Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CLB 41.7
R410A
AGREGATE PENTRU RACIREA APEI SI POMPE DE CALDURA AER/APA CU VENTILATOARE AXIALE SI COMPRESOARE SCROLL DE LA 199 kW LA 1051 kW REFRIGERATORI DACQUA E POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA CON VENTILATORI ASSIALI E COMPRESSORI SCROLL DA 199 kW A 1051 kW AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS WITH AXIAL FANS AND SCROLL COMPRESSORS FROM 199 kW TO 1051 kW GROUPES DE PRODUCTION DEAU GLACE ET POMPES CHALEUR CONDENSATION AIR AVEC VENTILATEURS AXIAUX ET COMPRESSEURS SCROLL DE 199 kW 1051 kW
SCROLL
CUPRINS
Descriere generala Versiuni Caracteristici constructive Accesorii montate in fabrica Accesorii livrate separat Conditii de referinta Limita de functionare Date tehnice Capacitati de racire Capacitati de incalzire Pierdere de presiune circuit hidraulic Limitele debitului de apa in evaporator Factori de corectie Coecienti corectori pentru factorii de ancrasare evaporator Schema circuitului frigoric: Unitate doar pentru racire Unitate cu pompa de caldura reversibila Circuit hidraulic: Caracteristici generale Schema circuitului hidraulic Unitate cu tanc si pompa: Date tehnice Curbele caracteristice ale pompei Dimensiuni si spatii de respectat Pozitia racordurilor hidraulice Distributia greutatilor: Unitate doar pentru racire Unitate cu pompa de caldura Nivel de zgomot Sistem de reglare cu microprocesor Legenda scheme electrice Schemele circuitelor electrice Recomandari practice pentru instalare
Pag.
4 4 4 4-6 6 6 6 8-9 12-13 14-15 16 16 16 16 18 19 20 20 22 23 24 25 26 27 28-29 30 31 32-37 38
INDEX
General description Versions Technical features Factory tted accessories Loose accessories Reference conditions Operating range Technical data Cooling capacity Heating capacity Water circuit pressure drops Evaporator water ow limits Correction factors Evaporator fouling factors corrections Refrigeration circuit diagram: Only cooling units Heat pump units Water circuit: General characteristics Water circuit diagram Units with storage tank and pump: Technical data Characteristic pump curves Dimensions and clearances Position of water connections Weights: Only cooling units Heat pump units Sound pressure level Microprocessor control system Wiring diagrams explanation Wiring diagrams Installation recommendations
Pag.
4 4 4 4-6 6 6 6 8-9 12-13 14-15 16 16 16 16 18 19 20 20 22 23 24 25 26 27 28-29 30 31 32-37 38
INDICE
Descrizione generale Versioni Caratteristiche costruttive Accessori montati in fabbrica Accessori forniti separatamente Condizioni di riferimento Limiti di funzionamento Dati tecnici Rese in raffreddamento Rese in riscaldamento Perdite di carico circuito idraulico Limiti portata acqua evaporatori Fattori di correzione Coefcienti correttivi per fattori di sporcamento evaporatore Schema circuito frigorifero: Unit per solo raffreddamento Unit a pompa di calore Circuito idraulico: Caratteristiche generali Schema circuito idraulico Unit con serbatoio e pompe: Dati tecnici Curve caratteristiche delle pompe Dimensioni d'ingombro e spazi di rispetto Posizione attacchi idraulici Distribuzione pesi: Unit per solo raffreddamento Unit a pompa di calore Pressione sonora Sistema di regolazione con microprocessore Legenda schemi circuiti elettrici Schemi circuiti elettrici Consigli pratici di installazione
Pag.
5 5 5 5-7 7 7 7 10-11 12-13 14-15 17 17 17 17 18 19 21 21 22 23 24 25 26 27 28-29 30 31 32-37 39
INDEX
Gnralits Versions Caractristiques techniques Accessoires monts en usine Accessoires fournis separement Conditions de rfrence Limites de fonctionnement Donnes techniques Puissance frigorique Puissance calorique Pertes de charge circuit hydraulique Limites dbit d'eau evaporateur Facteurs de correction Coefcients correcteurs pour facteurs dencrassements vaporateur Schema du circuit frigorique: Groupe de production deau glace Unit pompe chaleur Circuit hydraulique: Caractristiques gnrales Circuit hydraulique Unit avec ballon et pompes: Donnes techniques Courbes caractristiques Encombrements et espaces pour entretien Position des raccords hydrauliques Distribution des poids: Groupe de production deau glace Unit pompe chaleur Niveaux de pression sonore Systeme de rglage avec microprocesseur Explication de le diagrammes Diagrammes lectriques Conseils pratiques pour l'installation
Pag.
5 5 5 5-7 7 7 7 10-11 12-13 14-15 17 17 17 17 18 19 21 21 22 23 24 25 26 27 28-29 30 31 32-37 39
DESCRIERE GENERALA
Agregate pentru racirea apei cu condensatorul racit cu aer, cu ventilatoare axiale pentru instalare externa. Gama cuprinde 17 modele cu capacitati de racire de la 199 la 1051 kW. VERSIUNI: CHA/K CHA/K/SSL CHA/K/WP CHA/K/WP/SSL - doar racire - doar racire super silentioasa - pompa de caldura reversibila - pompa de caldura reversibila super silentioasa
GENERAL DESCRIPTION
Air cooled water chiller units, with axial fans for outdoor installation. The range consists of 17 models covering a cooling capacity from 199 to 1051 kW. VERSIONS: CHA/K CHA/K/SSL CHA/K/WP CHA/K/WP/SSL - cooling only - super silenced cooling only - reversible heat pump - super silenced reversible heat pump
CARACTERISTICI CONSTRUCTIVE: Structura. De tip autoportant, realizata din otel galvanizat protejata prin acoperirea ulterioara cu pulberi de poliester. Panourile, usor demontabile, permit accesul in interiorul unitatii pentru intretinere sau pentru alte operatiuni necesare. Compresoare. Scroll, ermetice, cu vizor pentru nivelul uleiului. Au protectie termica incorporata si sunt dotate cu rezistenta carter; sunt montate cu antivibranti din cauciuc. Ventilatoare. De tip axial cuplate direct la motoarele electrice trifazice. Ventilatoarele sunt echipate cu o grila de protectie pentru a se evita accidentele. Pe unitatile super silentioase se utilizeaza ventilatoare cu turatie joasa. Condensator. Doua baterii din tevi de cupru cu aripioare din aluminiu. Evaporator. De tipul in placi de inox AISI 316, cu doua circuite independente pe partea cu agentul frigorific si unul pe partea cu apa. Pe unitatile in pompa de caldura sunt instalate intotdeauna rezistente antiinghet. Panou electric. Include: intrerupator general, sigurante (726-P24012-P) sau intrerupatoare magnetotermice (27012-P36012-P), protectie la suprasarcina pentru compresoare si protectie termica pentru ventilatoare; relee de interfata; terminale electrice pentru conexiunile externe. Microprocesor pentru gestionarea automata a unitatii. Permite vizualizarea in orice moment a parametrilor de functionare ai unitatii, controlul temperaturii apei, reglarea valorii stabilite si in cazul opririi partiale sau totale a unitatii, indicarea alarmei corespunzatoare. Circuitul frigoric al versiunilor CHA/K si CHA/K/SSL. Fiecare unitate are doua circuite frigorifice independente si cuprind pentru toate modelele urmatoarele componente: ventil de expansiune termostatic cu egalizare externa (726-P15010-P), vana de expansiune termostatica electronica (16812-P36012-P) ,electroventil pe linia de lichid (pump down) (1048-P15010-P), filtru deshidrator, indicator de lichid si umiditate, presostat de inalta si joasa presiune (cu reglaj fix) si supapa de siguranta (1048-P36012-P). Circuitul frigoric al versiunilor CHA/K/WP si CHA/K/WP/SSL. Versiunea cu pompa de caldura, pe langa componentele versiunii doar racire, cuprinde pentru fiecare circuit: ventil cu 4 cai pentru inversiune mod de functionare, separator de lichid pe aspiratie, rezervor de agent frigorific, supapa de retinere si robineti pe linia de lichid (1048-P36012-P). Circuitul hidraulic al versiunilor CHA/K, CHA/K/SSL, CHA/K/WP, CHA/K/WP/SSL. Include: evaporator, traductor, senzor antiinghet, presostat diferential apa si supapa de purjare cu actionare manuala.
TECHNICAL FEATURES: Frame. Self-supporting galvanized steel frame further protected with polyester powder painting. Easy to remove panels allow access to the inside of the unit for maintenance and other necessary operations. Compressors. Scroll with oil sight glass. They are fitted with internal overheat protection and crankcase heater if needed, installed on rubber shock absorbers. Fans. Axial fans directly coupled to a three-phase electric motor with external rotor. A safety fan guard is fitted on the air flow discharge. On the super silenced units there are fans with a low rpm. Condenser. Two copper tube and aluminium finned coils. Evaporator. In AISI 316 stainless steel braze welded plates type with two independent circuits on the arefrigerant side and one on the water side. On the heat pump units is always installed an antifreeze heater. Electrical board. Includes: main switch with door safety interlock; fuses (726-P24012-P) or magnetothermic (27012-P36012-P), overload protection for compressors and thermocontacts for fans; interface relays, electrical terminals for external connections. Microprocessor for automatic control of the unit allowing continuous display of the operational status of the unit, control set and real water temperature and, in case of partial or total block of the unit, indication of security device that intervened. Refrigerant circuit versions CHA and CHA/SSL. Each unit includes two independent refrigerant circuits. Produced in copper tubing, all models have the following components: thermostatic expansion valve with external equalisation (726-P15010-P), electronic expansion valves (16812-P36012-P), electro valve on liquid line (pump down) (1048-P15010-P), filter-drier, level and humidity indicator, high and low pressure switches (with fixed setting) and safety valve (1048-P36012-P). Refrigerant circuit versions CHA/WP and CHA/WP/SSL. The unit in heat pump version, in addition to the components of the only cooling unit, includes for each circuit: 4-ways reverse valve, liquid separator on the suction line, liquid receiver, check valves and inertcepting valves on liquid line (1048-P36012-P). Water circuit CHA, CHA/SSL, CHA/WP, CHA/WP/SSL version. Includes: evaporator, temperature sensor, antifreeze sensor, differential water pressure switch and manual air vent.
ACCESORII MONTATE IN FABRICA: IM - Sigurante magnetotermice - sigurante fuzibile si relee termice. SL - Insonorizare compresoare. Compresoarele sunt dotate cu izolatie fonica. CT - Controlul condensatiei pana la temperatura exterioara de 0 C obtinuta oprirea a cateva ventilatoare. CC - Controlul condensatiei obtinut prin intermediul reglarii in continuu a turatiei ventilatoarelor pana la temperatura exterioara de 20 C in functionarea in modul racire. DS - Recuperator partial cu recuperare de 20%. RT - Recuperator total de caldura cu recuperare de 100%. PS - Pompa de circulatie incorporata in unitate. PD - Pompa dubla de circulatie instalata in unitate; o pompa functioneaza si cealalta este in stand-by si la fiecare pornire se va activa prima data pompa care are mai putine ore de functionare.
FACTORY FITTED ACCESSORIES: IM - Magnetothermic switches instead of fuses and thermal relais. SL - Unit silencement. The compressors are equipped with soundabsorbing covering. CT - Condensation control to outside air temperatures of 0 C obtained by means of stopping some fans. CC - Condensation control obtained by means of continuous adjustment of the fan rotation speed up to outside air temperatures of 20 C in operation as a refrigerator. DS - Desuperheater with 20% heat recovery. RT - Total heat recovery serial connected for from 100%. PS - Circulating pump inserted inside the unit. PD - Double circulating pump installed in the unit, working one in stand-by to the other; by every start request, the pump with the least number of working hours is activated first.
