Sei sulla pagina 1di 619

Hugo de So Vitor - 1096-1141 - SERMONES CENTUM

Hugo de So Vitor - 1096-1141 -

SERMONES CENTUM

SERMONES CENTUM

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20Provvi...es%20Centum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/00-index.htm2006-05-31 20:29:48

Hugo de So Vitor 1096-1141 SERMONES CENTUM : Index.

Hugo de So Vitor 1096-1141 SERMONES CENTUM

ndice Geral
PRLOGO SERMO I. SOBRE O SENTIDO ALEGRICO DA DEDICAO DE UMA IGREJA. SERMO II. SOBRE O SENTIDO MORAL DA DEDICAO DE UMA IGREJA. SERMO III. SOBRE O SENTIDO ANAGGICO DA DEDICAO DE UMA IGREJA. SERMO IV. SOBRE A NATIVIDADE DA VIRGEM MARIA. SERMO V. SOBRE O ADVENTO DO SENHOR. SERMO VI. SOBRE A FESTA DE QUALQUER SANTO. SERMO VII. SOBRE A FESTA DOS APSTOLOS. SERMO VIII. SOBRE A FESTA DE QUALQUER SANTO. SERMO IX. SOBRE A FESTIVIDADE DA CONCEPO DA BEM AVENTURADA VIRGEM E, MAIS AINDA, SOBRE O DESPOSRIO DE QUALQUER ALMA FIEL. SERMO X. SOBRE O TEMOR DE DEUS.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/0-SERMONES.htm (1 of 5)2006-05-31 20:29:49

Hugo de So Vitor 1096-1141 SERMONES CENTUM : Index.

SERMO XI. SOBRE A SADE ESPIRITUAL. SERMO XII. SOBRE OS MONTES E AS RVORES ESPIRITUAIS DE ISRAEL. SERMO XIII. POR OCASIO DO ANO NOVO. SERMO XIV. SOBRE AS VESTES SAGRADAS, POR OCASIO DE UM SNODO, OU DA FESTA DE SACERDOTES CONFESSORES. SERMO XV. SOBRE A VINHA DO SENHOR. SERMO XVI. SOBRE A AGRICULTURA ESPIRITUAL, POR OCASIO DA FESTA DOS MRTIRES. SERMO XVII. POR OCASIO DA EPIFANIA DO SENHOR. SERMO XVIII. SOBRE A ANUNCIAO DO SENHOR. SERMO XIX. SOBRE QUALQUER CONFESSOR. SERMO XX. SOBRE QUALQUER ALMA FIEL. SERMO XXIII. AOS SACERDOTES REUNIDOS EM SNODO. SERMO XXXIV. SOBRE A NATIVIDADE, OU A ASSUNO DA BEM AVENTURADA VIRGEM MARIA. SERMO XXXVIII. SOBRE A CIDADE DE BABILNIA, E A FUGA QUE SE DEVE EMPREENDER DO CONVVIO MUNDANO COM SEUS SETE DELITOS. SERMO XXXIX. SOBRE A CIDADE SANTA DE JERUSALM, SEGUNDO O SENTIDO MORAL.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/0-SERMONES.htm (2 of 5)2006-05-31 20:29:49

Hugo de So Vitor 1096-1141 SERMONES CENTUM : Index.

SERMO XL. SOBRE OS GUARDAS DA CIDADE SANTA DE JERUSALM. SERMO LVI. SOBRE A ALMA OBEDIENTE, SEGUNDO A HISTRIA DO LIVRO DE RUTE. SERMO LVII. SOBRE OS PRELADOS E OS DOUTORES DA IGREJA, SEGUNDO O MESMO LIVRO DE RUTE. SERMO LX. SOBRE TODOS OS SANTOS. SERMO LXI. SOBRE A OBRA DOS SEIS DIAS. SERMO LXIII. SOBRE A JORNADA DE GEDEO CONTRA OS MADIANITAS, POR OCASIO DO NATAL DO SENHOR. SERMO LXVI. SOBRE O LOUVOR DE DEUS, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. SERMO LXIX. SOBRE O LOUVOR DE DEUS POR TODAS AS CRIATURAS, POR OCASIO DA ASCENSO DO SENHOR. SERMO LXX. SOBRE O DIA DE PENTECOSTES. SERMO LXXV. SOBRE BALAO E OS FILHOS DE ISRAEL, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. SERMO LXXVI. SOBRE AS PALAVRAS DA PRIMEIRA BNO DE BALAO, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. SERMO LXXVII. SOBRE AS PALAVRAS DA SEGUNDA BNO DO MESMO BALAO, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/0-SERMONES.htm (3 of 5)2006-05-31 20:29:49

Hugo de So Vitor 1096-1141 SERMONES CENTUM : Index.

SERMO LXXVIII. SOBRE A TERCEIRA BNO DE BALAO, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. SERMO LXXIX. SOBRE A MESMA TERCEIRA BNO DE BALAO, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. SERMO LXXX. SOBRE O FINAL DA HISTRIA E DAS BNOS DE BALAO, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. SERMO LXXXI. SOBRE O CANDELABRO DE QUE TRATA O VIGSIMO QUINTO CAPTULO DE XODO, POR OCASIO DA FESTA DE S. GREGRIO MAGNO. SERMO LXXXII. SOBRE O SIGNIFICADO MORAL DO SALMO 149, POR OCASIO DA FESTA DE TODOS OS SANTOS. SERMO LXXXIII. SOBRE O SIGNIFICADO ANAGGICO DO SALMO 149, POR OCASIO DA FESTA DE TODOS OS SANTOS. SERMO LXXXIV. SOBRE A PERFEIO E AS ALEGRIAS DA IGREJA MILITANTE E TRIUNFANTE, POR OCASIO DA FESTA DE SANTO AGOSTINHO. SERMO LXXXVIII. SOBRE O MANDAMENTO DO AMOR. SERMO XCIV. NO SANTO DIA DA PSCOA. SERMO XCV. SOBRE A MESA DA PROPOSIO DESCRITA EM XODO, EM LOUVOR DAS SAGRADAS ESCRITURAS. SERMO XCVI. POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO, SEGUNDO AS PALAVRAS DO

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/0-SERMONES.htm (4 of 5)2006-05-31 20:29:49

Hugo de So Vitor 1096-1141 SERMONES CENTUM : Index.

SALMO QUADRAGSIMO QUARTO. SERMO XCVII. POR OCASIO DA FESTA DE SO JOO BATISTA, SEGUNDO AS PALAVRAS DO SALMO SEXAGSIMO STIMO. SERMO XCIX. POR OCASIO DA FESTA DE SANTO AGOSTINHO, SEGUNDO AS PALAVRAS DO SALMO QUADRAGSIMO QUARTO. SERMO C. POR OCASIO DA FESTA DA SANTA CRUZ.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/0-SERMONES.htm (5 of 5)2006-05-31 20:29:49

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.1.

Hugo de So Vitor SERMONES CENTUM

PRLOGO Irmos carssimos, a Escritura nos testemunha que a palavra de Deus "lmpada para os nossos passos e luz para os nossos caminhos".

Salmo 118, 105

Devemos, pois, entregar-nos todos ao estudo das Sagradas Escrituras por todos os meios que nos forem possveis, pela leitura, pela meditao, pela escuta, pelo ensino e pela escrita, e isto principalmente ns, que somos companheiros de claustro, que renunciamos ao tumulto dos negcios e para c viemos para atender apenas tranqilidade da contemplao. De sua virtude a bem aventurada Maria, irm de Marta, nos oferece um exemplo muitssimo evidente, pois dela, sentada aos ps do Senhor com os ouvidos atentos, bem diversamente de sua irm muito ocupada com uma diversidade de afazeres, lemos que, em sua sede pelas palavras que lhe dizia, o prprio Senhor foi testemunha de haver escolhido a melhor parte, exemplo louvvel e admirvel de virtude que muitos desprezam. Entre estes encontramos alguns que em outro tempo foram capazes de compreender a alegria que emana das Escrituras por um entendimento que lhes havia sido dado do Cu; no entanto,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-1.htm (1 of 4)2006-05-31 20:29:49

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.1.

agora ouvimos terem cado em uma tal enormidade de vcios e imundcie de costumes que as suas almas desgostaram-se da Palavra de Deus a ponto de abominar este alimento espiritual, aproximando-se assim das portas da morte. Estes devem ser considerados hoje mais como estando entre os Egpcios do que entre os Israelitas, e mais entre os cidados de Babilnia do que entre os de Jerusalm. Vemos, porm, a outros que, pelo empenho de seu estudo, com o auxlio da graa de Cristo, abandonaram uma vida de depravao e alcanaram tanta bondade na virtude e to grande honestidade nos costumes que em sua luz podemos conhecer mais claramente ter sido realizado o que estava escrito no Salmo: "Enviou o Senhor a sua Palavra, e os curou, e os livrou de sua runa".

Salmo 106, 20

Que todos ns, portanto, sejamos exortados ao estudo da Palavra de Deus. Sejam exortados tambm, aqueles que a conhecem mais profundamente, ao seu ensino. Aqueles que a conhecem menos sejam exortados sua escuta, mas que em todos ns se verifique o que havia sido profetizado por Isaas, quando disse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-1.htm (2 of 4)2006-05-31 20:29:49

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.1.

"Ser varejada a oliveira, e ficaro umas poucas azeitonas, e alguns rabiscos. Estes, porm, levantaro a sua voz, e cantaro louvores. Por isto, glorificai ao Senhor em sua doutrina".

Is. 24, 1315

Em outra ocasio j tive a oportunidade de reunir para vs alguns dos ensinamentos que florescem no verdejante campo das divinas escrituras. Nos sermes que se seguem desejo agora propor-vos algo atravs do que possais exercitar o vosso entendimento. Deveis, porm, saber que no devemos entregar-nos em todo o nosso tempo apenas ao estudo, pois, segundo Salomo,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-1.htm (3 of 4)2006-05-31 20:29:49

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.1.

"Todas as coisas tem o seu tempo, e todas elas passam debaixo do cu segundo o termo que a cada uma foi prescrito".

Ecles. 3,1

H, portanto, um tempo para estudar, e h um tempo para meditar. H um tempo para investigar a verdade para que se enriquea o entendimento, h um tempo para exercitar a virtude para sanar os nossos afetos, e h tambm um tempo para praticar a boa obra para que se auxilie o prximo. H um tempo para orar e um tempo para cantar, h um tempo para assistir ao ofcio divino e um tempo para dedicarmos a qualquer outra coisa necessria. De todas estas coisas, como uma abelha que retira o seu mel de flores diversas, devemos colher para ns a doura de uma suavidade interior, para que possamos consumar, atravs de uma vida santa, o favo de uma melflua justia.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-1.htm (4 of 4)2006-05-31 20:29:49

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.2.

SERMO I. SOBRE O SENTIDO ALEGRICO DA DEDICAO DE UMA IGREJA. "O Altssimo santificou o seu tabernculo".

Salmo 45,5

Irmos carssimos, o tabernculo do Senhor, isto , a santa Igreja, possui suas pedras, seu cimento, seus fundamentos, suas paredes, seu teto, seu comprimento, largura e altura, seu santurio, seu coro, sua nave, seu trio, seu altar, sua torre, seus sinos que soam, suas janelas de vidro, sua pintura interior e exterior, suas doze velas, seu pontfice que a dedica. Todas estas coisas que mencionamos so plenas de sacramentos, e so para ns documentos de realidades espirituais. Cada uma de suas pedras so cada um daqueles que crem em Cristo, quadradas e firmes, quadradas pela estabilidade da f, firmes pela virtude da pacincia. O cimento a caridade, que acomoda entre si cada um dos indivduos, os une e vivifica e, para que no destoem entre si por alguma discrdia, nivela-os em um mesmo plano. Os fundamentos so os profetas e os apstolos, conforme est escrito: "Edificados sobre o fundamentos dos apstolos e dos profetas, sendo o mesmo Jesus Cristo a principal
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-2.htm (1 of 9)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.2.

pedra angular".

Ef. 2, 20

As paredes so os contemplativos, edificados sobre o fundamento de Cristo, que se afastam do que terreno e aderem ao que celeste. O teto neste edifcio espiritual no se destaca por estar no alto, mas por pender para baixo, por diferir no material de que feito o restante do edifcio, e por possuir uma disposio distante e dessemelhante do mesmo: so os ativos, prximos das aes terrenas, menos preocupados com as coisas celestes por causa de suas imperfeies, que administram as coisas terrenas conforme as necessidades do prximo. O comprimento da santa Igreja considerado segundo a longa durao do tempo; a largura, segundo a multido do povo; a altura, segundo a diferena dos mritos. De fato, a Igreja se estende em comprimento segundo trs tempos, o tempo da lei natural, o tempo da lei escrita e o tempo da graa, que abarca desde o primeiro at o ltimo justo. Estende-se tambm em largura, na medida em que se dilata pela numerosidade de muitos povos. Ergue-se em altura, na medida em que se eleva pela diferena entre os menores e os maiores. Podemos tambm dizer que o comprimento da santa Igreja vai do oriente at o ocidente, e sua largura do setentrio at o meridio. De seu comprimento foi dito: "Viro muitos do oriente e do ocidente que se sentaro com Abrao, Isaac e Jac no
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-2.htm (2 of 9)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.2.

reino dos cus".

Mat. 8, 11

De sua largura foi dito: "Eu direi ao aquilo: dmos c; e ao meio dia: no os retenha; traze os meus filhos de pases remotos, e minhas filhas das extremidades da terra".

Is. 43, 6

E de ambos foi dito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-2.htm (3 of 9)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.2.

"Levantate e recebe a luz, Jerusalm, levanta em roda os olhos, e v: teus filhos viro de longe, e tuas filhas surgiro de todos os lados".

Is. 60, 14

A altura tambm pode ser considerada segundo os graus de dignidade. A Igreja de fato se ergue para o alto na medida em que sobre os leigos est colocada a ordem sacerdotal, e sobre a sacerdotal a episcopal, e sobre esta a arquiepiscopal, e sobre todas finalmente est colocado o Papa, bispo dos romanos. O sacrrio significa a ordem das virgens; o coro, a ordem dos continentes; a nave, a ordem dos casados. O santurio, de fato, mais estreito do que o coro, e o coro mais estreito do que a nave, assim como menor o nmero das virgens do que o dos continentes, e o dos continentes menor do que o dos casados. O lugar do santurio tambm mais sagrado do que o coro, e o do coro mais do que o da nave, assim como o coro das virgens possui maior dignidade do que a ordem dos continentes e a ordem dos continentes possui maior dignidade do que a dos casados. O trio so os falsos cristos, que foram santificados pelo fato de terem sido batizados, mas so plenos da podrido dos cadveres por estarem plenos da corrupo dos vcios. Deste trio foi escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-2.htm (4 of 9)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.2.

"Mas o trio, que est fora do templo, deixa-o de parte e no o meas, porque ele foi dado aos gentios";

Apoc. 11, 2

pois os falsos cristos sero condenados juntamente com os gentios, e sero entregues aos demnios para serem punidos. O altar Cristo, sobre o qual oferecemos no apenas o sacrifcio das boas obras, mas tambm das oraes, quando dizemos, na celebrao da missa: "... por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, na unidade do Esprito Santo".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-2.htm (5 of 9)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.2.

A torre da Igreja o nome do Senhor, sobre o qual est escrito: "O nome do Senhor uma torre fortssima, a ele se acolhe o justo e encontra um refgio elevado".

Prov. 18, 10

Os sinos so os pregadores, que anunciam a palavra de Deus. As janelas de vidro so os homens espirituais, pelos quais resplandece sobre ns o conhecimento divino. A pintura interior significa a pureza do corao; a exterior, a pureza do corpo. As doze velas so os doze apstolos, que pregaram pelas quatro partes do mundo o estandarte da cruz e a f na paixo de Cristo. A estes segue-se o pontfice, que significa o prprio Cristo, que circundou a sua Igreja, primeiro no tempo da lei natural ensinando-a atravs dos patriarcas, depois no tempo da lei escrita ensinando-a pelos profetas e finalmente, no tempo da graa, por si prprio, circundando-a e nela entrando, externamente ensinando-a pela doutrina, internamente santificando-a pela graa. No primeiro circuito ele disse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-2.htm (6 of 9)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.2.

"No comereis carne com sangue".

Gen. 9, 4

No segundo disse: "No matars".

Ex. 20, 13

No terceiro disse: "Ouvistes o que foi dito aos antigos: `No matars'. Eu, porm, vos digo que todo aquele que se irar contra seu irmo ser ru de julgamento".
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-2.htm (7 of 9)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.2.

Mat. 5, 212

Muitos julgam estarem contidos no interior deste edifcio pela santidade, estando na realidade longe e afastados dele pela maldade. Fora dele esto os impuros, os fornicadores, os concubinrios, os adlteros, os incestuosos, os brios, os usurrios, os avarentos, os ladres, os desonestos, os possudos pelo dio, os homicidas, os mentirosos, os perjuros, e todos aqueles que "chamam ao seu irmo de louco",

Mt. 5, 22

e que "olham para uma mulher cobiandoa".

Mt. 5, 28

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-2.htm (8 of 9)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.2.

Estes no so nem pedras, pois no participam da caridade. Procuremos, pois, irmos, viver uma tal vida que possamos ser pedras de Deus. Que a isto se digne de nos ajudar aquele que vive e reina por todos os sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-2.htm (9 of 9)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.3.

SERMO II. SOBRE O SENTIDO MORAL DA DEDICAO DE UMA IGREJA. "O Altssimo santificou o seu tabernculo".

Salmo 45, 5

O tabernculo do Senhor, no sentido moral, a alma. A alma, que dita tabernculo do Altssimo, possui as suas pedras, o seu cimento, e todas as demais coisas que pertencem construo da Igreja, conforme o descrevemos no sermo precedente. As pedras deste tabernculo so cada uma das virtudes, bem polidas pelo seu exerccio, e estveis pela sua imobilidade contra os vcios. O cimento a caridade, pelo qual todas as demais virtudes se abraam, se unem, se equiparam e em que esto contidas. O fundamento Cristo, conforme diz o Apstolo: "Ningum pode por outro fundamento seno o que foi posto, que Jesus Cristo".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-3.htm (1 of 6)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.3.

I Cor 3, 11

Possui paredes pela contemplao dos bens celestes, pelas quais inere mais proximamente a Cristo, seu fundamento, afastada dos afetos terrenos. Possui tambm um teto pelas boas obras, pelas quais, visando o que eterno, administra aos necessitados o que temporal. Possui comprimento pela f, pela qual cr ser verdade tudo quanto Deus fz ou far por si mesmo, pelos anjos ou pelos homens desde o incio at o fim dos tempos. Possui atura pela esperana, pela qual se ergue do que terreno ao que celeste, do que passageiro ao que eterno, do que visvel ao que invisvel, do que corporal ao que espiritual. Possui largura pela caridade, pela qual se dilata direita e esquerda, direita para amar aos amigos em Deus, esquerda para amar aos inimigos por causa de Deus. Possui sacrrio, pelo qual foi feita imagem de Deus. Assim como no edifcio da Igreja nada possui maior dignidade do que o sacrrio, assim tambm na alma nada mais santo, mais nobre ou mais excelente do que a divina imagem. Possui o seu coro, por ter sido feita semelhana de Deus. Assim como na Igreja, em que depois do sacrrio a primeira coisa que se encontra o coro, assim tambm na alma, depois da divina imagem entendemos nada haver de mais sublime do que a divina semelhana. Possui a sua nave pela vida dos sentidos. Assim como na nave da Igreja ficam os casados, assim tambm encontramos na vida sensitiva os cinco sentidos do nosso corpo, que podem ser chamados de casados porque se estendem s coisas terrenas pelo exerccio do conhecimento e s delcias dos prazeres pela experincia natural. Possui o seu trio pela carne, na qual os impulsos de que se originam os vcios so como os cadveres da morte. Possui um altar em seu corao, do qual est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-3.htm (2 of 6)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.3.

"No desprezars, Deus, um corao contrito e humilhado".

Salmo 50, 19

Possui janelas vtreas em seus sentidos espirituais, pelos quais iluminada pelos raios do verdadeiro Sol e se liberta da cegueira de sua ignorncia. Possui uma torre no nome do Senhor, da qual est escrito: "O nome do Senhor uma torre fortssima, a ele se acolhe o justo, e encontra um refgio elevado".

Prov. 18, 10

Possui sinos pela pregao, pela qual chama ao culto divino os que esto distantes. Possui uma pintura interior pela pureza do corao, e outra exterior pela pureza do corpo. Possui doze velas, pelas quais iluminada segundo a doutrina dos doze apstolos, pela qual
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-3.htm (3 of 6)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.3.

enriquecida no conhecimento da f pelas boas obras. Seu pontfice a Santssima Trindade. O Pai circunda- a pela potncia, o Filho pela sabedoria, o Esprito Santo pela benignidade. O Pai pela potncia infundiu-lhe o temor, o Filho pela sabedoria conferiu-lhe o conhecimento, o Esprito Santo pela benignidade conferiu-lhe a consolao. O Pai lhe diz: "Eu fiz o cu e a terra, o mar e todas as coisas que h neles. No poupei aos anjos pecadores. Expulsei Ado do paraso. Fiz perecer a primeira humanidade pelo dilvio. Destru Sodoma e Gomorra. Submergi o Fara com o seu exrcito. Puni o povo de Israel ao ter pecado. Abre-me a tua porta, pois, para que assim tambm no acontea contigo". O Filho lhe diz: "Eu sou a sabedoria de Deus, sada da boca do Altssimo. Atinjo fortissimamente desde uma extremidade a outra (Sab. 8,1). Sou a palavra de Deus viva, eficaz e mais penetrante do que qualquer espada de dois gumes. Abreme, pois, a tua porta, para que no suceda que no te poupe".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-3.htm (4 of 6)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.3.

O Esprito Santo lhe diz: "Eu procedo do Pai e do Filho, sou o amor de ambos. Levanto os que caem, consolo os feridos. Abre-me, pois, a tua porta; se queres, farei a tua felicidade pela alegria espiritual".

Porm estes trs so um s Deus, assim como so um nico pontfice. Deste modo a Santssima Trindade santifica esta Igreja internamente e externamente; internamente purificando-a das manchas do esprito, externamente purificando-a das manchas da carne. Esforai-vos, portanto, irmos carssimos, cada um de vs esforaivos, dizia eu, para que, segundo as coisas que acabamos de mencionar, se construa um tabernculo de Deus, para que nele Deus se digne habitar. Grande, de fato, a honra, grande a segurana, grande a glria de se possuir a Deus habitando em ns. Seja para ns a maior de todas as obras fazer com que sejamos tais interna e externamente, internamente pela f, externamente pela boa obra, para que o Deus da majestade se digne vir a ns e em ns fazer a sua casa. Mas porque no poderemos ser assim sem a sua graa,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-3.htm (5 of 6)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.3.

necessrio que a imploremos incessantemente pela orao. O Senhor nos dar a graa, e no apenas a graa, como tambm a glria: a graa nesta vida, a glria na ptria celeste; a graa no mundo, a glria no cu; a graa no presente, a glria no futuro; a graa no caminho, a glria na chegada; a graa no tempo, a glria na eternidade; a graa na justificao, a glria na bem aventurana; a graa no mrito, a glria no prmio do mrito, no qual Ele vive e reina por todos os sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-3.htm (6 of 6)2006-05-31 20:29:50

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.4.

SERMO III. SOBRE O SENTIDO ANAGGICO DA DEDICAO DE UMA IGREJA. "Louva, Jerusalm, ao Senhor; Louva, Sio, ao teu Deus".

Salmo 147, 1

Jerusalm, a cidade santa e a cidade do Santo, a santa Igreja, que se edifica assim como se edifica uma cidade, e, j edificada, adornase com diversos ornamentos. Esta cidade santa, isto , a Igreja, possui as suas paredes, o seus muro, as suas torres, os seus edifcios, as suas portas. Possui as suas pedras, que so os fiis, os quais esto unidos entre si pela caridade assim como pelo cimento uma pedra est unida outra. Possui o seu muro pela fortificao das virtudes, pelas quais permanece firme contra os vcios, para que estes no a assaltem e a despojem de seus bens espirituais. Possui suas torres naqueles que so sublimes pela contemplao, pois qualquer homem perfeito se ergue como uma torre na santa Igreja quando, abandonando as coisas da terra, se eleva pela contemplao s celestes. Possui edifcios menores, maiores e mximos; possui edifcios menores pela vida dos casados, edifcios maiores pela vida dos continentes, edifcios mximos pela vida das virgens. A vida dos casados, de fato, pelas obras terrenas e pelo prazer da gerao gira em torno das coisas inferiores; a vida dos continentes, pelo exerccio das virtudes e pelo oferecimento das boas obras se dirige para algo mais alto e a vida dos que guardam a virgindade, pela pureza do corao e pela integridade da carne se ergue at o que celeste. Possui edifcios de pedra e edifcios de marfim. Possui edifcios de pedra naqueles que so resplandecentes

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-4.htm (1 of 4)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.4.

pela castidade; a pedra, de fato, pela sua firmeza significa a f, e o marfim, pela sua natureza fria, significa a castidade. Possui portas diversas, pelas quais entram homens de diversas naes e costumes; outrora distantes entre si, tornam-se agora seus cidados e membros de uma s famlia. Possui tambm as suas portas, a porta do rebanho, a porta dos peixes, a porta antiga, a porta do vale, a porta do esterco, a porta da fonte, a porta das guas, a porta dos cavalos, a porta judicial, cuja significao mstica, tanto quanto Deus o conceder, vo-la darei a conhecer rapidamente. A porta do rebanho era aquela onde estava a piscina probtica, isto , a piscina das ovelhas, pois ali se lavavam as carnes das ovelhas que eram oferecidas em sacrifcio. A porta do rebanho, pois, pelo fato da ovelha ser um animal inocente, significa a inocncia. Por esta porta entram os culpados e se tornam inocentes: rus de culpa, tornam-se inocentes pela justia. Estavam fora pela culpa, agora esto dentro pela justia: fora como lobos, pela rapacidade; dentro como ovelhas, pela simplicidade. Excelente esta porta, em que tais coisas obrou a destra do Altssimo. Chamava-se porta dos peixes aquela porta pela qual eram trazidos os peixes provenientes do mar. Esta porta significa o arrependimento, que possui uma de suas colunas na compuno do corao e outra na confisso da boca. Por esta porta so trazidos os homens agiotados pelas inquietudes do mundo presente, amargosos pelo sal, corrompidos pelo fedor, ensoberbecidos pela elevao das ondas, speros pelas escamas do homem velho, conspurcados pela lama dos prazeres carnais, alheios luz do verdadeiro Sol. Cados na rede do bem aventurado Pedro, ou daqueles que fazem as suas vezes, removidos das flutuaes do mundo, so conduzidos para Jerusalm, isto , Igreja, onde se lhes retiram as escamas dos pecados. H, todavia, alguns que, semelhana das enguias, agarram-se pele do homem velho e aderem ao lodaal dos vcios, freqentemente ou sempre fugindo da rede do Senhor, nunca vindo para cima para a luz da verdade, onde morreriam para si, mas ganhariam vida nova e viveriam para Deus. A porta antiga a caridade, conforme est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-4.htm (2 of 4)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.4.

"Carssimos, no vos escrevi um mandamento novo, mas um mandamento velho, que vs recebestes desde o princpio".

I Jo 2, 7

Entram por esta porta aqueles que passam do amor do mundo para o amor de Deus. Por esta porta entrou Maria Madalena a qual, depois de tantos e to grandes escndalos carnais, de vaso de ignomnia transformou-se em vaso de glria. A porta do vale, que estava diante do Vale de Josaf, significa a humildade. Por esta porta entram aqueles que da soberba do demnio se voltam para a humildade de Cristo. Fora se consideravam sublimes, dentro se tornam humildes. Fora, pelo seu orgulho, se assemelhavam ao cedro; dentro, pela humildade, se assemelham ao hissopo. Afastados de Deus pelo orgulho, convertidos a Ele pela humildade, esta porta produz uma profunda converso. A porta do esterco, que estava na parte inferior da cidade, pela qual eliminavam-se os detritos, significa a excomunho. Por esta porta no entram, antes so expulsos, aqueles que pelas suas culpas se tornaram a si mesmos prprios como o esterco. No convm, de fato, que habitem juntos o cabrito e o cordeiro, o pecador e o justo, o puro com o imundo, o adltero com Cristo, para que no acontea que o justo, incentivado pelo exemplo do pecador, estenda as suas mos iniqidade.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-4.htm (3 of 4)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.4.

A porta da fonte era assim chamada porque estava diante da fonte de Silo. Silo significa Enviado, e significa Cristo, a quem o Pai enviou para a salvao do gnero humano. Esta fonte o prprio Verbo de Deus, em cuja corrente bebem os sedentos, saciam-se os famintos, so chamados de volta os antes desprezados, recobram a sade os doentes, reconciliam-se os inimigos, libertam-se os cativos, justificam-se os mpios, alcanam a bem aventurana os pobres. A porta de Silo , portanto, a f em Cristo. Fora dela esto aqueles que no alcanaram a f; dentro dela esto os fiis, membros de Cristo, unidos a Cristo pela f, enquanto vivem na esperana de serem bem aventurados com Ele na glria. A porta das guas significa a compuno. Aqueles que por ela entram nela so lavados. Srdidos quando estavam fora, aqui tornam-se limpos; de negros que eram, tornam-se alvos. Antes cabritos, agora cordeiros. A porta dos cavalos significa a vitria sobre os vcios. Os que ingressam por ela vencem, pelo freio da temperana, o mpeto da ira, a cobia da avareza, a voracidade da gula, o fluxo da luxria. A porta judicial significa o discernimento. Aqueles que passam por ela distingem entre o sagrado e o profano, entre o puro e o imundo, entre o verdadeiro e o falso, entre o bem e o mal, entre a justia e a culpa, entre a verdade e a mentira, entre o honesto e o desonesto. Bem aventurado o que entra por estas portas. Esforcemo-nos, irmos carssimos, esforcemo-nos para sermos cidados de to gloriosa cidade, e nela imolar a Deus nosso Senhor um sacrifcio de louvor, oferecendo-lhe o novilho de nossos lbios, a Ele, que vive e reina pelos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-4.htm (4 of 4)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.5.

SERMO IV. SOBRE A NATIVIDADE DA VIRGEM MARIA. "Ave, Estrela do Mar".

Irmos carssimos, o mundo presente um mar. semelhana do mar, ele fede, incha, falso e instvel. Fede pela luxria, incha pelo orgulho, instvel pela curiosidade. Faz-se necessrio, pois, irmos carssimos, possuir um navio e as coisas que pertencem ao navio se quisermos atravessar sem perigo um mar to perigoso. Importa que tenhamos um navio, um mastro, uma vela e duas traves entre as quais se estende a vela, uma trave superior e uma trave inferior, assim como um sinalizador ao alto pelo qual possamos avaliar a direo do vento. Devemos possuir cordas, remos, leme, ncora e a comida que nos for necessria. Tenhamos tambm uma rede, com a qual possamos pescar algum peixe. Vejamos, porm, o que todas estas coisas significam. O navio significa a f, que em Abrao teve incio como em sua primeira tbua. Com Isaac e Jac o navio aumentou consideravelmente. Depois deles o navio passou a crescer com a propagao das dez tribos. Quanto maior o nmero dos que criam, tanto mais se dilatava o navio da f. Mais ainda se dilatou em seguida, aps a passagem do Mar Vermelho, recebendo os filhos de Israel a Lei de Deus e multiplicando-se na terra prometida. Vindo depois Cristo e padecendo pelo gnero humano, ouviu-se em toda a terra o som da pregao apostlica, e este navio muito se dilatou com a multido dos povos que nele entravam. No tempo do Anti Cristo, esfriando-se a caridade de muitos, excluir-se-o os falsos fiis e o navio ser acabado na sua parte superior e mais estreita. E assim como em Ado foi colocada na proa a primeira tbua da f, assim o ltimo justo ser na popa a sua ltima tbua. Certamente todos aqueles que, desde o incio, atravessaram proveitosamente o mar do tempo presente, todos aqueles que escaparam de seus perigos, todos os que alcanaram o porto da salvao, todos eles navegaram no navio da f, e foi por ele que realizaram a travessia.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-5.htm (1 of 9)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.5.

Pela f Abel ofereceu a Deus uma hstia mais agradvel do que Caim, pela qual obteve o testemunho de sua justia e pela qual, j falecido, ainda falava. Pela f Henoc agradou a Deus, e foi transladado. Pela f No construu uma arca para a salvao de sua casa. Pela f, ao ser chamado, Abrao obedeceu dirigir-se ao lugar que lhe haveria de ser dado. Pela f Sara, a estril, recebeu a capacidade de conceber. Pela f Isaac abenoou cada um de seus filhos. Pela f Jos, ao morrer, lembrou-se do retorno dos filhos de Israel terra prometido, e lhes ordenou para l transportarem os seus ossos. Pela f Moiss foi escondido ao nascer. Pela f negou ser filho da filha do Fara. Pela f celebrou a Pscoa. Pela f os filhos de Israel atravessaram o Mar Vermelho. Pela f se derrubaram os muros de Jeric. E que mais ainda direi? O dia no ser suficiente para falar dos santos da antiguidade que pela f venceram reinos, operaram a justia, alcanaram as promessas. Destes alguns fecharam as bocas dos lees, como Daniel. Outros extingiram o mpeto do fogo, como os trs jovens; outros convalesceram de sua enfermidade, como J e Ezequias; tornaram-se fortes na guerra, como Josu e Judas Macabeu; por meio de Elias e Eliseu algumas mulheres receberam de volta seus falecidos que ressuscitaram. Outros foram cortados, no aceitando serem livrados da morte temporal em troca da transgresso da Lei, como os sete irmos cujo martrio lemos no Segundo Livro dos Macabeus. Outros foram apedrejados como Jeremias no Egito e Ezequiel na Babilnia; foram cortados, como Isaas; mortos pela espada, como Urias e Josias, ou andaram errantes, como Elias e outros eremitas (Heb. 11, 4-38). E todos estes, e muitos outros, atravessaram pela f os perigos do mundo presente, e foram encontrados provados pelo testemunho da f. As tbuas deste navio so as sentenas das Sagradas Escrituras, e para sua fabricao algumas destas tbuas nos so trazidas pelo Velho Testamento e outras pelo Novo. Os pregos, pelos quais se unem estas tbuas, isto , pelos quais se unem estas sentenas, so os escritos dos santos, pelos quais so colocadas em concordncia as coisas contidas em ambos os testamentos. Estas tbuas so cortadas pelo estudo e aplainadas pela meditao. O mastro, que se dirige para o alto, significa a esperana, pela qual nos erguemos busca e ao conhecimento das coisas celestes, conforme est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-5.htm (2 of 9)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.5.

"Buscai as coisas do alto, no vos interesseis pelas terrenas, pensai nas coisas do alto, onde Cristo est sentado direita de Deus Pai".

Col. 3, 1-3

A vela a caridade, que se estende para a frente, para a direita e para a esquerda. Estende-se para a frente pelo desejo das coisas futuras; para a direita pelo amor dos amigos, para a esquerda pelo amor dos inimigos. As duas traves superior e inferior significam a rezo e a sensualidade; a superior a razo, e a inferior a sensualidade. A caridade deve firmar-se superiormente pela razo, na qual deve permanecer imovelmente presa; inferiormente, porm, deve ficar presa mas movendo-se, pois por ela deve exercitar-se na boa obra. assim que feito no navio material, porque a trave superior no se move, mas sim a trave inferior. O sinalizador superior do vento significa o discernimento dos espritos. Para isto o sinalizador, ou o que quer que o substitua, colocado sobre o mastro, para que atravs dele se distinga o vento ou a direo de onde ele sopra. Deste sinalizador, isto , do discernimento dos espritos, foi escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-5.htm (3 of 9)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.5.

"Examinai os espritos, para ver se so de Deus".

I Jo. 4, 1

E tambm: "A outro dado o discernimento dos espritos".

I Cor. 12, 10

As cordas so as virtudes, a humildade, a pacincia, a compaixo, a modstia, a castidade, a continncia, a constncia, a mansido, a bondade, a prudncia, a fortaleza, a justia, a temperana. Estas cordas, isto , as virtudes, devem pelo seu exerccio ser sempre estendidas para que por elas possa firmar-se o mastro da nossa esperana. De fato, no h mastro da esperana que possa manterse firme se estiver ausente o exerccio das virtudes. Seguem-se os remos, que saem do navio e mergulham nas guas, os quais significam as boas obras, que procedem da f e se estendem s guas, isto , aos prximos. As guas so os povos,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-5.htm (4 of 9)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.5.

que tem suas origens pelo nascimento, fluem pela mortalidade, e refluem pela morte. Devemos, porm, ter estes remos no apenas direita, para que no faamos o bem apenas queles que nos fazem o bem, mas tambm esquerda, para que faamos o bem queles que nos fazem o mal, conforme est escrito: "Fazei bem aos que vos odeiam".

Mt. 5, 44

E tambm: "Se o teu inimigo tem fome, d-lhe de comer; se tem sede, d-lhe de beber".

Rom. 12, 20

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-5.htm (5 of 9)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.5.

O leme, pelo qual se dirige o navio, significa o discernimento pelo qual somos conduzidos em frente, de modo que no nos dissipemos direita pela prosperidade, nem sucumbamos esquerda pela adversidade. A nossa ncora a humildade, que lanada para baixo e pela qual nosso navio se estabiliza, para que no ocorra que, soprando o vento das sugestes diablicas e agitando- se o mar de nossos pensamentos nosso navio se rompa e afunde nas profundezas. O navio de nossa f deve, portanto, tornar-se firme e estvel pela humildade, para que no tempo da tentao embora no possa se entregar a um livre curso, possa permanecer firme em seu lugar. Devemos ter nosso alimento pelo estudo das Escrituras. Os maus no apetecem este manjar, conforme est escrito: "Sua alma aborrecia todo alimento, e chegaram s portas da morte".

Salmo 106, 18

Ele dado aos bons, conforme est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-5.htm (6 of 9)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.5.

"Enviou a sua palavra para curlos, para livrlos da runa".

Salmo 106, 20

A rede significa a pregao. Devemos utiliz-la sem cessar, para poder com ela pescar os homens submersos nas ondas do mundo presente e, retirando-lhes as escamas dos pecados, prepar-los para Nosso Senhor Jesus Cristo. Devemos tambm, conforme o costume dos marinheiros, cantar as canes do mar pela modulao do louvor divino, conforme nos diz o Salmista: "Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estar sempre na minha boca".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-5.htm (7 of 9)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.5.

Salmo 33, 1

Depois de tudo isto, porm, ainda ser necessrio para ns a ao do vento, que significa a inspirao do Esprito Santo, para que por ela nos dirijamos ao porto da tranqilidade, ao mdico da salvao, terra prometida, casa da eternidade. O Senhor nos dar o vento pela inspirao de seu Esprito, conforme est escrito: "Toda ddiva excelente e todo dom perfeito vem do alto e desce do Pai das luzes".

Tiago 1, 17

As luzes so os dons; o Pai das luzes o autor, o doador e o distribuidor destes dons. O dom perfeito significa os dons da graa. Ele, que nos deu os demais bens, seja os que nos vem pela natureza, seja os que nos so dados pela graa, nos dar tambm o vento favorvel, isto , o Esprito Santo. Para que, porm, irmos carssimos, possamos atravessar este mar com proveito, saudemos freqentissimamente a Estrela do Mar, isto , a bem aventurada Maria, e invoquemo-la saudando-a dizendo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-5.htm (8 of 9)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.5.

"Ave, Estrela do Mar".

Segundo o costume dos marinheiros, ergamos sempre nossas preces bem aventurada Maria, assim como ao seu Filho. Seja ela para ns uma me espiritual, por meio de Jesus, fruto de seu ventre, o qual, nascido dela e por ns entregue, Deus, e reina feliz, pela vastido dos sculos que ho de vir. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-5.htm (9 of 9)2006-05-31 20:29:51

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.6.

SERMO V. SOBRE O ADVENTO DO SENHOR. "Preparate, Israel, para o encontro do Senhor".

Irmos carssimos, assim como todo lugar, enquanto lugar, sagrado, assim tambm sagrado todo o tempo, enquanto tempo. Todavia, s vezes dizemos, em relao a outro lugar, que este ou aquele lugar bom ou mau e, em relao a outro tempo, que este ou aquele tempo bom ou mau, embora no o digamos propriamente por causa do lugar e do tempo, mas por causa das circunstncias que se acrescentam ao lugar e ao tempo. Um determinado lugar pode ser dito menos sagrado por causa da culpa nele cometido, enquanto que outro pode ser dito mais sagrado por causa da graa nele operante; assim tambm certos tempos podem ser ditos menos sagrados pelas iniquidades que neles foram cometidas, enquanto que outros podem ser ditos mais sagrados por causa do fervor da religio que neles se exercita. Todavia, todo tempo, na medida em que tempo, sagrado, e todo lugar, na medida em que lugar, sagrado. Irmos carssimos, estamos agora no tempo do advento do Senhor, um tempo em que devemos preparar-nos por uma religio espiritual. Este o tempo em que o Deus homem vem ao homem para redimir, libertar, justificar e beatificar o homem: redim-lo da culpa, libert-lo da pena, justific-lo pela graa, beatific-lo pela glria. Por isso, neste tempo to sagrado, devemos exercitar-nos no bem com uma maior disposio, para que mereamos ser visitados com maior abundncia pela sua graa. Se um rei se dignasse vir at ns e em ns estabelecer a sua morada, certamente nos prepararamos com diligncia para receb-lo, e no somente a ns, como tambm s nossas coisas. Talvez haja entre ns, irmos, quem ainda se dedique exteriormente a obras servis. Apliquemo-nos, portanto, a entrar na casa de nosso
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-6.htm (1 of 5)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.6.

corao: abramos as suas janelas e examinemos, do que encontrarmos, o que convm e no convm. Retiremos as teias de aranha. Tomemos a vassoura para varrer o piso, deitemos fora o lodo e a palha. Limpa a casa, cubramo-la com junco ainda verde, com ervas aromticas e flores perfumosas. Ornamentemos suas paredes com cortinas variadas, vistamo-nos com trajes festivos, preparemos um banquete solene e ento, exultando com cnticos de alegria, dirijamo-nos ao encontro do Senhor. Se estivermos fora de ns mesmos pelas obras servis e mergulhados no pecado, retornemos ao nosso corao, assim como o profeta nos ensina, dizendo: "Voltai, prevaricadores, ao corao".

Is. 64

Nesta casa as janelas so os sentidos espirituais, pelos quais se difunde em ns o conhecimento divino, iluminando os recantos de nossa mente. Estas janelas se abrem pela diligente investigao, atravs da qual distingimos o que ali existe de bom e de mau. Conservemos o bom e desfaamo-nos do mau. As teias de aranha, em sua tenuidade e pendentes do alto, significam a elevao da mente humana. H quem se eleve por causa da nobreza de sua linhagem, outros pela beleza, pela fora, pelo acumulao das riquezas, pelo fastgio do poder, ou ainda por algum maior privilgio da graa celeste que lhe foi concedido. Quem quer que, porm, se ensoberbea, como se tecesse inteis teias de aranha no alto. Deponhamos, carssimos, estas teias, diminuindo nossa elevao, como nos ensina o Apstolo, dizendo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-6.htm (2 of 5)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.6.

"No queiras saber o que est no alto, teme apenas".

Limpemos tambm o piso de nosso corao, retirando-lhe o lodo e a palha. O lodo suja, a palha voa. O lodo, por isso, significa a imundcie; a palha, a vanglria. Fora com ambas pela compuno do corao e pela confisso da boca. Finalmente, cubramos com junco o piso de nosso corao pela satisfao do arrependimento, para que, removendo toda a carnalidade, mais nada possa em ns ser visto de nossa vida anterior, conforme diz Davi: "Bem aventurado aquele cuja iniquidade foi perdoada, e cujos pecados so apagados".

Salmo 31, 1

As ervas aromticas e as flores perfumosas so obtidas pela boa opinio, para que possamos dizer, juntamente com o Apstolo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-6.htm (3 of 5)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.6.

"Em todo lugar ns somos o bom odor de Cristo diante de Deus".

II Cor. 2, 1415

As cortinas variadas so as diversas virtudes, as quais devem ser estendidas pelo seu exerccio. Temos cortinas verdes, cor de jacinto, cor de aafro, negras, vermelhas e brancas. A cortina verde significa a f, pois assim como nas coisas que nascem da terra o verde o primeiro que se manifesta aos sentidos, assim a f a primeira de todas as virtudes. Refiro-me, porm, ao primeiro lugar na ordem, no na dignidade, pois pela dignidade a caridade a virtude que precede todas as demais virtudes, e sem a qual todas as outras para nada aproveitam. A cortina cor de jacinto designa a esperana das coisas celestes, pois nela se manifesta a cor do cu e do ar mais puro, e a cortina cor de aafro figura a caridade, pois o aafro imita a cor da chama. A cortina negra sugere a humildade, pois esta virtude representa constantemente diante de si a negritude de seus pecados. A cortina vermelha a pacincia, a qual algumas vezes torna-se vermelha pelo sangue da paixo, e a branca a pureza, a qual resplandece sempre sem mancha.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-6.htm (4 of 5)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.6.

Os vestidos mais ornados, carssimos, representam as boas obras. Assim como os homens se ornamentam externamente diante dos outros homens pelas belas vestimentas, assim tambm so as boas obras que anunciam e recomendam o homem santo e justo. Nada h de mais glorioso, mais precioso, mais louvvel, mais til para ns do que estas vestes. Revistamo-nos, pois, diligentemente com elas, se quisermos encontrar-nos com o Senhor em sua glria. Devemos tambm preparar nosso alimento por uma mais freqente e aplicada leitura e meditao das Sagradas Escrituras. Com este alimento a alma cresce, torna-se robusta, adquire foras para a boa obra e as conduz, sem desfalecimento, perfeio. Pelo canto, porm, demonstraremos a alegria de nosso corao pela vinda do Senhor, conforme est escrito: "Bendizei, naes, o nosso Deus, e propagai o seu louvor".

Salmo 65, 8

Eis, irmos carssimos, como nos devemos preparar para a vinda do Senhor, para que mereamos ser visitados por Ele, Deus que vive e reina.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-6.htm (5 of 5)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.7.

SERMO VI. SOBRE A FESTA DE QUALQUER SANTO. A Sagrada Escritura, cantando o louvor do justo j no comeo de um livro, diz sobre ele: "Ser como a rvore plantada junto s correntes das guas, que dar fruto ao seu tempo".

Salmo 1, 3

Devemos, pois, perguntarmo-nos, irmos carssimos, o que so estas guas, o que so as suas correntes, o que a raz desta rvore, o que o seu tronco, o que so os seus ramos, o que a sua casca, o que a sua medula, o que so as suas folhas, as suas flores e os seus frutos. As guas de que nos fala o Salmista so os dons da graa, pelos quais Deus irriga o justo, para que cresa e produza fruto. Suas correntes so o seu sopro, pois, de fato, est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-7.htm (1 of 8)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.7.

"O Esprito sopra onde quer; e tu ouves a sua voz, mas no sabes de onde vem, nem para onde vai".

Jo. 3, 8

Assim como as guas, o Esprito Santo, aproximando-se e afastandose de ns, tambm flui e reflui. Flui para a nossa justificao, reflui para a nossa humilhao. Aproxima-se para que cresamos, afastase para que no nos ensoberbeamos. Flui para que cresamos na virtude e reflui para que no nos ensoberbeamos da virtude por causa da abundncia da graa. A fonte destas guas Cristo, seus rios so os dons pelos quais o justo germina, cresce e se consuma pela perfeio. Nesta rvore a raz a f, origem e fundamento de todas as demais virtudes e a raz das boas obras. Por esta raz o justo plantado em Deus, e sem ela no se produz nenhum bom fruto, como diz o Apstolo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-7.htm (2 of 8)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.7.

"Sem f impossvel agradar a Deus".

Heb. 11, 6

Quo boa, pois, esta raz! Dela toma incio o bem e a vida do justo. O tronco designa a esperana dos bens celestes, pela qual nos elevamos e nos fortificamos, elevando-nos do que transitrio para o que eterno. Os ramos so a caridade, que se eleva para o alto pelo amor de Deus, e se estende para os lados pelo amor do prximo. A medula, que interiormente permanece oculta, significa a inteno do corao; a casca, visvel para todos, a superfcie manifesta da boa conversao. A inteno do corao diz respeito apenas conscincia, mas a superfcie da conversao diz respeito tambm fama. A primeira julgada somente por Deus; a segunda, tambm pelo prximo. Por este motivo a primeira apenas a ti aproveita, mas a segunda pode aproveitar tanto para ti como para o teu prximo, se ele quiser te imitar. As folhas pelas quais a rvore se reveste significam as boas aes, pelas quais o justo circundado e ornamentado. A frondosidade da folhagem exprime a perseverana e a perpetuidade da ao do homem justo. As flores, por causa de seu perfume, significam a boa fama. A rvore frondosa e frutfera levanta a sua folhagem para o cu quando diz, como So Paulo, que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-7.htm (3 of 8)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.7.

"nossa conversao est nos cus",

Fil. 3, 20

e possui flores perfumadas quando diz tambm: "Ns somos diante de Deus o bom odor de Cristo em todo o lugar".

2 Cor. 2, 15

Destas flores est escrito que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-7.htm (4 of 8)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.7.

" melhor o bom nome do que os blsamos preciosos".

Ec. 7, 2

Dos maus, porm, est escrito: "O nome dos mpios apodrecer".

Prov. 10, 7

As rvores possuem frutos exteriores, interiores e superiores. Os interiores esto na alma, os exteriores junto ao prximo, os superiores em Deus; esto na alma pela boa conscincia, junto ao prximo pela doutrina, em Deus pela glria. Assim ter sido, irmos carssimos, qualquer um dos justos a quem possamos nos referir. Bem aventurado aquele cuja festa hoje celebramos, cujas virtudes enumeramos, cujo sufrgio imploramos, por cujas palavras somos iluminados, por cujo exemplo somos formados, de cujo patrocnio nos munimos. Trabalhemos, irmos, para que tambm ns possamos ser como ele o ter sido. Como filhos imitemos o pai, como discpulos o mestre, como servos o senhor, como soldados o condutor, como ovelhas o pastor. Jamais, porm, o conseguiremos com as nossas foras; supliquemos, portanto, ao Senhor,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-7.htm (5 of 8)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.7.

"que a todos d liberalmente e no lana em rosto".

Tg. 1, 5

para que, pelo rio de sua sabedoria, "cujo mpeto alegra a sua cidade",

Salmo 47

se digne irrigar a aridez de nosso corao, para que corram do seio de nossa mente, "rios de gua viva, que jorrem para a vida eterna".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-7.htm (6 of 8)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.7.

Jo. 7, 38

Se esta gua, efetivamente, irrigar o jardim de nosso corao, nascer em ns a raz da f, o tronco da esperana se fortalecer, os ramos da caridade se levantaro e se estendero, produzir-se-o as folhas da boa obra, as flores da boa opinio e os frutos da justificao j durante esta vida e da glorificao na ptria, em cujo ingresso "Deus enxugar todas as lgrimas dos olhos"

Apoc. 21, 4

de seus santos e dar "o que o olho no viu, nem o ouvido ouviu, nem jamais passou pelo corao do homem",

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-7.htm (7 of 8)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.7.

isto , "o que Deus preparou para aqueles que o amam",

I Cor. 2,9

Ele que vive e reina por todos os sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-7.htm (8 of 8)2006-05-31 20:29:52

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.8.

SERMO VII. SOBRE A FESTA DOS APSTOLOS. "Quem so estes que voam como nuvens, e como pombas nas janelas?"

Is. 60, 8

Carssimos, hoje celebramos a solenidade dos bem aventurados apstolos. O profeta, admirado pela sua dignidade e excelncia, proclamou, divinamente inspirado, este orculo em sua recomendao, louvor e admirao: "Quem so estes que voam como nuvens, e como pombas nas janelas?"

Movidos por uma pronta devoo, passaremos a expor, na medida em que Deus, o Senhor das cincias, no-lo conceder, as palavras
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-8.htm (1 of 8)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.8.

deste orculo, to brilhantes e to divinas. Sejam estas no apenas para a honra e louvor daqueles de quem foram ditas, como tambm para a vossa utilidade, para quem foram ditas e por quem ansiamos, na esperana, pela sua consumao. "Quem so estes",

diz o profeta, "que voam como nuvens?"

Bela e convenientemente, irmos carssimos, os santos apstolos so comparados e significados pelas nuvens. Sabemos no apenas pelos nossos sentidos, como tambm pelas palavras dos santos, que as nuvens possuem quatro propriedades, as quais designam as quatro principais virtudes dos bem aventurados apstolos. As nuvens fazem chover, protegem, relampejam e voam; assim tambm os apstolos fazem chover, protegem, relampejam e voam. Os apstolos fizeram chover quando "o seu som estendeu-se por toda a terra, e as suas palavras at as extremidades do mundo".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-8.htm (2 of 8)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.8.

Salmo 18, 5

Fizeram chover pelo ensino, protegeram pela intercesso, relampejaram pelos milagres, voaram pela contemplao. Cada um deles fz chover onde ensinou. Tom fz chover na ndia maior, Bartolomeu na ndia menor, Simo e Judas na Prsia, Filipe na Sctia, Mateus na Etipia, Marcos em Alexandria, Joo na sia, Andr na Acaia, Pedro na Capadcia, Paulo na Grcia, Pedro e Paulo, finalmente, na Itlia. Foi assim que, no princpio da graa, pelo muito soar de seu ensino, derramaram a chuva das palavras da salvao. Esta era a chuva a que o salmista se referia quando exclamava: "Minha alma tem sede de ti, Senhor, como terra sequiosa".

Salmo 142, 6

A terra, isto , o gnero humano, voltado para as coisas terrenas, recebeu sobre si esta forte chuva a qual produziu o seu fruto, fruto do qual est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-8.htm (3 of 8)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.8.

"Levantai vossos olhos e vde os campos j branquejando para a ceifa; aquele que sega junta frutos de vida eterna".

Jo. 4, 36

Quo grande a excelncia destas nuvens para que a sua chuva forte tanto inebrie a terra que a faa produzir tais frutos! Ainda hoje, para a nossa salvao, todas as vezes que lemos ou meditamos em seus escritos, somos irrigados pelas gotas desta chuva. Os apstolos protegem pela intercesso todas as vezes que se colocam entre ns e Deus, para que Deus em sua ira no veja nossos crimes e nos puna pelo fervor com um julgamento rigoroso. Quando dava graas e orava sem cessar pelos que havia convertido, Paulo era nuvem, protegendo aos que lhe haviam sido confiados. Ele e outros nos protegem ainda quando, diante de Deus, derramam preces pela nossa salvao. Os apstolos relampejam pelos milagres, ressuscitando os mortos, purificando os leprosos, iluminando os cegos e curando outros enfermos no apenas enquanto viviam na carne, mas tambm agora, que reinam com Cristo. Seu vo significa a contemplao. No voava, porventura, aquele que dizia:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-8.htm (4 of 8)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.8.

"Nossa conversao est nos cus"?

Fil. 3, 20

Verdadeiramente voaram todos eles, quando subiram at o palcio do cu para reinarem com Cristo. Os apstolos, portanto, so nuvens, fazendo chover pelo ensino, protegendo pela orao, relampejando pela virtude, voando pela contemplao. O profeta, porm, continua, dizendo que eles tambm so "como pombas nas janelas".

A pomba uma ave simples, que nem possui interiormente a ira do fel, nem exteriormente a simulao da obra. Ela significa, portanto, a verdadeira simplicidade. As janelas so os sentidos corporais, pelas quais saem as coisas interiores e entram as coisas exteriores. Os santos apstolos, deste modo, so ditos serem como pombas nas janelas porque so reconhecidos pela simplicidade colombina que possuem. s palavras do salmista podemos acrescentar este outro verso, tambm em seu louvor:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-8.htm (5 of 8)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.8.

"Eram mais brancos do que a neve, mais claros do que o leite, mais rubros do que o marfim antigo, mais formosos do que a safira".

Lam. 4, 7

Pela neve, que procede do cu e mais branca do que qualquer outra brancura, podemos entender a virgindade; pelo leite, que nasce da fecundidade da carne, os cnjuges do Novo Testamento; pelo marfim antigo, por ser o elefante um animal castssimo, os continentes do Velho Testamento; pela safira, finalmente, por trazer a cor do cu, os homens espirituais deste mesmo Testamento. Os santos apstolos so mais brancos do que a neve, mais claros do que o leite, mais rubros do que o marfim antigo, mais formosos do que a safira porque sobrepujam por uma admirvel dignidade as virgens do Novo Testamento, as quais imitam a vida anglica pela honestidade da castidade; porque sobrepujam tambm os cnjuges que convivem legitimamente e transcendem por uma singular excelncia os continentes do Velho Testamento, tambm eles rubros pelo martrio, e seus homens espirituais, ou profetas. De fato, diz a Escritura, muitos profetas e justos do Velho Testamento

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-8.htm (6 of 8)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.8.

"quiseram ver o que eles viram, e no viram, e ouvir o que eles ouviram, e no ouviram".

Mat. 13, 7

Isaas manifestou este desejo quando, contemplando em esprito a Cristo coberto de bofetadas, coroado de espinhos e suspenso na cruz, disse a seu respeito: "Ns o vimos; no tinha aparncia, eo desejamos. Era desprezado e o ltimo dos homens, homem de dores e conhecedor da fraqueza".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-8.htm (7 of 8)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.8.

Is. 53, 23

E no apenas ele, mas tambm no Novo Testamento os mrtires, os confessores, as virgens e todos os demais santos de boa vontade teriam visto Cristo na carne e teriam ouvido sua salutar doutrina se o tivessem podido. Este privilgio, porm, foi concedido dignidade apostlica. Os bem aventurados apstolos, portanto, precedem todos os santos, eles que viram Cristo na carne e receberam as primcias do Esprito Santo enviado do cu. Procuremos, irmos carssimos, vener-los por um digno louvor. Procuremos imit-los tambm pelas boas obras. Roguemos para que sejamos governados pelo seu regime e patrocinados pela sua intercesso. Desejemos, finalmente, unirmo-nos ao seu consrcio e fruir de sua felicidade. Que para tanto venha em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que com o Pai e o Esprito Santo reina pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-8.htm (8 of 8)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.9.

SERMO VIII. SOBRE A FESTA DE QUALQUER SANTO. Carssimos, a Escritura afirma que "Israel germinar como o lrio".

Os. 14, 6

por isso que cantamos: "O justo germinar como o lrio, e florescer eternamente diante do Senhor".

Se houver quem as busque, nas coisas visveis podem ser encontradas tantas significaes de coisas espirituais e invisveis quantas forem as propriedades das coisas visveis e corporais, seja interiormente em sua natureza, seja exteriormente em sua forma. Isto significa, portanto, que no apenas as prprias coisas, mas tambm as suas qualidades e disposies formais existem para o conhecimento e a busca das diretivas e das exortaes do sumo e eterno bem. O homem a quem o Senhor ensina a cincia chamado ao bem verdadeiro e imutvel no apenas interiormente pela razo e pelo desejo, mas tambm exteriormente pela Escritura e pela criatura.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-9.htm (1 of 5)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.9.

A primeira propriedade do lrio que surge diante de nossos sentidos o seu verdor. Observamos tambm que o lrio cresce para o alto, sem inclinar-se para um lado ou para outro. planta medicinal, possuindo em sua raiz fibras muito apropriadas para este uso. Seu caule revestido pelas suas folhas. Quando alcana a plenitude de seu crescimento, encontramo-lo orientado para o alto tambm pelos seus vrios ramos. Possui uma flor branca fendida em seis partes, no interior da qual encontramos uma suave fragrncia e a cor do aafro pelos seus gros. O lrio, ademais, no s cresce para o alto, como tambm reto em sua estatura. Todas estas coisas convm espiritualmente ao homem justo. O homem justo possui o seu verdor e cresce em direo ao alto, e todas as demais coisas que encontramos no lrio nele tambm se encontram espiritualmente. O verdor designa a f porque, conforme j mostramos em outro sermo, assim como o verdor a primeira coisa encontrada no que germina, assim tambm a f a primeira de todas as virtudes. O crescimento para o alto significa a esperana, pela qual nos erguemos do mundo presente ao consrcio dos espritos superiores, plenitude da verdadeira bem aventurana, esperana, ao amor, ao desejo, busca e ao encontro da contemplao do Deus eterno. Assim como o lrio, o homem justo tambm medicinal pelo seu ensino. As doenas e as enfermidades do corpo curam-se com diversos antdotos e medicamentos; do mesmo modo, as doenas da alma so curadas de muitas maneiras pelo ensino. Assim como os frmacos e os medicamentos curam os abcessos, assim tambm, quando ensinamos, as palavras expelem o pecado. O justo possui fibras e razes interiormente unidas, pois nele o pensamento concorda com o pensamento, o sentido concorda com o sentido, a vontade concorda com a vontade, o afeto concorda com o afeto. O justo concorda de tal modo consigo mesmo que no muda de uma para outra coisa, conforme est escrito, bem diversamente, do insensato. A Escritura, de fato, afirma que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-9.htm (2 of 5)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.9.

"o insensato muda como a Lua",

Ecl. 37, 12

pois assim como a Lua ora nova, ora minguante, ora cheia, mudando sem cessar de um estado para outro, assim tambm o insensato, dominado pelos desejos carnais, muda de tal modo que nunca concorda nem consigo mesmo nem com outrem, estando sempre em discordncia. Deve-se notar que as folhas do lrio crescem para o alto. Assim tambm tudo o que o justo faz exteriormente pela ao elevado para o alto pela inteno. Reto, pela justia tributa a cada um o que seu; ao fiel tributa o que do fiel, ao infiel tributa o que do infiel, ao justo tributa o que do justo, ao injusto tributa o que do injusto, ao amigo o que deve ao amigo, ao inimigo o que deve ao inimigo, "a Csar o que de Csar, a Deus o que de Deus".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-9.htm (3 of 5)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.9.

Mat. 22, 21

O justo, ademais, divide-se em muitos ramos pela multiforme graa do Esprito Santo. Inundado pelos seus diversos dons, no inconvenientemente dito dividido em diversos ramos. O justo branco pela pureza. Livre de toda mcula da mente e do esprito, imita a brancura do lrio pelo decoro da pureza, fendido em seis partes pela perfeio. O nmero senrio, pelo que consta, significa a perfeio, e o justo aperfeioa-se pelas suas partes. As partes do senrio so o um, o dois e o trs, que simultaneamente constituem seis, e quer se diga seis vezes um, trs vezes dois ou duas vezes trs, consuma-se o mesmo nmero senrio. Os gros, situados na flor, estendidos e da cor do aafro, so figura da caridade. Conforme j demonstramos em outro lugar, a cor do aafro parece imitar o rtilo esplendor da chama. Conforme tambm dissemos em outros sermes, a fragrncia do lrio designa a boa fama. O lrio possui ainda outras propriedades, como a sua natureza frgida, que sugere a extino dos vcios, e outras mais que podem figurar as virtudes e as boas obras. Por ora, porm, seja suficiente termos tratado das que j falamos. Devem-se notar tambm as quatro palavras que foram ditas: "germinar, florescer, eternamente, diante do Senhor".

