Sei sulla pagina 1di 252

Gail Carriger

Sin culpa

~1~

Gail Carriger

Sin culpa

SIN CULPA
3 Protectorado de la sombrilla

GAIL CARRIGER

~2~

Gail Carriger

Sin culpa

ARGUMENTO

Lady Maccon se convierte en el escndalo de la temporada de Londres al abandonar la casa de su marido y regresar con su horrible familia. La reina Victoria la despide del Consejo de la Sombra, y la nica persona que puede explicar algo, Lord Akeldama, abandona inesperadamente la ciudad. Para colmo, Alexia es atacada por una mariquita mecnica asesina, indicando, como solo las mariquitas pueden hacerlo, el hecho de que todos los vampiros de Londres estn ahora muy interesados en ver a Alexia completamente muerta. Mientras Lord Maccon opta por estar progresivamente ms ebrio y el Profesor Lyall trata desesperadamente de mantener a la manada de Woolsey junta, Alexia huye de Inglaterra a Italia en busca de los misteriosos Templarios. Solo ellos saben lo suficiente sobre lo preternatural como para explicar su cada vez ms inconveniente condicin, pero ellos pueden ser peor que los vampiros, y estn armados con pesto.

~3~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 1 En el que las seoritas Loontwill soportan el escndalo a su alrededor

Mam, cunto tiempo habremos de tolerar esta flagrante humillacin? Lady Alexia Maccon se detuvo antes de entrar en el saln del desayuno. Por encima de los reconfortantes sonidos producidos por el tintineo de las tazas y el crujido de las tostadas rechinaban las poco melodiosas voces de sus hermanas. En el acostumbrado dueto matutino de quejidos bien engrasados, la voz de Felicity fue prontamente seguida por la de Evelyn. S, mami querida, un escndalo semejante bajo nuestro propio techo. Es intolerable que debamos seguir expuestas a l. Felicity recogi el testigo. Est arruinando nuestras opciones crack, crack ms all de toda posible reparacin. Es insostenible. Completamente insostenible. Alexia fingi que se dedicaba a comprobar su aspecto en el espejo del vestbulo para no interrumpir el hilo de la conversacin. No obstante, para su consternacin, el nuevo mayordomo de los Loontwill, Swilkins, apareci con una bandeja de arenques ahumados y le dirigi una mirada reveladora sobre la opinin que le merecan las damas que se dedicaban a escuchar a hurtadillas a su propia familia. Aquella era una forma de arte reservada a los mayordomos. Buenos das, lady Maccon dijo en un tono lo suficientemente alto como para hacerse or pese al rumor de platos y voces. Ayer recibi varias misivas. Le entreg dos sobres doblados y lacrados antes de esperar deliberadamente a que le precediera en el saln del desayuno. Ayer! Ayer! Y puedo saber, si es tan amable, por qu no me las entreg ayer? Swilkins no respondi. El nuevo mayordomo era una molestia muy desagradable. Alexia estaba empezando a descubrir que haba pocas cosas peores en la vida que cohabitar en un estado de

~4~

Gail Carriger
hostilidad con el personal domstico.

Sin culpa

Al entrar en el saln del desayuno, Alexia se regode ligeramente en su enfado y dirigi su clera hacia los que estaban sentados delante de ella. Buenos das, querida familia. Mientras diriga sus pasos hacia la silla vaca, cuatro pares de ojos azules observaron su avance con un aire de repulsa. En honor a la verdad, solo fueron tres pares de ojos, pues los del Honorable Escudero Loontwill estaban totalmente concentrados en la tarea de cascar un huevo pasado por agua. Una tarea que requera la aplicacin de un pequeo e ingenioso dispositivo parecido a una guillotina porttil que seccionaba la parte superior del huevo mediante una perfecta e inmaculada circularidad. Absorto en tan feliz ocupacin, el seor Loontwill hizo caso omiso a la aparicin de su hijastra. Alexia se sirvi un vaso de agua de cebada y cogi una tostada sin mantequilla del portatostadas mientras haca todo lo posible por ignorar el ahumado aroma del plato principal. Antes era su comida preferida, pero ahora le revolva invariablemente el estmago. Hasta el momento, el inconveniente prenatal, como haba decidido llamarlo, estaba demostrando ser mucho ms agotador de lo que poda imaginar, sobre todo teniendo en cuenta que el susodicho an estaba lejos de la adquisicin del habla o de la posibilidad de accin. La seora Loontwill mir con manifiesta aprobacin el exiguo desayuno de su hija. Me reconforta anunci a los presentes que nuestra pobre y querida Alexia se est quedando prcticamente en los huesos por la falta de afecto de su marido. Una encomiable muestra de sensibilidad. Era evidente que la seora Loontwill interpretaba las tcticas de inanicin de Alexia durante el desayuno como un sntoma de un ms elevado regodeo en la autocompasin. Alexia dirigi a su madre una mirada de enojo e infligi a la tostada una dosis menor de clera con ayuda del cuchillo de la mantequilla. Teniendo en cuenta que el inconveniente prenatal haba aadido una pequea cantidad de peso a la ya de por s sustancial figura de Alexia, an estaba muy lejos de quedarse prcticamente en los huesos. Tampoco podra decirse que tuviera una personalidad propensa a la autocompasin. Adems, le molestaba que pudieran pensar que lord Maccon tena algo que ver con el hecho aparte de lo obvio, de lo cual su familia an no estaba informada de que estuviera perdiendo el apetito. Abri la boca para corregir a su madre en este sentido, pero se vio interrumpida por Felicity. Oh, mam, no creo que Alexia sea el tipo de mujer que se muera por culpa de un corazn roto. Ni el tipo que aprecie la buena gastronoma repuso la seora Loontwill. Yo, por otro lado intervino Evelyn mientras se servia una generosa racin de

~5~

Gail Carriger
arenques, me dedicara a ambas cosas con deleite.

Sin culpa

Ese vocabulario, Evy querida, por favor. La angustia hizo que la seora Loontwill partiera una tostada por la mitad. La ms joven de las seoritas Loontwill clav sus ojos en Alexia mientras la apuntaba acusadoramente con un tenedor lleno de huevo. El capitn Featherstonehaugh me ha rechazado! Qu te parece eso? Acabamos de recibir una carta esta maana. El capitn Featherstonehaugh? murmur Alexia para s. Crea que estaba comprometido con Ivy Hisselpenny y que t lo estabas con alguien ms. Qu confuso. No, no. Es Evy quien est comprometida con l. O lo estaba. Cunto hace ya que resides en esta casa? Dos semanas? Presta ms atencin, querida Alexia le amonest la seora Loontwill. Evylin suspir dramticamente. Y ya hemos comprado el vestido y todo lo dems. Tendr que encargar que lo rehagan completamente. Tena unas cejas muy bonitas la consol la seora Loontwill. Exacto cacare Evylin. Dnde encontrar un par de cejas como esas? Estoy desolada, Alexia. Completamente desolada. Y todo es culpa tuya. Evylin, debe sealarse, no pareca tan importunada como cabra esperar ante la prdida de un prometido, especialmente uno con la reputacin de poseer semejante talla de preeminencia capilar. Evylin se llev el huevo a la boca y empez a masticar metdicamente. De un tiempo a esta parte se le haba metido en la cabeza que masticando cada bocado veinte veces conseguira mantener una esbelta figura. Pero lo nico que estaba consiguiendo era permanecer veinte minutos ms en la mesa que el resto de los comensales. Aleg diferencias filosficas, pero todos conocemos el autntico motivo. Felicity agit una nota con bordes dorados que con toda seguridad contena las excusas ms sinceras del buen capitn, una nota que a juzgar por las manchas que la mancillaban haba recibido la atencin decidida de todos los que se encontraban reunidos alrededor de la mesa del desayuno, incluidos los arenques. En efecto. Alexia apur con calma el agua de cebada. Diferencias filosficas? Debe de tratarse de un error. Querida Evylin, no puede existir nada ms alejado de tu carcter que la filosofa, me equivoco? Entonces, asumes tu responsabilidad? A Evylin no le qued ms remedio que tragar antes de tiempo para poder lanzarse de nuevo al ataque. Se atus sus rizos dorados, a los cuales solo les separaba uno o dos tonos del color del huevo. Por supuesto que no. Ni siquiera le conozco.

~6~

Gail Carriger

Sin culpa

Pero eso no te exculpa. Abandonar a tu marido de esa forma, quedarte con nosotros en lugar de con l. Es vergonzoso. La. Gente. Habla. Evylin enfatiz sus palabras clavando el tenedor implacablemente en una salchicha. La gente tiene tendencia a hablar. Segn tengo entendido es una de las formas de comunicacin ms extendida. Oh, por qu has de ser tan imposible? Mam, haz algo. Evylin renunci a la salchicha y lo intent con un segundo huevo frito. Apenas pareces afligida por ello. Alexia observ a su hermana mientras esta masticaba. Oh, te aseguro que la pobre Evy est de lo ms efectada. Se encuentra terriblemente alterada dijo la seora Loontwill. Querrs decir afectada. Alexia no sola morderse la lengua en presencia de su familia. Al otro extremo de la mesa, el Escudero Loontwill, el nico capacitado para entender una broma literaria, se ri furtivamente. Herbert le recrimin su esposa inmediatamente, no la alientes a mostrarse descarada. Es una cualidad muy poco atractiva en una dama casada, el descaro. Volvi a centrar su atencin en Alexia. El rostro de la seora Loontwill, el de una mujer hermosa que haba envejecido sin darse cuenta, se arrug en una mueca que Alexia interpret como la pretendida simulacin del desasosiego maternal. En realidad, sin embargo, se asemejaba ms al mohn de un pequins con problemas estomacales. Es esa la razn del distanciamiento con l, Alexia? No habrs sido demasiado... cerebral... con l, verdad, querida? La seora Loontwill evitaba referirse a lord Maccon por su nombre desde el mismo da de la boda, como si al hacerlo pudiera conservar la esperanza de que el matrimonio no se hubiera realizado, una condicin considerada por muchos altamente improbable hasta la culminacin de tan funesto acontecimiento, sin tener que recordar con qu se haba casado. Un par del reino, de eso no caba duda, y uno de los mejores, indudablemente, pero tambin un hombre lobo. No haba resultado muy til que lord Maccon sintiera aversin por la seora Loontwill, y que no le importara quin lo supiera, ni siquiera la propia seora Loontwill. De hecho, record Alexia, en una ocasin incluso haba... Dej de pensar inmediatamente en su marido, aplastando el recuerdo sin piedad. Por desgracia, Alexia descubri que la agitacin de sus pensamientos haba provocado la irreparable mutilacin de su tostada. Con un suspiro, se sirvi otra. Resulta evidente intervino Felicity con una nota de finalidad en su voz que tu presencia en esta casa ha sido el desencadenante de la ruptura de Evy. Ni siquiera t puedes negar la evidencia, hermana querida. Pese a que Felicity y Evylin eran las hermanastras de Alexia por nacimiento, el

~7~

Gail Carriger

Sin culpa

parentesco finalizaba en ese punto si uno se detena a considerar cualquier otro factor. Las dos eran bajitas, rubias y delgadas, mientras que Alexia era alta, morena y, para ser honestos, no demasiado delgada. Alexia gozaba en todo Londres de una reputacin basada en sus proezas intelectuales, su patronazgo de la comunidad cientfica y un agudo ingenio. La reputacin de Felicity y Evylin se reduca al tamao de sus mangas abullonadas. El mundo, por consiguiente, era generalmente ms pacfico cuando las tres no compartan el mismo techo. Y todos sabemos qu considerada e imparcial es tu opinin al respecto, Felicitydijo Alexia con serenidad. Felicity cogi la seccin de escndalos del Lady's Daily Chirrup, lo que indicaba claramente que no deseaba saber nada ms de la conversacin. La seora Loontwill persever valerosamente. Alexia, querida, no sera momento ya de regresar a Woolsey? Lo que quiero decir es que llevas con nosotros casi una semana, y, por supuesto, estamos encantados de acogerte, pero se rumorea que l ha regresado ya de Escocia. Bravo por l! Alexia! Esa es una expresin intolerable! Evylin intervino: Nadie le ha visto en la ciudad, por supuesto, pero se comenta que ayer regres a Woolsey. Quin lo comenta? Como nica explicacin, Felicity dobl el peridico por la seccin de cotilleos. Ah, esos. Debe de estar consumindose por ti, querida reemprendi su ataque la seora Loontwill. Consumindose miserablemente y echando en falta tu... No termin la frase. Echando en falta mi qu, mam? Mm... tu chispeante compaa. Alexia solt un resoplido... sobre la mesa del desayuno. Puede que Conall disfrutara de vez en cuando con su franqueza, pero si echaba algo de menos, su ingenio sera lo ltimo de la lista. Lord Maccon era un hombre lobo con un apetito contundente, por decirlo delicadamente. Lo que echara en falta de su mujer estaba localizado substancialmente ms al sur de su lengua. Una imagen fugaz de la cara de su marido quebrant momentneamente su resolucin. Lo que reflejaba su mirada la ltima vez que se vieron... la traicin. Sin embargo, lo que haba pensado de ella, el hecho de que hubiera dudado de ella de aquel modo, era inexcusable. Cmo se haba atrevido a dejarla con el recuerdo de aquella expresin de cachorro