DESCRIZIONE GENERALE
Refrigeratori dacqua condensati ad aria con ventilatori assiali per installazione esterna. La gamma comprende 17 modelli che coprono potenzialit frigorifere da 199 a 1051 kW. VERSIONI: CHA/K CHA/K/SSL CHA/K/WP CHA/K/WP/SSL - solo raffreddamento - solo raffreddamento super silenziata - pompa di calore reversibile - pompa di calore reversibile super silenziata
DESCRIPTION GNRALE
Groupe deau glace condensation air avec ventilateurs axiaux pour installation lextrieur. La gamme est compose de 17 modles dune puissance de 199 iusqu 1051 kW. DIFFRENTES VERSIONS: CHA/K - uniquement refroidissement CHA/K/SSL - uniquement refroidissement ultra silencieux CHA/K/WP - pompe chaleur rversible CHA/K/WP/SSL - pompe chaleur rversible ultra silencieuse CARACTERISTIQUES: Structure. Structure autoportante en tle galvanise et protge par une couche de peinture poudre polyestr. Les panneaux sont faciles enlever permettant un accs total l'intrieur de l'unit pour toutes les oprations de maintenance et rparation. Compresseur. Compresseurs Scroll comprenant voyant pour niveau de lhuile, protection thermique incorpore, resistance du carter si ncessaire, monts sur supports antivibrants en caoutchouc. Ventilateurs. De type axial, directement accoupls des moteurs triphass rotor externe. Une grille de protection anti-accident est situe sur la sortie dair. Pour les units supersilencies on utilise des ventilateurs basse vitesse de rotation. Condenseur. Duex batteries en tuyaux de cuivre et ailettes en aluminium. Evaporateur. Il est plaques brases en acier inox AISI 316, deux circuits independants ct gaz et un ct eau. Dans les versions pompe chaleur la resistence antigel est monte de serie. Tableau lectrique. Le tableau comprend: sectionneur gnrale sur porte, fusibles (726-P24012-P) ou magntothermiques (27012-P36012-P), relais de protection thermique pour compresseur et contacteurs thermiques pour ventilateurs, relais d'interface et bornes pour raccordements extrieurs. Microprocesseur pour grer automatiquement l'unit ce qui permet de visualiser sur voyant les paramtres de fonctionnement de la machine, de contrler le point de consigne et temprature relle de l'eau, et, en cas d'arrt partiel ou total de l'unit, d'indiquer l'alarme correspondante. Circuit frigorifique versions CHA et CHA/SSL. Chaque unit com prend deux circuits frigorifiques indpendants. Ralis en tuyau de cuivre, pour tous les modles sont inclus les composants suivants: sou pape dexpansion thermostatique avec qualisation externe (726-P15010-P), soupape d'expansion lectroniques (16812-P36012-P), lectrovanne sur la ligne liquide (pump down) (1048-P15010-P), filtre dshydrateur, voyant de liquide et dhumidit, pressotats de haute et basse pression ( calibrage fixe) et soupape de securit (1048-P36012-P). Circuit frigorifique versions CHA/WP et CHA/WP/SSL. La version pompe chaleur, en plus des composants de la version uniquement refroidissement, comprend pour chaque circuit: soupape dinversion 4 voies, sparateur de liquide en aspiration, bouteille de liquide, soupape de retenue et robinet sur liquide (1048-P36012-P). Circuit hydraulique versions CHA, CHA/SSL, CHA/WP, CHA/WP/ SSL. Le circuit inclut: vaporateur, sonde de travail, sonde anti-gel, pressostat diffrentiel cte eau et purge dair manuel.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE: Struttura. Di tipo autoportante, realizzata in lamiera zincata con unulteriore protezione ottenuta tramite verniciatura a polveri poliestere. I pannelli, facilmente rimovibili, permettono laccesso allinterno dellunit per le operazioni di manutenzione e riparazione. Compressori. Scroll, ermetici, con spia livello olio. Sono dotati di protezione termica incorporata e di resistenza carter, ove il costruttore lo preveda, e sono montati su supporti antivibranti in gomma. Ventilatori. Di tipo assiale direttamente accoppiati a motori trifase a rotore esterno. Una rete di protezione antinfortunistica posta sulluscita dellaria. Per le unit super silenziate si utilizzano ventilatori a basso numero di giri. Condensatore. Costituito da due batterie alettate con tubi in rame ed alette in alluminio. Evaporatore. Del tipo a piastre saldobrasate in acciaio inox AISI 316, con due circuiti indipendenti sul lato refrigerante ed uno sul lato acqua. Nelle unit a pompa di calore di serie la resistenza antigelo. Quadro elettrico. Include: interruttore generale con bloccoporta, fusibili (726-P24012-P) o magnetotermici (27012-P36012-P), rel termici a protezione dei compressori e termocontatti per i ventilatori, rel di interfaccia e morsetti per collegamenti esterni. Microprocessore per la gestione automatica dellunit. Permette di visualizzare in qualsiasi istante lo stato di funzionamento dellunit, di controllare la temperatura dellacqua impostata e quella effettiva e, in caso di blocco parziale o totale dellunit, di evidenziare quali sicurezze sono intervenute. Circuito frigorifero versioni CHA e CHA/SSL. Ciascuna unit include due circuiti frigoriferi indipendenti. Realizzato in tubo di rame, comprende per tutti i modelli i seguenti componenti: valvola di espansione termostatica con equalizzazione esterna (726-P15010-P), valvola di espansione termostatica elettronica (16812-P36012-P) ,elettrovalvola sulla linea del liquido (pump down) (1048-P15010-P), filtro disidratatore, indicatore di liquido ed umidit, pressostati di alta e bassa pressione (a taratura fissa) e valvola di sicurezza (1048-P36012-P). Circuito frigorifero versioni CHA/WP e CHA/WP/SSL. La versione a pompa di calore, oltre ai componenti della versione per solo raffreddamento, comprende per ogni circuito: valvola di inversione a 4 vie, separatore di liquido in aspirazione, ricevitore di liquido, valvole di ritegno e rubinetto sulla linea del liquido (1048-P36012-P). Circuito idraulico versioni CHA, CHA/SSL, CHA/WP, CHA/WP/SSL. Include: evaporatore, sonda di lavoro, sonda antigelo, pressostato differenziale acqua e valvola di sfiato aria manuale.
ACCESSORI MONTATI IN FABBRICA: IM - Interruttori magnetotermici in alternativa a fusibili e rel termici. SL - Silenziamento unit. I compressori vengono dotati di copertura fonoisolante. CT - Controllo condensazione fino a temperature dellaria esterna di 0 C ottenuto tramite arresto di alcuni ventilatori. CC - Controllo condensazione ottenuto tramite la regolazione in continuo della velocit di rotazione dei ventilatori fino a temperature dellaria esterna di 20 C in funzionamento come refrigeratore. DS - Desurriscaldatore con recupero del 20%. RT - Recuperatore calore totale con recupero del 100%. PS - Pompa di circolazione inserita allinterno dellunit. PD - Doppia pompa di circolazione inserite all'interno dell'unit; le pompe lavorano una in stand-by all'altra e ad ogni richiesta di accensione viene attivata per prima la pompa con meno ore di funzionamento.
Accessoires montS en usine: IM - Interrupteurs magntothermiques ou en alternative des fusibles et relais thermique. SL - Unit munie de silencieux. Les compresseurs sont munis dune couverture isolante acoustique. CT - Contrle de la condensation jusqu une temprature de lair extrieure de 0 C obtenu grce larrt de quelques ventilateurs. CC - Contrle condensation obtenu au moyen du rglage en continu de la vitesse de rotation des ventilateurs jusqu des tempratures extrieures de lair de - 20 C en fonctionnement comme rfrigrateur. DS - Dsurchauffeur avec rcupration de 20%. RT - Rcuprateur chaleur totale en srie avec rcupration du 100%. PS - Pompe de circulation insre lintrieur de lunit. PD - Double pompe de circulation. Insres lintrieur de lunit, une travaille en stand-by lautre et chaque demande dallumage, la pompe avec moins dheures de fonctionnement sera active en premier lieu.
ACCESORII LIVRATE SEPARAT: MN - Manometre inalta/joasa presiune pentru fiecare circuit frigorific. CR - Panou de comanda la distanta este montat in interiorul camerei pentru a comanda unitatea de la distanta, avand functionarea identica cu a panoului montat pe unitate. IS - Interfata seriala RS 485 pentru conectarea la sistemul de control si supraveghere centralizata. RP - Grila protectie baterie din otel, tratat cataforetic si vopsit. AG - Antivibranti din cauciuc se pun la baza unitatii pentru a amortiza eventualele vibratii datorate locului pe care este amplasata unitatea.
LOOSE ACCESSORIES: MN - High and low pressure gauges for every refrigeration circuit. CR - Remote control panel to be inserted in the room for remote control of the unit, with the same functions as that inserted in the machine. IS - RS 485 serial interface for connection to controls and centralized supervision systems. RP - Coil protection guards in steel with cataphoresis treatment and painting. AG - Rubber vibration dampers to be inserted at the bottom of the unit to dampen possible vibrations due to the type of floor where the machine is installed.
CONDITII DE REFERINTA
Datele tehnice indicate la paginile 8 si 9, se refera la urmatoarele conditii de functionare: - in modul racire: temperatura intrare apa rece 12C temperatura iesire apa rece 7C temperatura intrare aer prin condensator 35C. - in modul incalzire: temperatura intrare apa 40C temperatura iesire apa 45C temperatura intrare aer prin baterie 7C b.s., 6C b.u. - nivel de zgomot (DIN 45635): masurat in camp liber la 1 m distanta de unitate si 1,5 m de sol. Conform normelor DIN 45635. - nivel de zgomot (ISO 3744): masurat in camp liber la 1 m de unitate. Valoare medie in conformitate cu ISO 3744. Alimentarea cu energie electrica este de 400V/3Ph/50Hz; alimentarea electrica auxiliara este de 230V/1Ph/50Hz.
REFERENCE CONDITIONS
All technical data, indicated on pages 8 and 9, refer to the following unit operating conditions: - cooling: entering water temperature 12C leaving water temperature 7C ambient air on condenser 35C. - heating: entering water temperature 40C leaving water temperature 45C ambient inlet air 7C d.b., 6C w.b. - sound pressure level (DIN 45635): measured in free field conditions at 1 m from the unit and at 1,5 m from the ground. According to DIN 45635. - sound pressure level (ISO 3744): measured in free field conditions at 1 m. As defined by ISO 3744. The power supply is 400V/3Ph/50Hz; auxiliary supply is 230V/1Ph/50Hz.
LIMITE DE FUNCTIONARE
min Temperatura apa intrare Temperatura apa iesire Salt termic apa (1) Temperatura aerului exterior Temperatura minima a apei racite cu amestec de glicol Presiune maxima de functionare schimbator de caldura C C C C C kPa
Racire Cooling
Incalzire Heating
OPERATING RANGE
max
max
min
8 5 3 10 * -8
20 15 9 46
25 30 3 -10 ----1000
45 50 10 20
Inlet water temperature Outlet water temperature Water thermal difference (1) Ambient air temperature Minimun chilled water outlet temperature with glycol mixture Max. operating pressure heat exchanger water side
* (1)
Aceasta valoare poate fi redusa pana la -20 C cu accesoriul controlul condensatiei. In fiecare caz debitul de apa trebuie sa fie cuprins intre limitele raportate la pag. 16
* (1)
This value can be reduced until -20C with an optional accessory supplied prefabricated. In all cases the water range will have to re-enter within the reported limits on pag. 16
ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTE: MN - Manometri alta/bassa pressione per ogni circuito frigorifero. CR - Pannello comandi remoto da inserire in ambiente per il comando a distanza dellunit, con funzioni identiche a quello inserito in macchina. IS - Interfaccia seriale RS 485 per collegamento a sistemi di controllo e di supervisione centralizzati. RP - Reti protezione batterie in acciaio con trattamento di cataforesi e verniciatura. AG - Antivibranti in gomma da inserire alla base dellunit per smorzare eventuali vibrazioni dovute al tipo di pavimento ove la macchina installata.
ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT: MN - Manomtres haute/basse pression pour chaque circuit frigorifique. CR - Tableau de commandes distance insrer dans un environnement pour la commande distance de lunit, avec fonctions identiques celles insres dans la machine. IS - Interface de srie RS 485 pour branchement systme de contrle et de supervision centralises. RP - Rseaux de protection batterie en acier avec traitement cataphorse et vernissage. AG - Antivibreurs en caoutchouc insrer la base de lunit pour estomper les vibrations ventuelles dues au type de sol sur lequel la machine est installe.
CONDIZIONI DI RIFERIMENTO
I dati tecnici, indicati a pagina 8 e 9, si riferiscono alle seguenti condizioni di funzionamento: - in raffreddamento: temperatura ingresso acqua fredda 12C temperatura uscita acqua fredda 7C temperatura ingresso aria condensatore 35C. - in riscaldamento: temperatura ingresso acqua 40C temperatura uscita acqua 45C aria all'ingresso batteria 7C b.s., 6C b.u. - pressione sonora (DIN 45635): rilevata in campo libero a 1 m di distanza e ad 1,5 m dal suolo. Secondo normativa DIN 45635. - pressione sonora (ISO 3744): rilevata in campo libero a 1 m dall'unit. Valore medio definito dalla ISO 3744. L'alimentazione elettrica di potenza 400V/3Ph/50Hz; l'alimentazione elettrica ausiliaria 230V/1Ph/50Hz.
CONDITIONS DE RFRENCE
Les donnes techniques, indiques page 10 et 11; se rfrent aux conditions de fonctionnement suivantes: - refroidissement: temprature dentre de leau froide: 12C temprature de sortie de leau froide: 7C temprature dentre de lair condenseur: 35C. - rechauffage: temprature dentre de leau 40C temprature de sortie de leau 45C temprature dentre de lair 7C d.s., 6C b.h.. - pression sonore (DIN 45635): msur en champs libre 1 mtre de l'unit et 1,5 mtres du sol. Selon normes DIN 45635. - pression sonore (ISO 3744): niveau moyen de pression sonore en champ libre 1m de l'unit. Comme dfini de ISO 3744. Lalimentation lectrique de puissance est de 400V/3Ph/50Hz, lalimentation lectrique auxiliaire est de 230V/1Ph/50 Hz.
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
Temperatura acqua in ingresso Temperatura acqua in uscita Salto termico acqua (1) Temperatura aria esterna Minima temperatura dellacqua refrigerata con limpiego di glicole Max. pressione di esercizio lato acqua scambiatore C C C C C kPa
Raffreddamento Refroidissement
Riscaldamento Chauffage
min
max
min
max
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
Temprature eau entre Temprature eau sortie Ecart de temprature (1) Temprature air extrieur Temprature minimun de leau glace avec glycol Pression maximun dutilisation changeur cte eau
8 5 3 10 * -8
20 15 9 46
25 30 3 -10 ----1000
45 50 10 20
(1) In ogni caso la portata d'acqua dovr rientrare nei limiti riportati a pag. 16
(1) Dans chacun des cas la porte d'eau devra rentrer dans limites reportes page 17.