No lrio, irmos, primeiro vem o germinar, no fim o florescer. O germinar designa, portanto, o bom incio; o florescer, a consumao. A palavra "eternamente" designa a perptua perseverana do justo no bem, e a expresso "diante do Senhor" refere-se sua boa
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-9.htm (4 of 5)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.9.

inteno. O justo, portanto, germina, iniciando coisas boas; floresce, consumando-as; eternamente, perseverando; e diante do Senhor, realizando seus bens pela reta inteno. Apliquemo-nos, irmos, portanto, pelos mritos e pela intercesso do justo cuja solenidade hoje celebramos, a germinar e a florescer deste modo, para que mereamos ser admitidos na glria do reino celeste, para tanto auxiliando- nos Jesus Cristo, nosso Senhor, que vive e reina pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...ntum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-9.htm (5 of 5)2006-05-31 20:29:53

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.10.

SERMO IX. SOBRE A FESTIVIDADE DA CONCEPO DA BEM AVENTURADA VIRGEM E, MAIS AINDA, SOBRE O DESPOSRIO DE QUALQUER ALMA FIEL. "Toda formosa s, amiga minha, e em ti no h mcula".

Cant. 4, 7

Quem este, irmos, que fala, e quem aquela a quem se dirige? Fala o amigo amiga, o esposo esposa, o imaculado casta, o incorrupto ntegra, Deus alma, e quela que assim foi, cuja solenidade hoje celebramos, cujos exemplos de castidade irradiamos. "Toda formosa s".

Formosa s interiormente, formosa s exteriormente. Interiormente no corao, exteriormente no corpo. Interiormente rubra, exteriormente cndida, em ambos ornamentada. Rubra pela caridade, cndida pela castidade, ornamentada pela humildade. Portanto,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-10.htm (1 of 6)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.10.

"toda formosa s, amiga minha, e em ti no h mcula".

Tudo o que h em ti formoso, e nada h em ti que seja srdido. Agradvel em tudo, desagradvel em nada, por tudo agradas, em nada desagradas. "Toda formosa s".

Formosa pela natureza, mais formosa pela graa, formosssima s pela glria. Quais, irmos carssimos, e de que qualidade considerais que devem ser os ornamentos com que a esposa de Deus, a alma do justo, possa aformosear-se, para que o seu decoro seja assim ornamentado? Lemos a extrema diligncia com que o rei Assuero fz preparar as donzelas conduzidas ao seu tlamo, lavando-as com banhos, ungindo-as com leo e adornando-as com tudo o que fosse conveniente ao seu decoro (Est. 2). Assim tambm e muito mais Deus preparar para si a sua esposa, enriquecendo- a com todas as coisas que pertencem ao decoro da forma espiritual. Confere-lhe primeiramente o lavacro pela compuno e pelo choro dos pecados, para que possa purificar-se, como que aspergida pelo hissopo, da imundcie de seus crimes e, assim lavada, se torne mais branca do que a neve. Os leos so os dons espirituais pelos quais, aps o pranto, j banhada pelas tristezas. abrandada pela severidade. Seguem- se-lhes os ornamentos, as vestes, o cinto, o anel, o colar, o pente, o lao, os brincos, o diadema, o espelho, os

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-10.htm (2 of 6)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.10.

calados. As vestes designam a variedade das virtudes e das boas obras, pelas quais a alma ornamentada e honrada interna e externamente diante de Deus e do prximo. Desta mltipla variedade est escrito: "A rainha, de p, tua destra. com vestes douradas, circundada pela multido".

Salmo 44, 10

O cinto, pelo qual cingimos os rins, significa a castidade, pela qual refreia-se o fluxo da luxria da carne humana, conforme est escrito: "Estejam cingidos os vossos rins".

Luc. 12, 35

O anel significa a f ntegra, pela qual a esposa ama ao esposo ausente e aspira, por um contnuo desejo, chegar sua presena.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-10.htm (3 of 6)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.10.

O colar, colocado no peito, para que o adltero no lhe ponha a mo, designa o casto amor, que no permite que por algum mau pensamento seja violado pelo demnio. O pente, que separa os cabelos entre si, figura a virtude do discernimento. O lao, que une os cabelos para que no esvoacem, sugere a sobriedade e a quietude dos pensamentos. Os brincos, por serem ornamentos dourados, designam a obedincia. O diadema figura a glria da conscincia, da qual est escrito: "Nossa glria esta: o testemunho de nossa conscincia".

II Cor. 1, 12

O espelho significa o estudo das Escrituras, no qual a alma contempla o que h em si de bom, de mau, de honesto e de desonesto. Os calados, que so proteo para os ps, pelos quais nos movemos por diversos lugares, significam o ensino, levado a todos os lugares. A todas estas coisas freqentemente se acrescentam pedras preciosas as quais, por causa de seu fulgor, designam os milagres que relampejam longe e largamente.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-10.htm (4 of 6)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.10.

feliz esposa de Deus, alma do justo, formosa por tais ornamentos, preparada para o tlamo do rei eterno! Muito pode, confiadamente, uma tal alma. Algumas vezes ocorre, todavia, que a alma, enriquecida pelos dons divinos, ao contemplar os julgamentos de Deus, seja tomada de grande terror e muito afligida pelo medo, do que a histria de Ester nos fornece um exemplo. Lemos, de fato, que Ester, encontrando o rei Assuero sentado em seu trono defronte cmara real, empunhando um cetro e com os olhos chamejantes indicando o furor de seu poder, perdeu os sentidos e s com muita dificuldade pde tornar a erguer-se com o auxlio do rei e de seus ministros que a consolavam (Est. 5; Est. 15). O que significa, irmos, nesta histria o rei Assuero, seno Deus? O que significa Ester, seno a alma? O que a cmara real, seno a divindade? O que o trono, seno a sua majestade? O que o cetro, seno o seu poder? O que figura o ardor chamejante de seus olhos, seno o terror do supremo julgamento? Ester, vendo o rei deste modo, desmaia espavorida; e a alma, contemplando a Deus e seus severos julgamentos, treme diante da divina majestade. Retome, porm, as foras, os dons que lhe foram concedidos, considere as consolaes que lhe foram feitas, e diga: "Mesmo que me mate, nEle esperarei. Bom o Senhor para os que nEle esperam, para a alma que O busca",

o qual vive e reina, pelos sculos dos sculos.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-10.htm (5 of 6)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.10.

Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-10.htm (6 of 6)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

SERMO X. SOBRE O TEMOR DE DEUS. "Teme a Deus, e observa os seus mandamentos, este todo o homem".

Ec. 12, 13

Carssimos, nas divinas Escrituras encontramos muitas e excelentes autoridades sobre o temor do Senhor. Est escrito, de fato: "Bem aventurado o homem que teme o Senhor".

Salmo 111, 1

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (1 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

"O princpio da sabedoria o temor do Senhor".

Salmo 110, 10

"Quem no possui este temor no pode ser justo".

Ecl. 1, 28

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (2 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

"Como grande aquele que encontra a sabedoria ea cincia! Porm nenhum destes ultrapassa aquele que teme o Senhor".

Ecl. 25, 13

Chama-se sabedoria a cogitao das coisas celestes e divinas; chama-se cincia, o das terrenas e humanas. Quando algum encontra uma ou outra destas coisas, a Escritura quem nos diz deste homem que ele grande. Consideremos, pois, o homem que encontra a cincia. Quando, subindo das menores s maiores, encontramos algum perito em lgica, chamamo-lo de grande. Certamente se encontrssemos algum douto em gramtica como Prisciano, em dialtica como Aristteles e em retrica como Tlio, diramos dele: "Grande este homem".

Se soubssemos ser ele tambm douto em mecnica, diramos


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (3 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

semelhantemente: "Grande este homem".

Se o vssemos igualmente erudito em aritmtica, msica, geometria e astronomia como Bocio, ou como outros inventores ou transmissores das artes, muito mais ainda clamaramos: "Grande este homem".

Se, ademais, soubssemos que ele tambm fosse sbio em cincia natural como Hipcrates ou Galeno, e avanado na terica secular como Plato e Scrates, clamaramos inteiramente: "Grande este homem".

E se, alm de tudo isto, tambm vssemos este homem douto na cincia secular, peritssimo pela sabedoria das divinas Escrituras, conhecedor como So Jernimo do Velho e do Novo Testamento pela histria, pela alegoria, pela tropologia e pela anagogia, eloqente no raciocnio como Santo Agostinho e na moralidade como So Gregrio e sbio, enfim, como Salomo, de todos os modos proclamaramos: "Grande este homem".

Todavia, irmos, este homem no seria maior do que aquele que teme ao Senhor. Grande o homem que encontra a sabedoria e a
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (4 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

cincia, mas ele no est acima do homem que teme ao Senhor. Entendemos por sabedoria aquele conhecimento que torna no s o homem douto como tambm justo, e do qual est escrito: "Bem aventurado o homem que encontra a sabedoria".

Prov. 3, 13

Bem aventurado, de fato, o homem que encontra a sabedoria no apenas pelo conhecimento, mas tambm pelo sabor da justia, porque com tal achado principia a saborear o bem interior. Mas se este que tivesse encontrado a sabedoria fosse tambm belo como Absalo, forte como Sanso, veloz como Asael, bom como Alexandre, rico como Creso, poderoso como Otvio Augusto, longevo como Henoc, nenhuma destas coisas ou mesmo todas elas juntas para nada lhe aproveitariam se ele no temesse a Deus. Da beleza, de fato, est escrito: "Falaz a graa, e v a beleza; a mulher que teme a Deus, esta ser louvada".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (5 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

Prov. 31, 30

Quanto sabedoria, fortaleza e s riquezas, o Senhor, por meio do profeta Jeremias, diz delas tais palavras: "No se glorie o sbio em sua sabedoria, no se glorie o forte em sua fortaleza, e no se glorie o rico em suas riquezas; mas nisto se glorie quem se gloria, em saber e conhecer a mim, pois eu sou o Senhor que fao a misericrdia, o julgamento, e a justia na terra. Estas coisas me agradam, diz o Senhor".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (6 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

Jer. 9, 2324

De muitas passagens das Escrituras depreendemos, de fato, o quo inteis e passageiras so todas as coisas que podem ser vistas no mundo presente. Somente o homem que teme a Deus se apressa para a bem aventurana se, todavia, o teme de tal modo que se afaste do mal e faa o bem. H dois temores, o primeiro dos quais o servil e o segundo o filial. O servil o dos servos e o filial o dos filhos. O servil possui medo, o filial possui amor. O servil procede do pecado perpetrado, o filial do dom recebido. O servil procede do tormento a ser sustentado, o filial do prmio a ser recebido. O servil pertence aos principiantes, o filial aos perfeitos. H tambm oito coisas pelas quais somos incentivados e formados no temor de Deus. Pelas trs primeiras somo-lo ao temor servil, pelas trs ltimas ao temor filial, pelas duas intermedirias a ambos. So estas a culpa, a sentena, a pena, a criatura, a Escritura, a natureza, a graa e a glria. Pela culpa, pela sentena e pela pena somos conduzidos ao temor servil. Pela natureza, pela graa e pela glria ao temor filial. Pela criatura e pela Escritura a ambos. O temor servil possui medo da pena. O temor filial possui amor da justia. O servil s vezes passa rapidamente; o filial, que dito santo, permanece pelos sculos dos sculos. Pela culpa somos conduzidos ao temor servil mediante a considerao da sentena divina; pela sentena somos conduzidos ao temor mediante a considerao da pena que se lhe h de seguir. Quando tememos ser punidos pela pena, tememos tambm ser julgados pela sentena; e quando tememos ser julgados pela sentena, somos tomados de horror pela culpa que a causa destes males. Nos condenados, de fato, o peso da sentena e a misria da pena que se lhe h de seguir sero conforme a magnitude da culpa. Deste modo

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (7 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

"Um abismo chama outro abismo, no fragor de tuas cataratas, Senhor".

Salmo 41, 8

O abismo da culpa chama o abismo da sentena, e o abismo da sentena chama o abismo da pena. E isto, "no fragor de tuas cataratas, Senhor",

isto , no testemunho dos teus pregadores. Quo profundos, quo largos, quo horrendos so estes abismos! Sua profundidade constituda pela sua grandeza, sua largura constituda pela sua multido, e o seu horror constitudo pela contemplao de ambos. Tememos a pena por causa de si prpria, mas quo poucos so os que pousam os seus olhos na contemplao do temor, e quo grande a multido dos que os dirigem aos espetculos da vaidade! Dos primeiros est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (8 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

"O corao dos sbios est onde se encontra a tristeza".

Ec. 7, 5

Quanto aos segundos, porm, est tambm escrito: "o corao dos insensatos, onde se encontra a alegria".

Ec. 7, 5

Pelas trs ltimas, a natureza, a graa e a glria, formamo- nos no temor filial. O temor filial consiste em no querer ofender a quem amamos por causa da glria, assim como o temor servil consiste em no ousar ofender, por causa da pena, quele a quem se teme. Somos chamados ao temor filial pela natureza quando consideramos a dignidade de nossa natureza e, com grande amor, tememos ofender a Deus pela culpa, a Ele que dignou-se por amor imprimir em ns sua imagem e semelhana. Grande a honra,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (9 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

grande a dignidade da condio humana em cuja natureza foi posta a forma da divindade criadora. A este mesmo temor filial somos tambm conduzidos pela considerao da graa quando, ponderando o que a ns, homens mpios e sem mrito, concedido pela graa, recusamo- nos a provocar a ira divina pelo pecado. Mas tambm somos conduzidos a este temor pela glria futura que em ns ser revelada quando, ouvindo o que nos prometido, "o que o olho no viu, nem o ouvido ouviu, nem entrou no corao do homem",

I Cor. 2, 9

j tememos, por um imenso amor, ofender a quem tanto nos quis prometer e pode dar. Pelas duas intermedirias, a criatura e a Escritura, somos algumas vezes conduzidos a ambos os temores. Pela criatura somos conduzidos ao temor servil quando, considerando a sua magnitude, tememos a majestade imensa do Criador. No ignoramos que o Onipotente possa aplicar uma pena se nos encontrar transgressores de sua lei. Ao mesmo temor servil
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (10 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

somos tambm conduzidos pela Escritura quando, nela freqentemente ouvindo as advertncias divinas, tememos transgredir os preceitos de Deus. Alcanamos o temor filial pela criatura quando, contemplando a grandeza da construo deste mundo, julgamos quo admirvel, louvvel e amvel seja o seu Criador, digno de ser temido por amor. Pela Escritura tambm alcanamos este casto temor quando, lendo nela as divinas promessas que transcendem todo o mrito humano, tememos ofender ao que as promete. H, pois, oito coisas pelas quais subimos ao temor de Deus. Iniciando pelas menores e finalizando pelas maiores, so elas a culpa, a sentena, a pena, a criatura, a Escritura, a natureza, a graa e a glria. Temamos a Deus, carssimos, cada qual segundo aquilo que vir em si mesmo. Se estivermos no mal, corrijamos o erro; se estivermos no bem, melhoremos o que j tivermos iniciado e observemos os seus mandamentos. Quais so estes mandamentos? "O amor de Deus e do prximo".

Quanto devemos amar a Deus? "Acima de tudo".

Quanto devemos amar ao prximo?

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (11 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

"Como a ns mesmos, pelo benefcio, pela palavra, pelo voto".

O benefcio consiste na boa obra, a palavra no so conselho, o voto no piedoso desejo. Temamos, portanto, a Deus, e observemos os seus mandamentos. Por meio destes caminha-se para a glria, sem estes caminha-se para a pena. Este , diz o Eclesiastes, "todo o homem".

Se todo o homem quem teme a Deus e observa os seus mandamentos, consta no ser homem aquele que no o faz. Se, de fato, h quem conhea a Deus e conhea os seus mandamentos, mas no o teme nem os observa, este um desprezador, e mais dever ser dito demnio do que homem. Se, porm, ele no conhece a Deus e no conhece os seus mandamentos, um cego, e mais dever ser dito animal do que homem. Se, entretanto, conhece e teme a Deus e guarda os seus mandamentos, ser verdadeiramente homem, digno de ser chamado por tal nome. Temamos, portanto, irmos carssimos, o Senhor, e observemos os seus mandamentos. Esta a via pela qual se alcana a ptria suprema. E que para tanto venha em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, o qual vive e reina.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (12 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.11.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-11.htm (13 of 13)2006-05-31 20:29:54

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.12.

SERMO XI. SOBRE A SADE ESPIRITUAL. "Curame, Senhor, e serei curado; salvame, e serei salvo, porque tu s o meu louvor"

Jer. 17, 14

Carssimos, quem roga ser curado reconhece-se enfermo. Quem , porm, este enfermo? o gnero humano, em cuja voz so ditas estas coisas. Enfermo pelo pecado original e por muitos pecados atuais, buscava o seu mdico. O mdico veio e o doente foi curado. Propomo-nos expor doze coisas que dizem respeito cura do gnero humano: o doente, o mdico, as feridas, o remdio, os frascos, os antdotos, a dieta, os dispensadores, o lugar, o tempo, a sade e a alegria pela recuperao da prpria sade. Este doente o gnero humano, de cuja doena Isaas testemunhou, dizendo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-12.htm (1 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.12.

"Toda a cabea est enferma, e todo corao abatido; desde a planta do p at ao alto da cabea, no h nele nada so".

Is. 1, 56

A ferida, a inflamao e a chaga no foram atadas, nem tratadas com medicamentos, nem cobertas com leo. Em outro lugar da Escritura, h ainda outro que clama: "Minhas entranhas esto cheias de inflamao, no h parte alguma s na minha carne".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-12.htm (2 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.12.

Salmo 37, 8

Assim tambm clamam os membros do gnero humano, demonstrando a dor de sua enfermidade. Mas, conforme foi dito, o mdico veio, e o enfermo foi curado. Quem este mdico? "Deus, que sara os contritos de corao, e liga as suas chagas".

Salmo 146, 3

As feridas so o pecado original, que se manifesta na mente pela ignorncia e na carne pela concupiscncia, e os pecados atuais, cometidos quando se vive mal. O pecado original procede de nossos pais, os pecados atuais so produto de nossa obra. A procedncia do primeiro alheia, a dos segundos prpria. O remdio a graa, infundida de dois modos em nossas feridas, um amargo, outro doce. O amargo pela repreenso, o doce pela consolao. A repreenso o vinho, a consolao o leo. Os frascos so os sacramentos, nos quais e pelos quais a graa espiritual contida e conduzida, como a gua do Batismo, o leo do Crisma e outros.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-12.htm (3 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.12.

Os antdotos so os sete dons do Esprito Santo, o esprito de sabedoria e de inteligncia, o esprito de conselho e de fortaleza, o esprito de cincia e de piedade, e o esprito de temor do Senhor, para que sejamos humildes pelo temor, misericordiosos pela piedade, discretos pela cincia, invictos pela fortaleza, previdentes pelo conselho, cautelosos pela inteligncia, maduros pela sabedoria. O temor expele o orgulho, a piedade a crueldade, a cincia a indiscrio, a fortaleza a debilidade, o conselho a imprevidncia, a inteligncia a incautela, a sabedoria a insensatez. Que bons antdotos so estes, pelos quais curam- se os abcessos! A dieta a Sagrada Escritura, que nos servida de modos diversos, ensinada segundo a diversa capacidade dos ouvintes. Ora servida aos ouvintes ou leitores pela histria, ora pela alegoria, ora pela tropologia, ora pela anagogia; ora tambm pela autoridade do Velho testamento, ora pela do Novo; ora envolta pelo vu do mistrio, ora pura, nua e aberta. Por tais modos e por muitos outros nos servido este alimento espiritual, para que por ele sejamos confortados em nossa enfermidade e reconduzidos sade. A Escritura dita corretamente ser dieta quando fazemos as coisas que nela lemos que devem ser feitas, e quando evitamos as coisas que nela lemos que devem ser evitadas. Seguimos deste modo os preceitos alimentares dos mdicos, comendo isto e evitando aquilo. Os dispensadores so os sacerdotes, os quais, conferindo-nos os sacramentos, administram admiravelmente a graa proveniente da oculta distribuio do Sumo Dispensador. So servos do Sumo Mdico, e segundo a sua vontade devem usar de seus frascos e remdios. O lugar este mundo ao qual, aps o pecado, procedente do Paraso, o homem foi transferido como que para uma enfermaria, para que pudesse aplicar-se cura de sua enfermidade e receber a sade. O tempo que Deus concedeu ao homem para que nele pudesse ser restitudo sade o sculo presente, dividido em trs tempos, que so o tempo da lei natural, o tempo da lei escrita e o tempo da graa. O tempo da lei natural foi o de Ado at Moiss, o tempo da lei escrita foi o de Moiss at Cristo, e o tempo da graa foi o do nascimento de Cristo at o fim do mundo.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-12.htm (4 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.12.

Deve-se notar tambm que este lugar em que o doente curado spero, o tempo longo e o remdio eficaz. O lugar spero para que o prevaricador se corrija, o tempo longo para que aquele que h de curar-se no se preocupe, o remdio eficaz para que o enfermo se cure. A sade so as virtudes. Quando o homem se exercita nas virtudes, os vcios so expelidos e adquire-se a sade. As virtudes expelem os vcios. A humildade expele a soberba, a caridade a inveja, a paz a ira, a alegria a acdia, a generosidade a avareza, a abstinncia a gula, a castidade a luxria. As virtudes, tomando o lugar dos vcios, so a cura das doenas. A alegria pela sade recuperada so as bem aventuranas. O homem se entristece quando se torna enfermo; alegra-se, porm, quando curado. Assim tambm no sculo presente lamentamo-nos da enfermidade de nossa corrupo. Quando, porm, na ressurreio, nos elevarmos verdadeira sade, haveremos de nos alegrar na eterna bem aventurana da sade alcanada. "Curame, Senhor, e serei curado; salvame, e serei salvo, porque tu s o meu louvor".

Cura-me da enfermidade, cura-me da perdio. Cura-me da culpa, cura-me da pena. Cura-me no tempo, salva-me na eternidade, porque tu s o meu louvor em ambos, que vives e reinas. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-12.htm (5 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.12.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-12.htm (6 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.13.

SERMO XII. SOBRE OS MONTES E AS RVORES ESPIRITUAIS DE ISRAEL. "E vs, montes de Israel, estendei os vossos ramos, florescei e dai frutos ao meu povo de Israel".

Ez. 36, 8

Irmos carssimos, os lugares, assim como os tempos, tambm tm as suas significaes. Assim como pela manh entendemos o conhecimento da verdade, pelo meio dia o amor da virtude, pela tarde a ignorncia, pela meia noite a malcia, pela luz a justia e pelas trevas a culpa, assim tambm entendemos pelo campo a liberdade, pela colina a boa ao, pela montanha a contemplao e pelo cu a bem aventurana. Pelo vale, porm, a iniquidade, pelo abismo o desespero e pelo inferno a condenao. O campo, constitudo por uma igualdade, possui acima de si trs lugares dotados de significao, que so a colina, a montanha e o cu, e trs outros abaixo, que so o vale, o abismo e o inferno. O campo significa a liberdade, pois assim como aquele que est no campo possui a faculdade, se a tanto no o impede algum outeiro, de dirigir-se segundo queira para diante ou para trs, direita ou
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-13.htm (1 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.13.

esquerda, assim tambm aquele que verdadeiramente livre possui o poder de fazer o que mais lhe agrada. A colina, que se levanta apenas um pouco sobre a plancie da terra, exprime a boa ao, pela qual nos elevamos do que terreno. A montanha, que mais se aproxima das nuvens, designa a contemplao, a qual, elevando-nos para o alto, nos exalta viso dos bens celestes. O cu, por ser o lugar da bem aventurana, no inconvenientemente significa a prpria bem aventurana. O vale, por se dirigir para baixo, significa a iniquidade, a qual conduz os maus para as coisas inferiores. O abismo significa o desespero, para o qual os inquos descem, partindo do vale da iniquidade. Por isto que est escrito: "O mpio, depois de ter cado no abismo dos pecados, tudo despreza".

Prov. 18, 3

J o inferno, por ser um lugar de condenao, significa a prpria condenao.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-13.htm (2 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.13.

"E vs, montes de Israel, estendei os vossos ramos, florescei e dai frutos".

Ez. 36, 8

Os montes de Israel so os justos que alcanaram a contemplao, os quais, pelo amor do prximo, estendem os seus ramos, isto , seus santos e frutuosos pensamentos, procedentes da raiz da f e do tronco da boa vontade, florescem pelos bons princpios, do frutos pela consumao e produzem folhas pela boa ao. Trs parecem ser, com razo, os principais gneros de rvores que nascem, crescem, estendem seus ramos, florescem, do fruto e produzem folhas nos montes de Israel. O primeiro a oliveira, o segundo a videira e o terceiro a figueira. A oliveira significa a misericrdia, porque assim como o azeite excede os demais licores, assim a misericrdia precede as demais virtudes. A videira significa a sabedoria, porque o vinho, moderadamente tomado, agua o engenho. A figueira, pela doura de seus frutos, designa a doura interior. Costuma-se associar a misericrdia ao Pai, a sabedoria ao Filho, e a doura ao Esprito Santo. O Pai, pois, planta a oliveira, o Filho a videira, e o Esprito Santo a figueira. Deve-se saber, no entanto, que ainda que faamos tais distines nas associaes destas trs virtudes, no se deve entender, porm, que haja alguma diviso na operao das trs pessoas. O profeta, deplorando nos rprobos a infrutuosidade destas trs virtudes, disse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-13.htm (3 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.13.

"A figueira no florescer, as vinhas no germinaro, e faltar o fruto da oliveira".

Hab. 3, 17

A oliveira significa, portanto, a misericrdia; a videira, a sabedoria, e a figueira a doura interior. Haver talvez outras rvores nos montes de Israel, pelas quais so figuradas outras virtudes, assim como pelo buxo, por causa de seu verdor, designa- se a f; pelo cedro, por causa de sua altura, a esperana; pelo pinheiro, a reta repreenso; e pela murta, designa-se a temperana. Estendamos, irmo, nossos ramos, floresamos e demos fruto, para que no ocorra que Nosso Senhor nos encontre infrutuosos, nos corte e nos queime. O Evangelho, de fato, nos avisa que "o machado j est posto raiz das rvores".

Mat. 3, 10

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-13.htm (4 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.13.

Frutifiquemos, pois, como a oliveira, a videira e a figueira. H alguns, no entanto, que do frutos plenos de amargor. Destes que se encontra escrito: "O seu vinho fel de drages, e veneno incurvel de spides".

Deut. 32, 33

Ns, porm, "como a oliveira verdejante na casa do Senhor, esperemos na misericrdia de Deus",

Salmo 51, 10

o qual vive e reina, pelos sculos dos sculos.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-13.htm (5 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.13.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-13.htm (6 of 6)2006-05-31 20:29:55

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.14.

SERMO XIII. POR OCASIO DO ANO NOVO. "Cantai ao Senhor um cntico novo, porque operou maravilhas".

Salmo 97, 1

O Senhor operou maravilhas na criao do mundo, opera maravilhas na redeno do gnero humano. Operou maravilhas na criao do mundo criando as coisas terrestres e as coisas celestes, as inferiores e as superiores, as visveis e as invisveis, as corporais e as espirituais. Operou tambm maravilhas nas coisas criadas, nos elementos e nos elementados, nas coisas simples e compostas, nas causas e nas eficincias, nas naturezas e nas formas, nas figuras e nas cores, na vegetao do que germina e na fecundidade do que gera. Operou maravilhas na redeno do gnero humano assumindo a carne, padecendo fome e sede, operando milagres, morrendo, ressuscitando, subindo ao cu, concedendo a graa do Esprito Santo, perdoando as culpas, justificando os mpios, fazendo bem aventurados aos miserveis.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-14.htm (1 of 8)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.14.

"Cantai ao Senhor um cntico novo, porque operou maravilhas".

O cntico a vida. O cntico novo a vida nova. O cntico velho, a vida velha. A vida nova a justia, a vida velha a culpa. O canto, porm, se distingue de trs modos: h o canto grave, o canto agudo e o canto super agudo. O canto grave significa a vida dos cnjuges, o agudo a dos continentes, o superagudo a das virgens. Quem vive bem, canta bem; quem vive mal, canta mal, pois est em dissonncia. Esto em dissonncia com este canto os avarentos, os ladres, os gatunos, os impuros, os fornicadores, os adlteros, os preguiosos, os homossexuais, os perjuros, os mentirosos, os homicidas. Esto tambm em dissonncia com este canto muitos que foram sublimados s sagradas ordens e que deveriam habitar em casas de marfim, isto , observar a castidade, como os subdiconos, os diconos, os presbteros, os bispos, os arcebispos, e talvez os homens apostlicos, os cnegos regulares, os monges, os eremitas e os reclusos. De todos estes alguns esto em dissonncia com o louvor divino porque, embora sejam cristos de nome, so todavia pagos em sua vida. Embora tenham uma reta f de Deus, trata-se, todavia, de uma f morta, porque no possuem obras. Esto, portanto, em dissonncia com o cntico do louvor de Deus, porque "No belo o louvor na boca do pecador".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-14.htm (2 of 8)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.14.

Ecl. 15, 9

Todos estes cantam o cntico velho, que mais significa a tristeza do que a alegria. De homens que louvam deste modo est escrito: "`De que me serve a mim a multido das vossas vtimas?' diz o Senhor. `No quero mais holocaustos de carneiros, nem gordura de animais ndios, nem sangue de bezerros, nem de cordeiros, nem de bodes. Quando vnheis minha presena, quem pediu tais ofertas s vossas mos, para que andsseis a passear nos meus trios? No
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-14.htm (3 of 8)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.14.

ofereais mais sacrifcios em vo; o incenso para mim abominao. A neomnia e os sbados, e as outras festividades no as posso j sofrer; os vossos ajuntamentos so inquos. A minha alma aborrece as vossas calendas e as vossas solenidades; elas tornaram-seme molestas, estou cansado de as suportar. E, quando estenderdes as vossas mos, apartarei de vs os meus olhos; e quando multiplicardes as vossas oraes, no as atenderei, porque as
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-14.htm (4 of 8)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.14.

vossas mos esto cheias de sangue'".

Is. 1, 1115

"As vossas mos esto cheias de sangue",

diz Isaas, isto , esto cheias de pecado. E diz tambm o Senhor por meio do profeta Malaquias: "Eis que eu vos lanarei o brao, e atirarei sobre vosso vulto o esterco de vossas solenidades, e se vos apegar a vs, diz o Senhor".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-14.htm (5 of 8)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.14.

Mal. 2, 3-4

Por meio de outro profeta diz tambm o Senhor de tais homens: "Julgavam possuir vasos de cntico como Davi".

Ams 6, 5

De fato, cantando palavras de louvor divino com vozes sutis, utilizando-se de duas ou trs modulaes diversas, "julgavam possuir vozes de cntico como Davi",

porque consideravam-se ser verdadeiros louvadores de Deus. Suas vozes, porm, no agradavam a Deus, porque suas vidas O desagradavam. Ns, portanto, irmos carssimos, cantemos ao Senhor conforme nos preceitua o salmista:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-14.htm (6 of 8)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.14.

"Deus rei de toda a terra, salmodiai com sabedoria".

Salmo 46, 8

O que salmodiar com sabedoria? No sejamos entregues s ms obras, ao salmodiar no estejamos atentos a palavras ociosas, no sejamos curiosos pelo vo olhar, no sejamos dissolutos pelo riso, inconstantes e errantes pelo pensamento e pelo discurso. Cantemos como certo poeta no-lo ensina: "Em todas estas horas, seja a mesma a voz do corao e da boca. A voz agradvel ao coro, quando o corao o ao corista".

Cantemos, portanto, ao Senhor um cntico novo porque operou maravilhas, e no somente porque operou mas tambm porque
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-14.htm (7 of 8)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.14.

operar maravilhas. Operou duas maravilhas principais, a primeira na criao do mundo, a segunda na redeno do gnero humano. E haver de operar outras duas, a primeira na renovao do criado, a segunda na glorificao do redimido. No fim dos tempos, quando fizer novas todas as coisas, operar ento maravilhas na renovao do criado. Quando disser aos eleitos: "Vinde, benditos de meu Pai, recebei o Reino que vos est preparado desde a criao do mundo",

Mat. 25, 34

operar ento maravilhas na glorificao do redimido. A esta glorificao digne-se de nos conduzir Jesus Cristo, Nosso Senhor, que vive e reina. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-14.htm (8 of 8)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.15.

SERMO XIV. SOBRE AS VESTES SAGRADAS, POR OCASIO DE UM SNODO, OU DA FESTA DE SACERDOTES CONFESSORES. "Revistamse, Senhor, os teus sacerdotes de justia".

Salmo 131, 9

necessrio, irmos carssimos, que ns que exercemos o sacerdcio na casa de Deus vivamos neste sacerdcio uma digna justia e nos revistamos, neste ofcio, com vestes honestas, ou melhor, que exeramos as virtudes que so significadas por estas vestes. De que nos aproveitar, efetivamente, que nos ornamentemos com as vestes, se no nos ornamentarmos com as virtudes? Se vssemos um sacerdote celebrar a missa sem as vestimentas sacerdotais, sem alba, sem estola, sem insgnias sacerdotais, certamente isto nos admiraria muito e com grande horror detestaramos semelhante ministro. Se, portanto, deve ser detestado quem se aproxima do altar sem as vestes adequadas, quo detestvel e quo horrvel no ser quem presumir aproximar-se dele repleto de vcios e carecendo de virtudes? Tanto quanto difere qualquer prato da comida, tanta a diferena entre o que significa e o significado. As vestes significam, as virtudes so significadas. As vestes ornamentam exteriormente diante do povo, as virtudes recomendam o ministro interiormente diante de Deus. Assim como, portanto, no ousamos aproximar-nos do altar sem as vestes, assim tambm no presumamos aproximarfile:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-15.htm (1 of 7)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.15.

nos sem virtudes. Examinemos, portanto, quais so estas vestes, e quais so as virtudes por elas significadas. As vestimentas so a alba interior e a alba exterior; o amito sobre os ombros, que podemos chamar de super humeral; o cngulo, a estola, o manpulo, a casula. Antes de tudo o mais o sacerdote deve depor suas vestimentas habituais, lavar as mos e revestir-se de vestimentas brancas. Depor as vestimentas habituais significa a renncia ao homem velho, a abluo das mos significa a confisso dos crimes e a tomada das novas vestimentas a prtica das virtudes. A alba interna o interior, a externa o exterior. Aquela permanece oculta, esta manifesta. Aquela se esconde, esta se revela. Por causa disto a interior significa a pureza do corao, a exterior a pureza do corpo. O super humeral, que colocado sobre os ombros, onde costumam colocar-se os pesos, significa a pacincia nos trabalhos presentes, que nos necessria se quisermos ser verdadeiros sacerdotes. De onde que, dos que a perderam est escrito: "Ai dos que perderam a pacincia".

Ecl. 2, 16

E o Senhor, louvando no Evangelho a pacincia, diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-15.htm (2 of 7)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.15.

"Na vossa pacincia possuireis as vossas almas".

Luc. 21, 19

Sustentemos, portanto, irmos, tudo o que nos suceder de adverso, para que "assim como recebemos os bens da mo de Deus, assim tambm haveremos de receber os males".

J 2, 10

O cngulo, que circunda os rins e estreita as vestimentas para que no esvoacem, sugere a virtude da continncia, que refreia o fluxo lascivo de nossa luxria.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-15.htm (3 of 7)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.15.

A estola, que colocada ao pescoo, designa o suave jugo do Senhor, do qual o Senhor nos diz no Evangelho: "O meu jugo suave eo meu fardo leve".

Mat. 11, 30

Segue-se-lhe o manpulo, que pende do brao esquerdo, que nada mais denota do sacramento, seno ser ali colocado como uma cautela, para que o sacerdote no faa nada em seu ministrio sem cautela e com negligncia, mas realize tudo com diligncia, como algum que est na presena de Deus e dos santos anjos. Significa, portanto, a cautela pela qual evitamos o que devemos evitar e fazemos o que devemos fazer. O ministro do Senhor, revestido e adornado com todas estas coisas, ainda no est apto para o ofcio sacerdotal, nem presume cumpr-lo se no acrescentar e superpor a todas estas uma stima, que dita casula. Esta vestimenta mais excelente que as demais e mais eminente do que todas. Que virtude diremos ser significada por ela, seno a caridade, da qual diz o Apstolo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-15.htm (4 of 7)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.15.

"Vou mostrarvos um caminho ainda mais excelente. Ainda que eu fale as lnguas dos homens e dos anjos, se no tiver caridade, sou como um bronze que soa ou como um cmbalo que tine",

I Cor. 12, 3113, 1

palavras que vossa fraternidade bem conhece. Ele, de quem era bem evidente possuir tantos dons espirituais e virtudes, diz todavia da caridade:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-15.htm (5 of 7)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.15.

"Ainda que eu fale as lnguas dos homens e dos anjos, ainda que eu tivesse o dom da profecia e conhecesse todos os mistrios e toda a cincia, ainda que tivesse toda a f, a ponto de transportar os montes, ainda que distribusse todos os meus bens e entregasse meu corpo para ser queimado, se no tivesse caridade, nada me aproveitaria".

1 Cor. 13, 1-3

Bem aventurada virtude da caridade! E bem aventurado ser


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-15.htm (6 of 7)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.15.

somente aquele que at o fim nela perseverar. Quem, portanto, com as demais virtudes possuir a caridade, este sacerdote. E quem, ainda que possua as demais sem ela, sacerdote no . Se queremos, portanto, e o devemos, ser verdadeiros sacerdotes, tenhamos a alba interior pela pureza do corao e a exterior pela pureza do corpo; o super humeral pela pacincia, o cngulo pela continncia, a estola pela obedincia, o manpulo pela cautela, a casula pela caridade fraterna. Armados com tudo isto, ofereamos santa e religiosamente o holocausto ao Senhor e de ns ser dito o que est escrito: "Vs sois gente eleita, sacerdcio real".

1 Pe. 2, 9

Tais foram os santos cuja solenidade hoje celebramos. Tais, irmos carssimos, procuremos ser, para que nos revistamos de justia, e tornados com eles participantes dos mritos, mereamos tambm tornar-nos scios dos prmios. Que pelos seus mritos e por sua intercesso aquele que vive e reina se digne vir em nosso auxlio.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-15.htm (7 of 7)2006-05-31 20:29:56

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.16.

SERMO XV. SOBRE A VINHA DO SENHOR. "Ide tambm vs para a vinha, e darvos-ei o que for justo".

Mat. 20, 4

Sobre a vinha do Senhor, irmos, qual a palavra divina nos convida, faremos para vs uma breve exortao, para no onerar, com palavras mais prolixas, o vosso amor. Examinemos primeiro o que o campo no qual se faz a plantao, o que a vinha, o que o sulco, o que a binao, o que a terciao, o que a vara, o que a poda, o que a dobradura, o que a folha, o que o fruto, o que o dinheiro que prometido. Este campo o corao humano, que devemos cavar continuamente pela enxada das compunes, e nele, pela graa divina, plantar pelas boas vontades a vinha ou as videiras, para que cresam no bem e produzam varas, folhas, flores e fruto. Devemos cavar esta vinha pela compuno, que nasce do exame de nossos pecados; devemos bin-la pela compuno que nasce da considerao dos dons que nos foram concedidos do cu; terci-la pela compuno que se origina da pregustao dos bens futuros. As varas so os bons pensamentos multiplamente procedentes da boa vontade. Podamos esta vinha quando cortamos os
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-16.htm (1 of 6)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.16.

pensamentos menos teis e nos dedicamos a dilatar os mais teis. Dobramos as varas quando humilhamos os nossos pensamentos e como que fixamos uma haste na terra ao nos recordarmos de nossa mortalidade e nos lembrarmos que somos terra e terra haveremos de retornar. Assim dobrou Abrao a sua videira quando disse: "Falarei ao meu Senhor, ainda que eu seja p e cinza".

Gen. 18, 27

Assim tambm Jac, quando disse: "Eu sou indigno de todas as tuas misericrdias".

Gen. 32, 10

Davi tambm disse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-16.htm (2 of 6)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.16.

"Olha para mim, Senhor, e tem piedade de mim, porque sou sozinho e pobre".

Salmo 24, 16

A bem aventurada Maria dobrou a sua videira, e disse: "Eis a serva do Senhor".

Luc. 1, 38

O bem aventurado Apstolo Paulo dobrou a videira quando dizia:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-16.htm (3 of 6)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.16.

"No sou digno de ser chamado Apstolo, porque persegui a Igreja de Deus".

I Cor. 15, 9

As folhas designam a boa ao, que nos circundam e nos ornamentam, assim como em outros sermes freqentemente j o dissemos. As flores, pelo seu perfume e pelo seu odor que se espalha ao longe, significam a boa fama pela qual, seja perto, seja longe, somos suave fragrncia para nosso prximo. O fruto designa a boa conscincia, procedente de uma justia consumada. Para isto, de fato, trabalhamos, para que possuamos uma boa conscincia, assim como aquele que derrama o seu suor no cultivo da vinha o faz para que possa obter o seu fruto. Deste modo, irmos, temos um campo dentro de ns, que o nosso corao. A videira do Senhor a boa vontade e as suas varas so os bons pensamentos. Cavmo-la, binmo-la e tercimo-la, conforme est escrito, pela trplice compuno. Podmo-la pelo corte dos pensamentos suprfluos e menos teis. Dobrmo-la pela humilhao da mente, para que produza folhas pela boa ao, flores pela boa fama, frutos pela boa conscincia. Se, irmos carssimos, assim trabalharmos na vinha do Senhor,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-16.htm (4 of 6)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.16.

receberemos o dinheiro que nos prometido. O que este dinheiro? Este dinheiro a vida eterna. Este dinheiro "O que nem o olho viu, nem o ouvido ouviu, nem entrou no corao do homem o que Deus preparou para os que O amam".

1 Cor. 2, 9

Este dinheiro o sumo bem, no qual consiste todo o bem e do qual procede todo o bem. Nele consiste todo o bem pela plenitude, dele procede todo o bem pela liberalidade. Este dinheiro ver e saborear a Deus. V-lo pela contemplao, sabore-lo pelo amor. Que Jesus Cristo, Nosso Senhor, se digne vir em auxlio de nosso trabalho nesta vinha e possa remunerar-nos com este dinheiro, ele, que vive e reina, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-16.htm (5 of 6)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.16.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-16.htm (6 of 6)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.17.

SERMO XVI. SOBRE A AGRICULTURA ESPIRITUAL, POR OCASIO DA FESTA DOS MRTIRES. "Os que semeiam em lgrimas, na alegria ceifaro".

Salmo 125, 5

Irmos: "Aquele que semeia pouco, tambm pouco ceifar; e aquele que semeia em abundncia, tambm ceifar em abundncia".

2 Cor. 9, 6

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-17.htm (1 of 5)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.17.

Semeemos, portanto, bem e muito, se bem e muito desejamos ceifar. Semeemos no mrito, se desejamos ceifar no prmio. Busquemos um arado e os utenslios do arado, o longo lenho que os camponeses chamam de `hagia', o lenho bifurcado pelo qual o arado segurado com as mos, e as demais coisas que, por causa da brevidade, deixarei para mencionar ao exp-las. Os ps do arado, sobre os quais repousa o restante deste artefato, a f, que a origem de todas as demais virtudes. O lenho longo, que se estende em comprimento, que na linguagem rstica dos camponeses chamamos de hagia, significa a esperana, de cujo comprimento est escrito: "Esperastes no Senhor pelos sculos eternos, no Senhor, o Deus forte, perpetuamente".

Is. 26, 4

O cabo do arado, que bifurcado e segurado por ambas as mos, manifesta a caridade, segurado pela mo direita quando fazemos o bem aos amigos e pela esquerda quando fazemos o bem aos inimigos. As argolas do arado significam a virtude da obedincia. Em latim a palavra "aures", que significa `argola', significa tambm `ouvido'; por estas argolas ouvimos e obedecemos. As rodas designam a cincia dos dois Testamentos. Os dois Testamentos so corretamente figurados pelas rodas, porque seus lados que giram para baixo tocam a terra pela histria, e seus lados que giram para o alto erguem-se da terra pela alegoria. Giram para
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-17.htm (2 of 5)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.17.

baixo pelo sentido carnal, giram para o alto pelo sentido espiritual; para baixo pelo que significam, para o alto pelo que, por sua vez, significado por estas. A relha e a faca, pelas quais a terra rasgada e aberta, designam a razo e a inteligncia, com as quais esquadrinhamos e revolvemos o oculto das criaturas e as obscuridades das Escrituras. O jugo, que aperta os pescoos, expressa o peso do temor divino, que imposto s nossas mentes para que o nosso sentido no se erga contra Deus pelo orgulho. Os laos, pelos quais os jugos so ligados, so os preceitos da lei divina. Est escrito sobre quem despreza este jugo e estes laos: "Tu, desde o princpio, quebraste o meu jugo, rompeste os meus laos e disseste: `No servirei'".

Jer. 2, 20

Os bois, que arando trabalham, so os sentidos corporais os quais, duplicados por ambos os sexos, se tornam dez. So convenientemente ditos bois pela maturidade, no touros pela dissoluo; bois pela continncia, no touros pela lascvia. O aguilho, pelo qual espetamos os bois, so as aflies do corpo nas viglias, nos jejuns e em todas as demais coisas semelhantes a
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-17.htm (3 of 5)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.17.

estas. A terra, que devemos arar, somos ns mesmos, a quem devemos arar pela compuno que nasce de nossos pecados; binar pela compuno que se origina da considerao dos dons celestes que nos foram concedidos; terciar tambm pela compuno que se origina do antegozo dos bens futuros. Devemos tambm adubar esta terra pela memria de nossa vida antiga e inqua. Quando trazemos memria, entre lgrimas, todas as coisas passadas que fizemos carnal e bestialmente, estamos como que conduzindo o esterco de cada um dos estbulos de nossos animais para a nossa terra. E quando discriminamos cada uma das ms aes segundo o seu tempo, o seu lugar, a sua qualidade e a sua quantidade, como que o espalhamos repartindo-o em pores. Nossas sementes so os dons divinos. O vaso em que as guardamos so a inteligncia e o sentido espiritual. Colocamo-las na terra quando as plantamos no afeto e no efeito. Plantamos os dons divinos no afeto pelo amor, plantamo-los no efeito pela obra. Em lgrimas semeamos, na alegria colheremos. Semeamos em lgrimas porque "Todos os que querem viver piedosamente em Cristo padecero perseguio".

II Tim. 3, 12

Na alegria colheremos, porque nos alegraremos na retribuio.


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-17.htm (4 of 5)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.17.

E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, o qual vive e reina, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-17.htm (5 of 5)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.18.

SERMO XVII. POR OCASIO DA EPIFANIA DO SENHOR. "Viver, e serlhe- dado do ouro da Arbia".

Salmo 71, 15

Quem este que viver, e ao qual ser dado do ouro da Arbia? "O menino que nasceu para ns, o filho que nos foi dado e foi posto o principado sobre o seu ombro, cujo nome Admirvel, Conselheiro, Deus, Forte, Pai do Sculo Futuro, Prncipe da Paz".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-18.htm (1 of 5)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.18.

Is. 9, 6

Admirvel pela glria, Conselheiro pela sabedoria, Deus pela natureza, Forte pelo poder, Pai pela misericrdia, Prncipe pela justia. Admirvel pela glria, porque tambm os anjos, pela grande admirao de sua glria, desfalecem ao contempl-lo e cantam dizendo: "Os cus e a terra esto cheios da majestade de sua glria".

Conselheiro pela sabedoria, porque o Anjo do Grande Conselho, que reconduziu o homem que estava perdido no caminho da infidelidade e da iniquidade. Deus pela natureza, porque possui a divindade pela natureza, e concede aos demais serem deuses pela graa. Forte pelo poder, porque derrotou o prncipe deste mundo que guardava a sua casa, isto , o mundo. Arrancou-lhe os seus vasos, as almas em que havia posto a iniquidade, para traz- las vida que lhes havia sido predestinada. Derrubou-o e acorrentou-o (Mt. 12, 29), para que no mais dominasse o homem segundo o seu antigo costume, at o tempo do Anticristo em que, por um pouco de tempo, por sua prpria permisso, ser solto para depois, no dia do juzo, ser lanado ao inferno juntamente com todos os seus. Pai pela misericrdia, pois vem at ns por paterna piedade para redimir-nos, justificar-nos e beatificar-nos. Veio pela humanidade, redimiu pela paixo, justificou pela graa, beatificou pela glria.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-18.htm (2 of 5)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.18.

Prncipe pela justia, porque concedeu a cada um o que seu, os bens aos bons, os males aos maus, aos bons a glria, aos maus a pena. Admirvel, portanto, pela glria, Conselheiro pela sabedoria, Deus pela natureza, Forte pelo poder, Pai pela misericrdia, Prncipe pela justia. "Viver, e serlhe- dado do ouro da Arbia".

Que lhe ser dado? Do ouro da Arbia. No apenas do ouro, mas tambm do incenso e da mirra. O ouro, por causa do fulgor do conhecimento divino, significa o esplendor, isto , a f; o incenso, por causa de seu perfume, significa a boa opinio; a mirra, que conserva os corpos da incorrupo, designa a incorrupo da carne. Da mirra podemos tambm, por causa de seu amargor, deduzir mltiplas significaes. Existe, de fato a mirra da dor, a mirra do temor, a mirra da compuno e a mirra da confisso, a mirra da satisfao, a mirra do exerccio, a mirra do trabalho, a mirra da sujeio, a mirra da compaixo, e a mirra tambm da paixo. A mirra da dor quando refletimos nos males j feitos e por eles nos doemos. A mirra do temor quando tememos a pena futura pelos males que cometemos. A mirra da compuno quando, obrigando-nos a dor e o temor, nos compungimos dos males que perpetramos.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-18.htm (3 of 5)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.18.

A mirra da confisso quando pela confisso nos envergonhamos dos males que fizemos. A mirra da satisfao quando, depois da confisso da transgresso da lei divina, satisfazemos a Deus, segundo a nossa pequena possibilidade, pela dor do arrependimento. A mirra do trabalho quando trabalhamos para exibir ao prximo as seis obras de misericrdia. A mirra do exerccio quando, expulsos os vcios por um contnuo exerccio, alcanamos as virtudes. A mirra da sujeio quando, por causa de Deus, nos submetemos ao mais sublime e por este motivo algumas vezes toleramos a amargura. A mirra da compaixo quando nos compadecemos dos males alheios. A mirra, finalmente, da paixo, quando padecemos os nossos males. Temos, portanto, dez espcies de mirra. A primeira pela dor, a segunda pelo temor, a terceira pela compuno, a quarta pela confisso, a quinta pela satisfao, a sexta pelo exerccio das virtudes, a stima pela exibio das boas obras, a oitava pela sujeio, a nona pela compaixo, a dcima pela paixo. Ofereamo-nos tambm a ns, irmos, ao Senhor que nasceu, ouro, incenso e mirra. Ofereamos-lhe o ouro pela f, o incenso pela boa opinio, a mirra pela incorrupo de nossa carne e segundo a mltipla diviso que acima fizemos da mirra. E porque nada podemos sem a divina graa, a esta sempre imploremos, para que por seu auxlio possamos oferecer esta oblao e alcanar a eterna retribuio. Que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que vive e reina, pelos sculos dos sculos. Amn.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-18.htm (4 of 5)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.18.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-18.htm (5 of 5)2006-05-31 20:29:57

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.19.

SERMO XVIII. SOBRE A ANUNCIAO DO SENHOR. "Eis que concebers, e dars luz um filho".

Luc. 1, 31

Irmos carssimos, vamos falar sobre a anunciao do Senhor. Far-vos-emos um sermo compendioso, para no onerar o vosso amor. Muitas Escrituras, de fato, expem o modo da sacratssima concepo, as quais, sendo j de vosso conhecimento, faro que seja de nosso agrado preterir a exposio de seu modo ilibado e, em seu lugar, proferir algo que possa edificar os vossos costumes. Ns mesmos, irmos, devemos ser me de Cristo, se quisermos ser justos, se quisermos ser bem aventurados; se quisermos ser justos pela graa, se quisermos ser bem aventurados pela glria. Ns mesmos devemos conceber a Cristo, gestar a Cristo, dar a luz a Cristo e possuir a Cristo nascido. Na gerao carnal a primeira coisa a concepo, a segunda a gestao, a terceira o parto, a quarta a posse do nascido, em que h alegria, pois quando

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-19.htm (1 of 5)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.19.

"nasce um homem no mundo, a me j no se lembra de sua aflio".

Jo. 16, 21

J na gerao espiritual a primeira a f, a segunda a boa vontade, a terceira a boa ao, a quarta a eterna bem aventurana. Na gerao carnal a primeira coisa a unio do homem e da mulher em que esta fecundada ao receber o smen. Depois vem a gestao, que a preparao para o parto. Na gestao se d o crescimento do feto concebido, a sua vegetao, a formao e a disposio de seus membros, a sua sensificao e o tornar-se o homem realidade perfeita. Segue-se finalmente o parto, isto , o nascimento do menino, no qual a dor, a angstia, o trabalho e o clamor da me so mximos. Ao parto se segue, por ltimo, a posse do filho nascido, quando a me, pela grande alegria de ter nascido um homem no mundo, j no mais se lembra da aflio passada. Assim tambm ocorre na gerao espiritual, em que Deus o homem e a alma a mulher. Quando o prprio Deus se une alma, a alma concebe a Cristo pela f. A f, de fato, o primeiro de todos os bens,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-19.htm (2 of 5)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.19.

"sem a qual impossvel agradar a Deus",

Heb. 11, 6

assim como tambm impossvel para a natureza gerar um homem sem o smen. Segue-se-lhe a gestao, quando o conhecimento do bem concebido cresce pela boa vontade, adquire sentidos pelo afeto e como que adquire a disposio dos membros pelo desejo de operar. Segue-se-lhe ainda o parto, quando o bem, que antes estava contido interiormente na boa vontade, se manifesta exteriormente pela ao, em que encontramos o trabalho e o clamor da me, pois a alma ento afligida pela enfermidade e pela murmurao da carne. Mas enquanto dura este parto, enquanto se vive, sempre este feto est nascendo, pois enquanto for tempo de viver, sempre ser tempo de bem agir. Quando, porm, o homem morre, a criana nasce perfeitamente, porque somente no dia da morte perfeitamente declarada a virtude e o mrito da obra. A posse do filho nascido a eterna bem aventurana, na qual veremos e saborearemos a Cristo. Ve-lo-emos pela contemplao, saborearemo-lo pelo amor. Sobre a alegria e o fruto deste nascimento est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-19.htm (3 of 5)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.19.

"Quando tiver dado o sono aos seus amados, eis a herana do Senhor, os filhos; a recompensa, o fruto do ventre".

Salmo 126, 2-3

Concebemos, portanto, a Cristo pela f, gestamo-lo pela boa vontade, damo-lo luz pela boa ao, alegramo-nos com o filho nascido pela eterna retribuio. Deve-se saber, porm, que a alma carnal no pode receber a Cristo, assim como a janela de madeira no pode receber em si o raio do Sol. E assim como a janela de vidro recebe em si o raio do Sol, e este mesmo raio nela entra e nela penetra, assim tambm a alma espiritual, purificada da sordidez dos vcios e clarificada pelo Sol das virtudes, concebe a Cristo. O que a madeira da janela, seno o corpo? E o que o seu vidro, seno o esprito? O ferro que liga as partes da janela significa o rigor da severidade, pois todas as coisas so domadas pelo ferro. O chumbo, por causa de seu peso, significa a virtude da gravidade. As diversas lminas so os diversos sentidos da alma, dos quais alguns so dispostos para cima pela contemplao de Deus, outros para baixo pelo cuidado de si, outros para a direita pelo amor dos amigos, outros para a esquerda pelo amor dos inimigos, outros ao redor pela circunspeco dos movimentos.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-19.htm (4 of 5)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.19.

A pureza natural do vidro significa as virtudes que nos foram dadas pela natureza; a cor que se lhe acrescentada, as virtudes que nos foram concedidas pela graa. As pinturas das imagens significam os exemplos dos santos, que ns devemos diligentemente pintar em ns mesmos, refletindo sobre suas virtudes: a inocncia de Abel, a justia de No, a f de Abrao, a perseverana de Isaac, a pacincia de Jac, a castidade de Jos, a mansido de Moiss, a constncia de Josu, a caridade de Samuel, a humildade de Davi, o zelo de Elias, a abstinncia de Daniel, a singular humildade de So Joo Batista e a castidade da bem aventurada Maria. Pintemos tambm em ns a cruz, refletindo continuamente sobre a paixo que o Senhor padeceu por ns, assim como as imagens dos outros santos, refletindo e imitando suas virtudes e seus exemplos. Deste modo, irmos, nesta mstica significao da janela de vidro a madeira o corpo, o vidro o esprito. O ferro a severidade, o chumbo a gravidade, e cada uma das lminas os vrios sentidos da alma. A pureza do vidro so as virtudes que nos so dadas pela natureza, as cores acrescentadas as virtudes que nos so concedidas pela graa e as pinturas das imagens os exemplos dos santos. Sejamos, portanto, irmos carssimos, espirituais para que irradiemos pelo raio do Sol da justia e para que espiritualmente concebamos e demos luz a Cristo, o filho da virgem Maria. Que Ele mesmo, vindo em nosso auxlio, nos conceda alcanar a alegria da retribuio eterna, Ele que vive e reina pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-19.htm (5 of 5)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.20.

SERMO XIX. SOBRE QUALQUER CONFESSOR. "Eis o grande sacerdote".

Grande pelo ofcio, grande pelo mrito, grande pelo prmio, grande pelo sufrgio. Grande pelo ofcio, porque bispo; grande pelo mrito, porque digno do cu; grande pelo prmio, porque bem aventurado; grande pelo sufrgio, porque nosso patrono. De sua grandeza a Escritura acrescenta, dizendo ser "Como a estrela, como a Lua, como o Sol, como o arco ris, como o cedro, como o cipreste, como a rosa, como o lrio, como o incenso, como o fogo, como o vaso de ouro slido".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-20.htm (1 of 5)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.20.

A estrela um luminar no cu, menor do que os outros, isto , menor do que o Sol e a Lua, e significa a boa incoao. Incoao, porque mnima; boa, porque luminar. A Lua, que desde a sua incoao avana em direo perfeio pelos momentos, horas, dias e semanas, significa a perfeio do bom para o melhor, da incoao perfeio. O Sol, perfeito em sua quantidade e pleno em seu crculo, sem crescer ou diminuir, designa corretamente a perfeio. O arco ris, isto , o arco celeste, pluvioso e conduzindo as guas diante de si, expressa o ensino que nos irriga. Sem ele somos terra sem gua, e com ele de estreis nos tornamos frutuosos. O cedro uma rvore dos montes do Lbano. Lbano significa esbranquiamento e figura aqueles que, aspergidos pelo hissopo da graa, tornam-se mais brancos do que a neve. O cedro, sendo uma rvore do Lbano que se dirige para o alto e se ergue ao sublime, designa a esperana do justo que sublimemente se ergue das coisas terrenas esperana das coisas celestes. O cipreste uma rvore odorfera, e significa a boa opinio que pelo bom odor da fama se difunde suavemente por todo lugar, no somente pelas proximidades, como tambm por locais remotos. A rosa, flor de cor rubra, figura o martrio. H os martrios interiores e os exteriores. O interior se d pela compaixo, o exterior pela paixo. Os lrios, por causa de sua admirvel brancura, designa adequadamente a castidade da carne. A mirra, que costuma ser oferecida com as oraes dos sacrifcios, sugere a orao que sobe aos ouvidos divinos. O fogo significa a caridade, da qual est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-20.htm (2 of 5)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.20.

"Vim espalhar um fogo sobre a terra, e o que desejo seno que se acenda?"

Luc. 12, 49

Este o fogo perptuo que no Velho Testamento foi ordenado que ardesse no altar (Lev. 6, 12). Assim tambm a caridade deve perseverar sempre no altar do corao porque sem a sua chama nenhum sacrifcio do pensamento, da fala ou da obra pode consagrar-se ou tornar-se aceitvel na presena do Senhor. "Como um vaso de ouro slido".

Dizendo-se vaso significa-se a medida, dizendo-se de ouro significase a sabedoria, dizendo-se slido significa-se a constncia. Irmos carssimos, este sacerdote cuja solenidade hoje celebramos foi como a estrela pela boa incoao, como a Lua pela melhor perfeio, como o Sol pela tima perfeio, como o arco ris pelo ensino, como o cedro pela esperana, como o cipreste pela boa opinio, como a rosa pela compaixo, como o lrio pela castidade, como o incenso pela orao, como o fogo pela caridade, como um vaso de ouro slido, vaso pela medida, de ouro pela sabedoria,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-20.htm (3 of 5)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.20.

slido pela constncia. Sejamos tambm ns, irmos, sacerdotes, imitando este santo segundo nossas possibilidades, ornamentados pelas virtudes superiores, dedicados aos ofcios divinos, para que de ns possa ser dito o que est escrito: "Vs sois uma gerao escolhida, sacerdcio real, uma gente santa".

I Pe. 2, 9

E tambm: "Sereis chamados sacerdotes do Senhor, ministros do vosso Deus".

Is. 61, 6

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-20.htm (4 of 5)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.20.

Nosso sacrifcio a nossa alma, que devemos ter sempre em nossas mos e oferec-la imaculada a Deus, conforme diz o salmista: "Minha alma est sempre em minhas mos".

Salmo 118, 109

Este sacrifcio a causa de todos os sacrifcios, porque todos os outros so feitos por causa deste. Tambm a paixo de Cristo foi causa dos outros sacrifcios que a precederam. Ofereamos este primeiro, porque os demais, ainda que sejam grandes, sem este para nada aproveitam. Que no cumprimento destas coisas nos torne realidade perfeita Jesus Cristo, nosso Senhor, o qual vive e reina, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-20.htm (5 of 5)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.21.

SERMO XX. SOBRE QUALQUER ALMA FIEL. "Pequena a abelha entre os volteis; o seu fruto, contudo, possui o princpio da doura".