~8~

Gail Carriger

Sin culpa

abandonado con la intencin de provocar en ella la compasin! Alexia Maccon se oblig a rememorar las cosas que su marido le haba dicho y tom la resolucin de no regresar junto a aquel su mente se esforz por encontrar una descripcin memo desconfiado! Lady Alexia Maccon era el tipo de mujer que, al caer sobre un matorral de zarzas, se dedicara a poner orden arrancando todas las espinas. Alo largo de las ltimas semanas y de un largo viaje en tren desde Escocia, estaba convencida de haber asumido el rechazo de su marido, tanto el suyo como el del hijo de ambos. Estaba descubriendo, sin embargo, en los momentos ms inoportunos e inslitos, que no era as. La traicin adoptaba la forma de un retortijn bajo las costillas y sin previo aviso se senta enormemente dolida y trascendentalmente airada. Era exactamente como un agudo ataque de indigestin, aunque con los sentimientos ms ntimos en juego. En sus momentos ms lcidos, Alexia razonaba que la causa de dicha sensacin era la injusticia de la situacin. Estaba bastante acostumbrada a defenderse a s misma por haber hecho algo inapropiado, pero defenderse cuando eres totalmente inocente converta la experiencia en algo diferente e infinitamente frustrante. Ni siquiera el mejor Darjeeling Bogglinton consigui moderar su malhumor. Y si el t no serva, qu le quedaba a una dama? No se trataba, en absoluto, que an amara a su marido. Aquello era completamente ilgico. Y, sin embargo, la realidad era que el carcter de Alexia era ms inestable que nunca. Su familia tendra que haber reconocido las seales. Felicity cerr el peridico de repente, su rostro de una tonalidad roja poco caracterstica. Oh, querida. La seora Loontwill se abanic con una servilletita almidonada. Y ahora qu? El Escudero Loontwill alz la mirada y despus se refugi en un examen detallado de su huevo. Nada. Felicity trat de ocultar el peridico bajo su plato. Evylin no acept la negativa. Alarg un brazo, le arranc el peridico de las manos y empez a explorarlo con la intencin de encontrar el jugoso chismorreo que tanto haba perturbado a su hermana. Felicity se dedic a mordisquear un bollo mientras miraba a Alexia con culpabilidad. Alexia sinti un profundo vaco en la boca del estmago. Se termin su agua de cebada con alguna dificultad y se arrellan en su silla. Recrcholis! Evylin pareca haber encontrado el pasaje problemtico. Lo ley en voz alta en beneficio de todos: La semana pasada la ciudad de Londres se qued atnita cuando lleg a odos de este reportero la noticia de que lady Maccon, previamente Alexia Tarabotti, hija de la seora Loontwill, hermana de Felicity y

~9~

Gail Carriger

Sin culpa

Evylin e hijastra del Honorable Escudero Loontwill, haba abandonado la residencia de su marido despus de regresar de Escocia sin el susodicho. Las especulaciones sobre los motivos han sido numerosas, desde la sospecha de que lady Maccon mantena una relacin ntima con el vampiro errante lord Akeldama hasta diferencias familiares insinuadas por las propias seoritas Loontwill Vaya, Felicity, nos mencionan a ambas! y ciertas relaciones sociales de baja estofa. Lady Maccon caus una flamante sensacin en la sociedad londinense despus de su matrimonio bla, bla, bla... Ah! Aqu sigue: ... pero fuentes ntimamente relacionadas con la noble pareja han revelado que lady Maccon se encuentra, de hecho, en una condicin de lo ms delicada. Dada la edad, la inclinacin sobrenatural y su estado de necrosis legalmente reconocido, debemos asumir que lady Maccon se ha mostrado indiscreta. En espera de la confirmacin fsica, todos los indicios sealan que este se convertir en El Escndalo del Siglo. Todo el mundo mir a Alexia y empez a hablar a la vez. Evylin cerr el peridico y el crujido resultante silenci a su familia. Bueno, eso lo explica todo! El capitn Featherstonehaugh debe de haber ledo esto, lo que le ha llevado a romper nuestro compromiso esta maana. Felicity estaba en lo cierto! Todo esto es culpa tuya! Cmo puedes ser tan desconsiderada, Alexia? Ahora entiendo por qu ha perdido el apetito coment el Escudero Loontwill poco adecuadamente. La seora Loontwill estuvo a la altura de las circunstancias. Esto es sencillamente ms de lo que una madre es capaz de soportar. Intolerable! Alexia, cmo has podido malograr tu vida de este modo? No te cri para que te convirtieras en una chica buena y respetuosa? Oh, no s qu decir! La seora Loontwill se qued sin palabras. Afortunadamente, no hizo ademn de pegar a su hija. Lo haba hecho en una ocasin, y la experiencia no fue positiva para ninguna de las dos. Como resultado de ello, Alexia haba acabado casada. Alexia se puso en pie, nuevamente enojada. ltimamente me paso la mayor parte del tiempo malhumorada, pens. Solo cuatro personas estaban informadas de su indecoroso estado. Tres de ellas nunca se plantearan siquiera hablar con la prensa. Lo que dejaba una sola opcin, una que en aquel momento estaba ataviaba con un vestido de encaje azul de lo ms reprensible, cuyo rostro ofreca un sospechoso tono rojizo y que estaba sentada justo al otro lado de la mesa del desayuno. Felicity, debera haber sabido que no podras mantener la boca cerrada! No he sido yo! Felicity se puso inmediatamente a la defensiva. Debe de haber sido madame Lefoux. Ya sabes cmo son las francesas! Estn dispuestas a decir cualquier cosa a cambio de una migaja de fama y dinero. Felicity, conocas la condicin de Alexia y no me has informado? La seora Loontwill se haba recuperado de la sorpresa para volver a mostrarse sorprendida.

~10~

Gail Carriger

Sin culpa

Que Alexia guardara un secreto a su propia madre era previsible, pero se daba por supuesto que Felicity estaba del lado de la seora Loontwill. Esta ltima se haba encargado de fomentar el chismorreo con numerosos pares de zapatos a lo largo de los aos. Lady Alexia Maccon aporre la mesa con la palma de la mano, provocando un ominoso repiqueteo de tazas, cernindose sobre su hermana en una inconsciente aplicacin de las tcticas intimidatorias que haba aprendido durante los varios meses en los que haba convivido con una manada de hombres lobo. Pese a no ser tan peluda como la maniobra generalmente exiga, aun as alcanz a ejecutarla de forma impecable. Madame Lefoux jams hara algo as. De hecho, he llegado a considerarla un dechado de discrecin. Solo hay una persona que hablara con la prensa, y esa persona no es francesa. Me lo prometiste, Felicity. Te regal mi collar de amatistas preferido para que guardaras silencio. Es as cmo lo conseguiste? Evylin pareca celosa. Quin es el padre, entonces? pregunt el Escudero Loontwill, aparentemente convencido de que su deber consista en conducir la conversacin hacia un terreno ms productivo. Las damas, revoloteando agitadamente alrededor de la mesa, lo ignoraron completamente. Se trataba de una situacin a la que estaban habituados. El escudero respir hondo con resignacin y volvi a su desayuno. Felicity pas de estar a la defensiva a estar enfurruada. Solo estaba la seorita Wibbley y la seorita Twittergaddle. Cmo iba a saber que iran corriendo a hablar con la prensa? El padre de la seorita Twittergaddle es el propietario del Chirrup. Cmo bien sabes! Pero entonces el enfado de Alexia se templ ligeramente. El hecho de que Felicity hubiera contenido la lengua durante varias semanas era prcticamente un milagro de la tercera edad del hombre. Era indudable que Felicity se lo haba contado a las jvenes damas para atraer su atencin, aunque probablemente tambin supiera que un chisme de esas caractersticas provocara la disolucin inmediata del compromiso de Evylin y la ruina para Alexia. Algn tiempo despus de la boda de Alexia, Felicity haba pasado de ser simplemente frvola a abiertamente rencorosa, lo que, combinado con un cerebro del tamao de una grosella, la converta en un ser humano sumamente catastrfico. Despus de lo que esta familia ha hecho por ti, Alexia! La seora Loontwill continu lanzando recriminaciones a su hija. Despus de que Herbert te permitiera regresar a la seguridad de su seno! El escudero Loontwill levant la cabeza al or la expresin de su esposa, para despus observar con descrdito su corpulenta constitucin. Despus del sufrimiento por el que tuve que pasar antes de verte adecuadamente casada. Rebasar todas las normas de la decencia como una

~11~

Gail Carriger
vulgar meretriz. Es sencillamente intolerable.

Sin culpa

Exactamente lo que yo pienso apostill Felicity con aire de suficiencia. Impelida por elevadas cotas de exasperacin, Alexia levant la bandeja de arenques y, tras una adecuada reflexin de unos tres segundos, la coloc en posicin vertical sobre la cabeza de su hermana. Felicity chill algo ininteligible con ferocidad. Pero el murmullo de Alexia se perdi en el pandemnium resultante es su hijo. Qu has dicho? Esta vez, el escudero Loontwill aporre la mesa con mpetu. Es su condenado hijo. No he estado con nadie ms grit Alexia para hacerse or por encima de los gimoteos de Felicity. Alexia! No seas grosera. No hay ninguna necesidad de entrar en detalles. Todo el mundo sabe que eso no es posible. Tu marido est prcticamente muerto, o estaba prcticamente muerto y ahora est casi muerto. La seora Loontwill pareca algo confusa. Sacudi la cabeza como un caniche empapado y reanud estoicamente su diatriba. Sea como fuere, un hombre lobo engendrando un hijo es como un vampiro o un fantasma teniendo descendencia: patentemente ridculo. Bueno, tambin lo es esta familia, y parece ser que todos exists de acuerdo con el orden natural. Qu quieres decir con eso? En este caso, creo que hara falta redefinir el significado de ridculo. De todos modos, que esta criatura se vaya directa al infierno, pens Alexia. Veis cmo es? intervino Felicity mientras extirpaba trocitos de arenque de su vestido y frunca el ceo peligrosamente. No deja de decir esas cosas, ni admitir nunca que ha hecho algo mal. Su marido la ha repudiado, no os dais cuenta? No volver a Woolsey porque no puede hacerlo. Lord Maccon se ha deshecho de ella. Por eso se march de Escocia. Oh, Dios mo. Herbert! Herbert, has odo eso? La seora Loontwill pareca necesitar las sales. Alexia no estaba segura si la reaccin era producto de la fingida angustia por el hecho de que Conall la hubiera rechazado pblicamente o el horror genuino por tener que hacerse cargo de su hija mayor en el futuro inmediato. Herbert, haz algo! gimi la seora Loontwill. He muerto y ahora me encuentro en el paraso de las malas novelas fue la respuesta del Escudero Loontwill. No estoy preparado para enfrentarme a semejante incidente. Leticia, querida, lo dejo completamente en tus capacitadas manos.

~12~

Gail Carriger

Sin culpa

La seora Loontwill nunca haba sido objeto de una frase ms inapropiada, pues sus manos no eran capaces de nada ms complejo que la ocasional, y altamente estresante, actividad del bordado. La seora Loontwill alz las aludidas manos al cielo y se dej caer en la silla parcialmente mareada. Oh, no, no, pap. La voz de Felicity se afil ligeramente. Perdname por mostrarme autocrtica, pero debes entender que la presencia continua de Alexia bajo nuestro techo es completamente insostenible. Un escndalo de semejantes proporciones entorpecer nuestras opciones de matrimonio, incluso sin su asistencia. Debes enviarla lejos y prohibirle todo futuro contacto con la familia. Te recomiendo que abandonemos Londres inmediatamente. Tal vez un recorrido por el Continente? Evylin aplaudi emocionada y Alexia se vio impelida a considerar hasta qu punto Felicity haba planeado aquella pequea traicin. Mir fijamente el rostro inesperadamente despiadado de su hermana. Pequea embustera idiota! Tendra que haberla golpeado con algo ms contundente que los arenques. El Escudero Loontwill se sorprendi ante el franco discurso de Felicity, pero al ser un hombre que siempre elega el camino que ofreciera la menor resistencia, evalu el estado de su desplomada esposa y de su airada hija y toc la campana para llamar al mayordomo. Swilkins, vaya inmediatamente arriba y recoja las cosas de lady Maccon. Swilkins continu inmvil, impasible en su sorpresa. Ahora! le conmin Felicity. Swilkins se retir. Alexia emiti un resoplido exasperado. Cuando le contara a Conall aquel ltimo conato de absurdidad familiar, se pondra... Ah, s, daba igual. Su clera se apag una vez ms, sofocada bajo la afliccin que le provocaba el vaco del tamao de un hombre lobo. En un intento por llenar el vaco con algo, Alexia se sirvi una cucharada de mermelada y, dado que ya no tena nada que perder, se la introdujo directamente en la boca. Con aquello consigui que la seora Loontwill se desmayara definitivamente. El Escudero Loontwill contempl el cuerpo lacio de su mujer y despus, con la debida consideracin, la dej all y se retir a la sala de fumar. Alexia record su correo, y como necesitaba una distraccin y prefera hacer cualquier otra cosa antes que seguir conversando con sus hermanas, cogi la primera carta y rompi el sello. Hasta aquel momento, estaba convencida de que las cosas no podan empeorar. El sello de la carta era inconfundible: un len y un unicornio con una corona entre ambos. El mensaje en el interior de la misma era igualmente directo. La presencia de lady Maccon ya no era bien recibida en el Palacio de Buckingham. La Reina de

~13~

Gail Carriger

Sin culpa

Inglaterra, por tanto, no podra recibirla ms en el futuro. Los deberes de lady Maccon para con el Consejo en la Sombra quedaban suspendidos hasta prxima notificacin. Ya no contaba con la confianza ni autoridad de Su Majestad. El puesto de muhjah volva a estar vacante. Le agradecan afectuosamente sus servicios hasta la fecha y le deseaban un muy buen da. Alexia Maccon se puso en pie con decisin, sali de la sala del desayuno y se dirigi directamente a la cocina. Ignorando a los sorprendidos sirvientes. Sin apenas detenerse, recorri la estancia y arroj la misiva oficial en el enorme fogn de hierro que dominaba la estancia. El papel prendi y se inmol rpidamente. Anhelando la soledad, abandon la cocina y se encamin al saloncito en lugar de regresar al saln del desayuno. Lo que deseaba era refugiarse en su habitacin y volver a acurrucarse bajo las sbanas en una diminuta bola; bueno, no tan diminuta. Pero ya estaba vestida, y los modales deban mantenerse incluso en los momentos ms funestos. No debera estar sorprendida. Pese a su poltica progresista, la reina Victoria era moralmente conservadora. An vesta duelo por su esposo, quien haba fallecido, haba morado como fantasma y haba desaparecido haca ms de una dcada. Y si haba alguna mujer a quien no le sentara bien el negro, esa era la reina. No exista esperanza alguna de que esta le permitiera seguir actuando en su papel de asesora preternatural y agente de campo, ni siquiera convirtiendo su puesto en un asunto completamente secreto y clasificado. Ahora que haba pasado a ser una paria social, lady Maccon no podra mantener ningn tipo de asociacin con la reina. La noticia de la maana se habra convertido con toda seguridad en asunto pblico. Alexia suspir. El potentado y el den, miembros como ella del Consejo en la Sombra, estaran encantados con su destitucin. No poda decirse que Alexia les hubiera hecho la vida precisamente fcil. Aquel haba sido uno de los requisitos de su trabajo. Alexia se sinti invadida por la aprensin. Sin la proteccin de Conall y la manada de Woolsey, exista un nmero considerable de individuos para los cuales su muerte no sera mal recibida. Llam a una de las sirvientas con la campanilla y la envi a recoger su sombrilla-arma antes de que el mayordomo la empaquetara. La sirvienta regres poco despus, y Alexia se sinti ligeramente reconfortada al empuar su accesorio favorito. Sus pensamientos, definitivamente desatados, regresaron una vez ms a su marido, quien tan adecuadamente le haba obsequiado con el mortal ornamento. Maldito y ruin Conall. Por qu no la haba credo? Qu importancia tena que toda la historia conocida estuviera en su contra? En el mejor de los casos, la historia no era reverenciada precisamente por su precisin. Ni tampoco estaba llena de mujeres preternaturales. Desde un punto de vista cientfico, y pese a la pregonada tecnologa nacida en Inglaterra, nadie entenda an por qu era como era ni por qu haca lo que haca. Por tanto, qu importancia tena que l estuviera casi muerto? Al tocarlo, l se converta en mortal, no? Por qu no poda convertirlo en humano el tiempo suficiente para que le diera un hijo? Resultaba eso tan inverosmil? Hombre horrible.