R410A
DATE TEHNICE GENERALE
Model
Racire: Capacitate de racire (1) Putere absorbita (1) Incalzire: Capacitate de incalzire (1) Putere absorbita (1) Compresoare Circuite frigorifice Grade de partializare Evaporator: Debit apa (1) Pierdere de presiune (1) Racorduri hidraulice Volum apa Compresor: Putere absorbita unitara (1) Curent absorbit unitar (1) Incarcare cu ulei Versiune standard cu accesoriu SL: Debit aer Ventilatoare Putere nominala ventilatoare Curent nominal ventilatoare Nivel de zgomot - DIN (1) Nivel de zgomot cu accesoriu SL DIN (1) Nivel de zgomot ISO (1) Nivel de zgomot cu accesoriu SL ISO (1) Incarcare cu agent frigorific R410A unitate doar pentru racire Incarcare cu R410A pentru pompa de caldura Lungime Latime Inaltime Masa transport unitate doar pentru racire Masa transport unitate doar pentru racire cu accesoriu SL Masa transport unitate cu pompa de caldura Masa transport unitate cu pompa de caldura si cu accesoriu SL Versiune SSL: Debit aer Ventilatoare Putere nominala ventilatoare Curent nominal ventilatoare Nivel de zgomot - DIN (1) Nivel de zgomot - ISO (1) Incarcare cu agent frigorific R410A unitate doar pentru racire Incarcare cu R410A pentru pompa de caldura Lungime Latime Inaltime Masa transport unitate doar pentru racire Masa transport unitate cu pompa de caldura Consum electric total Alimentare electrica Curent la pornire Curent maxim kW kW kW kW n n n l/s kPa "G dm kW A Kg m/s n kW A dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) Kg Kg mm mm mm Kg Kg Kg Kg
726-P
199 69 228 73 3+3 2 6 9,51 40 3 16 6x10,1 6x20,2 3,3 20,5 4 8 17,2 77 74 66 63 2x15 2x18 2800 2200 2100 1654 1684 1804 1834
786-P
226 80 255 83 3+3 2 6 10,8 51 3 16
826-P
251 85 283 90 3+3 2 6 11,99 62 3 17
906-P
276 94 310 103 3+3 2 6 13,19 54 3 19
1048-P
304 104 338 108 4+4 2 8 14,52 50 3 21
1128-P
335 113 369 121 4+4 2 8 16,01 49 3 23
6x12,0 4x12,0+2x14,3 6x14,3 6x25,8 4x25,8+2x31,0 6x31,0 3,3 3,3-6,7 6,7 20,5 4 8 17,2 77 74 66 63 2x15 2x18 2800 2200 2100 1674 1704 1824 1854 20,5 4 8 17,2 78 75 67 64 2x15 2x18 2800 2200 2100 1763 1793 1883 1913 19,4 4 8 17,2 80 77 69 66 2x20 2x23 2800 2200 2100 1961 1991 2091 2121
8x12,0 4x12,0+4x14,3 8x25,8 4x25,8+4x31,0 3,3 3,3-6,7 22,5 4 8 17,2 78 75 67 64 2x23 2x25 4000 2200 2100 2199 2239 2379 2419 21,8 4 8 17,2 80 76 69 65 2x30 2x34 4000 2200 2100 2457 2497 2637 2677
265 138
<---------------------------------------- 400/3/50 ---------------------------------------> 304 311 332 356 403 394 416 172 182 203 224 244 265 284
465 336
R410A
TECHNICAL DATA
16812-P
495 170 564 182 6+6 2 10 23,65 49 3 36 6x12,0+6x14,3 6x25,8+6x31,0 3,3-6,7 31,7 6 12 25,8 80 77 68 65 2x38 2x44 5000 2200 2100 3294 3354 3544 3604
18012-P
546 184 620 202 6+6 2 10 26,09 60 3 37 12x14,3 12x31,0 6,7 31,7 6 12 25,8 82 79 70 67 2x40 2x45 5000 2200 2100 3463 3523 3733 3793
21012-P
602 211 684 223 6+6 2 10 28,76 58 3 --6x14,3+6x18,9 6x31,0+6x41,1 6,7 31,7 6 12 25,8 84 81 72 69 2x40 2x45 5000 2200 2100 3517 3577 3787 3847
24012-P
671 243 776 249 6+6 2 10 32,06 49 6 48 12x18,9 12x41,1 6,7 38,6 8 16 34,4 85 82 73 70 2x42 2x45 5000 2200 2100 3682 3742 3972 4032
27012-P
751 275 861 282 6+6 2 10 35,88 41 6 60 6x18,9+6x23,6 6x41,1+6x52,0 6,7 47,8 10 20 43 85 82 73 70 2x53 2x58 6200 2200 2100 4200 4270 4490 4560
30012-P
845 303 962 312 6+6 2 10 40,37 51 6 62 12x23,6 12x52,0 6,7 47,8 10 20 43 86 83 74 71 2x53 2x58 6200 2200 2100 4518 4588 4808 4878
33012-P
942 336 1078 349 6+6 2 10 45,01 42 6 72 6x23,6+6x28,4 6x52,0+6x59,1 6,7-7,2 57,2 12 24 51,6 86 83 73 70 2x60 2x65 7200 2200 2100 4918 4998 5228 5308
36012-P MODEL
1051 365 1210 383 6+6 2 10 50,21 52 6 76 12x28,4 12x59,1 7,2 57,2 12 24 51,6 87 84 74 71 2x62 2x65 7200 2200 2100 5044 5124 5354 5434 Cooling: Cooling Capacity (1) Absorbed power (1) Heating: Heating capacity (1) Absorbed power (1) Compressors Refrigerant Circuits Capacity steps Evaporator Water flow (1) Pressure drops (1) Water connections Water volume Compressors Unitary absorbed power (1) Unitary absorbed current (1) Oil charge Version standard and with accesory SL Airflow Fans Nominal power - fans Nominal current - fans Sound pressure level DIN (1) Sound pressure level with SL accessory DIN (1) Sound pressure level ISO (1) Sound pressure level with SL accessory ISO (1) Refrigerant charge R410A cooling only unit Refrigerant charge R410A heat pump unit Lenght Width Height Cooling only unit transport weight Cooling only unit transport weight with SL accesory Heat pump unit transport weight Heat pump unit transport weight with SL accesory
SSL version:
30,7 8 10,2 20 72 60 2x38 2x45 5000 2200 2100 3464 3714 30,7 8 10,2 20 74 61 2x39 2x46 5000 2200 2100 3633 3903 30,7 8 10,2 20 76 64 2x39 2x46 5000 2200 2100 3687 3957 32,8 8 10,2 20 77 65 2x52 2x58 6000 2200 2100 3922 4212 46,1 12 15,2 30 77 64 2x62 2x65 7200 2200 2100 4650 4940 46,1 12 15,2 30 78 65 2x62 2x67 7200 2200 2100 4898 5188 ----------------------------------------------------Airflow Fans Nominal power - fans Nominal current - fans Sound pressure level DIN (1) Sound pressure level ISO (1) Refrigerant charge R410A cooling only unit Refrigerant charge R410A heat pump unit Lenght Width Height Cooling only unit transport weight Heat pump unit transport weight
R410A
DATI TECNICI GENERALI
Modello
Raffreddamento: Potenza frigorifera (1) Potenza assorbita (1) Riscaldamento: Potenza termica (1) Potenza assorbita(1) Compressori Circuiti firgoriferi Gradini di parzializzazione Evaporatore: Portata acqua (1) Perdite di carico (1) Attacchi idraulici Contenuto acqua Compressore: Potenza assorbita unitaria (1) Corrente assorbita unitaria (1) Carica olio unitaria Versione standard e con accessorio SL: Portata aria Ventilatori Potenza nominale ventilatori Corrente nominale ventilatori Pressione sonora DIN (1) Pressione sonora con accessorio SL DIN (1) Pressione sonora ISO (1) Pressione sonora con accessorio SL ISO (1) Carica refrigerante R410A unit per solo raffreddamento Carica refrigerante R410A a pompa di calore Lunghezza Larghezza Altezza Peso di trasporto unit per solo raffreddamento Peso di trasporto unit per solo raffreddamento con accessorio SL Peso di trasporto unit a pompa di calore Peso di trasporto unit a pompa di calore con accessorio SL kW kW kW kW n n n l/s kPa "G dm kW A Kg m/s n kW A dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) Kg Kg mm mm mm Kg Kg Kg Kg
726-P
199 69 228 73 3+3 2 6 9,51 40 3 16 6x10,1 6x20,2 3,3 20,5 4 8 17,2 77 74 66 63 2x15 2x18 2800 2200 2100 1654 1684 1804 1834
786-P
226 80 255 80 3+3 2 6 10,8 51 3 16
826-P
251 85 283 85 3+3 2 6 11,99 62 3 17
906-P
276 94 310 96 3+3 2 6 13,19 54 3 19
1048-P
304 104 314 104 4+4 2 8 14,52 50 3 21
1128-P
335 113 347 114 4+4 2 8 16,01 49 3 23
6x12,0 4x12,0+2x14,3 6x14,3 6x25,8 4x25,8+2x31,0 6x31,0 3,3 3,3-6,7 6,7 20,5 4 8 17,2 77 74 66 63 2x15 2x18 2800 2200 2100 1674 1704 1824 1854 20,5 4 8 17,2 78 75 67 64 2x15 2x18 2800 2200 2100 1763 1793 1883 1913 19,4 4 8 17,2 80 77 69 66 2x20 2x23 2800 2200 2100 1961 1991 2091 2121
8x12,0 4x12,0+4x14,3 8x25,8 4x25,8+4x31,0 3,3 3,3-6,7 22,5 4 8 17,2 78 75 67 64 2x23 2x25 4000 2200 2100 2199 2239 2379 2419 21,8 4 8 17,2 80 76 69 65 2x30 2x34 4000 2200 2100 2457 2497 2637 2677
Versione SSL: Portata aria m/s Ventilatori n Potenza nominale ventilatori kW Corrente nominale ventilatori A Pressione sonora DIN (1) dB(A) Pressione sonora ISO (1) dB(A) Carica refrigerante R410A unit Kg per solo raffreddamento Carica refrigerante R410A unit a pompa di calore Kg Lunghezza Larghezza Altezza Peso di trasporto unit per solo raffreddamento Peso di trasporto unit a pompa di calore Assorbimenti Alimentazione Corrente di spunto Corrente massima mm mm mm Kg Kg V/Ph/Hz A A
265 138
<---------------------------------------- 400/3/50 ---------------------------------------> 304 311 332 356 403 394 416 172 182 203 224 244 265 284
465 336
(1)
10
R410A
DONNS TECHNIQUES
16812-P
495 170 564 172 6+6 2 10 23,65 49 3 36 6x12,0+6x14,3 6x25,8+6x31,0 3,3-6,7 31,7 6 12 25,8 80 77 68 65 2x38 2x44 5000 2200 2100 3294 3354 3544 3604
18012-P
546 184 620 187 6+6 2 10 26,09 60 3 37 12x14,3 12x31,0 6,7 31,7 6 12 25,8 82 79 70 67 2x40 2x45 5000 2200 2100 3463 3523 3733 3793
21012-P
602 211 684 214 6+6 2 10 28,76 58 3 --6x14,3+6x18,9 6x31,0+6x41,1 6,7 31,7 6 12 25,8 84 81 72 69 2x40 2x45 5000 2200 2100 3517 3577 3787 3847
24012-P
671 243 776 244 6+6 2 10 32,06 49 3 48 12x18,9 12x41,1 6,7 38,6 8 16 34,4 85 82 73 70 2x42 2x45 5000 2200 2100 3682 3742 3972 4032
27012-P
751 275 861 279 6+6 2 10 35,88 41 3 60 6x18,9+6x23,6 6x41,1+6x52,0 6,7 47,8 10 20 43 85 82 73 70 2x53 2x58 6200 2200 2100 4200 4270 4490 4560
30012-P
845 303 962 310 6+6 2 10 40,37 51 3 62 12x23,6 12x52,0 6,7 47,8 10 20 43 86 83 74 71 2x53 2x58 6200 2200 2100 4518 4588 4808 4878
33012-P
942 336 1078 349 6+6 2 10 45,01 42 6 72 6x23,6+6x28,4 6x52,0+6x59,1 6,7-7,2 57,2 12 24 51,6 86 83 73 70 2x60 2x65 7200 2200 2100 4918 4998 5228 5308
36012-P MODEL
1051 365 1210 383 6+6 2 10 50,21 52 6 76 12x28,4 12x59,1 7,2 57,2 12 24 51,6 87 84 74 71 2x62 2x65 7200 2200 2100 5044 5124 5354 5434 Froid: Puissance froid (1) Puissance absorbe (1) Chaud: Puissance chaud (1) Puissance absorbe (1) Compresseurs Circuits de rfrigeration tages de puissance Evaporateur Dbit d'eau (1) Pertes de charges (1) Raccords hydrauliques Contenu d'eau Compresseurs Puissance absorbe unitaire (1) Courant absorbe unitaire (1) Charge huile unitaire Version standard et avec accessoire SL Dbit d'air Ventilateurs Puissance nominale ventilateurs Courant nominale ventilateurs Pression sonore DIN (1) Pression sonore avec accessoire SL DIN (1) Pression sonore ISO (1) Pression sonore avec accessoire SL ISO (1) Charge rfrigrante R410A unit seul refroidissement Charge rfrigrante R410A unit pompe chaleur Longueur Largeur Hauteur Poids de transport unit seul refroidissement Poids de transport unit seul refroidissement avec accessoire SL Poids de transport unit pompe chaleur Poids de transport unit pompe chaleur avec accessoire SL Version SSL: Dbit d'air Ventilateurs Puissance nominale ventilateurs Courant nominale ventilateurs Pression sonore DIN (1) Pression sonore ISO (1) Charge rfrigrante R410A unit seul refroidissement Charge rfrigrante R410A unit pompe chaleur Longueur Largeur Hauteur Poids de transport unit seul refroidissement Poids de transport unit pompe chaleur Absorptionis totales: Alimentation Courant de crte Courant max. de fonctionnement
---------------------------
---------------------------
367 526
<--------------------------------------------- 400/3/50 ---------------------------------------------> 398 458 528 602 667 718 527 672 702 861 875 1037
761 1022
(1)
11
R410A
CAPACITATE DE RACIRE RESE IN RAFFREDDAMENTO MOD.