Ecles. 11, 3

Carssimos, os menores feitos dos santos nos oferecem, nas Sagradas Escrituras, muitos e grandes ensinamentos. Do mesmo modo, as que parecem as menores entre as criaturas so s vezes as que nos oferecem os maiores exemplos de virtude. A abelha, de fato, embora seja pequena entre os volteis, pela sua natureza e pelos seus feitos nos oferece uma grande exortao para a justia. Esta de que nos fala a Escritura de hoje no-la apresentada como pequena entre os volteis. Ela prpria carrega a gua necessria para a elaborao de sua obra, possui ira por sua natureza e ferro, pelo qual exerce o castigo. No coabita, produz cera e produz mel. Possui patas, possui asas e emite zumbido. Imita o seu guia e veloz em seu vo. Todas estas coisas que dissemos da abelha podemos tambm, no sentido espiritual, entend-las convenientemente de qualquer alma fiel. A alma fiel pequena pela humildade, no desejando saber, mas temer as coisas elevadas. Quanto mais se sente sublime pela justia, tanto maior o seu esforo em humilhar-se.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-21.htm (1 of 3)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.21.

Carrega a gua para a sua obra, compungindo-se tanto pelo seu pecado como pelo prmio futuro. Possui ira, irando-se com justia contra os maus. Possui ferro com o qual pica, punindo o mal no apenas em si, como tambm, tanto quanto o pode, nos demais. No coabita, coibindo a si mesma do prazer ilcito. Produz a cera, demonstrando aos demais, pela sua santidade, os modos da justia. Secreta o mel, acumulando, tal como a abelha, nos recnditos do corao, a doura da caridade. Possui patas, caminhando de virtude em virtude e de boa obra em boa obra. Possui asas quando voa, pela contemplao, das coisas inferiores s superiores. Emite seu zumbido quando em tudo d graas ao Criador. Segue o seu guia ao imitar humildemente quem quer que lhe seja maior. , finalmente, veloz por ser expedita em todo exerccio da virtude e em toda exibio da boa obra. Imitemos, irmos carssimos, esta abelha, para que mereamos possuir o princpio da doura pela medula da caridade e pela doura da suprema bem aventurana. Contamos, para tanto, com o auxlio daquele que vive e reina, por todos os sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-21.htm (2 of 3)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.21.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-21.htm (3 of 3)2006-05-31 20:29:58

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

SERMO XXIII. AOS SACERDOTES REUNIDOS EM SNODO. "Ide, anjos velozes, a uma gente desolada e dilacerada, a um povo terrvel, aps o qual no h outro, uma gente que espera e pisada, cujos rios destroaram sua terra".

Is. 18, 2

Eis, irmos carssimos, o divino ofcio que nos foi confiado. Eis o cuidado, a solicitude e o trabalho dos sacerdotes. Eis a piedosa, mas perigosa responsabilidade que lhes foi imposta: "Ide, anjos velozes".

A palavra proftica, ou melhor, a palavra divina, nos admoesta nesta passagem que no desprezemos o ministrio que nos foi divinamente confiado, nem que abandonemos esta santa responsabilidade, para que no ocorra que os homens, formados imagem e semelhana de Deus, redimidos pelo precioso sangue de Cristo, por nossa negligncia deslizem para a condenao eterna
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (1 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

por suas culpas temporais. E que no venha a ocorrer que no somente neles se encontre o pecado por causa de seus prprios delitos, mas que tambm em ns, alm dos nossos prprios, se acrescentem os pecados alheios. Haveremos, efetivamente, de dar conta no somente de ns, mas tambm das almas que nos tiverem sido confiadas, a no ser que lhes tivermos anunciado insistentemente a palavra da salvao. Ouamos, pois, mais atentamente o que nos divinamente ensinado: "Ide, anjos velozes, a uma gente desolada".

Os sacerdotes so anjos, como se depreende de uma passagem da Escritura em que se afirma que "Os lbios do sacerdote so os guardas da sabedoria, e pela sua boca se h de buscar a lei, porque ele o anjo do Senhor dos exrcitos".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (2 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

Mal. 2, 7

Se somos, portanto, sacerdotes do Senhor, tambm somos, pelo mesmo ofcio, seus anjos, isto , seus mensageiros, e devemos anunciar ao povo as coisas que so de Deus. "Ide, anjos velozes, a uma gente desolada".

Demonstra-se de dois modos que a natureza humana provm de Deus e que nEle possui suas razes, conforme j o dissemos em outro lugar. Primeiramente, por ter sido criada imagem de Deus, na medida em que pode conhecer a verdade; depois, por ter sido criada Sua semelhana, na medida em que pode amar o bem. Segundo estes dois modos pode ser reconhecida como unida a Deus no apenas a criatura humana, como tambm a anglica, na medida em que pelo conhecimento contempla a Sua sabedoria e pelo amor frui de Sua felicidade. Por estes dois modos evita o mal, pois pelo conhecimento da verdade que possui desde a origem na divina imagem que lhe foi enxertada repele o erro e pelo amor da virtude que possui na semelhana divina odeia a iniquidade. Pela sugesto diablica, porm, entrando a ignorncia na natureza humana, e desarraigou-se no homem a raiz do conhecimento divino; sobrevindo tambm a concupiscncia, arrancou-se a planta do amor. Qualquer gente mpia, portanto, afastada pela culpa dos bens divinos e celestes, plantada primeiramente no bem pelos dois bens precedentes, sobrevindo-lhe os dois males seguintes corretamente apresentada e chamada de desolada do bem:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (3 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

"Ide, anjos velozes, a uma gente desolada".

E, deve-se notar, a palavra divina no diz apenas desolada, como tambm acrescenta "dilacerada", desolada por ter sido afastada do bem, dilacerada por ter mergulhado no mal. A natureza humana, efetivamente, depois que afastada do bem, imediatamente e de mltiplas maneiras dilacerada pelo mal, conduzida por diversos vcios e pecados condenao. Alguns pelo orgulho, outros pela inveja, outros pela ira, outros pela acdia, outros pela avareza, outros pela gula, outros pela luxria, outros pela usura, outros pela rapina, outros pelo furto, outros pelo falso testemunho, outros pelo perjrio, outros pelo homicdio, outros contemplando a mulher para desej-la, outros chamando `louco' a seu irmo, e por tantos outros vcios ou pecados, interiores e exteriores, os quais pela brevidade do presente no queremos nem podemos enumerar. "Ide",

portanto, "anjos velozes, a uma gente desolada e dilacerada",

para que, pelo vosso ensino, torneis a unir o que foi dilacerado pelo mal, e replanteis o que foi desenraizado do bem. "Ide, anjos", ide "velozes", ide

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (4 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

"a uma gente desolada e dilacerada, a um povo terrvel, aps o qual no h outro".

Todas as vezes, irmos carssimos, que o homem pela justia conserva a nobreza, a elegncia e a beleza de sua condio, verificamo-lo possuir uma aparncia formosa. Quando, porm, pela culpa mancha em si mesmo o decoro da beleza, encontramo-lo imediatamente deforme e horrvel, dessemelhante de Deus, tornado semelhante ao demnio. E ento? Nos dias de domingo e nas solenidades festivas o povo confiado aos vossos cuidados aflui igreja, ajusta sua forma corporal, reveste-se com roupas mais ornamentadas e tingidas de diversas cores. Vs, talvez, contemplando homens e mulheres trajados de modo to fulgurante, vos gloriareis de terdes tais sditos e de serdes seus prelados. No boa, porm, esta vossa glria se nisto que vos gloriais e se o povo a vs confiado for encontrado desolado e afastado do bem, dilacerado pelo mal e terrvel pelos diversos vcios e pecados. Prestai diligentemente ateno em suas vidas, considerai seus costumes, julgai a sua beleza segundo as coisas que pertencem ao homem interior e no segundo as que pertencem ao exterior, enrubescei e compadecei-vos deste povo que vosso sdito, se tal o virdes como aqui ouvis, isto ,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (5 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

"uma gente desolada e dilacerada, um povo terrvel, aps o qual no h outro",

porque talvez vossa seja a culpa, vossa a negligncia, vossa a preguia, por ele ser tal porque no lhe anunciastes os seus pecados e as suas impiedades. "Ide",

portanto, "anjos velozes, a uma gente desolada e dilacerada, a um povo terrvel, aps o qual no h outro".

"Ide, anjos", porque o vosso ofcio. "Ide, velozes", para que a vossa demora no cause perigo.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (6 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

"Ide a uma gente desolada e dilacerada, a um povo terrvel, aps o qual no h outro",

para que pelo vosso ensino se alcance o remdio: "No queirais sentar-vos no conselho da vaidade, nem associarvos com os que planejam a iniquidade. Odiai a sociedade dos malfeitores, e no queirais sentar-vos com os mpios".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (7 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

Salmo 25, 4-5

Algum de vs poder pensar silenciosa ou mesmo responder abertamente, dizendo: "Tu nos probes, pelo exemplo que nos colocas do Salmista, de nos dirigirmos a estes, mas a estes que o Senhor nos encaminha, quando nos diz: `Ide, anjos velozes, a uma gente desolada e dilacerada, a um povo terrvel, aps o qual no h outro'".

Entendei, porm, que onde o Senhor diz: "Ide, anjos velozes, a uma gente desolada e dilacerada, a um povo terrvel, aps o qual no h outro", Ele vos impe aqui um ofcio, e vos d o preceito de ensinar aos mpios; ali, porm, onde dissemos: "No queirais sentar-vos no
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (8 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

conselho da vaidade, nem associar- vos com os que planejam a iniquidade; odiai a sociedade dos malfeitores, e no queirais sentarvos com os mpios", aqui, digo, vos continuamente negada a permisso para pecar com os mpios. "Ide", portanto, "anjos", para ensinar; no queirais ir para pecar. "Ide a um povo terrvel", para que pela palavra da salvao o torneis de formosa aparncia; no queirais ir, para que pela deformidade de seu pecado vos torneis a vs mesmos semelhantes a eles. Cristo comeu com os pecadores para associ- los consigo mesmo no bem, mas no comeu com eles para que se associasse com eles no mal. "Assim como Cristo o fz, assim fazei-o vs tambm; assim como Ele no fz, assim no o queirais vs fazer". "Ide, anjos velozes".

Quo velozes? To velozes que "pelo caminho no saudeis a ningum" (Luc. 10, 4), e, "se algum vos saudar", "no lhe respondais".

2 Reis 4, 29

No que a salvao no deva ser anunciada a todos; por estas palavras o Esprito Santo quer dar a entender quo velozes e pressurosos importa que sejam os sacerdotes no anncio da salvao, como se dissesse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (9 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

"Prega a palavra, insiste a tempo e fora de tempo, repreende, suplica, admoesta com toda a pacincia e doutrina",

2 Tim. 4, 2

e "no queirais adiar a palavra dia aps dia, de domingo a domingo, de solenidade a solenidade, mas que, ao menos nos domingos e nas solenidades
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (10 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

festivas no vos seja suficiente celebrar somente as missas para o povo reunido na igreja segundo o costume. No seja suficiente para o homem apostlico e para cada uma das ordens fazer um discurso genrico ou anunciar a festa da semana seguinte. Antes, castigai o povo sobre o mal, ensinai-o e formai-o no bem, declarailhes a pena que h de vir sobre os pecadores e a glria
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (11 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

reservada aos justos".

"Ide, anjos; ide velozes". Se adiais de domingo a domingo pregar ao povo a palavra da salvao, quem saber dizer se ento estareis vivos, sos ou presentes? E ainda que ocorra que estejais vivos, sos ou presentes, quem saber se algum que antes estava presente estar ento ausente e no mais ouvindo o bom conselho para a sua alma, surpreendido por uma morte inesperada e sbita, seja arrebatado para a pena eterna sem se ter lavado da sua culpa? Porventura de vossas mos Deus no pedir com justia contas do sangue deste homem? "Ide",

pois, "anjos velozes, a uma gente desolada e dilacerada, a um povo terrvel, aps o qual no h outro".

O que significa: `Depois do qual no h outro'? Porventura depois deste povo no haver mais de nascer ou de viver quem faa o bem ou quem faa o mal? Certamente que no. O que significa, ento, o `aps o qual no haver outro'? Significa que no haver, diante do supremo juiz, ningum pior, mais torpe pela culpa, mais terrvel do que este. Trs so os povos: o cristo, o judeu, e o pago. Aqueles
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (12 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

que no povo cristo so cristos segundo o nome, mas que pela injustia servem ao demnio, so mais terrveis que os judeus ou os pagos, j que so piores pela iniquidade. De fato, quanto mais facilmente, ajudados pela graa, se quiserem, podem permanecer na justia, tanto mais gravemente ofendem no querendo abster-se da culpa. Aquele a quem mais foi confiado, mais lhe ser exigido. Quanto mais alto for o degrau, tanto maior ser a queda, e mais pecou o demnio no cu, do que o homem no paraso. Conforme nolo ensina a Escritura, "Aquele servo, que conheceu a vontade de seu Senhor, e no se preparou, e no precedeu conforme a sua vontade, levar muitos aoites. O servo, porm, que no a conheceu, e fz coisas dignas de castigo, levar poucos aoites".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (13 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

Luc. 12, 478

Assim como no-lo manifestado por esta sentena, assim tambm o Senhor repreendeu as cidades em que havia feito vrios prodgios, pelo fato de no haverem feito penitncia, dizendo: "Ai de ti, Corozaim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidnia tivessem sido feitos os milagres que se realizaram em vs, h muito tempo eles teriam feito penitncia em cilcio e em cinza. Por isso eu vos digo que haver menor rigor para Tiro e Sidnia no
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (14 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

dia do Juzo do que para vs. E tu, Cafarnaum, elevar-tes porventura at o cu? No, hs de ser abatida at o inferno. Se em Sodoma tivessem sido feitos os milagres que se fizeram em ti, ainda hoje existiria. Por isso vos digo que no dia do Juzo haver menos rigor para a terra de Sodoma que para ti".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (15 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

Mat. 11, 2124

Deste mesmo modo pode-se repreender tambm este povo de falsos cristos, depravado por diversas impiedades, feito terrvel, distante da divina semelhana da qual se afastou segundo a sua iniquidade: "Ai de ti, povo inquo, povo mentiroso, povo apstata, que pela tua m vida conculcas o Filho de Deus, que manchaste o sangue do Testamento em que foste santificado e fazes injria ao Esprito da graa! Melhor seria para estes `no conhecer o caminho da justia do que, depois de o terem conhecido, tornarem
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (16 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

para trs daquele mandamento que lhes foi dado. De fato realizouse neles aquele provrbio verdadeiro: `Voltou o co para o seu vmito e a porca lavada tornou a revolver-se no lamaal'' (2 Pe. 2, 2122)".

Como no vemos, portanto, que este povo no poder ser pior do que si mesmo e que nenhum outro povo mau haver de vir depois dele? Neste o peso dos males manifestado pela palavra proftica j parece ter-se espalhado, pelo que se diz: "Ai de vs, os que ao mal chamais bem, e ao bem mal, que tomais as trevas por luz, e a luz por trevas, que tendes o amargo por doce, e

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (17 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

o doce por amargo! Ai de vs, os que sois sbios a vossos olhos e, segundo vs mesmos, prudentes! Ai de vs os que sois poderosos para beber vinho, e fortes para fazer misturas inebriantes! Vs os que justificais o mpio pelas ddivas, e ao justo tirais o seu direito!".

Is. 5, 2023

De todas estas coisas, irmo carssimos, h muito mais que poderia ser dito, as quais temos que omit-las por causa da brevidade.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (18 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

"Ide, anjos velozes, a um povo terrvel, aps o qual no h outro, a uma gente que espera e pisada".

O que ela espera? A vossa palavra, o vosso exemplo, o vosso amparo e, pela vossa solicitude e pelo vosso servio, o auxlio e o dom divino. Espera a vossa palavra, para que possa aprender; o vosso exemplo, para que dele receba a forma; o vosso amparo, para que seja defendido; por vossa solicitude e servio, o auxlio e o dom divino para que possa ser libertado do mal e justificado no bem. "E pisada".

Quem a pisou? Todos os demnios, que continuamente dizem sua alma: "Curva-te, para que passemos por ti". De fato, os maus, os que desprezam as coisas celestes, e se curvam para as terrenas, oferecem aos demnios o caminho para serem por eles pisados e atravessados. Segue-se:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (19 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

"Cujos rios destroaram sua terra".

Quem so estes rios que destroam a terra dos que vivem mal? Onde os vcios fluem com impetuosidade, carregam consigo os maus aos tormentos. O que a destruio da terra, seno a dissipao de qualquer virtude? Os rios, portanto, destroam a terra dos maus quando os vcios lhes removem as virtudes. A soberba, de fato, remove a humildade, a ira remove a paz, a inveja a caridade, a acdia a exultao espiritual, a avareza a liberalidade, a luxria a continncia. "Ide, anjos velozes, a uma gente desolada e dilacerada, a um povo terrvel, aps o qual no h outro, uma gente que espera e pisada, cujos rios destroaram sua terra".

"Naquele tempo", acrescenta logo em seguida Isaas,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (20 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

"ser levada uma oferta ao Senhor dos exrcitos por um povo desolado e dilacerado, por um povo terrvel, aps o qual no houve outro, por uma gente que espera e pisada, cujos rios destroaram a sua terra".

Is. 18, 7

De que tempo nos fala o profeta? Daquele tempo em que tiverdes ido a este povo ao qual sois enviados e, pelo vosso ensino, o tiverdes curado dos males que j mencionamos. Que oferta ento ser levada ao Senhor? Uma oferta de gratido, um holocausto entranhado e medular, um voto interior, que ser levado ao lugar do nome do Senhor, ao monte Sio, isto , Santa Igreja. Ide, pois, anjos velozes, e ensinai ao povo terrvel, cumpri o vosso ministrio. Se assim o fizerdes, alcanareis para vs um bom lugar. Que a vs e a ns conceda esta graa aquele que nos promete tambm a glria, Jesus Cristo, Nosso Senhor, o qual vive e reina, por todos os sculos dos sculos.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (21 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.22.

Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-22.htm (22 of 22)2006-05-31 20:29:59

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.23.

SERMO XXXIV. SOBRE A NATIVIDADE, OU A ASSUNO DA BEM AVENTURADA VIRGEM MARIA. "Quem esta que surge como a aurora quando se levanta, formosa como a Lua, brilhante como o Sol, terrvel como um exrcito em ordem de batalha?"

Cant. 6, 9

Irmos carssimos, a bem aventurada Virgem Maria foi como a aurora, pois surgiu no fim de um tempo que foi como a noite e brilhou como a estrela matutina que precedeu a verdadeira luz da graa e do Sol de justia que dela teve origem. Todo o tempo que a precedeu, desde Ado at a sua origem, foi de fato como a noite, uma noite longa, obscura, fria, ociosa, entorpecida, sonolenta, silenciosa, ou melhor, muda. Foi noite, pela ausncia da verdadeira luz; longa, pela durao de seu tempo; obscura, pela tenebrosidade da infidelidade; fria, pelo defeito da caridade; entorpecida, pela

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-23.htm (1 of 8)2006-05-31 20:30:00

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.23.

exibio da boa obra; sonolenta, pelo esquecimento da bem aventurana; silenciosa, pela voz da verdadeira confisso; muda, pelo cntico do louvor divino. Com exceo daqueles poucos justos que durante longo tempo fustigaram de suas maldades aquele antigo povo e, segundo o costume dos galos que durante a noite cantam prenunciando o dia, anunciavam os mistrios do futuro Salvador e da Igreja, quase todo o mundo estava entorpecido pelo silncio e pelo sono, conforme est escrito no Livro da Sabedoria: "Quando tudo repousava em um profundo silncio, e a noite estava no meio do seu curso, a tua palavra onipotente, Senhor, desceu do trono real".

Sab. 18, 1415

Alguns astros irradiavam sua luz naquele tempo, pois os santos patriarcas e profetas ilustravam pelas suas virtudes a ignorncia daquele povo. Surgindo, porm, a aurora, estes raios de certo modo se ofuscaram, pois em comparao com a bem aventurada Maria os santos profetas tinham pouca claridade. O que foi, efetivamente, a inocncia de Abel, a justia de No, a f de Abrao, a longanimidade de Isaac, a tolerncia de Jac, a continncia de Jos, a mansido de Moiss, a fortaleza de Josu, a caridade de Samuel, a humildade de
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-23.htm (2 of 8)2006-05-31 20:30:00

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.23.

Davi, o zelo de Elias, a abstinncia de Daniel, a exmia santidade do bem aventurado Joo, e as virtudes dos demais santos, em comparao com a bem aventurada Maria? A bem aventurada Virgem Maria foi verdadeiramente uma aurora clarssima que pelo seu magnfico resplendor diminuiu a claridade dos padres precedentes. Com razo tudo o que nas Escrituras ou nas criaturas louvvel, convm ao seu louvor. Assim como ela aurora pela antecipao da verdadeira luz, assim tambm flor pela beleza, favo pela doura, violeta pela humildade, rosa pela caridade ou compaixo, lrio pela suavidade, videira pela frutificao, qualquer aroma pela boa opinio, fortaleza pela segurana, muro ou torre pela fortaleza, escudo ou fortaleza pela defesa, coluna pela retido, esposa pela f, amiga pelo amor, me pela fecundidade, virgem pela integridade, senhora pela dignidade, rainha pela majestade, ovelha pela inocncia, cordeira pela pureza, pomba pela simplicidade, rola pela castidade, qualquer animal puro e domstico pela conversao pura e mansa, nuvem pela proteo, estrela pela incoao de qualquer virtude ou boa obra, lua pelo seu aumento, sol pela sua consumao e, finalmente, pureza celeste pela plenitude do bem celeste. Mas, para que voltemos quilo pelo que comeamos, depois da prpria bem aventurada Virgem Maria ter surgido no mundo como aurora resplandecente, imediatamente aps o seu surgimento, dela surgiu o Sol da justia Cristo Deus nosso o qual, desfeitas as trevas, iluminou todo o mundo, tanto que os povos das gentes, que caminhavam nas trevas, "viram uma grande luz".

Is. 9, 2

"No caminhemos", exorta-nos o Apstolo na Epstola aos Romanos, "como nossos pais, os gentios", sobre os quais nos mostra que
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-23.htm (3 of 8)2006-05-31 20:30:00

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.23.

"tendo conhecido a Deus, no o glorificaram como Deus, nem lhe deram graas, mas desvaneceramse nos seus pensamentos. Adoraram e serviram a criatura de preferncia ao Criador, que Deus, bendito por todos os sculos, por causa do que Deus os entregou a um sentido depravado, para que fizessem o que no convm, cheios de toda a iniquidade, de malcia, de fornicao e avareza",

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-23.htm (4 of 8)2006-05-31 20:30:00

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.23.

Rom. 1; 21, 256, 289

e de outros vcios e pecados detestveis, os quais enumera nesta mesma passagem. Quanto a ns, porm, irmos carssimos, ele nos convida a que deixemos os vcios e os pecados, ensinando-nos que so "obras das trevas",

Rom. 13, 12

pedindo-nos que nos "revistamos das armas da luz",

Rom. 13, 12

e que, como no dia da graa,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-23.htm (5 of 8)2006-05-31 20:30:00

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.23.

"caminhemos honestamente".

Rom. 13, 13

Todos os vcios e pecados so carnais ou espirituais, e o Apstolo no-los probe todos, seja segundo a coisa, seja segundo a significao, quando nos diz: "No em glutonaria e na embriaguez, no em leitos e impudiccias, no em contendas e emulaes".

Rom. 13, 13

De fato, todos os pecados carnais ou pertencem gula, e no-los so proibidos onde se diz: "No em glutonaria e na embriaguez"; ou pertencem luxria, e no-los so proibidos onde se acrescenta: "No em leitos e impudiccias". Os pecados espirituais ou so exteriores, e no-los so proibidos onde se diz: "No em contendas"; ou so cometidos interiormente, e no- los so proibidos onde se acrescenta: "No em emulaes". De fato, a contenda exterior e pela boca, enquanto que a emulao interior e se d no corao. Finalmente, quando se conclui:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-23.htm (6 of 8)2006-05-31 20:30:00

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.23.

"Revestivos do Senhor Jesus Cristo",

Rom. 13, 14

so nos preceituados todos os bens, sejam espirituais, sejam corporais, pois revestir-se de Cristo viver santa e honestamente em Cristo. Portanto, irmos carssimos, expulsemos o demnio com suas obras tenebrosas, tendo dio pelo mal. Revistamo-nos de Cristo, amando o bem, exercitando as virtudes, exibindo as boas obras, pois assim como tivermos caminhado honestamente no dia da graa, assim tambm alcanaremos a glria da ptria suprema. Oremos igualmente para que pelos mritos e pelas preces da santa Virgem Maria, o Sol da justia sempre nos ilumine, sempre permanea, nunca se ponha. Que a exemplo de Josu, para quem "o Sol no se moveu sobre Gabaon, at que no tivesse vencido seus inimigos",

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-23.htm (7 of 8)2006-05-31 20:30:00

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.23.

Jos. 10, 1213

este outro Sol esteja tambm sempre conosco, como Ele mesmo o prometeu aos seus fiis at a consumao dos sculos, at aquele dia em que tambm ns, vencidos os nossos inimigos, sejamos premiados com os tronos celestes. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus, bendito pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-23.htm (8 of 8)2006-05-31 20:30:00

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

SERMO XXXVIII. SOBRE A CIDADE DE BABILNIA, E A FUGA QUE SE DEVE EMPREENDER DO CONVVIO MUNDANO COM SEUS SETE DELITOS. "Sa de Babilnia, fugi dos Caldeus".

Is. 48, 20

Babilnia, gloriosa entre todos os reinos, ilustre na soberba dos Caldeus, pelos delitos de seus cidados reduzida desde a antiguidade perptua solido, pelo sentido de seu nome, pelo orgulho cruel de seus prncipes, e pela perversa vida de seus habitantes, significa o mundo presente. O mundo, efetivamente, tanto por causa da culpa como por causa da pena, e tambm por causa de ambos, pode comparar-se corretissimamente perversa e mpia Babilnia. Possui, no sentido moral, ao modo de qualquer cidade, as suas portas, o seu muro, as suas vias, os seus edifcios maiores e menores. A porta pela qual nela se entra o nascimento; o caminho pelo qual se a atravessa a mortalidade; a porta, pela qual se sai da mesma, a morte. Qualquer coisa que o miservel nascimento submeter, a infeliz mortalidade a conduzir toda consigo, e o que quer que a mortalidade conduza, a insensvel morte a devorar por completo. O seu muro todo o mbito deste mundo, no qual entramos pelo nascimento, mas no podemos dele sair seno pela morte. Entre ambas as portas, isto , entre o nascimento pela qual entramos e a morte pala qual samos, h o caminho, que a mortalidade, pelo qual passamos todos os dias, as horas e os momentos, submetidos e fustigados pela sua corruptibilidade e pela sua penalidade, at que, segundo o arbtrio do juiz interior e eterno, depois do mrito, alcancemos o prmio. As vias desta Babilnia espiritual so os sete vcios principais. Tais
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (1 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

vias so compridas e largas; compridas pelo longo costume, largas pela dissoluta licenciosidade. A primeira via a soberba, a segunda a inveja, a terceira a ira, a quarta a acdia, a quinta a avareza, a sexta a gula, e a stima a luxria. A soberba, por uma parte, ou em um de seus lados, possui a elevao do corao, e no outro a ostentao da obra. Interiormente, de fato, temos a soberba; exteriormente, a jactncia. A soberba consiste na elevao do corao, a jactncia na ostentao da obra. A soberba reside mais no oculto diante de Deus, a jactncia mais no manifesto diante do prximo. Para construir esta via o demnio colocou a primeira pedra, quando quis "subir ao cu, exaltar seu trono acima dos astros de Deus, sentar-se sobre o monte da aliana, ao lado do aquilo, sobrepujar a altura das nuvens e ser semelhante ao Altssimo".

Is. 14, 1314

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (2 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

Ele , portanto, o rei desta Babilnia, e foi ele que ento e deste modo comeou a edificar esta cidade e sua primeira via. Em seguida vieram para ela os nossos primeiros pais, os quais, quando buscaram pela soberba a casa da cincia comendo o fruto proibido, edificaram a mesma via da cidade de Babilnia. Nesta via cada orgulhoso constri para si uma casa tanto mais elevada quanto de modo se ensoberbecer entre os demais. O mesmo se deve entender dos demais vcios, de tal modo que os que por primeiro os encontraram e exercitaram, foram tambm os que por primeiro trabalharam na edificao das vias de Babilnia. E quanto mais qualquer homem se corrompe mais gravemente por algum vcio, tanto mais sublime palcio edifica para si em Babilnia. Nesta primeira via, que a soberba, vrios so os aparatos, vrios so os ornamentos, e nela mais se busca o que pertence ao louvor do que o que pertence ao prazer. Nela mais so desejadas as coisas que dizem respeito glria do mundo do que concupiscncia da carne. Todas so ordenadas e ornamentadas como uma semelhana do templo. Nela encontra-se a prpura, o linho finssimo, as vestes inteiramente de seda, os tapetes do Egito, os ornamentos dos calados, as fivelas, os colares, os braceletes, as pulseiras, as mitras, os discriminais, os periclios, as murmulas, os perfumes, os brincos, os anis, as gemas, as mutatrias, as capas, os vus, os grampos, os espelhos, os suidones e os teristres. Seus habitantes entram pomposamente, de cabea erguida, aprovando-se pelos acenos dos olhos, avanando com os ps em marcha compassada. A terra est repleta com seus cavalos, e suas quadrigas so inumerveis. A segunda via de Babilnia, que a inveja, vive da aflio e do desespero por reputar-se haver cado na mais terrvel pobreza. Seus moradores, embora possuam bens, observando aqueles que na via anterior os excedem em pompa, riqueza e glria, consideram-se os mais pobres e destitudos de felicidade dentre todos os homens. No meio desta avenida construda por um lado pela prpria diminuio e por outro pelo aumento alheio, os invejosos gemem e definham inconsolavelmente, torturando-se e contorcendo-se de dor como se estivessem em trabalho de parto. O tormento daqueles que percorrem esta via, de fato, est entre a prpria diminuio e o aumento alheio, ou entre a prpria ignomnia e a glria do outro. Seu prncipe o demnio, pois, conforme est escrito,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (3 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

"pela inveja do demnio entrou no mundo a morte",

Sab. 2, 24

mas ela possui muitos outros cidados, todos perdidos, como Caim, os escribas e os fariseus e os prncipes dos sacerdotes, os quais Pilatos sabia haverem trado a Cristo pela inveja. A terceira via da cidade rproba a ira. Por um de seus lados corre a ira leve e passageira, do outro o dio, isto , a ira grave e contnua. Aqui vers a palha, ali a trave. Para esta miservel via concorrem todos os mpetos de todas as tempestades. Nela se agitam os turbilhes das dissenses, soa o fragor das ameaas, tremem os ventos das contendas, cai a chuva pesada e o granizo das perseguies, lampejam os raios das armas, ressoam os troves das feridas e dos homicdios. A quarta via da nefanda cidade a acdia. Ela possui de um lado a tristeza, do outro o desespero. Ela mais horrenda e mais amplamente temvel do que todas as outras. Embora seja grave pecar, todavia mais grave cair irracionalmente na tristeza e muito mais grave ainda precipitar-se no desespero pela tristeza. O primeiro que para si construu uma casa nesta via foi Caim, quando disse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (4 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

"Minha iniqidade grande demais para que merea ser perdoada".

Gen. 4, 13

Tambm Judas, o pior dos negociantes, construu uma casa para si nesta mesma via quando, desesperando-se do perdo, enforcou-se no lao. De sua habitao o salmista pediu para ser libertado quando disse: "No me afoguem as ondas das guas, nem me absorva o abismo, nem a boca do poo se feche sobre mim".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (5 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

Salmo 68, 16

A quinta via a avareza. Ela constituda, por uma parte, pela cobia, e por outra pela tenacidade. Embora seja repleta de prata e ouro e no haja trmino para os seus tesouros, no pode todavia produzir saciedade, porque o avarento, no que diz respeito ao ardor de sua sede, "jamais se fartar do dinheiro".

Ec. 5, 9

Ao contrrio, quanto mais adquirir, tanto mais cobiar possuir. De onde o conhecido provrbio: "Cresce o amor do dinheiro, tanto quanto cresce a prpria riqueza".

Nesta via possui uma casa ilustre aquele rico avarento, sepultado no inferno, de que nos fala o dcimo sexto captulo do Evangelho de

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (6 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

So Lucas. A sexta via a gula, da qual uma parte a voracidade, e outra parte a ebriedade. O Senhor nos probe a moradia nesta avenida onde nos diz: "Velai, pois, sobre vs, para que no suceda que os vossos coraes se tornem pesados com as demasias do comer e do beber".

Luc. 21, 34

E tambm o Apstolo, onde nos diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (7 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

"Caminhemos, pois, como de dia, honestamente, no em glutonaria, nem na embriaguez".

Rom. 13, 13

Naquela parte, que a voracidade, esto todos os tipos de pes, que se fazem pela arte do padeiro, e os demais manjares que se fazem pela arte culinria, os diversos gneros de carnes de quadrpedes e de aves, de peixes de mar e de rios, a pimenta, o cominho e os diversos ingredientes para a elaborao de sabores e condimentos. Na outra parte, que a ebriedade, esto os vinhos de variadas cores, sabores, foras e odores, elaborados com diversas ervas e aromas, para terem com que se ocupar "os que se levantam pela manh para se entregarem embriaguez, e para beberem at tarde",

Is. 5, 11

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (8 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

cuja impudncia o mesmo profeta de quem so estas palavras recrimina em outro lugar, dizendo: "Tambm estes, por causa do vinho, perderam o entendimento, e por causa da embriaguez, andaram sem rumo. O sacerdote e o profeta perderam o juzo por causa da embriaguez, foram absorvidos pelo vinho. Enganaram-se pela embriaguez, no reconheceram o vidente, ignoraram a justia. Todas as suas mesas se encheram de vmito e de asquerosidade, de modo que j no havia mais lugar".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (9 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

Is. 28, 78

E novamente, o mesmo profeta, falando na pessoa destes: "Vinde, bebamos vinho, enchamonos at embriaguez e, como hoje, assim faremos amanh, e ainda muito mais".

Is. 56, 12

E se tais foram os profetas, os sacerdotes e os sbios do povo, que so chamados pelo mesmo profeta de ces impudentssimos, no conhecendo a saciedade, como imaginais que ter sido o povo promscuo e ignorante? O Apstolo Paulo, falando tambm dos gulosos, diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (10 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

"Muitos, de quem muitas vezes vos falei e tambm agora falo com lgrimas, procedem como inimigos da cruz de Cristo; o fim deles a perdio, o deus deles o ventre, e fazem consistir a sua glria na sua prpria confuso, comprazendose somente nas coisas terrenas".

Fil. 3, 1819

A stima via de Babilnia a luxria. Esta possui, de uma parte, a imundcie do pensamento, e de outra, a imundcie da ao. Esta a ltima e a nfima de todas as vias de Babilnia. Para ela parecem confluir as imundcies de toda a cidade e, todavia, por causa da correnteza de suas guas, no pode saciar- se. Dizem, de fato, as Sagradas Escrituras, que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (11 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

"Insacivel a boca do tero".

Prov. 30, 16

Muitas outras coisas, irmos carssimos, poderiam ser ditas a respeito de tudo isto, as quais, todavia, ser necessrio omitir. Todo dia, ordinariamente, temos outras coisas para fazer, no tendo nossa disposio todo o tempo para escrever. As coisas que superarem nossa possibilidade ser-vos-o deixadas para serem investigadas e recolhidas por vs. E agora, carssimos, tenhamos por horrendas e abominveis as vias de Babilnia, e detestemos suas habitaes, isto , todos os delitos da vida mundana: "Saiamos de Babilnia, fujamos dos Caldeus, voltemos a Jerusalm".

"Saiamos", abandonando nossa maldade; "fujamos", pelo arrependimento; "voltemos", pelo bem viver. Na averso ou descida de Jerusalm a Babilnia produz-se em primeiro lugar a tentao; em segundo, a deleitao; em terceiro, o consentimento; em quarto, a obra; em quinto, o costume; em sexto, o desespero. Pela tentao somos movidos; pela deleitao descemos, ou melhor, camos; pelo consentimento entramos pelas portas de Babilnia; pela obra nela construmos uma habitao para ns; pelo costume somos conduzidos servido; pelo desespero somos jogados no crcere e acorrentados pelos grilhes. No retorno, porm, de Babilnia para
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (12 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

Jerusalm, temos em primeiro lugar o anseio de Deus pelo conhecimento do pecado; em segundo a compuno do corao; em terceiro a confisso da boca; em quarto a satisfao da penitncia; em quinto o exerccio da virtude; em sexto a exibio da boa obra. E deve-se notar que se diz: "Fujamos dos Caldeus".

Melhor, de fato, vencemos certos pecados, principalmente os que nos so doces, fugindo do que resistindo. De onde que o Apstolo diz da fornicao: "Fugi da fornicao".

I Cor. 6, 18

Isto tambm o declarou o mensageiro que veio at Heli, quando disse: "Eu sou o que venho da batalha, e eu, o que fugi hoje do combate".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (13 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

I Sam. 4, 16

Melhor , efetivamente, fugir e salvar a vida do que sucumbir na guerra. Saiamos, pois, irmos, e fujamos. Curto e fcil o caminho que vai de Jerusalm para Babilnia, e, ao contrrio, e admirvel para ser dito, grande e difcil o caminho que vai de Babilnia para Jerusalm. Fcil , na verdade, cair do bem para o mal, da virtude para o vcio, do esprito para a carne; mas no ressurgimos de modo igualmente fcil das coisas inferiores para as superiores, oprimidos pelo corpo que se corrompe e sufoca a alma. "Fcil descer o Averno. Sub-lo, porm, novamente, alcanarlhe as alturas, transp-lo at os seus ventos mais elevados, eis o trabalho, eis a dificuldade".

Facil e rapidamente camos pela culpa, porque o esprito e a carne so vizinhos por uma grande fronteira; porm, depois que pecamos, oprimidos pelo costume do pecado, com dificuldade que nos levantamos pela justia. De onde que se diz corretamente que este retorno espiritual uma longa, rdua e difcil subida. Daqui tambm procede o que nos diz o Salvador:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (14 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

"Estreita a porta, e apertado o caminho que conduz vida".

Mat. 7, 14

Se, pois, estamos no caminho do retorno pelo arrependimento, ou na prpria Jerusalm pela boa e perfeita conscincia, "guardemos o que temos, para que ningum nos tome a nossa coroa".

Apoc. 3, 11

Se, pois, "estamos de p", acrescenta o Apstolo, "vigiemos para que no caiamos", suspeitando sempre das ciladas e das incurses dos nossos inimigos, os quais, embora nos deportem e nos oprimam, nos pedem que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (15 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

"cantemos os cnticos de Sio".

Salmo 136, 3

Diz a sentena de Jeremias que "Nossos perseguidores so mais velozes do que as guias do cu, perseguiramnos sobre os montes e armaram-nos ciladas no deserto".

Lam. 4, 19

Tornam-se guias do cu os prelados da Igreja, quando voam sublimemente em direo aos bens celestes e contemplam os raios da suprema claridade. Os montes designam a altitude da contemplao. O deserto significa o segredo da vida espiritual. Mas os nossos perseguidores so mais velozes do que as guias do cu, porque os espritos cruis persistem em nos perseguir com maior fortaleza do que freqentemente nossos prelados em nos defender. E ainda que subamos s alturas da suprema contemplao, ou nos
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (16 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.24.

apartemos para o segredo de nossa vida interior, nem assim cessaro de nos perseguir e jamais desistiro de nos espreitar. Portanto, carssimos, necessrio que caminhemos no apenas com fortaleza, como tambm com sabedoria; contra a perseguio devemos ser fortes, contra as ciladas devemos ser sbios. Se caminharmos forte e sabiamente, escaparemos do inimigo e chegaremos a salvo em Sio, onde encontraremos a alegria eterna em Cristo. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, Nosso Senhor, que , sobre todas as coisas, Deus, bendito por todos os sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-24.htm (17 of 17)2006-05-31 20:30:01

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

SERMO XXXIX. SOBRE A CIDADE SANTA DE JERUSALM, SEGUNDO O SENTIDO MORAL. "Jerusalm, cidade santa, e cidade do Santo".

Apoc. 21, 2 Is. 52, 1

Jerusalm, segundo o sentido histrico, a cidade terrena; segundo o sentido alegrico, a santa Igreja; segundo o sentido moral, a vida espiritual; segundo o sentido anaggico, a ptria celeste. Deixando de lado os outros sentidos, exporemos a seguir o que diz respeito ao sentido moral, esforando-nos para que, com sua descrio, possamos edificar os bons costumes. Assim como Babilnia, isto , a vida mundana, tem as suas vias e as demais coisas que j descrevemos, assim tambm a santa Jerusalm, que a vida espiritual, possui a disposio de sua edificao no bem. Possui, a saber, o seu muro, as suas vias, os seus edifcios, as suas portas. Um muro exterior circunda-a em toda a sua volta, pelo qual protegida por uma rigorosa, contnua e perfeita disciplina de bons costumes. Em seu interior possui sete vias nas sete virtudes contrrias aos sete vcios que j descrevemos quando falamos de Babilnia. Na vida santa e espiritual encontramos, de fato, a humildade, que contrria soberba; a caridade, que contrria inveja; a paz, que contrria ira; a alegria espiritual, que contrria acdia; a liberalidade, que contrria avareza; a abstinncia, que contrria gula; a continncia, que contrria luxria. No ser tambm intil descrever as partes destas vias, tanto as que esto de um lado como
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (1 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

as que esto de outro. Na primeira via da santa cidade, que dissemos ser a humildade, encontra-se de um lado aquela humildade que o homem possui e que exibe interiormente apenas a Deus em segredo, e de outro aquela humildade que o homem possui e exibe exteriormente e de modo manifesto ao prximo por causa de Deus. O Senhor nos mostra o bom fruto desta virtude ou via quando nos diz: "Todo aquele que se humilha ser exaltado".

Luc. 14, 11

Quanto mais, de fato, algum por causa de Deus se humilha no presente, tanto mais sublime ser junto de Deus no futuro. A segunda via a caridade, na qual de uma parte encontra-se o amor de Deus, e de outra o amor do prximo. De um lado, com efeito, -nos preceituado que amemos a Deus com todo o corao, com toda a alma, com todas as foras e com toda a memria; e de outro -nos preceituado amar o prximo como a ns mesmos. O Senhor nos mostra por si mesmo qual e quo bom o fruto da caridade, onde nos diz que "Destes dois mandamentos depende toda a Lei e os profetas".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (2 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

Mat. 22, 40

daqui tambm que procede o que nos diz o Apstolo: "A plenitude da Lei o amor".

Rom. 13, 10

A terceira via da Jerusalm espiritual a paz. Num dos lados desta via encontra-se a concrdia interior com Deus, no outro a concrdia exterior com o prximo. O Senhor nos preceitua que habitemos em ambas e que esta via esteja no meio de ns quando nos diz: "Tende sal em vs, e tende paz uns com os outros".

Mc. 9, 50

Quo grande seja o seu fruto Ele tambm no-lo mostra em outro lugar, onde diz:
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (3 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

"Bem aventurados os pacficos, porque sero chamados filhos de Deus".

Mat. 5, 9

Grande este fruto, um grande bem. Porque, "Se somos filhos, tambm somos herdeiros: herdeiros de Deus e coherdeiros de Cristo".

Rom. 8, 17

A quarta via espiritual desta cidade a alegria, da qual em um lado encontra-se aquela exultao que somente percebida

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (4 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

interiormente pelo afeto, e em outro aquela que tambm se manifesta exteriormente aos sentidos. s vezes, de fato, tanta alegria nos infundida do cu na alma que no somente ela pode ser percebida interiormente, como tambm pode ser reconhecida exteriormente no semblante, na voz, nos gestos e nos movimentos, conforme nos diz o Salmista: "Meu corao e minha carne exultaram no Deus vivo".

Salmo 83, 3

Se a Sagrada Escritura narra que a voz do povo de Deus, quando se alegrava e louvava ao Senhor, era ouvida ao longe, quem se admirar que quando aquele pai exultou interiormente de alegria pelo filho que retornava ao corao depois de haver prevaricado, o coro e a sinfonia de alegria eram ouvidos juntos do lado de fora (Luc. 15, 25)? Por isso que tambm a mesma Escritura testemunha ser-nos proibida a tristeza nas solenidades dos dias sagrados, quando declara:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (5 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

"Este dia santificado ao Senhor vosso Deus. No estejais tristes, nem queirais chorar. Ide, e comei carnes gordas e bebei vinho misturado com mel, e mandai quinhes aos que no tm nada preparado para si, porque este um dia santo do Senhor. No estejais tristes, porque a alegria do Senhor a nossa fortaleza".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (6 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

2 Esd. 8, 910

pelo mesmo motivo que tambm o Salvador nos diz: "Porventura podem os amigos do esposo jejuar, enquanto o esposo est com eles?"

Luc. 5, 34

Esta alegria que vivida ou exibida aos fiis no comer e no vestir nas solenidades dos dias sagrados boa para os que dela fazem bom uso, pois assim como da casa de Deus que procede para eles, assim tambm para a honra de Deus que vivida por eles. Qual e quo grande seja a utilidade desta virtude no-lo declarado pelo Apstolo Paulo onde ele diz, escrevendo aos Corntios sobre as coletas:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (7 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

"Cada um (doe) conforme props no seu corao, no com tristeza, nem constrangido, porque Deus ama o que d com alegria".

2 Cor. 9, 7

A quinta via da cidade santa a liberalidade, constituda em um de seus lados pela justa aquisio e em outro pela distribuio feita com discernimento. A justa aquisio constitui um de seus lados porque a liberalidade religiosa e honesta despreza a viver ou dar a riqueza adquirida pelo saque, pela torpeza, pela fraude, pelo furto ou por qualquer outro modo injusto, assim como desprezado-se o sacrifcio de louvor feito com po fermentado. O outro lado desta via construdo pela distribuio feita com discernimento pois, de fato, se ela desse menos do que o justo, tornar-se-ia avareza; e se desse mais do que o justo, j no seria liberalidade, mas prodigalidade. Quo grande seja o fruto da liberalidade o Salvador no-lo mostra quando nos diz no Evangelho:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (8 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

"Dai, e dar-sevos-. Uma medida boa, cheia, recalcada e acogulada, vos ser lanada no seio".

Luc. 6, 38

A sexta via de Jerusalm a abstinncia, na qual de um lado encontra-se a parcimnia e, de outro, a sobriedade. A parcimnia contrria glutonaria, e a sobriedade embriaguez. Nas Escrituras encontram-se muitos exemplos de jejuns e abstinncias, dos quais os principais so os jejuns de Moiss, Elias, e de Nosso Senhor e Salvador. Resplandece nos ninivitas quo grande o fruto do jejum e da abstinncia, os quais, por uma abstinncia de trs dias, aplacaram a ira divina e no lugar da destruio com que haviam sido ameaados, mereceram o perdo (Jon. 3). A stima via da santa cidade a continncia ou castidade. Esta de um lado tem a pureza do corao, e de outro a pureza do corpo; ou tambm, de uma parte a pureza do pensamento e de outra a pureza da ao. Resplandece nas vivas e nas virgens quo grande o fruto e o bem desta virtude, da qual as vivas possuem o sexagsimo e as virgens o centsimo fruto. Denominamos, carssimos, corretamente estas virtudes de vias ou, para sermos mais precisos, de `plateas' na lngua latina, isto , caminhos largos, adequados para a habitao, prprios para a caminhada e a corrida espiritual, assim como tambm para todo negcio espiritual, pois todo caminho que conduz vida, ainda que
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (9 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

para os principiantes ou mesmo para os aproveitados parea estreito e rduo, para os adiantados e perfeitos comprovadamente largo e plano. por isto que diz o Salmista: "Corri pelo caminho dos teus mandamentos, pois dilataste o meu corao".

Salmo 118, 32

E tambm: "De toda a perfeio vi o fim; teu mandamento, porm, imensamente amplo".

Salmo 118, 96

De fato, quem quer que possua a perfeita caridade, a qual "lana fora o temor" (I Jo. 4,18), considera doce toda a tentao ou adversidade que lhe possa ocorrer , e pode dizer ainda com o Apstolo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (10 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

"Os sofrimentos do tempo presente no tm proporo com a glria vindoura que se manifestar em ns".

Rom. 8, 18

Eis o motivo pelo qual sobre a caridade est escrito no Cntico dos Cnticos que "O amor mais forte do que a morte, o zelo do amor tenaz como o inferno, suas lmpadas so lmpadas de fogo e de chamas. As muitas guas no

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (11 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

puderam extinguir a caridade, nem os rios tero fora para a submergir. Ainda que o homem d todas as riquezas de sua casa pelo amor, ele as desprezar como um nada".

Cant. 8, 67

Na cidade espiritual h tambm uma torre fortssima, da qual est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (12 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

"O nome do Senhor uma torre fortssima, a ele se acolhe o justo, e encontra um refgio elevado".

Prov. 18, 10

Sabei, carssimos, que quaisquer homens que defendam sua cidade no tm tanta confiana nos cavalos, nas armas, nas portas, nos muros, ou tambm em suas foras quanto a tm na torre de sua cidade. Ao fugirem e procurarem abrigo a torre o seu nico refgio e a sua nica segurana. Assim tambm, para os fiis que pelejam contra os inimigos espirituais, a nica esperana e a nica segurana no somente na adversidade como tambm na prosperidade a invocao do nome divino. De fato, no ignoram que "Aquele que invocar o nome do Senhor ser salvo".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (13 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

Joel 2, 32

Daqui procede igualmente que a santa Igreja universal tenha em suas instituies invocar em primeiro lugar o nome do Senhor ao iniciar as preces divinas, proclamando com f e confiana: "Deus, vinde em meu auxlio".

Salmo 69, 2

Jerusalm espiritual tem tambm duas portas, das quais a primeira e inferior a f catlica. A segunda e superior a contemplao divina. Destas duas portas est escrito: "Entrar e sair, e encontrar pastagem".

Jo. 10, 9

Na primeira porta encontraremos a pastagem da graa, na segunda encontraremos a pastagem da glria. possvel entender-se, ademais, de diversas passagens da
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (14 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

Escritura, assim como de declaraes de outros escritores e viajantes, que a prpria Jerusalm terrestre, segundo a sua antiga localizao, estava assentada sobre um declive. Assim como esta, porm, tambm aquela cidade que a vida espiritual est assentada sobre um declive e possui seus degraus de uma porta a outra, degraus pelos quais subimos das coisas inferiores s superiores, de modo que, subindo por cada um destes nos afastamos das coisas terrenas e nos aproximamos das celestes. Os que querem viver santamente, portanto, devero primeiro entrar pela f. Depois, pelo crescimento da justia, devero subir at contemplao das coisas celestes. O primeiro degrau, portanto, est na primeira porta, ou melhor, esta mesma porta o primeiro degrau ou a primeira escada da subida. Elevados, assim, do que terreno, devemos em primeiro lugar por o p na primeira escada, que a f. Em segundo, devemos subir da f esperana. Em terceiro, subir da esperana caridade. Em quarto, subir da caridade ao exerccio das demais virtudes, principalmente ao do setenrio das principais virtudes, as que nos so descritas naquele lugar do Evangelho onde se diz: "Bem aventurados os pobres de esprito, porque deles o Reino dos Cus. Bem aventurados os mansos, porque possuiro a terra. Bem aventurados os que choram, porque sero consolados. Bem aventurados os
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (15 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

que tem fome e sede de justia, porque sero saciados. Bem aventurados os misericordiosos, porque alcanaro misericrdia. Bem aventurados os puros de corao, porque vero a Deus. Bem aventurados os pacficos, porque sero chamados filhos de Deus".

Mt. 5, 19

Em quinto devemos subir do setenrio das principais virtudes ao senrio das boas obras, aquele que nos descrito no lugar do Evangelho onde Cristo nos diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (16 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

"Tive fome, e me destes de comer; tive sede, e me destes de beber; era peregrino, e me recolhestes; estava n, e me vestistes; enfermo, e me visitastes; no crcere, e me fostes visitar".

Mt. 25, 3536

Em sexto devemos subir do senrio das boas obras ao ensino. A justia e a idoneidade se comprova no homem quando quem faz o bem tambm o ensina aos outros. Deste modo ele se torna imitador do Salvador, do qual est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (17 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

"Falei de todas as coisas que Jesus comeou a fazer e a ensinar".

Atos 1, 1

O ensino, porm, realiza-se algumas vezes de dois modos, a saber, pelas palavras e pelos milagres. Por isso que dos primeiros e dos maiores pregadores est escrito: "Eles, tendo partido, pregaram por toda a parte, cooperando com eles o Senhor, e confirmando a sua pregao com os milagres que a acompanhavam".

Mc. 16, 20

Em stimo lugar devemos subir do ensino contemplao. Destas


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (18 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

escadas ou destes degraus de subida est escrito: "Para l subiram as tribos, as tribos do Senhor, testemunhas de Israel, para confessarem o nome do Senhor".

Salmo 121, 4

E tambm, em outro lugar: "Bem aventurado o homem cujo auxlio vem de ti, as subidas disps em seu corao. No vale das lgrimas, no lugar onde o Legislador o tiver colocado,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (19 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

Ele lhe dar a bno. Caminharo de virtude em virtude, e vero o Deus dos deuses em Sio".

Salmo 83, 6-8

Quem tiver subido por estes degraus at porta da contemplao, que est colocada na parte mais alta e como que na sada da cidade, sair ele prprio espiritualmente, e sobressair, para que de Jac se transforme em Israel, de Lia em Raquel, de Fenena em Ana, e de Marta em Maria, e aqueles que tiverem praticado as boas obras possam transformar-se nos que contemplam a divindade. Por isto que diz o profeta Jeremias: " bom para o homem ter levado o jugo desde a sua mocidade; sentar-se sozinho, pois se levantar sobre si mesmo".
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (20 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

Lam. 3, 278

Por isto tambm que se encontra escrito no Cntico dos Cnticos: "Sa, filhas de Sio, e vde o Rei Salomo, com o diadema com o qual sua me o coroou no dia de seu casamento, e na alegria de seu corao".

Cant. 3, 11

Daqui vem igualmente que diga o Salmista:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (21 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.25.

"Ali est o jovem Benjamim, em grande elevao de mente".

Salmo 67, 28

Apressemo-nos, portanto, irmos carssimos, para que depois do trabalho da obra possamos sair para o repouso e a liberdade da contemplao, para que possamos admirar, ainda que de longe, o rei em seu esplendor e a nossa ptria. Subamos de virtude em virtude conforme convm salvao, para que pelo setenrio da subida que descrevemos, possamos chegar ao octonrio das bem aventuranas. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, Nosso Senhor, que , acima de todos, o Deus bendito, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-25.htm (22 of 22)2006-05-31 20:30:02

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

SERMO XL. SOBRE OS GUARDAS DA CIDADE SANTA DE JERUSALM. "Sobre os teus muros, Jerusalm, puz guardas. Eles no se calaro para sempre, nem de dia, nem de noite. Vs os que vos lembrais do Senhor, no vos caleis, e no estejais em silncio diante dEle, at que restabelea Jerusalm, e a ponha por objeto de louvor na Terra".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (1 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

Is. 62, 67

Jerusalm, cidade santa e cidade do Santo, a santa Igreja, cujo rei, saindo em peregrinao, constituu guardas e sentinelas para que a guardem de dia e de noite e a defendam do mal. Nela h, portanto, diversas torres de vigia e diversas sentinelas, ou melhor, diversas ordens de sentinelas que presidem nas diversas partes da cidade, afugentam os inimigos e guardam os cidados. Na primeira torre de vigia reside a casa apostlica, a qual, assim como preside a todos, assim tambm a todos deve prover. Na segunda torre de vigia esto os patriarcas; na terceira os arcebispos; na quarta os bispos; na quinta os arcediagos; na sexta os arciprestes ou, como em alguns lugares so chamados, os decanos; na stima os presbteros. Em todas estas ordens, aquelas cuja dignidade forem mais sublimes tambm sero aquelas cujos deveres sero maiores quanto guarda da cidade. Quanto s torres, estas so os ofcios prprios de cada ordem. Em outras palavras, a torre dos presbteros o presbiterado; a torre dos arciprestes o arquipresbiterado; a torre dos arcediagos o arquidiaconato; e assim quanto ao demais. A Sagrada Pgina nos testemunha, porm, que algumas vezes ocorre que por causa dos pecados do povo um hipcrita sobe torre do regime sagrado e, a colocado, em vez de guardar o povo, o oprime, o que dever ser para ns motivo de muita dor e pranto. Por este mesmo motivo que o Senhor dizia, por meio de Osias: "Estes reinaram, mas no por mim; foram prncipes, mas eu no os conheci".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (2 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

Os. 8, 4

O Senhor se queixa tambm de tais homens por meio de Isaas, dizendo: "Suas sentinelas esto todas cegas, todas se mostraram ignorantes; so ces mudos, que no podem ladrar, que vem coisas vs, que dormem e amam os sonhos. E, como ces impudentssimos, no conheceram a saciedade. Os prprios pastores ignoraram a inteligncia. Todos declinaram para o seu caminho, desde o mais alto at o mais baixo. `Vinde', dizem eles, `bebamos vinho, e enchamo-nos at ebriedade e, como hoje, assim faremos amanh, e muito mais'".
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (3 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

Is. 56, 1012

Agora, pois, despedindo-nos destes a quem Deus no enviou, nem admitiu, antes demitiu, voltemo-nos aos que presidem bem, e vejamos como devem ser, como devem presidir e como devem aproveitar. Mas como encontraremos, irmos, uma sentinela idnea, se o prprio Senhor tem dificuldade de a encontrar, quando diz: "A quem enviarei, e quem ir por ns?"

Is. 6, 8

E tambm, no Evangelho: "Quem julgas que o despenseiro fiel e prudente que o Senhor estabeleceu sobre as pessoas de sua casa,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (4 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

para dar a cada um a seu tempo a rao de trigo?"

Luc. 12, 42

o prprio Senhor, que falando no Apstolo, pelo Apstolo nos ensina como deve ser a sentinela, dizendo: " necessrio que o bispo seja irrepreensvel, esposo de uma s mulher, sbrio, prudente, modesto, pdico, hospitaleiro, capaz de ensinar, no dado ao vinho, no violento, mas moderado, no litigioso, no cobioso, que saiba governar bem a sua casa, que mantenha
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (5 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

seus filhos na submisso com toda a castidade. Se algum, de fato, no souber governar a sua casa, como poder cuidar da Igreja de Deus? Que no seja nefito",

isto , novio, "para que no ocorra que, inchado pela soberba, venha a cair na condenao do demnio".

I Tim. 3, 2-6

Pertence ao seu tempo o que o Apstolo diz a respeito do bispo ser "esposo de uma s mulher", sabendo manter "seus filhos na

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (6 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

submisso", pertence ao seu tempo, no ao presente, nem poderia s-lo. Se a sentinela, porm, qual podemos chamar de pastor ou prelado, dada ao vcio, no deve ser repreendida pelos seus sditos. A este respeito nos diz Isidoro: "H alguns que julgam os seus prelados perversamente, na medida em que mais os tiverem visto ocupados com os cuidados terrenos, ou se eles prprios pouco conhecerem das coisas espirituais".

Os prelados devem, portanto, ser julgados por Deus, e no acusados pelos seus sditos, a exemplo do Senhor que por si mesmo derrubou com seu prprio aoite as mesas dos vendedores e dos banqueiros. Ou tambm, conforme est escrito: "Deus levantase no conselho divino, julga no meio dos deuses".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (7 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

Salmo 81, 1

O prelado deve ser repreendido pelos seus sditos se desviar-se da f. No que diz respeito, porm, aos costumes reprovveis, o povo mais deve toler-lo do que pun-lo. Deve-se saber tambm que assim como pelos costumes reprovveis o prelado no deve ser acusado pelos sditos, assim tambm no deve ser desprezado nas coisas boas que ensinar e ordenar. Por isto que o Senhor nos diz no Evangelho: "Sobre a ctedra de Moiss sentaramse os escribas e fariseus. Observai, pois, e fazei tudo o que eles vos disserem; mas no imiteis as suas aes, porque dizem e no fazem".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (8 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

Mat. 23, 2-3

Examinemos, porm, irmos carssimos, o que os guardas das cidades terrenas e mundanas costumam fazer em seu trabalho, e ento talvez poderemos compreender mais claramente o que devero fazer os guardas espirituais da santa Igreja. Os guardas e as sentinelas das cidades costumam, de fato, principalmente em tempo de guerra, sentar-se no alto, vigiar, andar, principalmente noite, roda de toda a cidade, tocar a trombeta, soprar a flauta, tocar a ctara e cantar. Assim tambm, diletssimos, precisamente assim devem fazer as sentinelas de nossa cidade. Devem sentar-se no alto, pela conversao espiritual, para que sua conversao no esteja na terra, mas no cu. Devem sentar-se no na carne, mas no esprito, para que a sua alma no se humilhe no p e o seu ventre no se una terra, para que aqueles que evangelizam Sio subam ao monte excelso e sejam "formosos sobre os montes os ps dos que anunciam e pregam a paz, dos que anunciam o bem, dos que pregam a salvao, dos que dizem a Sio: `O teu Deus
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (9 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

reina'".

Is. 52, 7

Devem vigiar em todo o seu redor, dirigindo seu olhar direita, para que no sejam enganados pela prosperidade; esquerda, para que no sejam abatidos pela adversidade; para trs, pela til memria das coisas passadas; para a frente, pela providncia das coisas futuras. Devem vigiar em toda a sua volta, para que no suceda que o inimigo chegue de improviso, quebre as portas ou abra o muro, incendeie as casas, derrube as torres, mate os cidados, carregue os despojos, destrua a cidade e deporte o povo para Babilnia. Devem circundar toda a cidade, isto , todo o povo a si confiado, e investigar se, caindo a pedra de alguma virtude, o muro da disciplina aos poucos no perde a sua firmeza. E, se acontecer que seja isto o que se encontre, devem-no reparar o tanto mais rapidamente quanto possvel. Tudo isto o cumpriu muito bem aquele que disse: "Alm destas coisas, que so exteriores, a minha preocupao quotidiana a solicitude por todas as igrejas".

II Cor. 11, 28

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (10 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

Devem tocar as trombetas pela terrvel pregao. Algumas trombetas so de madeira, outras so de terra, outras de chifre, outras de bronze. A trombeta de madeira, colocada no fogo, facilmente se queima. A trombeta de chifre quebra-se com facilidade pela percusso; ela procede da carne, mas excede a carne. A trombeta de bronze forte, e no cede facilmente quando percutida. Por causa destas coisas a trombeta de madeira significa muito bem a pregao daqueles que so facilmente vencidos pela tentao; a trombeta de terra, a pregao daqueles que so abatidos pelas adversidades; a trombeta de chifre, a pregao daqueles que vencem as tentaes; a trombeta de bronze a pregao daqueles que perseveram invencveis em meio s adversidades. As sentinelas devem soprar a flauta pela branda consolao. conveniente, efetivamente, que aspereza e dureza do terror se siga a brandura da consolao, para que pela suavidade seguinte se modere a aspereza precedente. Aos pregadores ordena-se que faam uso desta flauta ali onde est escrito: "Dizei aos pusilnimes: confortaivos".

