Sei sulla pagina 1di 1

Orientaes sobre o uso do Nome de Deus na Liturgia

A Presidncia da CNBB recebeu uma carta da Congregao para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos (29 !" !#$ com orienta%es sobre a &traduo e pron'ncia( no )mbito lit'rgico( do divino Nome signi*icado no tetragrama sagrado + ,-.-/0 Apresentamos a1ui um resumo desta carta0 I Parte expositiva a$ Na B2blia( o nome pr3prio do Deus de 4srael( con5ecido como tetragrama sagrado ou divino( est6 escrito com 1uatro letras consoantes do al*abeto 5ebraico na *orma ,-.-( tradu7ido sob diversas *ormas de escrita e pron'ncia em nossas ora%es e cantos( como( por e8emplo( &,a59e5/( :a59e5/( &:av;/ etc0 b$ No Antigo <estamento( o santo nome de Deus revelado no tetragrama ,-.-( era e8presso da in*inita grande7a e ma=estade de Deus( e( por isso( N>? S@ P?D4A PA?NBNC4C+D?( sendo( portanto( substitu2do( na leitura do te8to sagrado( com uma denominao alternativa E AD?NA, E 1ue signi*ica &Sen5or/0 c$ A traduo grega do Antigo <estamento( c5amado dos Setenta( usou regularmente o tetragrama 5ebraico com o voc6bulo grego FGrios( 1ue signi*ica &Sen5or/0 Bma ve7 1ue o te8to dos Setenta constituiu a B2blia das primeiras gera%es crists de l2ngua grega( em 1ue tamb;m *oram escritos todos os livros do Novo <estamento( os pr3prios cristos das origens nunca pronunciaram o tetragrama divino0 Na traduo para o latim( o termo *oi tradu7ido pelo voc6bulo &Dominus/( correspondente tanto ao 5ebraico AdonaG como ao grego FGrios0 d$ Na cristologia neo+testament6ria( o termo Sen5or ; reservado a Cristo ressuscitado( proclamando assim a sua divindade (c*0 Hl 2(90IIJ Am I!(9J I Cor 2(#J I2(KJ Am I"(2J I Cor L( 22J I <s K(# etc$0 e$ ? *ato da 4gre=a ter dei8ado de pronunciar o tetragrama do nome de Deus( al;m de um motivo de ordem *ilol3gico( e8pressa tamb;m a *idelidade M tradio eclesial( uma ve7 1ue o tetragrama sagrado nunca *oi pronunciado em )mbito cristo nem tradu7ido em nen5uma das l2nguas em 1ue a B2blia *oi tradu7ida0 II Parte dispositiva I0 &Nas celebra%es lit'rgicas( nos cantos e nas ora%es( no se use nem se pronuncie o nome de Deus na *orma do tetragrama ,-.-0 20 Nas tradu%es do te8to b2blico para as l2nguas modernas( destinadas ao uso lit'rgico da 4gre=a( empregue+se para o tetragrama divino o e1uivalente AdonaG FGriosN &Sen5or/0 K0 Nas tradu%es( no )mbito lit'rgico( de te8tos 1ue ten5am( um a seguir ao outro( o termo 5ebraico AdonaG e o tetragrama ,-.-( tradu7a+se AdonaG como &Sen5or/ e use+se a *orma &Deus/ para o tetragrama ,-.-/0 Pedimos( portanto( 1ue as e1uipes de liturgia( entre elas( os respons6veis pelos cantos lit'rgicos( *i1uem atentos a esta orientao da Congregao para o Culto Divino e *aam as devidas adapta%es0 Na reviso dos Decion6rios( do Oissal Aomano e do -in6rio Dit'rgico( a e1uipe de tradutores da CNBB seguir6 esta orientao0 Bras2lia( 29 de outubro de 2!!#0 Comisso @piscopal Pastoral para a Diturgia

Potrebbero piacerti anche