To (C) 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 kWf 204 212 221 229 239 248 232 241 251 261 271 282 259 270 280 291 302 314 288 299 311 323 335 347 312 325 338 351 365 379 347 361 375 389 404 420 383 398 413 429 445 462 414 431 448 466 484 503 464 482 500 519 539 559 25 kWe 57 57 57 57 57 57 66 66 66 66 66 66 70 70 70 70 69 69 77 77 77 77 77 77 85 85 85 85 85 85 93 93 93 93 92 92 100 100 100 100 100 100 108 108 108 108 108 108 127 127 127 127 127 127 kWf 198 206 214 223 232 241 225 235 244 254 264 274 251 261 272 282 293 305 278 289 300 312 324 336 303 316 328 341 355 369 336 349 363 377 392 407 370 385 400 415 431 447 402 418 435 452 470 489 448 465 483 502 521 540 28 kWe 60 60 60 60 60 60 70 70 70 70 70 70 73 74 74 74 74 74 82 82 82 81 81 81 90 90 90 90 90 90 98 98 98 98 98 98 107 106 106 106 106 106 115 115 115 115 115 115 135 135 135 135 134 134 kWf 190 198 206 214 223 232 216 225 234 243 253 263 240 250 260 270 281 292 265 276 287 298 309 320 290 302 315 327 340 354 321 334 347 361 375 389 353 367 381 396 411 426 385 401 417 434 451 469 427 444 461 479 497 515 32 kWe 65 65 65 65 65 65 75 75 75 75 75 75 80 80 80 80 80 80 89 88 88 88 88 88 98 98 98 98 98 98 107 106 106 106 106 106 115 115 115 115 115 115 124 124 124 124 124 124 146 146 146 146 145 145 kWf 183 191 199 207 216 224 208 217 226 235 245 254 232 241 251 261 271 282 256 266 276 287 298 309 280 292 304 316 329 342 310 322 335 348 362 376 340 353 367 381 396 410 372 387 403 419 436 453 411 427 444 461 479 497 35 kWe 68 69 69 69 69 69 80 80 80 80 80 80 85 85 85 85 85 85 94 94 94 94 93 93 104 104 104 104 104 104 113 113 113 113 113 113 123 123 122 122 122 122 132 132 132 132 132 132 155 155 155 155 155 154 kWf 172 179 187 195 203 211 195 203 212 221 230 239 217 226 235 245 254 264 239 249 258 268 278 289 263 274 285 297 309 321 290 302 314 326 339 352 318 331 344 357 370 384 348 363 378 393 409 426 385 400 416 432 448 465
TEMPERATURA EXTERIOARA C / AMBIENT AIR TEMPERATURE C TEMPERATURA ARIA ESTERNA C / TEMPERATURE AIR EXTERIEUR C
726-P
786-P
826-P
906-P
1048-P
1128-P
1208-P
13010-P
15010-P
kWf: Capacitate de racire (kW) kWe: Putere absorbita (kW) To: Temperatura apei la iesirea din evaporator (t intr./iesire= 5 K)
12
R410A
CAPACITATE DE RACIRE RESE IN RAFFREDDAMENTO MOD.
To (C) 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 kWf 513 533 554 575 597 620 570 592 615 638 663 687 628 652 676 701 727 753 699 725 752 779 807 836 787 816 846 877 909 941 890 923 957 992 1027 1064 993 1030 1068 1107 1147 1187 1110 1151 1193 1236 1280 1326 25 kWe 139 139 139 139 139 139 151 150 150 150 150 150 172 172 172 172 172 172 197 197 197 198 198 198 226 226 226 226 227 227 251 251 251 251 251 251 278 278 278 278 278 278 301 301 301 301 301 301 kWf 497 516 537 558 579 601 551 572 594 617 641 664 607 631 654 679 704 729 677 703 729 755 783 811 762 790 820 850 880 912 860 893 926 960 995 1030 960 996 1033 1071 1109 1149 1072 1112 1153 1195 1238 1282 28 kWe 147 147 147 147 147 147 160 160 159 159 159 159 183 183 182 182 182 182 209 209 210 210 210 210 239 239 239 240 240 240 265 265 265 265 265 265 294 294 294 294 294 294 318 318 318 319 319 319 kWf 474 494 513 533 554 575 525 546 567 589 611 634 580 602 625 648 672 697 647 671 696 722 748 775 726 753 781 810 840 870 818 849 881 914 947 981 913 947 983 1019 1056 1094 1019 1057 1096 1137 1178 1220 32 kWe 160 160 160 160 159 159 173 173 173 172 172 172 198 198 198 198 198 198 228 228 228 228 228 228 259 259 259 259 259 259 286 286 286 286 286 286 317 317 317 317 317 317 343 344 344 344 344 345 kWf 458 476 495 515 535 555 506 526 546 567 589 611 558 580 602 625 648 672 623 647 671 696 722 748 697 724 751 779 808 837 784 814 845 877 909 942 875 908 942 977 1013 1049 976 1013 1051 1090 1130 1170 35 kWe 170 170 170 170 170 170 184 184 184 183 183 183 211 211 211 211 211 211 243 243 243 243 243 243 275 275 275 275 275 275 303 303 303 303 303 303 336 336 336 336 336 336 364 365 365 365 365 366 kWf 428 446 464 482 501 520 473 492 511 531 551 571 522 542 563 584 606 629 581 604 627 650 675 700 646 671 697 723 750 778 723 751 780 809 840 871 806 837 869 902 936 970 900 934 970 1006 1043 1081
TEMPERATURA EXTERIOARA C / AMBIENT AIR TEMPERATURE C TEMPERATURA ARIA ESTERNA C / TEMPERATURE AIR EXTERIEUR C
16812-P
18012-P
21012-P
24012-P
27012-P
30012-P
33012-P
36012-P
kWf: Capacitate de racire (kW) kWe: Putere absorbita (kW) To: Temperatura apei la iesirea din evaporator (t intr./iesire= 5 K)
13
R410A
CAPACITATE DE INCALZIRE RESE IN RISCALDAMENTO HEATING CAPACITY PUISSANCE CALORIFIQUE
TEMPERATURA APEI INTRARE/IESIRE CONDENSATOR C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE C TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE C TEMPERATURE DE L'EAU ENTRE/SORTIE AU CONDENSEUR C
MOD.
Ta (C)
0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15
RH(%)
90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60
kWt
191 225 240 264 309 214 252 268 295 344 239 279 297 326 378 264 306 324 354 407 264 334 356 363 423 294 364 387 399 462 325 396 419 434 500 352 436 464 485 565 435 503 533 582 670
30/35
kWe
60 60 60 60 60 68 68 68 68 68 73 73 73 73 73 85 84 84 84 83 88 88 88 88 88 99 99 99 99 98 108 108 108 107 106 114 115 115 115 115 139 139 138 138 136
kWt
188 220 234 257 300 210 246 262 287 334 235 273 290 317 367 260 299 317 344 394 259 326 347 354 411 289 356 378 388 447 320 387 410 423 484 346 425 453 472 548 428 493 521 566 648
35/40
kWe
66 66 66 66 66 75 75 75 75 75 81 81 81 81 81 93 93 93 93 92 98 98 98 98 98 109 109 109 109 109 119 119 119 119 118 128 128 128 128 128 152 152 152 152 151
kWt
184 214 228 250 290 207 240 255 279 323 231 267 283 308 355 257 294 310 335 382 254 318 338 343 398 284 349 369 377 433 316 380 401 412 469 339 415 441 458 531 423 484 510 552 628
40/45
kWe
72 72 73 73 73 82 83 83 83 83 90 90 90 90 89 103 103 103 103 102 108 108 108 108 108 121 121 121 121 121 132 132 132 132 131 141 141 141 141 141 168 168 168 168 167
726-P
786-P
826-P
906-P
1048-P
1128-P
1208-P
13010-P
15010-P
Temperatura aerului exterior bulb sec (C) Umiditatea relativa a aerului exterior (%) Capacitate de incalzire (kW) Putere absorbita (kW) Temperatura aria esterna a bulbo secco (C) Umidit relativa aria esterna (%) Potenzialit termica (kW) Potenza assorbita (kW)
Ambient air temperature dry bulb (C) Ambient air relative humidity (%) Heating capacity (kW) Power input (kW) Temperature air extrieure bulbe sec (C); Humidit relative l'air extrieure (%); Puissance termique (kW); Puissance absorbe (kW).
14
R410A
CAPACITATE DE INCALZIRE RESE IN RISCALDAMENTO HEATING CAPACITY PUISSANCE CALORIFIQUE
TEMPERATURA APEI INTRARE/IESIRE CONDENSATOR C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE C TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE C TEMPERATURE DE L'EAU ENTRE/SORTIE AU CONDENSEUR C
MOD.
Ta (C)
0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15 0 5 7 10 15
RH(%)
90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60 90 90 87 70 60
kWt
477 557 592 648 751 528 612 648 707 814 586 679 720 786 905 666 774 821 896 1032 749 869 921 1004 1154 847 980 1038 1131 1299 949 1098 1163 1266 1454 1066 1232 1305 1421 1632
30/35
kWe
148 148 148 148 147 165 165 164 164 163 181 181 181 180 179 201 201 201 201 201 231 231 231 231 230 256 256 256 256 256 287 287 287 287 287 315 315 314 314 314
kWt
469 545 578 630 727 520 599 633 688 788 575 663 702 763 876 653 754 799 869 998 731 843 892 970 1112 823 947 1001 1088 1246 923 1061 1122 1219 1396 1037 1191 1259 1367 1565
35/40
kWe
164 164 164 164 163 182 182 182 182 181 201 201 201 200 199 224 224 223 223 223 255 255 255 255 254 282 282 282 282 282 317 317 317 316 316 347 347 347 347 346
kWt
462 533 564 614 704 514 588 620 671 763 565 648 684 742 847 640 734 776 843 965 712 815 861 934 1067 798 912 962 1042 1190 896 1022 1078 1168 1332 1007 1148 1210 1310 1494
40/45
kWe
182 182 182 182 181 201 201 201 201 200 223 223 223 223 222 249 249 249 248 248 282 282 282 282 281 312 312 312 311 311 349 349 349 349 349 384 384 383 383 383
16812-P
18012-P
21012-P
24012-P
27012-P
30012-P
33012-P
36012-P
Temperatura aerului exterior bulb sec (C) Umiditatea relativa a aerului exterior (%) Capacitate de incalzire (kW) Putere absorbita (kW) Temperatura aria esterna a bulbo secco (C) Umidit relativa aria esterna (%) Potenzialit termica (kW) Potenza assorbita (kW)
Ambient air temperature dry bulb (C) Ambient air relative humidity (%) Heating capacity (kW) Power input (kW) Temperature air extrieure bulbe sec (C); Humidit relative l'air extrieure (%); Puissance termique (kW); Puissance absorbe (kW).
15
-P
2-P 18 01
78
10
6-P
2-P
(kPa)
6-P
-P
48
21
01
12
08
15 2-P
01
0-P 13 01
0-P
6-P
72
81
90
-P
16
6-P
28
82
11
(l/s)
726-P 786-P 826-P 906-P 1048-P 1128-P 1208-P 13010-P 15010-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 27012-P 30012-P 33012-P 36012-P Model
27
01
2-P
24
01
FACTORI DE CORECTIE
Daca unitatea functioneaza cu solutie apa-glicol, se vor aplica urmatorii factori de corectie. Proportie de etilen glicol (%)
Temperatura de inghet (C) Coef. corector pt. cap. de racire Coef. corector putere absorbita Coef. corector debit amestec Coef. pierdere de presiune
CORRECTION FACTORS
If an unit is made to operate with a glycol-water solution, the following correction factors should be applied to any calculations. Ethylene glycol percent by weight (%)
Freezing point ( C) Cooling capacity corr. factor Power input corr. factor Mixture flow corr. factor Pressure drop corr. factor
0
0 1 1 1 1
10
-4,5 0,975 1,01 1,01 1,05
20
-9,5 0,95 0,995 1,04 1,13
30
-15,5 0,93 0,990 1,08 1,21
40
-21,5 0,91 0,985 1,14 1,26
50
-32,5 0,88 0,975 1,20 1,32
f1: factorii de corectie pentru capacitate; fp1: factorii de corectie pentru puterea absorbita de compresoare; performantele unitatilor indicate in tabele sunt date in conditiile in care schimbatorul este curat (factor de ancrasare = 0). Pentru valori diferite ale factorului de ancrasare, performantele unitatii vor fi corectate de catre factorii indicati.
f1: capacity correction factors; fp1: compressor power input correction factor; Unit performances reported in the tables are given for the condition of clean exchanger (fouling factor = 0). For different fouling factors values, unit performances should be corrected with the correction factors shown above.
16
36
Minimum flow Maximum flow
01
2-P
-P
12
08
01 2-P 2-P
6-P
6-P
78
10
48
-P
0-P 13 01
0-P
6-P
82
726-P 786-P 826-P 906-P 1047-P 1128-P 1208-P 13010-P 15010-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 27012-P 30012-P 33012-P 36012-P Modeles
27
01
2-P
24
72
81
90
-P
16
6-P
28
11
01
36
01
FATTORI DI CORREZIONE
Nell'eventualit che una macchina venga fatta funzionare con una soluzione acqua/glicole, vanno applicati i seguenti fattori correttivi. Percentuale di glicole etilenico in peso (%)
Temp.di congelamento (C) Coeff.corr. resa frigorifera Coeff.corr. potenza assorb. Coeff.corr. portata miscela Coeff.corr. perdita di carico
FACTEURS DE CORRECTION
Si une machine standard est mise en fonctionnement avec de l'eau glicole, les facteurs de correction suivants doivent tre appliqus.
0
0 1 1 1 1
10
-4,5 0,975 1,01 1,01 1,05
20
-9,5 0,95 0,995 1,04 1,13
30
-15,5 0,93 0,990 1,08 1,21
40
-21,5 0,91 0,985 1,14 1,26
50
-32,5 0,88 0,975 1,20 1,32
f1: fattori di correzione per la potenza resa; fp1: fattori di correzione per la potenza assorbita dal compressore; Le prestazioni delle unit indicate nelle tabelle vengono fornite per le condizioni di scambiatore pulito (fattore di sporcamento = 0). Per valori differenti del fattore dincrostazione, le prestazioni fornite dovranno essere corrette con i fattori indicati.
f1: Facteurs de correction pour la puissance rendue; fp1: Facteurs de corr. pour la puiss. absorbe du compresseur. Les performances des units indiques dans les tableaux sont donnes pour la condition dchangeur propre (facteur d'encrassement = 0). Pour des valeurs diffrentes du facteur dencrassements, les performances annonces seront corriges en utilisant les facteurs indiqus.