~14~

Gail Carriger

Sin culpa

Adoptar una actitud tan emocional y sacudir el pelaje como haba hecho era muy tpico de un hombre lobo. Solo con pensar en l, Alexia se sinti invadida por el sentimiento. Molesta ante su propia debilidad, contuvo las lgrimas y comprob la otra misiva en espera de ms malas noticias. No obstante, el contenido de aquella, audaz y demasiado florido, le arranc una sonrisa lacrimosa. Haba enviado una nota en cuanto lleg a Londres. Nunca habra cometido la impertinencia de pedrselo, pero le haba insinuado su incmoda situacin domstica, y l, por supuesto, estara enterado de lo que haba sucedido. l siempre saba lo que suceda. Mi querida flor de manzanilla!, haba escrito. Recib tu misiva, y dada cierta informacin reciente, he considerado que te encontrabas en la urgente necesidad de encontrar alojamiento pero que eras demasiado educada para pedirlo abiertamente. Permteme que extienda mi ms humilde oferta a la nica persona de toda Inglaterra que actualmente es considerada ms escandalosa que yo. Te invito a compartir mi indigna morada y hospitalidad, tal y como son. Tuyo, etctera, lord Akeldama. Alexia esboz una sonrisa. Haba confiado en que el vampiro entendiera el mensaje oculto tras el formalismo social. Pese a haber escrito su nota antes de que su condicin fuera de conocimiento pblico, sospechaba que su amigo se mostrara dispuesto a una visita prolongada por su parte y que muy probablemente ya estuviera al tanto de su embarazo. La idiosincrasia de lord Akeldama en el vestir y en sus modales era tan sistemticamente indecorosa que solo poda acrecentar su reputacin acogiendo a la repudiada lady Maccon. Asimismo, le permitira tenerla a su merced y entera disposicin para arrancarle toda la verdad ad nauseam. Por supuesto, Alexia tena la intencin de aceptar su oferta, y esperaba, dado que la invitacin haba sido tramitada el da anterior maldito sea el irascible Swilkins, que no fuera demasiado tarde. Alexia estaba emocionada ante la perspectiva. La residencia y la mesa de lord Akeldama eran las antpodas de la humildad, y se haca rodear de un numeroso colectivo de relucientes eptetos de la afectacin, los cuales convertan cualquier estada en su compaa en un ininterrumpido placer para la vista. Aliviada por haber solucionado sus problemas de residencia, lady Maccon envi una nota a tal efecto. Se encarg personalmente de que la misiva fuera entregada por el lacayo ms atractivo de los Loontwill. Tal vez lord Akeldama supiera algo que pudiera explicar la presencia de un nio parasitando en su interior. Era un vampiro muy viejo; quiz podra ayudarle a demostrar a Conall su ntegra virtud. La absurdidad de dicho pensamiento la presencia de la virtud y lord Akeldama en la misma frase le arranc una sonrisa involuntaria. Con su equipaje preparado y enfundada en su sombrero y su capa, Alexia se preparaba para abandonar la casa familiar, probablemente por ltima vez, cuando lleg una nueva remesa de correo dirigido a ella, esta vez en la forma de un sospechoso paquete acompaado de un mensaje. En este caso Alexia lo intercept

~15~

Gail Carriger
antes de que Swilkins pudiera echarle el guante.

Sin culpa

El paquete contena un sombrero tan aborrecible que Alexia no tuvo dudas respecto a su origen. Se trataba de un tocado de fieltro amarillo chilln y ribeteado con grosellas falsas, cinta de terciopelo y un par de plumas verdes que se asemejaban a los tentculos de una desafortunada criatura marina. La nota que lo acompaaba se caracterizaba por una gramtica extraordinariamente exclamativa, alcanzando nuevas cotas de lenguaje florido que superaban, si eso era posible, las de lord Akeldama. Deba admitir que se trataba de una lectura ligeramente desgarradora. Alexia Tarabotti Maccon, cmo puedes ser tan perversa! Acabo de leer el peridico de la maana. Tengo el corazn en un puo! Por supuesto, nunca habra imaginado enterarme de algo semejante! Nunca! De hecho, an sigo sin crermelo. Entenders que a nosotros, a Tunny y a m, nos encantara acogerte, pero las circunstancias son, como suele decirse, tan insostenibles... o son infatigables?... que nos impiden plantear la oferta. Lo entiendes? Estoy segura de que s. Sin embargo, pens que necesitabas algo que te consolara, y he recordado la atencin que le dedicaste a este adorable sombrero la ltima vez que fuimos de compras juntas ah, hace ya tantos meses, en nuestra despreocupada juventud... o es desenfadada?, de modo que me acerqu a Chapeau de Poupe para comprrtelo. Quera que fuese un regalo de Navidad, pero la crisis emocional por la que debes de estar pasando hace que este sea un momento decisivo para los sombreros. No opinas lo mismo? Besos, besos, besos, Ivy. Alexia entendi perfectamente todas las cosas que Ivy no haba escrito, si eso era posible dada la extensin de la nota. Ivy y su nuevo esposo eran dedicados actores y, para ser honestos, no podan permitirse perder el patrocinio asocindose con la mancillada lady Maccon. Alexia se sinti aliviada por no tener que rechazar su oferta. La pareja viva en el edificio de apartamentos ms horrible que pudiera imaginarse, en el barrio del West End. Solo disponan de un saln, por ejemplo. Lady Maccon se estremeci delicadamente. Embutiendo el repulsivo sombrero debajo del brazo y cogiendo su fiel sombrilla, Alexia descendi los escalones de entrada hacia el coche que la esperaba. Le dispens a Swilkins un altanero resoplido cuando este la ayud a subir y le indic al cochero que pusiera rumbo a la casa de lord Akeldama.

~16~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 2 En el que lord Maccon es comparado con un pequeo pepino

La casa de lord Akeldama estaba situada en una de las zonas ms de moda de todo Londres. Una zona que probablemente estaba de moda al tener la fortuna de acoger la mencionada residencia. Lord Akeldama lo haca todo siguiendo la moda, a veces hasta la exclusin de todo lo dems, incluyendo el sentido comn. Si lord Akeldama decida practicar lucha grecorromana en cubas llenas de resbaladizas anguilas, lo ms probable es que se convirtiera en una actividad en boga de la noche a la maana. La fachada de su casa haba sido recientemente redecorada segn los parmetros del gusto moderno y la entusiasta aprobacin de la mayora. Estaba pintada de color lavanda, con adornos dorados arremolinndose en todas las ventanas y aperturas. Como complemento, una cenefa herbcea de lilas, girasoles y pensamientos creaba un agradable efecto de tres niveles, visible incluso en invierno, para los visitantes que se acercaban a los escalones de entrada. La casa se eriga en un original bastin de la alegra que contrastaba valerosamente con el cielo londinense, el cual presentaba su habitual aspecto a medio camino entre un gris indiferente y un pardo desnutrido. Nadie respondi al golpeteo de nudillos de lady Maccon, ni tampoco al repiqueteo de la campanilla, pero la puerta principal no haba sido adecuadamente cerrada. Tras indicarle con un gesto de la mano al cochero que la esperara, Alexia se adentr cautelosamente en la casa con la sombrilla en ristre. Las habitaciones presentaban un esplendor inmutable: afelpadas alfombras representando a pastores inclinados y techos abovedados que acogan a apasionados querubines pintados a la Roma. Hooola. Hay alguien en casa? En obvio contraste a su estado habitual, el lugar estaba completa y absolutamente desierto. Alexia no ech en falta nicamente la presencia de lord Akeldama, sino tambin la de Biffy y el resto de sus znganos. Normalmente, la residencia de lord Akeldama era un carnaval para los sentidos: sombreros desatendidos y montones de programas teatrales, aroma de cigarros caros y de colonia francesa, el perpetuo murmullo de conversaciones e hilaridad. En comparacin, el silencio y la

~17~

Gail Carriger
tranquilidad resultaban an ms destacables.

Sin culpa

Alexia recorri sin prisas las habitaciones vacas como si fuera una arqueloga adentrndose en una tumba abandonada. Sin embargo, solo encontr indicios de un traslado y ciertos objetos de importancia retirados de sus lugares de honor. Encontr a faltar el tubo de oro, el que normalmente estaba sobre la repisa de la chimenea del saln y que pareca erigirse en una especie de reverenciado objeto de fontanera pero que Alexia lo saba por experiencia ocultaba dos afiladas espadas curvas. El hecho de que lord Akeldama hubiese considerado necesario llevarse con l aquel objeto en particular no auguraba nada bueno sobre el motivo de su partida. El nico ser vivo en la casa, aparte de Alexia, pareca ser el gato residente. El felino en cuestin era un gordo calic con una tendencia a la plcida narcolepsia y que solo despertaba ocasionalmente para dirigir su cruda y fiera venganza contra el cojn con borlas ms prximo. En aquel momento, el animal yaca espatarrado encima de un hinchado escabel con los restos de tres borlas decapitadas en las proximidades de su barbilla. Los gatos, por regla general, eran los nicos animales que toleraban a los vampiros. El resto del reino animal tena lo que los cientficos denominaban un desarrollado patrn de respuesta tpico de las presas. Los felinos, aparentemente, no se consideraban a s mismos como una presa de los vampiros. Aquel, sin embargo, mostraba tal desinters por toda criatura que no fuera una borla que probablemente podra haber convivido con una manada de hombres lobo. Adnde se ha marchado tu amo, Fatty? le inquiri a la criatura. Pese a que el gato no ofreci respuesta definitiva alguna, se dej acariciar bajo el mentn. Llevaba un curioso collar metlico, y cuando lady Maccon se agach para un examen ms detallado, oy el sonido de pasos procedente del pasillo.

***

Lord Conall estaba borracho. Y no lo estaba del modo poco entusiasta en que solan emborracharse las criaturas sobrenaturales, para las cuales doce pintas de cerveza hacan del mundo un lugar ligeramente borroso. No, lord Maccon estaba ebrio, intoxicado sin remedio, encurtido sin pepinillos. Haca falta una cantidad formidable de alcohol para que un hombre lobo terminara con semejante embriaguez. Y, concluy el profesor Lyall mientras guiaba a su Alfa en torno a un inoportuno cobertizo, conseguir tales cantidades de destilado resultaba una proeza tan milagrosa como ingerirlas. Cmo se las haba arreglado lord Maccon para procurarse el suministro? Y no solo eso, cmo lo haba logrado durante tres das consecutivos sin visitar Londres ni hacer una incursin en la surtida

~18~

Gail Carriger

Sin culpa

bodega del castillo de Woolsey? Ciertamente, pens el Beta, molesto, tales poderes de ingesta podan considerarse sobrenaturales. Lord Maccon se apoy pesadamente en una de las paredes del cobertizo. La carne de su hombro izquierdo y de su brazo golpe el tabln de roble, haciendo que el edificio se sacudiera desde sus cimientos. Perdn se disculp el conde con un corto hipo, no le haba visto. Por el amor de Dios, Conall dijo su Beta profundamente contrariado, cmo ha conseguido acabar tan ebrio? No stoy borraxo insisti su seora rodeando los hombros de su Beta con un slido brazo y apoyando todo su peso en l. Solo un poquitito ligeramente achispado. El acento de su seora se tornaba sustancialmente ms escocs en situaciones de gran tensin, emotividad o, al parecer, bajo la influencia de enormes cantidades de bebidas embriagadoras. Abandonaron la seguridad del cobertizo. El conde cay hacia delante repentinamente, y lo nico que lo mantuvo en pie fue el auxilio de su Beta. Vaya! Cuidado con ese trozo de suelo, quieres? Peligroso, peligroso, te salta directamente a la cara. De dnde ha sacado el alcohol? El profesor Lyall volvi a preguntrselo mientras trataba valerosamente de conducir a su Alfa a travs del amplio parterre de csped en los amplios terrenos del castillo de Woolsey en direccin al castillo en s. Fue como intentar gobernar un barco de vapor a travs de una cuba llena de melaza turbulenta. Un humano normal hubiera desfallecido por el esfuerzo, pero afortunadamente Lyall dispona de una fuerza sobrenatural a la que poda recurrir en momentos de gran dificultad. Lord Maccon no era simplemente grande; era tremendamente slido, como una fortificacin romana que hablara y caminara. Y cmo ha llegado hasta aqu? Recuerdo claramente que anoche le dej acostado antes de salir de su habitacin. El profesor Lyall hablaba con precisin y claridad, aunque desconoca hasta qu punto sus palabras penetraban el grueso crneo de su Alfa. La cabeza de lord Maccon se lade ligeramente mientras trataba de seguir las palabras del profesor Lyall. Sal a dar un pequeo paseo nocturno. Necesitaba paz y tranquilidad. Aire en mi pelaje. Tierra bajo mis zarpas. Necesitaba... oh, no puedo hip explicarlo... necesitaba la compaa de los erizos. Y la encontr? El qu? No, no haba erizos. Estpidos erizos. Lord Maccon tropez en un arbusto de lilas, uno de los muchos que bordeaban el sendero que llevaba a la

~19~

Gail Carriger
entrada lateral de la casa. Quin demonios ha puesto esto aqu? Paz, encontr la paz?

