patrn de tonos se repetir peridicamente hasta que el problema y la luz se reparen. Si ocurriera cualquiera de estas cosas, aun de manera intermitente, comunquese con el distribuidor autorizado lo antes posible. A menos que se repare, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque o de un evento de volcadura. Sistema de alerta posterior a un choque SOS Post-Crash Alert System El sistema de alerta posterior a un choque SOS hace destellar automticamente las luces direccionales y hace sonar el claxon tres veces en intervalos de cuatro segundos en caso de un impacto grave que infle las bolsas de aire (delanteras, laterales, laterales tipo cortina o Safety Canopy) o los pretensores del cinturn de seguridad. El sistema SOS puede desactivarse si el conductor o cualquier otra persona realiza una de las siguientes acciones: presionar el botn de control de emergencia, o presionar el botn de emergencia en el transmisor de entrada a control remoto. El sistema continuar funcionando hasta que el vehculo se quede sin energa. Eliminacin de bolsas de aire y de vehculos con bolsas de aire (incluidos los pretensores) Comunquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Las bolsas de aire DEBEN SER eliminadas por personal calificado. 226

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIOS Vea las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cmo utilizar los sistemas de seguridad para nios en forma correcta. Tambin vea Sistema de sujecin suplementario de bolsas de aire (SRS) en este captulo para obtener instrucciones especiales sobre cmo usar las bolsas de aire. Precauciones importantes de los sistemas de seguridad para nios ADVERTENCIA: Siempre asegrese de que el nio est correctamente asegurado en un dispositivo apropiado para su estatura, edad y peso. Los sistemas de seguridad para nios se deben comprar en forma independiente del vehculo. Si no se siguen estas instrucciones y pautas se puede generar un mayor riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte del nio. ADVERTENCIA: Todos los nios tienen talla diferente. Las recomendaciones para los sistemas de seguridad se basan en los lmites de altura, edad y peso probables del nio de la NHTSA y otras organizaciones de seguridad o corresponden a los requisitos mnimos de la ley. Ford recomienda verificar con un tcnico en seguridad de nios pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para nio sea adecuado para su hijo y sea compatible y se instale correctamente en el vehculo. Para ubicar a una estacin de ajuste de asiento para nios y un CPST comunquese con el nmero de llamada sin cargo de la NHTSA 1-888-327-4236 o a travs de Internet en http://www.nhtsa.dot.gov. Si no los nios no son sentados en asientos de seguridad fabricados especialmente para su altura, edad y peso, se puede generar un mayor riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte del nio.

227

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Recomendaciones para sistemas de seguridad para nios Tipo de sistema de Tamao, estatura, peso o edad seguridad del nio recomendado Bebs o Nios que pesan 18 kg (40 lb) o Use un asiento de nios menos (por lo general de cuatro seguridad para nios (a muy aos o menos) veces llamado carro chicos para beb, asiento convertible o asiento para nios pequeos). Nios Nios que crecieron o que ya no Use un asiento auxiliar pequeos caben adecuadamente en el para posicionamiento asiento de seguridad (por lo de cinturn de general, nios de menos de 1.45 m seguridad. (4 pies 9 pulg) de estatura, entre cuatro y doce aos de edad, y entre 18 y 36 kg (40 y 80 lb) de peso, y hasta 45 kg (100 lb) si lo recomienda el fabricante del sistema de sujecin para nios) Nios Nios que crecieron o que ya no Use un cinturn de ms caben adecuadamente en un seguridad del vehculo grandes asiento auxiliar para con cinturn plvico y posicionamiento del cinturn de colquelo cruzando la seguridad (por lo general, nios de parte inferior de las 1.45 metros (4 pies 9 pulg) de caderas, el cinturn de estatura o de ms de 36 kg (80 lb) hombros centrado entre de peso, o hasta 45 kg (100 lb) si el hombro y el pecho y lo recomienda el fabricante del el respaldo en la sistema de sujecin para nios) posicin vertical. La ley en Estados Unidos y Canad exige el uso de asientos de seguridad para nios e infantes. Muchos estados y municipios exigen que los nios pequeos usen asientos auxiliares aprobados hasta la edad de ocho aos, una estatura de 1.45 m (4 pies 9 pulg), o 36 kg (80 lb). Consulte los reglamentos de trnsito locales y estatales para ver si hay requisitos especficos con relacin a la seguridad de los nios en su vehculo. 228

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Siempre que sea posible, siente a los nios menores de doce aos en sistemas de seguridad y ubquelos en el asiento trasero del vehculo. Las estadsticas de accidentes demuestran que los nios estn ms seguros cuando viajan en el asiento trasero, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero. Recomendaciones para la instalacin de sistemas de sujecin para nios Use cualquier mtodo de sujecin segn lo indica la X a continuacin LATCH LATCH Cinturn Slo cin(anclajes (slo de segu- turn de Tipo de Peso del inferioanclajes ridad y seguridad sujecin nio res, y inferiores) anclaje anclajes de sujesuperiocin res para correas) Asiento para Hasta nios orien- 21 kg X X (48 lb) tado hacia atrs Asiento para Hasta nios orien- 21 kg X X (48 lb) tado hacia adelante Asiento para Ms de nios orien- 21 kg X tado hacia (48 lb) adelante

229

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un nio que se encuentre en un asiento para nios. NUNCA coloque un asiento para nios orientado hacia atrs frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para nios orientado hacia adelante en el asiento delantero, recorra el asiento completamente hacia atrs. Siempre que sea posible, los nios de 12 aos y menos deben ir correctamente asegurados en el asiento trasero. Si no le es posible sentar y asegurar correctamente a todos los nios en el asiento trasero, asegure correctamente al nio ms grande en el asiento delantero. ADVERTENCIA: Siempre siga atentamente las instrucciones y advertencias proporcionadas por el fabricante de cualquier sistema de seguridad para nios con el fin de determinar si el dispositivo de sujecin es adecuado para el tamao, la estatura, el peso o la edad del nio. Siga las instrucciones y advertencias del fabricante del sistema de seguridad para nios proporcionadas para la instalacin y uso en conjunto con las instrucciones y advertencias entregadas por el fabricante del vehculo. Un asiento de seguridad mal instalado o utilizado, que no es apropiado para la estatura, la edad o el peso del nio o si no se ajusta correctamente al nio podra implicar un mayor riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA: Nunca deje que un pasajero lleve a un nio en su regazo mientras el vehculo est en movimiento. ste no podr proteger al nio en caso de un choque, lo que puede significar lesiones graves o incluso la muerte del menor. ADVERTENCIA: Nunca use almohadas, libros ni toallas para sentar al nio a mayor altura sobre el asiento. Esos objetos pueden deslizarse y aumentar la probabilidad de que el nio sufra lesiones e incluso la muerte en caso de un choque. ADVERTENCIA: Asegure siempre los asientos para nios o los asientos auxiliares cuando no estn ocupados. Estos objetos podran transformarse en proyectiles en un choque o frenada repentina, lo cual podra aumentar el riesgo de sufrir lesiones graves. 230

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ADVERTENCIA: Nunca coloque el cinturn de seguridad debajo del brazo ni detrs de la espalda del nio, ni deje que ste lo haga, porque eso reduce la proteccin de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones o incluso la muerte en un choque. ADVERTENCIA: No deje sin vigilancia en su vehculo a nios, a adultos que no pueden valerse por s mismos ni a mascotas. Transporte de nios Siempre asegrese de que el nio est correctamente asegurado en un dispositivo adecuado para su edad, peso y estatura. Todos los nios tienen talla diferente. Los lmites proporcionados de estatura, edad y peso del nio son recomendaciones o los requisitos mnimos de la ley. La National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) proporciona educacin y capacitacin para asegurar que todos los nios entre 0 y 16 aos se aseguren adecuadamente en el sistema de sujecin correcto. Ford recomienda verificar con un tcnico en seguridad de nios pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para nio sea adecuado para su hijo y se instale correctamente en el vehculo. Para ubicar una estacin de ajuste de asiento para nios y un CPST comunquese con el nmero de llamada sin cargo de la NHTSA 1-888-327-4236 o a travs de Internet en http://www.nhtsa.dot.gov. Siga todas las precauciones de los sistemas de seguridad y de las bolsas de aire que se aplican a los pasajeros adultos en su vehculo. Si el nio tiene la estatura, edad y peso adecuados (segn lo especificado por el fabricante del sistema de seguridad o asiento auxiliar), cabe perfectamente en el sistema de sujecin y es posible asegurarlo adecuadamente en el mismo, siente al nio en el asiento de seguridad para nios o en el asiento auxiliar para posicionamiento de cinturn de seguridad. Recuerde que los asientos para nios y asientos auxiliares para posicionamiento de cinturn de seguridad varan y pueden estar diseados para ajustarse a diferentes estaturas, edades y pesos. Los nios demasiado grandes para usar asientos de seguridad para nios o asientos auxiliares para posicionamiento del cinturn de seguridad (segn lo especificado por el fabricante del asiento de seguridad para nios) debern usar siempre los cinturones de seguridad en forma correcta. 231

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIOS Asientos para bebs y/o nios pequeos Use un asiento de seguridad adecuado para el tamao y el peso del nio. Al instalar un asiento de seguridad para nios: En este captulo, revise y siga la informacin presentada en la seccin Sistema de sujecin suplementario de bolsa de aire (SRS). Siga cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante incluidas con el asiento de seguridad que coloque en su vehculo. Si no instala o no usa el asiento de seguridad correctamente, el nio puede resultar lesionado en caso de una frenada repentina o un choque. Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un nio que se encuentre en un asiento para nios. NUNCA coloque un asiento para nios orientado hacia atrs frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para nios orientado hacia adelante en el asiento delantero, recorra el asiento completamente hacia atrs. Los nios de 12 aos y menos se deben asegurar correctamente en el asiento trasero, cada vez que sea posible. Si no le es posible sentar y asegurar correctamente a todos los nios en el asiento trasero, asegure correctamente al nio ms grande en el asiento delantero.

232

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Instalacin de asientos de seguridad para nios con el cinturn plvico y de hombros combinado

Al instalar algunos sistemas de seguridad para nios con respaldo alto, si fuera necesario, se pueden quitar los apoyacabezas de los asientos de la segunda fila. Inserte un objeto delgado y con punta, como un clip para papeles o un alfiler, en el orificio de cada gua del apoyacabezas y levntelo para quitarlo. Guarde el apoyacabezas en un sitio seguro en el vehculo, como en el piso, contra la parte posterior de los asientos delanteros. Para volver a instalarlo, alinee los montantes en los orificios del respaldo con la correa hacia el exterior del vehculo y presione hasta que se enganche en su lugar. Levante ligeramente para asegurarse de que haya quedado fijo. ADVERTENCIA: Si el apoyacabezas se ha quitado de un asiento para instalar un sistema de seguridad para nios de respaldo alto, se deber volver a instalar antes de que otra persona ocupe el asiento, con el fin de reducir el riesgo de lesiones personales en caso de choque. Verifique que el asiento para nios est asegurado correctamente antes de cada uso. Los nios de 12 aos y menos se deben asegurar correctamente en el asiento trasero, cada vez que sea posible. Si no le es posible sentar y asegurar correctamente a todos los nios en el asiento trasero, asegure correctamente al nio ms grande en el asiento delantero. Al instalar un asiento de seguridad para nios con un cinturn plvico y de hombros combinado: Utilice la hebilla del cinturn de seguridad correcta para esa posicin de asiento. Inserte la lengeta del cinturn en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha. Asegrese de ajustar firmemente la lengeta en la hebilla. 233

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Mantenga el botn de apertura de la hebilla apuntando hacia arriba y opuesto al asiento de seguridad, con la lengeta entre el asiento para nios y el botn de apertura, para evitar que se desabroche accidentalmente. Coloque el respaldo del asiento del vehculo en posicin vertical. Ponga el cinturn de seguridad en el modo de bloqueo automtico. Consulte el paso 5 a continuacin. Este vehculo no requiere el uso de un clip de fijacin. ADVERTENCIA: Dependiendo dnde asegure el sistema de seguridad para nios y dependiendo del diseo, podr bloquear el acceso a ciertos conjuntos de hebillas de cinturn de seguridad y/o anclajes inferiores LATCH, dejando esas funciones potencialmente no utilizables. Para evitar el riesgo de lesiones, los ocupantes slo deberan utilizar posiciones de asiento donde ellos puedan estar correctamente restringidos. Realice los siguientes pasos cuando instale el asiento para nios con un cinturn plvico y de hombros combinado: Nota: a pesar de que el asiento para nios que aparece en la imagen es un asiento orientado hacia adelante, son los mismos pasos para la instalacin de un asiento orientado hacia atrs. 1. Coloque el asiento de seguridad para nios en un asiento con cinturn plvico y de hombros combinado.

2. Jale hacia abajo la correa del hombro y luego sujete la correa plvica.

234

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengeta a travs del asiento para nios de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegrese de que las correas del cinturn no estn torcidas.

4. Inserte la lengeta del cinturn en la hebilla adecuada (la hebilla ms cercana a la direccin desde la cual proviene la lengeta) para esa posicin del asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado. Jale la lengeta para asegurarse de que est firmemente enganchada. 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automtico, tome la parte del hombro del cinturn y jale hacia abajo hasta extraer todo el cinturn.

6. Deje que el cinturn se retraiga para eliminar el aflojamiento. El cinturn emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que est en el modo de bloqueo automtico. 7. Trate de sacar el cinturn del retractor para asegurarse que el retractor est en el modo de bloqueo automtico (ser imposible sacar ms el cinturn). Si el retractor no est bloqueado, repita los pasos 5 y 6. 235

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


8. Elimine la holgura restante del cinturn. Fuerce el asiento hacia abajo con peso adicional, por ejemplo, presionando o empujando con las rodillas en el sistema de sujecin para nios mientras jala el cinturn de hombros hacia arriba con el fin de quitar el aflojamiento del cinturn. Esto es necesario para eliminar la holgura que existir una vez que se agregue el peso del nio al sistema de seguridad para nios. Tambin ayuda a lograr un ajuste adecuado del asiento del nio al vehculo. En ocasiones, una leve inclinacin hacia la hebilla ayudar tambin a eliminar la holgura restante del cinturn. 9. Enganche la correa de sujecin (si el asiento para nios est instalado). Consulte Sujecin de asientos de seguridad para nios con correas de sujecin que aparece ms tarde en este captulo. 10. Antes de poner al nio en el asiento, incline con fuerza el asiento hacia atrs y hacia adelante para cerciorarse que est firmemente ajustado. Para verificar esto, tome el asiento en el trayecto del cinturn e intente moverlo de lado a lado y desde adelante hacia atrs. Si est bien instalado, no debe moverse ms de 2.5 cm (1 pulg). 11. Ford recomienda verificar con un tcnico en seguridad de nios pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para nios est correctamente instalado. Sujecin de asientos de seguridad con conexiones LATCH (Anclajes inferiores y correas para nios) El sistema LATCH consta de tres puntos de anclaje en el vehculo: dos (2) anclajes inferiores ubicados donde se juntan el respaldo del asiento y el cojn del asiento (llamado recodo del asiento) y un (1) anclaje de correa superior ubicado detrs de dicha posicin de asiento. Los asientos de seguridad para nios compatibles con LATCH tienen dos conexiones rgidas o instaladas en la correa que se conectan a los dos 236

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


anclajes inferiores en las posiciones de asiento equipadas con LATCH en el vehculo. Este tipo de mtodo de conexin elimina la necesidad de utilizar cinturones de seguridad para fijar el asiento para nios; sin embargo, se puede seguir usando el cinturn de seguridad para enganchar el asiento para nios. En asientos para nios orientados hacia adelante, la correa de sujecin superior tambin debe acoplarse al anclaje de correa de sujecin superior, si el asiento para nios cuenta con una correa de sujecin superior. Para ms informacin, consulte Sujecin de asientos de seguridad para nios con correas de sujecin y Recomendaciones para la sujecin de asientos de seguridad para nios en este captulo. Su vehculo tiene anclajes inferiores LATCH para la instalacin de asientos para nios en las siguientes posiciones de asiento. Adems, las posiciones de anclaje inferior LATCH de seis y siete pasajeros estn marcadas con el smbolo de asiento para nios.

Asientos corridos de la segunda fila (aplicable a vehculos de cinco y de siete pasajeros)

Asientos individuales de la segunda fila (aplicable a vehculos de seis pasajeros) ADVERTENCIA: Nunca fije dos asientos de seguridad para nios LATCH al mismo anclaje. En caso de accidente, es posible que un anclaje no sea lo suficientemente fuerte como para sostener dos conexiones de asientos para nios y puede romperse, provocando lesiones graves o incluso la muerte. 237

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Los anclajes LATCH para la instalacin de asientos para nios se ubican en la seccin trasera del asiento de la segunda fila entre el cojn y el respaldo del asiento. Los anclajes LATCH estn ubicados debajo de los smbolos de ubicacin en el respaldo del asiento en los vehculos de 6 y 7 pasajeros. El vehculo de 5 pasajeros no requiere el smbolo, sin embargo, el anclaje se encuentra en la misma rea. Siga las instrucciones del fabricante del asiento para nios para instalar correctamente los asientos para nios con conexiones LATCH.

Siga las instrucciones para enganchar los asientos de seguridad para nios con correas de sujecin. Consulte Sujecin de asientos de seguridad para nios con correas de sujecin que aparece ms tarde en este captulo. Una las conexiones inferiores LATCH del asiento para nios slo a los anclajes que se muestran. Las guas LATCH de plstico se pueden obtener en cualquier distribuidor autorizado. Se ajustan a presin en los anclajes inferiores LATCH en el asiento para ayudar a fijar un asiento para nios con conexiones rgidas. Las guas mantienen separada la vestidura del asiento para exponer el anclaje y facilitar el ajuste de algunos asientos para nios. ADVERTENCIA: Nunca fije dos asientos de seguridad para nios al mismo anclaje. En caso de accidente, es posible que un anclaje no sea lo suficientemente fuerte como para sostener dos conexiones de asientos para nios y puede romperse, provocando lesiones graves o incluso la muerte.

238

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


ADVERTENCIA: Dependiendo dnde asegure el sistema de seguridad para nios y dependiendo del diseo, podr bloquear el acceso a ciertos conjuntos de hebillas de cinturn de seguridad y/o anclajes inferiores LATCH, dejando esas funciones potencialmente no utilizables. Para evitar el riesgo de lesiones, los ocupantes slo deberan utilizar posiciones de asiento donde ellos puedan estar correctamente restringidos. El uso de anclajes inferiores interiores desde los asientos exteriores delanteros (uso del asiento central) Los anclajes inferiores centrales del asiento trasero de la segunda fila tienen una separacin de 592 mm (23 pulg). El espacio estndar para los anclajes inferiores LATCH es de 28 cm (11 pulg) de centro a centro. No se puede instalar un asiento para nios con conexiones LATCH rgidas en el asiento central. Los asientos para nios compatibles con LATCH (con conexiones en el tejido del cinturn) slo se pueden utilizar en esta posicin de asiento, siempre y cuando las instrucciones del fabricante del asiento para nios permitan el uso con el espacio de anclajes indicado. No fije un asiento para nios en cualquier anclaje inferior usado para la instalacin del asiento para nios si hay un asiento para nios cerca fijado a ese anclaje. ADVERTENCIA: El espacio estndar para los anclajes inferiores LATCH es de 28 cm (11 pulg) de centro a centro. No use anclajes inferiores LATCH para la posicin de asiento central a menos que las instrucciones del fabricante del asiento para nios lo permitan y especifiquen el uso de anclajes separados al menos con la separacin de los incluidos en este vehculo. Si instala un asiento para nios con conexiones rgidas LATCH y ha conectado la correa de sujecin superior al anclaje de sujecin superior adecuado, no apriete la correa de sujecin tanto que el asiento para nios se levante del cojn del asiento del vehculo cuando el nio est sentado en l. Mantenga la correa de sujecin ajustada tan slo lo necesario sin que se levante la parte delantera del asiento para nios. Mantener el asiento para nios tocando levemente el asiento del vehculo, proporciona la mejor proteccin en caso de un accidente grave. Cada vez que use el asiento de seguridad, revise que el asiento est correctamente sujeto a los anclajes inferiores y al anclaje de sujecin. Jale el asiento hacia atrs y hacia adelante y hacia los costados para cerciorarse de que se encuentre seguro en el vehculo. Si est bien instalado, el asiento no debera moverse ms de 2.5 cm (1 pulg). Si el asiento de seguridad no est correctamente anclado, el riesgo de que un nio resulte lesionado en un choque aumenta considerablemente. 239

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Sujecin de asientos de seguridad para nios con correas de sujecin Muchos asientos de seguridad para nios orientados hacia adelante incluyen una correa de sujecin que se extiende desde la parte posterior del asiento de seguridad y se engancha en un punto de anclaje denominado anclaje de sujecin superior. Las correas de sujecin estn disponibles como accesorio para muchos modelos antiguos de asientos de seguridad. Comunquese con el fabricante del asiento de seguridad para nios para ordenar una correa de sujecin o para obtener una ms larga si la de su asiento de seguridad no logra alcanzar el anclaje de sujecin superior adecuado del vehculo. Los asientos traseros de su vehculo tienen instalados anclajes de correas de sujecin integrados que se ubican detrs de los asientos, tal como se describe a continuacin. Los anclajes de las correas de sujecin de su vehculo estn en las siguientes posiciones (vistos desde arriba): vehculo para 5 pasajeros Para el asiento central, use uno de los dos anclajes de correa o lazos de carga en la placa metlica junto al borde posterior del piso.

vehculo para 6 pasajeros

vehculo para 7 pasajeros

240

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Enganche la correa de sujecin slo al anclaje de correa apropiado tal como se indica. Es posible que la correa de sujecin no funcione correctamente si se engancha en un lugar distinto al anclaje de sujecin correcto. Una vez instalado el asiento de seguridad para nios, ya sea que use el cinturn de seguridad o los anclajes inferiores del sistema LATCH, puede colocar la correa de sujecin superior. Realice los siguientes pasos para instalar un asiento de seguridad para nios con los anclajes de correa: 1. Pase la correa de sujecin por debajo del apoyacabezas y entre los postes del mismo. En vehculos con apoyacabezas ajustables, pase la correa de sujecin por debajo del apoyacabezas y entre los postes del apoyacabezas, si no, pase la correa de sujecin por encima del respaldo del asiento. 2. Localice el anclaje correcto para la posicin de asiento trasero seleccionada. Al instalar un asiento de seguridad para nios en el asiento central de la segunda fila del vehculo para 5 pasajeros, las correas de sujecin se pueden fijar a cualquiera de los anclajes de correa ubicados en la parte trasera del rea de carga. Detrs del asiento de la segunda fila

241

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


En la parte trasera del rea de carga

3. Enganche la correa de sujecin al anclaje tal como se ilustra. Si la correa de sujecin se engancha de manera incorrecta, es posible que el asiento de seguridad para nios no se sostenga apropiadamente en caso de un choque.

4. Ajuste la correa de sujecin del asiento de seguridad para nios segn las instrucciones del fabricante. Si el asiento de seguridad no est correctamente anclado, el riesgo de que un nio resulte lesionado en un choque aumenta considerablemente. Si el sistema de seguridad para nios se incluye con una correa de sujecin y el fabricante del sistema de seguridad para nios recomienda su uso, Ford tambin recomienda su uso.

242

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Asientos auxiliares para nios El asiento auxiliar para posicionamiento de cinturn (asiento auxiliar) se usa para mejorar el ajuste del cinturn de seguridad del vehculo. Los nios superan el tamao de un asiento comn para nios (por ejemplo, un asiento convertible o un asiento para nio pequeo) cuando pesan 18 kg (40 lb) y tienen aproximadamente cuatro (4) aos de edad. Consulte el manual del propietario del asiento de seguridad para nios para conocer los lmites de peso, estatura y edad especficos para ste. Mantenga al nio en el asiento de seguridad si ste se ajusta apropiadamente al nio, si contina siendo adecuado para su peso, estatura y edad Y si est correctamente asegurado al vehculo. Aunque el cinturn plvico y de hombros puede proteger en cierto grado a los nios que ya son demasiado grandes para seguir usando un asiento comn para nios, an son muy pequeos para que los cinturones plvicos y de hombros les ajusten correctamente, de modo que utilizar un cinturn de seguridad en forma incorrecta podra aumentar el riesgo de que sufran lesiones graves durante un choque. Para que el cinturn plvico y de hombros se ajuste mejor en los nios que han superado el tamao de los asientos de seguridad para nios, Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento auxiliar para colocacin del cinturn de seguridad. Los asientos auxiliares ubican a los nios de tal manera que los cinturones de seguridad plvicos y de hombros del vehculo les ajusten mejor. El asiento auxiliar levanta al nio para que la correa plvica del cinturn descanse en la parte inferior de sus caderas, mientras sus rodillas quedan cmodamente dobladas en el borde del cojn, lo que reduce al mnimo el encorvamiento. Los asientos auxiliares tambin ayudan a ajustar mejor la correa de los hombros, lo que les da mayor comodidad. Intente mantener esta correa cerca de la mitad del hombro y cruzarla por el centro del pecho. Si recorre al nio hacia el centro del vehculo (unos pocos centmetros o pulgadas), pero en el mismo asiento, ser ms fcil ajustarle correctamente la correa de los hombros.

243

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Cundo recurrir a un asiento auxiliar para nios Los nios necesitan usar asientos auxiliares desde que superan el tamao del asiento para nios, hasta que alcanzan una estatura suficiente para usar el asiento del vehculo y el cinturn plvico y de hombros, debidamente ajustado. Por lo general esto sucede cuando alcanzan una estatura de 1.45 m (4 pies 9 pulg) (unos ocho a doce aos y entre 18 kg (40 lb) y 36 kg (80 lb) o ms de 45 kg (100 lb) si lo recomienda el fabricante del sistema de seguridad para nios) Muchas leyes estatales y provinciales exigen que los nios usen asientos auxiliares aprobados hasta la edad de ocho aos, una estatura de 1.45 m (4 pies 9 pulg), o 36 kg (80 lb). Los asientos auxiliares se deben usar hasta que usted pueda responder que S a TODAS estas preguntas al sentar al nio sin el asiento auxiliar: El nio se puede sentar con la espalda totalmente apoyada en el respaldo del asiento del vehculo y con las rodillas cmodamente flexionadas en el borde del asiento? El nio se puede sentar sin encorvarse? La correa plvica del cinturn descansa en un punto bajo, apoyada en las caderas? La correa de los hombros est bien centrada en el hombro y en el pecho? El nio puede permanecer sentado de esa manera durante todo el viaje?

244

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares para posicionamiento de cinturn: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use los asientos auxiliares junto con el cinturn plvico y de hombros del vehculo. Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retrela. Si un asiento del vehculo tiene el respaldo bajo y sin cabecera, el asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del nio (medida hasta la parte superior de las orejas) por encima de la parte superior del respaldo del asiento. En este caso, mueva el asiento auxiliar sin respaldo a otro asiento, cuyo respaldo sea ms alto o que cuente con cabecera y cinturn plvico y de hombros, o utilice mejor un asiento auxiliar con respaldo alto. Asientos auxiliares con respaldo alto Si no encuentra un asiento que pueda apoyar de manera adecuada la cabeza del nio cuando utilice un asiento auxiliar sin respaldo, su mejor alternativa ser un asiento auxiliar con respaldo alto.

245

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Los nios y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamao. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa plvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas y nunca sobre el vientre del nio, y que le permita ajustar la correa de los hombros de tal modo que cruce sobre el pecho del nio y descanse holgadamente cerca del centro de su hombro. En los siguientes dibujos se compara el ajuste ideal (centro) con una correa de los hombros incmodamente cercana al cuello y una correa del hombro que pudiera deslizarse fuera del hombro. En los dibujos de abajo se muestra cmo ajustar correctamente la correa plvica del cinturn, en un punto bajo y bien ajustada sobre las caderas del nio.

Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento del vehculo, colocar bajo el asiento auxiliar una malla ahulada (se vende como plataforma o como base para tapetes) puede resolver el problema. No introduzca ningn elemento ms grueso que ste bajo el asiento auxiliar. Consulte las instrucciones del fabricante del asiento auxiliar.

246

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


Importancia de la correa de los hombros Si utiliza un asiento auxiliar sin la correa de los hombros, aumenta el riesgo que la cabeza del nio se golpee contra una superficie dura en caso de un choque. Por esta razn, nunca use un asiento auxiliar tan slo con la correa plvica. En general, la mejor opcin es usar un asiento auxiliar junto con el cinturn plvico y de hombros de un asiento trasero. Cambie al nio de asiento si la correa de los hombros no se mantiene en posicin sobre el hombro durante su uso. Siga todas las instrucciones proporcionadas por el fabricante del asiento auxiliar. ADVERTENCIA: Nunca coloque el cinturn de seguridad debajo del brazo ni detrs de la espalda del nio, ni deje que ste lo haga, porque eso reduce la proteccin de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones o incluso la muerte en un choque. Mantenimiento de sistemas de sujecin para nios y cinturones de seguridad Revise los cinturones de seguridad del vehculo y los sistemas de asientos de seguridad para nios en forma peridica para asegurarse de que funcionen correctamente y que no estn daados. Revise los cinturones de seguridad del vehculo y de los asientos para nios para asegurarse de que no haya roturas, rasgaduras o cortes. Reemplcelos si es necesario. Despus de un choque, se deben inspeccionar todos los conjuntos de cinturn de seguridad, incluidos los retractores, las hebillas, los mecanismos de la hebilla del cinturn de seguridad del asiento delantero, los mecanismos de soporte de la hebilla (barra de deslizamiento, si est instalada), los ajustadores de altura del cinturn de hombros (si est equipado), la gua del cinturn de hombros en el respaldo (si est equipado), el anclaje de la correa y LATCH de asientos de seguridad para nios y los accesorios de fijacin. Consulte las instrucciones del fabricante del sistema de sujecin para nios para conocer sus recomendaciones especficas de inspeccin y mantenimiento. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehculos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daos y siguen funcionando correctamente, no es necesario reemplazarlos. Los conjuntos de cinturn de seguridad que no hayan estado en uso al 247

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asientos y sistemas de seguridad


producirse un accidente, tambin debern ser revisados y reemplazados si se detectan daos o fallas en su funcionamiento. Para un cuidado correcto de los cinturones de seguridad sucios, consulte Interior en el captulo Limpieza. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o el sistema de sujecin para nios de acuerdo con las condiciones anteriores, alguien puede sufrir lesiones graves en caso de un choque.

248

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehculos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehculos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa. Los vehculos utilitarios y las camionetas no estn diseados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automviles de pasajeros, as como tampoco los vehculos deportivos bajos estn diseados para desempearse satisfactoriamente en condiciones a campo traviesa. ADVERTENCIA: Los vehculos utilitarios se vuelcan con frecuencia significativamente mayor que otros tipos de vehculos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte a raz de una volcadura u otro choque, usted debe: Evitar las vueltas cerradas y las maniobras bruscas Manejar a velocidades seguras para las condiciones Mantener las llantas infladas correctamente Evitar sobrecargar o cargar incorrectamente su vehculo y Asegurarse de que cada pasajero est apropiadamente asegurado. ADVERTENCIA: En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturn de seguridad, que para una que s lo lleva. Todos los ocupantes deben usar siempre los cinturones de seguridad y los nios deben usar sistemas de seguridad adecuados para minimizar el riesgo de lesiones o expulsin. Estudie el Manual del propietario y todos los suplementos para obtener informacin especfica acerca de las caractersticas del equipo, las instrucciones para una conduccin segura y las precauciones adicionales para reducir el riesgo de accidentes o de lesiones graves. 249

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


CARACTERSTICAS DEL VEHCULO Sistemas 4WD y AWD (si est equipado) Un vehculo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energa. Esto aumenta la traccin y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehculos convencionales con traccin en dos ruedas no pueden recorrer. Se suministra potencia a las cuatro ruedas a travs de una caja de transferencia o unidad de transferencia de potencia. Los vehculos con traccin en las cuatro ruedas le permiten seleccionar diferentes modos de manejo segn sea necesario. La informacin acerca del funcionamiento de la caja de transferencia y los procedimientos de cambio de velocidades se puede encontrar en el captulo Manejo. En el captulo Mantenimiento y especificaciones se puede encontrar informacin sobre el mantenimiento de la caja de transferencia. Debe familiarizarse completamente con esta informacin antes de hacer funcionar su vehculo. En algunos modelos con traccin en las cuatro ruedas, el cambio inicial de traccin de dos ruedas a traccin en las cuatro ruedas mientras el vehculo est en movimiento, puede causar un sonido metlico o de trinquete momentneo. Estos sonidos son normales y se deben al mecanismo de transmisin delantero que aumenta la velocidad y no son motivo de preocupacin. ADVERTENCIA: No confe demasiado en la capacidad de los vehculos con traccin en las cuatro ruedas o AWD. A pesar de que los vehculos con traccin en las cuatro ruedas o AWD pueden acelerar mejor que los de traccin en dos ruedas en situaciones que requieran baja traccin, stos no frenan ms rpido. Siempre maneje a una velocidad segura.

250

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


En qu se diferencia su vehculo de los dems Los vehculos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparacin a otros vehculos. Su vehculo puede ser: Ms alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o daar los componentes de la parte baja. Ms corto: para otorgar la capacidad de aproximarse a las pendientes y sobrepasar la cima de una colina sin quedar atrapado o daar los componentes de la parte baja. Aunque hay igualdad en todos los dems aspectos, una distancia entre ejes ms corta puede hacer que su vehculo responda ms rpido a la direccin que un vehculo con una distancia entre ejes ms larga. Ms angosto: para proporcionar mayor maniobrabilidad en espacios estrechos, especialmente en uso a campo traviesa. Como resultado de las diferencias en dimensiones indicadas arriba, los vehculos Todo terreno y las camionetas generalmente tienen un centro de gravedad superior y una mayor diferencia en el centro de gravedad entre las condiciones con y sin carga. Estas diferencias que hacen que su vehculo sea tan verstil tambin provocan que se maniobre en forma diferente a otros vehculos comunes de pasajeros. 251

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


INFORMACIN SOBRE CALIFICACIN DE CALIDAD UNIFORME DE LAS LLANTAS Los grados de calidad de las llantas se aplican a llantas neumticas nuevas para automviles de pasajeros. Los grados de calidad se pueden encontrar, donde sea aplicable, en el costado de la llanta entre el reborde de la rodamiento y el ancho mximo de seccin. Por ejemplo: Treadwear 200, Traction AA, Temperature A Estos grados de calidad de las llantas se determinan segn normas que ha establecido el Departamento de Transportes de los Estados Unidos. Los grados de calidad de las llantas se aplican a llantas neumticas nuevas para automviles de pasajeros. No se aplican a rodaduras profundas, llantas para nieve de tipo invierno, llantas de refaccin economizadoras de espacio o para uso provisional, llantas para camioneta o tipo LT, llantas con dimetros de rin nominal de 25 a 30 cm (10 a 12 pulg) o llantas de produccin limitada segn se define en el Ttulo 49 del Cdigo de normas federales, Parte 575.104(c)(2). Departamento de Transportes de Estados Unidos: grados de calidad de llantas: el Ministerio de transportes de Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente informacin acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado. ndice de desgaste (Treadwear) El grado de desgaste es una clasificacin comparativa basada en la rapidez de desgaste de la llanta cuando sta se prueba, en condiciones controladas, en una pista de prueba gubernamental especfica. Por ejemplo, una llanta de grado 150 se desgastara una y media (112) veces ms en la pista de prueba gubernamental que una llanta de grado 100. El rendimiento relativo de las llantas depende, sin embargo, de sus condiciones reales de uso y puede apartarse significativamente de la norma debido a variaciones en hbitos de conduccin, prcticas de servicio y diferencias en las caractersticas del camino y el clima. Traccin (Traction) AA, A, B y C Los grados de traccin, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado, segn mediciones efectuadas en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales especficas de asfalto y concreto. Una llanta tipo C puede tener un desempeo de traccin deficiente. 252

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


ADVERTENCIA: El grado de traccin asignado a esta llanta se basa en las pruebas de traccin de frenado en rectas y no incluye sus caractersticas de aceleracin, viraje, deslizamiento sobre agua (hidroplaneo) o traccin mxima. Temperatura (Temperature) A B C Las clases de temperatura son A (la ms alta), B y C, las cuales representan la resistencia de la llanta a la generacin de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueban en condiciones controladas en una rueda de prueba de laboratorio especificada. Una temperatura alta prolongada puede hacer que el material de la llanta se degrade, reduciendo su vida til. Una temperatura excesiva puede provocar fallas repentinas de la llanta. La clase C corresponde a un nivel de rendimiento que deben cumplir todas las llantas de vehculos de pasajeros de acuerdo con la Norma federal de seguridad para vehculos motorizados No. . 139. Las clases B y A representan niveles ms altos de rendimiento de la rueda en pruebas de laboratorio que el mnimo exigido por la ley. ADVERTENCIA: El grado de temperatura para esta llanta corresponde a una llanta correctamente inflada y no sobrecargada. La velocidad excesiva, el inflado insuficiente o la carga excesiva, ya sea en conjunto o en forma separada, pueden provocar el calentamiento y posible falla de la llanta. LLANTAS Las llantas estn diseadas para entregar miles de kilmetros (millas) de servicio, pero se les debe realizar mantenimiento para obtener el mximo beneficio de ellas. Glosario de terminologa sobre llantas Etiqueta de llantas: una etiqueta que muestra los tamaos de llantas del OE (Equipamiento original), la presin de inflado recomendada y el peso mximo que puede transportar el vehculo. Nmero de identificacin de llanta (TIN): un nmero en el costado de cada llanta que entrega informacin acerca de la marca de la llanta y de la planta del fabricante, el tamao de la llanta y la fecha de fabricacin. Conocido tambin como cdigo DOT. Presin de inflado: una medida de la cantidad de aire en la llanta. Carga estndar: un tipo de llantas P-metric o Metric diseadas para transportar una carga mxima a 35 psi (37 psi [2.5 bares] para llantas Metric). Si aumenta la presin de inflado ms all de esta presin, no aumentar la capacidad de transporte de carga de las llantas. 253

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Carga extra: un tipo de llantas P-metric o Metric diseadas para transportar una carga mxima ms pesada a 41 psi (43 psi [2.9 bares] para llantas Metric). Si aumenta la presin de inflado ms all de esta presin, no aumentar la capacidad de transporte de carga de las llantas. kPa: kilopascales, unidad mtrica de presin de aire. PSI: libras por pulgada cuadrada, una unidad estndar de presin de aire. Presin de inflado en fro: presin de la llanta cuando el vehculo ha estado quieto y no expuesto directamente al sol durante una hora o ms y antes de que el vehculo se manejara por 1.6 km (1 milla). Presin de inflado recomendada: presin de inflado en fro que se encuentra en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor. Pilar B: la barra estructural al costado del vehculo detrs de la puerta delantera. Ceja de la llanta: rea de la llanta que hace contacto con la rueda (rin). Costado de la llanta: rea entre la ceja y el rea de rodamiento de la llanta. rea de rodamiento de la llanta: rea perimetral de la llanta que hace contacto con el camino una vez montada en el vehculo. Rueda (rin): soporte metlico de la llanta, o de un conjunto de llanta y cmara, sobre el cual se apoya la ceja de la llanta. INFLADO DE LLANTAS Para un funcionamiento seguro de su vehculo, es necesario que sus llantas estn infladas correctamente. Recuerde que una llanta puede perder hasta la mitad de su presin de aire sin verse desinflada. Revise sus llantas todos los das, antes de empezar a manejar. Si una parece estar ms baja que las otras, use un manmetro para llantas para revisarlas y ajustarlas segn sea necesario. Al menos una vez al mes y antes de emprender viajes largos, inspeccione cada llanta y revise la presin de aire con un manmetro para llantas (incluyendo la llanta de refaccin, si est equipado). Infle todas las llantas segn la presin de inflado recomendada por Ford Motor Company. 254

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Es muy importante que adquiera un manmetro de llantas confiable, ya que los manmetros automticos de las estaciones de servicio pueden ser inexactos. Ford recomienda el uso de manmetros de llantas digitales o analgicos en lugar de los manmetros de varilla. Use la presin de inflado en fro recomendada para conseguir un rendimiento y desgaste ptimo de las llantas. El inflado insuficiente o excesivo puede causar patrones de desgaste disparejo. ADVERTENCIA: El inflado insuficiente es la causa ms comn de fallas en las llantas y puede tener como consecuencia un agrietamiento severo de la llanta, la separacin de la banda de rodamiento o un reventn, con la prdida inesperada del control del vehculo y un mayor riesgo de lesiones. El inflado insuficiente aumenta la deformacin del costado y la resistencia de rodamiento, teniendo como consecuencia la acumulacin de calor y el dao interno a la llanta. Tambin puede ocasionar tensin innecesaria en la llanta, desgaste irregular, prdida de control del vehculo y accidentes. Una llanta puede perder hasta la mitad de su presin de aire sin verse desinflada! Siempre infle sus llantas segn la presin de inflado recomendada por Ford, incluso si sta es menor a la informacin de presin de inflado mxima que aparece en la llanta. La presin de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad o en la Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor. Si no se siguen las recomendaciones de presin de las llantas, podra crear patrones de desgaste disparejo y afectar la forma de manejo de su vehculo. Presin de inflado mxima permitida es la presin mxima permitida por los fabricantes de llantas y/o la presin con la cual la llanta puede transportar la carga mxima. Esta presin normalmente es mayor que la presin de inflado en fro recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor. La presin de inflado en fro nunca debe ser ms baja que la presin recomendada en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad o en la Etiqueta de llantas. Cuando se producen cambios de temperatura en el ambiente, las presiones de inflado de las llantas tambin cambian. Una cada de temperatura de 6 C (10 F) puede causar una disminucin 255

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


correspondiente de 7 kPa (1 psi) en la presin de inflado. Revise la presin de las llantas con frecuencia y ajstela hasta obtener la presin correcta, la cual se puede encontrar en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad o en la Etiqueta de llantas. Para revisar la presin de las llantas: 1. Asegrese que las llantas estn fras; es decir, que no hayan rodado ni siquiera 1.6 km (1 milla). Si est revisando la presin cuando la llanta est caliente (es decir, cuando ha conducido ms de 1.6 km [1 milla]), no reduzca la presin del aire. Las llantas estn calientes debido al uso y es normal que la presin aumente sobre el nivel recomendado en fro. Una llanta caliente cuya presin de inflado sea igual o menor que la presin recomendada en fro, puede estar considerablemente desinflada. Nota: si debe conducir a cierta distancia para conseguir aire para las llantas, verifique y registre la presin primero y agregue la presin de aire correcta cuando llegue a la bomba. Es normal que las llantas se calienten y que la presin del aire aumente mientras conduce. 2. Retire el tapn de la vlvula de una llanta; luego presione firmemente el manmetro de llantas contra la vlvula para medir la presin. 3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar la presin de aire recomendada. Nota: si infla la llanta en exceso, libere aire presionando el vstago metlico en el centro de la vlvula. Luego, vuelva a revisar la presin con el manmetro. 4. Vuelva a colocar la tapa de la vlvula. 5. Repita este procedimiento para cada llanta, incluida la de refaccin. Nota: algunas llantas de refaccin operan a mayor presin de inflado que las dems llantas. En el caso de las llantas de refaccin pequeas o Tipo T (consulte la seccin Informacin de la llanta de refaccin pequea o Tipo T para obtener una descripcin): almacene y mantenga a 60 psi (4.15 baras). Para las llantas de refaccin desiguales y de tamao completo (consulte la seccin Informacin de ruedas/llantas de refaccin desiguales para obtener una descripcin): almacene y mantenga en lo ms alto la presin de inflado delantera y trasera, tal como se muestra en la Etiqueta de la llanta. 6. Inspeccione visualmente las llantas para asegurarse que no haya clavos u otros objetos incrustados que pudieran perforar la llanta y provocar una fuga de aire. 7. Verifique los costados para asegurarse que no tengan grietas, cortes ni protuberancias. 256

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


CUIDADO DE LAS LLANTAS Inspeccin de sus llantas y vstagos de las vlvulas de las ruedas Inspeccione peridicamente si las bandas de rodamiento de las llantas estn disparejas o excesivamente gastadas y quite objetos como piedras, clavos o vidrio que se puedan haber incrustado en las ranuras de la banda de rodamiento. Verifique si hay agujeros, grietas o cortes en las llantas y los vstagos de las vlvulas por donde pudiera fugarse el aire, y repare o reemplace la llanta y reemplace el vstago de la vlvula. Inspeccione el costado de la llanta por si presenta fisuras, cortes, magulladuras u otras seales de dao o desgaste excesivo. Si sospecha que hay dao interno en la llanta, desmntela e inspeccinela por si fuera necesario repararla o reemplazarla. Por su seguridad, no use llantas que estn daadas o que muestren signos de desgaste excesivo, porque es ms probable que estallen o fallen. El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehculo puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la de refaccin, y reemplcelas si encuentra una o ms de las siguientes condiciones: Desgaste Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que slo queden 2 mm (1/16 pulg) de espesor, se deben reemplazar las llantas para evitar que su vehculo derrape y se deslice sobre el agua (hidroplaneo). Los indicadores de desgaste o barras de desgaste incorporados, que se ven como bandas angostas de hule suave a lo largo de la banda de rodamiento, aparecern en la llanta cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que slo queden 2 mm (1/16 pulg) de espesor. Cuando la banda de rodamiento de la llanta se desgaste hasta la altura de esas barras de desgaste, la llanta est desgastada y deber reemplazarla. Dao Inspeccione peridicamente la banda de rodamiento de las llantas y sus costados para detectar daos (como protuberancias en las bandas o costados, grietas en la ranura de rodamiento y separacin en la rodamiento o el costado). Si observa daos o sospecha que los hay, 257

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


solicite a un profesional que inspeccione las llantas de su vehculo. Las llantas se pueden daar durante el uso a campo traviesa, por eso se recomienda la inspeccin posterior a este uso. ADVERTENCIA: Antigedad Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores que experimentan en el transcurso de su vida til, como el clima, las condiciones de almacenamiento y las condiciones de uso (carga, velocidad, presin de inflado, etc.). En general, las llantas se deben reemplazar cada seis aos, independiente del desgaste de la banda de rodadura. Sin embargo, el calor presente en los climas calurosos o las condiciones de carga frecuente pueden acelerar el proceso de envejecimiento y podra ser necesario reemplazar las llantas con mayor frecuencia. Debe reemplazar la llanta de refaccin cuando cambie las llantas para el camino o despus de seis aos debido al envejecimiento, incluso si no se ha utilizado. Nmero de identificacin de llanta (TIN) DOT de EE.UU. Las normas federales de Estados Unidos y Canad requieren que los fabricantes de llantas pongan informacin estandarizada en un costado de las llantas. Esta informacin identifica y describe las caractersticas fundamentales de la llanta y tambin proporciona un Nmero de identificacin de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificacin estndar de seguridad y en caso de un retiro. ste comienza con las letras DOT e indica que la llanta cumple todos los estndares federales. Los prximos dos nmeros o letras son el cdigo de la planta donde se fabric, los dos siguientes son el cdigo del tamao de la llanta y los ltimos cuatro nmeros representan la semana y ao en que se fabric la llanta. Por ejemplo, los nmeros 317 significan la semana 31 de 1997. A partir de 2000, los nmeros llevan cuatro dgitos. Por ejemplo, 2501 significa la semana 25 del 2001. Los nmeros del medio son cdigos de identificacin que se usan para seguimiento. Esta informacin se usa para contactar a los clientes si un defecto en las llantas exige su retiro del mercado. Requerimientos de reemplazo de llantas Su vehculo est equipado con llantas diseadas para proporcionarle conduccin segura y buen control del vehculo. 258

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


ADVERTENCIA: Slo use llantas y ruedas de reemplazo que sean del mismo tamao y tipo (como P-metric en vez de LT-metric, o toda estacin en vez de todo terreno) que las proporcionadas originalmente por Ford. Para conocer el tamao recomendado de las llantas y ruedas vea la Etiqueta de certificacin de cumplimiento de las normas de seguridad o la Etiqueta de llantas, ubicada en el pilar B o en el costado de la puerta del conductor. Si esta informacin no se encuentra en estas etiquetas, deber ponerse en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehculo, lo que podra significar mayor riesgo de prdida de control del vehculo, volcadura, lesiones e incluso la muerte. De manera adicional, el uso de llantas y ruedas no recomendadas podra causar que la direccin, la suspensin, el eje, la caja de transferencia o el tren de fuerza fallen. Si tiene dudas acerca del reemplazo de llantas, pngase en contacto con su distribuidor lo antes posible. ADVERTENCIA: Cuando monte la llanta en la rueda de refaccin, no supere la presin mxima que se indica en el costado de la llanta para asentar la ceja en la rueda metlica sin necesidad de observar las precauciones adicionales que se detallan a continuacin. Si los talones no se asientan en la presin mxima indicada, lubrique una vez ms y vuelva a intentarlo. Al inflar la llanta para presiones de montaje de hasta 20 psi (1.38 baras) superiores a la presin mxima en el costado de la llanta, se deben tomar las siguientes precauciones para proteger a la persona que realiza la instalacin: 1. Cercirese de que la llanta y la rueda sean del tamao correcto. 2. Vuelva a lubricar la ceja y el rea de asentamiento de la ceja en la rueda. 3. Colquese al menos a 3.66 m (12 pies) de distancia del conjunto de la llanta y rueda. 4. Utilice proteccin para los ojos y los odos. Para una presin de montaje de ms de 20 psi (1.38 baras) superior a la presin mxima, la instalacin la debe realizar un distribuidor de Ford u otro profesional de servicio de llantas. Siempre infle las llantas con armazn de acero con un inflador remoto, y la persona que las infle debe estar como mnimo a 3.66 m (12 pies) de distancia del conjunto de la llanta y rueda.

