Sei sulla pagina 1di 150
Aprender sobre QUÉBEC GUÍA PARA LOGRAR SU INTEGRACIÓN 3 a edición
Aprender sobre
QUÉBEC
GUÍA PARA LOGRAR SU INTEGRACIÓN
3 a edición
Aprender sobre QUÉBEC GUÍA PARA LOGRAR SU INTEGRACIÓN 3 a edición

Esta guía ha sido realizada por la Direction des politiques et programmes d’intégration sociale et économique del Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles (MICC), con la participación de ministerios y organismos gubernamentales.

Su producción estuvo a cargo de la Direction des affaires publiques et des communications del MICC, en colaboración con las Publications du Québec.

Las informaciones y referencias que contiene esta guía corresponden a las actualizadas en diciembre de 2011. Éstas no reemplazan de ninguna manera los textos legales, enunciados, políticas o programas oficiales. Toda modificación ulterior del contenido será actualizada primero en la versión electrónica de la guía Aprender sobre Québec, disponible en el sitio del MICC: www.apprendrelequebec.gouv.qc.ca.

Para aligerar el texto, todos los términos que se refieren a personas y que aparecen en género masculino, tienen carácter neutro, es decir que valen tanto para el masculino como para el femenino.

Depósito legal – Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2012 ISBN: Versión electrónica: 978-2-550-66173-3

© Gouvernement du Québec – 2012 Todos los derechos reservados para todos los países

Aussi disponible en français en version imprimée et en format PDF au www.apprendrelequebec.gouv.qc.ca. Also available in English in PDF format at www.learningaboutquebec.gouv.qc.ca.

Aprender sobre QUÉBEC
Aprender sobre
QUÉBEC
Aprender sobre QUÉBEC RESUMEN ¡Bienvenido a Québec! LO QUE USTED DEBE SABER El compromiso del Gobierno
Aprender sobre QUÉBEC RESUMEN ¡Bienvenido a Québec! LO QUE USTED DEBE SABER El compromiso del Gobierno
Aprender sobre QUÉBEC RESUMEN ¡Bienvenido a Québec! LO QUE USTED DEBE SABER El compromiso del Gobierno
Aprender sobre QUÉBEC RESUMEN ¡Bienvenido a Québec! LO QUE USTED DEBE SABER El compromiso del Gobierno

RESUMEN

¡Bienvenido a Québec!

LO QUE USTED DEBE SABER

El compromiso del Gobierno Su compromiso Los valores comunes de la sociedad quebequense La vida cotidiana Las ciudades y pueblos de Québec El costo de vida La vivienda

5

10

10

11

16

24

25

27

Los servicios públicos de salud y de servicios sociales

38

La familia

42

La

educación

51

El trabajo

60

Los impuestos

75

El sistema político

77

El sistema de justicia

78

Los servicios policiales

81

El ejercicio de sus derechos

83

El marco legal de las relaciones de pareja

89

El voluntariado y la acción comunitaria

93

La residencia permanente y la ciudadanía

94

LO QUE USTED DEBE HACER

Mi

plan de acción personalizado

99

Mis trámites ante el Gobierno de Canadá

103

Mi

conocimiento del idioma francés

104

Mi

objetivo profesional

106

Mi

sector profesional

111

Mi

balance de competencias y mis necesidades de formación

114

Mi

red de contactos

116

Mis herramientas de búsqueda de empleo

117

Mis últimos preparativos

119

Mi

llegada a Québec

124

Mis documentos importantes

125

Los

servicios de apoyo a la instalación e integración

128

Mi

primera vivienda

129

Los

servicios de guardería y las escuelas

133

Los

créditos y las ayudas financieras

134

Mi

búsqueda de empleo

136

¡Usted puede contar con nosotros!

140

ANEXOS

 

Anexo 1 – Para contactarnos

142

Anexo 2 – Lista de las principales profesiones y oficios reglamentados en Québec

143

Anexo 3 – Regiones de Québec

145

Anexo

4

La Declaración de servicios al cliente

146

Anexo 5 – Números importantes

147

145 Anexo 4 – La Declaración de servicios al cliente 146 Anexo 5 – Números importantes
145 Anexo 4 – La Declaración de servicios al cliente 146 Anexo 5 – Números importantes
¡Bienvenido a Québec!
¡Bienvenido
a Québec!

Al inmigrar a Québec, usted realiza uno de los mayores proyectos de su vida. Adaptarse a una nueva sociedad y encontrar su lugar en ella acarrea numerosos desafíos. Desde su llegada a Québec, vivirá nume- rosos cambios y experimentará nuevas maneras de hacer las cosas.

Una guía para ayudarle en sus trámites

En general, para la mayoría de las personas inmigrantes pasan varios meses entre la obtención del Certificat de sélection du Québec (Certificado de selección de Québec) y la expedición del visado federal de inmigración.

¿Por qué no aprovechar entonces ese período de espera para comenzar a prepararse? Esto le permitirá ahorrar mucho tiempo y energía una vez establecido en Québec.

Aprender sobre Québec es una guía de ayuda a la integración que ha sido elaborada por el Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles para acompañarle en la realización de su proyecto de instalación en Québec.

La guía contiene dos secciones. La primera, Lo que usted debe saber, agrupa informaciones prácticas sobre un conjunto de temas de su interés para preparar adecuadamente su llegada a Québec.

La segunda sección, Lo que usted debe hacer, propone un plan de acción personalizado en el que podrá ir anotando ciertas acciones a emprender, tanto en su país de origen como una vez llegado a Québec.

Este plan es de gran ayuda para evaluar sus necesidades, determinar sus objetivos y desarrollar las estrategias eficaces para alcanzarlos.

Es posible que deba presentar su plan en los encuentros que tendrá en Québec con personas en condiciones de apoyarle en sus trámites de integración social y profesional.

Estas personas trabajan para:

Emploi-Québec (Empleo-Québec);

los organismos comunitarios al servicio de las personas recién llegadas.

Gracias a su plan de acción personalizado, estas personas podrán constatar la progresión de sus trámites. De esta manera, les resultará más fácil determinar sus necesidades y guiarle adecuadamente.

Saber cómo utilizar Internet:

una ventaja para salir adelante en Québec

A lo largo de la guía, será invitado a consultar diferentes sitios Web. En esos sitios encontrará informaciones que

le serán de gran utilidad, así como una serie de herra-

Le incitamos a utilizar la versión detallada del plan de acción personalizado disponible en francés enel sitio Internet del Ministère del’Immigration et des Communautés culturelles.

mientas prácticas e interactivas.

Si no sabe cómo utilizar Internet, le sugerimos que lo aprenda en su país de origen.

Ponga todas las oportunidades de su lado… ¡Prepare su llegada a Québec!

Lo que usted debe SABER
Lo que usted debe
SABER

ÍNDICE

El compromiso del Gobierno

10

Su compromiso

10

Los valores comunes de la sociedad quebequense

11

Hablar francés, una necesidad

12

Una sociedad libre y democrática

12

Los poderes políticos y religiosos están separados

12

Una sociedad rica por su diversidad

13

Una sociedad basada en la primacía del derecho

13

Igualdad de derechos para hombres y mujeres

14

El ejercicio de los derechos y libertades

15

La vida cotidiana

16

Clima

16

Moneda canadiense

16

Tasas al consumo y propinas

16

Servicios bancarios

17

Consumo: recursos, contratos, garantías y créditos

18

Servicios

postales

19

Servicios municipales

20

Transporte público colectivo

21

Automóvil

22

Las ciudades y pueblos de Québec El costo de vida

Gastos medios de los hogares Consumo «a bajo costo»

La vivienda

Contexto general Ciertos términos que debe conocer Régie du logement du Québec Contrato de alquiler y oferta de alquileres Alquiler Mobiliario Seguro de vivienda Gastos de electricidad, gas y fueloil (mazout) Telefonía residencial y móvil Prevención de incendios Uso y mantenimiento de la vivienda alquilada Reciclaje de los desechos domésticos Programas y servicios de ayuda para la vivienda Cooperativas y organismos sin fines de lucro en el sector de la vivienda Compra de una propiedad o de una copropiedad

24

25

25

26

27

27

27

28

28

31

31

31

32

33

34

35

35

35

36

37

Los servicios públicos de salud y de servicios sociales

38

 

Seguro de salud

38

Seguro de medicamentos

40

Servicios no cubiertos por el régimen público de seguro de salud

40

Acceso a la atención médica

41

La familia

42

 

Ayuda financiera

42

Servicios de guardería para niños

43

Obligaciones familiares y trabajo

46

Licencia por maternidad o paternidad y licencia parental

47

Inscripción de un nacimiento en Québec

49

Personas mayores

49

La

educación

51

Preescolar, primaria y secundaria

52

Enseñanza colegial

55

Formación universitaria

56

Formación continua y educación para adultos

57

Formación en línea

58

Ayuda financiera para los estudios

59

Equivalencias y reconocimiento de la experiencia y competencias

59

El trabajo

60

60

61

62

66

68

70

70

71

71

72

73

73

74

75

77

78

Los servicios policiales

81

El ejercicio de sus derechos

83

Derechos y libertades de la persona

83

Violencia conyugal y agresión sexual

85

Vivienda y discriminación

87

Empleo, discriminación y acoso

87

Orientación sexual y discriminación

89

El marco legal de las relaciones de pareja

89

Matrimonio

89

Unión civil

91

Unión de hecho

91

Separación o divorcio

92

El voluntariado y la acción comunitaria

93

La residencia permanente y la ciudadanía

94

Algunas características del mercado laboral quebequense Idiomas Búsqueda de empleo Servicios públicos de búsqueda de empleo Profesiones y oficios reglamentados Posibilidades de empleo en todo Québec Trabajo autónomo y creación de empresas Condiciones mínimas de trabajo Evasión fiscal y trabajo no declarado Sindicatos Salud y seguridad en el trabajo Seguro de empleo Ayuda financiera de último recurso

Los impuestos El sistema político El sistema de justicia

el trabajo Seguro de empleo Ayuda financiera de último recurso Los impuestos El sistema político El

El compromiso del Gobierno

Québec es una sociedad pluralista, que acoge personas inmi- grantes procedentes de todas partes del mundo, con sus habili- dades y experiencias, sus competencias, su idioma, su cultura y su religión. Todos los quebequenses gozan de los derechos y libertades reconocidos por la Charte des droits et libertés de la personne (Carta de derechos y libertades de la persona).

El Gobierno quebequense ofrece, en colaboración con sus asociados públicos, privados y comunitarios, servicios de recep- ción y apoyo para la integración social, económica y cultural, así como servicios de aprendizaje del francés adaptados a las necesidades de las personas que acoge en su territorio.

El MICC y los organismos al servicio de las personas inmigrantes

En Québec, el Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles (MICC) es una de sus primeras fuentes de informa- ción. Por otra parte, organismos comunitarios, ayudados finan- cieramente por el MICC, contribuyen también a la acogida e integración de las personas inmigrantes. Debido a que esos organismos conocen muy bien las necesidades de las personas recién llegadas, pueden brindarle ayuda concreta.

Servicios gratuitos

Los servicios ofrecidos por el MICC y los organismos comunita- rios son gratuitos. Lo único que se debe pagar es la solicitud de evaluación comparativa de los estudios efectuados fuera de Québec.

Su compromiso
Su compromiso

Todos los quebequenses, incluidas las personas recién llegadas, gozan de los derechos y libertades reconocidos por la Charte des droits et libertés de la personne y tienen la responsabilidad de respetar los valores en la misma enunciados.

Como persona inmigrante, usted se compromete a hacerse cargo de sus trámites de integración y a iniciarlos lo más rápi- damente posible, con la ayuda de los recursos puestos a su disposición.

También se compromete a conocer y respetar los valores comunes de la sociedad quebequense así como todas sus leyes, al margen de sus propias convicciones.

El éxito de su integración dependerá, en gran parte, de los esfuerzos que realice y de su capacidad de adaptación a la sociedad quebequense.

Usted tiene un protagonismo activo que asumir en cada etapa de su proceso de integración. Existen servicios públicos y comu- nitarios que están a su disposición para apoyarle en sus trámites.

Superar las dificultades de adaptación

Al tomar contacto con su nueva sociedad y sus diferentes maneras de hacer las cosas, es posible que viva una etapa de difícil adaptación: ardua búsqueda de un empleo, problemas financieros, choque cultural, peso de las responsabilidades familiares a asumir en un nuevo entorno, etc.

También los niños pueden tener problemas de adaptación, sobre todo en la escuela. Dificultades en el aprendizaje y aisla- miento son algunas formas de manifestación de esos problemas.

Para mejorar su situación, deberá mostrar perseverancia y buscar la ayuda apropiada.

Consulte los recursos de su sociedad de acogida con toda confianza

Existen diferentes recursos que pueden ayudarle a superar sus dificultades. En Québec es frecuente buscar ayuda fuera del círculo familiar o de amigos.

Si necesita ayuda, no dude en consultar un organismo comuni- tario al servicio de las personas inmigrantes o un Centre de santé et de services sociaux (Centro de salud y servicios sociales). También puede dirigirse a la escuela de sus hijos.

Los valores comunes de la sociedad quebequense
Los valores comunes
de la sociedad
quebequense

Québec es una sociedad de habla francesa, democrática y pluralista, basada en la primacía del derecho, lo que significa que todas las personas son iguales en valor y dignidad y tienen derecho a igual protección ante la ley.

El conocimiento y el respeto de los valores de la sociedad

quebequense son necesarios para adaptarse a su nuevo entorno

y participar plenamente en el mismo.

Al firmar la Déclaration sur les valeurs communes de la société québécoise (Declaración sobre los valores comunes a la sociedad quebequense), usted acepta respetar los valores comunes de dicha sociedad y vivir en Québec dentro del marco

y respeto de esos valores. Usted declara asimismo que es su

voluntad aprender francés, en caso de que aún no lo hable.

Hablar francés, una necesidad

La sociedad quebequense está regida por la Charte de la langue française (Carta de la lengua francesa), que consagra al francés como lengua oficial de Québec. El francés es la lengua de las instituciones públicas y el idioma normal y corriente en el trabajo, la educación, las comunicaciones, el comercio y los negocios.

Es voluntad de Québec preservar y promover su idioma oficial. El francés representa no sólo un instrumento esencial de comu- nicación, sino además un símbolo común de pertenencia a la sociedad quebequense.

Para integrarse a su nuevo entorno, la persona inmigrante que no domine el idioma francés debe esforzarse por aprenderlo. Para asistirla en su empeño, el Gobierno de Québec ofrece cursos de francés.

Los hijos de personas inmigrantes que se establecen en forma permanente en Québec frecuentan en general la escuela francesa.

Los aspirantes a ejercer una profesión regulada por un colegio profesional deben demostrar un conocimiento suficiente de la lengua francesa para obtener una licencia regular para ejercerla.

Una sociedad libre y democrática

El sistema político de Québec se basa en la libertad de expresión

y el derecho a la igualdad de las personas, así como en la partici- pación de las mismas en asociaciones, partidos políticos e instancias administrativas, como los consejos de administración.

Los ciudadanos pueden presentarse como candidatos a una elección y tienen derecho a voto. Eligen a sus representantes en todos los niveles gubernamentales.

Cuando el Estado legisla, se invita generalmente a la población

a participar en consultas organizadas para que exprese sus diferentes opiniones sobre temas de interés público.

No se tolera la manifestación de comportamientos ofensivos, ya sean éstos de naturaleza política, religiosa o étnica. La sociedad quebequense fomenta la solución de conflictos a través de la negociación.

Los poderes políticos y religiosos están separados

El Estado quebequense y sus instituciones son laicos. Sus deci- siones y acciones son independientes de los poderes religiosos.

El Estado quebequense desconfesionalizó su sistema educativo. La enseñanza religiosa confesional no forma parte del programa educativo de la escuela pública.

Una sociedad rica por su diversidad

Québec se diversifica. La mayoría francófona, los anglófonos y los indígenas conviven con gente de diferentes orígenes y culturas procedentes de todas partes del mundo.

Québec fomenta tanto el intercambio entre culturas como el acercamiento entre comunidades y reconoce que la diversidad enriquece a la sociedad.