Sin culpa

Lord Maccon se detuvo y se enderez estirando la espalda y llevndose los brazos a la espalda. Un ejercicio inconsciente de sus das en el ejrcito que hizo que descollara sobre su segundo. Pese a tener la espalda recta, el Alfa consigui oscilar de un lado y del otro, como si el anteriormente mencionado barco de vapor que navegaba por un mar de melaza estuviera capeando un violento temporal. Doy la impresin enunci cuidadosamente de haber encontrado la paz? El profesor Lyall no tena ninguna respuesta a aquella pregunta. Exacto! Lord Maccon hizo oscilar los brazos como dos aspas de molino. No me la puedo sacar se apunt la cabeza con dos dedos en imitacin de una pistola de aqu. A continuacin, movi los dedos a su pecho. Y de aqu. No puedo arrancarla. Est ms pegada... su capacidad para las metforas le fall... ms pegada... que un estofado fro apelmazado en el fondo de un cuenco termin de forma triunfal. El profesor Lyall se pregunt qu dira lady Alexia Maccon si descubriera que haba sido comparada con un plato tan pedestre. Probablemente comparara a su marido con algo an menos agradable, como, por ejemplo, una morcilla. Lord Maccon observ a su Beta con ojos enternecedores, el color de los cuales cambiaba segn fuera su disposicin. En aquel momento eran de un color caramelo diluido y estaban considerablemente desenfocados. Por qu tuvo que hacer algo as? No creo que lo hiciera. El profesor Lyall llevaba tiempo deseando mantener aquella conversacin con su Alfa, aunque confiaba en que tuviera lugar durante los escasos momentos de sobriedad de su seor. Bueno, entonces por qu minti? No. Lo que quera decir es que no creo que mintiera. Lyall se mostr inflexible. La funcin principal de un Beta en el seno de una manada de hombres lobo consista en respaldar a su Alfa en todas las cuestiones... en pblico. En privado deba cuestionarle tanto como fuera posible. Lord Maccon se aclar la garganta y mir a su Beta con una seriedad miope medio oculta bajo sus feroces cejas. Randolph, s que puede resultar sorprendente, pero soy un hombre lobo. S, mi seor. De doscientos y un aos. S, mi seor.

~20~

Gail Carriger
No cabe duda de que lo es para usted, mi seor. Muchas gracias, Randolph, eso ha sido de gran ayuda.

Sin culpa

Debes comprender que el embarazo, dadas las circunstancias, es inviable.

El profesor Lyall lo hubiera encontrado bastante gracioso de no tener tan poca predisposicin hacia el humor. Sin embargo, seor, conocemos tan poco del estado preternatural. Y los vampiros no se alegraron precisamente cuando descubrieron que se haban casado. Podran saber algo. Los vampiros siempre saben algo. Sobre lo que podra haber ocurrido. Sobre la posibilidad de un embarazo, quiero decir. Paparruchas! Los aulladores me lo habran dicho desde el principio. Los aulladores no siempre lo recuerdan todo, me equivoco? No recuerdan lo que ocurri en Egipto, por ejemplo. La Plaga de los Dioses? Sugieres que Alexia est embarazada de la Plaga de los Dioses? Lyall ni siquiera se molest en contestar. La Plaga de los Dioses era la explicacin que daban los licntropos al hecho de que en Egipto las habilidades sobrenaturales fueran prcticamente inexistentes. La plaga, sin embargo, no poda actuar de ningn modo de agente patgeno. Finalmente llegaron al castillo, donde lord Maccon se distrajo momentneamente con la tarea herclea de intentar subir los escalones. Sabes continu el conde con indignada afliccin en cuanto hubo alcanzado el pequeo descansillo, me he humillado ante esa mujer. Yo! Mir fijamente al profesor Lyall. Y fuiste t quien me oblig a hacerlo! El profesor Lyall solt el aire, exasperado. Era como tratar de mantener una conversacin con un bollo borracho y muy distrado. Cada vez que le presionaba, el conde rezumaba o se desmenuzaba. Si pudiera apartar a lord Maccon de la salsa, tal vez fuera capaz de hacerle entrar en razn. El Alfa era notoriamente emotivo y testarudo en cuestiones de aquella ndole, con una tendencia a descarrilar, pero normalmente su Beta consegua que regresara al terreno de la cordura tarde o temprano. Lord Maccon no tena tan pocas luces. El profesor Lyall conoca el carcter de lady Maccon; era muy capaz de traicionar a su esposo, pero de haberlo hecho, lo hubiese admitido abiertamente. Por tanto, la lgica dictaba que estaba diciendo la verdad. La vertiente cientfica de Lyall le llevaba a concluir de esto que la verdad sagrada actualmente aceptada, esto es, que las criaturas sobrenaturales no podan fecundar a mujeres mortales, era como mnimo cuestionable. Incluso lord Maccon, pese a su terquedad e indignacin,

~21~

Gail Carriger

Sin culpa

acabara convencindose de ello un momento u otro. Despus de todo, el conde no poda seguir creyendo que Alexia era capaz de una infidelidad. En aquel momento, simplemente se estaba regodeando. No cree que ya va siendo hora de despejarse? Espera, djame considerarlo un momento. Lord Maccon se detuvo y fingi que reflexionaba profundamente. No. Entraron en el castillo de Woolsey, el cual no era un castillo propiamente dicho sino ms bien una casa solariega con nfulas de dignidad. Circulaban historias respecto a su anterior propietario que nadie crea al pie de la letra, pero una cosa era cierta: el hombre haba sentido una pasin desmedida por los arbotantes. Lyall agradeci el refugio de la sombra. Tena la edad y fortaleza necesarias para sobrellevar sin problemas el influjo del sol durante cortos periodos de tiempo, lo que no significaba que disfrutara de la experiencia. Era como un cosquilleo bajo la piel, profundamente desagradable. Lord Maccon, por supuesto, jams pareca notarlo, ni siquiera cuando estaba sobrio... Alfas! Dgame, seor, de dnde est sacando el alcohol? No he bebido hip ni una gota de alcohol. Lord Maccon le gui un ojo a su Beta y le dio una palmadita afectuosa en el hombro, como si estuvieran compartiendo un gran secreto. Lyall no se dej engaar. Bueno, seor, pensaba que tal vez lo haba hecho. No. Un joven alto y llamativo, con el labio fruncido perennemente y el cabello rubio con una cola de estilo militar, apareci por una esquina del pasillo y se detuvo al reparar en su presencia. Vuelve a estar macerado? Si se refiere a si sigue borracho, as es. En nombre de todo lo sagrado, de dnde saca el vinacho? Cree que no he intentado descubrirlo? No se quede ah con la boca abierta. Haga algo de utilidad. El mayor Channing Channing de los Channing de Chesterfield avanz de mala gana para coger al lder de la manada por el otro brazo. Juntos, el Beta y el Gamma, condujeron a su Alfa por el pasillo hasta la escalera central, subieron varios pisos, recorrieron otro corredor para finalmente subir los ltimos escalones antes de llegar al dormitorio del conde, ubicado en una torre. Lograron semejante hazaa con solo tres bajas: la dignidad de lord Maccon (la cual tampoco se encontraba en su mejor momento), el codo del mayor Channing (al topar con un canto de caoba) y un

~22~

Gail Carriger

Sin culpa

inocente jarrn etrusco (que entreg su vida para que lord Maccon pudiera tambalearse exageradamente). Durante el curso de los procedimientos, a lord Maccon le dio por cantar. Se trataba de una oscura balada escocesa, o tal vez una pieza ms moderna sobre gatos moribundos; con lord Maccon siempre era difcil de precisar. Con anterioridad a su metamorfosis haba sido un reconocido cantante de pera, o eso aseguraban los rumores, pero todas sus habilidades en dicha materia perecieron irremediablemente durante su transformacin al estado sobrenatural. Su pericia para el canto desapareci con la mayor parte de su alma, dejando un hombre capaz de infligir un dolor insoportable mientras tarareaba una cancioncilla. La metamorfosis, reflexion Lyall, era ms benigna para unos que para otros. No quiero objet su seora en la entrada de su dormitorio. Me trae recuerdos. No quedaba rastro de Alexia en la habitacin, pues ella misma se haba encargado de recoger todas sus posesiones en cuanto regres de Escocia. No obstante, los tres hombres en el umbral de la puerta eran hombres lobo, de modo que solo con olisquear el aire eran capaces de detectar su aroma: a vainilla, con un rastro de canela. Esta va a ser una semana muy larga dijo Channing exasperado. Solo aydeme a meterlo en la cama. Los dos hombres lobo consiguieron, mediante zalameras y la aplicacin de la fuerza bruta, encamar a lord Maccon en el enorme mueble con dosel. Una vez en la cama, el conde se tumb boca abajo y empez a roncar casi inmediatamente. Obviamente debemos ayudarlo de algn modo. El acento de Channing era el de la lite privilegiada, y al profesor Lyall le irritaba que el Gamma nunca se hubiese molestado en modificarlo. En la era moderna, solo las damas ancianas con demasiados dientes seguan hablando de aquel modo. Lyall evit hacer ningn comentario. Y si hemos de enfrentarnos a un rival o a una peticin de metamorfosis? Deberamos esperar un aumento de ambas cosas despus de que Conall haya transformado con xito a una mujer. No puede ocultar a lady Kingair en Escocia para siempre. El tono de Channing destilaba tanto orgullo como enojo. Las solicitudes de ayudas de cmara empiezan a acumularse; nuestro Alfa debera estar ocupndose de ellas, no pasando sus das en estado de embriaguez. Su comportamiento est debilitando la manada. Soy capaz de contener a los rivales dijo el profesor Lyall sin asomo de vergenza, modestia o jactancia. Puede que Randolph Lyall no fuera tan corpulento ni masculino como la mayora de los hombres lobo, pero se haba ganado el derecho a ser el Beta de la manada ms poderosa de Londres. De hecho, se lo haba ganado de

~23~

Gail Carriger

Sin culpa

tantas formas distintas en el pasado que ya nadie osaba cuestionar su derecho. Pero usted no tiene la Forma de Anubis. No puede reemplazar a nuestro Alfa en todos los sentidos. Usted ocpese de las responsabilidades del Gamma, Channing, y djame a m el resto. El mayor Channing dirigi una mirada de indignacin tanto al profesor Lyall como a lord Maccon y sali de la habitacin a grandes zancadas, la larga cola de caballo balancendose airadamente. El profesor Lyall pretenda hacer lo mismo, menos por lo de la larga cola de caballo, pero entonces oy un susurro, Randolph, procedente de la cama. Recorri el lateral del gran colchn de plumas hasta situarse frente a los ojos leonados del conde, los cuales volvan a estar abiertos y desenfocados. S, mi seor? Si... el conde trag saliva nerviosamente... si estuviera equivocado, y no digo que lo est, pero si lo estuviera, tendr que humillarme de nuevo, verdad? El profesor Lyall haba visto el rostro de lady Maccon cuando esta regres a su casa para empaquetar sus pertenencias y marcharse del castillo de Woolsey. Aunque no era una mujer con tendencia al llanto prctica, dura y poco emotiva incluso en la peor de las situaciones, como la mayora de los preternaturales, eso no significaba que no estuviera completamente destrozada por el rechazo de su esposo. El profesor Lyall haba sido testigo de una serie de cosas en su vida que esperaba no volver a ver nunca ms; la mirada de desesperanza en los oscuros ojos de Alexia era una de ellas. Me temo que en este caso la postracin no ser suficiente, mi seor. No estaba dispuesto a darle cuartel a su Alfa. Ah. Mierda dijo elocuentemente su seora. Ese es solo el menor de los problemas. Si mis deducciones son correctas, la vida de lady Maccon se encuentra en grave peligro, mi seor. Muy grave. Lord Maccon, sin embargo, haba vuelto a quedarse dormido. El profesor Lyall se march con la intencin de descubrir la fuente de embriaguez del conde. Para su afliccin, acab descubrindola. Lord Maccon no haba mentido; ciertamente no era alcohol lo que haba estado ingiriendo.

