Sei sulla pagina 1di 23

Relatrio do Grupo de Trabalho, designado pelas Portarias n1.

060/2013 e n91/2013, contendo subsdios para a Poltica Lingustica de Educao Bilngue Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa

2014

!" "

SUMRIO

1 Introduo 1.1 Marcos legais relativos ao direito educao 1.2 Educao bilngue e seus objetivos 1.3 Educao Bilngue Libras Portugus e seu reposicionamento nas aes do MEC 2 Concepo de Poltica Lingustica para a Educao Bilngue de surdos 3 Os estatutos das lnguas: Libras e Lngua Portuguesa 3.1 O reconhecimento da Libras enquanto lngua da comunidade Surda Brasileira 3.1.1 Aquisio da Libras 3.1.2 Ensino da Libras como primeira lngua 3.2 O estatuto da Lngua Portuguesa na educao bilngue 3.2.1 O Portugus como Segunda Lngua na Educao Lingustica de Surdos Brasileiros 4 A cultura surda no espao da educao bilngue 5 Avaliao 5.1 Avaliao educacional 5.2 Exames institucionais 6 Formao inicial e continuada de professores, tradutores e intrpretes de Libras 7 Metas operacionais 7.1 Metas gerais 7.2 Metas referentes s lnguas na educao bilngue 7.3 Recomendaes
"

3 3 6 6 7 8 8 10 10 11 11 13 14 14 16 17 18 18 19 20
#"

1. Introduo
No Brasil, 4,6 milhes possuem deficincia auditiva e 1,1 milho so surdas, totalizando aproximadamente 5,7 milhes de pessoas!. No Censo do IBGE foram utilizadas 3 categorias para este levantamento populacional: "no consegue de modo algum" (supostamente, ouvir e escutar); "grande dificuldade" ou "alguma dificuldade". Segundo o Censo Escolar (INEP, 2012) o total de alunos surdos na Educao Bsica de 74.547, os dados indicam a fragilidade da oferta e, consequentemente, da matrcula na educao infantil (4.485); a dificuldade de acesso educao profissional (370), a predominncia de matrculas no ensino fundamental (51.330); a queda das matrculas no ensino mdio (8.751); a crescente evoluo de matrcula na EJA (9.611). De acordo com o Censo da Educao Superior (INEP,2011), h um total de 5.660 estudantes matriculados em cursos superiores, sendo 1.582 surdos, 4.078 com deficincia auditiva e 148 com surdocegueira. Nota-se, portanto, que at o ltimo Censo, os surdos e a surdez foram inscritos na ordem da dificuldade em escutar e ouvir. As conquistas dos movimentos sociais, em especial, as dos movimentos surdos deslocaram a questo da diferena de ser surdo - como elemento nucleador de um povo - da condio auditiva; um povo, ou comunidade, com cultura prpria. Os surdos so diferenciados pela lei de Libras, do ponto de vista sociolingustico, como pessoas surdos usurios de uma lngua a Libras. A escolarizao dos surdos pede imediata reviso de sua poltica de base, j que a atual poltica refora premissas que j sustentaram outras modalidades de escolarizao que fracassaram (as escolas especiais com seriao dupla interrompida no ensino primrio ou fundamental; as escolas de integrao com classes de reforo, e agora, como variante do perodo integracionista so disponibilizadas as escolas inclusivas com AEE etc). Em nenhum desses modelos houve o rompimento com a lgica de que os surdos devem ser surdos em portugus por dever e em Libras por concesso. essa a lgica a ser rompida. Desse modo, a escolarizao dos surdos no pode estar vinculada condio auditiva do estudante, embora a ele deva ser garantido, na rea da sade, o acesso oralizao em suas modalidades (prteses interna e externa - implante coclear e AASI) com suporte vinculado ao espao clnico e suporte pedaggico vinculado ao espao escolar. Com base nessas premissas ser defendida, nos prximos tpicos, a Educao Bilngue de Surdos. 1.1 Marcos legais relativos ao direito educao Dentre as leis e decretos promulgados na ltima dcada, e que motivaram a ampliao do campo de atividades referentes aos surdos, destacam-se: o reconhecimento da Libras (Lei 10.436/2002 regulamentada pelo Decreto 5.626/2005); o direito de surdos e seus familiares (se ainda crianas) optarem pela modalidade escolar em que se sintam mais confortveis; o direito a terem na escola professores bilngues qualificados desde a educao infantil at o nvel superior, direito que se vincula ao dever de universidades de introduzirem a disciplina Libras em todas as licenciaturas bem como a apoiarem aes de formao de educadores bilngues Libras-Portugus para a Educao Bsica; o direito a terem intrpretes e tradutores graduados.

$" "

O Decreto 5.626/2005 foi ratificado a luz do Decreto 6.949/2009 e pelo Decreto 7.611/2011. O texto do Decreto 6.949/2009 h pontos a serem destacados, tais como os artigos 4, inciso 3, e o artigo 24. O primeiro artigo 4 - determina que entidades representativas das pessoas com deficincia sejam consultadas e envolvidas, por instncias governamentais, na formulao de polticas pblicas. Anterior mesmo Conveno Internacional sobre os Direitos das Pessoas com Deficincia, tem-se a 24. Declarao Universal dos Direitos Lingusticos, promovido pela UNESCO em Barcelona em 1996, enfatiza que: Todas as comunidades lingusticas tm direito a decidir qual deve ser o grau de presena da sua lngua, como lngua veicular e como objeto de estudo, em todos os nveis de ensino no interior do seu territrio: pr-escolar, primrio, secundrio, tcnico e profissional, universitrio e formao de adultos. Se os surdos constituem uma comunidade lingustica, e se tm o direito de decidirem a forma como seria a participao de sua lngua em todos os nveis de ensino, se esta escolha aponta uma educao bilngue, ento quais seriam os dispositivos de governo para vincullos educao especial? A compreenso dos direitos de uma pessoa usuria de outra lngua que no a oficial, expressa na 24 Declarao Universal dos Direitos Lingusticos, se mantm na Conveno sobre Direitos das Pessoas com Deficincia, em relao aos surdos, nos seguintes artigos: Artigo 24: a. Facilitao do aprendizado da lngua de sinais e promoo da identidade lingustica da comunidade surda; e b. Garantia de que a educao de pessoas, inclusive crianas cegas, surdocegas e surdas, seja ministrada nas lnguas e nos modos e meios de comunicao mais adequados s pessoas e em ambientes que favoream ao mximo seu desenvolvimento acadmico e social. Artigo 30, 4: As pessoas com deficincia devero fazer jus, em igualdade de oportunidades com as demais pessoas, a que sua identidade cultural e lingustica especfica seja reconhecida e apoiada, incluindo as lnguas de sinais e a cultura surda. Considerando os termos da 24 Declarao e os direitos garantidos aos surdos a partir da Conveno Internacional sobre os Direitos das Pessoas com Deficincia supracitada, a FENEIS (2013) caracteriza as escolas bilngues da seguinte forma: As escolas bilngues so aquelas onde a lngua de instruo a Libras e a Lngua Portuguesa ensinada como segunda lngua, aps a aquisio da primeira lngua; essas escolas se instalam em espaos arquitetnicos prprios e nelas devem atuar professores bilngues, sem mediao de intrpretes na relao professor - aluno e sem a utilizao do portugus sinalizado2.

As escolas bilngues de surdos devem oferecer educao em tempo integral. Os municpios que no comportem escolas bilngues de surdos devem garantir educao bilngue em classes bilngues nas escolas comuns (que no so escolas bilngues de surdos).
%" "

A estratgia 4.7 da Meta 4 do PL 8035-2010 do PNE em tramitao no Congresso Nacional garante a educao bilngue Libras e Lngua Portuguesa:
garantir a oferta de educao bilngue, em Lngua Brasileira de Sinais Libras como primeira lngua e na modalidade escrita da Lngua Portuguesa como segunda lngua, aos alunos surdos e com deficincia auditiva de 0 (zero) a 17 (dezessete) anos, em escolas e classes bilngues e em escolas inclusivas, nos termos do art. 22 do Decreto n 5.626, de 22 de dezembro de 2005, e dos arts. 24 e 30 da Conveno Sobre os Direitos das Pessoas com Deficincia, bem como a adoo do Sistema Braille de leitura para cegos e surdocegos.

