Sei sulla pagina 1di 142

R

Components for plumbing and heating systems


Composants pour installations hydrothermiques Kooe cce ooe Componente pentru instalatii hidrotermice Componentes para sistemas hidro-trmicos Komponenten fr hydrothermische Systeme

Index Code - Page

INDEX CODE - PAGE - - INDEX COD - PAGiNA - INDic E CDiGO - PGiNA KODE - SEiTE INDEX

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

10.03.00 10.04.00 10.05.00 10.06.00 10.07.00 1028.04.00 1028.05.00 105.00.00 106.00.00 108.00.00 1100.05.00 1100.06.00 111.04.00 111.05.00 111.06.00 111.07.00 111.08.00 111.09.00 112.04.70 112.05.70 112.06.70 113.04.70 113.05.70 113.06.70 1138.00.20 1138.00.30 1139.03.00 1139.04.00 1139.05.00 114.05.20 114.05.70 114.06.20 114.06.70 1143.00.00 1146.06.00 1146.07.00 1146.08.00 1146.09.00 1146.09.60 1146.10.60 1146.11.60 1146.13.60 1147.03.00 1147.04.00 1147.05.00 1147.06.00 1147.07.00 1147.08.00 1147.09.00 1148.05.00 1148.05.10 1148.05.20 1148.06.00 1148.06.10 1148.06.20 1149.05.00 1149.05.10 1149.05.20 1149.06.00 1149.06.10 1149.06.20 1150.05.00 1150.05.10 1150.05.20 1150.05.30 1150.05.40 1150.05.50 1150.05.60 1150.06.00 1150.06.10 1150.06.20 1150.06.30 1150.06.40 1150.06.50 1150.06.60 1150.06.80 120.04.00 120.05.00 120.06.00 120.07.00 120.08.00 120.09.00 120.10.00

4.15 4.15 4.15 4.15 4.15 4.27 4.27 6.12 6.12 6.13 7.05 7.05 2.01 2.01 2.01 2.01 2.01 2.01 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 4.33 4.33 2.07 2.07 2.07 5.00 5.00 5.00 5.00 6.09 1.12 1.12 1.12 1.12 1.12 1.12 1.12 1.12 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 5.04 5.04 5.04 5.04 5.04 5.04 5.05 5.05 5.05 5.05 5.05 5.05 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 6.02 2.07 2.07 2.07 2.07 2.07 2.07 2.07

120.11.00 120.13.00 121.04.00 121.05.00 121.06.00 121.07.00 121.08.00 121.09.00 121.10.00 121.11.00 121.13.00 1213.005 1216.14.00 1216.16.00 122.12.00 122.16.00 122.20.00 123.12.00 123.16.00 123.20.00 124.05.00 124.06.00 124.07.00 124.22.00 126.03.10 126.04.10 126.05.10 126.06.10 126.07.10 126.08.10 126.09.10 126.10.10 126.11.10 126.13.10 128.05.00 128.06.00 129.05.00 129.06.00 1330.05.00 1330.05.50 1330.06.00 1330.06.50 1331.30.00 134.05.50 1342.03.00 1342.04.00 1343.03.00 1343.04.00 1344.03.00 1344.04.00 1345.03.00 1345.04.00 1346.03.00 1346.04.00 1347.03.00 1347.04.00 135.05.50 139.10.50 139.10.50 139.12.50 139.12.50 139.14.50 139.14.50 139.15.50 140.04.00 1401.10.00 1401.12.00 1401.14.00 1401.15.00 1401.16.00 1422.02.00 150.05.50 151.03.00 151.03.40 151.04.00 151.04.40 152.03.00 152.03.40 152.04.00 152.04.40 153.03.00 153.03.40 153.04.00

2.07 2.07 2.07 2.07 2.07 2.07 2.07 2.07 2.07 2.07 2.07 2.08 7.02 7.02 7.01 7.01 7.01 7.07 7.07 7.07 5.06 5.06 5.06 5.06 3.06 3.06 3.06 3.06 3.06 3.06 3.06 3.06 3.06 3.06 6.05 6.05 6.05 6.05 6.10 6.10 6.10 6.10 6.10 6.03 4.24 4.24 4.24 4.24 4.24 4.24 4.25 4.25 4.25 4.25 4.25 4.25 6.03 7.05 7.12 7.05 7.12 7.05 7.12 7.12 7.13 7.12 7.12 7.12 7.12 7.12 1.11 6.03 4.18 4.18 4.18 4.18 4.18 4.18 4.18 4.18 4.19 4.19 4.19

153.04.40 154.03.00 154.03.40 154.04.00 154.04.40 160.04.00 164.04.00 164.04.10 164.04.20 165.04.50 171.05.00 171.05.50 171.06.00 171.06.50 172.05.00 172.05.50 172.06.00 172.06.50 175.04.00 177.00.00 177.00.10 178.04.00 178.05.00 178.06.00 179.03.00 179.03.70 179.04.00 179.04.70 18.01.02 18.02.02 18.02.52 18.03.02 18.03.52 180.03.00 180.03.70 180.04.00 180.04.70 181.00.20 181.00.30 182.00.00 183.00.00 185.00.00 185.00.10 185.00.20 186.00.00 1878.07.00 1878.07.10 192.04.60 192.05.60 192.06.60 192.07.60 192.08.60 192.09.60 1927.16.00 1927.20.00 1928.14.02 1928.16.02 1928.16.12 1928.18.02 1928.18.12 1928.20.02 1928.20.12 1928.26.12 1928.26.22 1928.32.22 1929.14.02 1929.16.02 1929.16.12 1929.18.02 1929.18.12 1929.20.02 1929.20.12 1929.26.12 1929.26.22 1929.32.22 1930.14.02 1930.16.02 1930.18.02 1930.20.02 1930.26.02 1930.32.02 1931.14.02 1931.16.02

4.19 4.19 4.19 4.19 4.19 4.30 7.05 7.05 7.05 4.30 6.10 6.10 6.10 6.10 6.10 6.10 6.10 6.10 4.32 4.31 4.31 7.12 7.12 7.12 4.06 4.03 4.06 4.03 1.09 1.09 1.09 1.09 1.09 4.06 4.03 4.06 4.03 6.11 6.11 6.11 6.11 6.11 6.11 6.11 6.11 1.07 1.07 1.08 1.08 1.08 1.08 1.08 1.08 7.02 7.02 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.02 8.02

1931.18.02 1931.20.02 1931.26.02 1931.32.02 1932.14.02 1932.16.02 1932.16.12 1932.18.02 1932.18.12 1932.20.02 1932.20.12 1932.26.12 1932.26.22 1932.32.22 1933.14.02 1933.16.02 1933.16.12 1933.18.02 1933.18.12 1933.20.02 1933.20.12 1933.26.12 1933.26.22 1933.32.22 1934.14.02 1934.16.02 1934.18.02 1934.20.02 1934.26.02 1934.32.02 1935.14.02 1935.16.02 1935.16.12 1935.18.02 1935.18.12 1935.20.02 1935.20.12 1935.26.12 1935.26.22 1935.32.22 1936.14.02 1936.16.02 1936.16.12 1936.18.02 1936.18.12 1936.20.02 1936.20.12 1936.26.12 1936.26.22 1936.32.22 1937.14.02 1937.16.02 1937.18.02 1937.20.02 1942.05.00 1942.06.00 1944.16.00 20.04.00 20.05.00 2078.03.00 2078.04.00 2079.03.00 2079.04.00 2080.03.00 2080.04.00 2081.03.00 2081.04.00 2082.03.00 2082.04.00 2083.03.00 2083.04.00 209.00.00 2098.05.00 2098.06.00 211.04.00 211.04.50 212.04.00 212.04.50 213.04.00 213.04.50 214.04.00 214.04.50 2151.005

8.02 8.02 8.02 8.02 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.03 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.01 8.02 8.02 8.02 8.02 6.10 6.10 7.03 2.08 2.08 4.22 4.22 4.22 4.22 4.22 4.22 4.23 4.23 4.23 4.23 4.23 4.23 4.11 3.01 3.01 4.29 4.29 4.30 4.30 4.29 4.29 4.30 4.30 4.12

2158.03.00 2158.03.10 2158.04.00 2158.04.10 2158.05.00 2158.05.10 216.05.60 216.06.60 216.07.60 217.12.00 217.15.00 217.15.10 217.16.00 217.16.10 217.17.00 217.18.00 217.20.00 217.20.10 217.21.00 22.04.00 22.04.20 22.04.90 22.05.00 22.05.30 220.05.00 220.06.00 222.05.00 222.05.10 223.04.00 223.04.50 2233.03.00 2233.04.00 2233.04.90 2233.05.00 2233.05.90 2233.06.00 2233.07.00 2233.08.00 2233.09.00 224.14.00 224.16.00 224.16.10 224.16.20 224.17.00 224.18.00 224.20.00 224.20.10 224.20.20 224.20.30 225.04.00 225.04.50 2273.005 2274.005 2319.05.50 2319.06.50 2337.06.10 2337.07.10 2337.08.10 2337.09.10 2344.05.50 2344.06.50 2366.05.00 24.32.10 240.05.00 242.04.00 2441.005 246.00.00 248.04.00 248.04.10 248.04.20 249.04.00 249.04.50 25.05.00 25.05.10 25.05.50 25.06.00 25.06.10 25.06.50 2501.00.02 2502.00.12 2502.00.22 2502.00.32 2502.00.42

2.02 2.02 2.02 2.02 2.02 2.02 1.09 1.09 1.09 7.07 7.07 7.07 7.07 7.07 7.07 7.07 7.07 7.07 7.07 4.26 4.26 4.28 4.26 4.26 5.05 5.05 7.08 7.08 4.28 4.28 2.04 2.04 2.05 2.04 2.05 2.04 2.04 2.04 2.04 7.08 7.08 7.08 7.08 7.08 7.08 7.08 7.08 7.08 7.08 4.28 4.28 4.12 4.12 3.01 3.01 3.05 3.05 3.05 3.05 3.01 3.01 1.00 2.08 7.09 7.09 7.12 7.07 6.12 6.12 6.12 4.29 4.29 4.26 4.26 4.26 4.26 4.26 4.26 4.10 5.02 5.02 5.02 5.02

INDEX CODE - PAGE - - INDEX COD - PAGiNA - INDic E CDiGO - PGiNA KODE - SEiTE INDEX

INDEX CODE - PAGE

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

2503.00.02 2508.00.00 2516.04.00 2516.05.00 2516.06.00 26.00.00 2606.10.02 2606.40.02 2606.60.02 2606.80.02 263.12.20 263.15.20 2633.00.00 2640.03.40 2640.04.40 2641.03.40 2641.04.40 2642.03.90 2642.04.90 2643.03.90 2643.04.90 2651.04.00 2651.05.00 2673.00.00 2674.00.00 27.03.00 27.03.10 27.04.00 27.04.10 2710.03.00 2710.04.00 2711.03.00 2711.04.00 2712.03.00 2712.04.00 2713.03.00 2713.04.00 2714.03.00 2714.04.00 2715.03.00 2715.04.00 2716.03.00 2716.04.00 2717.03.00 2717.04.00 2718.04.00 2718.05.00 2718.06.00 2720.03.40 2720.04.40 2723.05.00 2723.06.00 2724.05.00 2724.06.00 28.03.00 28.03.10 28.04.00 28.04.10 288.04.80 288.05.80 29.03.00 29.03.10 29.04.00 29.04.10 293.05.00 294.05.00 2944.004 295.05.00 296.05.00 297.05.00 298.05.00 3.03.00 3.03.10 3.03.20 3.03.70 3.04.00 3.04.10 3.04.20 3.04.70 3.05.00 3.05.10 3.05.20 3.05.70

5.02 3.02 3.06 3.06 3.06 6.12 6.06 6.06 6.06 6.06 7.07 7.07 4.10 4.08 4.08 4.08 4.08 4.08 4.08 4.09 4.09 2.05 2.05 6.09 6.09 4.14 4.14 4.14 4.14 4.16 4.16 4.16 4.16 4.16 4.16 4.16 4.16 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 2.04 2.04 2.04 4.09 4.09 3.02 3.02 3.02 3.02 4.14 4.14 4.14 4.14 2.04 2.04 4.15 4.15 4.15 4.15 6.03 6.03 7.09 6.03 6.03 6.03 6.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03

3.06.00 3.06.10 3.06.20 3.06.70 3.07.00 3.07.10 3.07.20 3.07.70 3.08.00 3.08.10 3.08.20 3.08.70 3.09.00 3.09.10 3.09.20 3.09.70 3.10.00 3.10.10 3.10.20 3.11.00 3.11.10 3.11.20 3.13.00 3.13.10 3.13.20 30.03.00 30.03.10 30.04.00 30.04.10 301.05.10 301.05.80 302.05.10 302.05.80 304.00.02 304.04.00 304.05.00 304.06.00 304.07.00 304.08.00 304.09.00 304.10.00 304.11.00 304.13.00 306.00.02 306.00.02 306.00.12 306.00.12 306.00.42 306.00.42 306.00.52 306.00.52 308.00.02 308.00.12 308.10.02 308.12.02 308.14.02 308.16.02 308.18.02 31.03.00 31.03.70 31.03.90 31.04.00 31.04.70 31.04.90 31.05.00 31.05.70 310.10.10 310.10.60 310.10.90 311.00.00 311.05.00 312.15.60 312.15.90 313.00.02 316.00.00 316.00.10 32.03.00 32.03.70 32.03.90 32.04.00 32.04.70 32.04.90 32.05.00

3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 4.15 4.15 4.15 4.15 4.33 4.34 4.33 4.34 3.07 3.07 3.07 3.07 3.07 3.07 3.07 3.07 3.07 3.07 4.11 5.04 4.11 5.04 4.11 5.04 4.11 5.04 4.31 4.31 4.31 4.31 4.31 4.31 4.31 4.04 4.02 4.04 4.04 4.02 4.04 4.04 4.02 4.32 4.32 4.32 7.00 7.08 4.32 4.32 5.01 4.12 4.12 4.04 4.02 4.04 4.04 4.02 4.04 4.04

32.05.70 322.05.50 323.05.50 34.05.00 34.06.00 348.15.10 348.15.60 348.15.90 349.00.00 35.05.00 35.05.40 35.06.00 35.06.40 35.07.00 351.04.10 351.04.11 351.04.20 351.04.30 351.04.40 351.04.50 351.04.60 351.04.70 351.04.71 351.04.80 351.04.81 351.04.90 351.05.10 351.05.11 351.05.20 351.05.30 351.05.40 351.05.50 351.05.60 351.05.70 351.05.71 351.05.80 351.05.81 351.05.90 352.04.10 352.04.11 352.04.20 352.04.30 352.04.40 352.04.50 352.04.60 352.04.70 352.04.71 352.04.80 352.04.81 352.04.90 352.05.10 352.05.11 352.05.20 352.05.30 352.05.40 352.05.50 352.05.60 352.05.70 352.05.71 352.05.80 352.05.81 352.05.90 353.04.10 353.04.11 353.04.20 353.04.30 353.04.40 353.04.50 353.04.60 353.04.70 353.04.71 353.04.80 353.04.81 353.04.90 353.05.10 353.05.11 353.05.20 353.05.30 353.05.40 353.05.50 353.05.60 353.05.70 353.05.71

4.02 4.34 4.34 6.00 6.00 4.32 4.32 4.32 4.33 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.03 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.04 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05

353.05.80 353.05.81 353.05.90 354.04.10 354.04.11 354.04.20 354.04.30 354.04.40 354.04.50 354.04.60 354.04.70 354.04.71 354.04.80 354.04.81 354.04.90 36.05.00 36.05.40 36.06.00 36.06.40 36.07.00 360.00.10 360.00.20 360.00.30 360.00.40 361.10.00 361.12.00 361.14.00 361.15.00 361.16.00 361.18.00 362.35.00 362.50.00 37.03.60 37.04.60 37.05.60 37.05.70 37.06.60 373.00.50 373.00.60 38.03.00 38.04.10 387.10.02 387.12.02 387.40.02 387.50.02 387.60.02 387.70.02 387.80.02 388.10.02 388.12.02 388.40.02 388.50.02 388.60.02 388.70.02 388.80.02 39.04.00 395.03.00 395.04.00 4.04.00 4.04.10 4.04.20 4.04.70 4.05.00 4.05.10 4.05.20 4.05.70 4.06.00 4.06.10 4.06.20 4.06.70 4.07.00 4.07.10 4.07.20 4.07.70 4.08.00 4.08.10 4.08.20 4.08.70 4.09.00 4.09.10 4.09.20 4.09.70 41.10.20

1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 5.01 5.01 5.01 5.01 7.07 7.07 7.07 7.07 7.07 7.07 6.04 6.04 1.07 1.07 1.07 1.07 1.07 5.01 5.01 1.08 1.08 6.06 6.06 6.06 6.06 6.06 6.06 6.06 6.06 6.06 6.06 6.06 6.06 6.06 6.06 2.07 4.06 4.06 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 3.04 7.00

41.12.20 41.14.20 41.15.20 41.16.20 41.18.40 42.00.00 42.05.00 42.05.30 42.06.00 42.06.30 424.04.70 424.04.90 426.06.00 427.06.00 428.06.00 43.03.00 43.04.00 43.05.00 43.06.00 433.05.00 433.06.00 434.05.00 434.06.00 435.05.00 435.06.00 45.05.00 45.06.00 46.04.00 47.06.10 47.06.40 48.03.00 48.03.70 48.03.90 48.04.00 48.04.70 48.04.90 49.03.00 49.03.70 49.03.90 49.04.00 49.04.70 49.04.90 5.03.10 5.03.1B 5.04.10 5.04.1B 5.05.10 5.05.1B 5.06.10 5.06.1B 5.07.10 5.07.1B 5.08.10 5.08.1B 5.09.10 5.09.1B 51.04.10 51.04.70 51.05.10 51.05.70 51.06.10 51.06.70 51.07.10 51.07.70 51.08.10 51.08.70 51.09.10 51.09.70 51.10.70 51.11.70 51.13.70 52.05.00 52.05.20 52.06.00 52.06.20 53.05.00 53.06.00 54.05.00 54.06.00 55.05.00 55.06.00 556.00.00 56.05.00

7.00 7.00 7.00 7.00 7.00 7.09 7.10 7.11 7.10 7.11 4.27 4.27 6.03 6.03 6.03 7.10 7.10 7.11 7.11 6.01 6.01 6.01 6.01 6.01 6.01 7.10 7.10 2.01 1.06 1.06 4.05 4.02 4.05 4.05 4.02 4.05 4.05 4.03 4.05 4.05 4.03 4.05 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 6.01 6.01 6.01 6.01 6.01 6.01 6.01 6.01 6.01 6.01 6.13 7.11

Index Code - Page

INDEX CODE - PAGE - - INDEX COD - PAGiNA - INDic E CDiGO - PGiNA KODE - SEiTE INDEX

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

Code
Code APT. Cod Cdigo Kode

Page
Page CTP. Pagina Pgina Seite

56.05.30 56.06.00 56.06.30 56.07.00 564.03.00 564.03.40 564.04.00 564.04.40 565.03.00 565.03.40 565.04.00 565.04.40 57.05.00 57.06.00 57.16.00 57.18.00 578.05.00 58.03.00 58.04.00 58.05.00 58.06.00 58.07.00 58.08.00 58.09.00 583.07.00 585.04.00 585.04.10 585.05.00 585.05.10 586.00.00 587.03.00 587.03.40 587.04.00 587.04.40 588.03.00 588.03.40 588.04.00 588.04.40 59.05.00 59.06.00 590.00.00 590.00.10 597.00.00 6.03.10 6.04.10 6.05.10 6.06.10 6.07.10 6.08.10 6.09.10 60.05.00 60.06.00 602.10.00 602.12.00 602.14.00 602.15.00 602.16.00 605.04.00 605.04.10 605.04.20 605.04.30 605.04.40 605.04.50 605.04.60 605.04.70 605.04.80 605.04.90 605.05.00 605.05.10 605.05.20 605.05.30 605.05.40 605.05.50 605.05.60 605.05.70 605.05.80 605.05.90 605.06.00 605.06.10 605.06.20 605.06.30 605.06.40 605.06.50

7.11 7.11 7.11 7.11 4.21 4.21 4.21 4.21 4.21 4.21 4.21 4.21 7.11 7.11 7.10 7.10 1.06 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 3.06 4.26 4.26 4.26 4.26 7.13 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 6.01 6.01 4.10 4.10 7.10 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 7.04 6.01 6.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02

605.06.60 605.06.70 605.06.80 605.06.90 605.07.00 605.07.10 605.07.20 605.07.30 605.07.40 605.07.50 605.07.60 605.07.70 605.07.80 605.07.90 61.05.00 61.06.00 617.06.00 617.07.00 617.08.00 617.09.00 617.09.60 617.10.60 617.11.60 617.13.60 619.03.50 619.04.50 619.05.50 619.06.50 619.07.50 619.08.50 619.09.50 619.10.60 619.11.60 619.13.60 619.14.60 619.15.60 619.17.60 619.19.60 619.21.60 62.05.00 62.06.00 620.04.50 620.04.90 620.05.50 620.06.50 620.07.50 620.08.50 620.09.50 620.10.00 620.11.00 620.13.00 620.14.00 620.15.00 620.17.00 620.19.00 620.21.00 621.01.50 622.00.00 63.05.00 63.05.20 63.06.00 63.06.20 64.05.00 64.05.20 64.06.00 64.06.20 65.05.00 65.06.00 659.04.00 66.06.00 666.05.00 666.06.00 666.07.00 666.08.00 69.00.00 7.03.00 7.04.00 7.05.00 7.06.00 7.07.00 70.12.90 70.14.00 70.14.90

1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 6.01 6.01 1.12 1.12 1.12 1.12 1.12 1.12 1.12 1.12 1.09 1.09 1.09 1.09 1.09 1.09 1.09 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 6.01 6.01 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.11 1.11 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 1.07 6.00 1.03 1.03 1.03 1.03 7.00 4.13 4.13 4.13 4.13 4.13 7.02 7.02 7.02

70.16.00 70.16.10 70.16.20 70.16.30 70.16.90 70.17.10 70.17.30 70.17.40 70.18.00 70.20.00 70.20.10 70.20.20 70.20.30 700.14.00 71.10.20 71.10.30 71.12.00 71.12.20 71.14.00 71.15.00 71.15.10 71.16.00 71.16.20 71.16.30 71.16.40 71.17.00 71.18.00 71.18.30 71.20.10 71.20.40 72.04.00 72.05.00 72.06.00 72.06.50 72.07.00 72.08.00 72.09.00 720.00.30 732.04.00 732.05.00 735.12.00 735.16.00 735.16.10 735.16.20 736.05.00 736.06.00 754.04.00 791.03.00 791.03.30 791.04.00 791.04.30 8.03.00 8.04.00 8.05.00 8.06.00 8.07.00 81.00.00 813.05.00 813.06.00 814.05.00 814.06.00 826.14.00 826.16.00 826.18.00 826.20.00 828.00.00 83.03.00 83.04.00 85.35.00 85.40.00 85.50.00 85.58.00 85.75.00 858.04.02 858.04.12 858.04.72 858.05.02 858.05.12 858.05.72 858.06.02 858.06.12 858.06.72 858.07.02

7.02 7.02 7.02 7.02 7.02 7.02 7.02 7.02 7.02 7.02 7.02 7.02 7.02 4.31 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.01 7.05 7.05 7.05 7.05 7.05 7.05 7.05 4.10 2.00 2.00 7.13 7.13 7.13 7.13 5.03 5.03 4.27 1.08 1.08 1.08 1.08 4.13 4.13 4.13 4.13 4.13 7.06 5.03 5.03 5.03 5.03 7.03 7.03 7.03 7.03 1.06 7.06 7.06 6.04 6.04 6.04 6.04 6.04 3.05 3.05 3.05 3.05 3.05 3.05 3.05 3.05 3.05 3.05

858.07.12 858.07.72 858.08.02 858.08.12 858.08.72 858.09.02 858.09.12 858.09.72 86.35.00 86.40.00 86.50.00 86.58.00 86.75.00 866.06.00 866.06.20 866.06.30 87.03.70 87.03.80 87.04.10 87.04.20 87.04.70 87.04.80 87.05.10 87.05.20 87.05.70 87.05.80 87.06.20 87.06.70 87.07.20 87.07.70 87.08.20 87.08.70 87.09.20 87.09.70 895.06.00 895.06.10 895.06.20 899.00.00 9.03.00 9.04.00 9.05.00 9.06.00 9.07.00 903.00.50 903.00.60 903.00.70 92.05.00 932.01.00 963.16.30 963.18.30 963.20.30 963.26.30 967.00.00 967.00.10 967.00.20 97.05.00 97.06.00

3.05 3.05 3.05 3.05 3.05 3.05 3.05 3.05 6.04 6.04 6.04 6.04 6.04 6.02 6.02 6.02 2.03 2.02 2.02 2.03 2.03 2.02 2.02 2.03 2.03 2.02 2.03 2.03 2.03 2.03 2.03 2.03 2.03 2.03 6.02 6.02 6.02 6.06 4.15 4.15 4.15 4.15 4.15 6.08 6.08 6.08 7.09 1.11 7.08 7.08 7.08 7.08 6.07 6.07 6.07 7.05 7.05

Components for boiler rooms


Composants pour centrales thermiques Componente pentru centrale termice Componentes para centrales trmicas Bauteile fr Heizzentralen

A B C D E

Stop Leak water leak detector Safety devices against overpressure Air vents Flow control devices Accessories - heating system circulation

Components for boiler rooms

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

Stop Leak water leak detector

1
.00

Stop Leak water leak detector

Dispositif anti-fuites Stop Leak Stop Leak Dispozitiv antipierderi Stop Leak Dispositivo anti-fugas de agua Stop Leak Vorrichtung gegen Lecks Stop Leak
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2366.05.00

3/4

945,45

057

Stop Leak water leak detector.


Device capable of intervening on system in case of sudden breakage of pipes, cutting power and thus avoiding ooding. The Stop Leak system is composed of: Motorised shut-o valve Flow sensor Electronic sensor Remote display - Sensitivity: 0.2 l/h - Reaction time: programmable - Temperature Range: -20C 80C - Protection: IP68 (sensor) - Maximum distance of cable between sensor and control unit: 300m - Power supply: 24V DC

- Protects your system from breakage and or leaks - Prevention of damage caused by water leakage - Avoids disputes ensuing leakage problems - Saves on consumption - Advantages for all (saves water resources) - Possibility of negotiating home insuranc For further information please visit our website: www.stopleak.it

WITH STOP LEAK YOUR PROPERTY IS SAFER

Stop Leak is the result of the latest technology for water leakage detectors. Stop Leak is the only system available on the market that is able to detect leaks on a hydraulic system in the order of 0.2 l/h, a little less than a standard glass.

STOP LEAK AVOIDS SERIOUS DAMAGES SHUTTING DOWN WATER SUPPLY.

WATER IS PRECIOUS
By avoiding waste or ooding, the system is an efcient solution to optimize use of water, promoting a responsible management of this precious resource.

Components for boiler rooms

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

Safety devices against overpressure

1
.02

Calibrated and certied safety relief valve with controlled rise for uids and neutral gases.
Brass body. Galvanised steel spring. Obturator seal in EPDM. Diaphragm in EPDM. Threaded angle connections FF UNI-EN-ISO 228. Pressure setting certication at INAIL ex I.S.P.E.S.L. base. - Max temperature 110C - Opening overpressure +10 % - Closing discard pressure -20 % - Nominal pressure PN 10 - Water-air usable uid (Gr.2) Technical drawing, page 9.00

Certied safety relief valve 1/2 x 3/4 female connection

Soupape de scurit qualie raccord femelle 1/2 x 3/4 , 1/2 x 3/4 Supap de siguran calicat prindere tip mam 1/2 x 3/4 Vlvula de seguridad cualicada 1/2H x 3/4H Geprftes Sicherheitsventil Aufsteckanschluss 1/2 x 3/4
Code Cod Cdigo Code

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

605.04.00 605.04.10 605.04.20 605.04.30 605.04.40 605.04.50 605.04.60 605.04.70 605.04.80 605.04.90

2,25 2,50 2,70 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,40 6,00

101 108 114 124 138 156 167 184 197 217

54,33 54,33 54,33 54,33 54,33 54,33 54,33 54,33 54,33 54,33

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Certied safety relief valve 3/4 x 1 female connection

Soupape de scurit qualie raccord femelle 3/4 x 1 , 3/4 x 1 Supap de siguran calicat prindere tip mam 3/4 x 1 Vlvula de seguridad cualicada 3/4H x 1H Geprftes Sicherheitsventil Aufsteckanschluss 3/4 x 1
Code Cod Cdigo Code

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

605.05.00 605.05.10 605.05.20 605.05.30 605.05.40 605.05.50 605.05.60 605.05.70 605.05.80 605.05.90

2,25 2,50 2,70 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,40 6,00

195 209 220 239 266 300 323 355 380 418

77,39 77,39 77,39 77,39 77,39 77,39 77,39 77,39 77,39 77,39

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Certied safety relief valve 1 x 11/4 female connection

Soupape de scurit qualie raccord femelle 1 x 11/4 , 1 x 11/4 Supap de siguran calicat prindere tip mam 1 x 11/4 Vlvula de seguridad cualicada 1H x 11/4H Geprftes Sicherheitsventil Aufsteckanschluss 1 x 11/4
Code Cod Cdigo Code

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

605.06.00 605.06.10 605.06.20 605.06.30 605.06.40 605.06.50 605.06.60 605.06.70 605.06.80 605.06.90

2,25 2,50 2,70 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,40 6,00

353 377 396 432 481 542 583 641 685 754

154,77 154,77 154,77 154,77 154,77 154,77 154,77 154,77 154,77 154,77

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Certied safety relief valve 11/4 x 11/2 female connection

Soupape de scurit qualie raccord femelle 11/4 x 11/2 , 11/4 x 11/2 Supap de siguran calicat prindere tip mam 11/4 x 11/2 Vlvula de seguridad cualicada 11/4H x 11/2H Geprftes Sicherheitsventil Aufsteckanschluss 11/4 x 11/2
Code Cod Cdigo Code

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

- INAIL ex I.S.P.E.S.L. - P.E.D. 97/23/CE IV - D. Lgs 25.02.2000 n93

605.07.00 2,25 385 200,88 1 605.07.10 2,50 412 200,88 1 605.07.20 2,70 433 200,88 1 605.07.30 3,00 472 200,88 1 605.07.40 3,50 525 200,88 1 605.07.50 4,00 592 200,88 1 605.07.60 4,50 636 200,88 1 605.07.70 5,00 700 200,88 1 605.07.80 5,40 748 200,88 1 605.07.90 6,00 824 200,88 1 The Thermal power table provides the technician with a quick reference to match the chosen component to a certain heating system size. The values provided are not binding and do not therefore represent performing limits of the components (for gas, the values refer to 0C and 1013.25 mbar).

001

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

COMPONENTS FOR BOILER ROOMS

Brass body Channel connections MM UNI-EN-ISO 228 Funnel connections FF UNI-EN-ISO 228 - Max temperature 110C Technical drawing, page 9.00

Conduite dvacuation Sistem de dirare de evacuare Embudo y curva para descarga Entladefrderer
Code Cod Cdigo Code

Safety devices against overpressure

Accessories for safety relief valve and thermal drainage. Drain channel composed of tting elbow and collection funnel to reset back pressure at drainage.

Drain channel

1
.03

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

666.05.00 666.06.00 666.07.00 666.08.00

3/4 1 11/4 11/2

24,00 36,19 47,40 54,64

1 1 1 1

001

Combined sale Elbow + Collection funnel.

Standard safety relief valve with controlled rise for uids and neutral gases.
Brass body. Stainless steel AISI 302 spring. Obturator seal in EPDM. Diaphragm in EPDM. Threaded angle connections FF UNI-EN-ISO 228. - Nominal pressure PN 10 - Max temperature 90C - Orice diameter 15mm - Opening overpressure +10% - Closing discard pressure -20% - Water-air usable uid (Gr.2) Technical drawing, page 9.00

Standard safety relief valve 1/2 x 1/2 female connection

Soupape de scurit ordinaire raccord femelle 1/2 x 1/2 , 1/2 1/2 Supap de siguran ordinar prindere tip mam 1/2 x 1/2 Vlvula de seguridad ordinaria 1/2H x 1/2H Normales Sicherheitsventil Aufsteckanschluss 1/2 x 1/2
Code Cod Cdigo Code

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

351.04.10 351.04.20 351.04.30 351.04.40 351.04.50 351.04.60 351.04.70 351.04.80 351.04.90 351.04.71 351.04.81 351.04.11

1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 7,00 8,00 10,00

48 55 68 62 83 96 103 109 128 83 135 101

10,12 10,12 10,12 10,12 10,12 10,12 10,12 10,12 10,12 14,61 14,61 14,61

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Standard safety relief valve 3/4 x 3/4 female connection

Soupape de scurit ordinaire raccord femelle 3/4 x 3/4 , 3/4 3/4 Supap de siguran ordinar prindere tip mam 3/4 x 3/4 Vlvula de seguridad ordinaria 3/4H x 3/4H Normales Sicherheitsventil Aufsteckanschluss 3/4 x 3/4
Code Cod Cdigo Code

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

351.05.10 351.05.20 351.05.30 351.05.40 351.05.50 351.05.60 351.05.70 351.05.80 351.05.90 351.05.71 351.05.81 351.05.11

1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 7,00 8,00 10,00

48 55 68 62 83 96 103 109 128 83 135 101

12,63 12,63 12,63 12,63 12,63 12,63 12,63 12,63 12,63 16,86 16,86 16,86

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

- P.E.D. 97/23/CE IV - D. Lgs 25.02.2000 n93

002

Components for boiler rooms

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

Safety devices against overpressure

1
.04

Standard safety relief valve with controlled rise for uids and neutral gases.
Brass body. Stainless steel AISI 302 spring. Obturator seal in EPDM. Diaphragm in EPDM. Threaded angle connections MF UNI-EN-ISO 228. - Nominal pressure PN 10 - Max temperature 90C - Orice diameter 15mm - Opening overpressure +10% - Closing discard pressure -20% - Water-air usable uid (Gr.2) Technical drawing, page 9.00

Standard safety relief valve male 1/2 x female 1/2 connection


Soupape de scurit ordinaire raccord mle 1/2 x femelle 1/2 , 1/2 1/2 Supap de siguran ordinar prindere tip tat 1/2 x de tip mam 1/2 Vlvula de seguridad ordinaria 1/2M x 1/2H Normales Sicherheitsventil Steckanschluss 1/2 x Aufsteckanschluss 1/2
Code Cod Cdigo Code

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

352.04.10 352.04.20 352.04.30 352.04.40 352.04.50 352.04.60 352.04.70 352.04.80 352.04.90 352.04.71 352.04.81 352.04.11

1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 7,00 8,00 10,00

48 55 68 62 83 96 103 109 128 83 135 101

9,59 9,59 9,59 9,59 9,59 9,59 9,59 9,59 9,59 14,44 14,44 14,44

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Standard safety relief valve male 1/2 x female 3/4 connection


Soupape de scurit ordinaire raccord mle 1/2 x femelle 3/4 , 1/2 3/4 Supap de siguran ordinar prindere tip tat 1/2 x de tip mam 3/4 Vlvula de seguridad ordinaria con manmetro 1/2M x 3/4H Normales Sicherheitsventil Steckanschluss 1/2 x Aufsteckanschluss 3/4
Code Cod Cdigo Code

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

352.05.10 352.05.20 352.05.30 352.05.40 352.05.50 352.05.60 352.05.70 352.05.80 352.05.90 352.05.71 352.05.81 352.05.11

1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 7,00 8,00 10,00

48 55 68 62 83 96 103 109 128 83 135 101

14,85 14,85 14,85 14,85 14,85 14,85 14,85 14,85 14,85 16,69 16,69 16,69

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

- P.E.D. 97/23/CE IV - D. Lgs 25.02.2000 n93

002

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

COMPONENTS FOR BOILER ROOMS

Brass body. Stainless steel AISI 302 spring. Obturator seal in EPDM. Diaphragm in EPDM. Threaded angle connections FF UNI-EN-ISO 228. Pressure gauge connection F1/4 UNI-EN-ISO 228 - Nominal pressure PN 10 - Max temp. 90C - Orice diameter 15mm - Opening overpressure +10% - Closing discard pressure -20% - Pressure gauge scale 0400KPa for valves < 400KPa - Pressure gauge scale 01000KPa for valves > 400KPa - Water-air usable uid (Gr.2) Technical drawing, page 9.00

Soupape de scurit ordinaire raccord femelle 1/2 x 1/2 avec manomtre , 1/2 1/2 Supap de siguran ordinar prindere tip mam 1/2 x 1/2 cu manometru Vlvula de seguridad ordinaria con manmetro 1/2H x 1/2H Normales Sicherheitsventil Aufsteckanschluss 1/2 x 1/2 mit Manometer
Code Cod Cdigo Code

Safety devices against overpressure

Standard safety relief valve with controlled rise for uids and neutral gases, complete with dial pressure gauge.

Standard safety relief valve 1/2 x 1/2 female connection with pressure gauge

1
.05

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

353.04.10 353.04.20 353.04.30 353.04.40 353.04.50 353.04.60 353.04.70 353.04.80 353.04.90 353.04.71 353.04.81 353.04.11

1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 7,00 8,00 10,00

48 55 68 62 83 96 103 109 128 83 135 101

16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 19,98 19,98 19,98

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Standard safety relief valve 3/4 x 3/4 female connection with pressure gauge
Soupape de scurit ordinaire raccord femelle 3/4 x 3/4 avec manomtre , 3/4 3/4 Supap de siguran ordinar prindere tip mam 3/4 x 3/4 cu manometru Vlvula de seguridad ordinaria con manmetro 3/4H x 3/4H Normales Sicherheitsventil Aufsteckanschluss 3/4 x 3/4 mit Manometer
Code Cod Cdigo Code

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

- P.E.D. 97/23/CE IV - D. Lgs 25.02.2000 n93

353.05.10 353.05.20 353.05.30 353.05.40 353.05.50 353.05.60 353.05.70 353.05.80 353.05.90 353.05.71 353.05.81 353.05.11

1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 7,00 8,00 10,00

48 55 68 62 83 96 103 109 128 83 135 101

17,69 17,69 17,69 17,69 17,69 17,69 17,69 17,69 17,69 22,19 22,19 22,19

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

002

Standard safety relief valve with controlled rise for uids and neutral gases, complete with dial pressure gauge.
Brass body. Stainless steel AISI 302 spring. Obturator seal in EPDM. Diaphragm in EPDM. Threaded angle connections MF UNI-EN-ISO 228. Pressure gauge connection F1/4 UNI-EN-ISO 228 - Nominal pressure PN 10 - Max temp. 90C - Orice diameter 15mm - Opening overpressure +10% - Closing discard pressure -20% - Pressure gauge scale 0400KPa for valves < 400KPa - Pressure gauge scale 01000KPa for valves > 400KPa - Water-air usable uid (Gr.2) Technical drawing, page 9.00

Standard safety relief valve male 1/2 x female 1/2 connection with pressure gauge
Soupape de scurit ordinaire raccord mle 1/2 x femelle 1/2 avec manomtre , 1/2 1/2 Supap de siguran ordinar prindere tip tat 1/2 x de tip mam 1/2 cu manometru Vlvula de seguridad ordinaria con manmetro 1/2M x 1/2H Normales Sicherheitsventil Steckanschluss 1/2 x Aufsteckanschluss 1/2 mit Manometer
Code Cod Cdigo Code

Code

Pressure setting (bar)


talonnage (bar) () Calibrare (bar) Tarado (bar) Kalibrierung (bar)

Puiss. Max (kW) . - () Putere Maxim (kW) Pot. Mx (kW) Leist. Max (kW)

Max Pow. (kW)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

354.04.10 354.04.20 354.04.30 354.04.40 354.04.50 354.04.60 354.04.70 354.04.80 354.04.90 354.04.71 354.04.81 354.04.11

1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 7,00 8,00 10,00

48 55 68 62 83 96 103 109 128 83 135 101

16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 19,98 19,98 19,98

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

- P.E.D. 97/23/CE IV - D. Lgs 25.02.2000 n93

002

Components for boiler rooms

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

Safety devices against overpressure

1
.06

Safety unit for central heating system, preassembled.