***

La sombrilla de Alexia Maccon haba sido diseada sin reparar en costes, con considerable imaginacin y mucha atencin por los detalles. Poda emitir un dardo

~24~

Gail Carriger

Sin culpa

equipado con un agente aturdidor, una pica de madera contra vampiros, otra de plata contra hombres lobo, un campo magntico de disrupcin y dos clases distintas de niebla txica y, por supuesto, estaba equipada con una pltora de bolsillos secretos. Recientemente haba sido totalmente renovada y perfeccionada con nueva municin, la cual, desdichadamente, no contribua a mejorar su apariencia. No era un accesorio muy cautivador, pese a su utilidad, pues su diseo resultaba extravagante y su forma, indiferente. Era de un color gris apagado con adornos fruncidos de color crema, y tena un mango al nuevo estilo del antiguo Egipto que pareca ms una pia alargada. A pesar de sus avanzados atributos, lady Maccon sola emplear su sombrilla como transmisora de la fuerza bruta dirigida al crneo de su oponente. Ciertamente se trataba de un modus operandi rudo e indigno, pero haba demostrado ser tan til en el pasado que no le apeteca confiar demasiado en ninguna de las flamantes utilidades de su sombrilla. Por tanto, Alexia se alej del regordete calic, el cual continu tumbado indolentemente, y se ocult detrs de la puerta con la sombrilla en ristre. Puede que fuera producto de la casualidad, pero cada vez que visitaba el saln de lord Akeldama suceda algo indecoroso. Tal vez aquello no resultara tan sorprendente para alguien que conociera ntimamente al propietario de la casa. Un sombrero alto, con una cabeza pegada a l, se asom por la puerta, rpidamente seguido por una gallarda figura enfundada en una levita verde de terciopelo y polainas de piel. Alexia estuvo a punto de contener su brazo al creer que el intruso era Biffy. Biffy era el favorito de lord Akeldama, alguien propenso a vestirse con una levita verde de terciopelo. Pero entonces, el joven dirigi la vista hacia su escondrijo y Alexia pudo verle la cara: un rostro con anchas patillas y una expresin sorprendida. No era Biffy, pues este aborreca las patillas. La sombrilla se precipit hacia el infortunado caballero. Chac! El joven se cubri la cabeza con el antebrazo, el cual se llev la peor parte del golpe, y a continuacin gir sobre s mismo para alejarse de su alcance. Vlgame Dios! exclam mientras retroceda frotndose el brazo. Refrnese un poco! Una muestra muy pobre de educacin, golpear a un caballero sin siquiera darle los buenos das. Alexia no se dej engaar. Quin es usted? exigi saber, cambiando de tctica y pulsando uno de los ptalos de loto en el mango de la sombrilla, de cuyo extremo brot un dardo aturdidor. La nueva postura no resultaba tan amenazadora, pues daba la impresin de que se dispona a propinarle un pinchazo en lugar de un porrazo. El joven caballero, no obstante, permaneci respetuosamente cauteloso y se aclar

~25~

Gail Carriger
la garganta.

Sin culpa

Bools, lady Maccon. Emmet Wilberforce Bootbottle-Fipps, pero todo el mundo me llama Boots. Qu tal est? Bueno, no haba motivo para mostrarse descorts. Qu tal est usted, seor Bootbottle-Fipps? El autoproclamado Boots continu: Mis disculpas por no ser alguien de mayor categora, pero no es necesario mostrarse tan vigorosa. El joven le dirigi a la sombrilla una mirada recelosa. Alexia dej de apuntarle con ella. Quin es usted, entonces? Oh, nadie importante, mi lady. Solo uno de los... sacudi una mano para indicar el esplendor general de la casa... nuevos chicos de lord Akeldama. El joven caballero se detuvo, frunci el ceo y s atus una de sus patillas. Me dej aqu para que le entregara un mensaje. Algo as como un mensaje secreto. Gui un ojo como si estuvieran confabulados pero renunci rpidamente al flirteo cuando la sombrilla de Alexia volvi a apuntarle. Creo que est en cdigo. Entrelaz las manos a la espalda y se enderez como si se dispusiera a declamar un largo poema de Byron. Cmo era? La esperaba antes, y mi memoria no es... Ah, s, registra al gato. Eso es todo? Unos hombros forrados de verde se encogieron. Eso me temo. Se miraron fijamente el uno a la otra durante largo rato. Finalmente, Boots se aclar la garganta delicadamente. Muy bien, lady Maccon. Si no requiere nada ms de m. Y sin esperar respuesta, se dio la vuelta para abandonar la habitacin. Pip pip. Comprender que tengo otras ocupaciones. Le deseo muy buenos das. Alexia le sigui hasta el pasillo. Pero dnde est todo el mundo? Me temo que no puedo decrselo, lady Maccon. Creo entender que no es seguro. No lo es en absoluto. La confusin de Alexia se torn en preocupacin. No es seguro para quin? Para usted, para m, para lord Akeldama? Se dio cuenta de que el joven no haba admitido conocer la nueva ubicacin de su maestro. Boots se detuvo en la puerta y mir hacia atrs.

~26~

Gail Carriger

Sin culpa

No se preocupe, lady Maccon. Todo se solucionar. Lord Akeldama se encargar de ello. Siempre lo hace. Dnde est? Con los dems, por supuesto. Dnde si no? Aqu y all, ya sabe cmo son estas cosas. Una considerable partida de caza tuvo que salir, ya sabe, para rastrear. Deben encontrar... El joven se detuvo. Uups. No importa, lady Maccon. Usted solo preocpese de lo que su seora dijo acerca del gato. Hasta luego! Y, tras eso, hizo una reverencia truncada y sali de la casa. Alexia, perpleja, regres al saln, donde encontr al calic donde lo haba dejado. La nica cosa extraa en el animal, aparte de sus tendencias asesinas hacia las borlas, era un collar metlico alrededor de su cuello. Alexia se apoder de l y se acerc a la ventana para examinarlo a la luz del sol. Era muy fino, y al desplegarlo, vio que era una cinta lisa con una serie de puntos trazados aparentemente al azar. A Alexia le sonaba de algo. Recorri las hendiduras con la punta enguantada del dedo mientras trataba de recordar. Por supuesto. Se pareca mucho a los circuitos que alimentaban las cajas de msica y que producan aquellas pequeas tonadas repetitivas tan apreciadas por los nios y tan molestas para las adultos. Si aquella cinta tambin emita algn tipo de sonido, necesitaba un ingenio para escucharlo. En lugar de registrar toda la casa de lord Akeldama sin saber con exactitud qu artefacto estaba buscando, e imaginando que el vampiro en cuestin no sera tan irresponsable como para dejarlo a la vista de todo el mundo, Alexia solo pudo pensar en una persona que pudiera ayudarla en aquella disyuntiva: madame Lefoux. Se encamin de nuevo a su carruaje.

~27~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 3 Alexia se dedica a la entomologa

Alguien estaba intentando matar a lady Alexia Maccon. Era un suceso de lo ms inconveniente, sobre todo porque tena muchsima prisa. Dada su anterior familiaridad con experiencias prximas a la muerte, y la relativa frecuencia con respecto a su persona, es probable que Alexia debiera haber previsto un tiempo suplementario para tan predecible suceso. Salvo que en este caso en particular, el desagradable incidente tena lugar a plena luz del da, mientras recorra la calle Oxford en el carruaje; como regla general, no era el momento ni el lugar esperado para semejante contratiempo. Ni siquiera estaba en un coche alquilado. Alexia haba aprendido a anticipar los ataques habituales al requerir los servicios de un transporte alquilado, pero esta vez transitaba en un vehculo privado. Haba tomado prestado el coche del Escudero Loontwill. Puesto que su querido padrastro la haba puesto educadamente de patitas en la calle, Alexia pens que no le molestara que cargara sus posesiones terrenales en su medio personal de transporte y que lo utilizara durante el da. Al final result que s le incomod, pero Alexia no estaba presente para presenciar su malestar. El Escudero Loontwill decidi tomar prestado el carricoche de su esposa, un artilugio engalanado con tul amarillo y escarapelas rosas, un medio de transporte muy poco adecuado tanto para su dignidad como para su complexin. Sus atacantes no parecan dispuestos a seguir patrones previamente establecidos en el terreno del asesinato. En primer lugar, no eran sobrenaturales. En segundo, emitan un molesto y sonoro tictac. Y, por ltimo, se sacudan agitadamente. Producan el tictac, por lo que Alexia pudo determinar desde una distancia segura, porque eran ingenios mecnicos, o alguna variedad de artilugio de relojera. Y no dejaban de moverse agitadamente porque eran escarabajos: grandes, de un rojo reluciente con puntitos negros, ojos de cristal multifacticos y enojosas jeringuillas a modo de antenas. Una horda de mariquitas estaba invadiendo su carruaje. Cada una de ellas era del tamao de la mano de Alexia, y se arrastraban por todo

~28~

Gail Carriger

Sin culpa

el vehculo intentando deslizarse al interior. Por desgracia, esto no requera de mucha diligencia, pues la rendija abierta en la ventanilla de la portezuela dejaba espacio suficiente para que se colara toda vieja mariquita asesina que lo deseara. Alexia se incorpor de un salto, aplastando su pobre sombrero contra el techo de la cabina, e intent cerrar la ventana de guillotina. Desafortunadamente, ya era demasiado tarde. Aunque rechonchas, las criaturas eran sorprendentemente rpidas. Un examen ms minucioso de las antenas revel minsculas gotas de humedad supurando de las puntas; probablemente algn tipo de veneno. Alexia reconsider la valoracin inicial de sus atacantes: mariquitas mecnicas homicidas y supurantes... Auu. Asi su fiel sombrilla del revs y aporre a la que tena ms cerca con el pesado mango. El insecto rebot contra el panel opuesto del carruaje, cay sobre el asiento delantero y volvi a escabullirse en direccin a Alexia. Otro escarabajo mecnico trep por la pared interior hacia ella, y un tercero salt sobre su hombro desde la ventanilla. Alexia chill, tanto por el miedo como por el fastidio, y procedi a golpear a las criaturas con toda la fuerza y rapidez que le permita la estrechez del carruaje, al tiempo que pensaba en algn dispositivo de la sombrilla que le ayudara en aquella situacin en particular. Por alguna razn, madame Lefoux no haba especificado ninguna medida de proteccin contra mariquitas en su antroscopia. La niebla txica no cubrira el espacio suficiente para alcanzarlas a todas, y no exista garanta alguna de que el lapis solaris o el lapis lunearis surtiera efecto en las criaturas. Aquellos fluidos estaban diseados para eliminar organismos, no metales, y el caparazn rojo y negro pareca algn tipo de esmalte o laca protectora. Alexia atiz y aporre a tres insectos ms que se arrastraban por el suelo de la cabina, asiendo la sombrilla por la punta y blandindola como si fuera un mazo de croquet. El carruaje se asemejaba a un enjambre de criaturas, todas ellas intentando clavar sus supurantes antenas en alguna parte de la anatoma de Alexia. Una de ellas se acerc peligrosamente a su brazo antes de ser vigorosamente rechazada. Otra trep hasta su vientre y la aguijone, pero su ataque qued frustrado por el cinturn de cuero de su vestido de viaje. Alexia grit pidiendo ayuda, con la esperanza de que el estrpito y traqueteo que estaba provocando convenciera al cochero de detener el vehculo y acudir a su rescate, pero el hombre pareca ignorante del peligro, por lo que lady Maccon continu catalogando las opciones que le ofreca su sombrilla. El dardo aturdidor no servira de nada, del mismo modo que las estacas de metal y madera. Entonces record que la sombrilla estaba equipada con un emisor de disrupcin magntica. Desesperadamente, Alexia empu el accesorio correctamente y recorri el mango en busca del ptalo de loto tallado en la madera que sobresala ms que el resto. Desliz la ua del dedo gordo por la hendidura y tir para activar el emisor.

~29~

Gail Carriger

Sin culpa

Result que las mariquitas tenan partes de hierro, ya que el campo de disrupcin actu para lo que estaba diseado, sofocando sus componentes magnticos. Los escarabajos, en deferencia a su naturaleza, se detuvieron en seco y quedaron patas arriba, sus patitas mecnicas plegadas sobre sus vientres como le ocurrira a cualquier escarabajo muerto. Alexia agradeci a madame Lefoux la ocurrencia de incluir el emisor y empez a recoger y tirar por la ventanilla las mariquitas, con la precaucin de no tocar directamente sus antenas, antes de que desapareciera el campo de disrupcin. Sinti un desagradable estremecimiento mientras lo haca. El cochero, al comprender finalmente que a su pasajera le ocurra algo, detuvo el carruaje, baj del pescante y se aproxim a la portezuela justo a tiempo para ser golpeado en la cabeza con una mariquita desechada. Todo bien, lady Maccon? inquiri con expresin de dolor mientras se frotaba la frente. No se quede ah sin hacer nada! le orden su seora sin dejar de recorrer el interior de la cabina, detenindose nicamente para tirar por las ventanillas enormes insectos rojos Arranque de nuevo, cretino! Arranque! Ser mejor que vaya a un lugar pblico, pens Alexia, hasta estar segura de que estoy fuera de peligro. Necesito un momento para calmar los nervios. El cochero gir sobre sus talones para cumplir con sus rdenes pero se detuvo casi inmediatamente ante un: Espere! He cambiado de idea. Llveme al saln de t ms prximo. El cochero regres a su puesto con una expresin que revelaba claramente su opinin respecto al nivel que ocupaba actualmente la aristocracia. Puso los caballos al trote con un chasquido de la lengua e hizo que el carruaje se reincorporara al trfico londinense. Demostrando una previsin encomiable bajo circunstancias tan difciles, Alexia atrap uno de los escarabajos en el interior de una gran sombrerera rosa y asegur el cordn que la cerraba. En su agitacin, tir por la ventanilla el ocupante anterior de la caja, una hermosa chistera de monta de terciopelo verde y lazos color burdeos. Sus medidas preventivas resultaron de lo ms acertadas, ya que el campo de disrupcin se interrumpi y la sombrerera empez a agitarse violentamente. El insecto no era tan sofisticado como para escapar, pero continuara recorriendo sin descanso el interior de su nueva prisin. Para asegurarse, lady Maccon asom la cabeza por la ventanilla y mir hacia atrs para comprobar si el resto de las mariquitas reanudaban su persecucin. Estas se dedicaban a trazar confusos crculos en mitad de la calle, como tambin haca su sombrero de terciopelo, en su caso, arrastrando una cola de lazos color burdeos. Deba de haber cado encima de uno de los insectos. Con un suspiro de alivio, Alexia se recost en su asiento con una mano firmemente apoyada en la sombrerera.