Is. 35, 4

As sentinelas devem tambm tocar a ctara pelas boas obras. A ctara, de fato, por ser tocada pelos dedos para produzir o som, corretamente figura da boa obra. Esta ctara possui seis cordas, que so as seis obras de misericrdia:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (11 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

"Tive fome, e me destes de comer; tive sede, e me destes de beber; era peregrino, e me recolhestes; nu, e me vestistes; enfermo, e me visitastes; estava na priso, e me fostes visitar".

Mat. 25, 356

As sentinelas devem igualmente cantar pelo louvor e pela ao de graas. Sempre, de fato, devem dar graas ao Senhor, dispensador de todos os bens. E todas estas coisas as santas sentinelas o devem fazer de dia e de noite, isto , na prosperidade e na adversidade. De onde que o prprio Isaas, de quem so as palavras propostas com as quais iniciamos, disse de si mesmo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (12 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

"Na atalaia do Senhor eu estou, nela permaneo incessantemente durante o dia; em minha vigilncia eu estou, nela permaneo todas as noites",

Is. 21, 8

at, diz ainda Isaas, "que restabelea Jerusalm, e a ponha por objeto de louvor na terra".

Is. 62, 7

Deus pe primeiro, pela graa, o louvor da santa Igreja no mundo; depois, pela glria, pe-na no cu por objeto de louvor. Mas at que a ponha por objeto de louvor no cu necessrio que as suas santas sentinelas a vigiem no mundo para proteg-la. Sabemos, mo entanto, que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (13 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.26.

"Se o Senhor no guardar a cidade, em vo que vigia a sentinela".

Salmo 126, 1

Roguemos, pois, ao Senhor que Ele mesmo nos guarde como pupila dos seus olhos, para que pela graa que nos tiver sido concedida no tempo, com Ele possamos reinar na eternidade. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, Nosso Senhor, que Deus, bendito pelos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-26.htm (14 of 14)2006-05-31 20:30:03

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

SERMO LVI. SOBRE A ALMA OBEDIENTE, SEGUNDO A HISTRIA DO LIVRO DE RUTE. Lemos nas pginas do Velho Testamento que Rute, a Moabita, seguindo a Noemi sua sogra, e obedecendo aos seus preceitos, mereceu unir-se em matrimnio a Booz, homem poderoso e rico. Noemi, nome que traduzido quer dizer `formosa' (Rute 1,20), significa tambm o doutor e pastor da Igreja ornamentado no apenas exteriormente, mas tambm interiormente pelos vrios dons da graa celeste, renunciando, segundo o Apstolo, oculta indecncia, no caminhando na astcia e no adulterando a palavra de Deus. Ele figurado por uma mulher, pois no cessa de dar luz e de educar para Deus, pelo seu ensino, uma prole espiritual. Por isto que o Apstolo, escrevendo aos Glatas, diz: "Meus filhinhos, por quem eu sinto de novo as dores de parto, at que Jesus Cristo se forme em vs".

Gal. 4, 19

Rute, nome que traduzido quer dizer `a que se apressa', significa a


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (1 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

alma que obedece prontamente aos santos conselhos de seu prelado, no buscando pretextos para demorar-se na execuo de seus preceitos, sabendo que "o Senhor deseja no tanto holocaustos ou vtimas como quer que se obedea sua voz, e que a obedincia vale mais do que as vtimas e escutar mais do que oferecer a gordura dos carneiros, j que a rebelio como o pecado da adivinhao, e no querer ser dcil como o delito da idolatria".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (2 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

1 Sam. 15, 223

Rute, portanto, se apressa verdadeiramente e bem na medida em que a alma obediente inclina prontamente o ouvido a todas as coisas que lhe so ordenadas, quer elas lhe paream honrosas ou desprezveis. A obedincia, entretanto, s vezes nula, se possui algo de seu; outras vezes mnima, mesmo que no possua nada de seu. De fato, se nos ordenado subir a um lugar elevado, quem a isto anela esvazia para si a virtude da obedincia pelo prprio desejo. Se, porm, nos ordenado o desprezo de ns prprios, a no ser que a alma apetea isto por si mesma, quem descesse a isto descontente diminuiria para si o mrito da obedincia. Foi por isto que Moiss humildemente recusou o principado do povo (Ex. 3,11), e Paulo diz audaciosamente: "Estou pronto no s para ser atado, mas at para morrer em Jerusalm pelo nome do Senhor Jesus".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (3 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

Atos 21, 13

Rute, portanto, por causa de Noemi abandona a sua terra e os seus deuses (Rute 1,14), quando a alma verdadeiramente obediente, estimulada pelo exemplo ou pela palavra do doutor da Igreja, deixa para trs todas as coisas terrenas e prazerosas que lhe foram oferecidas pelos demnios. E a segue inseparavelmente (Rute 1,16), na medida em que oferece amigavelmente o assentimento aos preceitos de sua doutrina. Acompanha-a por todos os caminhos pelos quais passa (Rute 1,17) quando o imita nos vcios que abandona e nas virtudes que exercita. Finalmente, mora com ela em Belm (Rute 1,19) quando, dentro da santa Igreja, sob o seu conselho ou governo, convivem santa e honestamente. Booz, nome que traduzido quer dizer `fortaleza de Deus', homem poderoso e de grandes riquezas (Rute 2,1), que possua segadores e de quem era o campo em que Rute colheu espigas (Rute 2,3), significa Cristo. Cremos, de fato, e confessamos com o Apstolo que Cristo virtude de Deus e sabedoria de Deus, e tambm homem poderoso, porque "Foilhe dado todo poder no Cu e na Terra".

Mat. 28, 18

Ele tambm homem de grandes riquezas, porque


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (4 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"Nele esto escondidos todos os tesouros da sabedoria e da cincia".

Col. 2, 3

Seu campo a Sagrada Escritura. Este campo possui cevada pelo Velho Testamento e trigo pelo Novo Testamento. Os segadores so os pregadores que quotidianamente colhem neste campo as sentenas pelas quais alimentam os fiis e os apascentam esplendidamente. J os imperfeitos e os enfermos no segam com as foices, mas recolhem as espigas, porque no entendem as coisas maiores, mas apenas as menores. Os quais fazem bem em permanecer no campo, assim como Rute, desde a manh at tarde (Rute 2,7), pois trabalham virilmente para que, desde o prprio incio possam chegar perfeio. De onde que Booz ordenou aos seus segadores que se estes ltimos quisessem colher com eles, isto , investigar e compreender as coisas maiores, no os proibissem; antes, ao contrrio, que lhes oferecessem do trabalho de suas foices (Rute 2,15-16), isto , ordenou-lhes que no os instrussem negligentemente mesmo a respeito de suas sentenas. Ordenou tambm Booz aos seus segadores que ningum molestasse a Rute quando recolhesse as espigas (Rute 2,9), porque deve-se evitar de todos os modos que a alma que se inicia no bem, isto , que se aproxima da f ou recm chegada boa conversao, encontre uma pedra de tropeo. Por isto que nos diz o Salvador:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (5 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"O que receber em meu nome um pequenino como este, a mim que recebe".

Mat. 18, 5

"Aquele que, porm, escandalizar um destes pequeninos que crem em mim, melhor seria para ele que se lhe pendurasse ao pescoo uma m de moinho e que o lanassem ao fundo do mar".

Mat. 18, 6

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (6 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

E, logo adiante: "Vede, no desprezeis um s destes pequeninos, pois vos declaro que os seus anjos nos cus vem incessantemente a face de meu Pai, que est nos cus".

Mat. 18, 10

O pequenino aquele que se inicia no bem e que ainda no se elevou fortaleza da virtude ou altura da perfeio. No apenas Jesus, mas tambm o bem aventurado Paulo se refere malcia do escndalo que no deve ser oferecido aos irmos enfermos: "No nos julguemos",

diz o Apstolo,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (7 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"pois, uns aos outros; propondo antes no pr tropeo ou escndalo ao vosso irmo".

Rom. 14, 13

E tambm: "No queiras perder, por causa de teu alimento, aquele por quem Cristo morreu".

Rom. 14, 15

E a mesma coisa a repete novamente, quando diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (8 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"Se um alimento serve de escndalo a meu irmo, nunca mais comerei carne, para no escandalizar meu irmo".

1 Cor. 8, 13

E finalmente, concluindo: "No sejais motivo de escndalo nem para os judeus, nem para os gentios, nem para a Igreja de Deus; como tambm eu em tudo procuro
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (9 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

agradar a todos, no buscando o meu proveito, mas o de muitos, para que sejam salvos".

1 Cor. 10, 323

Booz tambm concedeu a Rute que comesse o po com as suas moas, que molhasse o seu bocado no vinagre (Rute 2,14), e que bebesse da gua que havia nas sarcnulas (Rute 2,9), pequenos recipientes em forma de trouxas ou fardis, pois Cristo, que clementssimo pai de famlia, de bom grado concede alma recm convertida o po da s doutrina para que no desfalea no caminho da virtude e da boa obra, assim como o vinagre do temor amargamente pungente, do qual est escrito: "Crava pelo teu temor as minhas carnes, pois temi os teus julgamentos",

Salmo 118, 120

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (10 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

para que no se dissipe na properidade, e a gua da refrescante consolao, para que no se quebre na adversidade. De fato, o po sustenta, o vinagre punge, a gua refrigera. "Se tiveres sede",

disse ainda Booz, "vai s sarcnulas, e bebe as guas de que bebem os meus criados".

Rute 2, 9

A respeito desta gua deve-se notar que se lhe ordena procur-la nas sarcnulas, pois ao que livremente oferecer o ombro para apoiar o fardel da virtude a ser exercida e da boa obra a ser exibida se promete o refrigrio da prpria consolao divina. Por isto que diz o salmista:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (11 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"Segundo a multido das minhas dores no meu corao, tuas consolaes alegram a minha alma".

Salmo 93, 19

E tambm: "No dia de minha tribulao busquei a Deus, de noite estendemse as minhas mos para Ele, e no sou enganado. Minha alma recusa-se a ser consolada, recordeime de Deus e fui

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (12 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

consolado".

Salmo 76, 3-4

Quando ele diz que sua alma recusava-se a ser consolada, refere- se consolao terrena; acrescentando, porm, que ao recordar-se de Deus foi consolado, nos mostra ter aceito a consolao divina. Aqueles que, portanto, se afastam do piedoso nus da virtude e da boa obra, defraudam-se a si prprios do refrigrio da consolao do alto. De onde que corretamente se diz da Sabedoria que "No se encontra na terra dos que vivem nas suavidades".

Jo. 28, 13

Quem quer que deseje, portanto, beber a gua da sabedoria da salvao, dirija-se para os fardis, isto , aos exerccios e ao trabalho da virtude e da boa obra. Booz, porm, fala de sarcnulas, e no de sarcinas, o que est de acordo com a palavra do Senhor, quando diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (13 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"O meu jugo suave, eo meu peso leve".

Mat. 11, 30

O mesmo tambm no-lo diz o bem aventurado Joo: "Seus mandamentos no so pesados".

1 Jo. 5, 3

De fato, os mandamentos divinos, que para os rprobos parecem impossveis de cumprir, para os principiantes e os enfermos so um pouco pesados, mas para os perfeitos so comprovadamente leves. Para os que amam perfeitamente a Deus o salmista no-los demonstra serem leves, ao dizer:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (14 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"Corri pelo caminho dos teus mandamentos, pois dilataste o meu corao".

Salmo 118, 32

Rute tinha, deste modo, junto aos criados de Booz, po, vinagre e gua, porque a alma verdadeiramente penitente possui com as almas puras e eleitas dos que crem em Cristo o po na doutrina, o vinagre na repreenso e a gua na visitao. Este po confere a virtude do sustento; o vinagre, a salubridade do temor; a gua, o refrigrio da consolao. Os restos de comida guardados por Rute (Rute 2,14) podem ser entendidos como algumas palavras menores da sagrada doutrina que os perfeitos deixam aps si, na medida em que exercitam a si mesmos nas maiores e as distribuem aos outros. As quais menores Rute guardou de boa vontade, porque para a alma faminta as coisas mnimas e tambm amargas parecem grandes e doces. Booz disse ento a Rute:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (15 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"No vs respigar em outro campo, nem te afastes deste lugar, mas junta-te com as minhas moas, e segueas por onde tiverem segado".

Rute 2, 8

O outro campo, o campo alheio, todo livro dos hereges, no qual Booz dissuade Rute de colher espigas, pois Cristo adverte a alma que se converteu a Ele que no receba as ms asseres dos hereges. A qual alma verdadeiramente se junta s suas moas e as segue para onde tiverem segado quando, fielmente unida s almas santas, as imita nas sagradas lies. Rute, uma estrangeira, colhe portanto espigas no campo de Booz quando a alma pecadora, mas convertida, estuda atentamente a palavra de Deus. Prossegue a narrativa declarando que Rute

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (16 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"Bateu, depois, com uma vara e sacudiu as espigas".

Rute 2,17

Rute bate e sacode as espigas com uma vara na medida em que, por uma perspicaz meditao, naquilo em que estuda das Escrituras, distingue corretamente o verdadeiro do falso e a inteligncia espiritual da letra. Colhidas e sacudidas as espigas, estas so conduzidas at a casa (Rute 2,18), quando aquilo em que Rute l e medita no interior de sua santa conversao prepara o efeito da boa obra. A casa em que vivemos, de fato, significa a nossa conversao. De onde que certo sbio nos diz: "Se no te mantiveres firmemente no temor do Senhor, depressa a tua casa ser arruinada",

Ecl. 27, 4

isto , ser arruinada a casa da tua boa conversao. Pode-se


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (17 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

entender tambm que conduzir a messe colhida e batida para dentro de casa significa que as coisas conhecidas e comprovadas pelo estudo e pela meditao como sendo boas so colocadas no interior da conscincia pelo afeto e pelo efeito da virtude e da boa obra. Feitas todas estas coisas, vendo Noemi a grande graa que sua nora havia encontrado junto a Booz, d-lhe o conselho pelo qual poderia encontrar junto a este homem graa ainda maior. Isto significa que todo bom pastor, quando adverte que a alma que a si lhe foi confiada se robustece pela graa de Cristo, empenha-se cuidadosamente para que possa conseguir junto a Ele ainda maior graa. movida por estas intenes que diz, portanto, Noemi a Rute: "Minha filha, procurarei para ti descanso, e providenciarei para que fiques bem. Este Booz, com cujas moas estiveste junto no campo, nosso parente prximo, e esta noite padejar a cevada na sua eira. Lava-te, pois, e unge-te, toma os teus melhores vestidos e desce eira. No te veja este homem at que tenha
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (18 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

acabado de comer e beber. Quando for dormir, observa o lugar em que dorme. Irs, levantar-lhes a capa com que se cobre da parte dos ps, e ali te colocars e deitars. Ele mesmo te dir o que deves fazer".

Rute 3, 1-4

Ora, sendo Noemi o pastor da Igreja, Rute o seu sdito e Booz o Cristo, a parentela prxima a bondade. Esta proximidade de parentesco no resultado da relao do sangue e da carne, mas da afinidade da santidade. Por isto que nos diz o Salvador:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (19 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"Todo aquele que fizer a vontade de meu Pai, que est nos cus, esse meu irmo e irm e me".

Mat. 12, 50

O que tambm no-lo diz o bem aventurado Joo: "A todos os que o receberam, deu-lhes o poder de se tornarem filhos de Deus, aos que crem no seu nome, os quais no do sangue, nem da
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (20 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus nasceram".

Jo. 1, 1213

A noite em que Booz padejaria a cevada a vida presente, na medida em que sob o vu dos mistrios e dos sacramentos que nos damos conta da graa dos dons celestes. noite tambm porque entre ns um no pode enxergar a conscincia do outro, e cada um ignora o que o outro pensa de si. noite, porque "Vemos como por um espelho e em enigma, no ainda face a face; caminhamos pela f, no ainda a descoberto".

1 Cor. 13, 12

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (21 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

Nesta noite Booz padejar a cevada na sua eira porque Cristo no apenas purga diligentemente a santa Igreja de seus perseguidores ou dos homens de m vontade, como tambm purifica cada uma das almas fiis de seus maus pensamentos e da inteligncia falsa e carnal das Sagradas Escrituras. Rute se lava para encontrar a Booz (Rute 3,3) quando a alma fiel e obediente pelas suas lgrimas se purifica da imundcie da antiga culpa. por isto que Jeremias nos aconselha, dizendo: "Derrama como que uma torrente de lgrimas, dia e noite, no te ds descanso, nem repouse a pupila dos teus olhos".

Lam. 2, 18

Os ungentos de que Rute se utilizou aps lavar-se (Rute 3,3) so os diversos dons espirituais. Assim como os ungentos aliviam as feridas e as dores dos corpos, assim tambm pelos dons sagrados as feridas ou as dores das almas so curadas e aliviadas. Destes dons o Apstolo assim nos fala:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (22 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"A cada um dada a manifestao do esprito para utilidade; a um dado pelo Esprito a linguagem da sabedoria, a outro a linguagem da cincia, a outro a f, a outro o dom das curas, a outro o dom de operar milagres, a outro a profecia, a outro o discernimento dos espritos, a outro a variedade das lnguas, a outro a interpretao das palavras".

1 Cor. 12, 710

Deles tambm Isaas nos fala, dizendo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (23 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"E repousar sobre Ele o Esprito do Senhor, Esprito de sabedoria e de entendimento, Esprito de conselho e fortaleza, Esprito de cincia e de piedade, e ser cheio do Esprito de temor do Senhor".

Is. 11, 23

Estes dons, irmos, so verdadeiramente ungentos, e receb-los a verdadeira uno. Mas tambm as virtudes que se originam destes dons so chamados no inconvenientemente de ungentos, porque o seu exerccio a uno perfeita que em ns consome os vermes dos vcios e restitui sade os afetos feridos pelos pecados. Os melhores vestidos com que Rute se dirige eira de Booz (Rute 3,3) so as principais boas obras, as seis obras de misericrdia, que consistem em dar po aos que tm fome, dar de beber aos que tm sede, recolher os peregrinos, vestir os nus, curar os enfermos e visitar os presos (Mat. 25,35-36). Quando algum algum se reveste com estas obras, espiritualmente procede como se se ornamentasse com vestidos puros e preciosos. Rute, portanto, depois de colher e bater as espigas, lava-se, unge-se e veste-se (Rute 3,6) porque a alma fiel, depois de ter recebido o
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (24 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

conhecimento da verdade pelo estudo e pela meditao das Sagradas Escrituras, lava-se pela compuno, unge- se pela emulao dos carismas espirituais e pelo exerccio das virtudes, e veste-se pela boa ao. Assim ornamentada, Rute desce eira (Rute 3,6), o que significa humilhar-se a si mesma, depois dos benefcios recebidos, na plancie do corao. Se, de fato, pelo orgulho o homem se eleva sobre si mesmo, pela humildade retorna e desce para si mesmo. H uma outra humildade que precede a esta, pela qual nos so conferidos primeiros benefcios; por esta da qual tratamos agora nos so aumentados estes benefcios. Noemi pede a Rute que levante a Booz a capa da parte dos ps e que ali se coloque e se deite (Rute 3,4). Levantar a capa da parte dos ps significa considerar, investigando humildemente, o mistrio da nossa Redeno; ali co,ocar-se e deitar-se significa pedir humilde e incessantemente a perptua unio com Cristo pela f em sua Encarnao. Que a alma, porm, no presuma de modo algum tanta proximidade e familiaridade se antes Booz no tiver se satisfeito com a comida e a bebida e no tiver se deitado no leito da paz e da quietude. Ora, a comida e a bebida de Cristo , conforme Ele prprio no-lo diz, fazer a vontade de seu Pai. Isto o que Ele mesmo declarou aos seus discpulos: "Tenho um alimento para comer que vs no sabeis".

Jo. 4, 32

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (25 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"A minha comida fazer a vontade daquele que me enviou e cumprir a sua obra".

Jo. 4, 34

Portanto, nenhuma alma ouse de modo algum discutir, tratar ou compreender o mistrio de Cristo ou pedir-lhe a felicidade que dEle emana se primeiro, exibidas santas obras, no o reconhecer contente e pacfico para consigo. De fato, assim diz a Escritura: "Que comunicar o caldeiro para a panela? Quando se colidirem, ela quebrar".

Ecle. 13, 3

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (26 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

E tambm o Apstolo: "Aquele que come e bebe indignamente, come e bebe para si a condenao".

1 Cor. 11, 29

Daqui tambm ocorreu que Moiss, aps a morte de Nadab e Abiu, repreendendo a Eleazar e Itamar por no terem comido o bode que havia encontrado queimado, respondeu-lhe Aaro: "Hoje foi oferecida a vtima pelo pecado, e o holocausto diante do Senhor. A mim, porm, aconteceume o que tu vs; como podia eu comer desta vtima, ou agradar ao Senhor nas cerimnias, com o esprito entristecido?"

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (27 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

Lev. 10, 19

E da orao tambm est escrito que "Aquele que afasta o seu ouvido para no ouvir a Lei, sua orao ser execrvel".

Prov. 28, 9

Quem quer que, portanto, de algum modo queira aproximar-se de Deus, ou pedir-lhe algo, necessrio que cuide primeiro de sua conscincia, exercitando-se, em sua presena, nas boas obras e serenando-se a si mesmo pela humildade. Por meio destas coisas Cristo como que se alimentar e saciar pela comida e pela bebida e ento poderemos encontra-Lo descansado para conosco. A comida e a bebida que Booz tomou, porm, no lhe foram dadas por Rute, mas eram do prprio Booz, j que nossas obras so um dom de Cristo, e no pertencem nossa faculdade, mas graa celeste, conforme mensina a Epstola aos Romanos, quando nos diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (28 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

"No depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que usa de misericrdia".

Rom. 9, 16

Deitada aos ps de Booz, "ele mesmo", explica Noemi a Rute, "te dir o que deves fazer".

Rute 3, 4

Isto se repete sempre que, fazendo obedientemente aquilo que nosso prelado nos preceitua, quanto ao demais a uno de Cristo "nos ensina de todas as coisas".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (29 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

I Jo. 2, 27

Vendo Rute deitada aos seus ps, Booz louva-a por no ter buscado os jovens (Rute 3,10). assim tambm que Cristo louva a alma que com fidelidade se lhe aproxima, no seguindo os demnios ou os homens rprobos, hbeis e prontos para o mal. Agora, portanto, irmos carssimos, retornemos a ns mesmos e de tudo isto procuremos diligentemente aprofundarmo-nos no conhecimento da verdade, inflamarmo-nos ao amor da bondade, incentivarmo-nos ao exerccio da virtude e formarmo-nos ao efeito da boa obra, para que possamos merecer o prmio da salvao pela renncia de nossas maldades passadas e das sugestes do demnio. Sigamos nosso pastor, imitando-o nas coisas que ele fizer com retido. Unamo-nos a ele, amando-o verdadeiramente. Obedeamolo, cumprindo com empenho tudo o que ele nos preceitua. Habitemos com ele em Belm, honestamente convivendo com ele na santa Igreja. Colhamos a batamos as espigas no campo de Booz, e levemo-las nossa casa, estudando, meditando e recordando em nossa memria ou nossa conscincia, conforme dissemos acima, as palavras de nosso Salvador. No respiguemos em campo alheio, repelindo as ms asseres dos hereges. Lavemo-nos, ento, deplorando nossos crimes; unjamo- nos, emulando os dons espirituais e seguindo as virtudes, principalmente a caridade, conforme no-lo ensina o Apstolo. Vistamo-nos, entregando-nos execuo das seis obras de misericrdia. Desamos, finalmente, eira, humilhando-nos em nosso corao. Levantemos a capa com que Booz se cobre da parte dos ps investigando, por uma humilde considerao, o mistrio de nossa Redeno; e ali, pela Paixo que foi o seu fim, nos coloquemos e deitemos, pedindo-lhe humildemente e sem cessar que nos conceda que nos unamos a Ele. Insistindo deste modo dEle obteremos, assim
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (30 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.27.

como Rute o obteve de Booz, receber primeiro, pela f na santa e indivdua Trindade, trs mdios de cevada (Rute 2,17); depois, pela perfeio de toda santidade, mais seis mdios (Rute 3,15), e finalmente nos ser concedido que nos unamos a Ele no tlamo nupcial (Rute 4,13), no mundo pelo gozo da doura interior, no cu pela glria da bem aventurana. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, Nosso Senhor, que Deus, bendito pelos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-27.htm (31 of 31)2006-05-31 20:30:04

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

SERMO LVII. SOBRE OS PRELADOS E OS DOUTORES DA IGREJA, SEGUNDO O MESMO LIVRO DE RUTE. Carssimos, lemos nas Sagradas Escrituras como, no tempo dos Juzes (Rute 1, 1), faleceu Maalon, marido de Rute, a moabita, deixando-a viva e sem descendncia. Aconselhada por Noemi, sua sogra, Rute deitou-se aos ps de Booz (Rute 3, 7), seu parente prximo, rogando-lhe humildemente que lhe concedesse unir-se a ele pelo matrimnio, para no deixar sem descendncia a casa de seu esposo (Rute 3, 9). Disse ento Booz a Rute: "No nego que sou teu parente prximo, mas h outro mais prximo do que eu. Se ele te quiser receber pelo direito de parentela, est bem. Se, porm, no o quiser, eu sem dvida te receberei".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (1 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

Rute 3, 1213

Rute, nome que traduzido significa `a que se apressa', retamente figura a santa Igreja, que se apressa para cumprir com toda a devoo os preceitos que lhe so dados do cu. Seu marido entendese no inconvenientemente ser Cristo, do qual est escrito: "O que tem a esposa o esposo";

Jo. 3, 29

e do qual o bem aventurado Apstolo diz: "Cristo amou a Igreja e por ela se entregou a si mesmo, para a santificar, purificandoa no Batismo da gua na palavra da vida, para apresentar a si mesmo
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (2 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

a Igreja gloriosa, sem mcula nem ruga, mas santa e imaculada".

Ef. 5, 2527

Para esta esposa seu esposo de certo modo est morto, na medida em que Cristo, enquanto homem, cessou de estar e de conviver entre os homens, conforme diz o Apstolo: "Humilhouse a si mesmo, feito obediente at morte, e morte de cruz".

Fil. 2, 8

Cristo, de fato, ainda que tenha ressuscitado entre os mortos, ainda que j no morra e que a morte no mais domine sobre Ele, pois Ele

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (3 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

"vive, e vive para Deus",

Rom. 6, 10

dirigiu-se, porm, para uma regio longnqua, para receber para si o Reino. Por este motivo est corporalmente ausente e est, de certo modo, como se estivesse morto. Seu parente prximo, ou melhor, seu parente mais prximo, agora a assemblia dos prelados da Igreja. Embora, efetivamente, todos os verdadeiros cristos possam retamente ser ditos parentes prximos de Cristo, conforme Ele prprio no-lo atesta, dizendo: "Todo aquele que fizer a vontade de meu Pai, que est nos cus, esse o meu irmo e irm e me";

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (4 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

Mat. 12, 50

so, todavia, os pastores da Igreja, a cujo ministrio pertence ensinar, batizar, instruir nos demais sacramentos, confirmar os que crem e gerar para Cristo a descendncia espiritual, os que maximamente lhe so mais prximos. Isaas nos fala da descendncia de Cristo com as seguintes palavras: "Se oferecer a sua alma pelo pecado, ver uma descendncia perdurvel, e a vontade do Senhor em sua mo ser governada".

Is. 53, 10

Cabe ao parente prximo de Cristo, isto , ao coro dos santos prelados, providenciar de todos modos para que, atravs do ensino, em nenhum tempo lhe falte esta descendncia. De fato, quando os santos doutores ensinam, no geram para si, mas para o Senhor, porque ao gerarem a prole espiritual atravs do ensino, no buscam o seu louvor, mas o de Cristo. E j que todas as coisas que fazem, o fazem para a glria de Deus, verdadeiramente podem dizer:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (5 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

"No a ns, Senhor, no a ns, mas ao teu nome d a glria".

Salmo 113, 9

Assim como o parente mais prximo de Rute (Rute 4, 8), os santos prelados ou doutores da Igreja tambm possuem dois calados interiores, pelo conhecimento da verdade e pelo amor da virtude, e dois calados exteriores, pela palavra do ensino e pelo exemplo da boa obra. Quem estiver desprovido de um ou de ambos destes calados no ser idneo para suscitar a descendncia para Cristo. Para que nos utilizemos no de nossas palavras, mas das dos santos padres, o doutor da Igreja deve resplandecer tanto pela vida como pela doutrina, pois a doutrina sem a vida o torna arrogante, e a vida sem a doutrina o torna intil. O ensino do sacerdote deve ser confirmado pelas obras, para que aquilo que ensina pela palavra o demonstre pelo exemplo. verdadeira, de fato, aquela doutrina qual se segue a forma de viver, e nada mais torpe do que o desprezo em cumprir pela obra o bem que se ensina. O ensino aproveita com utilidade quando efetivamente cumprido. Cada doutor, portanto, deve dedicar-se para que possua tanto os bens da obra como os bens do ensino, pois qualquer uma destas coisas sem a outra no produz aproveitamento. De fato, assim como a doutrina sem a vida, tambm a vida sem a doutrina no suficiente. Os prelados devem viver santamente por causa do exemplo e ensinar piedosamente por causa do ofcio que lhes foi confiado, na certeza de que no se salvaro apenas pela sua prpria justia, pois de suas mos lhes ser exigida tambm a alma de seus
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (6 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

sditos. De que lhes aproveitar no serem punidos pelos seus pecados se forem punidos pelos alheios? Estaramos mentindo, falando deste modo, se o prprio Senhor, em uma terrvel ameaa, no no-lo tivesse comunicado pelo profeta, dizendo: "Filho do homem, se, dizendo eu ao mpio: `Infalivelmente morrers', tu no lho anunciares e no lhe falares, para que ele no se retire de seu caminho mpio e viva, este mpio morrer na sua iniquidade, mas eu requererei de tua mo o seu sangue. Se, porm, avisares o mpio, e ele no se converter de sua impiedade e de seu mau caminho, morrer ele por certo na sua iniquidade, mas tu
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (7 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

livraste a tua alma. Do mesmo modo, se o justo deixar a sua justia, e cometer a iniquidade, eu porei diante dele uma pedra de tropeo; ele morrer, porque tu no lhe advertiste; morrer no seu pecado, mas eu requererei de tua mo o seu sangue. Se, porm, avisares o justo para que no peque, e ele no pecar, viver a verdadeira vida, porque tu o advertiste, e assim livraste a tua alma".

Ez. 3, 1721

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (8 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

, portanto, evidente que nem a doutrina sem a vida, nem a vida sem a doutrina suficiente para que o prelado possa gerar para Cristo a prole espiritual. Se, porm, suceder que falte uma destas duas coisas, entre as duas alternativas imperfeitas ser melhor possuir uma santa rusticidade do que uma eloqncia pecadora. Se, porm, faltarem ambas, este prelado no somente ser intil para suscitar a descendncia para Cristo, como tambm, como rvore infrutfera que ocupa a terra, ser prejudicial para os que lhe forem confiados. De onde que a Santa Igreja com mrito no reconhece como parente prximo de Cristo semelhante pastor que somente de nome, e no tambm de fato, preside pelo poder e no pela utilidade, e humildemente pede a Booz, isto , a qualquer doutor da Igreja, rico pela palavra de sabedoria e de cincia e forte pelo vigor das virtudes, que suscite a descendncia espiritual para conservar a perenidade do nome cristo (Rute 3, 9). De fato, o doutor da Igreja parente prximo de Cristo pela graa da doutrina, mas h ainda "outro parente mais prximo do que ele",

Rute 3, 12

que o pastor, a quem foi confiado o cuidado das almas, que ainda mais prximo pelo dever e pela obrigao do cuidado pastoral. Este, reverentemente advertido diante dos ancios de Belm (Rute 4, 2), isto , diante dos homens mais perfeitos da santa Igreja, para que se empenhe no ofcio de que incumbido, na medida em que se recusa em cumpri-lo (Rute 4, 6), como que perde, freqentemente pela providncia da graa divina, ambos os calados (Rute 4, 8), na medida em que recusa a solicitude de reger pela qual deveria fecundar a santa Igreja por uma prole espiritual. Em seu lugar, o doutor da Igreja recebe ambos os calados (Rute 4, 10), na medida em que, substituindo-o, instrui incessantemente a santa Igreja pela
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (9 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

palavra e pelo exemplo para que, para a honra de Cristo, seja ela fecundada pela descendncia espiritual. Foi assim que, para o lugar de Judas, o snodo dos apstolos escolheu Matias, e no lugar dos judeus entrou a plenitude dos gentios, conforme o prprio Senhor o havia predito aos judeus: "O Reino de Deus vos ser tirado, e ser dado a um povo que produza os seus frutos".

Mat. 21, 43

Daqui procede tambm ter sido dito ao bispo de Filadlfia: "Guarda o que tens, para que ningum tome a tua coroa";

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (10 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

Apoc. 3, 11

e igualmente, ao bispo de feso: "Tenho contra ti que deixaste a tua primeira caridade. Lembra-te pois de onde caste, arrependete e volta s tuas primeiras obras, do contrrio virei a ti e removerei o teu candelabro do teu lugar".

Apoc. 2, 45

De fato, o candelabro de qualquer pastor rprobo removido de seu lugar quando, por exigncia de seus pecados, a dignidade eclesistica que lhe foi concedida lhe retirada como a um intil e

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (11 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

indigno e transferida a outro digno e capaz de produzir frutos. Tal o que vemos acontecer com freqncia, isto , que os rprobos, afastados de seus cargos, so substitudos por outros pelos quais os deveres da Igreja so exercidos conforme devido. Semelhante pastor, finalmente, merecidamente chamado descalo, na medida em que, no que diz respeito ao ministrio eclesistico, espoliado das vestimentas da palavra e do exemplo, e tambm despojado tanto do mrito como do prmio. Na medida em que amou gerar e propagar a famlia de seus vcios, abandonou ao outro os calados do ensino e da obra, pelos quais deveria ter fortalecido aos seus, que lhe haviam sido confiados, em preparao ao Evangelho da paz. Oxal que ento se cumpra a imprecao do salmista: "Seja exterminada a sua posteridade, e que em uma gerao se apague o seu nome".

Salmo 108, 13

Lemos tambm no livro de Rute que, com a recusa do parente mais prximo, todas as coisas que haviam sido do defunto passaram por privilgio para a posse de Booz, que se tornou seu novo usurio (Rute 4, 9). Isto significa que, principalmente no que diz respeito aos santos e aos perfeitos reitores de almas, eles mesmos fazem, conforme no-lo ensina o Evangelho, as mesmas obras que Cristo fz, e ainda

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (12 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

"as fazem maiores do que estas".

Jo. 14, 12

Entende-se tambm que eles, assim como Booz, comprem todas as coisas "da parte do campo de Elimelec que estava para ser vendido" (Rute 4,2), na medida em que renunciam s suas coisas e s suas vontades para obedecerem divina vontade. por isto que o bem aventurado Pedro diz a Cristo: "Eis que ns abandonamos tudo, e te seguimos".

Mat. 19, 27

Assim fz tambm o mercador prudente, que "encontrando uma prola preciosa de grande valor, vende tudo o que tem e a compra".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (13 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

Mat. 19, 27

Feitas estas coisas, felicitaram ento os ancios de Belm a Booz, dizendo-lhe: "Faa o Senhor que esta mulher, que entra na tua casa, seja como Raquel e Lia, que edificaram a casa de Israel".

Rute 4, 11

Os ancios de Belm oram por Booz em favor de Rute, o que significa que na santa Igreja os perfeitos auxiliam por suas contnuas oraes ao prelado eclesistico e a toda a congregao que lhe confiada. E assim como Raquel e Lia edificaram a casa de Israel, assim tambm Rute edifica a casa de Booz, na medida em que a santa congregao confiada ao prelado fiel, fecundada a descendncia espiritual pelo seu ministrio, multiplica-lhe a posteridade que so os homens espirituais, alguns dos quais se dedicam contemplao, enquanto outros se ocupam com a ao.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (14 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

"Que ela seja um exemplo de virtude em frata",

Rute 4, 11

resplandecendo na Igreja universal pela sua obedincia. "Que ela tenha um nome clebre em Belm",

Rute 4, 11

difundindo-se e celebrando-se a sua boa fama por toda a Igreja. E, finalmente,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (15 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

"que a tua casa se torne como a casa de Fars, que Tamar deu luz de Jud, pela descendncia que o Senhor te der desta jovem".

Rute 4, 12

Isto ocorrer sempre que muitos entre os que dela forem gerados pelo ensino, purificados dos antigos pecados pelo amargor de uma salutarssima confisso e, em seguida, escolhidos e divididos entre vrios outros principalmente pelo dom da cincia e da virtude, meream algumas vezes ser exaltados culminncia de reger a Igreja. Tamar, efetivamente, significa `amargor', Judas significa `o que confessa', e Fars significa `diviso'. E nisto a descendncia de Fars, a quem Tamar deu luz, teve uma diviso mais duradoura do que a das demais tribos de Israel, pois dela procedeu, com a linhagem de Davi, a dignidade real, conforme tambm se declara no livro de Rute, onde est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (16 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

"Estas so as geraes de Fars: Fars gerou a Esron, Esron gerou a Aram, Aram gerou a Aminadab, Aminadab gerou a Naason, Naason gerou a Salmon, Salmon gerou a Booz, Booz gerou a Obed, Obed gerou a Isa, tambm conhecido como Jess, e Isa gerou a Davi".

Rute 4, 1822

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (17 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.28.

Agora, portanto, irmos carssimos, retornando a ns mesmos, desejemos que este Booz espiritual sempre nos presida, e temamos que aquele intil parente prximo reine sobre ns. Quando dado Igreja um bom pastor, ele provm do dom de Deus. Quando, porm, um rprobo que preside, isto ocorre porque assim o exigem os pecados do povo, pois, conforme o declaram as Escrituras, Deus faz reinar o hipcrita sobre os homens por causa dos pecados do povo (J 36, 8-9). O reitor desordenado, portanto, na medida em que os homens reconheam terem recebido o regime de um pontfice perverso por causa de seus prprios mritos, no deve ser julgado pelo povo. Deus, efetivamente, dispe a vida dos governantes de acordo com os mritos do povo, como manifesto no exemplo do pecado de Davi, o qual pecou semelhana dos prncipes que prevaricam por causa do mrito do povo. Se o reitor exorbitar da f dever ser repreeendido pelos sditos, mas pelos costumes rprobos mais dever ser tolerado pela plebe do que desprezado. Agora, portanto, carssimos, no presumamos despedaar temerariamente os prelados naquilo em que eles tenham procedido desordenadamente. Segundo a sentena do bem aventurado S. Gregrio, nenhum de ns, mesmo que injustamente ordenado, repreeenda temerariamente a sentena de seu pastor, para que no ocorra que, ainda que injustamente ordenado, pela soberba de uma repreenso inchada surja uma culpa que antes no existia. Se, porm, virmos um verdadeiro Booz solicitamente suscitar a descendncia espiritual para propagar o nome de Cristo pela palavra do ensino e pelo exemplo da boa obra, alegremo-nos. E ns mesmos, bem vivendo, e admoestando-nos um ao outro, empenhemo-nos em ser seus consortes no mrito, para que mereamos tornar-nos tambm seus consortes no prmio. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Nosso Senhor Jesus Cristo, que , em tudo, Deus bendito, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-28.htm (18 of 18)2006-05-31 20:30:05

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

SERMO LX. SOBRE TODOS OS SANTOS. Diletssimos irmos, Cristo Jesus, Nosso Salvador, esposo da santa Igreja universal, louva elegantemente no Cntico dos Cnticos o variado e mltiplo fruto de sua esposa. Ele deseja, por meio deste louvor, incentiv-la e inflam-la a coisas ainda maiores. Dela Ele diz, em algum lugar, o seguinte: "Jardim fechado s, irm minha esposa, jardim fechado, fonte selada. Tuas procedncias so um paraso de roms com rvores frutferas. Os cipres com o nardo, o nardo com o aafro, a cana aromtica e o cinamomo, com todas as rvores do Lbano; a mirra e o alos, com todos os primeiros ungentos".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (1 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

Cant. 4, 1213

Em todas estas coisas o esposo se alegra e se congratula com a esposa, e o bem da esposa louvado com elegncia pelo esposo. A prpria santa Igreja no Cntico dos Cnticos chamada por vrios nomes. Algumas vezes, efetivamente, chamada de esposa, outras de amiga, de irm, de pomba, de bela ou de formosa. Ela , de fato, esposa pela f, amiga pelo amor, irm pela participao da herana celeste, pomba pela simplicidade, formosa pela doura da justia. "Jardim fechado s, irm minha esposa, jardim fechado".

Pelo jardim da santa Igreja entendemos a sua santa conversao, da qual incessantemente vemos originar-se o rebento das virtudes e das boas obras. Corretamente este jardim dito fechado, por ser defendido em toda a sua volta pela forte guarnio da disciplina, para que no acontea que o inimigo traioeiro irrompa em algum lugar e arranque e leve a plantao da justia. Este jardim nomeado abertamente por duas vezes, para com isto designar manifestamente seu duplo fruto, a saber, a f e a obra, ou os casados e os continentes, ou tambm a distino de Deus e do povo, ou certamente a vida ativa e a contemplativa. Est, portanto, escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (2 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

"Jardim fechado s, irm minha esposa, jardim fechado, fonte selada".

Cant. 4, 12

Pela fonte deste jardim entende-se a sabedoria celeste. Esta fonte, como para irrigar o paraso, divide-se em quatro rios, na medida em que a divina sabedoria se estende sobre toda a Igreja pela pregao dos quatro evangelhos. Este jardim tambm no-lo corretamente apresentado como selado, porque a sabedoria de Deus est velada nas Sagradas Escrituras por muitos e diversos enigmas. Por isto que o Apstolo Paulo diz: "Pregamos a sabedoria de Deus no mistrio, que est encoberto, que Deus predestinou antes dos sculos para a nossa glria".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (3 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

I Cor. 2, 7

Este aquele livro selado, do qual diz Isaas: "Quando o derem a um homem que sabe ler, e lhe disserem: `L este livro'; ele responder: `No posso, porque est selado'".

Is. 29, 11

Trata-se tambm do mesmo livro da vida, aquele sobre o qual o bem aventurado Joo afirma ter visto

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (4 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

"Na mo direita do que estava sentado sobre o trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos, que ningum podia, nem no cu, nem na terra, nem debaixo da terra, abr-lo, nem olhar para ele, seno o leo da tribo de Jud, a estirpe de Davi, que venceu e era como um Cordeiro que parecia ter sido imolado,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (5 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

o qual tinha sete chifres e sete olhos, que so os sete espritos de Deus mandados por toda a terra".

Apoc. 5, 16

Somente Ele pde abrir esta fonte ou este livro. Somente Ele pde tambm, com todo o direito, dizer aos seus discpulos: "A vs concedido conhecer o mistrio do Reino dos Cus".

Mt. 13, 11

Por isto que est tambm escrito em outro lugar dEle e de seus discpulos:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (6 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

"Abriu-lhes o entendimento, para que compreendessem as Escrituras".

Luc. 24, 45

Ningum, portanto, poder provar o gosto desta fonte salutar seno aquele a quem o Salvador, o nico que a abre a a fecha, dignar-se abrir o seu selo. Mas no poder tambm possuir os frutos deste jardim aquele a quem esta fonte no fornecer uma salutar irrigao, o prprio Salvador demonstrando que abre a alguns e fecha a outros o rio desta fonte, quando diz aos seus discpulos: "A vs concedido conhecer o mistrio do Reino dos Cus, mas a eles no lhes concedido; por isso lhes falo em parbolas, para que vendo no vejam, e ouvindo no ouam".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (7 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

Mat. 13, 1113

E, em outro lugar, diz ao Pai: "Graas te dou, Pai, Senhor do cu e da terra, porque escondestes estas coisas aos sbios e aos prudentes, e as revelaste aos pequeninos".

Mat. 11, 25

O jardim, portanto, fechado, e a fonte selada. O jardim fechado pela disciplina, a fonte selada pela alegoria. O jardim fechado para que nela no irrompa o inimigo traioeiro; a fonte selada para que o estranho no beba dela. O jardim a justia; a fonte, a sabedoria. O esposo fala primeiro do jardim florescente e da fonte irrigante. Depois expe mais amplamente o fruto do florescimento e da irrigao, dizendo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (8 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

"Tuas procedncias so um paraso de roms com rvores frutferas".

Procedem da santa me Igreja os seus partos espirituais. Nesta passagem, porm, mencionam-se principalmente os mrtires, designados pelo nome de roms, os quais so admitidos no cu saindo do mundo e procedendo da Igreja. A Igreja no os perde, mas os envia e confia ao Cristo. As roms, pelo seu suco, so azedas em seu interior e contm sementes rubras. So, por isto, figuras dos mrtires, os quais podem ser ditos rubros no apenas exteriormente, como tambm interiormente, porque h dois gneros de martrio, um interior e outro exterior, um no corao e outro na carne, e de nada vale o que exterior se falta o que deve ser interior. De fato, de nada aproveita a paixo da carne a quem falta a compaixo do corao, conforme est escrito: "Toda a glria do rei provm do interior".

Salmo 44, 14

As roms que procedem deste jardim so comparadas ao paraso porque assim como o paraso repleto de diversas rvores, assim tambm a santa Igreja repleta e densamente ornamentada de inmeros mrtires. Quem, de fato, entre os calculadores mais peritos poder compreender ainda que apenas o nmero talvez centenrio ou milenrio dos mrtires? Dos quais, conforme clama a
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (9 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

Escritura, alguns foram mortos em ferros, outros queimados pelas chamas, outros ainda aoitados pelo chicote, afogados na gua, escalpelados vivos, perfurados pelos narizes, atormentados no patbulo, aprisionados s correntes, outros tiveram suas lnguas cortadas, foram mortos por apedrejamento, sofreram frio e fome, tiveram cortadas mos e partes do corpo ou foram entregues, por causa do nome do Senhor que levavam, como espetculo ao desprezo do povo (Heb. 11,35-38). Pode ser causa de admirao como o martrio se compara ao paraso, se o martrio possui amargura enquanto que o paraso possui alegria. Isto no ser causa de espanto, porm, se examinarmos o assunto com mais diligncia. Todos os gneros de tormentos foram causa de alegria para os santos mrtires, e tudo para eles era doce. O que o poder adverso lhes podia infringir pelo nome da cristandade era tido por eles como pouco, conforme est escrito dos apstolos: "Saram os apstolos da presena do Conselho contentes por terem sido achados dignos de sofrer afrontas pelo nome de Jesus".

Atos 5, 41

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (10 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

E o Apstolo Paulo, considerando quo grande dom era para ele poder sofrer por Cristo, diz, escrevendo aos Filipenses, que "A vs dado por amor de Cristo no somente que creiais nele, mas tambm que sofrais por ele".

Fil. 1, 29

Diz ainda o Cntico dos Cnticos: "De ti procede um paraso de rvores frutferas".

Os santos mrtires tm frutos no mundo e tm frutos no cu. No mundo tm os frutos da justia, no cu tm os frutos da glria. No
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (11 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

mundo, os frutos do mrito; no cu, os frutos do prmio. "Os cipres com o nardo, o nardo com o aafro".

O cipre uma erva aromtica do Egito, de semente branca e odorfera, que se cozinha no leo para depois espremer-se. Dele se prepara um ungento chamado real. O cipre, portanto, o dom de reinar. Designa o discernimento, e pode-se entender com certeza que ele significa convenientemente os reitores de almas. O nardo uma erva de pouca estatura; designa, por isso, os sditos humildes. O aafro, sendo de cor dourada, designa corretamente aqueles que ensinam resplandecendo de sabedoria celeste. Pensamos que as Escrituras nos apresentam aqui os cipres no plural, enquanto que todos as demais coisas que se lhe seguem nolas so apresentadas no singular, para que por isto possamos entender que qualquer prelado deve ser, entre todos, rico de todas as virtudes e boas obras. Eis o motivo pelo qual o bem aventurado Agostinho preceituava sobre o prelado, dizendo: "Oferea-se para com todos como exemplo de boas obras. Corrija os inquietos, console os pusilnimes, socorra os enfermos, seja
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (12 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

paciente para com todos. Siga a disciplina com alegria, mas saiba tambm imp-la com respeito. E, embora ambas estas coisas sejam necessrias, todavia mais deseje ser amado do que ser temido".

Ensinados por estas palavras do bem aventurado Agostinho, os prelados devem dedicar-se a todos os que lhe forem confiados com toda a bondade, e esforar-se para que, pela plenitude de suas virtudes, feitos tudo para todos, aproveitem a todos. Os cipres com o nardo so, portanto, os prelados quando se submetem humildemente aos preceitos divinos juntamente com os seus sditos. Por isso que est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (13 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

"Se te constiturem para governar, no te ensoberbeas por isso; permanece entre eles como um deles mesmos".

Ecles. 32, 1

Quando, de fato, os santos reitores, conforme o devem, dizem o que reto e juntamente com os seus sditos fazem humildemente o que dizem, verdadeiramente ento sero cipres com nardo. O nardo est com o aafro quando as multides dos humildes sditos, aproximando-se dos santos doutores resplandecentes de sabedoria celeste, ouvem de boa vontade sua doutrina salutar e, crendo e operando com fidelidade, assentem s suas palavras, cumprindo o preceito do Apstolo Tiago, quando diz: "Seja todo homem pronto para ouvir, tardo porm para falar e tardo para se

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (14 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

irar".

Tg. 1, 19

Nestes tambm cumpre-se o testemunho de Moiss, que diz destes homens: "Os que se aproximam dos ps do Senhor, recebem de sua doutrina".

Deut. 33, 3

Os ps do Senhor, de fato, so os santos doutores, que pelo seu ensino conduzem o corao dos que os ouvem. Recebem por meio deles a doutrina do Senhor aqueles que se aproximam com humildade de seus ps, porque est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (15 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

"Aquele que anda com os sbios, ser sbio; o amigo dos insensatos, porm, tornar-se- semelhante a eles".

Prov. 13, 20

Continua o Cntico: "A cana aromtica eo cinamomo".

A cana uma pequena rvore aromtica, de casca robusta e purprea, til para curar as doenas das vsceras. Pode significar, portanto, todos os que pelo temor de Deus, que princpio da sabedoria, se arrependem de seus pecados e que, pela verdadeira confisso, purificam as vsceras de seus coraes espirituais do pernicioso amontoado dos torpes pensamentos. De fato, os que se arrependem verdadeiramente se tornam como aqueles que pela cana aromtica so curados das doenas de suas vsceras quando, pela perfeita confisso do que se oculta em suas mentes, se purificam de sua maldade. So, portanto, cana aromtica todos aqueles que, pela graa do arrependimento, da confisso, ou mesmo de admoestaes mais eficazes, expelem as doenas interiores dos pecados ocultos, tanto em si mesmos como nos outros.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (16 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

O cinamomo uma rvore pequena, odorfera, doce, de cor cinzenta, duas vezes mais til para uso medicinal do que a cana aromtica. Chama-se cinamomo porque sua casca se forma ao modo da cana. E porque a cana, quando cortada para este fim, costuma emitir sons na boca das crianas, pode-se designar pelo cinamomo a confisso dos santos sacerdotes, como Jernimo, Gregrio, Agostinho e Ambrsio, e todos os que foram como eles. De fato, na medida em que estes no apenas creram pelo corao para a justia, mas tambm pela boca confessaram para a salvao (Rom. 10,10), estendendo para longe a escuta da salvao, podem- se entender pelo cinamomo, cuja casca se forma circunflexa ao modo da cana sonora, os santos confessores. Assim como, portanto, entendemos pela cana aromtica os arrependidos e aqueles que, pela verdadeira confisso, expelem de seus coraes as doenas dos pecados, assim tambm, pelo cinamomo, entendemos os santos confessores. "Com todas as rvores do Lbano".

Lbano, traduzido, significa a ao de alvejar. As rvores do Lbano, ademais, se destacam entre todas as rvores pelo modo como crescem para o alto. Assim que encontramos, na profecia de Ezequiel, que para poder descrever-se a sublimidade, ou melhor, a soberba de Assur, esta foi comparada s rvores do Lbano: "Eis Assur como o cedro no Lbano, formoso pelos ramos, frondoso pela folhagem
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (17 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

e excelso pela altura, e entre as suas densas ramadas elevou a sua copa".

Ez. 31, 3

Pelas rvores do Lbano, portanto, pode-se convenientemente entender o coro das santas virgens, que se erguem para o alto pela elevao de sua pureza, e que, pelos dons da mesma, mais alto do que os demais se aproximam dos bens celestes. De fato, a perfeio das virgens mais celeste do que terrena. Sua vida mais anglica do que humana, pois a virgindade tem como que um parentesco com os anjos. As rvores do Lbano so as santas virgens como Ins, Ceclia, gata, Lcia e todas as outras cujos nomes no podem ser aqui enumerados. A santa me Igreja, com todas as plantas precedentes, possui tambm as rvores do Lbano, porque juntamente com os santos mencionados possui tambm as santas virgens, alvejantes pela sua pureza e elevando-se sublimemente aos bens celestes. "A mirra eo alos".

Estas duas espcies possuem tal amargor que quando se ungem os corpos com elas, ficam protegidos da putrefao. Como a mirra, porm, possui maior fora do que o alos, por causa disto

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (18 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

entendemos por ela a continncia e pelo alos a abstinncia. A abstinncia, de fato, pesada, mas a continncia ainda mais pesada. A mirra e o alos repelem os vermes e a podrido dos corpos; a continncia e a abstinncia repelem as corrupes dos vcios do corao e do corpo. Ou, mais corretamente, entendemos melhor nesta passagem pela mirra e pelo alos os prprios continentes e abstinentes que se exercitam a si mesmos por estas virtudes. "Com todos os primeiros ungentos".

Os primeiros ungentos so os dons principais, isto , a caridade e a profecia. O apstolo Paulo, aps enumerar os dons espirituais, acrescenta: "Vou mostrar-vos um caminho ainda mais excelente. Ainda que eu falasse as lnguas dos homens e dos anjos, se no tivesse caridade, seria como o bronze que soa, ou o cmbalo que tine; nada seria, nada me aproveitaria".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (19 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

I Cor. 12,1; 13,13

E a seguir, pouco depois: "Agora, pois, permanecem a f, a esperana e a caridade, mas a maior delas a caridade".

I Cor. 13, 13

"Segui a caridade", diz ainda So Paulo, "emulai os dons espirituais" (I Cor. 14, 1), isto , amai os dons divinos. "Sobretudo, porm, a profecia",

I Cor. 14, 1

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (20 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.29.

isto , o ensino. Assim, em primeiro lugar So Paulo nos recomenda a caridade; recomenda, depois, que profetizemos, isto , que ensinemos, pois o ensino aquilo que mais prximo reside do fruto da caridade. Carssimos, estas so as riquezas espirituais da santa me Igreja, deste jardim to frtil, desta fonte da qual emana tanta riqueza. Imitemos, carssimos, a me Igreja em todas estas coisas, para que com ela mereamos contemplar o esposo em seu esplendor, e com a esposa alcancemos a glria no cu. Tenhamos tambm ns um paraso de roms, padecendo constantemente adversidades por Cristo e compadecendo-nos cotidianamente dos oprimidos. Tenhamos cipres, regendo-nos com discernimento. Tenhamos o nardo, submetendo-nos humildemente aos nossos prelados; o aafro, expelindo nossos pecados pelo pranto e pela confisso de nossos coraes; o cinamomo, entoando ao de graas pelos benefcios recebidos; as rvores do Lbano, exibindo obras de pureza; a mirra, contendo-nos dos afagos da carne; o alos, abstendo-nos tambm das comidas lcitas; e todos os primeiros ungentos, pela posse dos principais dons. Esta a via, por ela caminhemos, para que possamos chegar felicidade que possuem milhares de santos. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, Nosso Senhor, que Deus, bendito pelos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-29.htm (21 of 21)2006-05-31 20:30:06

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.30.

SERMO LXI. SOBRE A OBRA DOS SEIS DIAS. "No princpio criou Deus o cu e a terra".

Gen. 1, 1

No primeiro dia fz Deus a luz primordial, no segundo o firmamento, no terceiro congregou as guas inferiores em um nico lugar, no quarto fz os luminares, no quinto as aves e os peixes, no sexto os animais. Criado, pois, o mundo, ordenado e ornamentado, e preparado primeiro tudo o que fosse necessrio, cmodo e agradvel ao corpo do homem, naquele mesmo sexto dia fz tambm Deus o homem, constituindo-o senhor de tudo e possuidor de todas as coisas. Deste modo, embora tenha sido criado posteriormente no tempo, por causa de sua dignidade, o homem anterior e superior a todas as demais criaturas. Deus fz, efetivamente, o mundo sensvel por causa do homem, para que o mundo estivesse submetido ao seu corpo, o corpo ao esprito, e o esprito ao Criador. Preparou tambm o Criador dois bens para o homem, visto ele ter sido feito de uma dupla natureza. Um destes bens era visvel, o outro invisvel; um era corporal, o outro espiritual; um transitrio e outro eterno, ambos plenos e perfeitos em seus gneros. O primeiro destes bens foi feito para o corpo, o segundo para o esprito, para que pelo primeiro os sentidos do corpo fossem favorecidos alegria e pelo segundo os sentidos da alma se saciassem pela felicidade. Para o conforto do corpo e para a alegria do esprito, os bens visveis haviam sido feitos para o corpo e os invisveis para o esprito. O primeiro destes bens foi concedido por Deus para que fosse gratuitamente possudo; o segundo foi prometido para que
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-30.htm (1 of 8)2006-05-31 20:30:07

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.30.

fosse buscado pelo mrito. O bem que era visvel foi concedido gratuitamente, para que, pelo dom gratuito, ficasse demonstrada a excelncia da promessa; e o que era invisvel foi proposto para que fosse buscado pelo mrito, para que pudesse tambm ser demonstrada a fidelidade de quem o prometia. Depois que o homem, porm, obscurecido pelas trevas do pecado, perdeu o olho da contemplao, a totalidade das coisas visveis no somente continuou a lhe oferecer o amparo para a sustentao do corpo, como tambm passou a lhe prestar o auxlio para a apreenso do conhecimento divino. De fato, est escrito: "As coisas invisveis de Deus, depois da criao do mundo, tornaram-se visveis ao entendimento pelas coisas que foram feitas".

Rom. 1, 20

Trs so as coisas invisveis de Deus: a potncia, a sabedoria e a benignidade, e destas trs procede tudo o que foi feito. A potncia cria, a sabedoria governa, a benignidade conserva. Estas trs coisas, porm, assim como em Deus so inefavelmente apenas uma nica, assim tambm no podem ser separadas nas operaes exteriores de Deus. Nelas a potncia divina cria pela benignidade com sabedoria, a sabedoria governa pela potncia benignamente e a benignidade conserva pela sabedoria com poder. A imensidade das criaturas manifesta a potncia divina, a beleza a sua sabedoria, e a utilidade a sua benignidade. A criao das coisas visveis um grande dom de Deus e um grande bem para homem pois por elas o corpo sustentado e a alma, iluminada pela contemplao das mesmas, admiravelmente sublimada ao conhecimento,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-30.htm (2 of 8)2006-05-31 20:30:07

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.30.

admirao e ao amor de seu Criador. Efetivamente, o Deus escondido chega notcia do homem de quatro maneiras, das quais duas so interiores e duas so exteriores. Interiormente, pela razo e pelo desejo; exteriormente, pela criatura e pela doutrina. A razo e a criatura pertencem natureza, o desejo e a doutrina pertencem graa. Ditas estas coisas, e tendo mencionado brevemente a obra dos seis dias, vejamos que ensinamentos morais se encontram escondidos nas mesmas e investiguemos com diligncia o que nos poder ser de proveito para a nossa edificao. "No princpio criou Deus o cu e a terra".

Gen. 1, 1

O cu o esprito, a terra o corpo. Pelo cu, de fato, pode-se convenientemente entender o esprito do homem, formado imagem e semelhana de Deus, criado para o conhecimento, para o amor e para a busca e a posse dos bens celestes. Pela terra entendemos o corpo do homem, que de terra, e terra muito brevemente haver de retornar, conforme se encontra escrito: "Tu s terra, e terra hs de voltar".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-30.htm (3 of 8)2006-05-31 20:30:07

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.30.

Gen. 3, 19

Cu, que na lngua latina se diz `coelum', vem de `celare', que significa ocultar. O cu, assim, o esprito, porque ao seu bel prazer nos oculta as coisas que h nele, do mesmo modo como tambm est escrito: "Qual dos homens conhece as coisas que so do homem, seno o esprito do homem, que est nele?"

1 Cor. 2, 11

A terra, por sua vez, o corpo, porque cotidianamente esmagado, `teritum' na lngua latina -, at que terra retorne. O cu, tambm, o esprito e a terra o corpo porque assim como o cu mais sublime e mais slido do que a terra, assim tambm o esprito mais excelente do que o corpo. O mundo, em seu caos primordial, o homem em sua iniqidade.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-30.htm (4 of 8)2006-05-31 20:30:07

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.30.