Composed of: Galvanised steel bent stub pipe complete with connections and xing bracket Automatic air venting valve Standard safety relief valve with controlled rise with drain F G1/2. Dial pressure gauge with radial connection. Double check valve 3/4 with F connection on expansion vessel. - Valve pressure setting 300 KPa - Max temperature 90 C - Pressure gauge scale 0400 KPa - Orice diameter v.s. 15mm - Max discharge 60Kw Technical drawing, page 9.01
002

Safety unit for central heating system, preassembled

Groupe de scurit pour centrale thermique pr-assembl Grup de siguran pentru central termic pre-asamblat Grupo de seguridad para centrales trmicas Baugruppe Sicherheitsvorrichtungen vorzusammengesetzte Heizzentrale
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

578.05.00 3/4 126,64 1 Note: Standard safety relief valve code 352.04.40 compliant with directives PED 97/23/EC IV - EC 1115

Insulated safety unit.


Composed of: Automatic air venting valve + check valve. Standard safety relief valve with controlled rise with drain F G 3/4. Dial pressure gauge with radial connection + check valve. - Valve pressure setting 300 KPa - Max temperature 90 C - Pressure gauge scale 0600 KPa - Orice diameter v.s. 15mm - Shell re resistance Class 1 - Max discharge 60Kw Technical drawing, page 9.01

Kombiluft safety unit

Groupe de scurit Kombiluft Kombiluft Grup de siguran kombiluft Grupo de seguridad Kombiluft para grupo trmico Baugruppe Sicherheitsvorrichtungen kombiluft
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

47.06.10 1 71,05 1 Note: Standard safety relief valve code 352.04.40 compliant with directives PED 97/23/EC IV - EC 1115

Kombiluft thermal shell

Coque isolante pour Kombiluft Kombiluft Carcas termic pentru kombiluft Aislante trmico para grupo de seguridad kombiluft Thermoschale fr kombiluft
Code Cod Cdigo Code

Code

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

828.00.00

14,90

Thermal shell sold separately.


002

Safety unit with degasser composed of: - Automatic air venting valve with channelled drain. - Standard safety relief valve with controlled rise. - Dial pressure gauge with radial connection.
Nickel plated brass body. Plastic polymer oat. Stainless steel AISI 302 spring. Seals in EPDM and NBR. Obturator seal V.S. in EPDM. Diaphragm V.S. in EPDM. Threaded connections F UNI-EN-ISO 228. Channelled air discharge F G1/2. Safety relief valve discharge F G3/4. - Valve pressure setting 300 KPa - Max temperature 90 C - Water drain ow rate 1150 l/h - Pressure gauge scale 0400 KPa - Orice diameter v.s. 15mm - Max discharge 60Kw Technical drawing, page 9.01

Vasaotto safety unit

Groupe de scurit Vasaotto Vasaotto Grup de siguran vasaotto Grupo de seguridad Vasaotto para grupo trmico Baugruppe Sicherheitsvorrichtungen vasaotto
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

47.06.40 1 Vasaotto 102,49 1 Note: Standard safety relief valve comply with directive PED 97/23/EC IV - D.lgs 25.02.2000 n93

002

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

COMPONENTS FOR BOILER ROOMS

Connections for accessories (purchased separately): Pressure gauge cock 3/8 Radial connection pressure gauge 3/8 Immersion safety thermostat Safety pressure switch 1/4 with manual reset Safety pressure switch 1/4 with automatic reset Approved certied safety relief valve 3/4 x 1 Thermometer 80 - L 50 radial connection with probe holder G 1/2 Control probe holder INAIL ex I.S.P.E.S.L. G1/2 (2 pieces) - Valve pressure setting 300 KPa (not included) - Max temperature 110C - INAIL ex I.S.P.E.S.L.

Collecteur en acier zingu Colector din oel zincat Colector para dispositivos de control y seguridad, en acero zincado Sammler aus verzinktem Stahl
Code Cod Cdigo Code

Safety devices against overpressure air vents

Galvanised steel manifold G 2 MM (union connections).

Galvanised steel manifold

1
.07

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1878.07.00* 2 318,66 1 1878.07.10** 2 339,66 1 *Single pressure switch **Double pressure switch Note: Certied safety relief valve code 605.05.30 compliant with Directives PED 97/23/EC IV - EC 1115 (not included)

Accessories not included, purchased separately.


002

Button operated pressure gauge cock for gaseous uids.


Nickel plated brass body. NBR seals. Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max uid temperature -10 80 C - Nominal pressure PN4

Button operated gas isolation valve

Dispositif de coupure bouton pour gaz Eliminator cu buton pentru gaz Portamanometros pulsante para gas Ausscheider mit Taste fr Gas
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

659.04.00

1/2

49,06

031

Large capacity automatic air venting valve, degasser, with channel discharge. Float operated.
Nickel plated brass body. Float in PP. Seals in elastomer ethylene-propylene and nitrile elastomer. Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228. Channelled air discharge F G 1/2. - Max pressure 600 KPa - Max temperature 100C - Usable uid water - water+glycol 30% Technical drawing, page 9.01

Degasser automatic air venting valve with protective cap

Vanne automatique de purge dair dgazeur avec capuchon de protection Supap automat de evacuare a aerului degazator cu capion de protecie Purgador automtico - desgasicador de aire Vasasette, de gran capacidad Automatisches Ventil zum Luftabzug Entgaser mit Schutzkappe
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension AXB AxB Dimensiune AxB Medida AxB Abmessung AxB

Size AxB

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

37.05.70

3/4 x 1/2

Vasasette

59,33

Large capacity discharge. Channelled venting valve.

019

Automatic air venting valve, degasser. Float operated.


Nickel-plated brass body. Float and the lever in PP. Stainless steel AISI 302 spring. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Threaded connection M UNI-EN-ISO 228. - Max pressure 600 kPa - Max temperature 100C - Usable uid water - water+glycol 30% Technical drawing, page 9.02

Degasser automatic air venting valve with protective cap

Vanne automatique de purge dair dgazeur avec capuchon de protection Supap automat de evacuare a aerului degazator cu capion de protecie Purgador automtico desgasicador de aire Vasa, Automatisches Ventil zum Luftabzug Entgaser mit Schutzkappe
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

37.03.60 3/8 Vasa 17,88 10 37.04.60 1/2 Vasa 17,88 10 37.05.60 3/4 Vasa 20,54 10 37.06.60 1 Vasa 21,09 10 Notes: To be installed on circuits with positive pumping pressures. For circuits with negative pumping pressures, always provide the manual shut-o of the component by applying a suitable ball valve. Replaceable oat unit. Cod. 891.00.00 See spare parts pricelist.

019

Components for boiler rooms

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

air vents

1
.08

Automatic air venting valve for small and medium circuits complete with manual closing pawl. Float operated.
Brass / polymer body. Polymer cap unit. Float in PP. Stainless steel AISI 302 spring. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Threaded connection M UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 600 kPa - Max Nominal Pressure tolerable 1000 kPa - Max temperature 115 C - Usable uid water - water+glycol 30% Technical drawing, page 9.02

Brass automatic air venting valve

Vanne automatique dchappement de lair en laiton Robinet automat de aerisire din alam Purgador automtico de aire Miniluft de latn Automatisches Luftablassventil aus Messing
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

791.03.00 791.04.00

3/8 1/2

Miniluft Miniluft

8,33 8,67

10 10

Techno-polymer automatic air venting valve

Vanne automatique dchappement de lair en polymre Robinet automat de aerisire din polimer Purgador automtico de aire Miniluft de polmero Automatisches Luftablassventil aus Polymer
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

791.03.30 791.04.30

3/8 1/2

Miniluft Miniluft

3,24 3,24

10 10

019

Check valve for automatic shut-off of air venting valves, models Vasa and Miniluft.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer In-line threaded connections MF UNI-EN-ISO 228. - Max pressure 600 kPa (without air venting valve) - Max temperature 100 C Technical drawing, page 9.02

Check valve

Clapet de retenue Supap de reinere Vlvula de interceptacin (retencin) para purgador automtico de aire Rckschlagventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

38.03.00 3/8 38.04.10 1/2 Usable for: 3/8 - 1/2 Miniluft - 1/2 Vasa

2,97 3,38

10 10

019

Automatic in-line air separator, degasser. Float operated. Separator ltering cartridge removable for cleaning.
Nickel plated brass body. Float and lever in PP. Stainless steel AISI 302 spring. Stainless steel AISI 304 ltering cartridge. Seals in elastomer ethylene-propylene and nitrile elastomer. In line threaded connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max pressure 600 KPa - Max temperature 100C - Usable uid water - water+glycol 30% Technical drawing, page 9.02

Automatic in-line air separator, degasser with protective cap

Sparateur automatique dair en ligne, dgazeur avec capuchon de protection Separator automat de aer n linie, degazator cu capion de protecie Separador-desgasicador automtico de aire en lnea Sas Automatische Trennvorrichtung der Leistungsluft, Entgaser mit Schutzkappe
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

192.04.60 1/2 Sas 46,51 2 192.05.60 3/4 Sas 57,41 2 192.06.60 1 Sas 70,18 2 192.07.60 11/4 Sas 85,18 2 192.08.60 11/2 Sas 102,77 2 192.09.60 2 Sas 136,71 1 Notes: To be installed on circuits with positive pumping pressures.

019

Replaceable oat unit. Cod. 891.00.00 See spare parts pricelist.

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

COMPONENTS FOR BOILER ROOMS

Nickel plated brass body. Float and lever in PP. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Threaded angle connection M UNI-EN-ISO 228. Pressure gauge connection F G1/4. - Max pressure 600 kPa - Max temperature 100 C - Usable uid water / water+glycol 30% Technical drawing, page 9.02

Vanne automatique de dgazage raccord en angle avec capuchon de protection Supap automat de evacuare a aerului prindere cu cot cu capion de protecie Purgador automtico de aire con vlvula llenado/vaciado VasaTre, conexin escuadra Automatisches Ventil zum Luftabzug Winkelanschluss mit Schutzkappe
Code Cod Cdigo Code

air vents Flow control devices

Automatic air venting valve, degasser, complete with integrated venting valve and hose connection, pressure gauge connection. Float operated.

Automatic angular connection air venting valve with protective cap

1
.09

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

216.05.60 3/4 VasaTre 33,44 3 216.06.60 1 VasaTre 33,61 3 216.07.60 11/4 VasaTre 35,08 3 Notes: To be installed on circuits with positive pumping pressures. Assembly on horizontally developed manifolds and pipes.

019

Replaceable oat unit. Cod. 891.00.00 See spare parts pricelist.

Manual air purge and venting valve.


Nickel plated brass body. Heat resistant control knob. Threaded connection M UNI-EN-ISO 228. - Max pressure 600 kPa - Max temperature 100 C Technical drawing, page 9.02

Manual air venting valve

Vanne de dgazage manuelle Supap manual de refulare a aerului Purgador manual de aire Handventil Luftabzug
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

18.01.02 18.02.02 18.03.02

1/8 1/4 3/8

1,14 1,19 1,60

10 10 10

019

Manual air purge and venting valve, with pre-gasket thread in PTFE.
Nickel plated brass body. Heat resistant control knob. Threaded connection M UNI-EN-ISO 228 with pre-gasket ring in PTFE. - Max pressure 600 kPa - Max temperature 100 C Technical drawing, page 9.03

Manual air venting valve

Vanne de dgazage manuelle Supap manual de refulare a aerului Purgador manual de aire, orientable Handventil Luftabzug
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

18.02.52 18.03.52

1/4 RFS 3/8 RFS

2,02 2,71

10 10

019

Threaded execution, complete with knob with revs indicator, memory stop function to block setting position, prearranged for insertion of pressure plugs for indirect reading of ow rate.
Body in contact parts in brass. Seals in VITON. Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 2000 kPa - Allowed temperatures -10...+100 C - Equipercentage regulation - Allowed uid water and water+glycol 50 % - Pressure gauge plugs connection G1/8 Technical drawing, page 9.03

Threaded Balanow balancing valve

Vanne dquilibrage Balanow lete Balanow Supap de echilibrare Balanow letat Vlvula de equilibrado Balanow, conexiones roscadas Ausgleichsventil Balanow mit Gewinde
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs - m/h
Kvs - m/h Kvs - / Kvs - m/h Kvs - m/h Kvs - m/h

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

619.03.50 619.04.50 619.05.50 619.06.50 619.07.50 619.08.50 619.09.50

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

2,35 3,35 4,00 11,20 13,40 19,00 28,40

67,14 67,14 72,95 80,76 97,77 141,45 167,32

1 1 1 1 1 1 1

004

- ACS

Components for boiler rooms

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

Flow control devices

1
.10

Flanged execution, complete with knob with revs indicator, memory stop function to block setting position, prearranged for insertion of pressure plugs for indirect reading of ow rate.
Cast-iron body Brass contact parts. Seals in EPDM. Flanged connections PN 16 UNI 2223 - Max operating pressure 1600 kPa - Allowed temperatures -10...+120 C - Equipercentage regulation - Allowed uid water and water+glycol 50 % - Pressure gauge plugs connection G1/4 Technical drawing, page 9.03

Flanged Balanow balancing valve

Vanne dquilibrage Balanow bride Balanow Supap de echilibrare Balanow cu an Vlvula de equilibrado Balanow, conexiones embridadas Ausgleichsventil Balanow mit Flansch
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs - m/h
Kvs - m/h Kvs - / Kvs - m/h Kvs - m/h Kvs - m/h

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

619.10.60 619.11.60 619.13.60 619.14.60 619.15.60 619.17.60 619.19.60 619.21.60

DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300

74 111 165 242 372 704 812 1380

477,59 737,66 1004,85 1471,63 2117,11 4771,21 9233,76 12433,14

1 1 1 1 1 1 1 1

004

In case the dimensions of pressure gauge plugs are not standard (G 1/4 F), please contact RBM oces for more information regarding adapter for connecting measure instrument.

Thermal insulation made up from expanded polyethylene halfbearings with external antiscratch coating.
Half-bearings xed with double-sided adhesive tape already applied. - Fire behaviour class1 - Density 33 kg/m3 - Max operating temperature -40 +90 C

Balanow valve thermal shell

Coque isolante vanne Balanow Balanow Carcas termic supapa Balanow Aislamiento trmico para vlvula de equilibrado Balanow Thermoschale Ventil Balanow
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

041

1147.03.00 1147.04.00 1147.05.00 1147.06.00 1147.07.00 1147.08.00 1147.09.00 product in preparation

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

10 10 10 10 5 5 5

Threaded measuring stub pipe for indirect reading of transit ow rate, complete with quick coupling pressure plugs.
Body and pressure plugs in brass. Pressure plugs internal seals in EPDM. Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 2000 kPa - Allowed temperatures -30...+120 C - Allowed uid water and water+glycol 50 % - Pressure gauge plugs connection G 1/8 Technical drawing, page 9.03

Threaded ow rate measuring stub pipe

Segment de mesure de dbit let Van de msurare a debitului letat Tronco medidor de caudal, con tomas de presin, conexiones roscadas Gewindemessstab Durchussmenge
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs - m/h
Kvs - m/h Kvs - / Kvs - m/h Kvs - m/h Kvs - m/h

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

004

620.04.90 620.04.50 620.05.50 620.06.50 620.07.50 620.08.50 620.09.50

1/2 LF 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

1,02 2,85 5,80 8,80 20,10 31,20 69,90

37,45 37,45 37,45 40,57 45,48 45,48 86,16

1 1 1 1 1 1 1

Flanged measuring stub pipe for indirect reading of transit ow rate, complete with quick coupling pressure plugs.
Grey cast-iron body Brass pressure plugs. Pressure plugs internal seals in EPDM. Wafer anged connections PN 16 - Max operating pressure 1600 kPa - Allowed temperatures -10...+120 C - Allowed uid water and water+glycol 50 % - Pressure gauge plugs connection G 1/4 Technical drawing, page 9.04

Flanged ow rate measuring stub pipe

Segment de mesure de dbit bride Van de msurare a debitului cu an Tronco medidor de caudal, con tomas de presin, para instalacin entre bridas Geanschter Messstab Durchussmenge
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs - m/h
Kvs - m/h Kvs - / Kvs - m/h Kvs - m/h Kvs - m/h

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

620.10.00 620.11.00 620.13.00 620.14.00 620.15.00 620.17.00 620.19.00 620.21.00

DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300

93 126 244 415 540 1010 1450 2400

177,66 221,98 244,31 277,54 321,85 444,06 532,90 710,49

1 1 1 1 1 1 1 1

Wafer assembly between two anges PN16


004

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

COMPONENTS FOR BOILER ROOMS

Nickel plated brass body Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 1600 kPa - Max temperature 120 C

Kit de rduction 1/4M x 1/8F 1/ 4 1/8 . Kit de reducie 1/4M x 1/8F Par reducciones para tomas de presin en tronco medidor de caudal para bridas y vlvula de equilibrado embridada, 1/4M x 1/8H Bausatz Reduzierung 1/4M x 1/8F
Code Cod Cdigo Code

Flow control devices

Reduction torque 1/4M X 1/8F. To adapt 1/8 pressure gauge plugs code 621.01.50, to stub pipes and RBM anged balancing valves from DN 65 to DN 300.

Reduction kit 1/4M x 1/8F

1
.11

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1422.02.00

1/4M

1/8F

3,35

004

Portable electronic differential pressure and ow rate measuring instrument. Suitable for detecting work parameters of balancing valves series 619 and of measuring stub pipes series 620. Battery-operated.
Supplied complete with professional case and holes for connection to circuit Pair of adapters code 932.01.00 not included - Max dierential pressure 1700 KPa - Max inlet pressure 3200 KPa - Fluid temperature -20...+120 C - Power supply: four batteries type AA - Allowed uid water and water+glycol max 50 % - Instrument 2.5 Kg - Dimensions 470x370x110 mm - Connectable to PC, software supplied

Portable electronic measuring instrument

Mesureur lectronique portatif Dispozitiv de msurare electronic portabil Medidor electrnico de diferencial para determinacin del caudal Tragbares elektronisches Messgert
Code Cod Cdigo Code

Code

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

622.00.00

2514,35

Standard Languages: Italian - English - Dutch - French German - Spanish. For other countries a ash upgrate can be download from web site www.rbm.eu

004

Pair of needle adapters to measure pressure. Connection of electronic differential pressure measuring instrument to pressure plugs present on measuring stub pipes and Balanow balancing valves 3/8 2
Brass body Steel needle Threaded connections F UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 1600 kPa - Max temperature 120 C

Needle adapters

Adaptateurs aiguille Adaptoare cu ac Par adaptadores de aguja para tomas de presin Nadeladapter
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

932.01.00

1/8

32,69

004

Used to connect pressure plugs code 621.01.50 to digital measuring instrument code 622.00.00

Pair of pressure plugs for threaded balancing valves.


Body and plugs in brass. Pressure plugs internal seals in EPDM. Threaded connections M UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 1600 kPa - Max temperature 120 C

Pressure plugs

Prises de pression Prize de presiune Par tomas de presin para tronco medidor de caudal y vlvula de equilibrado Drckanschlsse
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

621.01.50* 1/8 12,36 1 *Pressure plugs for Balanow valves and threaded stub pipes

Pressure plugs for needle adapters code 932.01.00


004

Components for boiler rooms

COMPOSANTS POUR cENTRALES THERMIQUES - COMPONENTE PENTRU cENTRALE TERMIcE - COMPONENTES PARA cENTRALES TRMIcAS BAUTEILE FR HEIZZENTRALEN

Accessories - heating system circulation

1
.12

Threaded, pre-dimensioned hydraulic separator.


Body and connections in carbon steel. Valve body and degasser in nickel plated brass. Ball valve seals in PTFE. Degasser seals in EPDM and NBR. Electrolytic galvanised nish. Threaded connections F UNI ISO 7/1. Front connections for accessories F UNI ISO 7/1. - Max operating pressure Separator body 1000 kPa Ball valve 2500 kPa Degasser 600 kPa - Allowed temperatures Degasser 0...100 C Ball valve -15...150 C Technical drawing, page 9.04

Threaded hydraulic separator

Sparateur hydraulique let Separator hidraulic letat Separador hidrulico, conexiones roscadas Hydraulischer Abscheider mit Gewinde
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Dbit (l/h) (/) Debit (m/h) Caudal (l/h) Durchussmenge (l/h)

Flow rate (l/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

617.06.00 1 1.800 316,93 1 617.07.00 11/4 3.100 345,43 1 617.08.00 11/2 4.200 425,13 1 617.09.00 2 7.100 499,24 1 Supplied complete with VASA degasser, automatic shut o check valve on degasser and ball valve to discharge bottom and mud drainage.

005

Flanged, pre-dimensioned hydraulic separator.


Body and connections in carbon steel. Valve body and degasser in nickel plated brass. Ball valve seals in PTFE. Degasser seals in EPDM and NBR. Electrolytic galvanised nish. Flanged connections PN16 UNI 2282. Front connections for accessories F UNI ISO 7/1. - Max operating pressure Separator body 1000 kPa Ball valve 2500 kPa Degasser 600 kPa - Allowed temperatures Degasser 0...100 C Ball valve -15...150 C Technical drawing, page 9.04

Flanged hydraulic separator

Sparateur hydraulique bride Separator hidraulic prevzut cu an. Separador hidrulico, conexiones embridadas Hydraulischer Abscheider mit Flansch
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Dbit (l/h) (/) Debit (m/h) Caudal (l/h) Durchussmenge (l/h)

Flow rate (l/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

617.09.60 DN 50 7.100 998,49 1 617.10.60 DN 65 15.800 1052,10 1 617.11.60 DN 80 26.500 1518,26 1 617.13.60 DN 100 42.200 1604,17 1 Supplied complete with large capacity VASASETTE degasser, automatic shut o check valve on degasser and ball valve to discharge bottom and mud drainage.

005

Thermal insulation made up from expanded polyethylene halfbearings with external antiscratch coating.
Half-bearings xed with double-sided adhesive tape already applied. - Fire behaviour class1 - Density 33 kg/m3 - Max operating temperature -40 +90 C

Hydraulic separator thermal shell

Coque isolante sparateur hydraulique Carcas termic separator hidraulic Aislamiento trmico para separador hidrulico Thermoschale hydraulischer Trenner
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1146.06.00 1146.07.00 1146.08.00 1146.09.00 1146.09.60 1146.10.60 1146.11.60 1146.13.60

1 11/4 11/2 2 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100

52,43 58,60 64,76 70,95 67,87 86,36 555,19 740,27

1 1 1 1 1 1 1 1

041

Components for hydro-sanitary systems


Composants pour intallations hydro-sanitaires Componente pentru instalaii hidro-sanitare Reductoras de presin y mezcladores termostticos para ACS Bauteile fr Brauchwasseranlagen

Compensated diaphragm pressure reducing valves with double seat in stainless steel Compensated piston pressure reducing valves with single seat in stainless steel Accessories for plumbing, heating and sanitary systems

Components for hydro-sanitary systems

COMPOSANTS POUR INTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - COMPONENTE PENTRU INSTALAII HIDRO-SANITARE - REDUcTORAS DE PRESIN Y MEZcLADORES TERMOSTTIcOS PARA ACS BAUTEILE FR BRAUcHWASSERANLAGEN

2
.00

Compensated diaphragm pressure reducing valves with double seat in stainless steel

Adjustable compensated pressure reducing valve, with double seat in stainless steel, diaphragm operated, with anti-water hammer function. Suitable for channelling water.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 Nitrile seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 4000 kPa - Max upstream pressure in compliance with standard NF 1600 kPa - Max operating pressure 80 C - Default presetting 300 kPa (only models with*) Technical drawing, page 9.04

Rinox FF pressure reducing valve - pn 40

Rducteur de pression Rinox ff - pn 40 Rinox .- . - PN 40 Reductor de presiune Rinox ff - pn 40 Reductora de presin compensada a membrana Rinox H-H, PN 40 Druckminderer Rinox ff - pn 40
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

51.04.70 1/2 * Rinox FF 51.05.70 3/4 * Rinox FF 51.06.70 1 * Rinox FF 51.07.70 11/4 ** Rinox FF 51.08.70 11/2 ** Rinox FF 51.09.70 2 ** Rinox FF 51.10.70 21/2 ** Rinox FF 51.11.70 3 ** Rinox FF 51.13.70 4 ** Rinox FF (*) According to standard NF (excluding 1) - outlet adjustment 80550 kPa - on-demand outlet adjustment 80700 kPa (**) outlet adjustment 80700 kPa

64,67 77,84 115,97 148,81 216,48 301,17 905,11 1237,19 1901,43

1 1 1 1 1 1 1 1 1

- ACS Pre-calibrated(*) with anti-water hammer function.


021

Adjustable compensated pressure reducing valve, stainless steel double seat diaphragm operated, with antiwater hammer function. Suitable for channelling water.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 Nitrile seals Threaded union connections MM UNI-EN-ISO 228. Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 4000 kPa - Max upstream pressure in compliance with standard NF 1600 kPa - Max operating pressure 80 C - Default presetting 300 kPa (only models with*) Technical drawing, page 9.04

Rinox mm pressure reducing valve - pn 40

Rducteur de pression Rinox mm - pn 40 Rinox .- - PN 40 Reductor de presiune Rinox mm - pn 40 Reductora de presin compensada a membrana Rinox MM, conexiones 3 piezas Macho, PN 40 Druckminderer Rinox mm - pn 40
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

51.04.10 1/2 * Rinox Bocchettone MM 51.05.10 3/4 * Rinox Bocchettone MM 51.06.10 1 * Rinox Bocchettone MM 51.07.10 11/4 ** Rinox Bocchettone MM 51.08.10 11/2 ** Rinox Bocchettone MM 51.09.10 2 ** Rinox Bocchettone MM (*) According to standard NF (excluding 1) - outlet adjustment 80550 kPa - on-demand outlet adjustment 80700 kPa (**) outlet adjustment 80700 kPa

80,00 99,54 145,44 201,79 306,77 456,21

1 1 1 1 1 1

- ACS Pre-calibrated(*) with anti-water hammer function.


021

Compact, adjustable compensated pressure reducing valve, stainless steel single seat diaphragm operated, with anti-water hammer function. Suitable for channelling water.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 Nitrile seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 4000 kPa - Max operating pressure 80 C - Adjustable downstream pressure 80550 kPa - Default presetting 300 KPa Technical drawing, page 9.05

RinoxTre pressure reducing valve - pn 40

Rducteur de pression compact RinoxTre - pn 40 RinoxTre - PN 40 Reductor de presiune compact Rinox Tre - pn 40 Reductora de presin compacta compensada a membrana RinoxTre, H-H, PN 40 Kompakter Druckminderer RinoxTre mm - pn 40
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

732.04.00 732.05.00

1/2 3/4

RinoxTre RinoxTre

64,67 77,85

1 1

Pre-calibrated with anti-water hammer function


021

- ACS

COMPOSANTS POUR INTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - COMPONENTE PENTRU INSTALAII HIDRO-SANITARE - REDUcTORAS DE PRESIN Y MEZcLADORES TERMOSTTIcOS PARA ACS BAUTEILE FR BRAUcHWASSERANLAGEN

COMPONENTS FOR HYDRO-SANITARY SYSTEMS

Compensated diaphragm pressure reducing valves with double seat in stainless steel

Pressure reduction unit indicate composed of:


- Adjustable compensated pressure reducing valve, stainless steel double seat diaphragm operated, with anti-water hammer function. - Dial pressure gauge. - Line lter with removable and interchangeable ltering cartridge. - Max upstream pressure of reducer 4000 kPa - Max upstream pressure of lter 1600 kPa - Max upstream pressure in compliance with standard NF 1600 kPa - Max operating pressure 80 C - Max ltering 800 micron - Default presetting 300 kPa (only models with*) - Pressure gauge scale 016 bar Technical drawing, page 9.05

Rinox Kit

Kit Rinox Kit Rinox Kit Rinox Reductora de presin compensada a membrana Rinox H-H, Filtro en lnea con malla inox. de 800 micras y Manmetro, H-H Bausatz Rinox
Code Cod Cdigo Code

2
.01

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

111.04.00 1/2 * Kit Rinox 111.05.00 3/4 * Kit Rinox 111.06.00 1 * Kit Rinox 111.07.00 11/4 ** Kit Rinox 111.08.00 11/2 ** Kit Rinox 111.09.00 2 ** Kit Rinox (*) According to standard NF (excluding 1) - outlet adjustment 80550 kPa - on-demand outlet adjustment 80700 kPa (**) outlet adjustment 80700 kPa

96,12 103,18 147,70 199,98 289,15 395,48

1 1 1 1 1 1

- ACS - NF (is valid only for pressure reducing valve)

Pre-calibrated(*) with anti-water hammer function Complete reducer + pressure gauge + lter kit. Bulk packed pieces.

021

Automatic adjustable lling unit to top-up closed circuits, diaphragm operated with anti-water hammer action, complete with removable cartridge micro lter, built-in check valve and dial pressure gauge to view downstream pressure
Nickel plated brass body Stainless steel seal seats Stainless steel AISI 304 stress mesh lter Nitrile elastomer seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 - Max upstream pressure 2500 kPa - Adjustable downstream pressure 80550 kPa - Max operating pressure 80 C - Pressure gauge scale 01000 kPa - Filtering grade 800 m Technical drawing, page 9.05

Alinox lling unit - pn 25

Groupe de remplissage Alinox - pn 25 Alinox- PN 25 Grup de reumplere Alinox - pn 25 Alimentador automtico regulable Alinox, funcionamiento a membrana, con ltro extrable Fllgruppe Alinox - pn 25
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

46.04.00

1/2

Alinox

96,79

Anti-water hammer action with built-in lter and check valve. Outlet regulation 0.85.5 Bar (with inlet pressure of 8 bar).
020

- ACS

Components for hydro-sanitary systems

COMPOSANTS POUR INTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - COMPONENTE PENTRU INSTALAII HIDRO-SANITARE - REDUcTORAS DE PRESIN Y MEZcLADORES TERMOSTTIcOS PARA ACS BAUTEILE FR BRAUcHWASSERANLAGEN

2
.02

Compensated piston pressure reducing valves with single seat in stainless steel

Adjustable pressure reducing valve with single stainless steel seat and compensated piston operation, with setting knob. Suitable for water channelling.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 Nitrile seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 2500 kPa - Adjustable downstream pressure 50500 kPa - Max operating pressure 80 C Technical drawing, page 9.05

RinoxSmart FF pressure reducing valve - PN 25

Rducteur de pression RinoxSmart ff - pn 25 RinoxSmart .- . - PN 25 Reductor de presiune RinoxSmart ff - pn 25 Reductora de presin compensada a pistn RinoxSmart, con volante de regulacin, H-H, PN 25 Druckminderer RinoxSmart ff - pn 25
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2158.03.00 2158.04.00 2158.05.00

3/8 1/2 3/4

RinoxSmart FF RinoxSmart FF RinoxSmart FF

41,32 41,32 48,21

1 1 1

RinoxSmart Silver FF pressure reducing valve - PN 25 - with water softener treatment


Rducteur de pression RinoxSmart Silver ff - pn 25 - avec traitement anticalcaire RinoxSmart Silver .- . - PN 25 Reductor de presiune RinoxSmart Silver ff - pn 25 cu tratament anticalcar Reductora de presin compensada a pistn RinoxSmart Silver, con tratamiento anticalcreo, H-H, PN 25 Druckminderer RinoxSmart ff - pn 25 - mit Verkalkungsschutz
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2158.03.10 2158.04.10 2158.05.10

3/8 1/2 3/4

RinoxSmart Silver FF RinoxSmart Silver FF RinoxSmart Silver FF

58,93 66,12 71,30

1 1 1

Outlet regulation 0.55 Bar (with inlet pressure of 8 bar). Default presetting 300 KPa
021

Adjustable pressure reducing valve with single stainless steel seat and compensated piston operation. Suitable for water channelling.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 Nitrile seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 2500 kPa - Adjustable downstream pressure 50400 kPa - Max operating pressure 80 C Technical drawing, page 9.06

RinoxDue FF pressure reducing valve - pn 25

Rducteur de pression RinoxDue ff - pn 25 RinoxDue .- . - PN 25 Reductor de presiune Rinox Due ff - pn 25 Reductora de presin compensada a pistn RinoxDue con recipiente del muelle en polmero, H-H, PN 25 Druckminderer RinoxDue ff - pn 25
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

87.03.80 87.04.80 87.05.80

3/8 1/2 3/4

RinoxDue FF RinoxDue FF RinoxDue FF

30,06 30,06 35,10

1 1 1

RinoxDue Silver FF pressure reducing valve - PN 25 - with water softener treatment


Rducteur de pression RinoxDue Silver ff - pn 25 - avec traitement anticalcaire RinoxDue Silver .-.- PN 25 Reductor de presiune RinoxDue Silver ff - pn 25 cu tratament anticalcar Reductora de presin compensada a pistn Rinoxdue Silver, con tratamiento anticalcreo, H-H, PN 25 Druckminderer RinoxDue ff - pn 25 - mit Verkalkungsschutz
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

87.04.10 87.05.10

1/2 3/4

RinoxDue Silver FF RinoxDue Silver FF

49,69 58,34

1 1

Outlet regulation 0.54 Bar (with inlet pressure of 8 bar). Default presetting 300 KPa Regulation spring containment cap in polymer.
021

- ACS

COMPOSANTS POUR INTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - COMPONENTE PENTRU INSTALAII HIDRO-SANITARE - REDUcTORAS DE PRESIN Y MEZcLADORES TERMOSTTIcOS PARA ACS BAUTEILE FR BRAUcHWASSERANLAGEN

COMPONENTS FOR HYDRO-SANITARY SYSTEMS

Compensated piston pressure reducing valves with single seat in stainless steel

Adjustable pressure reducing valve with single stainless steel seat and compensated piston operation. Suitable for water channelling.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 Nitrile seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 2500 kPa - Adjustable downstream pressure 50700 kPa - Max operating pressure 80 C Technical drawing, page 9.06

RinoxDue FF pressure reducing valve - PN 25

Rducteur de pression RinoxDue ff - pn 25 RinoxDue .- . - PN 25 Reductor de presiune Rinox Due ff - pn 25 Reductora de presin compensada a pistn RinoxDue con recipiente del muelle en latn, H-H, PN 25 Druckminderer RinoxDue ff - pn 25
Code Cod Cdigo Code

2
.03

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

87.03.70 87.04.70 87.05.70 87.06.70 87.07.70 87.08.70 87.09.70

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

RinoxDue RinoxDue RinoxDue RinoxDue RinoxDue RinoxDue RinoxDue

FF FF FF FF FF FF FF

38,45 38,45 44,34 68,62 101,68 140,72 176,28

1 1 1 1 1 1 1

Outlet regulation 0.57 Bar (with inlet pressure of 8 bar).