Alm dos textos acima mencionados, que vinculam a Libras educao bilngue necessariamente, em 2010 foi promulgado o Decreto 7.387 (BRASIL, 2010), que institui a ao governamental de realizar o primeiro inventrio nacional das lnguas brasileiras. O compromisso estatal com as lnguas inventariadas e reconhecidas pelo governo federal est explicitado por meio dos seguintes artigos: Art. 2o As lnguas inventariadas devero ter relevncia para a memria, a histria e a identidade dos grupos que compem a sociedade brasileira. Art. 3o A lngua includa no Inventrio Nacional da Diversidade Lingustica receber o ttulo de Referncia Cultural Brasileira, expedido pelo Ministrio da Cultura. Art. 4o O Inventrio Nacional da Diversidade Lingustica dever mapear, caracterizar e diagnosticar as diferentes situaes relacionadas pluralidade lingustica brasileira, sistematizando esses dados em formulrio especfico. Em seu artigo 5, o Decreto 7.387 determina que: As lnguas inventariadas faro jus a aes de valorizao e promoo por parte do poder pblico. Foi adotada pelo Instituto do Patrimnio Histrico e Artstico Nacional;/Ministrio da Cultura a categorizao das lnguas minoritrias brasileiras que incluiu: lnguas indgenas, variedades regionais da lngua portuguesa, lnguas de imigrao, lnguas de comunidade afro-brasileiras, lngua brasileira de sinais e lnguas crioulas. Como um dos resultados desse inventrio, houve, novamente, o reconhecimento da Libras como lngua nacional e, consequentemente, o direito dos brasileiros oriundos das comunidades surdas preservao de sua lngua Libras - e cultura, do que decorre, novamente, o direito de terem escolas especficas e formao de educadores graduados com currculo que atenda e respeite as diferenas lingusticas e culturais dessas pessoas3. No que se refere educao bilngue de surdos, movimento decorrente da concepo acima, a proposta retir-la da educao especial, deslocando-a para uma diretoria, ou setor, que cuide de polticas educacionais bilngues e multiculturais brasileiras no MEC.

&" "

1.2. Educao bilngue e seus objetivos As garantias de direitos constitucionais e infraconstitucionais acima conquistados, os surdos devem ser vinculados a uma educao lingustico/cultural e no a uma educao especial marcada pela definio da surdez como falta sensorial, como anomalia a ser reabilitada ou corrigida por tentativas cirrgicas. As Escolas Bilngues de Surdos so especficas e diferenciadas e tm como critrio de seleo e enturmao dos estudantes, no a deficincia, mas a especificidade lingusticocultural reconhecida e valorizada pela Conveno sobre Direitos das Pessoas com Deficincia, em vista da promoo da identidade lingustica da comunidade surda, bem como do favorecimento do seu desenvolvimento social. Decorrncia direta dos estudos lingusticos da Libras nas comunidades surdas uma compreenso nova da relao da pessoa surda e identidade cultural, que rompe com o paradigma atual. Da mesma forma, o atendimento escolar dos estudantes surdos e surdoscegos necessita de ajustes pelos sistemas de ensino, uma vez que reconhecido e assegurado por dispositivos legais, o direito a uma educao bilngue de surdos em todo o processo educativo. A Educao Bilngue de surdos envolve a criao de ambientes lingusticos para a aquisio da Libras como primeira lngua (L1) por crianas surdas, no tempo de desenvolvimento lingustico esperado e similar ao das crianas ouvintes, e a aquisio do portugus como segunda lngua (L2). A Educao Bilngue regular, em Libras, integra as lnguas envolvidas em seu currculo e no faz parte do atendimento educacional especializado. O objetivo garantir a aquisio e a aprendizagem das lnguas envolvidas como condio necessria educao do surdo, construindo sua identidade lingustica e cultural em Libras e concluir a educao bsica em situao de igualdade com as crianas ouvintes e falantes do portugus. Neste documento, a Educao Bilngue Libras - Portugus entendida, como a escolarizao que respeita a condio da pessoa surda e sua experincia visual como constituidora de cultura singular, sem, contudo, desconsiderar a necessria aprendizagem escolar do portugus. Demanda o desenho de uma poltica lingustica que defina a participao das duas lnguas na escola em todo o processo de escolarizao de forma a conferir legitimidade e prestgio da Libras como lngua curricular e constituidora do pessoa surdo. 1.3. Educao Bilngue Libras Portugus e seu reposicionamento nas aes do MEC Historicamente, a Educao de Surdos esteve vinculada Secretaria de Educao Especial (SEESP), de onde emanaram as polticas pblicas para a rea, a qual tem como foco o atendimento educacional especializado ao alunado com deficincias. Atualmente, as polticas para a Educao de Surdos encontram-se no mbito da SECADI Secretaria de Alfabetizao Continuada, Alfabetizao, Diversidade e Incluso, o que um avano interessante para a comunidade surda, pois a questo da surdez, definitivamente, no se inscreve na rea da Educao Especial, conforme argumentado acima. Os surdos que demandam atendimento especializado so os que tm outros comprometimentos (por exemplo, surdocegos, surdos autistas, surdos com deficincia visual, deficincia intelectual, com sndromes diversas ou com outras singularidades). A Educao Bilngue de surdos no compatvel com o atendimento oferecido pela Educao Especial, pois restringe-se s questes impostas pelas limitaes decorrentes de
'" "

deficincias de um modo extremamente amplo, como se o surdo, ele prprio, pela surdez, fosse dela objeto em si mesmo. Considerado como parte de uma comunidade lingusticocultural, o estudante surdo requer outro espao do MEC para implementar uma educao bilngue regular que atenda as distintas possibilidades de ser surdo. Em decorrncia, surdos com deficincias alm da surdez devem ser atendidos em atendimentos especializados organizados com base nos princpios da Educao Bilngue oferecida em Libras e Portugus Escrito como segunda lngua. Partindo das premissas e argumentaes acima expostas, a desvinculao da rea da Educao Especial fundamental para que uma nova arquitetura educacional formal e pblica se consolide na perspectiva da Educao Bilngue de Surdos. Para tanto, necessrio que seja feita uma reestruturao da organizao da SECADI relativa educao bilngue de surdos. " "

2. Concepo de Poltica Lingustica para a Educao Bilngue de surdos4"


Poltica lingustica representa um tipo de interveno social em uma determinada comunidade. Uma poltica lingustica vai determinar decises quanto ao uso das lnguas em um determinado pas ou comunidade lingustica5. A partir disso, instaura-se um planejamento lingustico que objetiva implementar a poltica lingustica traada. Os idealizadores de um planejamento lingustico conduzem as decises a respeito do uso das lnguas em uma comunidade especfica, podendo ou no coincidir com os interesses da prpria comunidade, assim como j observado, por exemplo, com as comunidades surdas6. Fica muito claro que um planejamento lingustico dirigido por decises polticas e, portanto, envolve questes complexas, uma vez que no so apenas questes de ordem lingustica que o define, mas implica questes ticas da perspectiva das comunidades envolvidas. Mudar as relaes entre vrias lnguas determina a complexidade de um planejamento lingustico. H dois tipos de planejamento lingustico de interveno: planejamento de corpus e planejamento de status7. Planejamento de corpus refere a intervenes na forma da lngua (por exemplo criar ou modificar formas escritas, criao de neologismos, controle de emprstimos, padronizao, etc.). Por outro lado, planejamento de status refere intervenes no status social da lngua e na sua relao com as demais lnguas (promoo de uma lngua, uso na educao, uso na mdia, status oficial, etc.). Nesse sentido, a poltica lingustica instaurada por meio do Decreto 5.626/2005 ao regulamentar a Lei 10.436/2002 tem como consequncia um planejamento lingustico de status, pois reconhece a Lngua Brasileira de Sinais (Libras) como lngua nacional usada pela comunidade surda brasileira e de interveno, pois desdobra uma srie de aes de implantao e implementao da Libras no Brasil. A regulamentao dessa lei apresenta uma srie de intervenes que promovem a Libras no pas e determina a educao bilngue de Surdos. Os instrumentos instaurados para a promoo da Libras envolvem, por exemplo, a obrigatoriedade do ensino de Libras para todos as licenciaturas e curso de fonoaudiologia; o compromisso dos rgos pblicos em garantir o acesso s informaes na Libras para os Surdos; a criao dos cursos de formao de professores de Libras; professores de Portugus como segunda lngua para Surdos e formao de tradutores e intrpretes de Libras e
(" "