Assim como, de fato, no mundo ainda envolvido no caos primordial no havia nem luz nem aparncia de ordem futura, assim tambm para o homem submetido iniqidade nem a luz brilha pelo conhecimento da verdade, nem a ordem se faz presente pela disposio da eqidade. Em meio ao caos Deus cria, no primeiro dia da vida espiritual, a luz primordial, quando, pelos raios de uma luz interior, ilumina o pecador imerso na confuso de seus diversos pecados, para que conhea no s o que ele como tambm e o que deve ser, e se disponha a si mesmo segundo a norma do reto viver. A luz primordial significa, portanto, o conhecimento do pecado. O firmamento entre as guas superiores e inferiores o discernimento entre os vcios e as virtudes. As guas inferiores, de fato, designam os vcios, e as guas superiores as virtudes. Colocase um firmamento entre ambas as guas quando pela virtude do discernimento distingem-se as virtudes dos vcios e os vcios das virtudes. Sucede-se depois a congregao das guas que estavam sob o firmamento. A congregao das guas significa o domnio dos vcios. Os vcios, de fato, no podem nesta vida ser inteiramente evacuados ou eliminados dos recnditos da natureza humana por causa de seus aguilhes que residem naturalmente em ns; devem, portanto, o quanto for possvel, mediante o auxlio da graa divina, ser dominados, diminudos e reduzidos a um nico lugar, para que no se disseminem pelo todo, tudo ocupem e corrompam, impedindo nossos sentidos da busca da verdade, nossos desejos do exerccio da virtude e nossos membros da exibio da boa obra. Assim como, de fato, a terra ocupada pelas guas no pode germinar, assim ns, imersos nos vcios, no entenderemos o sentido da busca da verdade, nem desejaremos o exerccio das virtudes ou poderemos usar de nossos prprios membros para a exibio das boas obras. As guas, congregadas em um s lugar, fazem com que o ar se torne claro e aquecido e com que a terra germine porque, dominados os vcios, a nossa alma brilha pelo conhecimento, aquece-se pelo amor, e a carne frutifica pela boa ao. A criao dos luminares significa, removida a nebulosa cegueira da ignorncia, a perfeita viso da verdade. O Sol pode significar o conhecimento das coisas que pertencem Santa Igreja; as estrelas
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-30.htm (5 of 8)2006-05-31 20:30:07

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.30.

o conhecimento das coisas que pertencem a qualquer criatura ou a qualquer alma fiel. Os peixes, que vivem no mundo inferior, isto , nas guas, significam as solicitudes das boas aes, exercidas entre as ondas escorregadias da vida. As aves, que voam nas alturas, significam a contemplao dos bens celestes, pela qual nos elevamos das coisas inferiores s superiores. Os animais terrestres significam os sentidos de nosso corpo, pois os animais tem os sentidos em comum com os homens. Ademais, quando nossos sentidos corporais, antes corrompidos pela vaidade, so restaurados pela graa divina, eles se tornam em ns como os animais feitos por Deus no sexto dia da obra da criao. Realizadas que foram todas estas coisas, por ltimo criado o homem imagem e semelhana de Deus pois, ordenadas desta maneira em ns todas as coisas pelas virtudes e pelas boas obras, o pecador, que antes era deforme e dessemelhante pela culpa, tornase conforme e consemelhante a Deus pela justia. O homem, assim criado, finalmente transportado para o paraso das delcias, pois o pecador regenerado no mundo pela graa sublimado ao cu pela glria. Eis, irmos carssimos, um outro mundo. Tanto este mundo maior como o mundo sensvel foram criados antes de todos os dias. Nos trs primeiros ambos foram ordenados e nos trs seguintes ambos foram ornamentados. Vejamos, pois, carssimos, se assim como possumos a existncia pela criao, tambm possumos a ordenao pela graa, e o ornamento pela excelncia da vida. Vejamos se existe em ns a luz primordial pelo conhecimento dos nossos pecados, se existe o firmamento pelo discernimento dos vcios e das virtudes, se as guas se congregam pelo domnio dos vcios, se as rvores e a erva verde germinam pelo exerccio das virtudes. Vejamos tambm se h em ns luminares pelo conhecimento da verdade, se h peixes pela exibio das boas obras, aves pelo vo da contemplao, animais por uma sensualidade j imaculada. Vejamos se em ns a dignidade humana foi restaurada pela justia, aquela mesma que havia sido foi deformada pela culpa, e se, finalmente, podemos constatar que tudo quanto fizemos

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-30.htm (6 of 8)2006-05-31 20:30:07

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.30.

" imensamente bom",

Gen. 1, 31

para que possamos descansar com Deus e em Deus pela boa conscincia. Se for tudo assim, tambm pela glria poderemos nelas descansar, para que se cumpra em ns o que se encontra em Isaas, onde se diz: "De sbado em sbado, toda a carne vir prostrarse diante de mim e me adorar, diz o Senhor".

Is. 66, 23

E que, para tanto, digne-se vir em nosso auxlio Jesus Cristo,


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-30.htm (7 of 8)2006-05-31 20:30:07

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.30.

Senhor Nosso, que Deus, bendito por todos os sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-30.htm (8 of 8)2006-05-31 20:30:07

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

SERMO LXIII. SOBRE A JORNADA DE GEDEO CONTRA OS MADIANITAS, POR OCASIO DO NATAL DO SENHOR. "Tu quebraste o pesado jugo que o oprimia, e a vara que lhe rasgava as espduas, e o cetro de seu exator, como o fizeste na jornada de Madian".

Isaas 9, 4

Carssimos, estas palavras profticas se referem principalmente a Cristo. De onde que, um pouco mais adiante, o mesmo profeta, isto , o profeta Isaas, de quem so estas palavras, no-las profetiza abertamente de Cristo, dizendo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (1 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

"Porquanto um menino nasceu para ns, e um filho nos foi dado, e foi posto o principado sobre o seu ombro; e ser chamado Admirvel, Conselheiro, Deus Forte, Pai do sculo futuro, Prncipe da Paz. O seu imprio se estender cada vez mais, e a paz no ter fim; sentar-se- sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, para o firmar e fortalecer pelo direito e pela justia, desde agora e para sempre. Far isto o
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (2 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

zelo do Senhor dos exrcitos".

Is. 9, 67

"Tu quebraste o pesado jugo que o oprimia". Este jugo a culpa. "A vara que lhe rasgava as espduas". Esta vara a pena em que incorremos pela culpa. "E o cetro de seu exator". Este cetro a condenao eterna. Pelo jugo ramos oprimidos, pela vara feridos, pelo cetro condenados. O exator o demnio, o vencedor Cristo. Cristo, de fato, entrou no mundo assumindo nossa carne, conforme no-lo ensina o Evangelho: "Quando um homem forte e armado guarda a entrada de sua casa, esto em segurana os bens que possui; porm, sobrevindo outro mais forte do que ele, h de venc-lo e aprisionlo. S ento
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (3 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

poder despoj-lo de seus bens".

Mt. 12, 29; Lc. 11, 22

O homem forte e armado o demnio; a entrada de sua casa o mundo; o outro homem mais forte Cristo; seus bens so as almas; o despojo destes bens a obra da Redeno; o aprisionamento do homem forte o acorrentamento do demnio. Vencido, pois, o nosso exator e quebrado o seu jugo, a sua vara e o seu cetro, faremos uso daquela parbola proftica que o mesmo profeta Isaas no-la preceitua, ao dizer, cinco captulos mais adiante: "E naquele tempo em que o Senhor te tiver dado descanso, depois de teu trabalho e de tua opresso, e da dura servido a que estiveste sujeito, usars desta parbola contra o rei de Babilnia, e dirs:
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (4 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

Como terminou o exator, e como se acabou o tributo? O Senhor despedaou o bastio dos mpios, a vara dos dominadores, e o que na sua indignao feria os povos com uma chaga incurvel, o que sujeitava as naes no seu furor, o que cruelmente as perseguia. Toda a terra est em descanso e em paz, ela se encheu de prazer e de regozijo. At as faias e os cedros do Lbano se alegraram com a tua perda. Desde que tu morreste,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (5 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

no subir quem nos corte".

Is. 14, 38

Merecidamente, pois, devemos louvar o vencedor, pois nos foi retirado o jugo que prendia as nossas faces, destruda a vara que nos percutia, e quebrado o cetro de nosso exator. Vejamos, porm, como se realizou esta batalha espiritual, e como se alcanou esta vitria. Foi, no-lo diz Isaas, "como na jornada de Madian".

Is. 9, 4

Ora, lemos no livro de Juzes que, depois da morte de Dbora, os filhos de Israel pecaram contra o Senhor, o qual os entregou na mo dos madianitas durante sete anos, pelos quais foram muito oprimidos. Depois disto, tendo-o ordenado o Senhor, lutou Gedeo contra os madianitas e, vencendo-os, libertou o povo de Israel (Jz.68). A histria conhecida, e sei estar-me dirigindo a quem tambm j conhece as Escrituras. Parece-me, pois, tratar-se de coisa longa e suprflua repetir todo o episdio. Omitiremos, portanto, a narrativa histrica, para que possamos dirigir toda a nossa ateno ao seu entendimento espiritual e nele vejamos de que modo Cristo, que luta
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (6 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

por ns e nos salva, quebrou "o pesado jugo que nos oprimia, a vara que rasgava nossas espduas e o cetro de nosso exator, como na jornada de Madian". Madian, traduzido, significa iniqidade. O povo de Madian , portanto, a multido dos demnios, que nunca tem a eqidade por objeto de suas obras, mas a iniqidade. Os quatro prncipes de Madian, Oreb, Zeb, Zebee e Salmana, so figuras dos prncipes de todos os demnios, os quais podem ser designados por um nmero quaternrio por nos perseguirem e nos moverem guerra pelas quatro partes do mundo; ou certamente porque nos conduzem aos quatro vcios que so significados pelas quatro partes do mundo. O Oriente, de fato, de onde se origina a luz, significa a astcia, pois, conforme diz o Evangelho, "os filhos deste sculo so mais hbeis no trato com os seus semelhantes do que os filhos da luz".

Luc. 16, 8

O Ocidente, por nele morrer o Sol, e nele tambm perder a luz a parte superior da terra, significa a ignorncia. Deste modo tambm o Sul, por ser quente, significa a luxria, e o Norte, por ser frio, significa a malcia. Os prncipes dos demnios so genericamente quatro, na medida em que nos dissipam por meio destes quatro vcios, como se se utilizassem dos quatro ventos principais para nos distrair e dispersar.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (7 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

Julgo tambm que estes sejam os quatro anjos que lemos no Apocalipse terem sido proibidos de causar dano terra, ao mar e s rvores, naquela passagem onde est escrito: "E vi outro anjo que subia da parte do Oriente tendo o selo do Deus vivo. E clamou em alta voz aos quatro anjos, a quem fora dado o poder de fazer mal terra e ao mar, dizendo: `No faais mal terra, nem ao mar, nem s rvores, at que assinalemos sobre a sua fronte os servos de nosso Deus'".

Apoc. 7, 23

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (8 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

A terra so aqueles que vivem estavel e firmemente na conversao de uma vida santa. O mar so aqueles que flutuam nas aes exteriores, movidos pela necessidade da vida presente. As rvores so aqueles que frutificam crescendo no alto da contemplao divina. A todos estes os prncipes dos espritos malignos so proibidos de fazerem mal, na medida em que so impedidos, por uma oculta disposio divina, de lhes causarem dano. A estes mesmos, porm, infligem danos que nos movem admirao e comiserao quando, por causa de pecados cometidos, relaxa-se esta mesma disposio divina e -lhes permitido prevalecer sobre os homens. De onde que corretamente se afirma no livro de Juzes que os filhos de Israel foram muito oprimidos pelos madianitas: "Porque eles vinham com todos os seus rebanhos e tendas e, maneira de gafanhotos, esta multido inumervel de homens e camelos cobria todas as coisas, destruindo tudo o que tocava".

Jz. 6, 5

Eles cobriam a terra dos Israelitas como gafanhotos, porque so

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (9 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

leves e voam em crculos, oprimindo os sentidos carnais e os afetos com as suas maldades. Conforme a mesma histria nos conta, o acampamento dos madianitas estava situado num vale, ao norte de um alto outeiro. Este vale a profundidade do desespero, o norte a frieza da malcia, o alto outeiro a proximidade do orgulho. Sempre, efetivamente encontramos o orgulho unido aos demnios. Os camelos em que os madianitas eram trazidos so os homens rprobos, curvados ao que terreno, enormes e carregados pela corcova do pecado. Os quais camelos so inumerveis como a areia do mar pois, conforme diz o Eclesiastes, "o nmero dos insensatos",

estreis em boas obras, " infinito".

Ec. 1, 15

"E os madianitas, com os seus camelos, talavam tudo quanto os filhos de Israel haviam semeado quando ainda estava em erva" (Jz. 6,3), porque os demnios, pelas perseguies promovidas pelos homens rprobos sobre aqueles que pareciam viver retamente, destrem-lhes as virtudes e as boas obras quando ainda so tenras. "No deixavam aos israelitas nada do que necessrio vida" (Jz. 6,4), na medida em que matam-lhes as principais virtudes; "nem ovelhas, nem bois, nem jumentos" (Jz. 6,4), porque roubam- lhes a continncia, a inocncia e a pacincia. Assim os israelitas espirituais se viram obrigados a servir aos madianitas espirituais durante sete anos (Jz. 6,1), isto , durante todo o tempo em que
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (10 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

haviam abandonado a Deus, submetendo-se aos vcios, envolvidos no pecado, carecendo de virtudes, destitudos de boas obras. E, embora a histria nos diga que os israelitas fizeram para si "covas e cavernas nos montes, e lugares muito fortes para resistirem",

Jz. 6, 2

nem assim podiam resistir aos inimigos e escapar de suas mos, porque, conforme diz Jeremias, quando abandonamos a Deus e somos por Ele abandonados, "Nossos inimigos se tornam mais velozes do que as guias do cu, perseguemnos sobre os montes, armam-nos ciladas no deserto".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (11 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

Lam. 4, 19

necessrio, pois, que venha um homem valente que estava, como diz a Escritura, "limpando o trigo no lagar",

Jz. 6, 11

e que era, na expresso do anjo, "o mais valente dos homens".

Jz. 6, 12

Estamos nos referindo a Gedeo, aquele que havia destrudo no mundo o altar da idolatria e o bosque da ignorncia que o circundava (Jz. 6, 25), que ofereceu um touro, ou melhor, um novilho engordado, isto , ele prprio, oferecido em sacrifcio a Deus Pai (Jz. 6, 25), e que buscou um sinal no apenas no vu, nem no orvalho, mas naquilo que foi significado por ambos (Jz. 6, 36-40). Era necessrio que este homem se manifestasse visivelmente, vencesse os inimigos, libertasse e salvasse o seu povo.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (12 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

Como? Pelo som das trombetas, pela quebra das nforas, pelo acender das lmpadas (Jz. 7,16). Cristo tambm, assim como Gedeo, pregando o Evangelho, fz soar a trombeta. Sustentando os sofrimentos de sua paixo, quebrou a nfora. Realizando seus milagres, acendeu a lmpada. Cristo, de fato, tocou a trombeta ao louvar o Pai: "Eu te louvo",

dizia Jesus, " Pai, Senhor do cu e da terra, porque escondeste estas coisas aos sbios e aos prudentes, e as revelastes aos pequeninos".

Mt. 11, 25

Pois, assim como existe a trombeta do ensino, existe tambm a trombeta do louvor. De fato, est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (13 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

"Tocai a trombeta na neomnia, no plenilnio, nesse dia solene, porque um preceito para Israel, e uma ordem do Deus de Jac".

Salmo 80, 4-5

e tambm: "Louvai o Senhor ao som da trombeta, louvai-O com o saltrio ea ctara".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (14 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

Salmo 150, 3

Cristo tambm quebrou a sua nfora, conforme o profeta o havia anunciado, ao dizer: "Eis que o dominador, o Senhor dos exrcitos, quebrar a nfora no terror, e os de estatura agigantada sero cortados".

Is. 10, 33

A nfora a carne humana, e o Senhor "quebrou a nfora no terror" quando, por ocasio da morte de Cristo, estremeceram os homens e estremeceram os demnios. Diz, de fato, So Lucas:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (15 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

"Estremeceram os homens, e toda a multido daqueles que assistiam a este espetculo, vendo a terra tremer, e as demais coisas que sucediam, retiravam-se batendo no peito".

Luc. 23, 48

Os demnios tambm estremeceram, porque viram-se em seguida serem aprisionados, as portas do abismo serem abertas, as profundezas da morte serem invadidas e os eleitos serem libertos do cativeiro com poder. "E os de estatura agigantada foram cortados", porque os homens orgulhosos foram privados de seus antigos domnios. Cristo tambm, semelhana de Gedeo, acendeu a lmpada, manifestando ao mundo uma multido de boas obras. Ele mesmo disse aos judeus:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (16 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

"Tenhovos mostrado muitas boas obras por virtude de meu Pai".

Jo. 10, 32

Gedeo chamou para a batalha cerca de trinta mil homens, mas venceu a luta com apenas trezentos (Jz. 7,8). Assim tambm, no exrcito de Cristo, "muitos so os chamados; poucos, porm, os escolhidos".

Mt. 20, 16

Estes trezentos homens, de fato, significam todos os escolhidos que esto verdadeiramente armados pela f na santa e indivisa Trindade, ou pelas trs principais virtudes que so a f, a esperana e a caridade. Estes so os que no dobraram os seus joelhos, nem beberam das guas da torrente submergindo nela as suas bocas (Jz. 7,6), pois das coisas que passam buscam apenas o necessrio, nunca o suprfluo. Os rprobos, porm, dobrando os joelhos, para
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (17 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

beberem a gua submergem os lbios de suas bocas na torrente, assim como se submergem inteiramente nos prazeres das coisas temporais. Gedeo venceu os seus inimigos no apenas aqum, mas tambm alm do Jordo. Assim tambm Cristo derrotou o demnio no apenas na Judia, mas tambm entre os gentios. Como Gedeo, assim tambm Cristo lutou e venceu. E assim tambm ns, carssimos irmos, consideremos como lutamos, para que possamos alcanar a vitria: "O que me virdes fazer",

disse Gedeo aos seus homens, "fazeio vs tambm. E gritai todos a uma: Ao Senhor, e a Gedeo".

Jz. 7, 1718

assim igualmente que Cristo quer que com Ele lutemos, gritemos e venamos. Ele, efetivamente, nos deu o exemplo, e assim como Ele
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (18 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

fz, assim tambm ns o faamos. isto que Ele parecia esperar de ns, quando dizia: "Aquele que cr em mim, far tambm as obras que eu fao, e far outras ainda maiores".

Jo. 14, 12

Temos, porm, para lutar por ns e nos salvar no apenas a Cristo, mas tambm nossos prelados, que fazem as vezes de Cristo, os quais nos devem preceder na batalha e nos mostrar, pelo seu exemplo, como se luta. Sejam eles como Gedeo, no como Abimelec (Jz. 9,1-57). Abimelec o prelado rprobo e inquo, que busca o que seu, no o que de Cristo. Abimelec trucidou os seus irmos sobre uma pedra. O prelado inquo destri os seus irmos pela sua dureza. Abimelec matou os homens de sua cidade e semeou-a com sal. O prelado inquo mata, na Igreja, pela palavra e pelo exemplo, os sditos que lhe foram confiados, sem deixar nela, o tanto quanto lhe permitir a sua maldade, nem sbios nem sabedoria. Os homens de Siqum tinham a Abimelec; tomara ns que tenhamos a Gedeo.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (19 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

"Foram as rvores para eleger sobre si um rei, e disseram oliveira, figueira e videira: `Reina sobre ns'. Todas, porm, se recusaram a reinar e a serem superiores entre as rvores. Disseram ento as rvores ao espinheiro: `Vem, e reina sobre ns'. E ele respondeulhes: `Se vs deveras me constitus
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (20 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

vosso rei, vinde, e repousai debaixo da minha sombra; mas, se no o quereis, saia fogo do espinheiro e devore os cedros do Lbano'".

Jz. 9, 815

As rvores da floresta so, segundo a parbola de Joato, os homens de Siqum, e o espinheiro Abimelec. Segundo sua significao mstica, porm, o que pode-se entender mais corretamente pelas rvores da floresta seno as naes ou qualquer multido infrutuosa, os homens acostumados e envelhecidos no pecado, prontos para o incndio eterno? Pela oliveira podemos entender qualquer homem fiel, excelso pela virtude da misericrdia. Pela videira, devido a que Cristo, sendo a sabedoria de Deus, ter dito de si prprio: "Eu sou a videira";

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (21 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

Jo. 15, 1

e devido tambm a estar escrito que "o vinho, moderadamente tomado, agua o engenho",

entendemos qualquer homem justo, exmio pela virtude da sabedoria. Pela figueira, finalmente, entendemos aqueles que se sobressaem pela graa de uma doura interior. O fruto da figueira, de fato, prima pela sua doura. As rvores silvestres se dirigem oliveira, videira e figueira para fazer delas seus reis quando quaisquer homens cujos pensamentos no produzem frutos pedem para si um prelado misericordioso, sbio, manso ou doce. Mas a oliveira, a videira e a figueira rejeitam semelhante reinado porque os eleitos, quando investidos do poder para reger os maus, temem verem-se privados de seus prprios frutos por causa da malcia dos seus sditos, alm de com isto em nada poderem ser-lhes de proveito. As rvores, ento, elegem o espinheiro para serem o seu rei todas as vezes que os homens inquos escolhem outro inquo, envolvido pelos espinhos do pecado, como seu governante. Ambos ento so devorados por um fogo mtuo, na medida em que os sditos perversos e o seu perverso prelado so consumidos um pelo furor do outro. De tais homens, consumidos por tais chamas, o profeta assim se expressa: "O vosso esprito como fogo vos devorar".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (22 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

Is. 33, 11

De fato, invejando-se mutuamente, mordem-se tambm mutuamente e mutuamente se consomem. Voltemos, porm, ao nosso assunto. Cristo, conforme dizamos, quebrou o pesado jugo que nos oprimia e o cetro de nosso exator, como na jornada de Madian, porque pela trombeta de sua pregao, pela paixo de sua morte e pela manifestao de suas boas obras venceu o demnio e nos libertou de seu domnio. Temos, porm, um outro Gedeo, isto , algum que nesta batalha faz as vezes de Cristo que luta e nos salva, que o nosso prelado, o qual vence todos os dias, mediante o auxlio de Cristo, nossos inimigos. necessrio que ele oferea, juntamente com Gedeo, pes zimos pela simplicidade de sua doutrina, um cabrito pela penitncia, cozido pelo amor, e que derrame incenso sobre eles pela compuno (Jz. 6,19-23). Oferea tambm um touro (Jz. 6,24-27), isto , a si prprio, pois ainda que no acontea ter que por obra morrer pelo povo a si confiado, deve estar todavia sempre pronto a isto pela sua vontade. "Entrarei",

diz Gedeo, "por um lado do acampamento; imitai, ento, o que eu fizer".

Jz. 7, 17

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (23 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

assim que todo prelado deve mostrar a forma de bem viver aos que lhes forem confiados, sem ser do nmero daqueles que "dizem mas no fazem" (Mt. 23,3), "colocando sobre os ombros dos homens cargas pesadas e impossveis de levar, no querendo mov-las, porm, eles prprios, nem com um dedo" (Mt. 23,4). Entrem no acampamento inimigo no apenas providenciando ou dispondo as coisas teis ou necessrias para evitar o mal ou exercitar o bem, mas principalmente colocando-as em prtica por obras. Entrem por um lado do acampamento, exercendo o seu ministrio. Entrem por um lado do acampamento, porque ningum pode fazer tudo sozinho, pois so pesadas as mos de Moiss, e necessitam de auxlio para se sustentarem (Ex. 17,12). Faa soar a sua trombeta ensinando e cantando, quebre a nfora jejuando e vigiando, acenda a tocha exercitando as virtudes e as boas obras. E ns clamemos juntos ao Senhor e a Gedeo, imitando-o em todas as coisas. H, porm, alguns homens carnais, inclusive revestidos do hbito da religio, cujo som da trombeta inteiramente carnal. Nunca falam das coisas de Deus, nem das coisas puras, pois, segundo a sentena do Apstolo, "No gostam das coisas que so do esprito, mas das que so da carne".

Rom. 8, 5

Dormimos pouco, dizem eles, comemos pouco, vivemos


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (24 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

pauperrimamente. Se no os contentarmos, no apenas murmuram, como se revoltam, e devemos dar-nos por satisfeitos se, feitas as suas vontades, conseguem permanecer em paz. No os repreendemos, todavia, por falarem de coisas necessrias ao corpo; o que admirvel aos nossos olhos que eles falam sempre do que carnal, nunca do que espiritual. Falar do que necessrio ao corpo, dentro da medida do conveniente, coisa louvvel, porque "nunca ningum odiou a sua prpria carne; antes, a nutre e cuida dela".

Ef. 5, 29

Falar, porm, das coisas que pertencem ao esprito inteiramente necessrio, pois o esprito humano a parte principal do homem ou certamente, como diz certo filsofo, o prprio homem. "A mente de cada um", diz ele, " o prprio homem". H outros que no refeitrio abrem a sua boca com satisfao para comer e beber, enquanto que, no coro, para ler e cantar, o mais das vezes ou sempre a fecham. Outros ainda, no com menor culpa, mas com maior demncia, confiantes em Deus, movem a cabea, falsificam as vozes, efeminam o canto e, tomados pelo esprito de vanglria, mais gritam ou assobiam os louvores divinos do que os cantam. Pouco com o corao, muito com a boca. Agora, portanto, carssimos, corrijamo-nos e sejamos corrigidos de todas estas coisas, mutua e fraternalmente, para que nossa trombeta produza um bom som e afugentemos o acampamento inimigo. Com muita correo a palavra de Deus, ensinada ou cantada, que neste histria nos foi figurada pela trombeta, nesta
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (25 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

mesma histria nos tambm subentendida pelo po e pela espada: "Aproximandose Gedeo do acampamento madianita, um deles contava ao seu companheiro o seu sonho, e deste modo lhe referia o que tinha visto: `Tive um sonho, e parecia-me ver como que um po de cevada cozido debaixo do rescaldo, que rolava, e ia cair sobre o acampamento de Madian. E, tendo-se chocado contra uma tenda, a sacudiu com a pancada e a lanou de todo por terra'. O outro, a quem ele falava, respondeu: `Isto no outra coisa seno a

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (26 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

espada de Gedeo, filho de Jos, homem israelita; porque o Senhor lhe entregou Madian em suas mos, e todo o seu acampamento'".

Jz. 7, 1314

A palavra de Deus, pois trombeta, po e espada. trombeta porque soa aos ouvidos. po porque revigora a mente dos que tm fome de justia. espada porque penetra os segredos dos coraes. Por isto diz o Apstolo: "A Palavra de Deus viva e eficaz, e mais penetrante do que a espada de dois gumes; e chega at separao da alma e do esprito, das junturas e das medulas, e discerne os pensamentos
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (27 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

e intenes do corao, e no h nenhuma criatura invisvel na sua presena".

Heb. 4, 1213

necessrio, pois, que no somente faamos soar a trombeta, conforme expusemos, ensinando e cantando, mas que tambm quebremos a nfora, crucificando nossa carne com os seus vcios e concupiscncias. Muitos h que professam a religio, mas aborrecem a sua salutar aspereza, desejando viver num confortvel repouso, afirmando que Deus no exige que molestemos a carne. Ns, porm, carssimos, quebremos esta nfora na fome e na sede, no frio e na nudez, no trabalho e na tribulao, e em todas as demais coisas como estas. Acendamos nossas lmpadas, para que exercitemos as virtudes e as boas obras. Com estas armas venceremos nossos inimigos, alcanaremos a vitria, possuiremos a palma. Refiro-me palma dourada, como lemos de Gedeo, que pediu e recebeu de seu exrcito os brincos de ouro da presa dos inimigos. Assim tambm ns, carssimos, se lutarmos corretamente, possuiremos esta palma dourada, que outra coisa no seno a glria celeste. E que a tanto se digne vir em nosso auxlio Cristo Jesus. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (28 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

NOTA AO SERMO 63

Lemos no texto deste sermo que Hugo de S. Vitor, comentando o dcimo primeiro de Mateus, afirma que "assim como existe a trombeta do ensino, existe tambm a do louvor".

Desta e de outras passagens de sua obra depreende-se que, segundo a doutrina de Hugo de So Vtor, o louvor e o ensino so dois aspectos de uma mesma atitude, e ambos procedem do dom do Esprito Santo de entendimento, conforme diz o Salmo: "Publicarei todas as tuas obras s portas da filha de Sio".

Salmo 72, 28

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (29 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

Pelas portas da filha de Sio deve-se entender, de fato, a incoao da contemplao que se d pelo dom de entendimento, conforme diz o Salmo 86: "O Senhor ama as portas de Sio, mais do que todas as tendas de Jac".

Salmo 86, 2

Louvar, de fato, , na concepo dos vitorinos, aprovar com entusiasmo. Diz, por exemplo, neste sentido, Ricardo de S. Vitor: "Laudare est ex admiratione approbare".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (30 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

Benjamin Minor C. 11 PL 196, 8

Ora, para aprovar com entusiasmo preciso primeiro entender cristalinamente, e isto precisamente o efeito do dom de entendimento. O verdadeiro ensinar, assim, provm da mesma origem de onde procede o louvor. Por meio do dom de entendimento produz-se uma aprovao entusistica proveniente de um entendimento lmpido da obra divina a qual, no se contentando em manifestar-se apenas poeticamente, v a necessidade de tambm evidenciar aos homens a extenso das maravilhas de Deus. Comentando Ricardo de S. Vitor, Josef Pieper afirma que "o louvor de Deus a forma extrema que existe de aprovao da realidade".

Hugo de So Vitor poderia muito bem acrescentar a esta reflexo que, do mesmo modo, ensinar a forma extrema que existe do louvor. Cabe dizer tambm que no primeiro sermo da srie da qual o presente o 63, Hugo de So Vitor afirma que na construo material de uma igreja os sinos representam aqueles que, no Corpo Mstico de Cristo, tm a funo de ensinar. Entendida neste contexto, esta afirmao tem tambm o sentido mais amplo segundo o qual os sinos no tm apenas a funo de chamar o povo para as celebraes; sua majestosa sonoridade foi freqentemente usada para exprimir o louvor a Deus. Assim tambm o ensino; quando se

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (31 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.31.

realiza em sua forma mais autntica, ele a mais acabada expresso de louvor que o homem pode oferecer obra de Deus.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-31.htm (32 of 32)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

SERMO LXVI. SOBRE O LOUVOR DE DEUS, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. Em muitos lugares das Sagradas Escrituras aprendemos Deus ser admirvel e louvvel em seus santos, e tanto mais louvvel quanto mais admirvel. O santo salmista nos prope diversos modos do louvor divino no ltimo salmo de seu livro, onde diz: "LouvaiO no som da trombeta, louvai-O no saltrio a na ctara, louvai-O no tmpano e no coro, louvai-O nas cordas e no rgo. LouvaiO em cmbalos bem sonoros, louvai-O em cmbalos de jbilo".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (1 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

Salmo 150, 3-5

E para nos prevenir de que todas estas coisas no devem ser entendidas dos instrumentos corporais, mas dos espirituais, logo em seguida acrescenta: "Todo esprito louve o Senhor".

Salmo 150, 6

Todo esprito, isto , o anglico e o humano. Vejamos, portanto, o que significam espiritualmente estas coisas. A trombeta possui um som que aterroriza, e por isso significa aquela pregao que nos impressiona fortemente sobre a brevidade da vida presente ou sobre a perenidade da condenao futura. Sobre a brevidade da vida presente quando, por exemplo, nos diz Joo Batista: "O machado j est posto raiz da rvore",

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (2 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

Mt. 3, 10

ou sobre a perenidade da condenao futura, quando nos diz Isaas: "Seu verme no morrer, e seu fogo no se extinguir".

Is. 66, 24

Visto que, porm, j falamos suficientemente em algum outro sermo sobre a diferena das trombetas, isto , sobre o modo das pregaes, agora no nos ocuparemos em repetir as mesmas coisas. "LouvaiO no saltrio a na ctara".

O saltrio a divina contemplao e a ctara a boa ao, porque o saltrio soa por cima, enquanto que a ctara soa por baixo. O saltrio corretamente chamado de dez cordas na Sagrada Pgina, porque toda a ordem da Lei se consuma verdadeira e perfeitamente na contemplao divina. E tambm corretamente esta ctara espiritual tem seis cordas, que so as seis obras de misericrdia, as quais so dar de comer aos que tm fome, dar de beber aos que tm sede, hospedar os peregrinos, vestir os nus, curar os enfermos, visitar os

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (3 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

presos (Mt. 25, 35-36). O prprio Cristo nos exorta a tocar esta ctara e a cantar por meio dela o louvor de Deus onde nos diz: "Dai esmolas, e todas as coisas sero puras para vs".

E aos antigos, culpando-os pelo desprezo, diz por meio do profeta: "Reparai as foras dos que esto fatigados, este o meu refrigrio, mas no quisestes ouvirme".

Is. 28, 12

Continua, porm, o salmista:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (4 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

"LouvaiO no tmpano e no coro".

O tmpano um instrumento feito com couro seco estendido sobre um aro de madeira, com o qual as jovens timpanistas costumam divertir-se, na ausncia de um instrumento melhor. O tmpano, portanto, significa adequadamente a abstinncia, pela qual a carne secada, adelgaada e estendida. O apstolo Paulo parece referir-se a este tmpano quando diz: "Os que so de Cristo crucificaram a sua prpria carne com os vcios e as concupiscncias".

Gal. 5, 24

Quando a abstinncia, porm, no acompanhada da concrdia, ela de nada vale. Por este motivo, depois que o salmista diz: "Louvai-O no tmpano", acrescenta corretamente: "e no coro". O coro, de fato, um conjunto coordenado de vozes e por isto designa a concrdia dos costumes. com direito, portanto, que se reprova o jejum daqueles que louvam o Senhor no tmpano da abstinncia mas no procuram louv-Lo tambm no coro da concrdia, conforme afirmado pelo profeta:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (5 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

"Vs jejuais para prosseguirdes demandas e contendas, e feris com o punho sem piedade. No jejueis daqui por diante, como o tendes feito at hoje, para que seja ouvido no alto o vosso clamor. Acaso o jejum que eu aprecio consiste em afligir um homem a sua alma por um dia?"

Is. 58, 45

E a seguir, pouco depois:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (6 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

"Porventura o jejum que eu aprecio no consiste nisto: em desatar as ligaduras da impiedade, em descarregar os fardos que oprimem, em deixar ir livres aqueles que esto quebrantados, e em quebrar toda a espcie de jugo?"

Is. 58, 6

Aqueles, portanto, que quiserem agradar o Senhor louvando-O no tmpano da abstinncia, cuidem tambm de agrad-Lo louvando-O igualmente no coro da concrdia. "LouvaiO nas cordas e no rgo".

As cordas designam as virtudes. Para que produzam som, as cordas devem ser estendidas. Assim tambm ocorre com as virtudes: para
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (7 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

que dem fruto, devem ser exercidas. A extenso das cordas , portanto, o exerccio das virtudes, e o som das cordas a utilidade das virtudes. Louvam a Deus nas cordas todos aqueles que, retamente vivendo, louvam-nO pelas santas virtudes. Suas cordas soam em concordncia quando suas virtudes concorrem harmoniosamente para manifestar uma louvvel justia. As cordas que produzem um som claro so aquelas que foram secadas de toda a umidade. Assim tambm as virtudes que soam suavemente diante de Deus so aquelas que no so umedecidas pelo fluxo dos vcios. As cordas tambm no soam se no forem tocadas, porque as virtudes nunca resplandecem se no forem exercitadas pelos seus adversrios. O som das cordas formado e fortalecido pela concavidade da madeira que lhe prxima. De modo semelhante, a bondade das virtudes recomendada pela inteno interior e escondida do que a opera. O rgo como uma torre construda com tubos diversos, que soam pelo sopro de um fole. O que devemos entender pelos foles, seno os mais perfeitos entre os doutores, repletos de doutrina espiritual? E que devemos entender pelo rgo, seno a assemblia dos discpulos que os ouvem? Pelos foles o rgo preenchido para produzir o som pelos seus tubos; assim tambm pelos doutores plenos do Esprito Santo a multido dos discpulos plenificada pela doutrina espiritual, para que pelos seus sentidos, pelos seus membros ou certamente pelas suas virtudes e pelas suas obras anunciem o louvor de Deus. Deus, portanto, por ns louvado ao rgo quando pela nossa doutrina espiritual glorificado em nossos ouvintes pela sua boa conversao. Cumprimos, deste modo, o que est escrito: "Glorificai o Senhor em doutrinas".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (8 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

Is. 24, 15

O rgo, ademais, possui forma de torre porque a multido dos discpulos deve ser sempre forte e sublime para resistir aos inimigos. Nas cordas, portanto, louvamos o Senhor quando exercitamos em ns mesmos as virtudes; no rgo louvamos o Senhor quando de um modo ou de outro promovemos os demais ao louvor de Deus. "LouvaiO em cmbalos bem sonoros, louvai-O em cmbalos de jbilo".

Tocam-se os cmbalos percutindo-os um contra o outro. desta maneira que eles produzem o seu som. Os cmbalos significam, por isto, a honra mtua que os justos se atribuem entre si e as exortaes pelas quais se auxiliam um ao outro, para que operem sempre melhor e louvem a Deus sempre mais devotamente. Destes cmbalos, assim como de sua mtua percusso ou consonncia, o bem aventurado Paulo nos diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (9 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

"Amai-vos reciprocamente com caridade fraternal, adiantandovos em honrar uns aos outros".

Rom. 12, 10

E tambm: "Estou convencido, irmos meus, a vosso respeito, de que vs estais cheios de toda a cincia, de maneira que vos podeis admoestar uns aos outros".

Rom. 15, 14

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (10 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

E estes so os cmbalos bem sonoros, os mtuos santos conselhos pelos quais os santos se incentivam a um melhor adiantamento. J os cmbalos de jbilo designam os nossos lbios. Quando estes, louvando a Deus, se percutem mutuamente, declaram suavemente a alegria de seu jbilo. Chamamos de jbilo, de fato, a uma alegria inefvel, a qual nem pode ser calada, nem pode ser expressa, o qual a Igreja representa em suas principais festividades formando vrias melodias com uma mesma slaba, como ocorre no Natal do Senhor, quando canta como um esposo que no consegue expressar a alegria de sua alma. Agora, pois, carssimos, louvemos o Senhor no som da trombeta, conforme dissemos, pelo ensino. Louvemo-Lo no saltrio, pela contemplao; na ctara, pela boa obra. Louvemo-Lo no tmpano pela abstinncia e no coro, pela concrdia. Louvemo-Lo nas cordas, exercitando em ns mesmos as virtudes; e no rgo, admoestando e incentivando pela doutrina espiritual os outros ao louvor divino. Louvemo-Lo em cmbalos bem sonoros, exortando-nos mutuamente ao que melhor; e em cmbalos de jbilo, sempre cantando seu louvor em nossos lbios. Louvemos o Senhor, porque o seu louvor , para ns, um cntico de especial alegria. Louvemos o Senhor, porque se o louvarmos conforme devemos, seremos seu povo, do qual Ele mesmo diz: "Eu formei este povo para mim, ele publicar o meu louvor".

Is. 43, 21

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (11 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

Louvemos o Senhor, porque "O sacrifcio de louvor o honrar, e ali mesmo estar o caminho em que Ele nos mostrar a sua salvao".

Salmo 49, 23

Louvemos o Senhor, de quem a Escritura testemunha ser louvado por todas as suas obras, no somente as sensatas, como tambm as insensatas e at mesmo as insensveis. E j que todos no podemos todas as coisas, e cada um tem o seu dom de Deus, que cada um de ns, operando de modo excelente, cante o louvor divino naquilo em que reconhecer possuir como que uma graa especial. Louvemos, portanto, todos o Senhor, louvemo-Lo cada um de ns. Louvemo-Lo pelos costumes, louvemo-Lo pelas vozes. Louvemo-Lo, juntamente com os homens justos, na terra e no tempo, para que, pelos mritos e pelas preces dos santos, cuja solenidade hoje celebramos, mereamos louv-Lo no cu com os anjos por toda a eternidade. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, Nosso Senhor, que Deus, bendito pelos sculos.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (12 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.32.

Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-32.htm (13 of 13)2006-05-31 20:30:09

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

SERMO LXIX. SOBRE O LOUVOR DE DEUS POR TODAS AS CRIATURAS, POR OCASIO DA ASCENSO DO SENHOR. "Louvai o Senhor desde a terra, os drages e todos os abismos, o fogo, o granizo, a neve, o gelo e o vento tempestuoso, que cumprem a sua palavra; os montes e todas as colinas, as rvores frutferas, e todos os cedros; as feras e todos os rebanhos, as serpentes e as aves de penas; os reis da terra e todos os povos, os prncipes e todos os juzes da terra. Os jovens e as virgens, os velhos junto

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (1 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

com os moos, louvem o nome do Senhor, porque s o seu nome excelso".

Salmo 148, 7-13

Irmos carssimos, o santo salmista inicia o salmo ao qual pertencem estas palavras convidando algumas criaturas celestes, como os anjos, o sol, a lua e as estrelas, ao louvor do Criador. Desce, em seguida, para convidar ao mesmo louvor as criaturas da terra que acabamos de ouvir. "Louvai o Senhor", diz o salmista, "os drages e todos os abismos".

No so, porm, apenas as criaturas descritas neste salmo que louvam a Deus. Todos os seres corpreos que subsistem, na medida em que possuem e tm o seu lugar no decoro de todo o universo, tambm louvam a Deus. Dentro deste decoro as coisas visveis louvam a Deus de um modo contnuo e sublime quando, admiravelmente criados e convenientemente dispostos por Deus, jubilosamente nos estimulam e convidam pela sua contemplao a admirar e louvar o Criador. Temos, porm, que nos ocupar no tanto com o que a letra significa exteriormente, como com a doura que sua inteligncia espiritual contm interiormente. Passaremos a discutir, portanto, seu sentido moral, para considerar o que se esconde nas coisas aqui descritas
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (2 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

que pertencem edificao dos costumes. "Louvai o Senhor desde a terra, os drages e todos os abismos."

Os drages, conforme diz Santo Agostinho, no so os maiores animais que h sobre a terra. Embora sejam animais perniciosos, possuem todavia algo pelo qual podem ser colocados em boa significao, pois nenhuma das coisas existentes est inteiramente privada da participao do bem, j que a prpria Escritura nos testemunha que "Viu Deus todas as coisas que havia feito, e que eram imensamente boas".

Gen. 1, 31

Todas as coisas, portanto, podem significar alguma coisa boa, mesmo as nfimas e as mnimas, as quais, quando comparadas com as demais, parecem deformes. Os drages, por conseguinte, pelo fato de superarem todas as demais criaturas pelo seu tamanho corporal, significam aqueles que pelo grande mrito da justia, pela opinio do bom nome ou pela autoridade transcendem a todos os demais. assim que admiramos e imitamos a Abrao entre os patriarcas, Isaas entre os profetas, Joo entre os evangelistas,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (3 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

Pedro entre os apstolos, Estvo entre os mrtires, Nicolau entre os confessores, a bem aventurada Maria entre as virgens. Os abismos so de grande profundidade e no podem ser penetrados pela vista humana. Eles, portanto, significam corretamente aqueles que so repletos entre todos pela profundidade da sabedoria e da cincia celeste do oculto e do mstico. O apstolo Paulo, admirando-se desta profundidade, exclama dizendo: " profundidade das riquezas da sabedoria e da cincia de Deus! Quo incompreensveis so os seus julgamentos, e imperscrutveis os seus caminhos! Pois quem conheceu o pensamento do Senhor? Ou quem foi o seu conselheiro?"

Rom. 11, 334

E o salmista:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (4 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

"Teus julgamentos so como o mar profundo".

Salmo 35, 7

E Salomo: "H justos e sbios, e as suas obras esto nas mos de Deus; e contudo o homem no sabe se digno de amor ou de dio".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (5 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

Ec. 9, 1

Os abismos podem, portanto, expressar corretamente aqueles aos quais, entre todos, foi concedido conhecer as coisas que se ocultam nos mistrios ou investigar mais profundamente os segredos dos juzos divinos. O fogo sugere de modo especial aqueles cuja mente, acesa pela caridade, arde mais fervorosamente. A caridade, de fato, "o fogo perptuo, que nunca deve faltar no altar do Senhor",

Lev. 6, 13

isto , no segredo do corao humano. Este o fogo do qual o prprio Senhor diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (6 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

"Vim trazer fogo terra, e que quero eu, seno que ele se acenda?"

Luc. 12, 49

O granizo, ao cair, faz barulho, e por isto figura abertamente aqueles cuja palavra severa e castiga asperamente os dissolutos e os irrequietos. A neve, sendo branca, corretamente o tipo daqueles que so cndidos pela pureza. A gua solidifica-se tornando-se gelo pela fora do frio. So verdadeiramente gelo aqueles que pelo rigor de sua disciplina reprimem o fluxo da mente e da carne. O vento tempestuoso, isto , o vento que ora produz, ora desfaz uma borrasca, significa o Esprito Santo, que ora eleva, ora humilha os pensamentos da mente humana. No incorretamente podem ser ditos vento ou esprito aqueles que, pelo amor, se unem a Deus, que esprito. De fato, diz o Apstolo aos Corntios:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (7 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

"Aquele que est unido ao Senhor um s esprito com Ele".

I Cor. 6, 17

Quem, porm, preferir julgar que as criaturas mencionadas neste salmo designam os maus, poder entender pelos drages os maliciosos, pelos abismos os astutos e os enganadores, pelo fogo os cobiosos, pelo granizo os perseguidores, pela neve os hipcritas, pelo gelo os endurecidos, pelo vento tempestuoso os sediciosos e os amotinados. A todos estes o salmista chama ao louvor de Deus, na medida em que, com estas palavras, os convida com sutileza para que se convertam do mal ao bem. Parece, porm, melhor que pelos drages e pelas outras criaturas que se lhes seguem se entenda significar-se os bons, por causa das palavras que se acrescentam: "que cumprem a sua palavra",

pois os bons sem dvida cumprem a palavra de Deus, na medida em que obedecem aos preceitos do Senhor. Segue-se:
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (8 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

"Os montes e todas as colinas, as rvores frutferas, e todos os cedros; as feras e todos os animais domsticos, as serpentes e as aves de penas".

Os montes designam os adiantados e perfeitos, enquanto que as colinas os principiantes e imperfeitos. O salmista, portanto, nos ensina que no so somente os montes os que louvam a Deus, mas que tambm as colinas so contadas entre aqueles que cantam o seu louvor. No desanimem, por conseguinte, as colinas, isto , aqueles que se iniciam no bem, muito embora no tenham alcanado ainda a perfeio. As rvores frutferas so os que oferecem aos outros o fruto da doutrina da vida. Os cedros so aqueles que, desprezando as coisas terrenas, se elevam sublimemente esperana das celestes. Pelas feras entendemos todos os animais silvestres e no domesticados, que vagueiam por locais solitrios e fogem da presena dos homens. Pelos rebanhos entendemos os animais domsticos e mansos. As feras, portanto, significam corretamente aqueles que levam uma vida solitria; os rebanhos, aqueles que vivem socialmente com outros. As serpentes so prudentes e rastejam sobre a terra. As aves voam para o alto e se aproximam do cu. Pelas serpentes, portanto,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (9 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

podem designar-se convenientemente todos os que administram as coisas que pertencem vida ativa; pelas aves, todos aqueles que se elevam, pelas penas das virtudes, contemplao das coisas celestes. Segue-se: "Os reis da terra e todos os povos, os prncipes e todos os juzes da terra. Os jovens e as virgens, os velhos junto com os moos, louvem o nome do Senhor, porque s o seu nome excelso".

Pelos reis entendemos todos os que presidem a outros com retido. Pelos povos entendemos todos aqueles que humildemente obedecem aos seus prelados. Prncipes, na lngua latina, soa como "primi incipientes", o que
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (10 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

significa "os que comeam primeiro". Os prncipes, portanto, significam corretamente os que, precedendo os demais pelo exemplo da boa obra, do-lhes a forma para a justia. Por isto que do prprio Senhor est escrito: "As coisas que Jesus comeou a fazer e a ensinar";

Atos 1, 1

e o bem aventurado apstolo Pedro diz aos prelados: "Aos ancios que h entre vs, rogo que apascenteis o rebanho de Deus no como os que dominam, mas como os que se tornam exemplo para os demais".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (11 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

1 Pe. 5, 13

Juzes so os que distingem verazmente o verdadeiro do falso e o bem do mal. J nos jovens observamos o vigor da fortaleza. Os jovens, portanto, designam corretamente aqueles que so fortes na guerra e vencem o maligno. E o bem aventurado Joo, falando com eles em sua epstola, lhes diz: "Eu vos escrevo, jovens, porque sois fortes, porque a palavra de Deus permanece em vs e porque vencestes o maligno".

I Jo. 2, 14

Entendemos por virgens todos os que possuem a integridade virginal do corpo, ou certamente aqueles que, possuindo a integridade da f e da mente, e unindo-se a Cristo seu esposo, no
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (12 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

consentem corrupo do demnio. Pelos velhos, finalmente, podemos entender todos os que so maduros pela gravidade. Pelos moos, todos aqueles que esto sempre prontos pela velocidade da boa obra. Todos estes que foram mencionados, portanto, vivendo com justia, cantam o louvor de Deus. Feliz daquele que se reconhecer verdadeiramente possuidor de algum destes bens que foram mencionados, e msero e miservel o que se perceber vazio de todos. Agora, portanto, irmos carssimos, retornemos a ns mesmos e examinemos se por alguma graa estamos no nmero dos que descrevemos. Vejamos se somos drages transcendendo pelo menos a alguns pela dimenso de alguma virtude ou opinio; se somos abismo, contendo, na medida em que o possa sofrer a nossa fragilidade, a sabedoria escondida e a profundidade da cincia divina. Estas coisas, entretanto, so muito grandes, e talvez excedam inteiramente a nossa pequenez; nem tambm so comuns a todos, sendo mais prprias de poucos. Se, portanto, no podemos ser drages e abismos pela excelncia, sejamos pelo menos fogo pelo fervor do esprito, granizo pela correo dos inquietos, neve pela brancura da pureza, gelo coibindo o que de mal flui em ns, vento unindo-nos pelo amor a Deus em esprito. Sejamos montes pela perfeio, ou pelo menos colinas como bons principiantes; rvores frutferas oferecendo aos outros o fruto da doutrina; cedros, elevando-nos sublimidade da esperana dos bens celestes. E se no pudermos ser feras conduzindo uma vida solitria, sejamos rebanhos convivendo na mansido com os demais, serpentes tratando com prudncia os negcios da vida ativa e aves voando para a contemplao das coisas celestes. Sejamos, se no do nmero dos reis, presidindo os outros, pelo menos do nmero do povo, obedecendo humildemente aos nossos prelados. Sejamos prncipes, oferecendo aos demais o exemplo da justia. Sejamos juzes, pelo discernimento do que reto. Sejamos jovens, vencendo o maligno; virgens, possuindo a integridade, se no do corpo, pelo menos da f e da mente. Sejamos finalmente velhos pela maturidade da gravidade e moos pela velocidade da boa obra. Cada um louve o Senhor segundo o dom que lhe foi especialmente concedido. No todos, na verdade, podem tudo. E j que em cada uma das noites do ano cantamos estas coisas, quando as pronunciarmos pela boca examinemos se as temos no corao. Louvar o Senhor, de fato, o
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (13 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

nosso especial ministrio. Seu louvor ser cantado aceitavelmente quando aquilo que for proferido pela boca for tambm a poesia do corao. "Porque s o seu nome excelso".

Assim como somente Ele , por ser verdadeiramente e ser imutavelmente, assim tambm verdadeiramente somente o seu nome excelso. E ainda que a criatura tenha o seu ser e um ser elevadssimo, todavia sua existncia no tem nenhuma comparao com a essncia do Criador, nem sua elevao com a sua excelncia. Porque "todos os povos na sua presena so como se no fossem. Diante dEle so considerados como um nada, uma coisa vazia".

Is. 40, 17

E tambm:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (14 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

"Mil anos diante de seus olhos so como o dia de ontem que passou".

Salmo 89, 4

Por isso que todos os santos, quando progridem na contemplao de Deus, quanto mais admiram o interior da divindade, tanto mais reconhecem nada serem. Nunca, de fato, se leu que Abrao tenha confessado ser cinza, seno quando mereceu conversar com o Senhor (Gen. 18, 27). De fato, talvez acreditasse ser algo, se no se apercebesse da verdadeira essncia que estava acima dele. Mas, depois de ter sido elevado em rapto contemplao do que imutvel, pleno pela potncia de tal contemplao, vendo-se a si mesmo viu tambm nada ser seno p. Somente Deus verdadeiramente, porque somente Ele permanece incomutavelmente. Tudo o que agora de um modo para depois ser de outro j alguma coisa prxima do no ser; no pode permanecer no seu estado e de algum modo se dirige ao no ser, na medida em que conduzido a outro pela fora do tempo. E o bem aventurado Dionsio Areopagita atesta que nenhuma essncia, luz ou vida pode ter comparao alguma com a incompreensvel infinitude da divindade, dizendo: "s vezes as tradies dos discursos manifestativos da bem aventurana da divindade, declarando a racionalidade divina, a sua sabedoria e a sua subsistncia verdadeiramente existente, louvamna como sua razo, intelecto e essncia, e chamam a causa verdadeira das coisas que so subsistncias de luz, forma e vida".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (15 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

E embora a razo, a inteligncia, a luz e as demais coisas visveis pelas quais algumas vezes so entendidas as coisas invisveis de Deus, superem e paream mais elevadas do que as outras que designam a divindade, mesmo estas, todavia, so semelhanas deficientes da verdade divina. Ela est, de fato, acima de toda a essncia, acima de todo o caminho, indistingvel por nenhuma luz, incomparavelmente distante de toda a semelhana de qualquer razo e entendimento. J que, portanto, somente Deus verdadeiramente, por ser imutavelmente, corretamente s o seu nome excelso, e s Ele deve ser exaltado. E principalmente nesta sagrada solenidade em que o unignito Filho de Deus, coeterno ao Pai eterno, subiu aos cus na substncia de nossa carne e sentou- se nas alturas destra de sua majestade, hoje seu nome singular e solenemente excelso e exaltado, pois hoje "Disse o Senhor ao meu Senhor: `Sentate minha direita, at que ponha os teus inimigos por escabelo de teus ps'".

Salmo 109, 1

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (16 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

Hoje aquele "que vem de Edom, com as vestiduras tingidas de Bosra, formoso em sua estola, avanando na multido de sua virtude",

Is. 63, 1

entrou glorioso no Reino dos Cus quando os prncipes do cu levantaram os portes eternos e abriram as portas que haviam fechado durante longo tempo natureza humana, conforme no-lo declara o salmista, dizendo: "Abri, prncipes, as vossas portas, e levantai os portes eternos, e por elas entrar o rei da
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (17 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

glria".

Salmo 23, 7

Hoje tambm "O Filho do homem chegou at o Ancio dos muitos dias, eo apresentaram diante dEle. E Ele lhe deu o poder, a honra e o reino; e todos os povos, tribos e lnguas o serviram. O seu poder um poder eterno, que no lhe ser tirado, e o seu reino no ser jamais destrudo".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (18 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

Dan. 7, 1314

Hoje, igualmente, "Jesus, nosso precursor, entrou at o interior do vu" (Heb. 6,1920), "no prprio cu" (Heb. 9,24), "em um tabernculo no feito pela mo do homem" (Heb. 9,11). "No com sangue de bodes ou de bezerros, mas com o seu prprio sangue, entrou uma s vez no Santo dos santos, depois de ter adquirido uma redeno eterna" (Heb. 9,12), "feito pontfice eterno segundo a ordem de Melquisedec" (Heb. 6,20), "para se apresentar agora diante da face de Deus por ns" (Heb. 9,24), "vivendo sempre para interceder por ns" (Heb.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (19 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.33.

7,25).

E agora, irmos carssimos, iniciamos esta palavra pelo que terreno; elevemo-nos, porm, tambm por ela ao interior dos cus. E que assim como nos elevamos pela palavra, assim tambm nos elevemos pela alma, e como nos elevarmos falando, assim nos elevemos dignamente louvando. Louvemos, portanto, o Senhor de corao. Louvemo- Lo pela boca no tempo, para que mereamos louv-Lo na eternidade. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, Nosso Senhor, que Deus, bendito pelos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-33.htm (20 of 20)2006-05-31 20:30:10

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

SERMO LXX. SOBRE O DIA DE PENTECOSTES. "Graa e glria dar o Senhor".

Salmo 83, 12

Carssimos, o homem foi feito imagem e semelhana de Deus para isto: para que pudesse ser participante pela graa daquele bem que Deus por natureza. imagem de Deus foi feito segundo a razo, semelhana de Deus segundo o amor. imagem segundo o conhecimento da verdade, semelhana segundo o amor da virtude. imagem segundo o intelecto, semelhana segundo o afeto. Deus artfice fz assim a criatura sua imagem e semelhana para que, sendo feito semelhana de Deus, a Deus amasse e, conhecendo e amando, possusse a Deus, e possuindo pudesse ser bem aventurado, assim como em um s elemento, a saber, o fogo, h duas coisas diversas e distintas entre si, isto , o esplendor e o calor. Nem o esplendor o calor, nem o calor o esplendor, porque o esplendor brilha e visto, enquanto que o calor arde e sentido; nem o esplendor arde ou sentido, nem o calor brilha ou visto. Assim tambm na criatura humana a imagem e a semelhana de Deus parecem ser diversas e de certo modo distintas entre si, pois segundo aquele bem pelo qual foi feito imagem de Deus a prpria criatura humana brilha para o conhecimento e segundo aquele bem pelo qual foi feito semelhana de Deus aquece-se ao amor. Que, porm, a imagem e a semelhana de Deus possam ser tomadas segundo as precedentes distines, os doutores o declaram ao exporem as palavras do salmista, onde se l:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (1 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

"Levanta sobre ns a luz do teu rosto, Senhor! Infundiste a alegria no meu corao".

Salmo 4, 78

Pela luz que se levanta sobre ns ou em ns distingem, de fato, a divina imagem, que a apontam na discrio da razo; j pela alegria distingem a divina semelhana, que a apontam na radiosidade do amor. O homem, portanto, criado imagem e semelhana de Deus, foi ele prprio constitudo como que na parte mais excelente da providncia divina como senhor do mundo no paraso das delcias. A mesma divina providncia acrescentou razo do homem a advertncia necessria para conservar o bem que possua e o instruu na busca e na obteno dos bens que ele ainda no possua pelo preceito da obedincia juntamente com a operao da graa. O demnio porm viu e invejou que aquele homem subiria pela obedincia ao lugar de onde ele prprio pela soberba havia cado. Como, porm, no poderia causar-lhe dano pela violncia, voltou-se para a fraude, para poder vencer pela trapaa ao homem, a quem no poderia superar pela virtude. Enganando assim o demnio ao homem, inflingiu-lhe dois males principais que se opem a estes dois bens principais, ferindo-o com duas chagas mortais. Onde o homem havia sido feito imagem de Deus segundo a razo, feriu-o pela ignorncia do bem. Onde o homem havia sido feito semelhana de Deus segundo o amor, feriu-o pelo desejo do mal. Estes so os dois males principais a partir dos quais procedem todos os demais males do homem. Da ignorncia procede o delito, da concupiscncia procede o pecado. O delito ocorre quando no se
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (2 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

faz o que deveria ser feito. O pecado ocorre quando se faz o que no se deve fazer. O homem, portanto, espoliado e ferido, espoliado dos bens, ferido pelos males, foi deixado semivivo, pois ainda que na natureza humana a divina semelhana que consiste no amor possa ser inteiramente corrompida, todavia a imagem divina, que est na razo, no pode ser totalmente apagada. De fato, embora a malcia possa tomar conta de algum a tal ponto que nada mais ele possa desejar de bom, ningum pode, porm, tornar-se cego por uma tamanha ignorncia que nada mais possa conhecer da verdade. Isto patente no prprio demnio, o prncipe do mal, o qual, embora tenha-se corrompido a tal ponto que nada mais ame do bem, ainda assim no lhe foi possvel tornar-se cego a tal ponto que nada mais conhea da verdade. Corretamente, portanto, se diz que o homem foi deixado semivivo, pois ainda que pelos males primordiais tivesse se corrompido em parte, no est, todavia, inteiramente cego. No de se admirar, pois, que mesmo depois de assim ser ferido, tenha vivido aquele ao qual foi deixada uma centelha de algum entendimento; a espada do inimigo no pde extingir completamente o homem, na medida em que nele no pde destruir completamente a dignidade do bem da natureza. O salmista canta este entendimento onde diz: "Cria em mim, Deus, um corao puro, e renova em mim um esprito reto".

Salmo 50, 12

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (3 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

Pelo corao puro, de fato, o salmista designa a semelhana divina, e pelo esprito reto designa a divina imagem. Enquanto pede que lhe seja criado um corao puro, pede que lhe seja renovado o esprito reto, indicando com correo que a divina semelhana pode ser inteiramente corrompida, enquanto que a divina imagem nunca pode ser totalmente destruda. Ali, de fato, onde nada restou de bom, se o bem restaurado, estar sendo criado, e ali, onde algo de bom ainda existe, ele se renova. A pureza do corao consiste no perfeito amor de Deus e a retido do esprito na sade da razo. Concorda tambm com este sentido aquele outro verso do Salmo 103: "Todos, Senhor, esperam de ti. Envia o teu esprito, e sero criados, e renovareis a face da terra".

Salmo 103, 2730

O homem, portanto, foi honrado por estes dois bens principais. No entendeu, porm, a honra a que tinha sido elevado; e, consentindo ao demnio, corrompeu em si estes dois bens pelos males de que j falamos. No podendo, depois disto, nem desfazer-se deste mal, nem sendo capaz de reformar o bem que ainda possua, a divina providncia concedeu-lhe estes dois principais remdios pelos quais poderia curar-se dos males que lhe haviam sido inflingidos e recuperar os bens que havia perdido; so estes o conselho e o auxlio.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (4 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

Para que o homem conhecesse a sua enfermidade, foi em primeiro lugar entregue inteiramente a si prprio, para no suceder que viesse a julgar a graa como coisa suprflua, no conhecendo antes o defeito de sua enfermidade. Veio assim o tempo da lei natural, para que a natureza operasse por si prpria, no porque pudesse alguma coisa por si mesma, mas para que conhecesse a sua impossibilidade. Entregue a si mesmo, comeou a afastar-se da verdade pela ignorncia; obrigado a admitir a sua cegueira, seria depois tambm obrigado a admitir a sua enfermidade. Foi-lhe dado, ento, a lei escrita, para que iluminasse a sua ignorncia, mas no fortalecesse a sua enfermidade, para que o homem pudesse ser ajudado naquela parte em que tivesse reconhecido o seu defeito, sendo abandonado, porm, a si prprio ali onde ele ainda achava que poderia sustentar-se por si prprio. Recebida, assim, a cincia da verdade que lhe veio atravs da lei, principiou o homem a esforar-se para progredir; pressionado, porm, pelo desejo do mal, pois no possua o auxlio da graa, foi incapaz de entregar-se obra da virtude. A sentena do apstolo concorda perfeitamente com este sentido, ali onde diz: "Pois pelas obras da lei no ser justificado nenhum homem diante de Deus".

Rom. 3, 20

E tambm:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (5 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

"A lei nenhuma coisa levou perfeio".