021

- ACS

Adjustable pressure reducing valve with single stainless steel seat and compensated piston operation. Suitable for water channelling.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 Nitrile seals Threaded union connections MM UNI-EN-ISO 228. Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 2500 kPa - Adjustable downstream pressure 50400 kPa (1/2 3/4) - Adjustable downstream pressure 50700 kPa (1 2) - Max operating pressure 80 C

RinoxDue mm pressure reducing valve - pn 25 - polymer cap

Rducteur de pression RinoxDue mm - pn 25 - capuchon en polymre RinoxDue .- - PN 25 - Reductor de presiune RinoxDue mm - pn 25 capion din polimer Reductora de presin compensada a pistn RinoxDue, conexiones 3 piezas Macho, con recipiente del muelle en polmero, PN 25 Druckminderer RinoxDue mm - pn 25 - Polymerhaube
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

87.04.20 87.05.20

1/2 3/4

RinoxDue Bocchettone MM RinoxDue Bocchettone MM

49,72 53,50

1 1

RinoxDue mm pressure reducing valve - pn 25 - brass cap

Rducteur de pression RinoxDue mm - pn 25 - capuchon en laiton RinoxDue .- - PN 25 - Reductor de presiune RinoxDue mm - pn 25 capion din alam Reductora de presin compensada a pistn RinoxDue, conexiones 3 piezas Macho, con recipiente del muelle en latn, PN 25 Druckminderer RinoxDue mm - pn 25 - Messinghaube
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

87.06.20 87.07.20 87.08.20 87.09.20

1 11/4 11/2 2

RinoxDue RinoxDue RinoxDue RinoxDue

Bocchettone Bocchettone Bocchettone Bocchettone

MM MM MM MM

97,53 139,14 168,36 211,97

1 1 1 1

021

Outlet regulation 0.54 Bar (1/23/4) Outlet regulation 0.57 Bar (12) (with inlet pressure of 8 bar)

Components for hydro-sanitary systems

COMPOSANTS POUR INTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - COMPONENTE PENTRU INSTALAII HIDRO-SANITARE - REDUcTORAS DE PRESIN Y MEZcLADORES TERMOSTTIcOS PARA ACS BAUTEILE FR BRAUcHWASSERANLAGEN

2
.04

Compensated piston pressure reducing valves with single seat in stainless steel

Adjustable pressure reducing valve with single stainless steel seat and compensated piston operation. Suitable for water channelling.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 Nitrile seals Threaded union connections FF UNI-EN-ISO 228. Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 2500 kPa - Adjustable downstream pressure 50400 kPa (1/2 3/4) - Adjustable downstream pressure 50700 kPa (1) - Max operating pressure 80 C

RinoxDue pressure reducing valve - pn 25

Rducteur de pression RinoxDue mm - pn 25 RinoxDue .- - PN 25 Reductor de presiune RinoxDue ff - pn 25 Reductora de presin compensada a pistn RinoxDue, conexiones 3 piezas H - PN 25 Druckminderer RinoxDue ff - pn 25
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2718.04.00 2718.05.00 2718.06.00

1/2 3/4 1

RinoxDue Bocchettone FF RinoxDue Bocchettone FF RinoxDue Bocchettone FF

54,18 66,94 111,06

1 1 1

Outlet regulation 0.54 Bar (1/23/4) Outlet regulation 0.57 Bar (1) (with inlet pressure of 8 bar) Default presetting 300 KPa
021

Adjustable pressure reducing valve with single stainless steel seat and compensated piston operation. Suitable for water channelling.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 Nitrile seals Threaded connections MM UNI-EN-ISO 228 Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 2500 kPa - Adjustable downstream pressure 50400 kPa - Default presetting 300 KPa - Max operating pressure 80 C Technical drawing, page 9.06

RinoxDue mm pressure reducing valve - pn 25

Rducteur de pression RinoxDue mm - pn 25 RinoxDue .- - PN 25 Reductor de presiune Rinox Due mm - pn 25 Reductora de presin compensada a pistn RinoxDue, con recipiente del muelle en polmero M-M, PN 25 Druckminderer RinoxDue mm - pn 25
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

288.04.80 288.05.80

1/2 3/4

RinoxDue MM RinoxDue MM

38,45 44,34

1 1

Outlet regulation 0.54 Bar (with inlet pressure of 8 bar). Default presetting 300 KPa
021

- ACS

Adjustable pressure reducing valve, with single stainless steel seat and compensated piston operation. With inspectionable and easily interchangeable internal cartridge, complete with removable lter.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 seal seats Nitrile seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 1600 kPa - Adjustable downstream pressure 50500 kPa - Max operating pressure 80 C - Filtering grade 800 m Technical drawing, page 9.06

RinoxPlus FF pressure reducing valve - PN 16 - 800 m

Rducteur de pression RinoxPlus ff - pn 16 - 800 m Rinox .- .- PN 16 - 800 m Reductor de presiune RinoxPlus ff - pn 16 - 800 m Reductora de presin compensada a pistn RinoxPlus, con malla ltrante y montura extrable, H-H, PN 16 - 800 m Druckminderer RinoxPlus ff - pn 16 - 800 m
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2233.03.00 2233.04.00 2233.05.00 2233.06.00 2233.07.00 2233.08.00* 2233.09.00*

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

RinoxPlus RinoxPlus RinoxPlus RinoxPlus RinoxPlus RinoxPlus RinoxPlus

FF FF FF FF FF FF FF

34,09 33,71 38,81 88,10 93,32 110,25 115,80

1 1 1 1 1 1 1

Outlet regulation 0.55 Bar (with inlet pressure of 8 bar) Default presetting 300 KPa Replaceable ltering cartridge. See spare parts pricelist.
021

COMPOSANTS POUR INTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - COMPONENTE PENTRU INSTALAII HIDRO-SANITARE - REDUcTORAS DE PRESIN Y MEZcLADORES TERMOSTTIcOS PARA ACS BAUTEILE FR BRAUcHWASSERANLAGEN

COMPONENTS FOR HYDRO-SANITARY SYSTEMS

Compensated piston pressure reducing valves with single seat in stainless steel

Adjustable pressure reducing valve, with single seat and compensated piston operation, with pressure setting knob. With inspectionable and easily interchangeable internal cartridge, complete with removable lter.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 seal seats Nitrile seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 Pressure gauge connection F 1/4 - Max upstream pressure 1600 kPa - Adjustable downstream pressure 50500 kPa - Max operating pressure 80C - Filtering grade 800 m Technical drawing, page 9.07

RinoxPlusSmart FF pressure reducing valve - PN 16 - 800 m

Rducteur de pression RinoxPlusSmart ff - pn 16 - 800 m RinoxPlusSmart .- . - PN 16 - 800 m Reductor de presiune RinoxPlusSmart ff - pn 16 - 800 m Reductora de presin compensada a pistn RinoxPlusSmart, con malla ltrante, montura extrable y volante de regulacin, H-H, PN 16 - 800 m Druckminderer RinoxPlusSmart ff - pn 16 - 800 m
Code Cod Cdigo Code

2
.05

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2233.04.90 2233.05.90

1/2 3/4

RinoxPlusSmart RinoxPlusSmart

42,67 44,77

1 1

Outlet regulation 0.55 Bar (with inlet pressure of 8 bar). Default presetting 300 KPa Replaceable ltering cartridge. See spare parts pricelist.
021

Pressure reducing lter. Adjustable pressure reducing valve, with single seat and compensated piston operation, with pressure setting knob. With inspectionable and easily interchangeable internal cartridge, complete with removable lter.
Nickel plated brass body. Stainless steel AISI 303 seal seats Nitrile seals Threaded union connections MM UNI-EN-ISO 228 Pressure gauge connection F 1/8 - Max upstream pressure 1600 kPa - Adjustable downstream pressure 150600 kPa - Max operating pressure 40C - Filtering grade 100 m

Pressure reducing lter pn16 100 um

Filtre rducteur de pression pn 16 100 um - 16 -100 Filtru reductor de presiune pn 16 100 um Filtro reductor de presin PN 16 100 m Druckminderer-Filter pn 16 100 um
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2651.04.00 2651.05.00

1/2 3/4

141,41 145,90

1 1

Outlet regulation 1.56 Bar (with inlet pressure of 8 bar) Default presetting 400 KPa
021

RINOXPLUS
Pressure reducing valve with single seat (made of stainless steel) and compensation through piston. Inner inspection and easily replaceable cartridge with lter.
Cartridge into compensate seat: upstream pressure variations have no inuence to downstream pressure set. RinoxSmartPlus has also a grip knob to calibrate the pressure reducing valve without using manometer and/or other tools thanks to a graduated scale.

RinoxPlus RinoxSmartPlus

MAINTENANCE
Unscrew the cap, take out the cartridge and remove the lter in order to clean, check or replace it. Once cleaned Rinox Plus can be considered as new. Use isolation valves to isolate the device before maintenance is necessary. During maintenance it is not needed to remove the body of the pressure reducing valve from its place!

Polymer cap

Cartridge

Filter (800 micron)

Body made in DZR brass, anti-dezincication (CR)

COMPOSANTS POUR INTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - COMPONENTE PENTRU INSTALAII HIDRO-SANITARE - REDUcTORAS DE PRESIN Y MEZcLADORES TERMOSTTIcOS PARA ACS BAUTEILE FR BRAUcHWASSERANLAGEN

COMPONENTS FOR HYDRO-SANITARY SYSTEMS

Compensated piston pressure reducing valves with single seat in stainless steel Accessories for plumbing, heating and sanitary systems

Adjustable pressure reducing valve with single seat and compensated piston operation. Suitable for water channelling.
Nickel plated brass body EPDM seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 Pressure gauge connection F1/4 - Max upstream pressure 1500 kPa - Adjustable downstream pressure 50400 kPa - Max operating pressure 80 C Technical drawing, page 9.07

Ris pressure reducing valve - pn 15

Rducteur de pression Ris - pn 15 Ris - PN 15 Reductor de presiune Ris - pn 15 Reductora de presin de tamao reducido compensada a pistn RIS, H-H, PN 15 Druckminderer Ris - pn 25
Code Cod Cdigo Code

2
.07

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1139.03.00 1139.04.00 1139.05.00

3/8 1/2 3/4

RIS RIS RIS

26,51 26,51 32,41

1 1 1

Outlet regulation 0.54 Bar (with inlet pressure of 8 bar). Compact!


021

- ACS

Automatic adjustable lling unit to top-up closed circuits, piston operated, complete with built-in check valve and dial pressure gauge to view downstream pressure.
Nickel plated brass body Stainless steel seal seats Seals in NBR Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228 - Max upstream pressure 2500 kPa - Adjustable downstream pressure 50400 kPa - Max operating pressure 80 C - Pressure gauge scale 0600 kPa Technical drawing, page 9.07

Filler lling unit - pn 25

Groupe de remplissage Filler - pn 25 Filler - PN 25 Grup de reumplere Filler - pn 25 Alimentador automtico regulable Filler, funcionamiento a pistn Fllgruppe Filler - pn 25
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

39.04.00

1/2

Filler

51,97

Outlet regulation 0.54 Bar (with inlet pressure of 8 bar). With built-in check valve and shut-o unit

020

- ACS

Threaded ange suited for connecting threaded reducers, lters and ball valves to ange distribution networks.
Nickel plated brass body Threaded connection M UNI-EN-ISO 228 Flanged connection UNI 2223 PN 16 Flanged connection DIN 2566 PN 16 Flanged connection UNI 2223 PN 6 - Max temperature 150C

Threaded ange - pn 16

Bride lete - pn 16 PN 16 Flan letat - pn 16 Brida roscada, PN 16 Gewindeansch - pn 16


Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

DN
DN DN DN DN DN

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

120.04.00 120.05.00 120.06.00 120.07.00 120.08.00 120.09.00 120.10.00 120.11.00 120.13.00

1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/2 3 4

DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 DN80 DN100

27,29 39,74 46,57 65,68 73,73 100,17 133,33 170,10 200,81

2 2 2 2 2 2 1 1 1

Threaded ange - pn 6

Bride lete - pn 6 PN 6 Flan letat - pn 6 Brida roscada, PN 6 Gewindeansch - pn 6


Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

DN
DN DN DN DN DN

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

121.04.00 121.05.00 121.06.00 121.07.00 121.08.00 121.09.00 121.10.00 121.11.00 121.13.00


022

1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/2 3 4

DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 DN80 DN100

18,68 20,89 24,60 34,58 40,09 49,96 70,92 97,18 133,81

2 2 2 2 2 2 2 1 1

Components for hydro-sanitary systems

COMPOSANTS POUR INTALLATIONS HYDRO-SANITAIRES - COMPONENTE PENTRU INSTALAII HIDRO-SANITARE - REDUcTORAS DE PRESIN Y MEZcLADORES TERMOSTTIcOS PARA ACS BAUTEILE FR BRAUcHWASSERANLAGEN

2
.08

Accessories for plumbing, heating and sanitary systems

Radial pressure gauge 50.


Pressure gauge for pressure reducing valves and self-cleaning lters.

Radial pressure gauge

Manomtre radial Manometru radial Manmetro 50mm conexin radial Manometer mit Radialanschluss
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Scale (bar)
chelle (bar) () Scal (bar) Escala (bar) Skala (bar)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1213.005

1/4

016

056

Built-in stop cock with chrome plated cap.


Brass body Chrome plated cap and manoeuvre knob Nitrile seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.07

Built-in stop cock with chrome plated cap.


Robinet darrt encastable capuchon chrom Robinet de oprire cu ncastrare con capion cromat Llave de asiento empotrable con volante y orn cromados, H-H Einbausperrhahn mit verchromter Kappe
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

20.04.00 20.05.00

1/2 3/4

T T

16,44 24,93

10 5

For spacer tting extensions, see the spare parts pricelist.


022

- ACS

Wall siphon for washing machine.


Nickel plated brass body Stainless steel wall cover Hose connection 22 mm Drain pipe connection 32 mm - Max temperature 100 C Technical drawing, page 9.08

Wall siphon for washing machine

Siphon mural pour lave-linge Sifon de zid pentru main de splat Llave de desage para lavadoras Wandsiphon fr Waschmaschinen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

24.32.10

32

System

13,33

10

022

Components for water treatment and anti-pollution devices


Composants pour le traitement des eaux et dispositifs anti-pollution Componente pentru tratarea apelor i dispozitive mpotriva polurii Separadores de lodos, filtros y anticalcreos Bauteile zur Wasserzubereitung und Einrichtungen gegen Verschmutzung

A B C

Magnetic sludge remover lters Cartridge lters Magnetic anti-scale device

G 3/8 connection (for air vent valve) Filtering cartridge: Stainless steel

Filtering chamber

SELF-CLEANING DIRT SEPARATOR WITH MAGNET FOR HYDRAULIC CIRCUITS


RBM MAG-NUS is a self-cleaning dirt separator with magnet suitable for hydraulic systems. It is an extremely innovative product created to remove any type of impurity from heating systems. RBM MAG-NUS is the best solution to solve problems caused by particle pollution, especially rust and sand, formed by corrosion. This device helps maintaining the high efciency of the system, preventing pipe obstruction and boiler failures. Through its effective action, the magnet attracts iron particles avoiding damages caused by free movements of these into the system. Impurities (iron, rust, sand, seaweeds) collected in the lter can be removed through the drain valve. RBM MAG-NUS must be installed with the drain valve pointing to the bottom.

Magnet: 9.000 gauss

Drain valve

RBM MAG-NUS SUMMARY:


Removes any impurity Self-cleaning Excellent hydraulic properties Can be mounted on vertical, horizontal and diagonal piping Extends boiler lifespan Fights corrosion Ensures system efciency Limited overall dimensions

Thanks to the telescopic mounting ring nut, it is easy to fast install MAGNUS in any position: - STRAIGHT - VERTICAL - DIAGONAL In the upper part there is a female connection G 3/8 that can be used to connect also an automatic air vent valve RBM CODE 37.03.60 or a pressure gauge. The air vent valve removes continuously the air introduced during the lling phase or the micro bubbles created during system life operation.

COMPOSANTS POUR LE TRAITEMENT DES EAUX ET DISPOSITIFS ANTI-POLLUTION - COMPONENTE PENTRU TRATAREA APELOR I DISPOZITIVE MPOTRIVA POLURII - SEPARADORES DE LODOS, FILTROS Y ANTIcALcREOS BAUTEILE ZUR WASSERZUbEREITUNG UND EINRIcHTUNGEN GEGEN VERScHMUTZUNG

COMPONENTS FOR WATER TREATMENT AND ANTI-POLLUTION DEVIcES

Magnetic sludge remover filters

Mag-nus Magnetic self-cleaning sludge/mud remover lter for hydraulic circuits.


Nickel plated brass body Stainless steel AISI 304 ltering cartridge EPDM hydraulic seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 - Max pressure 1000 kPa - Operating temperature 0100 C - Max temperature 130 C - Neodymium magnet B = 11000 gauss - B(T max) / B(T amb)* < 1% * T max = 130C - T amb = 21C

Magnetic self-cleaning sludge/mud remover lter for hydraulic circuits Mag-nus


Filtre sparateur de boue autonettoyant magntique pour circuits hydrauliques Mag-nus Mag-nus Filtru eliminator de nmoluri cu autocurare magnetic pentru circuite hidraulice Mag-nus Filtro magntico autolimpiante Mag-nus para instalaciones con circuito cerrado Selbstreinigender Magnetlter Schlammbeseitiger fr Hydraulikkreislufe Mag-nus
Code Cod Cdigo Code

3
.01

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2098.05.00 2098.06.00

3/4 1

9,50 10,30

108,20 133,45

1 1

026

- Eliminates all impurities, Self-cleaning, Excellent hydraulic features, Assembly on vertical horizontal diagonal pipes, Lengthens the life of boilers, Fights corrosion, Keeps the system ecient, Compact

SafeCleaner Multipurpose polymer magnetic sludge separator, with FF ball valve connection.
Plastic polymer cartridge holder body Plastic polymer diverter valve Stainless steel AISI 304 ltering cartridge EPDM hydraulic seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 - Max pressure 300 kPa - Operating temperature 090 C - Neodymium magnet B = 11000 gauss - B(T max) / B(T amb)* < 1% * T max = 130C - T amb = 21C Technical drawing, page 9.07

Multipurpose polymer magnetic sludge separator, with FF ball valve connection


Sparateur de boues magntique multifonction en polymre, avec vannes bille raccord FF . - . Separator de nmoluri magnetic multifunconal din polimer, cu supap cu bil prindere Mam/Mam Separador de lodos magntico multifuncin con vlvulas de esfera H-H, en polmero Multifunktionaler magnetischer Schlammausscheide aus Polymere mit Kugelventile Anschluss FF
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2319.05.50 2319.06.50

3/4 1

6,81 7,51

96,65 108,20

1 1

Polymer diverter valve body


026

SafeCleaner Multipurpose polymer magnetic sludge separator, metal diverter valve, with FF ball valve connection.
Plastic polymer cartridge holder body Nickel plated brass diverter valve Stainless steel AISI 304 ltering cartridge EPDM hydraulic seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 - Max pressure 300 kPa - Operating temperature 090 C - Neodymium magnet B = 11000 gauss - B(T max) / B(T amb)* < 1% * T max = 130C - T amb = 21C Technical drawing, page 9.08

Multipurpose polymer magnetic sludge separator, metal diverter valve, with FF ball valve connection
Sparateur de boues magntique multifonction en polymre, dviateur en mtal, avec vannes bille raccord FF . - . Separator de nmoluri magnetic multifunconal din polimer, deviator din metal, cu supape cu bil prindere Mam/Mam Separador de lodos magntico multifuncin con vlvulas de esfera H-H, desviador en latn y portaltros en polmero Multifunktionaler magnetischer Schlammausscheide aus Polymere, Metallverzweiger, mit Kugelventile Anschluss FF
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2344.05.50 2344.06.50

3/4 1

6,81 7,51

100,85 112,40

1 1

Brass diverter valve body


026

Components for water treatment and anti-pollution devices

COMPOSANTS POUR LE TRAITEMENT DES EAUX ET DISPOSITIFS ANTI-POLLUTION - COMPONENTE PENTRU TRATAREA APELOR I DISPOZITIVE MPOTRIVA POLURII - SEPARADORES DE LODOS, FILTROS Y ANTIcALcREOS BAUTEILE ZUR WASSERZUbEREITUNG UND EINRIcHTUNGEN GEGEN VERScHMUTZUNG

3
.02

Magnetic sludge remover filters

Thermal insulation made up from expanded polyethylene halfbearings with external antiscratch coating.
Half-bearings xed with double-sided adhesive tape already applied. - Fire behaviour class1 - Density 33 kg/m3 - Max operating temperature -40 +90 C

Safe-cleaner thermal insulation series 2319/2344

Isolation thermique pour ltre safe cleaner srie 2319 et 2344 2319 2344 Izolaie termic pentru ltrul safe cleaner seria 2319 i 2344 Aislamiento trmico para ltro safe cleaner series 2319 y 2344 Wrmeisolierung fr Filter Safe cleaner Serie 2319 und 2344
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2508.00.00

Universal

52,80

Safe-cleaner thermal insulation series 2319/2344


041

CLEPSYDRA Multipurpose polymer magnetic sludge separator, with FF ball connection.


Plastic polymer cartridge holder body Plastic polymer diverter valve Stainless steel AISI 304 ltering cartridge EPDM hydraulic seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 - Max pressure 300 kPa - Operating temperature 090 C - Neodymium magnet B = 11000 gauss - B(T max) / B(T amb)* < 1% * T max = 130C - T amb = 21C

Multipurpose polymer magnetic sludge separator, with FF ball connection


Sparateur de boues magntique multi-fonctions en polymre, avec raccords sphriques FF FF Separator de nmol, magnetic, multifuncional, din polimer, cu racorduri sferice FF Separador de lodos magntico multifuncin de polmero, con racores esfricos HH Multifunktions-Magnet-Schlammabscheider aus Polymer, mit runden Anschlussstcken Innen-/Innen-Gewinde
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2723.05.00 3/4 2723.06.00 1 product in preparation

1 1

Polymer diverter valve body Magnetic lter with innovative self-cleaning device whit no need to interrupt the system. The lter does not need ball valves.

026

CLEPSYDRA Multipurpose polymer magnetic sludge separator with metal diverter valve, FF connections.
Plastic polymer cartridge holder body Nickel plated brass diverter valve Stainless steel AISI 304 ltering cartridge EPDM hydraulic seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 - Max pressure 300 kPa - Operating temperature 090 C - Neodymium magnet B = 11000 gauss - B(T max) / B(T amb)* < 1% * T max = 130C - T amb = 21C

Multipurpose polymer magnetic sludge separator with metal diverter valve, FF connections
Sparateur de boues magntique multi-fonctions en polymre, avec dviateur en mtal, raccords FF , FF Separator de nmol, magnetic, multifuncional, din polimer, cu deviator din metal, racorduri FF Separador de lodos magntico multifuncin de polmero, con desviador de metal y racores HH Multifunktions-Magnet-Schlammabscheider aus Polymer, mit Ablenker aus Metall, Anschlsse mit Innen-/Innen-Gewinde
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2724.05.00 3/4 2724.06.00 1 product in preparation

1 1

Brass diverter valve body Magnetic lter with innovative self-cleaning device whit no need to interrupt the system. The lter does not need ball valves.

026

COMPOSANTS POUR LE TRAITEMENT DES EAUX ET DISPOSITIFS ANTI-POLLUTION - COMPONENTE PENTRU TRATAREA APELOR I DISPOZITIVE MPOTRIVA POLURII - SEPARADORES DE LODOS, FILTROS Y ANTIcALcREOS BAUTEILE ZUR WASSERZUbEREITUNG UND EINRIcHTUNGEN GEGEN VERScHMUTZUNG

COMPONENTS FOR WATER TREATMENT AND ANTI-POLLUTION DEVIcES

Cartridge filters

Line lter with removable ltering cartridge, FF connection. Suitable for water.
Nickel plated brass body. Stainless steel 304 stretched mesh lter. Nitrile seals. Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 1600 kPa - Max operating pressure 100 C - Filtering grade: 50-100-300-800 m Technical drawing, page 9.08

Line lter 800 micron connection

Filtre de ligne 800 microns branchement ff 800 , .- . Filtru de linie 800 microni prindere mam/mam Filtro en lnea, malla inox. de 800 micras, H-H Leitungslter 800 Mikron Anschluss ff
Code Cod Cdigo Code

3
.03

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

3.03.00 3.04.00 3.05.00 3.06.00 3.07.00 3.08.00 3.09.00 3.10.00 3.11.00 3.13.00

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/2 3 4

2,60 3,40 5,00 8,70 14,10 26,50 26,50 104,70 108,20 111,80

12,22 12,34 15,94 23,26 42,93 67,10 90,52 668,21 824,16 963,11

10 10 6 6 4 2 2 1 1 1

Line lter 300 micron FF connection

Filtre de ligne 300 microns branchement ff 300 , .- . Filtru de linie 300 microni prindere mam/mam Filtro en lnea, malla inox. de 300 micras, H-H Leitungslter 300 Mikron Anschluss ff
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

3.03.10 3.04.10 3.05.10 3.06.10 3.07.10 3.08.10 3.09.10 3.10.10 3.11.10 3.13.10

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/2 3 4

2,00 3,30 4,90 8,40 13,70 24,40 24,40 100,10 101,70 108,00

12,66 13,15 17,31 25,55 49,34 71,52 104,27 792,56 953,60 1107,57

10 10 6 6 4 2 2 1 1 1

Line lter 100 micron FF connection

Filtre de ligne 100 microns branchement ff 100 , .- . Filtru de linie 100 microni prindere mam/mam Filtro en lnea, malla inox. de 100 micras, H-H Leitungslter 100 Mikron Anschluss ff
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

3.03.70 3.04.70 3.05.70 3.06.70 3.07.70 3.08.70 3.09.70

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

2,00 3,30 4,90 8,20 13,40 23,60 23,60

13,24 13,72 18,75 26,71 51,49 74,60 108,94

10 10 6 6 4 2 2

Line lter 50 micron FF connection

Filtre de ligne 50 microns branchement ff 50 , .- . Filtru de linie 50 microni prindere mam/mam Filtro en lnea, malla inox. de 50 micras, H-H Leitungslter 50 Mikron Anschluss ff
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

3.03.20 3.04.20 3.05.20 3.06.20 3.07.20 3.08.20 3.09.20 3.10.20 3.11.20 3.13.20

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/2 3 4

1,60 1,90 3,50 4,30 6,60 11,20 11,20 -

13,23 13,70 18,74 26,71 51,49 74,60 108,94 814,85 996,18 1166,60

10 10 6 6 4 2 2 1 1 1

Replaceable ltering cartridge. See spare parts pricelist.


025

- ACS

Components for water treatment and anti-pollution devices

COMPOSANTS POUR LE TRAITEMENT DES EAUX ET DISPOSITIFS ANTI-POLLUTION - COMPONENTE PENTRU TRATAREA APELOR I DISPOZITIVE MPOTRIVA POLURII - SEPARADORES DE LODOS, FILTROS Y ANTIcALcREOS BAUTEILE ZUR WASSERZUbEREITUNG UND EINRIcHTUNGEN GEGEN VERScHMUTZUNG

3
.04

Cartridge filters

Line lter with removable ltering cartridge, MF connection. Suitable for water.
Nickel plated brass body. Stainless steel 304 stretched mesh lter. Nitrile seals. Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 1600 kPa - Max operating pressure 100 C - Filtering grade: 50-100-300-800 m Technical drawing, page 9.08

Line lter 800 micron mf connection

Filtre de ligne 800 microns branchement mf 800 , .- . Filtru de linie 800 microni prindere tat/mam Filtro en lnea, malla inox. de 800 micras, H-M Leitungslter 800 Mikron Anschluss mf
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

4.04.00 4.05.00 4.06.00 4.07.00 4.08.00 4.09.00

1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

3,40 5,00 8,70 14,1 26,5 26,50

12,34 15,94 23,26 42,93 67,10 90,52

10 6 6 4 2 2

Line lter 300 micron mf connection

Filtre de ligne 300 microns branchement mf 300 , .- . Filtru de linie 300 microni prindere tat/mam Filtro en lnea, malla inox. de 300 micras, H-M Leitungslter 300 Mikron Anschluss mf
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

4.04.10 4.05.10 4.06.10 4.07.10 4.08.10 4.09.10

1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

3,3 4,9 8,4 13,7 24,4 24,4

13,15 17,31 25,55 49,34 71,52 104,27

10 6 6 4 2 2

Line lter 100 micron mf connection

Filtre de ligne 100 microns branchement mf 100 , .- . Filtru de linie 100 microni prindere tat/mam Filtro en lnea, malla inox. de 100 micras, H-M Leitungslter 100 Mikron Anschluss mf
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

4.04.70 4.05.70 4.06.70 4.07.70 4.08.70 4.09.70

1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

3,3 4,9 8,2 13,4 23,6 23,6

13,72 18,75 26,71 51,49 74,60 108,94

10 6 6 4 2 2

Line lter 50 micron mf connection

Filtre de ligne 50 microns branchement mf 50 , .- . Filtru de linie 50 microni prindere tat/mam Filtro en lnea, malla inox. de 50 micras, H-M Leitungslter 50 Mikron Anschluss mf
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

4.04.20 4.05.20 4.06.20 4.07.20 4.08.20 4.09.20

1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

1,9 3,5 4,3 6,6 11,2 11,2

13,70 18,74 26,71 51,49 74,60 108,94

10 6 6 4 2 2

Replaceable ltering cartridge. See spare parts pricelist.


025

- ACS

COMPOSANTS POUR LE TRAITEMENT DES EAUX ET DISPOSITIFS ANTI-POLLUTION - COMPONENTE PENTRU TRATAREA APELOR I DISPOZITIVE MPOTRIVA POLURII - SEPARADORES DE LODOS, FILTROS Y ANTIcALcREOS BAUTEILE ZUR WASSERZUbEREITUNG UND EINRIcHTUNGEN GEGEN VERScHMUTZUNG

COMPONENTS FOR WATER TREATMENT AND ANTI-POLLUTION DEVIcES

Cartridge filters

Y-strainer with removable ltering cartridge. Suitable for water.


Brass body and cap. Fibre sealing gaskets Stainless steel AISI 304 stretched mesh lter. Nitrile seals. Threaded lters FF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 1600 kPa - Max operating pressure 100 C - Filtering grade: 100-300-800 m Technical drawing, page 9.09

Y-strainer 800 micron

Filtre en Y 800 microns Y- 800 Filtru depurator de 800 microni Filtro en Y, malla extrable en inox. de 800 micras, H-H Y-Reinigungslter 800 Mikron
Code Cod Cdigo Code

3
.05

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

858.04.12 858.05.12 858.06.12 858.07.12 858.08.12 858.09.12

1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

3,69 6,57 9,23 15,60 25,10 38,80

4,90 7,14 10,61 15,72 19,33 32,75

20 12 8 3 2 1

Y-strainer 300 micron

Filtre en Y 300 microns Y- 300 Filtru depurator n form de y 300 microni Filtro en Y, malla extrable en inox. de 300 micras, H-H Y-Reinigungslter 300 Mikron
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

858.04.02 858.05.02 858.06.02 858.07.02 858.08.02 858.09.02

1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

3,00 6,53 8,79 14,15 23,80 36,20

4,41 6,66 10,09 15,90 19,87 33,24

20 12 8 3 2 1

Y-strainer 100 micron

Filtre en Y 100 microns Y- 100 Filtru depurator n form de y 100 microni Filtro en Y, malla extrable en inox. de 100 micras, H-H Y-Reinigungslter 100 Mikron
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

858.04.72 858.05.72 858.06.72 858.07.72 858.08.72 858.09.72

1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

2,57 5,74 5,84 10,80 16,80 28,20

5,28 7,73 11,69 16,88 21,08 34,75

20 12 8 3 2 1

Replaceable ltering cartridge. See spare parts pricelist.


025

- ACS

Magnetic self-cleaning water lter with removable ltering cartridge. Complete with dial pressure gauge and discharge ball valve with hose connection.
Nickel plated brass body. Stainless steel 304 stretched mesh lter Nitrile seals Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 1600 kPa - Max operating pressure 100C - Pressure gauge scale 0...16 bar - Standard ltering 8 mm - Neodymium magnet B = 11000 gauss Technical drawing, page 9.09

Magnetic self-cleaning

Filtre autonettoyant magntique Filtru cu autocurare magnetic Filtro autolimpiante Magntico, malla extrable en inox. con manmetro y vl. vaciado, H-H Selbstreinigender Magnetlter
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2337.06.10 2337.07.10 2337.08.10 2337.09.10

1 11/4 11/2 2

9,90 15,50 24,00 28,50

146,04 200,47 253,00 293,26

1 1 1 1

Magnetic lter
026

Components for water treatment and anti-pollution devices

COMPOSANTS POUR LE TRAITEMENT DES EAUX ET DISPOSITIFS ANTI-POLLUTION - COMPONENTE PENTRU TRATAREA APELOR I DISPOZITIVE MPOTRIVA POLURII - SEPARADORES DE LODOS, FILTROS Y ANTIcALcREOS BAUTEILE ZUR WASSERZUbEREITUNG UND EINRIcHTUNGEN GEGEN VERScHMUTZUNG

3
.06

Cartridge filters

Self-cleaning water lter with removable ltering cartridge. Complete with dial pressure gauge and discharge ball valve with hose connection.
Nickel plated brass body. Stainless steel 304 stretched mesh lter. Nitrile seals. Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 1600 kPa - Max operating pressure 100 C - Pressure gauge scale 0...16 bar - Standard ltering 100 m Technical drawing, page 9.09

Self-cleaning lter 100 micron

Filtre autonettoyant 100 microns 100 Filtru cu autocurare de 100 microni Filtro autolimpiante, malla extrable en inox. de 100 micras, con manmetro y vl. vaciado, H-H Selbstreinigender Filter 100 Mikron
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

126.03.10 126.04.10 126.05.10 126.06.10 126.07.10 126.08.10 126.09.10 126.10.10 126.11.10 126.13.10

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/2 3 4

1,8 3,10 5,80 8,55 14,85 24,40 26,10 107,80 120,20 129,00

77,60 88,75 94,89 117,05 170,38 221,79 259,81 943,03 1114,27 1356,93

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Replaceable ltering cartridge. See spare parts pricelist.


026

- ACS

Self-cleaning water lter, with removable ltering cartridge and visual detection of degree of clogging, complete with double dial pressure gauge and discharge bib-cock with hose connection.
Nickel plated brass body. Stainless steel 304 stretched mesh lter. Nitrile seals. Threaded union connections MM UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 1600 kPa - Max operating pressure 100 C - Pressure gauge scale 0...16 bar - Standard ltering 100 m

Self-cleaning lter with double pressure gauge 100 micron

Filtre autonettoyant double manomtre 100 microns 100 Filtru cu autocurare cu manometru dublu de 100 microni Filtro autolimpiante, malla extrable en inox. de 100 micras, con dos manmetros y vl. vaciado, M-M Selbstreinigender Filter mit doppeltem Manometer 100 Mikron
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2516.04.00* 2516.05.00* 2516.06.00* 583.07.00 *Compact

1/2 3/4 1 11/4

3,10 5,80 8,55 21,00

110,99 122,85 161,19 243,01

1 1 1 1

Replaceable ltering cartridge. See spare parts pricelist. Flat seat seal inlet couplings.
026

COMPOSANTS POUR LE TRAITEMENT DES EAUX ET DISPOSITIFS ANTI-POLLUTION - COMPONENTE PENTRU TRATAREA APELOR I DISPOZITIVE MPOTRIVA POLURII - SEPARADORES DE LODOS, FILTROS Y ANTIcALcREOS BAUTEILE ZUR WASSERZUbEREITUNG UND EINRIcHTUNGEN GEGEN VERScHMUTZUNG

COMPONENTS FOR WATER TREATMENT AND ANTI-POLLUTION DEVIcES

magnetic anti-scale device

Magnetic anti-scale device for physical water treatment. Permanent annular magnets enclosed in a plastic polymer for foodstuff.
External nickel plated brass body. Sintered ring magnet. Nitrile seals. Threaded connections MM UNI-EN-ISO 228 up to 2. Threaded connections 21/2 FF UNI-EN-ISO 228. - Magnetic eld 700 GAUS - Residual induction from 2300 to 3700 GAUS - Max operating pressure 1600 kPa - Max operating pressure 80 C Technical drawing, page 9.09

magnetic anti-scale device

Anticalcaire magntique Anticalcar magnetic Anticalcreo magntico, 700 Gauss Magnetischer Verkalkungsschutz
Code Cod Cdigo Code

3
.07

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

304.04.00 304.05.00 304.06.00 304.07.00 304.08.00 304.09.00 304.10.00 304.11.00 304.13.00

1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/4 3 4

10,20 14,80 26,00 30,40 63,00 74,00 125,00 160,00 252,00

107,80 129,48 157,56 230,57 298,01 361,76 1352,46 1676,11 2135,48

1 1 1 1 1 1 1 1 1

- ACS

022

Test kit to control water hardness. Easy-to-use supplied with case.

Water hardness control test kit

Kit test de contrle de duret de leau Kit test control al duritii apei Kit test control de dureza del agua Bausatz Wasserhrtetest
Code Cod Cdigo Code

Code

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

304.00.02

45,07

022

WATER THAT FLOWS ... ... WITHOUT LEAVING A TRACE

Magnetic anti-scale device


The only effective system to stop limescale and to avoid its formation. Thanks to a simple chemical stabilization process that does not alterate water potability and does not reduce or modify the presence of alkaline elements, RBM Magnetic anti-scale device avoids limescale formation stopping it while water ows.

Radiator valves
Vannes pour lments dextrmit Supape pentru elemente terminale Vlvulas para elementos terminales Ventile fr Endstcke

D E F G H I L

Controls for valves with thermostatic option Accessories for thermostatic heads Manual regulating valves Regulating lockshields Double O.R. Jet-line valves Regulating Jet-line valves lockshield Kit Jet-line valves with thermostatic option and manual valves Valves for single and dual pipe systems Radiator valves kit Accessories for valves Valves for radiant plates

A B C

Thermostatic radiator valves Radiator valves with thermostatic option Radiator valves with thermostatic option and pre-setting

M N O P

INSTALL IT AND LET IT WORK


THERMOSTATIC VALVE:
Liquid expansion thermostatic sensor. Higher Sensitivity. Possibility of maintenance service while system is in operation.
STEM NUT OR SEAL

Pole with vulcanized EPDM disc. EPDM directly vulcanized on the pole disc: - Avoids noise - Disc does not stick on the valve seat.

RFS radiator sealing made in PTFE: Water sealing vs leakage is assured for a long lasting time!

LOCKSHIELD VALVE WITH MICROMETRIC SETTING:


Heavy Lockshield valve Micrometric setting! Perfect for balancing. KVS values (min. 9 values) can be set through the hand wheel on the top

RFS radiator sealing made in PTFE: Water sealing vs leakage is assured for a long lasting time!

RBM Thermostatic valve with low Thermal Inertia


The RBM thermostatic valves and the thermostatic heads are certied in accordance with European Standard UNI EN 215 (ED. 2007) Thermostatic valves for radiators. Requirements and test methods. The Standard conformity certications are guaranteed by the certicates granting use of trademark no. 43, issued by the certifying body.

TERMOSTATIC VALVE RBM High Energy Efciency: Class A approved!

The valves certication in accordance with Standard UNI EN 215, is the RBM thermostatic valve and head combination.

Manufacturer: Model: Registration number:

R.B.M. S.p.A. 590.00.00 10469-20120524

Information: www.tell-online.eu A Label of EUnited Valves European Valve Manufacturers Association

Manufacturer: Model: Registration number:

R.B.M. S.p.A. 720.00.00 10470-20101222

Information: www.tell-online.eu A Label of EUnited Valves European Valve Manufacturers Association

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.02

Thermostatic radiator valves

Angle valve for thermostatic control for iron pipe, complying with standard UNI-EN 215.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Liquid expansion thermostatic command TL10 with built-in sensor. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE (only for diameters 3/8 and 1/2). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.09

Angle valve for thermostatic control for iron pipe

Vanne thermostatique en angle pour tube mtal Supap termostatic cu cot pentru conduct din er Vlvula termostatizable escuadra y Cabezal termosttico, conexin para tubo de hierro Thermostatventil Winkel fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Dbit (l/h) (/) Debit (m/h) Caudal (l/h) Durchussmenge (l/h)

Flow rate (l/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

31.03.70* 3/8 RFS 31.04.70* 1/2 RFS 31.05.70 3/4 *Licensed use of trademark nr. 43

200 200 200

32,87 34,18 46,27

10 10 10

006

Combined supply valve body + liquid expansion thermostatic command.

Straight valve for thermostatic control for iron pipe, complying with standard UNI-EN 215.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Liquid expansion thermostatic command TL10 with built-in sensor. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE (only for diameters 3/8 and 1/2). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.09

Straight valve for thermostatic control for iron pipe

Vanne thermostatique droite pour tube mtal Supap termostatic dreapt pentru conduct din er Vlvula termostatizable recta y Cabezal termosttico, conexin para tubo de hierro Thermostatventil gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Dbit (l/h) (/) Debit (m/h) Caudal (l/h) Durchussmenge (l/h)

Flow rate (l/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

32.03.70* 3/8 RFS 32.04.70* 1/2 RFS 32.05.70 3/4 *Licensed use of trademark nr. 43

220 220 220

35,08 37,70 48,08

10 10 10

006

Combined supply valve body + liquid expansion thermostatic command.

Angle valve for thermostatic control for copper or polyethylene pipe, complying with standard UNI-EN 215.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Liquid expansion thermostatic command TL10 with built-in sensor. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene, multilayer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.10

Angle valve for thermostatic control for copper or polyethylene pipe


Vanne thermostatique en angle pour tube cuivre ou polythylne Supap cu reglare termostatic cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable escuadra y Cabezal termosttico, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Thermostatventil Winkel fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Dbit (l/h) (/) Debit (m/h) Caudal (l/h) Durchussmenge (l/h)

Flow rate (l/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

48.03.70* 3/8 RFS 48.04.70* 1/2 RFS *Licensed use of trademark nr. 43

200 200

33,69 34,05

10 10

Combined supply valve body + liquid expansion thermostatic command. Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

006

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Thermostatic radiator valves

Straight valve for thermostatic control for copper or polyethylene pipe, complying with standard UNIEN 215.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Liquid expansion thermostatic command TL10 with built-in sensor. Threaded straight M standard RBM connection for copper, polyethylene, multilayer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.10

Straight valve for thermostatic control for copper or polyethylene pipe


Vanne thermostatique droite pour tube cuivre ou polythylne Supap cu reglare termostatic dreapt pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable recta y Cabezal termosttico, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Thermostatventil gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

4
.03

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Dbit (l/h) (/) Debit (m/h) Caudal (l/h) Durchussmenge (l/h)

Flow rate (l/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

49.03.70* 3/8 RFS 49.04.70* 1/2 RFS *Licensed use of trademark nr. 43

220 220

34,52 37,70

10 10

Combined supply valve body + liquid expansion thermostatic command. Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

006

Inverse angle valve for thermostatic control for iron pipe


Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Liquid expansion thermostatic command TL10 with built-in sensor. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.10

Inverse angle valve for thermostatic control for iron pipe

Vanne thermostatique inverse pour tube mtal Supap termostatic invers pentru conduct din er Vlvula termostatizable inversa y Cabezal termosttico, conexin para tubo de hierro Thermostatventil Umkehrung fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Dbit (l/h) (/) Debit (m/h) Caudal (l/h) Durchussmenge (l/h)

Flow rate (l/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

179.03.70 179.04.70

3/8 RFS 1/2 RFS

200 200

38,03 38,66

10 10

006

Combined supply valve body + liquid expansion thermostatic command.