~30~

Gail Carriger
***

Sin culpa

El Saln de T Lottapiggle, en la plaza Cavendish, era un local muy popular entre las damas de alcurnia, y el medioda era un momento muy popular para dejarse ver por el mismo. Alexia se baj del carruaje en la esquina, le dio instrucciones al cochero de que la esperara en Chapeau de Poupe dentro de dos horas y entr en el establecimiento. Las calles an no estaban muy transitadas, de modo que tendra que esperar durante la parte ms tranquila del da a que llegara el autntico momento de las compras. El interior de Lottapiggle, sin embargo, estaba tan lleno como caba esperar. Nadie se atrevera a atacarla all. Por desgracia, mientras que ella haba olvidado momentneamente su arruinada reputacin, nadie ms en Londres lo haba hecho, y las mariquitas no eran los nicos insectos con tendencias maliciosas hacia su persona. Lady Maccon fue acompaada, sentada y servida, pero el movimiento de sombreros y las animadas conversaciones de las mujeres all reunidas se detuvieron cuando su presencia se hizo evidente. Los sombreros se estiraron con avidez y las conversaciones se transformaron en comentarios susurrados y miradas mordaces. Una o dos matronas, acompaadas de sus jvenes hijas impresionables, se pusieron en pie y abandonaron el local con un frufr de profunda dignidad ofendida. La mayora, no obstante, senta demasiada curiosidad por ver a lady Maccon y parecan bastante aturdidas al encontrarse en su deshonrosa presencia. Se deleitaron ante la exquisita conmocin del ms reciente escndalo mientras beban t y coman pastas secas tranquilamente! Por supuesto, una atencin tan notable podra atribuirse al hecho de que la mencionada dama portaba una sombrerera que saltaba y se agitaba, la cual dej con esmero en la silla contigua y procedi a atar con el cordn de su bolso de mano al respaldo de la misma para mayor seguridad. Como si la sombrerera pudiera escapar sola. Tras lo cual, las expresiones en los rostros de todas las presentes mostraron que las damas bebedoras de t estaban convencidas de que lady Maccon haba perdido el juicio junto a su reputacin. Alexia las ignor y dedic unos momentos a poner en orden sus emociones y calmar sus nervios alterados por las mariquitas mediante la necesaria ingesta de una bebida caliente. Sintindose ms ella misma, tom varias decisiones inmediatas que resultaron en la peticin de papel y pluma a la camarera. Garabate tres notas rpidas y se dispuso a ver pasar la parte ms aburrida de la maana. Discurrieron varias horas agradablemente, con la nica y ocasional sacudida de la sombrerera que viniera a perturbar sus ensoaciones.

~31~

Gail Carriger
***

Sin culpa

Al entrar en Chapeau de Poupe, el profesor Lyall pens que la propietaria pareca ligeramente ms cansada y substancialmente mayor que la ltima vez que la haba visto. Se trataba de algo extraordinario, puesto que en todos sus encuentros previos la dama inventora haba demostrado poseer un infatigable aire de intemporalidad muy francs. Del tipo que, naturalmente, no deriva del hecho de ser realmente intemporal. Iba vestida con su habitual y extrao atuendo, esto es, ropa masculina. La mayor parte de los hombres lo consideraban absurdamente inapropiado, pero uno esperaba aquel tipo de excentricidades en los artistas, escritores y, en aquel caso, en las sombrereras. Dicho esto, puede que madame Lefoux vistiera como un hombre, pero eso no le impeda ser elegante mediante la aplicacin de cortes perfectos y sutiles grises y azules. El profesor Lyall lo aprobaba. Madame Lefoux levant la vista de un gorrito de seda verde esmeralda que estaba bordando con rosas de satn. Ah, a usted tambin quera verle? Bien. Muy sensato por su parte. Pese a la excelente seleccin de tocados, el establecimiento estaba desprovisto de clientes, probablemente porque un educado letrero colgado en la puerta indicaba que actualmente estaba cerrado a los visitantes. Los sombreros estaban hermosamente dispuestos, expuestos no en estantes sino colgados de cadenas de oro sujetas al techo abovedado. Caan a diferentes alturas, de modo que el visitante deba ir apartndolos para recorrer la tienda. Los sombreros oscilaron ligeramente cuando el profesor Lyall lo hizo, y tuvo la sensacin de caminar por un agradable bosque marino. El profesor Lyall se descubri e hizo una reverencia. Me ha enviado una nota hace unas horas. Nuestra querida lady Maccon tiene sus momentos. Y se ha hecho acompaar del bibliotecario de Woolsey? Las cejas cuidadosamente delineadas de madame Lefoux se arquearon denotando sorpresa. Eso s es inesperado. Floote, que haba seguido al profesor Lyall desde la calle, inclin el sombrero en un gesto que indicaba afable censura, lo que Lyall atribuy al hecho de que no aprobaba, y nunca lo haba hecho, el atuendo de la sombrerera. La misiva de lady Maccon indicaba que su presencia sera aceptable. Lyall dej el sombrero cuidadosamente en el borde del mostrador, donde no podra confundirse con el resto del gnero. Era su sombrero favorito. Sabe que Floote era el ayuda de cmara del padre de lady Maccon? Si vamos a hablar de lo que imagino que vamos a hablar, su aportacin puede resultar muy valiosa.

~32~

Gail Carriger

Sin culpa

Es eso cierto? Saba, por supuesto, que era el mayordomo de los Loontwlll antes de que Alexia se casara. Pero no recuerdo que comentara nada ms al respecto. Madame Lefoux mir con renovado inters a Floote, quien soport con estoicismo su directo escrutinio. Todo lo que ha ocurrido, hasta cierto punto, probablemente tenga relacin con Alessandro Tarabotti. El profesor Lyall volvi a atraer la atencin hacia su persona. Eso cree? Incluso esta reunin improvisada y clandestina? No ocurre siempre lo mismo con los preternaturales? No deberamos hablar en algn lugar ms privado? La abierta disposicin de la sombrerera, con sus amplios ventanales, hizo que el Beta se sintiera incmodamente expuesto. Se sentira ms relajado bajo la tienda, en la cmara secreta donde madame Lefoux ocultaba sus ingenios. Madame Lefoux dej a un lado su trabajo. S, Alexia sabr dnde encontrarnos. Si son tan amables... La inventora se vio interrumpida por un golpeteo en la puerta del establecimiento y el encantador repiqueteo de campanillas cuando esta se abri. Un joven rotundo y lozano, pelirrojo, tocado con un sombrero alto, vestido con unos bombachos rojos de cuadros escoceses demasiado ajustados y polainas entr en la tienda con una amplia sonrisa que posea el inconfundible aroma del mundo teatral. Ah, Tunstell, por supuesto. El profesor Lyall no pareci sorprenderse ante su presencia en la pequea reunin convocada por lady Maccon. Floote salud al ex ayuda de cmara de lord Maccon con un asentimiento, despus pas por su lado para cerrar la puerta de la tienda y comprobar el letrero de CERRADO. Haca muy poco tiempo que era el secretario personal y bibliotecario de Alexia; antes de eso haba sido un excelente mayordomo. A veces era difcil para un hombre deshacerse de ciertos hbitos, especialmente los relativos a las puertas. Vaya, profesor. La nota de lady Maccon no deca nada de su presencia. Un placer, ciertamente. Cmo est el viejo lobo? Tunstell se descubri e hizo una exagerada reverencia a los presentes acompaada de una amplia sonrisa. Blando. No me diga? Crea, por lo que he ledo esta maana en la prensa, que estara recorriendo el campo como un poseso, amenazando a los lugareos con arrancarles las extremidades. Tunstell se estaba calentando, y caminaba por la habitacin de un modo exuberante, agitando los brazos y topando con los sombreros. Se haba ganado una reputacin de actor desde haca poco tiempo, pero incluso antes de que le llegara la fama, su gestualidad ya apuntaba ciertos tintes dramticos. Una sonrisa forzada mancill los labios de madame Lefoux, y la inventorasombrerera detuvo al antiguo mayordomo en mitad de su gesticulacin.

~33~

Gail Carriger

Sin culpa

No se ha tomado bien el Alfa la separacin marital? Me alegro de orlo. La interrupcin no poda considerarse un acto grosero. Pese a que el pelirrojo era un alma bien intencionada, con una disposicin perpetuamente jovial y una innegable estampa artstica, era propenso a la hiprbole. El profesor Lyall suspir pesadamente. Se ha pasado los ltimos tres das intoxicado. Por el amor del cielo! Ni siquiera saba que los hombres lobo pudieran intoxicarse. El inters cientfico de la francesa se impuso. Es necesario un esfuerzo considerable y una inmensa cantidad de recursos. Qu ha estado ingiriendo? Parece ser que formaldehdo. Lo he descubierto esta maana. Una terrible molestia. Termin con todas mis reservas y despus devast la mitad de mi coleccin de especmenes antes de darme cuenta de lo que estaba pasando. Tengo un laboratorio en el castillo de Woolsey, saben, en un cobertizo de caza reconvertido. Est diciendo que es usted un autntico profesor? Madame Lefoux lade la cabeza y entorn los ojos, genuinamente sorprendida. Yo no dira tanto. Un rumiantlogo aficionado, para ser ms precisos. Ah. El profesor Lyall pareca modestamente orgulloso. Tengo el honor de ser considerado un experto en las prcticas reproductivas del Ovis orientalis aries. Ovejas? Ovejas. Ovejas! La voz de madame Lefoux result sbitamente estridente, como si deseara contener una inoportuna risita. S, como en beeee. El profesor Lyall frunci el ceo. Las ovejas eran un tema muy serio y no entenda qu le produca a madame Lefoux semejante hilaridad. Veamos si lo entiendo correctamente. Es usted un hombre lobo con un inters entusiasta en la reproduccin de las ovejas? El regodeo hizo que las palabras de madame Lefoux se tieran de un ligero acento francs. El profesor Lyall continu valerosamente, ignorando su displicencia. Conservo varios embriones en formaldehdo para futuros estudios. Lord Maccon se ha estado bebiendo mis muestras. Cuando se lo pregunt, admiti haber disfrutado tanto de la refrescante bebida como del crujiente aperitivo encurtido. Despus de aquello, el profesor Lyall concluy que la cuestin quedaba zanjada. Procedemos?

~34~

Gail Carriger

Sin culpa

Dndose por aludida, madame Lefoux se dirigi hacia la parte posterior de la tienda. En la esquina ms alejada haba un estante de mrmol con una atractiva exposicin de guantes. Levantando una de las numerosas cajas all dispuestas, la francesa dej al descubierto una palanca, que tras presionar con fuerza, abri una puerta disimulada en la pared. Qu curioso! Tunstell pareca impresionado; era la primera vez que visitaba el laboratorio de madame Lefoux. Floote, en cambio, no se inquiet ante la aparicin cuasi mgica de la puerta. Pocas cosas perturbaban la calma del inconmovible Floote. La puerta oculta no conduca ni a una habitacin ni a un pasillo, sino a un amplio artilugio en forma de caja. Todos entraron en l, Tunstell expresando en voz alta su turbacin. No estoy muy seguro de esto, caballeros. Parece uno de esos chismes para encerrar animales que utilizaba mi amigo Yardley. Conocen a Winston Yardley? Un explorador de renombre. En una ocasin, tras adentrarse por el can de un ro, creo que era el Burhidihing, regres con un condenado barco repleto de cajas como esta, las cuales contenan los animales ms sucios que uno pueda imaginar. No estoy muy seguro de querer entrar en una. Es mi cmara de ascensin le explic madame Lefoux al inquieto pelirrojo. Floote accion una palanca para cerrar la puerta que comunicaba con la tienda y, a continuacin, desliz la pequea rejilla metlica de seguridad en el lado abierto de la caja. Cables y rales permiten que la cmara se mueva arriba y abajo entre niveles. Vean. Madame Lefoux tir de una cuerda pegada a una de las paredes de la caja y sigui dndole explicaciones a Tunstell mientras el artilugio descenda, aumentando el tono de voz para hacerse or por encima del estruendo que acompaaba el movimiento. Encima de nosotros hay un cabrestante a vapor. No se asusten; es perfectamente capaz de soportar nuestro peso y bajarnos a una velocidad respetable. Y as result ser, con siniestras nubes de vapor flotando en la caja y algunos crujidos y gemidos que sobresaltaron a Tunstell. La definicin de velocidad respetable de madame Lefoux, no obstante, result ser cuestionable, puesto que el artilugio pareci caer a peso, rebotando cuando alcanz el suelo y provocando que todos los pasajeros toparan violentamente contra una de las paredes. Supongo que un da de estos tendr que arreglar eso. La francesa esboz una sonrisa de disculpa mostrando sus hoyuelos. Tras enderezarse el pauelo del cuello y el sombrero, invit a los tres hombres a salir. El corredor en el que se encontraron no estaba iluminado por lmparas de gas ni velas, sino por un gas de tonalidad anaranjada que brillaba dbilmente al recorrer una serie de tubos instalados en un lado del techo a travs de los cuales circulaba algn tipo de corriente de aire. El gas se arremolinaba constantemente, difundiendo una luz irregular y un inconstante resplandor anaranjado.