2-P
17
VDSA
VDSA
MHP
CA
MV
P> P>
RC MC
RC MC
RC MC
RC MC
P< SPL
VT
VT
SPL
P<
T
MLP TPA MLP
EW TA
P
TA
TPA
VDS
VDS
DENUMIRE CA EL EW FD MC MHP MLP MV RC SF SPH SPL SPS TA TPA TP VDS VDSA VT VDSA
Condensator Electroventil pe linia de lichid (1048-P15010-P) Evaporator Filtru dryer Compresor Manometre inalta presiune (accesoriu) Manometre joasa presiune (accesoriu) Ventilatoare axiale Rezistenta carter Indicator de lichid Presostat de inalta presiune Presostat de joasa presiune Presostat de siguranta Sonda de temperatura (1048-P36012-P) Traductor de presiune (1048-P36012-P) Traductor de presiune Supapa de siguranta Supapa de siguranta (16812-P36012-P) Vana termostatica Supapa de siguranta (16812-P36012-P)
DESIGNATION
Condenser Electro valve on liquid line (1048-P15010-P) Evaporator Filter-drier Compressor High pressure guage (accessory) Low pressure guage (accessory) Axial fans Crank case heater Sight glass High pressure switch Low pressure switch Safety pressure gauges Temperature sensor (1048-P36012-P) Pressure transducer (1048-P36012-P) Pressure transducer Safety valve Safety valve (16812-P36012-P) Expansion valve Safety valve (16812-P36012-P)
DENOMINAZIONE
Condensatore Elettrovalvola linea liquido (1048-P15010-P) Evaporatore Filtro disidratatore Compressore Manometro alta pressione (accessorio) Manometro bassa pressione (accessorio) Ventilatori assiali Resistenza carter Indicatore di liquido Pressostato di alta pressione Pressostato bassa pressione Pressostato di sicurezza Sonda di temperatura (1048-P36012-P) Trasduttore di pressione (1048-P36012-P) Trasduttore di pressione Valvola di sicurezza Valvola di sicurezza (16812-P36012-P) Valvola termostatica Valvola di sicurezza (16812-P36012-P)
DESCRIPTION
Condenseur lectrovanne sur la ligne liquide (1048-P15010-P) Evaporateur Filtre deshydrateur Compresseur Manomtre de haute pression (accessoire) Manomtre de basse pression (accessoire) Ventilateurs axiaux Rsistence carter Indicateur de liquide Pressostat de haute pression Pressostat de basse pression Safety pressure gauges Sonde de temperature (1048-P36012-P) Transducteur de press (1048-P36012-P) Transducteur de press Vanne securit Soupape de securite (16812-P36012-P) Dtendeur Soupape de securite (16812-P36012-P)
18
VT FD
VS
VS
VT FD
LR RLL CV SF CV
LR RLL CV SF CV
CEC TP
MV
TP
VDSA RCV
MHP
VDS
SPS
P> P>
RC MC RC MC RC MC
SPH
RC
P< SPL
TA SLG TPA
MLP
SCA
SPL P<
MLP
TA SLG TPA
DENOMINAZIONE
CEC CV FD LR MC MHP MLP MV RC RCV RE RLL SCA SF SLG SPH SPL SPS TP TA TPA VS VDS VDSA VT
Baterie de schimb de caldura Clapete de sens Filtru dryer Rezervor de agent frigorific Compresoare Manometru inalta presiune (accesoriu) Manometru joasa presiune (accesoriu) Ventilatoare axiale Rezistenta carter Ventil cu 4 cai Rezistenta electrica pe evaporator Robinet pe linia de lichid (1048-P36012-P) Schimbator de caldura apa Indicator de lichid Separator lichid/gas (1048-P36012-P) Presostat de inalta presiune Presostat de joasa presiune Presostat de siguranta Traductor de presiune Sonda de temperatura (16812-P36012-P) Traductor de presiune (1048-P36012-P) Ventil solenoidal (726-P15010-P) Ventil de siguranta Ventil de siguranta (1048-P36012-P) Ventil termostatic (726-P15010-P) Ventil termostatic electronic (16812-P36012-P)
DESIGNATION
Finned coil Check valve Filter-drier Liquid receiver Compressor High pressure guage (accessory) Low pressure guage (accessory) Axial fans Crank case heater 4-Way valve Evaporator heater Liquid line shut-off valve (1048-P36012-P) Water cooled exchanger Sight glass Liquid/gas separator (1048-P36012-P) High pressure switch Low pressure switch Safety pressure gauges Pressure transducer Temperature sensor (16812-P36012-P) Pressure transducer (1048-P36012-P) Solenoid valve (726-P15010-P) Safety valve Safety valve (1048-P36012-P) Expansion valve (726-P15010-P) Electronic expansion valve (16812-P36012-P)
DENOMINAZIONE
Batteria alettata Valvola di ritegno Filtro disidratatore Ricevitore di liquido Compressore Manometro alta pressione (accessorio) Manometro bassa pressione (accessorio) Ventilatori assiali Resistenza carter Valvola a 4 vie Resistenza elettrica evaporatore Rubinetto linea liquido (1048-P36012-P) Scambiatore ad acqua Indicatore di liquido Separatore liquido/gas (1048-P36012-P) Pressostato di alta pressione Pressostato bassa pressione Pressostato di sicurezza Trasduttore di pressione Sonda di temperatura (16812-P36012-P) Trasduttore di pressione (1048-P36012-P) Valvola a solenoide(726-P15010-P) Valvola di sicurezza Valvola di sicurezza (1048-P36012-P) Valvola termostatica (726-P15010-P) Valvola termostatica elettronica (16812-P36012-P)
DESCRIPTION
Batterie ailete Soupape de retenue Filtre deshydrateur Bouteille de liquide Compresseur Manomtre de haute pression (accessoire) Manomtre de basse pression (accessoire) Ventilateurs axiaux Rsistence carter Soupape d'inversion 4 voies Resistance evaporateur Robinet ligne liquide (1048-P36012-P) changeur eau Indicateur de liquide Liquide/Gaz separateur (1048-P36012-P) Pressostat de haute pression Pressostat de basse pression Safety pressure gauges Transducteur de press Sonde de temperature (16812-P36012-P) Transducteur de press (1048-P36012-P) Soupape solnode (726-P15010-P) Vanne securit Soupape de securite (1048-P36012-P) Dtendeur (726-P15010-P) Soupape d'expansion electroniques (16812-P36012-P)
19
CIRCUIT HIDRAULIC
Caracteristici generale
Circuitul hidraulic al versiunilor CHA/K, CHA/K/SSL, CHA/WP si CHA/K/WP/SSL. Include: evaporator, sonda de temperatura, sonda antiinghet, presostat diferential apa si supapa manuala de evacuare. PS - Circuitul hidraulic cu accesoriu pompa di circulatie. Include: evaporator, sonda de temperatura, sonda antiinghet, presostat diferential apa, pompa de circulatie, vas de expansiune, supapa de siguranta si releu termic. PD - Circuitul hidraulic cu accesoriu pompa dubla de circulatie. Include: evaporator, sonda de temperatura, sonda antiinghet, presostat diferential apa, pompa dubla de circulatie, vas de expansiune, supapa de siguranta, supapa de retinere si releu termic.
WATER CIRCUIT
General characteristics
Water circuit CHA/K, CHA/K/SSL, CHA/K/WP and CHA/K/WP/SSL version. Includes: evaporator, temperature sensor, antifreeze sensor, differential water pressure switch and manual air vent. PS - Water circuit with additional circulation pump. Includes: evaporator, temperature sensor, antifreeze sensor, differential water pressure switch, circulation pump, expansion vessel, safety valve and thermal relay. PD - Water circuit with additional double circulation pump. Includes: evaporator, temperature sensor, antifreeze sensor, differential water pressure switch, double circulation pump, expansion vessel, safety valve, check valve and thermal relais.
EW
DENUMIRE
CV
DESIGNATION Gate valve Evaporator Double circulating pump Single circulating pump Differential water pressure switch Hevaporator heater (WP only) Air vent Antifreeze sensor Expansion vessel Safety valve (600 kPa)
Clapete de sens Evaporator Pompa dubla de circulatie Pompa simpla de circulatie Presostat diferential apa Rezistenta electrica evaporator (doar WP) Ventil de aerisire Sonda antiinghet Vas de expansiune Supapa de siguranta (600 kPa)
ST2 T
RE
PD
EW
ST1 T SFA
MPD MPS
PD
VE
PD RE SFA
PS
MPS MPD
CV
CV
IN
VSI
OUT
20
CIRCUITO IDRAULICO
Caratteristiche generali
Circuito idraulico versioni CHA/K, CHA/K/SSL, CHA/WP e CHA/K/ WP/SSL. Include: evaporatore, sonda di lavoro, sonda antigelo, pressostato differenziale acqua e valvola di sfiato aria manuale. PS - Circuito idraulico con accessorio pompa di circolazione. Include: evaporatore, sonda di lavoro, sonda antigelo, pressostato differenziale acqua, pompa di circolazione, vaso despansione, valvola di sicurezza e rel termico. PD - Circuito idraulico con accessorio doppia pompa di circolazione. Include: evaporatore, sonda di lavoro, sonda antigelo, pressostato differenziale acqua, doppia pompa di circolazione, vaso despansione, valvola di sicurezza, valvole di ritegno e rel termici.
CIRCUIT HYDRAULIQUE
Caractristiques gnrales
Circuit hydraulique versions CHA/K, CHA/K/SSL, CHA/K/WP, CHA/K/ WP/SSL. Le circuit inclut: vaporateur, sonde de travail, sonde anti-gel, pressostat diffrentiel eau et eau et purge d'air manuel. PS - Circuit hydraulique avec pompe de circulation. Comprend: vaporateur, sonde du travail, sonde anti-gel, pressostat diffrentiel eau, pompe, vase dexpansion, soupape de securit et relay thermique. PD - Circuit hydraulique avec double pompe de circulation. Comprend: vaporateur, sonde du travail, sonde anti-gel, pressostat diffrentiel eau, double pompe de circulation, vase dexpansion, soupape de securit, vanne de retention et relay thermique.
EW
DENOMINAZIONE
CV
DESCRIPTION Vanne de retention Evaporateur Double pompe de circulation Pompe de circulation Pressostat differentiel Rsistance lectrique vaporateur (uniquement WP) Purge d'air manuel Sonde de travail Sonde anti-gel Vase d'expansion Soupape de securit (600 kPa)
Valvola di ritegno Evaporatore Doppia pompa di circolazione Singola pompa di circolazione Pressostato differenziale acqua Resistenza elettrica evaporatore (solo WP) Sfiato aria Sonda di lavoro Sonda antigelo Vaso d'espansione Valvola di sicurezza (600 kPa)
ST2 T
RE
PD
EW
ST1 T SFA
MPD MPS
PD
VE
PD RE SFA
PS
MPS MPD
CV
CV
IN
VSI
OUT
21
UNITATE CU POMPA
Date tehnice
kW kPa kPa l
MODELE / MODELLI
Putere nominala pompa Potenza nominale pompa Presiune maxima de lucru Pressione massima di lavoro Presiune disponibila (1) Prevalenza utile (1) Continut vas de expansiune Contenuto vaso d'espansione
MODELS / MODLES
Nominal power - pump Puissance nominale pompe Max. working pressure Pression max. de travail Head pressure (1) Pression utile (1) Expansion vessel volume Contenu vase d'expansion
kW kPa kPa l
Calculul greutatii: Greutatea in functionare indicata mai jos este impartita dupa cum urmeaza: - greutatea continutului de apa din unitate; - greutatea pompei si a conductelor. Aceste valori se adauga GREUTATII LA TRANSPORT a unitatii de referinta. Se obtine astfel greutatea totala a unitatii in functiune, importanta pentru calcularea rezistentei suportului de baza si pentru alegerea antivibrantilor. Calcolo del peso: Il peso in funzionamento sotto riportato composto da: - peso dell'acqua contenuta nell'unit; - peso della pompa e della relativa tubazione. Questo valore da aggiungere al PESO DI TRASPORTO della macchina di riferimento. Si avr cos il peso totale dell'unit in funzionamento, importante per la definizione del basamento e per la scelta degli eventuali antivibranti.
Weight calculation: The weight in operation indicated below is composed of: - water weight for full unit; - weight of the pump and pipework. The value is then to be added to the TRANSPORT WEIGHT of the machine referred to. The result is the total weight of the unit in operation. This is a necessary detail to calculate the concrete base of the chiller and select antivibration mounts. Calcul du poids: Le poids en fonctionnement report ci-dessous se divise ainsi: - poids de l'eau dans l'unit; - poids de la pompe et du tuyau. Cette valeur doit tre ajoute au POIDS DE TRASPORT de la machine de rfrence. On obtiendra ainsi le poids total de lunit en fonctionnement, ce qui est important pour la dfinition du soubassement et pour le choix des ventuels antivibrants.
Greutati aditionale in functionare si racorduri hidraulice Peso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici MODELE / MODELLI H2O PS
Masa aditionala in functionare Magg. peso in funzionamento Masa aditionala in functionare Magg. peso in funzionamento Racorduri hidraulice Attacchi idraulici
Additional weight in operation and water connections Poids supplmentaire en fonctionnement et raccords hydrauliques
906-P
18 160 100 240 100
726-P Kg Kg DN Kg DN
13 150 100 220 100
786-P
15 150 100 220 100
826-P
16 160 100 240 100
1048-P
19 180 100 270 100
1128-P
23 180 100 270 100
1208-P
23 180 100 270 100
13010-P 15010-P
26 200 100 290 100 29 230 100 360 100
MODELS H2O PS
Additional weight while funct. Suppl. de poids en fonct. Additional weight while funct. Suppl. de poids en fonct. Water connections Raccords hydrauliques
PD
Masa aditionala in functionare Magg. peso in funzionamento Racorduri hidraulice Attacchi idraulici
PD
Additional weight while funct. Suppl. de poids en fonct. Water connections Raccords hydrauliques
Greutati aditionale in functionare si racorduri hidraulice Peso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici MODELE / MODELLI H2O PS
Masa aditionala in functionare Magg. peso in funzionamento Masa aditionala in functionare Magg. peso in funzionamento Racorduri hidraulice Attacchi idraulici
Additional weight in operation and water connections Poids supplmentaire en fonctionnement et raccords hydrauliques
24012-P
48 360 150 510 150
16812-P Kg Kg DN Kg DN
31 230 100 360 100
18012-P
36 230 100 360 100
21012-P
43 360 150 510 150
27012-P
60 360 150 710 150
30012-P
62 360 150 710 150
33012-P
72 360 150 710 150
36012-P
76 360 150 710 150
PD
Masa aditionala in functionare Magg. peso in funzionamento Racorduri hidraulice Attacchi idraulici
PD
Additional weight while funct. Suppl. de poids en fonct. Water connections Raccords hydrauliques
(1) (1)
22
UNTATE CU POMPA
Curbele caracteristice ale pompei
Q l/s
0 0 2 4 6 8 10 12 14 16
Q l/s
Q l/s
10
15
20
25
30
35
40
Q l/s
27012-P
Q l/s
23
X A
= B
1800 mm.