Además, todos pueden elegir libremente su propio estilo de vida, sus opiniones o su religión, y todo esto, en un marco de respeto de los derechos de los demás. Las relaciones interperso- nales se basan en el respeto y la tolerancia en un clima de entendimiento.

Una sociedad basada en la primacía del derecho

Québec es una sociedad democrática basada en la primacía del derecho. Todas las personas son iguales en valor y dignidad, y tienen derecho a igual protección de la ley. Deben acatar todas las leyes al margen de sus propias convicciones.

La Charte des droits et libertés de la personne prohíbe la discri- minación o el acoso discriminatorio basados en motivos como:

la raza,

el color de piel,

el sexo,

el embarazo,

la orientación sexual,

el estado civil,

la edad, excepto en la medida prevista por la ley,

la religión,

la ideología política,

el idioma,

el origen étnico o nacional,

la condición social,

la discapacidad o la utilización de un medio para paliarla.

Por ejemplo, no se puede negar a una persona el acceso a una vivienda por su origen étnico, condición social o discapacidad.

La discriminación está prohibida también en el ámbito laboral, entre otras cosas, en las ofertas de empleo, el proceso de contratación y las condiciones laborales. La ley prohíbe asimismo el acoso bajo todas sus formas. Con este mismo criterio, se reconoce a las personas homosexuales los mismos derechos y responsabilidades que a los otros ciudadanos de Québec.

Igualdad de derechos para hombres y mujeres

Los hombres y las mujeres son iguales. Tienen los mismos dere- chos y las mismas obligaciones.

Las mujeres pueden ejercer el oficio o profesión que elijan, incluyendo los tradicionalmente reservados a los hombres. Están presentes en puestos de decisión como diputadas, alcal- desas, concejales, administradoras y gerentes de grandes empresas.

Una trabajadora deberá recibir el mismo salario que un traba- jador cuando sus respectivos empleos, si bien diferentes, tengan el mismo valor o un valor equivalente dentro de la empresa.

Este valor de igualdad se extiende asimismo a los tipos de uniones reconocidas en Québec. Los cónyuges de igual o dife- rente sexo son iguales ante la ley, ya sea que estén unidos civil- mente o casados. Las responsabilidades de ambos padres para con sus hijos son las mismas, al margen del tipo de unión (matrimonio, unión civil o unión de hecho).

En caso de divorcio o disolución de una unión civil, los bienes adquiridos durante la unión, y que constituyen el patrimonio familiar, se reparten en partes iguales entre los cónyuges.

En cuanto a los hijos, la ley obliga a los padres o tutores a proporcionarles la seguridad y atención necesarias para su total desarrollo.

Consulte… www.scf.gouv.qc.ca La guía de información Iguales en todos los sentidos – La igualdad entre
Consulte…
www.scf.gouv.qc.ca
La guía de información
Iguales en todos los
sentidos – La igualdad
entre mujeres y
hombres en Québec
Disponible en francés,
inglés, español, criollo,
árabe, rumano,
portugués, mandarín
y farsi
Secrétariat
à la condition féminine
Publications
(Publicaciones)

El ejercicio de los derechos y libertades

Las libertades y los derechos fundamentales se ejercen en un marco de respeto de los derechos y libertades de los demás, del orden público, del bienestar común de los ciudadanos y de los valores democráticos de Québec. El uso de la violencia está prohibido.

En resumen, los quebequenses otorgan suma importancia al mantenimiento de un clima propicio para la libertad de expre- sión, el derecho a la igualdad entre las personas y el respeto de las diferencias. Dichos valores y las leyes de la sociedad quebe- quense son objeto de consenso y garantizan a cada persona el derecho, entre otros, a expresarse y a elegir libremente su estilo de vida, sus opiniones y su religión.

Consulte…
Consulte…

Commission des droits

de la personne et des droits de la jeunesse

Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles

Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles

www.cdpdj.qc.ca
www.cdpdj.qc.ca

www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/valores-comunes

www.quebecinterculturel.gouv.qc.ca

Lutte contre le racisme et la discrimination (Lucha contra el racismo y la discriminación ) Lucha contra el racismo y la discriminación)

Déclaration du gouvernement du Québec sur les relations interethniques et interraciales (Declaración del Gobierno de Québec sobre las relaciones interétnicas e interraciales ) Declaración del Gobierno de Québec sobre las relaciones interétnicas e interraciales)

La vida cotidiana

Clima

Debido a su ubicación geográfica, Québec posee un clima conti- nental caracterizado por inviernos rigurosos y veranos relativa- mente cálidos.

Aunque las temperaturas estacionales varían según las regiones de Québec, alcanzan una media de 23°C en verano, mientras que la media invernal es de -5°C.

La mayoría de los recién llegados subestiman el rigor del invierno quebequense. En invierno, la temperatura desciende a menudo por debajo de -15°C y, en general, la nieve es abun- dante. Es importante abrigarse adecuadamente cuando se sale al exterior: jersey, abrigo forrado, bufanda, guantes o mitones, botas forradas e impermeables. También es necesario cubrirse bien la cabeza con un sombrero, gorro o capucha.

Las viviendas están equipadas con sistemas de calefacción que aseguran el bienestar necesario durante la temporada fría. En general, se recomienda mantener la temperatura de su vivienda a un mínimo de 20°C durante el día y 17°C durante la noche.

Moneda canadiense

La moneda utilizada en Québec es el dólar canadiense ($). Si al llegar no cuenta con dinero canadiense, podrá obtenerlo en las oficinas de cambio del aeropuerto. Hay otros lugares que ofrecen ese servicio, como las casas de cambio, ciertos bancos y las cajas populares.

Tasas al consumo y propinas

Las tasas al consumo

A casi todos los bienes y servicios se les cargan dos tasas al consumo:

la tasa sobre los productos y servicios del Gobierno federal, llamada TPS (de 5% en 2012);

la tasa de venta de Québec, llamada TVQ (de 9,5% en 2012).

Salvo excepción, estas tasas no están incluidas en los precios indicados y se cargan en el momento de pagar un bien o un servicio.

Las propinas

Las propinas se pagan sobre una base voluntaria. La costumbre indica que se pague una propina de 12 a 15% del total de una factura, antes de cargarle las tasas, principalmente en los bares, restaurantes con servicio en las mesas, entregas a domicilio y taxis.

También es usual dejar una propina más pequeña a los empleados de gasolineras, empaquetadores de supermercados, peluqueros, etc.

Los salarios del personal que recibe propina son generalmente bajos; la propina les permite tener un ingreso razonable.

Servicios bancarios

Usted deberá poseer una cuenta bancaria para efectuar sus transacciones corrientes.

¡Tome sus precauciones! – No cierre la cuenta bancaria de su país de origen antes

¡Tome sus precauciones! – No cierre la cuenta bancaria de su país de origen antes de tener una abierta en Québec.

Infórmese sobre los servicios ofrecidos por los bancos, cajas populares y sociedades fiduciarias, antes de decidir qué institu- ción le ofrece la cuenta mejor adaptada a sus necesidades, el mejor rendimiento y los cargos por servicios más bajos.

Todas las instituciones financieras ofrecen una gama de servi- cios muy útiles: cambio de monedas extranjeras, transferencia de dinero, caja de seguridad, etc.

Tarjeta de débito bancaria

Los servicios bancarios están cada vez más automatizados. Existen cajeros automáticos en la mayoría de los bancos, cajas populares y otros lugares públicos (pequeñas tiendas, centros comerciales, etc.).

Es posible efectuar la mayoría de las transacciones bancarias corrientes (depósitos, retiros, transferencias, pago de facturas de servicios públicos) por medio de una tarjeta

magnética llamada «tarjeta de débito bancario». Esta tarjeta le permite también pagar sus compras en la mayoría de los comercios: supermercados, esta- ciones de servicio, farmacias, etc. El monto de su compra se debita directamente de su cuenta. Cada transacción puede acarrear cargos por servicio.

Para su seguridad – Conserve sus tarjetas de crédito y de débito en un lugar

Para su seguridad – Conserve sus tarjetas de crédito y de débito en un lugar seguro y no revele nunca su número de identificación personal (NIP).

Tarjetas de crédito

Las instituciones financieras y ciertos comercios ofrecen una gran cantidad de tarjetas de crédito. Su publicidad es a menudo tentadora, ofreciendo primas, puntos de beneficio y otros incentivos para captar y conservar la clientela.

La facilidad de acceso al crédito exige una gran prudencia. Si bien el crédito permite comprar toda clase de productos, cuesta caro en intereses porque las tasas son generalmente muy elevadas, en particular, las tarjetas de crédito ofrecidas por las grandes cadenas de almacenes.

Antes de comprometerse a efectuar una compra importante a crédito, asegúrese de poder pagarla en su totalidad. Recuerde que esa suma se adiciona a las demás obligaciones financieras que usted ya tiene.

Las asociaciones de consumidores pueden informarle sobre sus derechos en relación con la apertura de una cuenta en una institución financiera. Esas asociaciones pueden también ayudarle a equilibrar su presupuesto personal o familiar.

Consumo: recursos, contratos, garantías y créditos

Al establecerse en Québec, usted deberá comprar bienes y recu- rrir a prestadores de servicios. Para efectuar esas transacciones, a menudo tendrá que firmar un contrato.

Recursos

La Office de la protection du consommateur (Oficina de protec- ción del consumidor) es el organismo gubernamental respon- sable de hacer aplicar y respetar ciertas leyes que protegen a los consumidores.

Contratos

La Loi sur la protection du consommateur (Ley sobre la protec- ción del consumidor) rige los contratos de crédito, venta o alquiler a largo plazo de un automóvil nuevo o usado, los contratos con comerciantes ambulantes, así como los de servicio con aplicación sucesiva (curso de idioma, suscripción en un centro de acondicionamiento físico, curso para aprender a conducir, etc.).

Antes de firmar un contrato, lea atentamente todas las cláu- sulas y preste atención especial a los textos redactados con letra pequeña.

Un contrato se puede celebrar sin firmar ni un solo papel. A menudo, es el caso de las suscripciones a los servicios de elec- tricidad, telefonía o Internet.

Garantías

La Loi sur la protection du consommateur prevé que todos los bienes comprados a un comerciante estén cubiertos por una garantía legal de calidad. Esta garantía cubre una utilización normal y la duración razonable de un bien, teniendo en cuenta el precio pagado, el contrato suscrito y las condiciones de utili- zación. Asegúrese de haber comprendido bien la cobertura de la garantía.

Créditos

Si tiene dificultades para reembolsar sus pagos y una agencia de recaudación se comunica con usted, debe saber que le está prohibido amenazarlo, acosarlo o intimidarlo. Esas agencias están obligadas a hacerle llegar siempre un aviso escrito antes de comunicarse verbalmente con usted.

Infórmese… Sobre el crédito, contratos y garantías Office de la protection du consommateur www.opc.gouv.qc.ca
Infórmese…
Sobre el crédito,
contratos y
garantías
Office de la protection
du consommateur
www.opc.gouv.qc.ca
Option consommateurs
www.option-consommateurs.org

Servicios postales

Las oficinas de Postes Canada (Correos de Canadá) ofrecen servicios postales corrientes (envío de cartas, paquetes, etc.) y otros servicios (retención del correo en caso de cambio de dirección, lista de correos, giros postales, etc.).

Existen también mostradores de servicios postales en ciertos almacenes, pequeñas tiendas y farmacias.

Durante la semana, el correo se entrega a domicilio o en el apartado de correo asignado.

el correo se entrega a domicilio o en el apartado de correo asignado. Lo que usted

Para expedir una carta o un paquete, debe indicar claramente la dirección y el código postal (de 6 caracteres) del destinatario y pegarle los sellos según las tarifas en vigor. Puede echar sus cartas en los buzones situados en general en el borde de las calles. Para los paquetes, debe dirigirse a una oficina de correos o a un mostrador de servicios postales. También existen servi- cios privados de mensajería rápida.

Asimismo, es posible recibir y pagar sus facturas en línea, utili- zando el servicio Postel
Asimismo, es posible recibir y pagar sus facturas en línea, utili-
zando el servicio Postel de Postes Canada.
Infórmese…
Sobre los servicios,
productos y tarifas postales
Postes Canada
www.postescanada.ca

Servicios municipales

En todo Québec, las municipalidades están en el centro de la vida colectiva. Ponen a disposición de sus ciudadanos una gran variedad de infraestructuras y equipamientos (centros depor- tivos, campos de juego, bibliotecas públicas, casas de la cultura, pistas de patinaje, etc.) y organizan diferentes programas de actividades según las estaciones del año.

En las bibliotecas, se pueden tomar prestados libros, discos compactos y, a menudo, juguetes. Es posible leer los diarios o utilizar una computadora para navegar en Internet. Tal vez deba pagar una suscripción para utilizar ciertos servicios.

Las municipalidades ofrecen también otros servicios, como:

transporte público colectivo;

seguridad pública (servicios de policía);

seguridad contra incendios;

• recolección de basura y colecta de materias reciclables. Infórmese… Sobre los servicios ofrecidos por
• recolección de basura y colecta de materias reciclables.
Infórmese…
Sobre los
servicios
ofrecidos por las
municipalidades
Portales regionales
www.gouv.qc.ca
Ministère des Affaires
municipales, des Régions
et de l’Occupation
du territoire
www.mamrot.gouv.qc.ca

Transporte público colectivo

La mayoría de las ciudades ofrecen un servicio de transporte público de autobuses.

Montréal es la única ciudad que cuenta con un metro (tren subterráneo). Distribuido en cuatro líneas, sirve al núcleo de la región metropolitana y une las orillas sur y norte del río San Lorenzo con el centro de la ciudad.

Montréal posee también cinco líneas de trenes suburbanos.

Si utiliza a menudo el transporte público colectivo para despla-

zarse, le resultará más económico comprar una tarjeta semanal

o mensual.

más económico comprar una tarjeta semanal o mensual. ¡El monto exacto! – Si paga su pasaje

¡El monto exacto! – Si paga su pasaje con dinero en efectivo, asegúrese de tener el monto exacto. Por razones de seguridad, la persona que conduce el autobús no puede darle cambio ni recuperar el dinero depositado en la caja receptora.

Conserve los recibos de sus tarjetas mensuales. Constituye su prueba de compra y puede necesitarlos si tiene derecho a un crédito de impuestos.

Los niños, alumnos, estudiantes y personas de más de 65 años pueden beneficiarse de billetes a tarifa reducida, previa presen- tación de los documentos requeridos.

Para conocer las tarifas, horarios, trayectos e itinerarios, comu- níquese con el servicio de información de la sociedad de trans- porte público de su municipio o consulte su sitio Web. Esto le permitirá también descubrir el lugar donde usted vive.

Automóvil

Para conducir un automóvil, una motocicleta o un escúter sobre las carreteras de Québec, debe contar con una licencia de conducir.

Seguridad vial

La seguridad vial es un objetivo primordial para salvar el máximo de vidas humanas reduciendo el número de accidentes de carretera.

En Québec, el Gobierno implementó diferentes medidas para lograr este objetivo.

Todos los vehículos deben estar registrados en la Société de l’assurance automobile du Québec (SAAQ — Sociedad del seguro automotor de Québec).

El uso del cinturón de seguridad es obligatorio para todos los pasajeros, tanto para los que estén sentados en la parte delan- tera como trasera del vehículo.

Los bebés y los niños deben estar sentados en un asiento complementario adaptado a sus tamaños y pesos.

Los límites de velocidad están fijados en:

100 km/h en las autopistas;

50 km/h o menos en las ciudades. (¡Respete los límites de velocidad escritos en los paneles indicadores!);

30 km/h en las zonas escolares.

Sepa que si encuentra un autobús escolar (son siempre de color amarillo) cuyas luces rojas están parpadeando, usted tiene estrictamente prohibido sobrepasarlo o cruzarlo. Es decir, todos los vehículos que se encuentran en la vía de ese autobús o en la opuesta deben detenerse.

Está prohibido conducir con facultades disminuidas (alcohol, droga, etc.). Las infracciones al Code de la sécurité routière (Código de seguridad vial) pueden implicar puntos de ineptitud y multas.

En Québec, conducir con las facultades disminuidas, tanto por el efecto del alcohol (índice de

En Québec, conducir con las facultades disminuidas, tanto por el efecto del alcohol (índice de alcoholemia superior a 80 mg de alcohol por cada 100 ml de sangre), como de drogas o ciertos medicamentos, constituye un acto criminal. Asimismo, los titulares de licencias de conducir menores de 21 años están sujetos a la regla de cero alcohol.