Portugus. O captulo IV do Decreto5626/2005 prev um planejamento lingustico para a difuso da Libras e da Lngua Portuguesa para o acesso das pessoas surdas educao. Fica claro neste documento legal, uma poltica que instaura um processo para o reconhecimento da Libras e a sua promoo por meio da educao. Essa educao caracteriza-se por uma perspectiva bilngue, pois reconhece a Libras como primeira lngua e a Lngua Portuguesa como segunda lngua das pessoas surdas, encaminhando o reconhecimento desse status no mbito educacional. As instituies educacionais devem oferecer o ensino da Libras, o ensino da Lngua Portuguesa como segunda lngua, contar com professores regentes que conheam a situao bilngue dos estudantes Surdos, alm de contar com intrpretes de lngua de sinais. Neste captulo, o Decreto inclui a recomendao quanto a criao de um ambiente bilngue, uma vez que orienta a difuso da Libras entre todos os professores e funcionrios, direo da escola e familiares. Ainda orienta quanto ao reconhecimento da Lngua Portuguesa como segunda lngua, no sentido de adequar o ensino e as avaliaes relativas escrita observando-se esse aspecto, inclusive adotando avaliaes em Libras. Diante desse planejamento lingustico relativo ao uso e difuso da Libras no Brasil, torna-se necessrio viabilizar a educao bilngue de Surdos.

3. Os estatutos das lnguas8: Libras e Lngua Portuguesa 3.1. O reconhecimento da Libras como lngua da comunidade Surda Brasileira
A Lngua Brasileira de Sinais (Libras) uma lngua de sinais nacional, pois conta com reconhecimento social, cultural e legal. A Lei 10.436/2002, chamada de Lei de Libras, reconhece a Libras como uma lngua nacional usada nas comunidades surdas do Brasil. Essa Lei foi regulamentada por meio do Decreto 5.626/2005 que apresenta um planejamento lingustico, prevendo a educao bilngue de os surdos (Libras como L1 e Lngua Portuguesa como L2), a formao de professores de Libras, de tradutores e intrpretes de Libras e Lngua Portuguesa e de professores de Lngua Portuguesa como segunda lngua. As lnguas de sinais do mundo, mais do que lnguas esquecidas, so lngua sem risco esquecidas, tendo sido sistematicamente postas de lado inclusive do debate sobre lnguas em risco9. As causas desse esquecimento em um panorama histrico, interessantemente, se mostra pertinente a todas as lnguas de sinais no mundo: at a dcada de 60, quando foram publicados os trabalhos seminais de William Stokoe sobre a lngua de sinais americana (ASL), as lnguas de sinais nunca haviam sido vistas pela academia e pela sociedade como lnguas naturais, com o mesmo estatuto das lnguas orais fato associado ao estatuto deficitrio atribudo s pessoas surdas, que nunca haviam sido vistas como um grupo social dotado de uma lngua e cultura particulares. Essa situao histrica como uma situao de negligncia benigna10, talvez para destacar o fato de que foi muito mais um desconhecimento do que uma atitude autoritria de no reconhecimento dessas lnguas que motivou o obscurecimento histrico do patrimnio lingustico e cultural das pessoas surdas. Consideramos o modelo tripartido de variedades de lnguas de sinais: as lnguas de sinais nacionais, que desfrutam de algum reconhecimento e/ou polticas lingusticas que as colocam como lngua oficial da comunidade surda de seus respectivos pases; as lnguas de sinais nativas, faladas em pequenas comunidades pouco ou nada urbanizadas, em geral
)" "

distantes dos grandes centros, que apresentam grande incidncia de surdez; e as lnguas de sinais originais, que tambm eram faladas por pequenas comunidades de surdos previamente instituio de uma lngua de sinais nacional no pas11. Muitas das lnguas de sinais nacionais hoje utilizadas no mundo so produto de um processo histrico de crioulizao entre uma lngua de sinais estrangeira, instituda na educao de surdos nacional, e as lnguas de sinais originais que j eram parte do repertrio dos educandos surdos do pas antes dessa instituio. No caso das lnguas de sinais nacionais, o seu carter de risco est menos no nvel de proximidade da extino do que no fato de a grande maioria das pessoas que delas dependem para o seu desenvolvimento lingustico, cognitivo, social e cultural s poderem ter acesso a ela de maneira tardia. Como agravante, esse contato tardio frequentemente se d no com uma lngua de sinais plenamente desenvolvida e gramaticalizada, mas com uma verso pidgnizada da lngua, utilizada por usurios que a dominam precariamente como uma segunda lngua. E completando esse quadro dramtico, todo esse processo precrio de aquisio ocorre sob a mediao de uma sociedade que carrega fortes esteretipos e falsos conceitos sobre a natureza das lnguas de sinais e sobre o estatuto social das pessoas surdas12. Desse modo o poder pblico, ao assegurar a educao bilngue de surdos, como alternativa legtima de educao, garante o acesso precoce das pessoas surdas a uma lngua de sinais plena, rica lexical e gramaticalmente. Isso se faz pelo ensino da Libras, pela pesquisa e pelo lugar efetivo que o uso da Libras adquire no quadro lingustico brasileiro. de conhecimento que tanto a lnguas de sinais nativas quanto a lngua de sinais nacional, portanto, vivenciam uma situao de risco, ainda que sejam riscos de natureza distinta. Surdos nos grandes centros urbanos nunca deixaram, e dificilmente deixaro, de ter acesso lngua de sinais nacional, j que, o encontro surdo-surdo inevitvel, mais dia menos dia, acabam se defrontando com algum usurio dessa lngua em escolas e/ou em outros locais pblicos e privados onde pessoas surdas circulam. Ainda assim, quanto mais tarde tiverem esse acesso, e quanto mais precrio for a qualidade e a quantidade do estmulo, tanto mais poder ser comprometido o seu desenvolvimento lingustico, cognitivo e cultural. Alternativamente, surdos e ouvintes usurios de lnguas de sinais nativas correm um risco real de ver a sua lngua desaparecer, quando confrontados com a existncia de uma lngua de sinais nacional. Esse risco provm de uma viso de que aquilo que provm dos grandes centros melhor do que aquilo que provm das pequenas comunidades, um raciocnio similar ao dos povos europeus diante dos povos selvagens das Amricas, frica e sia, que marcou a era colonial. Na qualidade de lnguas em risco, portanto ou, mais do que isso, de lnguas em risco esquecidas todas as diferentes variedades de lnguas de sinais utilizadas no Brasil demandam a necessidade de um planejamento lingustico13. Um dos elementos de base do planejamento lingustico para essas lnguas de sinais consideradas em risco a educao bilngue (prevista pelo Decreto 5.626/2002 e pelo Plano Nacional de Educao/2013). No contexto da educao bilngue de surdos destaca-se o fato de a maior parte das crianas surdas terem acesso tardio Libras, o que exige um programa na educao infantil no qual as crianas sejam expostas a interaes na Libras precocemente. A partir disso, instaura-se a educao bilngue contando com a lngua de sinais como a lngua de instruo, alm de compreender disciplina especfica de ensino, na qualidade de L1 (ensino de lngua materna).

