Sei sulla pagina 1di 4

Portugus I

Projeto pHinal UERJ Aula 23


Vais ver mulheres? No esqueas o chicote.
(Nietzsche)

Texto I: Livros e flores Teus olhos so meus livros. Que livro h a melhor, Em que melhor se leia A pgina do amor? Flores me so teus lbios. Onde h mais bela flor, Em que melhor se beba O blsamo do amor?
(ASSIS, Machado de. IN: www.nossacasa.net/literatura)

1) Os versos iniciais de cada estrofe revelam analogias segundo uma perspectiva individualista. Descreva o mecanismo lingstico empregado no restante de cada uma das estrofes o qual realiza um movimento contrrio a essa perspectiva.

2) As metforas bsicas do poema fundam-se em torno de dois substantivos, que remetem a diferentes campos sensoriais. a) Aponte a que sensao cada substantivo est associado. b) Explique a sinestesia insurgida com uso de um desses substantivos no contexto em que empregado.

3) Os dois termos abaixo grifados atuam na construo de interrogaes. Que livro h a melhor, (v. 2) Onde h mais bela flor, (v. 6) Diferencie-os quanto anlise morfossinttica.

4) Para traar um juzo positivo acerca do objeto amado, o eu lrico valeu-se, fundamentalmente, de metforas. Explique como as interrogaes tambm contribuem para esse propsito valorativo.

5) Reescreva o segundo perodo da primeira estrofe, fazendo o que abaixo se pede e efetuando as alteraes mnimas necessrias. - substitua o verbo haver por existir; - passe livro para o plural; - passe pgina para o plural.

Texto II: Poeminha Sentimental O meu amor, o meu amor, Maria como um fio telegrfico da estrada Aonde vm pousar as andorinhas... De vez em quando chega uma E canta 1

Portugus I
Projeto pHinal UERJ Aula 23
(No sei se as andorinhas cantam, mas v l!) Canta e vai-se embora Outra, nem isso, Mal chega, vai-se embora. A ltima que passou Limitou-se a fazer coc No meu pobre fio de vida! No entanto, Maria, o meu amor sempre o mesmo: As andorinhas que mudam.
(QUINTANA, Mario. IN: www.casadobruxo.com.br/poesia)

6) Transcreva o verso em que se comete um desvio de regncia verbal, reescrevendo-o em adequao norma culta.

7) Assim como no texto I, foi promovido o uso da metfora, recurso primordial da expresso potica. Por meio da anlise das metforas construdas, diferencie a postura de cada um dos sujeitos ante seus assuntos.

8) Os sentidos de uma expresso podem ser recriados de acordo com o contexto e a inteno do falante. Aponte e explique os sentidos do substantivo fio nos versos 2 e 12.

9) A ltima que passou Limitou-se a fazer coc No meu pobre fio de vida! Tomando por base os versos acima, explicite o sentimento da mulher em relao ao amor nutrido pelo eu lrico.

10) Mal chega, vai-se embora. a) Analise morfologicamente o termo em destaque. b) Explique e nomeie o processo de palavra pelo qual esse vocbulo passou.

Texto III: Plida, luz da lmpada sombria, Sobre o leito de flores reclinada, Como a lua por noite embalsamada, Entre as nuvens do amor ela dormia! Era a virgem do mar! na escuma fria Pela mar das guas embalada! Era um anjo entre nuvens d'alvorada Que em sonhos se banhava e se esquecia! Era mais bela! o seio palpitando... Negros olhos as plpebras abrindo... Formas nuas no leito resvalando... No te rias de mim, meu anjo lindo! Por ti as noites eu velei chorando, Por ti nos sonhos morrerei sorrindo!
(AZEVEDO, lvares de. IN: noturnos.multiply.com)

11) No poema acima, as impresses sobre a mulher so bastante dbias. Explicite as vises criadas sobre ela e retire, do poema, expresses que comprovem cada uma dessas impresses. 2

Portugus I
Projeto pHinal UERJ Aula 23
12) A dubiedade do discurso no reside to somente nas imagens sobre a mulher, mas tambm no prprio emissor. Transcreva o verso no qual tambm se nota a tendncia contraditria sobre o emissor.

13) Aponte dois procedimentos, um de natureza morfolgica e outro de natureza sinttica, que comprovem a diminuio da distncia entre sujeito e mulher, transcrevendo um exemplo de cada.

14) Muita vez, o escritor apropria-se de recursos lingsticos que contribuem para a construo de seu posicionamento ou sua ideia. Por ti as noites eu velei chorando, Por ti nos sonhos morrerei sorrindo! Levando-se em conta os dois versos transcritos, aponte dois mecanismos lingsticos que enfatizem a causa do sofrimento do sujeito.

Texto IV: Meu Deus, me d a coragem Meu Deus, me d a coragem de viver trezentos e sessenta e cinco dias e noites, todos os vazios de Tua presena. Me d a coragem de considerar esse vazio como uma plenitude. Faa com que eu seja a Tua amante humilde, entrelaada a Ti em xtase. Faa com que eu possa falar com este vazio tremendo e receber como resposta o amor materno que nutre e embala. Faa com que eu tenha a coragem de Te amar, sem odiar as Tuas ofensas minha alma e ao meu corpo. Faa com que a solido no me destrua. Faa com que minha solido me sirva de companhia. Faa com que eu tenha a coragem de me enfrentar. Faa com que eu saiba ficar com o nada e mesmo assim me sentir como se estivesse plena de tudo. Receba em teus braos o meu pecado de pensar.
(LISPECTOR, Clarice. www.nossacasa.net/literatura)

15) No texto IV, o eu lrico recorre a Deus em busca de alvio para seu profundo e permanente desconsolo, como se observa no seguinte par de versos: Me d a coragem de considerar esse vazio como uma plenitude. Explique como a funo sinttica de como uma plenitude se associa a essa busca de transformao.

Portugus I
Projeto pHinal UERJ Aula 23
16) Ainda que no haja adjetivos destinados caracterizao da mulher, alguns outros expedientes, implicitamente, contribuem para isso. Faa com que a solido no me destrua. Faa com que minha solido me sirva de companhia. Faa com que eu tenha a coragem de me enfrentar. Faa com que eu saiba ficar com o nada Levando-se em conta os versos acima, especifique um procedimento de ordem morfolgica e uma figura de linguagem que denunciem o estado de incapacidade da mulher.

17) No te rias de mim, meu anjo lindo! (v. 12; texto III) Meu Deus, me d a coragem (v. 1; texto IV) Estabelea uma relao entre as funes sintticas desempenhadas pela mulher em cada passagem e a perspectiva de autonomia que ela conserva em cada texto.

18) Aponte as duas marcas de coloquialidade nos versos transcritos e desfaa-a, alterando-os o menos possvel. Faa com que eu seja a Tua amante humilde, entrelaada a Ti em xtase.

Potrebbero piacerti anche