Heb. 7, 19

Por que? O que nos vem pela lei? Apenas o conhecimento do pecado a que estamos submetidos. Pela lei nos vem apenas o conhecimento do pecado, no a sua extino. A lei preceitua ensinando, mas o homem que possua o conselho da lei sem possuir o auxlio da graa era incapaz de pratic-la. A lei dava o conhecimento do que deveria ser feito, no, porm, o vigor para fazlo. O pobre enfermo continuaria em sua fraqueza a no ser que o mdico que lhe havia dado o conselho de escapar dela lhe oferecesse tambm o seu remdio. No pode o homem enfraquecido pelo pecado justificar-se apenas pela lei, a no ser que se lhe oferea a graa, que o remdio do pecado. O homem foi assim obrigado a admitir ambas estas coisas, isto , que por si prprio no poderia nem conhecer a verdade, nem realizar o bem. No tempo da lei natural foi obrigado a admitir a sua cegueira; no tempo da lei escrita a sua enfermidade. Foi assim que o profeta Davi, vendo que nem a natureza, nem a lei poderiam ser suficientes para libertar o homem, compreendendo a graa ser necessria e observando na lei a benevolncia divina para com o gnero humano, exortou a si prprio e a todos para que confiassem no nas obras da lei mas na graa de Deus, dizendo: "A graa e a glria dar o Senhor".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (6 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

Salmo 83, 12

Assim, depois que o homem conheceu sua cegueira e sua enfermidade, convenientemente lhe foi dada a graa, pela qual se iluminaria o cego e se sararia o enfermo; iluminaria a ignorncia, esfriaria o desejo do mal; iluminaria para o conhecimento da verdade, inflamaria ao amor da virtude. Por causa disto o Esprito foi dado em fogo, para que tivesse luz e chama. Luz para o conhecimento, chama para o amor. A sagrada solenidade desta ddiva excelente e perfeita, "que vem do alto e descende do Pai das luzes",

Tg. 1, 17

no coisa nova, desconhecida e repentina, mas antiga, clebre e autntica, j celebrada figuradamente por Moiss e pelos filhos de Israel no monte Sinai. A lei, de fato,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (7 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

"foi dada por Moiss, a graa ea verdade foram feitas por Jesus Cristo".

Jo. 1, 17

A lei foi dada no alto do monte, a graa foi dada no alto do cenculo. A lei foi dada nos fulgores do fogo, a graa foi dada em lnguas de fogo. A lei foi dada para doze tribos, a graa foi dada primeiro para doze apstolos. A lei foi escrita em duas tbuas, a graa se consuma nos dois preceitos da caridade. A lei foi escrita pelos dedos de Deus em tbuas de pedra, a graa foi escrita pelo Esprito Santo em coraes humanos. A lei foi dada no qinquagsimo dia depois de ter sido celebrada a Pscoa na terra do Egito, a graa foi dada no qinquagsimo dia depois da ressurreio do Senhor. De fato, "quando se completaram os dias do Pentecostes, estavam os discpulos igualmente no mesmo lugar; e, de repente, veio do cu um estrondo,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (8 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

como de um vento que soprava impetuoso, e encheu toda a casa onde estavam sentados. E apareceramlhes repartidas umas como lnguas de fogo, e pousou uma sobre cada um deles. E foram todos cheios do Esprito Santo".

Atos 2, 1-4

O Esprito, cuja plenitude est na cabea, a participao est nos membros. A cabea Cristo, o membro o cristo. A cabea uma, os membros so muitos; e o corpo constitudo de cabea e membros, e um s Esprito em um s corpo. Se, pois, h um s corpo e um s Esprito, quem no est no prprio corpo no pode ser vivificado pelo Esprito, assim como est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (9 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

"Se algum no tem o Esprito de Cristo, este no dele".

Rom. 8, 9

Quem, portanto, no possui o Esprito de Cristo, no membro de Cristo. Um s corpo, um s Esprito. Nada h de morto no corpo, nada h de vivo fora do corpo. Esta aquela uno na cabea a qual "desce sobre a barba, a barba de Aaro, que desce at a orla de seu vestido".

Salmo 132, 2

A cabea, conforme dissemos, significa Cristo, que a cabea de


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (10 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

todos os fiis. A barba, que est junto cabea e sinal de virilidade, designa os apstolos, que aderiram a Cristo enquanto ele vivia no mundo, junto com ele comeram e beberam, ouviram a sua doutrina de salvao, viram seus milagres e, depois de sua ascenso, tendo recebido o Esprito Santo, mais plenamente fortalecidos, agiram com virilidade, pregando a f em Cristo pelos reinos do mundo, sendo levados por causa de seu nome aos tribunais, flagelados nas sinagogas, conduzidos diante de reis e governantes: e em tudo isto foram vencedores. A uno, portanto, do Esprito Santo, que est na cabea em sua plenitude, "desce", por participao, "sobre a barba", isto , sobre os apstolos, quando Cristo lhes diz: "Recebei o Esprito Santo";

Jo. 20, 22

e tambm quando, depois de sua ascenso, ele lhes enviou o mesmo Esprito. Desceu "at a orla de seu vestido", porque o mesmo Esprito concedido aos santos que haver no futuro at o fim do mundo. E agora, carssimos, volvamos nosso olhar a ns mesmos, e observemos se nos purificamos de toda mcula da carne e do esprito, para que possamos dignamente nesta solenidade sagrada possuir ou receber o Esprito Santo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (11 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

"Na alma maligna no entrar a sabedoria, nem habitar no corpo sujeito ao pecado, porque o Esprito Santo, que a ensina, foge das fices, afastase dos pensamentos que so sem entendimento, e expulso pela iniqidade superveniente".

Sab. 1, 4-5

Imitemos, pois, os nossos pais, os santos apstolos, de cujas obras recebemos nosso odor. Imensamente recomendvel e digno de imitao o que deles foi escrito: "Estavam todos igualmente no mesmo lugar".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (12 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.34.

Atos 2, 1

Estejamos tambm ns, irmos, igualmente no apenas no mesmo lugar da casa, mas tambm em uma s f, esperana, caridade, devoo, orao, invocao e expectativa do Esprito Santo, para que igualmente mereamos sua aceitao e participao para que, assim como sejamos por Ele justificados no tempo, igualmente sejamos glorificados na eternidade. Digne-se para tanto Jesus Cristo, Nosso Senhor, vir em nosso auxlio, ele que Deus, bendito por todos os sculos. Assim seja.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-34.htm (13 of 13)2006-05-31 20:30:11

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

SERMO LXXV. SOBRE BALAO E OS FILHOS DE ISRAEL, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. Lemos no Livro de Nmeros (Num. 22-24) que quando os filhos de Israel, sados do Egito, caminhavam pelo deserto rumo terra prometida, Balac disps-se a imped-los e, para tanto, conduziu Balao para que os amaldioasse. Deus, porm, converte sua maldio em bno. Percorreremos convosco as palavras desta histria segundo a inteligncia espiritual para que, por elas, na medida de nossas possibilidades, edifiquemos a santidade de vossos costumes. Aquele povo, ora chamado pelo nome de Jac, ora chamado pelo nome de Israel, significa o povo dos verdadeiramente fiis, os quais so verdadeiramente Jac quando lutam fortemente contra os vcios e so verdadeiramente Israel quando suavemente se deleitam na bondade das virtudes. So Jac quando se afadigam nos negcios terrenos por causa da necessidade corprea e so Israel quando especulam a sublimidade dos bens celestes. Por isso corretamente disse Balao pelo esprito proftico: "Quem poder contar o p de Jac, e conhecer o nmero da descendncia de Israel?"

Num. 23, 10

Entendemos pelo p de Jac os ativos que tratam do que terreno, e entendemos pela descendncia de Israel os especulativos que contemplam o que celeste.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (1 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

Balac, que traduzido significa `o que lambe', `o que esmaga', ou ainda `o que envolve', significa o demnio, que lambe aos que pode pelo afago da m tentao, esmaga-os pelo consentimento ou pelo fruto do pecado, e envolve-os pelas redes do mau costume. Balao, que traduzido significa `povo vo', significa a multido dos falsos cristos, que desprezam a verdade e seguem a vaidade, principalmente aqueles que entre eles, seja pela prudncia da carne, seja pela cincia do sculo, seja pela vanglria da filosofia, parecem se sobressair por uma certa autoridade diante dos demais. Assim como Balao, que era adivinho (Num. 22,5), todos estes so tambm como que adivinhos junto ao demnio e a todos os demnios quando cultuam a v sabedoria do mundo ou, melhor ainda, quando, por meio dela, mal vivendo, cultuam a prpria impiedade demonaca. Acrescentando cotidianamente vcios aos vcios, ou mudando vcios por vcios, como que inovam o culto de novos demnios. A estes convm adequadamente o que est escrito: "Sacrificaram aos demnios e no a Deus, a deuses que desconheciam, deuses novos, acabados de chegar, que seus pais no tinham adorado".

Deut. 32, 17

Assim como Balao (Num. 22,31), estes tambm tm o seu olho tapado. Ainda que vejam o que Deus pela cincia, ignoram porm o que Ele seja quanto ao amor. E quando Deus olha do cu

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (2 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

"sobre os filhos dos homens, para ver se h quem tenha entendimento e busque a Deus",

Salmo 13, 2

se h entre eles algum que entenda pelo conhecimento, no h, todavia, quem o busque pelo amor. J que eles, portanto, crem retamente, um de seus olhos est aberto. O outro, porm, est fechado, pois vivem mal. Por este motivo, "todos se desviaram, se tornaram inteis".

Salmo 52, 4

Desviaram-se do bem, tornaram-se inteis no mal. Como Balao, so ouvintes da palavra de Deus, mas no querem cumpr-la. Vem as vises do Onipotente pelo conhecimento, mas detratam o que viram pela obra. Caem tambm como Balao, e assim se abrem os seus olhos; mas caem pela condenao eterna, e seus olhos s se abrem

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (3 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

pelo perfeito conhecimento da maldade passada. No conhecero, de fato, perfeitamente sua impiedade at que sintam a pena que por ela mereceram. Pode-se entender tambm que alguns deles caem quando, compungidos alguma vez de sua elevao, se humilham, e assim se abrem os seus olhos, por terem sido perfeitamente iluminados por Deus. Pois, de fato, assim que Deus "resiste aos soberbos, e d a sua graa aos humildes".

Tg. 4, 6

Ou certamente, assim como o prprio Balao mais adiante diz de si mesmo, que caindo se lhe abriram os olhos (Num. 22,34), deste mesmo modo que pode-se entender que os orgulhosos do sculo quando caem se lhes abrem os olhos. Eles passam efetivamente a conhecer as coisas que so verdadeiras; no entanto, no cessam de praticar as coisas ms. Balac enviou primeiro a Balao prncipes nobres (Num. 22,5). Depois enviou outros ainda mais nobres (Num. 22,15). Assim tambm o demnio envia demnios para tentar os valorosos. Se eles no os sobrepujam, manda ento outros demnios ainda mais fortes para convencerem pelas suas sugestes os homens astutos e bem falantes do mundo a maldizerem a conversao dos justos, isto , que os detratem com suas murmuraes e com isto, diminuindo a sua boa fama, tornem preguiosos, negligentes e pusilnimes os mais simples ou menos empenhados na boa obra. Neste sentido, a maldio de Balao a detrao e a sua bno a recomendao (Num. 22,6). De fato, no lemos em nenhum lugar, em todas as bnos de Balao, que ele tenha orado a Deus pedindo bens para os filhos de Israel; limitou-se apenas a falar bem ou a profetizar sobre eles. Para o demnio e os amantes do mundo, assim como para os mais simples, os sbios do mundo parecem ter grande
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (4 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

autoridade para louvar ou blasfemar os justos. Todos estes estimam que pelos descrditos dos sbios uns so rebaixados, enquanto que pelos seus louvores outros so exaltados. Por isso que corretamente Balac diz, por meio de seus mensageiros, a Balao: "Sei que ser bendito aquele a quem tu abenoares, e maldito aquele a quem lanares maldio".

Num. 22, 6

O povo do Senhor tambm dito "cobrir toda a face da terra" (Num. 22,5). Entretanto, o Evangelho nos diz que "muitos so os chamados; poucos, porm, os escolhidos".

Mat. 20, 16

Isto faz com que o demnio tema, prevendo que alguns falsos

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (5 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

cristos possam converter-se e venham a fazer-lhe oposio. No descansa, por este motivo, enquanto no os vir junto de si pela negao da f. Temendo a presena do povo justo em seus territrios, Balac compara-o aos "bois que destrem a erva at raiz" (Num. 22,4), porque os justos costumam impugnar, investigando at s razes, no apenas as obras dos maus, como tambm os seus conselhos. De fato, conforme diz o Apstolo, "o homem espiritual julga todas as coisas, e ele no julgado por ningum".

I Cor. 2, 15

Pode-se supor, a julgar pelo que ele responde mais adiante (Num. 22,18), que o preo da adivinhao e da maldio que os ancios enviados por Balac de Moab e de Madian levavam nas mos para Balao (Num. 22,7) tivesse sido ouro ou prata, ou mesmo ambos. Pois, de fato, aos mensageiros que vinham ter com ele pela segunda vez, disse Balao:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (6 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

"Ainda que Balac me desse a sua casa cheia de prata e de ouro, eu no poderei alterar a palavra do Senhor meu Deus".

Num. 22, 18

Mesmo tendo dado esta resposta, entretanto, Balao rogou aos mensageiros que ficassem com ele mais uma noite, para que pudesse perguntar ao Senhor ainda mais uma vez se poderia ou no acompanh-los (Num. 22,19), o que nos ensina que nas prprias trevas, e no na luz, que os maus buscam conselho sobre como podero perpetrar as obras das trevas. A eles responde Isaas, dizendo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (7 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

"Quando vos disserem: `Consultai os pites e os adivinhos que se dedicam aos seus encantamentos', porventura no de seu Deus que o povo h de buscar, em vez de buscar dos mortos em favor dos vivos? Antes Lei e ao testemunho, e se seus discursos no forem conforme esta palavra, no despontar para eles a luz da manh".

Is. 8, 1920

O ouro e a prata, que supomos terem sido o preo da maldio, significam a sabedoria e a eloqncia mundana, coisas que os mais vos entre os vos amam com todas as entranhas por causa da perniciosa quantidade de dinheiro com que costumam ser

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (8 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

recompensadas. , portanto, pela sugesto diablica que os amantes da vaidade se inclinam a considerar os sbios e os eloqentes de um modo especial entre os demais homens. Assim como Balao, estes tambm so conduzidos dos montes do oriente para profereirem sua maldio (Num. 23,7), pois da soberba e da astcia que procede sua pronta disposio para injuriarem os bons. Pelos montes, de fato, figura-se a soberba; e pelo oriente, de onde surge a luz mundana, figura- se a astcia. A jumenta em que Balao se sentou (Num. 22,22), significa adequadamente a multido dos sditos estultos, sobre a qual se sentam os prprios mestres do erro, na medida em que, pela autoridade de sua doutrina, possuem sobre eles o principado. Mas o anjo do Senhor, com sua espada desembainhada, ou seja, a ordem anglica com o terror do julgamento divino, resiste a ambos no caminho da m inteno, assim como ocorreu com Balao e sua jumenta (Num. 22,22-23). Foi a jumenta, antes mesmo do prprio Balao, que por primeiro advertiu a presena do anjo com sua espada, desistindo com isto de prosseguir no caminho do mal (Num. 22,23); posteriormente, abrindo o Senhor os olhos tambm a Balao, e vendo tambm ele ao anjo, ficou tomado de pavor (Num. 22,31). Com isto a Escritura nos mostra que os mais simples mais facilmente e tambm mais rapidamente so abalados pelo terror do julgamento divino e abandonam a inteno da perversidade j iniciada do que aqueles que so ofuscados pelas trevas de uma maior soberba e impiedosa astcia. Balao, porm, enquanto o Senhor no lhe abre os olhos, fustiga a jumenta cada vez mais fortemente com suas esporas (Num. 22,2327), pois o magistrado daqueles que amam a vaidade, menos atemorizado e ainda sem compreender o julgamento divino, aflige com palavras durssimas o povo que lhe submetido e, tanto quanto lhe possvel, o obriga a seguir consigo o caminho da iniqidade. Antes que Balao tivesse visto o anjo, a jumenta, j vendo-o no caminho, fugiu pelo campo cultivado com vinhas. Entretanto,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (9 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

"como Balao a fustigasse ea quisesse fazer voltar estrada, o anjo ps-se numa passagem estreita entre dois muros com que estavam cercadas as vinhas".

Num. 22, 2324

As vinhas so as diversas comunidades da Igreja. Os muros, pelos quais estas vinhas esto cercadas, so os doutores pelos quais as comunidades dos justos so guarnecidas e fortificadas. A passagem estreita o preceito da justia, ou a diligente censura e a inteligncia sutil da doutrina da Igreja. Conduzido para a passagem estreita, Balao v esvair- se a sua esperana quando comprova que os esforos de sua perversa inteno so contrrios a Deus.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (10 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

"O Senhor ento abriu a boca da jumenta, que disse: `Que te fiz eu? Por que me feres?'".

Num. 22, 28

A jumenta fala, pois a multido dos sditos, auxiliada pela autoridade dos santos doutores, queixa-se com razo da severidade da justia com que dominada. Balao, finalmente, reconhecendo que, se perseverar na sua inteno de amaldioar o povo, caminha contra Deus (Num. 22,34), corrige-se pelo temor. Se no abandona a malcia de sua pssima vontade, pelo menos abstm- se da perversidade da injria. Sua maldio se transforma em bno (Num. 23,11). Corrigido pelo temor do julgamento divino, compelido a silenciar o mal; ainda que contra a vontade, esfora-se em proclamar o bem dos justos. Bem mais adiante, a Escritura tambm nos declara Balao ter sido morto pela espada dos filhos de Israel (Num. 31,8). Com isto ela nos ensina que o principado dos que seguem o que vo acabar, no fim, condenado pelo julgamento dos justos. Irmos carssimos, tratamos de todas estas coisas percorrendo apenas a sua superfcie. Deixamos para vs a tarefa de investigar a sua profundidade. No pouco o que resta para ser declarado desta

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (11 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.35.

histria; pareceu-nos bem, portanto, encerrar este sermo com o que j dissemos, reservando o que se segue para ser tratado na prxima ocasio. Agora, carssimos, j que samos pela f do Egito espiritual, caminhando pelo deserto devemos tender para a terra da promisso. Vejamos, pois, se somos verdadeiros israelitas. O Egito o caminho do mundo, o deserto a vida espiritual, a terra da promisso a vida celeste. O Egito a carne, o deserto a alma, a terra da promisso Deus. Seremos verdadeiros israelitas se contemplarmos a Deus no apenas pelo olho do conhecimento, mas tambm pelo olho do amor. Se tivermos sadios ambos estes olhos, permaneceremos no caminho reto, e por ele entraremos na terra da suprema promisso. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que bendito pelos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-35.htm (12 of 12)2006-05-31 20:30:12

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

SERMO LXXVI. SOBRE AS PALAVRAS DA PRIMEIRA BNO DE BALAO, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. No sermo anterior sobre os filhos de Israel dissemos algumas coisas sobre Balac, Balao e a bno pela qual este abenoou os filhos de Israel. Aproximemo-nos agora das prprias palavras desta bno e vejamos que ensinamentos morais ela contm em seu interior. Antes que Balao abenoasse os filhos de Israel, pediu a Balac que edificasse sete altares e colocasse sobre cada altar um novilho e um carneiro (Num. 23,1). Se algum perguntar que significao ter o holocausto de Balac, o qual significa o demnio, responderemos que nem tudo o que est contido na letra deve ser vertido para a inteligncia espiritual, assim como nem a parbola corre por tudo o que ela contm. Balao, porm, abenoou os filhos de Israel por trs vezes (Num. 23,7-10; 23,18-24; 24,3-9), para que se entendesse que a prpria bno, ainda que vinda pelo homem, tivesse sido dada no pelo homem, mas pela santa e indivdua Trindade. As palavras da primeira bno so as seguintes: "De Aram me conduziu Balac, rei dos moabitas, dos montes do oriente. `Vem', disse, `e amaldioa Jac; apressa-te e execra Israel'. Como amaldioarei a quem no
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (1 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

amaldioou Deus? Por qual razo execrarei a quem Ele no execrou? Do alto dos rochedos o verei, e das colinas o considerarei. Este povo habitar s, e no ser contado entre as naes. Quem poder contar o p de Jac, e conhecer o nmero da descendncia de Israel? Morra a minha alma da morte dos justos, e tornem-se os meus novssimos semelhantes aos deles".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (2 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

Num. 23, 710

Aram nome que traduzido quer dizer `Excelso'; significa, por conseguinte, a soberba. Corretamente, portanto, o rei mpio conduziu Balao de Aram ou dos montes para amaldioar o povo de Deus, porque coisa que procede em sua totalidade da soberba que os maus injuriem os bons com a cooperao do demnio. Moab nome que traduzido quer dizer `Do pai', e significa todos os rprobos, entre os quais de um modo especial o foram aqueles aos quais foi dito: "Vs tendes por pai o diabo".

Jo. 8, 44

Balac, rei dos moabitas, chama portanto Balao para amaldioar Israel, porque o demnio, reitor destas trevas, isto , dos demnios entenebrecidos e dos homens mpios pela culpa dos primeiros progenitores, solicita veementemente aos mais mpios entre estes homens mpios, entregues pela impiedade ao seu culto, que blasfemem os justos pela cobia do louvor e da vanglria. Tratam-se de homens que se elevam de tal modo entre os demais homens pela glria de sua sabedoria e de seu poder que, se no forem refreados pelo temor da potncia divina, com grande facilidade que se inclinam perpetrao do delito da injria e da blasfmia. A experincia mais freqente, no entanto, tem mostrado que a
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (3 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

maldio impetrada aos justos redunda, de muitos e diversos modos, em prejuzo para os mpios. Sendo capazes de considerar que os justos so guardados pela proteo divina, tomados pelo temor divino, os mpios receiam que ao lanar-lhes uma maldio venha esta a recair sobre eles prprios. De boa vontade o fariam, se no estivessem tomados pelo medo de que seu golpe se dirija sobre si mesmos. De onde que Balao, coibido pelo temor de Deus de lanar como pretendia, se lho tivesse sido permitido, a maldio sobre o povo de Deus, silenciou, dizendo: "Como amaldioarei a quem no amaldioou Deus? Por qual razo execrarei a quem Ele no execrou? Do alto dos rochedos o verei, e das colinas o considerarei".

Num. 23, 8-9

Do alto dos rochedos ou das colinas os perfeitos amantes e mestres desta vaidade consideram o povo de Deus. Tomados ento pelo temor de Deus, ao levantarem sublimemente a mente sua contemplao, ponderam com sutileza quo merecidamente este povo dista de todos os demais povos. Vem que na Igreja

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (4 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

"a um dado pelo Esprito a palavra da sabedoria, a outro a palavra da cincia, a outro a f, a outro o dom das curas, a outro a profecia, a outro o discernimento dos espritos, a outro a variedade das lnguas, a outro a interpretao das palavras".

I Cor. 12, 810

Vem alguns esforarem-se nas boas obras, outros crescerem nas virtudes, outros resplandecerem pelos milagres, outros submeteremse pela humildade, outros presidirem pela excelncia e todos quererem aproveitar a todos. E, vendo o povo dos justos pleno da bno da graa celeste, apavorados pelo julgamento do alto, de nenhum modo presumem lanar-lhes a maldio de sua blasfmia; antes, ao contrrio, o abenoam quando proclamam, ainda que contra a vontade, aquilo que de bom viram neles. Efetivamente, do julgamento divino e no do seu arbtrio que procede o proclamarem com admirao a justia dos bons, justia que eles nem seguem e nem amam. De onde que corretamente Balao diz nos versos
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (5 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

seguintes: "Ele abenoou, e no posso proibir a bno".

Num. 23, 20

A bno que ele no pode proibir, isto , as palavras que a proclamam, acrescentada onde se diz: "Este povo habitar s, e no ser contado entre as naes".

Num. 23, 10

grande louvor, irmos, que se diga que este povo habitar s. Oxal que esta voz de louvor estivesse no corao principalmente dos monges e de todos aqueles que, de um modo ou de outro, pregam com a boca a vida solitria ou a demonstram pelo hbito. Envergonhem-se e temam, diante destas palavras, todos aqueles que, abandonando os claustros, constantemente se metem em

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (6 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

cuidados apenas por curiosidade, e no por necessidade; envergonhem-se aqueles que de boa vontade freqentam os espetculos e as fbulas da vaidade, aqueles que amam as saudaes nas praas, as primeiras cadeiras nas sinagogas, os primeiros lugares nos jantares, aqueles que amam ser chamados de mestres pelos homens (Mt. 23, 6-7). Dizendo isto no pretendemos dizer que devam ser vituperadas as pessoas autnticas, honestas e religiosas que socorrem, de acordo com o lugar, o tempo e a causa, s necessidades exteriores da santa me Igreja. Uma coisa a seduo da curiosidade e outra coisa bastante diversa o ditame da razo quando ordena o que deve ser feito. Tambm este louvor foi conhecido pelo povo de Deus, onde se l: "Efraim era como uma novilha, acostumada a gostar da debulha".

Os. 10, 11

Mas o povo dos justos "habitar s, e no ser contado entre as naes",

porque todas as demais naes seguem os desejos da carne e a glria do mundo. Somente os eleitos seguem a justia e os bens espirituais. E no so somente os contemplativos que habitam s; tambm os ativos habitam s, na medida em que no se associam
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (7 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

s obras dos rprobos. No entanto, embora convenha a todos os fiis que habitem s, no apenas pela morada corporal, como tambm pela unanimidade dos coraes, convm, porm, que maximamente habitem s, no apenas pela singularidade das boas obras, como tambm, o quanto lhes for possvel, pela morada corporal, aqueles que so revestidos do hbito religioso e professaram em alguma religio. A profisso, o hbito e a ordenao exigem que aqueles que entre todos professam a santidade pelo hbito estejam separados e distantes no apenas dos maus, como inclusive dos que agem bem. No devem ser contados entre as naes pela conversao corporal aqueles que so divididos entre os demais por uma especial profisso religiosa. "Quem poder contar o p de Jac, e conhecer o nmero da descendncia de Israel?"

Num. 23, 10

No sermo anterior dissemos que deveria entender-se pelo p de Jac os ativos, e pelo nmero da descendncia de Israel os contemplativos. Acreditamos, quanto letra, que o povo de Israel no possa ser contado entre as multides, o que pode depreenderse de muitos lugares do Velho Testamento, como daquele onde se diz que o povo de Israel seria inumervel como as estrelas do cu e a areia da praia (Gen. 22, 17). Quanto, porm, ao entendimento espiritual, deve-se crer que o povo dos justos muito mais inumervel, pois deles Davi afirma:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (8 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

"Muito me honram os teus amigos, Deus; muito me conforta o seu principado. Enumeralos-ei",

isto , como se dissesse: `Se quiser enumer-los', "multiplicarse-o mais do que a areia".

Salmo 138, 1718

Ora, da multiplicao carnal de Israel est escrito: "Multiplicarei a tua descendncia como a areia das praias";

Gen. 22, 17

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (9 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

mas da multiplicao espiritual de Israel, isto , "dos amigos de Deus", est escrito que "multiplicarse-o mais do que a areia".

Salmo 138, 18

Sobre a inumerabilidade dos justos o bem aventurado apstolo Joo, aps ter visto no Apocalipse doze mil assinalados de cada uma das tribos de Israel, tambm acrescenta: "Depois disto vi uma grande multido que ningum podia contar, de todas as naes, tribos, povos e lnguas, que estavam de p diante do trono e diante do Cordeiro, revestidos
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (10 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

de vestiduras brancas, e com palmas nas suas mos".

Apoc. 7, 9

Assim como, portanto, a Escritura testemunha que "os dias de Israel so inumerveis",

Ecl. 37, 28

assim tambm Israel inumervel. E no apenas os ativos so inumerveis, apesar de serem em muito maior nmero que os contemplativos, mas tambm o so os contemplativos, o que se demonstra pela prpria Escritura a qual, depois de dizer: "Quem poder contar o p de Jac",

acrescenta:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (11 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

"e conhecer o nmero da descendncia de Israel?"

Como se dissesse: `Ningum'. Segue-se: "Morra a minha alma da morte dos justos, e tornem-se os meus novssimos semelhantes aos deles".

Num. 23, 11

Os sbios deste mundo profano, estes que maquinam o mal contra os justos o quanto podem, quando se vem estimulados pelo temor, elevam a mente contemplao da vida dos justos e ento desejam morrer de sua morte, embora recusem imitar a sua vida. Amam de todo o corao a concupiscncia da carne e a glria do mundo, antepondo-as s virtudes e s boas obras. Ignoro o que havero de alegar para desejar a morte dos justos e receber os seus mesmos prmios. Se no quiserem viver a vida dos justos, de nenhum modo merecero morrer de sua morte. Seriam sem dvida ouvidos na orao em que pedem a boa morte, se depois da orao se dedicassem ao bem viver. Agora, carssimos, recolhamos aquilo pelo qual possamos avanar no caminho de Deus de tudo o que foi dito. Dediquemo-nos a habitar s e a no ser reputados entre as naes por alguma inquietude
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (12 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

dissoluta. Apliquemo-nos, com Jeremias, a sentarmo-nos ss. Conforme ele mesmo nos diz, " bom para o homem ter levado o jugo desde a sua mocidade; sentar-se solitrio e ficar em silncio, porque elevou-se sobre si mesmo".

Lam. 3, 278

Apliquemo-nos, juntamente com os justos, a viver com justia, para tambm com eles morrer bem e merecermos, pelos seus mritos e pelas suas preces, alcanar a glria do alto. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (13 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.36.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-36.htm (14 of 14)2006-05-31 20:30:13

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

SERMO LXXVII. SOBRE AS PALAVRAS DA SEGUNDA BNO DO MESMO BALAO, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. No sermo anterior interpretamos, na medida de nossas possibilidades, as coisas que estavam contidas na primeira bno pela qual Balao abenoou os filhos de Israel. Passaremos agora interpretao das que esto contidas na segunda bno. Balac, muito irritado e queixando-se por causa de Balao ter abenoado os filhos de Israel, pois esperava que os tivesse amaldioado, disse a Balao: "Vem comigo a outro lugar, onde vejas s uma parte de Israel, e no possas vlo todo, e amaldioao da".

Num. 23, 13

Conduziu-o ento a um lugar elevado, no cimo do monte Fesga. Balao, afastando-se e aceitando o conselho divino, retornou para Balac e lhe disse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (1 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

"Levantate, Balac, e escuta; ouve, filho de Sefor. No Deus como o homem, para que minta, nem como o filho do homem, para que mude. Ele disse, portanto, e no far? Ele falou, e no cumprir? Fui trazido para abenoar, no posso proibir a bno. No h dolo em Jac, nem se v simulacro em Israel. O Senhor seu Deus est com ele, e o
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (2 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

clamor da vitria do rei nele. Deus tirouo do Egito, cuja fortaleza semelhante ao rinoceronte. No h agouro em Jac, nem adivinhao em Israel. A seu tempo se dir a Jac e a Israel o que Deus fz. Eis um povo que se levantar como uma leoa, e se pe em p como um leo; no se deitar at que tenha devorado a presa, e tenha bebido o sangue de suas
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (3 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

vtimas".

Num. 23, 1824

Disse ento Balac a Balao: "No o amaldioes, nem o abenoes".

Num. 23, 25

Ao que Balao lhe respondeu: "No te disse que eu haveria de fazer tudo aquilo que o Senhor me ordenasse?"

Num. 23, 26

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (4 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

Muitas so as astcias do demnio, pelas quais agride os justos e se esfora todos os dias para destru-los. Assim que Balac chama Balao de lugar a lugar, para que amaldioe o povo de Deus, porque o demnio, quando no vence contra os justos de um modo, tenta de outro para vencer. Solicita aos mais vos do povo vo que corrompam em parte o louvor dos bons pela maldio da injria e da blasfmia para que, no podendo destruir em sua totalidade a opinio dos santos, pelo menos a lesem em alguma parte. Isto, de fato, o que significa ver em parte e amaldioar em parte. Balao se afasta e pede vontade de Deus se pode amaldioar o povo de Deus (Num. 23, 15), pois em tais tentaes freqentemente o povo vo se recolhe dentro de si mesmo para investigar a vontade de Deus a este respeito. Quando, porm, reconhece a benevolncia divina para com os eleitos, no se atreve a lanar sobre eles as suas maldies. Elevando ento mais sublimemente a sua mente contemplao destes eleitos, separa imediatamente palavras de bno para proferir-lhes. Por isto que Balao, depois de ter aceito o conselho de Deus, disse a Balac: "Levantate, Balac, e escuta; ouve, filho de Sefor. No Deus como o homem, para que minta, nem como o filho do homem, para que mude. Ele disse,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (5 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

portanto, e no far? Ele falou, e no cumprir? Fui trazido para abenoar, no posso proibir a bno".

Num. 23, 1820

"Levanta-te, Balac". Estas palavras so como se ele dissesse: `Desiste, demnio, de incitar-me a blasfemar contra os justos, porque se eu ousar fazlo, isto ser para mim a condenao, e mesmo assim eu no impediria a sua salvao. Deus, cujo
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (6 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

corao no muda e cuja boca no mente, no muda de propsito e no mente em sua palavra. Ele props e prometeu que haveria de abenoar todos os povos na descendncia de Abrao. Aquilo, portanto, que Ele props, no o far? E o que Ele disse, no o cumprir? De modo algum! "Deus, de fato, veraz; todo homem, porm, mentiroso".

Rom. 3, 4

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (7 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

Deus veraz em suas promessas, e pode-se efetivamente observar cotidianamente o cumprimento de sua palavra. A justificao e a salvao dos eleitos a sua bno'.

Diga ento o povo vo: `O que Deus estabeleceu cumprir, porventura posso esvaziar pelas minhas maldies?'

Antes, ao contrrio,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (8 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

"Fui trazido para abenoar, no posso proibir a bno".

Os rprobos, portanto, quando se elevam para contemplar a vida dos justos, so tambm compelidos, pela prpria admirao que lhes causada, a proclamar a justia daqueles aos quais no amam. O louvor desta bno, procedendo mais da disposio divina do que de suas vontades, faz com que Balao diga: "No posso proibir a bno".

As palavras desta bno so as seguintes: "No h dolo em Jac, nem se v simulacro em Israel. O Senhor seu Deus est com ele, e o clamor da vitria

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (9 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

do rei nele".

Num. 23, 21

Vemos nestas palavras removidos os males do povo espiritual, ao mesmo tempo em que lhe so proclamados os bens. O dolo e o simulacro so os males removidos do povo espiritual, males que no antigo povo carnal consta terem existido quase que continuamente. So-lhe tambm proclamados os bens, que no povo espiritual se encontram de modo verdadeiro e perfeito, motivo pelo qual o esposo, louvando a esposa, diz: "Uma s a minha pomba, a minha perfeita".

Cant. 6, 8

So igualmente removidas do povo espiritual toda a idolatria e a infidelidade onde se diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (10 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

"No h dolo em Jac, nem se v simulacro em Israel".

Num. 23, 21

proclamada a sua perfeita libertao e liberdade, onde se acrescenta: "O Senhor seu Deus est com ele, e o clamor da vitria do rei nele".

Num. 23, 21

O Senhor seu Deus estando com ele, j no serve ao fara espiritual no Egito; o clamor da vitria do rei estando com ele, j canta no deserto com Moiss o cntico de ao de graas. Note-se com
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (11 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

ateno que no se menciona o clamor da batalha, mas o clamor da vitria. No houve, de fato, clamor de batalha nas coisas que precederam a libertao do povo, porque o Senhor lutou por ele e ele mesmo permaneceu em silncio. E quanto s coisas que se seguiram libertao do povo, no houve tambm clamor de batalha, porque Cristo, "como um cordeiro diante de quem o tosquia, permaneceu em silncio e no abriu a sua boca",

Is. 53, 7

e os libertou, "tomando sobre si os pecados de muitos".

Is. 53, 12

Dele tambm diz Isaas:


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (12 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

"Pisou sozinho no lagar, e nenhum homem dentre os povos estava com ele".

Is. 63, 3

O primeiro clamor da vitria foi, portanto, o cntico que Moiss cantou juntamente com os filhos de Israel libertados da escravido do Fara, rei do Egito, quando disse: "Cantemos ao Senhor, porque foi gloriosamente engrandecido, precipitou no mar o cavalo eo cavaleiro".

Ex. 15, 1

O segundo clamor da vitria foi, porm, a ao de graas que,


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (13 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

libertado da escravido do demnio, cantou o Israel espiritual. Sob o nome de Sio, por meio de Isaas, diz o Senhor deste segundo clamor de vitria: "Em Sio se encontrar o gozo e a alegria, a ao de graas e a voz do louvor".

Is. 51, 3

Na medida, portanto, em que "o Senhor seu Deus est com ele, e o clamor da vitria do rei nele",

no h dolo no Jac espiritual, nem se v simulacro em Israel, libertado que foi da escravido dos demnios e retirado das trevas da infidelidade. Para confirmar esta sentena, a ela se lhe acrescenta:
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (14 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

"Deus tirouo do Egito, cuja fortaleza semelhante ao rinoceronte".

Num. 23, 22

O rinoceronte de natureza indomvel, e Deus inteiramente incompreensvel e invencvel. Rinoceronte, em latim, soa como "in nare cornu", o que significa "no nariz est o seu chifre". Como pelo nariz distinguimos entre os odores agradveis e ruins, corretamente pelo nariz entendemos a temperana do discernimento, enquanto que pelo chifre entendemos a potncia. A fortaleza de Deus , portanto, como o rinoceronte, porque Deus sempre exerce a potncia de sua fortaleza pela moderao de sua admirvel discrio. De onde que est escrito: "Tu, Senhor dos exrcitos, tudo julgas com tranquilidade".

Jer. 11, 20

E da sabedoria se l que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (15 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

"Atinge fortemente desde uma extremidade a outra, e tudo dispe com suavidade".

Sab. 8, 1

Ao mesmo sentido pertence tambm aquela passagem do salmista: "Enviou trevas e escurido, e no exacerbou as suas palavras".

Salmo 104, 28

Merecidamente, portanto, no se v no Israel espiritual simulacro do antigo rro, j que Deus o tirou do Egito da antiga infidelidade. Muitos h, porm, que embora sejam estimados pelo nome da cristandade e no submetam seus pescoos aos simulacros, se entregam, entretanto, por um sacrlego costume, a vrios sortilgios e adivinhaes. Corretamente se proclama, por isso, do verdadeiro Israel que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (16 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

"No h agouro em Jac, nem adivinhao em Israel".

Num. 23, 23

Aqueles que, de fato, colocam sua f e esperana em tais vaidades, pertencem aos falsos israelitas. De onde que o Apstolo, repreendendo aos Glatas, diz: "Observais os dias, os meses, os tempos e os anos. Temo por vs, no tenha eu talvez trabalhado inutilmente entre vs".

Gal. 4, 1011

No verdadeiro Israel, porm, assim como no h dolo nem simulacro, assim tambm no h agouro, no h adivinhao, no h encantamento nem qualquer observao supersticiosa ou o que quer que seja que se comprove contrrio sagrada f.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (17 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

Para mostrar ainda que este povo digno no de maldio, mas de bno, os seus bens espirituais so em seguida elegantemente proclamados, onde se diz: "A seu tempo se dir a Jac ea Israel o que Deus fz".

Num. 23, 23

Dir-se- a Jac e a Israel o que Deus fz, pois o prprio Deus lhos revelar, Ele mesmo "que anuncia a sua palavra a Jac, suas justias e seus julgamentos a Israel. No fz assim com nenhuma outra nao, e seus
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (18 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

julgamentos no lhes manifestou".

Salmo 147, 1920

Os julgamentos ou as obras de Deus so manifestados aos fiis em diversos tempos e por diversos modos. So manifestados pela natureza, pela criatura, pela Lei, pela profecia, pela graa. So manifestados mais plenamente aps a morte quando for recebida a primeira estola; sero manifestados plenissimamente aps o fim do sculo quando for recebida a segunda estola e a posse da glria. Enquanto, porm, ainda estamos na via e no na ptria muitas coisas permanecem ocultas, poucas manifestas. Ainda que, conforme diz o salmista, Deus manifeste ao homem muitas coisas "incertas e ocultas de sua sabedoria",

Salmo 50, 8

contudo o homem no sabe

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (19 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

"se digno de amor ou de dio, mas tudo se reserva incerto para o futuro".

Ec. 9, 12

Os julgamentos ocultos de Deus sobre ns so "muitos abismos" (Salmo 35, 7), pois "agora conhecemos em parte, mas ento conheceremos assim como somos conhecidos".

I Cor. 13, 12

E assim,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (20 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

"A seu tempo se dir a Jac ea Israel o que Deus fz".

Num. 23, 23

Segue-se: "Eis um povo que se levantar como uma leoa, e se pe em p como um leo; no se deitar at que tenha devorado a presa, e tenha bebido o sangue
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (21 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

de suas vtimas".

Num. 23, 24

A vida dos justos comparada aos mais nobres entre os animais, para que por esta comparao se mostre claramente qual a nobreza dos seus costumes. O leo so os homens robustos e perfeitos, a leoa os imperfeitos e enfermos. O leo so os contemplativos, a leoa os ativos. O leo Israel, a leoa Jac. Sabese que quando o leo est com fome emite um rugido que o animal aterrorizado que o ouve pra e se imobiliza; o leo, ento, capturando-o deste modo, bebe o seu sangue e come a sua carne. O leo supera tambm todos os outros animais por no temer a ferocidade de nenhum deles. Trata-se, de fato, do mais forte de todos os animais, aquele que no teme o encontro de nenhum outro. Assim tambm o povo dos justos, principalmente a assemblia dos pregadores, quando tm fome da converso dos que vivem mal. Emitem o terror da pregao e com isto prendem os homens e todos aqueles que vivem como animais, para que no possam mais correr pelos diversos vcios. Como que capturados pela boca, bebem o seu sangue quando consomem inteiramente a sua crueldade; matamnos, para que morram para o mundo; e os comem, incorporando-os a si, quando pela f os associam e unem a si mesmos. E assim como o leo supera os animais pela ferocidade, assim tambm estes superam os demais homens pela virtude, pois para se refazerem pela emenda dos pecadores, no temem o encontro de nenhuma crueldade. E nem

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (22 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

"se deitar, at que tenha devorado a presa, e tenha bebido o sangue de suas vtimas",

Num. 23, 24

pois de modo algum cessaro de prender as almas que devem ser salvas, de un-las a si e de consumirem as suas crueldades at que reconheam ter-se completado, no fim dos tempos, o nmero dos eleitos. Balao, isto , o povo vo, proclama freqentemente este louvor dos justos; por isto Balac, isto , o demnio, aquele que lhe havia sugerido palavras de blasfmia e de maldio, conduzido ira. De onde que Balac diz a Balao: "No o amaldioes, nem o abenoes".

Num. 23, 25

O demnio, efetivamente, prefere que os amantes da vaidade

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (23 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.37.

silenciem por completo antes do que profiram o que quer que seja de bem dos bons. Deus ordena, porm, para o louvor de seu nome, que tambm pela boca dos maus algumas vezes cresa o louvor dos bons. Que o Senhor nos conceda, irmos carssimos, que sempre sejamos partcipes da graa e do louvor dos justos, at que com eles, auxiliados pelas suas preces e pelos seus mritos, mereamos entrar na ptria da suprema promisso. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus bendito pelos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-37.htm (24 of 24)2006-05-31 20:30:14

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

SERMO LXXVIII. SOBRE A TERCEIRA BNO DE BALAO, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. J tratamos das coisas que esto escritas nas duas primeiras bnos pelas quais Balao abenoou os filhos de Israel. Passeremos agora a declarar as que se encontram na terceira. Depois de ter abenoado por duas vezes os filhos de Israel, Balac disse a Balao: "Vem, e levar-te-ei a outro lugar, a ver se do agrado de Deus que tu l os amaldioes".

Num. 23, 27

Balac ento conduziu Balao at o alto do monte Fegor, de onde podia-se ver o deserto. A Escritura nos diz que do alto do monte, "vendo Balao que agradava o Senhor que abenoasse Israel, no foi como antes procurar agouro mas, voltando o seu rosto para o
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (1 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

deserto e levantando os olhos, viu Israel acampado nas tendas segundo as suas tribos. Vindo sobre ele o Esprito de Deus, retomou a parbola, dizendo: `Disse Balao, filho de Beor, disse o homem, cujo olho est fechado, disse o ouvinte das palavras de Deus, aquele que viu a viso do Onipotente, que cai, e assim se lhe abrem os olhos: Quo formosos so os teus tabernculos, Jac, e as tuas tendas, Israel! So como
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (2 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

vales repletos de bosques, como jardins junto aos rios que os irrigam, como tabernculos fixados pelo Senhor, como cedros prximos das guas. Fluir a gua de seus baldes, e sua descendncia estar em muitas guas. O seu rei ser rejeitado por causa de Agag, e o seu reino ser removido. Deus o tirou do Egito, cuja fortaleza semelhante do rinoceronte. As gentes devoraro seus inimigos, quebraro seus ossos, e com flechas os trespassaro. Deitando-se,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (3 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

dormiu como o leo, e como a leoa, que ningum ousar acordar. Quem te abenoar, ele mesmo ser abenoado; quem te amaldioar, ser tido por amaldioado'".

Num. 24, 3-9

De lugar a lugar Balao chamado por Balac para que amaldioe o povo de Deus, porque de diversos modos que o demnio inflama os homens vos a blasfemarem os justos para que, no podendo diminuir o seu louvor de um modo, possa faz-lo de outro. O demnio procura tambm conduz-los a lugares elevados quando, o tanto quanto lhe possvel, os eleva contra os justos pela soberba. Mas o povo vo, quanto mais freqente e violentamente tentado para amaldioar os justos, tanto mais freqentemente ensinado com maior plenitude sobre a benevolncia que Deus tem para com eles. Torna-se, com isto, mais propenso no a amaldio-lo, mas a bendiz-lo. Foi assim que Balao, vendo desta terceira vez o quanto agradava ao Senhor que abenoasse a Israel,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (4 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

"no foi, como antes, procurar agouro mas, voltando o seu rosto para o deserto e levantando os olhos, viu Israel acampado nas tendas segundo as suas tribos e, vindo sobre ele o Esprito de Deus, disse: Quo formosos so os teus tabernculos, Jac, e as tuas tendas, Israel!'"

Num. 24, 1-5

O povo vo volta o seu rosto para o deserto quando examina diligentemente em seus pensamentos ocultos o que ocorre na vida dos homens espirituais. Eleva os olhos para ver Israel quando exalta a mente na contemplao destes homens. Coibido ento pelo temor para que no profira o mal, compelido pela admirao para que no silencie os bens dos justos, prorrompe em vozes de bno, dizendo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (5 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

"Quo formosos so os teus tabernculos, Jac, e as tuas tendas, Israel!"

Designam-se melhor por tabernculos os que so feitos com folhas e ramos, e por tendas as que so costuradas e estendidas com materiais de peles e de telas. Os tabernculos, portanto, por serem de material menos caro, so os efeitos das boas obras; j as tendas, por serem feitas de material melhor e mais precioso, designam mais corretamente o exerccio das virtudes. A bondade das virtudes, de fato, excede a das obras, pois sem as obras pode salvar-se quem no tenha a quem oferec-las, mas sem as virtudes, a caridade principalmente e algumas outras, ningum poder faz-lo. H tambm muitos que exibem boas obras mas que, por no possurem a caridade, no podem alcanar com elas a glria do alto. Deste modo a matria dos tabernculos parece ser principalmente o senrio das obras de misericrdia. J a matria das tendas parece ser o ternrio ou o setenrio das virtudes. O senrio das obras de misericrdia , conforme no- lo ensina o Evangelho de Mateus, "Dar de comer aos que tm fome, dar de beber aos que tm sede, hospedar os peregrinos, vestir os ns, socorrer os enfermos, visitar os
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (6 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

presos".

Mt. 25, 3536

O ternrio das virtudes so a f, a esperana e a caridade; o seu setenrio constitudo pelas sete virtudes contidas nas bem aventuranas do Sermo da Montanha, das quais a primeira a humildade, a segunda a mansido, a terceira a compuno da mente, a quarta o desejo da justia, a quinta a misericrdia, a sexta a pureza do corao, e a stima a paz interior da mente (Mt. 5,3-9). H muitas outras virtudes de que nos lembram as Sagradas Escrituras, pelas quais, quando bem exercitadas, estende-se a obra das tendas espirituais. Estendmo-las, de fato, pelo seu exerccio. A construo dos tabernculos espirituais a exibio das boas obras e o exerccio das virtudes o estender das tendas ou pavilhes. Quanta beleza haja nestes tabernculos ou pavilhes e quo belo seja permanecer nos mesmos no-lo belissimamente descrito pelas quatro comparaes que se acrescentam: "So como vales repletos de bosques, como jardins junto aos rios que os irrigam, como tabernculos fixados pelo Senhor, como cedros

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (7 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

prximos das guas".

Num. 24, 6

Os tabernculos e as tendas dos justos, constitudos pela obra e pela virtude, so como vales repletos de bosques. So como vales pela humildade, e repletos de bosques pela proteo. De fato, da humildade, como de um estvel fundamento, que surgem as virtudes e as boas obras. aos humildes que so concedidos os dons da graa, dos quais se originam as obras e as virtudes, assim como dos vales frteis se originam bosques densos e elevados, e para estes vales correm as guas das nascentes, em cujas confluncias se originam rvores sublimes. Os homens tambm se deleitam nos vales pelo refrigrio das sombras de rvores densas e elevadas que os protegem do ardor do Sol, assim como todos os justos, em sua humildade, gozam do refrigrio e da proteo das virtudes e das boas obras para no serem queimados pelo calor da concupiscncia carnal e pela repreenso da ira celeste. "Como jardins junto aos rios que os irrigam".

Os dois jardins mais comumente encontrados so os de hortalias e os de especiarias aromticas. Estes jardins ou hortas costumam ser divididos em diversos canteiros, nos quais se plantam sementes diversas, das quais se originam por sua vez espcies tambm diversas. Em alguns plantamos hortalias, tais como cebolas, alhos ou couves. Todas estas espcies, extraindo seu alimento da terra, crescem em direo sua perfeio. O mesmo ocorre nos jardins de especiarias aromticas, onde cada espcie, aqui e ali, tem o seu lugar e o seu alimento para crescer. Assim como pelos tabernculos

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (8 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

designam-se as obras e pelas tendas as virtudes, aqui tambm pelas hortalias entendemos as obras e pelas especiarias aromticas as virtudes. Deste modo, beleza e utilidade das hortalias correspondem a beleza e a utilidade das obras, e beleza e utilidade das especiarias aromticas correspondem as das virtudes. Pelos rios que irrigam estes dois jardins entendemos convenientemente dois gneros de compuno que perfluem os coraes humanos para produzirem em ambos estes lugares os seus frutos. Quando, de fato, aqui e ali o temor e o amor estimulam os coraes, imediatamente emanam os rios da compuno, os quais, irrigando os canteiros dos coraes, fecundam-nos copiosamente para que produzam os renovos das virtudes e das boas obras. Os tabernculos de Jac, isto , as obras dos ativos, e as tendas de Israel, isto , as virtudes dos contemplativos, so, portanto, como vales repletos de bosques, porque protegem, e como jardins junto aos rios que os irrigam, porque do parto. E embora faamos distino, atribuindo as obras aos ativos e as virtudes aos contemplativos, deve-se saber, porm, que tambm os ativos exercem as virtudes, assim como os contemplativos exibem as boas obras, mesmo que aos ativos mais parea pertencer a exibio das obras e aos contemplativos o exerccio especial de algumas virtudes. "Como tabernculos fixados pelo Senhor".

Os tabernculos dos justos so sempre fixados e sempre movidos. So sempre fixados pelo firme e contnuo estabelecimento da justia; so sempre movidos pelo contnuo incremento desta mesma justia. So sempre fixos para que no caream de justia; so sempre movidos para que possam sempre crescer nesta justia. So sempre fixos porque

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (9 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

"ditoso o homem que se compadece e empresta, que dispe suas palavras com justia, porque no vacilar eternamente".

Salmo 111, 5-6

So sempre movidos porque, conforme disse Saul a Davi: "Fazendo fars, e podendo poders".

I Sam. 26, 25

E, logo em seguida, encontramos escrito de Davi:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (10 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

"Crescia Davi, e fortificavase cada vez mais".

II Sam. 3, 1

Os tabernculos dos justos, fixados pelo Senhor, permanecem sempre, pois, conforme diz o Evangelho, "cau a chuva, e transbordaram os rios, e sopraram os ventos, e investiram contra aquela casa, e ela no cau, porque estava fundada sobra a rocha".

Mat. 7, 25

So sempre movidos quando suas aes e virtudes, pelo fruto da justia, aumentam sempre. De onde que Paulo, escrevendo aos
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (11 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

Corntios, diz: "Aquele que subministra semente ao semeador, dar tambm po para comer e multiplicar a vossa semente e aumentar sempre mais os frutos da vossa justia".

II Cor. 9, 10

Segue-se: "Como cedros prximos das guas".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (12 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

Num. 24, 6

Os cedros so rvores altssimas as quais, quando crescem junto s guas, como possvel depreender destas palavras, erguem-se mais elevados do que de costume. Pelas guas entendem-se convenientemente os sete dons do Esprito Santo, isto , o esprito de sabedoria e de entendimento, o esprito de conselho e de fortaleza, o esprito de cincia e de piedade, e o esprito de temor do Senhor (Is. 11, 2-3). Pela gua, efetivamente, pode-se designar o Esprito Santo, conforme o prprio Senhor o demonstra no Evangelho, onde diz: "Se algum tem sede, venha a mim e beba. O que cr em mim, como diz a Escritura, de seu seio correro rios de gua viva. Ora, ele dizia isto falando do Esprito Santo que haveriam de
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (13 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

receber os que cressem nele".

Jo. 7, 3839

Os tabernculos, portanto, e as tendas dos justos, isto , as suas aes e virtudes, so como cedros junto s guas porque, recebendo alimento dos dons do Esprito Santo, no somente transcendem a obra e a fortaleza humana, como tambm chegam at o cu. De onde que Paulo diz: "Nossa conversao est nos cus".

Fil. 3, 20

Os tabernculos, pois, e as tendas dos justos, conforme dissemos, as suas aes e as suas virtudes, so como vales repletos de bosques porque protegem; so como jardins irrigados, porque do parto; so como tabernculos fixados pelo Senhor, porque estveis; so como cedros junto s guas, porque elevados pela sublimidade. Emulemo-nos, irmos carssimos, para que habitemos nos tabernculos e nas tendas dos justos. Emulemo-nos para que imitemos as suas obras e as suas virtudes. Emulemo-nos, para que descansemos com os justos nos vales repletos de bosques e nos jardins irrigados, nos tabernculos fixados pelo Senhor, sob os cedros junto s guas.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (14 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.38.

Embora muito mais possa ser dito de todas estas coisas, pudemos pelo menos percorr-las em sua superfcie, deixando para vs o trabalho de investig-las em toda a sua profundidade. Mas por haver na seqncia desta terceira bno muitas outras palavras de que no tratamos, decidimos encerrar este sermo com as j declaradas e reservar as que restam para o prximo, para que no ocorra que, estendendo mais demoradamente o nosso discurso, possamos vir a entediar- vos. Procuremos, portanto, irmos carssimos, com o que j dissemos, viver santa e honestamente, para que possamos silenciar a ignorncia dos homens imprudentes. E para que, se houver quem imite Balao e queira nos injuriar como malfeitores, sejam estes confundidos. Que estes, considerando nossa boa conversao em Cristo, mais se vejam obrigados a proclamar de ns o que reto. Procuremos, finalmente, progredir com os justos de virtude em virtude. Que deste modo, ajudados pelos seus mritos e preces, mereamos um dia ser admitidos com eles na ptria da eterna promisso. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, Nosso Senhor, que Deus bendito, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-38.htm (15 of 15)2006-05-31 20:30:15

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

SERMO LXXIX. SOBRE A MESMA TERCEIRA BNO DE BALAO, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. Lemos no Livro de Nmeros que aps Balao ter abenoado por duas vezes os filhos de Israel, Balac conduziu- o at o alto do monte Fegor (Num. 23, 28). Retomando a sua parbola, ali Balao os abenoou ainda uma terceira vez. Aps comparar seus tabernculos e suas tendas aos cedros prximos das guas (Num. 24,6), deles tambm falou Balao: "Fluir a gua de seus baldes, e sua descendncia estar em muitas guas. O seu rei ser rejeitado por causa de Agag, e o seu reino ser removido. Deus o tirou do Egito, cuja fortaleza semelhante do rinoceronte. As gentes devoraro seus inimigos, quebraro seus ossos, e com flechas os trespassaro. Deitando-se,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (1 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

dormiu como o leo, e como a leoa, que ningum ousar acordar. Quem te abenoar, ele mesmo ser abenoado; quem te amaldioar, ser tido por amaldioado".

Num. 24, 7-9

Tendo j descrito de modo to belo as coisas mais belas da conversao dos justos, o mesmo adivinho Balao, que faz o tipo do povo vo, proclama ainda magnificamente o seu louvor, dizendo: "Fluir a gua de seus baldes, e sua descendncia estar em muitas guas".

Num. 24, 7

Nas Sagradas Escrituras as guas algumas vezes costumam designar o Esprito Santo. Outras vezes designam a Cincia
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (2 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

Sagrada, ou ainda a cincia m, a tribulao, os povos que fluem, ou mesmo as mentes dos homens bons que seguem os ensinamentos da f. Pela gua designa-se a infuso do Esprito Santo, como quando se diz no Evangelho: "Aquele que cr em mim, de seu seio correro rios de gua viva".

Jo. 7, 38

A gua significa tambm a Cincia Sagrada, conforme est escrito: "A sabedoria, tal como me respeitvel, sair ao encontro do homem que teme a Deus; sustent-lo do po da vida e da inteligncia, e lhe dar a beber da

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (3 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

gua da sabedoria salutar".

Ecl. 15, 1-3

A gua pode figurar ainda a m cincia, assim como a mulher m que descrita por Salomo (Prov. 5). Pelo nome de guas, conforme nos diz o Salmo, costumam-se igualmente entender as tribulaes: "Salvame, Deus, porque as guas entraram at a minha alma".

Salmo 68, 2

As guas podem designar tambm os povos que fluem, dos quais est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (4 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

"Lana o teu po sobre as guas que passam, porque depois de muito tempo o achars".

Ec. 11, 1

As "guas que passam" so os povos que fluem, conforme no- lo atesta o apstolo Joo, quando diz: "As guas que viste, so os povos e as naes".

Apoc. 17, 15

Estas guas passam, porque pela mortalidade fluem para a morte. Sobre elas lanamos o nosso po quando, necessitando elas de nosso ministrio, pela caridade lhes oferecemos o nosso benefcio. Depois de longo tempo o encontraremos, porque depois desta vida haveremos de receb-lo em prmio.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (5 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

Pela gua designam-se, finalmente, as mentes dos homens bons que seguem os ensinamentos da f. por isto que diz Ezequiel: "E eu ouvia o rudo das suas asas, como o rudo de muitas guas, como a voz de Deus Altssimo".

Ez. 1, 24

De fato, o som da sagrada f, que primeiro se realizou em poucos santos, posteriormente multiplicou-se por muitas guas, isto , por inumerveis povos. O balde do Israel espiritual Cristo. Para o povo antigo, ele era uma pedra; para ns, porm, ele balde. Cristo pedra, porque subsiste firmemente em si mesmo. balde, porque tudo fz com medida. Para os antigos, sendo pedra, fz jorrar gua; para ns, sendo balde, nos infunde a graa. Deste balde flui para ns a gua da graa espiritual, a gua da sabedoria salutar (Ec. 15,3). Flui a gua da graa para a justia, a gua da sabedoria para a cincia. A gua, contida no prprio balde, flui pela plenitude, e no-la infundida pela participao desta plenitude. De fato, conforme diz o Evangelho,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (6 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

"De sua plenitude todos ns recebemos, e graa sobre graa".

Jo. 1, 16

Seguem as palavras da bno: "A sua descendncia estar em muitas guas".

Num. 24, 7

Assim como o balde deste povo Cristo, assim tambm pela sua descendncia deve-se entender o mesmo Cristo. Pois Cristo nasceu, segundo a sua carne, deste povo. Ele balde quando refrigera a nossa sede espiritual pela sua graa; descendncia, porque pela mesma graa nos regenera. Ele a descendncia da qual foi dito a Abrao:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (7 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

"Na tua descendncia sero benditas todas as naes da terra";

Gen. 22, 18

e a Davi: "Suscitarei tua descendncia depois de ti, que ser dos teus filhos, e estabelecerei o seu reino".

I Cron. 17, 11

Por meio de Isaas tambm nos dito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (8 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

"Se o Senhor dos exrcitos no nos tivesse deixado uma descendncia, teramos sido como Sodoma, e nos tornado semelhantes a Gomorra".

Is. 1, 9

Desta descendncia que diz Davi: "No h quem faa o bem, no h at um s",

Salmo 13, 1

isto , seno um s, que Cristo.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (9 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

De fato, desde o incio do sculo resplandescente, o pai de famlia de que nos fala o Evangelho teve, em tempos diversos, diversos justos para cultivar a sua vinha, bons cultivadores e bons cultivados. Sempre houve, em todos os tempos, bons prelados e bons sditos. Ningum, todavia, teve de si mesmo aquilo que foi ou aquilo que fz. Todos o tiveram daquele nico que foi sempre fielmente esperado por todos, que foi a todos to misericordiosamente oferecido, aquele que, pelos seus sofrimentos, obteve que o bem que se realizasse em sua f fosse para aqueles que o praticassem para a justia pela qual retornariam ptria perdida. Somente Ele bom entre todos, e nenhum justo antes de sua paixo entrou na ptria at que ele prprio tivesse vindo, a todos tivesse redimido e a todos tivesse aberto a entrada desta mesma ptria. E porque a justia de todos somente a Ele deveria ser referida e somente a Ele deveria ser atribuda, um deles disse por todos: "No a ns, Senhor, no a ns, mas ao teu nome d a glria".

Salmo 113, 9

A ti a glria, porque tua a graa pela qual vem a ns a justia, e no por nossa causa. Pois, efetivamente, segundo a palavra proftica,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (10 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

"Todas as nossas obras, foste tu que as fizeste, Senhor".

Is. 26, 2

"Diante de quem", conforme diz Moiss, "ningum inocente".

Ex. 34, 7

Esta descendncia aquele gro de trigo de que nos fala o Evangelho que, caindo na terra pela Encarnao e mortificado pela paixo, produziu muito fruto (Jo. 12, 24-25) pela justificao de muitos mpios, que aqui so significados pela multido das guas. "As guas", de fato, "so os povos" (Apoc. 17, 15), e as muitas guas so a multido dos povos, multido inumervel de que Joo nos fala no Apocalipse quando, depois dos cento e quarenta e quatro mil assinalados de todas as tribos dos filhos de Israel, testemunha ter visto uma

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (11 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

"Grande multido, que ningum podia contar, de todas as naes, tribos, povos e lnguas, que estavam de p diante do trono e do Cordeiro".