259

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Importante: recuerde reemplazar los vstagos de las vlvulas de las ruedas cuando reemplace las llantas para el camino. En general, se recomienda reemplazar por pares las llantas delanteras o traseras. Los sensores de presin de las llantas montados en las ruedas (que vienen originalmente en su vehculo) no estn diseados para uso en ruedas de refaccin. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del Sistema de monitoreo de presin de las llantas. Si el indicador de TPMS destella, el TPMS no est funcionando correctamente. La llanta de reemplazo puede ser incompatible con el TPMS o alguno de los componentes del TPMS puede estar daado. Prcticas de seguridad Los hbitos de conduccin tienen mucho que ver con el kilometraje y la seguridad de las llantas. Respete los lmites de velocidad de los caminos. Evite hacer arranques, paradas y virajes rpidos. Evite los baches y objetos en el camino. No pase sobre los bordes de las banquetas ni golpee las llantas contra stos al estacionarse. ADVERTENCIA: Si su vehculo est atascado en la nieve, lodo, arena, etc., no haga patinar las llantas; esto puede provocar la ruptura de una llanta y causar una explosin. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos. ADVERTENCIA: No gire las ruedas a ms de 56 km/h (35 mph). Si lo hace, las llantas pueden estallar y lesionar a alguien.

260

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Riesgos en las carreteras No importa lo cuidadoso que sea al conducir, siempre existe la posibilidad que se desinfle una llanta en la carretera. Conduzca lentamente hasta el rea ms segura posible, lejos del trfico vehicular. Esto puede daar aun ms la llanta desinflada, pero su seguridad es lo ms importante. Si siente una vibracin o alteracin repentina de la maniobrabilidad mientras conduce, o sospecha que una llanta o el vehculo se ha daado, reduzca inmediatamente la velocidad. Conduzca con precaucin hasta que pueda salirse en forma segura del camino. Pare y revise si hay dao en las llantas. Si una llanta est desinflada o daada, desnflela, desmonte la rueda y reemplcela con la llanta y rueda de refaccin. Si no puede encontrar una causa, haga remolcar el vehculo hasta el taller de reparaciones o distribuidor de llantas ms cercano para que revisen el vehculo. Alineacin de ruedas y llantas Una mala sacudida por golpear el borde de las banquetas o un bache, puede provocar que la parte delantera de su vehculo pierda la alineacin o se daen las llantas. Si su vehculo parece tirar hacia un lado mientras conduce, es posible que las ruedas hayan perdido la alineacin. Haga que un distribuidor autorizado revise peridicamente la alineacin de las ruedas. La desalineacin de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rpido de las llantas y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehculos con traccin en las ruedas delanteras (FWD) y aquellos con suspensin trasera independiente (si est equipado) pueden requerir alineacin de las cuatro ruedas. Las llantas se deben balancear peridicamente. Un conjunto de llanta y rueda desbalanceado puede tener como resultado el desgaste irregular de la llanta.

261

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Rotacin de las llantas Rotar las llantas segn el intervalo recomendado (como se indica en la informacin de mantenimiento programado que viene con el vehculo) permitir que las llantas se desgasten en forma ms equilibrada, entregando un mejor rendimiento de las llantas y una mayor vida til. Vehculos con traccin en las ruedas traseras (RWD)/Traccin en las cuatro ruedas (4WD)/ Vehculos con traccin en todas las ruedas (AWD) (llantas delanteras en la parte superior del diagrama)

En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotndolas. Nota: si las llantas muestran un desgaste disparejo, solicite a un distribuidor autorizado que revise y corrija la desalineacin de las ruedas, el desequilibrio de las llantas o cualquier problema mecnico relacionado antes de rotar las llantas. Nota: es posible que su vehculo est equipado con una rueda o llanta de refaccin distinta. Una llanta o rueda de refaccin distinta se define como una llanta y/o rueda de refaccin de otra marca, tamao o apariencia que las llantas y ruedas normales. Si tiene una llanta o rueda de refaccin distinta, debe usarla slo temporalmente y no incluirla en la rotacin de llantas. Nota: despus de rotar sus ruedas, revise y ajuste la presin de inflado segn los requisitos del vehculo. 262

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


INFORMACIN AL COSTADO DE LA LLANTA Las normas federales de Estados Unidos y Canad requieren que los fabricantes de llantas pongan informacin estandarizada en un costado de las llantas. Esta informacin identifica y describe las caractersticas fundamentales de la llanta y tambin proporciona un Nmero de identificacin de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificacin estndar de seguridad y en caso de un retiro. Informacin en llantas tipo P P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamao de llanta, ndice de carga y rgimen de velocidad. A continuacin, se enumeran las definiciones de estos elementos. (Tome en cuenta que el tamao de llanta, ndice de carga y rgimen de velocidad de su vehculo pueden diferir de los de este ejemplo.) 1. P: indica una llanta, diseada por la Tire and Rim Association (T&RA), que se puede usar para servicio en automviles, utilitarios deportivos, minivanes y camionetas. Nota: si el tamao de la llanta no comienza con una letra, esto puede significar que fue diseada por la ETRTO (European Tire and Rim Technical Organization) o la JATMA (Japan Tire Manufacturing Association). 2. 215: indica el ancho nominal de la llanta en milmetros desde un borde del costado hasta el otro borde. En general, cuanto mayor es el nmero, ms ancha es la llanta. 3. 65: indica la proporcin dimensional que entrega la relacin de altura y ancho de la llanta. 4. R: indica una llanta tipo radial. 5. 15: indica el dimetro de la rueda (o rin) en pulgadas. Si cambia el tamao de la rueda, tendr que adquirir llantas nuevas que coincidan con el dimetro de la rueda nueva. 6. 95: indica el ndice de carga de la llanta. Es un ndice que se relaciona con el peso que puede transportar una llanta. Puede encontrar esta informacin en el Manual del propietario. Si no es as, comunquese con un distribuidor local de llantas. 263

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Nota: es posible que no encuentre esta informacin en todas las llantas ya que la ley federal no la exige. 7. H: indica la calificacin de velocidad de la llanta. El rgimen de velocidad indica la velocidad a la que se puede someter una llanta por perodos prolongados, bajo condiciones estndar de carga y presin de inflado. Es posible que las llantas de su vehculo funcionen en condiciones diferentes para carga y presin de inflado. Puede que deba ajustar estos regmenes de velocidad a la diferencia en las condiciones. El rango de calificaciones va de 130 km/h (81 mph) a 299 km/h (186 mph). Estos regmenes se enumeran en el siguiente cuadro. Nota: es posible que no encuentre esta informacin en todas las llantas ya que la ley federal no la exige. Calificacin de velocidad: km/h (mph) M 130 km/h (81 mph) N 140 km/h (87 mph) Q 159 km/h (99 mph) R 171 km/h (106 mph) S 180 km/h (112 mph) T 190 km/h (118 mph) U 200 km/h (124 mph) H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 299 km/h (186 mph) Nota: para las llantas con una capacidad de velocidad mxima superior a 240 km/h (149 mph), los fabricantes de llantas, a veces, usan las letras ZR. Para aquellos que tienen una capacidad de velocidad mxima superior a 299 km/h (186 mph), los fabricantes de llantas siempre usan las letras ZR. 8. Nmero de identificacin de llanta (TIN) DOT de EE.UU. : ste comienza con las letras DOT e indica que la llanta cumple con todas las normas federales. Los prximos dos nmeros o letras son el cdigo de la planta donde se fabric, los dos siguientes son el cdigo del tamao de la llanta y los ltimos cuatro nmeros representan la semana y ao en que se fabric la llanta. Por ejemplo, los nmeros 317 significan la semana 31 de 1997. A partir de 2000, los nmeros llevan cuatro dgitos. Por 264 Rotulacin del rgimen

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


ejemplo, 2501 significa la semana 25 del 2001. Los nmeros del medio son cdigos de identificacin que se usan para seguimiento. Esta informacin se usa para contactar a los clientes si un defecto en las llantas exige su retiro del mercado. 9. M+S o M/S: Lodo y nieve o AT: Todo terreno o AS: Toda temporada. 10. Composicin de las bandas de las llantas y material usado: indica el nmero de bandas o el nmero de capas de la tela revestida en caucho en la rodamiento y los costados de las llantas. Los fabricantes de llantas tambin deben indicar los materiales de las bandas y del costado, que incluyen acero, nylon, polister y otros. 11. Carga mxima: indica la capacidad de carga mxima, en kilogramos y libras, que la llanta puede transportar. Consulte la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor, para conocer la presin correcta de las llantas de su vehculo. 12. Grados de calidad por ndice de desgaste, Traccin y Temperatura ndice de desgaste (Treadwear): el grado de desgaste de la banda de rodamiento es una clasificacin comparativa basada en la rapidez de desgaste de la llanta cuando sta se prueba en condiciones controladas en una pista de prueba especfica del gobierno. Por ejemplo, una llanta de grado 150 se desgastara una y media (112) veces ms en la pista de prueba gubernamental que una llanta de grado 100. Traccin (Traction): los grados de traccin, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado, segn medidas hechas en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales especficas de asfalto y concreto. Una llanta tipo C puede tener un desempeo de traccin deficiente. Temperatura (Temperature): las clases de temperatura son A (la ms alta), B y C, las cuales representan la resistencia de la llanta a la generacin de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueban en condiciones controladas en una rueda de prueba de laboratorio especificada.

265

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


13. Presin de inflado mxima permitida: indica la presin mxima permitida por los fabricantes de llantas y/o la presin con la cual la llanta puede transportar la carga mxima. Esta presin normalmente es mayor que la presin de inflado en fro recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor. La presin de inflado en fro nunca debe ser inferior a la presin recomendada en la etiqueta del vehculo. Los proveedores de llantas pueden aplicar indicaciones, notas o advertencias adicionales, tales como carga estndar, radial sin cmara, etc. Informacin adicional contenida en el costado de la llanta para llantas tipo LT Las llantas tipo LT poseen informacin adicional en comparacin a las llantas tipo P; estas diferencias se describen a continuacin. Nota: los grados de calidad de las llantas no se aplican a este tipo de llanta. 1. LT: indica una llanta, diseada por la Tire and Rim Association (T&RA) para servicio en camionetas. 2. Rango de carga/lmites de inflado de carga: indica las capacidades de transporte de carga de las llantas y sus lmites de inflado. 3. Carga mxima doble kg (lb) a kPa (psi) en fro: indica la capacidad de carga mxima y la presin de las llantas cuando la llanta se usa en pares; un par es cuando se instalan cuatro llantas en el eje trasero (un total de seis o ms llantas en el vehculo). 4. Carga mxima sencilla kg (lb) a kPa (psi) en fro: indica la capacidad de carga mxima y la presin de las llantas cuando la llanta se usa sola; una sola llanta se define as cuando se ponen dos llantas (total) en el eje trasero. 266

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Informacin en llantas tipo T Las llantas tipo T tienen informacin adicional en comparacin con las llantas tipo P; estas diferencias se describen a continuacin: T145/80D16 es un ejemplo de un tamao de llanta. Nota: el tamao de llanta provisional para su vehculo puede ser diferente al de este ejemplo. Los grados de calidad de las llantas no se aplican a este tipo de llantas. 1. T: indica un tipo de llanta, diseada por la Tire and Rim Association (T&RA), para servicio provisional en automviles, utilitarios deportivos, minivanes y camionetas. 2. 145: indica el ancho nominal de la llanta en milmetros desde un borde del costado hasta el otro borde. En general, cuanto mayor es el nmero, ms ancha es la llanta. 3. 80: indica la proporcin dimensional que entrega la relacin de altura y ancho de la llanta. Nmeros de 70 o menos indican un costado corto. 4. D: indica una llanta de tipo diagonal. R: indica una llanta tipo radial. 5. 16: indica el dimetro de la rueda (o rin) en pulgadas. Si cambia el tamao de la rueda, tendr que adquirir llantas nuevas que coincidan con el dimetro de la rueda nueva. Ubicacin de la Etiqueta de llantas En el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor encontrar una Etiqueta de llantas que contiene la presin de inflado de sta, segn tamao y otra informacin importante. Consulte la descripcin y el grfico de carga til en la seccin Carga del vehculo: con y sin remolque.

267

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refaccin (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace fro y debe tener la presin de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehculo o en la etiqueta de presin de inflado de llantas. (Si su vehculo tiene llantas de distinto tamao al que se indica en la etiqueta del vehculo o en la etiqueta de presin de inflado de llantas, debe determinar la presin de inflado de las llantas adecuada.) Como una caracterstica de seguridad adicional, el vehculo cuenta con un sistema de monitoreo de la presin de las llantas (TPMS) que enciende un indicador de NEUMTICO CON BAJA PRESIN cuando una o ms llantas estn considerablemente desinfladas. Por consiguiente, cuando el indicador de NEUMTICO CON BAJA PRESIN se enciende, debe detenerse y revisar la llanta lo antes posible para inflarla hasta obtener la presin correcta. Si maneja con llantas desinfladas, har que stas se sobrecalienten, lo que puede provocar una falla de las llantas. Las llantas desinfladas tambin reducen la eficiencia del combustible y la vida de las bandas de rodamiento de las llantas y puede afectar la capacidad de manejo y detencin del vehculo. Observe que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento de llantas adecuado, y que es responsabilidad del conductor mantener la presin de inflado correcta, incluso si el inflado insuficiente no ha alcanzado el nivel necesario para activar el indicador de NEUMTICO CON BAJA PRESIN del TPMS. El vehculo tambin cuenta con un indicador de falla del TPMS para sealar cuando el sistema no est funcionando en forma adecuada. El indicador de falla del TPMS se combina con el indicador de presin de llanta baja. Cuando el sistema detecta una falla, el indicador destella durante aproximadamente un minuto y luego permanece encendido en forma continua. Esta secuencia continuar en los siguientes arranques del vehculo, mientras exista la falla. Cuando el indicador de falla est encendido, el sistema no podr detectar o sealar una presin de llanta baja, como es su objetivo. Las fallas del TPMS se pueden producir por diversas razones, incluida la instalacin de llantas o ruedas de reemplazo o alternativas en el vehculo, que impiden que el TPMS funcione como corresponde. Siempre revise el indicador de falla del TPMS despus de cambiar una o ms llantas o ruedas en el vehculo, para asegurarse de que stas permitan del correcto funcionamiento del TPMS. 268

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


El Sistema de monitoreo de presin de las llantas cumple con la seccin 15 de las reglas de FCC y con RS-210 de Industry Canada. El funcionamiento est sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia daina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podra causar un funcionamiento no deseado. ADVERTENCIA: El Sistema de monitoreo de presin de las llantas NO sustituye la revisin manual de la presin de las llantas. La presin de las llantas se debe revisar peridicamente (al menos una vez al mes) usando un manmetro de presin para las llantas; consulte Inflado de las llantas en este captulo. Si no se mantiene correctamente la presin de las llantas, puede aumentar el riesgo de una falla de las llantas, de prdida de control, de volcadura del vehculo y de lesiones personales. Cambio de llantas con TPMS Cada llanta de carretera est equipada con un sensor de presin adherido al rin interno de la rueda. El sensor de presin est cubierto por la llanta por lo que no se puede ver, a menos que quite la llanta. El sensor de presin est ubicado en el lado opuesto (180 grados) con respecto al vstago de la vlvula. Debe tener cuidado cuando cambie las llantas para evitar daar el sensor. Se recomienda que siempre repare sus llantas en un distribuidor autorizado. La presin de las llantas se debe revisar peridicamente (al menos una vez al mes) usando un manmetro de precisin, consulte Inflado de las llantas en este captulo.

269

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Cmo funciona el Sistema de monitoreo de presin de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presin de las llantas mide la presin en las cuatro llantas de carretera y enva las lecturas de la presin de stas al vehculo. La luz de advertencia de NEUMTICO CON BAJA PRESIN se encender si la presin de la llanta es significativamente baja. Una vez que se enciende la luz, las llantas no estn suficientemente infladas y es necesario inflarlas segn la presin recomendada por el fabricante. Incluso si la luz se ENCIENDE y luego APAGA, sigue siendo necesaria la revisin de la presin de las llantas. Visite www.checkmytires.org para obtener informacin adicional. Cuando se instala la llanta de refaccin provisional Cuando se ha reemplazado una de las llantas de carretera por la de refaccin provisional, el sistema TPMS contina identificando un problema, para recordarle que la rueda/llanta de carretera daada se debe reparar y volver a colocar en el vehculo. Para restaurar toda la funcionalidad del Sistema de monitoreo de presin de las llantas, repare y vuelva a montar la rueda/llanta de carretera daada en el vehculo. Para obtener informacin adicional, consulte Cambio de llantas con TPMS en esta seccin. Cuando piense que el sistema no est funcionando correctamente La funcin principal del Sistema de monitoreo de presin de las llantas es avisarle cuando stas necesitan aire. Tambin podra avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Consulte el siguiente cuadro para obtener informacin respecto al Sistema de monitoreo de presin de las llantas:

270

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Luz de advertencia de neumtico con baja presin Luz de advertencia encendida Causa posible Pasos a seguir por el usuario

Llantas desinfladas

1. Revise la presin de las llantas para asegurarse de que estn correctamente infladas; consulte Inflado de las llantas en este captulo. 2. Una vez infladas las llantas segn la presin de aire recomendada por el fabricante, tal como se muestra en la Etiqueta de llantas (ubicada en el borde de la puerta del conductor o en el pilar B), el vehculo se debe manejar al menos durante dos minutos a ms de 32 km/h (20 mph) para que la luz se apague. Llanta de Est usando la llanta de refaccin en uso refaccin provisional. Repare la rueda o llanta para carretera daada y vuelva a instalarla en el vehculo para restablecer la funcionalidad del sistema. Para obtener una descripcin de cmo funciona el sistema, consulte Cuando se instala la llanta de refaccin provisional en esta seccin. Falla del TPMS Si las llantas del vehculo estn adecuadamente infladas, su refaccin no est en uso y la luz permanece en ON, pngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible.

271

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Luz de advertencia de neumtico con baja presin Luz de advertencia destellante Causa posible Pasos a seguir por el usuario

Llanta de Est usando la llanta de refaccin en uso refaccin provisional. Repare la rueda de carretera daada y vuelva a montarla en el vehculo para restablecer la funcionalidad del sistema. Para obtener una descripcin de cmo funciona el sistema bajo estas condiciones, consulte Cuando se instala la llanta de refaccin provisional en esta seccin. Falla del TPMS Si las llantas del vehculo estn adecuadamente infladas, su refaccin no est en uso y la luz de advertencia del TPMS contina destellando, pngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible.

Al inflar las llantas Al poner aire a las llantas (como por ejemplo, en una estacin de gasolina o en el garaje), es posible que el Sistema de monitoreo de presin de las llantas no responda inmediatamente al aire agregado a stas. Una vez que las llantas se inflan segn la presin recomendada, deber manejar unos dos minutos a ms de 32 km/h (20 mph) para que la luz se apague.

272

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Cmo la temperatura afecta la presin de las llantas El Sistema de monitoreo de presin de las llantas (TPMS) controla la presin en cada llanta de neumtico. Mientras maneja en forma normal, la presin habitual de inflado de una llanta para transporte de pasajeros puede aumentar de unas 14 a 28 kPa (2 a 4 psi) desde una situacin de arranque en fro. Si el vehculo est estacionado durante la noche con una temperatura exterior considerablemente menor a la del da, la presin de la llanta puede disminuir unos 21 kPa (3 psi) por cada descenso de 17 C (30 F) en la temperatura ambiente. Este valor de presin ms bajo podra detectarlo el TPMS si fuera significativamente menor que la presin de inflado recomendada y se activara la advertencia de TPMS de NEUMTICO CON BAJA PRESIN. Si se enciende la luz de advertencia de NEUMTICO CON BAJA PRESIN, revise visualmente todas las llantas para verificar que no estn desinfladas. (Si una o ms llantas estn desinfladas, reprelas segn sea necesario.) Revise la presin de aire de las llantas para carretera. Si hubiera alguna llanta desinflada, maneje con cuidado al lugar ms cercano donde pueda poner aire a las llantas. Infle todas las llantas a la presin recomendada. LLANTAS PARA NIEVE Y CABLES ADVERTENCIA: Las llantas para nieve deben ser del mismo tamao, ndice de carga, rgimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. Adicionalmente, el uso de llantas y ruedas no recomendadas podra generar fallas en la direccin, suspensin, eje, caja de transferencia o unidad de transferencia de potencia. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede aumentar el riesgo de prdida de control o volcadura del vehculo, lo que podra ocasionar la muerte o lesiones. Las llantas de su vehculo tienen bandas de rodadura para todas las condiciones climticas con el fin de proporcionar traccin con lluvia y con nieve. Sin embargo, en algunos climas, puede ser necesario usar llantas para la nieve y dispositivos de traccin. Ford ofrece cables para llantas como un accesorio aprobado por Ford y recomienda el uso de los mismos o de cables para llantas SAE clase S. Para obtener ms informacin sobre cables para llantas de su vehculo, consulte a su distribuidor autorizado.

273

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Siga estas pautas al usar llantas y dispositivos de traccin para la nieve: Utilice slo cables SAE clase S. Los cables slo se deben utilizar en las ruedas traseras. No use cables para llantas ni dispositivos de traccin opcionales en ruedas y llantas de 17, 18 20 pulgadas. Instale los cables de manera segura, verificando que no toquen ningn cableado, lneas de frenos o de combustible. Maneje con precaucin. Si siente que los cables rozan o golpean contra el vehculo, detngase y vuelva a apretarlos. Si esto no funciona, quite los cables para evitar daos en el vehculo. Evite sobrecargar su vehculo. Quite los cables cuando ya no los necesite. No los use en caminos secos. No exceda los 48 km/h (30 mph) con cables para llantas en el vehculo. Para obtener informacin sobre otros mtodos aprobados por Ford Motor Company para el control de la traccin, consulte a su distribuidor autorizado. CARGA DEL VEHCULO: CON Y SIN REMOLQUE Esta seccin lo guiar en la forma adecuada de cargar el vehculo y/o remolque, para mantener el peso del vehculo cargado dentro de su capacidad de diseo, con o sin remolque. La carga adecuada del vehculo le permitir aprovechar al mximo el diseo de su vehculo. Antes de cargar su vehculo, familiarcese con los siguientes trminos para determinar los pesos mximos del vehculo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de llantas y en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad del vehculo: Peso base listo para rodar: es el peso del vehculo con tanque lleno de combustible y todo su equipamiento estndar. No incluye pasajeros, carga ni equipos opcionales. Peso del vehculo listo para rodar: es el peso del vehculo nuevo, al momento de recogerlo con su distribuidor autorizado, ms todo su equipamiento optativo. 274

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga

Carga til: es el peso combinado de carga y pasajeros que transporta el vehculo. La carga til mxima del vehculo se puede encontrar en la Etiqueta de llantas o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehculos exportados fuera de Estados Unidos y Canad no tengan una Etiqueta de llantas). Busque THE COMBINED WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO SHOULD NEVER EXCEED XXX kg OR XXX lb. (EL PESO COMBINADO DE OCUPANTES Y CARGA NUNCA DEBE SUPERAR LOS XXX kg O XXX lb) para obtener la carga til mxima. La carga til sealada en la Etiqueta de llantas es la carga til mxima para el vehculo segn lo determinado en la planta de ensamblaje. Si se ha instalado en el vehculo algn equipo alternativo o instalado por el distribuidor autorizado, el peso de dicho equipo se debe restar de la carga til sealada en la Etiqueta de llantas para determinar la nueva carga til. ADVERTENCIA: La capacidad de carga real de su vehculo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cunto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga til (cunto peso puede transportar el vehculo). Una vez que ha alcanzado la carga til mxima de su vehculo, no agregue ms carga, incluso si hay espacio disponible. La sobrecarga o carga inadecuada del vehculo puede contribuir a que usted pierda el control del vehculo y ocurra una volcadura.

275

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Slo ejemplo:

Peso de la carga: es todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluyendo la carga y el equipamiento opcional. Si arrastra un remolque, el peso de la lanza del remolque o el peso apoyado en el pivote de arrastre tambin es parte del peso de la carga. 276

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


GAW (Peso bruto del eje): es el peso total que se apoya en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso del vehculo listo para rodar y toda la carga til. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso mximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero). Estos nmeros aparecen en la Etiqueta de certificacin de cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el costado de la puerta del conductor. La carga total en cada eje nunca debe exceder su GAWR. Nota: para obtener informacin de arrastre de remolque, consulte Arrastre de remolque en este captulo o la Gua de arrastre de remolque y RV suministrada por su distribuidor autorizado.

GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehculo listo para rodar + la carga + los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular mximo): es el peso mximo admisible del vehculo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificacin de cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el costado de la puerta del conductor. El GVW nunca debe exceder el GVWR.

277

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Slo ejemplo:

ADVERTENCIA: Si excede los lmites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificacin de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehculo; daos en el motor, la transmisin y/o la estructura del vehculo; graves daos al vehculo; prdida de control y lesiones personales.

278

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga

GCW (Peso bruto combinado): es el peso del vehculo cargado (GVW) ms el peso del remolque totalmente cargado. GCWR (Peso bruto vehicular combinado mximo): es el peso mximo admisible del vehculo y del remolque cargado, incluyendo toda la carga y los pasajeros, que el vehculo puede transportar sin riesgo de sufrir daos. (Importante: el sistema de frenos del vehculo de arrastre est calculado con base en el GVWR, no en el GCWR.) Deben usarse frenos funcionales independientes para el control seguro del vehculo de arrastre y el remolque, cuando el GCW del vehculo de arrastre ms el remolque sobrepase el GVWR del vehculo de arrastre. El GCW nunca debe exceder el GCWR. Peso mximo de remolque cargado: Es el mayor peso posible de un remolque completamente cargado que puede arrastrar el vehculo. Supone un vehculo slo con opciones indispensables, sin carga (interna o externa), un peso de la lanza de 10% a 15% (remolque convencional) o un peso del pivote de direccin de 15% a 25% (remolque de quinta rueda) y slo el conductor (68 kg [150 lb]). Consulte a su distribuidor autorizado (o la Gua de arrastre de remolque y RV suministrada por su distribuidor autorizado) para obtener informacin ms detallada. Peso en la lanza o peso en el pasador maestro de la quinta rueda: Se refiere a la cantidad de peso que un remolque aplica sobre el enganche del remolque. Ejemplos: para un remolque convencional de 2,268 kg (5,000 lb), multiplique 5,000 por 0.10 y 0.15 para obtener un rango apropiado de carga en la lanza de 227 a 340 kg (500 a 750 lb). Para un remolque de quinta rueda de 5,216 kg (11,500 lb), multiplique por 0.15 y 0.25 para obtener un rango de carga del pivote de la direccin adecuado de 782 a 1,304 kg (1,725 a 2,875 lb). ADVERTENCIA: No exceda el GVWR o el GAWR especficos en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad. 279

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


ADVERTENCIA: No utilice llantas de refaccin con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehculo. Las llantas de refaccin con un lmite mayor que las originales no aumentan las limitaciones del GVWR ni del GAWR. ADVERTENCIA: Si excede alguna limitacin de peso vehicular mximo puede provocar graves daos al vehculo o lesiones personales. Pasos para determinar el lmite correcto de carga: 1. Ubique el mensaje The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lb. (El peso combinado de ocupantes y carga nunca debe exceder los XXX kg o XXX lb) en la etiqueta del vehculo. 2. Determine el peso combinado del conductor y los pasajeros que viajarn en el vehculo. 3. Reste el peso combinado del conductor y los pasajeros de XXX kg o XXX lb. 4. La cifra resultante es igual a la cantidad disponible de carga y capacidad de carga de equipaje. Por ejemplo, si la cantidad XXX es igual a 1,400 lb. e irn cinco pasajeros de 150 lb. en el vehculo, la cantidad de la carga disponible y la capacidad de carga de equipaje es de 650 lb. (1400 750 (5 x 150) = 650 lb.). En unidades mtricas (635-340 (5 x 68) = 295 kg.) 5. Determine el peso combinado del equipaje y la carga que llevar el vehculo. Ese peso no puede exceder, sin correr peligro, la capacidad de carga de equipaje y la carga disponible calculadas en el Paso 4. 6. Si el vehculo va a arrastrar un remolque, la carga del remolque se trasladar al vehculo. Consulte este manual para determinar cmo esto reduce la capacidad de carga de equipaje y la carga disponible del vehculo.

280

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Esto son algunos ejemplos de cmo calcular la capacidad de transporte de carga y equipaje disponible: Otro ejemplo para su vehculo con una capacidad de carga y equipaje de 635 kg (1,400 lb). Usted decide ir a jugar golf. Hay suficiente capacidad de carga para transportar a sus cuatro amigos y todas las bolsas de golf? Usted y sus amigos tienen un peso promedio de 99 kg (220 lb) cada uno y las bolsas de golf pesan aproximadamente 13.5 kg (30 lb) cada una. El clculo sera: 1,400 - (5 x 220) - (5 x 30) = 1,400 - 1,100 - 150 = 150 lb. S, tiene suficiente capacidad de carga en el vehculo para transportar a cuatro amigos y sus bolsas de golf. En unidades mtricas decimales, el clculo sera: 635 kg - (5 x 99 kg) - (5 x 13.5 kg) = 635 - 495 - 67.5 = 72.5 kg. Un ltimo ejemplo para su vehculo con una capacidad para carga y equipaje de 635 kg (1,400 lb). Usted y uno de sus amigos deciden ir a comprar cemento a una tienda local para mejoras en el hogar a fin de terminar ese patio que ha estado planificando durante los dos ltimos aos. Al medir el interior del vehculo con el asiento trasero plegado, tiene espacio para 12 bolsas de cemento de 45 kg (100 lb). Tiene suficiente capacidad de carga para transportar el cemento hasta su casa? Si usted y su amigo pesan cada uno 220 lb (99 kg), el clculo sera: 1,400 - (2 x 220) - (12 x 100) = 1,400 - 440 - 1,200 = -240 lb. No, no tiene suficiente capacidad de carga para transportar tanto peso. En unidades mtricas decimales, el clculo sera: 635 kg - (2 x 99 kg) - (12 x 45 kg) = 635 - 198 - 540 = -103 kg. Deber reducir el peso de la carga en, al menos, 240 lb. (104 kg). Si quita 3 bolsas de cemento de 45 kg (100 lb), el clculo de la carga sera: 1,400 - (2 x 220) - (9 x 100) = 1,400 - 440 - 900 = 60 lb. Ahora tiene la capacidad de carga para transportar el cemento y a su amigo a casa. En unidades mtricas decimales, el clculo sera: 635 kg - (2 x 99 kg) (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. En los clculos anteriores, se supone que la carga se pone en el vehculo de una manera tal que no sobrecargue el Peso bruto vehicular del eje delantero o trasero, especificado para su vehculo en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad que se encuentra en la puerta del conductor.

281

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Instrucciones especiales de carga para propietarios de camionetas pickup y vehculos tipo utilitario ADVERTENCIA: Para obtener informacin importante relacionada con el funcionamiento seguro de este tipo de vehculo, consulte la seccin Preparacin para manejar el vehculo en el captulo Manejo de este Manual del propietario. ADVERTENCIA: Los vehculos cargados se comportan de modo distinto a los vehculos sin carga. Al manejar un vehculo demasiado cargado se deben tomar mayores precauciones, tales como manejar a velocidades ms bajas y mantener una mayor distancia de frenado. Su vehculo puede transportar ms carga y personas que la mayora de los automviles de pasajeros. Dependiendo del tipo y ubicacin de la carga, el transporte de carga y de personas puede elevar el centro de gravedad del vehculo. Clculo de la carga que su vehculo puede transportar o arrastrar 1. Use la tabla de GCWR mximo adecuado (en la seccin Arrastre de remolque en este captulo) para su tipo de relacin de eje trasero y motor. 2. Pese su vehculo sin carga. Para obtener los pesos correctos, lleve su vehculo a una compaa naviera o a una estacin de inspeccin para camiones. 3. Reste el peso del vehculo cargado del GCWR mximo en la tabla. Este es el peso de remolque mximo que su vehculo puede arrastrar. Debe estar bajo el peso de remolque mximo que se muestra en la tabla. ARRASTRE DE REMOLQUES El arrastre de un remolque con su vehculo puede requerir el uso de un paquete de opciones de arrastre de remolque. El arrastre de un remolque significa una carga adicional para el motor, la transmisin, el eje, los frenos, las llantas y la suspensin de su vehculo. Para su seguridad y para maximizar el rendimiento del vehculo, asegrese de usar los equipos adecuados al remolcar. Siga estas pautas para asegurar un procedimiento seguro de arrastre del remolque: No arrastre un remolque hasta que el vehculo haya recorrido por lo menos 1,600 km (1,000 millas). 282

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Mantngase dentro de los lmites de carga de su vehculo. Prepare completamente el vehculo para el arrastre del remolque. Consulte Preparacin para remolcar en este captulo. Tome precauciones adicionales cuando maneje arrastrando un remolque. Consulte Conduccin cuando se arrastran remolques en este captulo. Haga revisar el vehculo con mayor frecuencia si arrastra un remolque. Consulte el programa para uso severo en el registro de mantenimiento programado. Consulte las instrucciones incluidas con los accesorios de arrastre de remolques para obtener las especificaciones adecuadas de instalacin y ajuste. No exceda las cargas mximas establecidas en la etiqueta de Certificacin de cumplimiento de seguridad. Para comprender los trminos de la especificacin de carga de la etiqueta, consulte Carga del vehculo en este captulo, cuando determine el peso total de su vehculo. Su vehculo tiene instalado un enganche estndar integrado Clase II y requiere slo una barra de tiro y una bola con un dimetro de espiga de 19 mm (3/4 pulgada). Un enganche opcional Clase III o Clase IV tambin est disponible. Nota: No exceda el GVWR o el GAWR especificados en la Etiqueta de certificacin de cumplimiento de las normas de seguridad. ADVERTENCIA: Arrastrar remolques con un peso superior al peso bruto mximo recomendado para el remolque excede el lmite del vehculo y puede producir daos en el motor, en la transmisin y en la estructura, prdida de control del vehculo, volcaduras y lesiones personales.

283

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


4x2 GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relacin del GCWR mximo Rango de peso eje trasero lb (kg) del remolque lb (kg) (0-Mximo) 4.0L SOHC 3.55 8,500 (3,856) 03,500 Arrastre Clase II (01,588) 4.6L* Arrastre 3.55 8,500 (3,856) 03,500 Clase II (01,588) 3.73 10,000 (4,536) 05305 (02406) 4.0L SOHC Arrastre Clase III/IV 4.6L* Arrastre 3.55 12,000 (5,443) 07215 (03273) Clase III/IV Notas: - Para la operacin de gran altura, reduzca el GCW en 2% por elevacin de 1,000 pies (300 metros). Para las definiciones de los trminos usados en esta tabla e instrucciones acerca de cmo calcular la carga de su vehculo, consulte Carga del vehculo en este captulo. All se muestran los pesos mximos del remolque. El peso combinado del vehculo de arrastre completo y el remolque cargado no debe sobrepasar el GCWR. * Al arrastrar cargas mximas bajo temperaturas exteriores altas o en pendientes empinadas, el sistema de A/A puede realizar un ciclo de encendido y apagado para evitar que el motor se sobrecaliente. Como resultado, la temperatura interior puede aumentar momentneamente.

284

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


AWD GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relacin del GCWR mximo Rango de peso del eje trasero lb (kg) remolque lb (kg) (0-Mximo) 4.0L SOHC 3.55 8,500 (3,856) 03,500 (01,588) Arrastre Clase II 4.6L* Arrastre 3.55 8,500 (3,856) 03,500 (01,588) Clase II 4.0L SOHC 3.73 10,000 (4,536) 05000 (02268) Arrastre Clase III/IV 4.6L* Arrastre 3.55 12,000 (5,443) 0 a 7040 (0 a 3193) Clase III/IV Notas: - Para la operacin de gran altura, reduzca el GCW en 2% por elevacin de 1,000 pies (300 metros). Para las definiciones de los trminos usados en esta tabla e instrucciones acerca de cmo calcular la carga de su vehculo, consulte Carga del vehculo en este captulo. All se muestran los pesos mximos del remolque. El peso combinado del vehculo de arrastre completo y el remolque cargado no debe sobrepasar el GCWR. * Al arrastrar cargas mximas bajo temperaturas exteriores altas o en pendientes empinadas, el sistema de A/A puede realizar un ciclo de encendido y apagado para evitar que el motor se sobrecaliente. Como resultado, la temperatura interior puede aumentar momentneamente. Preparacin para el arrastre Use el equipo correcto para arrastrar un remolque y asegrese que est correctamente sujeto al vehculo. Si requiere asistencia, pngase en contacto con su distribuidor autorizado o con un distribuidor de remolques confiable. Enganches de arrastre No use enganches que se sujeten a la defensa del vehculo. Utilice un enganche de transporte de carga. Distribuya la carga en su remolque de tal forma que entre un 10% y un 15% del peso total del remolque quede en la lengeta y no exceda las cargas mximas de la lengeta, como se indican a continuacin: Receptor Clase II: 159 kg (350 lb) Receptor clase III/IV: 227 kg (500 lb) (transporte de peso); 336 kg (740 lb) (distribucin de peso) 285

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Cadenas de seguridad Siempre coloque las cadenas de seguridad del remolque al bastidor o a los retenes de gancho del enganche del vehculo. Para colocar las cadenas de seguridad del remolque, crcelas por debajo de la lanza del remolque y djelas holgadas para poder virar en las esquinas. Si usa un remolque arrendado, siga las instrucciones que le d la agencia de arrendamiento. Los Anillos de cadena de seguridad de Enganche para remolque Clase III pueden usarse como ganchos para remolque.

No enganche cadenas de seguridad en la defensa. Frenos del remolque Los frenos elctricos y los frenos de remolque manuales, automticos o por impulso son seguros si estn instalados adecuadamente y si se ajustan a las especificaciones del fabricante. Los frenos del remolque deben cumplir con la normativa local y federal. ADVERTENCIA: No conecte el sistema de frenos hidrulicos de un remolque directamente al sistema de frenos de su vehculo. Puede que su vehculo no tenga la fuerza de frenado suficiente y sus posibilidades de tener un accidente aumenten enormemente. El sistema de frenos del vehculo de arrastre tiene capacidad para soportar el GVWR, pero no el GCWR. Luces del remolque La mayora de los vehculos que son arrastrados requieren luces de remolque. Asegrese que todas las luces de marcha, luces de freno, direccionales y luces de emergencia estn funcionando. Consulte a su distribuidor autorizado o la agencia de arrendamiento de remolques para obtener las instrucciones y los equipos adecuados para conectar las luces del remolque. 286

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


ADVERTENCIA: Nunca conecte ninguna iluminacin del remolque a los circuitos de las luces traseras del vehculo, ya que puede daar el sistema elctrico y provocar un incendio. Consulte al distribuidor autorizado lo ms pronto posible para obtener asistencia con la instalacin adecuada del cableado de remolque. Puede que se requieran equipos elctricos adicionales. Conduccin cuando se arrastran remolques Al arrastrar un remolque: Para asegurar un correcto asentamiento de los componentes del tren motriz, no arrastre un remolque durante los primeros 1600 km (1,000 millas) cuando el vehculo sea nuevo. Para asegurar un asentamiento apropiado de los componentes del tren motriz durante los primeros 800 km (500 millas) de arrastrar un remolque, no conduzca a ms de 113 km/h (70 mph) sin acelerar a fondo en el arranque. Apague el control de velocidad. ste se puede desactivar automticamente al remolcar en pendientes largas y empinadas. Consulte las normas locales de velocidad de vehculos motorizados para el arrastre de un remolque. Para eliminar el cambio de velocidades excesivo, conduzca a una velocidad menor. Esto ayudar tambin al enfriamiento de la transmisin. Para obtener informacin adicional, consulte Operacin de transmisin automtica en el captulo Manejo. Bajo condiciones extremas con remolques frontales grandes, temperaturas exteriores altas y velocidades de carretera, el indicador del lquido refrigerante puede mostrar temperaturas de este lquido ms altas que las normales. Si sucede esto, reduzca la velocidad hasta que la temperatura del lquido refrigerante vuelva al rango normal. Consulte Indicador de temperatura del lquido refrigerante del motor en el captulo Grupo de instrumentos. Anticipe las paradas y frene gradualmente. No exceda la capacidad mxima de GCWR, ya que se puede daar la transmisin. Servicio despus de un arrastre Si arrastra un remolque por largas distancias, su vehculo necesitar intervalos de servicio con mayor frecuencia. Consulte la informacin de mantenimiento programado para obtener ms informacin. 287

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Consejos para arrastrar remolques Practique los virajes, el frenado y el retroceso antes de salir de viaje para acostumbrarse a la combinacin del vehculo y el remolque. Al dar vuelta, haga giros ms amplios, de manera que las ruedas del remolque no toquen los bordes de las banquetas ni otros obstculos. Deje una mayor distancia para detenerse con un remolque enganchado. Si est manejando en bajada en una pendiente pronunciada, cambie a una velocidad menor. No aplique los frenos muy seguido, ya que se pueden sobrecalentar y ser menos eficaces. El peso de la lanza del remolque debe representar entre 10% y 15% del peso del remolque cargado. Si va a arrastrar un remolque en forma frecuente en clima clido, entorno montaoso, en GCWR o cualquier combinacin de estos factores, considere rellenar el eje trasero con lubricante de engranaje sinttico, si todava no lo tiene. Consulte el captulo Mantenimiento y especificaciones para conocer la especificacin del lubricante. Recuerde que sin importar el lubricante del eje trasero que use, no arrastre un remolque durante los primeros 1600 km (1000 millas) cuando el vehculo est nuevo, y tenga en cuenta que los primeros 800 km (500 millas) de remolque se deben recorrer a no ms de 113 km/h (70 mph) sin acelerar a fondo en el arranque. Despus de haber viajado 80 km (50 millas), revise minuciosamente el enganche, las conexiones elctricas y las tuercas de seguridad de ruedas del remolque. Como ayuda para que se enfre el motor y la transmisin y el A/A funcione en forma ptima en climas calurosos mientras se est detenido en el trfico, coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento). Los vehculos con remolques no se deben estacionar en desnivel. Si se ve obligado a hacerlo, coloque cuas debajo de las ruedas del remolque.

288

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Llantas, ruedas y carga


Botadura o recuperacin de un bote Desconecte el cableado del remolque antes de moverlo hacia atrs para meterlo al agua. Vuelva a conectar el cableado al remolque despus de sacar el remolque del agua. Al retroceder en una rampa durante la botadura o recuperacin de un bote: No permita que el nivel esttico del agua se eleve por encima del borde inferior de la defensa trasera. No permita que las olas rompan a ms de 15 cm (6 pulg) sobre el borde inferior de la defensa trasera. Al exceder estos lmites, existe una mayor probabilidad de que entre agua en los componentes del vehculo, lo que podra: causar daos internos a los componentes. afectar el manejo, las emisiones y la confiabilidad. Reemplace el lubricante del eje trasero cada vez que ste haya sido sumergido en agua. No es necesario revisar ni cambiar las cantidades de lubricante del eje trasero, a menos que se sospeche una fuga o se requiera reparacin. ARRASTRE RECREATIVO Siga estas pautas si necesita realizar un remolque vacacional. Un ejemplo de esto sera remolcar el vehculo con una casa rodante. Estas pautas estn diseadas para asegurar que la transmisin no resulte daada. Nota: ponga el sistema de control del aire acondicionado y la calefaccin en el modo de aire recirculado para evitar que los gases del escape entren al vehculo. Para ms informacin, consulte el captulo Controles de clima. Todos los vehculos: no remolque el vehculo con las ruedas en el piso, ya que se podra daar el vehculo o la transmisin. Se recomienda remolcar el vehculo con las cuatro (4) ruedas separadas del suelo como cuando se usa un remolque de transporte de automviles. De lo contrario, no se permite llevar a cabo el remolque vacacional. En caso de una emergencia en el camino con un vehculo descompuesto, consulte Remolque con gra de auxilio en el captulo Emergencias en el camino.

289

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
ARRANQUE Posiciones del encendido 1. Off (Apagado): bloquea la palanca de cambio de velocidades y permite el retiro de la llave. Esta posicin tambin apaga el motor y todos los accesorios elctricos. 2. ACCESSORY (Accesorio): permite que los accesorios elctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no est en marcha. 3. On, todos los circuitos elctricos operativos. Se encienden las luces de advertencia. Posicin de la llave al manejar. 4. START (Arranque): da marcha al motor. Suelte la llave tan pronto como arranque el motor. Preparacin para arrancar el motor El arranque del motor se controla mediante el sistema de control del tren motriz. Este sistema cumple con todos los requisitos de las normas canadienses para equipos que provocan interferencias, que regulan la potencia del impulso del campo elctrico de la interferencia de radio. Al arrancar un motor con inyeccin de combustible, no pise el acelerador antes o durante el arranque. Use el acelerador slo cuando tenga dificultad para arrancar el motor. Para obtener ms informacin sobre el arranque del vehculo, consulte Arranque del motor en este captulo. ADVERTENCIA: Un ralent prolongado con altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y sistema de escape, creando riesgo de incendio u otros daos. ADVERTENCIA: No estacione, no ponga en ralent ni maneje su vehculo sobre pasto seco u otra superficie seca. El sistema de emisiones calienta el compartimiento del motor y el sistema de escape, lo cual puede iniciar un incendio. 290

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
ADVERTENCIA: No encienda el motor en un garaje cerrado o en otras reas cerradas. Los gases de escape pueden ser txicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de encender el motor. Para mayores instrucciones, vea Proteccin contra los gases del escape en este captulo. ADVERTENCIA: Si huele a gases de escape en el interior de su vehculo, hgalo revisar inmediatamente por su distribuidor. No maneje si huele a gases de escape. Precauciones de seguridad importantes Cuando el motor arranca, las RPM en ralent son ms rpidas para calentar el motor. Si la velocidad en ralent del motor no disminuye automticamente, haga que revisen el vehculo. Si el vehculo se opera en una gran tormenta o ventisca de nieve, la induccin de aire del motor se puede tapar parcialmente con nieve y/o hielo. Si sucede esto, el motor puede experimentar una reduccin importante en la salida de potencia. En la primera oportunidad, limpie toda la nieve y/o hielo de la admisin de la induccin de aire. Antes de arrancar el vehculo: 1. Asegrese de que todos los ocupantes del vehculo abrochen sus cinturones de seguridad. Para mayor informacin acerca de los cinturones de seguridad y su uso adecuado, consulte el captulo Asientos y sistemas de seguridad. 2. Asegrese que los faros delanteros y los accesorios elctricos estn apagados. Asegrese que est puesto el freno de estacionamiento.

291

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Asegrese que la palanca de cambio de velocidades est en P (Estacionamiento).

Gire la llave a 3 (On) sin girarla a 4 (Start).

Algunas luces de advertencia se iluminarn brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el captulo Grupo de instrumentos, para obtener ms informacin con respecto a las luces de advertencia.

292

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Arranque del motor 1. Gire la llave a 3 (On) sin girarla a 4 (Start). Si tiene dificultad para girar la llave, gire el volante de la direccin hasta que la llave pueda girar sin problemas. Esta situacin puede ocurrir cuando: las ruedas delanteras estn giradas una rueda delantera est contra el borde de la banqueta 2. Gire la llave hasta 4 (Start) y sultela en cuanto el motor comience a girar. Su vehculo posee un sistema de arranque del motor asistido por computadora que ayuda a arrancar el motor. Despus de soltar la llave de la posicin 4 (Start), el motor podra continuar girando durante unos 10 segundos o hasta que el vehculo arranque. Nota: el giro puede detenerse en cualquier momento. Para ello, gire la llave a la posicin OFF. 3. Despus de unos segundos en marcha mnima, libere el freno de estacionamiento, pise el freno, cambie a una velocidad y ponga el vehculo en movimiento. Nota: si el motor no arranca en el primer intento, gire la llave a la posicin OFF, espere 10 segundos e intente nuevamente el paso 2. Si el motor contina sin arrancar, presione el acelerador a fondo e intente de nuevo el paso 2, manteniendo el acelerador a fondo hasta que el motor comience a acelerar sobre las velocidades de giro; esto permitir que el motor gire con el paso del combustible cortado en caso de que el motor est inundado con combustible. Proteccin contra los gases de escape Los gases de escape contienen monxido de carbono. Tome precauciones para evitar sus efectos txicos. ADVERTENCIA: Si huele a gases de escape en el interior de su vehculo, hgalo revisar inmediatamente por su distribuidor. No maneje si huele a gases de escape. Informacin importante sobre la ventilacin Si el motor funciona en ralent mientras el vehculo est detenido por un perodo largo, abra las ventanas al menos 2.5 cm (1 pulg) o ajuste la calefaccin o aire acondicionado para que entre aire fresco. 293

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
CALEFACTOR DE BLOQUE DEL MOTOR (SI EST EQUIPADO) Un calefactor de bloque del motor calienta el lquido refrigerante del motor, lo que ayuda al arranque y permite que el sistema del calefactor y del desempaador responda con rapidez. Si el vehculo est equipado con este sistema, el equipo incluye un elemento calefactor, instalado en el bloque del motor, y un mazo de cables, que le permite al usuario conectar el sistema a una fuente de energa elctrica de 120 voltios CA conectada a tierra. El sistema de calefactor del bloque es ms eficaz si la temperatura exterior no supera los -18 C (0 F). ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones del calefactor de bloque del motor puede provocar daos a la propiedad o daos fsicos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un choque elctrico, no use la calefaccin con sistemas elctricos sin puesta a tierra o adaptadores de dos puntas (eliminador de enclavamiento). Antes de utilizar el calefactor de bloque del motor, siga estas recomendaciones para brindar un funcionamiento adecuado y seguro: Por su seguridad, use un cable de extensin para exteriores con certificacin de productos de Underwriters Laboratory (UL ) o Canadian Standards Association (CSA). Use slo un cable de extensin que se pueda utilizar en exteriores, bajas temperaturas y est claramente marcado Apropiado para usarse en aparatos exteriores. Nunca use un cable de extensin para interiores en el exterior, ya que se podra generar una descarga elctrica o peligro de incendio. Como mnimo, use un cable de extensin para exteriores calibre 16 Procure que sea lo ms corto posible. No utilice varios cables de extensin. Por el contrario, use un cable de extensin de largo suficiente para unir el cable del calefactor de bloque del motor con el tomacorriente, sin que sea necesario estirarlo. Asegrese de que est en buen estado (no parchado ni empalmado). Guarde el cable de extensin en el interior a una temperatura superior a 0 C (32 F). Las condiciones del exterior puede deteriorar estos cables despus de un tiempo. 294

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Para reducir el riesgo de una descarga elctrica, no use su calefactor con sistemas elctricos sin conexin a tierra o adaptadores de dos puntas (alargador). Tambin asegrese de que el calefactor de bloque, en especial el cable, est en buen estado antes de su uso. Cuando est en funcionamiento, asegrese de que la conexin del enchufe del cable de extensin/enchufe del cable del calefactor de bloque del motor est libre y despejada para evitar posibles descargas o incendios. Asegrese de que las reas en que estaciona el vehculo estn limpias y despejadas de todo tipo de combustible como productos de petrleo, polvo, trapos, papel y artculos similares. Asegrese de que estn bien conectados el calefactor de bloque del motor, el cable del calefactor y el cable de extensin. Una conexin deficiente puede calentar demasiado el cable y provocar una descarga elctrica o incendio. Asegrese de comprobar si hay calor en la conexin elctrica cuando el sistema haya funcionado durante aproximadamente media hora. Finalmente, haga revisar el sistema del calefactor de bloque del motor durante el afinamiento de otoo para asegurarse de que se encuentra en buen estado. Cmo se utiliza el calefactor de bloque del motor? Asegrese de que los terminales del tomacorriente estn limpios y secos antes de utilizarlos. Para limpiarlos, use un pao seco. Dependiendo del tipo de equipo instalado en fbrica, el calefactor de bloqueo del motor utilizar 0.4 a 1.0 kilowatts-hora de energa por hora de uso. El sistema de calefactor de bloque instalado de fbrica no cuenta con termostato; sin embargo, la temperatura mxima se alcanza despus de aproximadamente tres horas de funcionamiento. El funcionamiento del calefactor de bloque por ms de tres horas no mejorar el rendimiento del sistema y utilizar electricidad adicional en forma innecesaria. Asegrese de que el sistema est desconectado y adecuadamente guardado antes de conducir el vehculo. Cuando no lo use, asegrese de que la tapa protectora selle las puntas del enchufe del cable del calefactor de bloque del motor.