Además de las multas, la acumulación de puntos de ineptitud puede acarrear la pérdida temporal de la licencia de conducir o un aumento de la prima de seguro.

Alquilar o comprar un vehículo usado

Si desea alquilar un automóvil a largo plazo o comprar uno usado, infórmese sobre las precauciones que se deben tomar.

Por ejemplo, un comerciante está obligado a proporcionar las informaciones del vehículo en un anuncio de venta pegado sobre el automóvil. También debe proveer una garantía de buen funcionamiento del vehículo, bajo ciertas reservas. Lea atenta- mente esa garantía.

Seguro automotor

Si resulta víctima de un accidente de tránsito y usted está considerado como residente de Québec por el Régime public d’assurance automobile (Régimen público de seguro auto- motor), está cubierto por un seguro por daños corporales. Este régimen, que no tiene en cuenta la responsabilidad, es adminis- trado por la SAAQ y se financia a partir de las contribuciones de seguro que se hacen al pagar la licencia de conducir y la inma- triculación de los vehículos.

¡Atención! En el momento en que se convierte en propietario de un vehículo, debe obligatoriamente tener — además de su licencia de conducir y de su certificado de inmatriculación — un seguro de responsabilidad contratado con un asegurador privado con el fin de cubrir posibles daños materiales.

Infórmese… Sobre la licencia de conducir, Société de l’assurance automobile du Québec www.saaq.gouv.qc.ca la
Infórmese…
Sobre la licencia
de conducir,
Société de l’assurance
automobile du Québec
www.saaq.gouv.qc.ca
la
inmatriculación
y
el Régime public
d’assurance automobile
du Québec (Régimen
público de seguro
automotor)
automobile du Québec (Régimen público de seguro automotor) Lo que usted debe saber • La vida

Las ciudades y pueblos de Québec

Las ciudades y pueblos de Québec La provincia de Québec cubre un extenso territorio. Además de

La provincia de Québec cubre un extenso territorio. Además de la Ciudad de Québec, su capital, y Montréal, la metrópoli, existen otras ocho ciudades que cuentan con más de 100 000 habitantes.

La mitad de la población de Québec se concentra en las grandes ciudades, mientras que la otra mitad vive en ciudades más pequeñas o en pueblos distribuidos en 17 regiones administrativas.

Grandes ciudades Regiones Habitantes de Québec administrativas (en 2011) Montréal Montréal 1 677 012 Québec
Grandes ciudades
Regiones
Habitantes
de Québec
administrativas
(en 2011)
Montréal
Montréal
1 677 012
Québec
Capitale-Nationale
511
919
Laval
Laval
399
400
Gatineau
Outaouais
260
920
Longueuil
Montérégie
235
310
Sherbrooke
Estrie
154
793
Saguenay
Saguenay–Lac-Saint-Jean
144
142
Lévis
Chaudière-Appalaches
137
394
Trois-Rivières
Mauricie
130
407
Terrebonne
Lanaudière
105
021
Infórmese… • Sobre el territorio de Québec Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles •
Infórmese…
Sobre el territorio
de Québec
Ministère de l’Immigration
et des Communautés
culturelles
Sobre las
regiones
www.immigration-quebec.gouv.qc.ca
administrativas
y
las ciudades
¿Dónde instalarse?
Sobre la
Portales regionales
www.gouv.qc.ca
economía,
posibilidades
de empleo
Dans votre région
(En su región)
y
servicios
ofrecidos
a
las personas
inmigrantes
Sobre el costo
de viviendas,
transporte,
escuelas, etc.
Ministère des Affaires
municipales, des Régions
et de l’Occupation
du territoire
www.mamrot.gouv.qc.ca
Répertoire
des municipalités
(Repertorio
de municipalides)

Lo que usted debe saber • Las ciudades y pueblos de Québec

El costo de vida

Gastos medios de los hogares

En Québec, el ingreso medio per cápita es comparable al de la mayoría de los países industrializados.

Sin embargo, el costo de vida es más bajo, entre otras cosas, porque el precio del alquiler o de compra de una vivienda es más accesible, especialmente al alejarse de los grandes centros urbanos.

Por supuesto, la percepción que se tiene del costo de vida varía en función del país de dónde una persona viene, los ahorros de los que dispone y las prácticas de consumo.

El costo de vida – Este concepto se refiere a los gastos que realizan los

El costo de vida – Este concepto se refiere a los gastos que realizan los hogares quebequenses. Incluye también los impuestos y tasas que se deben pagar.

refiere a los gastos que realizan los hogares quebequenses. Incluye también los impuestos y tasas que

25

Infórmese… • Sobre el costo de vida en Québec, índices de empleo y desempleo, salarios,
Infórmese…
• Sobre el costo de vida en Québec,
índices de empleo y desempleo,
salarios, demografía, etc.
• Sobre los ingresos y gastos de los
hogares quebequenses
Institut
www.stat.gouv.qc.ca
de la
statistique
du Québec
Principaux indicateurs
économiques du Québec
(Principales indicadores
económicos de Québec)

Consumo «a bajo costo»

Cada sociedad ha desarrollado, a su manera, redes de ayuda mutua para apoyar a los hogares de bajos ingresos a cubrir mejor sus necesidades. En Québec, existen:

grupos comunitarios que ofrecen fórmulas interesantes, como la ayuda alimentaria, grupos de compra, cocinas colectivas, etc.;

empresas de economía social que permiten conseguir prendas de vestir, muebles y otros artículos a precios módicos, favoreciendo al mismo tiempo la integración al empleo de personas ocupadas;

comercios especializados en la venta de artículos usados, como las traperías para las prendas de vestir;

centros de reutilización y otros organismos especializados en recuperación, reciclaje y reventa de productos domésticos en un contexto de desarrollo sostenible.

Los sótanos de las iglesias – De tradición católica, la sociedad quebequense utilizó mucho tiempo

Los sótanos de las iglesias – De tradición católica, la sociedad quebequense utilizó mucho tiempo los sótanos de las iglesias como lugar de ayuda a las personas necesitadas. Esta costumbre persiste aún en varias parroquias de Québec. Es posible descubrir cosas interesantes a bajo costo, ya que estos lugares están abiertos a toda la población.

¡Tómese el tiempo para descubrir todo lo que le rodea!

Consulte los diarios, revistas locales o Internet para encontrar los recursos que necesita. Diríjase también a las personas establecidas en Québec desde hace tiempo. Eso no sólo podrá resultarle muy fructífero, sino que le permitirá conocer mejor la gente de su sector o municipio.

Infórmese… www.recyc-quebec.gouv.qc.ca Sobre los productos reciclados Recyc-Québec Répertoire sur les produits
Infórmese…
www.recyc-quebec.gouv.qc.ca
Sobre los productos
reciclados
Recyc-Québec
Répertoire sur les produits
à contenu recyclé fabriqués
au Québec (Repertorio sobre
los productos con contenido
reciclado fabricados en Québec)
Sobre las empresas
de economía social
Chantier
www.chantier.qc.ca
de l’économie
sociale
Pôles régionaux
(Polos regionales)

La vivienda

Contexto general

Al igual que la mayoría de los quebequenses que viven en las ciudades, la mayor parte de las personas inmigrantes son inquilinos.

Desde hace algunos años, en ciertas ciudades de Québec hay menos viviendas disponibles para alquilar. Deberá pues armarse de paciencia y de perseverancia para encontrar la que le resulte apropiada y, mientras tanto, deberá quizá, ocupar un aloja- miento temporal.

El alquiler varía, entre otras cosas, según:

la cantidad de habitaciones;

el lugar donde la vivienda está situada;

la proximidad de los servicios (transporte, escuelas, etc.);

el hecho de que la vivienda esté amueblada, semiamueblada o sin amueblar, y que la calefacción y la electricidad estén incluidas o no en el precio del alquiler.

Debido a que los apartamentos en alquiler son generalmente más baratos al exterior de las grandes ciudades, podría resultar interesante evaluar las ventajas que presentan las distintas regiones de Québec antes de decidir dónde establecerse.

Infórmese… Sobre el alquiler de viviendas en Québec Services Québec www.gouv.qc.ca
Infórmese…
Sobre el alquiler de
viviendas en Québec
Services Québec
www.gouv.qc.ca
de viviendas en Québec Services Québec www.gouv.qc.ca Citoyens ( Ciudadanos ) Vivre en logement ( Vivir

Citoyens (Ciudadanos) Vivre en logement (Vivir en vivienda alquilada)

Ciertos términos que debe conocer

en vivienda alquilada ) Ciertos términos que debe conocer Si en Québec le dicen…   significa…

Si en Québec le dicen…

 

significa…

«et demi», como en 2 ½, 3 ½, 4 ½, etc.

la

cantidad de habitaciones del apartamento

(el cuarto de baño cuenta por una media

habitación).

Semi-meublé

que los electrodomésticos básicos (cocina y refrigerador) están provistos e incluidos en el alquiler.

(semiamueblado)

Chauffé ou non chauffé (con o sin calefacción)

que el costo de la calefacción está comprendido

o

no en el alquiler.

 

que el costo de la energía necesaria para

Eau chaude

(agua caliente)

utilización del agua caliente está incluido

la

en el alquiler.

Régie du logement du Québec

La Régie du logement du Québec (Administración de la vivienda de Québec) es el tribunal encargado de aplicar la legislación en materia de viviendas en alquiler.

La Régie tiene como principales misiones:

favorecer la conciliación entre propietarios e inquilinos;

resolver los litigios que le son asignados;

informar a los ciudadanos sobre los derechos y obligaciones de los propietarios e inquilinos, así como sobre los derechos y obligaciones que derivan de un contrato de alquiler;

tomar decisiones en los litigios relativos a un contrato de alquiler de una vivienda.

Infórmese… Sobre los derechos Régie du logement www.rdl.gouv.qc.ca y responsabilidades de los inquilinos du
Infórmese…
Sobre los derechos
Régie du logement
www.rdl.gouv.qc.ca
y
responsabilidades
de los inquilinos
du Québec
y
propietarios

Contrato de alquiler y oferta de alquileres

El contrato de alquiler (bail)

El contrato de alquiler de una vivienda se llama bail. Aunque no existe una duración fija de este tipo de contrato, la gran mayoría se firma por un año, comenzando el 1 de julio y expi- rando el 30 de junio siguiente. Debido a esto, el período más propicio para buscar una vivienda para alquilar es de abril a junio, pero se puede encontrar todo el año.

Una vez que haya hecho su elección, deberá firmar un bail. En éste deben figurar:

el nombre y dirección del propietario;

su nombre;

el precio del alquiler;

la dirección exacta de la vivienda alquilada y otras menciones obligatorias prescritas por la ley.

¡Atención! Si la vivienda que ha alquilado se encuentra en un edificio recién construido o en uno que acaba de ser transformado en vivienda, eso deberá también estar indicado en el contrato de alquiler, porque la Régie du logement du Québec no podrá fijar el alquiler durante los cinco primeros años.

El propietario debe entregar un ejemplar del contrato de alquiler al inquilino dentro de los diez días que siguen a su firma.

En el momento de firmar el contrato de alquiler, lo único que usted puede estar obligado a pagar por adelantado es el primer

período de alquiler, que generalmente es de un mes. Usted no está obligado a realizar un depósito por la entrega de las llaves

o para cubrir el costo de eventuales deterioros. Asimismo, la

vivienda debe estar disponible a partir de la fecha estipulada en

el contrato de alquiler.

Lea atentamente su contrato de alquiler antes de firmarlo

Antes de firmar un bail, léalo atentamente y en su totalidad. Verifique que incluya todas las condiciones pactadas con el propietario, especialmente las reparaciones que el mismo se comprometió a realizar y la fecha de su ejecución. Asegúrese también de que la vivienda indicada en el contrato sea la misma que usted visitó y aceptó alquilar.

El formulario del bail – El bail utilizado en Québec es el formulario oficial provisto

El formulario del bail – El bail utilizado en Québec es el formulario oficial provisto por la Régie du logement du Québec. El uso de este formulario es obligatorio. Debe estar redactado en francés, salvo que se acuerde mutuamente lo contrario. El propietario debe entregarle, dentro de los diez días posteriores a la fecha de la firma del contrato de alquiler, una copia del mismo.

a la fecha de la firma del contrato de alquiler, una copia del mismo. Lo que
a la fecha de la firma del contrato de alquiler, una copia del mismo. Lo que
a la fecha de la firma del contrato de alquiler, una copia del mismo. Lo que
a la fecha de la firma del contrato de alquiler, una copia del mismo. Lo que

No firme más de una oferta de alquiler a la vez

Cuando usted visita una vivienda y se muestra interesado, el propietario puede pedirle que llene un documento en el que usted proporciona los datos y referencias que le permitirán verificar sus antecedentes (comportamiento en una vivienda ocupada anteriormente, solvencia para pagar el alquiler).

Ese documento es una «oferta de alquiler». Contiene a menudo una cláusula según la cual el propietario se reserva algunos días para hacer averiguaciones sobre usted, para luego informarle si le acepta como inquilino.

Dado que la aceptación de esta oferta conduce a la firma del contrato de alquiler, es muy importante no firmar varias ofertas de alquiler simultáneamente y más bien esperar el resultado de un trámite antes de comprometerse en otro. Así evitará quedar atado a más de un contrato de alquiler.

¿Qué informaciones se le pueden pedir?

Es posible que el propietario le pida ciertas informaciones privadas, como el número de su seguro social (NAS), de su licencia de conducir o de su tarjeta de seguro de salud. Usted no está obligado a dar esas informaciones y no se le puede negar el alquilar de una vivienda por no proporcionarlas.

Con el fin de probar su solvencia financiera, usted puede presentar una prueba de que sus ingresos son suficientes para pagar el alquiler. Por ejemplo, recibos de un alquiler anterior,

facturas pagadas de servicios públicos, etc. Si no cuenta con esos documentos, puede presentar una carta de recomenda- ción, por ejemplo de un organismo comunitario al servicio de las personas inmigrantes.

Las condiciones del contrato de alquiler

El contrato de alquiler sólo puede anularse con el acuerdo de las dos partes o en ciertos casos excepcionales previstos en la ley.

Por ejemplo, una persona víctima de violencia conyugal o agre- sión sexual puede obtener la anulación de su contrato de alquiler cuando juzgue que su propia seguridad, o la de su(s) hijo(s), está amenazada.

Sin embargo, y contrariamente a las prácticas en vigor en ciertos países, el hecho de encontrar un empleo lejos de su vivienda no es una causa para anular su contrato de alquiler.

Si usted prevé dejar su vivienda al término del contrato de alquiler, debe entregar un preaviso a su propietario

Para un contrato de alquiler de un año, el preaviso debe entre- garse entre tres y seis meses antes de su finalización, en caso contrario, será renovado automáticamente en las mismas condiciones. Para un contrato de menos de un año, el preaviso es de un mes.

Si recibe un aviso de aumento de alquiler o modificación del contrato por parte de su propietario, tiene un mes para responder. Si no lo hace en ese plazo, el contrato se prorroga y las modificaciones solicitadas por el propietario se considerarán aceptadas.

Es posible subalquilar su vivienda o ceder el contrato de alquiler a otra persona, según ciertas modalidades. Diríjase a la Régie du logement du Québec o a un organismo comunitario para infor- marse sobre cómo proceder.

Alquiler

Para evitar posibles dificultades financieras, se recomienda asignar un máximo de 30% de su ingreso bruto al alquiler, incluyendo los gastos de energía.

Como inquilino, debe pagar la totalidad del alquiler en la fecha indicada en el contrato que, en general, es el primer día de cada mes.

Si usted se retrasa más de tres semanas en el pago del alquiler, el propietario puede solicitar la anulación de su contrato de alquiler para expulsarle de la vivienda en todo momento del año. En caso de retrasos frecuentes en el pago, el propietario también puede solicitar a la Régie du logement la anulación de dicho contrato, si esos retrasos le causan un perjuicio serio.

Si usted no recibe ningún aviso de aumento de alquiler y prevé dejar su vivienda al término del contrato de alquiler, debe avisarle al propietario. En caso contrario, su contrato de alquiler se renovará automáticamente.