Y - Y - Y - Y - Conexiuni hidraulice unitate standard. Water connections for standard units. Connessioni idrauliche unit standard. Raccords hydrauliques unit standard.
1000 mm.
500 mm.
1800 mm.
726-P
786-P
826-P
906-P
1048-P
1128-P
1208-P
13010-P
15010-P
STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL
A mm 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 5000 5000 5000 B mm 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 C mm 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100
MOD.
16812-P
18012-P
21012-P
24012-P
27012-P
30012-P
33012-P
-------
36012-P
7200 7200 2200 2200 2100 2100 -------
STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL
A mm 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 6000 6200 6200 7200 6200 6200 7200 7200 7200 B mm 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 C mm 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100
24
STD
IN E D = B =
OUT
PS PD
OUT
IN E1 D1
= B
MOD.
B mm D mm E mm D1 mm
726-P
2200 330 960 960
786-P
2200 330 960 960 1500
826-P
2200 330 960 960 1500
906-P 1048-P 1128-P 1208-P 13010-P 15010-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 27012-P 30012-P 33012-P 36012-P
2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500 2200 330 960 960 1500
E1 mm 1500
25
DISTRIBUTIA GREUTATILOR
Unitate doar pentru racire
WEIGHTS
DISTRIBUZIONE PESI
Unit per solo raffreddamento
X-X
100 200
X-X
100 200
X-X
40
40
K7
500
K14 K13
500 1200
100 200
X-X
K6
40 500
K12
K6
X-X
100 200
1200
1000
K5
40 500
X 900 X
K10
K5 K4
K11
1000
K5 K4
X 900
K12
1200
1200
K4
K8
K4
K9
X 1000 X
K10 6200
X
K11
X 1000
K3 X
K6
7200
900
K3 2800 K2
K7
K3 4000 K2
K8
5000
900
K3
K9
1200
K3
K10
K2
K5
6x18
1200
900
K6
8x18
K7
10x18
900
K2
900
K8
12x18
K2
900
K9
14x18
900 500
900
K1
K4
500
K1
K5
K1
K6
500
K1
K7
500
K1
K8
500
726-P
290 280 265 290 280 265 ----------------295 285 270 295 285 270 ----------------305 300 285 305 300 285 -----------------
786-P
290 285 270 290 285 270 ----------------295 290 275 295 290 275 ----------------310 305 290 310 305 290 -----------------
826-P
305 300 285 305 300 285 ----------------310 305 290 310 305 290 ----------------320 315 315 320 315 315 -----------------
906-P
335 330 325 335 330 325 ----------------340 335 330 340 335 330 ----------------355 350 340 355 350 340 -----------------
1048-P
285 280 275 270 285 280 275 270 ------------290 285 280 275 290 285 280 275 ------------305 295 290 285 305 295 290 285 -------------
1128-P
320 315 305 300 320 315 305 300 ------------325 320 310 305 325 320 310 305 ------------340 330 320 315 340 330 320 315 -------------
1208-P
335 325 320 315 335 325 320 315 ------------340 330 325 320 340 330 325 320 ------------355 340 335 330 355 340 335 330 -------------
13010-P
340 335 325 320 340 335 325 320 ------------345 340 335 325 345 340 335 325 ------------365 350 345 330 365 350 345 330 -------------
15010-P
340 335 320 310 300 340 335 320 310 300 --------345 340 325 315 305 345 340 325 315 305 --------355 345 340 330 320 355 345 340 330 320 ---------
STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL
Tot. Kg 1670 1700 1780 1690 1720 1810 1780 1810 1900 1980 2010 2090 2220 2260 2350 2480 2520 2610 2690 2630 2720 2640 2690 2780 3210 3260 3380
CHA/K
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 Kg Kg Kg Kg Kg Kg Kg Kg Kg
16812-P
350 345 330 325 315 350 345 330 325 315 ------360 350 335 330 320 360 350 335 330 320 ------365 355 350 345 335 365 355 350 345 335 -------
18012-P
360 355 350 345 340 360 355 350 345 340 ------370 360 355 350 345 370 360 355 350 345 ------380 375 365 360 355 380 375 365 360 355 -------
21012-P
370 360 355 350 345 370 360 355 350 345 ------380 365 360 355 350 380 365 360 355 350 ------390 380 370 365 360 390 380 370 365 360 -------
24012-P
390 380 375 365 355 390 380 375 365 355 ------400 385 380 370 360 400 385 380 370 360 ------360 350 340 325 315 295 360 350 340 325 315 295 ---
27012-P
380 375 365 350 340 320 380 375 365 350 340 320 --390 380 370 355 345 325 390 380 370 355 345 325 --375 365 355 340 330 305 285 375 365 355 340 330 305
30012-P
405 400 390 380 370 345 405 400 390 380 370 345 --415 405 395 385 375 350 415 405 395 385 375 350 --390 380 370 360 345 330 305 390 380 370 360 345 330
33012-P
390 385 375 360 350 330 305 390 385 375 360 350 330 400 390 380 365 355 335 310 400 390 380 365 355 335 415 400 385 355 345 310 290 415 400 385 355 345 310
36012-P
400 395 385 370 360 340 310 400 395 385 370 360 340 410 400 390 375 365 345 315 410 400 390 375 365 345 430 415 400 375 360 335 310 430 415 400 375 360 335
STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL
--------------------------285 ----305 305 310 290 310 315 310 K14 Kg --Tot. Kg 3330 3390 3500 3500 3560 3670 3560 3620 3730 3730 3790 3970 4260 4330 4710 4580 4650 4960 4990 5070 5000 5120 5200 5250
26
DISTRIBUTIA GREUTATILOR
Unitate cu pompa de cladura
WEIGHTS
DISTRIBUZIONE PESI
Unit a pompa di calore
X-X
100 200
X-X
100 200
X-X
40
40
K7
500
K14 K13
500 1200
100 200
X-X
K6
40 500
K12
K6
X-X
100 200
1200
1000
K5
40 500
X 900 X
K10
K5 K4
K11
1000
K5 K4
X 900
K12
1200
1200
K4
K8
K4
K9
X 1000 X
K10 6200
X
K11
X 1000
K3 X
K6
7200
900
K3 2800 K2
K7
K3 4000 K2
K8
5000
900
K3
K9
1200
K3
K10
K2
K5
6x18
1200
900
K6
8x18
K7
10x18
900
K2
900
K8
12x18
K2
900
K9
14x18
900 500
900
K1
K4
500
K1
K5
K1
K6
500
K1
K7
500
K1
K8
500
726-P
320 310 280 320 310 280 ----------------325 315 285 325 315 285 ----------------335 330 300 335 330 300 -----------------
786-P
320 315 285 320 315 285 ----------------325 320 290 325 320 290 ----------------340 335 305 340 335 305 -----------------
826-P
335 315 300 335 315 300 ----------------340 320 305 340 320 305 ----------------350 330 330 350 330 330 -----------------
906-P
360 355 340 360 355 340 ----------------365 360 345 365 360 345 ----------------380 375 355 380 375 355 -----------------
1048-P
325 305 290 280 325 305 290 280 ------------330 310 295 285 330 310 295 285 ------------345 320 305 295 345 320 305 295 -------------
1128-P
360 340 320 310 360 340 320 310 ------------365 345 325 315 365 345 325 315 ------------380 355 335 325 380 355 335 325 -------------
1208-P
375 350 335 325 375 350 335 325 ------------380 355 340 330 380 355 340 330 ------------395 365 350 340 395 365 350 340 -------------
13010-P
380 365 340 330 380 365 340 330 ------------385 370 350 335 385 370 350 335 ------------400 380 360 340 400 380 360 340 -------------
15010-P
375 365 345 330 310 375 365 345 330 310 --------380 370 350 335 315 380 370 350 335 315 --------390 375 365 350 330 390 375 365 350 330 ---------
STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL
Tot. Kg 1820 1850 1930 1840 1870 1960 1900 1930 2020 2110 2140 2220 2400 2440 2530 2660 2700 2790 2770 2810 2900 2830 2880 2960 3450 3500 3620
CHA/K/WP
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 Kg Kg Kg Kg Kg Kg Kg Kg Kg
16812-P
385 375 360 345 325 385 375 360 345 325 ------395 380 365 350 330 395 380 365 350 330 ------400 385 380 365 345 400 385 380 365 345 -------
18012-P
400 390 380 365 350 400 390 380 365 350 ------410 395 385 370 355 410 395 385 370 355 ------420 410 395 380 365 420 410 395 380 365 -------
21012-P
410 395 385 370 355 410 395 385 370 355 ------420 400 390 375 360 420 400 390 375 360 ------430 415 400 385 370 430 415 400 385 370 -------
24012-P
430 420 410 385 365 430 420 410 385 365 ------440 425 415 390 370 440 425 415 390 370 ------400 385 370 345 330 300 400 385 370 345 330 300 ---
27012-P
420 415 400 365 350 325 420 415 400 365 350 325 --430 420 405 370 355 330 430 420 405 370 355 330 --415 400 385 355 345 310 290 415 400 385 355 345 310
30012-P
445 440 425 395 380 350 445 440 425 395 380 350 --455 445 430 400 385 355 455 445 430 400 385 355 --430 415 400 375 360 335 310 430 415 400 375 360 335
33012-P
435 425 410 375 360 335 310 435 425 410 375 360 335 445 430 415 380 365 340 315 445 430 415 380 365 340 -------------------------------
36012-P
445 435 420 385 370 345 315 445 435 420 385 370 345 315 455 440 425 390 375 350 320 455 440 425 390 375 350 320 -------------------------------
STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL
----------------------290 ----310 310 315 ----K14 Kg --Tot. Kg 3580 3640 3750 3770 3830 3940 3830 3890 4000 4020 4080 4260 4550 4620 5000 4870 4940 5250 5300 5380
5430 5510
27
NIVEL DE ZGOMOT
Valorile nivelului de zgomot, exprimate in dB(A), sunt masurate in camp liber. Masurarea este facuta la 1 m distanta de bateria de condensare si 1,5 m inaltime fata de baza unitatii. La nivelurile de zgomot indicate, in functie de tipul de instalatie, trebuie sa se ia in considerare o toleranta de +/- 3dB(A) (conform DIN 45635). Valorile sunt fara pompe instalate.
STD
Hz
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Tot. dB(A)
786-P
64,6 68,2 69,0 72,0 69,6 68,9 64,4 55,1 77,3
826-P
65,0 68,8 70,1 72,8 70,5 69,6 65,2 55,9 78,1
906-P 1048-P 1128-P 1208-P 13010-P 15010-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 27012-P 30012-P 33012-P 36012-P
66,4 70,8 71,6 74,9 72,5 71,5 67,1 56,8 80,0 65,8 69,2 70,3 73,1 70,6 69,8 65,5 56,3 78,3 66,6 70,9 71,8 75,0 72,4 71,7 67,2 57,2 80,1 67,4 71,8 73,1 76,2 73,6 72,6 68,3 58,0 81,2 65,8 70,2 71,2 74,4 71,8 70,9 66,5 56,4 79,4 67,2 71,7 72,7 75,9 73,3 72,3 68,0 57,8 80,9 66,4 71,1 72,1 75,3 72,7 71,7 67,4 57,1 80,3 68,1 72,9 73,9 77,2 74,6 73,4 69,1 58,7 82,1 69,7 74,6 75,6 78,9 76,3 75,1 70,8 60,3 83,8 70,6 75,7 76,7 80,0 77,4 76,2 71,9 61,3 84,9 70,6 75,8 76,8 80,1 77,5 76,2 72,0 61,3 85,0 71,2 76,4 77,5 80,9 78,2 76,9 72,7 61,8 85,7 71,3 76,7 77,8 81,2 78,5 77,2 72,9 62,0 86,0 72,1 77,6 78,7 82,1 79,4 78,0 73,8 62,8 86,9
dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)
SL
Hz
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Tot. dB(A)
786-P
62,1 65,4 65,8 68,4 66,1 65,8 61,6 52,6 74,0
826-P
62,8 66,3 67,2 69,6 67,4 66,9 62,7 53,7 75,2
906-P 1048-P 1128-P 1208-P 13010-P 15010-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 27012-P 30012-P 33012-P 36012-P
64,0 68,1 68,4 71,4 69,1 68,5 64,4 54,3 76,8 63,3 66,3 67,0 69,5 67,0 66,7 62,7 53,7 75,1 63,5 67,4 67,7 70,5 68,0 67,9 63,7 54,0 76,0 64,9 69,0 69,8 72,6 70,1 69,5 65,5 55,4 77,9 63,3 67,3 67,9 70,7 68,2 67,7 63,6 53,8 76,1 64,8 69,0 69,6 72,5 70,0 69,4 65,3 55,4 77,8 64,0 68,3 68,9 71,7 69,2 68,6 64,5 54,5 77,0 65,3 69,7 70,3 73,2 70,6 70,0 66,0 55,9 78,5 67,3 71,9 72,5 75,5 72,9 72,2 68,2 57,9 80,7 68,2 72,9 73,6 76,5 74,0 73,2 69,2 58,8 81,7 68,4 73,2 73,9 76,9 74,4 73,5 69,5 59,0 82,1 68,9 73,9 74,6 77,7 75,1 74,1 70,2 59,6 82,8 69,3 74,4 75,2 78,3 75,7 74,7 70,7 60,0 83,3 69,9 75,1 75,8 78,9 76,3 75,3 71,3 60,5 84,0
dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)
SSL
Hz
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Tot. dB(A)
786-P
57,5 59,9 59,2 61,1 60,0 59,9 56,1 47,5 67,9
826-P
58,6 61,9 62,4 63,8 62,7 62,0 58,5 49,7 70,3
906-P 1048-P 1128-P 1208-P 13010-P 15010-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 27012-P 30012-P 33012-P 36012-P
60,3 63,7 63,8 66,0 64,6 63,9 60,1 50,3 72,1 58,4 60,8 60,2 61,8 60,7 60,5 57,1 48,4 68,7 59,5 63,3 63,3 65,1 63,7 63,3 59,7 50,3 71,4 61,0 64,4 65,0 66,9 65,4 64,6 61,1 51,2 73,0 58,8 62,1 61,6 63,5 62,4 62,0 58,4 48,9 70,1 60,7 64,7 64,8 66,7 65,3 64,5 61,1 51,5 72,9 60,3 64,0 64,4 66,4 64,8 64,0 60,4 50,6 72,4 61,4 65,1 64,6 66,7 65,5 64,8 61,3 51,4 73,1 62,9 67,3 67,4 69,3 67,9 67,0 63,6 53,7 75,4 64,3 68,4 68,8 70,8 69,2 68,2 64,8 54,7 76,8 64,7 69,0 68,7 71,0 69,5 68,7 65,2 54,9 77,1 64,9 69,8 69,9 72,1 70,5 69,4 66,0 55,8 78,0 -------------------------------------
dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)
28
PRESSIONE SONORA
I valori di rumorosit, espressi in dB(A), sono stati rilevati in campo libero. Punto di rilievo lato batteria condensante ad 1 m di distanza e ad 1,5 m di altezza rispetto alla base d'appoggio. Sui valori di rumorosit riportati, in funzione del tipo di installazione, deve essere considerata una tolleranza di +/- 3dB(A) (normativa DIN 45635). Valori senza pompe installate.