295

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
FRENOS Los ruidos ocasionales del freno son normales. Si durante el frenado se produce un sonido de metal contra metal, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estn desgastadas y sea necesario que las inspeccione un distribuidor autorizado. Si el vehculo presenta una vibracin o temblor continuo en el volante de la direccin durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado. Consulte Luz de advertencia del ! P sistema de frenos en el captulo Grupo de instrumentos para BRAKE obtener informacin acerca de la luz de advertencia del sistema de frenos. Sistema de frenos antibloqueo (ABS) en las cuatro ruedas El vehculo est equipado con un Sistema de frenos antibloqueo (ABS). Este sistema ayuda a mantener el control de la direccin durante detenciones de emergencia al impedir el bloqueo de los frenos. Se puede detectar ruido del motor desde la bomba de ABS y en la pulsacin del pedal del freno durante el frenado con ABS, y es posible que el pedal del freno se desplace repentinamente un poco ms, en cuanto se realice el frenado con ABS y se reanude el funcionamiento de los frenos normales. stas son caractersticas normales de los frenos ABS y no hay razones para preocuparse. Uso del ABS Cuando se requiere un frenado brusco, aplique fuerza continua en el pedal de freno; no bombee el pedal de freno, ya que esto reducir la eficacia del ABS y aumentar la distancia de frenado de su vehculo. El ABS se activar inmediatamente, permitindole conservar el control de la direccin durante frenados bruscos y en superficies resbalosas. Sin embargo, el ABS no disminuye la distancia de frenado. Luz de advertencia ABS La luz ABS del grupo de instrumentos se ilumina ABS momentneamente cuando el interruptor de encendido se gira a la posicin ON (Encendido). Si la luz no enciende durante el arranque, si permanece encendida o destella, es posible que el ABS est desactivado y necesite revisin. 296

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Aun cuando el ABS est ! P desactivado, el frenado normal sigue siendo eficaz. Si se enciende la luz BRAKE de advertencia BRAKE (Freno) con el freno de estacionamiento desenganchado, haga revisar inmediatamente su sistema de frenos. Freno de estacionamiento Ponga el freno de estacionamiento cada vez que estacione el vehculo. Para poner el freno de estacionamiento, presione el pedal del freno de estacionamiento hasta que se detenga.

La luz de advertencia de frenos del grupo de instrumentos se enciende y permanece encendida (cuando se gira el encendido a ON) hasta que se suelte el freno de estacionamiento.

! P BRAKE

ADVERTENCIA: Siempre aplique el freno de estacionamiento a fondo y asegrese de que la palanca de cambio de velocidades est colocada correctamente en P (Estacionamiento).

ADVERTENCIA: Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estn funcionando correctamente. Consulte con su distribuidor autorizado.

297

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
El freno de estacionamiento no est recomendado para detener un vehculo en movimiento. Sin embargo, si los frenos normales fallan, el freno de estacionamiento se puede usar para detener el vehculo en una emergencia. Dado que el freno de estacionamiento slo activa los frenos traseros, la distancia de frenado del vehculo aumentar en gran medida y el control del vehculo se ver afectado de manera adversa. Jale la palanca de desenganche para liberar el freno. Si maneja con el freno de estacionamiento puesto causar que los frenos se desgasten rpidamente y reducir el ahorro de combustible.

SISTEMA DE AUMENTO DE LA ESTABILIDAD ADVANCETRAC CON ROLL STABILITY CONTROL (RSC) ADVERTENCIA: Las modificaciones al vehculo que incluyen el sistema de frenos, parrillas portaequipajes de posventa, suspensin, sistema de direccin, fabricacin de llantas y/o tamao de las ruedas/llantas pueden cambiar las caractersticas de manejo del vehculo y afectar de manera adversa el rendimiento del sistema AdvanceTrac con RSC. Adems, la instalacin de bocinas estreo puede interferir con el sistema AdvanceTrac con RSC y afectarlo adversamente. Instale las bocinas estreo de posventa lo ms lejos posible de la consola central delantera, el tnel y los asientos delanteros con el fin de reducir al mnimo el riesgo de interferencia con los sensores de AdvanceTrac con RSC. Reducir la eficacia del sistema AdvanceTrac con RSC puede derivar en un mayor riesgo de perder el control del vehculo, una volcadura, lesiones personales o la muerte.

298

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
ADVERTENCIA: Recuerde que ni siquiera la tecnologa avanzada puede desafiar las leyes de la fsica. Siempre existe la posibilidad de perder el control de un vehculo debido al anlisis incorrecto que hace el conductor respecto de las condiciones. Un manejo agresivo en cualquier condicin del camino puede hacerlo perder el control de su vehculo, aumentando el riesgo de sufrir lesiones personales o daos materiales. La activacin del sistema AdvanceTrac con RSC es una indicacin de que al menos alguna de las llantas sobrepas su capacidad de agarre al camino; esto podra reducir la capacidad del conductor de controlar el vehculo, lo que posiblemente ocasione una prdida del control, una volcadura, lesiones personales o la muerte. Si se activa el sistema AdvanceTrac con RSC, REDUZCA LA VELOCIDAD. ADVERTENCIA: Si se detecta una falla en el sistema AdvanceTrac con RSC, el icono de automvil desplazndose se encender de forma permanente. Verifique que el sistema AdvanceTrac con RSC no se haya desactivado en forma manual (presione el botn de AdvanceTrac con RSC desactivado ubicado en el centro del tablero de instrumentos). Si el icono del an permanece encendido, haga que un automvil patinando distribuidor autorizado revise el sistema inmediatamente. Manejar con AdvanceTrac con RSC desactivado podra implicar un mayor riesgo de prdida de control del vehculo, una volcadura, lesiones personales e incluso la muerte. El sistema AdvanceTrac con RSC proporciona las siguientes caractersticas de mejoramiento de la estabilidad para ciertas situaciones de manejo: Control de traccin (TCS), que ayuda a evitar que las ruedas de traccin derrapen y se pierda traccin. Control electrnico de estabilidad (ESC), que ayuda a evitar derrapes o deslizamientos laterales. Roll Stability Control (Control de estabilidad de balanceo) (RSC), el cual funciona para ayudar a evitar una volcadura del vehculo. El sistema AdvanceTrac con RSC se activa automticamente cada vez que se arranca el motor. Todas las caractersticas del sistema (TCS, ESC y RSC) estn activas y monitorean el vehculo desde el arranque. Sin embargo, el sistema slo interviene si la situacin de manejo lo requiere. 299

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
El sistema AdvanceTrac con RSC incluye un botn de desactivacin en el centro del tablero de instrumentos y un icono del en el automvil patinando grupo de instrumentos. El icono del automvil patinando se encender temporalmente durante el arranque como parte de una autoprueba normal del sistema o al manejar si una situacin hace que el sistema AdvanceTrac con RSC entre en funcionamiento. Si el icono se enciende en forma permanente, verifique que el sistema no se haya desactivado manualmente presionando el botn del pilar central del tablero de instrumentos. Si el icono del automvil desplazndose permanece iluminado en forma permanente o si el centro de mensajes (si est equipado) muestra RSC NECESITA SERVICIO AHORA, solicite que un distribuidor autorizado repare inmediatamente le sistema del vehculo. Cuando AdvanceTrac con RSC realiza una autoprueba normal del sistema, algunos conductores pueden observar un leve movimiento del freno y/o un ruido sordo o de chirrido luego del arranque y al avanzar. Cuando se produce un evento que activa el sistema AdvanceTrac con RSC, usted podra experimentar lo siguiente: Una leve desaceleracin del vehculo La luz indicadora automvil patinando destellar. Una vibracin en el pedal del freno si tiene el pie sobre l Si la condicin de conduccin es severa y su pie no est sobre el freno, el pedal del freno puede moverse a medida que el sistema aplica mayor fuerza de frenado. Puede que tambin escuche un silbido de aire que sale desde abajo del tablero durante esta condicin grave. El pedal de freno puede sentirse ms duro que de costumbre. Control de traccin (TCS) El Control de traccin es un sistema auxiliar que ayuda al conductor a lograr que el vehculo mantenga la traccin de las ruedas, generalmente al conducir sobre superficies resbalosas y/o montaosas, mediante la deteccin y control del giro de las ruedas. El giro excesivo de las ruedas se controla de dos formas, las cuales pueden funcionar separadas o en tndem: Control de traccin del motor y Control de traccin de frenado. El Control de traccin del motor funciona para limitar el giro de las ruedas mediante la reduccin 300

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
momentnea de la potencia del motor. El Control de traccin de los frenos funciona para limitar el giro de las ruedas mediante la aplicacin momentnea de los frenos en la rueda que se desliza. El Control de traccin est ms activo a baja velocidad. Durante eventos de Control de traccin, el icono del automvil destellar en el grupo de instrumentos. patinando Si el sistema de Control de traccin se activa en forma excesiva en un perodo breve, la parte de frenos del sistema se desactivar para permitir el enfriamiento de los frenos. En esta situacin, el Control de traccin usar slo la reduccin de la potencia del motor para controlar el giro excesivo de las ruedas. Cuando los frenos se hayan enfriado, el sistema retomar todas las funciones. El sistema de frenos antibloqueo, RSC y ESC no se ven afectados por esta condicin y funcionarn normalmente durante el perodo de enfriamiento. El sistema de Control de traccin del motor y Control de traccin de los frenos puede desactivarse en algunas situaciones. Consulte a continuacin la seccin Desactivacin de AdvanceTrac con RSC. Control electrnico de estabilidad (ESC) El Control electrnico de estabilidad (ESC) puede mejorar la estabilidad direccional del vehculo durante maniobras adversas, por ejemplo, al virar en curvas pronunciadas o al evitar objetos en el camino. El ESC funciona mediante la aplicacin de los frenos a una o ms ruedas en forma individual y, si es necesario, con una reduccin de la potencia del motor si el sistema detecta que el vehculo est a punto de derrapar o deslizarse lateralmente. Durante los eventos de Control electrnico de estabilidad, el icono del destellar en el grupo de instrumentos. automvil patinando Algunas maniobras de manejo adversas pueden activar el sistema de Control electrnico de estabilidad, entre las que incluyen, pero no se limitan a: Virar demasiado rpido Maniobrar rpidamente para evitar un accidente o para esquivar un peatn o un obstculo Conducir sobre hielo o superficies resbalosas Cambiar de carriles en un camino con surcos de nieve Entrar en un camino sin nieve desde una calle lateral cubierta de nieve o viceversa 301

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Entrar en un camino pavimentado desde un camino de grava o viceversa Virar en curvas cuando se arrastra un remolque muy cargado (consulte Arrastre de remolque en el captulo Llantas, ruedas y carga). El sistema de Control electrnico de estabilidad se podra desactivar en ciertas situaciones. Consulte a continuacin la seccin Desactivacin de AdvanceTrac con RSC. Sistema de control de estabilidad de balanceo Roll Stability Control (RSC) Roll Stability Control (RSC) puede ayudar a mantener la estabilidad del vehculo durante maniobras bruscas. El RSC funciona mediante la deteccin del movimiento de balanceo del vehculo y la velocidad en la cual cambia y aplicando los frenos en una o ms ruedas individualmente. Durante un evento que active el sistema Roll Stability Control (RSC), destellar el icono del automvil patinando en el grupo de instrumentos. Ciertas maniobras de manejo adversas pueden activar el sistema Roll Stability Control; por ejemplo: Cambio de carril en caso de emergencia Virar demasiado rpido Maniobrar rpidamente para evitar un accidente o para esquivar un peatn o un obstculo El sistema Roll Stability Control podra desactivarse en ciertas situaciones. Consulte a continuacin la seccin Desactivacin de AdvanceTrac con RSC. Apagar AdvanceTrac con RSC Si el vehculo est atascado en la nieve, lodo o arena y el motor parece perder potencia, la desactivacin de ciertas caractersticas del sistema AdvanceTrac con RSC puede ser beneficioso porque las ruedas pueden girar. Esto restaurar la potencia completa del motor y aumentar el impulso para sobrepasar el obstculo. Para apagar el sistema AdvanceTrac con RSC presione el botn Desactivar de AdvanceTrac con RSC. Todas las funciones del sistema se pueden restaurar presionando nuevamente el botn OFF del sistema AdvanceTrac con RSC o apagando el motor y arrancndolo de nuevo. Si desactiva AdvanceTrac con RSC, el icono del automvil se encender en forma permanente. Al presionar patinando nuevamente el botn AdvanceTrac con RSC desactivado se apagar . el icono 302

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
En R (Reversa), ABS y las caractersticas de control de traccin del motor y de frenado continuarn funcionando; sin embargo, ESC y RSC estn desactivados.
Caractersticas de AdvanceTrac con RSC Icono auControl tomvil de tracRSC ESC patinando cin del motor Desactivar Activado Activado Activado Control de traccin de los frenos Activado

Funciones del botn Predeterminado al arranque

DesactiBotn presiovado a nado en Encendido menos de forma mopermanente 40 km/h mentnea (25 mph) DesactiBotn presio- Destella y vado a nado por ms luego permenos de manece ende cinco se40 km/h cendido gundos (25 mph)

DesactiDesactivado a vado a menos de Activado menos de 40 km/h 40 km/h (25 mph) (25 mph) DesactiDesactiDesactivado a vado a me- vado a menos de nos de menos de 40 km/h 40 km/h 40 km/h (25 mph) (25 mph) (25 mph)

Control de oscilacin del remolque Cuando est correctamente equipado, el control de oscilacin del remolque usar el sistema AdvanceTrac con RSC del vehculo para detectar y ayudar a reducir la oscilacin del remolque, aplicando fuerza de frenado individualmente en las ruedas y, si fuera necesario, reduciendo la potencia del motor. El control de oscilacin del remolque nicamente se habilita si la velocidad es mayor de 64 km/h (40 mph). ADVERTENCIA: El control de oscilacin del remolque no impide que el remolque se balancee, pero evita que aumente la oscilacin una vez que se ha producido. Si experimenta oscilacin del remolque, es probable que el remolque est inadecuadamente cargado para el peso correcto de la lengeta o que la velocidad del vehculo y remolque sea demasiado alta. Lleve el vehculo y el remolque a un lugar seguro para verificar la distribucin del peso del remolque y carga de la lanza y reduzca la velocidad hasta alcanzar un nivel seguro mientras arrastra un remolque. Si experimenta oscilacin del remolque, REDUZCA LA VELOCIDAD. 303

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Durante eventos de control de oscilacin de remolque, el icono en el grupo de instrumentos destellar momentneamente. El centro de mensajes mostrar tambin TRAILER OSCILA BAJE VELOCIDAD. En algunos casos, cuando se detecta oscilacin del remolque, la velocidad del vehculo es demasiado alta y podra ser igual o superior a la velocidad a la cual la oscilacin del remolque aumentar continuamente. Esto podra hacer que el sistema se active varias veces y usted podra experimentar una leve desaceleracin del vehculo. Desactivacin del Control de oscilacin del remolque El control de oscilacin del remolque se puede desactivar durante cualquier ciclo de la llave. Para obtener ms informacin, consulte Control de oscilacin del remolque en Centro de mensajes en el captulo Grupo de instrumentos. Tenga en cuenta que aun cuando se haya desactivado antes de apagar el vehculo, el control de oscilacin del remolque volver a activarse con cada nuevo ciclo de la llave. ADVERTENCIA: Al desactivar el control de oscilacin de remolque aumenta el riesgo de prdida de control del vehculo, de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta funcin, excepto en situaciones donde la reduccin de velocidad pueda ser perjudicial (por ejemplo, al subir un cerro), cuando el conductor tenga gran experiencia en arrastre de remolques y pueda controlar la oscilacin del remolque y mantener un funcionamiento seguro. DIRECCIN Para evitar daos al sistema de direccin hidrulica: Nunca mantenga el volante de la direccin en sus puntos mximos de viraje (hasta que se detiene) durante ms de algunos segundos cuando el motor est en marcha. No haga funcionar el vehculo con nivel bajo de lquido en la bomba de la direccin hidrulica (por debajo de la marca MIN en el depsito). Es normal or algo de ruido durante el funcionamiento. Si el ruido es excesivo, revise si el nivel de lquido en la bomba de la direccin hidrulica est bajo, antes de solicitar servicio a su distribuidor autorizado. Los esfuerzos pesados o disparejos de la direccin pueden ser causados por un nivel bajo del lquido de la bomba de la direccin hidrulica. Revise si el lquido de la bomba de la direccin hidrulica est en un nivel bajo, antes de solicitar servicio a su distribuidor autorizado. 304

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
No llene el depsito de la bomba de la direccin hidrulica por sobre la marca MAX (Mximo), ya que esto puede provocar fugas del depsito. Si el sistema de direccin hidrulica falla (o si el motor se apaga), usted puede dirigir el vehculo en forma manual; sin embargo, esto exige un mayor esfuerzo. Si la direccin se desva o se pone dura, revise si hay: una llanta mal inflada desgaste disparejo de las llantas componentes de la suspensin sueltos o desgastados componentes de la direccin sueltos o desgastados alineamiento incorrecto de la direccin Una comba alta en el camino o el viento de costado alto tambin pueden hacer que la direccin parezca desviarse o tirar hacia un lado. PREPARACIN PARA MANEJAR ADVERTENCIA: Los vehculos utilitarios se vuelcan con frecuencia significativamente mayor que otros tipos de vehculos. ADVERTENCIA: En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturn de seguridad, que para una que s lo lleva. Los vehculos utilitarios y camionetas tienen llantas ms grandes y mayor altura libre sobre el suelo, lo que proporciona al vehculo un centro de gravedad ms alto que el de un automvil de pasajeros. ADVERTENCIA: Los vehculos con un centro de gravedad ms alto, como los utilitarios y las camionetas, se maniobran distinto a los vehculos con un centro de gravedad ms bajo. Los vehculos utilitarios y las camionetas no estn diseados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automviles de pasajeros, as como tampoco los vehculos deportivos bajos estn diseados para desempearse satisfactoriamente en condiciones a campo traviesa. Evite vueltas cerradas, exceso de velocidad o maniobras bruscas en estos vehculos. No conducir con cuidado puede aumentar el riesgo de prdida de control del vehculo, volcaduras, lesiones personales y muerte. 305

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
ADVERTENCIA: Los vehculos cargados, cuyo centro de gravedad es ms alto, se comportan distinto de los vehculos no cargados. No sobrecargue su vehculo y use precauciones adicionales, como manejar a velocidad baja, evitar los cambios abruptos en la direccin y permitir una amplia distancia de detencin cuando maneje un vehculo con mucha carga. Si sobrecarga o carga de manera inadecuada el vehculo, puede deteriorar la capacidad de manejo y contribuir a la prdida del control del vehculo o causar una volcadura. INTERBLOQUEO DE LA PALANCA DE VELOCIDADES Y EL FRENO Este vehculo est equipado con un sistema de interbloqueo de la palanca de velocidades y el freno, que impide mover la palanca de cambio de velocidades desde la posicin P (Estacionamiento), cuando el encendido est en la posicin ON, a menos que se oprima el pedal del freno. Si no puede mover la palanca de cambio de velocidades de P (Estacionamiento) con el encendido en la posicin Activar y el pedal del freno a fondo: 1. Ponga el freno de estacionamiento, gire la llave de encendido a Desactivado y luego saque la llave. 2. Quite la almohadilla de hule del fondo del portavasos para ubicar el tapn de acceso al conjunto del cambiador de piso. 3. Con un desarmador (o equivalente), quite el tablero de acceso y oprima la palanca cambiadora en el mecanismo de cambios. 4. Pise el pedal del freno y cambie a N (Neutro). 5. Vuelva a colocar la buja de cobertura en el orificio de acceso de la consola. Arranque el vehculo. Si es necesario usar el procedimiento anterior para mover la palanca de cambio de velocidades, es posible que se haya quemado un fusible o que las luces de freno del vehculo no estn funcionando correctamente. Consulte Fusibles y relevadores en el captulo Emergencias en el camino. 306

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
ADVERTENCIA: No maneje su vehculo hasta haber verificado que las luces de freno funcionan. ADVERTENCIA: Aplique siempre a fondo el freno de estacionamiento y asegrese que la palanca de velocidades est en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posicin OFF y saque la llave cada vez que baje de su vehculo. ADVERTENCIA: Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estn funcionando correctamente. Consulte con su distribuidor autorizado. FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIN AUTOMTICA Manejo con transmisin automtica de 5 velocidades (si est equipado) Este vehculo est equipado con una Estrategia de control de transmisin de adaptacin. Esta Estrategia de control de transmisin de adaptacin ofrece una operacin de transmisin ptima y calidad al realizar los cambios. Cuando la batera del vehculo ha sido desconectada para cualquier tipo de servicio o reparacin, la transmisin necesitar aprender nuevamente los parmetros normales de la estrategia de cambio. Es como tener que restablecer las estaciones de radio cuando la batera de su vehculo ha sido desconectada. La Estrategia de control transmisin de adaptacin permite que la transmisin aprenda nuevamente los parmetros de funcionamiento. Este proceso de aprendizaje puede tomar varios cambios ascendentes y descendentes de la transmisin; durante este proceso de aprendizaje, pueden ocurrir cambios un poco ms bruscos. Despus de este proceso de aprendizaje, se recuperar la sensacin normal de cambio y programacin de los cambios.

307

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
P (Estacionamiento) Esta posicin bloquea la transmisin e impide que giren las ruedas traseras. Para poner el vehculo en una velocidad: Arranque el motor Presione el pedal del freno Presione el botn de liberacin de la palanca de cambio de velocidades en la parte delantera de la palanca y mueva la palanca de cambio de velocidades al cambio deseado Para poner su vehculo en P (Estacionamiento): Detngase completamente Mueva la palanca de cambios y colquela correctamente en P (Estacionamiento). ADVERTENCIA: Siempre ponga el freno de estacionamiento a fondo y asegrese de que la palanca de cambio de velocidades est asegurada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posicin LOCK (Bloqueo) y retire la llave siempre que salga de su vehculo. R (Reversa) Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehculo se mueve hacia atrs. Siempre detenga completamente el vehculo antes de cambiar hacia y desde R (Reversa). N (Neutral) Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutral), el vehculo puede arrancar y desplazarse libremente. Mantenga presionado el pedal del freno mientras est en esta posicin. D (Directa) con Sobremarcha La posicin normal de conduccin para lograr el mximo rendimiento del combustible. La transmisin funciona en las velocidades primera a quinta. 308

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
D (Directa) sin Sobremarcha La sobremarcha se puede desactivar presionando el interruptor de control de la transmisin ubicado en el extremo de la palanca de cambio de velocidades. Esta posicin admite todas las velocidades de marcha hacia delante (de la 1 a la 4), excepto la sobremarcha. Proporciona frenado con motor. selo cuando las condiciones de conduccin provoquen un cambio excesivo de O/D (Sobremarcha) a otras velocidades. Ejemplos: mucho trfico urbano, donde se produce una continua activacin y desactivacin de la sobremarcha, terreno en pendiente, cargas pesadas, arrastre de remolque y cuando se requiere frenado del motor. Se enciende la luz O/D OFF. O/D Para volver a O/D (modo de OFF sobremarcha), presione el interruptor de control de la transmisin (TCS). La luz O/D OFF no se encender. Cada vez que la llave se gira a OFF, se vuelve automticamente a O/D (Sobremarcha). 3 (Tercera) La transmisin slo funciona en tercera. Se usa para mejorar la traccin en caminos resbalosos. Al seleccionar 3 (Tercera) se obtiene frenado del motor. 2 (Segunda) Use 2 (Segunda) para arrancar en caminos resbalosos o para proporcionar frenado adicional del motor al bajar pendientes.

309

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
1 (Primera) Suministra frenado mximo del motor. Permite hacer cambios ascendentes si se mueve la palanca de cambio de velocidades. No efecta un cambio descendente a 1 (Primera) a velocidades excesivas; permite el cambio a 1 (Primera) cuando el vehculo alcanza velocidades menores. Cambios descendentes forzados Se permiten en D (Sobremarcha) o Directa. Presione el acelerador hasta el piso. Permite que la transmisin seleccione una velocidad adecuada. Manejo con transmisin automtica de 6 velocidades (si est equipado) Este vehculo est equipado con una Estrategia de cambio de transmisin de adaptacin. La Estrategia de cambio de transmisin de adaptacin ofrece una funcin de transmisin y una calidad de cambio ptimas. La informacin de adaptacin se almacenar automticamente en el Mdulo de control del tren motriz (PCM) y en el Mdulo de control de la transmisin (TCM). Cuando la batera del vehculo ha sido desconectada para cualquier tipo de servicio o reparacin, la transmisin necesitar aprender nuevamente los parmetros normales de la estrategia de cambio. Es como tener que restablecer las estaciones de radio cuando la batera de su vehculo ha sido desconectada. La Estrategia de cambio de transmisin de adaptacin permite que la transmisin aprenda nuevamente estos parmetros de funcionamiento. Este proceso de aprendizaje puede tomar varios cambios ascendentes y descendentes de la transmisin; durante este proceso de aprendizaje, pueden ocurrir cambios un poco ms bruscos. Despus de este proceso de aprendizaje, se recuperar la sensacin normal de cambio y programacin de los cambios.

310

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
P (Estacionamiento) Esta posicin bloquea la transmisin e impide que giren las ruedas traseras. Para poner el vehculo en una velocidad: Presione el pedal del freno Arranque el motor Presione el botn de liberacin de la palanca de cambio de velocidades (en la parte delantera de la palanca) y cambie a la velocidad deseada Para poner su vehculo en P (Estacionamiento): Detngase completamente Mueva la palanca de cambios y colquela correctamente en P (Estacionamiento). ADVERTENCIA: Aplique siempre a fondo el freno de estacionamiento y asegrese que la palanca de velocidades est en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posicin OFF y saque la llave cada vez que baje de su vehculo. R (Reversa) Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehculo se mueve hacia atrs. Siempre detenga completamente el vehculo antes de cambiar hacia y desde R (Reversa). N (Neutral) Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutral), el vehculo puede arrancar y desplazarse libremente. Mantenga presionado el pedal del freno mientras est en esta posicin. D (Directa) con Sobremarcha La posicin normal de conduccin para lograr el mximo rendimiento del combustible. La transmisin funciona en las velocidades primera a sexta. 311

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
D (Directa) sin Sobremarcha La sobremarcha se puede desactivar presionando el interruptor de control de la transmisin ubicado en el costado de la palanca de cambio de velocidades. Esta posicin admite todas las velocidades de marcha hacia adelante (de la 1 a la 5), excepto la sobremarcha. Proporciona frenado con motor. selo cuando las condiciones de conduccin provoquen un cambio excesivo de O/D (Sobremarcha) a otras velocidades. Ejemplos: mucho trfico urbano, donde se produce una continua activacin y desactivacin de la sobremarcha, terreno en pendiente, cargas pesadas, arrastre de remolque y cuando se requiere frenado del motor. Se enciende la luz O/D OFF. O/D Para volver a O/D (modo de OFF sobremarcha), presione el interruptor de control de la transmisin (TCS). La luz O/D OFF no se encender. Cada vez que la llave se gira a OFF, se vuelve automticamente a O/D (Sobremarcha). 3 (Tercera) La transmisin slo funciona en tercera. Se usa para mejorar la traccin en caminos resbalosos. Al seleccionar 3 (Tercera) se obtiene frenado del motor. 2 (Segunda) La transmisin slo funciona en 2a. Use 2 (Segunda) para arrancar en caminos resbalosos o para proporcionar frenado adicional del motor al bajar pendientes. 312

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
1 (Primera) La transmisin slo funciona en 1a. Suministra frenado mximo del motor. Permite hacer cambios ascendentes si se mueve la palanca de cambio de velocidades. No efecta un cambio descendente a 1 (Primera) a velocidades excesivas; permite el cambio a 1 (Primera) cuando el vehculo alcanza velocidades menores. Cambios descendentes forzados Slo se permiten en D (Directa). Presione el acelerador hasta el piso. Permite que la transmisin seleccione una velocidad adecuada. Si su vehculo se atasca en el lodo o la nieve Si su vehculo queda atascado en lodo o nieve, es posible balancearlo para sacarlo cambiando entre velocidades de avance y reversa y haciendo una pausa entre cambios con un patrn constante. Presione levemente el acelerador en cada velocidad. No balancee el vehculo si el motor no est a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dae la transmisin. No balancee el vehculo por ms de un minuto, de lo contrario, es posible que se daen la transmisin y las llantas o bien, se sobrecaliente el motor. SISTEMA DE DETECCIN DE REVERSA (SI EST EQUIPADO) El Sistema detector de reversa (RSS) emite un sonido para advertir al conductor sobre obstculos cerca de la defensa trasera cuando se selecciona R (Reversa) y el vehculo se est moviendo a velocidades inferiores a 5 km/h (3 mph). El sistema no es eficaz a velocidades mayores de 3 km/h (5 mph) y es posible que no detecte algunos objetos angulares o en movimiento. ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, lea y recuerde las limitaciones del sistema de deteccin de reversa incluidas en esta seccin. La deteccin de reversa slo ayuda en el caso de ciertos objetos (generalmente grandes y fijos) al desplazarse en reversa en una superficie plana a velocidades de estacionamiento. Las condiciones climticas adversas tambin pueden afectar el funcionamiento del RSS; esto puede incluir una disminucin del rendimiento o activaciones falsas. 313

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, tenga siempre precaucin al estar en R (Reversa) y al usar el RSS. ADVERTENCIA: Este sistema no est diseado para evitar el contacto con objetos pequeos o en movimiento. El sistema est diseado para proporcionar una advertencia que ayude al conductor a detectar objetos grandes y fijos y evitar daar el vehculo. Es posible que el sistema no detecte objetos ms pequeos, especialmente aquellos que estn cerca del suelo. ADVERTENCIA: Ciertos dispositivos adicionales, como enganches de remolque grandes, parrillas para bicicletas o tablas de surfeo y todo dispositivo que pueda bloquear la zona de deteccin normal del sistema RSS puede generar pitidos falsos. El RSS detecta obstculos a una distancia de hasta 2 metros (6 pies) de la defensa trasera con un rea de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las reas aproximadas de cobertura). A medida que se acerca al obstculo, la frecuencia del sonido aumenta. Cuando el obstculo est a menos de 25 cm (10 pulg) de distancia, sonar en forma continua. Si el RSS detecta un objeto esttico o que se aleja a ms de 25 cm (10 pulg) del costado del vehculo, el tono slo suena durante tres segundos. Una vez que el sistema detecta un objeto que se aproxima, el tono volver a sonar.

Al recibir una advertencia, el volumen del radio se reducir a un nivel predeterminado. Cuando la advertencia desaparezca, el radio regresar al volumen previo. 314

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
El RSS se enciende automticamente cuando el selector de velocidades est en R (Reversa) y el encendido est activado. Un control en el centro de mensajes le permite al conductor desactivar el sistema; para obtener ms informacin, refirase a Centro de mensajes en el captulo Grupo de instrumentos. Siempre mantenga los detectores del RSS (ubicados en la defensa o placa protectora trasera) sin nieve, hielo y grandes acumulaciones de suciedad (no limpie los sensores con objetos afilados). Si los detectores estn cubiertos, la precisin del RSS se ver afectada. Si el vehculo sufre daos en la defensa o placa protectora (fascia) trasera, de modo que se desalineen o curven, la zona de deteccin se puede alterar provocando mediciones inexactas de los obstculos o falsas alarmas. SISTEMA DE TRACCIN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) (SI EST EQUIPADO) Consulte el captulo Mantenimiento y especificaciones para conocer la especificacin de lubricante y la capacidad de llenado de la caja de transferencia de AWD. ADVERTENCIA: Si su vehculo tiene AWD, no se debe usar una llanta de refaccin de un tamao distinto del de las llantas para el camino. Una llanta de este tipo puede dificultar el control del vehculo y producir daos en los componentes de la transmisin. ADVERTENCIA: Los vehculos utilitarios y con traccin en las cuatro ruedas no estn diseados para dar vueltas a velocidades tan altas como los vehculos de pasajeros as como los autos deportivos bajos no estn diseados para funcionar satisfactoriamente a campo traviesa. Evite las vueltas pronunciadas o las maniobras bruscas con estos vehculos. Operacin normal (slo vehculo de motor 4.0L) El sistema AWD est siempre activo y no requiere acciones del conductor. Tiene capacidad de manejo en todas las condiciones de caminos, incluido manejo en calles y carreteras, como tambin condiciones de manejo a campo traviesa, como nieve profunda, hielo o arena de poca profundidad. 315

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Operacin normal (slo vehculo de motor 4.6L) Durante la operacin normal, el sistema AWD est en el modo AWD AUTO (AWD LOCKED se enciende en el centro de mensajes durante cuatro segundos al arrancar el vehculo por primera vez). El indicador 4X4 en el grupo de instrumentos se iluminar brevemente al arrancar el vehculo por primera vez. Para obtener instrucciones sobre cmo seleccionar el modo AWD LOCKED, consulte Centro de mensajes en el captulo Grupo de instrumentos. Este modo no est diseado para ser utilizado en pavimento seco. Este modo es adecuado para situaciones a campo traviesa o invierno severo, como nieve profunda, hielo o arena de poca profundidad. El uso de AWD LOCKED en superficies secas o duras puede producir ruido, como sonidos metlicos ocasionales, pero esto no daar el sistema de traccin. Operacin de bloqueo automtico (slo vehculo de motor 4.6L) Si comienza a sobrecalentarse, el sistema AWD se coloca en el modo autobloqueo: AWD LOCKED aparecer en el centro de mensajes por cuatro segundos y el indicador luminoso de 4x4 se activar en el panel de instrumentos. Tambin se activar una campanilla de advertencia. Es posible que esta condicin desaparezca sin ninguna accin de parte del conductor una vez que el sistema AWD alcance una temperatura operativa segura. El indicador luminoso de 4X4 en el panel de instrumentos se desactivar cuando el sistema AWD alcance una temperatura operativa segura y se restablezca el funcionamiento AWD normal. Manejo a campo traviesa con camionetas y vehculos utilitarios Los vehculos con AWD estn especialmente equipados para manejo en arena, nieve, lodo y terreno irregular y tienen caractersticas de funcionamiento distintas de las de los vehculos convencionales, tanto en carretera como a campo traviesa. En qu se diferencia su vehculo de los dems Las camionetas y los vehculos utilitarios pueden ser diferentes de otros vehculos. Es posible que su vehculo sea ms alto para poder viajar en terreno irregular sin que se golpeen o daen los componentes de la parte inferior de la carrocera. Las diferencias que hacen que su vehculo sea tan verstil, tambin hacen que se maneje en forma diferente a otros vehculos comunes de pasajeros. 316

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Mantenga el control del volante de la direccin en todo momento, especialmente en terreno irregular. Dado que los cambios repentinos en el terreno pueden producir un movimiento abrupto del volante de la direccin, asegrese de sujetarlo desde la parte exterior. No lo sujete de los rayos. Maneje cuidadosamente para evitar que el vehculo se dae con objetos ocultos, como rocas y troncos. Es recomendable conocer el terreno o examinar los mapas del rea antes de manejar en ella. Trace su ruta antes de manejar en el rea. Para mantener el control de la direccin y el frenado de su vehculo, debe tener todas las ruedas en el suelo rodando y no patinando o girando velozmente. Principios de funcionamiento bsicos Maneje ms lento si hay fuertes vientos de costado, ya que estos podran afectar las caractersticas normales de direccin de su vehculo. Tenga mucho cuidado cuando maneje sobre pavimento resbaloso a causa de arena suelta, agua, grava, nieve o hielo. Si su vehculo se sale del camino Si su vehculo se sale del camino, disminuya la velocidad, evitando frenar bruscamente. Vuelva al pavimento slo cuando haya disminuido la velocidad. No gire el volante de la direccin con demasiada brusquedad cuando vuelva al pavimento. Puede ser ms seguro permanecer en la cuneta o el acotamiento y disminuir en forma gradual la velocidad antes de volver al pavimento. Puede perder el control si no disminuye la velocidad o si gira demasiado el volante de la direccin o lo hace en forma abrupta. A menudo, puede ser menos riesgoso golpear pequeos objetos, como reflectores de carreteras, que ocasionaran daos menores a su vehculo, que intentar volver repentinamente al pavimento, ya que esto puede hacer que el vehculo resbale de lado y pierda el control o se vuelque. Recuerde, su seguridad y la de otros debe ser su principal preocupacin.

317

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
ADVERTENCIA: Los vehculos con un centro de gravedad ms alto, como los utilitarios y los vehculos con traccin en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehculos con un centro de gravedad ms bajo. Los vehculos utilitarios y los que cuentan con traccin en las cuatro ruedas no estn diseados para efectuar giros a velocidades tan altas como los automviles de pasajeros, as como tampoco los vehculos deportivos bajos estn diseados para desempearse satisfactoriamente en condiciones todo terreno. Evite los virajes cerrados, el exceso de velocidad y las maniobras bruscas en estos vehculos. No conducir con cuidado puede aumentar el riesgo de prdida de control del vehculo, volcaduras, lesiones personales y muerte. Si el vehculo queda atascado Si su vehculo queda atascado en lodo o nieve, es posible balancearlo para sacarlo cambiando entre velocidades de avance y reversa y haciendo una pausa entre cambios con un patrn constante. Presione levemente el acelerador en cada velocidad. No balancee el vehculo si el motor no est a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dae la transmisin. No balancee el vehculo por ms de unos minutos; de lo contrario, es posible que se daen la transmisin y las llantas o se sobrecaliente el motor. ADVERTENCIA: Siempre ponga el freno de estacionamiento a fondo y asegrese de que la palanca de cambio de velocidades est asegurada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posicin LOCK (Bloqueo) y retire la llave siempre que salga de su vehculo. ADVERTENCIA: Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estn funcionando correctamente. Consulte con su distribuidor autorizado. ADVERTENCIA: No gire las ruedas a ms de 56 km/h (35 mph). Si lo hace, las llantas pueden estallar y lesionar a alguien. 318

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Maniobras de emergencia En una situacin de emergencia inevitable en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar las maniobras excesivas con su vehculo (es decir, gire el volante de la direccin slo con la rapidez y la cantidad necesarias para evitar la emergencia). Hacer movimientos excesivos con la direccin resultar en un menor control del vehculo, no en ms. Adems, se deben utilizar variaciones leves de la presin del pedal del acelerador o del freno si se requieren cambios en la velocidad del vehculo. Evite maniobras, aceleraciones o frenadas bruscas que puedan aumentar el riesgo de prdida de control del vehculo, volcaduras y lesiones personales. Use todas las superficies de la carretera disponibles para devolver el vehculo a una direccin segura de viaje. En caso de una frenada de emergencia, evite derrapar las llantas y no haga ningn movimiento brusco con el volante de la direccin. ADVERTENCIA: Los vehculos con un centro de gravedad ms alto, como los utilitarios y los vehculos con traccin en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehculos con un centro de gravedad ms bajo. Los vehculos utilitarios y los que cuentan con traccin en las cuatro ruedas no estn diseados para efectuar giros a velocidades tan altas como los automviles de pasajeros, as como tampoco los vehculos deportivos bajos estn diseados para desempearse satisfactoriamente en condiciones todo terreno. Evite los virajes cerrados, el exceso de velocidad y las maniobras bruscas en estos vehculos. No conducir con cuidado puede aumentar el riesgo de prdida de control del vehculo, volcaduras, lesiones personales y muerte. Si el vehculo pasa de una superficie a otra (es decir, de concreto a grava), habr un cambio en la forma en que el vehculo responde a una maniobra (viraje, aceleracin o frenado). Nuevamente, evite maniobras bruscas. Sistemas AWD (si est equipado) AWD usa las cuatro ruedas para impulsar el vehculo. Esto aumenta la traccin y permite manejar sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehculos convencionales con traccin en dos ruedas no pueden recorrer.

319

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Arena Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en el rea ms slida del trayecto. Evite reducir las presiones de las llantas; pero cambie a una velocidad inferior y maneje uniformemente por el terreno. Presione lentamente el acelerador y evite hacer patinar las ruedas. Nota: si el vehculo est equipado con el Sistema de monitoreo de presin de las llantas (TPMS), la luz indicadora del sistema puede encenderse, dependiendo de cunto aire escape de las llantas o de cunto tiempo conduzca el vehculo en estas condiciones. Evite el exceso de velocidad, porque el impulso que lleva el vehculo puede jugarle en contra y hacer que el vehculo se atasque, al punto que requiera de la ayuda de otro vehculo. Recuerde, usted puede ser capaz de salir en reversa por donde entr si procede con cuidado. Lodo y agua Si debe manejar en superficies cubiertas de agua, hgalo lentamente. La traccin o la capacidad de frenado se puede ver limitada. Al manejar por agua, determine la profundidad; evite un nivel de agua superior al de la parte inferior de los cubos (si es posible) y avance lentamente. Si el sistema de encendido se moja, es posible que el vehculo se pare. Tras pasar por el agua, pruebe siempre los frenos. Los frenos mojados no detienen el vehculo con la eficacia de los frenos secos. El secado se puede acelerar si avanza lentamente con el vehculo mientras pisa levemente el pedal del freno. Tenga precaucin con los cambios bruscos en la velocidad o direccin del vehculo cuando maneje sobre lodo. Incluso los vehculos AWD pueden perder traccin en lodo resbaladizo. Al igual que cuando maneja sobre arena, aplique el acelerador lentamente y evite hacer patinar las ruedas. Si el vehculo se desliza, vire en la direccin del deslizamiento hasta que recobre el control del vehculo. Si la transmisin, la caja de transferencia o el eje delantero se sumergen en agua, revselos y cambie sus aceites de ser necesario. La conduccin por agua profunda puede daar la transmisin. Si el eje delantero o trasero se sumerge en agua, se debe reemplazar el lubricante del eje. 320

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Despus de manejar a travs de lodo, limpie los residuos adheridos a los ejes de transmisin giratorios y a las llantas. El exceso de lodo adherido a las llantas y a los ejes de transmisin giratorios produce un desequilibrio que puede daar los componentes de la transmisin. Tread Lightly (Transitar con cuidado) es un programa educacional diseado para mejorar el conocimiento pblico de las leyes y responsabilidades del uso de tierras en las reas salvajes de nuestra nacin. Ford Motor Company se une al esfuerzo de las autoridades encargadas de la preservacin del medio ambiente y los recursos naturales, instndolo a que ayude a preservar los bosques de la nacin y otros terrenos pblicos y privados transitando con cuidado. Manejo en terrenos montaosos o empinados Aunque puede que los obstculos naturales hagan necesario viajar diagonalmente en subidas y bajadas o pendientes pronunciadas, siempre debe intentar manejar en forma recta. Evite manejar transversalmente o virar en las cuestas o en terrenos montaosos. Un peligro radica en perder traccin, resbalar de lado y posiblemente volcarse. Cuando maneje en terreno montaoso, determine de antemano la ruta que va a usar. No maneje sobre la cima de una colina sin ver cules son las condiciones del otro lado. No maneje en reversa por una colina sin la ayuda de alguien que lo gue. Al subir una montaa o cuesta empinada, comience en una velocidad baja en lugar de efectuar un cambio descendente desde una velocidad ms alta luego de iniciado el ascenso. Esto reduce la tensin del motor y la posibilidad de que el motor se apague. Si se detiene, no intente virar ya que podra volcarse. Es mejor intentar retroceder hasta un lugar seguro. Aplique tan slo la suficiente potencia a las ruedas para subir la cuesta. Usar demasiada potencia puede hacer que las llantas resbalen, giren velozmente o pierdan traccin, resultando en la prdida del control del vehculo. 321

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
Descienda la cuesta en la misma velocidad que usara para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los frenos y el sobrecalentamiento de stos. No descienda en neutral; desactive la sobremarcha o cambie manualmente a una velocidad inferior. Cuando descienda una cuesta empinada, evite el frenado brusco ya que puede perder el control. Si lo hace, las ruedas delanteras no podrn girar y, si no lo hacen, usted no podr maniobrar. Las ruedas delanteras tienen que girar para poder maniobrar el vehculo. Si su vehculo tiene frenos antibloqueo, aplquelos uniformemente. No bombee los frenos. Manejo sobre nieve y hielo Los vehculos AWD tienen ventajas sobre los vehculos 2WD en nieve y en hielo, pero pueden derrapar como cualquier otro vehculo. Si comienza a resbalarse al manejar en caminos con nieve o hielo, gire el volante en la direccin del deslizamiento hasta que retome el control. Evite las aplicaciones de potencia repentinas y los cambios rpidos de direccin en nieve y en hielo. Pise el acelerador en forma lenta y uniforme cuando ponga el vehculo en movimiento despus de haberse detenido por completo. Evite tambin el frenado brusco. A pesar de que los vehculos AWD pueden acelerar mejor que los de traccin en dos ruedas sobre nieve y hielo, stos no frenan ms rpido, ya que al igual que en otros vehculos, el frenado se produce en las cuatro ruedas. No se confe de las condiciones del camino. Asegrese de conservar entre usted y los dems vehculos una distancia suficiente para detenerse. Maneje ms lento de lo normal y considere el uso de una de las velocidades inferiores. En situaciones de frenada de emergencia, evite bloquear las ruedas. Use la tcnica de apretar, es decir, presione el pedal del freno con una fuerza en constante aumento para permitir que las ruedas frenen y a la vez sigan rodando, de manera que pueda maniobrar en la direccin que desea. Si bloquea las ruedas, suelte el pedal del freno y repita la tcnica de apretar. Si su vehculo tiene un Sistema de frenos antibloqueo (ABS) en las cuatro ruedas, aplique los frenos uniformemente. No bombee los frenos. Consulte la 322

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
seccin Frenos de este captulo para obtener informacin adicional acerca del funcionamiento del sistema de frenos antibloqueo. ADVERTENCIA: Si conduce en condiciones resbaladizas que requieran el uso de cables en las llantas, entonces es vital que conduzca con cuidado. Mantenga velocidades bajas, deje una mayor distancia para detenerse y evite mover el volante con agresividad para reducir las posibilidades de perder el control del vehculo, lo que podra dar lugar a lesiones serias o la muerte. Si el extremo posterior del vehculo patina al tomar una curva, gire el volante en la direccin del deslizamiento hasta que retome el control del vehculo. Mantenimiento y modificaciones Los sistemas de suspensin y direccin de su vehculo se han diseado y probado para proporcionar un rendimiento predecible, ya sea con carga o en vaco, as como tambin una capacidad duradera de transporte de carga. Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar piezas (como equipos elevadores o barras estabilizadoras) ni usar refacciones no equivalentes a los equipos originales de fbrica. Toda modificacin al vehculo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehculo tenga ms probabilidades de volcarse como resultado de una prdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaucin con cualquier vehculo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup). Si no mantiene su vehculo adecuadamente, podra anular la garanta, aumentar el costo de reparacin, disminuir el rendimiento y las capacidades operativas del vehculo, y afectar en forma adversa la seguridad del conductor y los pasajeros. Se recomienda efectuar inspecciones frecuentes a los componentes del chasis si el vehculo est sujeto a uso constante a campo traviesa.

323

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Manejo
CONDUCCIN A TRAVS DEL AGUA Si no puede evitar manejar por aguas profundas o estancadas, pase muy lentamente en especial si desconoce la profundidad del agua. Nunca conduzca por agua cuyo nivel est por encima de la parte inferior de las parte metlica de las ruedas (automviles) o de la parte inferior de los cubos (camionetas). Cuando se desplaza por el agua, es posible que disminuya la capacidad de la traccin o de los frenos. Adems, el agua puede entrar en la admisin de aire del motor y daar gravemente el motor o hacer que el vehculo se detenga. Si maneja por aguas profundas y el tubo de ventilacin de la transmisin queda sumergido, es posible que entre agua a la transmisin, provocndole daos internos. Una vez que pas por el agua, siempre seque los frenos moviendo el vehculo lentamente ejerciendo una leve presin sobre el pedal del freno. Los frenos mojados no detienen el vehculo tan rpido como los frenos secos.