Mobiliario

Al inmigrar a Québec, usted puede traer sus efectos personales y domésticos sin pagar derechos de aduana. Sin embargo, se deben tener en cuenta ciertas condiciones y el transporte puede resultar caro. Además, es preferible comprar en el lugar de destino ciertos aparatos, como los electrodomésticos, ya que deben satisfacer las normas canadienses.

Seguro de vivienda

La compra de una póliza de seguro de vivienda no es obliga- toria, pero es muy recomendable contratarla para estar cubierto ante una situación imprevista, como un incendio o un robo.

Si usted es inquilino

El seguro de vivienda lo protege contra acciones judiciales que podrían intentarse contra usted si los daños sufridos por la vivienda fueran causados por su negligencia o por sus propios bienes.

Si usted es propietario de una casa o de un apartamento (condominio)

El seguro de vivienda permite proteger la inversión más impor- tante que realizamos en nuestra
El seguro de vivienda permite proteger la inversión más impor-
tante que realizamos en nuestra vida.
Infórmese…
Sobre el seguro de
vivienda
Bureau d’assurance
www.bac-quebec.qc.ca
du Canada

Gastos de electricidad, gas y fueloil (mazout)

En general, estos gastos los asume la persona que alquila la vivienda, a menos que en el contrato de alquiler se especifique otra cosa. En cada región, los servicios de electricidad y de gas son suministrados por un único proveedor.

La instalación de equipos de calefacción eléctrica o de gas está regida por leyes quebequenses

La instalación de equipos de calefacción eléctrica o de gas está regida por leyes quebequenses y reglamentos municipales. No realice usted mismo esos trabajos para tratar de ahorrar. Si su instalación causara un siniestro o daños, su aseguradora podría negarse a indemnizarlo. ¡Haga hacer los trabajos por especialistas!

El pago de sus facturas se puede repartir a lo largo del año

Debido a que el consumo de energía varía mucho de una esta- ción a otra, la mayoría de los proveedores aceptan repartir la factura total a lo largo del año. Estas medidas tienen la ventaja de evitarle el desembolso de montos elevados durante el invierno.

Por último, aunque las leyes quebequenses prohíben a los proveedores de electricidad, gas y fueloil (mazout) hacer ciertas interrupciones de servicio durante el invierno, el hecho de no pagar sus facturas dentro de los plazos establecidos le acareará problemas.

Infórmese… Sobre la Hydro-Québec www.hydro-quebec.com electricidad Sobre el gas Gaz Métro www.gazmetro.com
Infórmese…
Sobre la
Hydro-Québec
www.hydro-quebec.com
electricidad
Sobre el gas
Gaz Métro
www.gazmetro.com
Sobre el fueloil
(mazout)
Existen numerosos proveedores
que ofrecen este servicio. Infórmese
entre sus allegados, vecinos o Internet.

Telefonía residencial y móvil

Teléfono residencial (fijo)

En Québec, existen numerosas compañías que ofrecen servicios telefónicos residenciales.

Para obtener una línea telefónica residencial, debe comunicarse con el servicio al cliente de un proveedor que cubra su municipio. De esta manera, obtendrá un aparato y las guías telefónicas.

Es probable que le exijan pagar un depósito para activar el servicio telefónico, que en general se hace en unos días.

Habitualmente, las empresas de telecomunicaciones ofrecen una tarifa de abono mensual que permite hacer llamadas locales sin límite de cantidad ni duración.

En general, los acuerdos de servicios de telefonía y el abono a Internet se realizan

En general, los acuerdos de servicios de telefonía y el abono a Internet se realizan por teléfono, sin firmar nada. La Loi sur la protection du consommateur (Ley sobre protección del consumidor) obliga a los prestadores de esos servicios a respetar las cláusulas del contrato, en particular, en lo relativo a la renovación o anulación.

Para las llamadas interurbanas

Las compañías de telecomunicaciones pueden ofrecerle tarifas fijas mensuales para un número ilimitado de llamadas efec- tuadas en determinados horarios.

Los números de teléfono que comienzan con 1800, 1888, 1877 y 1866 permiten hacer llamadas

Los números de teléfono que comienzan con 1800, 1888, 1877 y 1866 permiten hacer llamadas interurbanas gratuitas.

Las tarjetas de llamada, que se compran en ciertos comercios, también pueden resultar económicas para realizar llamadas en todo Canadá o a otras partes del mundo.

Diríjase a los diferentes proveedores para optar por el que le ofrece las mejores opciones.

Consulte… Internet, para encontrar el número de teléfono de un organismo, de una empresa o
Consulte…
Internet, para encontrar
el número de teléfono
de un organismo, de una
empresa o de una persona
Canada 411
www.fr.canada411.ca
La guía telefónica (impresa)
Yellow
www.ypg.com/fr/demande
Media inc.

Telefonía móvil (portátiles, celulares)

Numerosas compañías de telecomunicaciones venden o alquilan teléfonos portátiles y ofrecen una gran variedad de planes (cantidad de minutos durante el día, la noche, para llamadas interurbanas, etc.).

A menudo, las personas inmigrantes se asombran de las tarifas elevadas de la telefonía móvil en Québec y quedan sorpren- didos cuando reciben la primera factura.

Le recomendamos ser muy prudente e informarse como es debido antes de comprometerse con un prestador de servicios de telefonía. No dude en hacer todas las preguntas y tomar nota sobre los planes propuestos, el número de llamadas

entrantes y salientes y los mensajes de texto que puede enviar

o recibir, así como las tarifas para llamadas o mensajes de

textos interurbanos y los costos de utilización de Internet.

Prevención de incendios

En Québec, los servicios de lucha contra los incendios (bomberos) son gratuitos y están a cargo de los municipios.

Por su parte, debe tomar ciertas precauciones elementales para evitar incendios, especialmente en invierno, cuando los aparatos de calefacción funcionan a pleno régimen. Evite colocar ropa, muebles u objetos demasiado cerca de los calen- tadores, radiadores eléctricos o estufas de leña.

A menudo, los incendios son causados por la incorrecta utiliza- ción de una cocina o por fumadores negligentes. ¡Esté atento en todo momento!

Los detectores de humo

La mayoría de los municipios obligan a los propietarios de edifi- cios y casas a instalar detectores de humo.

Estos aparatos, de bajo costo y que emiten una señal sonora en presencia de humo, pueden salvar su vida y la de sus familiares, en especial cuando el incendio se declara en momentos en que todos duermen.

Los extintores

Se recomienda mucho contar con extintores de incendio, incluso, ciertos municipios lo exigen.

Diríjase al servicio de incendios de su municipio para obtener más información relativa a la
Diríjase al servicio de incendios de su municipio para obtener
más información relativa a la prevención y a cómo se debe
actuar en caso de incendio.
Infórmese…
Sobre la prevención de
incendios, los detectores
de humo, los extintores,
etc.
Ministère de la
Sécurité publique
www.msp.gouv.qc.ca
Sécurité incendie
(Seguridad contra
incendios)

Uso y mantenimiento de la vivienda alquilada

Al firmar un contrato de alquiler, el propietario se compromete a entregarle una vivienda limpia y en buen estado. En su calidad de inquilino, usted se compromete a mantenerla en el mismo estado. Sin embargo, usted no es responsable del desgaste normal.

Durante el período de alquiler, no se puede realizar ninguna modificación a la vivienda.

Los inquilinos deben respetar los diferentes reglamentos muni- cipales, como transportar las basuras domésticas y los contene- dores de reciclaje a los lugares indicados por el municipio. También deben cumplir ciertos reglamentos específicos del inmueble o incluidos en el contrato de alquiler. Por ejemplo, no se debe utilizar la vivienda con otro fin que no sea para habitarla.

Reciclaje de los desechos domésticos

Los municipios de Québec le invitan a que participe en el reciclaje de los desechos domésticos mediante la colecta selec- tiva de materiales reciclables.

Para lograrlo, los municipios ponen a su disposición contene- dores de recuperación en los que se puede depositar los mate- riales reciclables: papel, cartón, vidrio, plástico y metal.

Ciertos municipios prohíben tirar esos materiales junto con la basura. Esta prohibición se extenderá progresivamente a todo Québec. Los municipios ofrecen también la colecta de materias compostables (por ejemplo, los residuos de mesa).

Para mayor información sobre el reempleo y reciclaje de los materiales residuales y para obtener un contenedor de recupe- ración, diríjase a su municipio.

Infórmese… Sobre los materiales reciclables Recyc-Québec
Infórmese…
Sobre los materiales
reciclables
Recyc-Québec

www.recyc-quebec.gouv.qc.ca

Programas y servicios de ayuda para la vivienda

La Société d’habitation du Québec (SHQ — Sociedad de la vivienda de Québec) es el organismo responsable en materia de vivienda en el territorio quebequense.

La SHQ ha implementado numerosos programas destinados, principalmente, a las personas con ingresos bajos o modestos, o que tienen necesidades particulares, como ciertas familias o personas mayores con cierta pérdida de autonomía. También dispone de un programa de adaptación de la vivienda para las personas discapacitadas.

Si tiene dificultad para encontrar una vivienda a un precio accesible, usted podría ser admisible a algún tipo de asistencia financiera que le ayude a pagar su alquiler. También podría obtener ayuda financiera para efectuar los trabajos necesarios destinados a la adaptación de su vivienda.

Infórmese… Sobre las formas de ayuda para el alquiler y recursos disponibles en materia de
Infórmese…
Sobre las formas
de ayuda para el
alquiler y recursos
disponibles en materia
de vivienda
Société d’habitation
du Québec
Ministère des
Affaires municipales,
des Régions
et de l’Occupation
du territoire
Para saber si usted
es admisible…
• a un programa de la
Société d’habitation
du Québec
• a una vivienda de
alquiler módico
Société d’habitation
du Québec

www.habitation.gouv.qc.ca

Me loger à peu de frais (Alquileres módicos) Répertoire des organismes (Repertorio de organismos) 1 800 463-4315 (sin costo)

www.mamrot.gouv.qc.ca

Répertoire des municipalités (Repertorio de organismos)

www.habitation.gouv.qc.ca

Me loger à peu de frais (Alquileres módicos) Répertoire des organismes (Repertorio de organismos) 1 800 463-4315 (sin costo)

Cooperativas y organismos sin fines de lucro en el sector de la vivienda

Una cooperativa de vivienda es una propiedad colectiva privada y administrada democráticamente por sus miembros, a través de una asamblea general y de un consejo de administración. Tomado individualmente, cada miembro es inquilino.

Al convertirse en miembro de una cooperativa de vivienda, usted se compromete a implicarse en la explotación y gestión de la cooperativa.

Debido a que se trata de una fórmula que permite compartir la propiedad de manera colectiva, usted podría alojarse a un precio inferior al del mercado. No obstante, mientras usted sea miembro de la cooperativa, la Régie du logement du Québec no podrá fijar el precio de su alquiler.

En general, cada cooperativa posee su propia lista de espera y selecciona a sus miembros de manera autónoma.

Un organismo sin fines de lucro (OBNL — Organisme à but non lucratif ) en el sector de la vivienda es una corporación que agrupa diversos intervinientes de la comunidad. Éstos deben asumir la gestión de esta forma de propiedad colectiva, en asociación con los inquilinos. El OBNL funciona bajo la direc- ción de un consejo de administración.

Las viviendas administradas por los OBNL están destinadas principalmente a las personas mayores, las que tienen difi- cultad para alojarse adecuadamente o que tienen necesidades particulares. La mayoría de esas viviendas están subsidiadas y el costo del alquiler es inferior al del mercado.

Como en el caso de las cooperativas de vivienda, cada organismo sin fines de lucro administra su propia lista de admisibilidad.

Infórmese… Sobre las cooperativas y organismos sin fines de lucro en el sector de la
Infórmese…
Sobre las
cooperativas y
organismos sin fines
de lucro en el sector
de la vivienda
Confédération
québécoise
des coopératives
d’habitation
Réseau québécois
des OSBL d’habitation
Société d’habitation
du Québec
www.rqoh.com
www.habitation.gouv.qc.ca
Répertoire des organismes
(Repertorio de organismos)

www.cooperativehabitation.coop

Compra de una propiedad o de una copropiedad

La compra de una casa o de un apartamento (condominio) exige tomar muchas precauciones.

La compra de una casa

Aunque usted mismo puede vender su casa, la mayoría de las transacciones se realizan a través de agentes inmobiliarios.

Después de haber elegido la casa que desea adquirir, deberá hacer una oferta de compra. Si el vendedor acepta sus condi- ciones, usted deberá concretar esa oferta. La transacción se concluye con una escritura de venta firmada ante notario.

La oferta de compra condicional – Por prudencia, haga una oferta de compra condicionada a

La oferta de compra condicional – Por prudencia, haga una oferta de compra condicionada a la obtención de un préstamo hipotecario o a la inspección del inmueble por un especialista.

Si usted compra una propiedad directamente de un empresario en construcción o de un promotor inmobiliario, éstos deberán entregarle un contrato preliminar que contenga todas las infor- maciones sobre la propiedad y una cláusula que le permita cambiar su decisión de compra dentro de los diez días que siguen a la firma de su contrato. Esta cancelación puede implicar una multa, — la cual debe estar prevista en el contrato — que no debe superar el 0,5% del precio de venta.

La copropiedad

Es posible que usted desee comprar un apartamento en lugar de una casa. Las viviendas en copropiedad divisa, llamadas «condominios», son cada vez más numerosas en Québec.

Esta fórmula permite compartir un inmueble en partes exclu- sivas para cada propietario (las viviendas como tales) y en partes comunes repartidas entre los copropietarios (terreno, vestíbulo, ascensores, escaleras, estacionamientos, etc.).

Los servicios públicos de salud y de servicios sociales

La colectividad de copropietarios, llamada syndicat, administra el edificio y mantiene los lugares comunes.
La colectividad de copropietarios, llamada syndicat, administra
el edificio y mantiene los lugares comunes.
Infórmese…
Antes de comprar una casa
o un apartamento
en copropiedad
Société canadienne
d’hypothèques
et de logement
www.cmhc.ca

Seguro de salud

La atención médica y la hospitalización están cubiertas por el régimen universal de seguro de salud, que es administrado por la Régie de l’assurance maladie du Québec (RAMQ – Administración del seguro de salud de Québec) y por el régimen de seguro de

hospitalización de Québec. Todos los residentes de Québec pueden ser admisibles al régimen. Para obtener una tarjeta de seguro de salud, deben inscribirse en la RAMQ. Este régimen cubre todos los servicios de atención médica esenciales. Antes de consultar a un médico o a otro especialista de la salud, asegúrese de que ese profesional forma parte del Régime d’assurance maladie du Québec (Régimen de seguro de salud de Québec). Si no es el caso, usted tendrá que pagar la consulta.

El seguro privado durante los tres primeros meses para evitar costos de atención muy elevados

En regla general, el seguro de salud no cubre la atención médica de las personas inmigrantes durante los tres primeros meses que siguen a su llegada a Québec. Este período de espera se llama «plazo de carencia». Si aún no cuenta con el seguro de salud y no tiene un seguro privado, sepa que los costos de atención médica son muy elevados. Aquí se dan algunos ejemplos:

un día de hospitalización cuesta 3 360 $;

un día en cuidados intensivos cuesta 5 772 $;

la atención médica de urgencia en un hospital cuesta 524 $ por día. Estas tarifas no incluyen los honorarios profesionales de los médicos tratantes.

Ciertas excepciones al plazo de carencia de tres meses

En determinados casos, hay servicios de salud que se prestan gratuitamente durante el período de espera. Se trata de:

los servicios necesarios para las víctimas de violencia conyugal o familiar o de agresión sexual;

la atención y seguimiento en relación con el embarazo, el parto o la interrupción del embarazo;

los servicios necesarios para las personas que padecen problemas de salud de naturaleza infecciosa que tengan un impacto en la salud pública, y ciertos servicios, como la vacunación, que se ofrecen en cada Centre local de services communautaires (CLSC — Centro local de servicios comunitarios).

¿Su país firmó un acuerdo con Québec?