Inverse angle valve for thermostatic control for copper or polyethylene pipe.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Liquid expansion thermostatic command TL10 with built-in sensor. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene, multilayer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.10

Inverse angle valve for thermostatic control for copper or polyethylene pipe
Vanne thermostatique inverse pour tube cuivre ou polythylne Supap cu reglare termostatic invers pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable inversa y Cabezal termosttico, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Thermostatventil Umkehrung fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Dbit (l/h) (/) Debit (m/h) Caudal (l/h) Durchussmenge (l/h)

Flow rate (l/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

180.03.70 180.04.70

3/8 RFS 1/2 RFS

200 200

38,28 38,59

10 10

Combined supply valve body + liquid expansion thermostatic command.


006

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.04

Radiator valves with thermostatic option

Angle valve with thermostatic option for iron pipe, complying with standard UNI-EN 215.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE (only for diameters 3/8 and 1/2 series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.09

Angle valve with thermostatic option for iron pipe - RFS seal on radiator*
Vanne thermostatique en angle pour tube mtal - Garniture RFS sur le radiateur* RFS* Supap cu reglare termostatic cu cot pentru conduct din er Garnitur RFS pe radiator* Vlvula termostatizable escuadra, niquelada, conexin para tubo de hierro y autojunta RFS* Mit Thermostat ausrstbares Eckventil fr Eisenrohr - Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

31.03.00 3/8 RFS 2,3 31.04.00 1/2 RFS 2,4 Licensed use of trademark nr. 43 (3/8 - 1/2)

13,00 13,37

10 10

Angle valve with thermostatic option for iron pipe

Vanne thermostatique en angle pour tube mtal Supap cu reglare termostatic cu cot pentru conduct din er Vlvula termostatizable escuadra, niquelada, conexin para tubo de hierro Mit Thermostat ausrstbares Eckventil fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

31.03.90 3/8 2,3 31.04.90 1/2 2,4 31.05.00 3/4 Licensed use of trademark nr. 43 (3/8 - 1/2)

11,80 12,17 20,48

10 10 10

007

Straight valve with thermostatic option for iron pipe, complying with standard UNI-EN 215.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE (only for diameters 3/8 and 1/2 series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.09

Straight valve with thermostatic option for iron pipe - RFS seal on radiator*
Vanne thermostatique droite pour tube mtal - Garniture RFS sur le radiateur* RFS* Supap cu posibilitate de reglare termostatic dreapt pentru conduct din er Garnitur RFS pe radiator* Vlvula termostatizable recta, niquelada, conexin para tubo de hierro y autojunta RFS* Mit Thermostat ausrstbares Ventil gerade fr Eisenrohr - Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

32.03.00 3/8 RFS 1,4 32.04.00 1/2 RFS 1,5 Licensed use of trademark nr. 43 (3/8 - 1/2)

14,01 15,52

10 10

Straight valve with thermostatic option for iron pipe

Vanne thermostatique droite pour tube mtal Supap cu posibilitate de reglare termostatic dreapt pentru conduct din er Vlvula termostatizable recta, niquelada, conexin para tubo de hierro Mit Thermostat ausrstbares Ventil gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

32.03.90 3/8 1,4 32.04.90 1/2 1,5 32.05.00 3/4 Licensed use of trademark nr. 43 (3/8 - 1/2)

12,81 14,32 22,27

10 10 10

007

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Radiator valves with thermostatic option

Angle valve with thermostatic option for copper or polyethylene pipe, complying with standard UNIEN 215.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE (series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.10

Angle valve with thermostatic option for copper or polyethylene pipe - RFS seal on radiator*
Vanne thermostatique en angle pour tube cuivre ou polythylne Garniture RFS sur le radiateur* - RFS* Supap cu posibilitate de reglare termostatic cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Garnitur RFS pe radiator* Vlvula termostatizable escuadra, niquelada, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa y autojunta RFS* Mit Thermostat ausrstbares Eckventil fr Kupfer- oder Polyethylenrohr - Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

4
.05

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

48.03.00 3/8 RFS 2,3 48.04.00 1/2 RFS 2,4 Licensed use of trademark nr. 43 (3/8 - 1/2)

11,20 11,70

10 10

Angle valve with thermostatic option for copper or polyethylene pipe


Vanne thermostatique en angle pour tube cuivre ou polythylne Supap cu posibilitate de reglare termostatic cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable escuadra, niquelada, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Mit Thermostat ausrstbares Eckventil fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

48.03.90 3/8 2,3 48.04.90 1/2 2,4 Licensed use of trademark nr. 43 (3/8 - 1/2)

10,00 10,50

10 10

007

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Thermostatic straight valve for copper or polyethylene pipe, complying with standard UNI-EN 215.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded straight M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE (series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.10

Straight valve with thermostatic option for copper or polyethylene pipe - RFS seal on radiator*
Vanne thermostatique droite pour tube cuivre ou polythylne Garniture RFS sur le radiateur* - RFS* Garnitur RFS pe radiator* Supap cu posibilitate de reglare termostatic dreapt pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable recta, niquelada, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa y autojunta RFS* Mit Thermostat ausrstbares Ventil gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr - Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

49.03.00 3/8 RFS 1,4 49.04.00 1/2 RFS 1,5 Licensed use of trademark nr. 43 (3/8 - 1/2)

13,52 14,01

10 10

Straight valve with thermostatic option for copper or polyethylene pipe


Vanne thermostatique droite pour tube cuivre ou polythylne Supap cu posibilitate de reglare termostatic dreapt pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable recta, niquelada, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Mit Thermostat ausrstbares Ventil gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

49.03.90 3/8 1,4 49.04.90 1/2 1,5 Licensed use of trademark nr. 43 (3/8 - 1/2)

12,32 12,81

10 10

007

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.06

Radiator valves with thermostatic option

Inverse angle valve with thermostatic option for iron pipe.


Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.10

Inverse angle valve with thermostatic option for iron pipe

Vanne thermostatique inverse pour tube mtal Supap cu opiune de reglare termostatic invers pentru conduct din er Vlvula termostatizable inversa, niquelada, conexin para tubo de hierro Mit Thermostat ausrstbares Umkehrventil fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

179.03.00 179.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

1,4 1,5

16,01 16,19

10 10

007

Inverse angle valve with thermostatic option for copper or polyethylene pipe
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.10

Inverse angle valve with thermostatic option for copper or polyethylene pipe
Vanne thermostatique inverse pour tube cuivre ou polythylne Supap cu opiune de reglare termostatic invers pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable inversa, niquelada, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Mit Thermostat ausrstbares Umkehrventil fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

180.03.00 180.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

1,4 1,5

16,09 16,19

10 10

007

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Angle valve with thermostatic option for iron tube with reversible connections and orthogonal command.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Straight threaded connections F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe, reversible. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.10

Valve with thermostatic option with reversible connections for iron pipe
Vanne thermostatique raccords rversibles pour tube mtal Supap cu posibilitate de reglare termostatic cu prinderi reversibile pentru conduct din er Vlvula termostatizable 3 vas, niquelada, conexin para tubo de hierro Mit Thermostat ausrstbares Ventil mit umkehrbaren Anschlssen fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

395.03.00 395.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

1,5 1,5

25,65 25,77

10 10

007

System side reversible connections with closing cap of unused way.

THERMOSTATIC VALVE with PRE-SETTING


Possibility of maintenance service while system is in operation. Thanks to a special internal device they allow the pre-setting of the head loss quickly and effectively.
STEM NUT OR SEAL

The use in combination with thermostatic heads makes it possible to keep the ambient temperature constant, thus guaranteeing an effective energy saving.

Micrometric setting! KVS values can be set through the pole on the top of the cap unit. 6 Kvs values for pre-setting!

Pole with vulcanized EPDM disc. EPDM directly vulcanized on the pole disc: - Avoids noise - Disc does not stick on the valve seat.

Cap Unit for pre-setting

Liquid expansion thermostatic sensor. HIGHER SENSITIVITY!

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.08

Radiator valves with thermostatic option and pre-setting

Angle radiator valve for iron pipe with thermostatic option and presetting.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle radiator valve for iron pipe with thermostatic option and pre-setting
Vanne thermostatique avec pr-rglage, angulaire pour tube en fer Robinet termostatabil cu prereglare, colar, pentru tuburi de er Vlvula controlada termostticamente con pre-regulacin, de ngulo, para tubo de hierro Thermostatventil mit Voreinstellung, abgewinkelt, fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2640.03.40 2640.04.40

3/8 1/2

13,80 14,27

10 10

Radiator valve with thermostatic option and pre-setting


007

Straight radiator valve for iron pipe with thermostatic option and presetting.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight radiator valve for iron pipe with thermostatic option and pre-setting
Vanne thermostatique avec pr-rglage, droite pour tube en fer Robinet termostatabil cu prereglare, drept, pentru tuburi de er Vlvula controlada termostticamente con pre-regulacin, recta, para tubo de hierro Thermostatventil mit Voreinstellung, gerade, fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2641.03.40 2641.04.40

3/8 1/2

16,45 17,17

10 10

Radiator valve with thermostatic option and pre-setting


007

Angle radiator valve for copper and polyethylene pipe with thermostatic option and pre-setting.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle radiator valve for copper and polyethylene pipe with thermostatic option and pre-setting
Vanne thermostatique avec pr-rglage, angulaire pour tube en cuivre ou polythylne Robinet termostatabil cu prereglare, colar, pentru tuburi de cupru sau polietilen Vlvula controlada termostticamente con pre-regulacin, de ngulo, para tubo de cobre o polietileno Thermostatventil mit Voreinstellung, abgewinkelt, fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2642.03.90 2642.04.90

3/8 1/2

12,06 12,42

10 10

Radiator valve with thermostatic option and pre-setting Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

007

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Radiator valves with thermostatic option and pre-setting

Straight radiator valve for copper and polyethylene pipe with thermostatic option and pre-setting.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded straight M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight radiator valve for copper and polyethylene pipe with thermostatic option and pre-setting
Vanne thermostatique avec pr-rglage, droite pour tube en cuivre ou polythylne Robinet termostatabil cu prereglare, drept, pentru tuburi de cupru sau polietilen Vlvula controlada termostticamente con pre-regulacin, recta, para tubo de cobre o polietileno Thermostatventil mit Voreinstellung, gerade, fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

4
.09

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2643.03.90 2643.04.90

3/8 1/2

14,77 15,24

10 10

Radiator valve for copper and polyethylene pipe with thermostatic option and pre-setting
007

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Radiator reversible valve for iron pipe with thermostatic option and pre-setting.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Straight threaded connections F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe, reversible. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Radiator reversible valve for iron pipe with thermostatic option and pre-setting
Vanne thermostatique avec pr-rglage, avec raccords rversibles pour tube en fer Robinet termostatabil cu prereglare, cu racorduri reversibile, pentru tuburi de er Vlvula controlada termostticamente con pre-regulacin y racores reversibles, para tubo de hierro Thermostatventil mit Voreinstellung, mit umkehrbaren Anschlssen fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2720.03.40 2720.04.40

3/8 1/2

30,20 30,92

10 10

Radiator valve with thermostatic option and pre-setting System side reversible connections with closing cap of unused way.

007

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.10

Controls for valves with thermostatic option

Thermostatic command for valves with thermostatic option. Sensitive internal element with liquid expansion.
Prearranged for temperature limitation and anti-tampering blockage. - Max storage temperature 50 C - Anti-freeze triggering (*) 7 C - Setting eld (15) 10...30 C - Hysteresis 0.4 C - Max dierential pressure (head mounted on valve) 100 kPa - Thermostatic ethyl-acetate bulb liquid - Distance sensor cable length 2m (series TL 20) Technical drawing, page 9.10

Thermostatic head with liquid expansion sensor

Tte thermostatique avec capteur dilatation de liquide Cap termostatic cu senzor cu dilatare de lichid Cabezal termosttico blanco con sensor a lquido Thermostatkopf mit Sensor Flssigkeitsausdehnung
Code Cod Cdigo Code

Code

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

590.00.00* TL 10 720.00.30* TL 30 2633.00.00 TL 70 *Licensed use of trademark nr. 43

23,44 23,44 23,44

10 10 10

Thermostatic head with distance sensor

Tte thermostatique avec capteur distance Cap termostatic cu senzor la distan Cabeza termosttica con sensor a distancia Thermostatkopf mit Fernfhler
Code Cod Cdigo Code

Code

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

590.00.10* TL 20 *Licensed use of trademark nr. 43

79,85

Liquid expansion sensor. High energy eciency. Approved in Class A (series TL 10 - TL 30).

008

Programmable thermostatic command with weekly program, for valves with thermostatic option.
- Adjustment range: closed 8 28C - Switching points: 4 a day - 28 a week - Sensitive element NTC 20 K - Operating pressure: 4...10 bar* Dierential pressure: 0.4...1 bar* (*depending on thermostatic body it is used on) - Anti-freeze protection temperature: 6C - Measuring cycle: 3 minutes - Duration of toggle cycle: 10 minutes - Clock resolution: 2 minutes - Automatic winter time/summer time setting - Radio screening: EC compliant according to DIN 50081-1

Chrome plated-thermostatic head with weekly program

Tte chrono-thermostatique programme hebdomadaire Cap crono-termostatic cu program sptmnal Cabezal crono-termosttico para vlvulas termostatizables con programacin semanal Zeitthermostatkopf mit Wochenprogramm
Code Cod Cdigo Code

Code

Power supply
Alimentation Alimentare Alimentacin Versorgung

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2501.00.02

1,5 V

114,78

Lower heating costs and more comfort Smart control algorithm of time program Self-monitoring functions
008

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Controls for valves with thermostatic option Accessories for thermostatic heads

Thermo-electrically controlled actuator for valves with thermostatic option, complete with valve body clamping ring nut and electric power cable.
Normally closed valve position when power missing. - Power supply 24/230 V - Consumption 2 W - Frequency 50/60 Hz - Electric protection IP44 - Operating temperature 5...50 C - Switch context capacity (0.5A) 1 A (where present) Technical drawing, page 9.11

Thermo-electrically controlled actuator

Servomoteur commande lectrothermique Servomotor cu comand electrotermic Cabezal electrotrmico normalmente cerrado para vlvulas termostatizables Servomotor mit elektrothermischer Steuerung
Code Cod Cdigo Code

4
.11

Code

Power supply
Alimentation Alimentare Alimentacin Versorgung

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

306.00.02 230V AC 306.00.12 24V AC Version without auxiliary microswitch (2 wires)

1 1

Thermo-electrically controlled actuator, with auxiliary microswitch


Servomoteur commande lectrothermique, avec microrupteur auxiliaire . Servomotor cu comand electrotermic, cu microntreruptor auxiliar Cabezal electrotrmico normalmente cerrado con microinterruptor, para vlvula termostatizable y vlvula de zona compacta Servomotor mit elektrothermischer Steuerung, mit Hilfmikroschalter
Code Cod Cdigo Code

Code

Power supply
Alimentation Alimentare Alimentacin Versorgung

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

306.00.42 230V AC 306.00.52 24V AC Version supplied with auxiliary microswitch (4 wires)

1 1

015

Pair of temperature limitation inserts for thermostatic head. For example to block the knob at position 3 (T=20C), insert the specic inserts in the two slots close to number 20 on the xed knob. To limit the adjustment to a wider value, move the inserts to the desired positions.

Pair of temperature limitation inserts for thermostatic head

Lot de eux inserts pour limitation de temprature pour tte thermostatique Pereche de plcue pentru limitarea temperaturii pentru cap termostatic Par de limitadores para limitacin de la abertura y bloqueo en cabezales termostticos Eisatzpaar fr Temperaturbeschrnkung fr Thermostatkopf
Code Cod Cdigo Code

Code

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

209.00.00

0,64

008

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.12

Accessories for thermostatic heads

Figure 1: Vandal proof and anti-tampering knob for thermostatic head RBM. Figure 2: Specic tool for mounting vandal proof knob.

Vandal proof and anti-tampering knob for thermostatic head RBM


Poigne anti-vandalisme et anti-altration pour tte thermostatique RBM RBM Buton antivandalizare i antideteriorare pentru cap termostatic RBM Sistema antirrobo y antimanipulacin para cabezal termosttico RBM Zerstrungs- und abnderungssicheres Handrad fr Thermostatkopf RBM
Code Cod Cdigo Code

Code

Figure Figura Figura Abbildung

Figure

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2274.005* 1+2 24,14 2273.005 2 *Package includes one tool code 2273.005

6 1

008

The RBM thermostatic head can be equipped with a vandal proof clamp allowing it to be removed by just using the specic tool (code 2151.005).

Vandal proof clamp for thermostatic head RBM

Collier anti-vandalisme pour tte thermostatique RBM RBM Colier antivandalizare i antideteriorare pentru cap termostatic RBM Abrazadera antirrobo para cabezal termosttico RBM Zerstrungssichere Schelle fr Thermostatkopf RBM
Code Cod Cdigo Code

Code

Figure Figura Figura Abbildung

Figure

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

316.00.10 2151.005 316.00.00

1 2 1+2

4,42 5,14 9,84

1 1 1

008

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Manual regulating valves

Manual single adjustment angle valve for iron pipe.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE (only for diameters 3/8 and 1/2). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.11

Single regulating angle valve for iron pipe

Vanne simple rglage en angle pour tube mtal Supap cu reglare simpl cu co pentru conduct din er Vlvula manual escuadra de simple regulacin, niquelada, conexin para tubo de hierro Ventil mit einfacher Einstellung Winkel fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

4
.13

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

7.03.00 7.04.00 7.05.00 7.06.00 7.07.00

3/8 RFS 1/2 RFS 3/4 1 11/4

3,2 4,0 10,8 17,1 22,5

8,65 10,29 20,48 28,72 44,84

10 10 10 6 4

009

Manual single adjustment straight valve for iron pipe.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE (only for diameters 3/8 and 1/2). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.11

Single regulating straight valve for iron pipe

Vanne simple rglage droite pour tube mtal Supap cu reglare simpl dreapt pentru conduct din er Vlvula manual recta de simple regulacin, niquelada, conexin para tubo de hierro Ventil mit einfacher Einstellung gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

8.03.00 8.04.00 8.05.00 8.06.00 8.07.00

3/8 RFS 1/2 RFS 3/4 1 11/4

1,4 1,8 4,9 8,2 22,5

10,20 11,70 22,30 31,66 46,14

10 10 10 6 4

009

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.14

Manual regulating valves

Manual single adjustment angle valve for copper or polyethylene pipe.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.11

Single regulating angle valve for copper or polyethylene pipe.

Vanne simple rglage en angle pour tube cuivre ou polythylne Supap cu reglare simpl cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula manual escuadra de simple regulacin, niquelada, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Ventil mit einfacher Einstellung Winkel fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

27.03.00 3/8 3,2 27.03.10 3/8 18 (*) 3,2 27.04.00 1/2 4,0 27.04.10 1/2 18 (*) 4,0 (*): Can only be fed by o 18 mm copper pipes

6,77 7,32 8,00 8,75

10 10 10 10

009

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Manual single adjustment straight valve for copper or polyethylene pipe.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded straight M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.11

Single straight regulating valve for copper or polyethylene pipe


Vanne simple rglage droite pour tube cuivre ou polythylne Supap cu reglare simpl dreapt pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula manual recta de simple regulacin, niquelada, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Ventil mit einfacher Einstellung gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

28.03.00 3/8 1,4 28.03.10 3/8 18 (*) 1,4 28.04.00 1/2 1,8 28.04.10 1/2 18 (*) 1,8 (*): Can only be fed by o 18 mm copper pipes

10,78 11,27 11,23 12,16

10 10 10 10

009

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Regulating lockshields

Angle lockshield shut-off and regulating valve for iron pipe


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE (only for diameters 3/8 and 1/2). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa
009

Angle lockshield regulating valve for iron pipe

Dtendeur de rgulation en angle pour tube mtal Acionator de reglare cu cot pentru conduct din er Detentor escuadra, niquelado, conexin para tubo de hierro Rcklaufverschraubung zur Einstellung Winkel fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

4
.15

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

Technical drawing, page 9.11

9.03.00 9.04.00 9.05.00 9.06.00 9.07.00

3/8 RFS 1/2 RFS 3/4 1 11/4

3,2 4,0 10,8 17,1 22,5

8,56 9,63 18,77 27,33 40,53

10 10 10 6 4

Straight lockshield shut-off and regulating valve for iron pipe.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE (only for diameters 3/8 and 1/2). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa
009

Straight lockshield regulating valve for iron pipe

Dtendeur de rgulation droit pour tube mtal Acionator de reglare drept pentru conduct din er Detentor recto, niquelado, conexin para tubo de hierro Rcklaufverschraubung zur Einstellung gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

Technical drawing, page 9.12

10.03.00 10.04.00 10.05.00 10.06.00 10.07.00

3/8 RFS 1/2 RFS 3/4 1 11/4

1,4 1,8 4,9 8,2 22,5

9,43 10,70 20,89 28,28 45,32

10 10 10 6 4

Angle lockshield shut-off and regulating valve for copper or polyethylene pipe.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.12

Angle lockshield regulating valve for copper or polyethylene pipe


Dtendeur de rgulation en angle pour tube cuivre ou polythylne Acionator de reglare cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Detentor escuadra, niquelado, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Rcklaufverschraubung zur Einstellung Winkel fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

29.03.00 3/8 3,2 29.03.10 3/8 18 (*) 3,2 29.04.00 1/2 4,0 29.04.10 1/2 18 (*) 4,0 (*): Can only be fed by o 18 mm copper pipes

6,45 7,00 7,63 8,75

10 10 10 10

009

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Straight lockshield shut-off and regulating valve for copper or polyethylene pipe.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap. Threaded straight M standard RBM connection for copper, polyethylene, multilayer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.12

Straight lockshield regulating valve for copper or polyethylene pipe


Dtendeur de rgulation droit pour tube cuivre ou polythylne Acionator de reglare drept pentru conduct din cupru sau polietilen Detentor recto, niquelado, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Rcklaufverschraubung zur Einstellung gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

30.03.00 3/8 1,4 30.03.10 3/8 18 (*) 1,4 30.04.00 1/2 1,8 30.04.10 1/2 18 (*) 1,8 (*): Can only be fed by o 18 mm copper pipes

9,40 10,36 10,81 11,70

10 10 10 10

009

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.16

Manual regulating valves - iron pipes

Manual single adjustment angle valve for iron pipe bs series. Maintenance service possible with system in operation.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Single regulating angle valve for iron pipe

Vanne simple rglage en angle pour tube mtal Supap cu reglare simpl cu co pentru conduct din er Vlvula manual escuadra de simple regulacin, niquelada, conexin para tubo de hierro Ventil mit einfacher Einstellung Winkel fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2710.03.00 2710.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

10 10

009

Manual single adjustment straight valve for iron pipe bs series. Maintenance service possible with system in operation.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Single regulating straight valve for iron pipe

Vanne simple rglage droite pour tube mtal Supap cu reglare simpl dreapt pentru conduct din er Vlvula manual recta de simple regulacin, niquelada, conexin para tubo de hierro Ventil mit einfacher Einstellung gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2711.03.00 2711.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

10 10

009

Regulating lockshields - iron pipes

Angle lockshield shut-off and regulating valve for iron pipe bs series. Maintenance service possible with system in operation.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle lockshield regulating valve for iron pipe

Dtendeur de rgulation en angle pour tube mtal Acionator de reglare cu cot pentru conduct din er Detentor escuadra, niquelado, conexin para tubo de hierro Rcklaufverschraubung zur Einstellung Winkel fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2712.03.00 2712.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

10 10

009

Straight lockshield shut-off and regulating valve for iron pipe bs series. Maintenance service possible with system in operation.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight lockshield regulating valve for iron pipe

Dtendeur de rgulation droit pour tube mtal Acionator de reglare drept pentru conduct din er Detentor recto, niquelado, conexin para tubo de hierro Rcklaufverschraubung zur Einstellung gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2713.03.00 2713.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

10 10

009

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Manual regulating valves Regulating lockshields

Manual single adjustment angle valve for copper or polyethylene pipe bs series. Maintenance service possible with system in operation.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Single regulating angle valve for copper or polyethylene pipe.

Vanne simple rglage en angle pour tube cuivre ou polythylne Supap cu reglare simpl cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula manual escuadra de simple regulacin, niquelada, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Ventil mit einfacher Einstellung Winkel fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

4
.17

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2714.03.00 2714.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

10 10

009

Manual single adjustment straight valve for copper or polyethylene pipe bs series. Maintenance service possible with system in operation.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded straight M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Single straight regulating valve for copper or polyethylene pipe

Vanne simple rglage droite pour tube cuivre ou polythylne Supap cu reglare simpl dreapt pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula manual recta de simple regulacin, niquelada, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Ventil mit einfacher Einstellung gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2715.03.00 2715.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

10 10

009

Angle lockshield shut-off and regulating valve for copper or polyethylene pipe bs series. Maintenance service possible with system in operation.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle lockshield regulating valve for copper or polyethylene pipe


Dtendeur de rgulation en angle pour tube cuivre ou polythylne Acionator de reglare cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Detentor escuadra, niquelado, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Rcklaufverschraubung zur Einstellung Winkel fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2716.03.00 2716.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

10 10

009

Straight lockshield shut-off and regulating valve for copper or polyethylene pipe bs series. Maintenance service possible with system in operation.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap. Threaded straight M standard RBM connection for copper, polyethylene, multilayer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight lockshield regulating valve for copper or polyethylene pipe


Dtendeur de rgulation droit pour tube cuivre ou polythylne Acionator de reglare drept pentru conduct din cupru sau polietilen Detentor recto, niquelado, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Rcklaufverschraubung zur Einstellung gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Kvs (m/h)
Kvs (m/h) Kvs (/) Kvs (m/h) Kvs (m/h) Kvs (m/h)

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2717.03.00 2717.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

10 10

009

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.18

O-ring double seal valves - iron pipe

Angle valve with double seal o-ring for iron pipe jet-line series.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer (EPDM) and nitrile elastomer (NBR). Shockproof ABS handwheel. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 (with pre-gasket ogive in PTFE series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Double seal O.R. angle valve for iron pipe - RFS seal on radiator*
Vanne en angle double joint torique pour tube mtal - Garniture RFS sur le radiateur* OR - RFS* Supap cu cot cu dubl etanare o.r. pentru conduct din er Garnitur RFS pe radiator* Vlvula manual escuadra Jet-Line, conexin para tubo de hierro y autojunta RFS* Eckventil mit doppelter OR-Dichtung fr Eisenrohr - Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

151.03.00 151.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

9,56 9,66

10 10

Angle valve with double seal o-ring for iron pipe

Vanne en angle double joint torique pour tube mtal Supap cu cot cu dubl etanare o.r. pentru conduct din er Vlvula manual escuadra Jet-Line, conexin para tubo de hierro Ventil mit doppelter OR-Dichtung fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

151.03.40 3/8 151.04.40 1/2 Thread MF UNI-EN-ISO 228

8,36 8,46

10 10

038

Straight valve with double seal oring for iron pipe jet-line series.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer (EPDM) and nitrile elastomer (NBR). Shockproof ABS handwheel. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 (with pre-gasket ogive in PTFE series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Double seal O.R. straight valve for iron pipe - RFS seal on radiator*
Vanne droite double joint torique pour tube mtal - Garniture RFS sur le radiateur* OR - RFS* Supap dreapt cu dubl etanare o.r. pentru conduct din er Garnitur RFS pe radiator* Vlvula manual recta Jet-Line, conexin para tubo de hierro y autojunta RFS* Gerades Ventil mit doppelter OR-Dichtung fr Eisenrohr - Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

152.03.00 152.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

9,88 10,09

10 10

Straight valve with double seal o-ring for iron pipe

Vanne droite double joint torique pour tube mtal Supap dreapt cu dubl etanare o.r. pentru conduct din er Vlvula manual recta Jet-Line, conexin para tubo de hierro Ventil mit OR-Dichtung gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

152.03.40 3/8 152.04.40 1/2 Thread MF UNI-EN-ISO 228

8,68 8,89

10 10

038

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Lockshield regulating valves - iron pipe

Angle lockshield regulating valve for iron pipe jet-line series.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer (EPDM) and nitrile elastomer (NBR). Shockproof ABS handwheel. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 (with pre-gasket ogive in PTFE series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle lockshield regulating valve for iron pipe - RFS seal on radiator*
Dtendeur de rgulation en angle pour tube mtal - Garniture RFS sur le radiateur* - RFS* Acionator de reglare cu cot pentru conduct din er Garnitur RFS pe radiator* Detentor escuadra Jet-Line, conexin para tubo de hierro y autojunta RFS* Rcklaufverschraubung zur Einstellung gewinkelt fr Eisenrohr Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

4
.19

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

153.03.00 153.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

8,44 8,50

10 10

Angle lockshield regulating valve for iron pipe

Dtendeur de rgulation en angle pour tube mtal Acionator de reglare cu cot pentru conduct din er Detentor escuadra Jet-Line, conexin para tubo de hierro Rcklaufverschraubung zur Einstellung Winkel fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

153.03.40 3/8 153.04.40 1/2 Thread MF UNI-EN-ISO 228

7,24 7,30

10 10

038

Straight lockshield regulating valve for iron pipe jet-line series.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer (EPDM) and nitrile elastomer (NBR). Shockproof ABS handwheel. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 (with pre-gasket ogive in PTFE series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight lockshield regulating valve for iron pipe - RFS seal on radiator*
Dtendeur de rgulation droit pour tube mtal - Garniture RFS sur le radiateur* OR - RFS* Acionator de reglare drept pentru conduct din er Garnitur RFS pe radiator* Detentor recto Jet-Line, conexin para tubo de hierro y autojunta RFS* Rcklaufverschraubung zur Einstellung gerade fr Eisenrohr Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

154.03.00 154.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

9,23 9,30

10 10

Straight lockshield regulating valve for iron pipe

Dtendeur de rgulation droit pour tube mtal Acionator de reglare drept pentru conduct din er Detentor recto Jet-Line, conexin para tubo de hierro Rcklaufverschraubung zur Einstellung gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

154.03.40 3/8 154.04.40 1/2 Thread MF UNI-EN-ISO 228

8,03 8,10

10 10

038

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.20

Double o.r. seal valves - standard RBM connection

Angle valve with double O.R. seal for copper or polyethylene pipe, standard RBM connection, jet-line series.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer (EPDM) and nitrile elastomer (NBR). Shockproof ABS handwheel. Threaded angled standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 (with pre-gasket ogive in PTFE series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle valve with double O.R. seal for copper or polyethylene pipe. RFS seal on radiator*
Vanne en angle double joint torique pour tube cuivre ou polythylne - Garniture RFS sur le radiateur* OR - RFS* Supap cu cot cu dubl etanare o.r. pentru conduct din cupru sau polietilen Garnitur RFS pe radiator* Vlvula manual escuadra Jet-Line, conexin adaptador Standar RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa y autojunta RFS* Eckventil mit doppelter OR-Dichtung fr Kupfer- oder Polyethylenrohr - Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

587.03.00 587.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

8,74 8,85

10 10

Angle valve with double O.R. seal for copper or polyethylene pipe
Vanne en angle double joint torique pour tube cuivre ou polythylne Supap cu cot cu dubl etanare o.r. pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula manual escuadra Jet-Line, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Eckventil mit doppelter OR-Dichtung fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

587.03.40 587.04.40

3/8 1/2

7,54 7,65

10 10

038

Straight valve with double O.R. seal for copper or polyethylene pipe, standard RBM connection, jet-line series.
Nickel plated brass body Seals in ethylene-propylene elastomer (EPDM) and nitrile elastomer(NBR). Shockproof ABS handwheel. Threaded straight standard RBM connection, for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 (with pre-gasket ogive in PTFE series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight valve with double O.R. seal for copper or polyethylene pipe - RFS seal on radiator*
Vanne droite double joint torique pour tube cuivre ou polythylne - Garniture RFS sur le radiateur* OR - RFS* Supap dreapt cu dubl etanare o.r. pentru conduct din cupru sau polietilen Garnitur RFS pe radiator* Vlvula manual recta Jet-Line, conexin adaptador Standar RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa y autojunta RFS* Gerades Ventil mit doppelter OR-Dichtung fr Kupfer- oder Polyethylenrohr - Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

588.03.00 588.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

8,93 9,07

10 10

Straight valve with double seal o-ring for copper or polyethylene pipe
Vanne droite double joint torique pour tube cuivre ou polythylne OR Supap dreapt cu dubl etanare o.r. pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula manual recta Jet-Line, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Gerades Ventil mit doppelter OR-Dichtung fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

588.03.40 588.04.40

3/8 1/2

7,73 7,87

10 10

038

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Lockshield regulating valves - standard RBM connection

Angle lockshield regulating valve for copper or polyethylene pipe, standard RBM connection, jet-line series.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer {(EPDM) and nitrile elastomer (NBR). Shockproof ABS handwheel. Threaded angled standard RBM connection for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 (with pre-gasket ogive in PTFE series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle lockshield regulating valve for copper or polyethylene pipe - RFS seal on radiator*
Dtendeur de rgulation en angle pour tube cuivre ou polythylne - Garniture RFS sur le radiateur* - RFS* Acionator de reglare cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Garnitur RFS pe radiator* Detentor escuadra Jet-Line, conexin adaptador Standar RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa y autojunta RFS* Rcklaufverschraubung zur Einstellung gewinkelt fr Kupfer- oder Polyethylenrohr - Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

4
.21

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

564.03.00 564.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

7,19 7,33

10 10

Angle lockshield regulating valve for copper or polyethylene pipe


Dtendeur de rgulation en angle pour tube cuivre ou polythylne Acionator de reglare cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Detentor escuadra Jet-Line, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Rcklaufverschraubung zur Einstellung Winkel fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

564.03.40 564.04.40

3/8 1/2

5,99 6,13

10 10

038

Straight lockshield regulating valve for copper or polyethylene pipe, standard RBM connection, jet-line series.
Nickel plated brass body Seals in ethylene-propylene elastomer (EPDM) and nitrile elastomer(NBR). Shockproof ABS handwheel. Threaded straight standard RBM connection, for copper, polyethylene, multi-layer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228 (with pre-gasket ogive in PTFE series *). - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight lockshield regulating valve for copper or polyethylene pipe - RFS seal on radiator*
Dtendeur de rgulation droit pour tube cuivre ou polythylne Garniture RFS sur le radiateur* - RFS* Acionator de reglare drept pentru conduct din cupru sau polietilen Garnitur RFS pe radiator* Detentor recto Jet-Line, conexin adaptador Standar RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa y autojunta RFS* Rcklaufverschraubung zur Einstellung gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr - Dichtung RFS auf Heizkrper*
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

565.03.00 565.04.00

3/8 RFS 1/2 RFS

7,42 7,56

10 10

Straight lockshield regulating valve for copper or polyethylene pipe


Dtendeur de rgulation droit pour tube cuivre ou polythylne Acionator de reglare drept pentru conduct din cupru sau polietilen Detentor recto Jet-Line, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Rcklaufverschraubung zur Einstellung gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

565.03.40 565.04.40

3/8 1/2

6,22 6,36

10 10

038

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.22

Kit Jet-line valves with thermostatic option and manual valves iron connection

Thermostatic kit: - Angle valve for thermostatic control for iron pipe, compliant with standard UNI-EN 215. - Angle lockshield valve for iron pipe.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Liquid expansion thermostatic command TL30 with built-in sensor. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle valve for thermostatic control and lockshield valve for iron pipe
Vanne thermostatique et dtendeur en angle pour tube mtal Supap termostatic i acionator cu cot pentru conduct din er Vlvula termostatizable y detentor escuadra Jet-Line, y Cabezal termosttico conexin adaptador tubo de hierro Thermostatventil und Rcklaufverschraubung gewinkelt fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2078.03.00 3/8 2078.04.00 1/2 *Licensed use of trademark nr. 43

28,51 29,02

10 10

045

Thermostatic kit: - Straight valve for thermostatic control for iron pipe, compliant with standard UNI-EN 215. - Straight lockshield valve for iron pipe.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Liquid expansion thermostatic command TL30 with built-in sensor. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight valve for thermostatic control and lockshield valve for iron pipe
Vanne thermostatique et dtendeur droits pour tube mtal Supap termostatic i acionator drepte pentru conduct din er Vlvula termostatizable y detentor recto Jet-Line, y Cabezal termosttico conexin adaptador tubo de hierro Thermostatventil und Rcklaufverschraubung gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2079.03.00 3/8 2079.04.00 1/2 *Licensed use of trademark nr. 43

30,62 31,17

10 10

045

Kit with thermostatic option: - Angle valve with thermostatic option for iron pipe, compliant with standard UNI-EN 215. - Angle lockshield valve for iron pipe.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle valve with thermostatic option and lockshield valve for iron pipe
Vanne thermostatique et dtendeur en angle pour tube mtal Supap cu posibilitate de reglare termostatic i acionator cu cot pentru conduct din er Vlvula termostatizable y detentor escuadra Jet-Line, conexin adaptador tubo de hierro Ventil mit doppelter Einstellung Winkel fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2080.03.00 3/8 2080.04.00 1/2 *Licensed use of trademark nr. 43

16,92 17,38

10 10

045

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Kit Jet-line valves with thermostatic option and manual valves iron connection

Kit with thermostatic option: - Straight valve with thermostatic option for iron pipe, compliant with standard UNI-EN 215. - Straight lockshield valve for iron pipe.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight valve with thermostatic option and lockshield valve for iron pipe
Vanne thermostatique et dtendeur droits pour tube mtal Supap cu posibilitate de reglare termostatic i acionator drepte pentru conduct din er Vlvula termostatizable y detentor recto Jet-Line, conexin adaptador tubo de hierro Thermostatisierbares Ventil und Rcklaufverschraubung gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

4
.23

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2081.03.00 3/8 2081.04.00 1/2 *Licensed use of trademark nr. 43

21,37 22,65

10 10

045

Manual kit: - Angle manual valve for iron pipe. - Angle lockshield valve for iron pipe.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded angled connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle manual and lockshield valve for iron pipe

Vanne manuelle et dtendeur en angle pour tube mtal Supap manual i acionator cu cot pentru conduct din er Vlvula manual y detentor escuadra Jet-Line, conexin adaptador tubo de hierro Handventil und Rcklaufverschraubung gewinkelt frEisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2082.03.00 2082.04.00

3/8 1/2

13,71 13,71

10 10

045

Manual kit: - Straight manual valve for iron pipe. - Straight lockshield valve for iron pipe.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Threaded straight connection F UNI-EN-ISO 228 for iron pipe. Threaded terminal connection M UNI-EN-ISO 228 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight manual and lockshield valve for iron pipe