Apoc. 7, 9

Esta mesma multido chamada por Isaas de descendncia perdurvel quando o profeta, falando muitas coisas na pessoa do Pai sobre a paixo de Cristo e a redeno do gnero humano, exclama: "Se oferecer a sua vida pelo pecado, ver uma descendncia perdurvel",

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (12 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

Is. 53, 10

isto , uma descendncia perdurvel no mundo pela graa e perdurvel no cu pela glria. "O seu rei ser rejeitado por causa de Agag, e o seu reino ser removido".

Num. 24, 7

Em seu sentido literal, a verdade desta passagem evidente para todos os que conhecem a histria narrada pelo Primeiro Livro dos Reis. Ali as Escrituras nos contam que, por ordem do Senhor, Saul foi destruir os amalecitas e todos os que com eles encontrasse vivos. Ao executar a ordem, porm, Saul foi desobediente ao Senhor, conservando vivo a Agag, rei de Amalec. Ao voltar da matana, o profeta Samuel veio ao seu encontro e lhe disse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (13 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

"O Senhor te rejeita, para que no sejas rei de Israel".

I Sam. 15, 26

E, logo a seguir, acrescentou a estas palavras: "Hoje o Senhor rasgou de ti o Reino de Israel, para o entregar a outro melhor do que tu".

I Sam. 15, 28

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (14 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

Pouco depois as Escrituras nos mostram o incio da realizao desta profecia, quando dizem que "ungido Davi, daquele dia em diante comunicouse o Esprito do Senhor a Davi, e retirou-se de Saul, e atormentavao um esprito maligno, por permisso do Senhor".

I Sam. 16, 1314

Tudo isto o que diz respeito ao sentido literal desta passagem. Quanto inteligncia espiritual, o rei de Israel rejeitado por causa de Agag quando algum prelado da Igreja reprovado em seu regime por no combater contra o demnio segundo o preceito divino. E o "seu reino lhe ser tirado", porque

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (15 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

"onde no h quem governe, o povo se dispersa".

Seguem-se as palavras de Balao: "Deus o tirou do Egito, cuja fortaleza semelhante do rinoceronte".

Num. 24, 8

Esta sentena colocada por duas vezes nesta histria (Num. 23, 22; Num. 24, 8). Com isto as Escrituras querem nos mostrar que Deus no s criou o mundo na sabedoria, como tambm na sabedoria redimiu o gnero humano. Quando da criao do mundo, a fortaleza de Deus corretamente dita semelhante do rinoceronte, porque est escrito: "Fizeste todas as coisas em sabedoria".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (16 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

Salmo 103, 24

Quando da redeno do gnero humano, a fortaleza de Deus tambm convenientemente dita semelhante do rinoceronte, porque est escrito: "A sabedoria vence a malcia".

Sab. 7, 30

O motivo, porm, pelo qual a fortaleza de Deus apresentada como semelhante do rinoceronte no-lo dito logo em seguida: "As gentes devoraro seus inimigos, quebraro seus ossos, e com flechas os trespassaro".

Num. 24, 8

Os inimigos espirituais de Israel so principalmente os israelitas


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (17 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

carnais, conforme foi corretamente escrito: "Os inimigos do homem sero os de sua prpria casa".

Mat. 10, 36

E tambm: "Cada um guardese de seu prximo, e no se fie de nenhum de seus irmos".

Jer. 9, 4

Entendemos pelas gentes aos gentios. manifesto, portanto, que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (18 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

aquilo que nos significado quando nos dito que "As gentes devoraro seus inimigos"

cumpriu-se de modo claro e real quando os romanos, conduzidos por Tito, mataram no cerco de Jerusalm muitos milhares de judeus, destruram os muros da cidade, incendiaram o seu templo e, da parte restante do povo que escapou da morte, conduziram alguns para o cativeiro e dispersaram outros por vrias regies. Espiritualmente, "as gentes devoram os seus inimigos" quando os convertidos f de Cristo entre os gentios superam pela sua pregao a incredulidade dos judeus ou de quaisquer outros que imitam a incredulidade dos judeus, e quando, vencida a sua infidelidade, os chamam f, incorporando-os a si. "Quebram os seus ossos", quando amolecem os mais duros e os mais fortes entre eles pelo terror das ameaas divinas. "E com flechas os trespassam", quando penetram em seus duros coraes pelas palavras da sutilssima Escritura, para dali gerarem a Cristo, matando-os segundo a carne e ressuscitando-os segundo o esprito. Tudo isto o estamos discutindo segundo a inteligncia espiritual. No negamos, porm, que na sua literalidade estas palavras tambm tenham se cumprido ao povo antigo e carnal. Vrios povos, efetivamente, destruram muitas naes odiosas aos judeus, como Ciro e Dario aos babilnios e muitos mais a muitos outros. "Deitandose, dormiu como o leo, e como a leoa, que ningum ousar acordar".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (19 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

notrio como isto se cumpriu segundo a letra ao antigo Israel, principalmente quando, submetidas por Davi as naes sua volta, houve uma paz tranqila no tempo de Salomo, paz que que nenhum rei ou reino ousou perturbar. Misticamente, porm, estas palavras se referem principalmente aos contemplativos e a quaisquer perfeitos, os quais, quanto mais longe esto dos negcios terrenos e do estrpito do mundo, tanto mais quieta e seguramente vivem. Dormem, de fato, quieta e verdadeiramente, pois possuem os olhos do corao fechados para o que exterior, somente voltados para as coisas interiores e eternas. Por isto que diz a esposa no Cntico dos Cnticos: "Eu durmo, mas o meu corao vela".

Cant. 5, 2

Ningum tambm ousar acord-los, porque seus exrcitos so terrveis como os "acampados em ordem de batalha".

Cant. 6, 9

Por isto que, do leito de Salomo, leito que designa as almas contemplativas, est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (20 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

"Eis o leito de Salomo, rodeado por sessenta valentes entre os mais fortes de Israel, todos armados de espadas, e muito doutos para a guerra; cada um deles leva a espada sobre a sua coxa, por causa dos temores noturnos".

Cant. 3, 78

Sessenta valentes rodeiam o leito de Salomo porque as almas contemplativas, nas quais o nosso pacfico rei repousa principalmente, so guardados pelos homens perfeitos, maximamente os prelados. Os quais so "muito doutos para a guerra", porque sabem resistir doutissimamente aos assaltos do inimigo astuto. "Cada um deles leva a espada sobre sua coxa" porque, para no serem mortos pela concupiscncia da carne,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (21 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

apertam-na fortissimamente contra si pela virtude da abstinncia e da continncia. Daqui vem que, com o auxlio da graa de Cristo, os inimigos so mantidos ao longe em suas investidas e todos quantos os inquietam so afastados. Muito corretamente, portanto, o povo justo e verdadeiramente israeltico no-lo apresentado como "dormindo como o leo e como a leoa, que ningum ousar acordar",

porque quando ele guarnecido pela forte custdia dos homens perfeitos, no inquietado sequer pelas portas dos inferiores. "Quem te abenoar, ele mesmo ser abenoado; quem te amaldioar, ser tido por amaldioado".

Num. 24, 9

Balao pronuncia com firmeza no fim desta ltima bno que cada um ser participante daquela coisa que tiver proferido, quer abenoe, quer amaldioe os justos de Deus. Ele pretende que Balac, depois disto, desista de sua estultcia.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (22 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

"Quem te abenoar",

diz Balao, "ele mesmo ser abenoado".

O Esprito Santo aqui se refere, com toda a certeza, quela bno que no somente se faz com a boca, mas que procede de um corao abenoado e benvolo. Balao, de fato, abenoa os filhos de Israel. F-lo, porm, apenas pela boca e forado, e no de boa vontade. Por este motivo, no participou de nenhum modo de sua bno. Mais o creria eu que ele tenha participado da mpia maldio gerada pelo seu mpio corao e que tenha incorrido na culpa de ter dado mau conselho contra os filhos de Israel morrendo, finalmente, pela prpria espada dos Israelitas (Num. 31,8). A autoridade sagrada demonstra manifestamente que aqueles que amaldioam o povo de Deus se tornam participantes da mesma maldio quando diz: "No vos enganeis: nem os fornicadores, nem os idlatras, nem os adlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas, nem os ladres, nem os avarentos, nem os que se do

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (23 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

embriaguez, nem os maldizentes possuiro o reino de Deus".

I Cor. 6, 910

Os maldizentes, portanto, se juntaro a todos os demais malfeitores quando, no fim, se lhes disser: "Ide, malditos, para o fogo eterno, preparado para o diabo e os seus anjos".

Mat. 25, 41

E agora, carssimos, por meio das coisas que nos foram ditas, trabalhemos para que nos tornemos participantes da bno dos justos. Que ajudados pelos seus mritos e pelas suas preces, tanto neste mundo como no cu, possamos merecer a bno por direito de herana.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (24 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.39.

E que, para tanto, se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus bendito, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-39.htm (25 of 25)2006-05-31 20:30:16

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

SERMO LXXX. SOBRE O FINAL DA HISTRIA E DAS BNOS DE BALAO, POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO. Narra o Livro de Nmeros que por trs vezes Balac convidou Balao para que amaldioasse os filhos de Israel. Em vez disso, porm, por trs vezes Balao os abenoou. Depois da terceira bno, Balac, irado contra Balao e batendo as mos, disse-lhe: "Para amaldioares os meus inimigos eu te chamei, e tu, pelo contrrio, os abenoaste trs vezes. Volta para o teu lugar. Eu havia determinado honrar-te magnificamente, mas o Senhor privou-te da honra que te estava preparada".

Num. 24, 1011

O demnio, como pode reconhecer-se manifestamente por estas palavras, ira-se tanto mais violentamente quanto mais freqentemente experimenta de modo patente que as tentativas de sua malcia no apenas so ineficazes como tambm cooperam para o bem dos justos, pois Deus lhes concede que as tentaes os
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (1 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

ajudem para o seu aproveitamento. De fato, o demnio se aflige e se lamenta pesadamente quando os povos vos e profanos se esforam pelos seus improprios para destruir a vida gloriosa e o aproveitamento dos justos mas a sentena, pela divina providncia, volta-se para o outro lado. Trs vezes a vida dos justos abenoada pelo povo vo quando por ele so proclamados benditos os seus pensamentos, as suas palavras e as suas aes. O povo vo privado da honra que lhe havia sido preparada pelo demnio, quando no se v mais favorecido pelo vo louvor que, com suas detraes, teria merecido pela destruio ou diminuio da glria dos justos. Retorna ao seu lugar, torpeza de suas ocupaes, quando, abandonando a considerao e o louvor dos justos, recai em sua vida costumeira. Mas, conforme diz a Escritura, "Tambm Balac, pelo caminho por onde tinha vindo, voltou ao seu lugar".

Num. 24, 25

Balac volta ao seu lugar quando o demnio, vendo frustrado o efeito de sua m inteno, recolhe-se no oculto de sua malcia para pensar na maquinao de novos enganos. O povo vo, finalmente, no presumindo servir-se manifestamente de palavras perversssimas contra os justos, porm ainda instigado pela inveja, enfurece-se algumas vezes contra eles por meio de ocultos conselhos. Por isto que Balao, voltando para o seu povo,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (2 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

diz: "Contudo, voltando para o meu povo, darei um conselho sobre o que teu povo faa a este povo no fim dos tempos",

Num. 24, 14

isto , no ltimo tempo, antes que dele seja separado. O conselho dado por Balao foi que fossem enviadas s tendas dos filhos de Israel as virgens de Madian por cuja aparncia poder-se-ia iludir a castidade, e que estas se esforassem para induzir os jovens que a elas se inclinassem a transgredirem as leis de seus pais, passando a cultuar deuses estranhos. Deste modo, irado o seu Deus, haveriam de ser humilhados pelo menos por algum tempo. O que, conforme lemos no vigsimo quinto captulo de Nmeros, foi efetivamente o que veio a acontecer. Antes disso, porm, elevado ainda por uma quarta vez pelo esprito de profecia, Balao retomou sua parbola e proferiu algumas coisas sobre Cristo e sobre um povo espiritual que em uma posteridade ainda distante haveria de vir:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (3 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

"Eu o verei, mas no agora",

disse ento Balao; "eu o contemplarei, mas no de perto".

"Surgir uma estrela de Jac, e levantarse- uma vara de Israel, e percutir os chefes de Moab, e devastar todos os filhos de Set, e a Idumia ser a sua possesso. A herana de Seir passar para os seus inimigos, Israel,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (4 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

porm, agir com fortaleza; de Jac sair quem dominar, e perder os restos da cidade".

Num. 24, 1719

Depois destas palavras, e aps prever o fim de algumas naes (Num. 24, 20-24), Balao retornou ento para o seu lugar. Se no fosse notrio, por vrios testemunhos das Sagradas Escrituras, que tambm os maus podem ter no s o dom da profecia, como tambm outros dons espirituais, seria muito para se admirar como pde este adivinho, elevado pelo esprito proftico, profetizar coisas to sublimes de Cristo e do povo dos justos. "Eu o verei, mas no agora, contempllo-ei, mas no de perto".

Como se dissesse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (5 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

`O conselho inquo, que agora vos dou, poder ser cumprido quando os filhos de Israel passarem por vossa terra; mas aqueles que acrescento se cumpriro em um tempo longnquo. Ento, quando estes se cumprirem, "surgir uma estrela de Jac, e levantarse- uma vara de Israel' ".

Cristo a estrela, e Cristo tambm a vara. estrela, porque ilumina; vara, porque castiga. Ilumina no bem, castiga do mal. Ilumina os ignorantes, castiga os delinqentes.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (6 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

"E percutir os chefes de Moab, e devastar todos os filhos de Set, e a Idumia ser a sua possesso. A herana de Seir passar para os seus inimigos, Israel, porm, agir com poder".

Por meio de todos estes que a Escritura prediz que sero percutidos pela vara que haver de levantar-se em Israel significa-se manifestamente a converso dos povos. Cristo, de fato, percutiu os povos quando, pela f nEle, mortificou-os para o mundo, para que vivessem para Deus. O que Balao predisse de Cristo ao mencionar que percutiria os chefes de Moab e tomaria posse da Idumia foi depois tambm cantado por Davi, na pessoa de Cristo, ao dizer:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (7 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

"Meu Galaad, e meu Manasss, e Efraim a fortaleza da minha cabea; Jud o meu rei. Moab a panela de minha esperana, estenderei o meu calado at a Idumia: so para mim sditos estrangeiros".

Salmo 59, 9-10

"Moab a panela" de Cristo quando os gentios, bem cozidos de sua crueldade pelo amor, tornam-se com sua vida santa refeio para Cristo, esfomeado pelo desejo de nossa salvao. "Seu calado, estendido at a Idumia", significa a f na sua Encarnao; Cristo, de fato, estende o seu calado at a Idumia ao entregar gentilidade a f na sua humanidade. Os gentios so para Ele "sditos estrangeiros" quando, embora no sendo de Israel, mesmo assim crem nEle. a Igreja primitiva que significada onde se diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (8 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

"Meu Galaad, e meu Manasss, e Efraim a fortaleza da minha cabea; Jud o meu rei".

Depois dela figura-se a converso dos gentios, onde se diz: "Moab a panela de minha esperana, estenderei o meu calado at a Idumia: so para mim sditos estrangeiros".

Cristo pertence a todos estes quando, mortificando-os para o mundo, torna-os vivos para si.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (9 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

"A herana de Seir passar para os seus inimigos, Israel, porm, agir com fortaleza".

"A herana de Seir passar para os seus inimigos e Israel agir com fortaleza" quando a gentilidade submete os pescoos s palavras dos que ensinam, e a comunidade dos que ensinam a dispe vigorosamente para a boa obra. A fortaleza espiritual de Israel refulgiu primeiramente nos apstolos, depois brilhou subseqentemente nos demais justos. De fato, aos apstolos foi dito: "Sede fortes no combate, e lutai contra a antiga serpente".

Consta, porm, que isto no foi dito apenas para os apstolos. De fato, conforme no-lo declara o Evangelho, Jesus tambm lhes disse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (10 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

"O que eu digo a vs, o digo a todos".

Mc. 13, 37

Segue-se: "De Jac sair quem dominar, e perder os restos da cidade".

Num. 24, 19

"De Jac sair quem dominar", isto , Cristo; "e perder os restos da cidade" da Babilnia espiritual. Cristo, de fato, perde aos que abandona para a condenao, condenao designada pelas profecias da runa dos povos submetidos com que Balao encerra a sua parbola. Assim no-lo narra a Escritura:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (11 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

"Olhando para Amalec, continuou Balao a sua parbola: `Amalec o princpio dos povos, cujas extremidades havero de se perder'. Viu tambm o Cineu, e prosseguiu a parbola, dizendo: `Verdadeiramente forte a tua habitao, mas se na pedra colocares o teu ninho, e fores escolhido da estirpe de Cin, por quanto tempo poders permanecer? Assur, de fato, te far cativo'. E retomando novamente a parbola, falou: `Ai! Quem h de viver, quando Deus fizer estas coisas? Viro da Itlia em
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (12 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

trirremes, vencero os Assrios, devastaro os hebreus, e por fim tambm eles perecero'".

Num. 24, 2024

Pela destruio destes povos, portanto, entendemos a condenao de todos os maus. Com estas palavras, carssimos, termina Balao a sua parbola. A Escritura nos diz ento que "Levantouse Balao e voltou para a sua terra; Balac tambm voltou pelo caminho de onde tinha vindo".

Num. 24, 25

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (13 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

Mas, logo a seguir, a mesma Escritura nos narra como os filhos do povo de Israel pecaram com as filhas de Moab: "Habitava Israel naquele tempo em Setim, e fornicou o povo com as filhas de Moab, que os convidaram para os seus sacrifcios. E eles comeram, e adoraram os deuses delas, e Israel foi iniciado a Beelfegor. Eo Senhor, irado, disse a Moiss: `Toma todos os prncipes do povo, e penduraos em patbulos virados para o Sol'".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (14 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

Num. 25, 1-4

Notai que, ao que parece, o Senhor preceituou a Moiss que punisse os prncipes de Israel por no terem eles punido os prevaricadores. `Setim', traduzido, significa espinhos. Corretamente, portanto, se diz dos filhos de Israel que, ao pecarem, habitavam em Setim, isto , habitavam nos espinhos, porque deve-se crer que foram os espinhos dos pecados anteriores que exigiram que eles cassem em to graves delitos. "Um abismo", de fato, "chama outro abismo" (Salmo 41, 8), porque a culpa gera outra culpa. E, em outro lugar, est escrito dos pecadores: "Minha a vingana, e eu lhes retribuirei a seu tempo, para que resvale o seu p".

Deut. 32, 35

Por terem sacrificado ao dolo, entendemos toda infidelidade; por terem fornicado, entendemos toda m ao. Resvalaram, portanto, em ambos os ps, a saber, o da f e o da ao, quando caram nos referidos delitos.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (15 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

"E disse Moiss aos juzes de Israel: `Cada um mate os seus vizinhos, que foram iniciados a Beelfegor'. E pereceram naquele dia vinte e quatro mil homens".

Num. 25, 5; 25, 9

Antes disso, porm,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (16 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

"Um dos filhos de Israel trouxe para junto de seus irmos uma madianita, sob os olhos de Moiss e de todo o povo, que choravam diante da porta do tabernculo".

Num. 25, 6

"Vendo isto", continua a Escritura, "Finias, filho de Elezaro, filho do sacerdote Aaro, levantouse do meio do povo e tomou uma lana".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (17 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

Num. 25, 7

Admirvel e louvvel foi a vingana que Finias tomou desta fornicao. Fervoroso no zelo pela justia, atravessou com aquela lana, na altura dos rgos genitais (Num. 25, 8), a Zambri, juiz das tribos de Jud (Num. 25, 14), e a Cozbi, a mulher madianita, de uma das casas patriarcais dos madianitas (Num. 25, 15), que se entretinham em sua cpula. Com isto aplacou Finias a ira de Deus enfurecida sobre o povo e, por este motivo, diz a Escritura, "O Senhor estabeleceu com ele uma aliana de paz, constituindoo prncipe dos santos e de seu povo, para que a dignidade sacerdotal pertencesse a ele e sua descendncia para sempre".

Ecl. 45, 30 Num. 25, 1213

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (18 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.40.

E agora, irmos carssimos, consideremos cuidadosamente tudo quanto nos foi dito. Examinemos com ateno a ns mesmos para que, se no padecemos detrimento de nossa glria pelas maldies do povo vo, no caiamos no pecado pelos seus maus conselhos. Se virmos alguns de ns incorrendo na culpa pelos enganos do demnio ou do povo vo, removamos imediatamente o mal de nosso meio. Que ns possamos, seguindo o exemplo de Finias, fervorosos no zelo pela justia, pun-los pela espada do nosso discernimento. Deste modo, se assim procedermos, seja-nos concedido, juntamente com os justos e auxiliados pelos seus mritos e pelas suas preces, ser admitidos na terra onde mana o leite e o mel. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus bendito, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-40.htm (19 of 19)2006-05-31 20:30:17

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

SERMO LXXXI. SOBRE O CANDELABRO DE QUE TRATA O VIGSIMO QUINTO CAPTULO DE XODO, POR OCASIO DA FESTA DE S. GREGRIO MAGNO. "Ningum acende uma lmpada e a pe em lugar escondido, nem debaixo do alqueire, mas sobre o candelabro, para que os que entram vejam a luz".

Luc. 11, 33

Este candelabro, irmos, a Igreja; o bem aventurado Gregrio, cuja solenidade hoje celebramos, a lmpada. O candelabro a Igreja porque o candelabro, estendido pelos martelos, torna-se instrumento de luz; e a santa Igreja, provada pelas tentaes, humilhada pelos golpes das perseguies, arde pelo fogo da sabedoria celeste e reluz pela obra da caridade. O candelabro se apia sobre trs ps, e a santa Igreja se fundamenta sobre a f da Santssima Trindade. Lemos no xodo que o Senhor, preceituando a Moiss sobre o candelabro a ser feito, disse:
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (1 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

"Fars um candelabro de ouro purssimo, trabalhado a martelo, com a sua haste, seus ramos, copos, esferazinhas e lrios que sairo dele. Seis ramos sairo de seus lados, trs de um lado, e trs de outro. Haver trs copos em forma de noz em cada ramo, com esferas e lrios. Esta ser a obra dos seis ramos, que devem sair da haste. No prprio candelabro dever haver quatro copos ao modo de uma noz, cada um com suas esferas e lrios. As esferas e os
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (2 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

ramos sero de uma mesma pea, toda trabalhada a martelo e de ouro purssimo. Fars tambm sete lmpadas, e as colocars sobre o candelabro, para que iluminem de trs. Tambm os espevitadores e seus cinzeiros sero feitos de ouro purssimo. Todo o peso do candelabro com todas as suas coisas ser de um talento de ouro purssimo".

Ex. 25, 3139

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (3 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

A santa Igreja, portanto, um candelabro de ouro, dctil e trabalhado a martelo. um candelabro, porque fundada sobre a f da santa e indivdua Trindade, e instituda para conter a verdadeira e divina luz. dctil e trabalhada a martelo, porque estende-se pelos golpes de vrias perseguies, segundo a sucesso e a prolixidade dos tempos, para o crescimento das virtudes e o aumento dos seus fiis. de ouro, porque brilha pelo fulgor de sua caridade interior. O candelabro e as coisas que saam dele eram trabalhadas a martelo porque "todos aqueles que desejam viver piamente em Cristo, padecero perseguies".

II Tim. 3, 12

Eram de ouro, porque constata-se que toda a justia dos santos resplandescente, seja pela chama da perfeita caridade, seja pela luz da sabedoria. Pela haste do candelabro, a maior, a mais forte e a mais interior de suas peas, no apenas reta como tambm vertical, entendemos os homens que na santa Igreja so mais fortes nas obras, principais nas virtudes e dedicados ao que interior, os que so verticalmente elevados contemplao das coisas do alto sem que se desviem direita ou esquerda para tratar de negcios exteriores. Estes, efetivamente, diante dos olhos de Deus, so os principais e os melhores, pois

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (4 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

"escolheram a melhor parte, que no lhes ser tirada".

Luc. 10, 42

Por isto que na haste do candelabro preceitua-se fazerem-se quatro copos, esferazinhas e lrios, enquanto que nos ramos que dele procedem so-nos descritos apenas trs copos, esferazinhas e lrios; demonstra-se, deste modo, que os mritos dos contemplativos transcendem a vida dos ativos. Pela haste, que no candelabro a parte mais forte, principal e intermediria, da qual todas as demais procedem e na qual tm o seu fundamento, pode-se entender tambm a Cristo, que a fortaleza, o princpio e o fundamento de todos os santos, no meio dos quais est presente, como Ele mesmo no-lo atesta, dizendo: "Onde estiverem dois ou trs reunidos em meu nome, a estou eu no meio deles".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (5 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

Mat. 18, 20

DEle procedem verdadeiramente, porque tudo o que fazem de bem, o recebem dEle, como Ele mesmo tambm no-lo diz: "Eu sou a videira, vs as varas";

Jo. 15, 5

o que significa o mesmo que se dissesse: "Eu sou a haste, e vs os ramos".

Assim como as varas no podem frutificar se no permanecerem na videira, e assim como os ramos no podem se erguer para sustentar as lmpadas se no permanecerem na haste do candelabro, assim tambm vs, se no permanecerdes na haste do candelabro, diz Cristo, "se no permanecerdes em mim",

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (6 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

no podereis conduzir a luz da f e da verdade. A haste, portanto, Cristo, e as demais coisas que procedem da haste so todos os fiis. Na haste descrevem- se quatro copos com as demais coisas que se lhes seguem, enquanto que nos ramos somente encontramos trs, para que com isto fique manifesto que o bem que em Cristo encontra-se em plenitude no se encontra nos fiis seno apenas pela participao de sua plenitude. Os ramos que procedem da haste, e que no candelabro so o que h de principal depois da haste, so os santos apstolos e todos aqueles que ensinam. com muita propriedade que estes ramos so chamados na lngua latina de "calamus", palavra que significa um ramo co em forma de cana, ou mesmo uma flauta. Eles, de fato, como que cantam suavemente um cntico novo quando, repletos do esprito divino, nos ensinam os mistrios da f. O salmista louva o som que eles produzem, quando nos diz: "Seu som estende-se por toda a terra, e as suas palavras at s extremidades do mundo".

Salmo 18, 5

So-nos descritos em nmero de seis para designar, pelo seu senrio, a sua perfeio. O senrio, de fato, nmero perfeito, seja porque Deus fz este mundo em seis dias, seja porque o senrio constitudo por suas partes. Assim como, porm, os ramos designam os que ensinam, os copos

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (7 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

designam os que os ouvem. Os copos so feitos para se encherem de vinho; por este motivo, pelos copos figuram-se corretamente os ouvintes da palavra. E assim como os copos so enchidos de licores, uns mais, outros menos, assim tambm, quando se ensina, a graa celeste concedida aos ouvintes, a uns mais, a outros menos. A cada um segundo a medida da f, e segundo a medida do dom de Cristo. Os copos, ou os ouvintes, enchem-se do vinho espiritual e inebriam-se quando so fortemente animados ao efeito da boa obra. Logo em seguida, acrescentam-se aos copos as esferazinhas. Por girarem com facilidade, as esferazinhas designam os justos, velozes na boa obra. A esferazinha gira por qualquer uma de suas partes, assim como o agir perfeito dos justos no se retarda pela adversidade nem se eleva pela prosperidade, forte na adversidade e humilde na prosperidade, sem possuir a angulosidade do temor nem da elevao. Os lrios designam a suprema retribuio. Pelo seu verdor, so figura da incorruptibilidade da eternidade; pela sua candura, so figura do decoro da imortalidade. Os ramos, os copos e as esferazinhas, portanto, pertencem ao trabalho, enquanto que os lrios retribuio. Os ramos procediam da haste, trs de um lado e trs de outro, porque antes da encarnao de Cristo, no tempo da lei natural, no tempo da lei escrita e no tempo dos profetas, foram santos aqueles que misticamente indicavam a f na santa Trindade; e depois da encarnao de Cristo, no tempo da Igreja primitiva, no tempo de nossa eleio entre os povos e nos ltimos tempos, quando os restos de Israel houverem de se converter, sero santos aqueles que proclamarem esta mesma f. Em cada um dos ramos so-nos descritos copos, esferazinhas e lrios porque em cada um dos tempos mencionados, tanto sob os pregadores antigos como sob os modernos, encontram-se fiis sedentos da bebida da graa, correndo pela boa obra no caminho de Deus, esperando pelo incorruptvel verdor da eternidade e pela indefectvel candura da imortalidade. E em cada um dos ramos havia trs copos, trs esferazinhas e trs lrios, para que se designasse com isto que em todos os tempos houve reitores, continentes e casados, figurados em Ezequiel por No, Daniel e J (Ez. 14, 14). Os copos, ademais, deveriam ser feitos ao modo de uma noz, pois as nozes possuem dura a sua casca mas so doces em seu interior. Significa isto que
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (8 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

se a doura algumas vezes se adquire dificuldade, quando j possuda muito saborosa e muito amada. Se algum, porm, quiser investigar por que motivo a mstica haste, se significa Cristo, tambm continha copos, esferas e lrios, advirta com ateno que Cristo no somente confere a cincia, a obra e a remunerao das virtudes aos seus eleitos, mas que tambm mostra em si mesmo a figura do copo, quando se declara pleno do Esprito Santo, e a da esferazinha, quando "exulta com as gigas que percorrem o caminho".

Salmo 18, 6

Glorificado junto ao Pai, Cristo mostra-se tambm como os lrios. O copo ltimo e supremo, com a sua esfera e o seu lrio, est situado na haste e se eleva a uma posio mais alta do que os ramos porque os dons que Deus concedeu a Cristo transcendem todo o modo da capacidade humana. De fato,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (9 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

"a cada um de ns foi dada a graa segundo a medida do dom de Cristo".

Ef. 4, 7

"Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade".

Col. 2, 9

As sete lmpadas colocadas sobre o candelabro para que iluminassem de trs so todos os prelados que, constitudos na santa Igreja, iluminam de trs quando pela palavra e pelo exemplo mostram aos pecadores a luz da justia, oferecem a cura aos contritos de corao e anunciam a indulgncia aos cativos. O setenrio, conforme j o dissemos em outras ocasies, significa a totalidade.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (10 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

"Tambm os espevitadores e seus cinzeiros sero feitos de ouro purssimo". H nas Escrituras alguns preceitos que devem ser observados perpetuamente, tanto nesta vida como na futura. o caso do seguinte: "Amars o Senhor teu Deus com todo o teu corao, com toda a tua alma, com toda a tua mente, com todas as tuas foras".

Mc. 12, 28

H outros que se nos ordena que os observemos durante o tempo desta vida, para que no futuro se lhes retribua a recompensa, como o caso deste:
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (11 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

"Fazei para vs amigos com as riquezas da iniqidade, para que vos recebam nos tabernculos eternos".

Luc. 16, 9

H tambm outros que foram observados no Velho Testamento por ordem do Senhor, os quais, porm, resplandecendo o Evangelho, no so mais observados segundo a letra, mas segundo o seu sentido mstico, como o caso dos ritos dos sacrifcios e de outros semelhantes. Deste modo, quando os apstolos anunciavam haverse findado o tempo destes preceitos, os quais dali em diante deveriam ser observados apenas espiritualmente, espevitavam-se ou limpavam-se as mechas do candelabro. Estas mechas, assim restauradas, melhor brilhariam; entendidas de modo mais elevado, ofereceriam mais plenamente a luz da doutrina. Refere-se a esta restaurao o que foi escrito: "Sobrevindo os novos, lanareis fora os velhos".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (12 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

Lev. 26, 10

E tambm, em outro lugar: "Eis que fao novas todas as coisas".

Apoc. 21, 5

Consta, de fato, que antes da Paixo os apstolos haviam observado o sbado, mas que depois da Ascenso do Senhor e da vinda do Esprito Santo impuseram o fim completo dos sacrifcios legais. Assim tambm, finda a vida mortal, e sucedendo-a a imortal, cessaro em sua maior parte as obras e os dons da luz de que agora nos utilizamos, para que se lhes sucedam, na presena da viso divina, os prmios eternos. De fato, "As profecias passaro, as lnguas cessaro, ea cincia ser abolida".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (13 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

I Cor. 13, 8

As palavras das Sagradas Escrituras, as quais testemunham que estas coisas ho de se realizar, so espevitadores ou aparadores de ouro, exmias pela esperana da claridade futura. Os cinzeiros, em que as aparas das mechas so recolhidas e apagadas, so os coraes dos homens santos, nos quais se produzem estas mudanas, os quais so de ouro porque brilham pela luz da sabedoria e pela chama da caridade. Finalmente, "Todo o peso do candelabro, com todas as suas coisas, ser de um talento de ouro purssimo". Tudo, efetivamente, que Deus faz, o faz "em nmero, peso e medida",

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (14 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

Sab. 11, 21

as quais trs coisas, segundo a inteligncia espiritual, podem ter a mesma significao. A este peso e medida pertence aquilo que foi dito: "A cada um de ns foi dada a graa segundo a medida do dom de Cristo".

Ef. 4, 7

Desta medida somente Cristo exceo, a quem unicamente se refere o que est escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (15 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

"Aquele a quem Deus enviou fala palavras de Deus, porque Deus no lhe d o esprito por medida".

Jo. 3, 34

Cristo, de fato, conforme foi mostrado acima, possui a graa plenria, a qual dividida aos demais por medida. O peso do candelabro , portanto, a medida do dom, do mrito ou do prmio, e o talento, que o maior dos pesos, significa a perfeio. O bem aventurado S. Gregrio, cuja solenidade hoje celebramos, tanto mais longe e mais amplamente difundiu os raios desta lmpada quanto mais sublimemente foi colocado sobre este candelabro, e no em qualquer lugar, mas na sua prpria sumidade. Fz brilhar para ns esta lmpada com raios diversos, exmios e resplandecentes. F-la brilhar para ns pelas virtudes, pelas obras, pelas palavras, pelos milagres, pela austerssima religio, pela fragrantssima opinio, pelo mrito e pelo prmio. E agora, irmos carssimos, aproximemo-nos dos raios desta luz, para que, evitando os desvios, e caminhando pela via da justia, alcancemos a felicidade suprema. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (16 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.41.

Senhor, que Deus bendito, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-41.htm (17 of 17)2006-05-31 20:30:18

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

SERMO LXXXII. SOBRE O SIGNIFICADO MORAL DO SALMO 149, POR OCASIO DA FESTA DE TODOS OS SANTOS. "Exultaro os santos na glria, e se alegraro nos seus leitos".

Salmo 149, 5

Nestas e nas seguintes palavras, carssimos, declara- se qual seja a dignidade dos santos e, sob a brevidade de poucas palavras, designa-se qual seja a sua glria. "Exultaro os santos na glria, e se alegraro nos seus leitos. As exultaes de Deus estaro em suas gargantas, e espadas de dois gumes em suas mos, para exercer a vingana
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (1 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

nas naes, e as repreenses entre os povos: para acorrentar os reis em grilhes, e seus nobres em algemas de ferro, para neles executar a sentena promulgada. Esta a glria para todos os seus santos".

Salmo 149, 5-9

A glria dos santos a sua boa conscincia, conforme no-lo atesta o apstolo Paulo quando diz: "Nossa glria esta, o testemunho de nossa conscincia".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (2 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

II Cor. 1, 12

No inconvenientemente, portanto, os santos so ditos exultarem na glria, quando exultam em sua boa conscincia. A isto tambm se refere o que o mesmo apstolo nos diz: "Examine cada um a sua obra, e assim ter somente glria em si mesmo e no em outro".

Gal. 6, 4

O santo salmista, ou melhor, o Esprito Santo, em sua narrativa antepe a glria da conscincia s demais virtudes dos justos no porque ela as preceda pela ordem, mas pela supereminncia de sua dignidade. De fato, as virtudes e as boas obras a precedem, e por elas trilhamos o bom caminho pelo qual se alcana a boa conscincia. Quem, de fato, possui uma boa conscincia, seno quem se reconhece, pela virtude e pela obra, possuidor da justia? Exultar na glria, portanto, algo que pertence apenas aos que possuem boa conscincia, a qual somente constituda pela justia.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (3 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

"E se alegraro nos seus leitos".

Os santos se alegraro em seus leitos quando, removidos os desejos da carne, afastados dos cuidados do mundo e estabelecidos na paz interior, contemplam na quietude os bens celestes. Pelos leitos nos quais repousam entendemos o repouso interior, verdadeiramente alcanado pela mente quando esta repousa perfeitamente do que exterior e dirige toda a sua inteno ao que interior. A esposa lembra-se destes leitos e deste repouso no Cntico dos Cnticos, onde diz: "Eu durmo, mas o meu corao vela".

Cant. 5, 2

Dorme bem, certamente, enquanto seu corao vela, aquele que dorme para os sentidos exteriores enquanto interiormente se entrega com devoo contemplao das coisas interiores. Todos os carnais, aos quais s as coisas exteriores agradam, tm dio do repouso destes leitos. Repreendendo-os com sutileza sob o nome de Efraim, o profeta assim se exprime:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (4 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

"Efraim novilha ensinada a amar a debulha".

Os. 10, 11

A novilha, de fato, ama a debulha porque come das espigas que tritura. Assim tambm os carnais amam de corao os negcios exteriores, no para servirem s necessidades ou utilidades da Igreja, mas para que possam banquetear-se a gosto com comida e bebida forte e abundante, e tambm com palavras e vaidades mundanas. Finalmente, queixam-se de ter-lhes sido feito grave dano todas as vezes em que no se lhes permite guardar ou dispor do que exterior. No so assim os santos, principalmente os perfeitos, que amam mais as coisas interiores, das quais lhes advm alegrias bem maiores. De onde que acrescenta o salmista: "As exultaes de Deus estaro em suas gargantas".

Salmo 149, 6

As exultaes de Deus esto na garganta dos santos quando com exultao do graas a Deus pelos benefcios recebidos. Por isto que o profeta diz de Jerusalm, ou melhor, da totalidade dos justos:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (5 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

"Nela se achar o gozo ea alegria, a ao de graas e a voz do louvor".

Is. 51, 3

A ningum suficiente, porm, que apenas faa o bem se tambm no trabalhar para destruir, o tanto quanto lhe for possvel, o mal nos demais. por isso que, com muita convenincia, o salmista acrescenta que os justos "Tero espadas de dois gumes em suas mos, para exercer a vingana nas naes, e as repreenses entre os povos: para acorrentar os reis em grilhes, e seus
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (6 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

nobres em algemas de ferro, para neles executar a sentena promulgada. Esta a glria para todos os seus santos".

Falando da armadura espiritual, o Apstolo assim se refere espada: "Tomai tambm a espada do esprito, que a palavra de Deus".

Ef. 6, 17

E tambm, em outro lugar:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (7 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

"Viva a palavra de Deus, eficaz, e mais penetrante do que toda espada de dois gumes. Chega at diviso da alma e do esprito, das junturas e das medulas, e discerne os pensamentos e as intenes do corao".

Heb. 4, 12

O salmo, porm, se refere a "espadas de dois gumes", utilizando-se do plural, porque dois so os Testamentos da palavra de Deus, aos quais talvez tambm se refira aquela passagem do Evangelho onde os apstolos, respondendo a Jesus, lhe dizem: "Senhor, eis aqui duas espadas".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (8 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

Luc. 22, 38

Estas espadas so de dois gumes, isto , cortam dos dois lados, porque exteriormente amputam em ns a luxria da carne, e interiormente cortam a malcia do corao. Cortam dos dois lados porque distingem os bons dos maus e os maus dos bons. Os santos tm estas espadas em suas mos porque as palavras sagradas que eles ensinam tambm as exercem pelas obras. O salmo declara tambm qual a finalidade para que os santos as tm em suas mos: "Para exercer a vingana nas naes, e as repreenses entre os povos".

Pelas naes podemos convenientemente entender, nesta passagem, os homens maus; pelos povos, os homens bons que, entretanto, so ainda enfermos e imperfeitos. Os santos, deste modo, vingam a Deus nas naes pelas espadas quando, seguindo os preceitos das Sagradas Escrituras, excomungam os maus ou certamente quando lhes anunciam os castigos que lhes havero de vir. Exercem as repreenses entre os povos quando repreendem pelas palavras sagradas quaisquer transgresses veniais e leves dos homens bons, mas ainda imperfeitos e enfermos. Os maus incorrem na culpa pelo orgulho e pelo engenho de sua m vontade, enquanto que os bons pecam por ignorncia ou por enfermidade. Quanto dista a iniqidade dos maus da enfermidade dos imperfeitos, tanto parece diferir a vingana da repreenso. A iniqidade e a vingana, de fato, so mais graves; a enfermidade e a repreenso so mais leves.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (9 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

"Para acorrentar os reis em grilhes, e seus nobres em algemas de ferro".

Nesta passagem podem ser ditos reis aqueles aos quais pelo dever de ofcio compete reger aos demais pela virtude do discernimento; e podem ser ditos nobres aqueles que pelo fulgor de alguma dignidade parecem situar-se acima dos demais. Estes freqentemente caem na culpa com tanta maior facilidade e rapidez quanto mais estiverem no alto. Os santos os acorrentam em grilhes e em algemas sempre que pela autoridade de sua santidade os refreiam de suas maldades. E no so apenas os santos prelados os que cobem de suas maldades estes prelados e nobres que vivem ignobilmente; tambm os sditos devem coib-los de suas maldades, para que suas mos no possam cumprir as que j iniciaram, ou se j as iniciaram, no possam nelas acostumar-se ou permanecer por longo tempo. A no ser que os sditos reprovem e contradigam com autoridade as suas maldades, saibam que tambm eles tero se tornado rus de suas sedues. Se, de fato, a burrinha de Balao tivesse levantado o seu condutor at a espada do anjo, no teriam ambos incorrido na sua sentena? Porm ela lhe resistiu, apertou- lhe os ps contra o muro, repreendeu-o com palavras, indo contra sua prpria natureza, e assim salvou tanto a ele como a si mesma (Num. 22, 22-33). Foi assim tambm que Paulo resistiu a Pedro na face, "porque era repreensvel"

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (10 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

Gal. 2, 11

Quanto ao o prelado, deve de boa vontade abraar a correo dos sditos, conforme o demonstra o bem aventurado So Gregrio no livro da "Regra Pastoral", quando diz: "O prelado que planeja fazer o mal e todavia v que os outros silenciam a este respeito, testemunha para si prprio que em vez de ser defendido contra si mesmo, deseja ser amado mais do que a verdade. Foi por isto que Pedro aceitou de boa vontade a repreenso de Paulo". Tambm Davi ouviu com humildade a correo do sdito, pois os bons reitores, quando no se amam pelo amor prprio, aceitam a palavra da liberdade proveniente de seus sditos com o obsquio da humildade. necessrio, porm, que a mente dos sditos, podendo apreender certas coisas corretamente, utilize de tal maneira a voz da liberdade que esta no se transforme em soberba, e que no suceda que concedendo-se-lhes talvez imoderadamente a liberdade ao seu falar, percam com isto a humildade de vida. "Para neles executar a sentena promulgada".

Pela sentena promulgada pode-se entender o decreto divino, ratificado no mundo por autoria divina e recomendado pelos escritos dos Santos Padres. Os santos executam esta sentena promulgada nas naes, nos povos, em seus reis e em seus nobres quando, punindo alguns pela obstinao e corrigindo outros pelas transgresses, os restauram, o tanto quanto lhes possvel, integridade das virtudes.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (11 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

"E esta a glria para todos os seus santos",

a saber, que eles prprios sejam bons pela justia, e exeram esta graa que lhes foi dada sobre os outros, punindo-os ou corrigindoos segundo a razo. "Para todos os seus santos",

isto , no apenas para os maiores, mas tambm para os menores. Os inferiores, ainda que no estejam investidos da autoridade de punir ou corrigir os outros, cooperam todavia com os que a tm, se no pela ao ou pela palavra, pelo menos com o desejo. De onde que dizem as Escrituras: "Alegrarse- o justo ao ver a vingana".

Salmo 57, 11

E se o justo se alegra ao ver a vingana aplicada aos inquos, muito

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (12 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.42.

mais deve-se crer que haver de alegrar-se ao ver, pela correo e emenda, o perdo concedido e a santidade restituda aos pecadores, do mesmo modo como o Evangelho nos ensina que "Haver maior jbilo no cu por um pecador que faa penitncia do que por noventa e nove justos que no tm necessidade de penitncia".

Luc. 15, 7

Esforcemo-nos, portanto, irmos carssimos, para que possamos ser participantes dos bens que nos foram ditos dos santos, para que mereamos ser consortes de sua glria. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, Nosso Senhor, que Deus bendito, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-42.htm (13 of 13)2006-05-31 20:30:19

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

SERMO LXXXIII. SOBRE O SIGNIFICADO ANAGGICO DO SALMO 149, POR OCASIO DA FESTA DE TODOS OS SANTOS. "Exultaro os santos na glria, e se alegraro nos seus leitos".

Salmo 149, 5

J expusemos estas palavras segundo o sentido moral. Elas podem, porm, ser tambm expostas segundo o sentido anaggico, ao qual parecem pertencer com mais propriedade. "Exultaro os santos na glria".

Exultaro no apenas porque agora, no tempo, exultam na glria pela boa conscincia, mas tambm porque depois do tempo exultaro na eternitdade pela glria da retribuio. Quanto mais esta glria agora nos desconhecida para o nosso sentido e quanto mais ela nos inexperienciada para o nosso afeto, tanto mais se nos torna difcil descrev-la para o nosso falar. Pois esta glria, de fato, o prprio Deus, a quem

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (1 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

"ningum jamais viu",

I Jo. 4. 12

incompreensvel para o pensamento, mas que ao iluminar os seus santos no cu pela luz de sua claridade, torna-os perfeitamente participantes da bem aventurana de sua glria. Para que de algum modo esta glria nos fosse significada foi escrito que "resplandecero os justos como o Sol no Reino de seu Pai".

Mat. 13, 43

Quem poder considerar qual ser este resplendor em que inumerveis milhares de justos se associaro a inumerveis milhares de anjos? E se to inestimvel claridade haver nestas criaturas, quem, pergunto eu, poder estimar o resplendor da Suma Majestade, no apenas aquela que h na divindade, mas tambm aquela que h na humanidade glorificada de Cristo, que certissimamente transcende incomparavelmente a claridade de toda criatura? Pois dela, antes de sua paixo, antes mesmo da glria de sua ressurreio e ascenso, ficou escrito que, por ocasio de sua transfigurao,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (2 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

"resplandecia seu rosto como o Sol".

Mat. 17, 2

No Apocalipse lemos tambm, a respeito do anjo que apareceu ao bem aventurado Joo na semelhana do Filho do homem, que "seu rosto era como o Sol quando brilha em toda a sua fora".

Apoc. 1, 16

Ao dizer que o seu rosto brilhava como o Sol quando est em toda a sua fora, isto , ao meio dia, Joo se utilizou, para dar a entender algo do esplendor de sua glria, da mais resplandecente criatura existente entre todas as coisas visveis. Considere, pois, quem o puder, qual deve ser o eterno e imenso esplendor da incompreensvel e inefvel divindade, se to admirvel foi a semelhana que apareceu a Joo da humanidade glorificada de Cristo. Ver a glria, portanto, da Suma Divindade e da humanidade de Cristo e poder contempl-la sem fim ser para os justos a sua bem aventurada glria ou a sua gloriosa bem aventurana. De onde
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (3 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

que por uma segunda vez encontramos escrito no Apocalipse que "A cidade do alto, a Jerusalm celeste, no tem necessidade de Sol nem de Lua para que a iluminem; porque a glria de Deus a iluminar, e a sua lmpada o Cordeiro".

Apoc. 21, 23

Considere, portanto, quem o puder, embora no haja, segundo creio, quem o poder fazer, quanta ser a glria dos santos, quando "o servo bom e fiel entrar no gozo de seu Senhor".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (4 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

Mat. 25, 21

Quando o bom operrio, depois do labor de sua obra, tiver recebido o seu dinheiro (Mat. 20, 9); quando as virgens prudentes, entrando no celeste tlamo como esposas juntamente com seu esposo forem para sempre bem aventuradas (Mat. 25, 10); quando os que os receberem nos tabernculos eternos "lhes lanarem em seu seio uma medida boa, cheia, recalcada e acogulada";

Luc. 6, 38

quando Deus enxugar toda lgrima dos olhos dos seus santos, e j no houver mais choro, nem clamor, nem dor, "porque tudo isto j ter passado".

Apoc. 21, 4

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (5 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

Quando forem possudos de gozo e de alegria, quando tiverem cessado a dor e o pranto, quando "nos tivermos saciado com a abundncia da casa de Deus, tivermos bebido da torrente de suas delcias, e na sua luz veremos a luz";

Salmo 35, 9-10

quando para o nosso ser no houver mais morte, para o nosso conhecer no houver mais erro, para o nosso amar no houver mais ofensa; quando repousarmos e virmos, quando virmos e amarmos, quando amarmos e louvarmos a magnificncia de nosso Criador, que Deus, bendito seja sobre todas as coisas por todos os sculos. Grande, portanto, a glria, conforme dissemos no sermo anterior, em ter uma boa conscincia; muito maior, porm, a glria de possuir a vida eterna. Muito grande se fores justo; incomparavelmente maior, porm, se fores bem aventurado. "E se alegraro em seus leitos".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (6 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

Pelos leitos dos santos podemos entender aqui suas moradas celestes, das quais diz o Salvador: "Na casa de meu Pai h muitas moradas".

Jo. 14, 2

Tambm o profeta, louvando esta casa, diz dela: " Israel, quo grande a casa de Deus, e espaoso o lugar de sua possesso, e no possui fim, excelso e imenso".

Baruc 3, 2425

Deste lugar, diz tambm o Salvador:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (7 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

"Vou prepararvos o lugar".

Jo. 14, 2

Os santos como que repousam suavemente em leitos quando vivem segura, pacifica e quietamente nas moradas desta casa ou deste lugar. Note-se que o salmo diz "em leitos", e no "no leito", porque segundo a diferena dos mritos ser a diferena dos prmios. De fato, o Apstolo nos ensina que "uma estrela difere de outra estrela na claridade; assim tambm ser na ressurreio dos mortos".

I Cor. 15, 4142

E tambm, em outro lugar:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (8 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

"Cada um receber a prpria recompensa segundo o seu trabalho".

I Cor. 3, 8

Segue-se: "As exultaes de Deus estaro em suas gargantas".

As exultaes de Deus estaro em suas gargantas, porque ento louvaro a Deus eternamente por terem findado os males e recebido os bens, aos quais passaro perpetuamente sem nenhum detrimento. A este eterno louvor dos santos se refere aquela passagem do salmista: "Cantarei eternamente as misericrdias do Senhor".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (9 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

Salmo 88, 2

Qual seja a exultao dos santos na glria celeste, e a alegria nestes leitos, e tambm as exultaes nas suas gargantas, s o pode ser conhecido por aqueles aos quais tambm foi dado possuir. De onde que algum, falando poeticamente da Jerusalm do alto, disse belissimamente: "Como te louvam, como vivem felizes, que amor to grande os une, que jias adornam os seus muros, se a calcednia ou o jacinto, s o sabem aqueles que esto dentro".

J que, portanto, no h quem possa conhecer qual seja a glria dos santos, a glria que ser possuda na viso de Deus, j que no h quem possa conhecer qual seja o seu repouso no descanso dos leitos celestes, quais sejam as exultaes que soaro em suas gargantas ao cantarem o louvor de Deus, investiguemos e sanemos, enquanto isso, a nossa enfermidade para que um dia possamos merecer alcanar aquele bem que no momento ainda no nos
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (10 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

concedido ver. Trabalhemos com todas as foras para alcanarmos aquela luz que brilha nas trevas e que as trevas no podem compreender. "Tero espadas de dois gumes em suas mos, para exercer a vingana nas naes, e as repreenses entre os povos: para acorrentar os reis em grilhes, e seus nobres em algemas de ferro, para neles executar a sentena promulgada. Esta a glria para todos os seus santos".

Salmo 149, 6-9

Mencionados os bens celestes que os santos possuiro no futuro, o salmista volta a mencionar o poder que, junto com o Supremo Juiz,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (11 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

ser por eles exercido sobre os rprobos no dia do Juzo. De fato, de se crer que os apstolos e todos os perfeitssimos havero de julgar o mundo junto com Cristo. Em suas mos haver espadas de dois gumes para exercer a vingana nas naes e as repreenses entre os povos porque, segundo as palavras das Escrituras, que eles observaram, e que outros desprezaram, eles julgaro aos que tiverem que ser eternamente punidos na alma e no corpo: "Ento os justos se levantaro com grande afouteza, contra aqueles que os atribularam, e que lhes roubaram o fruto de seus trabalhos".

Sab. 5, 1

Levantar-se- ento So Bento pelos seus monges, levantar-se- Santo Agostinho pelos seus clrigos, levantar-se- So Pedro e todos os apstolos e os prelados da Igreja pelos que lhes foram confiados, levantar-se-o todos estes contra os mpios, os injustos e os ladres que os atormentaram e injustamente lhes saquearam as possesses da Igreja e os bens dos fiis e, no permitindo que entrem pelas portas do cu, os atiraro nas trevas exteriores. Pela vingana nas naes podemos entender uma pena mais grave a ser inferida aos que perpetraram delitos mais graves; pelas repreenses entre os povos podemos entender um menor tormento a ser imposto no inferno para aqueles que cometeram crimes menores. Os adlteros, de fato, sero atormentados mais duramente do que os
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (12 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

fornicadores. Depois da pena geral para os maus, atribudo um tormento singular especialmente para os reis para os seus nobres o que mostra, de modo evidente, que, conforme est escrito, "o julgamento se tornar durssimo para aqueles que governam".

Sab. 6, 6

E tambm: "Os poderosos sero poderosamente atormentados".

Sab. 6, 7

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (13 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

"Aos mais fortes maior suplcio ameaa".

Sab. 6, 9

justo, de fato, que os que foram antepostos aos demais, agindo pior do que os outros pelo poder que lhes foi concedido, sejam condenados com maior rigor e com penas mais graves do que os demais, pelo que acrescenta o salmista: "Para acorrentar os reis em grilhes, e seus nobres em algemas de ferro".

A sentena que no dia do Juzo ser executada pelos santos sobre os rprobos dita sentena promulgada porque encontra-se escrita e promulgada pelos Santos Padres na Divina Pgina.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (14 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.43.

"Esta a glria para todos os seus santos".

Esta a glria, a saber, que em si mesmo resplandeam gloriosamente por toda a eternidade, e pelo seu julgamento distinguam os mpios que devem ser punidos pelo eterno suplcio. Consideremos, portanto, irmos carssimos, o quanto pudermos, quanta e qual seja a glria dos santos, e trabalhemos para que mereamos ser seus consortes na ptria. E que, para tanto, se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus bendito pelos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-43.htm (15 of 15)2006-05-31 20:30:20

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

SERMO LXXXIV. SOBRE A PERFEIO E AS ALEGRIAS DA IGREJA MILITANTE E TRIUNFANTE, POR OCASIO DA FESTA DE SANTO AGOSTINHO. " minha alma, bendize ao Senhor, porque libertou Jerusalm, sua cidade. Ditoso de mim, se restar algum de minha descendncia para ver o esplendor de Jerusalm. As portas de Jerusalm sero construdas de safiras e de esmeraldas, e de pedras preciosas todo o circuito de seus muros. Todas as suas ruas sero caladas de pedras brancas e puras, e

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (1 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

pelas suas vilas se cantar aleluia. Bendito seja o Senhor, que a exaltou, que o seu reino sobre ela seja pelos sculos dos sculos. Amn".

Tobias 13, 19-23

Estas palavras que propusemos foram tomadas de Tobias. So as palavras pelas quais ele louvou o Senhor depois de ter recebido a luz de seus olhos. Tobias, traduzido, significa "bem do Senhor". Tobias, portanto, designa corretissimamente a assemblia dos santos doutores e prelados que so, verdadeiramente e de modo excelente, o bem do Senhor, no apenas porque vivendo santamente conduzem os preceitos do Senhor ao seu efeito, como tambm porque, pelo ensino, conduzem as almas que lhes foram confiadas para a f e as formam para o reto viver. O bem aventurado Santo Agostinho, cuja solenidade hoje celebramos, foi membro eminente do nmero destes prelados e doutores, por ter perfeitissimamente ensinado seus discpulos e sua grei e por t-los, no menos perfeitamente, institudo no servio de Deus. Tambm ele convidou merecidamente sua alma ao louvor do Senhor, no ignorando a luz do conhecimento do alto que lhe tinha sido concedida. Pela cidade de Jerusalm entendemos a santa Igreja, a qual em parte peregrina na terra, em parte est na glria do cu. Aqui ela exulta, ali
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (2 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

ela reina; aqui ela filha, ali ela me. Uma s, porm, a cidade, uma s a Igreja, uma s a pomba, uma s a amiga, uma s a esposa. Ela cidade pela habitao comum dos cidados, Igreja pela assemblia dos fiis, pomba pela simplicidade, amiga pelo amor, esposa pela f. Suas npcias so celebradas em ambos os lugares, tanto no mundo como no cu; aqui, porm, so celebradas na f, ali na viso; aqui so celebradas na esperana, ali na substncia. "Vemos agora", diz a Escritura, "como por um espelho, em enigma; mas ento veremos face a face".

I Cor. 13, 12

Nestas npcias brinda-se aqui o vinho da graa, l brinda-se o vinho da glria, assim como no princpio das palavras que propusemos dizse desta cidade que Deus a libertou e no fim que Deus a exaltou. No incio elas dizem:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (3 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

" minha alma, bendize ao Senhor, porque libertou Jerusalm, sua cidade";

e no fim dizem: "Bendito seja o Senhor, que a exaltou".

De fato, Deus primeiramente a liberta; depois a exalta. Liberta-a do mal, exalta-a no bem; liberta-a na via, exalta-a na ptria. Liberta-a pela graa, exalta-a pela glria. Segue-se: "Ditoso de mim, se restar algum de minha descendncia para ver o esplendor de Jerusalm".

Considere, quem o puder, quo grande a caridade espiritual dos pais para com os filhos, os quais, como se pode entender por estas palavras, consideram sua a salvao dos filhos, e verdadeiramente a
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (4 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

amam como se fosse sua e a consideram como prpria. Daqui que Paulo diz aos Tessalonicenses: "Qual a nossa esperana, ou a nossa alegria, ou coroa de glria? Porventura no o sois vs, diante do Senhor Jesus Cristo, na sua vinda?"

I Tess. 2, 19

Paulo demonstra esta mesma caridade, onde diz aos Glatas:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (5 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

"Meus filhinhos, por quem eu sinto de novo as dores de parto, at que Jesus Cristo se forme em vs".

Gal. 4, 19

E deve-se notar que Tobias no diz "minha descendncia", mas "se restar algum de minha descendncia".

De fato, ainda que muitos sejam os chamados, poucos, todavia, so os escolhidos (Mat. 22, 14), e entre os mesmos escolhidos muitos so os imperfeitos, e menos ainda os perfeitos para verem o esplendor de Jerusalm. Dois so os esplendores da santa Igreja. Um deles est no tempo, o outro na eternidade. Um consiste na justificao, o outro na bem aventurana; um no mrito, o outro no prmio. Exteriormente, porm, ela se escurece, no importando o quanto resplandea interiormente, pois
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (6 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

"todos os que desejam viver piedosamente em Jesus Cristo, padecero perseguio".

II Tim. 3, 12

Deste esplendor e deste escurecimento a prpria santa Igreja nos fala no Cntico dos Cnticos: "Eu sou negra, mas formosa, filhas de Jerusalm".

Cant. 1, 4

A Igreja, de fato, exteriormente negra pela angstia da perseguio, mas interiormente formosa pelo esplendor da caridade. A este respeito o Apstolo tambm afirma que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (7 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

"embora se destrua em ns o homem exterior, todavia o interior se renova de dia a dia".

II Cor. 4, 16

Mas as palavras de Tobias, ao dizer: "Ditoso de mim, se restar algum de minha descendncia para ver o esplendor de Jerusalm",

mais parecem referir-se glria futura da Igreja que Isaas lhe promete, quando afirma:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (8 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

"No haver mais para ti Sol para luzir de dia, nem o esplendor da Lua te iluminar, mas o Senhor ser para ti luz eterna, e o teu Deus ser a tua glria. No mais se por o teu Sol, e a tua Lua no minguar, porque o Senhor ser para ti luz eterna, e tero acabado os dias de teu pranto".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (9 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

Is. 60, 1920

Qualquer santo prelado, portanto, reconhece-se como ditoso se houver algum de sua descendncia para ver o esplendor de Jerusalm porque o ser verdadeiramente se chegar a ver contemplando consigo no cu a glria suprema da santa Igreja alguns daqueles que agora parecem imit-lo no mundo. Ditoso ser pela sua boa obra, ditoso ser tambm pela boa conversao dos que lhe tiverem sido confiados. Embora, pois, haja de existir para todos os santos uma dupla glria, a de um vestido talar tanto para o corpo como para a alma, todavia nos santos prelados haver de se cumprir de um modo especial o que foi escrito: "Em sua terra possuiro uma dupla poro".

Is. 61, 7

Neles, de fato, haver de se cumprir esta passagen tanto pela sua justia como pela justia dos que lhes tiverem sido confiados.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (10 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

"As portas de Jerusalm sero construdas de safiras e de esmeraldas, e de pedras preciosas todo o circuito de seus muros".

A esmeralda pelo seu verdor significa a f. A safira, que traz diante de si a cor do firmamento, significa a boa obra. O verdor da esmeralda significa a f pois assim como o verdor a primeira coisa que surge no que germina, assim tambm a f a primeira pela ordem entre as virtudes, sem a qual, diz a Escritura, " impossvel agradar a Deus".

Heb. 11, 6

Deste modo, a primeira porta da santa Igreja a f, figurada pela esmeralda, a segunda das pedras mencionadas. A sua segunda porta a obra, a obra que se faz pelo amor de Deus e do prximo, designada pela safira, a primeira pela ordem das pedras mencionadas.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (11 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

Para abrir a primeira porta, que a f, necessrio abrir as duas metades de que esta porta constituda, metades estas que so como que as suas duas partes. Estas partes, embora sejam duas, so tambm uma nica. Elas so o Criador e o Salvador os quais, embora difiram pelo nome, mas so um s na realidade. Os nomes de Criador e de Salvador, todavia, tambm designam coisas diversas. Deus Criador, porque nos fz; Salvador, porque nos salvou. O Criador, e tudo o que se refere ao Criador, eis uma parte da f; o Salvador, e tudo o que se refere ao Salvador, eis a outra parte da f. Quanto primeira parte, pertence f confessar o Criador e por ele terem sido feitas todas as coisas que possuem ser; quanto segunda parte, pertence f venerar o Salvador e confessar ter ele restaurado os que estavam perdidos, aos quais foi dada ou ser dada a bem aventurana. A primeira parte da f diz respeito dvida da natureza, a segunda diz respeito dvida da graa. Naquela devemos crer porque fomos criados segundo a nossa natureza; nesta devemos crer por termos sido restaurados pela graa. Se, portanto, crs naquela, tens uma metade da primeira porta; se crs nesta, tens a outra metade. No suficiente, porm, entrar apenas pela primeira porta, a no ser que se entre tambm pela segunda, porque "a f, sem as obras, morta".