PRESSION SONORE
Les valeurs de la pression sonore exprimes en dB(A) ont t mesures en champ libre. Point de relev ct batterie de condensation 1 m de distance et 1,5 m de hauteur par rapport la base dappui. Sur les valeurs de pression sonore reportes, en fonction du type dinstallation, il faut tenir compte dune tolrance de +/- 3 dB(A) (normes DIN 45635). Valeurs sans pompes installes.
STD
Hz
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Tot. dB(A)
786-P
64,6 68,2 69,0 72,0 69,6 68,9 64,4 55,1 77,3
826-P
65,0 68,8 70,1 72,8 70,5 69,6 65,2 55,9 78,1
906-P 1048-P 1128-P 1208-P 13010-P 15010-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 27012-P 30012-P 33012-P 36012-P
66,4 70,8 71,6 74,9 72,5 71,5 67,1 56,8 80,0 65,8 69,2 70,3 73,1 70,6 69,8 65,5 56,3 78,3 66,6 70,9 71,8 75,0 72,4 71,7 67,2 57,2 80,1 67,4 71,8 73,1 76,2 73,6 72,6 68,3 58,0 81,2 65,8 70,2 71,2 74,4 71,8 70,9 66,5 56,4 79,4 67,2 71,7 72,7 75,9 73,3 72,3 68,0 57,8 80,9 66,4 71,1 72,1 75,3 72,7 71,7 67,4 57,1 80,3 68,1 72,9 73,9 77,2 74,6 73,4 69,1 58,7 82,1 69,7 74,6 75,6 78,9 76,3 75,1 70,8 60,3 83,8 70,6 75,7 76,7 80,0 77,4 76,2 71,9 61,3 84,9 70,6 75,8 76,8 80,1 77,5 76,2 72,0 61,3 85,0 71,2 76,4 77,5 80,9 78,2 76,9 72,7 61,8 85,7 71,3 76,7 77,8 81,2 78,5 77,2 72,9 62,0 86,0 72,1 77,6 78,7 82,1 79,4 78,0 73,8 62,8 86,9
dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)
SL
Hz
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Tot. dB(A)
786-P
62,1 65,4 65,8 68,4 66,1 65,8 61,6 52,6 74,0
826-P
62,8 66,3 67,2 69,6 67,4 66,9 62,7 53,7 75,2
906-P 1048-P 1128-P 1208-P 13010-P 15010-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 27012-P 30012-P 33012-P 36012-P
64,0 68,1 68,4 71,4 69,1 68,5 64,4 54,3 76,8 63,3 66,3 67,0 69,5 67,0 66,7 62,7 53,7 75,1 63,5 67,4 67,7 70,5 68,0 67,9 63,7 54,0 76,0 64,9 69,0 69,8 72,6 70,1 69,5 65,5 55,4 77,9 63,3 67,3 67,9 70,7 68,2 67,7 63,6 53,8 76,1 64,8 69,0 69,6 72,5 70,0 69,4 65,3 55,4 77,8 64,0 68,3 68,9 71,7 69,2 68,6 64,5 54,5 77,0 65,3 69,7 70,3 73,2 70,6 70,0 66,0 55,9 78,5 67,3 71,9 72,5 75,5 72,9 72,2 68,2 57,9 80,7 68,2 72,9 73,6 76,5 74,0 73,2 69,2 58,8 81,7 68,4 73,2 73,9 76,9 74,4 73,5 69,5 59,0 82,1 68,9 73,9 74,6 77,7 75,1 74,1 70,2 59,6 82,8 69,3 74,4 75,2 78,3 75,7 74,7 70,7 60,0 83,3 69,9 75,1 75,8 78,9 76,3 75,3 71,3 60,5 84,0
dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)
SSL
Hz
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Tot. dB(A)
786-P
57,5 59,9 59,2 61,1 60,0 59,9 56,1 47,5 67,9
826-P
58,6 61,9 62,4 63,8 62,7 62,0 58,5 49,7 70,3
906-P 1048-P 1128-P 1208-P 13010-P 15010-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 27012-P 30012-P 33012-P 36012-P
60,3 63,7 63,8 66,0 64,6 63,9 60,1 50,3 72,1 58,4 60,8 60,2 61,8 60,7 60,5 57,1 48,4 68,7 59,5 63,3 63,3 65,1 63,7 63,3 59,7 50,3 71,4 61,0 64,4 65,0 66,9 65,4 64,6 61,1 51,2 73,0 58,8 62,1 61,6 63,5 62,4 62,0 58,4 48,9 70,1 60,7 64,7 64,8 66,7 65,3 64,5 61,1 51,5 72,9 60,3 64,0 64,4 66,4 64,8 64,0 60,4 50,6 72,4 61,4 65,1 64,6 66,7 65,5 64,8 61,3 51,4 73,1 62,9 67,3 67,4 69,3 67,9 67,0 63,6 53,7 75,4 64,3 68,4 68,8 70,8 69,2 68,2 64,8 54,7 76,8 64,7 69,0 68,7 71,0 69,5 68,7 65,2 54,9 77,1 64,9 69,8 69,9 72,1 70,5 69,4 66,0 55,8 78,0 -------------------------------------
dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)
29
Principalele functii Indicarea temperaturii apei de intrare si de iesire; identificarea eventualelor blocaje si vizualizarea prin intermediul unor coduri numerice, controlul unei pompe sau doua; amanare la pornire a alarmei presostatului diferential; prepornirea ventilatoarelor, contor orar al functionarii compresoarelor; comutarea automata a pornirii compresoarelor si a pompelor; activarea individuala a compresoarelor, protectie anti-inghet, pornire-oprire la distan; indicarea functionarii; functionare manuala; resetare manuala; oprire prin sistemul pump-down. Alarme Inalta si joasa presiune si protectie totala pentru fiecare compresor; ventilatoare; antiinghet; presostat diferential; eroare configuratie.
30
Funzioni principali Indicazione temperatura di entrata e uscita acqua; identificazione e visualizzazione dei blocchi tramite codice alfanumerico; regolazione di una o due pompe; ritardo dell'allarme pressostato differenziale alla partenza; preventilazione alla partenza, contaore di funzionamento per i compressori; rotazione compressori e pompe; inserimento non contemporaneo dei compressori; protezione antigelo; on-off remoto; segnalazione di funzionamento; funzionamento manuale; reset manuale; fermata in pump-down.
Allarmi Alta e bassa pressione e protezione integrale per ogni compressore; ventilatori; antigelo; pressostato differenziale; errore configurazione.
31
DENUMIRE
D DR FA FC FP FV KA KC KP KT KV MC MP MV PD PH PI PL RC REV RF RG RQ RTC RTP SA SB SBP SG SL SLQ SS STE TE TP TQ TT VI VQ
DISPLAY (INTERFATA UTILIZATOR) DISPLAY LA DISTANTA * SIGURANTE AUXILIARE SIGURANTE COMPRESOR SIGURANTE POMPA SIGURANTE VENTILATOARE CONTACTOR AUXILIAR CONTACTOR COMPRESOR CONTACTOR POMPA TEMPORIZATOR CONTACTOR VENTILATOR COMPRESOR POMPA VENTILATOR PRESOSTAT DIFERENTIAL APA PRESOSTAT INALTA PRESIUNE CIRCUIT PROTECTIE MOTOR COMPRESOR PRESOSTAT JOASA PRESIUNE CIRCUIT REZ. CARTER COMPRESOR REZISTENTA EVAPORATOR RELEU DE FAZA REGULATOR DE TURATIE REZ. PANOU ELECTRIC RELEU TERMIC COMPRESOARE RELEU TERMIC POMPA SONDA ANTIINGHET MICROPROCESOR VENTIL SOLENOIDAL BY-PASS INTRERUPATOR GENERAL SONDA DE REGLARE VENTIL SOLENOIDAL PE LINIA DE LICHID INTERFATA SERIALA * SONDA TEMPERATURA EXTERIOARA TERMOSTAT TEMPERATURA EXTERIOARA TRADUCTOR DE PRESIUNE TERMOSTAT PANOU ELECTRIC TRANSFORMATOR AUXILIAR VENTIL INVERSIUNE MOD DE FUNCT. VENTILATOR TABLOU ELECTRIC
* Accesorii livrate separat
DESIGNATION
DISPLAY (USER INTERFACE) REMOTE DISPLAY * AUXILIARY CIRCUIT FUSES COMPRESSOR FUSES CIRCUIT PUMP FUSES FAN MOTOR FUSES AUXILIARY CONTACTOR COMPRESSOR CONTACTOR PUMP CONTACTOR TIMER SWITCH FAN MOTOR CONTACTOR COMPRESSOR PUMP FAN MOTOR WATER DIFFERENT PRESSURE SWITCH HP SWITCH CIRCUIT MOTOR PROTECTION COMPRESSOR LP SWITCH CIRCUIT COMP. CRANKCASE HEATER EVAPORATOR HEATER PHASE SEQUENCE RELAY SPEED GOVERNOR ELECTRICAL BOARD HEATER Compressor overload relay PUMP OVERLOAD RELAY ANTIFREEZE SENSOR MICROPROCESSOR BY-PASS VALVE MAIN SWITCH TEMPERATURE SENSOR LIQUID LINE VALVE SERIAL INTERFACE * AMBIENT AIR TEMPERATUR SENSOR AMBIENT AIR TEMPERATUR THERMOSTAT PRESSURE TRANSDUCER ELECTRICAL BOARD THERMOSTAT AUXILIARY TRASFORMER REVERSE CYCLE VALVE CIRCUIT ELECTRIC BOX VENTILATION FAN
* Loose accessory
32
EXPLICATION DE LE DIAGRAMMES
DENOMINAZIONE
D DR FA FC FP FV KA KC KP KT KV MC MP MV PD PH PI PL RC REV RF RG RQ RTC RTP SA SB SBP SG SL SLQ SS STE TE TP TQ TT VI VQ
DISPLAY (INTERFACCIA UTENTE) DISPLAY REMOTO * FUSIBILI CIRCUITO AUSILIARIO FUSIBILI COMPRESSORE FUSIBILI POMPA FUSIBILI VENTILATORE CONTATTORE AUSILIARIO CONTATTORE COMPRESSORE CONTATTORE POMPA TEMPORIZZATORE CONTATTORE VENTILATORE COMPRESSORE POMPA VENTILATORE PRESSOSTATO DIFFERENZIALE ACQUA PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE CIRCUITO PROTEZIONE INTEGRALE MOTORE COMPRESSORE PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE CIRCUITO RES. CARTER COMPRESSORE RESISTENZA EVAPORATORE REL DI FASE REGOLATORE DI GIRI RES. QUADRO ELETTRICO REL TERMICO COMPRESSORE REL TERMICO POMPA SONDA ANTIGELO MICROPROCESSORE SOLENOIDE BY-PASS INTERRUTTORE GENERALE DI MANOVRA-SEZIONATORE SONDA LAVORO SOLENOIDE LINEA LIQUIDO SCHEDA SERIALE * SONDA TEMPERATURA ARIA ESTERNA TERMOSTATO ARIA ESTERNA TRASDUTTORE DI PRESSIONE TERM. QUADRO ELETTRICO TRASFORMATORE AUSILIARIO VALVOLA INVERSIONE CICLO VENTOLA QUADRO ELETTRICO
* Accessorio fornito separatamente
DESCRIPTION
DISPLAY (INTERFACE UTILISATEUR) ECRANNE REMOTE * FUSIBLE AUX. FUSIBLES COMPRESSEUR FUSIBLES POMPE FUSIBLES VENTILATEUR RELAI AUXILIAIRE TELERUPTEUR COMPRESSEUR TELERUPTEUR POMPE TEMPORISATEUR TELERUPTEUR VENTILATEUR COMPRESSEUR POMPE VENTILATEUR PRESSOSTAT DIFFRENTIEL EAU PRESSOSTAT HAUTE PRESSION CIRCUIT PROTECTION INTEGRALE MOTEUR COMPRESSEUR PRESSOSTAT BASSE PRESSION CIRCUIT RES. DU CARTER COMPRESSEUR RESISTANCE EVAPORATEUR RELAIS SEQUENCE PHASE REGULATEUR VITESSE RESISTANCE CADRE ELECTRIQUE RELAIS THERMIQUE COMPRESSEUR RELAIS THERMIQUE POMPE SONDE ANTIGEL MICROPROCESSEUR SOLENOIDE BY-PASS INTERRUPTEUR GENERAL DE MANUVRE-SECTIONNEUR SONDE MARCHE SOLENODE LIGNE LIQUIDE FICHE SERIELLE * SONDE DE TEMPERATURE EXTERNE THERMOSTAT D'AIR EXTERENE TRASDUCTEUR DE PRESSION THERMOSTAT CADRE ELECTRIQUE TRANSFORMATEUR AUXILIAIRE VALVE D'INVERSION DE CICLE VENTILATEUR TABLEAU ELECTRIQUE
* Accessoires fournis separement
33
FP2
KP2
PE L1 L2 L3
PE
KP3
KP4
- Wiring diagram explanation at page 32; - Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation.
RTP2
MP2
KP5
KP6
PE L1 L2 L3
PE
PE
KP1
RTP1
L1 L2 L3
MP1
KC12 RTC12
FC12
PE
MC12
L1 L2 L3 PE
KV6
FV6
MV11
- Explanation de le diagramme lectrique la page 33; - Les parties en pointills indiquent les liaisons optionelles ou effectuer lors de l'installation.