*" "

3.1.1 Aquisio de Libras


A aquisio da linguagem da criana surda envolve a Libras como primeira lngua, uma vez que a lngua adquirida de forma natural e espontnea, sem necessidade de ensino formal. A interao em Libras na primeira lngua proporciona a expresso dos pensamentos e sentimentos atravs da comunicao visual, articula as produes ao contexto e ao interlocutor e possibilita compreender facilmente os contedos formais e informais em Libras14. Na educao bilngue, necessrio prever espaos para aquisio da Libras uma vez que a maioria das crianas surdas no tem acesso a essa lngua no ambiente familiar. No espao escolar, as atividades para aquisio da Libras envolvem interao, conversao, contao de histrias, entre outros. A Educao Infantil (creches e pr-escolas) deve prever a aquisio da linguagem da criana surda na Libras. Os profissionais que atuam nessa etapa educacional, prioritariamente surdos, devem ser fluentes em Libras, como referncia de lngua e da comunidade surda. No caso das crianas surdocegas e surdas com outros comprometimentos, necessrio prever profissionais com formao especfica, prioritariamente surdos, alm de serem fluentes na Libras. A escola deve promover formas para aquisio da Libras pelas crianas, pelas famlias e comunidade escolar, entre elas, trazer membros da comunidade surda para interagir com as crianas. Para os estudantes com aquisio tardia, a escola deve garantir a interao em Libras com o objetivo de estabelecer a aquisio da linguagem. Alm da aquisio da Libras, essa lngua precisa ser ensinada inserida no currculo escolar.

3.1.2 Ensino da Libras como primeira lngua


O ensino de Libras envolve trs diferentes aspectos: lingusticos, socioculturais e histricos. Com base nessa premissa, objetiva desenvolver habilidades de compreenso e produo em Libras, leitura e escrita em Libras, reflexo sobre como a lngua de sinais funciona e seus usos, gramtica, estudo da literatura produzida pelos surdos, desenvolvimento dos sinalrios (glossrios), a origem da lngua de sinais e sua evoluo. O ensino da Libras precisa iniciar na Educao Infantil e se estender por todas etapas e modalidades de educao. O letramento visual das crianas surdas em escrita da lngua de sinais envolve leitura de textos em Libras, sinalizados e escritos. A escrita da Libras15 uma forma de registro que utiliza grafemas (visemas) que representam constituintes da prpria lngua. A leitura e escrita da lngua de sinais podem motivar os estudantes surdos a lerem e escreverem tambm na Lngua Portuguesa. A leitura e escrita em Libras deve estar inserida no currculo escolar, considerando a importncia da escrita para o desenvolvimento da cultura da humanidade!'.

!+" "

3.2 O estatuto da Lngua Portuguesa na educao bilngue


A Lngua Portuguesa apresenta um estatuto diferenciado da Libras, pois configura-se como lngua majoritria do Brasil. a lngua na qual todos os documentos legais, jornais de circulao e literatura esto veiculados amplamente por meio da escrita, um instrumento poderoso de disseminao de uma lngua. Alm disso, a lngua veiculada na mdia por meio da expresso oral e por meio de legendas escritas quando disponvel17. Tambm componente curricular obrigatrio da Educao Bsica. Para os surdos, o acesso Lngua Portuguesa depende de ensino formal, uma vez que eles precisam visualizar essa Lngua. Dessa forma, a Lngua Portuguesa assume o papel de segunda lngua (L2) em uma segunda modalidade (M2) para os surdos, ou seja, alm de ensinar uma segunda lngua utilizando metodologia especfica para o seu ensino, o ensino de lnguas com modalidades diferentes (visual-espacial e oral-auditiva) exige desenvolver metodologia para o ensino na segunda modalidade. Na educao, portanto a Lngua Portuguesa ser ensinada nesta qualidade.

3.2.1 O Portugus como Segunda Lngua na Educao Lingustica de Surdos Brasileiros


A meta principal de uma poltica lingustica o estabelecimento de regras explcitas para solucionar situaes de conflito produzidas pelas regras implcitas das lnguas. Nesse contexto, encontra-se, no Brasil, a Lngua de Sinais Brasileira Libras diante da Lngua Portuguesa. A poltica lingustica pode ser uma ou vrias e leva em conta a mudana que se processa no tempo, no espao e na sociedade. Alm da meta principal, informada acima, outras metas subsidirias so: I) o planejamento deliberado de ensino de lnguas para o desempenho satisfatrio e II) o planejamento para o ensino e para a aprendizagem de lnguas, visando a influenciar o comportamento do outro, no que diz respeito aquisio, estrutura e sistematizao funcional dos cdigos das lnguas em situao de contato. Observemos que a existncia da Libras e o reconhecimento dessa Lngua pela Federao brasileira, o Estado brasileiro, uma confirmao indubitvel da capacidade que o ser humano tem de desenvolver a linguagem e de expressar-se mesmo que em condies difceis. O Portugus como Segunda Lngua O que determina que o portugus seja a segunda lngua, no territrio, so caractersticas excepcionais, como a distncia entre lnguas e os perfis que essa distncia delineia: a) aprendiz 1: surdo sinalizante de Libras (L1) que aprende portugus (L2) na modalidade escrita; b) aprendiz 2: no-surdo falante do portugus (L1) que aprende a Libras (L2) na modalidade visual.

!!" "

Reflexes acerca da distncia A Libras lngua visual, sinalizada com o movimento das mos e corpo (o que alguns entendem como gestos); o Portugus escrito lngua de leitura. Essas lnguas se aproximam do ponto de vista fsico, pelo aspecto visual, uma pelo movimento das mos e pela dinmica face a face; a outra pelo movimento dos olhos sobre o texto. Assim, as estratgias empregadas pelos sinalizantes de Libras e falantes do portugus so diferentes: a Libras usa a estratgia da sinalizao com fonologia de sinais, e o Portugus, a estratgia da fala, da leitura e da escrita com cdigos prprios de registro. Porque os surdos no vivem em espaos fechados prprios, eles precisam conhecer a lngua dominante e oficial de seu pas como meta de bem-estar social, alm da escolarizao. Nesse caso, a onipresena da leitura e da escrita do portugus no mundo moderno favorece indiretamente a insero social dos surdos nesse mundo. A deficincia de estratgia lingustica da parte do professor ou a de desempenho da linguagem da parte do estudante precisa ser regulada e equilibrada por mtodos de ensino. No entanto: a) h poucos docentes doutores e mestres no ensino do Portugus como L2 para surdos; b) existe uma demanda contida de surdos de acesso ao ensino superior. H pouca procura de cursos relacionados com a aprendizagem do portugus. Nesse intervalo, h confuso entre conceitos de interlngua e bilinguismo de disfarce18. c) o portugus outra lngua diante da Libras: um surdo que escreve em portugus d prova de seu bilinguismo, que se manifesta de diferentes modos: - pode apresentar-se como transcrio de uma frase do portugus em sinais, de acordo com a sintaxe do portugus; - pode apresentar-se como uma transliterao (datilologia) representada pelas mos e, nesse caso, o nvel fontico/fonolgico da Libras se torna intil; d) as abordagens, os mtodos e as tcnicas adequados para o ensino de L2 devem ter como ponto de partida as competncias e as habilidades, exigidas em qualquer avaliao a que se submetem os brasileiros que querem avanar no conhecimento e nos saberes, exigidos pelo mercado de trabalho. Alguns caminhos para o avano da proposta bilngue a) Fortalecer o ensino da Libras cientfica e tcnica, com vistas a prover essa Lngua de conhecimentos avanados que possibilitem o desempenho de competncias e habilidades no plano nacional. b) Criar condies reais para o avano da pesquisa contrastiva Libras (L1) Portugus escrito (L2) e Portugus escrito (L2) Libras (L1), com base em dados cientficos e empricos em vista da elaborao da Gramtica Contrastiva Padro do Portugus Escrito por Surdos, que sirva de diretriz e parmetro para a produo escrita dos surdos. c) Proporcionar condies de intercmbio Lngua de Sinais sem Fronteira, de modo a possibilitar que os estudantes surdos brasileiros desenvolvam a competncia comunicativa em Lnguas de Sinais Estrangeiras e, assim, ampliem os conceitos de lnguas em contato na imerso e fora dela (no estrangeiro). d) Criar cursos de formao de Formadores em Portugus L2, que contemplem abordagens, mtodos e tcnicas que favoream o ensino contrastivo do portugus para os falantes de Libras. Nenhum mtodo dever ser assimilador em favor da lngua majoritria nacional.