Vanne manuelle et dtendeur droits pour tube mtal Supap manual i acionator cu cot pentru conduct din er Vlvula manual y detentor recto Jet-Line, conexin adaptador tubo de hierro Handventil und Rcklaufverschraubung gerade fr Eisenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2083.03.00 2083.04.00

3/8 1/2

15,38 15,59

10 10

045

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.24

Kit Jet-line valves with thermostatic option and manual valves with copper or polyethylene connection

Thermostatic kit: - Angle valve for thermostatic control for copper or polyethylene pipe, compliant with standard UNI-EN 215. - Angle lockshield valve for copper or polyethylene pipe.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Shockproof ABS handwheel. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Liquid expansion thermostatic command TL30 with built-in sensor. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle valve for thermostatic control and lockshield valve for copper or polyethylene pipe
Vanne thermostatique et dtendeur en angle pour tube cuivre ou polythylne Supap termostatic i acionator cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable y detentor escuadra Jet-Line, y Cabezal termosttico conexin adaptador Standar RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Handventil und Rcklaufverschraubung gewinkelt fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1342.03.00 3/8 24,44 1342.04.00 1/2 24,89 *Licensed use of trademark nr. 43 System side standard RBM thread W 24.5x19F

10 10

045

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Thermostatic kit: - Straight valve for thermostatic control for copper or polyethylene pipe, compliant with standard UNIEN 215. - Straight lockshield valve for copper or polyethylene pipe.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Shockproof ABS handwheel. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Liquid expansion thermostatic command TL30 with built-in sensor. Threaded straight M standard RBM connection for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Connection to threaded terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight valve for thermostatic control and lockshield valve for copper or polyethylene pipe
Vanne thermostatique et dtendeur droits pour tube cuivre ou polythylne Supap termostatic i acionator drepte pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable y detentor recto Jet-Line, y Cabezal termosttico conexin adaptador Standar RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Thermostatventil und Rcklaufverschraubung gerade fr Kupferoder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1343.03.00 3/8 26,27 1343.04.00 1/2 26,72 *Licensed use of trademark nr. 43 System side standard RBM thread W 24.5x19F

10 10

045

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Kit with thermostatic option: - Angle valve with thermostatic option for copper or polyethylene pipe, compliant with standard UNIEN 215. - Angle lockshield valve for copper or polyethylene pipe.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Shockproof ABS handwheel. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded connection to terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle valve with thermostatic option and lockshield valve for copper or polyethylene pipe
Vanne thermostatique et dtendeur en angle pour tube cuivre ou polythylne Supap cu reglare termostatic i acionator cu cotpentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable y detentor escuadra Jet-Line, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Thermostierbares Ventil und Rcklaufverschraubung gewinkelt fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1344.03.00 3/8 12,85 1344.04.00 1/2 13,25 *Licensed use of trademark nr. 43 System side standard RBM thread W 24.5x19F

10 10

045

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Kit Jet-line valves with thermostatic option and manual valves with copper or polyethylene connection

Kit with thermostatic option: - Straight valve with thermostatic option for copper or polyethylene pipe, compliant with standard UNIEN 215. - Straight lockshield valve for copper or polyethylene pipe.
Nickel plated brass body. Double seal obturator. Shockproof ABS handwheel. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Threaded straight M standard RBM connection for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded connection to terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight valve with thermostatic option and lockshield valve for copper or polyethylene pipe
Vanne thermostatique et dtendeur droits pour tube cuivre ou polythylne Supap cu posibilitate de reglare termostatic i acionator drepte pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula termostatizable y detentor recto Jet-Line, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Thermostierbares Ventil und Rcklaufverschraubung gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

4
.25

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1345.03.00 3/8 17,92 1345.04.00 1/2 18,22 *Licensed use of trademark nr. 43 System side standard RBM thread W 24.5x19F

10 10

045

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Manual kit: - Angle manual valve for copper or polyethylene pipe. - Angle lockshield valve for copper or polyethylene pipe.
Nickel plated brass body. Shockproof ABS handwheel. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Threaded angled M standard RBM connection for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded connection to terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Angle manual and lockshield valve for copper or polyethylene pipe


Vanne manuelle et dtendeur en angle pour tube cuivre ou polythylne Supap manual i acionator cu cot pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula manual y detentor escuadra Jet-Line, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Handventil und Rcklaufverschraubung gewinkelt fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1346.03.00 3/8 10,42 1346.04.00 1/2 10,42 System side standard RBM thread W 24.5x19F

10 10

045

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Manual kit: - Straight manual valve for copper or polyethylene pipe. - Straight lockshield valve for copper or polyethylene pipe.
Nickel plated brass body. Shockproof ABS handwheel. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Threaded straight M standard RBM connection for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded connection to terminal M UNI-ENISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight manual and lockshield valve for copper or polyethylene pipe


Vanne manuelle et dtendeur droits pour tube cuivre ou polythylne Supap manual i acionator drepte pentru conduct din cupru sau polietilen Vlvula manual y detentor recto Jet-Line, conexin adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Handventil und Rcklaufverschraubung gerade fr Kupfer- oder Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1347.03.00 3/8 12,37 1347.04.00 1/2 12,53 System side standard RBM thread W 24.5x19F

10 10

045

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.26

Valves for single and dual pipe systems

Single ow 4-way valve for single pipe circuits.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Internal bypass with xed leakage. Polymer probe In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded radiator connection M UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe length 300 mm - Probe outside diameter 15 mm Technical drawing, page 9.12

4-way valve for single pipe circuits

Vanne 4 voies pour installations monotube Supap cu 4 canale pentru instalaii cu o singur conduct Vlvula monotubo manual Monousso, niquelada, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa 4-Wege Ventil fr Einzelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

25.05.00 3/4 Monousso 25.05.10 3/4 18 (*) Monousso 25.05.50 3/4 SX Monousso 25.06.00 1 Monousso 25.06.10 1 18 (*) Monousso 25.06.50 1 SX Monousso (*): Can only be fed by o 18 mm copper pipes LH: Left thread radiator connection

35,45 35,45 35,45 36,78 36,78 36,78

5 5 5 5 5 5

010

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Uniux 4-way valve for single pipe circuits.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Internal bypass with xed leakage. Polymer probe In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded radiator connection M UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe length 300 mm - Probe outside diameter size 1/2 10 mm - Probe outside diameter size 3/4 13 mm Technical drawing, page 9.12

4-way valve for single pipe circuits

Vanne 4 voies pour installations monotube Supap cu 4 canale pentru instalaii cu o singur conduct Vlvula monotubo manual Uniux, niquelada, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa 4-Wege Ventil fr Einzelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

22.04.00 1/2 Uniux 22.04.20 1/2 Uniux s.c. 22.05.00 3/4 Uniux 22.05.30 3/4 18 (*) Uniux (*): Can only be fed by o 18 mm copper pipes

30,98 29,24 31,55 31,55

5 5 5 5

010

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Biux 4-way valve for single pipe circuits.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Internal bypass with xed leakage. Polymer probe In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded radiator connection M UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe length 100 mm - Probe outside diameter 11 mm Technical drawing, page 9.12

4-way valve for single pipe circuits

Vanne 4 voies pour installations monotube Supap cu 4 canale pentru instalaii cu o singur conduct Vlvula monotubo manual Biux, niquelada, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa 4-Wege Ventil fr Einzelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

585.04.00 1/2 Biux 585.04.10 1/2 18 (*) Biux 585.05.00 3/4 Biux 585.05.10 3/4 18 (*) Biux (*): Can only be fed by o 18 mm copper pipes

27,78 27,78 28,75 28,75

5 5 5 5

010

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Valves for single and dual pipe systems Radiator valves kit

Termoux 4-way valve with thermostatic option for single pipe circuits.
Nickel plated brass body. Built-in micrometric lockshield valve. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap and handwheel. Polymer probe. In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded radiator connection M UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe length 295 mm - Probe outside diameter size 1/2 10 mm - Probe outside diameter size 3/4 13 mm Technical drawing, page 9.13

4-way valve with thermostatic option for single pipe circuits

Vanne 4 voies thermostatique pour installations monotube Supap cu 4 canale cu posibilitate de reglare termostatic pentru instalaii cu o singur conduct Vlvula monotubo termostatizable Termoux, niquelada, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Thermostierbares 4-Wege-Ventil fr Einzelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

4
.27

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1028.04.00 1028.05.00

1/2 3/4

Termoux Termoux

49,31 49,45

4 4

Liquid expansion thermostatic command. Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

010

4-way valve with thermostatic option for radiator.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap and handwheel. Brass probe. Built-in micrometric lockshield valve. In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded radiator connection M UNI-EN-ISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Kv mod. with thermostatic option 1.80 m3/h - Kv mod. thermostatic 1.44 m3/h - Probe length 300 mm - Probe outside diameter. 10 mm - Flow rate at radiator Adjustable bypass Technical drawing, page 9.13

4-way valves with thermostatic option for single pipe - double pipe circuits
Vanne 4 voies thermostatique pour installations bi-tube - monotube Supap cu 4 canale cu posibilitate de reglare termostatic pentru instalaii cu dou - o conduct/e Vlvula monotubo-bitubo termostatizable vertical, niquelada, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Thermostierbares 4-Wege-Ventil fr Doppel- und Einzelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

754.04.00

1/2

50,29

For connection to radiators. Liquid expansion thermostatic command. Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

010

Uniux 4-way valve for single pipe circuits with external probe.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Internal bypass with xed leakage. In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded radiator connection M UNI-EN-ISO 228. Connections for external probe 10 or 15. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe not included. Technical drawing, page 9.13

Uniux 4-way valve for single pipe circuits with external probe
Vanne uniux 4 voies sonde externe pour installations monotube uniux Supap uniux cu 4 canale cu sond extern pentru instalaii cu o singur conduct Grupo monotubo manual uniux, niquelado, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa 4-Wege-Ventil Uniex mit externer Sonde fr Einzelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

424.04.70 424.04.90

1/2 1/2

Uniux S.E. 10 Uniux S.E. 15

50,80 50,80

4 4

Radiator side hot uid inlet. Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

010

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.28

Radiator valves kit

Uniux 4-way valve for single pipe circuits with external probe.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Internal bypass with xed leakage. In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded radiator connection M UNI-EN-ISO 228. Connections for external probe 10 or 15. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe not included. Technical drawing, page 9.13

Uniux 4-way valve for single pipe circuits with external probe
Vanne uniux 4 voies sonde externe pour installations monotube uniux Supap uniux cu 4 canale cu sond extern pentru instalaii cu o singur conduct Grupo monotubo manual uniux, niquelado, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa 4-Wege-Ventil Uniex mit externer Sonde fr Einzelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

22.04.90

1/2

Uniux S.E. 15

51,29

Hot uid inlet opposite radiator side. Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

010

Kit for heating units fed by single pipe and double pipe circuits.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap and handwheel. Built-in micrometric lockshield valve. Internal bypass with 50% bore only for single pipe applications. In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Connections for external probe 15 mm Threaded connections to terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe not included. Technical drawing, page 9.13

Diverter valve + straight valve with thermostatic option 1/2 for single pipe and double pipe circuits kit
Kit dviatrice + thermostatique droite de pour installations monotube et bi-tube : + 1/2 Kit deviator + versiune reglare termostatic dreapt de 1/2 pentru instalaii cu o/dou conduct/e Grupo monotubo-bitubo termostatizable recto, con vlvula termostatizable recta, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Verzweigerbausatz + thermostabilisierbar gerade zu 1/2 fr Einzelund Doppelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

223.04.50 1/2 223.04.00 1/2 * Single pipe circuits **Double pipe circuits

Kit-50%* Kit-100%**

47,32 47,56

1 1

Floor or baseboard distribution in-line power supply connections.


010

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Kit for heating units fed by single pipe and double pipe circuits.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap and handwheel. Built-in micrometric lockshield valve. Internal bypass with 50% bore only for single pipe applications. In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Connections for external probe 15 mm Threaded connections to terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe not included. Technical drawing, page 9.14

Diverter valve + inverse valve with thermostatic option 1/2 for single pipe and double pipe circuits kit
Kit dviatrice + thermostatique inverse de pour installations monotube et bi-tube : + 1/2 Kit deviator + versiune reglare termostatic invers de 1/2 pentru instalaii cu o/dou conduct/e Grupo monotubo-bitubo termostatizable recto, con vlvula termostatizable inversa, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Verzweigerbausatz + thermostabilisierbar Umkehrung zu 1/2 fr Einzel- und Doppelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

225.04.50 1/2 225.04.00 1/2 * Single pipe circuits **Double pipe circuits

Kit-50%* Kit-100%**

45,62 42,74

1 1

Floor or baseboard distribution in-line power supply connections.


010

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Radiator valves kit

Kit for heating units fed by single pipe and double pipe circuits.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap and handwheel. Built-in micrometric lockshield valve. Internal bypass with 50% bore only for single pipe applications. In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Connections for external probe 15 mm Threaded connections to terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe not included. Technical drawing, page 9.14

Diverter valve kit + manual angle valve 1/2 for single pipe and double pipe circuits
Kit dviatrice + vanne en angle manuelle de 1/2 pour installations monotube et bi-tube : + 1/2 Kit deviator + supap cu cot manual de 1/2 pentru instalaii cu o singur/dou conduct/e Grupo monotubo-bitubo termostatizable recto, con vlvula termostatizable escuadra, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Verzweigerbausatz + manuelles Ventil gewinkelt zu 1/2 fr Einzelund Doppelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

4
.29

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

249.04.50 1/2 249.04.00 1/2 * Single pipe circuits **Double pipe circuits

Kit-50%* Kit-100%**

39,75 38,26

1 1

Floor or baseboard distribution in-line power supply connections.


010

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Kit for heating units fed by single pipe and double pipe circuits.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap and handwheel. Built-in micrometric lockshield valve. Internal bypass with 50% bore only for single pipe applications. Angle connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Connections for external probe 15 mm Threaded connections to terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe not included. Technical drawing, page 9.14

Diverter angle valve + straight valve with thermostatic option 1/2 for single pipe and double pipe circuits kit
Kit dviatrice en angle + thermostatique droite de pour installations monotube et bi-tube : + 1/2 Kit deviator cu cot+ versiune reglare termostatic dreapt de 1/2 pentru instalaii cu o singur/dou conduct/e Grupo monotubo-bitubo termostatizable escuadra, con vlvula termostatizable recta, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Verzweigerbausatz Winkel + thermostabilisierbar gerade zu 1/2 fr Einzel- und Doppelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

211.04.50 1/2 211.04.00 1/2 * Single pipe circuits **Double pipe circuits

Kit-50%* Kit-100%**

56,00 55,26

1 1

Angle connections fed from wall Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

010

Kit for heating units fed by single pipe and double pipe circuits.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap and handwheel. Built-in micrometric lockshield valve. Internal bypass with 50% bore only for single pipe applications. Angle connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Connections for external probe 15 mm Threaded connections to terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe not included. Technical drawing, page 9.14

Diverter angle valve + inverse angle valve with thermostatic option 1/2 for single pipe and double pipe circuits kit
Kit dviatrice en angle + thermostatique inverse de pour installations monotube et bi-tube : + 1/2 Kit deviator cu cot+ versiune reglare termostatic invers de 1/2 pentru instalaii cu o/dou conduct/e Grupo monotubo-bitubo termostatizable escuadra, con vlvula termostatizable inversa, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Verzweigerbausatz Winkel + thermostabilisierbares 4-Wege-Ventil Umkehrung zu 1/2 fr Einzel- und Doppelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

213.04.50 1/2 213.04.00 1/2 * Single pipe circuits **Double pipe circuits

Kit-50%* Kit-100%**

53,88 53,88

1 1

Angle connections fed from wall. Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

010

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.30

Radiator valves kit

Kit for heating units fed by single pipe and double pipe circuits.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap and handwheel. Built-in micrometric lockshield valve. Internal bypass with 50% bore only for single pipe applications. Angle connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Connections for external probe 15 mm Threaded connections to terminal M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Probe not included. Technical drawing, page 9.15

Diverter angle valve kit + manual angle valve 1/2 for single pipe and double pipe circuits
Kit dviatrice en angle + vanne en angle manuelle de 1/2 pour installations monotube et bi-tube : + 1/2 Kit deviator cu cot+ supap cu cot manual de 1/2 pentru instalaii cu o singur/dou conduct/e Grupo monotubo-bitubo termostatizable escuadra, con vlvula termostatizable escuadra, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Verzweigerbausatz Winkel + manuelles Ventil gewinkelt zu 1/2 fr Einzel- und Doppelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

212.04.50 1/2 212.04.00 1/2 * Single pipe circuits **Double pipe circuits

Kit-50%* Kit-100%**

46,55 46,39

1 1

Angle connections fed from wall. Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

010

Straight 4-way diverter valve for single pipe and the double pipe circuits.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap. Built-in micrometric lockshield valve. Internal bypass with 50% bore only for single pipe applications. In-line connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded connections to radiator M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. Connection for external probe 15 mm. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.15

4-way straight diverter valve for single pipe and double pipe circuits
Vanne dviatrice 4 voies droite pour installations monotube et bi-tube Supap deviatoare cu 4 canale direct pentru instalaii cu o singur/dou conduct/e Vlvula monotubo-bitubo termostatizable recta, niquelada, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa 4-Wege-Verzwigerventil gerade fr Einzel- und Doppelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

165.04.50 1/2 160.04.00 1/2 * Single pipe circuits **Double pipe circuits

50%* 100%**

23,42 20,72

10 10

010

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

Angle 4-way diverter valve for single pipe and the double pipe circuits.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS cap. Built-in micrometric lockshield valve. Internal bypass with 50% bore only for single pipe applications. Angle connections, centre distance 37 mm M standard RBM thread for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded connections to radiator M UNI-ENISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE. Connection for external probe 15 mm. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.15

4-way angle diverter valve for single pipe and double pipe circuits
Vanne dviatrice 4 voies en angle pour installations monotube et bi-tube Supap deviatoare cu 4 canale cu cot pentru instalaii cu o singur/dou conduct/e Vlvula monotubo-bitubo termostatizable escuadra, niquelada, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa 4-Wege-Verzwigerventil gewinkelt fr Einzel- und Doppelrohranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

214.04.50 1/2 214.04.00 1/2 * Single pipe circuits **Double pipe circuits

50%* 100%**

31,95 31,95

10 10

010

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Accessories for valves

Elbow tting for valve-pipe connection.


Nickel plated brass body. Ethylene-propylene elastomer seals. Threaded pipe connection M standard RBM for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Connection to valve with threaded F standard RBM tting. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Elbow tting for valve-pipe connection

Raccord coud pour raccordement vanne conduite Racord curbat pentru conexiune supap sistem de conducte Racor curvo para vlvulas de unidades terminales, conexiones para adaptador Standard rbm para tubo de cobre, polietileno y multicapa Anschlussbogen fr Anschluss Rohrleitungsventil
Code Cod Cdigo Code

4
.31

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Figure Figura Figura Abbildung

Figure

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

177.00.00 177.00.10

int. 32 int. 60

2 1

9,92 9,61

20 20

For distribution outside of baseboard. Valve-pipe connection. Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.

041

Elbow tting for valve-pipe connection.


Nickel plated copper body. Pipe side tting in nickel plated brass. Threaded pipe connection M standard RBM for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings (excluding tting). Valve side connection for compression ttings 14 mm (excluding tting). Valve-connection centre distance 50mm - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Elbow tting for valve-pipe connection

Raccord coud pour raccordement vanne conduite Racord curbat pentru conexiune supap sistem de conducte Codo 90 con tubo de cobre niquelado para vlvulas de unidades terminales, conexin para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Anschlussbogen fr Anschluss Rohrleitungsventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

700.14.00

50 mm

14 mm

9,13

15

041

Suitable for valve-pipe connection with connections located behind radiator.

Single hole plastic openable washer.


Application ush with the wall for aesthetic closure of pipe passage hole. - Washer outside diameter 60 mm

Single hole washer

Rondelle mono-trou Rozet cu un singur oriciu Florn simple 60mm, en plstico Einloch-Unterlegscheibe
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

308.10.02 308.12.02 308.14.02 308.16.02 308.18.02 308.00.12 * Universal


041

10 12 14 16 18 *

0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29

100 100 100 100 100 100

Double hole plastic openable washer.


Application ush with the wall for aesthetic closure of pipe passage hole. - External dimensions 98x48 mm - Hole centre distance 37 mm

Double hole washer

Rondelle bi-trou Rozet cu dou oricii Florn doble en plstico Zweiloch-Unterlegscheibe


Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

308.00.02 * Universal

1,31

50

041

Suitable for all Single ow and Double ow centre distance 37 mm valves

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.32

Accessories for valves

Nickel plated brass elbow tting.


Threaded F standard RBM connection for RBM valves. Threaded connection M UNI-EN-ISO 228 with pre-gasket ogive in PTFE.

Elbow tting

Raccord coud Racord curbat Racor curvo para grupo monotubo-bitubo, conexiones para adaptador Standard RBM para tubo de cobre, polietileno y multicapa Anschlussbogen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

175.04.00

1/2 RFS

8,62

20

041

Chrome plated steel probe with end not countersunk.


- Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Chrome plated steel probe

Sonde en acier chrom Sond din oel cromat Tubo en acero cromado para grupo monotubo-bitubo Sonde aus verchromtem Stahl
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension - xL - xL Dimensiune - xL Medida - xL Abmessung - xL

Size - xL

Indiqu pour vanne Adecvat pentru supap Para vlvula Geeignet fr Ventil

Suitable for valve

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

310.10.60 310.10.90 310.10.10

10 x 600 10 x 900 10 x 1000

Uniux S.E. Uniux S.E. Uniux S.E.

11,23 13,63 14,42

1 1 1

041

Chrome plated steel probe with end not countersunk.


- Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Chrome plated steel probe

Sonde en acier chrom Sond din oel cromat Tubo en acero cromado para grupo monotubo-bitubo Sonde aus verchromtem Stahl
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension - xL - xL Dimensiune - xL Medida - xL Abmessung - xL

Size - xL

Indiqu pour vanne Adecvat pentru supap Para vlvula Geeignet fr Ventil

Suitable for valve

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

348.15.60 348.15.90 348.15.10

15 x 600 15 x 900 15 x 1000

Kit-Uniux S.E. Kit-Uniux S.E. Kit-Uniux S.E.

5,35 8,58 9,35

35 35 35

041

Brass steel probe with countersunk end.


- Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Brass probe

Sonde en laiton Sond din alam Tubo en latn para grupo monotubo-bitubo Sonde aus Messing
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension - xL - xL Dimensiune - xL Medida - xL Abmessung - xL

Size - xL

Indiqu pour vanne Adecvat pentru supap Para vlvula Geeignet fr Ventil

Suitable for valve

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

312.15.60 312.15.90

15 x 600 15 x 900

Monousso Monousso

13,47 16,57

1 1

041

VANNES POUr LMENTS DEXTrMIT - SUPAPE PENTrU ELEMENTE TErMINALE - VLVULAS PArA ELEMENTOS TErMINALES VENTILE Fr ENDSTCKE

RADIATOr VALVES

Accessories for valves Valves for radiant plates - single pipe circuits

Thermal insulation made up from expanded polyethylene halfbearings with external antiscratch coating.
Half-bearings xed with double-sided adhesive tape already applied. - Fire behaviour class1 - Density 33 kg/m3 - Max operating temperature -40 +90 C

Angle valve thermal shell

Coque isolante vannes en angle Carcas termic supape cu cot Aislamiento trmico para vlvula a escuadra, en polietileno expandido con revestimiento anticondensacin Wrmeschale Eckventile
Code Cod Cdigo Code

4
.33

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1138.00.20

3/4

14,29

10

Angle lockshield valves thermal shell

Coque isolante dtendeurs en angle Carcas termic acionatoare cu cot Aislamiento trmico para detentor a escuadra, en polietileno expandido con revestimiento anticondensacin Wrmeschale Eckrcklaufverschraubungen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1138.00.30
041

3/4

14,29

10

Coupled single pipe valves, only for shut-off of radiant plates, equipped with adjustable bypass.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene and nitrile. Plate side rotary Euroconus connections F G3/4. System side Euroconus connections M G3/4. Connections centre distance 50 mm. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Coupled valve with straight bypass

Vanne couple avec by-pass droite Supap mbinat cu by-pass dreapt Vlvula monotubo recta con by-pass para panel de acero, niquelada, conexin para adaptador Euroconus para tubo de cobre, polietileno y multicapa Mit Nebenleitung gekoppeltes gerades Ventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

301.05.10

3/4

67,10

Coupled valve with angle bypass

Vanne couple avec by-pass en angle Supap mbinat cu by-pass cu cot Vlvula monotubo escuadra con by-pass para panel de acero, niquelada, conexin para adaptador Euroconus para tubo de cobre, polietileno y multicapa Mit Nebenleitung gekoppeltes gewinkeltes Ventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

302.05.10

3/4

67,10

010

Coupled valves for single pipe system centre distance 50 mm.

Accessories for double pipe and single pipe valves. Pair of brass reductions to connect radiant plates with connections F 1/2.
Brass body Nitrile seals. Euroconus threaded connections M G3/4 x M 1/2 UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Pair of reductions for double pipe and single pipe valves

Paire de rductions pour vannes bi-tube et monotube Pereche de reducii pentru supape cu dou conducte i cu o singur conduct Par reducciones para vlvula monotubo o bitubo para panel de acero Reduzierstckpaar fr Zwei- und Einrohrventile
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

349.00.00

3/4 x 1/2

6,78

010

Tapered seal tting which can be coupled to the whole series of valves for plates.

Radiator valves

VANNES POUR LMENTS DEXTRMIT - SUPAPE PENTRU ELEMENTE TERMINALE - VLvULAS PARA ELEMENTOS TERMINALES VENTILE FR ENDSTCKE

4
.34

Valves for radiant plates - double pipe circuits

Coupled double pipe valves, only for shut-off of radiant plates.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene and nitrile. Plate side rotary Euroconus connections F G3/4. System side Euroconus connections M G3/4. Connections centre distance 50 mm. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Coupled valve without straight bypass

Vanne couple sans by-pass droite Supap mbinat fr by-pass dreapt Vlvula bitubo recta para panel de acero, niquelada, conexin para adaptador Euroconus para tubo de cobre, polietileno y multicapa Ohne Nebenleitung gekoppeltes gerades Ventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

301.05.80

3/4

29,53

10

Coupled valve without angle bypass

Vanne couple sans by-pass en angle Supap mbinat fr by-pass cu cot Vlvula bitubo escuadra para panel de acero, niquelada, conexin para adaptador Euroconus para tubo de cobre, polietileno y multicapa Ojne Nebenleitung gekoppeltes gewinkeltes Ventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

302.05.80

3/4

29,53

10

010

Coupled valves for single pipe system centre distance 50 mm.

Single valve for radiant plates, equipped with: - Regulation and shut-off obturator valves; - Anti-tampering cap on valve control.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene and nitrile. Plate side rotary Euroconus connections F G3/4. System side Euroconus connections M G3/4. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Single straight valve

Vanne simple droite Supap individual dreapt Vlvula manual recta para panel de acero, niquelada, conexin para adaptador Euroconus para tubo de cobre, polietileno y multicapa Gerades Einzelventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

323.05.50

3/4

12,02

10

Single angle valve

Vanne simple en angle Supap individual cu cot Vlvula manual escuadra para panel de acero, niquelada, conexin para adaptador Euroconus para tubo de cobre, polietileno y multicapa Gewinkeltes Einzelventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

322.05.50

3/4

11,34

10

010

Zone and by-pass valves


Vannes de zone et de by-pass Supape de zon i de by-pass Vlvulas de zona y de by-pass Zonenventil und Nebenleitungsventil

A B C D

Zone valves Accessories for zone valves Compact zone valves Differential pressure bypass valves

Zone and bypass valves

VANNES DE ZONE ET DE BY-PASS - SUPAPE DE ZON I DE BY-PASS - VLvULAS DE ZONA Y DE BY-PASS ZONENvENTIL UND NEBENLEITUNGSvENTIL

5
.00

zone valves

2-way motorised zone valve Normally Closed.


Nickel plated brass body. Obturator seal in NBR. Rod seals in ethylene-propylene. Silicon steel springs. Anti-water hammer function. Cap for manual opening in ABS. Threaded in-line connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 5...95 C - Max operating pressure 1000 kPa - Max dierential pressure 100 KPa Technical drawing, page 9.15
012

2-way motorised zone valve

Vanne de zone motorisable 2 voies ( ) Supap de zon motorizabil cu 2 canale Vlvula de zona 2 vas a pistn, normalmente cerrada, motorizable Motorisierbares Zonenventil mit 2 Wege
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

112.04.70 112.05.70 112.06.70

1/2 3/4 1

Zona 2 Zona 2 Zona 2

86,18 86,18 88,76

1 1 1

3-way motorised zone valve Normally Closed on direct way.


Nickel plated brass body. Obturator seal in NBR. Rod seals in ethylene-propylene. Silicon steel springs. Anti-water hammer function. Cap for manual opening in ABS. Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 5...95 C - Max operating pressure 1000 kPa - Max dierential pressure 100 KPa Technical drawing, page 9.15
012

3-way motorised zone valve

Vanne de zone motorisable 3 voies ( ) Supap de zon motorizabil cu 3 canale Vlvula de zona 3 vas a pistn, normalmente cerrada, motorizable Motorisierbares Zonenventil mit 3 Wege
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

113.04.70 113.05.70 113.06.70

1/2 3/4 1

Zona 3 Zona 3 Zona 3

89,65 89,65 92,27

1 1 1

4-way motorised zone valve Normally Closed on direct way. Can be coupled to Monoblock coplanar manifolds and complete with adjustable micrometric bypass.
Nickel plated brass body. Obturator seal in NBR. Rod seals in ethylene-propylene. Silicon steel springs. Anti-water hammer function. Cap for manual opening in ABS. Threaded in-line connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 5...95 C - Max operating pressure 1000 kPa - Max dierential pressure 100 KPa Technical drawing, page 9.15

4-way motorised zone valve

Vanne de zone motorisable 4 voies ( ) Supap de zon motorizabil cu 4 canale Vlvula de zona 4 vas a pistn con by-pass regulable, normalmente cerrada, motorizable Motorisierbares Zonenventil mit 4 Wege
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

114.05.70 114.06.70

3/4 1

Zona 4 Zona 4

112,73 120,96

1 1

With adjustable bypass for perfect balancing of the network even in case of stoppage of the fed zone. Can also be installed on coplanar manifolds. adjustable centre distance 5055 mm.

012

4-way motorised zone valve Normally Closed on direct way. Can be coupled to Monoblock coplanar manifolds and complete with adjustable micrometric bypass and extension.
Nickel plated brass body. Obturator seal in NBR. Rod seals in ethylene-propylene. Silicon steel springs. Anti-water hammer function. Cap for manual opening in ABS. Threaded in-line connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 5...95 C - Max operating pressure 1000 kPa - Max dierential pressure 100 KPa Technical drawing, page 9.15

4-way motorised zone valve

Vanne de zone motorisable 4 voies ( ) Supap de zon motorizabil cu 4 canale Vlvula de zona 4 vas a pistn con by-pass regulable para colector entreejes 114119mm , normalmente cerrada, motorizable Motorisierbares Zonenventil mit 4 Wege
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

114.05.20 114.06.20

3/4 1

Zona 4 Zona 4

135,91 141,07

1 1

With adjustable bypass for perfect balancing of the network even in case of stoppage of the fed zone. Can also be installed on coplanar manifolds. adjustable centre distance 114119 mm.

012

VANNES DE zONE ET DE BY-PASS - SUPAPE DE zON I DE BY-PASS - VLVULAS DE zONA Y DE BY-PASS ZONENVENTIL UND NEBENLEITUNGSVENTIL

ZONE AND BYPASS VALVES

Accessories for zone valves

Electromechanical On-Off actuator for zone valves, complete with built-in auxiliary microswitch with potential-free and live contact. Electric connection via internal terminal board.
Fireproof resin enclosure - Power supply 24V AC or 230V AC - Consumption 3 W - Switch contacts capacity 6A 250 VAC - Frequency 50 Hz - Electric protection IP 42 - Operating temperature -5...60C - Triggering time 240 seconds Technical drawing, page 9.16

Electromechanical actuator

Servocommande lectromcanique Servocomand electromecanic Servomotor electrotrmico para vlvula de zona a pistn con microinterruptor auxiliar Elektrothermische Servosteuerung
Code Cod Cdigo Code

5
.01

Code

Power supply
Alimentation Alimentare Alimentacin Versorgung

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

373.00.50 230V AC 144,19 373.00.60 24V AC 163,40 Version supplied with Auxiliary Microswitch

1 1

3-wire normally open command and built-in microswitch


014

Thermo-electric On-Off actuator for zone valves. Electric connection via internal terminal board.
Shockproof ABS enclosure - Power supply 24V AC or 230V AC - Consumption 5 VA - Frequency 50/60 Hz - Electric protection IP 31 - Max ambient temperature 5...50C - Triggering time ~120 seconds Technical drawing, page 9.16

Thermo-electric actuator

Servocommande lectrothermique Servocomand electrotermic Servomotor electrotrmico normalmente abierto para vlvula de zona a pistn Elektrothermische Servosteuerung
Code Cod Cdigo Code

Code

Power supply
Alimentation Alimentare Alimentacin Versorgung

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

360.00.10 230V AC 360.00.20 24V AC Version without Auxiliary Microswitch

109,44 124,43

1 1

Thermo-electric actuator with auxiliary microswitch

Servocommande lectrothermique avec microrupteur auxiliaire Servocomand electrotermic cu microntreruptor auxiliar Servomotor electrotrmico normalmente abierto con microinterruptor para vlvula de zona a pistn elektrothermische Servosteuerung mit Hilfmikroschalter
Code Cod Cdigo Code

Code

Power supply
Alimentation Alimentare Alimentacin Versorgung

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

360.00.30 230V AC 136,10 360.00.40 24V AC 151,08 Version supplied with Auxiliary Microswitch

1 1

014

2-wire normally open command. 3-year product warranty when used correctly

Valve auxiliary limit switch.


Supplied with thermo-electric actuators code 360.00.10 and 360.00.20 Closed contact with actuators powered. - Contacts capacity 2(0,2)A 250 V AC

Auxiliary switch for thermo-electric actuators

Interrupteur auxiliaire pour servocommande lectrothermique ntreruptor auxiliar pentru servocomand electrotermic Microinterruptor auxiliar para servomotor electrotrmico Hilfsschalter elektrothermische Servosteuerung
Code Cod Cdigo Code

Code

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

313.00.02

D 41

25,01

014

Zone and bypass valves

VANNES DE ZONE ET DE BY-PASS - SUPAPE DE ZON I DE BY-PASS - VLvULAS DE ZONA Y DE BY-PASS ZONENvENTIL UND NEBENLEITUNGSvENTIL

5
.02

Accessories for zone valves

Thermo-electric On-Off actuator for zone valves. Complete with ring nut clamping to valve body in electric power cable.
Shockproof ABS enclosure - Power supply 24V AC or 230V AC - Consumption 5 VA - Frequency 50/60 Hz - Electric protection IP 54 - Operating temperature 0...50C - Triggering time ~210 seconds (4.5 mm travel) power supply 230V - Cable length 1 m - Installation: in all positions

Thermo-electric actuator

Servocommande lectrothermique Servocomand electrotermic Cabezal electrotrmico normalmente abierto para vlvula de zona a pistn Elektrothermische Servosteuerung
Code Cod Cdigo Code

Code

Power supply
Alimentation Alimentare Alimentacin Versorgung

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2502.00.12 230V AC 109,44 2502.00.22 24V AC 124,43 Version without Auxiliary Microswitch (2 wires)

1 1

Thermo-electric actuator with auxiliary microswitch

Servocommande lectrothermique avec microrupteur auxiliaire Servocomand electrotermic cu microntreruptor auxiliar Cabezal electrotrmico normalmente abierto con microinterruptor para vlvula de zona a pistn Elektrothermische Servosteuerung mit Hilfmikroschalter.
Code Cod Cdigo Code

Code

Power supply
Alimentation Alimentare Alimentacin Versorgung

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2502.00.32 230V AC 136,10 2502.00.42 24V AC 151,08 Version supplied with Auxiliary Microswitch (4 wires)

1 1

2-wire normally open command and built-in microswitch with bayonet connection and 1 m cable (supplied version) Installation in all positions
014

Valve auxiliary limit switch.


Supplied with thermo-electric actuator RBM code 2502.00.32 and 2502.00.42 Closed contact with actuator powered.

Auxiliary switch for thermo-electric actuator

Interrupteur auxiliaire pour servocommande lectrothermique ntreruptor auxiliar pentru servocomand electrotermic Microinterruptor auxiliar para cabezal electrotrmico Hilfsschalter elektrothermische Servosteuerung
Code Cod Cdigo Code

Code

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2503.00.02

25,01

014

VANNES DE zONE ET DE BY-PASS - SUPAPE DE zON I DE BY-PASS - VLVULAS DE zONA Y DE BY-PASS ZONENVENTIL UND NEBENLEITUNGSVENTIL

ZONE AND BYPASS VALVES

Compact zone valves

2-way compact, motorised zone valve. Normally Closed with actuator mounted, not powered.
Nickel plated brass body. Obturator seal in EPDM. Rod seals in ethylene-propylene. Stainless steel springs. Handwheel for manual opening in ABS. Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 5...95 C - Max operating pressure 1000 kPa - Max dierential pressure 100 KPa Technical drawing, page 9.16

2-way compact, motorised zone valve

Vanne de zone compacte motorisable 2 voies ( ) Supap de zon compact motorizabil cu 2 canale Vlvula de zona compacta 2 vas, normalmente cerrada, motorizable Motorisierbares Zonenventil kompakt mit 2 Wege
Code Cod Cdigo Code

5
.03

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

814.05.00 814.06.00

3/4 1

Zona 2C Zona 2C

49,46 59,51

1 1

Prearranged for thermo-electric actuatorss code 306.00.X2


013

3-way compact, motorised zone valve. Normally Closed on direct way with actuator mounted, not powered.
Nickel plated brass body. Obturator seal in EPDM. Rod seals in ethylene-propylene. Stainless steel springs. Handwheel for manual opening in ABS. Threaded connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 5...95 C - Max operating pressure 1000 kPa - Max dierential pressure 100 KPa Technical drawing, page 9.16

3-way compact, motorised zone valve

Vanne de zone compacte motorisable 3 voies ( ) Supap de zon compact motorizabil cu 3 canale Vlvula de zona compacta 3 vas, normalmente cerrada, motorizable Motorisierbares Zonenventil kompakt mit 3 Wege
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

813.05.00 813.06.00

3/4 1

Zona 3C Zona 3C

65,49 78,98

1 1

Prearranged for thermo-electric actuatorss code 306.00.X2


013

4-way compact, motorised zone valve. Normally Closed on direct way with actuator mounted, not powered. Can be coupled to Monoblock coplanar manifolds.
Nickel plated brass body. Obturator seal in EPDM. Rod seals in ethylene-propylene. Stainless steel springs. Handwheel for manual opening in ABS. In-line threaded connections FF UNI-EN-ISO 228. Centre distance 50...55mm - Max temperature 5...95 C - Max operating pressure 1000 kPa - Max dierential pressure 100 KPa Technical drawing, page 9.16

4-way compact, motorised zone valve

Vanne de zone compacte motorisable 4 voies ( ) Supap de zon compact motorizabil cu 4 canale Vlvula de zona compacta 4 vas, normalmente cerrada, motorizable Motorisierbares Zonenventil kompakt mit 4 Wege
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

736.05.00 736.06.00

3/4 1

Zona 4C Zona 4C

67,97 87,42

1 1

Installable on coplanar manifolds. Adjustable centre distance 50...55 mm. Prearranged for thermo-electric actuatorss code 306.00.X2
013

Zone and bypass valves

VANNES DE ZONE ET DE BY-PASS - SUPAPE DE ZON I DE BY-PASS - VLvULAS DE ZONA Y DE BY-PASS ZONENvENTIL UND NEBENLEITUNGSvENTIL

5
.04

Compact zone valves

Thermo-electrically controlled actuator for compact zone valves, complete with valve body clamping ring nut and electric power cable.
Normally closed valve position when power missing. - Power supply 24/230 V - Consumption 2 W - Frequency 50/60 Hz - Electric protection IP44 - Operating temperature 5...50 C - Switch context capacity (0.5A) 1 A (where present) Technical drawing, page 9.11

Thermo-electrically controlled actuator

Servomoteur commande lectrothermique Servomotor cu comand electrotermic Cabezal electrotrmico normalmente cerrado para vlvulas termostatizables y vlvulas de zona compactas Servomotor mit elektrothermischer Steuerung
Code Cod Cdigo Code

Code

Power supply
Alimentation Alimentare Alimentacin Versorgung

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

306.00.02 230V AC 306.00.12 24V AC Version without auxiliary microswitch (2 wires)

1 1

Thermo-electrically controlled actuator with auxiliary microswitch.