324

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
ASISTENCIA EN EL CAMINO Obtener asistencia en el camino Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehculo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garanta limitada de vehculos nuevos. El servicio est disponible: las 24 horas, los siete das de la semana para el perodo de cobertura mencionado en la Tarjeta de asistencia en el camino, que se incluye en la carpeta del Manual del propietario. La asistencia en el camino cubrir: cambio de una llanta desinflada por una de refaccin en buen estado (salvo los vehculos a los que se les ha suministrado un equipo de inflado de llantas) arranque con cables pasacorriente de la batera asistencia al quedarse afuera (el costo del repuesto de llave es responsabilidad del cliente) suministro de combustible: Contratistas de servicio independiente, si no lo prohben las leyes estatales, locales o municipales se deber suministrar 7.5 litros (2.0 galones) de gasolina o 18.9 litros (5 galones) de combustible diesel a un vehculo descompuesto. El servicio de suministro de combustible se limita a dos ocasiones sin cargo dentro de un perodo de 12 meses. montacarga: disponible dentro de 30.5 metros (100 pies) de camino pavimentado o mantenido del distrito, sin restablecimientos. remolque: vehculos Ford/Mercury/Lincoln elegibles remolcados a un distribuidor autorizado dentro de 56.3 km ( 35 millas) del lugar en que ocurri el desperfecto o al distribuidor autorizado ms cercano. Si un miembro solicita remolque a un distribuidor Ford/Mercury/Lincoln a ms de 56.3 km (35 millas) del lugar del desperfecto, ste asumir los costos por un kilometraje superior a 56.3 km (35 millas). Los remolques tendrn una cobertura hasta $200 si el vehculo elegible con el desperfecto requiere servicio, en el distribuidor autorizado ms cercano. Si el remolque est descompuesto, pero el vehculo remolcado funciona, el remolque no califica para ningn servicio de asistencia en el camino.

325

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Los clientes de Canad deben consultar el Manual de informacin del propietario para obtener informacin sobre: perodo de cobertura cantidades exactas de combustible remolque del vehculo averiado reembolso de gastos de viajes de emergencia beneficios de planificacin de viajes En forma similar en Canad, para obtener una cobertura ininterrumpida de Asistencia en el camino, puede adquirir una cobertura extendida antes de que venza su Asistencia en el camino de la Garanta bsica. Para obtener ms informacin e inscribirse, llame al 18772942582 o visite nuestro sitio Web en www.ford.ca. Uso de la asistencia en el camino Complete la tarjeta de identificacin de asistencia en el camino y colquela en su billetera para tener una referencia rpida. En Estados Unidos, esta tarjeta se encuentra en la carpeta del Manual del propietario, dentro de la guantera. En Canad, la tarjeta se encuentra en el Manual de informacin del propietario, dentro de la guantera. Los clientes propietarios de vehculos Ford, Mercury y Lincoln en los EE.UU. que necesiten asistencia en el camino, llamen al 1-800-241-3673. Los clientes canadienses que necesiten asistencia en el camino, llamen al 1-800-665-2006. Si necesita coordinar asistencia en el camino para usted, Ford Motor Company le reembolsar un monto razonable para el remolque al distribuidor ms cercano, dentro de 56 km (35 millas). Para obtener informacin acerca del reembolso, los clientes de vehculos Ford, Mercury y Lincoln en los Estados Unidos deben llamar al 1-800-241-3673. Se solicitar a los usuarios que presenten el comprobante de pago original. Los usuarios canadienses que quieran obtener informacin acerca de los reembolsos, pueden llamar al 1-800-665-2006.

326

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA La luz intermitente de emergencia est ubicada en la columna de la direccin, justo detrs del volante de la direccin. Las luces intermitentes de emergencia funcionarn cuando el encendido est en cualquier posicin o aunque la llave no est en el encendido. Si presiona el control de las luces intermitentes, destellarn todas las luces direccionales delanteras y traseras. Presione nuevamente el control de las luces intermitentes para apagarlas. selas cuando su vehculo est descompuesto y represente un riesgo para la seguridad de los dems conductores. Nota: con el uso prolongado, las luces intermitentes pueden descargar la batera. INTERRUPTOR DE CORTE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE
FUEL RESET

El interruptor de corte de la bomba de combustible es un dispositivo destinado a detener la bomba elctrica de combustible si el vehculo ha participado en un choque. Despus de un choque, si el motor gira pero no arranca, se puede haber activado el interruptor de corte de la bomba de combustible.

327

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
El interruptor de corte de bomba de combustible est ubicado en el espacio para poner los pies del pasajero, cerca del tablero de proteccin.

Use el siguiente procedimiento para restablecer el interruptor de corte de bomba de combustible. 1. Gire el encendido a la posicin de apagado. 2. Compruebe que no haya fugas en el sistema de combustible. 3. Si no hay ninguna fuga de combustible evidente, restablezca el interruptor de corte de bomba de combustible presionando el botn de restablecimiento. 4. Gire el encendido a la posicin de encendido. Espere unos segundos y vuelva a girar la llave a la posicin Desactivar. 5. Haga una revisin adicional para ver si hay fugas en el sistema de combustible.

328

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes elctricos del vehculo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algn componente elctrico.

15

Nota: siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje especificado. El uso de un fusible con un amperaje mayor puede causar graves daos al cableado y podra provocar un incendio. Amperaje y color de los fusibles estndar Amperaje Minifusibles del fusible 2A Gris 3A Violeta 4A Rosado 5A Canela 7.5 A Marrn 10 A Rojo 15 A Azul 20 A Amarillo 25 A Natural 30 A Verde 40 A 50 A 60 A 70 A 80 A COLOR Fusibles estndar Gris Violeta Rosado Canela Marrn Rojo Azul Amarillo Natural Verde Maxifusibles de cartucho Azul Rosado Verde Rojo Amarillo

Maxifusibles Amarillo Verde Anaranjado Rojo Azul Canela Natural

329

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de instrumentos est ubicado debajo del tablero del lado del conductor.

Para quitar un fusible use la herramienta de extraccin de fusibles que viene en la caja del tablero de fusibles.

12

16

20

24

28

11 CB1

15

19

23

27

10

14

18

22

26

13

17

21

25

Los fusibles estn codificados de la siguiente manera: Ubicacin de fusibles y relevadores 1 Amperaje de los fusibles 20 A Circuitos protegidos

2 3 330

5A 20 A

Toldo corredizo, pedales ajustables, asientos con memoria, motor del soporte lumbar Alimentacin del microcontrolador Radio, amplificador de navegacin, mdulo GPS

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Ubicacin de fusibles y relevadores 4 5 Amperaje de los fusibles 10 A 5A Circuitos protegidos

20 A

7 8

15 A 15 A

2A

10

5A

11 12

5A 5A

13

15 A

Conector de diagnstico a bordo (OBD II) Toldo corredizo, iluminacin del interruptor de seguros de las puertas, espejo retrovisor con atenuacin automtica Motor de apertura de la compuerta levadiza, bloqueo y desbloqueo de puertas Luces de alto/direccionales del remolque Alimentacin del interruptor de encendido, Sistema antirrobo pasivo (PATS), Grupo de instrumentos Mdulo de control de la transmisin 6R/Mdulo de control del tren motriz (Marcha/Arranque del encendido), relevador de la bomba de combustible Relevador RUN/ACC del limpiador delantero en la caja de distribucin de la corriente (PDB) Encendido de la radio RUN/ACC del motor del limpiador trasero, Relevador de carga de la batera del remolque en PDB, Radio Espejo trmico, control manual de aire acondicionado y calefaccin, indicador de desempaador trasero 331

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Ubicacin de fusibles y relevadores 14 15 16 17 Amperaje de los fusibles 20 10 10 10 A A A A Circuitos protegidos

18

10 A

19 20

10 A

21 22

15 A

23

15 A

24 25

10 A 15 A

Claxon Luces de reversa Luces de reversa del remolque Mdulo de control de los sistemas de seguridad (RCM), ocupacin de los pasajeros Asistencia de estacionamiento en reversa, interruptor de Roll stability control (RSC), RSC, mdulo de traccin en todas las ruedas (AWD), interruptores de asientos trmicos, control de aire acondicionado y calefaccin auxiliar No se usa Sistema de control de aire acondicionado y calefaccin, palanca de cambio de velocidades del freno No se usa Interruptor de freno, luces de alto bi-color, luz de alto instalada en alto, todas las direccionales Luces interiores, luces para charcos, economizador de batera, iluminacin de instrumentos, Homelink Grupo de instrumentos, luz indicadora de robo Luces de estacionamiento de arrastre de remolque

332

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Ubicacin de fusibles y relevadores 26 Amperaje de los fusibles 15 A Circuitos protegidos

27 28 CB1

15 A 10 A 25 A

Luz de placa/de estacionamiento trasera, Luces de estacionamiento delanteras, Control manual de aire acondicionado y calefaccin Luces de alto tri-color Controles de aire acondicionado y calefaccin Ventanas

Los siguientes relevadores se encuentran en ambos lados del tablero de fusibles del compartimiento del pasajero. Para reparacin de estos relevadores, consulte a su distribuidor autorizado. Ubicacin de fusibles y relevadores Relevador 1 Descripcin

Relevador de demora de accesorios

Caja de distribucin elctrica La caja de distribucin elctrica se ubica en el compartimiento del motor. Esta caja contiene fusibles de alta potencia que protegen a los sistemas elctricos principales del vehculo contra sobrecargas. ADVERTENCIA: Desconecte siempre la batera antes de trabajar con fusibles de alta potencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un choque elctrico, reemplace siempre la cubierta de la caja distribuidora de alimentacin antes de reconectar la batera o llenar los depsitos de lquido. Si se ha desconectado y reconectado la batera, consulte la seccin Batera del captulo Mantenimiento y especificaciones.

333

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino

Los fusibles de alta potencia estn codificados de la siguiente manera: Ubicacin de fusibles y relevadores 1 Amperaje de los fusibles 50 A** Circuitos protegidos

50 A**

50 A**

4 5 6

30 A** 30 A** 40 A**

Alimentacin de la batera 2 (Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros) Alimentacin de la batera 3 (Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros) Alimentacin de la batera 1 (Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros) Bomba de combustible, Inyectores Asiento de la tercera fila (izquierda) Bomba de Sistema de frenos antibloqueo (ABS)

334

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Ubicacin de fusibles y relevadores 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Amperaje de los fusibles 40 A** 30 A** 30 A** 30 A** 30 A** 30 A** 40 A** 40 A** 40 A** 30 A** 30 A** 30 A** 30 A** 20 A* 20 A* 10 A* 20 A* 20 A* Circuitos protegidos

27 28

20 A* 20 A*

Mdulo de control del tren motriz (PCM) No se usa No se usa Asiento elctrico (derecha) Motor de arranque Asiento de la tercera fila (derecha) Cargador de la batera del arrastre de remolque Asientos con memoria Asientos sin memoria Desempaador trasero, Espejos trmicos Motor del ventilador delantero Frenos electrnicos del remolque Motor del ventilador auxiliar Estribos Motor del limpiador delantero Tomacorriente trasero Bocina de graves auxiliar No se usa PCM Mantener potencia activa, ventilacin de envase Tomacorriente/Encendedor delantero Mdulo de traccin en todas las ruedas (AWD) (nicamente motor de 4.6L) Mdulo de transmisin 6R (slo motor de 4.6L) Asientos trmicos 335

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Ubicacin de fusibles y relevadores 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Amperaje de los fusibles 15 A* 25A* 15 A* 5 A* 30A* 15 A* 10 A* 20 A* 30A* 15 A* 15 A* 15 A* Circuitos protegidos

41 42

15 A* 15 A*

43

15 A*

44 336

15 A*

Faros delanteros (derecha) Limpiador trasero Faros de niebla Espejos elctricos Vlvula ABS Faros delanteros (izquierda) Embrague del A/A Tomacorriente de la consola Motor de ventana del conductor Transmisin 5R (slo motor de 4.0L) Energa del PCM Controlador del ventilador, Vlvula de ventilacin de la caja del cigeal positiva (PCV), Relevador del control del A/A Mdulo de radio satelital, DVD, SYNC Interruptor de freno redundante, vlvula electrnica de administracin de vapores, sensor de flujo de masa de aire, sensor del calefaccionado de oxgeno en gases de escape (HEGO), EVR, sincronizacin de levas variable (VCT)1 (slo motores de 4.6L), VCT2 (slo motores de 4.6L), CMCV (slo motores de 4.6L), sensor del monitor del catalizador Bobina en buja (slo motor de 4.6L), torre de la bobina (slo motor de 4.0L) Inyectores

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Ubicacin de fusibles y relevadores 45B 45 A 46B 46A 49 50B 50 A 51 52 53 54 Amperaje de los fusibles Circuitos protegidos

55B 55A 56B 56A * Mini fusibles ** Fusibles de

No se usa No se usa No se usa No se usa Relevador de la bomba de combustible Relevador del embrague de A/A Relevador de los faros de niebla No se usa No se usa Arranque integrado en un solo toque (OTIS) (diodo) Relevador del cargador de la batera del remolque Relevador del limpiador delantero Relevador del PCM Relevador del motor de arranque Relevador del soplador cartucho

CAMBIO DE LLANTAS Si se desinfla una llanta al conducir: no frene en forma brusca, disminuya gradualmente la velocidad del vehculo, sujete con firmeza el volante de la direccin, desplcese lentamente hasta una zona segura a un costado del camino. Nota: el indicador del Sistema de monitoreo de presin de las llantas (TPMS) se encender cuando la de refaccin est en uso. Para restablecer la funcionalidad completa del sistema de monitoreo, se deben instalar en el vehculo todas las ruedas para el camino equipadas con sensores de monitoreo de presin de llantas. 337

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Pida a un distribuidor autorizado que revise la llanta desinflada para evitar que se dae el sensor TPMS, consulte Cambio de llantas con TPMS en el captulo Llantas, ruedas y carga. Reemplace la llanta de refaccin por una llanta de carretera lo antes posible. ADVERTENCIA: La utilizacin de selladores de llantas puede daar el Sistema de monitoreo de presin de llantas, por lo que no se deben usar. ADVERTENCIA: Para obtener informacin importante, consulte Sistema de monitoreo de la presin de las llantas (TPMS) en el captulo Llantas, ruedas y carga. Si se daa, el sensor del monitor de presin de las llantas no volver a funcionar. Informacin de ruedas o llantas de refaccin distintas ADVERTENCIA: De no seguir estas instrucciones, podran aumentar los riesgos de prdida de control del vehculo, lesiones o la muerte. Nota: desactive los estribos elctricos (si est equipado) antes de manejar con una llanta o rueda de refaccin distinta. Consulte Estribos en el captulo Controles del conductor. Si tiene una llanta o rueda de refaccin distinta, entonces, debe usarla slo temporalmente. Esto significa que si debe usarla, tiene que reemplazarla lo antes posible por una rueda o llanta para el camino que sea del mismo tamao y tipo que las ruedas y llantas para el camino que suministr Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refaccin distinta est daada, en lugar de repararla, debe reemplazarla. Una llanta o rueda de refaccin distinta se define como una llanta y/o rueda de refaccin que tiene diferente marca, tamao o apariencia con respecto a las llantas y ruedas para el camino, y pueden ser de tres tipos: 1. Mini refaccin tipo T: esta llanta de refaccin comienza con la letra T para el tamao de llanta y puede tener impreso Temporary Use Only (slo para uso temporal) en el costado

338

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
2. Llanta de refaccin distinta de tamao completo con etiqueta en la rueda: esta llanta de refaccin tiene una etiqueta en la rueda que dice: THIS TIRE AND WHEEL FOR TEMPORARY USE ONLY (Esta llanta y rueda son slo para uso temporal) Al manejar con una de las llantas de refaccin distintas que se indican arriba, no: exceda los 80 km/h (50 mph) cargue el vehculo ms all de la capacidad mxima indicada en la Etiqueta de cumplimiento de las normas de seguridad arrastre un remolque use cadenas para la nieve en el lado del vehculo que tiene la llanta de refaccin distinta use ms de una llanta de refaccin distinta a la vez use equipos de lavado de automviles comerciales intente reparar la llanta de refaccin distinta El uso de una de las llantas de refaccin distinta que se indican arriba en cualquier posicin de la rueda puede provocar un deterioro de lo siguiente: manejo, estabilidad y rendimiento de los frenos comodidad y ruido distancia entre el suelo y el vehculo, y lugar de estacionamiento junto a las banquetas capacidad de manejo en invierno capacidad de manejo en climas hmedos 3. Llanta de refaccin distinta de tamao completo sin etiqueta en la rueda Al conducir con la llanta o rueda de refaccin distinta de tamao completo, no: exceda los 113 km/h (70 mph) use ms de una llanta o rueda de refaccin distinta a la vez use equipos de lavado de automviles comerciales use cadenas para la nieve en el lado del vehculo que tiene la llanta o rueda de refaccin distinta 339

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
El uso de una rueda o llanta de refaccin distinta de tamao completo puede ocasionar un empeoramiento en: manejo, estabilidad y rendimiento de los frenos comodidad y ruido distancia entre el suelo y el vehculo, y lugar de estacionamiento junto a las banquetas capacidad de manejo en invierno capacidad de manejo en climas hmedos capacidad de manejo de todas las ruedas (si se aplica) ajuste de nivelacin de carga (si se aplica) Al conducir con la llanta o rueda de refaccin diferente de tamao completo, debe poner cuidado cuando: arrastre un remolque maneje vehculos equipados con una carrocera para transportar equipo necesario para acampar maneje vehculos con carga en una parrilla para carga Maneje con cuidado cuando use una llanta o rueda de refaccin distinta de tamao completo y busque servicio lo antes posible. Detencin y aseguramiento del vehculo 1. Estacinese en una superficie nivelada, active las luces intermitentes de emergencia y ponga el freno de estacionamiento. 2. Coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento) y apague el motor.

3. Desactive los estribos elctricos (si est equipado). Consulte Estribos en el captulo Controles del conductor. Nota: los pasajeros no deben permanecer en el vehculo al levantarlo con el gato.

340

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Ubicacin de llanta de refaccin y las herramientas La llanta de refaccin y las herramientas de su vehculo se guardan en las siguientes ubicaciones: Herramienta Llanta de refaccin Ubicacin Debajo del vehculo, justo delante de la defensa trasera. La tuerca de accionamiento del montacarga de la llanta de refaccin est ubicada en la parte central trasera del rea de carga, debajo de una cubierta. Detrs del asiento trasero, debajo de la tapa alfombrada del piso, en el piso de carga. Las herramientas estn ubicadas en una bolsa adherida al gato.

Gato, llave de tuercas de seguridad, manija del gato, cua de rueda

Extraccin del gato y las herramientas 1. Abra la compuerta levadiza y saque la tapa alfombrada del piso. 2. Gire el ojal del tornillo del gato (1) hacia la izquierda para liberar la presin. 3. Gire el pasador de bloqueo (2) hacia la derecha hasta que se suelte, luego jale hasta que se detenga y saque el gato y la bolsa de herramientas del soporte. 4. Saque la cua y las herramientas del gato de la bolsa correspondiente y gire el cubo de la llave para extraerlo de la manija.

341

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Extraccin de la llanta de refaccin No use la llave de choque en la tuerca de accionamiento del montacarga. Esto daar el montacarga de la llanta de refaccin.

1. Abra la cubierta de la alfombra del piso de carga para dejar a la vista la tuerca de accionamiento del montacarga. 2. Inserte la llave de tuercas en la tuerca de accionamiento del montacarga. La llave de tuercas deja de moverse y se siente una resistencia al giro cuando est correctamente enganchada.

342

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
3. Gire la llave hacia la izquierda hasta que la llanta baje hasta el suelo y el cable est holgado. Al girar la llave de tuercas, asegrese de que no raye la placa metlica de la parte inferior de una puerta. 4. Deslice la llanta hacia atrs, levante un lado y quite el retn de la llanta de refaccin.

Cambio de la llanta de refaccin ADVERTENCIA: Cuando una de las ruedas traseras est en el aire, la transmisin por s sola no impide que el vehculo se mueva o se deslice salindose del gato, incluso si la transmisin est en P (Estacionamiento). ADVERTENCIA: Para impedir que el vehculo se mueva mientras cambia una llanta, asegrese de que el freno de estacionamiento est puesto, luego bloquee la rueda diagonalmente opuesta (al otro lado del vehculo) a la llanta que va a cambiar. ADVERTENCIA: Si el vehculo resbala del gato, usted u otros pueden resultar gravemente heridos. ADVERTENCIA: no intente cambiar una llanta en el costado del vehculo cercano al trfico en movimiento. Saque el vehculo del camino para evitar el peligro de ser golpeado al manejar el gato o al cambiar la rueda.

343

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
ADVERTENCIA: Desactive los estribos (si est equipado), antes de trabajar debajo del vehculo, levantarlo con el gato o colocar cualquier objeto debajo de ste. Nunca coloque la mano en los conjuntos de las bisagras. Un estribo en movimiento puede causar lesiones. Nota: los pasajeros no deben permanecer en el vehculo al levantarlo con el gato. 1. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la llanta desinflada con la cua de rueda que viene con el vehculo.

2. Para quitar el tapn, use la punta de la llave de tuercas, hacindola girar debajo del mismo. En vehculos de cinco pasajeros, la tapa alfombrada del piso puede usarse como alfombra para arrodillarse. 3. Afloje cada tuerca de seguridad de la rueda, dando medio giro, pero no las quite hasta haber levantado la rueda del suelo. 4. Ensamble la extensin de la manija del gato en la llave de tuercas de seguridad deslizando el extremo cuadrado de la manija del gato a travs de la arandela plstica protectora de la llave de tuercas de seguridad y dentro del orificio cuadrado en el otro extremo.

344

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
5. Ubique el gato de acuerdo con las ilustraciones y gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la llanta est a un mximo de 25 mm (1 pulg) del suelo. Nota: no use los estribos, conjuntos de las bisagras delanteras y traseras, motores de los estribos o los montajes en la parte inferior de la carrocera para levantar el vehculo con el gato.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque ninguna parte de su cuerpo debajo del vehculo mientras cambia una llanta. No arranque el motor cuando el vehculo est sobre el gato. El gato slo debe utilizarse para cambiar llantas. Nunca utilice el diferencial delantero o trasero como punto de apoyo del gato. 6. Quite las tuercas de seguridad con la llave de rueda. 7. Reemplace la llanta desinflada con la llanta de refaccin, asegurndose de que el vstago de la vlvula quede hacia afuera. Vuelva a instalar las tuercas de seguridad, con el lado cnico hacia adentro, hasta que la rueda quede ajustada contra el cubo. No apriete completamente las tuercas de seguridad sino hasta despus de haber bajado la rueda. 345

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
8. Baje la rueda girando la manivela del gato hacia la izquierda. 9. Quite el gato y apriete 1 completamente las tuercas de seguridad en el orden que se indica. Consulte Especificaciones de 3 4 apriete de las tuercas de las ruedas ms adelante en este captulo, para ver cmo se aprietan correctamente las tuercas de las 5 2 ruedas.

Almacenamiento de la llanta desinflada o la llanta de refaccin Nota: si no se siguen las instrucciones para el almacenamiento de la llanta de refaccin se podra producir la falla del cable o la prdida de la llanta de refaccin. 1. Apoye la llanta en el suelo con el vstago de la vlvula hacia arriba, en direccin al vehculo. 2. Deslice parcialmente la rueda bajo el vehculo e instale el retenedor a travs del centro de la rueda. Jale el cable para alinear los componentes en el extremo del cable. 3. Gire la llave de tuercas hacia la derecha hasta que la llanta suba a su posicin de almacenaje debajo del vehculo. El esfuerzo para girar la manija del gato aumenta significativamente y el soporte de la llanta de refaccin produce un sonido de chicharra o se desliza cuando la llanta se eleva al ajuste mximo. Apriete lo mejor que pueda, hasta el punto donde se produce el sonido de chicharra o el deslizamiento, si es posible. El soporte de la llanta de refaccin no le permitir apretarla en exceso. Si el soporte de la llanta de refaccin chicharrea o se desliza fcilmente, lleve el vehculo a su distribuidor autorizado para que le preste la asistencia necesaria. 4. Revise que la llanta quede plana contra el marco y que est ajustada correctamente. Trate de empujar o jalar, luego gire la llanta para asegurarse de que no se mover. Suelte y vuelva a apretar si es necesario. Si no almacena la llanta de refaccin correctamente puede tener como consecuencia la falla del cable montacarga y la prdida de la llanta.

346

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
5. Si su vehculo tiene una cerradura y una llave para la llanta de refaccin, asegrese de instalar la cerradura en el tubo de la defensa con su llave y la manija del gato. 6. Repita este procedimiento de revisin de ajuste al revisar la presin de la llanta de refaccin (cada seis meses, segn la informacin de mantenimiento programado) o en cualquier momento en que haya que mover la llanta de refaccin para revisar otros componentes. Almacenaje del gato y de las herramientas 1. Desbloquee las ruedas. 2. Guarde el adorno de la rueda (si lo sac) en un lugar seguro en el vehculo (como la guantera o el compartimiento de almacenamiento del gato) para que no se dae. Reinstale el adorno de la rueda una vez que repare o reemplace la llanta. 3. Guarde el gato y las herramientas en sus respectivos lugares y cercirese de que estn bien aseguradas para que no vibren mientras conduce. ESPECIFICACIONES DE APRIETE DE LAS TUERCAS DE LAS RUEDAS Vuelva a apretar las tuercas de las ruedas al par especificado a los 160 km (100 millas) y luego de cualquier cambio en las ruedas (rotacin, rueda desinflada, extraccin de la rueda, etc.). Tamao del dado de Par de apriete de las tuercas de las la tuerca de ruedas* seguridad/Tamao lb-pie Nm de la tuerca 100 135 Tamao del socket de la tuerca de seguridad: 19 mm (34 pulg.) Tamao del perno hexagonal: 12 x 20 * Las especificaciones de apriete son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni xido. Slo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. 347

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosin, la tierra o los materiales extraos de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de la rueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda. Verifique que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estn asegurados, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda. La instalacin de las ruedas sin el contacto metal con metal correcto en las superficies de montaje de las ruedas puede hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y la rueda se salga mientras el vehculo est en movimiento, lo que hara perder el control. Nota: inspeccione el orificio gua de la rueda antes de la instalacin. Si se aprecia corrosin en el orificio gua de la rueda, quite las partculas sueltas con un pao limpio y aplique grasa. Aplique slo un dedazo de grasa (1 cm cuadrado) alrededor de la superficie gua de la rueda (1). NO aplique grasa a los orificios de tuercas/pernos de seguridad o a las superficies del freno de rueda. QU HACER SI SE QUEDA SIN COMBUSTIBLE Si se qued sin combustible y necesita cargar el vehculo con un contenedor porttil, consulte Sin combustible en el captulo Mantenimiento y especificaciones para conocer los mtodos correctos de llenado de combustible usando un contenedor porttil y el embudo incluido. No inserte la boquilla del contenedor porttil ni ningn embudo de posventa en el sistema de combustible sin tapn Easy Fuel, puesto que se podra daar. En tales circunstancias debe usar el embudo incluido. ADVERTENCIA: No inserte ni la boquilla del contenedor de combustible porttil ni embudos de posventa en el sistema Easy Fuel . Esto podra daar el sistema de combustible y su sello y hacer que el combustible caiga al suelo en lugar de llenar el tanque, todo lo cual podra ocasionar graves lesiones personales.

348

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases alrededor de la batera pueden explotar si se ven expuestos a llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosin puede provocar heridas a las personas o daos al vehculo. ADVERTENCIA: La batera del vehculo contiene cido sulfrico, el cual puede quemar la piel, los ojos y la ropa en caso de contacto. No trate de empujar su vehculo de transmisin automtica para arrancarlo. Las transmisiones automticas no permiten arrancar el motor empujando el vehculo. Intentar empujar un vehculo con transmisin automtica para arrancarlo podra provocar daos en la transmisin. Preparacin del vehculo Cuando la batera se desconecta o se instala una nueva, la transmisin automtica debe volver a aprender su estrategia de cambios. Como consecuencia, la transmisin puede tener cambios firmes o suaves. Esta operacin se considera normal y no afecta la funcin ni la durabilidad de la transmisin. Con el tiempo, el proceso de aprendizaje de adaptacin actualizar por completo el funcionamiento de la transmisin. 1. Use slo un suministro de 12 voltios para arrancar su vehculo. 2. No desconecte la batera del vehculo descompuesto, ya que esto podra daar el sistema elctrico del vehculo. 3. Estacione el vehculo auxiliar cerca del cofre del vehculo descompuesto, asegurndose de que los vehculos no entren en contacto. Ponga el freno de estacionamiento en ambos vehculos y aljese del ventilador de enfriamiento del motor y otras piezas mviles. 4. Revise todos los terminales de la batera y elimine el exceso de corrosin antes de conectar los cables de la batera. Asegrese de que todos los tapones de ventilacin estn apretados y nivelados. 5. Encienda el ventilador del calefactor en ambos vehculos para evitar daos causados por descargas de voltaje. Apague todos los dems accesorios. 349

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
Conexin de los cables pasacorriente

1. Conecte el cable pasacorriente positivo (+) al terminal positivo (+) de la batera descargada. Nota: en las ilustraciones, los pernos destacados con un rayo se usan para designar la batera auxiliar.

2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la batera auxiliar.

350

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

+ +
+

Emergencias en el camino

3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batera auxiliar.

4. Realice la conexin final del cable negativo (-) al terminal de tierra que se ubica hacia la parte delantera del vehculo (delante de la batera) en el soporte del radiador. Mantenga el cable negativo (-) lejos de la batera del carburador/sistema de inyeccin de combustible. Nota: no fije el cable negativo (-) en lneas de combustible, tapas de balancines del motor, mltiple de admisin ni componentes elctricos como puntos de conexin a tierra. 351

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

+ +

+ +

Emergencias en el camino
ADVERTENCIA: No conecte el extremo del segundo cable al terminal negativo (-) de la batera descargada. Una chispa podra provocar una explosin de los gases alrededor de la batera. 5. Asegrese que los cables estn alejados de las aspas de ventiladores, bandas, piezas mviles de ambos motores o de cualquier pieza del sistema de suministro de combustible. Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehculo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehculo descompuesto. 3. Una vez que el vehculo descompuesto arranque, deje funcionar ambos motores durante tres minutos antes de desconectar los cables pasacorriente. Retiro de los cables pasacorriente Retire los cables pasacorriente en orden inverso al de conexin. 1. Retire el cable pasacorriente de la superficie metlica de conexin a tierra.

2. Retire el cable pasacorriente de la conexin negativa (-) de la batera del vehculo auxiliar.

352

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

+ +

Emergencias en el camino

3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batera del vehculo auxiliar.

4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batera del vehculo descompuesto. Despus de encender el vehculo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, djelo funcionar en ralent durante varios minutos, de modo que la computadora del motor pueda reaprender sus condiciones de ralent.

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

+ +

+ +

353

Emergencias en el camino
ARRASTRE CON GRA DE AUXILIO

Nota: desactive los estribos elctricos (si est equipado) antes de preparar el vehculo para que sea remolcado. Consulte Estribos elctricos desplegables en el captulo Controles del conductor. Si necesita remolcar su vehculo, contctese con un servicio profesional de remolque o, si es socio de un programa de asistencia en el camino, con su proveedor de asistencia en el camino. Se recomienda que arrastre su vehculo con un elevador de ruedas o un equipo de plataforma plana. No lo arrastre con una eslinga. Ford Motor Company no aprueba el procedimiento de arrastre con eslingas. Si la batera del vehculo est descargada, consulte Operacin de transmisin automtica en el captulo Manejo donde encontrar las instrucciones para sacar la palanca de cambio de velocidades de la posicin P (Estacionamiento) para un remolque adecuado. En vehculos 4x2, se puede arrastrar el vehculo con las ruedas delanteras en el suelo (sin plataformas rodantes) y las ruedas traseras separadas del suelo. 354

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Emergencias en el camino
En vehculos 4x4, se recomienda remolcar el vehculo con un elevador y plataformas rodantes o con equipos de plataforma plana con todas las ruedas separadas del suelo. Su vehculo puede daarse si se remolca en forma incorrecta o usando otros medios. Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la gra de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehculo. Arrastre de emergencia En caso de que tenga una emergencia en el camino con un vehculo descompuesto (sin tener acceso a plataformas rodantes, remolque de transporte de automvil o vehculo con plataforma de arrastre) su vehculo (sin importar la configuracin del tren motriz) puede ser arrastrado (con todas sus ruedas en el suelo) bajo las siguientes condiciones: Vehculo orientado hacia adelante, de modo que sea arrastrado hacia el frente. Transmisin en N (Neutral). Consulte Seguro del cambio del freno en el captulo Manejo para conocer las instrucciones especficas si no puede colocar la palanca de cambio de velocidades en N (Neutro). La velocidad mxima no debe exceder de 56 km/h (35 mph). La distancia mxima es 80 km (50 millas).

355

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asistencia al cliente
CMO CONSEGUIR LOS SERVICIOS QUE NECESITA Las reparaciones mediante garanta que se hagan a su vehculo deben ser realizadas por un distribuidor de Ford, Lincoln, o Mercury autorizado. Si bien cualquier distribuidor autorizado que trabaje con la lnea de su vehculo le proveer servicio cubierto por la garanta, le recomendamos regresar al distribuidor autorizado que le vendi el vehculo, el que le asegurar una satisfaccin continua. Tenga en cuenta que algunas reparaciones cubiertas por la garanta requieren de entrenamiento o equipo especial, por lo que no todos los distribuidores autorizados cuentan con permiso para realizar todas las reparaciones cubiertas por la garanta. Esto significa que, dependiendo de la reparacin con cobertura de garanta que se necesite, tal vez deba llevar el vehculo a otro distribuidor autorizado. Cuando lleve el vehculo al distribuidor autorizado, debe considerar un tiempo razonable para realizar las reparaciones. Las reparaciones se realizarn utilizando refacciones Ford o Motorcraft o bien refacciones regeneradas o similares, que estn autorizadas por Ford. Fuera de la ciudad Si estuviera lejos de su casa cuando necesite hacer una reparacin, comunquese con el Centro de relaciones con el cliente de Ford o utilice los recursos en lnea indicados a continuacin para encontrar el distribuidor ms cercano a usted. En los Estados Unidos: Direccin postal Ford Motor Company Customer Relationship Center P.O. Box 6248 Dearborn, MI 48121 Telfono 1-800-392-3673 (FORD) (Sistema TDD para las personas con dificultades auditivas: 1-800-232-5952) En lnea Hay disponible informacin y recursos adicionales en lnea, en www.genuineservice.com. Localizador de distribuidores en los EE.UU. por nombre, ciudad/estado o Cdigo postal de distribuidor Guas del propietario Programas de mantenimiento 356

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asistencia al cliente
Productos retirados del mercado Planes de servicio extendido de Ford Accesorios genuinos de Ford Especiales y promociones de servicio. En Canad: Direccin postal (vehculos Ford) Customer Relationship Centre Ford Motor Company of Canada, Limited P.O. Box 2000 Oakville, Ontario L6J 5E4 Telfono 1-800-565-3673 (FORD) En lnea www.ford.ca Direccin postal (vehculos Lincoln) Lincoln Centre Ford Motor Company of Canada, Limited P.O. Box 2000 Oakville, Ontario L6J 5E4 Telfono 1-800-387-9333 En lnea www.lincolncanada.com Asistencia adicional Si tiene preguntas o inquietudes o no est satisfecho con el servicio que recibe, siga estos pasos: 1. Comunquese con su Representante de ventas o Asesor de servicio de su distribuidor autorizado de ventas y servicio. 2. Si sus preguntas o preocupaciones quedan sin resolver, contctese con el Gerente de ventas o el Gerente de relaciones comerciales. 3. Si requiere asistencia o aclaracin con respecto a las polticas o procedimientos de Ford Motor Company, comunquese con Ford Customer Relationship Center. Para poder brindarle un mejor servicio, tenga a mano la siguiente informacin cuando se comunique con un Centro de relaciones con el cliente: Nmero de identificacin del vehculo (VIN) 357

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asistencia al cliente
Su nmero de telfono (particular y laboral) El nmero del distribuidor autorizado y la ciudad donde se encuentra La lectura actual del odmetro del vehculo En algunos estados, debe notificar directamente a Ford (por escrito) antes de proceder con soluciones, de acuerdo con las leyes de garanta de su estado. En algunos estados tambin se le permitir a Ford intentar una reparacin final. En Estados Unidos, una disputa de garanta se debe enviar a BBB AUTO LINE antes de tomar acciones bajo la ley MagnusonMoss Warranty Act, o en la medida que lo permitan las leyes del estado, antes de solicitar soluciones de reemplazo o renovacin que proporcionan ciertas leyes estatales. Este procedimiento del manejo de la disputa no se requiere antes de ejercer los derechos creados por el estado u otros derechos que son independientes de las leyes del MagnusonMoss Warranty Act o de las leyes de reemplazo o devolucin del estado. EN CALIFORNIA (SLO EE.UU.) El Cdigo civil de California, seccin 1793.2(d) exige que, si un fabricante o su representante no es capaz de reparar un vehculo motorizado para cumplir con la garanta expresa aplicable del vehculo, luego de un nmero razonable de intentos, se le exigir al fabricante reemplazar el vehculo por uno prcticamente idntico o adquirir el vehculo y reembolsar al comprador una cantidad igual al precio actual pagado o pagadero por el cliente (menos un descuento razonable por el uso que ejerci el consumidor). El consumidor tiene el derecho de escoger si recibe un reembolso o el reemplazo del vehculo. El Cdigo civil de California, seccin 1793.22(b) asume que el fabricante ha realizado un nmero razonable de intentos por cumplir con las garantas expresas aplicables al vehculo si, dentro de los primeros 18 meses de la propiedad de un vehculo nuevo o durante los primeros 29,000 km. (18,000 millas), lo que se produzca primero. 1. Se han hecho dos o ms intentos de reparacin para el mismo problema que podra provocar la muerte o lesiones corporales graves O 2. Se han realizado cuatro o ms intentos de reparacin para el mismo problema (un defecto o condicin que afecta considerablemente el uso, el valor o la seguridad del vehculo) O 3. El vehculo est fuera de servicio en reparaciones por un total de ms de 30 das calendario (no necesariamente todo de una vez) 358

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asistencia al cliente
En el caso del nmero 1 2 anterior, el consumidor tambin debe notificar al fabricante de la necesidad de reparaciones, a la siguiente direccin: Ford Motor Company 16800 Executive Plaza Drive Mail Drop 3NE-B Dearborn, MI 48126 EL PROGRAMA BETTER BUSINESS BUREAU (BBB) AUTO LINE (SLO EE.UU.) Su satisfaccin es importante para Ford Motor Company y su distribuidor. Si no se ha resuelto un problema con la garanta mediante el procedimiento de tres pasos sugerido en la primera pgina de la seccin Asistencia al cliente, es posible que sea elegible para participar en el programa BBB AUTO LINE. El programa BBB AUTO LINE consta de dos partes, mediacin y arbitraje. Al cabo de la mediacin, un representante de BBB se comunicar con usted y con Ford Motor Company para explorar las opciones para resolver el reclamo. Si no se llega a un acuerdo durante la mediacin y su reclamo es elegible, es posible que pueda participar en el proceso de arbitraje. Se programar una audiencia de arbitraje de modo que pueda presentar su caso de manera informal ante una persona imparcial. El rbitro considerar el testimonio proporcionado y tomar una decisin despus de la audiencia. Usted no est obligado por esta decisin, pero debera optar por aceptar la decisin de BBB AUTO LINE, Ford debe cumplir con la decisin tomada de igual manera. Los conflictos enviados al programa BBB AUTO LINE normalmente se deciden dentro de cuarenta das a contar de la fecha en que presenta su solicitud a BBB. Solicitud de BBB AUTO LINE: Con la informacin proporcionada a continuacin, llame o escriba para pedir una solicitud de programa. Se le pedir su nombre y direccin, informacin general sobre su nuevo vehculo, informacin sobre los problemas con la garanta y todos los pasos que ya hubiera seguido para tratar de resolver la situacin. Se le enviar un Formulario de reclamo del cliente que deber completar, firmar y regresar a BBB, junto con la prueba de propiedad. Una vez recibido, BBB revisar el reclamo para verificar que califique segn las Pautas resumidas del programa.

359

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asistencia al cliente
Puede obtener ms informacin llamando a BBB AUTO LINE al 1-800-955-5100, o escribiendo a: BBB AUTO LINE 4200 Wilson Boulevard, Suite 800 Arlington, Virginia 222031833 Tambin se pueden pedir las solicitudes de BBB AUTO LINE llamando a Ford Motor Company Customer Relationship Center, al 1-800-392-3673. Nota: Ford Motor Company se reserva el derecho de modificar las restricciones para la participacin en el Consejo, modificar los procedimientos o interrumpir este proceso en cualquier momento, sin mediar obligacin ni notificacin alguna. UTILIZACIN DEL PROGRAMA DE MEDIACIN Y ARBITRAJE (SLO CANAD) Para vehculos entregados a distribuidores autorizados canadienses. En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un problema del servicio del vehculo relacionado con la fabricacin han sido insatisfactorios, Ford of Canada participa en un programa de mediacin y arbitraje imparcial de terceros dirigido por el Plan de arbitraje para vehculos motorizados de Canad (CAMVAP). El Programa de arbitraje para vehculos motorizados de Canad (CAMVAP) es una alternativa directa y relativamente rpida para resolver desacuerdos cuando todos los otros esfuerzos para lograr una solucin han fallado. Este procedimiento no tiene costo para usted y est diseado para eliminar la necesidad de procedimientos legales caros y prolongados. En el Programa de arbitraje para vehculos motorizados de Canad (CAMVAP), rbitros imparciales que actan como la tercera parte dirigen audiencias en tiempos y lugares convenientes para ambos y en un ambiente informal. Dichos rbitros imparciales revisaron las posiciones de las partes, tomaron decisiones y, cuando lo estimaron conveniente, emitieron juicios para resolver las disputas. Las decisiones del Plan de arbitraje para vehculos motorizados de Canad (CAMVAP) son rpidas, justas y finales. El fallo del rbitro implica una obligacin tanto para usted, como para Ford de Canad. Los servicios del Plan de arbitraje para vehculos motorizados de Canad (CAMVAP) se encuentran disponibles en todos los territorios y provincias. Para obtener mayor informacin, sin recargo u obligacin telefonee directamente a su Administrador provincial del Plan de arbitraje para vehculos motorizados de Canad (CAMVAP) al 1-8002070685. 360

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asistencia al cliente
CMO CONSEGUIR ASISTENCIA FUERA DE EE.UU. Y CANAD Antes de exportar su vehculo a otro pas, contacte a la embajada o consulado extranjero que corresponda. Dichos funcionarios pueden informarle sobre las normas locales para registrar el vehculo y dnde encontrar combustible sin plomo. Si no puede encontrar combustible sin plomo o slo puede obtener combustible con un ndice antidetonable ms bajo de lo recomendado para su vehculo, contacte una oficina de relacin con el cliente de la regin. El uso de combustible con plomo en su vehculo sin la conversin correcta puede daar la efectividad del sistema de control de emisin de gases y puede causar detonaciones del motor o graves daos al motor. Ford Motor Company y Ford de Canad no se responsabilizan de cualquier dao causado por el uso del combustible inadecuado. El uso de combustible con plomo tambin puede tener como consecuencia que sea ms difcil importar nuevamente el vehculo a Estados Unidos. Si su vehculo debe recibir servicio mientras usted est viajando o viviendo en Amrica Central, el Caribe o el Oriente Medio, comunquese con el distribuidor autorizado ms cercano. Si el distribuidor autorizado no puede ayudarlo, comunquese con: FORD MOTOR COMPANY FORD EXPORT OPERATIONS 1555 Fairlane Drive Fairlane Business Park #3 Allen Park, Michigan 48101 U.S.A. Telfono: (313) 594-4857 FAX: (313) 390-0804 Email: expcac@ford.com Si se encuentra en otro pas, comunquese con el distribuidor autorizado ms cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford ms cercana. Si usted compra su vehculo en Norteamrica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canad, registre el nmero de identificacin del vehculo (VIN) y su nueva direccin con Ford Motor Company Export Operations. Los clientes en los EE.UU. pueden llamar al 1-800-392-3673.

361

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asistencia al cliente
SOLICITUD DE INFORMACIN ADICIONAL DEL PROPIETARIO Para solicitar las publicaciones de esta carpeta, contacte a Helm, Incorporated en: HELM, INCORPORATED P.O. Box 07150 Detroit, Michigan 48207 O bien, para solicitar un catlogo de publicaciones gratuito, llame sin costo al 1-800-782-4356 Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. EST (hora del este) Tambin puede contactar a Helm, Incorporated a travs de su sitio Web: www.helminc.com. (Los elementos de este catlogo se pueden adquirir con tarjeta de crdito, cheque o giro postal.) Cmo obtener un manual del propietario en francs Puede obtener el Manual del propietario en francs a travs de su distribuidor autorizado o al escribir a: Ford Motor Company of Canada, Limited Service Publications CHQ202 The Canadian Road P.O. Box 2000 Oakville, ON, Canad L6J 5E4 INFORME DE DEFECTOS DE SEGURIDAD (EE.UU. SOLAMENTE) Si usted considera que su vehculo tiene un desperfecto que podra causar un choque, o podra producir lesiones o la muerte, debera informar inmediatamente a la Administracin nacional de seguridad de trnsito en carreteras (NHTSA) adems de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigacin y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehculos, puede solicitar una campaa de devolucin y reparacin. Sin embargo, la Administracin nacional de seguridad de trnsito en carreteras no se puede involucrar en problemas individuales entre usted, su distribuidor o Ford Motor Company. 362

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Asistencia al cliente
Para comunicarse con la Administracin nacional de seguridad de trnsito en carreteras, puede llamar sin cargo a la lnea directa de seguridad de vehculos al 18883274236 (TTY: 18004249153); visitar la pgina de Internet http://www.safercar.gov; o bien escribir a: Administrator 1200 New Jersey Avenue, Southeast Washington, D.C. 20590 Tambin puede obtener ms informacin acerca de la seguridad del vehculo motorizado en la pgina de Internet http://www.safercar.gov. INFORME DE DEFECTOS DE SEGURIDAD (SLO CANAD) Si piensa que su vehculo presenta un defecto que podra causar un accidente o provocar lesiones o incluso la muerte, debe informarlo de inmediato a Transport Canada, a travs de su nmero de llamada sin cargo: 18003330510.

363

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Limpieza
LAVADO EXTERIOR Lave peridicamente el vehculo con agua fra o tibia y utilice un champ con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como los detergentes lquidos para lavavajillas o para la ropa. Estos productos pueden decolorar y manchar las superficies pintadas. No lave nunca un vehculo que est caliente al tacto ni durante la exposicin a la luz solar intensa y directa. Siempre utilice una esponja limpia o un guante para lavar automviles y mucha agua para obtener un mejor resultado. Seque el vehculo con una gamuza o con una toalla de tela suave con el fin de eliminar las manchas de agua. Es muy importante lavar el vehculo en forma regular durante los meses de invierno, ya que la suciedad y la sal del camino son difciles de eliminar y daan el vehculo. Quite de inmediato cualquier residuo de gasolina, combustible diesel, excrementos de aves y de insectos, ya que pueden daar la pintura y el acabado del vehculo con el tiempo. Utilice Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42), el cual puede encontrar en un distribuidor autorizado. Retire todos los accesorios exteriores, como antenas, antes de ingresar a un lavado de autos. Los bronceadores y los repelentes contra insectos pueden daar cualquier superficie pintada; por eso si estas sustancias entran en contacto con el vehculo, lvelas lo antes posible. Si su vehculo est equipado con estribos, no utilice productos protectores de hule, plstico o vinil en la superficie del estribo, ya que puede quedar resbalosa. Piezas cromadas exteriores Lave el vehculo primero con agua fra o tibia y utilice un champ con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). Use Motorcraft Custom Brite Metal Cleaner (ZC-15); lo puede encontrar tambin con su distribuidor autorizado. Aplique el producto tal como lo hara con una cera para limpiar las defensas y otras partes cromadas; deje que el limpiador se seque durante unos minutos, luego limpie con un pao limpio y seco. 364

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Limpieza
Nunca use materiales abrasivos, como esponjas metlicas o plsticas, ya que stas podran rayar la superficie cromada. Despus de pulir las defensas cromadas, aplique Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), disponible con su distribuidor autorizado, o bien un producto de calidad equivalente como proteccin contra los efectos ambientales. ENCERADO Primero lave el vehculo. No use ceras que contengan abrasivos; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), que puede encontrar con su distribuidor autorizado, o un producto de calidad equivalente. No permita que el sellador de pintura entre en contacto con ninguna vestidura coloreada ajena a la carrocera (partes acabadas en negro mate), como las manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos del espejo o rea del cubretablero del parabrisas. El sellador de pintura pone gris o mancha las piezas con el tiempo. DESCASCARADOS DE LA PINTURA Su distribuidor autorizado cuenta con pintura para retocar que coincide con el color de su vehculo. Lleve a su distribuidor autorizado el cdigo de color (impreso en la etiqueta autoadhesiva ubicada en la puerta del conductor) para asegurarse de obtener el color correcto. Elimine las partculas tales como excrementos de pjaros, savia de rbol, restos de insectos, manchas de alquitrn, sal del camino y polvo residual de las industrias antes de reparar los descascarados de la pintura. Lea siempre las instrucciones antes de utilizar los productos. RUEDAS DE ALUMINIO Y TAPONES DE LAS RUEDAS Las ruedas de aluminio y los tapones de las ruedas se revisten con un acabado de pintura transparente. A fin de mantener el brillo: Limpie semanalmente con Motorcraft Wheel and Tire Cleaner (ZC-37-A); lo puede encontrar en su distribuidor autorizado. Si hay una gran acumulacin de suciedad y polvo en los frenos puede que requiera una esponja para removerla. Enjuague a fondo con un chorro fuerte de agua. Nunca aplique un producto qumico de limpieza a las ruedas los o tapones metlicos cuando estn calientes o tibios. 365

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Limpieza
Algunos lavados automticos de autos pueden producir dao al acabado de las ruedas o los tapones de las ruedas. Los limpiadores qumicos fuertes o los productos qumicos de limpieza, junto con la agitacin del cepillo para quitar el polvo y la suciedad, pueden desgastar con el tiempo la capa de pintura transparente. No use limpiadores para ruedas a base de cido fluorhdrico ni de sustancias custicas, ni tampoco fibras metlicas, combustibles o detergentes fuertes de uso casero. Para eliminar la grasa o el alquitrn, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42); lo puede encontrar con su distribuidor autorizado. MOTOR Los motores son ms eficaces cuando estn limpios, ya que la acumulacin de grasa y suciedad mantiene el motor ms caliente de lo normal. Cuando lo lave: Tenga cuidado al usar un lavador de alta presin para limpiar el motor. El lquido a alta presin podra penetrar en las piezas selladas y provocar daos. No roce un motor caliente con agua fra para evitar el agrietamiento del bloque del motor o de otros componentes del motor. Roce Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (ZC-20) en todas las zonas que necesiten limpieza y enjuague a presin. En Canad use Motorcraft Engine Shampoo (CXC-66-A). Cubra las reas destacadas para evitar daos causados por el agua al limpiar el motor. Nunca lave ni enjuague el motor mientras est funcionando; el agua en el motor en marcha puede provocar daos internos. Nunca lave ni enjuague las bobinas de encendido, los cables de las bujas ni los pozos de las bujas, ni las reas alrededor de esos puntos.