!#" "

A cultura surda no espao da educao bilngue

A pessoa surda transita entre duas culturas, a surda e a ouvinte; no entanto, sua identidade constitui-se como outro processo por ser definitivamente diferente, por necessitar de recursos completamente visuais. Os ouvintes participantes dos contextos da educao bilngue precisam incorporar a cultura surda a fim de que as concepes da cultura ouvinte possam ser transformadas em artefatos culturais prprios da cultura visual, caracterstica dos surdos. A educao bilngue de surdos est marcada por traos da cultura surda, que precisam estar imersos nela, pois integram-na e so traos inseparveis da educao bilngue. Se a cultura surda no estiver inserida no ambiente educacional, os surdos dificilmente tero acesso educao plena como lhes de direito e acabam por abandonar a escola. A insero do indivduo numa cultura propicia o desenvolvimento e a afirmao de identidades. A cultura surda e a pedagogia do surdo, um jeito de ensinar ao surdo, partem de experincias sensoriais visuais, da lnguas de sinais, dos educadores surdos, do contato da comunidade com os pais, com as crianas, com a histria surda e com os estudos surdos. A pessoa surda serve-se da linguagem constituda de cdigos visuais com capacidade de desenvolver significantes e significados que lhe propicie acesso ao conhecimento. A viso, alm de ser meio de aquisio de linguagem meio de desenvolvimento. Isso acontece porque a cognio dos surdos se desenvolve de um modo totalmente visual, diferente dos ouvintes que utilizam a audio para se comunicar, para captar explicaes, conceitos, significados19. Para a pessoa surda, a relevncia dos aspectos visuais traz como consequncia a inveno de artefatos culturais que usam a viso, como seja: a lngua de sinais, a imagem, o letramento visual ou leitura visual. Esses artefatos so importantes para criar o ambiente necessrio ao desenvolvimento da identidade surda e requerem o uso de mecanismos adequados para sua presena acontecer, tendo em vista que se diferencia constituindo significantes, significados, valores, estilos, atitudes e prticas20. A pedagogia visual, o jeito surdo de ensinar e aprender, requer o ensino por imagens de forma que o conhecimento visual lhe seja acessvel inclui as imagens como sendo as geradas em gravuras: PowerPoint fotografias, desenhos, filmagens; cenas de teatro, dramatizaes, contao de historias em lngua de sinais, literatura surda etc. A historia cultural feita por referncias surdas e une surdos e ouvintes na resistncia contra a dependncia dos ouvintes, obrigao de narrar-se como deficiente, s lutas pela lngua de sinais, pela educao, por leis, por identificao cultural. Esta historia cultural necessria aos surdos por possibilitar apreenso do sistema de significao, cultura da lembrana, que ajuda compor uma identidade no que ela significa, suas resistncias, escolhas, conquistas do passado surdo e o processo de constituio do futuro. Este tambm um mecanismo de povo surdo de pertena e que favorece a agenda para pensarmos como estabelecemos o que somos, o conceito, nos posicionarmos e refletirmos se nos situamos em paranoias de ser, em ambivalncias, ou em identificao de sujeitos comprometidos na nao brasileira.
!$" "

A literatura surda outro mecanismo que no pode faltar na educao bilngue. A existncia de clssicos infantis traduzidos para a lngua de sinais vale-se da cultura surda como uma pratica utilizada pelos professores bilngues e apresenta uma reao positiva na criana surda. O contato com lideranas surdas, as referncias surdas a organizao poltica dos surdos e a literatura tambm fornece artefatos dos quais emergem signos e significados sobre a diferena histrico-cultural, que deve estar presente nos espaos da educao de surdos. No contexto da educao bilngue, professores criam seu prprio material didtico bilngue, a partir da insero de ilustraes e da lngua de sinais escrita, que permitem associao de desenhos com a lngua e, por conseguinte, que levam aprendizagem de associaes.
"

5. Avaliao 5.1. Avaliao educacional No mbito educacional, as avaliaes servem, basicamente, para medir, selecionar e promover os estudantes. Assim, sero apresentadas recomendaes que devero nortear a elaborao e execuo das avaliaes tanto em Libras e de Libras como primeira lngua, quanto de lngua portuguesa e em lngua portuguesa como segunda lngua. A avaliao em lngua de sinais faz parte do cotidiano educacional, desde seu ingresso na educao fundamental, em que os instrumentos de avaliao esto apresentados na Libras, at as atividades desenvolvidas em sala de aula. Essa deciso que envolve a traduo e adaptao dos instrumentos de avaliao para a Libras est baseada nos Direitos Lingusticos dos Surdos, bem como, na Lei de Acessibilidade, no Decreto 5626/2005 que regulamenta a Lei de Libras bem como na Conveno sobre os Direitos das Pessoas com Deficincia, que obriga o Estados Partes, ou seja, os rgos pblicos responsveis pelas avaliaes de exames institucionais, a promover o acesso lngua de sinais21. Os instrumentos de avaliao dos estudantes surdos devem manter o foco na verificao da apropriao conceitual e do contedo abordado pelo estudante surdo e no na forma escrita. Dessa forma, provas na lngua de sinais gravadas em vdeo configuram uma forma de avaliao bastante apropriada. Os instrumentos de avaliao utilizados podem ser produzidos diretamente em Libras ou serem traduzidos para a Libras. No entanto, para realizar a traduo desses instrumentos para a Libras fundamental utilizar a Norma Surda de traduzir, assim contamos mais e mais com o ator/tradutor surdo22. Norma Surda refere s formas dos surdos organizarem seus discursos marcadas por aspectos que so determinados pela percepo dos surdos que visual. As produes e tradues dos instrumentos de avaliao em Libras para medir, selecionar e promover devem ser feitas observando-se os seguintes passos: a) anlise do contedo dos instrumentos em Libras; b) elaborao do contedo na Libras;
!%" "

c) d) e) f) g) h) i) j)

filmagem em Libras; reviso do texto em Libras; refilmagem em Libras quando necessrio; edio dos vdeos para produo das avaliaes em Libras; apresentao e reapresentao das provas em Libras aos estudantes; filmagem das elaboraes dos estudantes; anlise das produes dos estudantes; fechamento da avaliao com atribuio de parecer e/ou nota

A reapresentao da prova em Libras fundamental, pois a leitura dos textos produzidos em Libras exigem essa estratgia. Os estudantes devem ter acesso individual s provas por meio de computadores individuais, pois isso facilita a reapresentao das questes de acordo com o ritmo de cada estudante. Se no houver esta estrutura no espao educacional, os instrumentos de avaliao em Libras podem ser projetados para todos os estudantes. Neste caso, o professor dever repassar cada questo algumas vezes, de acordo com as necessidades dos estudantes. Quando as provas pr-filmadas em Libras so projetadas para todos os candidatos ao mesmo tempo, elas devem ser repassadas duas vezes para que possam rever as questes. As provas objetivas, exigindo que o aluno escolha uma alternativa entre outras, so as que se adequam a este sistema de projeo coletiva, pois os estudantes marcam uma alternativa e no h necessidade de filmar suas respostas. As provas de medio, de seleo para concursos, mestrado e doutorado, devem ser prfilmadas e editadas, com um menu inicial apresentando um cone para a introduo e os demais cones para cada questo da prova. O candidato pode fazer a prova na ordem que quiser, assim como os demais candidatos que utilizam a prova escrita. Eles assistem s provas e respondem s questes filmadas e salvas no prprio computador. importante dispor das cmeras dos prprios computadores e oferecer ao candidato todas as instrues diretamente em lngua de sinais. Para a traduo prvia das provas muito importante contar com tradutores surdos na equipe de tradutores, pois os surdos detm a Norma Surda. Esses tradutores surdos podem realizar as tradues e avaliarem as tradues realizadas pelos intrpretes de Libras e portugus. O contedo dos instrumentos de avaliao devem ser pensados na Libras para candidatos/estudantes surdos. Isso implica a necessidade de adaptaes. Por exemplo, em provas com exemplos da Lngua Portuguesa pode ser necessrio incluir exemplos da Libras para tornar mais claro o contedo em questo. Em alguns casos, questes especficas da Lngua Portuguesa so incompreensivas aos surdos, por exemplo, questes relativas a sonoridade da lngua. Neste caso, recomenda-se a substituio da questo. Quando houver produes escritas em Lngua Portuguesa, os professores devem se ater ao contedo das produes dos estudantes, adotar mecanismos de avaliao coerentes com aprendizado de segunda lngua, na correo das provas escritas, valorizando o aspecto semntico e reconhecendo a singularidade lingustica manifestada no aspecto formal da Lngua Portuguesa. Os professores devem utilizar a avaliao de conhecimentos expressos em Libras, como verses dos textos apresentados em lngua portuguesa. Provas da Lngua Portuguesa devem ser elaboradas por professores de portugus que conhecem profundamente o ensino da Lngua Portuguesa como segunda lngua para surdos,
!&" "