Tg. 2, 17

A obra a segunda porta, figurada pela primeira pedra, a safira. De fato, toda obra que empreendida pelo amor de Deus e do prximo mais celeste do que terrena, porque no feita por causa das coisas da terra, mas pelas do cu, sendo este o motivo de ser figurada pela safira.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (12 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

A segunda porta tambm se nos apresenta possuindo duas metades como partes. Se, de fato, operares o que bom amando a Deus, tens a uma metade; se operares o bem amando ao prximo, tens a a outra metade. Se quiseres, portanto, seja no presente como no futuro, ser cidado de Jerusalm, necessrio entrar por ambas as portas, a da f e a da obra, daquela obra que se empreende pelo amor, pois assim como a f sem a obra morta, assim tambm a obra sem o amor v. "E de pedras preciosas ser construdo todo o circuito de seus muros",

porque a santa Igreja em seus mritos circundada por todos os lados pela solidez da virtude, e no prmio ornamentada em todo o seu redor pelo esplendor dos prmios, firme no mrito e resplandecente no prmio. No mrito nada lhe falta da virtude e no prmio nada lhe falta da bem aventurana. Ela, todavia, resplandece em ambos e slida tambm em ambos, pois resplandece agora pela virtude para depois ser confirmada para sempre em seu esplendor. "Suas ruas sero caladas de pedras brancas e puras",

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (13 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

porque so ladrilhadas no bem pelas pedras brancas e purificadas do mal pelas puras. Suas ruas so caladas com estas duas pedras quando os imperfeitos que se utilizam das coisas da terra so com muita ordem dispostos no tempo pela pureza das boas obras e na eternidade pelo ornamento dos prmios. Ainda que caream da cor rubra da paixo, so todavia alvos pelo linho da sua justificao, que possuem pela pureza da boa ao e pelo ornamento da honesta conversao. "E pelas suas vilas se cantar aleluia".

H muitas ordens na santa Igreja, tanto no mundo como no cu. Embora difiram entre si pelo mrito ou pelo prmio, so como suas muitas vilas. Por todas elas se canta aleluia quando jorra o louvor divino tanto dos que esto no cu como dos que esto na terra. De onde que est escrito: "Seu louvor est acima do cu e da terra".

Salmo 148, 14

Tudo tudo quanto dissemos at aqui expusemo-lo segundo ambos os estados da santa Igreja. Devemos reconhecer, porm, que todas
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (14 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

estas coisas dizem melhor respeito Igreja que futura, motivo pelo qual o prprio Tobias acrescenta: "Bendito seja o Senhor, que a exaltou, que o seu reino sobre ela seja pelos sculos dos sculos. Amn".

Tobias 13, 19-23

Embora, de fato, o reino de Deus sobre a Igreja tambm seja no presente, haver porm de ser visto muito maior no futuro, quando tiver cessado toda a calnia do pecado, quando nem a morte nem a mortalidade dominar mais sobre ns, quando

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (15 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

"este corruptvel se tiver revestido de incorruptibilidade, este mortal se tiver revestido de imortalidade, quando o Filho tiver entregue o Reino a Deus e ao Pai, e Deus for tudo em todos".

I Cor. 15: 534, 24, 28

E agora, carssimos, vejamos se somos da descendncia de nosso bem aventurado pai Agostinho. O que significa dizer: vejamos se somos seus imitadores como o devemos ser. Vejamos se, contemplando o seu exemplo, amamos a palavra de Deus, estudando-a, meditando-a, escrevendo sobre ela, ensinandoa, conforme a graa que nos foi concedida. Vejamos se imitamos a sua honestssima religio, vivendo santamente com todas as nossas foras. Se tudo isto fazemos, somos verdadeiramente sua descendncia, e verdadeiramente contemplaremos com ele o esplendor da Jerusalm celeste. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus bendito, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (16 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.44.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-44.htm (17 of 17)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.45.

SERMO LXXXVIII. SOBRE O MANDAMENTO DO AMOR. "Amars o Senhor teu Deus de todo o teu corao, e de toda a tua alma, e de toda a tua fora".

Deut. 6, 5

Depois que o homem abandonou a caridade pela culpa primordial e decau para a misria deste mundo sujeitou-se a muitos cuidados, ocupou-se com muitas aes e afadigou-se com muitos trabalhos. De tudo pelo que o homem se aflige debaixo do Sol, uma s a melhor parte. Consiste em servir a Deus, a nica coisa que permanece. Todas as demais so passageiras, e como so vs! Quem no serve a Deus, portanto, vo, e sua vida deve ser estimada como nada. Melhor seria que ele no fosse do que fosse mau, e melhor seria que no tivesse vivido do que mal vivido. Se tal homem pudesse nesta vida ter a fora de Sanso, a beleza de Absalo, a sabedoria de Salomo, a velocidade de Azael, as riquezas de Creso, a probidade de Alexandre, o poder de Otaviano, que tinha o mundo sob o seu poder, a longevidade de Enoc o qual, nascido no princpio do mundo, at o fim no morrer, se tal homem pudesse possuir tantas e tais coisas no presente, tudo isto de nada lhe
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-45.htm (1 of 5)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.45.

aproveitaria se no servisse a Deus. Quando, ao morrer, tudo enfim lhe for cobrado, a miservel carne ser entregue aos vermes e o esprito aos demnios e aos tormentos infernais at que no dia da ressurreio toda a carne retorne sua origem. Ento, retomada a carne pela qual e na qual pecou, novamente receber a eterna condenao. Melhor , portanto, servir a Deus, e ainda que o homem em toda a sua vida estivesse destitudo de auxlios temporais e corporais, se nela se tiver entregue ao servio de Deus, passar da misria da vida presente eterna bem aventurana. Entre todos os bens do mundo presente que o gnero humano busca ou alcana, o melhor e o nico bem que permanece servir a Deus. Devemos, portanto, buscar de todos os modos o que seja servir a Deus. Se, buscando-o, o encontrarmos, sem sombra alguma de desnimo deveremos nele perseverar, pois somente ao que persevera que est prometida a bem aventurana. Irmos, podemos compreender e declarar o que seja servir a Deus com breves, doces e alegres palavras. Servir a Deus amar a Deus. Quem no ama no serve, e quem ama serve. Quem pouco ama, pouco serve; quem muito ama, muito serve; e quem perfeitamente ama, perfeitamente serve. Quem possuir coisas temporais, terras, vinhas, rebanhos, armamentos, vestes preciosas, casas, prata, ouro ou esposa, s quais tenha muito amor, se perceber que possui uma de todas estas coisas, ou mesmo todas elas simultaneamente, contra o amor de Deus, deve abandon-las todas, pospor todas ao amor de Deus e a todas antepor este amor. At mesmo a sua prpria vida o homem deve entregar pelo amor de Deus se vier a acontecer que no possa conserv-la juntamente com ele. Assim o fz Pedro, assim o fz Paulo, assim o fizeram todos os demais apstolos e mrtires de Cristo, entregando por amor a Deus no somente as suas coisas, como tambm a si mesmos. Todos estes, homens como ns, nos legaram tais exemplos de como devemos agir. Devemos, portanto, amar a Deus porque Ele nos amou primeiro, dando-nos e prometendo-nos a multido de seus dons. Em todos estes Ele como que mereceu de ns que o amssemos. O menor de todos os dons que Deus deu ao homem para que fosse amado por ele todo este mundo. Foi por causa do homem que Deus fz o mundo, o cu, a terra, o mar, o sol, a lua, as estrelas, os pssaros, os peixes, os animais da terra, as plantas, as rvores, e todas as
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-45.htm (2 of 5)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.45.

coisas que subsistem visivelmente. Ora, se entre todos os dons de Deus o menor todo este mundo, quanto consideraremos que ser o mximo? O segundo dom que foi concedido por Deus ao homem foi t-lo criado sua imagem semelhana. Grande e admirvel dom certamente a criatura ser tornada semelhante e conforme ao Criador. O terceiro dom a graa, que nos foi concedida na Redeno. Deus, de fato, diz a Escritura, "no poupou o seu prprio Filho, mas o entregou por todos ns".

O quarto dom Deus no-lo conserva e no-lo promete. o dom da glria futura, do qual se diz que "nem o olho viu, nem o ouvido ouviu, nem entrou no corao do homem o que Deus preparou para
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-45.htm (3 of 5)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.45.

aqueles que o amam".

I Cor. 2, 9

Podemos dizer, portanto, que o primeiro dom o bem da criatura, o segundo dom o bem da natureza, o terceiro dom o bem da graa e o quarto dom o bem da glria. Por todos estes devemos amar a Deus. Mas quanto devemos am-Lo? "Com todo o corao, com toda a alma, com todas as foras, com todo o entendimento".

Com todo o nosso corao, isto , com sabedoria; com toda a alma, isto , com doura; com todas as foras, isto , com fortaleza; com todo o entendimento, isto , com toda a memria, e por quaisquer outros modos que puderem ser ditos, pois no se pode excessivamente dizer aquilo que no se pode excessivamente amar. "E o teu prximo como a ti mesmo".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-45.htm (4 of 5)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.45.

Mat. 22, 39

Devemos amar o prximo como a ns mesmos pelo benefcio, pela palavra, pela inteno. No benefcio temos a boa obra, na palavra o conselho sadio, na inteno a autenticidade do desejo. Em tudo isto amemos o prximo na via, do qual seremos consortes na ptria. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus bendito, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-45.htm (5 of 5)2006-05-31 20:30:21

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

SERMO XCIV. NO SANTO DIA DA PSCOA. Hoje, carssimos, a solenidade pascal, que por causa de sua excelncia pode ser dita a solenidade das solenidades, assim como se diz Cntico dos Cnticos, Deus dos deuses, Rei dos reis, Senhor dos senhores. Ela, de fato, no celebrada apenas anualmente segundo o costume das demais solenidades, como o estamos fazendo hoje, mas comemorada tambm de modo contnuo e singular em cada um dos dias de domingo, e no dia do Juzo, quando "este corruptvel se revestir de incorruptibilidade, e este imortal se revestir de imortalidade",

I Cor. 15, 534

se consumar de modo geral e perfeito. Quanto mais clebre esta solenidade, tanto mais copioso, lauto e delicado deve ser hoje o preparo dos manjares. E j que na solenidade de hoje costume cristo que todos os cristos, os pequenos e os grandes, os leigos com os clrigos, se sentem juntos mesa do rico, poderoso e sbio Salomo, consideremos atentamente o que nos oferecido. Nosso Salomo, de fato,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (1 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

"Rico para com todos os que o invocam".

poderoso, porque lhe foi dado "todo o poder, no cu e na terra".

Mat. 28, 18

sbio, porque "nele esto escondidos todos os tesouros da sabedoria e da cincia".

Col. 2, 3

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (2 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

As riquezas e as delcias reais de sua mesa so tipica e abertamente declaradas no Terceiro Livro dos Reis, onde se diz: "A comida de Salomo era, em cada dia, trinta coros de flor de farinha, sessenta coros de farinha, dez bois gordos e vinte de pasto, cem carneiros, alm da caa de cervos, cabras montesas, bfalos e aves cevadas".

III Reis 4, 2223

Todas estas coisas encontramo-las espiritualmente na mesa de nosso Salomo. De fato, na mesa de Cristo encontramos trinta coros
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (3 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

de flor de farinha pela f na santa Trindade, sessenta coros de farinha pela boa obra. A flor de farinha, efetivamente, por ser sem farelo, corretamente significa a f, por causa da sinceridade da f. J a farinha, que no sem farelo, significa a boa obra por causa da inquietao da ao. Deste farelo est escrito: "Marta, Marta, tu te preocupas e te inquietas com muitas coisas".

Luc. 10, 41

Os dez bois gordos so os dez preceitos da Lei; so bois, porque preceituam a boa continncia; so gordos, porque contm a dupla caridade. Porventura no haver gordura na caridade, onde se diz: "Amars o Senhor teu Deus de todo o teu corao, com toda a tua alma e com todo o teu entendimento, e ao teu prximo como a ti mesmo?"

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (4 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

Mat. 22, 3739

E no se designar a continncia, onde se diz: "No cobiars a mulher de teu prximo, nem coisa alguma que lhe pertena?"

Deut. 5, 21

Havia tambm na mesa diria de Salomo "Vinte bois de pasto".

Os bois de pasto so todos os demais preceitos legais, pois assim como os bois de pasto so mais magros do que os que so submetidos engorda, assim tambm os demais preceitos legais no descrevem to expressa e autenticamente quando o Declogo as virtudes maiores que mencionamos, isto , a caridade e a continncia. Os preceitos do Declogo, de fato, foram escritos pelo dedo de Deus, enquanto que os demais preceitos foram escritos pelo dedo do homem. Os bois, ademais, significam a continncia,
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (5 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

pelo fato de carecerem de rgos genitais, assim como os touros a luxria, pelo fato de os possurem. Os mandamentos inferiores que se seguem ao Declogo, conforme j foi mostrado, corretamente so descritos como bois por causa da caridade e da continncia que os mesmos ensinam; e so vinte, na medida em que, pelo obsquio da piedade, so dispensados de dois modos, ora aos amigos, ora aos inimigos. Os carneiros, finalmente, por diferirem das ovelhas no serem dotados de chifres e percutirem durissimamente o adversrio com sua durssima cabea, designam convenientemente os mais eminentes sentidos das Escrituras, os quais, quando anunciados, ferem e dissipam gravissimamente o seu inimigo, o demnio e o seu vizinho, o homem mau. Corretamente tambm os carneiros so descritos pelo nmero centenrio, o que designa a sua perfeio. Na mesa de Cristo, portanto, so servidos trinta coros de flor de farinha, sessenta coros de farinha, dez bois gordos e vinte de pasto e cem carneiros quando as mentes dos fiis, graas dedicao dos que ensinam, fazem uma completssima refeio pela doutrina da f, das boas obras do Declogo e de quaisquer outros preceitos legais e dos mais excelentes sentidos das Sagradas Escrituras. "Alm da caa de cervos, cabras montesas, bfalos e aves cevadas".

Trazemos a caa mesa de nosso Salomo quando pelo estudo e pela meditao, percorrendo diversos livros como se fossem diversas selvas, caamos alguns sentidos novos e raramente ouvidos, e os dispensamos aos nossos ouvintes por um certo novo e inusitado modo de dizer. Aqueles que mais delicadamente se alimentaram nas Escrituras se regalam avidissimamente com a doura nova e salutar destes sentidos e palavras, assim como aqueles que, vivendo nos aposentos da realeza e alimentando-se cotidianamente das iguarias reais, saboreiam prazerosamente a caa
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (6 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

abundante e recente. Nos cervos encontramos a timidez, nas cabras montesas a velocidade, nos bfalos a fortaleza, nas aves a elevao do vo. Portanto, trazemos cervos mesa de Cristo quando falamos do temor; cabras montesas, quando falamos da velocidade da boa obra; bfalos, quando falamos da fortaleza destas mesmas obras; aves, quando falamos da contemplao. E deve-se notar que, ao falarem as Sagradas Escrituras das aves, acrescentaram "aves cevadas".

De fato, a contemplao que diante de Deus louvvel aquela que se eleva para o alto no somente pelo conhecimento da verdade, mas aquela que tambm cresce pelo amor da virtude. Podemos tambm verter toda esta sentena em outro sentido de modo a entender pela flor de farinha e pela prpria farinha a doutrina que est contida nos preceitos dos dois Testamentos, e pelos animais domsticos os exemplos dos santos mortos por causa de Cristo pelos gentios, de tal modo que tenhamos assim uma dupla refeio, uma nos preceitos e outra nos exemplos. Pelos bois podemos entender aqueles que no Velho Testamento perseveravam com fortaleza no exerccio das boas obras; pelos carneiros aqueles que pelos chifres de sua fortaleza arremetendo poderosamente contra seus inimigos os expulsavam de suas fronteiras; pelos animais silvestres podemos entender aqueles que procedendo dos gentios, so fiis ativos; pelas aves, os que so contemplativos. No so apenas os santos mrtires, com os seus exemplos, que so alimento para a nossa salvao. Tambm os santos confessores, juntamente com todos os santos, nos administram pelo seu exemplo o alimento da vida; ainda que no tenham morrido pela espada, todavia pelos jejuns, pelas viglias e pelas suas fadigas crucificaram a sua carne com os vcios e as concupiscncias. E no somente temos alimento nos preceitos e nos exemplos, mas tambm nos sacramentos, dos quais o maior o sacramento do corpo e sangue do Senhor, ao qual todos ns devemos hoje nos aproximar para, com grande venerao, receb-lo para nossa salvao. Em louvor deste sacramento o bem aventurado So Gregrio Magno assim nos fala no sexto livro dos Dilogos, dizendo:
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (7 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

"Qual dos fiis poder duvidar que na prpria hora da imolao, voz do sacerdote se abrem os cus, e neste mistrio de Jesus Cristo se faz presente o coro dos anjos, as coisas do alto se aproximam com as de baixo, o que terreno se une ao celeste, e do visvel e do invisvel se produz uma s coisa? Mas necessrio que, quando isto fizermos, em nosso
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (8 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

corao nos imolemos a ns mesmos pela contrio".

Ns, porm, que celebramos os mistrios da paixo do Senhor, devemos imitar o que fazemos. O quanto porm seja salutar, o quo necessrio, o quo bem aventurado receber santamente o corpo e o sangue de Cristo, Ele mesmo se dignou no-lo manifestar, dizendo: "Se no comerdes a carne do Filho do homem, e no beberdes o seu sangue, no tereis a vida em vs. O que come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (9 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

Jo. 6, 5455

O quanto porm o mesmo danoso para os que o recebem indignamente no-lo mostra o apstolo Paulo, onde diz: "Aquele que comer o po ou beber o clice do Senhor indignamente, ser ru do corpo e sangue do Senhor. Examine-se, pois, a si mesmo o homem e assim coma deste po e beba deste clice, porque aquele que o come e bebe indignamente come e bebe para si a condenao, no distingindo o corpo do Senhor".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (10 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

I Cor. 11, 2729

"No distingindo" significa no fazendo distino pela venerao entre o corpo e o sangue do Senhor e os demais alimentos. Deveria, portanto, examinar-se a si mesmo e purificar- se pelo arrependimento, ou ento com certeza abster-se do sacramento. Por isto que Pascsio nos diz, no Livro do Corpo do Senhor: "Quem quer que se torne membro de uma meretriz, ou membro do demnio por algum grave delito, este decau do Corpo de Cristo e por isto no lhe lcito aproximarse do corpo de Cristo. O que, portanto, come e bebe o pecador? Certamente
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (11 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

no recebe a carne e o sangue para sua utilidade, mas sim o julgamento. Por qual motivo? Porque no se examinou primeiro".

Se algum, portanto, decado do Corpo de Cristo, tornado membro da meretriz ou do demnio, presumir tocar este sacrossanto corpo, no tenha dvida que por este motivo ser julgado e associado a Judas na perversidade de sua culpa, no apenas por ter cado, mas tambm porque, condenado em sua conscincia, ousou, sem o arrependimento e o perdo da correo, profanar os santos mistrios. Longe de vs, irmos, tal perigo e tambm a causa deste perigo. Efetivamente, vs no estais nas trevas, para que estes perigos se vos aproximem: "Todos vs sois filhos da luz e filhos do dia; no sois filhos da noite, nem das
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (12 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

trevas".

I Tess. 5, 5

De vs, com efeito, "esperamos melhores coisas e mais prximas da salvao, embora assim falemos".

Heb. 6, 9

Portanto, carssimos, freqentai este mistrio com humildade e reverncia, aproximai-vos freqentemente sua glria, amai tornarvos sempre seus participantes. Este o mistrio que nos vivos modera as dores interiores, sana as feridas, expulsa o inimigo, liberta dos males, auxilia nos bens, confere a graa, aumenta a justia; nos mortos diminui a culpa, perdoa a pena, abre o cu, confere a vida. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus bendito, pelos sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (13 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.46.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-46.htm (14 of 14)2006-05-31 20:30:22

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

SERMO XCV. SOBRE A MESA DA PROPOSIO DESCRITA EM XODO, EM LOUVOR DAS SAGRADAS ESCRITURAS. Lemos em xodo, a respeito da mesa da proposio, ter dito o Senhor a Moiss: "Fars tambm uma mesa de madeira de cetim, que tenha dois cvados de comprimento, um cvado de largura e cvado e meio de altura. Cobrila-s de ouro purssimo, far-lhe-s um lbio de ouro em roda, e (pors) sobre o mesmo lbio uma coroa entalhada, de quatro dedos de altura; e, sobre esta, uma outra coroa aureolada. Fars tambm quatro argolas de ouro, e as

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (1 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

pors nos quatro cantos da mesma mesa, uma em cada p. As argolas de ouro estaro da parte de baixo da coroa para se meterem por ela varais, a fim da mesa poder ser transportada. Fars varais de madeira de cetim, e os cobrirs de ouro; serviro para transportar a mesa. Preparars tambm acetbulos, vasos preciosos, turbulos e taas de ouro purssimo, em que se devero oferecer as libaes. Pors sempre sobre a mesa os
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (2 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

pes da proposio na minha presena".

Ex. 25, 2330

Que mesa esta, irmos carssimos, se no a Sagrada Escritura? Pois quantas so as vezes em que ela nos exorta a bem viver, tantas so as vezes em que ela nos oferece o po da vida. Lemos que esta mesa foi feita de madeira de cetim, pois, assim como a verdade da Sagrada Escritura, no deveria corromper-se pelo envelhecimento. semelhana desta mesa, as Escrituras possuem tambm dois cvados de comprimento, pois nos ensinam as duas partes da f, pelas quais cremos no Criador e no Redentor. Possuem igualmente um cvado e meio de altura, pois nos ensinam qual a altura da esperana e o incio da contemplao. Possuem, finalmente, um cvado de largura, quando nos ensinam qual a amplitude da caridade. Assim as Sagradas Escrituras, tal como a mesa, possuem comprimento, altura e largura, na medida em que nos ensinam perfeitamente a f, a esperana com o incio da contemplao, e a caridade. Esta mesa espiritual toda coberta de ouro, pois ela resplandece no apenas pelos seus milagres, mas tambm pela caridade da sabedoria celeste. Seu lbio so as bocas dos doutores, que a circundam em toda a roda porque nada,em lugar algum, foi deixado pelos santos doutores sem correo. Pela autoridade que emana das Sagradas Escrituras, repreendendo de todos os lados aos maus pelo mal, e ensinando aos bons o melhor, so, efetivamente, os santos doutores, como o lbio ao redor desta mesa. As duas coroas que se seguem, das quais uma dita entalhada e a outra dita aureolada, significam os dois bens do homem justo, o primeiro dos quais est neste mundo e o outro no cu. A primeira destas coroas, de fato, a justia, e a segunda a recompensa
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (3 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

eterna; a primeira o mrito e a segunda o prmio; a primeira a boa conscincia e a segunda a glria que se lhe h de seguir. E ambos estes bens comparam-se corretamente a uma coroa, seja porque so perfeitos, seja porque efetivamente nos conferem a coroa. A primeira coroa foi preceituada entalhada, pois o efeito da boa obra no tempo presente mltiplo e variado, e possuindo quatro dedos de altura, porque a justia dos santos, operando pela graa do Esprito Santo, ergue-se pelo exerccio das quatro virtudes principais. Nos dedos esto figurados os dons do Esprito Santo e, no nmero quaternrio, as quatro virtudes da prudncia, fortaleza, justia e temperana. Unida ao lbio da mesa, esta coroa nos mostra que a justia se consuma segundo as exortaes dos santos doutores. Sobre a primeira coroa, porm, havia uma outra aureolada. assim tambm que a glria no apenas segue, como tambm excede a justia. Foi preceituada aureolada, pois pelo ouro significa-se o fulgor da contemplao. Note-se que ela nos descrita no como sendo de ouro, mas aureolada; as Escrituras nos insinuam, por meio deste diminutivo, o quanto pequeno, diante da plenitude do bem que se lhe h de seguir, tudo o que agora pode por ns ser apreendido, mesmo pela contemplao. As Escrituras, de fato, nos narram Isaas ter visto o Senhor sentado sobre um alto e elevado trono. Desta viso que teve do Senhor o profeta nos diz que "as coisas que estavam abaixo dEle preenchiam todo o Templo".

Is. 6, 1

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (4 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

Ora, se as coisas que estavam abaixo dEle preenchiam todo o Templo, quem poder considerar quais e quantas so, e o que so as coisas que esto nEle? Eis, pois, o motivo pelo qual daquela recompensa eterna que nos apresentada como uma coroa superior e aureolada encontramos tambm escrito: "Dai, e dar-sevos-; uma medida boa, cheia, recalcada e acogulada vos ser lanada no seio".

Luc. 6, 38

O princpio desta mesa, ou desta coroa aureolada, pode ser discernido e apreendido por alguns j no tempo desta vida presente pela contemplao; completar-se-, contudo, na vida futura, quando o prprio Deus, que a recompensa e a coroa dos justos, for visto no como por um espelho ou em enigmas, mas face a face. Em primeiro lugar, pois, coloquemos a mesa; depois o seu lbio; em terceiro, a coroa entalhada; em quarto, a coroa aureolada. A mesa a Escritura, o lbio so as exortaes dos doutores, a coroa entalhada a justia dos santos, a coroa aureolada a retribuio eterna. As quatro argolas so os quatro livros dos Evangelhos, que so chamados com propriedade de argolas, pois, sendo circulares, significam o que perfeito. Os Evangelhos, de fato, nos trazem a

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (5 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

perfeita doutrina da f e das obras, do mrito e do prmio. Colocamse nos quatro cantos da mesa, um em cada p, na medida em que, pela sua autoridade e pela sua perfeio fortificam os quatro sentidos das Escrituras e as tornam aptas para que, em seus quatro sentidos, sejam levadas pela pregao do Evangelho s quatro partes do mundo. Esta mesa, de fato, possui quatro ps porque as palavras do orculo celeste podem ser entendidas em seu sentido histrico, alegrico, moral ou anaggico. A histria ocorre quando, atravs do sentido manifesto das palavras usadas, nos narrado literalmente como algo sucedeu em seus fatos ou dizeres. deste modo que nos narrado como o povo que saiu do Egito salvou-se pelo sangue do cordeiro, e como um tabernculo foi erguido no deserto. A alegoria ocorre quando por palavras ou por coisas so significados os mistrios da presena de Cristo e da sacralidade da Igreja. A profecia de Isaas, no lugar onde se l: "Sair uma vara do tronco de Jess, e uma flor brotar de sua raiz",

Is. 11, 1

uma alegoria que se utiliza de palavras. Significa o mesmo que dizer que da estirpe de Davi nascer a Virgem Maria, e que de sua

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (6 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

estirpe nascer o Cristo. No povo de Israel salvado do Egito pelo sangue do cordeiro encontramos uma alegoria que se utiliza de coisas; significa a Igreja, libertada da condenao do demnio pela paixo de Cristo. O sentido moral se realiza quando, por palavras manifestas ou de modo figurativo, h um discurso que quer nos corrigir ou instituir nos costumes. Quando o Apstolo Joo nos diz: "Filhinhos, no amemos de palavra e com a lngua, mas por obra e em verdade",

I Jo. 3, 18

temos o sentido moral manifesto. Quando lemos no Eclesiastes: "Os teus vestidos sejam em todo o tempo brancos, e no falte o leo que unja a

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (7 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

tua cabea",

Ecl. 9, 8

estamos diante das Escrituras utilizando-se figurativamente das palavras para nos proporem o discurso moral. A anagogia, isto , algo que conduz ao que elevado, um discurso que, seja com palavras manifestas, seja figurativamente, versa sobre a recompensa eterna e a vida do cu. "Bem aventurados os puros de corao, porque vero a Deus" (Mt. 5, 8): eis a anagogia utilizandose de palavras manifestas. "Bem aventurados aqueles que lavam as suas vestes no sangue do Cordeiro, para terem parte na rvore da vida e entrarem pelas portas da cidade" (Apoc. 22, 14): temos aqui outra anagogia; esta se utiliza, porm, figurativamente das palavras. Colocam-se, portanto, quatro argolas nos quatro ps da mesa para que, introduzidos nelas os varais, a mesa possa ser carregada, pois os quatro sentidos da Escritura se unem aos livros dos Evangelhos para que, pela sua autoridade, a prpria Escritura possa ser ensinada pelos doutores em toda a parte. Estas argolas so de ouro porque os livros dos Evangelhos brilham pela sabedoria de Deus, que Cristo. As argolas tambm situam-se abaixo das coroas, tanto da primeira como da segunda, porque pela ordem primeiro vem a doutrina do Evangelho; depois, doutrina seguir-se- a justia, e justia seguir-se- a glria. Os varais, pelos quais a mesa carregada, so aqueles que ensinam, pelos quais so anunciadas as Escrituras. So de madeira de cetim, pois justo que aqueles que devem ensinar aos demais a santidade, vivam eles prprios sem a corrupo dos vcios. Refulgem pela sabedoria divina; so tambm por isto recobertos de ouro. "Preparars tambm acetbulos, vasos preciosos, turbulos e taas de ouro purssimo": estes vrios recipientes em que se deveriam oferecer as libaes so as vrias distines da palavra de acordo com a capacidade dos ouvintes. Pois nem tudo convm a todos. A palavra dirigida ao sbio deve s-lo de modo diverso daquela que
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (8 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

dirigida ao ignorante. Assim tambm, de modo diverso que devem ser ensinados o rico e o pobre, o so e o enfermo, o ancio e o moo, o homem e a mulher, o solteiro e o casado, o prelado e o sdito. Os acetbulos so os ensinamentos mordazes, os vasos preciosos so a doutrina fecunda e abundante, os turbulos so a orao devota, as taas de ouro purssimo so a elevada cincia. Todos estes recipientes pertencem mesa do tabernculo para o oferecimento das libaes, pois toda esta diversidade de coisas, ensinadas segundo a diversidade dos ouvintes, so encontradas todas nas Sagradas Escrituras e estimulam o corao dos que as ouvem a oferecerem a Deus o desejo das boas obras. "E pors sobre a mesa os pes da proposio na minha presena": os pes da proposio so as palavras da sabedoria celeste, corretamente chamadas de pes da proposio, porque a palavra da salvao deve permanecer sempre manifesta para todos os fiis, e na Igreja jamais dever faltar a palavra de auxlio. Atravs dos pregadores que vivem na Sua presena, o Senhor quis que a Igreja estivesse perpetuamente repleta destes bens, preparados para todos aqueles que tm fome e sede de justia, at o fim dos tempos. Esta mesa, irmos carssimos, repleta de todas as riquezas, servida de todas as delcias. Se quereis ,pes e peixes, tomai nela "cinco pes e dois peixes" (Mt. 14,17), ou certamente "sete pes e alguns peixinhos" (Mt. 15, 34). Com aqueles saciaram-se cinco mil homens, e com os seus restos encheram-se doze cestos; com estes saciaram-se quatro mil homens, e com seus restos encheram-se sete alcofas. Tomai, portanto, estes e aqueles pes, e tambm estes peixes, ainda que poucos, e sabei que o alimento abundar e sobejar. Se quiserdes carne, tomai "um novilho gordo" (Luc. 15, 23), "touros e animais cevados" abatidos para vs (Mt. 22, 4). Se quiserdes o sabor, tomai o "gro de mostarda, que na verdade a menor de todas as sementes, mas lanado terra cresce e se torna maior do que todas as hortalias" (Mt. 13, 32). Se quiserdes manteiga e mel, comei ambas com o Emmanuel, para que saibais com ele "rejeitar o mal e escolher o bem" (Is. 7, 15). Se quiserdes frutos de gneros diversos, tomai-os todos, "de toda a qualidade, os novos e os velhos", que a esposa guardou para o esposo (Cant. 7, 13), e comei as nozes do "jardim das nogueiras" (Cant. 6, 10). Se quiserdes bebida, tomai o vinho escolhido, do qual foi escrito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (9 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

"Tu, porm, tiveste guardado o bom vinho at agora".

Jo. 2, 10

Se quiserdes ainda mais bebida, "comprai sem dinheiro e sem nenhuma troca, vinho e leite",

Is. 55, 1

e bebei com a esposa "vosso vinho com o vosso leite" (Cant. 5, 1). Se desejais saborear o nctar, tomai as consolaes de Deus, pois

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (10 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

"A tua misericrdia, Senhor, foi o meu auxlio. Segundo a multido das minhas dores em meu corao, tuas consolaes alegraram a minha alma".

Salmo 93, 19

Se quiserdes aromas, tomai "os cipres com o nardo, o nardo e o aafro, a cana aromtica e o cinamomo, com todas as rvores do Lbano, a mirra e o alos, com todos os primeiros ungentos".
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (11 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.47.

Cant. 4, 1314

E sendo perigoso, e torpe tambm, que estando prximos de tal e tamanha mesa. definhemos moribundos, vtimas da fome, e encontremos a morte por inanio, a prpria Escritura nos convida, dizendo: "Comei, amigos, e bebei, e inebriaivos, carssimos",

Cant. 5, 1

isto , com todas as coisas que agora, pela graa, so servidas para ns nesta mesa, para que depois, pela glria, as possamos possuir ainda mais perfeitamente. E que, para tanto, digne-se vir em nosso auxlio Jesus Cristo, Nosso Senhor. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-47.htm (12 of 12)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

SERMO XCVI. POR OCASIO DA FESTA DE QUALQUER SANTO, SEGUNDO AS PALAVRAS DO SALMO QUADRAGSIMO QUARTO. "Mirra, alos e cssia de tuas vestes, dos palcios de marfim; com elas filhas de reis te deleitam em tua honra. A rainha, de p, tua destra, com vestes douradas, circundada pela multido".

Salmo 44, 9-10

Estas palavras, carssimos, designam a santidade de cada um dos fiis e figuram a justia da Igreja universal. No primeiro verso descrevem-se as virtudes de qualquer dos fiis e no segundo declara-se a justia de toda a Igreja.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (1 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

"Mirra, alos e cssia".

A mirra muito amarga; significa, por isso, a mortificao da carne, no quanto natureza, mas quanto culpa. A natureza, de fato, deve sempre ser alimentada; a culpa, porm, destruda. Esta a mirra de todos os eleitos pois, conforme diz o Apstolo, "os que so de Cristo crucificaram a prpria carne, com os vcios e as concupiscncias".

Gal. 5, 26

Sobre esta mirra e as suas espcies j dissemos muitas coisas neste mesmo livro, em algum outro sermo. Satisfeitos agora, portanto, com estas poucas palavras sobre ela, passemos ao alos. O alos uma erva que comprime os inchaos; designa, por isso, a virtude da humildade. O prprio Senhor nos mostra no Evangelho o quanto nos necessria esta virtude quando diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (2 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

"Todo o que se exalta, ser humilhado; e o que se humilha, ser exaltado".

Luc. 14, 11

E tambm: "Se no vos converterdes, e no vos tornardes como crianas, no entrareis no Reino dos Cus".

Mat. 18, 3

Verdadeiramente Abrao possuu esta humildade, quando disse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (3 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

"Falarei ao meu Senhor, ainda que eu seja p e cinza".

Gen. 18, 27

Jac tambm verdadeiramente a possuu quando, falando ao Senhor, afirmou: "Sou indigno de todas as tuas misericrdias".

Gen. 32, 10

O anjo apstata, no querendo possu-la, cau irrecuperavelmente do cu como um relmpago. A descendncia de Ado careceu dela quando edificava a terra de Babilnia, merecendo a confuso de seus lbios. E assim aconteceu sempre em tudo o demais, de tal maneira que

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (4 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

"Antes da runa exaltase o corao do homem, e antes da glria, humilhase".

Prov. 18, 12

A cssia, tambm chamada de cana aromtica, purga o ventre e alivia a natureza de suas superfluidades; significa, por isso, a virtude da confisso, a qual, na medida em que elimina a culpa da mente pela porta da boca, exonera a prpria mente do peso do pecado. Pela mirra, portanto, entendemos a mortificao da carne; pelo alos, a humilhao da mente; pela cssia, a confisso do pecado. Esta mirra, este alos e esta cssia, diz o salmista, so "de tuas vestes".

As vestes do corpo de Cristo, que a Igreja, so os santos mais perfeitos, pelos quais a santa Igreja se reveste e se ornamenta assim como o fazem os homens com as suas vestimentas. Destas vestes ou santos alguns so de cor rubra, como os mrtires, rubros pelo seu sangue. Outros so da cor do jacinto e da cor do cu; so os confessores, sublimemente elevados contemplao das coisas
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (5 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

celestes. Outros ainda so da cor da neve, como as virgens; ou negros, como os humildes, sempre se enegrecendo pela memria de seus pecados. Outros, finalmente, so de vrias e combinadas cores, significando que participam de diversas virtudes e boas obras. Todos estas vestes, acrescenta o salmista, so "dos palcios de marfim".

Entendemos pelos palcios de marfim as congregaes continentes e castas. Os elefantes, de fato, cujos ossos denominamos marfim, so animais castssimos. Copulam de costas, parem apenas uma nica vez, no se deitam na terra, vivem trezentos anos. Quem desejar entend-lo, ver que todas estas coisas convm s almas justas e castas. As vestes de Cristo, portanto, so dos palcios de marfim porque todos os fiis so da congregao dos castos e continentes; e destas vestes so a mirra, o alos e a cssia porque destes mesmos fiis provm as santas virtudes e a boa fama que elas difundem. Com esta mirra, alos e cssia, as santas virtuides e a boa fama das vestes de Cristo, continua o salmista, "filhas de reis te deleitam em tua honra".

Os reis so os santos prelados, que regem os demais pela virtude do discernimento. Suas filhas so as almas de seus santos sditos, alimentadas pela doutrina com que as ensinam e ornamentadas pelos exemplos que lhes oferecem. Estas almas no so designadas pelo nome de filhos, mas pelo de filhas, com o que se quer significar a sua magnfica devoo, pois o sexo feminino muito devoto, retribuindo com fervor admirvel aos que se inclinam ao seu amor.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (6 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

Pode-se entender tambm que estas almas so descritas pelo nome de filhas, e no pelo de filhos, para melhor manifestar o quanto agradvel a Cristo a admirvel justia dos perfeitos, se tanto o deleitam pela sua santidade tambm as almas enfermas e imperfeitas significadas pelo nome de filhas. As filhas de reis, portanto, deleitam a Cristo em sua honra quando as multides devotas dos sditos o honram deleitavelmente pela sua bondade. Esta honra deleitvel, ou esta honorvel deleitao, que procede das virtudes j mencionadas, so para Cristo como uma suave refeio quando Ele v que seus sditos, por meio destas virtudes, vivem de modo justo e oferecem as outros exemplos de justia. Tendo j nos falado dos santos fiis, o salmista passa agora a nos falar da Igreja, designada pela rainha. Dela nos diz que "a rainha, de p, tua destra, com vestes douradas, circundada pela multido".

Assim como no verso precedente designam-se as virtudes e a fama das virtudes de quaisquer fiis, assim tambm designa-se neste a justia da Igreja universal e, desta justia, sua mltipla variedade e sua vria multiplicidade. A santa Igreja retissimamente comparada rainha porque, unida ao rei celeste, por Ele sublimemente coroada. Ela est junto do rei pela f, e de p pela boa inteno. Os falsos fiis, ainda que estejam prximos, crendo retamente no que verdadeiro, todavia no esto de p realizando com reta inteno o bem que operam. Elias foi do nmero no s dos que estavam prximos, como tambm dos que estavam de p, ao dizer:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (7 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

"Viva o Senhor, em cuja presena eu estou".

I Reis, 17, 1

Ao dizer "estou", Elias mostrou permanecer diante de Deus; ao acrescentar "em sua presena", mostrou tambm no estar ausente da divina presena pela inteno. A santa Igreja est agora de p direita de Deus pela justia, para que no futuro merea estar tambm sua direita pela glria. Assim tambm os rprobos esto agora esquerda pela culpa, e no fim dos tempos ali tambm permanecero pela pena. Desta rainha, ou da Igreja, o salmista tambm afirma que ela se veste "com vestes douradas".

Pelas vestes deve-se entender a justia, pelo ouro a sabedoria. De fato, tudo o que a santa Igreja opera no exerccio das virtudes ou na exibio das boas obras ornamentado pelo fulgor da sabedoria celeste. Nisto ela imita o seu Criador segundo as suas possibilidades, o qual tudo fz com sabedoria. Foi assim que, na primeira disposio de todas as coisas, em primeiro lugar Deus criou a luz, para s em seguida passar a dispor todo o restante. E no ltimo dia, diz a Escritura, tendo Ele j a tudo disposto,

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (8 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

"viu todas as coisas que tinha feito, e eram imensamente boas".

Gen. 1, 31

O salmista, prosseguindo, declara que a rainha "circundada pela multido".

Estas palavras significam que a santa Igreja no se contenta com uma s virtude, nem com uma s obra, mas quer ser circundada pela multiplicidade das virtudes e ornamentada pela variedade das boas obras, "segundo a dispensao da multiforme graa de Deus".

I Pe. 4, 10

A esta variedade se referem aquelas palavras do Apstolo Pedro:


file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (9 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

"Ministrai na vossa f a virtude, na virtude a cincia, na cincia a abstinncia, na abstinncia a pacincia, na pacincia a piedade, na piedade o amor fraterno, no amor fraterno a caridade".

II Pe. 1, 57

A esta variedade se referem tambm aquelas outras palavras do apstolo Paulo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (10 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

"Em todas as coisas nos mostramos como ministros de Deus, com muita pacincia na tribulao, nas necessidades, nas angstias, nos aoites, nos crceres, nas sedies, nos trabalhos, nas viglias, nos jejuns; com a castidade, com a cincia, com a longanimidade, com a mansido, com o Esprito Santo, com a caridade no fingida, com a palavra da verdade, com a virtude de Deus, com as armas da justia, direita e esquerda, entre a glria e a ignomnia, entre a infmia e o bom nome; como sedutores, embora
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (11 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

verdadeiros; como desconhecidos, embora conhecidos; como moribundos, mas ainda agora vivos; como castigados, mas no amortecidos; como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como no tendo nada, possuindo tudo".

II Cor. 6, 410

Carssimos, juntamente com todos os santos e a santa me Igreja, tambm ns somos chamados coroa da ptria celeste. Exercitemos, portanto, com todas as nossas foras, as virtudes e as boas obras. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus bendito para sempre. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (12 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.48.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-48.htm (13 of 13)2006-05-31 20:30:23

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.49.

SERMO XCVII. POR OCASIO DA FESTA DE SO JOO BATISTA, SEGUNDO AS PALAVRAS DO SALMO SEXAGSIMO STIMO. "Se dormis entre os apriscos, as penas da pomba brilham como prata, e como um amarelo de ouro o seu dorso".

Salmo 67, 14

Carssimos, pelo significado espiritual destas poucas e sagradas palavras o santo salmista, cantando pelo Esprito Santo, nos descreve no apenas o mrito dos santos, como tambm a cincia e o prmio da Igreja universal. Designa o mrito, onde diz: "Se dormis entre os apriscos".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-49.htm (1 of 7)2006-05-31 20:30:24

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.49.

Designa a cincia da santa Igreja, onde acrescenta: "As penas da pomba brilham como prata".

E, finalmente, designa o prmio, onde conclui: "E como um amarelo de ouro o seu dorso".

Os dois apriscos so os profetas e os apstolos, entre os quais dormem aqueles que, ensinados pelas sagradas sentenas de uns e de outros, repousam felizes, livres da inquietude dos demnios e na paz da boa conversao. Esto, de fato, entre os apriscos todos aqueles que vivem santamente entre as proclamaes dos profetas e as pregaes dos apstolos. Os quais tambm dormem na medida em que, ocupados pelas boas obras, no so incomodados pela infestao das tentaes. Deste feliz sono dos santos, sob o nome de Issacar, nos dito por Jac:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-49.htm (2 of 7)2006-05-31 20:30:24

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.49.

"Issacar como um jumento robusto, deitado entre limites; viu que o repouso era bom, e que a terra era tima; curvou seus ombros para carregar, e sujeitouse aos tributos".

Gen. 49, 1415

O povo dos justos verdadeiramente um jumento robusto porque na paz e na fortaleza sustenta o peso de qualquer tribulao. Est deitado entre limites porque, ensinado pelos profetas e pelos apstolos, repousa pela boa obra proveniente da doutrina de ambos. Viu que o repouso, isto , o repouso da contemplao interior, era bom e que a terra da suprema bem aventurana era tima; tomado de amor por ambos, curvou seus ombros para carregar qualquer peso que se lhe impusesse. Sujeitou-se aos tributos, porque pelos bens espirituais ofereceu no somente as suas coisas, como tambm a si prprio.
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-49.htm (3 of 7)2006-05-31 20:30:24

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.49.

A multido dos eleitos, deste modo, conforme est dito, dorme entre apriscos e por esta celeste dormio alcana o prmio eterno. Dorme e, conforme diz Salomo, "suave o seu sono".

Prov. 3, 24

Segue-se: "As penas da pomba brilham como prata".

A pomba, como foi dito freqentemente, a santa Igreja. De fato, a santa Igreja, assim como carece de fel pela caridade, no vive de cadveres pelos vcios das obras mortas; escolhe os melhores gros pela execuo dos maiores preceitos de Deus; arrulha, em vez de cantar, pela penitncia; alimenta com freqncia os filhotes alheios pela misericrdia; senta-se sobre as guas, pelo estudo das Sagradas Escrituras, para prever a aproximao da sombra do gavio, que o demnio; constri seus ninhos nas pedras, repousando sublimemente na contemplao dos mistrios de Cristo. Possui duas asas pelo amor de Deus e de seu prximo, a direita pelo amor de Deus e a esquerda pelo amor do prximo. As penas da asa direita so aquelas distines pelas quais nos dito:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-49.htm (4 of 7)2006-05-31 20:30:24

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.49.

"Amars o Senhor teu Deus com todo o teu corao, com toda a tua alma, com todo o teu entendimento e com todas as tuas foras".

Mc. 12, 30

As penas da asa esquerda so os votos, os conselhos, os benefcios pelos quais devemos amar o prximo como a ns mesmos. Estas penas brilham como a prata, porque do amor de Deus e do prximo "depende toda a Lei e os Profetas".

Mt. 22, 40

Corretamente, pois, o discurso sagrado designado pela prata, conforme o atesta o salmista quando diz:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-49.htm (5 of 7)2006-05-31 20:30:24

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.49.

"As palavras do Senhor so palavras castas, so prata acrisolada pelo fogo, purificada da terra, depurada sete vezes".

Salmo 11, 7

Quando, portanto, os santos dormem entre os apriscos as penas da pomba brilham como prata porque a Sagrada Cincia se cumpre nas virtudes da santa Igreja quando a multido dos santos executa com todas as suas foras os preceitos profticos e apostlicos repousando na f e na obra. "E como um amarelo de ouro o seu dorso".

O seu dorso o prmio que h de se seguir, comparado retissimamente ao ouro, porque assim como o ouro transcende
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-49.htm (6 of 7)2006-05-31 20:30:24

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.49.

todos os demais metais, assim tambm o prmio celeste, quando comparado a todos os demais bens, deixa-os muito longe atrs de si. O bem aventurado So Joo Batista, cuja solenidade hoje celebramos, dormiu entre os apriscos no apenas pela virtude como tambm pelo tempo, pois viveu entre os profetas e os apstolos no apenas pela santidade de sua conversao, como tambm pela distino dos tempos. De fato, atesta-nos a Escritura, "a Lei e os Profetas foram at Joo".

Luc. 16, 16

Na medida em que a graa do alto dignar-se de no-lo conceder, imitemos, portanto, a sua santidade, para que, pelos seus mritos e preces, mereamos alcanar as alegrias do alto. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus, bendito pelos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-49.htm (7 of 7)2006-05-31 20:30:24

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.50.

SERMO XCIX. POR OCASIO DA FESTA DE SANTO AGOSTINHO, SEGUNDO AS PALAVRAS DO SALMO QUADRAGSIMO QUARTO. "Sau de meu corao a boa palavra; ao rei eu digo as minhas obras. Minha lngua como a pena do escriba que escreve velozmente".

Salmo 44, 2

Carssimos, estas palavras que nos so propostas convm aos profetas, aos apstolos, a todos os doutores da Igreja e a todos aqueles que, conduzidos pelo Esprito Santo, proferem a palavra de Deus. No duvidemos que elas tambm convenham verdadeiramente ao bem aventurado Agostinho, cuja solenidade hoje celebramos. De seu corao sau efetivamente a boa palavra, ele que at a sua ltima enfermidade ensinou na santa Igreja a palavra de Deus. Ao rei ele disse as suas obras, porque no s a si, mas a Cristo atribuu o que santamente viveu. Sua lngua foi como a pena do escriba que escreve velozmente porque, ensinado e conduzido pelo Esprito Santo, belissimamente ministrou a palavra de Deus. De onde que, nesta sua solenidade, dele cantamos que, pleno do esprito dos profetas e dos apstolos, tornou para ns manifesto aquilo que os msticos haviam predito, fazendo refulgir

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-50.htm (1 of 8)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.50.

depois deles de um modo singular a graa segunda de dispensar a palavra de Deus. A tinta deste escriba a graa, seu tinteiro Cristo e o seu pergaminho a alma dos ouvintes. Enchendo a pena neste tinteiro, o escriba escreve com ela o que deseja no pergaminho; assim tambm a graa do Esprito Santo, de que Cristo est repleto, instrui os nossos coraes ao preencher a lngua dos doutores. E isto o que parece significar aquilo que Cristo disse no Evangelho aos seus discpulos: "Quando vier o Esprito da Verdade, Ele vos ensinar toda a verdade; no falar de si mesmo, mas dir tudo o que tiver ouvido, e anunciarvos- as coisas futuras. Ele me glorificar, porque receber do que meu, e volo anunciar".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-50.htm (2 of 8)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.50.

Jo. 16, 1314

O Esprito Santo, de fato, assim como no procede de si mesmo, assim tambm no fala de si mesmo, mas do Pai e do Filho, dos quais procede. E, ao falar, divide entre ns a graa que h em Cristo, de acordo com a sua vontade. Pois "da plenitude de Cristo, em que esto escondidos todos os tesouros da sabedoria e da cincia, todos ns recebemos, e graa sobre graa".

Jo. 1, 16 Col. 2, 3

Os nossos coraes, figurados pelo pergaminho, nos quais esta escritura espiritual espiritualmente redigida, so fabricados, ao modo do pergaminho material, pelo amargor do arrependimento, so
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-50.htm (3 of 8)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.50.

estendidos pelo rigor da abstinncia, rapados pela remoo de toda a carnalidade e adquirem a forma quadrada pela firme estabilidade. Assim como, de fato, tudo o que redondo volvel, todo quadrado firme e estvel. Os pontos significam o nmero, o chumbo significa o peso e a rgua a medida. Pois "tudo Deus fz em nmero, peso e medida".

Sab. 11, 21

Este nmero, peso e medida, ainda que por ns no possam ser compreendidos, para Deus, porm, no so incompreensveis. Com este nmero, peso e medida que atribumos ao pergaminho espiritual, parece concordar aquela passagem do Evangelho onde se l: "Certo homem, ausentandose para longe, chamou os seus servos, e lhes entregou os seus bens. E deu a um cinco talentos, a outro dois, e a outro

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-50.htm (4 of 8)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.50.

um, a cada um segundo a sua capacidade".

Mat. 25, 1415

E tambm: "Aquele a quem mais foi dado, mais lhe ser exigido".

Luc. 12, 48

E, do mesmo modo, tambm o Apstolo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-50.htm (5 of 8)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.50.

"A cada um de ns foi dada a graa segundo a medida da doao de Cristo".

Ef. 4, 7

A escritura, porm, que redigida em nossos coraes, a verdade. Desta escritura o Senhor nos fala pelo Profeta: "Eis o Testamento que Eu farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: imprimirei a minha lei nos seus coraes, e as escreverei nas suas mentes".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-50.htm (6 of 8)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.50.

Jer. 31, 33

Finalmente, a mesa que posta debaixo deste pergaminho espiritual para que nele se possa escrever a verdade so os subsdios terrenos. De onde que no Cntico dos Cnticos a esposa diz: "A sua mo esquerda est debaixo de minha cabea, e a sua direita me abraa",

Cant. 2, 6

querendo significar pela mo esquerda os bens corporais e pela direita os espirituais. De fato, as coisas terrenas servem de apoio a este corpo para que o esprito possa mais facilmente receber e cumprir o que divino. Examinemos, amados irmos, se nossos coraes so capazes da verdade, para que neles se escreva a verdade. Examinemos se foram fabricados pela amargura da compuno, se foram tensionados pelo rigor da abstinncia, rapados pela remoo de toda a carnalidade, se adquiriram o formato quadrangular pela firme estabilidade. Porque somente de Deus parecem ser os pontos, o chumbo e a rgua, isto , o nmero, o peso e a medida.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-50.htm (7 of 8)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.50.

Vejamos tambm se as palavras sagradas, a ns ministradas pelo escriba que o Esprito Santo com a tinta da graa e pela pena que foi a lngua de Santo Agostinho, so recebidas em nossos coraes. Diz, de fato, Santo Agostinho em nossa regra, ou melhor, o Esprito Santo, em sua lngua repleta de graa: "Antes de tudo o mais, seja Deus amado; em seguida, o prximo",

e nas palavras que a estas se seguem, preceituam-se ainda muitas outras coisas sobre a continncia, a obedincia e a vida comum que h de um modo especial em nossa profisso. Vejamos se as palavras deste bem aventurado homem tomaram fora em ns; se assim o constatarmos, no tenhamos dvida de que o Esprito Santo operou em ns pela sua lngua. E no apenas o que est contido em sua regra, mas tambm tudo o mais que ele escreveu, expondo, tratando e exortando sobre a Sagrada Escritura, retenhamo-lo verdadeiramente, crendo, amando e operando, para que possamos alcanar o prmio supremo. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus bendito pelos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20P...tum,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-50.htm (8 of 8)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

SERMO C. POR OCASIO DA FESTA DA SANTA CRUZ. "Tendo Jesus tomado o vinagre, disse: `Tudo est consumado'. E, inclinando a cabea, rendeu o esprito".

Jo. 19, 30

As palavras que propusemos, carssimos, so curtas mas excelentssimas, pois so as que nos descrevem a consumao da nossa redeno. Na morte de Cristo consumaram-se todos os enigmas das figuras antigas que a Ele se referiam, e todos os vaticnios dos profetas que sobre Ele profetizaram. De onde que o prprio Senhor disse aos apstolos:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (1 of 11)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

"Eis que vamos para Jerusalm, e ser cumprido tudo o que est escrito pelos profetas relativo ao Filho do homem".

Luc. 18, 31

"Tudo est consumado": na morte de Cristo, segundo a significao alegrica, consumou-se Deus ter feito Eva do lado de Ado que dormia (Gen. 2, 21-22), pois isto significava que do sangue que flua do lado de Cristo morto seria redimida a santa Igreja. Consumou-se Caim pela inveja ter matado a Abel seu irmo (Gen. 4, 3-8), pois isto foi sinal de que o povo judeu, pela sua inveja, teria entregue Cristo para ser crucificado por Pilatos. Consumou-se, segundo a mstica significao, Abrao ter colocado Isaac seu filho sobre um altar coberto de lenha para oferec-lo a Deus (Gen. 22, 1-4), pois isto figurava que o gnero humano ofereceria a Cristo, nascido de si segundo a carne, na cruz. Consumou-se, segundo a mesma significao, Deus ter libertado os filhos de Israel da servido do Egito na morte do Cordeiro Pascal (Ex. 12, 1-13), pois isto designava que os israelitas espirituais seriam libertados do jugo dos demnios pela morte de Cristo. Consumou-se Moiss ter adoado as guas amargas com sua vara (Ex. 15, 22-25) e feito jorrar as guas da pedra (Ex. 17, 1-7), pois isto significava que Cristo, pela amargura de sua morte, converteria para ns a austeridade da Lei em doura, e que de si, verdadeira pedra, faria jorrar para ns as guas espirituais. Consumou-se o bode expiatrio ter levado para o deserto os
file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (2 of 11)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

pecados do povo (Lev. 16, 20-22), pois isto era smbolo de Cristo que tomaria os nossos pecados. Consumou-se a mulher de Sarepta ter juntado duas madeiras (I Reis 17, 12), pois isto expressava que a gentilidade haveria depois de receber a f na paixo de Cristo. Consumou-se o anjo Rafael ter ligado, nas npcias de Tobias, o demnio pelo fel retirado do peixe (Tobias 8, 3), pois isto significava que Cristo, tendo bebido fel e amargurado pela morte, venceria o demnio. Consumaram-se os vaticnios dos profetas. Consumou-se o que Moiss disse: " maldito de Deus aquele que est pendente do lenho".

Deut. 21, 23

Por isto que o Apstolo diz que "Cristo remiu-nos da Lei, feito maldio por ns, porque est escrito: `Maldito todo aquele que est

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (3 of 11)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

pendurado no lenho'".

Gal. 3, 13

Consumou-se o que disse Davi: "Deramme fel por comida, e em minha sede deramme vinagre para beber".

Salmo 68, 22

Consumou-se tambm o vaticnio de Isaas, quando disse:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (4 of 11)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

"Eu o feri por causa da maldade de meu povo";

Is. 53, 8

e tambm: "Foi oferecido porque Ele mesmo o quis".

Is. 53, 7

Muitos enigmas de figuras se consumaram, carssimos, e consumaram-se muitas predies de profetas que figuravam e anunciavam a morte de Cristo. Quem, porm, poder enumerar a todos, e para que isto aproveitaria? Tudo est consumado. Tudo o que antes da morte de Cristo convinha fazer consumou-se na morte de Cristo. A morte de Cristo para ns, portanto, a perfeita restaurao da vida, para ns a reconciliao divina. A morte de Cristo a remoo da culpa, a morte de Cristo a atribuio da justia, a morte de Cristo para ns o fechamento do inferno, a morte de

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (5 of 11)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

Cristo a abertura do cu, a morte de Cristo a destruio da pena, a morte de Cristo a recuperao da glria. Portanto, "tudo est consumado".

Est consumado tudo o que pertence extenso do mal; est consumado tudo o que pertence consumao do bem. Est consumado o que foi predito pelo justo Simeo (Luc. 2, 25-35). Est consumado o que profetizou Caifs, ainda que fosse rprobo (Jo. 11, 49-52). Est consumado o que o detestvel Judas prometeu aos fariseus (Mc. 14, 10-11). Est consumado o que Pilatos, injusto juiz, injustamente julgou que deveria ser feito (Luc. 23, 24). Est consumado o que o infeliz judeu escolheu para a sua prpria perda (Mt. 27, 25). Est consumado o que Deus proveu para nossa utilidade. Est consumada a Lei. Est consumada a profecia. Est consumado o anncio anglico. Est consumado o que os justos esperaram no mundo. Est consumado o que depois aguardaram nos infernos. Est consumado que, santamente vivendo, mereceram possuir o cu. Portanto, "tudo est consumado".

Est consumada em ns a justia pela graa, e pela justia ser consumada a glria. A justia est consumada no efeito, a glria est consumada na causa. Todos, de fato, os que verdadeiramente crem em Cristo j so justos, bem aventurados na causa, bem aventurveis no efeito. O apstolo Paulo nos fala da causa desta bem aventurana quando assim se refere a Cristo:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (6 of 11)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

"Consumado, tornou-se para todos os que lhe obedecem causa de salvao eterna".

Heb. 5, 9

"E se o Esprito daquele que ressuscitou a Jesus dos mortos habita em vs, Ele, que ressuscitou a Jesus Cristo dos mortos, tambm dar vida aos vossos corpos mortais, por meio de seu Esprito, que habita em vs".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (7 of 11)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

Rom. 8, 11

Corretamente diz, portanto, o Evangelho que "Tendo Jesus tomado o vinagre, disse: `Tudo est consumado'. E, inclinando a cabea, rendeu o esprito".

O gosto do vinagre significa o amargor da morte, a inclinao da cabea a dignidade da humildade, enquanto que a rendio do esprito a consumao da redeno humana. Na morte de Cristo, pois, consumaram-se todas as coisas, na medida em que no presente consuma-se a justia e no futuro consumar-se- a glria. Quando? "Quando este corruptvel se revestir de incorruptibilidade, e quando este mortal se revestir de imortalidade";

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (8 of 11)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

I Cor. 15, 534

Quando, de fato, "Aparecer Cristo, que a vossa vida, ento tambm vs aparecereis com Ele na glria".

Col. 3, 4

Porm, carssimos, no podemos descrever suficientemente, nem louvar dignamente a paixo de Cristo e a redeno do gnero humano. Voltemos, por isso, para ns mesmos o nosso discurso e examinemos se, no que comporta a nossa pequena medida, seguimos os vestgios de Cristo tolerando o mal. E j que hoje celebramos a solenidade da santa cruz e fazemos lembrana da Paixo do Senhor, parece justo que nos exortemos mutuamente a respeito da pacincia:

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (9 of 11)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

"Se, de fato, sofremos com Ele, reinaremos com Ele; e se participarmos de suas dores, estaremos tambm juntos nas suas consolaes".

Rom. 8, 17 II Tim. 2, 11

O que a esposa, considerando atentamente, diz: "O meu amado para mim como um ramalhete de mirra, colocado sobre o meu peito".

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (10 of 11)2006-05-31 20:30:25

Hugo de So Vitor 1096-1141SERMONES CENTUM : C.51.

Cant. 1, 12

Procuremos, portanto, entrar pela porta estreita, subir pelo caminho rduo, porque no h em outro lugar entrada para a justia, nem subida para a glria. Carssimos, estando j consumado para ns neste livro este centsimo sermo, consideremos tambm com ele consumado este mesmo livro. Procuremos consumar, portanto, as coisas que esto escritas neste sermo e neste livro, crendo, esperando e amando, para que mereamos chegar glria suprema. E que para tanto se digne vir em nosso auxlio Jesus Cristo, nosso Senhor, que Deus bendito, pelo sculos dos sculos. Amn.

file:///D|/Documenta%20Chatolica%20Omnia/99%20-%20...um,%20traduo%20portuguesa.%20zip/SERMONES-51.htm (11 of 11)2006-05-31 20:30:25

Potrebbero piacerti anche