366

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Limpieza
MOTOR V6 DE 4.0 L

MOTOR V8 DE 4.6 L

PIEZAS EXTERIORES DE PLSTICO (SIN PINTAR) Use slo productos aprobados para limpiar las piezas plsticas. Puede encontrar estos productos con su distribuidor autorizado. Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). Si hay manchas de grasa o alquitrn, use Motorcraft Bug y Tar Remover (ZC-42). 367

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Limpieza
VENTANAS Y HOJAS DE LIMPIADORES El parabrisas, las ventanas trasera y laterales y las hojas de los limpiadores se deben limpiar con frecuencia. Si los limpiadores no limpian correctamente, la causa puede ser la presencia de sustancias en el parabrisas o en las hojas de los limpiadores. Eso puede incluir los tratamientos de cera caliente utilizados por lavados comerciales de vehculos, revestimientos repelentes al agua, savia de rboles u otros tipos de contaminacin orgnica; estos contaminantes pueden causar chirridos o castaeteos de las hojas y rayas y manchas en el parabrisas. Para limpiar estos elementos, siga estos consejos: El parabrisas, las ventanas traseras y las ventanas laterales se pueden limpiar con un limpiador no abrasivo, como Motorcraft Ultra Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23); lo encuentra con su distribuidor autorizado. Las hojas de los limpiadores pueden limpiarse con alcohol isoproplico (de friccin) o Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), el cual puede adquirir en un distribuidor autorizado. Este lquido lavaparabrisas contiene una solucin especial, adems de alcohol, que ayuda a eliminar los depsitos de cera caliente en la hoja del limpiador y el parabrisas que queda en las instalaciones de lavado automtico. Asegrese de reemplazar las hojas del limpiador cuando tengan un aspecto desgastado o no funcionen correctamente. No utilice abrasivos, ya que pueden causar ralladuras. No utilice combustible, queroseno o diluyente de pintura para limpiar ninguna pieza. Si no puede eliminar esas marcas despus de limpiar con el limpiavidrios o si los limpiadores se mueven de manera entrecortada, limpie la superficie exterior del parabrisas y las hojas de los limpiadores con una esponja o un pao suave con detergente neutro o una solucin de limpieza levemente abrasiva. Despus de limpiar, enjuague el parabrisas y las hojas de los limpiadores con agua limpia. El parabrisas est limpio si no se forman puntos cuando lo enjuaga con agua. No use objetos afilados, como una hoja de afeitar, para limpiar el interior de la ventana trasera o para remover calcomanas, ya que puede daar las lneas trmicas de la rejilla elctrica del desempaador de la ventana trasera. TABLERO DE INSTRUMENTOS, VESTIDURAS INTERIORES Y MICA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS Limpie el grupo de instrumentos, las vestiduras interiores y las micas del grupo de instrumentos con un pao de algodn blanco, limpio y hmedo, y luego con un pao de algodn blanco, limpio y seco. 368

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Limpieza
Evite el uso de limpiadores o pulidores que aumenten el lustre de la parte superior del tablero. El acabado mate en esta rea ayuda a proteger al conductor de reflejos molestos del parabrisas. Asegrese de lavar o secar sus manos si ha estado en contacto con ciertos productos, tales como, repelente contra insectos o locin bronceadora, a fin de evitar posibles daos a las superficies pintadas del interior. No use limpiadores caseros o limpiavidrios, puesto que stos podran daar el acabado del tablero de instrumentos, las vestiduras interiores y la mica del grupo de instrumentos. ADVERTENCIA: No use solventes qumicos ni detergentes fuertes al limpiar el volante de la direccin o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. Si se derrama un lquido que manche, como caf o jugo, en las superficies del tablero de instrumentos o tapizado interior, lmpielo de la siguiente forma: 1. Recoja el lquido derramado con un pao de algodn blanco y limpio. 2. Limpie la superficie con un pao de algodn limpio y hmedo. Para una limpieza ms profunda, utilice una solucin de jabn neutro y agua. Si no puede limpiar el rea por completo siguiendo este mtodo, le conviene limpiarla con un producto de limpieza diseado para el interior de los automviles. 3. De ser necesario, aplique un poco ms de solucin de agua y jabn neutro o un producto de limpieza sobre un pao de algodn blanco y limpio, presione el pao sobre el rea sucia y djelo as por 30 minutos a temperatura ambiente. 4. Retire el pao impregnado y, si no se encuentra demasiado sucio, selo para limpiar el rea con un movimiento de friccin durante 60 segundos. 5. A continuacin, seque el rea con un pao de algodn blanco y limpio. INTERIORES Para telas, alfombras, asientos de tela, cinturones de seguridad y asientos equipados con bolsas de aire laterales. Quite el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora. Elimine las manchas leves y la suciedad con Motorcraft Professional Strength Carpet & Upholstery Cleaner (ZC-54). 369

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Limpieza
Si hay grasa o alquitrn en el material, limpie las manchas del rea primero con Motorcraft Spot and Stain Remover (ZC-14). En Canad, use Motorcraft Multi-Purpose Cleaner (CXC-101). Si se forma un anillo sobre la tela luego de limpiar una mancha, limpie el rea completa de inmediato (pero sin saturar en exceso) o el anillo se fijar. No use productos de limpieza caseros ni limpiadores de vidrios, ya que pueden decolorar y manchar la tela y afectar la capacidad de retardo de llama de los materiales del asiento. ADVERTENCIA: no use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los cinturones de seguridad del vehculo, ya que pueden aflojar el tejido del cinturn. ADVERTENCIA: en vehculos equipados con bolsas de aire instaladas en el asiento, no use solventes qumicos ni detergentes fuertes. Dichos productos pueden contaminar el sistema de bolsas de aire laterales y afectar su funcionamiento en caso de un choque. ASIENTOS DE PIEL (SI EST EQUIPADO) Las superficies de sus asientos de piel tienen una capa protectora para piel. Para la limpieza rutinaria, limpie la superficie con un pao hmedo y suave. Para una limpieza ms profunda, limpie la superficie con una solucin de agua y jabn leve. En Canad, use Motorcraft Vinyl Cleaner (CXC-93). Seque el rea con un pao suave. Si la piel no puede limpiarse por completo con una solucin leve de agua y jabn, es posible que pueda limpiar la piel con un producto de limpieza comercial, diseado para la piel utilizada en los automviles. No utilice productos de limpieza de uso casero, soluciones de alcohol, solventes ni limpiadores para hule, vinilo y plstico, ni acondicionadores para piel a base de aceites o petrleo. Estos productos pueden causar el desgaste prematuro de la cubierta protectora. Nota: en algunos casos, se puede producir transferencia de color o tintura al poner ropa hmeda en contacto con la tapicera de piel. Si eso ocurre, debe limpiarse inmediatamente la piel para evitar que se manche de modo permanente. 370

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Limpieza
PARTE INFERIOR DE LA CARROCERA Lave frecuentemente toda la parte inferior del vehculo. Mantenga los orificios de drenaje de la carrocera y de las puertas libres de suciedad. PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehculo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseados especficamente para satisfacer sus necesidades automovilsticas; estn diseados personalmente para complementar el estilo y la apariencia de su vehculo. Cada producto est hecho de materiales de alta calidad que cumplen o exceden especificaciones estrictas. Para obtener mejores resultados, use los siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42) Motorcraft Custom Bright Metal Cleaner (ZC-15) Motorcraft Custom Clear Coat Polish (ZC-8-A) Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A) Motorcraft Dusting Cloth (ZC-24) Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (slo en EE.UU.) (ZC-20) Motorcraft Engine Shampoo (slo en Canad) (CXC-66-A) Motorcraft Multi-Purpose Cleaner (slo en Canad) (CXC-101) Motorcraft Carlite Glass Cleaner (slo en Canad) (CXC-100) Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A) Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (slo EE.UU.) (ZC-32-A) Motorcraft Professional Strength Carpet & Upholstery Cleaner (ZC-54) Motorcraft Spot and Stain Remover (slo en EE.UU.) (ZC-14) Motorcraft Tire Clean and Shine (ZC-28) Motorcraft Ultra-Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23) Motorcraft Vinyl Cleaner (slo en Canad) (CXC-93) Motorcraft Wheel and Tire Cleaner (ZC-37-A)

371

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
RECOMENDACIONES DE SERVICIO Use la informacin de mantenimiento programado para llevar un seguimiento del servicio de rutina. Use slo los combustibles, lubricantes, lquidos y refacciones recomendados que cumplan con las especificaciones. El distribuidor autorizado puede suministrar refacciones y servicio. MEDIDAS DE PRECAUCIN DURANTE EL SERVICIO No trabaje con el motor caliente. Asegrese que no quede nada atrapado en las partes en movimiento. No trabaje en un vehculo con el motor en funcionamiento dentro de un espacio cerrado, a menos que est seguro que tiene suficiente ventilacin. Mantenga todas las llamas al descubierto y cualquier otro material incandescente lejos de la batera y de las refacciones relacionadas con el combustible. ADVERTENCIA: Desconecte los estribos, si est equipado, antes de trabajar debajo del vehculo, levantarlo con el gato o colocar cualquier objeto debajo del vehculo. No coloque nunca su mano entre el estribo extendido y el vehculo. Un estribo en movimiento puede causar lesiones. Trabajo con el motor apagado 1. Ponga el freno de estacionamiento y asegrese de que la palanca de cambio de velocidades est correctamente enganchada en P (Estacionamiento). 2. Apague el motor y quite la llave. 3. Bloquee las ruedas para evitar que el vehculo se mueva inesperadamente. Trabajo con el motor encendido 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2. Bloquee las ruedas. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de dao al vehculo y/o quemaduras personales, no arranque el motor sin el filtro de aire, ni lo desmonte mientras el motor est funcionando. 372

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
APERTURA DE LA CAJUELA 1. Desde el interior del vehculo, jale la manija de apertura del cofre que se encuentra debajo de la esquina inferior izquierda del tablero de instrumentos.

2. Dirjase a la parte delantera del vehculo y desenganche el pasador auxiliar ubicado bajo la parte central delantera de la tapa del cofre. 3. Levante el cofre.

373

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
IDENTIFICACIN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor V6 de 4.0 L

1. Tapn de llenado del aceite del motor 2. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor (fuera de vista) 3. Depsito del lquido de frenos 4. Caja de distribucin elctrica 5. Batera del vehculo 6. Depsito del lquido de la direccin hidrulica 7. Tapn del radiador 8. Depsito de lquido refrigerante del motor 9. Conjunto del filtro de aire 10. Depsito de lquido parabrisas 374

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Motor V8 de 4.6 L

1. Conjunto del filtro de aire 2. Tapn de llenado del aceite del motor 3. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 4. Depsito del lquido de frenos 5. Caja de distribucin elctrica 6. Batera del vehculo 7. Depsito del lquido de la direccin hidrulica 8. Tapn del radiador 9. Depsito de lquido refrigerante del motor 10. Depsito del lquido lavaparabrisas

375

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
LQUIDO LAVAPARABRISAS Agregue lquido en el depsito si el nivel est bajo. En un clima muy fro, no llene completamente el depsito.

Use un lquido lavaparabrisas que cumpla con la especificacin WSB-M8B16A2 de Ford. No use ningn lquido lavaparabrisas especial como lquido lavaparabrisas repelente al agua o lquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castaeteo, rayas y manchas. Consulte la seccin Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este captulo. Es probable que las normas estatales o locales de compuestos orgnicos voltiles restrinjan el uso de metanol, un aditivo anticongelante comn para lavaparabrisas. Los lquidos lavaparabrisas que contienen agentes anticongelantes sin metanol slo se deben usar si brindan una proteccin ante clima fro sin daar el acabado de la pintura del vehculo, las hojas de los limpiadores ni el sistema del lavador. ADVERTENCIA: Si hace funcionar el vehculo a temperaturas inferiores a 5 C (40 F), use lquido lavaparabrisas con proteccin anticongelante. No usar lquido lavaparabrisas con proteccin anticongelante en climas fros puede producir una visin difusa a travs del parabrisas y aumentar el riesgo de lesiones o de accidentes. No vierta lquido lavaparabrisas en el depsito del lquido refrigerante de motor. El lquido de lavaparabrisas en el sistema de enfriamiento puede daar el motor y los componentes del sistema de enfriamiento. Revisin y llenado de lquido lavaparabrisas para la compuerta levadiza El lquido lavaparabrisas para la compuerta levadiza es suministrado por el mismo depsito del parabrisas. 376

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Jale el brazo del limpiador en direccin opuesta al vehculo. Gire la hoja y colquela en ngulo con respecto al brazo del limpiador. Presione manualmente el pasador de bloqueo para soltar la hoja del limpiador y jale la hoja hacia abajo, en direccin al parabrisas para quitarlo del brazo. 2. Ponga el limpiador nuevo en el brazo del limpiador y presinelo en su lugar hasta que se escuche un chasquido. Cambie las hojas de los limpiadores al menos una vez al ao para obtener un rendimiento ptimo. La calidad de los limpiadores puede mejorar si se limpian las hojas de los limpiadores y el parabrisas. Consulte Ventanas y hojas del limpiador en el captulo Limpieza. Para prolongar la vida til de las hojas de los limpiadores, se recomienda encarecidamente raspar el hielo acumulado en el parabrisas antes de encender los limpiadores. La capa de hielo tiene muchos bordes agudos que pueden daar el micro borde de la hoja de hule del limpiador. Cambio de la hoja del limpiador trasero Para reemplazar la hoja del limpiador trasero: 1. Aparte lo mximo posible el brazo del limpiador del vidrio. No aplique demasiada fuerza porque puede romper el brazo del limpiador. Mantngalo en esa posicin.

377

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
2. Tome la hoja del limpiador y grela en direccin contraria al brazo del limpiador con una fuerza moderada hasta que se desenganche del brazo del limpiador. 3. Cuando la hoja del limpiador est suelta, deslcela lejos del brazo del limpiador.

4. Para colocar el limpiador nuevo en el brazo del limpiador, alinee el pasador y el chavetero (indicados con las flechas) y presione firmemente la hoja del limpiador en el brazo del limpiador hasta que se oiga un chasquido.

ACEITE DEL MOTOR Revisin del aceite del motor Consulte la informacin de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para la revisin del aceite del motor. 1. Asegrese de que el vehculo est sobre una superficie plana. 2. Apague el motor y espere unos 15 minutos a que el aceite escurra hasta el colector de aceite (crter). 3. Ponga el freno de estacionamiento y asegrese de que la palanca de cambio de velocidades est correctamente enganchada en P (Estacionamiento). 4. Abra el cofre. Protjase del calor del motor.

378

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
5. Ubique y extraiga cuidadosamente la varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Motor V6 de 4.0 L

Motor V8 de 4.6 L

6. Limpie la varilla indicadora. Inserte hasta el fondo la varilla indicadora y vuelva a retirarla. Si el nivel de aceite est entre los orificios inferior y superior, el nivel es aceptable, NO AGREGUE ACEITE. Si el nivel de aceite est por debajo del orificio inferior, agregue suficiente aceite para que el nivel quede entre el orificio superior y el inferior.

379

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Motor V6 de 4.0 L

Motor V8 de 4.6 L

Cuando el nivel de aceite est sobre el orificio superior, el motor puede resultar daado. Un distribuidor autorizado debe quitar algo de aceite del motor. 7. Ponga la varilla indicadora en su lugar y asegrese de que quede bien asentada. Cmo agregar aceite de motor 1. Revise el aceite del motor. Para obtener instrucciones, consulte Revisin del aceite del motor en este captulo. 2. Si el nivel de aceite del motor no est dentro del rango normal, agregue slo aceite de motor certificado de la viscosidad recomendada. Retire el tapn de llenado de aceite del motor y use un embudo para verter el aceite en la abertura. 3. Vuelva a revisar el nivel de aceite del motor. Asegrese de que el nivel de aceite no est sobre el orificio superior de la en la varilla indicadora de nivel de aceite del motor. 380

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
4. Instale la varilla indicadora y asegrese de que quede bien ajustada. 5. Instale completamente el tapn de llenado de aceite del motor girando el tapn de llenado hacia la derecha hasta que se escuchen tres chasquidos. Para evitar posibles prdidas de aceite, NO haga funcionar el vehculo sin la varilla indicadora de nivel o el tapn de llenado de aceite del motor. Recomendaciones para el aceite del motor Motor V6 de 4.0 L Busque esta marca registrada de certificacin.

Use aceite de motor SAE 5W-30. Slo utilice aceites Certificados para motores de gasolina por el American Petroleum Institute (API). Un aceite con este smbolo de marca registrada cumple con las normas actuales de proteccin del sistema de emisin de gases y motor y los requerimientos de ahorro de combustible del International Lubricant Standardization and Approval Committee (ILSAC), integrado por fabricantes de automviles de los Estados Unidos y Japn. Para proteger la garanta del motor, use Motorcraft SAE 5W-30 o un aceite 5W-30 equivalente que cumpla con la especificacin de Ford WSS-M2C929-A. Para obtener ms informacin, consulte Especificaciones y capacidades de productos de mantenimiento ms adelante en esta seccin. No use aditivos suplementarios para el aceite del motor, ni detergentes u otro tratamiento de motor. Son innecesarios y pueden provocar daos al motor, que la garanta Ford no cubre. Cambie el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado que aparece en la informacin de mantenimiento programado. 381

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Los filtros de aceite Ford y las refacciones Motorcraft estn diseados para proporcionar mayor proteccin al motor y una vida til ms prolongada. Si se usa un filtro de aceite de reemplazo que no cumpla con las especificaciones de materiales y de diseo de Ford, pueden producirse ruidos o detonaciones en el motor al arrancar. Se recomienda que use el filtro de aceite Motorcraft apropiado u otro con rendimiento equivalente para la aplicacin en el motor. Motor V8 3V de 4.6 L Busque esta marca registrada de certificacin.

Use aceite de motor SAE 5W-20 Slo utilice aceites Certificados para motores de gasolina por el American Petroleum Institute (API). Un aceite con este smbolo de marca registrada cumple con las normas actuales de proteccin del sistema de emisin de gases y motor y los requerimientos de ahorro de combustible del International Lubricant Standardization and Approval Committee (ILSAC), integrado por fabricantes de automviles de los Estados Unidos y Japn. Para proteger el motor y la garanta del motor use Motorcraft SAE 5W-20 o un aceite SAE 5W-20 equivalente que cumpla con la especificacin de Ford WSS-M2C930-A. El aceite del motor SAE 5W-20 proporciona un rendimiento ptimo en cuanto a economa y durabilidad de combustible que cumple con todos los requisitos del motor de su vehculo. Para ms informacin, consulte Especificaciones y capacidades de productos de mantenimiento. No use aditivos suplementarios para el aceite del motor, ni detergentes u otro tratamiento de motor. Son innecesarios y pueden provocar daos al motor, que la garanta Ford no cubre. Cambie el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado que aparece en la informacin de mantenimiento programado. 382

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Los filtros de aceite Ford y las refacciones Motorcraft estn diseados para proporcionar mayor proteccin al motor y una vida til ms prolongada. Si se usa un filtro de aceite de reemplazo que no cumpla con las especificaciones de materiales y de diseo de Ford, pueden producirse ruidos o detonaciones en el motor al arrancar. Se recomienda que use el filtro de aceite Motorcraft apropiado u otro con rendimiento equivalente para la aplicacin en el motor. BATERA DEL VEHCULO Su vehculo tiene una batera Motorcraft libre de mantenimiento y que normalmente no requiere agua adicional durante su vida til.

Si la batera tiene una cubierta o un protector, asegrese que se vuelva a instalar despus de limpiar o reemplazar la batera. Para un funcionamiento ms prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batera limpia y seca. Adems, asegrese que los cables de la batera siempre estn firmemente conectados a los terminales de sta. Si observa indicios de corrosin en la batera o en los terminales, quite los cables de los terminales y lmpielos con un cepillo de alambre. Puede neutralizar el cido con una solucin de bicarbonato de sodio y agua. Se recomienda que desconecte el terminal negativo del cable de la batera si su intencin es guardar su vehculo por un perodo de tiempo prolongado. Esto reducir al mnimo la descarga de la batera durante el tiempo que est guardado el vehculo. Nota: la incorporacin de accesorios o componentes elctricos o electrnicos al vehculo, por parte del distribuidor o del propietario puede afectar el rendimiento y la durabilidad de la batera.

383

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
ADVERTENCIA: Las bateras normalmente producen gases explosivos que pueden provocar lesiones personales. Por lo tanto, mantngalas lejos de llamas, chispas o sustancias encendidas. Al trabajar cerca de la batera, protjase siempre la cara y los ojos. Suministre siempre una ventilacin adecuada. ADVERTENCIA: al levantar una batera con caja de plstico, la presin excesiva en las paredes del extremo puede hacer que el cido fluya a travs de los tapones de ventilacin y provoque lesiones personales o daos al vehculo o a la batera. Levante la batera con un portabateras o con las manos apoyadas en esquinas opuestas. ADVERTENCIA: mantenga las bateras fuera del alcance de los nios. Las bateras contienen cido sulfrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protjase los ojos al trabajar cerca de la batera para resguardarse contra posibles salpicaduras de solucin cida. En caso de contacto del cido con la piel o los ojos, lvese de inmediato con agua durante 15 minutos como mnimo y consulte a un mdico a la brevedad. Si el cido es ingerido, llame de inmediato a un mdico. ADVERTENCIA: los bornes, terminales y accesorios relacionados con la batera contienen plomo y compuestos de plomo. Lvese las manos despus de manipularlos. Debido a que el motor de su vehculo es controlado electrnicamente por una computadora, algunas condiciones de control se mantienen con energa proveniente de la batera. Cuando la batera se desconecta o cuando se instala una batera nueva, el motor debe volver a aprender su estrategia de ajuste de ralent y combustible para un manejo y rendimiento ptimos. Para iniciar este proceso: 1. Con el vehculo completamente detenido, aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento), desactive todos los accesorios y encienda el motor. 3. Ponga en marcha el motor hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento. 4. Deje que el motor funcione en ralent durante al menos un minuto. 384

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
5. Encienda el aire acondicionado y deje que el motor funcione en ralent durante al menos un minuto. 6. Quite el freno de estacionamiento. Con su pie en el pedal del freno y con el aire acondicionado encendido, ponga el vehculo en D (Directa) y deje que el motor funcione en ralent durante al menos un minuto. 7. Maneje el vehculo para completar el nuevo proceso de aprendizaje. Es posible que deba manejar el vehculo 16 km (10 millas) o ms para reaprender la estrategia de ajuste de ralent y de combustible. Si no permite que el motor vuelva a aprender su ajuste de ralent, la calidad de ralent de su vehculo puede verse afectada negativamente hasta que vuelva a aprenderla. Si la batera se desconect o si se instal una nueva, el ajuste del reloj y de la radio se debe restablecer al volver a conectarla. Adicionalmente, los estribos elctricos, si est equipado, se colocarn en forma predeterminada en el modo desactivado y nuevamente se debern activar. Siempre elimine de manera responsable las bateras de automviles. Respete las normas locales autorizadas para eliminarlas. Llame a su centro de reciclaje local autorizado para averiguar ms acerca del reciclaje de bateras de automviles.
RE
AD

TU

LE

RN

RECYCLE

LQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR Revisin del lquido refrigerante del motor La concentracin y nivel del lquido refrigerante del motor se deben revisar en los intervalos indicados en la informacin de mantenimiento programado. La concentracin de lquido refrigerante se debe mantener en 50/50 lquido refrigerante y agua destilada, lo que equivale a un punto de congelamiento de -36 C (-34 F). Es posible probar la concentracin del lquido refrigerante con un hidrmetro o Probador anticongelante, 014R1060. El nivel del lquido refrigerante se debe mantener en FULL COLD en el depsito del lquido refrigerante. Si el nivel cae por debajo de esta marca, agregue lquido refrigerante segn las instrucciones en la seccin Llenado de lquido refrigerante del motor. 385

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Su vehculo viene de fbrica lleno con una concentracin 50/50 de lquido refrigerante del motor y agua. Si la concentracin de lquido refrigerante baja del 40% o sobrepasa el 60%, las piezas del motor se pueden daar o pueden dejar de funcionar correctamente. Una mezcla de 50/50 de lquido refrigerante y agua proporciona lo siguiente: Proteccin contra el congelamiento hasta -36 C (-34 F) Proteccin contra la ebullicin hasta 129 C (265 F). Proteccin contra xido y otras formas de corrosin. Hace posible que los indicadores calibrados funcionen correctamente. Cuando el motor est fro, revise el nivel de lquido refrigerante del motor en el depsito. Motor V6 de 4.0 L

Motor V8 de 4.6 L

386

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
El lquido refrigerante del motor debe estar en FULL COLD (nivel de llenado en fro) o dentro de COLD FILL RANGE (rango de llenado en fro) como se indica en el depsito del lquido refrigerante del motor (dependiendo de la aplicacin). Consulte la informacin de mantenimiento programado para conocer los programas de intervalos de servicio. Asegrese de leer y comprender las Precauciones al revisar su vehculo en este captulo. Si el lquido refrigerante del motor no se ha revisado en el intervalo recomendado, es posible que el depsito est vaco o con un nivel bajo. Si el depsito est vaco o con un nivel bajo, agrguele lquido refrigerante del motor. Consulte Llenado de lquido refrigerante del motor en este captulo. Nota: los lquidos de automviles no se pueden intercambiar; no utilice lquido refrigerante del motor, anticongelante o lquido de lavaparabrisas para una funcin diferente a la especificada, ni en otra parte del vehculo. Llenado del lquido refrigerante del motor Al agregar lquido refrigerante, asegrese que sea una mezcla 50/50 de lquido refrigerante del motor y agua destilada. Agregue la mezcla al depsito del lquido refrigerante cuando el motor est fro, hasta que se obtenga el nivel de llenado apropiado. ADVERTENCIA: No agregue lquido refrigerante del motor cuando el motor est caliente. Al salir, el vapor y los lquidos hirvientes de un sistema de enfriamiento caliente pueden producirle graves quemaduras. Tambin puede sufrir quemaduras si derrama lquido refrigerante en las piezas calientes del motor. ADVERTENCIA: No ponga lquido refrigerante del motor en el contenedor del lquido lavaparabrisas. Si se roca en el parabrisas, el lquido refrigerante del motor puede dificultar la visin a travs del parabrisas. No mezcle lquidos refrigerantes. Agregue el tipo de lquido refrigerante que vena originalmente en su vehculo. Consulte Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este captulo. Nota: no use selladores de fugas ni aditivos de sellado para sistemas de enfriamiento, ya que pueden daar los sistemas de enfriamiento y/o calefaccin del motor. Este tipo de dao no est cubierto por la garanta del vehculo. 387

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
En caso de emergencia, se puede agregar una gran cantidad de agua sin lquido refrigerante del motor para poder llegar a un taller de servicio para su vehculo. En este caso, el sistema de enfriamiento se debe drenar y volver a llenar lo antes posible con una mezcla 50/50 de lquido refrigerante del motor y agua destilada. Agregar solamente agua (sin lquido refrigerante del motor) puede provocar daos en el motor por corrosin, sobrecalentamiento o congelamiento. No use alcohol, metanol, agua salobre ni ningn lquido refrigerante del motor mezclado con anticongelante (lquido refrigerante) que contenga alcohol o metanol. El alcohol y otros lquidos pueden provocar daos en el motor por sobrecalentamiento o congelamiento. No agregue inhibidores o aditivos adicionales al lquido refrigerante. stos pueden ser dainos y pueden comprometer la proteccin contra la corrosin del lquido refrigerante del motor. En vehculos con sistemas de lquido refrigerante de derrame con un tapn no presurizado en el sistema de recuperacin del lquido refrigerante, agregue lquido refrigerante al depsito de recuperacin de este lquido cuando el motor est fro. Agregue la mezcla correcta de lquido refrigerante y agua hasta el nivel FULL COLD (Llenado en fro). Para todos los dems vehculos que tengan un sistema de desgasificacin de lquido refrigerante con tapa presurizada o si es necesario quitar el tapn de descarga de presin del lquido refrigerante en el radiador de un vehculo con un sistema de derrame, siga estos pasos para agregar lquido refrigerante al motor. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones personales, asegrese que el motor est fro antes de quitar el tapn de descarga de presin del lquido refrigerante. El sistema de enfriamiento est bajo presin, por lo que pueden salir con fuerza vapor y lquido caliente cuando se suelta ligeramente la tapa. Agregue la mezcla correcta de lquido refrigerante y agua al sistema de enfriamiento, siguiendo estos pasos: 1. Antes de comenzar, apague el motor y deje que se enfre. 2. Cuando el motor est fro, envuelva con un pao grueso el tapn de descarga de presin del lquido refrigerante del depsito del lquido (una botella de plstico translcido). Gire el tapn lentamente hacia la izquierda hasta que la presin comience a liberarse. 3. Aprtese al liberar la presin. 4. Cuando est seguro que toda la presin se ha liberado, use el pao para girar el tapn hacia la izquierda y qutelo. 388

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
5. Llene lentamente el depsito del lquido refrigerante con la mezcla correcta de lquido refrigerante, hasta el nivel COLD FILL RANGE (Rango de llenado en fro) o FULL COLD (Lleno en fro) en el depsito. Si quit el tapn del radiador en un sistema de derrame, llene el radiador hasta que el lquido refrigerante resulte visible y el radiador est prcticamente lleno. 6. Vuelva a colocar el tapn. Gire hasta que quede totalmente ajustado. El tapn debe quedar completamente ajustado para impedir la prdida de lquido refrigerante. Despus de agregar cualquier lquido refrigerante, revise la concentracin de lquido refrigerante (consulte Revisin del lquido refrigerante del motor). Si la concentracin no es 50/50 (proteccin hasta 36 C [34 F]), drene un poco de lquido refrigerante y ajuste la concentracin. Es posible que se tengan que efectuar varios drenajes y adiciones para obtener una concentracin de lquido refrigerante 50/50. Cada vez que se agregue lquido refrigerante, el nivel de ste en el depsito del lquido refrigerante se debe revisar las prximas veces que conduzca el vehculo. De ser necesario, agregue suficiente lquido refrigerante de motor y agua destilada en concentracin 50/50 para llevar el nivel del lquido al punto apropiado. Si agreg ms de 1 litro (1 cuarto de galn) de lquido refrigerante del motor por mes, pida a su distribuidor autorizado que revise el sistema de enfriamiento del motor. El sistema de enfriamiento puede tener una fuga. Hacer funcionar un motor con un nivel de lquido refrigerante bajo puede ocasionar un sobrecalentamiento del motor, adems de posibles daos a ste. Lquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un lquido refrigerante reciclado, dado que an no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford. El lquido refrigerante del motor usado debe eliminarse de manera apropiada. Siga las normas y reglamentos de su comunidad para reciclar y eliminar los lquidos de automviles. Capacidad de llenado de refrigerante Para saber cunto lquido puede tener el sistema de enfriamiento de su vehculo, consulte Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este captulo. Llene el depsito de lquido refrigerante del motor segn se describe en Llenado de lquido refrigerante del motor en esta seccin. 389

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Climas extremos Si conduce en climas extremadamente fros (menos de 36 C [34 F]): Puede ser necesario aumentar la concentracin del lquido refrigerante por encima del 50%. NUNCA aumente la concentracin del lquido refrigerante por encima del 60%. Las concentraciones de lquido refrigerante del motor por encima del 60% disminuyen las caractersticas de proteccin contra el sobrecalentamiento que posee el lquido refrigerante del motor y pueden causar daos en el motor. Consulte la tabla en el envase del lquido refrigerante para asegurarse que la concentracin de lquido refrigerante de su vehculo proporcione la proteccin adecuada contra el congelamiento a las temperaturas en que maneja durante los meses de invierno. Si conduce en climas extremadamente clidos: Todava es necesario mantener la concentracin del lquido refrigerante por encima de 40%. NUNCA disminuya la concentracin del lquido refrigerante por debajo de 40%. Las concentraciones de lquido refrigerante del motor por debajo de 40% disminuyen las caractersticas de proteccin anticorrosiva del lquido refrigerante del motor y pueden causar daos en el motor. Las concentraciones de lquido refrigerante del motor por debajo de 40% disminuyen las caractersticas de proteccin anticongelante del lquido refrigerante del motor y pueden causar daos en el motor. Consulte la tabla en el envase del lquido refrigerante para asegurarse de que la concentracin de lquido refrigerante de su vehculo proporcione la proteccin adecuada a las temperaturas en que maneja. Los vehculos que se manejan durante todo el ao en climas que no son extremos deben usar una mezcla 50/50 de lquido refrigerante y agua destilada para un sistema de enfriamiento ptimo y para la proteccin del motor. 390

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Lo que debe saber acerca del sistema de enfriamiento ante fallas (slo motores V8 de 4.6L) Si se agota el suministro de lquido refrigerante del motor, esta funcin le permite al vehculo seguir en marcha temporalmente antes de que se produzcan daos a componentes debido al aumento de la temperatura. El margen seguridad ante fallas depende de las temperaturas ambientales, de la carga del vehculo y del terreno. Modo de sobrecalentamiento del aceite del motor y enfriamiento ante fallas (slo para motores 4.6L V8) Si el lquido refrigerante del motor y/o el aceite del motor se sobrecalientan, los modos de seguridad ante fallas del vehculo reducirn la potencia del motor para reducir el dao sobre ste, incluso con una prdida total del lquido refrigerante. El rango y/o velocidad del vehculo se reducirn, dependiendo de la carga de ste, terreno y temperaturas externas. El grupo de instrumentos proporciona advertencias para cada modo. Modo de enfriamiento ante fallas: los indicadores (Servicio del motor a la brevedad), (Presin de aceite del motor) y (Temperatura del lquido refrigerante del motor) se encendern. Junto con estos indicadores de advertencias, el indicador de temperatura del lquido refrigerante del motor aparecer en el rea Caliente (H). Si el lquido refrigerante del motor alcanza temperaturas incluso ms elevadas, el modo de enfriamiento de seguridad ante fallas limita aun ms la potencia del motor y desactiva el aire acondicionado. El motor cambiar a funcionamiento alterno de cilindros para contribuir con el enfriamiento del motor. El motor funcionar de manera irregular en este modo. Si el funcionamiento continuo aumenta la temperatura del lquido refrigerante del motor hasta un punto crtico, el motor se apagar. Aumentar el esfuerzo de la direccin y del frenado. Una vez que la temperatura del lquido refrigerante del motor se enfra, el motor se puede volver a arrancar. Modo de sobrecalentamiento del aceite del motor: el indicador (Temperatura del lquido refrigerante del motor) se encender. El grupo de instrumentos no posee un indicador de temperatura del aceite por separado. (Temperatura del lquido refrigerante del Junto con el indicador motor), el indicador de la temperatura del lquido refrigerante del motor aparecer en el rea Caliente (H). 391

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
El sobrecalentamiento del aceite puede generarse debido a condiciones de manejo extremas, como remolque de cargas pesadas por terrenos montaosos en un clima de calor extremo. A medida que aumenta la temperatura del aceite, se limitar la velocidad del motor y del vehculo. La transmisin tambin realizar los cambios en forma diferente. Cuando el aceite del motor se haya enfriado, el vehculo funcionar en forma normal. Cuando se activa el modo de enfriamiento de seguridad ante fallas La potencia del motor es limitada en el modo seguridad ante fallas; por lo tanto, maneje con cuidado. Recuerde que el motor es capaz de detenerse por completo en forma automtica para evitar daos en el motor, por lo tanto: 1. Slgase del camino lo antes posible y apague el motor. 2. Haga que su vehculo sea trasladado a un distribuidor autorizado. 3. Si no es posible, espere aproximadamente 15 minutos para que el motor se enfre. 4. Revise el nivel de lquido refrigerante y llnelo si est bajo. Verifique si hay alguna fuga de lquido refrigerante en el compartimiento del motor y debajo del vehculo. ADVERTENCIA: Nunca quite el tapn del depsito del lquido refrigerante mientras el motor est caliente o en funcionamiento. 5. Vuelva a arrancar el motor y lleve el vehculo a un distribuidor autorizado. Si maneja el vehculo sin reparar el problema del motor, las probabilidades de dao en el motor aumentan. Lleve su vehculo a un distribuidor autorizado lo antes posible. FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, consulte a su distribuidor autorizado. Consulte la informacin de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para cambiar el filtro de combustible. Reemplace el filtro de combustible por una refaccin Motorcraft autorizada. La garanta al usuario se puede anular por cualquier dao al sistema de combustible, si no se usa un filtro de combustible Motorcraft autorizado. 392

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
INFORMACIN SOBRE COMBUSTIBLES AUTOMOTRICES Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No llene excesivamente el tanque de combustible. La presin de un tanque excesivamente lleno puede producir fugas, roco de combustible e incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presin. Si siente un siseo cerca de la puerta de llenado de combustible (sistema de combustible sin tapn Easy Fuel), no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podra derramar combustible, pudiendo ocasionar serias lesiones personales. ADVERTENCIA: Los combustibles para automviles pueden provocar graves lesiones o la muerte si se usan o manejan incorrectamente. ADVERTENCIA: la gasolina puede contener benceno, que es un agente cancergeno. Observe las siguientes recomendaciones al manipular combustible para automviles: Apague cualquier artculo de tabaquera y/o llama al descubierto antes de abastecer de combustible el vehculo. Siempre apague el vehculo antes de abastecerlo de combustible. Los combustibles para automviles son txicos y pueden ser mortales si son ingeridos. La gasolina es muy txica y si se ingiere, puede causar la muerte o lesiones permanentes. Si ingiere combustible, llame a un mdico cuanto antes, incluso si no se presentan sntomas inmediatos. Los efectos txicos del combustible pueden tardar horas en hacerse notorios.

393

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Evite inhalar los vapores del combustible. Inhalar demasiado vapor de combustible de cualquier tipo, puede provocar irritacin a los ojos y a las vas respiratorias. En casos graves, la respiracin excesiva o prolongada de vapor de combustible puede causar enfermedades graves y lesiones permanentes. Evite el contacto del combustible con los ojos. Si se salpica de combustible los ojos, qutese los lentes de contacto (si los usa), lvese con agua abundante durante 15 minutos y busque atencin mdica. Si no busca atencin mdica adecuada puede sufrir lesiones permanentes. Los combustibles tambin pueden ser dainos si se absorben a travs de la piel. Si se salpica de combustible la piel o la ropa, qutese de inmediato la ropa contaminada y lvese minuciosamente la piel con agua y jabn. El contacto reiterado o prolongado de la piel con combustibles o sus vapores produce irritacin de la piel. Tenga especial cuidado si est tomando Antabuse u otras formas de disulfiram para el tratamiento del alcoholismo. Inhalar vapores de gasolina o salpicarse la piel con ella puede provocarle una reaccin adversa. En personas sensibles, puede producir lesiones o enfermedades graves. Si se salpica de combustible la piel, lave la parte afectada en forma inmediata y minuciosa con agua y jabn. Consulte de inmediato a un mdico si sufre una reaccin adversa. ADVERTENCIA: al abastecerse de combustible, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca del cuello de llenado. Nunca fume mientras carga combustible. El vapor del combustible es extremadamente peligroso en ciertas condiciones. Se debe tener cuidado para evitar la inhalacin en exceso de los gases. ADVERTENCIA: el flujo de combustible a travs de una boquilla de la bomba de combustible puede producir electricidad esttica, lo que podra provocar un incendio si el combustible se bombea hacia un contenedor de combustible no conectado a tierra.

394

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: el vapor del combustible arde en forma violenta y la inflamacin del combustible puede causar graves quemaduras. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecer de combustible. Apague el motor antes de abastecerse de combustible. No fume si se encuentra cerca de combustible o si est abasteciendo su vehculo de combustible. Mantenga cualquier chispa, llama y artculo de tabaquera lejos del combustible. Permanezca fuera del vehculo y no deje la bomba de combustible sin supervisin cuando abastezca el vehculo de combustible; en algunos lugares, esto es ilegal. Mantenga a los nios lejos de la bomba de combustible; nunca permita que los nios bombeen combustible. Use las siguientes pautas para evitar la acumulacin de carga electroesttica al llenar un contenedor de combustible no conectado a tierra: Coloque en el suelo el contenedor aprobado de combustible. NO llene un contenedor de combustible mientras ste se encuentre en el vehculo (incluida el rea de carga). Mantenga la boquilla de la bomba de combustible en contacto con el contenedor mientras lo llena. NO use el dispositivo para mantener la manija de la bomba de combustible en la posicin de llenado. Sistema de combustible sin tapn Easy Fuel El tanque de combustible est equipado con un sistema de llenado de combustible sin tapn Easy Fuel, Esto le permite simplemente abrir la puerta del llenado de combustible e insertar la boquilla del llenado de combustible en el sistema. El sistema Easy Fuel cuenta con un sello automtico y est protegido contra polvo, tierra, agua y nieve/hielo. Cuando llene el tanque de combustible de su vehculo: 1. Apague el motor. 2. Abra la puerta de llenado de combustible. 3. Inserte lentamente la boquilla de llenado de combustible en el sistema de combustible. Bombee el combustible de manera normal. 395

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
4. Luego de que termine de bombear el combustible, saque lentamente la boquilla; espere cinco segundos despus de bombear antes de retirar la boquilla. Esto permite que el combustible residual regrese al tanque de combustible y que no se derrame sobre el automvil. Nota: si llena en demasa el tanque de combustible, puede producirse un derrame de combustible. No llene el tanque a tal punto que el combustible sobrepase la boquilla del surtidor. El combustible sobrante puede escurrir por el drenaje ubicado en el interior del alojamiento del surtidor de combustible y caer al suelo. Si la luz o el mensaje REVISE ENTRADA DE COMPUSTIBLE aparecen, es posible que el orificio de llenado de combustible no est cerrado correctamente. Puede que se haya quedado atascado en la posicin abierta o que algn tipo de suciedad impida el cierre completo. En cuanto pueda, salga con cuidado del camino, apague el motor, abra la puerta de llenado de combustible y quite cualquier suciedad visible de la apertura de llenado de combustible. Inserte la boquilla de llenado de combustible o embudo (consulte Carga de combustible con contenedor porttil para conocer la ubicacin del embudo) que viene con el vehculo varias veces para desatascar todo tipo de residuo y permitir que el orificio se cierre correctamente. Si esta accin corrige el problema, es posible que la luz o el mensaje REVISE ENTRADA DE COMPUSTIBLE no se restablezcan de inmediato. Puede tardar varios ciclos de manejo para que desaparezca la luz o el mensaje REVISE ENTRADA DE COMPUSTIBLE. Un ciclo de manejo consta de un arranque del motor (luego de cuatro o ms horas con el motor apagado) seguido de un manejo por la ciudad o carretera. Seguir conduciendo con la luz o el mensaje REVISE ENTRADA DE COMPUSTIBLE encendidos puede hacer que la luz Servicio del motor a la brevedad se encienda tambin. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presin. Si siente un siseo cerca de la puerta de llenado de combustible (sistema de combustible sin tapn Easy Fuel), no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podra derramar combustible, pudiendo ocasionar serias lesiones personales. Cmo escoger el combustible correcto Use slo combustible SIN PLOMO o combustible SIN PLOMO mezclado con un mximo de 10% de etanol. No use etanol combustible (E85), diesel, metanol, combustible con plomo o cualquier otro combustible. El uso de combustible con plomo est prohibido por ley y puede daar su vehculo. 396

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Su vehculo no est diseado para usar combustible ni aditivos para combustible con compuestos metlicos, lo que incluye los aditivos con base de manganeso. Nota: el uso de cualquier otro combustible que no sea aquellos recomendados puede causar dao al tren motriz, prdida de rendimiento del vehculo y es posible que las reparaciones no estn cubiertas por la garanta. Recomendaciones de octanaje Su vehculo est diseado para usar gasolina sin plomo Normal con una clasificacin de octanaje (R+M)/2 de 87. Algunas gasolineras ofrecen (R+M)/2 METHOD combustibles anunciados como Regulares con una clasificacin de octanaje menor de 87, especialmente en lugares de altitud elevada. No se recomienda el uso de combustibles con niveles de octanaje menores de 87. No se preocupe si a veces su motor tiene leves detonaciones. Sin embargo, si presenta un cascabeleo fuerte en la mayora de las condiciones de manejo mientras usa combustible del octanaje recomendado, consulte con su distribuidor autorizado para evitar daos en el motor.

87

Calidad del combustible Si tiene problemas de arranque, ralent irregular o vacilacin en el funcionamiento del motor, pruebe con una marca distinta de gasolina sin plomo. Si el problema persiste, consulte a un distribuidor autorizado. No agregue productos aditivos de combustible de posventa al tanque de combustible. No debera ser necesario agregar ningn producto de posventa al tanque de combustible si contina usando un combustible de alta calidad del octanaje recomendado. Dichos productos no han sido aprobados para su motor y podran causar daos al sistema del combustible. Es posible que la garanta no cubra las reparaciones para corregir los efectos del uso de un producto de posventa en el combustible. Muchos de los fabricantes de vehculos del mundo aprobaron la Normativa mundial de combustibles (WWFC), que recomienda especificaciones para la gasolina a fin de lograr mejor rendimiento y proteccin del sistema de control de emisin de gases del vehculo. Dentro de lo posible, se deben usar las gasolinas que cumplan con la Normativa mundial de combustibles. Consulte al proveedor de combustible acerca de las gasolinas que cumplen con esta normativa. 397

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Aire ms limpio Ford respalda el uso de gasolinas con una combustin ms limpia reformuladas para mejorar la calidad del aire, segn las recomendaciones de la seccin Cmo escoger el combustible adecuado. Qu hacer si se queda sin combustible Evite quedarse sin combustible, ya que esta situacin puede afectar negativamente los componentes del tren motriz. Si se queda sin combustible: Es posible que deba realizar un ciclo de encendido desde OFF a ON varias veces despus de agregar combustible, para permitir que el sistema bombee el combustible desde el tanque hasta el motor. Al volver a arrancar, el tiempo de giro del motor tomar unos segundos ms que lo normal. Normalmente, agregar 3.8 L (1 galn) de combustible es suficiente para que vuelva a arrancar el motor. Si el vehculo se queda sin combustible en una pendiente, podra requerirse ms de 3.8 L (1 galn). Es posible que se encienda el indicador Servicio del motor a la brevedad . Para obtener ms informacin acerca del indicador Servicio del motor a la brevedad, consulte Luces y campanillas de advertencia en el captulo Grupo de instrumentos. Carga de combustible con un contenedor porttil Con el sistema de combustible sin tapn Easy Fuel, siga las siguientes instrucciones cuando llene el tanque usando un contenedor porttil de combustible: ADVERTENCIA: No inserte ni la boquilla del contenedor de combustible porttil ni embudos de posventa en el sistema Easy Fuel . Esto podra daar el sistema de combustible y su sello y podra hacer que el combustible caiga al suelo en lugar de llenar el taque, lo cual podra provocar serias lesiones personales. ADVERTENCIA: No intente abrir por la fuerza el sistema Easy Fuel con objetos extraos. Esto podra daar el sistema de combustible y su sello y provocar lesiones a usted o a otros. Cuando llene el tanque de combustible del vehculo con un contenedor porttil de combustible, use el embudo que se incluye. 398

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
1. Localice el embudo plstico. Est conectado a la parte inferior de la cubierta de la llanta de refaccin o se incluye con las herramientas para el cambio de llantas.

2. Inserte lentamente el embudo en el sistema Easy Fuel. 3. Llene el vehculo con combustible del contenedor de combustible porttil. 4. Cuando termine, limpie el embudo o elimnelo correctamente. Puede adquirir embudos adicionales en un distribuidor autorizado si decide eliminar el embudo. No use embudos de posventa; no funcionarn con el sistema Easy Fuel y pueden daarlo. El embudo incluido tiene un diseo especial que funciona en forma segura con su vehculo. PUNTOS ESENCIALES PARA UN BUEN RENDIMIENTO DEL COMBUSTIBLE Tcnicas de medicin Su mejor fuente de informacin sobre el rendimiento real del combustible es usted, el conductor. Usted debe reunir informacin del modo ms preciso y constante posible. El gasto en combustible, la frecuencia de llenado o las lecturas del indicador de combustible NO son buenas medidas del rendimiento del combustible. No recomendamos medir el ahorro de combustible durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de manejo (perodo de asentamiento del motor). Obtendr una medida ms precisa despus de 3,000 a 5,000 km (2,000 a 3,000 millas). Llenado del tanque La capacidad de combustible anunciada del tanque de combustible en su vehculo es igual a la capacidad promedio de llenado del tanque de combustible, tal como aparece en la seccin Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades de este captulo.