em uma perspectiva de segunda lngua. O formato das provas diferenciado, pois so propostos textos visuais para anlise e interpretao pelos estudantes. 5.2. Exames institucionais Os exames institucionais envolvem as avaliaes de seleo de candidatos e estudantes (provas de seleo de ingresso no ensino mdio e superior e outras) e avaliaes em sala de aula (tais como testes e provas). A avaliao de exames institucionais, como o ENEM (Exame Nacional de Ensino Mdio), ENADE (Exame Nacional de Desempenho de Estudantes), ANA (Avaliao Nacional de Alfabetizao), Provinha Brasil, Saeb (Sistema Nacional de Avaliao da Educao Bsica), Encceja (Exame Nacional de Certificao de Competncias de Jovens e Adultos), vestibulares e os concursos pblicos, entre outros, deve seguir as recomendaes j existentes, ou seja, a recomendao 001/2010 do CONADE(Conselho Nacional dos Direitos da Pessoa com Deficincia), que verte especificamente sobre a aplicao do princpio da acessibilidade pessoa surda ou com deficincia auditiva em concursos pblicos, em igualdade de condies; e as recomendaes da Comisso Assessora de Especialistas em Educao Especial e Atendimento Diferenciado em Exames e Avaliaes da Educao Bsica23 do INEP (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Ansio Teixeira). Segue uma sntese destas recomendaes: Na recomendao n37, a Comisso de Especialistas do Inep considera a necessidade de adequar os instrumentos de avaliao da Educao Bsica, no tocante s condies lingusticas dos estudantes surdos ou com deficincia auditiva, para promover melhorias na aplicao do SAEB/Prova Brasil e recomenda a elaborao de matriz especfica, tendo como referncia a lngua portuguesa como segunda lngua (L2); o envio escola, para cada estudante surdo ou com deficincia auditiva, de dois tipos de prova de lngua portuguesa: portugus como L1 (prova idntica do ouvinte) e portugus como L2 (prova adaptada), cabendo ao estudante a escolha de qual prova ir responder; o envio escola, para cada estudante surdo ou com deficincia auditiva, a prova de matemtica traduzida em Libras (em vdeo), juntamente com a prova de matemtica em lngua portuguesa (impressa), acompanhados de aplicadores habilitados e tcnicos em informtica, cabendo ao estudante a escolha de qual prova ir responder; o aproveitamento da expertise da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) na elaborao e aplicao das provas em Libras; a incorporao nos manuais de orientao aos gestores, aplicadores e demais profissionais envolvidos no processo de aplicao do SAEB/Prova Brasil, contedos relativos s especificidades de atendimento diferenciado. Na recomendao n38, que trata especificamente da avaliao do ENEM, a Comisso Assessora recomenda que as provas sejam, de fato, acessveis por meio da construo e disponibilizao de instrumentos de comunicao em formatos acessveis; da produo de materiais e da garantia de que todas as informaes relativas ao Exame sejam disponibilizadas em formatos acessveis; da realizao de campanhas junto aos sistemas de ensino, com vistas a incentivar a participao do pblico alvo do Atendimento Diferenciado no Exame; da providncia de verses acessveis do Edital e outros materiais para a orientao dos participantes, em Libras e em sistemas de interao computador-usurio; da garantia do ensalamento de, no mximo, 4 (quatro) participantes deficientes auditivos
!'" "

(oralizados) ou surdos (sinalizadores), mesmo que no tenham solicitado auxlio de traduo-interpretao em Libras ou leitura labial. A Comisso reitera contratualmente a garantia do quantitativo suficiente de ledores, transcritores, tradutores-intrpretes e guia-intrpretes; a garantia de tradutores-intrpretes devidamente certificados, contratados para atuar na aplicao do Exame; a garantia de oferta automtica de guia-intrprete a todos os participantes que informarem surdocegueira; a garantia de que somente guias-intrpretes para surdocegos devidamente certificados (por curso superior, por organizaes com mrito reconhecido, como AHIMSA, Grupo Brasil e ABRASC) sejam contratados para atuar na aplicao do Exame; a vedao da atuao de fiscais de sala e qualquer pessoa sem a devida capacitao ou certificao exigida para a funo de ledores, transcritores, tradutores-intrpretes ou guias-intrpretes, ou em quantitativos inferiores ao contratualmente estabelecido, sob pena de exigir a reaplicao do Exame ao participante que necessitar de um desses auxlios e sem prejuzo das devidas providncias relativas glosa dos verbetes referentes a capacitao e certificao de ledores e transcritores e de suas contrataes; a garantia da atuao de ledores, transcritores e tradutores-intrpretes em dupla; a garantia de que tradutores-intrpretes atuem em duplas em salas com no mximo 4 (quatro) participantes surdos ou deficientes auditivos; a garantia de que, no ensalamento de participantes deficientes auditivos oralizados ou surdos que no tenham solicitado auxlio de traduo-interpretao em Libras ou leitura labial, sejam igualmente alocados em sala com no mximo 4 (quatro) participantes surdos ou deficientes auditivos, nas quais devero igualmente atuar tradutores-intrpretes para garantir a segurana, o sigilo da prova e o atendimento; a garantia, junto ao Inep, medidas para viabilizar a elaborao de uma verso do Exame em Libras, disponvel em verso digital com uso de computadores individuais; a garantia de que tradutores-intrpretes atuem no apenas interpretando contedos expressos oralmente durante a aplicao do Exame, mas auxiliando na traduo de trechos das provas, levando em considerao as especificidades comunicacionais e as barreiras lingusticas da Lngua Portuguesa como segunda lngua para a populao surda ou deficiente auditiva; a garantia de que o Atendimento Diferenciado solicitado seja precisamente executado, nas exatas condies em que for confirmado ao inscrito/participante por meio do Carto de Confirmao da Inscrio; a garantia de que as provas entregues ao ledor, intrprete ou guia-intrprete sejam devidamente adaptadas no caso de acompanhamento a participantes com cegueira, baixa viso, surdez ou surdocegueira; e, por fim, a garantia de que, na correo das provas escritas dos participantes surdos, com deficincia auditiva ou surdocegueira, sejam adotados mecanismos de avaliao coerentes com o aprendizado da lngua portuguesa como segunda lngua (Decreto 5.626/2005).

Formao inicial e continuada de professores, tradutores e intrpretes de Libras

A formao de professores de Libras, de Lngua Portuguesa como L2, de tradutores e intrpretes fundamental para formar profissionais para atuarem na educao bsica. Essas formaes devem ser garantidas em nvel superior (licenciatura e bacharelado) e enquanto formao continuada para os professores que j estejam atuando na educao bsica e superior. Os cursos de graduao envolvem a Pedagogia Bilngue (que forma o professor bilngue de atuar na educao infantil e sries iniciais do ensino fundamental), os cursos de
!(" "

Letras Libras licenciatura (que forma professores de Libras para atuar no ensino dda Libras na educao bsica e nvel mdio) e bacharelado (que forma tradutores e intrpretes de Libras e Lngua Portuguesa). O Curso de Lngua Portuguesa como L2 deve ser oferecido para formar os professores que atuaro, tanto na educao bsica, como no nvel superior.

Metas operacionais

Sugestes relativas s metas operacionais que devem nortear a implementao da educao bilngue Libras e Lngua Portuguesa.