Si usted viene de un país que firmó un acuerdo con Québec en materia de seguridad social, no estará sujeto al plazo de carencia de tres meses y, en el momento de inscribirse en la Régie de l’assurance maladie du Québec (RAMQ), se le exigirá la presentación de un comprobante del seguro del régimen de seguridad social de su país de origen. Los países que han concluido ese tipo de acuerdo con Québec son: Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Grecia, Suecia, Noruega, Portugal y Luxemburgo.

Seguro de medicamentos

El régimen público de seguro de medicamentos está adminis- trado por la RAMQ. Está destinado a todas las personas que residen en Québec y que no están cubiertas por un régimen de seguro colectivo, y esto, a cambio de una contribución finan- ciera que tiene en cuenta los ingresos de cada uno. Esta contri- bución se realiza de dos formas: la prima y una contribución que se paga en el momento de la compra de los medicamentos.

La amplia mayoría de las personas inmigrantes tiene acceso al régimen público de seguro de medicamentos tres meses después de su llegada a Québec, según las mismas modali- dades que para el seguro de salud.

Personas de 65 años y más

La inscripción de las personas de 65 años y más al régimen público de seguro de medicamentos es automática. Sin embargo, si ya son admisibles a un régimen de seguro colectivo y optan por mantener ese seguro, deben informar sin falta a la RAMQ para que dicho seguro se haga cargo del costo de compra de sus medicamentos.

Si no cuenta con un seguro colectivo, tiene la obligación de inscribirse en el régimen

Si no cuenta con un seguro colectivo, tiene la obligación de inscribirse en el régimen público de seguro de medicamentos. Para inscribirse, debe comunicarse con la RAMQ.

Infórmese… • Sobre el régimen de seguro de salud • Sobre el régimen de seguro
Infórmese…
• Sobre el régimen de seguro
de salud
• Sobre el régimen de seguro
de medicamentos
Régie de
www.ramq.gouv.qc.ca
l’assurance
maladie
du Québec
Servicios no cubiertos por el régimen público
de seguro de salud

Atención odontológica y cirugías bucales

En Québec, la atención odontológica no está cubierta, excepto para:

los niños menores de diez años;

en ciertos casos, las personas que reciben subsidios de asistencia-empleo (ayuda social);

ciertas cirugías bucales efectuadas en un hospital o un establecimiento universitario.

¿Dónde obtener atención odontológica a bajo costo? – Usted puede dirigirse a una clínica universitaria.

¿Dónde obtener atención odontológica a bajo costo? – Usted puede dirigirse a una clínica universitaria. Pero tenga en cuenta que esas clínicas son muy frecuentadas porque deben, en primer lugar, cubrir las necesidades de los propios estudiantes y los plazos de espera pueden ser de varios meses.

Salvo que forme parte de los casos de excepción, usted debe pagar los honorarios profesionales del dentista. Si pide cita para su hijo menor de diez años, no olvide de llevar su tarjeta de seguro de salud.

Transporte en ambulancia

Salvo que cuente con un seguro privado que cubra tales gastos, habitualmente se debe pagar el servicio de ambulancia, que se factura en los días siguientes al desplazamiento. Sin embargo, el transporte en ambulancia es generalmente gratuito para:

las personas accidentadas en la vía pública o en el trabajo;

las personas ya hospitalizadas que deben cambiar de establecimiento hospitalario;

las personas que reciben subsidios de asistencia-empleo (ayuda social) y las de 65 años y más.

La vista y otros cuidados

Salvo ciertas excepciones aplicables a los menores de 18 años y a las personas mayores de 65 años, la consulta de un especia- lista de la vista (ópticos, oftalmólogos) así como la compra de anteojos o de lentes de contacto no están cubiertas por el seguro de salud. Los tratamientos particulares, como la cirugía estética y las medicinas paralelas, llamadas «naturales o alternativas», tampoco están cubiertos.

Acceso a la atención médica

Atención médica de urgencia

Si usted o una persona de su entorno tiene necesidad de aten- ción médica inmediata, diríjase a la urgencia del hospital más próximo. Si su estado de salud (o el de la persona que necesita atención) le impide el desplazamiento, debe llamar a los servicios médicos de urgencia marcando el 911.

Otros servicios especializados de urgencia

Usted encontrará en el apéndice 5 de esta guía, en Internet o en las primeras páginas de su guía telefónica, el número de muchos otros servicios de urgencia especializados, como la ayuda a las víctimas de violencia conyugal o agresión sexual, a los jóvenes, a las personas con tendencia al suicidio o depre- sivas, la detección de olores de gas, el Centro de desintoxica- ción, etc.

Consejos por teléfono de Info-Santé – Si usted está preocupado por su estado de salud

Consejos por teléfono de Info-Santé – Si usted está preocupado por su estado de salud o el de un allegado, póngase en contacto con el servicio Info-Santé marcando el 811. Un profesional de la salud le aconsejará y, si fuera necesario, le dirigirá hacia el recurso apropiado. Este servicio es gratuito y accesible las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

Servicios médicos y sociales

Puede recibir servicios de atención médica en:

los consultorios de los médicos;

las clínicas o policlínicas;

las dependencias de los Centres de santé et de services sociaux (CSSS — Centros de salud y de servicios sociales) que son: los Centres locaux de services communautaires (CLSC — Centros locales de servicios comunitarios) y los centros hospitalarios.

Lleve siempre con usted su tarjeta de seguro de salud y la de su hijo. Durante el período de espera de tres meses, lleve siempre consigo su comprobante de inscripción en la RAMQ y la prueba de seguro privado, así como los de su hijo.

Los CSSS ofrecen a toda la población servicios de salud y psico- sociales corrientes, con o sin cita previa. En general, esos servi- cios son accesibles gratuitamente para toda persona que posea una tarjeta de seguro de salud.

Diríjase al CSSS de su sector para conocer mejor los servicios que ofrece y las horas de atención al público. Si no puede brin- darle la ayuda que usted necesita, el personal le dirigirá al orga- nismo apropiado.

Ciertos CSSS ofrecen también asistencia en varios idiomas.

Es posible obtener servicios de vacunación y toma de muestras en la mayoría de los CLSC.

Infórmese… Sobre los servicios públicos de salud y servicios sociales Ministère de la Santé et
Infórmese…
Sobre los servicios
públicos de salud
y servicios sociales
Ministère
de la Santé et
des Services sociaux
www.msss.gouv.qc.ca
de la Santé et des Services sociaux www.msss.gouv.qc.ca La familia Ayuda financiera Los gobiernos de Québec
La familia
La familia

Ayuda financiera

Los gobiernos de Québec y Canadá han implementado dife- rentes programas de ayuda financiera para ayudar a las familias.

La admisibilidad a esos programas tiene en cuenta distintos criterios, como el ingreso familiar, la cantidad y edad de los hijos, o incluso la situación personal o familiar.

¿Quién hace qué en el Gobierno de Québec? Infórmese…

Sobre la ayuda financiera Ministère www.mfa.gouv.qc.ca a la familia: asignaciones de la Famille y ayudas
Sobre la ayuda financiera
Ministère
www.mfa.gouv.qc.ca
a
la familia: asignaciones
de la Famille
y
ayudas fiscales
Famille (Familia)
Sobre la ayuda para los hijos
(hijos a cargo menores
de 18 años)
Régie des rentes
du Québec
www.rrq.gouv.qc.ca
Sobre la ayuda financiera
suplementaria para hijo
discapacitado
Les enfants (Los niños)
Nouveau résident
du Québec (Nuevos
residentes de Québec)
¿Quién hace qué en el Gobierno de Canadá? Infórmese… • Sobre la prestación fiscal canadiense
¿Quién hace qué en el Gobierno de Canadá?
Infórmese…
• Sobre la prestación fiscal
canadiense por hijos
Agence du revenu
du Canada
www.arc.gc.ca
• Sobre la prestación para hijos
discapacitados
• Sobre la prestación universal
para el cuidado de hijos

Servicios de guardería para niños

Para ayudar a conciliar las responsabilidades familiares y profe- sionales, el Gobierno de Québec implementó un programa de servicios de guardería a precio reducido (7 $ por día en 2012).

Hay otras medidas que se adicionan a este programa, en parti- cular, en forma de créditos de impuesto o reembolso de gastos de cuidado de hijos.

43
43

Lo que usted debe saber • La familia

¿Lo sabía? En Québec, los padres deben propor- cionar a sus hijos la seguridad y
¿Lo sabía? En Québec, los padres deben propor-
cionar a sus hijos la seguridad y atención necesarias
para su total desarrollo. Está prohibido dejar a los
niños sin vigilancia.

¿Quién hace qué?

En Québec, los servicios de guardería están reservados, priorita- riamente, a los niños menores de cinco años.

También se ofrecen servicios de guardería para los niños que frecuentan la escuela primaria, después de los cursos (que por lo general terminan a las tres de la tarde).

Centros de primera infancia

Los Centres de la petite enfance (CPE — Centros de la primera infancia) son empresas sin fines de lucro que cuentan con un permiso. Según sus instalaciones, pueden recibir un máximo de 80 niños a la vez.

La tarifa es de 7 $ al día y por niño (en 2012).

Guarderías

Las guarderías son empresas titulares de un permiso que pueden estar subvencionadas o no por el Estado. Según sus instala- ciones, pueden recibir hasta un máximo de 80 niños a la vez.

Las tarifas son las siguientes:

Guarderías subvencionadas: 7 $ al día y por niño (en

2012);

Guarderías no subvencionadas: éstas fijan sus propias tarifas.

Servicios de guardería en medio familiar

Una persona responsable de una guardería en medio familiar presta este servicio en una residencia privada. La mayoría de los servicios de guardería en medio familiar regulados (reconocidos por una oficina coordinadora), ofrecen lugares a precio reducido.

Las tarifas son las siguientes:

Servicios de guardería en medio familiar subvencionados:

7 $ al día (en 2012);

Servicios de guardería en medio familiar no subvencionados: éstas fijan sus propias tarifas.

Servicios de guardería no regulados

Una persona puede ofrecer servicios de guardería a un máximo de seis niños sin tener la obligación de contar con un permiso o de estar reconocida como responsable de servicios de guar- dería. Debido a que el Ministère de la Famille (Ministerio de la Familia) no regula estos servicios, usted debe asegurarse de que los servicios ofrecidos cubren la salud, seguridad y bienestar de su hijo.

¿Cómo encontrar un servicio de guardería?

Usted debe inscribirse en la ventanilla regional de acceso para reservar un lugar en los servicios de guardería.

Para encontrar un lugar en un servicio educativo en guardería, comience su búsqueda cuanto antes.

Para encontrar un lugar en un servicio educativo en guardería, comience su búsqueda cuanto antes. Este trámite se puede hacer por teléfono o por Internet. De esta manera podrá inscribirse en varias guarderías de su región.

Infórmese… Para inscribirse en la ventanilla de su región Ministère de la Famille www.mfa.gouv.qc.ca Services
Infórmese…
Para inscribirse en la
ventanilla de su región
Ministère
de la Famille
www.mfa.gouv.qc.ca
Services de garde
(servicios de garderia)
Para utilizar el
localizador de servicios
de guardería
Ministère
de la Famille
www.mfa.gouv.qc.ca
Localisateur de services
de garde (Localizador
de servicios de garderia)

Contratos de servicios de guardería

Si debe firmar un contrato con un servicio de guardería en medio familiar o con un centro de primera infancia, este docu- mento deberá estar firmado por las dos partes. Está prohibido pedir la totalidad del pago de una sola vez. En caso de anular el contrato, hay normas que se aplican y es posible que le, impongan ciertas penalidades.

Ayudas financieras adicionales

Usted podría ser admisible a ciertas ayudas financieras suple- mentarias, aunque esté utilizando el Programme de places à contribution réduite (Programa de lugares en guardería de contribución reducida), para hacer cuidar a sus hijos.

Reembolso de los gastos de guardería

Si participa en ciertos programas de ayuda financiera, puede obtener el reembolso de sus gastos de guardería, a condición de que esos gastos sean el resultado de su participación en ese programa.

Crédito impositivo reembolsable

Si no ha podido obtener un lugar a precio reducido para hacer cuidar a su hijo, infórmese sobre el crédito impositivo al que podría tener derecho: es posible que este crédito le permita recuperar hasta 75% de la suma contratada. También podría recibir ese crédito impositivo en forma de pagos anticipados.

Infórmese… Sobre el crédito impositivo para los gastos de guardería de los hijos Revenu Québec
Infórmese…
Sobre el crédito impositivo
para los gastos de
guardería de los hijos
Revenu Québec
www.revenuquebec.ca
Citoyens (Ciudadanos)
Parents (Padres)

Deducción federal para gastos de guardería

Los gastos de guardería que usted pagó, incluso aquellos a precio reducido, le dan derecho
Los gastos de guardería que usted pagó, incluso aquellos a
precio reducido, le dan derecho a la deducción federal para
gastos de guardería.
Infórmese…
Sobre la deducción federal
para gastos de guardería
de los hijos
Agence du revenu
du Canada
www.arc.gc.ca
Frais de garde d’enfants
(Gastos de guardería
de los hijos)

Obligaciones familiares y trabajo

Si trabaja a tiempo completo o a tiempo parcial, la Loi sur les normes du travail (Ley sobre las normas del trabajo) le otorga una cierta cantidad de licencias y ausencias, pagadas o no, por razones familiares o parentales.

¡Atención! Ciertas licencias son pagadas, otras no. Es posible combinar o compartir ciertas medidas entre
¡Atención! Ciertas licencias son pagadas, otras no.
Es posible combinar o compartir ciertas medidas
entre los dos padres.
Le sugerimos consultar los sitios Internet de
referencia para obtener la información adecuada.
su casamiento (o unión civil) o el de un miembro
de su familia;
la
muerte o los funerales de un miembro de su familia;
los acontecimientos familiares que exigen su presencia y
están relacionados con el cuidado, salud o educación de

Estas licencias se pueden otorgar por uno o más días, según la naturaleza del acontecimiento. Aquí se dan algunos ejemplos de situaciones que pueden dar derecho a una licencia:

su hijo (o de su cónyuge), un accidente, un acto criminal

o una enfermedad grave de algún miembro de su familia.

Infórmese… Sobre las licencias para obligaciones parentales Commission www.cnt.gouv.qc.ca des normes o
Infórmese…
Sobre las licencias para
obligaciones parentales
Commission
www.cnt.gouv.qc.ca
des normes
o
familiares
du travail
Congés et absences
(Licencias y ausencias)
Sobre los trámites
Comuníquese
a
realizar para obtener
una licencia parental
con su empleador
o su sindicato
o
familiar

Licencia por maternidad o paternidad y licencia parental

El Gobierno de Québec implementó medidas destinadas a que los padres puedan tomar licencia cuando nace un hijo, asegurándoles, al mismo tiempo, un ingreso durante esa licencia a través del Régime québécois d’assurance parentale (Régimen quebequense de seguro parental).

Licencia por maternidad

Una mujer embarazada puede tomar una licencia por mater- nidad con la seguridad de reintegrarse a su trabajo sin perder ningún beneficio social.

Esta licencia, que no es pagada por el empleador, dura 18 semanas seguidas.

El empleador también puede otorgar ciertas licencias para exámenes de seguimiento del embarazo, interrupción del embarazo, o una licencia por maternidad especial.

¿Lo sabía? Si está embarazada y su trabajo presenta peligros para su salud o la
¿Lo sabía? Si está embarazada y su trabajo presenta
peligros para su salud o la del niño por nacer, puede
solicitar una nueva asignación a su empleador
u obtener un retiro preventivo. Infórmese al respecto
en la Commission de la santé et de la sécurité
du travail (Comisión de salud y securidad en el
trabajo).

Licencia por paternidad

Un asalariado puede tomar una licencia por paternidad cuando nace su hijo. Esta licencia, que no es pagada por el empleador, dura 5 semanas seguidas. La licencia por paternidad no puede ser transferida a la madre ni compartida con ella.

Licencia parental

Es una licencia sin goce de sueldo, de una duración máxima de 52 semanas seguidas, asignada a cada padre de un recién nacido o de un menor adoptado. La licencia parental se añade a aquellas por maternidad y paternidad.

Al terminar una licencia por razones parentales o familiares, el empleador debe reintegrarle a su

Al terminar una licencia por razones parentales o familiares, el empleador debe reintegrarle a su puesto de trabajo habitual. También debe pagarle el sueldo y los beneficios sociales a los que habría tenido derecho si no hubiese tomado licencia.