399

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
La capacidad anunciada es igual a la combinacin entre la cantidad de capacidad indicada y la reserva de vaco. La capacidad nominal es la diferencia entre la cantidad de combustible en un tanque lleno y un tanque cuyo indicador de combustible seala vaco. La reserva de vaco es una pequea cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible despus que el indicador de combustible seala vaco. La cantidad de combustible en la reserva de vaco vara y no se puede confiar en ella para aumentar la capacidad de manejo. Al llenar el tanque de combustible de su vehculo despus que el indicador de combustible ha sealado vaco, es posible que no pueda llenar la cantidad completa de capacidad anunciada del tanque de combustible debido a la reserva de vaco an presente en el tanque. Para obtener resultados concretos al llenar el tanque de combustible: Apague el interruptor de encendido antes de volver a llenar el tanque; podra producirse un error en la lectura si lo deja encendido. Use el mismo ajuste de velocidad de llenado (baja - media - alta) cada vez que llene el tanque. No permita ms de dos chasquidos automticos cuando llene con combustible. Siempre use combustible con el octanaje recomendado. Use una gasolina de calidad reconocida, preferentemente una marca nacional. Use el mismo lado de la misma bomba y coloque el vehculo en la misma direccin cada vez que lo llene con combustible. Haga que la carga y la distribucin del vehculo sean siempre las mismas. Sus resultados sern ms precisos si su mtodo de llenado es constante. Clculo del rendimiento del combustible 1. Llene por completo el tanque y registre la lectura inicial del odmetro (en kilmetros o millas). 2. Cada vez que llene el tanque, registre la cantidad de combustible agregada (en litros [L] o galones [gal]). 3. Despus de llenar al menos tres a cinco veces el tanque, llene el tanque de combustible y registre la lectura actual del odmetro. 4. Reste la lectura inicial del odmetro de la lectura actual. 400

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
5. Siga uno de los clculos simples para determinar el rendimiento del combustible: Clculo 1: divida el total de millas recorridas por el total de galones usados. Clculo 2: multiplique los litros usados por 100, luego divida por el total de kilmetros recorridos. Mantenga un registro durante al menos un mes y anote el tipo de conduccin (ciudad o carretera). Esto le da una estimacin precisa del rendimiento del combustible del vehculo en las condiciones actuales de manejo. Adems, mantener registros durante el verano y el invierno muestra la forma en que la temperatura afecta el rendimiento del combustible. En general, las temperaturas bajas disminuyen el rendimiento del combustible. Estilo de manejo: buenos hbitos de manejo y economa de combustible Despus de analizar las listas que aparecen a continuacin, usted podr cambiar algunas variables y aumentar el rendimiento de su combustible. Hbitos La conduccin suave y moderada puede aumentar el rendimiento del combustible hasta en 10%. En general, las velocidades constantes sin paradas le darn el mayor rendimiento del combustible. El ralent durante perodos largos (ms de un minuto) puede desperdiciar combustible. Anticipar las detenciones; disminuir la velocidad puede eliminar la necesidad de detenerse. Las aceleraciones repentinas o bruscas pueden reducir el rendimiento del combustible. Baje la velocidad gradualmente. Al manejar a velocidades razonables (viajar a 88 km/h [55 mph]), se usa un 15% menos de combustible que cuando se viaja a 105 km/h (65 mph). Acelerar el motor antes de apagarlo puede reducir el rendimiento del combustible. El uso del aire acondicionado o el desempaador puede reducir el rendimiento del combustible. 401

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
Es posible que desee apagar el control de velocidad en terreno montaoso si se producen cambios de velocidades innecesarios entre las marchas superiores. Este tipo de cambios innecesarios podra producir un menor rendimiento del combustible. El calentamiento del vehculo en las maanas fras es innecesario y reduce el rendimiento del combustible. Apoyar el pie sobre el pedal del freno al manejar disminuye el rendimiento del combustible. Combine sus actividades y diligencias y minimice el manejo con frenadas y arranques. Mantenimiento Mantenga las llantas correctamente infladas y use slo el tamao recomendado. El uso de un vehculo con las ruedas desalineadas reducir el rendimiento del combustible. Use el aceite de motor recomendado. Consulte Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este captulo. Realice todas las tareas de mantenimiento programado en forma regular. Siga el programa de mantenimiento recomendado y las revisiones de mantenimiento del propietario que aparecen en la informacin de mantenimiento programado. Condiciones Cargar demasiado un vehculo o arrastrar un remolque, reduce el rendimiento del combustible a cualquier velocidad. Si transporta peso innecesario, el ahorro de combustible puede reducirse (se pierde unos 0.4 km/L [1 mpg] por cada 180 kg [400 lb] de peso transportado). Si agrega determinados accesorios a su vehculo (por ejemplo, deflectores de insectos, barras antivolcadura y barras de luces, estribos, portaesques o parrillas portaequipaje), puede reducir el rendimiento del combustible. El rendimiento del combustible puede disminuir con temperaturas ms bajas durante los primeros 12 a 16 km (8 a 10 millas) de manejo. El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparacin con el manejo en terrenos con subidas y bajadas. Las transmisiones optimizan el rendimiento del combustible si las usa en la velocidad de crucero mxima y con una presin constante sobre el acelerador. 402

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
El funcionamiento de la traccin en las cuatro ruedas (si est equipado) es menos eficiente en el uso del combustible que la traccin en dos ruedas. Cierre las ventanas para manejar a alta velocidad. Estimaciones de economa de combustible de la EPA Todos los vehculos nuevos deben tener una etiqueta en la ventana, conocida como etiqueta Monroney, que contiene estimaciones de economa de combustible de la EPA. Comunquese con su distribuidor autorizado si su vehculo no tiene la etiqueta Monroney. Las estimaciones de economa de combustible de la EPA deben ser su gua para las comparaciones de ahorro de combustible con otros vehculos. El ahorro de combustible puede variar dependiendo del mtodo de funcionamiento y las condiciones. SISTEMA DE CONTROL DE EMISIN DE GASES Su vehculo est equipado con diversos componentes de control de emisin de gases y un convertidor cataltico que le permitirn cumplir con las normas de emisin de gases correspondientes. Para asegurarse que el convertidor cataltico y los dems componentes de control de emisin de gases sigan funcionando correctamente: Use slo el combustible especificado. Evite quedarse sin combustible. No apague el encendido mientras su vehculo est en movimiento, especialmente a altas velocidades. Lleve a cabo los puntos mencionados en la informacin de mantenimiento programado de acuerdo con el programa especificado. Los puntos de mantenimiento programado mencionados en la informacin de mantenimiento programado son esenciales para la vida til y el rendimiento de su vehculo y de su sistema de emisin de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisin de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad. ADVERTENCIA: No estacione, no ponga en ralent ni maneje su vehculo sobre pasto seco u otra superficie seca. El sistema de emisiones calienta el compartimiento del motor y el sistema de escape, lo cual puede iniciar un incendio. 403

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
El encendido de la luz Servicio del motor a la brevedad , la luz de advertencia del sistema de carga o la luz de advertencia de temperatura, las fugas de lquido, los olores extraos, el humo o la prdida de potencia del motor pueden indicar que el sistema de control de emisin de gases no est funcionando adecuadamente. Un sistema de escape daado o en mal funcionamiento puede permitir que los gases de escape ingresen al vehculo. Lleve a inspeccionar y reparar de inmediato el sistema de escape daado o en mal funcionamiento. ADVERTENCIA: Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dainos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros. No efecte cambios no autorizados en el vehculo o el motor. Por ley, los propietarios de vehculos y las personas que fabriquen, reparen, revisen, vendan, renten, comercialicen o supervisen una flotilla de vehculos, no estn autorizados para quitar intencionalmente un dispositivo de control de emisin de gases ni para impedir su funcionamiento. En la Calcomana de informacin sobre el control de emisin de gases del vehculo, que se encuentra en o cerca del motor, est la informacin acerca del sistema de emisin de gases de su vehculo. Esta calcomana tambin incluye la cilindrada del motor. Consulte la Manual de informacin de garantas/Manual de informacin del propietario para obtener informacin completa de la garanta de emisin de gases. Diagnstico a bordo (OBD-II) Su vehculo tiene una computadora que monitorea el sistema de control de emisin de gases del motor. Este sistema se conoce comnmente como Sistema de diagnstico a bordo (OBD-II). El sistema OBD II protege el medio ambiente, asegurando que su vehculo siga cumpliendo con las normas gubernamentales sobre emisin de gases. El sistema OBD-II adems ayuda a su distribuidor autorizado a prestar la asistencia adecuada a su vehculo. Cuando el indicador Servicio del motor a la se enciende, el sistema OBD-II ha detectado un brevedad funcionamiento incorrecto. Los funcionamientos incorrectos temporales se pueden causar que el indicador Servicio del motor a la brevedad ilumine. Por ejemplo: 1. El vehculo se qued sin combustible: el motor puede fallar o funcionar en forma deficiente. 404

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
2. El combustible es de mala calidad o contiene agua: el motor puede fallar o funcionar en forma deficiente. 3. Es posible que el orificio de llenado de combustible no se haya cerrado correctamente. Consulte Sistema de combustible sin tapn Easy Fuel en este captulo. 4. Manejar en agua profunda; el sistema elctrico podra estar hmedo. Estos desperfectos temporales se pueden corregir llenando el tanque de combustible con combustible de alta calidad, cerrando firmemente el orificio de llenado de combustible o permitiendo que el sistema elctrico se seque. Despus de tres ciclos de manejo sin que se presenten stos u otros desperfectos temporales, el indicador Servicio del motor a la brevedad debe permanecer apagado la prxima vez que arranque el motor. Un ciclo de manejo consta de un arranque del motor en fro seguido de un manejo combinado en carretera y ciudad. No se requiere un servicio adicional del vehculo. permanece Si el indicador Servicio del motor a la brevedad encendido, haga revisar su vehculo a la brevedad posible. A pesar de que algunos desperfectos detectados por el OBD-II pueden no tener sntomas claros, si contina manejando con el indicador Servicio del encendido puede generar aumentos de motor a la brevedad emisiones, reducir el rendimiento del combustible, disminuir la suavidad de funcionamiento del motor y de la transmisin y ocasionar reparaciones ms costosas. Disponibilidad para prueba de inspeccin y mantenimiento (I/M) Algunos gobiernos estatales, provinciales y locales tienen programas de verificacin vehicular (VV) para revisar el equipo de control de emisiones del vehculo. No aprobar esta inspeccin puede impedir que obtenga un registro del vehculo. Es posible que el vehculo no pase la prueba de VV est encendido o si el indicador Servicio del motor a la brevedad no funciona correctamente (el foco est quemado) o si el sistema OBD-II determina que algunos de los sistemas de control de emisiones no se han supervisado adecuadamente. En este caso, el vehculo se considera no listo para la prueba de VV. est encendido o si Si el indicador Servicio del motor a la brevedad el foco no funciona, es posible que el vehculo necesite revisin. Consulte la descripcin de Diagnstico a bordo (OBD-II) en este captulo. Si el motor o la transmisin del vehculo acaba de ser revisado o si la batera se ha descargado o se ha reemplazado recientemente, es posible 405

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
que el sistema OBD-II indique que el vehculo no est listo para la prueba de VV. Para determinar si el vehculo est listo para la prueba de VV, gire la llave de encendido a la posicin ON durante 15 segundos sin arrancar el motor. Si el indicador Servicio del motor a la brevedad destella ocho veces, significa que el vehculo no est listo para la prueba de inspeccin y mantenimiento (VV); si el indicador Servicio del motor a permanece encendido, significa que el vehculo est la brevedad listo para la prueba de VV. El sistema OBD-II est diseado para revisar el sistema de control de emisiones durante la conduccin normal. Una revisin completa puede tardar varios das. Si el vehculo no est listo para la prueba VV, debe realizarse el siguiente ciclo de manejo compuesto por un manejo combinado en carretera y ciudad: 15 minutos de manejo sin paradas en una autopista o carretera, seguidos de 20 minutos de conduccin con frenadas y arranques por al menos cuatro perodos en ralent de 30 segundos. Deje detenido el vehculo por al menos ocho horas sin arrancar el motor. Luego, arranque el motor y complete el ciclo de manejo anterior. El motor debe alcanzar su temperatura normal de funcionamiento. Una vez que haya arrancado, no apague el motor hasta completar el ciclo de manejo indicado. Si el vehculo an no est listo para la prueba de VV, deber repetirse el ciclo de conduccin anterior. LQUIDO DE LA DIRECCIN HIDRULICA Revise el lquido de la direccin hidrulica. Consulte la informacin de mantenimiento programado. 1. Encienda el motor y djelo funcionar hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento (el indicador de temperatura del lquido refrigerante del motor estar cerca del centro del rea normal, entre la H y la C). 2. Con el motor en ralent, gire varias veces el volante de la direccin hacia la izquierda y hacia la derecha. 3. Apague el motor. 4. Revise el nivel de lquido en el depsito. 406

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
5. El nivel de lquido debe estar entre las lneas MIN y MAX. No agregue lquido si el nivel est dentro de este rango. 6. Si el lquido est bajo, agregue lquido en pequeas cantidades, revisando continuamente el nivel hasta que alcance el rango de funcionamiento correcto. Asegrese de volver a tapar el depsito. Consulte Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este captulo para conocer el tipo de lquido correcto. LQUIDO DE FRENOS El nivel de lquido disminuir lentamente a medida que los frenos se desgastan y aumentar al reemplazar los componentes de los frenos. Los niveles del lquido entre las lneas MIN y MAX estn dentro del rango normal de funcionamiento; no es necesario agregar lquido. Si los niveles de los lquidos estn fuera del rango normal de funcionamiento, el rendimiento del sistema puede verse comprometido; busque servicio de inmediato en su distribuidor autorizado. ACEITE DE LA TRANSMISIN Revisin del aceite de la transmisin automtica La transmisin automtica no tiene varilla indicadora del nivel de aceite de la transmisin bajo el cofre. Consulte su informacin de mantenimiento programado para conocer los intervalos programados para revisiones y cambios de aceite. La transmisin no consume aceite. Sin embargo, el nivel de aceite se debe revisar si la transmisin no funciona correctamente; es decir, si se resbala o cambia lentamente o si observa alguna seal de fuga de aceite. Debe revisar el aceite de transmisin y, si es necesario, solicitar a un distribuidor autorizado que agregue lquido. No utilice aditivos suplementarios para aceite de transmisin, otros tratamientos ni agentes limpiadores. El uso de estos materiales puede afectar el funcionamiento de la transmisin y provocar daos a los componentes internos de sta. 407

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA (SI EST EQUIPADO) ADVERTENCIA: Desconecte los estribos, si est equipado, antes de trabajar debajo del vehculo, levantarlo con el gato o colocar cualquier objeto debajo del vehculo. No coloque nunca su mano entre el estribo extendido y el vehculo. Un estribo en movimiento puede causar lesiones. 1. Limpie el tapn de llenado. 2. Quite el tapn de llenado e inspeccione el nivel del aceite. 3. Agregue slo el aceite suficiente por el orificio de llenado, de modo que el nivel del aceite quede en la parte inferior del orificio.

Use slo un aceite que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la seccin Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este captulo. JUNTA UNIVERSAL DE LNEA DE TRANSMISIN, EJE DE TRANSMISIN Y YUGO DEL DIFERENCIAL ADVERTENCIA: Desconecte los estribos, si est equipado, antes de trabajar debajo del vehculo, levantarlo con el gato o colocar cualquier objeto debajo del vehculo. No coloque nunca su mano entre el estribo extendido y el vehculo. Un estribo en movimiento puede causar lesiones. Ser necesaria una lubricacin peridica cuando las flechas cardn originales se reemplazan por flechas cardn con conexiones de engrase. Nota: el eje de transmisin del vehculo est balanceado. Si se va a aplicar una capa de imprimacin al vehculo, proteja el eje de 408

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
transmisin, las flechas cardn y las bridas de eje y de transmisin para evitar rociarlos con cualquier material de base. Si tiene un vehculo con traccin en las cuatro ruedas, ste tiene dos ejes de transmisin, uno conectado al eje trasero y uno conectado al eje delantero. FILTRO DE AIRE Consulte la informacin de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para cambiar el elemento del filtro de aire. Al cambiar el elemento del filtro de aire, use slo el elemento del filtro de aire indicado. Consulte Nmeros de refaccin Motorcraft en este captulo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de dao al vehculo y/o quemaduras personales, no arranque el motor con el filtro de aire extrado y no lo saque mientras el motor est funcionando. Cambio del elemento del filtro de aire Motor de 4.0L

Motor de 4.6L

1. Suelte las abrazaderas que aseguran la cubierta del compartimiento donde se aloja el filtro de aire. 409

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
2. Separe cuidadosamente las dos mitades del alojamiento del filtro de aire. 3. Saque el elemento del filtro de aire del alojamiento. 4. Sacuda el alojamiento del filtro de aire y la cubierta, limpie para sacar la suciedad o los residuos y asegurar un buen sellado. 5. Instale un nuevo elemento del filtro de aire. Tenga cuidado de no doblar los bordes del elemento del filtro entre el alojamiento y la cubierta del filtro de aire. Esto puede daar el filtro y permitir que aire no filtrado entre al motor si no est instalado correctamente. 6. Vuelva a instalar la cubierta del alojamiento del filtro de aire y asegure las abrazaderas. Nota: no usar el elemento del filtro de aire correcto puede causar un grave dao al motor. La garanta del usuario se puede anular por cualquier dao al motor, si no usa el elemento del filtro de aire correcto. NMEROS DE REFACCIONES MOTORCRAFT Componente Elemento del filtro de aire Filtro de combustible Batera del vehculo Filtro de aceite Bujas
1

Motor V6 de 4.0 L FA-1695 FG-1083 BXT-65-650 FL-820S


1

Motor V8 de 4.6L 3V FA-1780 FG-1083 BXT-65-650 FL-820S

Para reemplazar las bujas, consulte a un distribuidor autorizado. Consulte la informacin de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para cambiar las bujas. Reemplace las bujas por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseo Ford para su vehculo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garanta al usuario se puede anular por cualquier dao al motor si no se usan tales bujas.

410

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS DE MANTENIMIENTO Y CAPACIDADES Elemento Capacidad Nmero de refaccin Ford / Especificacin Ford

Lquido de frenos

Entre Min y Max en el depsito

Nombre de la refaccin Ford o equivalente Motorcraft High Performance DOT 3 Motor Vehicle Brake Fluid PM-1-C / WSS-M6C62-A o WSS-M6C65-A1

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones

Bisagras de la carrocera, cerraduras, placas y rotores de la cerradura de la puerta, rieles de asientos, bisagra y resorte de la puerta de llenado de combustible, cerradura del cofre, cerradura auxiliar, rieles de asientos Grasa multiuso

XG-4 o XL-5 / ESB-M1C93-B

411

412 Elemento Capacidad Nombre de la refaccin Ford o equivalente Nmero de refaccin Ford / Especificacin Ford XL-6 / ESR-M13P4-A XL-1 / Ninguno Silicone Spray Lubricant Motorcraft Penetrating and Lock Lubricant Tiras impermeabilizantes de las puertas Cilindros de las cerraduras Premium Long-Life Grease XG-1-C / ESA-M1C75-B Eje de transmisin, ranura deslizante, flecha cardn Eje desplazable de la salida delantera de la caja de transferencia (AWD)

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones

Elemento

Capacidad

Nombre de la refaccin Ford o equivalente Nmero de refaccin Ford / Especificacin Ford

11.5 litros (12.2 cuartos de galn)

13.2 litros (13.9 cuartos de galn) Motorcraft Premium Gold Engine Coolant con agente de sabor amargo (color amarillo)1

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
VC-7-B / WSS-M97B51-A1 13.2 litros (13.9 cuartos de galn) Lquido refrigerante del motor (motor de 4.0L sin control de aire acondicionado y calefaccin auxiliar) Lquido refrigerante del motor (motor de 4.0L con control de aire acondicionado y calefaccin auxiliar) Lquido refrigerante del motor (motor de 4.6L sin control de aire acondicionado y calefaccin auxiliar) Lquido refrigerante del motor (motor de 4.6L con control de aire acondicionado y calefaccin auxiliar) 14.9 litros (15.7 cuartos de galn)

Mantenimiento y especificaciones

413

414 Elemento Capacidad Nombre de la refaccin Ford o equivalente Nmero de refaccin Ford / Especificacin Ford Motorcraft Cooling System Stop Leak Pellets VC-6 / WSS-M99B37-B6 Aditivos de sellado para detener fugas del sistema de enfriamiento

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones

Aceite del motor motor de 4.0L

Motorcraft SAE 5W-30 Premium Synthetic Blend Motor Oil (EE.UU.) Motorcraft SAE 5W30 Full Synthetic 4.7 litros Motor Oil (EE.UU.) (5.0 cuartos de Motorcraft SAE galn) 5W-30 Super Premium Motor Oil (Canad) Motorcraft SAE 5W-30 Synthetic Motor Oil (Canad) 2

XO-5W30-QSP (EE.UU) XO-5W-30-QFS (EE.UU) CXO-5W30-LSP12 (Canad) CXO-5W30-LFS12 (Canad) / WSS-M2C929-A con marca de certificacin API

Elemento

Capacidad

Nmero de refaccin Ford / Especificacin Ford

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
XO-5W20-QSP (EE.UU.) XO-5W20-QFS (EE.UU.) CXO-5W20LSP12 (Canad) CXO-5W20-LFS12 (Canad) / WSS-M2C930-A con marca de certificacin API Nombre de la refaccin Ford o equivalente Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synthetic Blend Motor Oil (EE.UU.) Motorcraft SAE 5W-20 Full Synthetic 5.7 litros Motor Oil (EE.UU.) Aceite del motor (6.0 cuartos de Motorcraft SAE motor de 4.6L galn) 5W-20 Super Premium Motor Oil (Canad) Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic Motor Oil (Canad) 2 Aceite de la 12.0 litros Motorcraft transmisin (12.7 cuartos MERCON V ATF5 automtica (5R55S) de galn) 3

Mantenimiento y especificaciones

XT-5-QM / MERCON V

415

416 Elemento Aceite de la transmisin automtica (6R80) Motorcraft MERCON LV ATF4 XY-75W140-QL / WSL-M2C192-A XY-80W90-QL / WSP-M2C197 -A XT-10-QLV / MERCON LV Aceite del eje trasero Lquido del eje delantero (AWD) 1.3L (2.7 pintas) 1.7L (3.5 pintas) Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle Lubricant Motorcraft SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant Motorcraft MERCON V ATF Motorcraft Transfer Case Fluid 11.4 litros (12.1 cuartos de galn)3 Capacidad Nombre de la refaccin Ford o equivalente Nmero de refaccin Ford / Especificacin Ford

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones

XT-5-QM / MERCON V XL12 /

Llene entre las lneas MIN Lquido de la (Mnimo) y direccin hidrulica MAX (Mximo) en el depsito 1.25L Aceite de la caja de (1.3 cuartos de transferencia (AWD) galn)

Elemento Lquido lavaparabrisas ZC-32-A / WSB-M8B16-A2 Tanque de combustible


1

Capacidad 4.0 litros (4.2 cuartos de galn) 22.5 galones (85.2L)

Nombre de la refaccin Ford o equivalente Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate Nmero de refaccin Ford / Especificacin Ford

Agregue el tipo de lquido refrigerante que vena originalmente en su vehculo.

No es obligatorio el uso de aceite de motor sinttico o de mezcla sinttica. El aceite del motor slo debe tener la Marca de certificacin API y cumplir con los requisitos de la especificacin WSS-M2C929-A (4.0L) o WSS-M2C930-A (4.6L) de Ford.
3 Indica slo una capacidad aproximada de llenado en seco. Algunas aplicaciones pueden variar segn el tamao del enfriador y si hay un enfriador incorporado al tanque. La cantidad de lquido de la transmisin y el nivel de lquido deben ser revisados por un tcnico calificado. 4

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
2

La utilizacin de un lquido de uso doble en una transmisin automtica que requiere MERCON LV puede provocar daos a la transmisin. El uso de cualquier aceite distinto del recomendado puede causar dao en la transmisin. Consulte la informacin de mantenimiento programado para determinar el intervalo correcto de servicio.

Mantenimiento y especificaciones

La utilizacin de un lquido de uso doble en una transmisin automtica que requiere MERCON LV puede provocar daos a la transmisin. El uso de cualquier aceite distinto del recomendado puede causar dao en la transmisin. Consulte la informacin de mantenimiento programado para determinar el intervalo correcto de servicio.

417

Mantenimiento y especificaciones
DATOS DEL MOTOR Motor Pulgadas cbicas Combustible requerido Orden de encendido Sistema de encendido Separacin entre los electrodos de las bujas Relacin de compresin Motor V6 de 4.0 L 245 87 octanos 1-4-2-5-3-6 EDIS 1.32 a 1.42 mm (0.052 a 0.056 pulgadas) 9.7:1 Motor V8 de 4.6L 3V 281 87 octanos 1-3-7-2-6-5-4-8 Bobina en la buja 1.01.1 mm (0.0390.043 pulg) 9.8:1

Trayectoria de las bandas impulsoras del motor

Motor V6 de 4.0 L

Motor V8 de 4.6 L 418

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
IDENTIFICACIN DEL VEHCULO Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administracin nacional de seguridad de trnsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada. La Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad se encuentra en la estructura (pilar B) junto al borde de salida de la puerta del conductor o en el borde de la puerta del conductor. Nmero de identificacin del vehculo (VIN) El nmero de identificacin del vehculo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del XXXXXXXXXXXXXXXXX conductor. Tenga en cuenta que, en la ilustracin, XXXX representa el nmero de identificacin del vehculo.

419

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Mantenimiento y especificaciones
El nmero de identificacin del vehculo (VIN) contiene la siguiente informacin: 1. Identificador de fabricante mundial 2. Sistema de frenos / Peso bruto vehicular mximo (GVWR) / Dispositivos de sujecin y su ubicacin 3. Modelo, lnea de vehculo, serie, tipo de carrocera 4. Tipo de motor 5. Dgito de verificacin 6. Ao modelo 7. Planta de ensamblaje 8. Nmero de secuencia de produccin DESIGNACIONES DE CDIGOS DE LA TRANSMISIN Puede encontrar el cdigo de transmisin en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad. El siguiente cuadro le indica qu transmisin representa cada cdigo.

Descripcin Automtico de cinco velocidades (5R55S) Automtico de seis velocidades (6R80) 420

Cdigo V 6

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Accesorios
ACCESORIOS MERCURY ORIGINALES PARA SU VEHCULO Existe una amplia variedad de accesorios Mercury legtimos disponibles para su vehculo a travs de su distribuidor local Mercury o Ford of Canada. Estos accesorios de calidad han sido diseados especficamente para satisfacer las necesidades para su vehculo; estn diseados especialmente para complementar el estilo y apariencia aerodinmica de su vehculo. Adems, cada accesorio est hecho de materiales de alta calidad y cumple o supera las estrictas especificaciones de seguridad e ingeniera de Mercury. Ford Motor Company reparar o reemplazar cualquier accesorio Mercury legtimo instalado adecuadamente por un distribuidor, que se encuentre defectuoso de fbrica en sus materiales o en su ensamblaje durante el perodo de vigencia de la garanta, como tambin cualquier componente que se haya daado debido a los accesorios defectuosos. Los accesorios sern garantizados segn lo que le proporcione el mayor beneficio: 12 meses o 20,000 km (12,000 millas) (lo que ocurra primero) o lo que resta de la garanta limitada para vehculo nuevo. Contacte a su distribuidor para obtener ms detalles y una copia de la garanta. La siguiente es una lista de diversos accesorios Mercury originales. No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos los modelos. Para averiguar qu accesorios estn disponibles para su vehculo, contctese con su distribuidor o visite nuestra tienda en lnea en la direccin: www.mercuryaccessories.com. Estilo exterior Puerta de llenado de combustible de aluminio Protectores contra insectos Deflectores Estribos Estilo interior Iluminacin ambiental para los espacios para pies y portavasos Espejos electrocrmicos interiores con indicador de temperatura y brjula Tapetes Estilo de vida Cenicero / juego para fumadores Organizacin y administracin de la carga Ganchos de traccin para enganche de remolque y accesorios de remolque 421

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Accesorios
Tranquilidad Arranque a control remoto Sistemas de seguridad del vehculo Tapn de gasolina con seguro para el sistema de combustible sin tapn Bloqueos de las ruedas Para obtener el mximo rendimiento del vehculo tenga en mente la siguiente informacin al momento de agregar accesorios o equipos a su vehculo: Al agregar accesorios, equipos, pasajeros y equipaje a su vehculo, no exceda la capacidad total de peso del vehculo o del eje delantero o trasero (GVWR, peso bruto vehicular mximo o GAWR, peso bruto vehicular del eje trasero como se indica en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad). Consulte con su distribuidor autorizado para obtener informacin especfica del peso. La Comisin federal de comunicaciones de Estados Unidos (FCC, Federal Communications Commission) y la Comisin canadiense de radio y telecomunicaciones (CRTC, Canadian Radio Telecommunications Commission) regula el uso de sistemas mviles de comunicacin, como por ejemplo, radios de dos vas, telfonos y alarmas antirrobos, los cuales estn equipados con transmisores de radio. Cualquiera de estos equipos instalados en su vehculo deben cumplir con las normas del FCC o CRTC y deben ser instalados slo por un tcnico de servicio calificado. Los sistemas mviles de comunicacin pueden daar el funcionamiento de su vehculo, especialmente si no estn correctamente diseados para uso en automviles. Para evitar interferencia con otras funciones del vehculo, tales como sistemas de freno antibloqueo, los usuarios de la radio para aficionados, que instalan radios y antenas en su vehculo, no deben ubicar las antenas de la radio para aficionados en el rea del cofre del lado del conductor. La incorporacin de accesorios o componentes elctricos o electrnicos al vehculo por parte del distribuidor autorizado o del propietario puede afectar el rendimiento y la durabilidad de la batera.

422

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Extensin de Servicio Ford


EXTENSIONES DE SERVICIO (ESP) FORD Ms de 30 millones de propietarios de Ford, Lincoln, y Mercury han descubierto la poderosa proteccin de las ESP Ford. sta es la nica extensin de servicio respaldada por Ford Motor Company que proporciona proteccin para mayor tranquilidad ms all de la cobertura de la garanta limitada para vehculos nuevos. Cobertura para ms de 500 componentes del vehculo Existen cuatro extensiones de servicio para vehculos nuevos con diferentes niveles de cobertura. Si desea ms informacin, contacte a su distribuidor. PremiumCare Nuestra cobertura ms completa. Con ms de 500 componentes cubiertos, este plan es tan completo que generalmente slo informamos lo que no est cubierto! ExtraCare Cubre 113 componentes e incluye muchas piezas de alta tecnologa. BaseCare Cubre 84 componentes. PowertrainCare Cubre 29 componentes crticos. La ESP Ford es reconocida por todos los distribuidores Ford, Lincoln y Mercury en EE. UU. y Canad. Es la nica extensin de servicio autorizada y respaldada por Ford Motor Company. Eso significa que usted obtendr: Servicio confiable y de alta calidad en cualquier parte. Tcnicos entrenados en la fbrica. Partes originales Ford y Motorcraft. Reembolso de automvil de alquiler. Si para realizar las reparaciones cubiertas tiene que dejar su vehculo hasta el da siguiente, tiene derecho a cobertura de vehculo alquilado, incluyendo reparaciones cubiertas por la garanta de defensa a defensa, o llamados a revisin del fabricante.

423

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Extensin de Servicio Ford


Cobertura transferible Si vende su vehculo antes de que venza la cobertura de su ESP Ford, puede transferir cualquier cobertura restante al nuevo propietario. Cuando desee vender su vehculo, los posibles compradores tendrn ms confianza respecto al hecho de adquirir su vehculo usado. La ESP Ford aumenta el valor de reventa! Adems, brinda exclusiva asistencia en el camino 24/7, que incluye: Remolque, cambio de llantas desinfladas y arranque con cables pasacorriente de la batera. Asistencia en caso de que se quede sin combustible u olvide las llaves dentro del vehculo. Reembolso de gastos de viaje como alojamiento, comidas y alquiler de vehculo. Asistencia de destino como servicio de taxi, transbordador, cobertura de vehculo alquilado y transporte de emergencia. La ESP Ford puede pagarse rpidamente por s sola Una factura de servicio que incluya el costo de piezas y mano de obra puede exceder fcilmente el costo del contrato de servicio de su ESP Ford. Con la ESP Ford, minimiza el riesgo de facturas de reparacin inesperadas y costos de reparacin cada vez mayores. Evite los costos cada vez mayores que se requieren para mantener en buen estado su vehculo! La ESP Ford tambin ofrece un Plan de mantenimiento Premium que cubre piezas que se desgastan por el uso cotidiano, como frenos y amortiguadores. La cobertura se paga por adelantado, as que nunca tendr que preocuparse por pagar el mantenimiento de su vehculo. Este plan cubre chequeos regulares, inspecciones rutinarias, cuidado preventivo y reemplazo de partes que requieren atencin peridica debido al desgaste normal: hojas del limpiador Patines y balatas de los frenos Bujas (excepto California) Amortiguadores Disco de embrague Bandas y mangueras Contacte a su distribuidor Ford, Lincoln o Mercury para que le personalicen una Extensin de Servicio Ford que se ajuste a su estilo de vida y presupuesto. 424

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Extensin de Servicio Ford

425

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

ndice
A Abridor de la puerta del garaje .................................123, 139 Aceite del motor .......................378 capacidades de llenado ..........411 especificaciones ......................411 filtro, especificaciones ....381, 410 recomendaciones ....................381 revisio n y llenado ...................378 varilla indicadora de nivel de aceite .......................................378 Aceite (vea Aceite del motor) .............378 AdvanceTrac (Traccio n avanzada) .................298 Agua, manejo en .......................324 Aire acondicionado ...................102 Ajuste del reloj AM/FM/CD .................................40 Alerta SOS post-impacto ..........226 Anticongelante (vea L quido refrigerante del motor) ............385 Arranque con cables .................349 Arranque del motor ..290291, 293 Arranque del veh culo arranque con cables pasacorriente ..........................349 Asientos asientos delanteros .................177 Asiento elctrico plegable de la tercera fila .............................191 Asientos .....................................174 asiento con memoria ......164, 180 asientos de seguridad para nin os ........................................232 426 caracter stica de entrada y salida fa cil ...............................181 te rmicos ...........................183184 Asientos de seguridad para nin os ..........................................232 en el asiento delantero ..........233 en el asiento trasero ..............233 Asientos de seguridad para nios Recomendaciones ...................229 Asientos de seguridad para nin os sistema LATCH .......................236 sujecio n con correas ..............240 Asientos de seguridad para nios - asientos elevados .........244 Asientos elevados .....................244 Asientos para bebe s (vea Asientos de seguridad) ....232 Asistencia al cliente ..................325 para obtener asistencia en el camino .................................325 para obtener ayuda fuera de Estados Unidos y Canada ......361 para obtener el servicio que necesita ...................................356 para pedir informacio n adicional sobre el propietario ...............................362 para utilizar el Programa de mediacio n y arbitraje .............360 Plan Gane de Ford .................423 Asistencia en el camino ...........325 Aviso especial transformacio n de veh culos en ambulancia .............................7 veh culos tipo utilitarios ............7 B Barredor de nieve .........................7

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

ndice
Bater a .......................................383 a cido, tratamiento de emergencias ............................383 libre de mantenimiento ..........383 pasar corriente a una bater a descargada ..............................349 reemplazo, especificaciones ..410 servicio ....................................383 Bru jula, electro nica ajuste de zona establecida .......30 Buj as, especificaciones ....410, 418 C Caja de distribucio n de la corriente (vea Fusibles) ...........333 Caja de transferencia revisio n de l quido ..................408 Calcular la carga .......................282 Calefaccio n sistema para calefaccio n y aire acondicionado .........100, 102 Calefactor del motor .................294 Cambio de llantas .....................337 Capacidades de l quido ............411 Capacidades de llenado de l quidos ......................................411 Carga de veh culo .....................274 Centro de mensajes ..............2223 boto n de medicio n inglesa/me trica ..........................30 boto n de revisio n del sistema ......................................30 mensajes de advertencia ..........30 Centro de mensajes electro nicos .................................22 Cinturones de seguridad (vea Sistemas de seguridad) .................192, 197202 Cofre ..........................................373 Combustible ..............................393 ca lculo para ahorrar combustible .......................25, 399 calidad .....................................397 capacidad ................................411 comparaciones con las estimaciones de ahorro de combustible de EPA ...............403 detergente en el combustible .............................398 eleccio n del combustible adecuado .................................396 embudo de llenado .................398 filtro, especificaciones ....392, 410 informacio n de seguridad relacionada con combustibles automotrices ...........................393 interruptor de corte de bomba de combustible ...........327 llenado del veh culo con combustible .............393, 395, 399 mejora en el ahorro de combustible .............................399 nivel de octanaje ............397, 418 si se queda sin combustible .....................348, 398 tapo n ........................................395 Cmo comenzar ..........................33 Consola ..............................123124 toldo .........................................122 trasera .....................................124 Control de aire acondicionado y calefaccio n (consulte Aire acondicionado o Calefaccio n) ..102 Control de crucero (consulte Control de velocidad) ...............131 427

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

ndice
Control de temperatura dual automtico (DATC) ..................102 Control de velocidad ................131 Controles asiento ele ctrico .....................178 columna de direccio n .............135 Cubierta de la carga .................152 D Defectos de seguridad, informe ..............................362363 Desempan ador de ventana trasera .......................107 Desempan ador de la ventana trasera ........................................107 Direccio n hidra ulica ..................304 l quido, capacidad de llenado .....................................411 l quido, especificaciones ........411 l quido, revisio n y llenado ......406 Direccional ................................112 E Eje capacidades de llenado ..........411 especificaciones de lubricante ................................411 Emergencias, camino sin combustible ...............348, 398 Emergencias, en el camino arranque con cables pasacorriente ..........................349 Encendido .........................290, 418 Enchufe de entrada auxiliar (Lnea de entrada) .....................55 428 Enfriamiento a prueba de fallas .....................................391 Especificaciones del lubricante ..................................411 Espejo de visera iluminado ......122 Espejos ..............................127128 espejo retrovisor con atenuacio n automa tica ...........127 espejos laterales (ele ctricos) ..............................128 plegables ..................................128 te rmicos ...................................129 Espejos automticos .................128 Estribos elctricos desplegables ..............................130 Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las normas de seguridad ..............................419 F Faros ..........................................108 alineacio n ................................111 encendido de luces automa ticas .............................109 encendido y apagado .............108 especificaciones sobre los focos ........................................114 luces altas ...............................110 Faros de niebla .........................109 Faros delanteros destello para pasar .................110 Filtro de aire .....................409410 Flecha carda n y yugo desplazable de la transmisio n ..408 Freno de estacionamiento .......297 Frenos ........................................296 antibloqueo .............................296

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

ndice
bloqueo de palanca de cambio de velocidades ...........306 especificaciones sobre el lubricante ................................411 estacionamiento ......................297 l quido, capacidades de llenado .....................................411 l quido, especificaciones ........411 l quido, revisio n y llenado ......407 luz de advertencia de Sistema de antibloqueo de frenos (ABS) ......................................296 Fusibles ..............................329330 G Gases de escape ........................293 Gato ...................................337, 341 almacenamiento ..............337, 341 posicionamiento ..............337, 343 GAWR (Peso bruto vehicular del eje trasero) ca lculo .....................................282 Grabacin de datos de eventos ...9 GWWR (Capacidad bruta de peso del veh culo) ca lculo .....................................282 I Indicadores ..................................20 Informacin de radio satelital ....61 Instrucciones de carga .............282 K Kilometraje (vea Ahorro de combustible) .............................399 L L mites de carga .......................274 Limpieza del veh culo compartimiento del motor .....366 encerado ..................................365 hojas del limpiador .................368 interior .....................................369 lavado ......................................364 piezas de pla stico ...................367 ruedas ......................................365 tablero .....................................368 L quido de lavaparabrisas y limpiadores ................................120 depo sito de la compuerta ......376 reemplazo de las hojas de los limpiadores ..............................377 revisio n y llenado de l quido ......................................376 L quido lavador .........................376 L quido refrigerante capacidades de llenado ..389, 411 especificaciones ......................411 revisio n y llenado ...................385 Llantas .......................252253, 337 alineamiento ............................261 cambio .............................337, 343 clases de llantas ......................253 cuidado ....................................257 etiqueta ...................................267 inflado ......................................254 informacin del costado de la llanta ........................................263 llanta de refaccio n ..338, 341342 llantas para la nieve y cables ...................................273 prcticas de seguridad ...........260 reemplazo ........................258, 343 revisio n de la presio n .............257 rodadas ............................252, 257 rotacio n ...................................262 terminologa ............................253 Llaves .........................................171 posiciones de encendido ........290 429

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

ndice
Luces cuadro de especificaciones para reemplazo de focos ................................113114 encendido de luces diurnas ...109 faros de niebla ........................109 faros delanteros ......................108 interiores .................................112 reemplazo de focos ................117 Luces, de advertencia e indicadoras ..................................14 frenos antibloqueo (ABS) ......296 Luces de advertencia (vea Luces) .................................14 Luces diurnas automa ticas (consulte Luces) .......................109 Luces intermitentes de emergencia ................................327 M Manejo bajo condiciones especiales ..................313, 318, 321 agua .................................320, 324 arena ........................................320 nieve e hielo ............................322 Motor .........................................418 arranque despue s de un accidente .................................327 capacidades de llenado ..........411 control de velocidad de ralent ......................................383 enfriamiento a prueba de fallas ........................................391 especificaciones de lubricacio n ...............................411 limpieza ...................................366 l quido refrigerante .................385 puntos de servicio ..........374375 430 N Nu mero de identificacio n del veh culo (VIN) ..........................419 O Octanaje .....................................397 P Pabelln de seguridad .............220, 223224 Paquetes de ambulacia .................7 Pedales ele ctricos ajustables ...129 Pedales (vea Pedales de pie ajustables ele ctricos) ................129 Portaequipajes ...........................154 Preparacio n para manejar el veh culo .....................................305 Prueba de inspeccio n/mantenimiento (I/M) ...........................................405 Puerta trasera ...........................153 liberacio n a control remoto ...163 Puerto USB .................................57 Puesta en hora del reloj AM/FM un CD ...........................40 AM/FMCD para 6 discos integrado al tablero ..................49 CD de 6 discos integrado ........49 R Recomendaciones para sistemas de sujecin para nios ..........................................229 Recordatorio de cinturo n de seguridad ...................................204

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

ndice
Refacciones Motorcraft ...............371, 392, 410 Refacciones (vea refacciones Motorcraft) ..............................410 Relevadores ...............................329 Remolque ...................................282 remolque .................................289 remolque con gru a de auxilio .................................354 remolque de trailer ................282 Remolque con gru a de auxilio ...................................354 Restricciones de seguridad ...................192, 197202 ensamblaje de extensio n ........203 luz de advertencia y campanilla ...............................204 para adultos ....................198201 para nin os ...............................227 recordatorio de cinturo n de seguridad .................................204 Sensor de Clasificacio n de Peso .........................................194 Retardo de accesorios ..............127 S Seguros a prueba de nin os ...................161 automa ticos .....................156, 158 puertas ....................................156 Seguros ele ctricos de las puertas .......................................156 Sensor de Clasificacio n de Peso de los Pasajeros ...............194 Sistema antirrobo ......................170 Sistema antirrobo pasivo SecuriLock .................................170 Sistema de audio ............33, 37, 46 Sistema de audio (consulte Radio) .............33, 37, 46 Sistema de automatizacin de casa Car2U ..............................145 Sistema de control de emisio n ......................................403 Sistema de control inalmbrico Homelink ...................................139 Sistema de deteccin de reversa .......................................313 Sistema de DVD ..........................65 Sistema de entrada a control remoto .......................................162 alarma de emergencia ............164 cierre/apertura de puertas ............................162163 entrada iluminada ...................167 reemplazo de bater as ............165 Sistema de entrada sin llave cierre automa tico ...........156, 158 cierre y apertura de puertas ....................................169 programacio n del co digo de entrada ...............................168 teclado .....................................168 Sistema de entrada sin llave SecuriCode ................................168 Sistema de entretenimiento del asiento trasero ............................65 Sistema de entretenimiento familiar .........................................65 Sistema de frenos antibloqueo (consulte Frenos) .....................296 Sistema de manejo de carga ....152 Sistema de monitoreo de presin de las llantas (TPMS) Aparece una advertencia ...14, 30 Emergencias en el camino .....337 431

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

ndice
Llantas, ruedas y carga ..........268 Sistema de navegacio n ...............99 Sistema de sujecio n suplementario de bolsa de aire ........................210, 220, 223 asientos de seguridad para nin os ........................................212 bolsa de aire del conductor ................212, 221, 224 bolsa de aire del pasajero ...................212, 221, 224 bolsa de aire lateral ................220 descripcio n ..............210, 220, 223 eliminacio n ..............................226 funcionamiento .......212, 221, 224 luz indicadora .................220, 226 Sistema universal para abrir puertas de garajes ....................139 Sistemas de seguridad sujetadores de soporte .............236 Soporte lumbar, asientos ..178, 180 Sujetadores de soporte ............236 SYNC ..........................................99 T U Tabla de especificaciones, lubricantes .................................411 Tablero limpieza ...................................368 Tablero de instrumentos grupo .........................................14 Tapo n de la gasolina (vea Tapo n del combustible) ...395 Toldo corredizo .........................137 Tomacorriente ...........................124 Tomacorrientes auxiliar ............124 432 Uso de telfono celular ..............10 V Varilla indicadora de nivel de aceite aceite del motor .....................378 l quido para transmisio n automa tica ...............................407 Veh culos con traccio n en las cuatro ruedas manejo campo traviesa ..........316 Traccio n en todas las ruedas (AWD), manejo a campo traviesa ......................................315 Transmisio n ...............................307 especificaciones del lubricante ................................411 l quido, capacidades de llenado .....................................411 l quido, revisio n y llenado (automa tico) ...........................407 Transmisin seguro del cambio del freno (BSI) ........................................306 Transmisio n automa tica l quido, an adido ......................407 l quido, capacidades de llenado .....................................411 l quido, especificacio n ............411 l quido, revisio n ......................407 manejo con sobremarcha automa tica .......................307, 310 Transmisio n manual especificaciones del lubricante ................................411 Tuercas de candado ..................347

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

ndice
preparacio n para manejar el veh culo ...................................305 Ventanas ....................................163 ele ctricas .................................125 lavador y limpiador traseros ..121 Ventilacio n del veh culo ...........293 Volante de la direccio n controles ..................................135 inclinacio n ...............................121 Volante de la direccin de inclinacin .................................121

433

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Table of Contents
Introduction Instrument Cluster
Warning lights and chimes Gauges Message center

4 12
12 17 19

Entertainment Systems
How to get going AM/FM stereo with CD AM/FM stereo with in-dash six CD Auxiliary input jack (Line in) USB port Satellite radio information Family entertainment system Navigation system SYNC

28
28 32 40 48 50 53 56 88 88

Climate Controls
Manual heating and air conditioning Automatic temperature control Auxiliary passenger climate control Rear window defroster

89
89 91 94 95

Lights
Headlamps Turn signal control Bulb replacement

96
96 100 101

Driver Controls
Windshield wiper/washer control Steering wheel adjustment Power windows Mirrors Speed control

108
108 109 113 115 118

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Table of Contents
Locks and Security
Keys Locks Anti-theft system

141
141 141 147

Seating and Safety Restraints


Seating Safety restraints Airbags Child restraints

157
157 175 190 205

Tires, Wheels and Loading


Tire information Tire inflation Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing

224
226 229 241 246 254 260

Driving
Starting Brakes AdvanceTrac Transmission operation Reverse sensing system

261
261 266 269 277 282

Roadside Emergencies
Getting roadside assistance Hazard flasher control Fuel pump shut-off switch Fuses and relays Changing tires Wheel lug nut torque Jump starting Wrecker towing

292
292 293 294 295 302 311 312 318

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Table of Contents
Customer Assistance
Reporting safety defects (U.S. only) Reporting safety defects (Canada only)

320
326 326

Cleaning Maintenance and Specifications


Engine compartment Engine oil Battery Engine coolant Fuel information Air filter(s) Part numbers Maintenance product specifications and capacities Engine data

327 335
337 341 346 348 354 369 370 371 376

Accessories Ford Extended Service Plan Index

379 381 384

All rights reserved. Reproduction by any means, electronic or mechanical including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system or translation in whole or part is not permitted without written authorization from Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright 2009 Ford Motor Company

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduction
CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Mercury. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it. For more information on Ford Motor Company and its products visit the following website: In the United States: www.ford.com In Canada: www.ford.ca In Mexico: www.ford.com.mx In Australia: www.ford.com.au Additional owner information is given in separate publications. This Owners Guide describes every option and model variant available and therefore some of the items covered may not apply to your particular vehicle. Furthermore, due to printing cycles it may describe options before they are generally available. Remember to pass on the Owners Guide when reselling the vehicle. It is an integral part of the vehicle. WARNING: Fuel pump shut-off switch: In the event of an accident the safety switch will automatically cut off the fuel supply to the engine. The switch can also be activated through sudden vibration (e.g. collision when parking). To reset the switch, refer to the Fuel pump shut-off switch in the Roadside Emergencies chapter. SAFETY AND ENVIRONMENT PROTECTION Warning symbols in this guide How can you reduce the risk of personal injury to yourself or others? In this guide, answers to such questions are contained in comments highlighted by the warning triangle symbol. These comments should be read and observed.

