Sei sulla pagina 1di 3

Acts 17:23ff: 23 For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with

this inscription, 'To an unknown god.' (1a & b) What therefore you worship as unknown, this I proclaim to you. Acts 17:27-28: 27 Yet he [the unknown god] is not far from each one of us, 28 for 'In him we live and move and have our being'; (2b) as even some of your own poets have said, 'For we are indeed his offspring.'" (3) 1 Cor. 15:33: "Bad company ruins good morals." (4) Titus 1:12: "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons," (2a) (1a) Diogenes Laertius, (fl. ca. 3rd century CE) Lives of the Eminent Philosophers, Book 1, Epimenides, sections 109115: 110. So he [Epimenides - dch] became famous throughout Greece, and was believed to be a special favourite of heaven. Hence, when the Athenians were attacked by pestilence, and the Pythian priestess bade them purify the city, they sent a ship commanded by Nicias, son of Niceratus, to Crete to ask the help of Epimenides. And he came in the 46th Olympiad, [595-592 BCE] purified their city, and stopped the pestilence in the following way. He took sheep, some black and others white, and brought them to the Areopagus; and there he let them go whither they pleased, instructing those who followed them to mark the spot where each sheep lay down and offer a sacrifice to the local divinity. And thus, it is said, the plague was stayed. Hence even to this day altars may be found in different parts of Attica with no name inscribed upon them, which are memorials of this atonement. [tr. Robert Drew Hicks, Loeb, 1925, Vol 1 of 2]. 1b) Theodore of Mopsuestia (350-428 CE) also illuminates the mention of an Unnamed God in Acts 17:23. The following quote of Theodore is found in the Commentary on Acts of Isho'dad of Merv: "About this altar, on which was written, To the hidden God, Mar Ephraim and others say, that want of rain and earthquakes sometimes happened at Athens; and when they took counsel to make prayers collectively every day, they changed the altars of all their gods; and when altars were at an end and there were no helps, they overturned them and threw them down; and again they congregated and took counsel, saying, If there are no others, who is this one who does not cease to trouble us? and they carved and set up altars to the hidden God, whoever He was; and when the mercies of Grace revealed about the anguish of their minds, He sent them help. But the Interpreter says that the Athenians were once upon a time at war with their enemies, and the Athenians retreated from them in defeat; then a certain Demon appeared and said unto them, I have never been honoured by you as I ought; and because I am angry with you, therefore you have had a defeat from your enemies. Then the Athenians were afraid, and raised to him [i.e., Pan - dch] the well-known altar, and because they dreaded lest this very thing should happen to them, having secretly neglected [one] who was unknown to them, they erected for themselves one altar more, and wrote upon it, Of the Unknown and Hidden God; and when they wished to say this, that though there is a God in whom we do not believe, we raise this altar to His honour, that He may be reconciled to us, although He is not honoured as known; therefore Paul did well to take a reason from this, and said before them, This hidden God to whom ye have raised an altar without knowing Him, I have come to declare unto you. There is no God whom ye know not, except the true God, who hath appointed the times by His command, and hath put bounds," etc. (See Mrs. [Margaret Dunlop] Gibson's edition of Isho'dad, in Horae Semiticae, x., [1913,] p. 28.) [quote was from The Beginnings of Christianity, Part I - The Acts Of The Apostles - Vol. V., edited by F. J. FoakesJackson and Kirsopp Lake, 1933, pg. 244.] (2a&b) Epiminedes (ca. 500-600 BCE), Greek poet, fragment from his Cretica:

They fashioned a tomb for thee, O high and holy one, a) the Cretans, always liars, evil beasts, idle bellies! But thou art not dead; thou livest and abidest forever; b) for in thee we live and move and have our being. [Cited by the 9th century CE Syriac writer Isho'dad of Merv, Commentary on Acts, ed. M. D. Gibson, Horae Semiticae, X, Cambridge, 1913, p. 40; see also J. Rendel Harris' initial publication of his identification and hypothetical Greek translation of this citation in the Expositor, Oct. 1906, 305 17; Apr. 1907, 33237; and Apr. 1912, 348353). Isho'dad attributes the quote to Theodore of Mopsuestia (see above), who attributes it to the Critica of Epimenides, but suggests Theodore's quote might originate from another poem of Epimenides, PERI MINW KAI hRADAMANQOUS "On Mino and Rhadamanthys". Both Poems are mentioned by name by Diogenes Laertius, Lives 1.112] (2a) Callimachus (310/305240 BC), has something similar in his Hymn to Zeus, section 8, but it appears to lack the part about laziness and gluttony, and may reflect a partial borrowing from Epiminedes. (2a) Clement of Alexandria, Miscellanies 1.14, attributes the lines about Cretans that we find in Titus 1.12, including the part about laziness and gluttony, to Epimenides, but calls his source De oraculis (QEOGONIA). (2a) Jerome, Commentary on the Epistle to Titus, attributes Titus 1:12 to Epimenides, but calls the work PERI CRHSMWN. [Migne, P.L. XXVI, 572ff] (2a) Tatian, Address to the Greeks 27; Origen, Against Celsus 3.43; and Athenagoras Suppl. 30, all quote it without attribution to a specific author. [Last 4 citations are from Pastoral Epistles, by I. Howard Marshall, Philip H. Towner, New York : T & T Clark, 1999 http://books.google.com/books?id=IA5ZKjhosv4C&pg=PA200&lpg=PA200&dq=%22theodore+of+mopsuestia%22+ %22diogenes+laertius%22&source=bl&ots=NaN77BkZCG&sig=vMu5iQt8lOqHiqFvXd5xC0U4MPw&hl=en&sa=X&ei =9QIgT_veOYLs0gHZv-kG&ved=0CDAQ6AEwBQ#v=onepage&q=%22theodore%20of%20mopsuestia%22&f=false ] (2b) Cleanthes, (331-232 B.C.) who was a disciple of Zeno the Stoic, and considered the universe a living being and said that god was the soul of the universe and the sun its heart, says in his Hymn to Zeus: Most glorious of the immortals, invoked by many names, ever all-powerful, Zeus, the First Cause of Nature, who rules all things with Law, Hail! It is right for mortals to call upon you, since from you we have our being, we whose lot it is to be God's image, we alone of all mortal creatures that live and move upon the earth. [this fragment was preserved by the 5th century CE compiler from Greek authors, Johannes Stobaeus, Eclogues (Extracts). 1.1.12. p. 25, 3. ET found in A. de Rossi "Cleanthes Hymn to Zeus." tr. M. A. C. Ellery, Classical Bulletin 53, 1976, 1-2] (3) Aratus (ca. 310 - 240 BCE), Phaenomena (1-5): From Zeus let us begin; him do we mortals never leave unnamed; full of Zeus are all the streets and all the market-places of men; full is the sea and the havens thereof; always we all have need of Zeus. For we are also his offspring; [Callimachus, Hymns and Epigrams. Lycophron. Aratus. Translated by Mair, A. W. & G. R. Loeb Classical Library Volume 129. London: William Heinemann, 1921. http://www.theoi.com/Text/AratusPhaenomena.html] (4) Menander (342-291 B.C.), the comic dramatist, Thais: (Lovely Thais, sit beside me ; I detect, but still abide thee) "Loose-bridled"? Pest! Methinks, though I have suffered this, that none the less I'd now be glad to have her.

Sing to me, goddess, sing of such an one as she: audacious, beautiful, and plausible withal; she does you wrongs; she locks her door; keeps asking you for gifts; she loveth none, but ever makes pretence. Communion with the bad corrupts good character. [Francis G. Allinson, Menander, the principal fragments, with an English translation , New York: G. P. Putnam's Sons (Loeb) 1921, pg 357; based on Theodorus Kock, Comicorum Atticorum fragmenta, vol. 3, 1888, fragment 218, pg 62; from Euripides fragment 1013 in Johann August Nauck's Euripides, Tragedies and Fragments, 1854, 3rd ed., 1871.]

Potrebbero piacerti anche