Régime québécois d’assurance parentale

El Régime québécois d’assurance parentale prevé el pago de prestaciones financieras a las personas asalariadas y a los trabajadores autónomos que tomen una u otra de las siguientes licencias:

por maternidad,

por paternidad,

por adopción,

parental.

Bajo ciertas condiciones, principalmente haber trabajado una determinada cantidad de horas durante el último año, los dos padres pueden tener derecho a un ingreso que corresponde a

un porcentaje de sus sueldos, durante un máximo de 52 semanas. Ambos padres pueden compartir este máximo en una proporción a convenir entre ellos.

Infórmese… Sobre el Régime québécois d’assurance parentale Régime québécois www.rqap.gouv.qc.ca
Infórmese…
Sobre el Régime
québécois
d’assurance
parentale
Régime québécois
www.rqap.gouv.qc.ca
d’assurance
parentale
Sobre los trámites
Services Québec
www.gouv.qc.ca/portail/quebec
a
realizar en
el
momento
del nacimiento
de un hijo
Citoyens (Ciudadanos)
Événements de vie
(Acontecimientos de la vida)
Devenir parent (Convertirse en padre)
Sobre el retiro
preventivo del
Commission
de la santé
et de la sécurité
au travail
www.csst.qc.ca
trabajo
Sobre el apoyo y los
servicios sociales
ofrecidos antes
Ministère
de la Santé
et des Services
www.msss.gouv.qc.ca
y
después del
sociaux
nacimiento y sobre
la
planificación
familiar

Inscripción de un nacimiento en Québec

Todo hijo nacido o adoptado en Québec debe ser declarado ante el Directeur de l’état civil (Director del registro civil) que inscribe el nacimiento en el Registre de l’état civil (Registro del estado civil) de Québec. Dicha inscripción le será confirmada por carta. Una vez que el niño está inscrito en los plazos pres- critos y comprobada su admisibilidad por parte de la Régie de l’assurance maladie du Québec, usted recibirá automáticamente la tarjeta de seguro de salud de su hijo. Asimismo, el niño quedará inscrito automáticamente en el programa Soutien aux enfants (Apoyo a la infancia) financiado por la Régie des rentes du Québec (Administración de rentas de Québec).

En Québec, los padres tienen la obligación de declarar el nacimiento de su recién nacido
En Québec, los padres tienen la obligación de declarar el nacimiento
de su recién nacido en el plazo de 30 días posteriores al parto.
Si los padres no están casados, ambos deben firmar la Déclaration
de naissance (sedaración de nacimiento) para establecer la filiación.
Infórmese…
Sobre los trámites que
debe realizar después
del nacimiento o
adopción de un hijo
Services Québec
www.gouv.qc.ca/portail/quebec
Citoyens (Ciudadanos)
Événements de vie
(Acontecimientos de la vida)
Devenir parent (Convertirse en padre)

Servicios sociales para los niños

Según el Code civil du Québec (Código civil de Québec) y otras leyes, los hijos no son «propiedad» de sus padres, sino personas de pleno derecho.

La sociedad quebequense desea asegurar una educación de calidad a los niños y protegerlos en muchos aspectos, sobre todo mediante la vacunación contra ciertas enfermedades infantiles. Por último, quiere evitarles los abusos de todo tipo, ya se trate de violencia física, psicológica o sexual.

Si tiene razones para creer que algún niño de su entorno es víctima de abusos, malos tratos o negligencia, usted debe comunicárselo al Directeur de la protection de la jeunesse (DPJ — Director de la protección de la juventud) de su región.

Personas mayores

Las personas mayores que inmigran a Québec, a menudo para reunirse con un hijo o una hija, pueden tener necesidades parti- culares debido a su estado de salud o a la falta de autonomía financiera.

¿Lo sabía? La Régie des rentes du Québec y los programas de la seguridad del ingreso del Gobierno de Canadá contribuyen a garantizar una renta mínima y decorosa a las personas mayores o jubiladas.

En Québec, las personas mayores pueden beneficiarse:

de la gratuidad de ciertos servicios o de tarifas reducidas para determinados servicios públicos, por ejemplo el transporte público colectivo;

de regímenes de jubilación públicos o de ciertos subsidios, en determinadas condiciones.

Explotar a una persona mayor, es aprovecharse de su estado de vulnerabilidad o dependencia para privarla de sus derechos. Cuando la Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse (Comisión de derechos de la persona y derechos de la juventud) tiene razones para creer que la vida, salud o segu- ridad de una persona mayor víctima de explotación está amenazada, goza de todo el poder para ordenar a un tribunal que tome una medida de urgencia.

Pensión de retiro y servicios sociales

Si inmigra a Québec y usted o su cónyuge ha cotizado a un régimen de retiro de un país con el que Québec ha concluido un acuerdo de seguridad social, usted podría recibir de ese país una pensión de retiro, de invalidez o de cónyuge en vida.

Los Centres de santé et de services sociaux (Centros de salud y de servicios sociales) son la puerta de acceso a diferentes servi- cios destinados a las personas mayores, en particular el de atención a domicilio. Las personas mayores tienen derecho a estos servicios a partir del momento en que son admisibles al Régime d’assurance maladie du Québec.

Contacte… Servicio de escucha para las personas mayores víctimas de abuso psicológico, financiero o físico
Contacte…
Servicio de escucha para las
personas mayores víctimas
de abuso psicológico,
financiero o físico
Ligne Info-Abus pour
les personnes âgées

50

Montréal:

514 489-2287

En el resto de Québec:

1 888 489-2287 (sin costo)

Aprender sobre Québec
Aprender sobre Québec
Infórmese… Sobre los servicios y programas de ayuda Ministère de la Famille a las personas
Infórmese…
Sobre los servicios y
programas de ayuda
Ministère
de la Famille
a las personas mayores
Sobre el régimen
de rentas de Québec
Régie des rentes
du Québec
y
los acuerdos
internacionales
de seguridad social
(retiro y prestaciones)
Sobre el régimen
de seguro de salud
de Québec
Régie de l’assurance
maladie du Québec
Sobre la pensión de
Service Canada
seguridad de la vejez
y el suplemento
de renta garantizado
Sobre los acuerdos
Service Canada
de seguridad social
internacionales
www.mfa.gouv.qc.ca
www.mfa.gouv.qc.ca
www.rrq.gouv.qc.ca
www.rrq.gouv.qc.ca
www.ramq.gouv.qc.ca
www.ramq.gouv.qc.ca

www.servicecanada.gc.ca

Aînés (Ancianos)

www.servicecanada.gc.ca

La educación

En Québec, el sistema de educación es laico. Es gratuito para todos los residentes de Québec, desde el preescolar al colegial (postsecundario) inclusive.

La enseñanza se ofrece en francés o en inglés, según la lengua de enseñanza en uso en las escuelas. Sin embargo, como el francés es el idioma oficial de Québec, los hijos de personas inmigrantes, cualquiera que sea la lengua de sus padres, deben normalmente asistir a la escuela francófona hasta el final de sus estudios secundarios.

Todos los niños de 6 a 16 años de edad tienen la obligación de

ir a la escuela. El año escolar comienza a fines de agosto o prin- cipios de septiembre y termina habitualmente antes del 24 de junio (Fiesta nacional de Québec). El mínimo de su duración es 180 días de clase. Las clases mixtas (hombres y mujeres) son la norma en todos los niveles de estudios.

Comisiones escolares

Las comisiones escolares agrupan las escuelas públicas, hasta el nivel secundario inclusive, los centros de formación profesional

y los centros de educación para adultos. Las comisiones esco- lares pueden ser francófonas o anglófonas.

Las comisiones escolares están administradas por un consejo de comisarios, elegidos por sufragio universal y cuyo mandato es de cuatro años, y por padres elegidos por un año.

Estas personas tienen por mandato:

determinar los servicios educativos ofrecidos en cada escuela y en cada centro de formación profesional y de educación para adultos;

asegurar los servicios de guardería para los alumnos que asisten al preescolar o a la escuela primaria;

organizar, si es preciso, el transporte de sus alumnos;

prestar otros servicios, como los comedores y viviendas.

Medidas de apoyo al aprendizaje del francés

Si sus hijos no hablan francés, pueden beneficiarse de los servi- cios de acogida y apoyo al aprendizaje del francés. La organiza- ción de estos servicios puede variar de una escuela a otra.

ción de estos servicios puede variar de una escuela a otra. 52 Preescolar, primaria y secundaria

52

Preescolar, primaria y secundaria

Educación preescolar (maternelle)

La educación preescolar (maternelle) prepara al niño para la escuela primaria.

Les permite aprovechar un entorno que favorece su desarrollo y la adquisición de habilidades que facilitarán su entrada a la escuela primaria y su éxito escolar.

La educación preescolar se imparte a:

Aunque el preescolar no es obligatorio, el 98% de los niños que están en edad

Aunque el preescolar no es obligatorio, el 98% de los niños que están en edad de asistir se inscribe.

los niños de cuatro años, a tiempo parcial, en determinadas escuelas;

los niños de cinco años, a tiempo completo, en todo Québec, a través de la red de enseñanza pública y en ciertas escuelas privadas.

Escuela primaria

Para ser admitido a la escuela primaria, su hijo tiene que haber cumplido seis años antes del 1° de octubre del año escolar al que lo inscribe.

Todos los niños de seis años deben estar inscritos en la escuela primaria, independientemente de

Todos los niños de seis años deben estar inscritos en la escuela primaria, independientemente de que hayan asistido o no al preescolar.

Aprender sobre Québec

La educación primaria es de seis años. Incluye tres ciclos de formación de dos años cada uno.

Los niños que tienen problemas de adaptación pueden contar con servicios especializados.

Escuela secundaria

Después de la escuela primaria, los alumnos deben proseguir su escolaridad en la secundaria, que incluye dos ciclos. El primero, que abarca dos años, ofrece una formación de base común. El segundo incluye tres itinerarios de formación:

un itinerario de formación general;

un itinerario de formación general aplicada;

un itinerario de formación orientada hacia el empleo, que ofrece dos niveles — una formación preparatoria para el trabajo y otra que conlleva a la práctica de un oficio semiespecializado (como ayudante de carnicería, empleado de almacén).

Los dos primeros itinerarios dan acceso a la formación profe- sional, colegial y universitaria. El tercero se realiza alternando trabajo y estudios y puede conducir directamente al mercado de trabajo; también puede, bajo ciertas condiciones, desem- bocar en programas de formación profesional, o aún en la continuación de estudios de formación general.

La formación profesional puede comenzar después del 3°, 4° o 5° año de la escuela secundaria, según el programa elegido.

Los diplomas de formación profesional

El DEP

El diplôme d’études professionnelles (DEP — diploma de estu-

dios profesionales) atesta que el estudiante ha adquirido las competencias necesarias para el ejercicio de una profesión o de

un oficio.

La duración promedio de la formación es de un año y medio (600 a 1 800 horas).

La ASP

La attestation de spécialisation professionnelle (ASP — certifi- cación de especialización profesional) atesta que el estudiante está preparado en un campo de competencias más especiali- zado que la formación inicial obtenida con un DEP.

Según la especialidad elegida, la duración de la formación es de 6 a 12 meses (330 a 900 horas).

A los titulares de un DEP, se les ofrece más de 20 programas en determinados sectores de formación.

Escuelas privadas

Existe una red de establecimientos privados, reconocidos por el Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport (MELS — Ministerio de Educación, Recreación y Deportes), que también ofrece los programas de estudios oficiales.

Para asistir a esos establecimientos, es necesario pagar las matrículas y satisfacer las condiciones de admisión propias de cada uno.

Servicios de guardería en medio escolar

El horario de los alumnos que asisten al preescolar o a la escuela primaria rara vez coincide con el de los padres que trabajan, ya que habitualmente las clases terminan a las tres de la tarde.

La mayoría de las escuelas ofrecen (generalmente por 7 $ al día) servicios de guardería en medio escolar para ocuparse de los niños por la mañana, antes del inicio de los cursos, al mediodía y después de las clases. Los alumnos que frecuentan el servicio de guardería de la escuela después de clase pueden aprovechar ese período para hacer sus trabajos escolares.

También se ofrecen servicios de guardería en medio escolar durante las jornadas pedagógicas y en otras ocasiones, si es necesario.

Jornadas pedagógicas: ¡días sin clases para los alumnos! Estos días están determinados de antemano por

Jornadas pedagógicas: ¡días sin clases para los alumnos! Estos días están determinados de antemano por las comisiones escolares. Permiten que el personal docente realice talleres de trabajo donde tratan diferentes temas.

54

Participación de los padres en la escuela

Es importante seguir los progresos de su hijo en la escuela. Para esto, el personal docente le enviará regularmente invitaciones para:

reunirse con los docentes;

conocer los programas escolares;

participar en actividades realizadas por los alumnos (conciertos, obras teatrales, exposiciones, etc.).

Al participar en los encuentros y actividades de la escuela, podrá conocer a los compañeros de clase de su hijo y encon- trarse con otros padres que viven en su mismo sector.

En Québec, se alienta a los padres a colaborar activamente en el proyecto educativo de

En Québec, se alienta a los padres a colaborar activamente en el proyecto educativo de sus hijos, entre otras cosas, implicándose en el consejo del establecimiento o en el organismo de participación de los padres de la escuela.

Infórmese… Sobre el sistema de educación en Québec Ministère de l’Éducation, du Loisir et du
Infórmese…
Sobre el sistema de
educación en Québec
Ministère
de l’Éducation,
du Loisir et du Sport
Sobre la participación
de los padres, los
derechos e intereses
de los padres de los
alumnos de la primaria
y secundaria
Fédération
des comités
de parents du Québec
www.mels.gouv.qc.ca
www.mels.gouv.qc.ca
www.fcpq.qc.ca
www.fcpq.qc.ca

Aprender sobre Québec

Enseñanza colegial

En Québec, la enseñanza colegial representa el primer escalón de la enseñanza superior (el segundo es la universidad).

Los colegios de enseñanza general y profesional (cégep) y ciertos colegios privados ofrecen a los estudiantes la elección entre los programas de estudios preuniversitarios y los de estu- dios técnicos. Los primeros, que duran dos años, preparan a los estudiantes para los estudios universitarios, mientras que los segundos, de una duración de tres años, están pensados en función del mercado laboral. No obstante, bajo ciertas condi- ciones, la formación técnica también

puede dar acceso a la universidad. Ambos programas incluyen una formación general común (francés, inglés, filosofía y educación física).

El DEC

El diplôme d’études collégiales (DEC — diploma de estudios colegiales) es la culminación de la formación adquirida en el marco de los programas de estudios preuniversitarios y de estudios técnicos.

En Québec, la enseñanza colegial se sitúa entre la enseñanza secundaria y la formación universitaria.

En Québec, la enseñanza colegial se sitúa entre

la

enseñanza secundaria

y

la formación universitaria.

El AEC

Los colegios ofrecen también programas de corta duración, que permiten obtener una attestation d’études collégiales (AEC — certificación de estudios colegiales). Estos programas están dirigidos a los adultos y, en general, no son accesibles a los jóvenes que acaban de terminar sus estudios secundarios.

Para presentar una solicitud de admisión al cégep

Elija el programa que mejor se adapta a sus objetivos y diríjase a uno de los tres servicios regionales de admisión. Para un colegio que no está afiliado a tal servicio, la solicitud de admi- sión debe enviarse directamente al colegio elegido. La solicitud se debe hacer:

antes del 1° de marzo para la sesión de otoño

(que comienza a fines de agosto);

antes del 1° de noviembre para la sesión de invierno (que comienza en enero).

Los colegios pueden exigir el pago de derechos de admisión. Diríjase al establecimiento al que
Los colegios pueden exigir el pago de derechos de admisión.
Diríjase al establecimiento al que desea asistir para informarse
sobre el importe de esos derechos.
Infórmese…
Sobre los cégeps,
sus emplazamientos
y programas
Fédération des cégeps
www.fedecegeps.qc.ca

Formación universitaria

En Québec, la formación universitaria representa el segundo escalón de la enseñanza superior. La duración de los estudios varía según la disciplina elegida.

Las universidades de Québec disponen de gran autonomía. Definen su propio régimen de estudios, elaboran sus programas de enseñanza e investigación, determinan sus exigencias en cuanto a la admisión e inscripción de los estudiantes y otorgan sus propios diplomas.