L1 L2 L3 RTV11
PE
L1 L2 L3
PE
KC10 RTC10
FC10
L1 L2 L3 RTV10
PE
MC10
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 PE
PE
PE
L2 L3 RTV9
MV10
KC9 RTC9
FC9
PE
PE
KV5
FV5
MV9
KC8 RTC8
FC8
L1
L1 L2 L3 RTV8
PE
PE
L1 L2 L3 RTV7
MV8
KC7 RTC7
FC7
PE
PE
KV4
FV4
L1 L2 L3 RTV6
KC6 RTC6
MV7
FC6
PE
PE
L1 L2 L3 RTV5
PE
KC5 RTC5
MV6
FC5
MV5
PE
L1 L2 L3 RTV4
PE
KC4 RTC4
KV3
FV3
FC4
MV4
PE
L1 L2 L3 RTV3
PE
PE
KC3 RTC3
FC3
KV2
FV2
MV3
L1 L2 L3 RTV2
PE
PE
KC2 RTC2
FC2
RG1
MV2
FC1
PE L1 L2 L3 U V W IN+ IN-
8 7 6 5 4
X1:
YY+
PE
L1 L2 L3 RTV1
2 1
X1:
FV1
KV1
MV1
34
SG
L1 L2 L3 PE
400V/50Hz/3Ph/PE
PE
KC1 RTC1
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
L1 L2 L3 RTV12
PE
PE
MV12
KC11 RTC11
FC11
MC11
PE
PE
SS
RS-485
TTL CABLE
TPVT2
Y+
MD1
9 8 7 6 5 4 3 2 1
X4:
1*
2* 3*
4*
5*
6*
PL2 PH4 PH3 PL1 PH2 PH1 PD RC12 RC11 RC10 RC9 RC8 RC7
KC9
KC8
KC7
KC6
KC5
RC4 RC3
KC4
KC3
KC2
RC1
SB
KC1
X1:
PE
RQ1 VQ1
PE
KA1 TQ1
11 14 12
L1 L2 L3
FA2
PE
RF
KA1
FA3
FA1
230 0 0 24
400
L3 L2 L1
TT
PE
1*
2* 3*
4*
IDLC19-22
IDL22
24VAC
IDL21
IDL20
IDL19
24VAC
RC2
NO1
NC1
RC5
C2
RC6
NO11
NO10
NO7
NO6
NO4
NC3 C4-6
NO3
NC2
NO2
C3
C1
C13-15
RTC1
PI1
NO14
RTC2
PI2
C16-18
RTC3
PI3
NO17
RTC4
PI4
C19-20
RTC5
PI5
NO19
NO20
RTC6
PI6
AI1
RTC7
PI7
NO18
NO16
NO13
NO12
NO9
AI2
RTC8
PI8
AI3
RTC9
PI9
AIC3
AIC2
C7-9
NO5
C12
AIC1
NO8
C10-11
NO15
AI4
RTC10
PI10
AIC5
RTC11
PI11
X2:
12VDC
RTC12
PI12
AIC6
AIC4
AI5
GND VREF S1
AIC8
12VDC
12VDC
AI7
- Explanation de le diagramme lectrique la page 33; - Les parties en pointills indiquent les liaisons optionelles ou effectuer lors de l'installation.
S2 S3 S4 DI1 DI2
Y-
6 5
VT1
AOC2
12VDC
A01
AI8
AOC1
PE 13 12 11 10
9 8 7
GrRd BkWh
1 2 3 4
SVT1
TPVT1
ALARM
KT2
KP6 KT2 KP5
KP3 KP1
KC12 KC11 KC10 KC9 KC8 KC7 KC6 KC5 KC4 KC3 KC2 KC1
140 139 138 137 136 135 134 133 132 131 130 129 PE 128 127 126 125 124 123 PE 122 121 PE 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111
TP2 TP1 SL SA
SLQ2 SLQ1
RTP2 RTP1
1681236012
COM1
MD2
X4:
GND VREF S1
AO2
RS485
- Legenda schema elettrico a pag. 32. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione.
15 14
VT2 SVT2
18 17 16
T
Gr Rd Bk Wh
1 2 3 4
S2 S3 S4 DI1 DI2
RS485
RS485 GND
AIC7
AI6
CAN 0
D1
J51
PE 22 21 20 19
DR
J51
REMOTE DISPLAY
IDL14
IDL6
IDL5
IDLC5-6
IDLC4
IDLC3
IDLC3-4
IDL2
IDL1
IDLC1-2
IDL18 IDLC15-18 IDL17 IDL16 IDL15 IDL13 IDLC11-14 IDL10 IDLC9 IDLC9-10 IDL8 IDL11 IDL12 IDLC7-8 IDL7
35
PE
PE L1 L2 L3
PE
L1 L2 L3
- Legenda schema elettrico a pag. 32. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione.
FC12
KC12
KP5
PE
MC12
PE
L1
L2 L3
KP6
L1 L2 L3
KP3
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
- Explanation de le diagramme lectrique la page 33; - Les parties en pointills indiquent les liaisons optionelles ou effectuer lors de l'installation.
KP4
FC10
KC10
PE
MC10
PE
KP2
FP2
RTP2
MP2
FC11
KC11
MC11
L1 L2 L3
PE L1 L2 L3
PE
KC9
FC9
KP1
FP1
RTP1
MP1
L1 L2 L3 RTV8
PE
PE
KC8
FC8
L1 L2 L3 RTV7
MV8
PE
PE
KC7
FC7
KV4
FV4
L1 L2 L3 RTV6
MV7
PE
KC6
FC6
PE
RG1
PE IN+ IN-
16 15 14 13 12
X1:
Y2Y2+
PE
L1 L2 L3 RTV5
MV6
11 10 9
X1:
L1 U
L2 V
L3 W
KC5
FC5
PE
KV3
FV3
L1 L2 L3 RTV4
PE
MV5
MV4
KC4
PE
FC4
L1 L2 L3 RTV3
PE
PE
MV3
KC3
FC3
KV2
FV2
L1 L2 L3 RTV2
PE
PE
RG1
MV2
KC2
FC2
L3 PE W IN+ IN-
8 7 6 5 4
X1:
Y1Y1+
PE
L1 L2 L3 RTV1
FC1
MV1
36
SG
400V/50Hz/3Ph/PE
1
X1:
L1 L2 U V
FV1
KV1
L1 L2 L3 PE
KC1
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
TTL CABLE
RS-485
SS
J51
REMOTE DISPLAY
- Wiring diagram explanation at page 32; - Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation.
DR D1
J51 PE 22 21 20 19
M + T
COM1
PE 13 12 11 10
M + T
1* 2* 3*
4*
5*
6*
RTC8
PI8 PI7 PI6 PI5 PI4 PI3 PI2 PI1 PL2 PH4 PH3 PL1 PH2 PH1 PD RC12 RC11 RC10 RC9 RC8 RC7 RC6 RC5 RC4 RC3
24VAC C3 NO20
KC8
KC9
KC7
KC6
KC5
KC4
KC3
RC2 RC1
KC2
KC1
X1:
SB
PE
RQ1 VQ1
PE
KA1 TQ1
11 14 12
L1 L2 L3
KP1 KP2
PE
KA1
FA3
230 0 0 24
400
FA1
TT
PE
1* 2* 3*
L3 L2 L1
4*
KV1
RF
KV2
FA2
5*
6*
NO11
RTC1
NO10
NO7
NO6
NO4
NC2
NO2
C2
NC1
NO1
C1
IDL22
NO12
RTC2
NO13
RTC3
NO14
C13-15
NO9
24VAC
IDL21
IDL20
IDL19
NO5
C7-9
IDLC19-22
C12
NO8
C10-11
NO15
RTC4
NO16
RTC5
NO18
RTC6
NO19
RTC7
AI1
C19-20
NO17
C16-18
AIC1
RTC9
PI9
AIC2
RTC10
PI10
AIC3
RTC11
PI11
AI3
AI2
AIC4
RTC12
AI4
PI12
X2:
12VDC
12VDC
AI7
AI7
AIC7
- Explanation de le diagramme lectrique la page 33; - Les parties en pointills indiquent les liaisons optionelles ou effectuer lors de l'installation.
MD1
X4:
GND VREF S1
S2 S3 S4 DI1 DI2
12VDC
AI8
AIC8
12VDC
AOC1
Y+
Y-
6 5
VT1
9 8 7
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Gr Rd BkWh
1 2 3 4
SVT1
TPVT1
KT2
KP6 KT2 KP5
KP6 KP5
KP3 KP1
KP1
KC12 KC11 KC10 KC9 KC8 KC7 KC6 KC5 KC4 KC3 KC2 KC1
PE 144 143 PE 142 141 140 139 138 137 136 135 134 133 132 131 130 129 PE 128 127 126 125 124 123 PE 122 121 PE 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 116A 105A 104A 103A 110 109 108 107 106 105 104 103
SBP2 SBP1
RTP2 RTP1 RTV12 RTV11 RTV10 RTV9 RTV8 RTV7 RTV6 RTV5 RTV4 RTV3 RTV2 RTV1
1681236012
MD2
X4:
GND VREF S1
RS485
AO2
AOC2
A01
RS485
RS485 GND
AI6
AIC6
AIC5
- Legenda schema elettrico a pag. 32. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione.
S2 S3 S4 DI1 DI2
15 14
VT2 SVT2
18 17 16
Gr Rd Bk Wh
1 2 3 4
AI5
CAN 0
TPVT2
IDLC9
IDLC9-10
IDL8
IDLC7-8 IDL7
IDL6
IDL5
IDLC5-6
IDLC4
IDLC3
IDLC3-4
IDL2
IDL1
IDLC1-2
IDL14
IDL13
IDLC11-14
IDL10
37
INSTALLATION RECOMMENDATIONS
Location: - Strictly allow clearances as indicated in the catalogue. - Ensure there are no obstructions on the air suction and discharge side. - Locate the unit in order to be compatible with environmental requirements (sound level, integration into the site, etc.).
Electrical connections: - Check the wiring diagram enclosed with the unit, in wich are always present all the instructions necessary to the electrical connections. - Supply the unit at least 12 hours before start-up, in order to turn crankcase heaters on. Do not disconnect electrical supply during temporary stop periods (i.e. week-ends). - Before opening the main switch, stop the unit by acting on the suitable running switches or, if lacking, on the remote control. - Before servicing the inner components, disconnect electrical supply by opening the main switch. - The electrical supply line must be equipped with an automatic circuit breaker (to be provided by the installer). - Electrical connections to be done: Three-wire power cable + ground cable; - Optional electrical connections to be done: External interlock; Remote alarm signalling.
Conexiuni hidraulice: - Aerisiti cu atentie sistemul hidrulic, cu pompa oprita, actionand asupra ventilelor de aerisire. Aceasta procedura este deosebit de importanta, deoarece prezenta micilor bule de aer pot cauza inghetarea vaporizatorului. - Descarcati instalatia hidraulica pe perioada iernii sau utilizati un amestec antiinghet corespunzator. - Realizati circuitul hidraulic incluzant toate componentele indicate in schemele circuitului hidraulic (vas de expansiune, ventile de siguranta, ventil de inchidere, compensatori antivibranti, etc.).
Hydraulic connections: - Carefully vent the system, with pump turned off, by acting on the vent valves. this procedure is fundamental: little air bubbles can freeze the evaporator causing the general failure of the system. - Drain the system during seasonal stops (wintertime) or use proper mixtures with low freezing point. - Install the hydraulic circuit including all the components indicated in the recommended hydraulic circuit diagrams (expansion vessel, vent valves, balancing valve, shut off valves flexible connections, etc.).
Punerea in functiune si intretinere: - Urmati cu atentie toate indicatiile din manualul de utilizare si intretinere. Toate aceste operatiuni trebuie sa fie facute numai de catre personal calificat.
Start up and maintenance operations: - Strictly follow what reported in use and maintenance manual. All these operations must be carried on by trained personnel only.
38
Collegamenti idraulici:
Raccordements hydrauliques:
- Sfiatare accuratamente limpianto idraulico, a pompe spente, - Purger avec soin linstallation hydraulique, pompe hors service, en intervenant sur les purgeurs. Cette procdure est particuagendo sulle valvoline di sfiato. Questa procedura particolarlirement importante, car la prsence mme de petites bulles mente importante in quanto anche piccole bolle daria possono dair peut causer le gel de lvaporateur. causare il congelamento dellevaporatore. - Vidanger linstallation hydraulique pendant lhiver ou utiliser - Scaricare limpianto idrico durante le soste invernali o usare un mlange antigel appropri. appropriate miscele anticongelanti. - Realizzare il circuito idraulico includendo i componenti indicati - Raliser le circuit hydraulique en incluant tous les comp. indiqus dans les schmas relatifs (vase dexpansion, purgeurs, vannes negli schemi raccomandati (vaso di espansione, valvole di sfiato, darrt, robinet d'quilibrage, jonctions antivibratiles, etc.). valvole di intercettazione, valvola di taratura, giunti antivibranti, ecc.).
Avviamento e manutenzione:
- Attenersi scrupolosamente a quanto indicato nel manuale - Se tenir scrupuleusement ce qui est indiqu dans le manuel dutilisation et dentretien. Ces oprations seront toutefois di uso e manutenzione. Tali operazioni devono comunque effectues par du personnel qualifi. essere effettuate da personale qualificato.
39
Datele raportate in aceasta documentatie sunt doar orientative. Producatorul isi rezerva dreptul de a face in orice moment toate modificarile pe care le considera necesare.
The data indicated in this manual is purely indicative. The manufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary.
I dati riportati nella presente documentazione sono solamente indicativi. Il costruttore si riserva la facolt di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie.
Les donnes reportes dans la prsente documentation ne sont qu' indicatives. Le constructeur se rserve la facult d'apporter tout moment toutes les modifications qu'il jugera ncessaires.
G.I. HOLDING S.p.A. - Via Max Piccini, 11/13 - 33050 RIVIGNANO (UD) - ITALY Tel. +39 0432 773220 r.a. - Fax +39 0432 773855 - http://www.clint.it - e-mail: info@clint.it