Servomoteur commande lectrothermique avec microrupteur auxiliaire Servomotor cu comand electrotermic, cu microntreruptor auxiliar Cabezal electrotrmico normalmente cerrado con microinterruptor, para vlvula termostatizable y vlvula de zona compacta Servomotor mit elektrothermischer Steuerung mit Hilfmikroschalter
Code Cod Cdigo Code

Code

Power supply
Alimentation Alimentare Alimentacin Versorgung

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

306.00.42 230 Vac 306.00.52 24 Vac Version supplied with auxiliary microswitch (4 wires)

1 1

015

Thermal insulation made up from expanded polyethylene halfbearings with external antiscratch coating.
Half-bearings xed with double-sided adhesive tape already applied. - Fire behaviour class1 - Density 33 kg/m3 - Max operating temperature -40 +90 C

2-way zone valve thermal shell

Coque isolante vanne de zone 2 voies Carcas termic supap de zon cu 2 canale Aislante trmico para vlvula de zona 2 vas a pistn Wrmeschale 2-Wege-Zonenventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1148.05.00 1148.06.00

3/4 1

5 5

3-way zone valve thermal shell

Coque isolante vanne de zone 3 voies Carcas termic supap de zon cu 3 canale Aislante trmico para vlvula de zona 3 vas a pistn Wrmeschale 3-Wege-Zonenventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1148.05.10 1148.06.10

3/4 1

5 5

4-way zone valve thermal shell

Coque isolante vanne de zone 4 voies Carcas termic supap de zon cu 4 canale Aislante trmico para vlvula de zona 4 vas a pistn Wrmeschale 4-Wege-Zonenventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1148.05.20 1148.06.20

3/4 1

5 5

Thermal insulation for zone valves, series 112 - 113 - 114


041

VANNES DE zONE ET DE BY-PASS - SUPAPE DE zON I DE BY-PASS - VLVULAS DE zONA Y DE BY-PASS ZONENVENTIL UND NEBENLEITUNGSVENTIL

ZONE AND BYPASS VALVES

Compact zone valves Differential pressure bypass valves

Thermal insulation made up from expanded polyethylene halfbearings with external antiscratch coating.
Half-bearings xed with double-sided adhesive tape already applied. - Fire behaviour class1 - Density 33 kg/m3 - Max operating temperature -40 +90 C

2-way compact zone valve thermal shell

Coque isolante vanne de zone compacte 2 voies Carcas termic supap de zon compact cu 2 canale Aislante trmico para vlvula de zona compacta 2 vas Wrmeschale 2-Wege-Zonenventil kompakt
Code Cod Cdigo Code

5
.05

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1149.05.00 1149.06.00

3/4 1

5 5

3-way compact zone valve thermal shell

Coque isolante vanne de zone compacte 3 voies Carcas termic supap de zon compact cu 3 canale Aislante trmico para vlvula de zona compacta 3 vas Wrmeschale 3-Wege-Zonenventil kompakt
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1149.05.10 1149.06.10

3/4 1

5 5

4-way compact zone valve thermal shell

Coque isolante vanne de zone compacte 4 voies Carcas termic supap de zon compact cu 4 canale Aislante trmico para vlvula de zona compacta 4 vas Wrmeschale 4-Wege-Zonenventil kompakt
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1149.05.20 1149.06.20

3/4 1

5 5

041

Thermal insulation for compact zone valves, series 736 813 - 814

Settable 4-way bypass valve for total or partial overow of thermal circuits. Can be coupled to Monoblock coplanar manifolds.
Nickel plated brass body. Ethylene-propylene seals. Stainless steel AISI 302 springs. ABS protective and manoeuvre cap. Threaded in-line connections FF UNI-EN-ISO 228. Centre distance 50...55 mm. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Bypass setting range 10...40 kPa Technical drawing, page 9.16

4-way dierential pressure bypass valve

Vanne de by-pass pression diffrentielle 4 voies Supap de by-pass cu presiune diferenial cu 4 canale Vlvula de presin diferencia a 4 vas para colector coplanar Monoblock Nebenleitungsventil mit Differentialdruck mit 4 Wege
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

220.05.00 220.06.00

3/4 1

90,68 119,40

1 1

022

Installable on coplanar manifolds. Adjustable centre distance 50...55 mm.

Zone and bypass valves

VANNES DE ZONE ET DE BY-PASS - SUPAPE DE ZON I DE BY-PASS - VLvULAS DE ZONA Y DE BY-PASS ZONENvENTIL UND NEBENLEITUNGSvENTIL

5
.06

Differential pressure bypass valves

Settable bypass valve for total or partial overow of thermal circuits with steel pipe.
Brass body. Ethylene-propylene seals. Stainless steel AISI 302 springs. Shockproof ABS handwheel. Graduated scale on knob. Threaded in-line connections UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Setting range 10...70 kPa - Setting unit 0.1 bar (10 kPa) Technical drawing, page 9.17

Angle dierential pressure bypass valves

Vanne de by-pass pression diffrentielle en angle Supap de by-pass cu presiune diferenial cu cot Vlvula de presin diferencial regulable, escuadra, M-H Nebenleitungsventile mit Differentialdruck Winkel
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

124.05.00 124.06.00 124.07.00

3/4 1 11/4

43,91 50,16 87,89

1 1 1

Connections for steel pipe with union tting


022

Bypass valve for total or partial overow of thermal circuits with copper pipe.
Brass body. Ethylene-propylene seals. Stainless steel AISI 302 springs. Shockproof ABS handwheel. Graduated scale on knob. Connections for ttings with copper pipe 22. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa - Setting range 10...70 kPa - Setting unit 0.1 bar (10 kPa) Technical drawing, page 9.17

Angle dierential pressure bypass valves

Vanne de by-pass pression diffrentielle en angle Supap de by-pass cu presiune diferenial cu cot Vlvula de presin diferencial regulable, escuadra, con adaptadores para tubo de cobre 22mm Nebenleitungsventile mit Differentialdruck Winkel
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

124.22.00

22

48,57

Connections complete with ttings for copper pipe 22


022

Manifolds and accessories


Collecteurs et accessoires Colectoare i accesorii Colectores y accesorios Sammler und Zubehr

Single and coplanar monoblock manifolds RBM standard connection junctions Single and coplanar monoblock manifolds Jet-line series Plastic boxes for monoblock manifolds Metal boxes for monoblock manifolds Monoblock manifolds for sanitary systems Modular manifolds for sanitary systems Accessories for heating and sanitary systems Valves and accessories for manifolds

B C D E F G H

Manifolds and accessories

COLLEcTEURS ET AccESSOIRES - COLEcTOARE I AccESORII - COLEcTORES Y AccESORIOS SAMMLER UND ZUBEHR

6
.00

Single and coplanar monoblock manifolds RBM standard connection junctions

MONOBLOCK manifold, single modular, produced from casting or moulding, with in-line connections and unilateral junctions.
Nickel plated brass body. Junction connections, centre distance 37 mm threaded M standard RBM, or FG1/2 UNI-EN-ISO 228 for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded in-line connections MF UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.17

Module for standard RBM male junctions coplanar single manifold.


Module pour collecteur simple coplanaire drivations mle standard RBM , rbm Modul pentru colector simplu pe acelai plan derivaii de tip tat standard rbm Colector simple con conexiones principales Macho-Hembra, conexiones derivaciones Standard RBM Modul fr einfachen Parallelstecksammler Verzweigungen Standard Rbm
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

34.05.00 3/4 S1xRBM 35.05.00 3/4 S2xRBM 36.05.00 3/4 S3xRBM 34.06.00 1 S1xRBM 35.06.00 1 S2xRBM 36.06.00 1 S3xRBM 35.07.00 11/4 S2xRBM 36.07.00 11/4 S3xRBM Standard RBM thread W24.5x19F junctions side

7,17 8,63 13,72 7,36 10,40 15,87 15,11 21,32

10 10 10 10 10 10 10 10

Module for female g1/2 junctions coplanar single manifold.

Module pour collecteur simple coplanaire drivations femelle g1/2 G 1/2 Modul pentru colector simplu pe acelai plan derivaii de tip mam g1/2 Colector simple con conexiones principales Macho-Hembra, conexiones derivaciones Hembra G1/2 Modul fr einfachen Parallelaufstecksammler Verzweigungen Standard Rbm
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

35.05.40 3/4 36.05.40 3/4 35.06.40 1 36.06.40 1 Junctions side thread FG1/2

S2x1/2F S3x1/2F S2x1/2F S3x1/2F

8,63 13,72 10,40 15,87

10 10 10 10

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.
016

Please use brackets cod. 129.0X.00 for xing in plastic boxes or brackets cod. 899.00.00 for xing in metal boxes.

MONOBLOCK manifold, single, produced from casting, with in-line connections and unilateral junctions.
Nickel plated brass body. Junction connections, centre distance 37 mm threaded M standard RBM for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded in-line connections FF UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.17

Monoblock single manifold

Collecteur monobloc simple Monoblock Colector Monobloc simplu Colector simple con conexiones principales Hembra-Hembra, conexiones derivaciones Standard RBM Block einfacher Sammler
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

63.05.00 3/4 4 63.05.20 3/4 5 64.05.00 3/4 6 64.05.20 3/4 7 65.05.00 3/4 8 63.06.00 1 4 63.06.20 1 5 64.06.00 1 6 64.06.20 1 7 65.06.00 1 8 66.06.00 1 10 Standard RBM thread W24.5x19F junctions side

21,17 29,40 32,40 44,21 47,62 26,56 29,87 34,54 48,01 50,86 68,46

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.
016

Please use brackets cod. 129.0X.00 for xing in plastic boxes or brackets cod. 899.00.00 for xing in metal boxes.

COLLECTEURS ET ACCESSOIRES - COLECTOARE I ACCESORII - COLECTORES Y ACCESORIOS SAmmLER UND ZUBEHR

MANIFOLDS AND ACCESSORIES

Single and coplanar monoblock manifolds RBM standard connection junctions

MONOBLOCK coplanar unilateral manifold, single, produced from casting, with in-line connections and unilateral junctions.
Nickel plated brass body. Junction connections, centre distance 37 mm threaded M standard RBM for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Threaded in-line connections FF UNI-EN-ISO 228, centre distance 50 mm. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.18

Monoblock coplanar unilateral manifold

Collecteur monobloc coplanaire unilatral Monoblock Colector Monobloc pe acelai plan monolateral Colector coplanar monolateral con conexiones principales Hembra-Hembra, conexiones derivaciones Standard RBM Block paralleler Sammler einseitig
Code Cod Cdigo Code

6
.01

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

59.05.00 3/4 4 60.05.00 3/4 6 61.05.00 3/4 8 62.05.00 3/4 10 59.06.00 1 4 60.06.00 1 6 61.06.00 1 8 62.06.00 1 10 Standard RBM thread W24.5x19F junction side

54,76 63,78 82,37 113,25 56,69 78,29 105,14 133,45

1 1 1 1 1 1 1 1

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.
017

Please use brackets cod. 128.0X.00 for xing in plastic boxes.

MONOBLOCK coplanar doublesided manifold, produced from casting, with in-line connections and two-sided junctions.
Nickel plated brass body Junction connections, centre distance 37 mm threaded M standard RBM for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. In-line connections, threaded FF UNI-EN-ISO 228. Connections centre distance 50mm (manifold 3/4) Connections centre distance 55mm (manifold 1) - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.18

Monoblock coplanar double-sided manifold

Collecteur monobloc coplanaire bilatral Monoblock Colector Monobloc pe acelai plan bilateral Colector coplanar bilateral con conexiones principales HembraHembra, conexiones derivaciones Standard RBM Block paralleler Sammler beidseitig
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

52.05.20 3/4 2+2 52.05.00 3/4 4+4 53.05.00 3/4 6+6 54.05.00 3/4 8+8 55.05.00 3/4 10+10 52.06.20 1 2+2 52.06.00 1 4+4 53.06.00 1 6+6 54.06.00 1 8+8 55.06.00 1 10+10 Standard RBM thread W24.5x19F junction side

35,96 51,75 73,64 99,28 149,69 44,02 62,81 83,92 116,88 159,07

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections.
017

Please use brackets cod. 128.0X.00 for xing in plastic boxes.

MONO-ZONA coplanar manifold, produced from casting, composed of a Monoblock manifold with in-line connections and double-sided junctions with integrated 4-way motorized zone valve NC with adjustable bypass.
Nickel plated brass body Ethylene-propylene rod seals Obturator seal in NBR Silicon steel springs ABS cap for manual opening Junction connections, centre distance 37 mm threaded M standard RBM for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. In-line threaded connections FF UNI-EN-ISO 228 Connections centre distance 50mm (manifold 3/4) Connections centre distance 55mm (manifold 1) - Max temperature 5...95 C - Max operating pressure 1000 kPa - Max dierential pressure 100 KPa Technical drawing, page 9.18
017

Mono-zona Monoblock manifold

Collecteur monobloc mono-zone Monoblock Mono-zona Colector Monobloc Mono-zon Colector coplanar bilateral con conexiones principales HembraHembra, conexiones derivaciones Standard RBM, con vlvula de zona 3 vas a pistn con by-pass regulable, motorizable Block Sammler einzonig
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

433.05.00 3/4 4+4 434.05.00 3/4 6+6 435.05.00 3/4 8+8 433.06.00 1 4+4 434.06.00 1 6+6 435.06.00 1 8+8 Standard RBM thread W24.5x19F junction side

185,12 209,54 235,87 212,36 235,87 269,68

1 1 1 1 1 1

Replaceable screw unit. Cod. 2440.013 See spare parts pricelist. Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the pipe connections. Please use brackets cod. 128.0X.00 for xing in plastic boxes.

Manifolds and accessories

COLLEcTEURS ET AccESSOIRES - COLEcTOARE I AccESORII - COLEcTORES Y AccESORIOS SAMMLER UND ZUBEHR

6
.02

Accessories for monoblock manifolds - RBM standard connection junctions

Thermal insulation for RBM doublesided Monoblock manifold made up from expanded polyethylene half-bearings with external antiscratch coating.
Complete with clips to x half-bearings. - Fire behaviour class I - Density 33 kg/m3 - Max operating temperature -40 +90 C

Double-sided monoblock manifold thermal shell

Coque isolante collecteur monobloc bilatral Monoblock Carcas termic colector monobloc bilateral Aislante trmico para colector coplanar bilateral Wrmeschale Block Sammler beidseitig
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

866.06.30 866.06.20 866.06.00

1 1 1

4+4 6+6 10+10

24,01 34,53 52,96

1 1 1

041

Can be cut along preformed lines to obtain the desired number of junctions

Thermal insulation for RBM MonoZona Monoblock manifold made up from expanded polyethylene half-bearings with external antiscratch coating.
Complete with clips to x half-bearings. - Fire behaviour class I - Density 33 kg/m3 - Max operating temperature -40 +90 C

Single zone monoblock manifold thermal shell

Coque isolante collecteur monobloc monozone Monoblock Mono-zona Carcas termic colector monobloc monozon Aislante trmico para colector coplanar monolateral Wrmeschale Block Sammler einzonig
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

895.06.20 895.06.10 895.06.00

1 1 1

4+4 6+6 8+8

25,39 35,93 47,17

1 1 1

041

Thermal insulation for RBM Single Monoblock manifold made up from expanded polyethylene halfbearings with external antiscratch coating.
Complete with clips to x half-bearings. - Fire behaviour class I - Density 33 kg/m3 - Max operating temperature -40 +90 C

Single monoblock manifold thermal shell

Coque isolante collecteur monobloc simple Monoblock Carcas termic colector monobloc simpl Aislante trmico para colector simple Wrmeschale Block einfacher Sammler
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1150.05.00 1150.05.10 1150.05.20 1150.05.30 1150.05.40 1150.05.50 1150.05.60 1150.06.00 1150.06.10 1150.06.20 1150.06.30 1150.06.40 1150.06.50 1150.06.60 1150.06.80

3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1 1 1 1

2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 10

24,45 24,45 26,12 26,12 37,59 37,59 42,79 24,45 24,45 26,12 26,12 37,59 37,59 43,54 43,54

5 5 5 5 5 1 1 5 5 5 5 5 1 1 1

041

COLLECTEURS ET ACCESSOIRES - COLECTOARE I ACCESORII - COLECTORES Y ACCESORIOS SAmmLER UND ZUBEHR

MANIFOLDS AND ACCESSORIES

Single or monoblock manifolds - Jet-line

Module for modular single manifold, centre distance 50mm at seat G 1/2
Nickel plated brass body Junction connections, M G 1/2 at seat for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Centre distance 50 mm - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.17

Module for modular single manifold, at seat (centre distance 50mm) m g 1/2
Module pour collecteur simple modulable sige plat (entraxe 50 mm) m g 1/2 (. .50 ), . 1/2 Modul pentru colector simplu combinabil cu loca plat (distana interaxial 50 mm) m g 1/2 Colector simple con conexiones principales Macho-Macho, conexiones derivaciones Macho G1/2 Modul fr einfachen kombinierbaren Sammler acher Sitz (Weite 50 mm) m g 1/2
Code Cod Cdigo Code

6
.03

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

293.05.00 3/4 S3 294.05.00 3/4 S4 295.05.00 3/4 S5 296.05.00 3/4 S6 297.05.00 3/4 S7 298.05.00 3/4 S8 Junctions side thread M G 1/2 (at seat)

10,36 14,19 17,80 22,87 27,77 31,06

10 10 8 5 5 5

039

Use ttings with G1/2 thread, at seat (see page 7.13) for the pipe connection.

Module for modular single manifold, centre distance 37mm (3/4) 50mm (1) tapered seat G 1/2
Nickel plated brass body Junction connections, M G 1/2 tapered seat for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. Centre distance 37mm (3/4) - 50mm (1) - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.17

Module for modular single manifold, tapered seat (centre distance 37 mm) m g 1/2
Module pour collecteur simple modulable sige conique (entraxe 37 mm - *50mm) m g 1/2 (. .37-*50) . 1/2 Modul pentru colector simplu combinabil cu loca conic (distana interaxial 37 mm - *50mm) m g 1/2 Colector simple con conexiones principales Macho-Hembra, conexiones derivaciones Macho G1/2 Modul fr einfachen kombinierbaren Sammler acher Sitz (Weite 37 mm) m g 1/2
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

134.05.50 135.05.50 150.05.50 426.06.00 427.06.00 428.06.00

3/4 3/4 3/4 1 1 1

S2 S3 S4 S2 * S3 * S4 *

8,15 12,27 16,45 11,23 19,08 22,96

10 10 10 10 10 10

Use ttings with G1/2 thread, tapered seat (see page 7.13) for the pipe connection.
039

Please use brackets cod. 129.0X.00 for xing in plastic boxes or brackets cod. 899.00.00 for xing in metal boxes.

Manifolds and accessories

COLLEcTEURS ET AccESSOIRES - COLEcTOARE I AccESORII - COLEcTORES Y AccESORIOS SAMMLER UND ZUBEHR

6
.04

Plastic boxes for monoblock manifolds

Manifold plastic containment and inspection box without bottom, complete with removable cover with ventilation slots, counter frame, xing screws and removable protection for plastering.
Recessed assembly Technical drawing, page 9.18

Plastic box without bottom

Coffret en plastique sans fond Caset din plastic fr fund Caja en plstico empotrable sin fondo Kasten aus Kunststoff ohne Boden
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

85.35.00 85.50.00 85.58.00 85.40.00 85.75.00 sizes in mm

250x350 250x500 310x580 400x500 360x750

SF SF SF SF SF

21,02 25,67 33,06 41,53 42,43

24 18 13 13 14

Supplied for protection during plastering. Paintable cover


018

Manifold plastic containment and inspection box with bottom, complete with removable cover with ventilation slots, counter frame, xing screws and removable protection for plastering.
Recessed assembly Technical drawing, page 9.18

Plastic box with bottom

Coffret en plastique avec fond Caset din plastic cu fund Caja en plstico empotrable con fondo Kasten aus Kunststoff mit Boden
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

86.35.00* 250x350 86.50.00* 250x500 86.58.00* 310x580 86.40.00* 400x500 86.75.00** 360x750 *Adjustable depth 85100mm **Adjustable depth 95120mm sizes in mm

CF CF CF CF CF

28,42 38,25 50,96 69,51 70,09

18 11 10 9 10

Supplied for protection during plastering. Paintable cover


018

Manifold plastic containment and inspection box with bottom and side closures, complete with removable cover with ventilation slots, brackets and xing screws for single manifolds 3/4 centre distance 37 mm.
Recessed assembly Technical drawing, page 9.18

Plastic box with bottom closed laterally


Coffret en plastique avec fond Fermeture latrale Caset din plastic cu fund nchis n partea lateral Caja en plstico empotrable con fondo, cerrada lateralmente Kasten aus Kunststoff mit Boden seitlich geschlossen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

362.35.00* 250x350 362.50.00* 250x500 *Fixed depth 100 mm sizes in mm

CFC CFC

29,16 36,89

10 4

Paintable cover.
018

COLLECTEURS ET ACCESSOIRES - COLECTOARE I ACCESORII - COLECTORES Y ACCESORIOS SAmmLER UND ZUBEHR

MANIFOLDS AND ACCESSORIES

Plastic boxes for monoblock manifolds

Pair of plastic brackets to x onesided and two-sided manifolds in plastic boxes (for boxes code 86.XX.XX).
Bracket centre distance 50 mm (3/4) 55 mm (1)

Pair of plastic brackets

Jeu de deux triers en plastique Pereche de bride din plastic Par de soportes para colector coplanar monolateral o bilateral para jacin a caja en plstico cd. 86.xx.xx Bgelpaar aus Kunststoff
Code Cod Cdigo Code

6
.05

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

128.05.00 128.06.00

3/4 1

6,75 6,75

1 1

041

Pair of plastic brackets to x Single manifolds in plastic boxes (for boxes code 86.XX.XX).
Bracket centre distance 114,5 mm

Pair of plastic brackets

Jeu de deux triers en plastique Pereche de bride din plastic Par de soportes para colector simple para jacin a caja en plstico cd. 86.xx.xx Bgelpaar aus Kunststoff
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

129.05.00 129.06.00

3/4 1

7,10 7,10

1 1

041

Manifolds and accessories

COLLEcTEURS ET AccESSOIRES - COLEcTOARE I AccESORII - COLEcTORES Y AccESORIOS SAMMLER UND ZUBEHR

6
.06

Metal boxes for monoblock manifolds

Manifold galvanised steel sheet containment and inspection box with bottom and side closures, omplete with mobile bracket guides and removable cover in paintable plastic.
Recessed assembly.

Recessed metal box for manifolds, with plastic cover

Coffret mtallique encastrable pour collecteurs, couvercle plastique Caset metalic cu ncastrare pentru colectoare, cu capac din plastic Caja metlica empotrable para colectores con tapa en plstico, color blanco Metallkasten zum Einbau fr Sammler mit Kunststoffdeckel
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension LxH1 LxH1 Dimensiune LxH1 Medida LxH1 Abmessung LxH1

Size LxH1

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2606.40.02 400x500 2606.60.02 600x500 2606.80.02 800x500 2606.10.02 1000x500 Adjustable depth 85135mm sizes in mm

1 1 1 1

Paintable plastic cover.


027

Manifold galvanised steel sheet containment and inspection box with bottom and side closures, complete with mobile bracket guides and removable cover painted white, equipped with closing lock bolt.
Recessed assembly

Metal box for manifolds. Recessed assembly

Coffret mtallique encastrable pour collecteurs Caset metalic cu ncastrare pentru colectoare Caja metlica empotrable para colectores, en plancha de acero zincado pintado al horno, color blanco Metallkasten zum Einbau fr Sammler
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension LxH1 LxH1 Dimensiune LxH1 Medida LxH1 Abmessung LxH1

Size LxH1

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

387.40.02 400x470 387.50.02 500x470 387.60.02 600x470 387.70.02 700x470 387.80.02 800x470 387.10.02 1000x470 387.12.02 1200x470 Adjustable depth 110160mm sizes in mm

1 1 1 1 1 1 1

Base for metal box

Base pour coffret mtallique Baz pentru caseta metalic Base soporte para caja metlica cd.387.xx.xx, en plancha de acero zincado pintado al horno, color blanco Sockel fr Metallkasten
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension LxH2 LxH2 Dimensiune LxH2 Medida LxH2 Abmessung LxH2

Size LxH2

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

027

388.40.02 388.50.02 388.60.02 388.70.02 388.80.02 388.10.02 388.12.02 sizes in mm

400x220 500x220 600x220 700x220 800x220 1000x220 1200x220

1 1 1 1 1 1 1

Pair of plastic brackets to x Single manifolds in metal boxes (for boxes code 387.XX.02 and 2606.XX.02).
Bracket centre distance 220 mm

Pair of plastic brackets

Jeu de deux triers en plastique Pereche de bride din plastic Par de soportes para colector simple para jacin a caja metlica Bgelpaar aus Kunststoff
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

899.00.00
041

3/4 - 1

17,98

COLLECTEURS ET ACCESSOIRES - COLECTOARE I ACCESORII - COLECTORES Y ACCESORIOS SAmmLER UND ZUBEHR

MANIFOLDS AND ACCESSORIES

Monoblock manifolds for sanitary systems

Monoblock-Sanitario M.S. Manifold which can be used for distribution in sanitary systems. Main connections complete with shut-off valves. With inspection box complete with removable protective cover for plastering works. Recessed assembly.
Nickel plated brass manifold body Ethylene propylene elastomer seals Shockproof ABS cap, ring nut and box Side distribution connections, centre distance 37 mm threaded M standard RBM for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings Main connections centre distance 50mm threaded G3/4 Euroconus for copper, polyethylene and multilayer pipe. - Max temperature 95 C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.19

Monoblock-Sanitario M.S. manifold adjustment with buttery handwheel box with outside knob on cover
Collecteur Monoblock-Sanitario M.S. rglage par volant papillon coffret avec bouton extrieur sur le couvercle Monoblock-Sanitario M.S., , Colector Monobloc-Sanitar M.S. reglare cu ajutorul unui robinet tip uture caset cu buton bombat exterior poziionat pe capac Colector Monoblock-Sanitario para instalaciones sanitarias, con 3 salidas para ACS + 5 salidas para agua fra, con volante a mariposa, con caja en plstico con mandos externos, conexiones principales Euroconus, conexiones derivaciones Standard RBM Sammler Block-Brauchwasser M.S. Einstellung mit Flgelrad Kasten mit externem Knauf auf dem Deckel
Code Cod Cdigo Code

6
.07

Code

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

967.00.00

5+3

104,43

Monoblock-Sanitario M.S. manifold screwdriver adjustment box without knob


Collecteur Monoblock-Sanitario M.S. rglage par tournevis coffret sans bouton Monoblock-Sanitario M.S., , Colector Monobloc-Sanitar M.S. reglare cu ajutorul urubelniei caset fr buton bombat Colector Monoblock-Sanitario para instalaciones sanitarias, con 3 salidas para ACS + 5 salidas para agua fra, con volante a destornillador, con caja en plstico sin mandos externos, conexiones principales Euroconus, conexiones derivaciones Standard RBM Sammler Block-Brauchwasser M.S. Einstellung Schraubendrehe Kasten ohne Knauf
Code Cod Cdigo Code

Code

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

967.00.10

5+3

104,43

Monoblock-Sanitario M.S. manifold adjustment with buttery handwheel box with outside knob on bottom
Collecteur Monoblock-Sanitario M.S. rglage par volant papillon coffret avec bouton extrieur sur le fond Monoblock-Sanitario M.S., , Colector Monobloc-Sanitar M.S. reglare cu ajutorul unui robinet tip uture caset cu buton bombat exterior poziionat pe fund Colector Monoblock-Sanitario para instalaciones sanitarias, con 5 salidas para agua fra + 3 salidas para ACS, con volante a mariposa, con caja en plstico con mandos externos, conexiones principales Euroconus, conexiones derivaciones Standard RBM Sammler Block-Brauchwasser M.S. Einstellung mit Flgelrad Kasten mit externem Knauf am Boden
Code Cod Cdigo Code

Code

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

967.00.20 5+3 104,43 RBM standard thread on junction connection side Euroconus thread on main connection side

Replaceable screw unit. See spare parts pricelist. Use ttings with Euroconus G3/4 thread (see page 7.07) for the pipe side main connections.
016A

- ACS

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the junctions side pipe connections.

Manifolds and accessories

COLLEcTEURS ET AccESSOIRES - COLEcTOARE I AccESORII - COLEcTORES Y AccESORIOS SAMMLER UND ZUBEHR

6
.08

Monoblock manifolds for sanitary systems

Monoblock-Sanitario M.S. Manifold which can be used for distribution in sanitary systems. Main connections complete with shut-off valves. With inspection box complete with removable protective cover for plastering works. Recessed assembly.
Nickel plated brass manifold body Ethylene propylene elastomer seals Shockproof ABS cap, ring nut and box Side distribution connections, centre distance 37 mm threaded M standard RBM for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings Main connections centre distance 50mm threaded G3/4 Euroconus for copper, polyethylene and multilayer pipe. - Max temperature 95 C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.19

Monoblock-Sanitario M.S. manifold adjustment with buttery handwheel box with outside knob on cover
Collecteur Monoblock-Sanitario M.S. rglage par volant papillon coffret avec bouton extrieur sur le couvercle Monoblock-Sanitario M.S., , Colector Monobloc-Sanitar M.S. reglare cu ajutorul unui robinet tip uture caset cu buton bombat exterior poziionat pe capac Colector Monoblock-Sanitario para instalaciones sanitarias, con 4 salidas para ACS + 6 salidas para agua fra, con volante a mariposa, con caja en plstico con mandos externos, conexiones principales Euroconus, conexiones derivaciones Standard RBM Sammler Block-Brauchwasser M.S. Einstellung mit Flgelrad Kasten mit externem Knauf auf dem Deckel
Code Cod Cdigo Code

Code

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

903.00.50

6+4

123,61

Monoblock-Sanitario M.S. manifold screwdriver adjustment box without knob


Collecteur Monoblock-Sanitario M.S. rglage par tournevis coffret sans bouton Monoblock-Sanitario M.S., , Colector Monobloc-Sanitar M.S. reglare cu ajutorul urubelniei caset fr buton bombat Colector Monoblock-Sanitario para instalaciones sanitarias, con 4 salidas para ACS + 6 salidas para agua fra, con volante a destornillador, con caja en plstico sin mandos externos, conexiones principales Euroconus, conexiones derivaciones Standard RBM Sammler Block-Brauchwasser M.S. Einstellung Schraubendrehe Kasten ohne Knauf
Code Cod Cdigo Code

Code

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

903.00.60

6+4

123,61

Monoblock-Sanitario M.S. manifold adjustment with buttery handwheel box with outside knob on bottom
Collecteur Monoblock-Sanitario M.S. rglage par volant papillon coffret avec bouton extrieur sur le fond Monoblock-Sanitario M.S., , Colector Monobloc-Sanitar M.S. reglare cu ajutorul unui robinet tip uture caset cu buton bombat exterior poziionat pe fund Colector Monoblock-Sanitario para instalaciones sanitarias, con 6 salidas para agua fra + 4 salidas para ACS, con volante a mariposa, con caja en plstico con mandos externos, conexiones principales Euroconus, conexiones derivaciones Standard RBM Sammler Block-Brauchwasser M.S. Einstellung mit Flgelrad Kasten mit externem Knauf am Boden
Code Cod Cdigo Code

Code

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

903.00.70 6+4 123,61 RBM standard thread on junction connection side Euroconus thread on main connection side

Replaceable screw unit. See spare parts pricelist. Use ttings with Euroconus G3/4 thread (see page 7.07) for the pipe side main connections.
016A

- ACS

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) for the junctions side pipe connections.

COLLECTEURS ET ACCESSOIRES - COLECTOARE I ACCESORII - COLECTORES Y ACCESORIOS SAmmLER UND ZUBEHR

MANIFOLDS AND ACCESSORIES

Monoblock manifolds for sanitary systems

Extension kit for Monoblock-Sanitario M.S. manifold box


Kit composed of: Extended threaded knobs Extended cover xing screw Additional extensions for adjustments Extensions xing screws - Max extension 50 mm

Extension kit for Monoblock-Sanitario M.S. manifold box

Kit prolongateur pour coffret collecteur Monoblock-Sanitario M.S. Monoblock-Sanitario M.S. Kit de prelungitor pentru caset colector Monobloc-Sanitar M.S. Kit prolongacin para colector Monoblock-Sanitario Bausatz Verlngerung fr Kasten Sammler Block-Brauchwasser M.S.
Code Cod Cdigo Code

6
.09

Code

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1143.00.00

16,65

016A

Thermal anti-condensation insulation made up from expanded polyethylene half-bearings with external antiscratch coating.
- Fire behaviour class1 - Density 33 kg/m3 - Max operating temperature -40 +90 C

Anti-condensation thermal shell.

Coque isolante anti-condensation Carcas termic anticondens Aislante trmico anticondensacin para colector coplanar bilateral de gran capacidad Wrmeschale gegen Kondenswasser
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Modle Model Modelo Modell

Model

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2673.00.00 2674.00.00

5+3 6+4

36,90 41,21

1 1

041

Manifolds and accessories

COLLEcTEURS ET AccESSOIRES - COLEcTOARE I AccESORII - COLEcTORES Y AccESORIOS SAMMLER UND ZUBEHR

6
.10

Modular manifolds for sanitary systems

Single modular manifold, produced from casting with in-line connections, used for distributions of sanitary circuits. One-sided junctions complete with built-in micrometric shut off valves.
Nickel plated brass body Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Junction connections, centre distance 37 mm threaded M standard RBM for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings, or M G1/2 (depending on model). In-line threaded connections MF UNI-EN-ISO 228 - Max temperature 95 C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.19

Modular manifold, Standard RBM connections

Collecteur modulable, branchements standard RBM , rbm Colector combinabil, prinderi Standard rbm Colector con vlvulas para instalaciones sanitarias, conexiones principales Macho-Hembra, conexiones derivaciones Standard RBM Kombinierbarer Sammler, Standardanschlsse Rbm
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

171.05.00 3/4 2 172.05.00 3/4 3 1330.05.00 3/4 4 171.06.00 1 2 172.06.00 1 3 1330.06.00 1 4 Standard RBM thread W24.5x19F junction side

20,49 27,85 34,03 21,95 29,54 35,96

5 5 5 5 5 5

Modular manifold, connections G 1/2

Collecteur modulable, branchements G 1/2 , 1/2 Colector combinabil, prinderi G 1/2 Colector con vlvulas para instalaciones sanitarias, conexiones principales Macho-Hembra, conexiones derivaciones Macho G1/2, Kombinierbarer Sammler, Anschlsse G 1/2
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension corps Dimensiune corp Medida Cuerpo Gehuseabmessung

Body size

Nb points de dcrochage - Nr. Deconectri N Vas Anz. Unterbrechungen

N. Ways

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

171.05.50 3/4 172.05.50 3/4 1330.05.50 3/4 171.06.50 1 172.06.50 1 1330.06.50 1 Thread M G 1/2 junctions side at seat

2 3 4 2 3 4

20,49 27,85 34,03 21,95 29,54 35,96

5 5 5 5 5 5

016

- ACS

Use ttings with Standard RBM thread (see page 7.00) or with G 1/2 thread (see page 7.13) for the pipe connection, depending on the model.

Manifold plastic containment and inspection box, complete with removable cover. Brackets for xing manifold supplied separately.
Recessed assembly - Box dimensions mm (LxHxP) = 314x280x90 - Cover dimensions mm (LxH) = 340x306

Sanitary manifold box

Coffret pour collecteurs sanitaires Caset pentru colectoare sanitare Caja para colectores sanitarios, con soportes de jacin y tapa, en plstico Kasten fr Brauchwassersammler
Code Cod Cdigo Code

Code

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1331.30.00

23,75

10

018

Can also be inserted in partition walls with 8 cm boxed structures, plastered on both sides. Paintable cover.

Pair of plastic brackets to x Single Modular manifolds in plastic boxes (for boxes code 1331.30.00).

Pair of plastic brackets

Jeu de deux triers en plastique Pereche de bride din plastic Par de soportes para caja de colectores sanitarios, en plstico Bgelpaar aus Kunststoff
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1942.05.00 1942.06.00

3/4 1

4,07 4,07

1 1

018

COLLECTEURS ET ACCESSOIRES - COLECTOARE I ACCESORII - COLECTORES Y ACCESORIOS SAmmLER UND ZUBEHR

MANIFOLDS AND ACCESSORIES

Accessories for heating and sanitary systems

Buried connection elbow for sanitary and heating systems.


Internal elbow in OT58, threaded M standard RBM (pipe side) and F 1/2 UNI-EN-ISO 228 (cock side). Shockproof PP container. - Max temperature 90 C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.19

Connection elbow for sanitary systems

Coude de branchement pour installations sanitaires Curb de racordare pentru instalaii sanitare Codo simples para calefaccin o distribucin sanitaria desmontable Anschlussbogen fr Brauchwasseranlagen
Code Cod Cdigo Code

6
.11

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Figure Figura Figura Abbildung

Figure

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

181.00.20* 1/2 1 181.00.30** 1/2 2 *For ush wall mounting **For ush tile mounting Standard RBM thread (W24.5x19F) pipe side

11,04 11,34

1 1

022

Suitable for corrugated pipe outside 25 mm (pipe 16) and outside 30 mm (pipe 20).