7.1 Metas gerais 1) Implementar a educao bilngue de surdos em tempo integral na educao bsica: educao infantil (creches e pr-escolas), ensino fundamental e ensino mdio, educao de jovens e adultos e educao profissional, em escolas urbanas e rurais. 2) Inserir os princpios da Educao Bilngue de surdos nos Projetos Polticos Pedaggicos da educao bsica. 3) Implementar escolas bilngues de surdos em tempo integral e escolas polo multimunicipais, com a garantia de transporte escolar acessvel e merenda escolar. 4) Implantar a poltica da educao bilngue escolar e de formao de licenciados bilngues para a educao de surdos de acordo com os princpios definidos na Poltica Nacional de Educao Bilngue de Surdos. 5) Articular-se com o CNE e membros do GT Poltica Nacional de Educao Bilngue, com vistas a elaborar uma Resoluo que regulamente a criao de escolas bilngues em tempo integral, classes bilngues e atendimento especializado bilngue. 6) Elaborar e implantar as Diretrizes Curriculares Nacionais dos cursos de Pedagogia Bilngue, Letras Libras, Letras Lngua Portuguesa como L2 e Traduo e Interpretao de Libras e Lngua Portuguesa. 7) Cadastrar nas Secretarias de Educao dos estados, municpios e Distrito Federal as escolas bilngues de surdos com creches, educao infantil, educao fundamental, ensino mdio, educao de jovens e adultos e ensino profissionalizante, as escolaspolo, ou escolas multimunicipais. 8) Constituir comisses cientfica e tcnica para subsidiar a implantao formal da Educao Bilngue de Surdos, com a representao de profissionais surdos. 9) Constituir comisses cientfica e tcnica para subsidiar a produo de materiais didticos, informativos e instrucionais voltados Educao Bilngue de Surdos, com a representao de profissionais surdos. 10) Articular os bancos de dados das secretarias da sade, secretarias da assistncia social com as secretarias da educao para o encaminhamento precoce das crianas surdas educao infantil bilngue. 11) Introduzir disciplina sobre a Libras e a condio bilngue da pessoa surda no currculo das reas da sade. 12) Garantir o acesso aos surdos nas instituies de Educao Superior por meio de provas de seleo previamente traduzidas para a Libras, gravada em meio eletrnico, prova de Lngua Portuguesa como L2, redao na escrita de sinais ou filmada em Libras, alm de tradutores e intrpretes de Libras, nos vestibulares, exames institucionais e demais processos seletivos.
!)" "

13) Incluir como item de avaliao dos cursos de nvel superior as condies de acessibilidade dos surdos no espao universitrio: presena de tradutor e intrprete de Libras e Lngua Portuguesa e disponibilizao de materiais, referncias bibliogrficas e tecnologias, acessveis em Libras. 14) Inserir nos cadastros do INEP e nos formulrios do Censo Escolar, a opo de matrcula em escolas bilngues de surdos em tempo integral, sejam escolas bilngues especficas (com creches, educao infantil, educao fundamental, ensino mdio, educao de jovens e adultos e ensino profissionalizante), escolas-polo, ou escolas multimunicipais, para que estas tenham as mesmas condies de receber recursos, como as escolas indgenas. 15) Fazer mapeamento de surdos nos municpios, para justificar a criao de escolas bilngues de surdos em tempo integral. 16) Orientar as escolas especiais que atendem surdos a se tornarem escolas bilngues de surdos em tempo integral. 17) Equipar escolas bilngues de surdos em tempo integral com tecnologias multimdia em sala de aula e com laboratrios de vdeo para produo de materiais em Libras. 18) Formar uma rede entre as escolas bilngues de surdos em tempo integral por meio de plataforma nacional para suporte pedaggico entre as escolas, interao entre gestores, professores e alunos surdos, e constituio de bancos de dados. 19) Fomentar a formao inicial e continuada de professores surdos, professores bilngues, professores de Lngua Portuguesa como L2, professores de Libras e tradutores e intrpretes de Libras. 20) Criar cursos presenciais de Pedagogia Bilngue nas universidades pblicas de cada estado da federao e Distrito Federal. 21) Inserir a disciplina de Libras nas escolas regulares, para a difuso da Libras no Brasil. 7.2 Metas referentes s lnguas na educao bilngue 1) Criar um ambiente lingustico bilngue (Libras e Portugus) no espao educacional. 2) Criar programas de imerso precoce para aquisio da Libras na educao infantil, com interlocutores fluentes em Libras, prioritariamente surdos. 3) Garantir o acesso a programas de estimulao lingustica precoce em Libras para aquisio da Libras, com base no diagnstico da surdez por meio do mapeamento de identificao de bebs surdos, por meio de interface entre a educao e a sade. 4) Viabilizar aos familiares da criana surda participar de cursos de Libras como L2, bem como, o acesso a comunidade surda, por meio de programas sociais que incluam visitas com orientaes sobre a interao com a criana surda nas prprias residncias das famlias ou em ambiente que sejam familiares criana. 5) Responsabilizar as famlias para que, imediatamente aps a identificao da surdez, oportunizem criana surda o acesso cultura surda, a programas de estimulao lingustica precoce em Libras e se insiram nesses programas. 6) Criar os Centros de Atendimento Bilngue a pais e a bebs surdos, nas escolas bilngues de surdos. 7) Propiciar s crianas surdas no perodo da educao infantil interaes na Libras e contato com a escrita da Libras e da Lngua Portuguesa de forma ldica e criativa, prioritariamente com professores surdos; 8) Garantir que a criana surda aprenda a ler e escrever na Libras, como forma de consolidar a relao com a escrita.
!*" "

9) Garantir o ensino da leitura e da escrita da Lngua Portuguesa utilizando metodologia de L2 e M2 (segunda modalidade). 10) Garantir que a Libras seja a lngua de instruo dos estudantes surdos, por meio de professores bilngues fluentes na Libras, prioritariamente surdos. 11) Garantir a presena de tradutores de Libras e Portugus para traduzirem materiais literrios, didticos e paradidticos para a Libras durante toda a escolarizao das pessoas surdas. 12) Garantir a presena de intrpretes de Libras e Portugus para mediarem eventos interacionais que envolvam pessoas que desconhecem a Libras. 13) Propiciar a presena da comunidade surda na educao de surdos. 14) Garantir que as avaliaes sejam realizadas em Libras (modalidade em sinais e/ou escrita). 15) Garantir que as avaliaes sejam disponibilizadas em portugus escrito. 16) Garantir as avaliaes da Lngua Portuguesa como L2 e M2. 17) Constituir um corpus da Libras representativo dos usos da Libras em todo territrio nacional. 18) Criar uma base de dados lexical-terminolgica nacional eletrnica e paramtrica para que ali sejam registrados os sinais-termos24 normalizados da Libras e do portugus. Essa base de dados dever contemplar tambm em campos especficos os sinaistermos variantes (sinais regionais) e as variantes do portugus. uma base para o registro de vocabulrios cientficos e tcnicos em Libras - PSL. Diminuem-se, assim, os aspectos ideolgicos do monolinguismo comandados pela lngua majoritria do pas (o Portugus), frequentemente executado pela datilologia, que uma simples transliterao portugus-Libras. 19) Criar uma base de dados textual que fornea corpora reais para o conhecimento de portugus como segunda lngua, em textos, efetivamente, produzidos, por sinalizantes de Libras. Esse material servir para anlise lingustica criteriosa e minuciosa de fatos de lngua e de linguagem. Dessa forma, diminui-se o impressionismo acerca do portugus L2 de surdos e cria-se a Gramtica Contrastiva Padro do Portugus Escrito por Surdos. 7.3 Recomendaes 1. Criar uma diretoria para a educao bilngue, articulada com as demais diretorias que compem a SECADI/MEC, sob a qual sero criadas, de acordo com a necessidade e demanda, a Coordenao Geral de Educao Bilngue, Libras e Lngua Portuguesa, de Surdos, a Coordenao Geral de Educao Bilngue de Indgenas, a Coordenao Geral de Educao Bilngue de Imigrantes e de Fronteira, a Coordenao Geral de Educao Bilngue de Portugus e Lnguas Estrangeiras. 2. Garantir a educao bilngue de surdos em classes bilngues em escolas inclusivas (que no so escolas bilngues de surdos) de ensino comum em municpios que baixa demanda de surdos, quando no houver escolas polos multimunicipais na regio. 3. Garantir o ensino da Libras e da Lngua Portuguesa como L2 M2 na educao de surdos matriculados em escolas comuns, com a presena de intrpretes de Libras e Lngua Portuguesa, professores de Libras prioritariamente surdos, e professores de Lngua Portuguesa como L2, quando no houver como agrupar surdos. 4. Garantir que, alm do previsto na Lei 9394/96, o Currculo da Educao Bsica na Educao Bilngue de Surdos seja elaborado em uma perspectiva intercultural, visual
#+" "