Québec cuenta con numerosas universidades, escuelas supe- riores e institutos de investigación en Montréal, Québec, Sherbrooke y en todas las regiones de Québec gracias a la red de la Universidad de Québec, cuyos establecimientos se encuen- tran en Rouyn-Noranda, Saguenay, Gatineau, Montréal, Rimouski y Trois-Rivières. Algunas de estas universidades tienen campus en otros municipios como Laval, Longueuil, Saint-Jérôme y Lévis.

Photo Université de Sherbrooke par Michel Caron
Photo Université de Sherbrooke par Michel Caron

Tres ciclos de estudios universitarios

Estudios universitarios de primer ciclo

Los estudios de primer ciclo conducen a:

un certificado o un diploma (uno o dos años de estudios),

o

un baccalauréat (licenciatura) (tres a cinco años de estudios). El bac da acceso al mercado laboral o permite proseguir estudios de segundo y tercer ciclo.

Estudios universitarios de segundo ciclo

Los estudios de segundo ciclo conducen a:

un certificado o un diploma (habitualmente un año de estudios),

o

una maestría (habitualmente dos años de estudios).

Estudios universitarios de tercer ciclo

Los estudios de tercer ciclo pueden extenderse durante tres años o más. Conducen a la obtención de un doctorado.

Para presentar una solicitud de admisión a la universidad

Elija el programa que mejor responde a sus objetivos y diríjase a la universidad que se ajusta a sus necesidades. Le recomen- damos efectuar su búsqueda en Internet.

Para presentar su solicitud de admisión y seguir su formación, deberá pagar las matrículas.

Los plazos de inscripción varían según las universidades y los programas de formación.

Formación continua y educación para adultos

En Québec, es común trabajar mientras se siguen los estudios para actualizar las competencias profesionales o adquirir nuevas.

Existen numerosas soluciones que permiten conciliar el trabajo, los estudios y la familia. Por ejemplo:

diferentes organismos y empresas ofrecen servicios de educación y formación a los adultos, incluidos los específicos destinados a las personas inmigrantes.

No tiene porqué elegir entre el trabajo o la formación, sino más bien hacer una

No tiene porqué elegir entre el trabajo o la formación, sino más bien hacer una buena dosificación entre ambos para responder a sus necesidades y objetivos.

Los centros de formación para adultos permiten, a toda persona mayor de 16 años, obtener un diplôme d’études secondaires (DES — diploma de estudios secundarios) o adquirir los conoci- mientos previos a la formación profesional o a los estudios postsecundarios. También se ofrecen ciertas formaciones de inserción social e inserción socioprofesional. Estas formaciones permiten obtener un certificado de formación en inserción socioprofesional de adultos o un certificado de formación para un oficio semiespecializado.

Las comisiones escolares, cégeps y universidades ofrecen también cursos por las tardes y programas de
Las comisiones escolares, cégeps y universidades ofrecen
también cursos por las tardes y programas de formación a
tiempo parcial.
Contacte…
La líneaInfo
Apprendre
Servicio telefónico gratuito y
confidencial de ayuda y referencia
para informarse sobre la educación
y formación en Québec
1 888 488-3888
(sin costo)

Formación en línea

La formación en línea (a distancia) está en plena expansión, ya que es una fórmula que ofrece mucha flexibilidad para prose- guir estudios tanto secundarios, colegiales como universitarios.

Infórmese… • Sobre la formación en línea Télé-université www.teluq.uquebec.ca Centre régional de
Infórmese…
Sobre la
formación
en línea
Télé-université
www.teluq.uquebec.ca
Centre régional de
www.cspi.qc.ca/distance
Sobre los
establecimientos
de enseñanza,
recursos y cursos
formation à distance
du Grand Montréal
Société de formation
www.sofad.qc.ca
à
distance des
commissions scolaires
du Québec
Réseau
d’enseignement
francophone
www.refad.ca
à
distance du Canada
Le-Formateur.com
www.le-formateur.com
Portail de la formation
www.portailfad.qc.ca
à
distance au Québec
Cégep@distance
www.cegepadistance.ca

Ayuda financiera para los estudios

El Gobierno de Québec ofrece ayuda financiera a las personas que prosiguen estudios postsecundarios.

En general, el monto de la ayuda a la que puede tener derecho se basa en su situación familiar, los gastos relacionados a la continuación de sus estudios, las contribuciones financieras que recibe y el ingreso que tuvo durante el año anterior.

Esta ayuda se paga en forma de préstamo y cuando las necesi- dades financieras son superiores al importe del préstamo que se le podría conceder, se abona como beca.

Si recibe un préstamo, deberá reembolsarlo progresivamente cuando haya terminado sus estudios. El Gobierno de Québec es el que asume el pago de los intereses del préstamo a lo largo de sus estudios a tiempo completo. Usted pasa a hacerse cargo del pago de los intereses al final de sus estudios a tiempo completo.

Si recibe una beca, no tiene que reembolsarla.

Infórmese… Sobre la ayuda financiera para los estudios (préstamos y becas) Ministère de l’Éducation, du
Infórmese…
Sobre la ayuda
financiera para los
estudios (préstamos
y becas)
Ministère
de l’Éducation,
du Loisir et du Sport
www.afe.gouv.qc.ca
Servicio gratuito
de búsqueda de becas
www.boursetudes.com

Equivalencias y reconocimiento de la experiencia y competencias

Equivalencias

En Québec, el reconocimiento de los conocimientos adquiridos por un estudiante admitido a la formación general para los jóvenes se hace por medio de pruebas elaboradas en confor- midad con los programas de estudios de Québec.

El Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport autoriza la atri- bución de unidades de equivalencia a un candidato adulto que prosiga una formación con vista a la obtención de un DES (diploma de estudios secundarios) o a la admisión a un programa de estudios, y esto, después de haber analizado su expediente escolar.

Evaluación comparativa de los estudios efectuados fuera de Québec

La Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec (Evaluación comparativa de los estudios realizados fuera de Québec) es un documento que establece una compa- ración general entre dos sistemas educativos oficiales. Esta evaluación podría resultarle útil durante la búsqueda de empleo, para presentar una solicitud de admisión a un programa de estudios o para presentar su candidatura en ciertos organismos de reglamentación. Esta evaluación

proporciona una descripción de los diplomas, certificados de notas y estudios realizados en un sistema escolar reconocido por las autoridades de un país o de otra provincia diferente a Québec.

¡Atención! La Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec no es un diploma, ni
¡Atención! La Évaluation comparative des études
effectuées hors du Québec no es un diploma, ni un
reconocimiento de la experiencia. Como la presen-
tación de una solicitud de evaluación comparativa
cuesta más de 100 $, le recomendamos informarse
correctamente para saber si realmente necesita este
documento antes de presentarla.
Infórmese…
Sobre la Évaluation
comparative des études
effectuées hors du
Québec y el formulario
para presentar
una solicitud
Ministère
de l’Immigration
et des Communautés
culturelles
www.immigration-quebec.gouv.qc.ca
Évaluation comparative
des études effectuées
hors du Québec

El trabajo

El mercado laboral de Québec tiene numerosas particularidades. El hecho de resultar elegido principalmente en función de sus diplomas y competencias no garantiza una integración profe- sional rápida y exitosa. Ésta es la razón por la que le recomen- damos mucho poner en práctica el plan de acción personalizado preparado para usted y que se incluye en la sección Lo que usted debe hacer de esta guía.

Algunas características del mercado laboral quebequense

¿Dónde están los empleos?

La mayoría de los empleos ofrecidos en el mercado se encuen- tran en el sector de los servicios. El sector manufacturero ofrece menos puestos de trabajo, pero las condiciones son, a menudo, interesantes.

Las pequeñas y medianas empresas son las que contratan más trabajadores.

¿Cómo contratan los empleadores?

La mayoría de los empleos se encuentran por medio de la red

de contactos, es decir, a través de los contactos del empleador

y sus colaboradores más que por las ofertas de trabajo que aparecen en Internet o en los diarios.

¿En qué criterios se basan los empleadores para contratar su personal?

En Québec, por lo general, la contratación y las promociones se basan en las competencias, realizaciones y resultados individuales.

Los empleadores también tienen en cuenta la capacidad de la persona para integrarse al equipo de trabajo.

¿Cuáles son las mayores ventajas para encontrar un empleo?

En la mayoría de las ofertas de empleo se exige una formación mínima. Esta formación equivale a 11 años de escolaridad, lo que corresponde al diploma de estudios secundarios (DES).

Un buen conocimiento de la lengua escrita tiene un gran valor en el conjunto del mercado laboral profesional.

El conocimiento del francés y, a menudo, del inglés, hablados y

escritos, determina en gran parte las oportunidades de desa- rollo profesional.

¿Qué es lo que valorizan los empleadores?

De manera general, los empleadores aprecian el trabajo en equipo, la cooperación y la participación del personal en la empresa. Aunque no lo hagan sistemáticamente, no dudan en consultarle. Por lo tanto, esperan lograr una comunicación directa y comentarios constructivos.

Los empleadores organizan a menudo reuniones de trabajo con un orden del día preciso, lo que favorece intercambios estruc- turados y ordenados en función de los objetivos del encuentro.

En cuanto a la toma de decisiones, buscan habitualmente el consenso (la aprobación de los otros) y arreglan los conflictos mediante la negociación y el compromiso.

Los empleadores conceden también una gran importancia al respeto de los horarios y plazos.

Idiomas

El francés

El francés es el idioma oficial de Québec y la lengua materna de la vasta mayoría de la población. Por lo tanto, para poder encontrar trabajo es necesario hablar francés.

Si busca trabajo en un sector que exige un dominio del francés muy elevado, podrá mejorarlo en establecimientos de enseñanza y escuelas de idiomas que dan cursos en sus locales o a distancia.

El inglés

Aunque el francés es la lengua oficial de Québec, el contexto norteamericano de la economía quebequense y la existencia de una minoría anglófona hacen que el idioma inglés esté muy presente.

Para poder ejercer su profesión, es posible que ciertos empleadores le exijan que posea un conocimiento funcional del inglés o que sea bilingüe. Esta exigencia es especialmente frecuente en la región de Montréal y también existe en otras regiones de Québec.

Existen diferentes formas de aprender inglés. Por ejemplo, usted puede seguir cursos ofrecidos por los establecimientos de enseñanza o escuelas de idiomas, tanto en sus locales como a distancia.

Otros idiomas

Si usted domina otro idioma, además del francés e inglés, evidentemente será una ventaja que podrá hacer valer. Sin embargo, no es frecuente que los empleadores exijan el manejo de un tercer idioma.

Infórmese… Sobre los lugares de enseñanza, criterios de admisión, duración de los cursos, horarios, medidas
Infórmese…
Sobre los lugares de
enseñanza, criterios
de admisión, duración de
los cursos, horarios, medidas
de ayuda financiera, etc.
Ministère
de l’Immigration et
des Communautés
culturelles

www.immigration-quebec.gouv.qc.ca

Lengua francesa

Aprender francés en Québec

Búsqueda de empleo

La búsqueda de empleo exige esfuerzo y un método de trabajo eficaz. Para las personas inmigrantes, esa búsqueda necesita también la implementación de una gestión de integración estructurada, si es posible, desde el extranjero.

Le recomendamos utilizar el plan de acción personalizado de la guía o su versión más detallada, que se puede descargar del sitio Web del MICC.

Este plan contiene toda la información necesaria para acompa- ñarle en sus trámites y tomar decisiones claras.

Su búsqueda de trabajo debe permitirle encontrar el empleo que mejor le conviene. Para encontrar ese empleo debe hacer valer sus competencias, además de sus intereses, formación y

experiencias de trabajo. Por «competencias», se entiende sus cualidades, habilidades y aptitudes. En pocas palabras, ¡sus puntos fuertes!

Competencias profesionales

Para integrar el mercado laboral, debe, en primer lugar, hacer un balance de sus competencias.

Tómese su tiempo para identificar adecuadamente las suyas.

A menudo, los empleadores quebequenses se basan más en las

competencias que en los diplomas del postulante para darle un

empleo.

A continuación se dan algunos elementos que le permitirán hacer su balance.

Redacte una lista de sus competencias Idiomas hablados y escritos, conocimientos particulares (informática, paisajismo, servicio a la clientela, etc.). Idiomas hablados y escritos, conocimientos particulares (informática, paisajismo, servicio a la clientela, etc.).

Enumere sus experiencias de trabajo Comience siempre por el trabajo más reciente. Concéntrese en las experiencias más importantes. Para cada Comience siempre por el trabajo más reciente. Concéntrese en las experiencias más importantes. Para cada experiencia de trabajo, indique:

la duración en meses o años;

el título del puesto ocupado (indicando el equivalente quebequense, después de haberlo identificado de manera precisa) y el nombre de la empresa;

sus tareas y responsabilidades para cada empleo por orden cronológico (del más reciente al más antiguo);

sus realizaciones y las competencias personales que desarrolló gracias a esa experiencia.

Redacte una lista de las formaciones realizadas Escriba los diplomas obtenidos y su correspondencia en el sistema quebequense, el año de obtención Escriba los diplomas obtenidos y su correspondencia en el sistema quebequense, el año de obtención y, si fuera el caso, la especialización. Precise también las competencias que adquirió gracias a esa formación, así como las formaciones que pudo realizar una vez en el mercado laboral. Por ejemplo, las formaciones en empresas, seminarios, coloquios.

Redacte una lista de las actividades que practica fuera del trabajo Si realiza alguna actividad de voluntariado, menciónela. También puede precisar sus pasatiempos y campos de Si realiza alguna actividad de voluntariado, menciónela. También puede precisar sus pasatiempos y campos de interés (lectura, jardinería, deportes, etc.). Por ejemplo, ¡practicar fútbol podría indicar que le gusta el trabajo en equipo!

Competencias personales

A continuación se dan ejemplos de competencias personales que una gran cantidad de empresas exige de manera particular.

Lea atentamente las siguientes competencias y luego marque las cuatro o cinco que mejor lo caracterizan. Este ejercicio le ayudará a precisar sus puntos fuertes. Luego, le será más fácil mencionarlas en su carta de presentación o durante su entre- vista de trabajo.

Autonomía Usted efectúa tareas complejas de manera eficaz contando, en primer lugar, con sus propios recursos. Usted efectúa tareas complejas de manera eficaz contando, en primer lugar, con sus propios recursos.

Capacidad para detectar problemas Reconoce rápidamente los problemas relacionados con una situación. Detecta los casos en los que hay Reconoce rápidamente los problemas relacionados con una situación. Detecta los casos en los que hay una carencia importante de información.

Capacidad para trabajar bajo presión Los plazos cortos y las tareas urgentes no le resultan una carga y le llevan Los plazos cortos y las tareas urgentes no le resultan una carga y le llevan a dar lo mejor de usted.

Capacidad para trabajar en equipo Trabaja con los otros de manera eficaz. Mantiene relaciones armoniosas con sus colegas y busca Trabaja con los otros de manera eficaz. Mantiene relaciones armoniosas con sus colegas y busca soluciones que contribuyan a la cohesión del equipo.

Claridad en sus comunicaciones Puede comunicarse con los otros de manera eficaz, tanto verbalmente como por escrito. Puede comunicarse con los otros de manera eficaz, tanto verbalmente como por escrito.

Control de sí mismootros de manera eficaz, tanto verbalmente como por escrito. Controla sus emociones. Reflexiona antes de hablar

Controla sus emociones. Reflexiona antes de hablar

o actuar.

Eficacia Encuentra medios más rápidos para efectuar una tarea. Logra encontrar los medios para alcanzar los Encuentra medios más rápidos para efectuar una tarea. Logra encontrar los medios para alcanzar los resultados esperados.

Espíritu metódico Aborda las tareas etapa por etapa. Fija las etapas a seguir Aborda las tareas etapa por etapa. Fija las etapas a seguir

y establece las prioridades en función de los objetivos fijados.

Fiabilidad Hace las cosas en función del plazo u horario previsto. Responde a las expectativas puestas Hace las cosas en función del plazo u horario previsto. Responde a las expectativas puestas en usted.

Flexibilidad Modifica su horario de trabajo para ajustarse Modifica su horario de trabajo para ajustarse

a una situación particular.