Buried connection elbows combined for sanitary and heating systems. Can be coupled to single pipe valves and diverter valves with centre distance 37 mm.
Internal elbow in OT58, threaded M standard RBM (pipe side) and F 1/2 UNI-EN-ISO 228 (cock side). Shockproof PP container. - Max temperature 90 C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.19

Buried connection elbow for sanitary systems

Coude de branchement de tuyauterie pour installations sanitaires Curb de racordare poziionat n jgheab pentru instalaii sanitare Par de codos para calefaccin o distribucin sanitaria desmontable Unterputz-Anschlussbogen fr Brauchwasseranlagen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

185.00.20* 1/2 22,24 185.00.00** 1/2 10,02 185.00.10*** 1/2 17,83 *Double **Single ***Double Standard RBM thread (W24.5x19F) pipe side

4 1 1

Pair of separable elbows supplied complete with wall templates (code 185.00.20). Suitable for corrugated pipe outside 25 mm (pipe 16).
022

Connection elbow for double outlet sanitary systems


Internal elbow in OT58 threaded F 1/2 UNIEN-ISO 228 (cock side) and double connection threaded M standard RBM (pipe side). Shockproof PP container. - Max temperature 90 C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.19

Connection elbow for double outlet sanitary systems

Coude de branchement pour installations sanitaires double sortie Curb de racordare pentru instalaii sanitare cu dubl ieire Codo doble para calefaccin o distribucin sanitaria desmontable Anschlussbogen fr Brauchwasseranlagen mit doppeltem Ausgang
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

186.00.00 1/2 16,17 Standard RBM thread (W24.5x19F) pipe side

Suitable for corrugated pipe outside 25 mm (pipe 16).


022

Fig.1: Template for xing elbows to wall. Suitable for xing products code 181-185-186. Fig.2: Multipurpose knob with threaded connection M 1/2 for:
- Elbow levelling - Hydraulic closure for sealing test - Plastering protection

Connection elbow accessories

Accessoires pour coude de branchement Accesorii pentru curba de racordare Soporte y tapn para prueba hidrulica para codo simple y doble Zubehr fr Anschlussbogen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Figure Figura Figura Abbildung

Figure

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

182.00.00 183.00.00

1/2

1 2

3,60 4,44

10 20

022

Manifolds and accessories

COLLEcTEURS ET AccESSOIRES - COLEcTOARE I AccESORII - COLEcTORES Y AccESORIOS SAMMLER UND ZUBEHR

6
.12

Accessories for heating and sanitary systems

Accessories for buried connection elbows. Extension for elbow connection combined to single pipe valves or diverter valves.
Nickel plated brass body. Nitrile seals. Threaded connection M 1/2 UNI-EN-ISO 228. - Max temperature 90 C - Max operating pressure 1000 kPa

Connection elbow accessories

Accessoires pour coude de branchement Accesorii pentru curba de racordare Tubo de cobre niquelado para codo simple y doble Zubehr fr Anschlussbogen
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Connections
Raccords Prinderi Conexiones Anschlsse

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

248.04.00 248.04.20 248.04.10

1/2 1/2 1/2

16 L = 80 16 L = 120 15 L = 180

6,90 7,40 8,67

20 20 20

041

Buried connection elbow accessories. 90 elbow to guide buried elbow feed hose.
PP body Max pipe diameter 25 mm - Max temperature 90 C

Connection elbow accessories 90 elbow

Accessoires pour coudes de branchement coude 90 90 Accesorii pentru curba de racordare curbare la 90 Curva 90 gua-tubo Zubehr fr Anschlussbgen Bogen zu 90
Code Cod Cdigo Code

Code

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

26.00.00

3,55

15

041

Valves and accessories for manifolds

Straight regulation single shut-off valve for junction circuits from modular manifolds.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Rotary connection to manifold, threaded F standard RBM with seal. Threaded M standard RBM connection for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.20

Manual valve

Vanne manuelle Supap manual Vlvula manual recta, niquelada, conexiones 3 piezas MachoMacho Standard RBM Handventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Figure Figura Figura Abbildung

Figure

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

105.00.00 RBM RMB Standard Thread (W24,5x19F)

13,46

10

041

- ACS

Straight regulation single shut-off lockshield valve for junction circuits from modular manifolds.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Rotary connection to manifold, threaded F standard RBM with seal. Threaded M standard RBM connection for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.20

Lockshield regulating valve

Dtendeur de rgulation - Acionator de reglare Detentor recto, niquelado, conexiones 3 piezas MachoMacho Standard RBM Rcklaufverschraubung zur Einstellung
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Figure Figura Figura Abbildung

Figure

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

106.00.00 RBM RMB Standard Thread (W24,5x19F)

14,02

10

041

- ACS

COLLECTEURS ET ACCESSOIRES - COLECTOARE I ACCESORII - COLECTORES Y ACCESORIOS SAmmLER UND ZUBEHR

MANIFOLDS AND ACCESSORIES

Valves and accessories for manifolds

Straight valve with thermostatic option for junction circuits from modular manifolds.
Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Shockproof ABS handwheel. Rotary connection to manifold, threaded F standard RBM with seal. Threaded M standard RBM connection for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.20

Valve with thermostatic option

Robinet thermostatique Supap cu posibilitate de reglare termostatic Vlvula termostatizable recta, niquelada, conexiones 3 piezas MachoMacho Standard RBM Mit Thermostat ausrstbares Ventil
Code Cod Cdigo Code

6
.13

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

556.00.00 RBM RMB Standard Thread (W24,5x19F)

17,62

10

041

Can be coupled to thermoelectric actuatorss RBM code 306.00.X2

Ball shut-off valve for junction circuits from modular manifolds.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Ball command with at screw. Rotary connection to manifold, threaded F standard RBM with seal. Threaded M standard RBM connection for copper, polyethylene and multilayer pipe ttings. - Max temperature 100 C - Max operating pressure 1000 kPa Technical drawing, page 9.20

Ball shuto valve

Vanne darrt bille Supap de interceptare cu bil Vlvula de intercepcin a esfera, accionamiento mediante destornillador, conexiones Macho-Hembra Standard RBM Kugelabsperrventil
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

Figure Figura Figura Abbildung

Figure

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

108.00.00 RBM RMB Standard Thread (W24,5x19F)

12,26

15

041

- ACS

Unified RBM standard euroconus - jet-line fittings


Raccords unifis standard RBM - Euroconus - jet-line RBM - jet-line Fitinguri unificate standard rbm - euroconuS - JET-LINE Racores Standard RBM - Racores roscas gas Racores Euroconus - jet-line Genormte Anschlussteile Standard RBM Euroconus - jet-line

A B C D E

Fittings with RBM standard thread Fittings for iron-copper and polyethylene pipes Fittings with euroconus thread Accessories for manifolds Jet-line ttings

Unified RBM standard - euroconus fittings - jet-line

RACCOrDS UNIFIS STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe - rbm eUrOCONUS - JeT-LINe FITINGUrI UNIFICATe STANDArD rbm - eUrOCONUS - JeT-LINe - RACOreS STANDArD RBM - RACOreS rOSCAS GAS - RACOreS EUrOCONUS JeT-LINe GeNOrmTe ANSCHLUSSTeILe STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe

7
.00

Fittings with RBM standard thread

Spanner for tting with Standard RBM thread.


Angled 1/2 connection, for combination or torque wrenches, to easily tighten tting in any position.

Spanner for Standard RBM tting.

Cl pour raccord standard RBM RBM Cheie pentru racord Standard RBM Llave hexagonal abierta para adaptadores Standard RBM Schlssel fr Standardanschluss RBM
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

69.00.00

Ch 28

16,24

10

041

Y-shaped tting to split copper, polyethylene and multilayer circuits.


Nickel plated brass body Nitrile seals Standard RBM rotary threaded connection W24.5x19F Standard RBM split threaded connections W24.5x19F - Max operating pressure 100 C - Max operating pressure 1000 kPa

Y-shaped tting

Raccord en Y - Racord n form de Y Racor en Y para desdoblar una conexin Standar RBM Y-Anschluss
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

311.00.00 RBM Standard RBM thread W 24.5x19 F

RBM

10,06

10

Allows to split circuits deriving from RBM manifolds


040

- ACS

Chrome plated compression tting for annealed copper pipe.


Brass nut and pipe clamping ogive Nickel plated nut. Seal ogive in Nitrile. Threaded F standard RBM connection. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Fitting for copper pipe with nitrile ogive

Raccord pour tube cuivre avec ogive en nitrile Racord pentru conduct din cupru cu ogiv nitril Adaptador Standard RBM para tubo de cobre recocido Anschluss fr Kupferohr mit Nitrilkopf
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

41.10.20 10 41.12.20 12 41.14.20 14 41.15.20 15 41.16.20 16 Standard RBM thread W 24.5x19 F

2,91 2,91 2,91 2,91 2,91

10 10 10 10 10

029

- ACS

Compression tting for annealed copper pipe.


Brass nut and pipe clamping ogive Nickel plated nut. Seal ring in Nitrile. Threaded F standard RBM connection. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Copper pipe tting

Raccord pour tube cuivre Racord pentru conduct de cupru Adaptador Standard RBM para tubo de cobre recocido Anschluss fr Kupferrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

41.18.40 18 Standard RBM thread W 24.5x19 F

2,59

10

Only to be used with seat set at 18


029

RACCOrDS uNIFIS STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE - rbm EurOCONuS - JET-LINE FITINGurI uNIFICATE STANDArD rbm - EurOCONuS - JET-LINE - RACOrES STANDArD RBM - RACOrES rOSCAS GAS - RACOrES EurOCONuS JET-LINE GENOrmTE ANSCHLuSSTEILE STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE

UNIFIED RBM STANDArD - EurOCONuS FITTINGS - JET-LINE

Fittings with RBM standard thread

KEEP: Compression tting for raw copper pipe in bars, annealed copper, brass, soft steel and stainless steel.
Brass nut and pipe clamping ogive Nickel plated nut. Seal ogive in Nitrile. Threaded F standard RBM connection. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Fitting for copper pipe, brass pipe, steel pipe with nitrile ogive

Raccord pour tube cuivre, tube laiton, tube acier avec ogive en nitrile , Racord pentru conduct din cupru, conduct de alam, conduct de oel cu ogiv nitril Adaptador Standard RBM para tubo de cobre crudo, cobre recocido y acero. Anschluss fr Kupferrohr, Messingrohr, Stahlrohr mit Nitrilkopf
Code Cod Cdigo Code

7
.01

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

602.10.00 10 602.12.00 12 602.14.00 14 602.15.00 15 602.16.00 16 Standard RBM thread W 24.5x19 F Patent n TO2001U000071

4,01 4,01 4,01 4,01 4,01

10 10 10 10 10

029

- ACS

Compression tting for polyethylene pipe.


Brass nut, core and pipe clamping ogive Nickel plated nut. Seal ring in Nitrile. Threaded F standard RBM connection. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Polyethylene pipe tting

Raccord pour tube polythylne Racord pentru conduct de polietilen Adaptador Standard RBM para tubo de polietileno Anschlsse fr Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

71.10.20 10,5x1,25 71.10.30 10x1,2 71.12.00 12x2 71.12.20 12x1,3 71.14.00 14x2 71.15.00 15x2,5 71.15.10 15x2 71.16.00 16x2 71.16.20 16x1,5 71.16.30 16x2,7 71.16.40 16x2,2 71.17.00 17x2 71.18.00 18x2,5 71.18.30 18x2 71.20.10 20x2 71.20.40 20x2,8 Standard RBM thread W 24.5x19 F Size: Outside x pipe thickness

4,38 4,38 4,38 4,38 4,38 4,38 4,38 4,38 4,38 4,38 4,38 4,38 4,38 4,38 4,83 4,83

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

029

- ACS

Compression tting for polyethylene pipe.


Brass nut, core and pipe clamping ogive Nickel plated nut. Nitrile seals. Threaded F standard RBM connection. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Polyethylene pipe tting

Raccord pour tube polythylne Racord pentru conduct din polietilen Adaptador Standard RBM para tubo de polietileno, con certicacin CSTBat Anschlsse fr Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

122.12.00 12x1,1 122.16.00 16x1,5 122.20.00 20x1,9 Standard RBM thread W 24.5x19 F Size: Outside x pipe thickness

4,78 4,78 5,00

10 10 10

- ACS

029

Unified RBM standard - euroconus fittings - jet-line

RACCOrDS UNIFIS STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe - rbm eUrOCONUS - JeT-LINe FITINGUrI UNIFICATe STANDArD rbm - eUrOCONUS - JeT-LINe - RACOreS STANDArD RBM - RACOreS rOSCAS GAS - RACOreS EUrOCONUS JeT-LINe GeNOrmTe ANSCHLUSSTeILe STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe

7
.02

Fittings with RBM standard thread

Tita-Fast quick coupling tting for multilayer pipe.


Transparent technopolymer body Brass core Stainless steel AISI 301 pipe clamp Peroxidic EPDM seals Standard RBM threaded connection W 24.5x19F - Max operating pressure 95C - Max operating pressure 1000 kPa

Quick coupling tting for multilayer pipe

Raccord attache rapide pour tube polythylne multicouche Racord cu cuplare rapid pentru conduct din polietilen multistrat Racor Rpido recto para conexin Standard RBM, para tubo multicapa Schnellsteckkupplung fr Mehrschichtverbundrohr fr mehrschichtiges Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1927.16.00 16x2 1927.20.00 20x2 Standard RBM thread W 24.5x19 F Size A: Outside x pipe thickness

RBM RBM

3,70 4,05

10 10

Quick connection on radiators with standard RBM thread


029

Compression tting for multilayer pipe.


Brass nut, core and pipe clamping ogive Nickel plated nut. Seals in Nitrile-EPDM. Threaded F standard RBM connection. Compatible with Q-Tec copper pipe in matching sizes. Respect the pipe aring and gauging conditions. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Multilayer pipe tting

Raccord pour tube polythylne multicouche Racord pentru conduct din polietilen multistrat Adaptador Standard RBM para tubo multicapa Anschluss fr mehrschichtige Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

70.12.90 12x1,9 70.14.00 14x2 70.14.90 14,4x2,2 70.16.00 16x2 70.16.10 16x2,5 70.16.20 16x2,25 70.16.30 16,2x2,6 70.16.90 16,4x2,2 70.17.10 17x2 70.17.30 17x3 70.17.40 17,2x3 70.18.00 18x2 70.20.00 20x2 70.20.10 20x2,5 70.20.20 20x2,25 70.20.30 20x2,9 Standard RBM thread W 24.5x19 F Size: Outside x pipe thickness

4,78 4,78 4,78 4,78 4,78 4,78 4,78 4,78 4,78 4,78 4,78 4,78 4,99 4,99 4,99 4,99

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

029

- ACS

Compression tting for multilayer pipe.


Brass nut and pipe clamping ogive Nickel plated nut. Technopolymer core. Seal ring in Nitrile. Threaded F standard RBM connection. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Fitting for multilayer pipe, technopolymer core

Raccord pour tube polythylne multicouche me en technopolymre , Racord pentru conduct din polietilen multistrat cu miezul din tehno-polimer Adaptador Standard RBM para tubo multicapa con casquillo de refuerzo en tecnopolmero Anschlsse fr mehrschichtiges Polyethylenrohr Kern aus Technopolymere
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1216.14.00 14x2 1216.16.00 16x2 Standard RBM thread W 24.5x19 F Size: Outside x pipe thickness

3,48 3,48

10 10

029

- ACS

RACCOrDS uNIFIS STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE - rbm EurOCONuS - JET-LINE FITINGurI uNIFICATE STANDArD rbm - EurOCONuS - JET-LINE - RACOrES STANDArD RBM - RACOrES rOSCAS GAS - RACOrES EurOCONuS JET-LINE GENOrmTE ANSCHLuSSTEILE STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE

UNIFIED RBM STANDArD - EurOCONuS FITTINGS - JET-LINE

Fittings with RBM standard thread

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass nut. Technopolymer core pipe clamping ogive. Nitrile-EPDM seals. Standard RBM threaded connection. - Max operating pressure 95C - Max operating pressure 1000 kPa

Fitting for multilayer pipe. technopolymer core and ogive.

Raccord pour tube polythylne multicouche me et ogive en technopolymre , Racord pentru conduct din polietilen multistrat cu miezul din tehno-polimer Adaptador Standar RBM para tubo multicapa con base y anillo en tecnopolmero Anschlsse fr mehrschichtiges Polyethylenrohr Kern aus Technopolymere
Code Cod Cdigo Code

7
.03

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1944.16.00 16x2 Standard RBM thread W 24.5x19 F Size: Outside x pipe thickness

1,79

10

029

Press tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body EPDM seals Stainless steel pipe clamping bush Dielectric pipe clamp cover in PE - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Press tting for multilayer pipe

Raccord presser pour tube polythylne multicouche - Racord cu presare pentru conduct din polietilen multistrat Racor Press Fitting recto con tuerca loca para conexin Standard RBM, para tubo multicapa Steckanschluss fr mehrschichtige Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

826.14.00 14x2 826.16.00 16x2 826.18.00 18x2 826.20.00 20x2 Standard RBM thread W 24.5x19 F Size A: Outside x pipe thickness

RBM RBM RBM RBM

10 10 10 10

Multi-clamp tting.
032

- ACS

Unified RBM standard - euroconus fittings - jet-line

RACCOrDS UNIFIS STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe - rbm eUrOCONUS - JeT-LINe FITINGUrI UNIFICATe STANDArD rbm - eUrOCONUS - JeT-LINe - RACOreS STANDArD RBM - RACOreS rOSCAS GAS - RACOreS EUrOCONUS JeT-LINe GeNOrmTe ANSCHLUSSTeILe STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe

7
.04

Fittings for iron-copper and polyethylene pipes

Heavy three-piece elbow tting.


Nickel plated brass body. O-Ring seal in FKM Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 180C - Max operating pressure 1000 kPa

Three-piece elbow tting heavy series

Raccord en trois pices de type coud srie lourde 3- Racord din trei buci de tip curbat seria debit masiv Racor 3 piezas curvo Macho-Hembra rosca Gas, Niquelado Anschluss aus drei Teilen bogenartig schwere Ausfhrung
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

5.03.1B 5.04.1B 5.05.1B 5.06.1B 5.07.1B 5.08.1B 5.09.1B

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

6,08 6,45 9,53 15,42 23,10 44,27 82,36

10 10 10 10 8 4 2

040

Suitable for gas, air, hot and cold drinking water, hydrocarbons, solar systems

Fitting for pipe connection to manifold / Heavy three-piece straight tting.


Nickel plated brass body. O-Ring seal in FKM Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 180 C - Max operating pressure 1000 kPa

Three-piece straight tting heavy series

Raccord en trois pices de type droit srie lourde 3- Racord din trei buci de tip drept seria debit masiv Racor 3 piezas recto Macho-Hembra rosca Gas, Niquelado Anschluss aus drei Teilen gradlinienartig schwere Ausfhrung
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

58.03.00 58.04.00 58.05.00 58.06.00 58.07.00 58.08.00 58.09.00

3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2

4,97 6,04 8,00 13,05 18,41 40,34 63,67

25 25 10 10 8 5 2

040

- ACS

Suitable for gas, air, hot and cold drinking water, hydrocarbons, solar systems

Three-piece elbow tting.


Brass body. O-Ring seal in FKM Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 180 C - Max operating pressure 1000 kPa

Elbow type three-piece tting

Raccord trois pices de type coude 3- Racord din trei piese de tip curbat Racor 3 piezas curvo Macho-Hembra rosca Gas Anschluss aus drei Teilen bogenartig
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

5.03.10 5.04.10 5.05.10 5.06.10 5.07.10 5.08.10 5.09.10

3/8 1/2 3/4 1 11/4 1 1/2 2

2,87 2,98 4,77 8,04 14,01 20,66 42,47

10 10 10 10 8 4 2

040

- ACS

Suitable for gas, air, hot and cold drinking water, hydrocarbons, solar systems

Three-piece straight tting.


Brass body. O-Ring seal in FKM. Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 180 C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight type three-piece tting

Raccord trois pices de type droit 3- Racord din trei piese de tip drept Racor 3 piezas recto Macho-Hembra rosca Gas Anschluss aus drei Teilen gradlinienartig
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

6.03.10 6.04.10 6.05.10 6.06.10 6.07.10 6.08.10 6.09.10

3/8 1/2 3/4 1 11/4 1 1/2 2

2,35 2,41 4,01 6,80 10,33 18,83 32,83

10 10 10 10 8 5 2

040

- ACS

Suitable for gas, air, hot and cold drinking water, hydrocarbons, solar systems

RACCOrDS uNIFIS STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE - rbm EurOCONuS - JET-LINE FITINGurI uNIFICATE STANDArD rbm - EurOCONuS - JET-LINE - RACOrES STANDArD RBM - RACOrES rOSCAS GAS - RACOrES EurOCONuS JET-LINE GENOrmTE ANSCHLuSSTEILE STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE

UNIFIED RBM STANDArD - EurOCONuS FITTINGS - JET-LINE

Fittings for iron-copper and polyethylene pipes

Fitting for pipe connection to manifold / Three-piece straight tting, with 5 mm off-centre adjustment.
Nickel plated brass body. O-Ring seal in ethylene propylene and nitrile. Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

O-centre three-piece tting

Raccord en trois pices excentrique 3- Racord din trei buci cu excentric Racor 3 piezas excntrico Macho-Hembra rosca Gas, niquelado Anschluss aus drei Teilen konzentrisch
Code Cod Cdigo Code

7
.05

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

97.05.00 97.06.00
040

3/4 1

11,43 22,63

10 10

- ACS

Three-piece MM joint straight tting


Nickel plated brass body. O-Ring seal in ethylene propylene and nitrile. Threaded connections MM UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Three-piece mm joint tting

Raccord de jonction mm en trois pices 3- . - . Racord de cuplare mm din trei buci Racor 3 piezas recto Macho-Macho rosca gas Vereinigungsanschluss mm aus drei Teilen
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

040

- ACS

72.04.00 72.05.00 72.06.00 72.06.50 72.07.00 72.08.00 72.09.00

1/2 3/4 1 1 11/4 11/2 2

1/2 3/4 1 11/4 11/4 11/2 2

2,20 3,89 6,24 7,63 8,58 15,61 27,54

25 10 10 6 10 5 2

Three-piece MM joint tting with OR seal on connections.


Nickel plated brass body. Nitrile seal. Threaded connections UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 100 C - Max operating pressure 1000 kPa

Joint tting mm with OR seals

Raccord de jonction mm avec joints toriques 3- . - . or Racord de cuplare mm cu garnituri or Racor 3 piezas recto Macho-Macho rosca gas, con autojunta Vereinigungsanschluss mm mit OR-Dichtung
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1100.05.00 1100.06.00

3/4 1

11,88 16,24

10 10

040

Use for connecting manifolds to zone valves. Used on RBM products with prearrangement on OR seal (lters, pressure reducing valves, etc.)

40mm extension for copper pipe.


Nickel plated brass body. PTFE seals. Threaded F standard RBM connection. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

40mm extension for copper pipe.

Rallonge pour tuyau cuivre 40 mm 40 Prelungitor pentru conduct de cupru 40mm Prolongador 40mm conexin Standard RBM Verlngerung fr Kupferrohr 40 mm
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

040

- ACS

164.04.00 10 164.04.10 12 164.04.20 14 Standard RBM thread W 24.5x19 F

8,48 8,48 8,48

10 10 10

Compression tting for copper pipe.


Nickel plated brass nut. Nitrile seal ogive. Threaded connection F UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Fitting for copper pipe with nitrile ogive

Raccord pour tube cuivre avec ogive en nitrile Racord pentru conduct din cupru cu ogiv din nitril Adaptador G1/2 para tubo de cobre recocido Anschluss fr Kupferohr mit Kopgf aus Nitril
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

139.10.50 139.12.50 139.14.50

1/2 1/2 1/2

10 12 14

2,54 2,54 2,54

10 10 10

Used with extension code 164.04.xx


040

- ACS

Unified RBM standard - euroconus fittings - jet-line

RACCOrDS UNIFIS STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe - rbm eUrOCONUS - JeT-LINe FITINGUrI UNIFICATe STANDArD rbm - eUrOCONUS - JeT-LINe - RACOreS STANDArD RBM - RACOreS rOSCAS GAS - RACOreS EUrOCONUS JeT-LINe GeNOrmTe ANSCHLUSSTeILe STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe

7
.06

Fittings for iron-copper and polyethylene pipes

In-line tting for copper, polyethylene and multilayer pipe joint.


Nickel plated brass body. Standard RBM threaded M connection. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Intermediate straight tting

Raccord droit intermdiaire Racord drept intermediar Manguito para adaptadores Standard RBM Gerade Anschluss Zwischenstck
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

81.00.00 RBM Standard RBM thread W 24.5x19 F

RBM

3,04

30

040

In-line tting for copper, polyethylene and multilayer pipe joint.


Nickel plated brass body. Threaded connection M standard RBM M UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight tting with male connection

Raccord droit branchement mle Racord drept cu prindere de tip tat Racor recto Macho Adaptador RBM Gerade Anschluss mit Steckverbindung
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

83.03.00 3/8 M 83.04.00 1/2 M Standard RBM thread W 24.5x19 F

RBM RBM

3,58 3,58

30 30

040

RACCOrDS uNIFIS STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE - rbm EurOCONuS - JET-LINE FITINGurI uNIFICATE STANDArD rbm - EurOCONuS - JET-LINE - RACOrES STANDArD RBM - RACOrES rOSCAS GAS - RACOrES EurOCONuS JET-LINE GENOrmTE ANSCHLuSSTEILE STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE

UNIFIED RBM STANDArD - EurOCONuS FITTINGS - JET-LINE

Fittings with euroconus thread

Spanner for tting with Euroconus thread.


Angled 1/2 connection, for combination or torque wrenches, to easily tighten tting in any position.

Spanner for Euroconus tting.

Cl pour raccord Euroconus Euroconus Cheie pentru racord Euroconus Llave hexagonal abierta para adaptadores Euroconus Schlssel fr Euroconus-Anschluss
Code Cod Cdigo Code

7
.07

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

041

246.00.00

CH 30

18,24

10

Chrome plated compression tting for annealed copper pipe.


Brass ogive. Nickel plated brass nut. Nitrile seal ogive. Euroconus threaded connection F G3/4. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Fitting for copper pipe with nitrile ogive

Raccord pour tube cuivre avec ogive en nitrile Racord pentru conduct din cupru cu ogiv nitril Adaptador Euroconus para tubo de cobre recocido Anschluss fr Kupferohr mit Nitrilkopf
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

029

- ACS

263.12.20 12 263.15.20 15 Euroconus thread G 3/4 UNI-EN-ISO 228

4,33 4,33

10 10

Chrome plated compression tting for annealed copper pipe.


Brass ogive. Nickel plated brass nut. Nitrile seal ogive. Euroconus threaded connection F G3/4. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Fitting for copper pipe with nitrile ogive

Raccord pour tube cuivre avec ogive en nitrile Racord pentru conduct din cupru cu ogiv nitril Adaptador Euroconus premontado para tubo de cobre recocido Anschluss fr Kupferohr mit Nitrilkopf
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

029

- ACS

361.10.00 10 4,48 361.12.00 12 4,48 361.14.00 14 4,48 361.15.00 15 4,48 361.16.00 16 4,48 361.18.00 18 4,48 Euroconus thread G 3/4 UNI-EN-ISO 228

20 20 20 20 20 20

Compression tting for polyethylene pipe.


Brass ogive. Nickel plated brass nut. Nitrile seal ring. Euroconus threaded connection F G3/4. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Polyethylene pipe tting

Raccord pour tube polythylne Racord pentru conduct din polietilen Adaptador Euroconus para tubo de polietileno Anschlsse fr Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

029

- ACS

217.12.00 12x2 217.15.00 15x2 217.15.10 15x2,5 217.16.00 16x2 217.16.10 16x2,2 217.17.00 17x2 217.18.00 18x2 217.20.00 20x2 217.20.10 20x2,8 217.21.00 21x2,5 Euroconus thread G 3/4 UNI-EN-ISO 228 Size: Outside x pipe thickness

6,21 6,21 6,21 6,21 6,21 6,83 6,83

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Compression tting for polyethylene pipe.


Brass ogive. Nickel plated brass nut. Nitrile seal ring. Euroconus threaded connection F G3/4. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Polyethylene pipe tting

Raccord pour tube polythylne Racord pentru conduct din polietilen Adaptador Euroconus para tubo de polietileno, con certicacin CSTBat Anschlsse fr Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

- ACS

029

123.12.00 12x1,1 6,52 123.16.00 16x1,5 6,52 123.20.00 20x1,9 7,22 Euroconus thread G 3/4 UNI-EN-ISO 228 Size: Outside x pipe thickness

10 10 10

Unified RBM standard - euroconus fittings - jet-line

RACCOrDS UNIFIS STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe - rbm eUrOCONUS - JeT-LINe FITINGUrI UNIFICATe STANDArD rbm - eUrOCONUS - JeT-LINe - RACOreS STANDArD RBM - RACOreS rOSCAS GAS - RACOreS EUrOCONUS JeT-LINe GeNOrmTe ANSCHLUSSTeILe STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe

7
.08

Fittings with euroconus thread

Compression tting for multilayer pipe.


Brass ogive. Nickel plated brass nut. Nitrile seal ring. Euroconus threaded connection F G3/4. Compatible with Q-tec copper pipe with matching sizes. Respect pipe aring and gauging conditions. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Multilayer pipe tting

Raccord pour tube polythylne multicouche Racord pentru conduct din polietilen multistrat Adaptador Euroconus para tubo multicapa Anschluss fr mehrschichtige Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

224.14.00 14x2 224.16.00 16x2 224.16.10 16x2,6 224.16.20 16x2,25 224.17.00 17x2 224.18.00 18x2 224.20.00 20x2 224.20.30 20x2,25 224.20.10 20x2,5 224.20.20 20x2,9 Euroconus thread G 3/4 UNI-EN-ISO 228 Size: Outside x pipe thickness

6,52 6,52 6,52 6,52 6,52 7,22 7,22 7,22

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

029

- ACS

Press tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body EPDM seals Stainless steel pipe clamping bush Dielectric pipe clamp cover in PE - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Press tting for multilayer pipe

Raccord presser pour tube polythylne multicouche - Racord cu presare pentru conduct din polietilen multistrat Racor Press Fitting recto con tuerca loca para conexin Euroconus, para tubo multicapa Steckanschluss fr mehrschichtige Polyethylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Dim. A . Dimens. A Med. A Abm. A

Size A

Dim. B .B Dimens. B Med. B Abm. B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

963.16.30 16x2 Euroconus 963.18.30 18x2 Euroconus 963.20.30 20x2 Euroconus 963.26.30 26x3 Euroconus Euroconus thread G 3/4 UNI-EN-ISO 228 Size A: Outside x pipe thickness

8,22 8,48 8,73 10,10

10 10 10 10

Multi-clamp tting.
032

- ACS

In-line tting for copper, polyethylene and multilayer pipe joint.


Nickel plated brass body Euroconus threaded connections M G3/4 Euroconus M 1/2 UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Straight tting

Raccord droit Racord drept Manguito para adaptadores Euroconus Gerader Anschluss
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

222.05.10 Euroconus Euroconus 222.05.00 G 1/2 Euroconus Euroconus G 3/4 UNI-EN-ISO 228
040

3,82 3,82

30 30

- ACS

Y-shaped tting to split copper, polyethylene and multilayer circuits.


Nickel plated brass body Nitrile seals Euroconus rotary threaded connection F G3/4 Standard RBM split threaded connections W24.5x19F. - Max operating pressure 100 C - Max operating pressure 1000 kPa

Y-shaped tting

Raccord en Y - Racord n form de Y Racor en Y para desdoblar una conexin Euroconus Y-Anschluss
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

311.05.00 Euroconus RBM Euroconus thread G 3/4 UNI-EN-ISO 228 Standard RBM thread W 24.5x19 F

10

Allows to split circuits deriving from Euroconus manifolds


037

- ACS

RACCOrDS uNIFIS STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE - rbm EurOCONuS - JET-LINE FITINGurI uNIFICATE STANDArD rbm - EurOCONuS - JET-LINE - RACOrES STANDArD RBM - RACOrES rOSCAS GAS - RACOrES EurOCONuS JET-LINE GENOrmTE ANSCHLuSSTEILE STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE

UNIFIED RBM STANDArD - EurOCONuS FITTINGS - JET-LINE

Fittings with euroconus thread Accessories for manifolds

Blind side cap for manifold ways.


Nickel plated brass body. PTFE seal. Euroconus threaded connection F G3/4. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Blind side cap

Bouchon latral borgne Buon lateral orb Tapn Hembra para conexin Euroconus Seitliche Blindkappe
Code Cod Cdigo Code

7
.09

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

040

- ACS

240.05.00 3/4 Euroconus thread G 3/4 UNI-EN-ISO 228

2,60

10

Reduction for copper or polyethylene tting


Nickel plated brass body. Threaded connection M W28x19F Euroconus threaded connection F G3/4. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Reduction for copper or polyethylene pipe

Rduction pour tube cuivre ou polythylne Reducie pentru conducta din cupru sau polietilen Reduccin Euroconus 3/4 Hembra W28x19F - Macho Withworth Reduzierer fr Kupfer- oder Polytylenrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

92.05.00 3/4 4,88 Withworth thread W28x19F Euroconus thread G 3/4 UNI-EN-ISO 228 For high ow rates.

10

040

- ACS

Allows to connect copper pipes 22 for ttings W28x19F code 116.22.00

Blind side cap for manifold ways.


Nickel plated brass body. PTFE seal. Threaded F standard RBM connection. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Blind side cap

Bouchon latral borgne Dop lateral orb Tapn Hembra para conexin Standard RBM Seitliche Blindkappe
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

040

- ACS

42.00.00 RBM Standard RBM thread W 24.5x19 F

3,04

20

Blind cap for ttings with standard RBM threaded connection.


Brass body. Standard RBM threaded M connection. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Blind cap for RBM ttings

Bouchon borgne pour raccords RBM rbm Buon orb pentru racorduri rbm Tapn Macho para conexin Standard RBM Blindkappe fr Anschlsse Rbm
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2944.004 RBM Standard RBM thread W 24.5 x 19 F Blind terminal for testing system
040

4,64

- ACS

Blind side cap for manifold ways.


Brass body. Nitrile seal. Threaded connection M UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Blind side cap

Bouchon latral borgne Dop lateral orb Tapn Macho para conexin rosca gas Seitliche Blindkappe
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

242.04.00

1/2

2,49

10

Used for collectors with female G 1/2 side connections


040

- ACS

Unified RBM standard - euroconus fittings - jet-line

RACCOrDS UNIFIS STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe - rbm eUrOCONUS - JeT-LINe FITINGUrI UNIFICATe STANDArD rbm - eUrOCONUS - JeT-LINe - RACOreS STANDArD RBM - RACOreS rOSCAS GAS - RACOreS EUrOCONUS JeT-LINe GeNOrmTe ANSCHLUSSTeILe STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe

7
.10

Accessories for manifolds

Reduction for RBM connection.


Nickel plated brass body. PTFE seal. Threaded MF standard RBM connection. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Reduction

Rduction Reducie Reduccin Standard RBM - Standard RBM Reduzierstck


Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

57.16.00* RBM 3,38 57.18.00** RBM 3,38 *Lengthen the standard RBM connection by 10 mm **Makes it possible to use 18 copper pipes
040

10 10

- ACS

Fitting for side connection of manifold valve.


Nickel plated brass body. PTFE seal. Threaded F standard RBM connection F UNIEN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Fitting for side connection of manifold valve.

Raccord pour branchement latral de la vanne au collecteur Racord pentru conectarea lateral a supapei la colector Racor Hembra Standard RBM Hembra rosca Gas Anschluss fr die seitliche Verbindung des Ventils an den Sammler
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

43.03.00 3/8 43.04.00 1/2 Standard RBM thread W 24.5x19 F


040

3,34 3,53

10 10

- ACS

Reduction for RBM connection.


Nickel plated brass body. PTFE seal. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Reduction for RBM connection

Rduction pour branchement RBM RBM Reducie pentru prindere rbm Racor Hembra Standard RBM Macho Withworth W28x19F Reduzierstck fr Anschluss Rbm
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

597.00.00 RBM Standard RBM thread W 24.5x19 F Withworth thread W 28x19 F

4,60

10

040

- ACS

For connections to standard RBM tting connection code 116.XX.XX

Pipe connection nipple.


Nickel plated brass body. Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Connection nipple

Mamelon de raccordement Nipluri de racordare Niple Macho-Hembra rosca Gas Verbindungsnippel


Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

45.05.00 45.06.00
040

3/4 1

3,95 4,53

10 10

Blind head cap for manifolds.


Nickel plated brass body. PTFE seal. Threaded connection F UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Blind head cap

Bouchon de tte borgne Buon de cap orb Tapn Hembra conexin rosca Gas Kappe mit Blindkopf
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

42.05.00 42.06.00
040

3/4 1

3,11 3,38

10 10

- ACS

RACCOrDS uNIFIS STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE - rbm EurOCONuS - JET-LINE FITINGurI uNIFICATE STANDArD rbm - EurOCONuS - JET-LINE - RACOrES STANDArD RBM - RACOrES rOSCAS GAS - RACOrES EurOCONuS JET-LINE GENOrmTE ANSCHLuSSTEILE STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE

UNIFIED RBM STANDArD - EurOCONuS FITTINGS - JET-LINE

Accessories for manifolds

Perforated head cap for manifolds.


Nickel plated brass body. PTFE seal. Connection to manifold F UNI-EN-ISO 228 Head connection F 3/8 UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Perforated head cap

Bouchon de tte perc Buon de cap gurit Reduccin Hembra-Hembra rosca Gas Kappe mit gelochtem Kopf
Code Cod Cdigo Code

7
.11

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

42.05.30 42.06.30
040

3/4 1

3,58 4,35

10 10

- ACS

Head connection for manifolds with copper or polyethylene tting connection.


Nickel plated brass body. PTFE seal. Threaded connections - M standard RBM - F UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Head connection for copper or polyethylene tting

Branchement de tte pour raccord cuivre ou polythylne Prindere de cap pentru racord din cupru sau polietilen Racor Macho Standard RBM Hembra rosca Gas Kopfbefestigung fr Kupfer- oder Polyethylenanschluss
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

43.05.00 3/4 43.06.00 1 Standard RBM thread W 24.5x19 F


040

3,82 4,65

10 10

- ACS

Blind head cap for manifolds.


Nickel plated brass body. PTFE seal. Threaded connection M UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Blind head cap

Bouchon de tte borgne Buon de cap orb Tapn Macho para conexin rosca Gas Kappe mit Blindkopf
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

56.05.00 56.06.00 56.07.00


040

3/4 1 11/4

3,65 3,96 5,81

10 10 10

- ACS

Perforated head cap for manifolds.


Nickel plated brass body. PTFE seal. Connection to manifold M UNI-EN-ISO 228 Head connection F 3/8 UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Perforated head cap

Bouchon de tte perc Buon de cap gurit Reduccin Macho - 3/8 Hembra rosca Gas Kappe mit gelochtem Kopf
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

56.05.30 56.06.30
040

3/4 1

4,21 4,62

10 10

- ACS

Head connection for manifolds with copper or polyethylene tting connection.


