Sei sulla pagina 1di 4

REFLEXIONES CON SIMON BEAUFOY (I)

por Valentn Fernndez-Tubau Rods

Qu se puede hacer para que los dilogos resulten ms crebles y autnticos? Por qu los dilogos tienden a quedar artificiales?

Descubramos el punto de vista de Simon Beaufoy respecto a este tema. El escritor y guionista britnico Simon Beaufoy se hizo mundialmente conocido gracias al guin de Slumdog MIllionaire, pelcula con la que gan un Oscar. Con Slumdog Millionare tambin gan un Globo de Oro y un premio BAFTA. Destacan tambin en su filmografa Yellow, The Full monty, Entre Gigantes, xito por los pelos o Closer.

En el vdeo titulado Authentic Dialogue (Dilogo autntico), de la B.A.F.T.A, Beaufoy, nos dice : Tienes que pasar tiempo con la gente, creo yo, porque entonces es brillante, porque te saldrn con las formas ms maravillosas de decir las frases, con maravillosos registros del lenguaje. Me encant estar en Bombay, ya que cambiaban del Ingls al hindi de una manera maravillosa. Y expresiones britnicas bastante arcaicas, ya extinguidas aqu, all surgan en medio de sus frases. Me senta muy fresco y vibrante, era lo propio... Estos silogismos y pedazos de Gran Bretaa mezclados con otros de la India y aparecan esas palabras fabulosas. Me encantaba todo eso, quera incluirlo. Lo mismo que con el humor del norte, que es muy seco, con el que yo nac y crec. Me encant eso. Y es tan importante cuadrarlo bien. As que, s, la nica manera de hacerlo es ir a escuchar.

Las recomendaciones de Simon Beaufoy en relacin a la consecucin de un dilogo autntico son: Pasa tiempo con la gente Escucha los registros del lenguaje

No se trata de ningn secreto. Sin embargo se presta muy poca atencin a este consejo indispensable. De hecho, es tan importante que debera convertirse en requisito antes de asistir a cualquier curso de dilogo. Hace ya un tiempo, aad una fase preliminar de ejercicios a mi curso Los dilogos en el guin cinematogrfico, en casi todas sus versiones. Entre ellos estaba el de grabarse a s mismo y a los dems, en conversacin, para despus escuchar y analizar dichos registros. La necesidad de escuchar que tiene el guionista es abrumadora. Resulta que quiere dialogar y se queja de que no puede, y de pronto descubrimos que lo que sucede es que no escucha, que no se mezcla con la gente, que todo ocurre en el universo de su cabeza. Desafortunadamente, la cabeza se lleva mal con la autenticidad, y por tanto, el dilogo no es verosmil. Solo hace falta repasar las transcripciones de estos consejos de guion, de cualquiera de los grandes guionistas que hemos citado, para darnos cuenta de que no son gramaticalmente correctas. Porque cuando hablamos, no empleamos las mismas reglas que cuando escribimos. El problema estriba en esa dicotoma. Si escribimos, construimos de una forma, ms articulada, gramaticalmente ms correcta. Si hablamos, construimos de una forma ms libre, gramaticalmente menos correcta. Hasta aqu sin problema no? Ahora bien, veamos qu pasa cuando cruzamos fronteras. Si leemos transcripciones y las juzgamos por el rasero de la palabra escrita, nos vamos a alarmar, porque algunas no pasaran un examen de redaccin de un nio de 10 aos. Sin embargo, en el universo verbal cuando las escuchamos en vdeo - tienen una coherencia perfecta. Como profesionales, tendremos que entender que esas comunicaciones estn hechas para ser escuchadas, no ledas, y cuando obtenemos la transcripcin como material de apoyo, no tenemos en cuenta la sintaxis porque sabemos de su origen verbal. Del mismo modo que la comunicacin verbal se desajusta y desluce al pasar al medio escrito, la comunicacin escrita, se desajusta y desluce al pasar al medio verbal. En un caso, quedar demasiado pueril. En el otro, demasiado pedante, artificiosa, antinatural, poco espontnea... Por coloquial que sea el escrito. Si en mi vida diaria, mi forma natural de dirigirme a los amigos fuera similar a la que empleo aqu para expresarme, sera un personaje cuando menos curioso, ciertamente.

El problema reside en que, como dialoguistas, tenemos que escribir comunicaciones para ser escuchadas, no ledas. Pero si perdemos de vista ese punto, vamos a dejarnos llevar por la inercia de la pluma o de las teclas y vamos a generar dilogos para ser ledos, no para ser escuchados. Resultado? Demasiado pedantes, artificiosos, antinaturales, poco espontneos... Cmo solucionar esta locura? Lo primero que el guionista debe saber es que un guion tiene dos tipos de escritura muy diferenciados. El propio de las descripciones generado para sugerir las imgenes, y perteneciente al lenguaje escrito El propio de los dilogos - perteneciente al lenguaje verbal (no escrito)

Si no diferenciamos ambos lenguajes tenemos un grave problema. Porque nuestros dilogos sern un desastre en cuanto alguien les ponga voz. Independientemente de la necesidad de adquirir la tcnica sobre la construccin de idiolectos y dilogos de nuestros personajes - tratadas en abundancia en los cursos de dilogos de dilogoscine.com - existe una necesidad anterior de desarrollar ese sentido del lenguaje verbal. Y para ello, tal como sugiere Beaufoy, lo mejor es mezclarse con la gente y escuchar sus registros. Paseas por la calle? Agudizas el odo. Vas en metro o autobs? Agudizas el odo. Compras en una tienda? Agudizas el odo. Ests en una cafetera? Agudizas el odo. Acudes a una fiesta? Agudizas el odo Conoces a alguien? Agudizas el odo. Y as, vas convirtiendo cada uno de los momentos de tu vida cotidiana en oportunidades nada triviales. El ejercicio mencionado anteriormente, el de transcribir conversaciones verbales, es extraordinariamente educativo y sirve para darnos cuenta de que cuando ponemos el contenido de nuestras comunicaciones verbales en papel, no se asemeja a las comunicaciones escritas usuales. Tiene un aspecto y una sintaxis muy diferente. Es algo que el dialoguista profesional conoce perfectamente, y algo que cuando lo ve por primera vez alguien que no ha cado en la cuenta, se le queda cara de pasmo, sobre todo si se transcribe a si mismo. No puede ser! As hablo yo, un Shakespeare de la nueva literatura audiovisual Pues s! As hablamos todos! Verlo, supone una las mejores curas para la egotitis del escritor. Medicina de la buena. Embadurnarnos visualmente con nuestras muletillas y constatar que la falta de variedad en nuestro vocabulario manchara sin escrpulo al papel ms delicado, es una ducha de humildad. El paso siguiente, recuperados del sofocn, es darnos cuenta de que el lenguaje verbal no tiene que ser tan perfecto como el lenguaje escrito, sino todo lo contrario,

Solo si dejamos de escribir lenguaje escrito cuando dialogamos, estaremos preparados para crecer en el guion a travs de otras prometedoras avenidas en las que nos puede adentrar el fascinante mundo de los dilogos.

Valentn Fernndez-Tubau Guionista, psiclogo, co-fundador de abcguionistas y Ars-Media

Potrebbero piacerti anche