e digital, construdo com os valores e interesses das comunidades surdas. Esse currculo componente pedaggico dinmico, flexvel, adaptado ao contexto socioculturais e lingusticos da educao de Surdos. O trabalho com a lngua portuguesa escrita como segunda lngua seja planificado de forma que todas as escolas tenha conhecimento dessa singularidade lingustica manifestada pelos estudantes surdos. O ensino de Libras como segunda lngua oferecido como componente curricular nas diferentes escolas e instituies de Educao Bsica e como disciplina obrigatria nos cursos de Licenciatura. 5. As escolas inclusivas (escolas pblicas que no so escolas bilngues de surdos) devem inserir no seu Projeto Poltico Pedaggico o componente curricular de Libras como segunda lngua, a fim de oferecer aos estudantes ouvintes ou surdos imigrantes a oportunidade de adquirir a Libras. Dessa forma, a diversidade dos estudantes matriculados na escola fica contemplada com a oportunidade de aprender essa lngua. Esse componente curricular deve ser ministrado por professores prioritariamente surdos, necessita de metodologia apropriada ao ensino de segunda lngua, e contedos organizados e oferecidos aos estudantes, nos nveis iniciante, bsico, intermedirio e avanado de acordo com as etapas e modalidades da educao bsica e superior. 6. No permitir que a Lngua Portuguesa seja fator de excluso dos estudantes surdos.

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
!

"Fonte: http://www.surdo.com.br/surdos-brasil.html Base: Censo IBGE de 2010." 2 FENEIS (2013) - Nota sobre Educao de Surdos na Meta 4 do PNE. $ " Segundo ALTENHOFEN,C. V. ; MORELLO, R. Rumos e perspectivas das polticas lingusticas para lnguas minoritrias no Brasil: entre a perda e o inventrio de lnguas. In: ENCONTRO INTERNACIONAL DE INVESTIGADORES DE POLTICAS LINGUSTICAS, 6., Porto Alegre, 23 a 25 de setembro de 2013. Anais de textos completos do Encontro Internacional de Investigadores de Polticas Lingusticas. Porto Alegre: UFGRS, 2013. Organizado por Nal Forenzeana. 4 Texto elaborado a partir do captulo Language policy and Planning, de Quer e Quadros (no prelo). 5 COOPER, R. Language planning and social change. Cambridge: Cambridge University Press. 1989. 6 Por exemplo, QUADROS, R. M. de Polticas lingusticas e bilinguismo na educao de surdos brasileiros. In: Ana M. Carvalho. (Org.). Lingustica luso-brasileira. 1 ed. Madrid: IBEROAMERICANA EDITORIAL VERVUERT. v. 2, p. 215-235. 2009.; BEHARES, L. E.; BROVETTO, C. & CRESPI, L. P. Language Policies in Uruguay and Uruguayan Sign Language (LSU). Sign Language Studies 12.4: 519542. 2012.; GERACI, C. Language Policy and Planning: The Case of Italian Sign Language. Sign Language Studies 12.4: 494-518. 2012.; QUADROS, R. M. de. Linguistic Policies, Linguistic Planning, and Brazilian Sign Language in Brazil. In Sign Language Studies, Special Issue on Language Planning for Sign Languages. 12.4: 543-564. 2012.; QUER, J. Legal pathways to recognition of sign languages: a comparison of the Catalan and Spanish sign language acts. Sign Language Studies 12.4: 565-582. 2012.; MEIR, Irit & SANDLER, Wendy. 2008. A Language in Space. The Story of Israeli Sign Language. New York, NY: Lawrence Erlbaum. 7 KLOSS, H. Possibilities on Group Bilingualism: a report. Quebec: International Centre for Research on Bilingualism. 1969.
#!" "

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" "
8 Texto baseado em Leite e Quadros. Lnguas de sinais do Brasil: Reflexes sobre o seu estatuto de risco e a importncia da documentao. Estudos das Lnguas de Sinais, Volume 2, Editora INSULAR, PGLUFSC. 2013. !" NONAKA, A. The forgotten endangered languages: Lessons on the importance of remembering from Thailands Ban Khor Sign Languages. Language in Society, v. 33, p. 737-767. 2004. !+ "Idem ao 9." !! "Esse modelo tripartido foi apresentado por Nonaka (2004), a partir da proposta de James Woodward. 12 QUADROS, R. M.; Karnopp, L. B. Lngua de Sinais Brasileira: Estudos lingusticos. Porto Alegre: Artmed. 2004. !$ " VILHALVA, Shirley. ndios surdos: mapeamento das lnguas de sinais do Mato Grosso do Sul. Petrpolis: Arara Azul, 2012. !% " Quadros, R. M. de. Educao de Surdos: A Aquisio da Linguagem. Porto Alegre: Editora ArtMed. 1997.; CAPOVILLA, F. C. (Org.) ; Raphael, W. D. (Org.) ; Mauricio, A. C. (Org.) . Novo Deit-Libras: Dicionrio enciclopdico ilustrado trilngue da Lngua de Sinais Brasileira (Libras) baseado em lingustica e neurocincias cognitivas, Volumes 1 e 2 . ed. So Paulo, SP: Edusp, 2009."" !& "No Brasil em fase de desenvolvimento, por exemplo com o SignWriting e a ELiS. 16 STUMPF, M. Aprendizagem de Escrita de Lngua de Sinais pelo sistema SignWrinting: Lnguas de Sinais no papel e no computador. Tese de Doutorado. Porto Alegre: Ufrgs, 2005. !( " CALVET,Louis-Jean. Sociolingustica: uma introduo critica/ Louis-Jean Calvet; Traduo Marcos Marcionilo. So Paulo: Parbola, 2002. Quarta edio: Agosto 2009. CALVET, Louis Jean: As Polticas Lingusticas Traduo: DE OLIVEIRA, Isabel Jonas Tenfen e BAGNO, Marcos. So Paulo-SP: Parbola Editorial, IPOL, 2007. 18 Conforme Faulstich, Projeto CNPQ/Lattes Descrio do lxico da Lngua de Sinais Brasileira - Libras (L1) mediante o contato com o portugus (L2), 2009 atual. !* " PERLIN, G. Identidades surdas. In: SKLIAR, Carlos (org). A surdez: um olhar sobre as diferenas. Porto Alegre: Mediao, 1998.; LADD, P. In search of deafhood: towards an understanding of British deaf culture. Tese (Doutorado em Estudos Surdos) Universidade de Bristol, Bristol, 1998.; LADD, P. Understanding Deaf Culture: In Search of Deafhood. 1. ed. Clevedon, Multilingual Matters. 2003." #+ " PERLIN, G. STUMPF, M. (Org.).Um olhar sobre ns surdos. Leituras contemporneas. Curitiba: CRV, 2012. 21 QUADROS, R. M. de; STUMPF, M. R. e OLIVEIRA, J. Avaliao de surdos na universidade. Em Dilogos entre Lingustica e Educao. Otlia Lizete de Oliveira Martins e Ctia Fronza. Editora da FURB. Blumenau. 2011. 22 Norma Surda um termo cunhado por STONE, C. Toward a Deaf Translation Norm. Gallaudet University Press. Studies in Interpretation Series. 2009. 23 Comisso constituda por meio da Portaria INEP n. 252, publicada no Boletim de Servio, Inep, Braslia, v. 16, n. 07m, Edio Extra, p. 1/9, de 20 de julho de 2012. Esta comisso composta de membros altamente especializados em suas reas de atuao que fez duas recomendaes de interesse acessibilidade nas avaliaes institucionais do INEP. 24 FAULSTICH, E. Anlise operacional de esquemas contextuais: o campo lexical e a moldura. Acta Semitica et Lingustica, v. 15, p. 191-200, 2010.

##" "

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" "

#$" "

Potrebbero piacerti anche