~35~

Gail Carriger

Sin culpa

Oooh coment Tunstell, para a continuacin preguntar abiertamente: Qu es eso? Corrientes eteromagnticas con partculas electromagnticas gaseosas, cristalinas y resplendentes en suspensin. Hasta hace poco, estaba interesada en idear una versin porttil, pero si el gas no se regula adecuadamente tiene tendencia a... explotar. Tunstell la escuch con atencin. Ah, supongo que es mejor que algunas preguntas se queden sin respuesta. Dirigi una mirada precavida al tubo y se encamin hacia el otro extremo del corredor. Sabia decisin, probablemente sancion el profesor Lyall. Madame Lefoux se encogi tmidamente de hombros. Usted lo ha preguntado. La inventora los condujo a travs de una puerta al final del corredor que daba paso a su cmara de ingenios. El profesor Lyall not algo distinto, aunque no pudo determinar exactamente de qu se trataba. Conoca bien el laboratorio puesto que lo haba visitado para adquirir varios instrumentos necesarios, artilugios y dispositivos para la manada, para la Oficina del Registro de lo Antinatural (ORA), y a veces incluso para su propio uso. Madame Lefoux era considerada uno de los miembros jvenes ms aventajados del excntrico mundo cientfico. Tena una reputacin de trabajo esmerado y dedicado y precios asequibles, y su nica idiosincrasia importante hasta el momento era su forma de vestir. Todos los miembros de la Orden del Pulpo de Latn eran conocidos por sus excentricidades, y madame Lefoux ocupaba un escalafn comparativamente bajo en la escala de peculiaridades. Por supuesto, siempre caba la posibilidad de que con el tiempo desarrollara inclinaciones ms ofensivas. Pese a que corran algunos rumores, hasta la fecha Lyall no tena motivo de queja. El laboratorio era todo lo que poda esperarse de una inventora de su carcter y reputacin: muy grande, muy desordenado y muy, muy interesante. Dnde est su hijo? inquiri el profesor Lyall educadamente mientras buscaba con la mirada el rostro jovial de Quesnel Lefoux. En un internado. La inventora desestim a su hijo con una ligera sacudida de la cabeza que denotaba decepcin. Se estaba convirtiendo en una gran responsabilidad, y el embrollo con Angelique del mes pasado hizo que el internado fuera la decisin ms lgica. Anticipo su inminente expulsin. El profesor Lyall asinti, comprensivo. Angelique, la madre biolgica de Quesnel y anterior doncella de Alexia, trabajaba de forma encubierta para una colmena de vampiros cuando muri al caer por una ventana en un oscuro castillo de Escocia. La informacin no era de conocimiento general, y no era probable que lo fuera en el futuro, pero las colmenas eran dadas a la amonestacin. Angelique haba fallado a

~36~

Gail Carriger

Sin culpa

sus amos, y madame Lefoux se haba involucrado innecesariamente en el altercado. Seguramente Quesnel estuviera ms seguro lejos de la ciudad y la sociedad, pero el profesor Lyall senta aprecio por el pequeo pilluelo y echara de menos verle por el laboratorio. La difunta seora Lefoux debe de echarle de menos. Madame Lefoux volvi a mostrar sus hoyuelos. Lo dudo mucho. Mi ta nunca ha sentido mucho aprecio por los nios, ni siquiera cuando ella tambin lo era. La fantasma en cuestin, la ta fenecida de madame Lefoux y colega inventora, resida en la cmara de artilugios y haba sido, hasta haca poco, responsable de la educacin de Quesnel, aunque no durante el da, naturalmente. Floote no se movi mientras el profesor Lyall y madame Lefoux intercambiaban cortesas. No as Tunstell, quien se dedic a recorrer el vasto desorden levantando y agitando recipientes, examinando el contenido de grandes viales de cristal y dando cuerda a diversos engranajes. Haba cuerdas y rollos de alambre por fisgonear, tubos de vaco apuntalados en parageros con los que tropezar, as como enormes piezas de maquinaria con los que experimentar. Cree que debera alertarle? Algunas de esas cosas son voltiles. Madame Lefoux se cruz de brazos, no especialmente preocupada. El profesor Lyall puso los ojos en blanco. Es un cachorro imposible. Floote sigui de cerca al curioso Tunstell, redimindole de las distracciones ms peligrosas. Ahora entiendo por qu lord Maccon decidi no transformarlo. Madame Lefoux observaba divertida el intercambio. Aparte del hecho de que huyera, se casara y abandonara la manada? S, aparte de eso. Tunstell se detuvo para coger unas optifocales y ponrselas mientras reanudaba su deambular. Desde que madame Lefoux entrara en el mercado londinense, los asistentes de visin se haban convertido en un artculo omnipresente. Aunque se llevaban como unas lentes, su aspecto se asemejaba ms al vstago deformado entre unos anteojos y unos binoculares. Aunque su nombre completo era lentes monoculares de magnificacin cruzada con dispositivo modificador del espectro, Alexia las llamaba optifocales, y el profesor Lyall senta vergenza al admitir que l tambin haba acabado refirindose a ellas de ese modo. Tunstell parpade en su direccin, uno de sus ojos horriblemente magnificado por el instrumento. Muy elegante coment el profesor Lyall, quien l mismo posea varios pares que a menudo llevaba en pblico.

~37~

Gail Carriger

Sin culpa

Floote le dirigi al profesor Lyall una mirada reprobadora, le quit a Tunstell las optifocales y regres junto a madame Lefoux, quien estaba apoyada en una pared con los brazos y piernas cruzados. Clavados caprichosamente detrs de ella haba una serie de diagramas trazados a lpiz sobre papeles amarillentos. El profesor Lyall advirti finalmente cul era la diferencia fundamental en la cmara de artilugios respecto a la ltima vez que haba estado en ella: el silencio. Normalmente, el laboratorio estaba dominado por el zumbido de la maquinaria en movimiento, los silbidos y resoplidos del vapor al brotar de diversos orificios, el sonido metlico de los engranajes, el tintineo de las cadenas metlicas y el chirrido de las vlvulas. Hoy reinaba el silencio. Pese al completo desorden, era como si el laboratorio estuviera en proceso de desmantelamiento. Planea viajar a algn lugar, madame Lefoux? La francesa mir al Beta de Woolsey. Eso depende del motivo por el que nos ha reunido Alexia. Pero es una posibilidad? La mujer asinti. Conociendo a Alexia, una probabilidad. Otro motivo para enviar a Quesnel a un internado. Exacto. Parece conocer muy bien a lady Maccon a pesar de que la suya haya sido una relacin muy corta. Usted no estaba en Escocia con nosotras, profesor. La experiencia alent la intimidad. Adems, la he convertido en una especie de investigadora adjunta. Oh, de veras? Antes de que llegue Alexia, entiendo que todos han ledo los peridicos de la maana? Madame Lefoux cambi de tema, se apart de la pared y adopt una pose particularmente masculina, con las piernas separadas como un pgil del White esperando el primer golpe. Los hombres que la rodeaban asintieron al unsono. Me temo que, por una vez, no mienten. Alexia presenta todos los sntomas de la gravidez, y debemos asumir que un mdico ha corroborado mi diagnosis inicial. De no ser as, lo ms probable es que lady Maccon estuviera ya de vuelta en el castillo de Woolsey arrancndole la cabeza a lord Maccon con sus propias manos. Yo no advert ninguno de los sntomas mencionados protest Tunstell, quien tambin haba viajado al norte con madame Lefoux y lady Maccon. Se cree capacitado para advertir normalmente dichos sntomas?

~38~

Gail Carriger
Tunstell se ruboriz. No. Tiene toda la razn, por supuesto. Es evidente que no.

Sin culpa

Entonces, estamos de acuerdo que el nio es de lord Maccon? Era evidente que madame Lefoux pretenda dilucidar cul era la opinin de los presentes respecto a la cuestin que les ocupaba. Nadie dijo nada. La inventora mir a los tres hombres alternativamente. Primero Floote, despus Tunstell y, por ltimo, Lyall asintieron para expresar su conformidad. Lo que supona. De no ser as, ninguno de ustedes hubiera asistido a una reunin clandestina como esta, por muy desesperada que fuera la situacin. Aun as, es curioso que nadie cuestione la sinceridad de Alexia. La francesa pos su mirada en el profesor Lyall. Yo conozco mis razones, pero usted, profesor Lyall, es el Beta de lord Maccon, y aun as, cree posible que un hombre lobo tenga descendencia? El profesor Lyall estaba preparado para la encerrona. Desconozco cmo puede haberse producido. Pero conozco a un sujeto que cree que es posible. A varios sujetos, para ser exactos. Y en este tipo de cuestiones casi nunca se equivocan. Sujetos? A quin se refiere? A los vampiros. Pese a que nunca se haba sentido cmodo siendo el centro de atencin, el profesor Lyall intent explayarse en la cuestin bajo la atenta mirada de los presentes. Antes de partir hacia Escocia, dos vampiros intentaron secuestrarla. Ya a bordo del dirigible, le robaron el diario e intentaron envenenarla. Casi todos los incidentes que tuvieron lugar ms al norte fueron cometidos por Angelique. El profesor Lyall asinti en direccin a madame Lefoux. Pero la doncella no pudo participar en esos tres episodios. Creo que la colmena de Westminster fue la responsable de la tentativa de secuestro y del robo del diario, probablemente bajo la supervisin de lord Ambrose. Tiene su firma; siempre se le ha dado muy mal el espionaje. Los secuestradores, que yo mismo me encargu de interceptar, aseguraron que tenan rdenes de no lastimar a lady Maccon; simplemente deban ponerla a prueba, probablemente en busca de seales de su embarazo. Estoy convencido de que robaron el diario con el mismo objetivo: comprobar si haba escrito algo en l relativo a su estado. Por supuesto, la propia interesada an lo desconoca, de modo que no hubieran descubierto nada. El envenenamiento, en cambio... Lyall mir a Tunstell, quien haba sido la vctima inadvertida de tan precario intento de asesinato, antes de continuar. Westminster opt por esperar la confirmacin antes de tomar medidas tan drsticas, especialmente contra la esposa del Alfa. Pero los que no se encuentran bajo el control de la colmena no se mostrarn tan reticentes. Existen pocos vampiros errantes con la irreverencia social y la ceguera poltica

~39~

Gail Carriger

Sin culpa

necesarias para arriesgarse a asesinar a la esposa de un Alfa. Madame Lefoux habl en voz queda, con el ceo fruncido por la preocupacin. Uno de ellos es lord Akeldama dijo Lyall. Imposible! Es imposible, verdad? Ms que un actor, Tunstell pareca el mayordomo que haba sido. El profesor Lyall lade la cabeza de forma evasiva. Recuerdan que se elevaron quejas formales a la Corona cuando se public en los peridicos el enlace de la seorita Alexia Tarabotti con lord Maccon? En aquel momento las desestimamos al considerarlas una cuestin del protocolo vamprico, pero empiezo a pensar que algn vampiro sospechaba que algo de esto podra ocurrir. Y con los chismorreos que han publicado los periodicuchos... Tunstell pareca cada vez ms preocupado. Exacto dijo el profesor Lyall. Los vampiros han visto confirmadas sus peores sospechas... Lady Maccon est embarazada. Y mientras el resto del mundo lo considera una prueba de infidelidad, los chupasangres creen en su palabra. La preocupacin arrug la frente de madame Lefoux. Entonces las colmenas, originalmente partidarias de la no violencia, han visto confirmadas sus peores sospechas justo cuando Alexia ha perdido la proteccin de la manada de Woolsey. El rostro habitualmente impvido de Floote revel su congoja. El profesor Lyall asinti. Ahora todos los vampiros quieren verla muerta.

~40~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 4 T e insultos

Lady Maccon se encontraba en su tercera tostada y su cuarta taza de t mientras se entretena observando a una joven dama u otra con la simple intencin de evaluar el sonrojo de sus mejillas. No haba conseguido avanzar en la identidad de su supuesto asesino las opciones eran demasiado numerosas pero haba tomado algunas decisiones concretas sobre su ms inmediato futuro. Una de las ms importantes, al no contar con la ayuda de lord Akeldama, consista en abandonar Londres en beneficio de su seguridad. La cuestin era a dnde poda ir y si dispona de los suficientes recursos financieros para hacerlo. Lady Maccon? Alexia parpade. Alguien se diriga a ella? Levant la vista. Y se encontr con la reprobadora mirada de lady Blingchester, una matrona de facciones hombrunas, robusta y corpulenta, con un cabello canoso y rizado y unos dientes demasiado grandes. Estaba acompaada de su hija, quien comparta con ella la misma expresin e idnticos dientes. Ambas eran conocidas por sus opiniones decididas en cuestiones de moralidad. Lady Maccon, cmo osa presentarse aqu? A tomar el t de una forma tan ostentosa se detuvo brevemente y en compaa de una agitada sombrerera. En un establecimiento respetable, frecuentado por mujeres honestas y decentes de buen carcter y preeminencia social. Debera estar avergonzada! Avergonzada incluso de caminar entre nosotras. Alexia baj la vista. Creo que ms bien estoy sentada entre ustedes. Debera quedarse en casa, postrada a los pies de su esposo, rogndole que la perdone. Vaya, lady Blingchester, desde cundo siente inters por los pies de mi esposo? Lady Blingchester no se dej intimidar. O debera haber ocultado su vergenza al mundo. Imagine, arrastrar en su

~41~

Gail Carriger

Sin culpa

infamia a su pobre familia. Esas encantadoras seoritas Loontwill. Tan sensatas, tan prometedoras y con tantas expectativas. Su comportamiento las ha arruinado tanto como a usted! No es posible que se refiera a mis hermanas. Han sido acusadas de muchas cosas, pero nunca de ser sensatas. Creo que lo encontraran terriblemente ofensivo. Lady Blingchester acerc an ms su cabeza y convirti su voz en un mero silbido. Lo mejor que podra hacer por ellas es tirarse al Tmesis. Alexia le contest tambin en un susurro, como si se tratara de un inconfesable secreto: S nadar, lady Blingchester. Bastante bien, de hecho. Ante aquella ltima revelacin, aparentemente demasiado espantosa para ser tolerada, lady Blingchester empez a chisporrotear profundamente indignada. Alexia mordisque su tostada. Oh, desaparezca, lady Blingchester. Antes de que apareciera, estaba pensando en cosas muy importantes. La sombrerera, la cual no haba dejado de sacudirse ligeramente entre los cordones que la refrenaban, dio un brinco sbito y entusiasta. Lady Blingchester chill alarmada y pareci considerarlo la gota que colmaba el vaso. Se march indignada, seguida de sus hijas, pero se detuvo a intercambiar unas acaloradas palabras con la camarera antes de abandonar el establecimiento. Al diablo! le dijo Alexia a la sombrerera cuando la propietaria del local se acerc a ella con paso decidido. La sombrerera le respondi con un intil tictac. Lady Maccon? Alexia suspir. Entiende que debo pedirle que se marche? S. Pero dgame una cosa antes, hay alguna tienda de empeos cerca? La mujer se sonroj. S, seora, al otro lado de Oxford Circus, en Marlborough Bank. Oh, bien. Lady Maccon se puso en pie, desat la sombrerera y la cogi junto a su tocado y su sombrilla. Todas las conversaciones se interrumpieron al atraer de nuevo todas las miradas. Seoras dijo Alexia a tan atento pblico. A continuacin, se encamin al mostrador con toda la gravedad posible para una dama que llevaba una sombrerera

~42~

Gail Carriger

Sin culpa

epilptica rosa pegada al busto, donde pag la cuenta. La puerta no se cerr con la suficiente prontitud a su espalda para silenciar los grititos y murmullos excitados que anunciaron su marcha. Aunque la calle estaba ahora mucho ms transitada para sentirse segura, lady Maccon recorri la calle Regent a un paso indecoroso hasta entrar en la pequea tienda de empeos, donde vendi todas las joyas que llevaba puestas en aquel momento a un precio ofensivamente bajo. Pese a todo, la cantidad resultante era obscenamente elevada. Puede que Conall fuera un cabeza de chorlito desconfiado, escocs y un hombre lobo, pero estaba versado en las frusleras femeninas. Sabindose sola en la ciudad, Alexia ocult la compensacin pecuniaria en los numerosos bolsillos secretos de su sombrilla y se alej de all furtivamente.