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduction
Warning symbols on your vehicle When you see this symbol, it is imperative that you consult the relevant section of this guide before touching or attempting adjustment of any kind. Protecting the environment We must all play our part in protecting the environment. Correct vehicle usage and the authorized disposal of waste, cleaning and lubrication materials are significant steps towards this aim. Information in this respect is highlighted in this guide with the tree symbol. CALIFORNIA Proposition 65 Warning WARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. In addition, certain fluids contained in vehicles and certain products of component wear contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. PERCHLORATE MATERIAL Certain components of this vehicle such as airbag modules, seat belt pretensioners, and button cell batteries may contain Perchlorate Material Special handling may apply for service or vehicle end of life disposal. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. BREAKING-IN YOUR VEHICLE Your vehicle does not need an extensive break-in. Try not to drive continuously at the same speed for the first 1,000 miles (1,600 km) of new vehicle operation. Vary your speed frequently in order to give the moving parts a chance to break in. Drive your new vehicle at least 1,000 miles (1,600 km) before towing a trailer. For more detailed information about towing a trailer, refer to Trailer towing in the Tires, Wheels and Loading chapter. 5

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduction
Do not add friction modifier compounds or special break-in oils since these additives may prevent piston ring seating. See Engine oil in the Maintenance and Specifications chapter for more information on oil usage. SPECIAL NOTICES New Vehicle Limited Warranty For a detailed description of what is covered and what is not covered by your vehicles New Vehicle Limited Warranty, refer to the Warranty Guide/Customer Information Guide that is provided to you along with your Owners Guide. Special instructions For your added safety, your vehicle is fitted with sophisticated electronic controls. WARNING: Please read the section Airbag Supplemental Restraint System (SRS) in the Seating and Safety Restraints chapter. Failure to follow the specific warnings and instructions could result in personal injury. WARNING: Front seat mounted rear-facing child or infant seats should NEVER be placed in front of an active passenger airbag. Notice to owners of pickup trucks and utility type vehicles WARNING: Utility vehicles have a significantly higher rollover rate than other types of vehicles. Before you drive your vehicle, please read this Owners Guide carefully. Your vehicle is not a passenger car. As with other vehicles of this type, failure to operate this vehicle correctly may result in loss of vehicle control, vehicle rollover, personal injury or death. Using your vehicle with a snowplow Do not use this vehicle for snowplowing. Your vehicle is not equipped with a snowplowing package. Using your vehicle as an ambulance Do not use this vehicle as an ambulance. 6

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduction
Your vehicle is not equipped with the Ford Ambulance Preparation Package. NOTICE TO OWNERS WITH 20 INCH WHEELS AND TIRES When equipped with 20 inch wheels and tires the vehicle is designed for on-road use only and not off-road use. Note: When first driving the vehicle after it has been parked for a period of time, you may experience a temporary ride disturbance. This is a characteristic of the tires and should be no reason for concern. The condition should correct itself within 5-15 miles (8-25 km) of driving. If the disturbance persists, have the tires serviced by an authorized dealer. Correct tire pressure is important to payload and proper ride and handling attributes. Check your vehicles Safety Compliance Certification Label or Tire Label for the proper tire pressure levels. DATA RECORDING Service Data Recording Service data recorders in your vehicle are capable of collecting and storing diagnostic information about your vehicle. This potentially includes information about the performance or status of various systems and modules in the vehicle, such as engine, throttle, steering or brake systems. In order to properly diagnose and service your vehicle, Ford Motor Company, Ford of Canada, and service and repair facilities may access or share among them vehicle diagnostic information received through a direct connection to your vehicle when diagnosing or servicing your vehicle. For U.S. only (if equipped), if you choose to use the SYNC Vehicle Health Report, you consent that certain diagnostic information may also be accessed electronically by Ford Motor Company and Ford authorized service facilities, and that the diagnostic information may be used for any purpose. See your SYNC supplement for more information. Event Data Recording Other modules in your vehicle event data recorders are capable of collecting and storing data during a crash or near crash event. The recorded information may assist in the investigation of such an event. The modules may record information about both the vehicle and the occupants, potentially including information such as: how various systems in your vehicle were operating; whether or not the driver and passenger seatbelts were buckled; 7

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduction
how far (if at all) the driver was depressing the accelerator and/or the brake pedal; how fast the vehicle was traveling; where the driver was positioning the steering wheel; and longitude and latitude of vehicle at last location, using GPS technology and advanced vehicle sensors. To access this information, special equipment must be directly connected to the recording modules. Ford Motor Company and Ford of Canada do not access event data recorder information without obtaining consent, unless pursuant to court order or where required by law enforcement, other government authorities or other third parties acting with lawful authority. Other parties may seek to access the information independently of Ford Motor Company and Ford of Canada. To the extent that any law pertaining to Event Data Recording applies to SYNC or its features, please note the following: Once 911 Assist (if equipped) is enabled (set ON), 911 Assist may, through any paired and connected cell phone, disclose to emergency services that the vehicle has been in a crash involving the deployment of an airbag or, in certain vehicles, the activation of the fuel pump shut-off. Certain versions or updates to 911 Assist may also be capable of electronically or verbally disclosing to 911 operators the vehicle location, and/or other details about the vehicle or crash to assist 911 operators to provide the most appropriate emergency services. If you do not want to disclose this information, do not activate the feature. See your SYNC supplement for more information. Additionally, when you connect to Traffic, Directions and Information (if equipped, U.S. only), the service uses GPS technology and advanced vehicle sensors to collect the vehicles current location, travel direction, and speed (vehicle travel information) only to help provide you with the directions, traffic reports, or business searches you request. If you do not want Ford or its vendors to receive this information, do not activate the service. Ford Motor Company and the vendors it uses to provide you with this information do not store your vehicle travel information. For more information, see Traffic, Directions and Information, Terms and Conditions. See your SYNC supplement for more information.

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduction
CELL PHONE USE The use of Mobile Communications Equipment has become increasingly important in the conduct of business and personal affairs. However, drivers must not compromise their own or others safety when using such equipment. Mobile Communications can enhance personal safety and security when appropriately used, particularly in emergency situations. Safety must be paramount when using mobile communications equipment to avoid negating these benefits. Mobile Communication Equipment includes, but is not limited to cellular phones, pagers, portable email devices, in-vehicle communications systems, telematics devices and portable two-way radios. WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle. Only use cell phones and other devices not essential to the driving task when it is safe to do so. EXPORT UNIQUE (NONUNITED STATES/CANADA) VEHICLE SPECIFIC INFORMATION For your particular global region, your vehicle may be equipped with features and options that are different from the features and options that are described in this Owners Guide. A market unique supplement may be supplied that complements this book. By referring to the market unique supplement, if provided, you can properly identify those features, recommendations and specifications that are unique to your vehicle. This Owners Guide is written primarily for the U.S. and Canadian Markets. Features or equipment listed as standard may be different on units built for Export. Refer to this Owners Guide for all other required information and warnings.

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduction
These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owners Guide

Fasten Safety Belt

Airbag - Front Child Seat Lower Anchor Brake System Parking Brake System Parking Aid System

Airbag - Side Child Seat Tether Anchor Anti-Lock Brake System Brake Fluid Non-Petroleum Based Stability Control System

Speed Control

Master Lighting Switch

Hazard Warning Flasher

Fog Lamps-Front

Fuse Compartment

Fuel Pump Reset Windshield Defrost/Demist

Windshield Wash/Wipe Rear Window Defrost/Demist

10

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Introduction
Vehicle Symbol Glossary Power Windows Front/Rear Child Safety Door Lock/Unlock Panic Alarm Engine Coolant Power Window Lockout Interior Luggage Compartment Release Engine Oil Engine Coolant Temperature Battery

Do Not Open When Hot Avoid Smoking, Flames, or Sparks Explosive Gas

Battery Acid

Fan Warning Maintain Correct Fluid Level Engine Air Filter Jack
MAX MIN

Power Steering Fluid Service Engine Soon Passenger Compartment Air Filter

Check Fuel Cap

Low Tire Pressure Warning

11

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
WARNING LIGHTS AND CHIMES

Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicles functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works. If any light remains on after starting the vehicle, refer to the respective system warning light for additional information. Note: Some warning lights will display in the message center as words and function the same as the warning light. Note: Depending on which options your vehicle has, some indicators may not be present in your vehicle. Service engine soon: The service engine soon indicator light illuminates when the ignition is first turned to the on position to check the bulb and to indicate whether the vehicle is ready for Inspection/Maintenance (I/M) testing. Normally, the service engine soon light will stay on until the engine is cranked, then turn itself off if no malfunctions are present. However, if after 15 seconds the service engine soon light blinks eight times, it means that the vehicle is not ready for I/M testing. See the Readiness for Inspection/Maintenance (I/M) testing in the Maintenance and Specifications chapter. Solid illumination after the engine is started indicates the On Board Diagnostics System (OBD-II) has detected a malfunction. Refer to On board diagnostics (OBD-II) in the Maintenance and Specifications chapter. If the light is blinking, engine misfire is occurring which could 12

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
damage your catalytic converter. Drive in a moderate fashion (avoid heavy acceleration and deceleration) and contact your authorized dealer as soon as possible. If the light remains on while driving, the temperature of the engine may be too high; refer to Engine coolant in the Maintenance and Specifications chapter. WARNING: Under engine misfire conditions, excessive exhaust temperatures could damage the catalytic converter, the fuel system, interior floor coverings or other vehicle components, possibly causing a fire.

Powertrain malfunction indicator: Illuminates when a powertrain or an AWD fault has been detected. Contact your authorized dealer as soon as possible. Brake system warning light: To ! P confirm the brake system warning light is functional, it will BRAKE momentarily illuminate when the ignition is turned to the on position when the engine is not running, or in a position between on and start, or by applying the parking brake when the ignition is turned to the on position. If the brake system warning light does not illuminate at this time, contact your authorized dealer as soon as possible. Illumination after releasing the parking brake indicates low brake fluid level. Contact your authorized dealer as soon as possible. WARNING: Driving a vehicle with the brake system warning light on is dangerous. A significant decrease in braking performance may occur. It will take you longer to stop the vehicle. Contact your authorized dealer as soon as possible. Driving extended distances with the parking brake engaged can cause brake failure and the risk of personal injury.

13

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
Anti-lock brake system: If the ABS light stays illuminated or ABS continues to flash, a malfunction has been detected. Contact your authorized dealer as soon as possible. Normal braking is still functional unless the brake warning light also is illuminated. Airbag readiness: If this light fails to illuminate when the ignition is turned to on, continues to flash or remains on, contact your authorized dealer as soon as possible. A chime will sound if there is a malfunction in the indicator light. Safety belt: Reminds you to fasten your safety belt. A Belt-Minder chime will also sound to remind you to fasten your safety belt. Refer to the Seating and Safety Restraints chapter to activate/deactivate the Belt-Minder chime feature. Charging system: Illuminates when the battery is not charging properly. If it stays on while the engine is running, there may be a malfunction with the charging system. Contact your authorized dealer as soon as possible. This indicates a problem with the electrical system or a related component. Engine oil pressure: Illuminates when the oil pressure falls below the normal range. Check the oil level and add oil if needed. Refer to Engine oil in the Maintenance and Specifications chapter. Engine coolant temperature: Illuminates when the engine coolant temperature is high. Stop the vehicle as soon as possible, switch off the engine and let cool. Refer to Engine coolant in the Maintenance and Specifications chapter. 14

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
WARNING: Never remove the coolant reservoir cap while the engine is running or hot. Low tire pressure warning: Illuminates when your tire pressure is low. If the light remains on at start up or while driving, the tire pressure should be checked. Refer to Inflating your tires in the Tires, Wheels and Loading chapter. When the ignition is first turned to on, the light will illuminate for three seconds to ensure the bulb is working. If the light does not turn on, contact your authorized dealer as soon as possible. For more information on this system, refer to Tire pressure monitoring system (TPMS) in the Tires, Wheels and Loading chapter. Speed control: Illuminates when the speed control is activated. Turns off when the speed control system is deactivated. O/D off: Illuminates when the overdrive function of the transmission has been turned off; refer to the Driving chapter. AdvanceTrac: Flashes when the AdvanceTrac with RSC system is active. Illuminates solid when the system has been disabled (by the driver or as a result of a system failure), refer to the Driving chapter for more information.

O/D OFF

If SERVICE RSC NOW is displayed in the message center, refer to Message center in this chapter for more information. All wheel drive (AWD) (4.6 L 4x4 engine vehicles only): Illuminates when AWD is engaged. If the light fails to illuminate when the ignition is turned on, or remains on, contact your authorized dealer as soon as possible.

15

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
Door ajar: Illuminates when the ignition is in the on position and any door, liftgate or the liftgate glass is open. Low fuel: Illuminates when the fuel level in the fuel tank is at or near empty (refer to Fuel gauge in this chapter).

Low washer fluid: Illuminates when the windshield washer fluid is low.

Turn signal: Illuminates when the left or right turn signal or the hazard lights are turned on. If the indicators stay on or flash faster, check for a burned out bulb. High beams: Illuminates when the high beam headlamps are turned on. Key-in-ignition warning chime: Sounds when the key is left in the ignition in the off or ACCESSORY position and the drivers door is opened. Headlamps on warning chime: Sounds when the headlamps or parking lamps are on, the ignition is off (the key is not in the ignition) and the drivers door is opened. Turn signal warning chime: Sounds when the turn signal lever has been activated to signal a turn and not turned off after the vehicle is driven more than 2 miles (3.2 km). Parking brake on warning chime: Sounds when the parking brake is set, the engine is running and the vehicle is driven more than 3 mph (5 km/h). Message center activation chime: Sounds when the following warnings DOOR AJAR, LOW FUEL LEVEL or LOW TIRE PRESSURE appear in the message center display for the first time. 16

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
GAUGES

Speedometer: Indicates the current vehicle speed.

Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between H and C). If it enters the red section, the engine is overheating; refer to Engine coolant in the Maintenance and Specifications chapter. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let the engine cool. WARNING: Never remove the coolant reservoir cap while the engine is running or hot.

17

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
Odometer: Registers the total miles (kilometers) of the vehicle. Refer to Message center in the Instrument cluster chapter on how to switch the display from English to Metric.

Trip odometer: Registers the miles (kilometers) of individual journeys. See TRIP A/B under Message center in this chapter. Note: Outside air temperature will only be displayed in the instrument cluster message center on vehicles with manual climate control. Tachometer: Indicates the engine speed in revolutions per minute. Driving with your tachometer pointer continuously at the top of the scale may damage the engine.

Fuel gauge: Indicates approximately how much fuel is left in the fuel tank (when the ignition is in the on position). The fuel gauge may vary slightly when the vehicle is in motion or on a grade. Refer to Filling the tank in the Maintenance and Specifications chapter for more information. The FUEL icon and arrow indicates which side of the vehicle the fuel door is located.

18

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
MESSAGE CENTER Your vehicles message center allows you to configure/personalize certain vehicle options to suit your needs. The message center is also capable of monitoring many vehicle systems and will alert you to potential vehicle problems and various conditions with an informational message followed by a long indicator chime. The message center display is located in the instrument cluster.

Your display can show up to six reconfigurable telltales at one time. Whatever is displayed in the top left corner has the highest priority. Info Press the INFO button repeatedly to cycle through the following features:

TRIP A/B Registers the distance of individual journeys. Press and release INFO button until the A or B trip appears in the display (this represents the trip mode). Press and hold the RESET button for two seconds to reset. 19

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
Refer to UNITS later in this section to switch the display from Metric to English. MILES (km) TO E This displays an estimate of approximately how far you can drive with the fuel remaining in your tank under normal driving conditions. Remember to turn the ignition off when refueling to allow this feature to correctly detect the added fuel. The DTE function will display LOW FUEL LEVEL when you have approximately 50 miles (80 km), to empty. Press RESET to clear this warning message. It will return at approximately 25 miles (40 km), 10 miles (16 km) and 0 miles (0 km) miles to empty. DTE is calculated using a running average fuel economy, which is based on your recent driving history of 500 miles (800 km). This value is not the same as the average fuel economy display. The running average fuel economy is re-initialized to a factory default value if the battery is disconnected. AVERAGE FUEL XX.X MPG (L/100km) Average fuel economy displays your average fuel economy in miles/gallon or liters/100 km. If you calculate your average fuel economy by dividing distance traveled by gallons of fuel used (liters of fuel used by 100 kilometers traveled), your figure may be different than displayed for the following reasons: Your vehicle was not perfectly level during fill-up Differences in the automatic shut-off points on the fuel pumps at service stations Variations in top-off procedure from one fill-up to another Rounding of the displayed values to the nearest 0.1 gallon (liter) 1. Drive the vehicle at least 5 miles (8 km) with the speed control system engaged to display a stabilized average. 2. Record the highway fuel economy for future reference. It is important to press the RESET button (press and hold RESET for two seconds in order to reset the function) after setting the speed control to get accurate highway fuel economy readings. For more information refer to Essentials of good fuel economy in the Maintenance and Specifications chapter. 20

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
FUEL ECONOMY MPG (L/km) This displays instantaneous fuel economy as a bar graph ranging from poor economy to excellent economy. Your vehicle must be moving to calculate instantaneous fuel economy. When your vehicle is not moving, this function shows , one or no bars illuminated. Instantaneous fuel economy cannot be reset. FUEL USED XX.X GAL (L) This displays the fuel used since last reset. The information displayed will be in gallons or liters, depending on English/Metric mode state. DRIVE TIME Timer displays the trip elapsed drive time. To operate, do the following: 1. Press and release RESET in order to start the timer. 2. Press and release RESET to pause the timer. 3. Press and hold RESET until the timer resets. Blank display Select this function from the info menu to turn the upper two lines of the message center display off. System check and vehicle feature customization Press the SETUP button repeatedly to cycle the message center through the following features: INFO

SETUP

RESET

PRESS RESET TO BEGIN SYSTEM CHECK When this message appears, press the RESET button and the message center will begin to cycle through the following systems and provide a status of the item if needed. Note: Some systems show a message only if a condition is present. 1. OIL LIFE 2. CHARGING SYSTEM 3. WASHER FLUID 21

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
4. DOOR AJAR 5. EXTERIOR LAMP 6. BRAKE FLUID LEVEL 7. PARK BRAKE 8. FUEL LEVEL AND DISTANCE TO EMPTY AWD AUTO / LOCKED (if equipped) This feature disables/enables the AWD feature. Press the RESET button to select the AUTO or LOCKED mode. Note: When the AWD system is in the locked mode, the 4X4 indicator will be illuminated. UNITS Displays the current units English or Metric. Press the RESET button to change from English to Metric. LANGUAGE ENGLISH / SPANISH / FRENCH / JAPANESE / ARABIC Note: When entering the SETUP MENU and a non-English language has been selected, PRESS RESET FOR ENGLISH will be displayed to change back to English. Allows you to choose which language the message center will display in. Selectable languages are English, Spanish, French, Japanese, or Arabic Waiting four seconds or pressing the RESET button cycles the message center through each of the language choices. Press the RESET button to set the language choice. AUTOLAMP This feature keeps your headlights on for up to three minutes after the ignition is switched off. Press the RESET button to select the new Autolamp delay values of 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 or 180 seconds. AUTOLOCK This feature automatically locks all vehicle doors when the vehicle is shifted into any gear, putting the vehicle in motion. Press the RESET button to turn autolock on or off. AUTOUNLOCK This feature automatically unlocks all vehicle doors when the drivers door is opened within 10 minutes of the ignition being turned off. 22

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
Press the RESET button to turn autounlock on or off. RUNNING BRDS (if equipped) This feature automatically deploys the side running boards for easy entry/exit from the vehicle or for cleaning. 1. To disable/enable the power running board feature the vehicle must be in P (Park), 2. To change operation of the power running board feature, select this function from the SETUP MENU. 3. Press the RESETbutton to select the running boards setting as follows: AUTOMATIC: the running boards will automatically deploy when a door is opened and automatically retract when the door is closed, OUT: the running boards will remain OUT regardless of the doors being open/closed. For example, use this setting when washing the vehicle, or OFF: the running boards will remain IN regardless of the doors being open/closed. EASY ENTRY This feature automatically moves the drivers seat backwards for easy exit/entry from the vehicle. Press the RESET button to turn the easy entry/exit seat on or off. PARK AID (if equipped) This feature sounds a warning tone to warn the driver of obstacles near the rear bumper, and functions only when R (Reverse) gear is selected. Press the RESET button to turn the rear park assist on or off. This function choice will also appear when putting the transmission in reverse and can be turned on/off at that time. TRAILER SWAY This feature uses the electronic stability control to mitigate trailer sway, Press the RESET button to turn trailer sway on or off. N, NE, E, SE, S, SW, W, NW (compass displayif equipped) The compass heading is displayed as one of N, NE, E, SE, S, SW, W and NW in the message center display. The compass reading may be affected when you drive near large buildings, bridges, power lines and powerful broadcast antenna. Magnetic or metallic objects placed in, on or near the vehicle may also affect compass accuracy. 23

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
Usually, when something affects the compass readings, the compass will correct itself after a few days of operating your vehicle in normal conditions. If the compass still appears to be inaccurate, a manual calibration may be necessary. Refer to RESET FOR ZONE SETTING / PRESS RESET FOR CALIBRATION following. Most geographic areas (zones) have a magnetic north compass point that varies slightly from the northerly direction on maps. This variation is four degrees between adjacent zones and will become noticeable as the vehicle crosses multiple zones. A correct zone setting will eliminate this error. Refer to RESET FOR ZONE SETTING / PRESS RESET FOR CALIBRATION following. RESET FOR ZONE SETTING 1. Determine your magnetic zone by referring to the zone map. 3 2 1 15 2. Start the engine. 3. Press the SETUP button to select 4 14 RESET FOR ZONE SETTING. 13 4. Press the RESET button until the 5 12 message center display changes to show the current zone setting (XX). 5. Press the RESET button 6 7 8 9 1011 repeatedly until the correct zone setting for your geographic location is displayed on the message center. The range of zone values are from 01 to 15 and wraps back to 01. 6. Wait four seconds when correct zone is chosen. PRESS RESET FOR CALIBRATION Perform compass calibration in an open area free from steel structures and high voltage lines. For optimum calibration, turn off all electrical accessories (heater/air conditioning, wipers, etc.) and make sure all vehicle doors are shut. 1. Press the SETUP button to select PRESS RESET FOR CALIBRATION. 2. Press RESET to calibrate. 3. Slowly drive the vehicle in a circle (less than 3 mph [5 km/h]) until the CIRCLE SLOWLY TO CALIBRATE display changes to CALIBRATION COMPLETED. It will take up to five circles to complete calibration. 4. The compass is now calibrated. 24

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
HOLD RESET IF NEW OIL To reset the oil monitoring system to 100% after each oil change (approximately 7,500 miles [12,000 km] or six months) perform the following: 1. Press RESET button to display HOLD RESET IF NEW OIL. 2. Press and hold the RESET button for more than two seconds. Oil life is set to 100% and OIL CHANGE SET TO 100% is displayed. Note: To change oil life 100% miles value from 7,500 miles (12,000 km) or six months to another value, proceed to Step 3. 3. Once OIL LIFE SET TO XXX% is displayed, release and press the RESET button to change the Oil Life Start Value. Each release and press will reduce the value by 10%. Note: Oil Life Start Value of 100% equals 7,500 miles (12,000 km) or six months. For example, setting Oil Life Start Value to 60% sets the Oil Life Start Value to 3,000 miles (4,800 km) and 120 days. System warnings System warnings alert you to possible problems or malfunctions in your vehicles operating systems. In the event of a multiple warning situation, the message center will cycle the display to show all warnings by displaying each one for four seconds. The message center will display the last selected feature if there are no more warning messages. Types of messages and warnings: Some messages will appear briefly to inform you of something you may need to take action on or be informed of. Some messages will appear once and then again when the vehicle is restarted. Some messages will reappear after clearing or being reset if a problem or condition is still present and needs your attention. Some messages can be acknowledged and reset by pressing RESET. This allows you to use the full message center functionality by clearing the message. DOOR AJAR Displayed when a door is not completely closed. 25

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
REMOVE OBJECTS NEAR PASS SEAT Displayed when objects are by the passenger seat. After the objects are moved away from the seat, if the warning stays on or continues to come on, contact your authorized dealer as soon as possible. SERVICE RSC NOW Displayed when the system is not operating properly. If the warning stays on or continues to come on, contact your authorized dealer as soon as possible. CHECK FUEL FILL INLET Displayed when the fuel fill inlet may not be properly closed. Refer to Easy Fuel no cap fuel system in the Maintenance and Specifications chapter. CHECK CHARGING SYSTEM Displayed when the electrical system is not maintaining proper voltage. If you are operating electrical accessories when the engine is idling at a low speed, turn off as many of the electrical loads as soon as possible. If the warning stays on or comes on when the engine is operating at normal speeds, contact your authorized dealer as soon as possible. FUEL LEVEL LOW Displayed as an early reminder of a low fuel condition. PARK BRAKE ENGAGED Displayed when the manual park brake is set, the engine is running and the vehicle is driven more than 3 mph (5 km/h). If the warning stays on after the park brake is released, contact your authorized dealer as soon as possible. CHECK BRAKE SYSTEM Displayed when the braking system is not operating properly. If the warning stays on or continues to come on, contact your authorized dealer as soon as possible. CHECK PARK AID (if equipped) Displayed when the transmission is in R (Reverse) and the Reverse Sensing System (Park Aid) is disabled. Refer to Reverse Sensing System (Park Aid) in this section to enable. LOW TIRE PRESSURE Displayed when one or more tires on your vehicle have low tire pressure. Refer to Inflating your tires in the Tires, Wheels and Loading chapter. TIRE PRESSURE MONITOR FAULT Displayed when the Tire Pressure Monitoring System is malfunctioning. If the warning stays on or continues to come on, have the system inspected by your authorized dealer.

26

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Instrument Cluster
TIRE PRESSURE SENSOR FAULT Displayed when a tire pressure sensor is malfunctioning, or your spare tire is in use. For more information on how the system operates under these conditions, refer to Understanding your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) in the Tires, Wheels and Loading chapter. If the warning stays on or continues to come on, have the system inspected by your authorized dealer. BRAKE FLUID LEVEL LOW Indicates the brake fluid level is low and the brake system should be inspected immediately. Refer to Brake Fluid in the Maintenance and Specifications chapter. WASHER FLUID LEVEL LOW Indicates the washer fluid reservoir is less than one quarter full. Check the washer fluid level. Refer to Windshield washer fluid in the Maintenance and Specifications chapter. OIL LIFE CHANGE SOON Displayed when the engine oil life reaches 5% or less of the Oil Life Start Value. OIL CHANGE REQUIRED Displayed when the engine oil life remaining is 0%. An oil change is required whenever indicated by the message center and according to the recommended maintenance schedule. USE ONLY RECOMMENDED ENGINE OILS. LIFTGATE / GLASS AJAR Displayed when the liftgate or the liftgate glass is not completely closed. TRAILER SWAY REDUCE SPEED Displayed when your trailer starts to sway when towing. Refer to Trailer sway control in the Driving chapter for more information. FOR 4X4 LOW STOP VEHICLE (if equipped) Displayed when 4X4 LOW is selected while the vehicle is moving. For more information, refer to Using the Control Trac 4WD system in the Driving chapter. FOR 4X4 LOW SHIFT TO N (if equipped) Displayed when 4X4 LOW is selected and the vehicle is stopped. For more information, refer to Using the Control Trac 4WD system in the Driving chapter. TO EXIT 4X4 LOW STOP VEHICLE (if equipped) Displayed when 2WD is selected while the vehicle is operating in 4X4 LOW. For more information, refer to Using the Control Trac 4WD system in the Driving chapter. TO EXIT 4X4 LOW SHIFT TO N (if equipped) Displayed when 2WD is selected while the vehicle has been stopped in 4X4 LOW. For more information, refer to Using the Control Trac 4WD system in the Driving chapter. 27

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
AUDIO SYSTEMS Quick start How to get going WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle. Only use cell phones and other devices not essential to the driving task when it is safe to do so. Listening to the radio 1. If the audio system is off, press VOL-PUSH to turn the radio on. Turn VOL-PUSH to adjust the volume. Note: The system may take a few moments to turn on. 2. Press AM/FM repeatedly to choose between AM/FM1/FM2 frequency bands. / to manually go 3. Press up/down the frequency band.

SEEK to search Press down/up the chosen frequency band for the next strongest station. To disengage SEEK mode, / . press 4. Once you are tuned to the desired station, press and hold a memory preset (16) to save the station. PRESET SAVED will appear on the display and the sound will return signifying the station has been saved. You can save up to six stations in each frequency band six in AM, six in FM1 and six in FM2. To access your saved stations, press the corresponding memory preset. The memory preset # and the station frequency will appear on the display. 28

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Listening to satellite radio (if equipped) 1. If the audio system is turned off, press VOL-PUSH to turn the radio on. Turn VOL-PUSH to adjust the volume. Note: The system may take a few moments to turn on. 2. Press AUX repeatedly to cycle through auxiliary audio sources. Select SAT1, SAT2 or SAT3 to listen to satellite radio. SEEK, SEEK to 3. Press access the previous or next satellite channel. You may also seek by music category. For further information, refer to CATEGORY listing under the MENU control on your specific audio system. 4. Once you are tuned to the desired channel, press and hold a memory preset (16) to save the channel. PRESET SAVED will appear on the display and the sound will return signifying the station has been saved. You can save up to six channels in each six in SAT1, six in SAT2, and six in SAT3. To access your saved channels, press the corresponding memory preset. The memory preset # and the channel name will appear on the display. Listening to a CD/MP3 (if equipped) 1. If the audio system is turned off, press VOL-PUSH to turn the radio on. Turn VOL-PUSH to adjust the volume. Note: The system may take a few moments to turn on. 2. Press CD to enter CD mode. If a disc is already loaded into the system, CD play will begin where it ended last. 29

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
For a single CD system, if a disc is not already loaded, insert only one, label side up into the CD slot. LOADING CD and READING DISC will appear in the display. The first track on the disc will begin playing. For an in-dash six CD system, if a disc is not already loaded, press LOAD. Select a slot number using memory presets 16. When the display reads LOAD CD#, load the desired disc, label side up. If you do not choose a slot within five seconds, the system will choose for you. Once loaded, the first track will begin to play. To auto load up to six discs, press and hold LOAD until the display reads AUTOLOAD#. Load the desired disc, label side up. The system will prompt you to load discs for the remaining available slots. Insert the discs, one at a time, label side up, when prompted. Once loaded, the last loaded disc will begin to play. Note: An MP3 disc with folders will show F001 (folder #) T001 (track #) in the display. An MP3 disc without folders will show T001 (track#) in the display. Refer to MP3 track and folder structure later in this chapter for further information. 3. In CD/MP3 mode, you can access the following features: SEEK, SEEK to Press access the previous/next tracks. Press and hold REW to manually reverse in a CD/MP3 track. Press and hold FF to manually advance in a CD/MP3 track. While in folder mode, press FOLDER to access the previous folder on MP3 discs, if available. While in folder mode, press to access the next FOLDER folder on MP3 discs, if available. 30

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Press SHUFFLE to engage shuffle mode. SHUFFLE ON will appear in the display. If you wish to engage shuffle mode right away, press SEEK to begin random play. Otherwise, random play will begin when the current track is finished playing. CD SHUF will appear in the display. To disengage, press SHUFFLE again. SHUFFLE OFF will appear in the display. Note: In track mode, all tracks on the current disc will shuffle in random order. In MP3 folder mode, the system will randomly play all tracks within the current folder. / (play/pause) when a Press CD/MP3 is playing to pause the disc. CD PAUSE will appear in the display. Press again to resume play. 4. For a single CD system, to eject the current disc. press The display will read CD EJECT. For an in-dash six CD system, and then select the press correct slot number using memory presets 16. When ready, the system will eject the disc and the display will read REMOVE CD. If the disc is not removed in 15 seconds, the system will reload the disc. until the system To auto eject up to six discs, press and hold begins ejecting all loaded discs. If the discs are not removed, the system will reload the discs.

31

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
AM/FM Single CD/MP3 satellite compatible sound system (if equipped)

WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle. Only use cell phones and other devices not essential to the driving task when it is safe to do so. Accessory delay: Your vehicle is equipped with accessory delay. With this feature, the window switches, radio and moon roof (if equipped) may be used for up to ten minutes after the ignition is turned off or until either front door is opened. / (Tuner): Press to 1. manually go up or down the radio frequency. Also use in menu mode to select various settings. In satellite radio mode (if equipped), press next/previous channel. 32 / to tune to the

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
In CATEGORY MODE, press / to scroll through the list of available SIRIUS channel Categories (Pop, Rock, News, etc.). Refer to Category Mode under Menu for further information. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS subscription. Check with your authorized dealer for availability. (Phone): If your vehicle is 2. equipped with SYNC, press to access SYNC PHONE features. Refer to the SYNC supplement for further information. If your vehicle is not equipped with SYNC, the display will read NO PHONE. 3. MENU: Press repeatedly to access the following settings:

SATELLITE RADIO MENU (if equipped): Press MENU when satellite radio mode is active to access. Press OK to enter into the satellite radio / to cycle through the following options: menu. Press / to CATEGORY: Press OK to enter category mode. Press scroll through the list of available SIRIUS channel Categories (Pop, Rock, News, etc.) Press OK when the desired category appears in the display. After a category is selected, press SEEK to search for that specific category of channels only (i.e. ROCK). You may also select CATEGORY ALL to seek all available SIRIUS categories and channels. Press OK to close and return to the main menu. SAVE SONG: Press OK to save the currently playing songs title in the systems memory. (If you try to save something other than a song, CANT SAVE will appear in the display.) When the chosen song is playing on any satellite radio channel, the system will alert you with an audible prompt. Press OK while SONG ALERT is in the display and the system will take you to the channel playing the desired song. You can save up to 20 song titles. If you attempt to save more than 20 titles, the display will read REPLACE SONG? Press OK to access the / to cycle through the saved titles. When saved titles and press the song appears in the display that you would like to replace, press OK. SONG REPLACED will appear in the display.

33

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
DELETE SONG: Press OK to delete a song from the systems memory. Press / to cycle through the saved songs. When the song appears in the display that you would like to delete, press OK. The song will appear in the display for confirmation. Press OK again and the display will read SONG DELETED. If you do not want to delete the currently listed song, press / to select either RETURN or CANCEL. Note: If there are no songs presently saved, the display will read NO SONGS. DELETE ALL SONGS: Press OK to delete all songs from the systems memory. The display will read ARE YOU SURE ? Press OK to confirm deletion of all saved songs and the display will read ALL DELETED. Note: If there are no songs presently saved, the display will read NO SONGS. ENABLE ALERTS / DISABLE ALERTS: Press OK to enable/disable the satellite alert status which alerts you when your selected songs are playing on a satellite radio channel. (The system default is disabled.) SONG ALERTS ENABLED/DISABLED will appear in the display. The menu listing will display the opposite state. For example, if you have chosen to enable the song alerts, the menu listing will read DISABLE as the alerts are currently on, so your other option is to turn them off. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. Setting the clock: Press MENU until SET HOURS or SET MINUTES is displayed. Use / to manually increase/decrease. Press MENU again to disengage clock mode. Press OK to close and return to the main menu. AUTOSET: Press MENU until the display reads AUTOSET. Autoset allows you to set the strongest local radio stations without losing your / to original manually set preset stations for AM/FM1/FM2. Use turn on/off. When the six strongest stations are filled, the station stored in preset 1 will begin playing. If there are less than six strong stations, the system will store the last one in the remaining presets. Press OK to close and return to the main menu. RBDS: Available only in FM mode. This feature allows you to search RBDS-equipped stations for a certain category of music format: CLASSIC, COUNTRY, INFORM, JAZZ/RB, ROCK, etc. 34

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
To activate, press MENU repeatedly until RBDS (ON/OFF) appears in / / SEEK to toggle RBDS ON/OFF. When the display. Use RBDS is OFF, you will not be able to search for RBDS equipped stations or view the station name or type. Press OK to close and return to the main menu. To search for specific RBDS music categories: When the desired / to find the desired type, category appears in the display, press then press and release SEEK, SEEK or press and hold SCAN to begin the search. To view the station name or type: When the desired category appears in the display, press TEXT/SCAN to toggle between displaying the station type (COUNTRY, ROCK, etc.) or the station name (WYCD, WXYT, etc.). BASS: Press MENU to reach the bass setting. Use Press OK to close and return to the main menu. / to adjust.

/ TREB (Treble): Press MENU to reach the treble setting. Use to adjust. Press OK to close and return to the main menu. Press OK to close and return to the main menu. / BAL (Balance): Press MENU to reach the balance setting. Use to adjust the audio between the left (L) and right (R) speakers. Press OK to close and return to the main menu. / to adjust the FADE: Press MENU to reach the fade setting. Use audio between the back (B) and front (F) speakers. Press OK to close and return to the main menu. SPEED VOL (Speed sensitive volume, if equipped): Press MENU to reach the SPEEDVOL setting. Radio volume automatically gets louder with increasing vehicle speed to compensate for road and wind noise. / to adjust. Press OK to close and return to the main menu. Use The default setting is off; increasing your vehicle speed will not change the volume level. Adjust 17: Increasing this setting from 1 (lowest setting) to 7 (highest setting) allows the radio volume to automatically change slightly with vehicle speed to compensate for road and wind noise. Recommended level is 13; SPEED OFF turns the feature off and level 7 is the maximum setting. 35

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
TRACK/FOLDER MODE: Available only on MP3 discs in CD mode. In track mode, press SEEK, SEEK to scroll through all tracks on the disc SEEK, SEEK to scroll through tracks In folder mode, press within the selected folder. FOLDER, FOLDER to access the previous/next folder (if Press available). Press OK to close and return to the main menu. COMPRESS (Compression): Available only in CD/MP3 mode. Press MENU until COMPRESS ON/OFF appears in the display. / / SEEK, SEEK to toggle ON/OFF. When COMPRESS Use is ON, the system will bring the soft and loud CD passages together for a more consistent listening level. Press OK to close and return to the main menu. SINGLE PLAY/DUAL PLAY (if equipped): If SINGLE PLAY is ON, / for DUAL PLAY. For further information on Single press Play/Dual Play, please refer to the Family Entertainment DVD system later in this chapter. 4. AUX: Press repeatedly to cycle through FES/DVD (if equipped), LINE IN (auxiliary audio mode), SYNC (if equipped) and SAT1, SAT2 and SAT3 modes (satellite radio, if equipped). For location and further information on auxiliary audio mode, refer to Auxiliary input jack later in this chapter. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. If your vehicle is equipped with a Family Entertainment System (FES) please refer to the Family Entertainment DVD system later in this chapter. If your vehicle is equipped with SYNC, please refer to the SYNC supplement for further information. 5. SEEK: In radio mode, / to access the press previous/next strong station.

36

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
In CD mode, press / to access the previous/next CD track. / (Play/Pause): This 6. control is operational in CD and DVD mode (if equipped). When a CD or DVD is playing in the FES system, press this control to play or pause the current CD or DVD. The CD/DVD status will display in the radio display. OK: Your vehicle may be equipped with special phone and media features which will require you to confirm commands by pressing OK. For further information, refer to the SYNC supplement. If your vehicle is equipped with a Family Entertainment System (FES) please refer to the Family Entertainment DVD system later in this chapter. 7. SHUFFLE: Press SHUFFLE to engage shuffle mode. SHUFFLE ON will appear in the display. If you wish to engage shuffle mode right away, press SEEK to begin random play. Otherwise, random play will begin when the current track is finished playing. CD SHUF will appear in the display. To disengage, press SHUFFLE. SHUFFLE OFF will appear in the display. Note: In track mode, all tracks on the current disc will shuffle in random order. In MP3 folder mode, the system will randomly play all tracks within the current folder. : In folder mode, 8. FOLDER press FOLDER to access next folder on MP3 discs, if available. FOLDER: In folder mode, 9. press FOLDER to access the previous folder on MP3 discs, if available. 10. FF (Fast forward): Press FF to manually advance in a CD/MP3 track. 11. REW (Rewind): Press REW to manually reverse in a CD/MP3 track.

37

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
12. Memory presets: To set a station, select the desired frequency band, AM, FM1 or FM2. Tune to the desired station. Press and hold a preset button until sound returns and PRESET # SAVED appears in the display. You can save up to 18 stations, six in AM, six in FM1 and FM2. In satellite radio mode (if equipped), there are 18 available presets, six each for SAT1, SAT2 and SAT3. To save satellite channels in your memory presets, tune to the desired channel then press and hold a preset control until sound returns. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. 13. TEXT/SCAN: In radio and CD/MP3 mode, press and hold for a brief sampling of radio stations or CD tracks. Press again to stop. In MP3 mode, press and release to display track title, artist name, and disc title. In satellite radio mode (if equipped), press and release to enter TEXT MODE and display the current song title. While in TEXT MODE, press again to scroll through the current song title, artist, channel category and the SIRIUS long channel name. In TEXT MODE, sometimes the display requires additional text to be to view the displayed. When the > indicator is active, press SEEK additional display text. When the < indicator is active, press SEEK to view the previous display text. In satellite radio mode (if equipped), press and hold to hear a brief sampling of the next channels. Press again to stop. In CATEGORY MODE, press SCAN to hear a brief sampling of the channels in the selected category. Press again to stop. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability.

38

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
14. AM/FM: Press to select AM/FM1/FM2 frequency band. 15. ON/OFF/Volume: Press to turn ON/OFF. Turn to increase/decrease volume. Note:If the volume is set above a certain level and the ignition is turned off, the volume will come back on at a nominal listening level when the ignition switch is turned back on. 16. CD: Press to enter CD/MP3 mode. If a CD/MP3 is already loaded into the system, CD/MP3 play will begin where it ended last. If no CD is loaded, NO DISC will appear in the display. 17. CD. (CD eject): Press to eject a

18. CD slot: Insert a CD label side up in the CD slot.

39

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Premium AM/FM in-dash six CD/MP3 satellite compatible sound system (if equipped)

WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle. Only use cell phones and other devices not essential to the driving task when it is safe to do so. Accessory delay: Your vehicle is equipped with accessory delay. With this feature, the window switches, radio and moon roof (if equipped) may be used for up to ten minutes after the ignition is turned off or until either front door is opened. / (Tune/Disc selector): 1. In radio mode, press to manually or down the radio go up frequency. Press and hold for a fast advance through radio frequencies. In menu mode, use to select various settings. In CD/MP3 mode, press to select the desired disc. 40

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
In satellite radio mode (if equipped), press / to tune to the next/previous channel. In CATEGORY MODE, press / to scroll through the list of available SIRIUS channel Categories (Pop, Rock, News, etc.). Refer to Category Mode under Menu for further information. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. 2. (Phone): If your vehicle is equipped with SYNC, press to access SYNC PHONE features. For further information, please refer to the SYNC supplement. If your vehicle is not equipped with SYNC, the display will read NO PHONE. 3. MENU: Press repeatedly to access the following settings:

SATELLITE RADIO MENU (if equipped): Press MENU when satellite radio mode is active to access. Press OK to enter into the satellite radio / to cycle through the following options: menu. Press / to CATEGORY: Press OK to enter category mode. Press scroll through the list of available SIRIUS channel Categories (Pop, Rock, News, etc.) Press OK when the desired category appears in the display. After a category is selected, press SEEK to search for that specific category of channels only (i.e. ROCK). You may also select CATEGORY ALL to seek all available SIRIUS categories and channels. Press OK to close and return to the main menu. SAVE SONG: Press OK to save the currently playing songs title in the systems memory. (If you try to save something other than a song, CANT SAVE will appear in the display.) When the chosen song is playing on any satellite radio channel, the system will alert you with an audible prompt. Press OK while SONG ALERT is in the display and the system will take you to the channel playing the desired song. You can save up to 20 song titles. If you attempt to save more than 20 titles, the display will read REPLACE SONG? Press OK to access the / to cycle through the saved titles. When saved titles and press the song title appears in the display that you would like to replace, press OK. SONG REPLACED will appear in the display. 41

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
DELETE SONG: Press OK to delete a song from the systems memory. Press / to cycle through the saved songs. When the song appears in the display that you would like to delete, press OK. The song will appear in the display for confirmation. Press OK again and the display will read SONG DELETED. If you do not want to / to select either delete the currently listed song, press RETURN or CANCEL. Note: If there are no songs presently saved, the display will read NO SONGS. DELETE ALL SONGS: Press OK to delete all songs from the systems memory. The display will read ARE YOU SURE ? Press OK to confirm deletion of all saved songs and the display will read ALL DELETED. Note: If there are no songs presently saved, the display will read NO SONGS. ENABLE ALERTS / DISABLE ALERTS: Press OK to enable/disable the satellite alert status which alerts you when your selected songs are playing on a satellite radio channel. (The system default is disabled.) SONG ALERTS ENABLED/DISABLED will appear in the display. The menu listing will display the opposite state. For example, if you have chosen to enable the song alerts, the menu listing will read DISABLE as the alerts are currently on, so your other option is to turn them off. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. Setting the clock: Press MENU until SET HOURS or SET MINUTES is / to manually increase/decrease. Press MENU displayed. Use again to disengage clock mode. Press OK to close and return to the main menu. AUTOSET: Press MENU until the display reads AUTOSET. Autoset allows you to set the strongest local radio stations without losing your original manually set preset stations for AM/FM1/FM2. / / SEEK, SEEK to turn on/off. Use When the six strongest stations are filled, the station stored in preset 1 will begin playing. If there are less than six strong stations, the system will store the last one in the remaining presets. Press OK to close and return to the main menu.

42

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
RBDS: Available only in FM mode. This feature allows you to search RBDS-equipped stations for a certain category of music format: CLASSIC, COUNTRY, INFORM, JAZZ/RB, ROCK, etc. To activate, press MENU repeatedly until RBDS (ON/OFF) appears in the display. Use / / SEEK to toggle RBDS ON/OFF. When RBDS is OFF, you will not be able to search for RBDS equipped stations or view the station name or type. Press OK to close and return to the main menu. To search for specific RBDS music categories: When the desired category appears in the display, press / to find the desired type, then press and release SEEK, SEEK or press and hold SCAN to begin the search. To view the station name or type: When the desired category appears in the display, press TEXT/SCAN to toggle between displaying the station type (COUNTRY, ROCK, etc.) or the station name (WYCD, WXYT, etc.). BASS: Press MENU to reach the bass setting. Use Press OK to close and return to the main menu. / to adjust. /

TREB (Treble): Press MENU to reach the treble setting. Use to adjust. Press OK to close and return to the main menu.

/ BAL (Balance): Press MENU to reach the balance setting. Use to adjust the audio between the left (L) and right (R) speakers. Press OK to close and return to the main menu. / to adjust the FADE: Press MENU to reach the fade setting. Use audio between the back (B) and front (F) speakers. Press OK to close and return to the main menu. SPEED VOL (Speed sensitive volume, if equipped): Press MENU to reach the SPEEDVOL setting. Radio volume automatically gets louder with increasing vehicle speed to compensate for road and wind noise. / to adjust. Press OK to close and return to the main menu. Use The default setting is off; increasing your vehicle speed will not change the volume level. Adjust 17: Increasing this setting from 1 (lowest setting) to 7 (highest setting) allows the radio volume to automatically change slightly with vehicle speed to compensate for road and wind noise. Recommended level is 13; SPEED OFF turns the feature off and level 7 is the maximum setting. 43

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
TRACK/FOLDER MODE: Available only on MP3 discs in CD mode. SEEK, SEEK to scroll through all tracks on In track mode, press the disc SEEK, SEEK to scroll through tracks In folder mode, press within the selected folder. FOLDER, FOLDER to access the previous/next folder (if Press available). Press OK to close and return to the main menu. COMPRESS (Compression): Available only in CD/MP3 mode. Press MENU until COMPRESS ON/OFF appears in the display. Use / / SEEK, SEEK to toggle ON/OFF. When COMPRESS is ON, the system will bring the soft and loud CD passages together for a more consistent listening level. Press OK to close and return to the main menu. / to select and optimize ALL SEATS (Occupancy mode): Use sound for ALL SEATS, DRIVERS SEAT or REAR SEATS. Press OK to close and return to the main menu. SINGLE PLAY/DUAL PLAY (if equipped): If SINGLE PLAY is ON, / for DUAL PLAY. For further information on Single press Play/Dual Play, please refer to the Family Entertainment DVD system later in this chapter. 4. AUX: Press repeatedly to cycle through FES/DVD (if equipped), LINE IN (auxiliary audio mode), SYNC (if equipped) and SAT1, SAT2 and SAT3 modes (satellite radio, if equipped). For location and further information on auxiliary audio mode, refer to Auxiliary input jack later in this chapter. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. If your vehicle is equipped with a Family Entertainment System (FES) please refer to the Family Entertainment DVD system later in this chapter. If your vehicle is equipped with the SYNC, please refer to the SYNC supplement for further information. 44

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
5. SEEK: In radio and CD/MP3 mode, press to access the previous ) or next ( ) strong station ( or track. SEEK to seek to In satellite radio mode (if equipped), press the previous/next channel. If a specific category is selected, (Jazz, Rock, SEEK, SEEK to seek to the previous/next News, etc.), press SEEK, SEEK to channel in the selected category. Press and hold fast seek through the previous /next channels. SEEK, SEEK to view the In TEXT MODE, press previous/additional display text. SEEK to select a category. In CATEGORY MODE, press Satellite radio is available only with a valid SIRIUS subscription. Check with your authorized dealer for availability. / (Play/Pause): This 6. control is operational in CD and DVD mode (if equipped). When a CD or DVD is playing in the FES system, press this control to play or pause the current CD/DVD. The CD/DVD status will display in the radio display. OK: Your vehicle may be equipped with special phone and media features which will require you to confirm commands by pressing OK. For further information, refer to the SYNC supplement. If your vehicle is equipped with a Family Entertainment System (FES) please refer to the Family Entertainment DVD system later in this chapter. 7. SHUFFLE: Press SHUFFLE to engage shuffle mode. SHUFFLE ON will appear in the display. If you wish to engage shuffle mode right away, press SEEK to begin random play. Otherwise, random play will begin when the current track is finished playing. CD SHUF will appear in the display. To disengage, press SHUFFLE. SHUFFLE OFF will appear in the display. Note: In track mode, all tracks on the current disc will shuffle in random order. In MP3 folder mode, the system will randomly play all tracks within the current folder. 45

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
8. FOLDER : In folder mode, to access next press FOLDER folder on MP3 discs, if available. FOLDER: In folder mode, 9. FOLDER to access the press previous folder on MP3 discs, if available. 10. FF (Fast forward): Press FF to manually advance in a CD. 11. REW (Rewind): Press REW to manually reverse in a CD/MP3 track. 12. Memory presets: To set a station, select the desired frequency band, AM, FM1 or FM2. Tune to the desired station. Press and hold a preset button until sound returns and PRESET # SAVED appears in the display. You can save up to 18 stations, six in AM, six in FM1 and FM2. In satellite radio mode (if equipped), there are 18 available presets, six each for SAT1, SAT2 and SAT3. To save satellite channels in your memory presets, tune to the desired channel then press and hold a preset control until sound returns. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. 13. TEXT/SCAN: In radio and CD/MP3 mode, press and hold for a brief sampling of radio stations or CD tracks. Press again to stop. In MP3 mode, press and release to display track title, artist name, and disc title. In satellite radio mode (if equipped), press and release to enter TEXT MODE and display the current song title. While in TEXT MODE, press again to scroll through the current song title, artist, channel category and the SIRIUS long channel name. Press and hold to hear a brief sampling of the next channels. Press again to stop. In CATEGORY MODE, press SCAN to hear a brief sampling of the channels in the selected category. Press again to stop. 46

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. In TEXT MODE, sometimes the display requires additional text to be to view the displayed. When the > indicator is active, press SEEK SEEK additional display text. When the < indicator is active, press to view the previous display text. 14. AM/FM: Press to select AM/FM1/FM2 frequency band. 15. ON/OFF/Volume: Press to turn ON/OFF. Turn to increase/decrease volume. Note:If the volume is set above a certain level and the ignition is turned off, the volume will come back on at a nominal listening level when the ignition switch is turned back on. 16. CD: Press to enter CD mode. If a disc is already loaded into the system, CD/MP3 play will begin where it ended last. If no CD is loaded, NO DISC will appear in the display. 17. LOAD: To load a disc into the system, press LOAD. Select a slot number using memory presets 16. When the display reads LOAD CD#, load the desired disc, label side up. If you do not choose a slot within five seconds, the system will choose for you. Once loaded, the first track will begin to play. To auto load up to 6 discs, press and hold LOAD until the display reads AUTOLOAD#. Load the desired disc, label side up. The system will prompt you to load discs for the remaining available slots. Insert the discs, one at a time, label side up, when prompted. Once loaded, the last loaded disc will begin to play. Note: An MP3 formatted disc with folders will show F001 (folder #) T001 (track #) in the display. An MP3 disc without folders will show T001 (track#) in the display. Refer to MP3 track and folder structure later in this chapter for further information.