Nickel plated brass body. PTFE seal. Threaded connections M standard RBM M UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 110 C - Max operating pressure 1000 kPa

Head connection for copper or polyethylene tting

Branchement de tte pour raccord tube cuivre ou polythylne Prindere de cap pentru racord conduct din cupru sau polietilen Racor Macho Standard RBM Macho rosca Gas Kopfbefestigung fr Kupfer- oder Polyethylenanschluss
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

57.05.00 3/4 57.06.00 1 Standard RBM thread W 24.5x19 F


040

4,09 4,62

10 10

- ACS

Unified RBM standard - euroconus fittings - jet-line

RACCOrDS UNIFIS STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe - rbm eUrOCONUS - JeT-LINe FITINGUrI UNIFICATe STANDArD rbm - eUrOCONUS - JeT-LINe - RACOreS STANDArD RBM - RACOreS rOSCAS GAS - RACOreS EUrOCONUS JeT-LINe GeNOrmTe ANSCHLUSSTeILe STANDArD RBM - EUrOCONUS - JeT-LINe

7
.12

Accessories for manifolds

Copper pipe adapter.


Nickel plated brass body. Seals in ethylene-propylene elastomer and nitrile elastomer. Threaded connection F UNI-EN-ISO 228 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 KPa

Copper pipe adapter

Adaptateur a serr pour tube cuivre Adaptor pentru teava de cupru Racor Transformador de conexin, con adaptador para tubo de cobre Adapter fr Kupferrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

178.04.00 178.05.00 178.06.00

1/2 3/4 1

15 22 28

5,94 6,88 8,33

10 10 10

040

- ACS

Fastening spanner for adapters.

Fastening spanner for adapters

Cl de serrage pour adaptateur Cheie de strangere pentru adaptori Llave hexagonal para enlaces de vlvulas de radiador y detentores Adapterschlssel
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

2441.005

15 - 22 - 28

84,23

For use with tting 178.XX.00


041

Jet-line fittings

Compression tting for copper pipe.


Nickel plated brass body. NBR seals. Standard RBM threaded F connection. - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Copper pipe tting

Raccord pour tube cuivre Racord pentru conduct de cupru Adaptador Standard RBM para tubo de cobre recocido Anschluss fr Kupferrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1401.10.00 10 1401.12.00 12 1401.14.00 14 1401.15.00 15 1401.16.00 16 Standard RBM thread W24.5x19F

3,76 3,76 3,76 3,76 3,76

10 10 10 10 10

029

Compression tting for copper pipe.


Nickel plated brass body. NBR seals. Threaded connection F G1/2 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Copper pipe tting

Raccord pour tube cuivre Racord pentru conduct din cupru Adaptador G1/2 base cnica para tubo de cobre recocido Anschluss fr Kupferrohr
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

139.10.50 139.12.50 139.14.50 139.15.50 * Thread F G 1/2

10 12 14 15

* * * *

2,54 2,54 2,54 2,54

10 10 10 10

- ACS
029

Tapered seat.

RACCOrDS uNIFIS STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE - rbm EurOCONuS - JET-LINE FITINGurI uNIFICATE STANDArD rbm - EurOCONuS - JET-LINE - RACOrES STANDArD RBM - RACOrES rOSCAS GAS - RACOrES EurOCONuS JET-LINE GENOrmTE ANSCHLuSSTEILE STANDArD RBM - EurOCONuS - JET-LINE

UNIFIED RBM STANDArD - EurOCONuS FITTINGS - JET-LINE

Jet-line fittings

Compression tting for polyethylene pipe, at seat.


Nickel plated brass body. NBR seals. Threaded connection F G1/2 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Fitting for polyethylene pipe, at seat

Raccord pour tube polythylne sige plat Racord pentru conduct din polietilen loca plat Adaptador G1/2 base plana para tubo en polietileno Anschluss fr Polyethylenrohr acher Sitz
Code Cod Cdigo Code

7
.13

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

735.12.00 12x1,1 4,38 735.16.00 16x1,5 4,38 735.16.10* 16x2 4,38 *Can also be used for multilayer polyethylene pipe Thread F G 1/2

10 10 10

- ACS - CSTBat (cod. 735.12.00 - 735.16.00)


029

Flat seat.

Compression tting for multilayer polyethylene pipe, tapered seat.


Nickel plated brass body. NBR seals. Threaded connection F G1/2 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression tting for multilayer polyethylene pipe, tapered seat


Raccord pour tube polythylne multicouche sige conique Racord pentru conduct din polietilen multistrat loca conic Adaptador G1/2 base cnica para tubo multicapa Anschluss fr mehrschichtiges Polyethylenrohr konischer Sitz
Code Cod Cdigo Code

Code

Taille Dimensiune Medida Abmessung

Size

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

735.16.20 Thread F G 1/2

16x2

4,38

10

- ACS
029

Tapered seat.

Blind side cap.


Nickel plated brass body. PTFE seals. Threaded connection F G1/2 - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Blind side cap

Bouchon latral borgne Buon lateral orb Tapn Hembra para conexin G1/2 Seitliche Blindkappe
Code Cod Cdigo Code

Code

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

140.04.00 Thread F G 1/2

2,48

20

- ACS
040

Flat seat.

Cap for lockshield valves (obturator valve part).


Nickel plated brass body NBR seals - Max temperature 110C - Max operating pressure 1000 kPa

Cap for lockshield valves

Bouchon pour dtendeurs Buon pentru acionatoare Capuchn para detentor, en latn Kappe fr Rcklaufverschraubung
Code Cod Cdigo Code

Code

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

586.00.00 - ACS
040

1,24

Compression fittings for multilayer pipe AND polyethylene pipes


Raccords serrer pour tube multicouche Racorduri de strngere pentru conduct multistrat Racores a compresin para tubo multicapa Schraubanschlsse fr Mehrschichtverbundrohr

Compression ttings for multilayer and polyethylene pipes

Compression fittings for multilayer pipe

RACCOrDS SErrEr POUr TUBE MULTICOUCHE - RACOrDUrI DE STrNGErE PENTrU CONDUCT MULTISTrAT - RACOrES A COMPrESIN PArA TUBO MULTICAPA SCHrAUBANSCHLSSE Fr MEHrSCHICHTVErBUNDrOHr

8
.00

Compression fittings for multilayer and polyethylene pipes

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body and nut Brass pipe clip ring nut Seal gaskets in EPDM Size A: Pipe outside diameter - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression ttings for multilayer straight - intermediate pipe


Raccords serrer pour tube multicouche droit - intermdiaire Racorduri de strngere pentru conduct multistrat dreapt intermediar Manguito recto con adaptadores para tubo multicapa Steckanschlsse fr Mehrschichtverbundrohr - gerade Zwischenstck
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1930.14.02 1930.16.02 1930.18.02 1930.20.02 1930.26.02 1930.32.02

14x2 16x2 18x2 20x2 26x3 32x3

3,15 3,14 4,92 4,99 9,98 16,88

10 10 10 10 5 5

Suitable for polyethylene and multilayer pipe.


046

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body and nut Brass pipe clip ring nut Seal gaskets in EPDM Size A: Pipe outside diameter Size B: Thread UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression ttings for straight multilayer pipe - female gas connection


Raccords serrer pour tube multicouche droit -branchement femelle gaz , . G Racorduri de strngere pentru conduct multistrat dreapt prindere tip mam gaz Racor recto Hembra con adaptador para tubo multicapa Steckanschluss fr Kupferrohr gerade - Aufsteckanschluss Gas
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1929.14.02 1929.16.02 1929.16.12 1929.18.02 1929.18.12 1929.20.02 1929.20.12 1929.26.12 1929.26.22 1929.32.22

14x2 16x2 16x2 18x2 18x2 20x2 20x2 26x3 26x3 32x3

1/2 F 1/2 F 3/4 F 1/2 F 3/4 F 1/2 F 3/4 F 3/4 F 1 F 1 F

2,07 1,98 2,46 3,24 3,65 3,24 3,65 5,66 6,48 9,64

10 10 10 10 10 10 10 5 5 5

Suitable for polyethylene and multilayer pipe.


046

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body and nut Brass pipe clip ring nut Seal gaskets in EPDM Size A: Pipe outside diameter Size B: Thread UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression ttings for straight multilayer pipe - male gas connection


Raccords serrer pour tube multicouche droit -branchement mle gaz , . G Racorduri de strngere pentru conduct multistrat dreapt prindere tip tat gaz Racor recto Macho con adaptador para tubo multicapa Steckanschluss fr Kupferrohr gerade - Steckverbindung Gas
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1928.14.02 1928.16.02 1928.16.12 1928.18.02 1928.18.12 1928.20.02 1928.20.12 1928.26.12 1928.26.22 1928.32.22

14x2 16x2 16x2 18x2 18x2 20x2 20x2 26x3 26x3 32x3

1/2 M 1/2 M 3/4 M 1/2 M 3/4 M 1/2 M 3/4 M 3/4 M 1 M 1 M

1,94 1,93 2,40 3,10 3,24 3,10 3,24 5,99 6,31 10,40

10 10 10 10 10 10 10 5 5 5

Suitable for polyethylene and multilayer pipe.


046

RAccORDS SERRER POUR TUBE MULTIcOUcHE - RAcORDURI DE STRNGERE PENTRU cONDUcT MULTISTRAT - RAcORES A cOMPRESIN PARA TUBO MULTIcAPA ScHRAUBANScHLSSE FR MEHRScHIcHTVERBUNDROHR

COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE

Compression fittings for multilayer and polyethylene pipes

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body and nut Brass pipe clip ring nut Seal gaskets in EPDM Size A: Pipe outside diameter - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression ttings for angle - intermediate multilayer pipe

Raccords serrer pour tube multicouche en angle - intermdiaire Racorduri de strngere pentru conduct multistrat cu cot intermediar Codo 90 con adaptadores para tubo multicapa Steckanschlsse fr Kupferrohr gewinkelt - Zwischenstck
Code Cod Cdigo Code

8
.01

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1934.14.02 1934.16.02 1934.18.02 1934.20.02 1934.26.02 1934.32.02

14x2 16x2 18x2 20x2 26x3 32x3

3,42 3,39 5,23 5,23 10,86 18,70

10 10 10 10 5 5

Suitable for polyethylene and multilayer pipe.


046

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body and nut Brass pipe clip ring nut Seal gaskets in EPDM Size A: Pipe outside diameter Size B: Thread UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression ttings for angle multilayer pipe - female gas connection


Raccords serrer pour tube multicouche en angle -branchement femelle gaz , . G Racorduri de strngere pentru conduct multistrat cu cot prindere tip mam gaz Racor curvo Hembra con adaptador para tubo multicapa Steckanschluss fr Mehrschichtverbundrohr - Bogen - Steckverbindung
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1935.14.02 1935.16.02 1935.16.12 1935.18.02 1935.18.12 1935.20.02 1935.20.12 1935.26.12 1935.26.22 1935.32.22

14x2 16x2 16x2 18x2 18x2 20x2 20x2 26x3 26x3 32x3

1/2 F 1/2 F 3/4 F 1/2 F 3/4 F 1/2 F 3/4 F 3/4 F 1 F 1 F

2,48 2,49 3,67 3,49 3,67 3,49 3,67 6,85 7,49 11,93

10 10 10 10 10 10 10 5 5 5

Suitable for polyethylene and multilayer pipe.


046

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body and nut Brass pipe clip ring nut Seal gaskets in EPDM Size A: Pipe outside diameter Size B: Thread UNI-EN-ISO 228. - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression ttings for angle multilayer pipe - male gas connection


Raccords serrer pour tube multicouche en angle -branchement mle gaz , . G Racorduri de strngere pentru conduct multistrat cu cot prindere tip tat gaz Racor curvo Macho con adaptador para tubo multicapa Steckanschluss fr Mehrschichtverbundrohr - Bogen - Steckverbindung
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1936.14.02 1936.16.02 1936.16.12 1936.18.02 1936.18.12 1936.20.02 1936.20.12 1936.26.12 1936.26.22 1936.32.22

14x2 16x2 16x2 18x2 18x2 20x2 20x2 26x3 26x3 32x3

1/2 M 1/2 M 3/4 M 1/2 M 3/4 M 1/2 M 3/4 M 3/4 M 1 M 1 M

2,46 2,43 3,62 3,49 3,62 3,59 3,62 6,74 7,44 11,87

10 10 10 10 10 10 10 5 5 5

Suitable for polyethylene and multilayer pipe.


046

Compression fittings for multilayer pipe

RACCOrDS SErrEr POUr TUBE MULTICOUCHE - RACOrDUrI DE STrNGErE PENTrU CONDUCT MULTISTrAT - RACOrES A COMPrESIN PArA TUBO MULTICAPA SCHrAUBANSCHLSSE Fr MEHrSCHICHTVErBUNDrOHr

8
.02

Compression fittings for multilayer and polyethylene pipes

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body and nut Brass pipe clip ring nut Seal gaskets in EPDM Mis.A: Pipe outside diameter Size B: Thread UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression ttings for anged elbow multilayer pipe - female gas connection
Raccords serrer pour tube multicouche coud bride branchement femelle gaz , . G Racorduri de strngere pentru conduct multistrat cu cot cu an prindere tip mam gaz Racor curvo Hembra con placa, con adaptadores para tubo multicapa Steckanschluss fr Mehrschichtverbundrohr gebogen geanscht Aufsteckanschluss Gas
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1937.14.02 1937.16.02 1937.18.02 1937.20.02

14x2 16x2 18x2 20x2

1/2 1/2 1/2 1/2

F F F F

3,15 3,20 4,21 4,21

10 10 10 10

Suitable for polyethylene and multilayer pipe.


046

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body and nut Brass pipe clip ring nut Seal gaskets in EPDM Mis.A: Pipe outside diameter - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression ttings for T-shaped- intermediate multilayer pipe


Raccords serrer pour tube multicouche en T - intermdiaire T- , Racorduri de strngere pentru conduct multistrat n form de T intermediar Te con adaptadores para tubo multicapa Steckanschlsse fr Mehrschichtverbundrohr T-frmig - Zwischenstck
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1931.14.02 1931.16.02 1931.18.02 1931.20.02 1931.26.02 1931.32.02

14x2 16x2 18x2 20x2 26x3 32x3

4,72 4,72 7,88 7,65 15,97 27,50

10 10 10 5 3 2

Suitable for polyethylene and multilayer pipe.


046

RAccORDS SERRER POUR TUBE MULTIcOUcHE - RAcORDURI DE STRNGERE PENTRU cONDUcT MULTISTRAT - RAcORES A cOMPRESIN PARA TUBO MULTIcAPA ScHRAUBANScHLSSE FR MEHRScHIcHTVERBUNDROHR

COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE

Compression fittings for multilayer and polyethylene pipes

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body and nut Brass pipe clip ring nut Seal gaskets in EPDM Mis.A: Pipe outside diameter Size B: Thread UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression ttings for T-shaped multilayer pipe - central female gas connection
Raccords serrer pour tube multicouche en T -branchement femelle central gaz T- , - . G Racorduri de strngere pentru conduct multistrat n form de T prindere tip mam central gaz Te Adaptador-Hembra-Adaptador para tubo multicapa Steckanschluss fr Mehrschichtverbundrohr - T-Verbindung - Aufsteckanschluss zentral Gas
Code Cod Cdigo Code

8
.03

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1932.14.02 1932.16.02 1932.16.12 1932.18.02 1932.18.12 1932.20.02 1932.20.12 1932.26.12 1932.26.22 1932.32.22

14x2 16x2 16x2 18x2 18x2 20x2 20x2 26x3 26x3 32x3

1/2 F 1/2 F 3/4 F 1/2 F 3/4 F 1/2 F 3/4 F 3/4 F 1 F 1 F

3,79 3,79 6,61 6,15 6,61 6,15 6,31 10,73 11,35 21,03

10 10 5 10 5 5 5 3 3 2

Suitable for polyethylene and multilayer pipe.


046

Compression tting for multilayer pipe.


Nickel plated brass body and nut Brass pipe clip ring nut Seal gaskets in EPDM Mis.A: Pipe outside diameter Size B: Thread UNI-EN-ISO 228 - Max operating pressure 95 C - Max operating pressure 1000 kPa

Compression ttings for T-shaped multilayer pipe - central male gas connection
Raccords serrer pour tube multicouche en T -branchement mle central gaz T- , - . G Racorduri de strngere pentru conduct multistrat n form de T prindere tip tat central gaz Te Adaptador-Macho-Adaptador para tubo multicapa Steckanschluss fr Mehrschichtverbundrohr - T-Verbindung - mittlerer Steckanschluss Gas
Code Cod Cdigo Code

Code

Dimension A Dimensiunea A Medida A Abmessung A

Size A

Dimension B B Dimensiunea B Medida B Abmessung B

Size B

EURO
EURO EURO EURO EURO EURO

Cond. - Ambalaj Caja Verp.

Pack

1933.14.02 1933.16.02 1933.16.12 1933.18.02 1933.18.12 1933.20.02 1933.20.12 1933.26.12 1933.26.22 1933.32.22

14x2 16x2 16x2 18x2 18x2 20x2 20x2 26x3 26x3 32x3

1/2 M 1/2 M 3/4 M 1/2 M 3/4 M 1/2 M 3/4 M 3/4 M 1 M 1 M

3,70 3,71 6,17 6,10 6,33 6,10 6,46 11,84 12,58 20,89

10 10 5 10 5 5 5 3 3 2

Suitable for polyethylene and multilayer pipe.


046

Dimensional drawings
Dessin Techniques Desene dimensionale Diseos y dimensiones Technische Zeichnungen

Dimensional drawings

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.00

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

666.05.00 666.06.00 666.07.00 666.08.00


Code 1 2 A mm B mm C mm D mm E mm

G3/4 G1 G11/4 G11/2

98,5 124 147 170

67 84,5 99 115

60 67,5 75 75

53,5 58 58 67

605.04.X0 605.05.X0 605.06.X0 605.07.X0

G3/4 G1 G11/4 G11/2

G1/2 G3/4 G1 G11/4

42 42 56 56

102 140 157 187

24 29 34 41

36,5 46 55 60

19,5 27 31 36

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

353.04.XX 353.05.XX 354.04.XX

G1/2 G3/4 G1/2

G1/2 G3/4 G1/2M

35,5 35,5 35,5

33 40,5 35

31 34 31

63,5 63,5 63,5

51,5 51,5 51,5

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

351.04.XX 351.05.XX 352.04.XX 352.05.XX

G1/2 G3/4 G1/2 G3/4

G1/2 G3/4 G1/2M G1/2M

35,5 35,5 35,5 35,5

25 28 27 29,7

31 34 31 33

16 16 16 15,5

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.01

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

578.05.00

G3/4

G1/2

102

153

250

40
Code 1 2 A mm B mm C mm

47.06.10

G1

G3/4

86

76

130,5

Code

Size

A mm

B mm

C mm

37.05.70
A mm B mm C mm D mm

G3/4

156

64,5

53,5

Code

47.06.40

G3/4

G1

77,5

83

112

77

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.02

Code

Size

A mm

B mm

791.03.X0 791.04.X0

G3/8 G1/2

43,5 43,5

55,7 56,7

Code

Size D

A mm

B mm

37.03.60 37.04.60 37.05.60 37.06.60

G3/8 G1/2 G3/4 G1

47,8 47,8 47,8 47,8

109 112 114 115

Code

Size

A mm

38.03.00 38.04.10

G3/8 G1/2

23 28

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

192.04.60 192.05.60 192.06.60 192.07.60 192.08.60 192.09.60

G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2

47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8

140,5 143 145,5 145,5 145,5 145,5

29 32,5 35,5 40,5 44,5 51

63 69 81 93 111 135

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

216.05.60 216.06.60 216.07.60

G3/4 G1 G11/4

47,8 47,8 47,8

74 74 74

87,5 87,5 87,5

43,5 43,5 46

Code

Size

A mm

B mm

18.01.02 18.02.02 18.03.02

G1/8 G1/4 G3/8

17,5 17,5 17,5

30 30 30

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.03

Code

Size

A mm

B mm

18.02.52 18.03.52

G1/4 G3/8

17,5 17,5

30 30

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

619.03.50 619.04.50 619.05.50 619.06.50 619.07.50 619.08.50 619.09.50

G3/8 G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2

84,5 84 85,6 98 101 107 115

12 15 17,8 21,3 28 31 37

89 96 97 103,3 111 120 132

25 22 21,5 29,5 29 27 21,7

Code

Size

A mm

B mm

C mm

619.10.60 619.11.60 619.13.60 619.14.60 619.15.60 619.17.60 619.19.60 619.21.60

DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300

365 395 430 495 530 665 600 685

92,5 100 110 125 142,5 170 202,5 230

290 310 350 400 480 600 730 850

Code

Size

A mm

B mm

C mm

620.04.50 620.04.90 620.05.50 620.06.50 620.07.50 620.08.50 620.09.50

G1/2 G1/2 LF G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2

49,5 49,5 51,5 5,5 60 63 69

14,5 14,5 18 22,5 28 30,8 37,2

57 57 59 67,5 72 73,5 82

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.04

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

617.06.00 617.07.00 617.08.00 617.09.00 617.09.60 617.10.60 617.11.60 617.13.60


Code Size A mm B mm C mm

G1 G11/4 G11/2 G2 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100

G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2

G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 G3/4 G3/4

DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 100 DN 150 DN 200 DN 250

250 300 300 350 350 500 650 800

102 139 157 187 102 139 157 187

210 230 250 250 335 385 385 435

130 150 160 205 300 350 450 500

50 58 80 103 77 104 130 157

620.10.00 620.11.00 620.13.00 620.14.00 620.15.00 620.17.00 620.19.00 620.21.00

DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300

191 206 226 256 282 337 393 448

129 144 164 194 220 275 331 386

20 20 20 20 20 20 20 20

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

51.04.10 51.05.10 51.06.10 51.07.10 51.08.10 51.09.10

G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2

163 175 185,5 216,5 238,5 266

58,5 58,5 64,5 68,5 73 73

97 97 101,5 165 175 175

78 78 78 92,5 92,5 92,5

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

51.04.70 51.05.70 51.06.70 51.07.70 51.08.70 51.09.70 51.10.70 51.11.70 51.13.70

G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2 G21/2 G3 G4

95 95 95 116 122 126 180 188 202

58,5 58,5 64,5 68,5 73 73 103 103 103

97 97 101,5 165 175 175 274,5 274,5 274,5

78 78 78 92,5 92,5 92,5 186 186 186

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.05

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

732.04.00 732.05.00

G1/2 G3/4

76,5 76,5

52 52

83 83

59 59

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

111.04.00 111.05.00 111.06.00 111.07.00 111.08.00 111.09.00

G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2

145 152,5 166 197 218,5 222,5

113 113 119 123 127,5 127,5

97 97 101,5 165 175 175

78 78 78 92,5 92,5 92,5

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

46.04.00

G1/2

158,5

97

58,5

135

78

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

2158.03.X0 2158.04.X0 2158.05.X0

G 3/8 G 1/2 G 3/4

60 60 60

41,5 41,5 41,5

7595 7595 7595

47 47 47

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.06

Code Code Size A mm B mm C mm D mm

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

87.03.80 87.04.80 87.05.80

G3/8 G1/2 G3/4

60 60 60

41,5 41,5 41,5

67,5 67,5 67,5

47 47 47

87.03.70 87.04.70 87.05.70 87.06.70 87.07.70 87.08.70 87.09.70

G3/8 G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2

60 60 60 86 91 91 91

41,5 41,5 41,5 60,5 64,5 64,5 69,5

89 89 89 91,5 93 98 101

47 47 47 61 61 61 61

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

Code

Size

A mm

B mm

C mm

288.04.80 288.05.80

G1/2 G3/4

72 76

41,5 41,5

68,5 68,5

47 47

2233.03.00 2233.04.00 2233.05.00 2233.06.00 2233.07.00 2233.08.00 2233.09.00

G 3/8 G 1/2 G 3/4 G 1 G 11/4 G 11/2 G 2

75 75 78 103 115 119 -

90 90 90 131 137 141 -

46 46 46 61 61 61 -

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.07

Code

Size

A mm

B mm

C mm

2233.04.90 2233.05.90

G 1/2 G 3/4

75 78

114 114

46 46

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

1139.03.00 1139.04.00 1139.05.00

G3/8 G1/2 G3/4

52 52 52

40,5 40,5 40,5

59 59 59

32 32 32

Code Code Size A mm B mm C mm D mm

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

20.04.00 20.05.00

G1/2 G3/4

88 90,5

16 19

52 63

62 62

39.04.00

G1/2

40

68

4751

112

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.08

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

24.32.10

22 (portagomma)

40

46

68

32

Code

Size

B mm

C mm

D mm

2098.05.00 2098.06.00

G 3/4 G 1

G 3/8 G 3/8

104 104

214 214

127 127

Code

Size

C mm

D mm

E mm

2319.05.50 2319.06.50 2344.05.50 2344.06.50

G 3/4 G 1 G 3/4 G 1

237 253 237 253

189 189 189 189

153 153 153 153


Code Size A mm B mm C mm

3.03.X0 3.04.X0 3.05.X0 3.06.X0 3.07.X0 3.08.X0 3.09.X0 3.10.X0 3.11.X0 3.13.X0

G3/8 G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2 G21/2 G3 G4

50 56 67 80 92 109 109 180 188 202

50 53 51,5 55,5 68,5 94 94 192,5 192,5 192,5

42,5 42,5 48 58,5 78,5 80,5 80,5 186 186 186

Code

Size

A mm

B mm

C mm

4.04.X0 4.05.X0 4.06.X0 4.07.X0 4.08.X0 4.09.X0

G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2

63 72 87 97 114,5 114,5

53 51,5 55,5 68,5 94 94

42,5 48 58,5 78,5 80,5 80,5

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.09

Code

Size

A mm

B mm

858.04.X2 858.05.X2 858.06.X2 858.07.X2 858.08.X2 858.09.X2

G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2

44 53 56 70 80 95

57 70 78 97 106 126

Code

Size

A mm

B mm

C mm

126.03.10 126.04.10 126.05.10 126.06.10 126.07.10 126.08.10 126.09.10 126.10.10 126.11.10 126.13.10 2337.06.10 2337.07.10 2337.08.10 2337.09.10

G3/8 G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2 G21/2 G3 G4 G1 G11/4 G11/2 G2

50 56 67 80 92 109 109 180 188 202 80 92 109 109

74 76 78 82 86,5 89,5 96 124 124 124 82 86,5 89,5 96

195,5 199 192 198 229 239 239 466 466 466 198 229 239 239

Code

Size

A mm

B mm

304.04.00 304.05.00 304.06.00 304.07.00 304.08.00 304.09.00 304.10.00 304.11.00 304.13.00

G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 G2 G21/2 G3 G4

103 105 128 141 202 203 225 239 251

56 56 65 79 107 107 235 235 235

Code

Size G

A mm

B mm

C mm

D mm

31.03.X0 31.04.X0 31.05.X0

G3/8 G1/2 G3/4

35,5 35,5 35,5

66 66 66

19,5 22,5 28

50 51,5 62,5

Code

Size G

A mm

B mm

C mm

D mm

32.03.X0 32.04.X0 32.05.X0

G3/8 G1/2 G3/4

35,5 35,5 35,5

70 70 70

22,5 24,5 31,5

48,5 50 58,5

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.10

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

49.03.X0 49.04.X0
Code 1 2 A mm B mm C mm D mm

G3/8 G1/2

standard RBM standard RBM

35,5 35,5

70 70

23,5 23,5

48,5 50

48.03.X0 48.04.X0 48.04.90

G3/8 G1/2 G1/2

standard RBM Standard RBM standard RBM

35,5 35,5 35,5

66 66 66

18 18 18

50 51,5 51,5

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

180.03.X0 180.04.X0
Code Size G A mm B mm C mm D mm

G3/8 G1/2

standard RBM standard RBM

35,5 35,5

69,5 69,5

49 52,5

24 24

179.03.X0 179.04.X0

G3/8 G1/2

35,5 35,5

70,5 70,5

47,5 51,5

29 30,5

Code

A mm

B mm

2633.00.00 590.00.X0 720.00.30

47 47 47

8186 8186 82,587,5

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

395.03.00 395.04.00

G3/8 G1/2

28,5 30,5

24,5 27,5

49,5 54,5

14 15

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.11

Code

A mm

B mm

306.00.X2

42

64
Code Size A mm B mm C mm D mm

7.03.00 7.04.00 7.05.00 7.06.00 7.07.00

G3/8 G1/2 G3/4 G1 G11/4

33,5 33,5 53 56 65

55 56 64,5 75 82

19,5 22,5 28 33,5 37,5

50 51,5 62,5 67,5 81

Code

Size

A mm

B mm

C mm

8.03.00 8.04.00 8.05.00 8.06.00 8.07.00

G3/8 G1/2 G3/4 G1 G11/4

62 62 72 85 97

22,5 24,5 33 38 41,5

48,5 50 59,5 62 75

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

27.03.X0 27.04.X0

G3/8 G1/2

standard RBM standard RBM

33,5 33,5

55,5 55,5

17 17

50 51,5

Code

A mm

B mm

C mm

28.03.X0 28.04.X0

G3/8 G1/2

standard RBM standard RBM

62 62

23,5 23,5

49 50,5

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

9.03.00 9.04.00 9.05.00 9.06.00 9.07.00

G3/8 G1/2 G3/4 G1 G11/4

28 28 37 41 48,5

45 46 48,5 57,5 68,5

19,5 22,5 28 33,5 37,5

50 51,5 62,5 67,5 81

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.12

Code

Size

A mm

B mm

C mm

10.03.00 10.04.00 10.05.00 10.06.00 10.07.00

G3/8 G1/2 G3/4 G1 G11/4

52 52 56 68 83,5

22,5 24,5 33 38 41,5

48,5 50 59,5 62 75

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

29.03.X0 29.04.X0

G3/8 G1/2

standard RBM standard RBM

28 28

45,5 45,5

17 17

50 51,5

Code

A mm

B mm

C mm

30.03.X0 30.04.X0

G3/8 G1/2

standard RBM standard RBM

52 52

23,5 23,5

49 50,5

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

25.05.X0 25.06.X0

G3/4 G1

standard RBM standard RBM

55 55

45,5 45,5

362 362

37 37

Code Code 1 2 A mm B mm C mm D mm

A mm

B mm

C mm

D mm

585.04.X0 585.05.X0

G1/2 G3/4

standard RBM standard RBM

236,5 236,5

37 37

37 37

28 28

22.04.00 22.04.20 22.05.X0

G1/2 G1/2 G3/4

standard RBM standard RBM standard RBM

52,5 52,5 52,5

42,5 42,5 42,5

363 114 363

37 37 37

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.13

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

1028.04.00 1028.05.00

G1/2 G3/4

standard RBM standard RBM

standard RBM standard RBM

410 410

49 49

38 38

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

F mm

754.04.00

G1/2

standard RBM

47,5

85

35

37

36

353

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

F mm

22.04.90 424.04.X0

G1/2 G1/2

standard RBM standard RBM

70,5 70,5

39 39

26 26

42,5 42,5

140 140

37 37

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

223.04.X0

G1/2

standard RBM

70

51

28,5

37

37

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.14

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

225.04.X0

G1/2

standard RBM

70,5

51,5

28,5

37

37
Code 1 2 A mm B mm C mm D mm E mm F mm

249.04.X0

G1/2

standard RBM

65,5

51

51,5

28,5

37

37

Code

Diverter valve connections

A mm

B mm

C mm

D mm

213.04.X0

G1/2

standard RBM

70,5

51,5

65,5

29,5

Code

Diverter valve connections

A mm

B mm

C mm

D mm

211.04.X0

G1/2

standard RBM

70,5

51

65,5

29,5

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.15

Code

Diverter valve connections

A mm

B mm

C mm

D mm

212.04.X0

G1/2

standard RBM

65,5

51

51,5

29,5

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

16X.04.X0

G1/2

standard RBM

65,5

51

37

27

37

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

214.04.X0

G1/2

standard RBM

65,5

51

27

37

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

112.04.70 112.05.70 112.06.70 113.04.70 113.05.70 113.06.70

G1/2 G3/4 G1 G1/2 G3/4 G1

77 77 81 77 77 81

59 59 59 59 59 59

33 33 33 33 33 33

48 48 48 48 48 48

Code

Size

A mm

B mm

C mm

D mm

114.05.20 114.05.70 114.06.20 114.06.70

G3/4 G3/4 G1 G1

77 77 81 81

59 59 59 59

114119 5055 114119 5055

64 64 66 66

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.16

Code

A mm

B mm

C mm

Code

A mm

B mm

C mm

373.00.X0

108,5

92

64,5

360.00.X0

75

89

55

Code

Size

N. ways

A mm

B mm

C mm

814.05.00 814.06.00

G3/4 G1

2 2

61 65

52,5 52,5

16 19,5

Code

Size

N. ways

A mm

B mm

C mm

813.05.00 813.06.00

G3/4 G1

3 3

61 65

52,5 52,5

35 37,5

Code

Size

N. ways

A mm

B mm

C mm

D mm

736.05.00 736.06.00

G3/4 G1

4 4

61 65

52,5 52,5

5055 5055

16 19,5
A mm B mm C mm D mm

Code

Size

220.05.00 220.06.00

G3/4 G1

77 81

16 19,5

5055 5055

64 66

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.17

Code

Size

A mm

B mm

C mm

124.05.00 124.06.00 124.07.00

G3/4 G1 G11/4

98 98 133

28 33,5 39

62,5 67,5 81

Code

Fittings

A mm

B mm

C mm

124.22.00

15

98

36

41

Code

N. ways

Body connections

Side connections

A mm

B mm

C mm

Code

connecN. ways Body tions

Side connections

A mm

B mm

C mm

134.05.50 135.05.50 150.05.50 293.05.00 294.05.00 295.05.00 296.05.00 297.05.00 298.05.00 34.05.00 34.06.00 35.05.00 35.05.40 35.06.00 35.06.40 35.07.00 36.05.00 36.05.40 36.06.00 36.06.40 36.07.00 426.06.00 427.06.00 428.06.00

2 3 4 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 2 3 4

G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G3/4 G1 G3/4 G3/4 G1 G1 G11/4 G3/4 G3/4 G1 G1 G11/4 G 1 G 1 G 1

G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 standard RBM standard RBM standard RBM G1/2F standard RBM G1/2F standard RBM standard RBM G1/2F standard RBM G1/2F standard RBM G 1/2 G 1/2 G 1/2

84 121 157 105 155 205 255 305 355 47,5 47,5 84,5 84,5 84,5 84,5 84,5 121,5 121,5 121,5 121,5 121,5 106 156 206

26 26 26 26 26 26 26 26 26 26,5 30,5 26,5 26,5 30,5 30 35 26,5 26,5 30,5 30 35 30,5 30,5 30,5

37 37 37 50 50 50 50 50 50 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 50 50 50

63.05.00 63.05.20 63.06.00 63.06.20 64.05.00 64.05.20 64.06.00 64.06.20 65.05.00 65.06.00 66.06.00

4 5 4 5 6 7 6 7 8 8 10

G3/4 G3/4 G1 G1 G3/4 G3/4 G1 G1 G3/4 G1 G1

standard standard standard standard standard standard standard standard standard standard standard

RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM

169 206 169 206 243 280 243 280 317 317 391

26,5 26,5 30,5 30,5 26,5 26,5 30,5 30,5 26,5 30,5 30,5

37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.18

Code

connecN. ways Body tions

Side connections

A mm

B mm

C mm

D mm

59.05.00 59.06.00 60.05.00 60.06.00 61.05.00 61.06.00 62.05.00 62.06.00

4 4 6 6 8 8 10 10

G3/4 G1 G3/4 G1 G3/4 G1 G3/4 G1

standard standard standard standard standard standard standard standard

RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM

169 169 243 243 317 317 391 391

77 80 77 80 77 80 77 80

37 37 37 37 37 37 37 37

50 50 50 50 50 50 50 50

Code

connec- Side connections N. ways Body tions

A mm

B mm

C mm

D mm

52.05.00 52.05.20 52.06.00 52.06.20 53.05.00 53.06.00 54.05.00 54.06.00 55.05.00 55.06.00

4+4 2+2 4+4 2+2 6+6 6+6 8+8 8+8 10+10 10+10

G3/4 G3/4 G1 G1 G3/4 G1 G3/4 G1 G3/4 G1

standard standard standard standard standard standard standard standard standard standard

RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM RBM

169 95 169 95 243 243 317 317 391 391

104 104 115 115 104 115 104 115 104 115

37 37 37 37 37 37 37 37 37 37

50 50 55 55 50 55 50 55 50 55

Code

conN. ways Body nections

Side connections

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

433.05.00 433.06.00 434.05.00 434.06.00 435.05.00 435.06.00

4+4 4+4 6+6 6+6 8+8 8+8

G3/4 G1 G3/4 G1 G3/4 G1

standard standard standard standard standard standard

RBM RBM RBM RBM RBM RBM

278,5 280,5 352,5 354,4 426,5 428,5

104 115 104 115 104 115

37 37 37 37 37 37

50 55 50 55 50 55

171 176 171 176 171 176

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

Depth mm

362.35.00 362.50.00 85.35.00 85.40.00 85.50.00 85.58.00 85.75.00 86.35.00 86.40.00 86.50.00 86.58.00 86.75.00

403 553 403 553 553 633 803 403 553 553 633 803

303 303 303 453 303 363 413 303 453 303 363 413

350 500 350 500 500 580 750 350 500 500 580 750

250 250 250 400 250 310 360 250 400 250 310 360

100 100

85100 85100 85100 85100 95120

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.19

Code

A mm

B mm

C mm

D mm

Depth mm

Code

B mm

H mm

B1 mm

H1 mm

387.10.02 387.12.02 387.40.02 387.50.02 387.60.02 387.70.02 387.80.02

522 522 522 522 522 522 522

1040 1240 440 540 640 740 840

470 470 470 470 470 470 470

1000 1200 400 500 600 700 800

118160 118160 118160 118160 118160 118160 118160

903.00.X0 967.00.X0

211 211

281 244

236 236

306 269

Code

Pipe connection

Cock connection

A mm

B mm

C mm

181.00.X0

standard RBM

G1/2 F

70

27

100

Code

connecN. ways Body tions

Side connections

A mm

B mm

C mm

1330.05.00 1330.05.50 1330.06.00 1330.06.50 171.05.00 171.05.50 171.06.00 171.06.50 172.05.00 172.05.50 172.06.00 172.06.50

4 4 4 4 2 2 2 2 3 3 3 3

G3/4 G3/4 G1 G1 G3/4 G3/4 G1 G1 G3/4 G3/4 G1 G1

standard RBM G1/2 standard RBM G1/2 standard RBM G1/2 standard RBM G1/2 standard RBM G1/2 standard RBM G1/2

158,5 158,5 158,5 158,5 84,5 84,5 84,5 84,5 121,5 121,5 121,5 121,5

37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37

30,5 30,5 32,5 32,5 30,5 30,5 32,5 32,5 30,5 30,5 32,5 32,5

Code Code Pipe connection Cock connection A mm B mm C mm D mm E mm

Pipe connection

Cock connection

A mm

B mm

C mm

D mm

186.00.00

standard RBM

G1/2 F

70

27

90,5

79

185.00.X0 185.00.20

standard RBM standard RBM

G1/2 F G1/2 F

307

13

27

111,5

80

DESSIN TECHNIQUES - DESENE DIMENSIONALE - DISEOS Y DIMENSIONES TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

DIMENSIONAL DRAWINGS

9
.20

Code

Connections

A mm

B mm

C mm

Code

Connections

A mm

B mm

C mm

105.00.00

standard RBM

62

23,5

44

106.00.00

standard RBM

52

23,5

44

Code

Connections

A mm

108.00.00
Code Connections A mm B mm C mm

standard RBM

56,5

556.00.00

standard RBM

69

23,5

44