Iniciativa Toma decisiones antes de que la situación lo exija. Toma decisiones antes de que la situación lo exija.

Liderazgo Tiene facilidad para movilizar a sus colegas y dirigir un grupo. Sabe hablar a la Tiene facilidad para movilizar a sus colegas y dirigir un grupo. Sabe hablar a la gente y hacer que sus ideas sean aceptadas.

PerseveranciaSabe hablar a la gente y hacer que sus ideas sean aceptadas. A pesar de las

A pesar de las dificultades y los obstáculos, hace

los esfuerzos necesarios para superarlos. Hace todo

lo indispensable para obtener la información o ayuda

para realizar sus tareas.

Persuasión Utiliza buenos argumentos y logra convencer a los otros. Utiliza buenos argumentos y logra convencer a los otros.

Precisión Presta una atención particular a los detalles. Verifica Presta una atención particular a los detalles. Verifica

la

exactitud de la información que tienen que tratar

o

transmitir.

Técnicas de búsqueda de empleo

Las técnicas de búsqueda de empleo son excelentes instru- mentos para integrarse al mercado laboral. Le permitirán:

aumentar sus posibilidades de obtener una entrevista de trabajo utilizando métodos que pondrán de relieve sus cualidades (currículum vitae, carpeta de trabajos, carta de presentación, formulario de solicitud de empleo, candidatura electrónica, tarjeta profesional, etc.);

descubrir dónde se encuentran los empleos disponibles;

mantenerse informado sobre la actualidad (anuncios de apertura de empresas o inversiones importantes en un sector determinado);

aprender a crear una red de contactos y a utilizarla de manera adecuada durante su búsqueda de empleo;

preparar sus entrevistas y prever las preguntas que se le podrían hacer;

planificar y efectuar lo más eficazmente posible la gestión de su búsqueda de empleo, incluyendo sus contactos con los empleadores;

hacer un seguimiento de la gestión de su búsqueda de empleo.

Para desarrollar estas técnicas, le recomendamos utilizar el plan de acción personalizado de la guía, así como los docu- mentos y servicios que se encuentran a su disposición en Emploi-Québec.

Servicios públicos de búsqueda de empleo

Centros locales de empleo

Emploi-Québec pone a su disposición en todas las regiones de Québec los Centres locaux d’emploi (CLE — Centros locales de empleo). Estos centros cuentan con una sala multiservicios donde podrá encontrar:

información sobre el mercado laboral, documentación para planificar y efectuar su búsqueda de empleo, así como informaciones sobre la realización de eventos, como salones o ferias de empleo;

computadoras para consultar las ofertas de empleo

y preparar su candidatura (currículum vitae y cartas de presentación);

tableros de anuncios (babillards) donde se publican ofertas de empleo, consejos prácticos sobre la búsqueda de empleo, así como cursos de perfeccionamiento;

personal capaz de responder a sus preguntas

y de ayudarle a efectuar sus trámites o a utilizar los servicios en línea de Emploi-Québec.

También puede solicitar una cita con un agente de ayuda al empleo para una evaluación de su situación. Esta persona podrá proponerle los servicios mejor adaptados a sus necesi- dades de integración al mercado laboral.

Antes de pedir una cita, se recomienda que haber puesto en marcha su plan de acción personalizado y asistido a la sesión Objectif Intégration (Objetivo Integración).

Organismos comunitarios especializados en la ayuda a la búsqueda de empleo

Existen organismos comunitarios que también ofrecen nume- rosos servicios, tales como:

información sobre el mercado de trabajo quebequense

y preparación para la búsqueda de empleo (aptitudes y competencias buscadas por un empleador, formación complementaria, etc.);

información sobre el sistema de educación y las leyes

sociales;

familiarización con las herramientas y habilidades requeridas para buscar empleo en Québec;

posibilidad de hermanamiento profesional para ayudarle

a

conocer mejor el contexto del ejercicio de su profesión

u

oficio en Québec.

Servicios en línea de Emploi-Québec

En el sitio Web de Emploi-Québec, encontrará dos servicios interactivos para informarse sobre el mercado de trabajo: IMT en ligne (Información sobre el mercado de trabajo) y Placement en ligne (Colocación en línea).

Estos servicios le permiten conocer, región por región, los empleos ofrecidos, las condiciones de acceso a las profesiones y las condiciones de trabajo correspondientes. De esta manera, usted está en condiciones de saber qué competencias debe destacar a lo largo de su búsqueda de trabajo y del proceso de selección (por ejemplo, en su CV y durante una entrevista).

IMT en ligne

Este servicio permite encontrar información sobre:

las tareas, el salario y las perspectivas de empleo de más de 500 oficios y profesiones;

la

formación necesaria para ejercer un oficio o una

profesión, así como las condiciones de acceso (certificado, ser miembro de un colegio profesional, etc.);

los sectores de actividad donde se ejercen esos oficios

y

profesiones;

las profesiones y oficios más solicitados en cada región de Québec;

las principales exigencias de los empleadores;

las listas de empresas de cada región (datos y tamaño de la empresa, sector de actividad, etc.);

los proyectos de inversión de una región, especialmente para tener una idea sobre la actividad económica y sus efectos en el empleo.

Placement en ligne (incluido el aspecto internacional)

Para:

consultar las ofertas de empleo en el sector de su interés;

conocer las necesidades de mano de obra así como las exigencias de los empleadores;

publicar su perfil;

presentar en línea su candidatura para una oferta de empleo;

recibir alertas por correo electrónico de los empleos de su interés.

El aspecto internacional de Placement en ligne permite a los candidatos a la inmigración, que ya cuentan con un Certificat de sélection du Québec (Certificado de selección de Québec) y que aún están en el extranjero, presentar también su candidatura.

Infórmese… Sobre los servicios en línea de Emploi-Québec Placement en ligne IMT en ligne
Infórmese…
Sobre los servicios
en línea de Emploi-Québec
Placement en ligne
IMT en ligne

placement.emploiquebec.net

www.imt.emploiquebec.net

Profesiones y oficios reglamentados

En Québec, el ejercicio de numerosas profesiones y oficios está reglamentado. En el anexo 2 de esta guía se encuentra la lista de las principales profesiones y oficios que están reglamentados.

Por ejemplo, las profesiones de ingeniero y enfermero están regidas por colegios profesionales, mientras que los oficios de fontanero y mecánico de ascensores lo están por otros orga- nismos de reglamentación. Es el caso también de ciertas profe- siones que se ejercen en los sectores de las finanzas y educación, como la profesión de docente. Estos organismos, cuyo mandato es asegurar la protección del público, fijan las condiciones de acceso y las normas del ejercicio de las profesiones u oficios, evalúan las competencias y diplomas y expiden los certificados de competencia o los permisos de ejercicio a los candidatos calificados.

Si usted ejerce una profesión u oficio que en Québec está reglamentado, puede iniciar los

Si usted ejerce una profesión u oficio que en Québec está reglamentado, puede iniciar los trámites de admisión al organismo de reglamentación competente desde su país de origen con el fin de acelerar su integración al mercado laboral. También le recomendamos verificar cuanto antes cuáles son los documentos exigidos por esos organismos de reglamentación. Asimismo, podrá ganar mucho tiempo si se asegura de contar con una descripción oficial detallada de los cursos y pasantías realizados.

Para ejercer una profesión o un oficio reglamentado

Usted deberá obtener un permiso o un certificado del orga- nismo de reglamentación competente. Las condiciones para obtener esa clase de autorización varían según los organismos.

En todos los casos, deberá satisfacer las exigencias en cuanto a la escolaridad. También se pueden exigir otras condiciones, como la aprobación de una pasantía, examen o formación complementaria.

En virtud de la Charte de la langue française (Carta de la lengua francesa), los candidatos al ejercicio de una profesión regida por un colegio profesional deben poseer también un conocimiento apropiado de la lengua francesa para ejercer esa profesión.

poseer también un conocimiento apropiado de la lengua francesa para ejercer esa profesión. 68 Aprender sobre

Los procedimientos de admisión a un organismo de reglamen-

tación suelen ser largos y complejos. Además de los plazos para

el tratamiento de la solicitud de admisión, es necesario tener en

cuenta, llegado el caso, la disponibilidad y duración de los cursos y períodos de prácticas, cuya aprobación podría exigirse, así como la frecuencia de los exámenes.

No todas las solicitudes dan lugar a la expedición de un permiso

o de un certificado.

Gastos de admisión a un colegio profesional

Estos gastos pueden variar de unos cientos a varios miles de dólares, según las circunstancias y los organismos de regla-

mentación. Estos gastos incluyen los costos de tratamiento de

la solicitud de admisión, examen, expedición del permiso, etc.

En ciertos casos, también es necesario prever los gastos corres- pondientes a una formación o pasantía.

Proyecto IPOP: integración al trabajo de personas formadas en el extranjero referidas por un colegio profesional

El proyecto IPOP, implementado por Emploi-Québec en colabo- ración con el MICC y los colegios profesionales, se dirige a las personas formadas en el extranjero que tienen la autorización legal de ejercer una profesión regulada pero que tienen difi- cultad para encontrar un primer empleo relacionado con su profesión. Para participar en el proyecto IPOP, esas personas deben, en primer lugar, dirigirse a su colegio profesional.

Infórmese… Sobre las profesiones y oficios regulados y los organismos de reglamentación Ministère de
Infórmese…
Sobre las profesiones
y oficios regulados y
los organismos
de reglamentación
Ministère
de l’Immigration et
des Communautés
culturelles
Sobre las
Emploi-Québec
calificaciones
profesionales
reglamentadas
Sobre la profesión
docente
Ministère
de l’Éducation,
du Loisir et du Sport
Sobre la industria
de la construcción
Commission
de la construction
du Québec
Sobre el sector
de las finanzas
Autorité des
marchés financiers

www.immigration-quebec.gouv.qc.ca

Profesiones y oficios reglamentados

www.emploiquebec.net
www.emploiquebec.net

Guide de la qualification professionnelle (Guía de

la calificación profesional)

Qualifications réglementées et autres qualifications

(Calificaciones reglamentadas

y otras calificaciones)

www.mels.gouv.qc.ca
www.mels.gouv.qc.ca
www.ccq.org
www.ccq.org
www.lautorite.qc.ca
www.lautorite.qc.ca

Posibilidades de empleo en todo Québec

Muchas regiones ofrecen una excelente calidad de vida, una economía diversificada y dinámica, así como múltiples posibili- dades de empleo. Es el caso, en particular, de la región de la Capitale-Nationale.

Con el fin de descubrir las perspectivas de empleo en las regiones de Québec, puede asistir a sesiones de información sobre la vida y el empleo en las regiones. Estas sesiones se dan en francés.

Existen organismos en Montréal y en las regiones que también pueden informarle y ayudarle con sus trámites para estable- cerse en una región.

Infórmese… Sobre las perspectivas de empleo en las regiones de Québec Ministère de
Infórmese…
Sobre las
perspectivas
de empleo en
las regiones
de Québec
Ministère de
www.immigration-quebec.gouv.qc.ca
l’Immigration et
des Communautés
Empleo
culturelles
¿Dónde instalarse?
Emploi-Québec
www.imt.emploiquebec.net
• IMT en ligne
• Placement en ligne
placement.emploiquebec.net
Ministère des Finances
et de l’Économie
www.finances.gouv.qc.ca

Trabajo autónomo y creación de empresas

Si dispone de un cierto capital, quizás usted prevea crear su propio empleo, fundar su compañía o asociarse con una empresa existente.

Para que ese proyecto tenga éxito, debe tener un conocimiento adecuado del medio de negocios quebequense y preparar un plan de negocio que incluya, entre otras cosas, un buen estudio de mercado. Existen numerosos recursos para ayudarle en este tipo de proyectos.

Existen también, en todas las regiones de Québec, servicios públicos destinados a las personas que desean lanzar su propia empresa o convertirse en trabajadores autónomos.

Infórmese… Sobre la creación de empresas y el trabajo autónomo Portail du démarrage d’entreprise du
Infórmese…
Sobre la
creación
de empresas
y el trabajo
autónomo
Portail du démarrage
d’entreprise du Québec
www.entreprises.gouv.qc.ca
Ministère des Finances
et de l’Économie
www.finances.gouv.qc.ca
Revenu Québec
www.revenu.gouv.qc.ca

Condiciones mínimas de trabajo

Antes de aceptar un empleo, solicite al empleador una descrip- ción detallada de las condiciones ofrecidas: salario, horario de trabajo, supervisión, duración y categoría del puesto (perma- nente u ocasional), licencias y vacaciones anuales.

La Loi sur les normes du travail (Ley sobre las normas del trabajo) define las condiciones mínimas de trabajo en Québec, en particular:

el salario mínimo por hora;

el aumento del 50% del salario por hora habitual para las horas que exceden las trabajadas en una semana normal

de trabajo;

las vacaciones, días feriados, inhábiles y pagados, así como las ausencias y licencias por razones familiares

o parentales;

las reglas que los empleadores deben respetar en caso de cesación de empleo, despido, etc.

Salario mínimo

Los índices del salario mínimo — regular, con propina, a comi- sión o a destajo — son fijados por el Gobierno de Québec y están sujetos a cambios.

En Québec, el salario se paga generalmente cada semana o cada dos semanas. Para la

En Québec, el salario se paga generalmente cada semana o cada dos semanas. Para la mayoría de los empleos, no se firma ningún contrato.

La Commission des normes du travail (Comisión de normas de trabajo) es la que supervisa su aplicación.

Ninguna prestación que tenga un valor pecuniario (automóvil, vivienda, transporte, etc.) debe significar que una
Ninguna prestación que tenga un valor pecuniario (automóvil,
vivienda, transporte, etc.) debe significar que una persona
reciba una suma inferior al salario mínimo.
Infórmese…
Sobre las normas de trabajo,
recursos en caso de
denuncias, de prácticas
prohibidas, etc.
Commission
www.cnt.gouv.qc.ca
des normes
du travail

Evasión fiscal y trabajo no declarado

El sistema fiscal de Québec se basa en la autocotización: cada contribuyente tiene la responsabilidad de declarar anualmente sus ingresos mediante una declaración a tal efecto.

Aunque la mayoría de los contribuyentes paga correctamente sus obligaciones fiscales, ciertas personas no declaran la totalidad de sus ingresos a Revenu Québec (a nivel provincial) ni a la Agence du revenu du Canada (a nivel federal), como es su obligación.

La evasión fiscal y el trabajo no declarado hacen que el Estado no recaude la

La evasión fiscal y el trabajo no declarado hacen que el Estado no recaude la totalidad de las tasas e impuestos que se le debería pagar. Para compensar esta falta de ingresos, el Gobierno debe aumentar la contribución de los ciudadanos o reducir sus servicios. Por lo tanto, el conjunto de la población es la que paga las consecuencias de estas prácticas.

La evasión fiscal es un acto ilegal practicado por una persona que quiere evitar pagar los impuestos o tasas o que pretende reclamar deducciones a las que no tiene derecho. Es lo que se llama «trabajo no declarado» o «trabajo en negro». Cuando un trabajo no se declara, la persona se excluye de las protecciones sociales a las que podría tener derecho declarando sus ingresos: el seguro de empleo, que consiste en el pago de indemnizaciones que reemplazan parte de un ingreso (chômage) en caso de pérdida de empleo, la protección relacionada con la salud y la seguridad en el trabajo en caso de enfermedad o acci- dente relacionados al trabajo, las licencias parentales, etc.

Infórmese… Sobre las medidas relativas al trabajo no declarado y la evasión fiscal Revenu Québec
Infórmese…
Sobre las medidas
relativas al trabajo
no declarado y la
evasión fiscal
Revenu Québec
www.revenu.gouv.qc.ca
Lutte contre l’évasion fiscale
(Lucha contra la evasión fiscal)
Agence du revenu
du Canada
www.cra-arc.gc.ca
Alerte fiscale (Alerta fiscal)

Sindicatos

Los sindicatos agrupan personas asalariadas para defender sus intereses ante su empleador.

Mediante la negociación con el empleador, los asalariados establecen las condiciones comunes de trabajo en un contrato llamado «convención colectiva». En Québec, alrededor del 40% de los trabajadores está sindicalizado.

La ley quebequense reconoce el derecho de todo asalariado a formar parte de un sindicato.