47

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
18. (CD eject): To eject a disc . Select from the system, press the correct slot number using memory presets 16. When ready, the system will eject the disc and the display will read REMOVE CD. If the disc is not removed in 15 seconds, the system will reload the disc. If there is only one disc present in the system, press . until the system begins To auto eject up to 6 CDs, press and hold ejecting a loaded disc. Remove the disc and the next slot will be ejected. If the ejected disc is not removed from the slot, the system will reload the disc and cancel the auto eject function. 19. CD slot: When prompted by the system, insert a CD label side up. Auxiliary input jack (Line in) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle. Only use cell phones and other devices not essential to the driving task when it is safe to do so.

The Auxiliary Input Jack provides a way to connect your portable music player to the in-vehicle audio system. This allows the audio from a portable music player to be played through the vehicle speakers with high fidelity. To achieve optimal performance, please observe the following instructions when attaching your portable music device to the audio system. If your vehicle is equipped with a navigation system, refer to Auxiliary input jack section in the Audio features chapter of your Navigation system supplement. Required equipment: 1. Any portable music player designed to be used with headphones 48

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
2. An audio extension cable with stereo male 1/8 in. (3.5 mm) connectors at each end To play your portable music player using the auxiliary input jack: 1. Begin with the vehicle parked and the radio turned off. 2. Ensure that the battery in your portable music player is new or fully charged and that the device is turned off. 3. Attach one end of the audio extension cable to the headphone output of your player and the other end of the audio extension cable to the AIJ in your vehicle. 4. Turn the radio on, using either a tuned FM station or a CD loaded into the system. Adjust the volume to a comfortable listening level. 5. Turn the portable music player on and adjust the volume to 1/2 the volume. 6. Press AUX on the vehicle radio repeatedly until LINE, LINE IN or SYNC LINE IN appears in the display. You should hear audio from your portable music player although it may be low. 7. Adjust the sound on your portable music player until it reaches the level of the FM station or CD by switching back and forth between the AUX and FM or CD controls. Troubleshooting: 1. Do not connect the audio input jack to a line level output. Line level outputs are intended for connection to a home stereo and are not compatible with the AIJ. The AIJ will only work correctly with devices that have a headphone output with a volume control. 2. Do not set the portable music players volume level higher than is necessary to match the volume of the CD or FM radio in your audio system as this will cause distortion and will reduce sound quality. Many portable music players have different output levels, so not all players should be set at the same levels. Some players will sound best at full volume and others will need to be set at a lower volume. 3. If the music sounds distorted at lower listening levels, turn the portable music player volume down. If the problems persists, replace or recharge the batteries in the portable music player. 4. The portable music player must be controlled in the same manner when it is used with headphones as the AIJ does not provide control (play, pause, etc.) over the attached portable music player. 5. For safety reasons, connecting or adjusting the settings on your portable music player should not be attempted while the vehicle is 49

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
moving. Also, the portable music player should be stored in a secure location, such as the center console or the glove box, when the vehicle is in motion. The audio extension cable must be long enough to allow the portable music player to be safely stored while the vehicle is in motion. USB port (if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle. Only use cell phones and other devices not essential to the driving task when it is safe to do so. Your vehicle may be equipped with a USB port inside your center console. This feature allows you to plug in media playing devices, memory sticks, and also to charge devices if they support this feature. For further information on this feature, refer to Accessing and using your USB port in the SYNC supplement or Navigation System supplement. GENERAL AUDIO INFORMATION Radio frequencies: AM and FM frequencies are established by the Federal Communications Commission (FCC) and the Canadian Radio and Telecommunications Commission (CRTC). Those frequencies are: AM: 530, 5401700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9107.7, 107.9 MHz Radio reception factors: There are three factors that can affect radio reception: Distance/strength: The further you travel from an FM station, the weaker the signal and the weaker the reception. Terrain: Hills, mountains, tall buildings, power lines, electric fences, traffic lights and thunderstorms can interfere with your reception. Station overload: When you pass a broadcast tower, a stronger signal may overtake a weaker one and play while the weak station frequency is displayed. 50

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
CD/CD player care Do: Handle discs by their edges only. (Never touch the playing surface). Inspect discs before playing. Clean only with an approved CD cleaner. Wipe discs from the center out.

Dont: Expose discs to direct sunlight or heat sources for extended periods of time. Clean using a circular motion. CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Do not use any irregular shaped CDs or discs with a scratch protection film attached.

51

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player as the label may peel and cause the CD to become jammed. It is recommended that homemade CDs be identified with permanent felt tip marker rather than adhesive labels. Ballpoint pens may damage CDs. Please contact your authorized dealer for further information. Audio system warranty and service Refer to the Warranty Guide/Customer Information Guide for audio system warranty information. If service is necessary, see your dealer or qualified technician. MP3 track and folder structure Your MP3 system recognizes MP3 individual tracks and folder structure as follows: There are two different modes for MP3 disc playback: MP3 track mode (system default) and MP3 folder mode. For more information on track and folder mode, refer to Sample MP3 structure in the following section. MP3 track mode ignores any folder structure on the MP3 disc. The player numbers each MP3 track on the disc (noted by the .mp3 file extension) from T001 to a maximum of T255. Note: The maximum number of playable MP3 files may be less depending on the structure of the CD and exact model of radio present. MP3 folder mode represents a folder structure consisting of one level of folders. The CD player numbers all MP3 tracks on the disc (noted by the .mp3 file extension) and all folders containing MP3 files, from F001 (folder) T001 (track) to F253 T255. Creating discs with only one level of folders will help with navigation through the disc files.

52

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Sample MP3 structure If you are burning your own MP3 discs, it is important to understand how the system will read the structures you create. While various files may be present, (files with extensions other than mp3), only files with the .mp3 extension will be played. Other files will be ignored by the system. This enables you to use the same MP3 disc for a variety of tasks on your work computer, home computer and your in vehicle system.

.mp3 1 .mp3 2
2 3

.mp3 3 .mp3 4 .mp3 5

.mp3 6 .mp3 7

.doc .ppt .xls

In track mode, the system will display and play the structure as if it were only one level deep (all .mp3 files will be played, regardless of being in a specific folder). In folder mode, the system will only play the .mp3 files in the current folder. Satellite radio information (if equipped) Satellite radio channels: SIRIUS broadcasts a variety of music, news, sports, weather, traffic and entertainment satellite radio channels. For more information and a complete list of SIRIUS satellite radio channels, visit www.sirius.com in the United States, www.sirius-canada.ca in Canada, or call SIRIUS at 18885397474. Satellite radio reception factors: To receive the satellite signal, your vehicle has been equipped with a satellite radio antenna located on the roof of your vehicle. The vehicle roof provides the best location for an unobstructed, open view of the sky, a requirement of a satellite radio system. Like AM/FM, there are several factors that can affect satellite radio reception performance: Antenna obstructions: For optimal reception performance, keep the antenna clear of snow and ice build-up and keep luggage and other material as far away from the antenna as possible. 53

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Terrain: Hills, mountains, tall buildings, bridges, tunnels, freeway overpasses, parking garages, dense tree foliage and thunderstorms can interfere with your reception. Station overload: When you pass a ground based broadcast repeating tower, a stronger signal may overtake a weaker one and result in an audio mute. Unlike AM/FM audible static, you will hear an audio mute when there is a satellite radio signal interference. Your radio display may display NO SIGNAL to indicate the interference. SIRIUS satellite radio service: SIRIUS Satellite Radio is a subscription based satellite radio service that broadcasts music, sports, news and entertainment programming. A service fee is required in order to receive SIRIUS service. Vehicles that are equipped with a factory installed SIRIUS Satellite Radio system include: Hardware and limited subscription term, which begins on the date of sale or lease of the vehicle. Use of online media player providing access to all SIRIUS music channels over the internet using any computer connected to the internet (U.S. customers only). For information on extended subscription terms, contact SIRIUS at 18885397474. Note: SIRIUS reserves the unrestricted right to change, rearrange, add or delete programming including canceling, moving or adding particular channels, and its prices, at any time, with or without notice to you. Ford Motor Company shall not be responsible for any such programming changes. Satellite Radio Electronic Serial Number (ESN): This 12digit Satellite Serial Number is needed to activate, modify or track your satellite radio account. You will need this number when communicating with SIRIUS. While in Satellite Radio mode, you can view this number on the radio display by pressing AUX and Preset 1 control simultaneously.

54

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Radio Display ACQUIRING Condition Action Required Radio requires more No action required. than two seconds to This message should produce audio for the disappear shortly. selected channel. Internal module or If this message does system failure not clear within a short present. period of time, or with an ignition key cycle, your receiver may have a fault. See your authorized dealer for service. Channel no longer This previously available. available channel is no longer available. Tune to another channel. If the channel was one of your presets, you may choose another channel for that preset button. Subscription not Contact SIRIUS at available for this 18885397474 to channel. subscribe to the channel or tune to another channel. Artist information not Artist information not available. available at this time on this channel. The system is working properly.

SAT FAULT

INVALID CHNL

UNSUBSCRIBED

NO TEXT

55

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Radio Display NO TEXT Action Required Song title information not available at this time on this channel. The system is working properly. Category information Category information not available. not available at this time on this channel. The system is working properly. Loss of signal from You are in a location the SIRIUS satellite or that is blocking the SIRIUS tower to the SIRIUS signal (i.e., vehicle antenna. tunnel, under an overpass, dense foliage, etc). The system is working properly. When you move into an open area, the signal should return. Update of channel No action required. The programming in process may take up to progress. three minutes. Satellite service has Call SIRIUS at been deactivated by 18885397474 to re-activate or resolve SIRIUS Satellite Radio. subscription issues. Condition Song title information not available.

NO TEXT

NO SIGNAL

UPDATING

CALL SIRIUS 18885397474

FAMILY ENTERTAINMENT DVD SYSTEM (IF EQUIPPED) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle. Only use cell phones and other devices not essential to the driving task when it is safe to do so. 56

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Your vehicle may be equipped with a Family Entertainment System (FES) which allows you to listen to audio CDs, MP3 discs, watch DVDs and to plug in and play a variety of standard video game systems. The DVD player is capable of playing standard DVDs, CDs, MP3s and is compatible with CD-R/W, CD-R and certain CD-ROM media. Please review this material to become familiar with the FES features and controls as well as the very important safety information. Note: Any notations or restrictions on individual DVD system controls are applicable to the overhead controls as well as to duplicate controls found on the remote control. Quick start Your Family Entertainment System includes a DVD system, two sets of wireless infrared (IR) headphones and a wireless infrared (IR) remote control. Note: To disable the DVD rear-seat controls: If your vehicle is equipped with the navigation system, press the MEDIA or RADIO hard button. Select the Rear Zone tab on the touchscreen. Press the disabled button. (Press the enabled button to turn the rear controls on again.) If your vehicle is equipped with an audio system, press the 3 and 5 preset buttons simultaneously. (Press again to enable the controls). To play a DVD in the DVD system: The DVD system can play DVD-Video, DVD-R, DVD-R/W discs as well as audio CDs and video CDs. To ensure proper disc operation, check the disc for finger prints, scratches and cleanliness. Clean with a soft cloth, wiping from center to edge. 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2. Insert a DVD into the system, label-side up to turn on the system. It will load automatically. 3. Press the power button on the DVD player, then press Play to begin to play the disc. If a DVD is already loaded into the system, press PLAY on the DVD player. Note: If sound can be heard, but no video is present, press VIDEO to select the video source (DVD or aux-inputs). 57

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Note (navigation-based radio systems only): When a disc is inserted, the FES switches to dual-play moderear speakers turn off, and headphones turn on. To switch back to all four speakers on, press the headphone button. Press VIDEO to change the source displayed on the screen. Press repeatedly to cycle through: DVD-DISC, DVD-AUX, NON-DVD, OFF. Press the power button to turn the system off. The indicator light will turn off indicating the system is off. Note: The audio from the DVD system will play over all vehicle speakers and can be adjusted by the radio volume control. To play a CD in the DVD system: The DVD system can play audio CDs, CD-R and CD-R/W, CD-ROM and video CDs. To ensure proper disc operation, check the disc for finger prints and scratches. Clean the disc with a soft cloth, wiping from the center to the edge. 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2. Insert a CD into the system, label-side up to turn on the DVD system. It will load and automatically begin to play. If there is already a CD in the system, press PLAY on the DVD player. 3. The disc will begin to play and the CD Audio Disc screen will display. From this screen, you can also select from COMPRESSION, SHUFFLE and SCAN features.

58

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Note (navigation-based radio systems only): When a disc is inserted, the FES switches to dual-play moderear speakers turn off, and headphones turn on. To switch back to all four speakers on, press the headphone button. To play an MP3 disc in the DVD system: 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2. Insert an MP3 disc into the system, label-side up to turn on the DVD system. It will load and automatically begin to play. If there is already a disc in the system, press PLAY on the DVD player. 3. The disc will begin to play and the MP3 Audio Disc screen will display and allow you to access the COMPRESSION, SHUFFLE, SCAN and FOLDER MODE features.

Note (navigation-based radio systems only): When a disc is inserted, the FES switches to dual-play moderear speakers turn off, and headphones turn on. To switch back to all four speakers on, press the headphone button. To play an auxiliary source through the DVD system The DVD system can be used to connect and play auxiliary electronic devices such as game systems, personal camcorders, video cassette recorders, etc. 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2. Press the power button to turn the DVD system on. The indicator light next to the power button will illuminate.

59

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
3. Connect an auxiliary audio/video source by connecting RCA cords (not included) to the RCA jacks on the left hand side of the system. Yellow (1) video input White (2) left channel audio input Red (3) right channel audio input 4. Press MEDIA on the DVD system to change the media source to AUX. 5. Press VIDEO on the DVD system to change the video source to DVD-AUX. If your source is properly plugged in, it will appear on the LCD (Liquid Crystal Display) screen. If your auxiliary source does not have a video signal, or if the DVD system does not detect a video signal from the auxiliary source, the screen will remain black. If the video source is set to DVD-AUX, the display will automatically turn on if a video signal is detected. To listen to audio over the headphones Dual play mode (Navigation-based radio systems only): You may listen to channels A and B over wired or wireless headphones. Refer to Using the infrared wireless headphones and Using wired headphones for further information. Black (4) wired headphone output (wired headphones not included) There are two ways to get into dual play mode: 1. After initially switching ignition on, when a is disc inserted, the FES immediately switches to dual-play mode. / button on the DVD player or 2. Press the headphone/speaker navigation radio touch screen. 3. Press the 2 and 4 memory presets on the radio at the same time. Repeating each of these actions will switch back to single play mode, all speakers playing and headphones off. A green light will illuminate next to either the A or B Headphone Control Button to indicate which channel is active (able to be controlled). 60

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
4. Press MEDIA to change the audio source of the active channel (A or B). The audio source will be shown on the display. You may change the active channel by pressing the A or B headphone control button. Note: Channel A can access any possible media source (AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, AUX). Channel B can only access DVD and AUX sources. Note: Refer to Single play/Dual play for more information. To listen to audio over the headphones Dual play mode (Non-navigation based radio systems): You may listen to channels A and B over wired or wireless headphones. Refer to Using the infrared wireless headphones and Using wired headphones for further information. Black (4) wired headphone output (wired headphones not included) 1. Press the / button headphone/speaker on the DVD player or press the 2 and 4 memory presets on the radio at the same time. A green light will illuminate next to either the A or B Headphone Control Button to indicate which channel is active (able to be controlled). 2. Press MEDIA to change the audio source of the active channel (A or B). The audio source will be shown on the display. You may change the active channel by pressing the A or B headphone control button. Note: Channel A can access any possible media source (AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, AUX). Channel B can only access DVD and AUX sources. Note: Refer to Single play/Dual play for more information. Using the infrared (IR) wireless headphones: 1. Press the power control on the earpiece to turn the headphones ON. 2. Select Channel A or B for each set of wireless headphones by using the A/B control on the ear piece. 3. Adjust the headphone volume using the rotary dial on the earpiece.

61

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Using wired headphones (not included): WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. 1. Connect the wired headphones in to the headphone jacks on either A or B. Headphones side of the DVD system. Each side is labeled plugged into jack A will listen to Channel A and headphones plugged into jack B will listen to Channel B. 2. Adjust the volume levels using the volume controls on the DVD system.

To adjust display brightness: To decrease/increase the brightness level on the display screen, press the brightness control on the DVD system. A display will appear at the bottom of the screen indicating the brightness level. The brightness display will only appear when the menu is not displayed.

62

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
DVD player controls

16

2 3

4 5

ENTER

MENU

A
RETURN MEDIA

B
VOLUME

VIDEO

14 15

12 13 11

10

1. Headphone control A/B: While in Dual Play mode, press to select either the A or B headphone source. Then press MEDIA to select the desired playing media for that headset. When a headphone channel has been selected (A or B), selections will affect the source on that channel only. Note: Headphone A can access any possible media (AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, DVD-AUX). Headphone B can only access DVD and DVD-AUX. For further information, refer to Single play/Dual play later in this section. / (Stop/Eject): Press 2. once to stop and press a second time to eject a disc from the DVD system. (Reverse): Press and 3. release for the previous chapter or track. Press and hold to reverse search a DVD, Video CD, or FES CD in DVD/CD mode. 63

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
4. (Fast forward): Press and release for the next chapter or track. Press and hold to forward search a DVD, Video CD, or FES CD in DVD/CD mode. / (Play/Pause): Press 5. (Play) to select DVD mode (and to turn the DVD system on if it is off). If a disc is present, it will resume or begin to play. Press (Pause) while playing a disc to pause a DVD or CD. 6. On/Off: Press to turn the DVD system On/Off.

7. VIDEO: Press repeatedly to cycle through the following video state options which will be indicated on the bottom right hand corner of the display: DVD DISC, DVD-AUX, NON-DVD and Off (no indicator). If you select the DVD-AUX video source, the display will turn off if there is no video signal detected. When a video signal is detected on the auxiliary video input, and the display is in the DVD-AUX video mode, the display will automatically turn on. 8. Infrared (IR) Receiver & Transmitter: System sensor which reads the signals from the remote control and sends audio signals to the infrared (IR) wireless headphones. 9. LCD screen: The eight inch diagonal screen rotates down to view and up into housing to store when not in use. Ensure that the screen is latched into the housing when being stored. 10. Volume: If your vehicle is equipped with a navigation system, this function is only available when in dual play mode. For all other vehicles, when in single play mode, ) or decrease ( ) the volume over all speakers. press to increase ( ) or decrease ( ) the volume When in Dual Play, press to increase ( for the wired headphones. (Wireless headphone volume is controlled with the rotary dial on the right ear piece.) 64

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
11. / (Headphones/Speakers): Press once for Dual Play (Headphone mode- the rear speakers are muted) and press again for Single Play (same media playing through all speakers). You can also press the 2 and 4 memory preset buttons on the audio system at the same time to perform the same function. For further interaction information, refer to Single Play/Dual play under Operation later in this section. 12. MEDIA: Press repeatedly to select from the various possible playing media sources (AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, DVD-AUX). The media will show in the status display on the top of the screen when in Dual Play mode. When in Single Play mode, the media source will be displayed on the radio. Note: Channel A can access any possible media source (AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, DVD-AUX). Channel B can only access DVD and DVD-AUX sources. Note: If your vehicle is equipped with a navigation system, this function is only active in dual play mode. 13. RETURN: Press to return to the playing media or to resume playback. 14. MENU: When playing a DVD, press MENU once to enter the DVD disc menu (if available) and press twice to enter the system set-up menu. From the set-up menu, you may select from Angle, Aspect Ratio, Language, Subtitles, Disc resume, Compression, Restore Defaults and Back. For more detailed information, refer to Menu mode. 15. ENTER: Press to select/confirm the current selection. 16. Cursor /Brightness controls: Use the cursor controls to make various selections when in any menu. When not in a menu, and in / to adjust DVD mode, press the brightness. A display bar will appear at the bottom of the screen indicating the brightness levels. 65

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Remote control Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the remote control. Always point the remote control directly at the player. Ensure that there are no obstructions between the remote and player.

1. Power control: Press to turn the FES (Family Entertainment System) ON/OFF. 2. Cursor controls: Use in various active menus to advance the cursor up/down/left/right. When not in a Menu, the left and right cursor controls decrease and increase the display brightness. 3. DISPLAY: Press to access the on-screen display of the FES functions and adjustments. 4. RETURN: Press to return to the previous menu screen. 5. ANGLE (DVD dependent): Press to select the angle to view the scene. 6. Channel A/B: Press to select either A or B headphones and then use the MEDIA control to select the desired playing media for the headphones. 66

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
7. VOL (Volume): When in Single Play, press to increase ( ) or decrease ( ) the volume over all speakers. When in Dual Play, press to increase ( ) or decrease ( ) the volume for the wired headphones. (Wireless headphone volume is controlled with the rotary dial on the right ear piece.) 8. Fast Forward/Next: In DVD mode, press and hold for a quick advance within the DVD. Press and release to advance to the next chapter. In CD/MP3 mode, press to access the next track. 9. Play/Pause: Press to play or pause a DVD. 10. SHUFFLE: Press to play all tracks on the current CD/MP3 disc in random order. 11. STOP: Press to stop the current DVD or CD/MP3. 12. / Speaker/Headphone (Single/Dual Play): Press to toggle between Single Play (same media playing through all speakers) and Dual Play (headphone mode the rear speakers are muted). You can also press the 2 and 4 memory presets on the audio system at the same time to perform the same function. 13. Numeric Keypad: Use the numeric controls to enter in a specific CD/MP3 track or DVD chapter to be played. 14. C (Cancel): Press to cancel/clear the numeric input (i.e. chapter number). 15. MEDIA: Press to cycle through the possible media sources: AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, LINE IN (if equipped), DVD-AUX. Channel B can only access DVD and AUX sources. 16. VIDEO: Press to cycle through video states: DVD-DISC, DVD-AUX, NON-DVD, Off. 17. EJECT: Press to eject a disc from the FES. 18. Fast reverse/Previous: When a DVD is playing, press and hold for a quick reverse within the DVD. Press and release for the previous chapter. Press PLAY to resume normal playback speed and volume. In CD/MP3 mode, press to access the previous track. 19. MENU: Press to access the DVD disc menu for selections. Press MENU again when in the DVD disc menu to access the system set-up menu. 20. SUBTITLE (DVD dependent): Press to turn the subtitle feature ON or OFF. 67

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
21. LANGUAGE (DVD dependent): Press to select the desired language. 22. ENTER: Press to select the highlighted menu option. 23. ILLUMINATION: Press to illuminate the remote control and backlight all of the buttons. Battery replacement Batteries are supplied with the remote control unit. Since all batteries have a limited shelf life, replace them when the unit fails to control the DVD player.

Remove the screw and unlatch the battery cover to access the batteries. The remote control unit uses two AAA batteries which are supplied with the unit.

68

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Headphones Wireless headphones WARNING: The driver should never use the headphones while driving the vehicle. Using headphones may prevent the driver from hearing audible warnings such as horns or emergency sirens, which could result in a crash causing serious injury. Give your full attention to driving and to the road. Your FES system is equipped with two sets of battery powered, infrared wireless headphones. Two AAA batteries are needed to operate the headphones. (Batteries are included.) Additional infrared wireless headphones may be purchased for use with the system. Also, wired headphones may be purchased and plugged in where indicated on the left and right hand sides of the system. Refer to Wired Headphones following.

69

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems

To install the batteries, remove the screw at the bottom of the cover. Then, lightly press down on top and slide the cover off. When replacing the batteries, use two new batteries (alkaline recommended) and install them with the correct orientation as indicated in the battery housing.

70

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems

To operate the headphones: Press POWER on the ear piece to turn on the headphones. A red indicator light will illuminate indicating the headphones are ON. Press POWER again to turn the headphones off. Adjust the headphones to comfortably fit your head using the headband adjustment. Select the desired audio source (Channel A or B) for each set of wireless headphones by using the A/B selection switch on the ear piece. Adjust the volume control to the desired listening level. Ensure that the headphones are turned off when not in use. After approximately one minute of not being in use (no infrared signal is received), the wireless headphones will automatically turn off. They will also turn off after two hours of continuous use as a power save feature. If this happens, simply turn the headphones on again and continue use.

71

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Wired headphones WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. WARNING: The driver should never use the headphones while driving the vehicle. Using headphones may prevent the driver from hearing audible warnings such as horns or emergency sirens, which could result in a crash causing serious injury. Give your full attention to driving and to the road. You may purchase wired headphones for your FES (Family Entertainment System). Plug them into the 3.5 mm headphone jack(s) located on the left and right sides of the system. (Channel A is located on the left side and Channel B is located on the right side.) These headphones will be active when in Dual Play mode. To listen to the audio on wired headphones (not included), connect the wired headphones into the headphone jacks on the sides of the DVD system. The wired headphone jack for Channel A is located on the left side of the FES and is labeled A. Headphones plugged into this headphone jack will hear audio from the audio source selected to be the Channel A source. The wired headphone jack for Channel B is located on B. Headphones plugged into the right side of the FES and is labeled this headphone jack will hear audio from the audio source selected to be the Channel B source. Adjust the headphone volume using the volume control on the DVD system.

Operation Single play/Dual play Your DVD and audio system work together with the infrared headphones and wired headphones (not included) to allow the rear seat passengers to listen to the radio (and other media sources) over the headphones. This enables the front and rear seat passengers to listen to a variety of sources a variety of ways. 72

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Single Play: Single play consists of all occupants in the vehicle listening to the same playing media over the front and rear speakers. When the DVD system is on, and the same source is playing through the front and rear speakers, SINGLE PLAY will appear in the front radio display. Dual Play (navigation-based radio systems only): Dual play is when the rear seat passengers choose to listen to a different playing media than the front seat passengers. With the DVD and rear seat controls turned ON, the rear seat passengers may choose to listen to the radio, CD, MP3, SYNC, DVD, or DVD-AUX media sources over headphones while the front speakers play the chosen selection for the front audio system, they may listen to another over the headphones. DUAL PLAY will appear in the radio display. When both the front seat passengers and the rear seat passengers listen to the same audio source, SHARED MODE will appear on the radio. Note: If the front seat passengers are listening to the radio, the rear seat passengers can also listen to the radio; however, they will be limited to listening to the same radio channel. There are two ways to get into dual play mode: 1. After initially turning ignition on, when a disc is inserted, the FES immediately switches to dual-play mode. 2. Press / headphone/speaker the button on the DVD player or navigation radio touch screen. 3. Press the 2 and 4 memory presets on the radio at the same time. Repeating each of these actions will switch back to single play mode, all speakers playing and headphones off. The headphone control will now be active and a green light next to the A or B headphone control buttons will illuminate. The system can output two different audio sources over the headphones. These are called Channel A and Channel B. Both Channel A and Channel B can be listened to on the wired headphones (not included) or on the infrared (IR) wireless headphones. Press the Headphone Control button A to change the audio source for Channel A. 73

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Press MEDIA to change the audio source for Channel A. This information will display on the DVD system screen. Press the Headphone Control button B to change the audio source for Channel B. Press MEDIA to change the audio source for Channel B. This information will display on the DVD system screen. Channel B can listen to either the DVD media or the DVD system auxiliary inputs (DVD-AUX). Dual Play (non-navigation based radio systems): Dual play is when the rear seat passengers choose to listen to a different playing media than the front seat passengers. With the DVD and rear seat controls turned ON, the rear seat passengers may choose to listen to the radio, CD, MP3, DVD, or DVD-AUX media sources over headphones while the front speakers play the chosen selection for the front audio system, they may listen to another over the headphones. DUAL PLAY will appear in the radio display. When both the front seat passengers and the rear seat passengers listen to the same audio source, SHARED MODE will appear on the radio. Note: If the front seat passengers are listening to the radio, the rear seat passengers can also listen to the radio; however, they will be limited to listening to the same radio channel. / headphone/speaker Press the button on the DVD player or navigation radio touch screen. The headphone control will now be active and a green light next to the A or B headphone control buttons will illuminate. The system can output two different audio sources over the headphones. These are called Channel A and Channel B. Both Channel A and Channel B can be listened to on the wired headphones (not included) or on the infrared (IR) wireless headphones.

74

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Press the Headphone Control button A to change the audio source for Channel A. Press MEDIA to change the audio source for Channel A. This information will display on the DVD system screen. Press the Headphone Control button B to change the audio source for Channel B. Press MEDIA to change the audio source for Channel B. This information will display on the DVD system screen. Channel B can listen to either the DVD media or the DVD system auxiliary inputs (DVD-AUX). Operation with an aftermarket audio system (Headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the Family Entertainment System will work in a state referred to as Headphone Only Mode. While operating in Headphone Only Mode, the system will have limited functionality. The system will only output audio to the headphones. It will not be capable of providing audio to the speakers. The available sources in FES Headphone Only Mode are DVD-DISC and DVD-AUX, regardless of headphone channel (A or B). When a disc is inserted into the FES while in Headphone Only Mode, both headphone channels (A&B) will be connected to FES-DISC.

75

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Menu mode Press MENU once on the DVD system to access the DVD disc menu if available. Press MENU twice to access the DVD set-up menu and the following features: 1. ZOOM 2. ANGLE 3. ASPECT RATIO 4. LANGUAGE 5. SUB TITLES Angle mode Select ANGLE to select various angles of view for the DVD.

This is disc dependent some DVD discs may have more viewing angles to select from. Once you have made your selection, press ENTER to confirm. The system default is Angle 1.

Aspect ratio Select ASPECT RATIO to select the viewing size and shape of the video displayed on the LCD screen. This is disc dependent.

76

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
You can select from: WIDE, LETTER BOX or PAN SCAN. Once you have made your selection, press ENTER to confirm. The LCD screen display will immediately change to your selection after the system resumes playback of the DVD. The system default is WIDE (16:9). Language Select LANGUAGE to select the language you would like to use for audio output (English, Spanish, French). This is disc dependent.

Once you have made your selection, press ENTER to confirm. The system default is English.

Subtitles Select SUBTITLES to turn the subtitle option on or off. The system default is OFF.

77

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Once you have made your selection, press ENTER to confirm. This is disc dependent.

Audio CDs To play audio CDs on your DVD system: 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2. Ensure that the DVD system is on. 3. Insert an audio CD into the DVD system, label side up. 4. The track and elapsed time will appear in the status bar. Use the DVD cursor controls on the bezel to highlight which track you would like to play. You can also use the cursor controls to highlight COMPRESSION, SHUFFLE or SCAN. Once you have highlighted the desired track or function, press ENTER on the DVD bezel to confirm your selection. COMP (Compression): Compression brings soft and loud CD passages together for a more consistent listening level when in CD mode. Press to turn the feature on/off. SHUFFLE: Press to hear all tracks on the current CD in random order. Press again to stop. SCAN: Press for a brief sampling of all tracks on the current CD. Press again to stop. Playing MP3 discs To play an MP3 disc on your DVD system: 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2. Ensure that the DVD system is on. 3. Insert the MP3 disc into the DVD system, label side up. 78

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
4. The folder, track and elapsed time will appear in the status bar. The screen will list the Artist, Title, Album and File Name. COMP (Compression): Compression brings soft and loud CD/MP3 passages together for a more consistent listening level when in CD mode. Press to turn the feature on/off. SHUFFLE: Press to hear all tracks on the current MP3 folder in random order. Press again to stop. SCAN: Press for a brief sampling of all tracks on the current MP3 folder. Press again to stop. FOLDER LIST: Press access folder mode and to go to the previous/next folder in the MP3 disc. MP3 disc quality factors Several factors can effect disc playback quality: Disc capacity Each disc contains about 650 MB of storage capacity. We do not recommend using high capacity discs containing 700MB of storage. Disc type Some CD-RW discs may operate inconsistently and may cause an error message to appear. We recommend burning MP3 files onto CD-R discs. Disc finalization The disc may be left open for the purpose of adding sessions to it at a later time, but be sure to close each session or the disc will not play. Bit rate The player supports bit rates from 32320 kbps, as well as variable bit rate MP3 files, but lower bit rates will have a noticeable effect on sound quality and are recommended only for speech or low fidelity music material. We recommend that you encode MP3 files using a high quality encoder. PC configuration Encoding MP3 files requires intensive use of your computers resources. Follow the PC configuration recommendations of the encoder software vendor. We recommend that you avoid running other software applications on your PC during MP3 encoding to avoid undesirable noise and distortion. 79

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
CD, MP3 and CD player care Handle discs by their edges only. Never touch the playing surface. Do not expose discs to direct sunlight or heat sources for extended periods of time. Do not insert more than one disc into the slot of the CD player (if equipped). Always store discs out of direct sunlight. Excessive heat may damage or warp discs. Use care when handling and playing CD-R and CD-RW discs, which are more susceptible to damage from heat, light and stress than are regular CDs. Always insert and remove a disc by holding the disc flat, with the playing surface facing down, in order to prevent damage to the disc or the player. Never insert any object other than a compact disc (CD) or digital versatile disc (DVD) into the player, as doing so may damage the player and may cause injury to you. Do not disassemble the player. The laser used in disc playback is extremely harmful to the eyes. The FES DVD system is designed to play commercially pressed 12 cm (4.75 in) audio compact discs and digital versatile discs (DVD), DVD-R and R/W discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD and DVD players. Irregular shaped CDs or DVDs, CDs or DVDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the FES DVD system. The label may peel and cause the CD or DVD to become jammed. It is recommended that homemade CDs or DVDs be identified with permanent felt tip marker rather than adhesive labels. Ball point pens may damage CDs or DVDs. Please contact your authorized dealer for further information. Playing a DVD 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2. Ensure that the navigation system is on. 3. Insert a DVD label-side up into the system. 4. Use the DVD bezel controls to: 80

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Press to play or pause a DVD.

Press to stop or eject a DVD. Press and release to go to the previous chapter. Press and hold for a fast reverse search. Press and release to go to the next chapter. Press and hold for a fast forward search. Press when not in menu mode to adjust brightness, or when in menu mode to navigate through the menu selections. Press to adjust volume levels.

Slow play 1. With a DVD playing, press pause. 2. Press and hold the reverse or advance button to enter into slow play mode. Once in slow play mode, press and release the reverse or advance button repeatedly to cycle through 1/4 and 1/2. These will display on the status bar on top of the screen as the screens cycle through at this rate. Frame by frame 1. With a DVD playing, press pause. 2. Press the right cursor button. The DVD will advance one frame. Each

81

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
press of the right cursor button will advance the DVD video by one frame. Headphone/auxiliary jacks There are wired headphones (not included) and auxiliary jacks on the left and right side of your DVD system. They can be used to plug in wired headphones or to connect and play auxiliary electronic devices such as game systems, personal camcorders, video cassette recorders, etc. On the left side of the system is the Headphone A input jack. This headphone will listen to the media selected on the Channel A source. When you need to make any adjustments to the media, volume, etc, ensure that the Channel A source is highlighted. Also located here are the various auxiliary jacks which can be used to plug in a VCR, camcorder, video games, etc. The specific jacks are as follows: 1. Yellow: video input 2. White: left channel audio input 3. Red: right channel audio input 4. Black: wired headphone jack (not included) The B headphone jack (5) is located on the right side of the DVD system. Plug in wired headphones (not included) here. Note: The B headphones can only access DVD and AUX modes. They cannot access radio sources. Audio displays Your DVD system interacts closely with the front audio system. Status messages will appear in the radio display showing the DVD status. Some possible radio display messages: SINGLE PLAY or DUAL PLAY DVD LOAD 82

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
DVD MENU DVD STOP Audio interaction You can then also use the front audio controls to advance, reverse, play and pause a DVD. While a DVD is playing you may use the following controls on the front radio: SEEK: Press to advance to the previous ( chapters. ) or next ( ) DVD

: Press to play a DVD or to pause the DVD.

When the radio displays DVD MENU, press PLAY on the radio (memory preset #6), to play the disc. Parental control for the DVD system Your Family Entertainment System (FES) allows you to have control over the rear seat controls in a few different ways. The DVD system is automatically activated when the vehicle ignition is ON, which allows the rear seat passengers to use the DVD system. There are three levels of control of the FES buttons. The states are FULL (enabled), LOCAL or LOCKED (disabled). To change the level of control, press the memory preset controls 3 and 5 simultaneously on the front audio controls. The control level will cycle each time the buttons are pressed simultaneously. The three states are described as: FULL (enabled): The FES has control over the primary (speaker) and secondary (headphone) audio sources. LOCAL: The FES has control over the secondary source (headphones) only. The radio will ignore button presses that affect the primary (speaker) audio source. LOCKED (disabled): The FES buttons are locked and all FES button presses are ignored by the radio and the FES except for load and eject. When the DVD system is ON, you 1 2 3 4 5 6 can then press the memory preset controls 2 and 4 simultaneously to toggle between Single Play and Dual Play. In Single Play mode, all speakers listen to the same media. In Dual Play mode, rear seat passengers can use the infrared wireless, or wired (not included) headphones to listen to a different playing media than the front seat passengers. 83

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
General information Note: DVDs are formatted by regions. US and Canada systems can only play region 1 DVDs and Mexico systems can only play region 4 DVDs. Systems sold in vehicles targeted for other parts of the world would have different regions. If a playback problem is encountered, please ensure that you are using a disc designed for your vehicle. The region coding can be found stamped on the disc or on the box, and can say region-1 or region 4, etc. They may also be marked by a numerical symbol. Macrovision: This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. MP3: Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and /or any other media) broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http:// www.mp3licensing.com. Safety information WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle. Only use cell phones and other devices not essential to the driving task when it is safe to do so. Read all of the safety and operating instructions before operating the system and retain for future reference. 84

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Do not attempt to service, repair or modify the Family Entertainment System (FES). See your dealer. Do not insert foreign objects into the DVD compartment. WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. WARNING: The front glass on the liquid crystal display (LCD) flip-down screen may break when hit with a hard surface. If the glass breaks, do not touch the liquid crystalline material. In case of contact with skin, wash immediately with soap and water. WARNING: The driver should not attempt to operate any function of the DVD system while the vehicle is in motion. Give full attention to driving and to the road. Pull off the road in a safe place before inserting or extracting DVDs from the system. A remote control is included in the system to allow the rear seat occupants to operate the FES functions without distracting the driver. Do not expose the liquid crystal display (LCD) flip-down screen to direct sunlight or intensive ultraviolet rays for extensive periods of time. Ultraviolet rays deteriorate the liquid crystal. Be sure to review User Manuals for video games and video game equipment when used as auxiliary inputs for your Family Entertainment System (FES). Do not operate video games or video equipment if the power cords and/or cables are broken, split or damaged. Carefully place cords and/or cables where they will not be stepped on or interfere with the operation of seats and/or compartments. Disconnect video games and video equipment power cords and/or cables when not in use. Avoid touching auxiliary input jacks with your fingers. Do not blow on them or allow them to get wet or dirty. Do not clean any part of the DVD player with benzene, lacquer thinner, acetone, or any other solvent. 85

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford Lincoln-Mercury could void users authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference and radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Care and service of the DVD player Environmental extremes DVD players which are subjected to harsh environmental conditions may be damaged or perform at less than maximum capability. To avoid these outcomes, whenever possible avoid exposing your DVD player to: extremely hot or cold temperatures. direct sunlight. high humidity. a dusty environment. locations where strong magnetic fields are generated. Temperature extremes When the vehicle is parked under direct sunlight or in an extremely cold place for a long period of time, wait until the cabin temperature of the vehicle is at normal temperature before operating the system. Humidity and moisture condensation Moisture in the air will condense in the DVD player under extremely humid conditions or when moving from a cold place to a warm one. Moisture condensation may cause damage to the DVD and/or player. If moisture condensation occurs, do not insert a CD or DVD into the player. If one is already in the player, remove it. Turn the DVD player ON to dry the moisture before inserting a DVD. This could take an hour or more. 86

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
Foreign substances Exercise care to prevent dirt and foreign objects from entering the DVD player compartment. Be especially careful not to spill liquids of any kind onto the media controls or into the system. If liquid is accidentally spilled onto the system, immediately turn the system OFF and consult a qualified service technician. Cleaning the liquid crystal display (LCD) flip-down screen Clean the display screen by applying a small amount of water or any ammonia-based household glass cleaner directly to a soft cloth. Rub the screen gently until the dust, dirt or fingerprints are removed. Do not spray the screen directly with water or glass cleaning solvents. Overspray from these fluids could drip down into the internal electronics of the screen and cause damage. Do not apply excessive pressure while cleaning the screen. Cleaning DVD and CD discs Inspect all discs for contamination before playing. If necessary, clean discs only with an approved DVD and CD cleaner and wipe from the center out to the edge. Do not use circular motion. Compatibility with aftermarket audio systems (headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the FES will work in a state referred to as Headphone Only Mode. This mode allows the FES to operate as a standalone system, without interface to the radio. While operating in Headphone Only Mode, the system will have limited functionality. The system will only output audio to the headphones. It will not be capable of providing audio to the speakers. The available sources in FES Headphone Only Mode are DVD-DISC and DVD-AUX, regardless of headphone channel (A or B). When a disc is inserted into the FES while in Headphone Only Mode, both headphone channels (A and B) will be connected to FES-DISC.

87

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Entertainment Systems
NAVIGATION SYSTEM (IF EQUIPPED) Your vehicle may be equipped with a navigation system. Refer to the Navigation System supplement for further information. SYNC (IF EQUIPPED) Your vehicle may be equipped with SYNC, a hands-free communications and entertainment system with special phone and media features. For more information, please refer to the SYNC supplement or to the SYNC section in the Navigation system supplement (if equipped).

88

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Climate Controls
MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) 1. Temperature selection: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. 2. Air flow selections: Controls the direction of the airflow in the vehicle. See the following for a brief description on each control. MAX A/C: Distributes recirculated air through the instrument panel vents to cool the vehicle. This recooling of the interior air is more economical and efficient. Recirculated air may also help reduce undesirable odors from entering the vehicle. : Distributes outside air through the instrument panel vents. : Distributes outside air through the instrument panel vents and the floor vents. O (OFF): Outside air is shut out and the fan will not operate. : Distributes outside air through the floor vents. Note: Some airflow will come out of the small vents near the side windows. : Distributes outside air through the windshield defroster vents and floor vents. Note: Some airflow will come out of the small vents near the side windows. : Distributes outside air through the windshield defroster vents. 3. A/C: Press to turn A/C on/off. Uses outside air to cool the vehicle. Air flows primarily from the instrument panel register vents. 4. Rear defroster: Clears ice and fog from the rear window. 5. Fan speed adjustment: Controls the volume of air circulated in the vehicle. Operating tips To reduce fog build up on the windshield during humid weather, place position. the air flow selector in the To reduce humidity build up inside the vehicle, do not drive with the air flow selector in the off position. Do not put objects under the front seats that will interfere with the airflow to the rear seats. 89

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Climate Controls
Remove any snow, ice or leaves from the air intake area at the base of the windshield. To improve the A/C cool down when the vehicle interior is significantly warmer than the outside temperature, drive with the windows slightly open for 23 minutes after start up or until the vehicle has been aired out. If you are driving during extreme high ambient temperatures and idling for extended periods of time in gear, it is recommended to run the A/C in the MAX A/C position, adjust the blower fan speed to the lowest setting, turn off the rear A/C unit and put the vehicles transmission into the P (Park) to continue to receive cool air from your A/C system. For maximum cooling performance in panel ( ) mode: Select MAX A/C mode. MAX A/C uses recirculated air with A/C to provide a cooler airflow. Move the temperature control to the coolest setting. Set the fan to the highest speed initially, then adjust in order to maintain comfort. To allow side window defogging and demisting while warming up the vehicle cabin: 1. Select 2. Select A/C. 3. Set the temperature control to maintain comfort. 4. Set the fan speed to the highest setting. 5. Direct the outer instrument panel vents towards the side windows. To increase airflow to the outer instrument panel vents, close the vents located in the middle of the instrument panel. To allow windshield defogging and demisting while warming up vehicle: 1. Select floor/defrost mode. 2. Set temperature control to maintain comfort. 3. Set fan to highest setting. .

90

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Climate Controls
DUAL AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (DATC) SYSTEM (IF EQUIPPED)

14

15

16 17
EXT F F C F

1
A/C

DUAL

AUTO

OFF

13 12

11

10

6
A/C

1. A/C control: Manually turns A/C on or off.

2. Recirculation control: Cools the vehicle more quickly by recirculating the cabin air instead of using outside air and helps prevent unpleasant outside odors or fumes from entering the vehicle. Press to turn on/off. 3. Passenger side temperature control: Controls the temperature on the passenger side of the vehicle when in dual zone mode. To enter dual zone, press the passenger temperature control or DUAL. The passenger temperature will appear in the display. 4. Rear defroster control: R Removes ice and fog from the rear window. Press to turn on/off.

91

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Climate Controls
5. DUAL (Single/dual electric temperature control): Allows the driver to have full control of the cabin temperature settings (single zone) or allows the passenger to have control of their individual temperature settings (dual zone control). Press to turn on dual zone mode, press again to return to single zone.
DUAL

6.

: Distributes outside air through the windshield defroster vents.

: Distributes outside air through the windshield defroster vents 7. and floor vents. Note: Some airflow will come out of the small vents near the side windows. : Distributes air through the floor vents. Note: Some airflow will 8. come out of the small vents near the side windows. : Distributes air through the instrument panel vents and the floor 9. vents. 10. : Distributes air through the instrument panel vents. 11. OFF: Outside air is shut out and OFF the fan will not operate. Note: If equipped with the auxiliary system, the auxiliary fan can still operate with the front system off. 12. AUTO: Press to select the AUTO desired temperature shown in the display window. The system will automatically determine the fan speed, the direction of the airflow, outside or recirculated air to heat or cool the vehicle to the selected temperature. 13. Manual override controls: OFF Allows you to manually determine where airflow is directed. To return to fully automatic control, press AUTO. 14. Drivers side temperature control: Controls the temperature of the vehicle cabin. When DUAL zone is pressed, controls the drivers side temperature.

92

2010 Mountaineer (mnt) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)

Climate Controls
15. Fan Speed: Manually increases or decreases the fan speed.
EXT 16. EXT: Displays the outside air temperature. It will remain displayed until the EXT control is pressed again. The external temperature will be most accurate when the vehicle has been moving for a period of time. FC 17. Temperature conversion: Press to toggle between Fahrenheit and Celsius temperature on the DATC display only. The set point temperatures in Celsius will be displayed in half-degree increments.

Operating tips To reduce fog build up on the windshield during humid weather, place position. the air flow selector in the To reduce humidity build up inside the vehicle, do not drive with the air flow selector in OFF or with recirculated air engaged. Do not put objects under the front seats that will interfere with the airflow to the rear seats. Remove any snow, ice or leaves from the air intake area at the base of the windshield. To improve the A/C cool down, drive with the windows slightly open for 23 minutes after start up or until the vehicle has been aired out. If you are driving during extreme high ambient temperatures and idling for extended periods of time in gear, it is recommended to run the A/C in the MAX A/C position, adjust the blower fan speed to the low