***

El profesor Lyall mir a la inventora francesa de forma mordaz. Por qu lady Maccon la involucra en esta cuestin, madame Lefoux? Alexia es mi amiga. Eso no explica su afn por mostrarse de utilidad. No ha tenido muchos amigos, verdad, profesor Lyall? El labio superior del hombre lobo se arque. Est segura que la amistad es lo nico que espera de ella? Madame Lefoux se encresp ligeramente. Eso es un golpe bajo, profesor. No creo que le corresponda a usted cuestionar mis motivos. El profesor Lyall hizo algo muy poco habitual en l: se sonroj ligeramente. No pretenda sugerir... quiero decir que no pretenda insinuar... Lo dej estar y se aclar la garganta. Intentaba entender su implicacin con la Orden del Pulpo de Latn. Madame Lefoux se frot la nuca en un gesto instintivo. Bajo su oscuro y corto cabello se ocultaba el tatuaje de un pequeo pulpo. Ah. Hasta donde yo s, la orden no est directamente implicada. Al profesor Lyall no le pas por alto lo que ocultaban sus palabras. Puede que madame Lefoux fuera incapaz de revelar los intereses de la OPL si haba sido instruida con ese propsito. Pero sin duda tiene un inters cientfico en lady Maccon? persever.

~43~

Gail Carriger

Sin culpa

Por supuesto! Alexia es la nica hembra preternatural que ha aparecido desde la implantacin de la Orden. Pero el Club Hypocras... El Club Hypocras solo era una pequea rama, y sus acciones se hicieron tristemente pblicas. Al final fue muy embarazoso. Entonces por qu es usted una amiga tan entusiasta? Debo reconocer que siento una cierta fascinacin por Alexia producto de mi curiosidad cientfica, pero mi campo de investigacin, como bien sabe, tiende a ser ms terico que biolgico. Entonces al principio estaba ms cerca de la verdad de lo que imaginaba? El profesor Lyall dirigi a madame Lefoux una mirada de comprensin. Madame Lefoux se mordi el labio pero no neg la insinuacin romntica. Acepta que mis motivos, aunque no puros, al menos s resultan en el mejor inters de Alexia? Ciertamente, me preocupa ms su bienestar que al mentecato de su esposo. El profesor Lyall asinti. Por ahora. Hizo una pausa antes de aadir: Debemos convencerla de que abandone Londres. Momento que aprovech lady Alexia Maccon para irrumpir en el laboratorio. Oh, les aseguro, queridos, que eso no ser necesario. Las mariquitas han sido de lo ms convincentes. De hecho, ese es el motivo por el que les he reunido. Bueno, no por las mariquitas, sino por mi partida. Pese a estar ligeramente aturullada, se quit los guantes con vigor y los dej caer, junto al tocado, la sombrilla y una sombrerera rosa giratoria, sobre una mesa de trabajo prxima. Ya es hora de que visite el continente, no creen? He pensado que tal vez a uno o dos de ustedes les gustara acompaarme. Les dirigi a todos ellos una tmida sonrisa antes de recordar que deba mantener las formas. Cmo est, Tunstell? Buenos das, Genevieve. Floote. Profesor Lyall. Gracias a todos por venir. Les pido disculpas por el retraso. Primero fueron las mariquitas y, despus, naturalmente, tena que tomar el t. Alexia. Madame Lefoux pareca sinceramente preocupada. Lady Maccon estaba despeinada, y pareca tener uno o dos descosidos en el dobladillo de su vestido. La inventora cogi una de las manos de Alexia entre las suyas. Ests segura de que te encuentras bien? Al mismo tiempo, el profesor Lyall dijo: Mariquitas? A qu se refiere con eso? Mmm, hola, lady Maccon. Tunstell sonri e hizo una reverencia.

~44~

Gail Carriger
Floote no dijo nada.

Sin culpa

Realmente pretende marcharse? Qu inoportuno. Mi esposa quedar desolada.

El profesor Lyall observ el ntimo gesto que la francesa le dedic a lady Maccon. Pretende presentarse voluntaria como acompaante, madame Lefoux? Estaba pensando en el hecho de que todas las mquinas de la cmara de ingenios estuvieran apagadas y recogidas. Lady Maccon dio su aprobacin. Excelente. Esperaba que aceptaras acompaarme, Genevieve. Tienes los contactos necesarios en Europa, me equivoco? La inventora asinti. He estado valorando posibles rutas de huida. La francesa se dirigi a Lyall. Cree que puede abandonar tanto tiempo la manada de Woolsey? Estamos habituados a separarnos. Somos una de las pocas manadas que lo hacen regularmente, para satisfacer tanto las obligaciones militares como las del ORA. Pero, no, tiene razn. No puedo ausentarme en esta coyuntura. La situacin es extremadamente delicada. Madame Lefoux se llev una mano al rostro precipitadamente y fingi estornudar, pero no pudo ocultar una risita. Obviamente, no puede abandonar a lord Maccon en su actual... estado. Estado? Mi repulsivo esposo est en un estado? Me alegro! Se lo merece. El profesor Lyall tuvo la sensacin de estar traicionando a su Alfa, pero de algn modo no pudo evitar reconocerlo. Se dedica a inhalar formaldehdo en un intento por estar continuamente ebrio. La petulante expresin de lady Maccon se torn repentinamente en una de alarma. No se preocupe la tranquiliz rpidamente Lyall. No puede hacerle ningn dao, al menos de forma permanente, pero no cabe duda de que mientras tanto lo mantiene en un estado de completa incapacidad. Preocuparme. Lady Maccon volvi a centrar su atencin en la sombrerera, la cual se haba ido deslizando hacia el borde de la mesa. Quin est preocupado? El profesor Lyall respondi rpidamente. En pocas palabras, Conall no est actuando como un Alfa. La manada de Woolsey es difcil de controlar en la mejor de las situaciones, sus miembros son impacientes, y un exceso de influencia poltica podra resultar demasiado tentadora para errantes oportunistas. Debo quedarme aqu para salvaguardar los intereses del conde. Lady Maccon asinti.

~45~

Gail Carriger

Sin culpa

Por supuesto que debe quedarse. Estoy segura de que Genevieve y yo nos las arreglaremos solas. La inventora mir esperanzada al profesor Lyall. Le estara muy agradecida si pudiera cuidar de mi laboratorio mientras estoy fuera. El Beta pareci agradecer la peticin. Sera un honor. Si pudiera pasarse por aqu alguna tarde para comprobar que no hay intrusos y que un par de delicadas mquinas estn engrasadas y en perfecto estado. Le har una lista. En este punto de la conversacin, Tunstell se anim a participar: Estoy convencido de que mi esposa se mostrar encantada de supervisar las operaciones cotidianas de la sombrerera, si lo considera adecuado, madame Lefoux. La francesa pareca totalmente aterrada ante la mera idea. El profesor Lyall trat de imaginrselo: Ivy, a cargo de una sala llena de sombreros. Solo poda resultar en caos y desastre, como poner a un gato a cargo de una caja llena de palomas, un gato acicalado con brocados color turquesa e ideas poco comunes respecto a la coloracin y disposicin de las plumas de una paloma. Lady Maccon se frot las manos. Esa es una de las razones por las que le he invitado a venir, Tunstell. Madame Lefoux le dirigi a Alexia una mirada inquisitiva. Supongo que sera adecuado mantener una imagen de continuidad mientras estoy fuera. Sera deseable que los vampiros no conocieran la identidad de sus amigos. Se volvi a Tunstell. Cree que su esposa es apta para la tarea? Se mostrar incondicionalmente emocionada. La sonrisa del pelirrojo regres a su rostro. Tema que dira eso. Madame Lefoux sonri compungidamente . Pobre madame Lefoux, pens el profesor Lyall. Caba la posibilidad de que a su regreso no quedara nada de su sombrerera. Vampiros? Has dicho vampiros? El cerebro de lady Maccon finalmente proces la segunda parte de la frase. Lyall asinti. Creemos que, ahora que su delicada condicin es de conocimiento pblico, los vampiros intentarn... no hay una forma delicada de decirlo... matarla. Lady Maccon arque las cejas.

~46~

Gail Carriger
Mediante la juiciosa aplicacin de mariquitas asesinas, tal vez? Disculpe?

Sin culpa

Mariquitas? Tunstell volvi a reaccionar. Siento un aprecio especial por las mariquitas. Son tan deliciosamente hemisfricas. No lo sentira por estas. Lady Maccon pas a detallar su reciente encuentro y el hecho de haber escapado por poco de ser aguijoneada por sus antenas. Hasta el momento no ha sido un da precisamente agradable concluy. En ningn sentido. Has podido capturar alguna para un examen detallado? pregunt madame Lefoux. Qu crees que hay en la sombrerera? Los ojos de madame Lefoux se iluminaron. Fantastique! Desapareci momentneamente en algn lugar de su cmara de ingenios, para reaparecer poco despus con unas optifocales y un par de guantes de cuero revestidos con una cota de mallas. El profesor Lyall, al ser el nico inmortal presente, asumi la tarea de abrir la sombrerera. La francesa introdujo las manos en ella, extrayendo el grueso insecto mecnico, sus patitas menendose en protesta, y lo examin con inters a travs de las lentes de aumento. Un trabajo excelente! Realmente excelente. Me pregunto si llevar la marca de su creador. Le dio la vuelta al mecanismo. La criatura emiti un estridente zumbido. Merde! exclam madame Lefoux lanzando con fuerza la mariquita al aire. La cual estall con un sonoro estrpito, rociando a todos los presentes con trocitos de laca roja y partes mecnicas. Alexia dio un pequeo brinco, pero se recuper inmediatamente. Despus de la maana que haba tenido, qu importancia tena una pequea explosin? Observ desdeosamente el caos resultante. Floote empez a recoger el desalio. Una lstima dijo madame Lefoux. El profesor Lyall dirigi a la francesa una mirada suspicaz. La inventora alz las manos en un gesto defensivo. No era de mi cosecha, se lo aseguro. No trato con una sbita sonrisa con hoyuelos se extendi por su rostro coccinlidos.

~47~

Gail Carriger

Sin culpa

Creo que ser mejor que nos explique por qu culpa a los vampiros, profesor. Alexia retom el hilo de la conversacin dirigiendo al Beta de su esposo una dura mirada. El profesor Lyall emprendi la explicacin, empezando por sus deducciones respecto al envenenamiento, el diario desaparecido y el intento de secuestro, y pasando despus al convencimiento de que, ahora que el embarazo de lady Maccon haba aparecido en la prensa, y al encontrarse sin la proteccin oficial de la manada de Woolsey, tales incidentes solo podan aumentar tanto en frecuencia como en intensidad. Encantador. Qu he de esperar a continuacin?Hordas de fieros abejorros de latn? Por qu desean verme muerta? Esto es, aparte de los motivos habituales. Creemos que est relacionado con el nio. Madame Lefoux cogi a Alexia suavemente por el hombro e intent conducirla en direccin al tonel volcado. Alexia se resisti, volvindose en su lugar hacia el profesor Lyall con la garganta tensa por la emocin. Entonces me cree? Cree que el inconveniente prenatal es de Conall? El profesor asinti. Inconveniente prenatal? le susurr Tunstell a Floote. Floote continu impertrrito. Sabe algo que Conall desconoce? El corazn de Alexia dio un vuelco ante la posibilidad de quedar exonerada. Por desgracia, el Beta neg con la cabeza. La esperanza se disip. Es curioso que usted confe ms en m que mi propio esposo. Alexia se sent pesadamente en el tonel y se frot los ojos con los nudillos. Lord Maccon nunca ha actuado de un modo racional cuando usted est implicada. Alexia asinti, los labios fruncidos. Eso no exculpa su comportamiento. Senta el rostro tenso, como si estuviera hecho de cera. Una imagen que trajo consigo un recuerdo muy desagradable. Ciertamente no ratific el profesor Lyall. Alexia dese que no se mostrara tan comprensivo; la acercaba patticamente a un estado de autocompasin. Y el nico vampiro que probablemente se pondra de mi lado es lord Akeldama. Y ahora ha desaparecido.

~48~

Gail Carriger
Alexia asinti.

Sin culpa

Desaparecido? Madame Lefoux y el profesor Lyall hablaron al unsono.

Esta maana he visitado su casa y la he encontrado abandonada. Y poco despus de que me invitara a quedarme con l. Coincidencia? Tunstell lo dijo como si ya conociera la respuesta a la pregunta. Eso me recuerda un viejo dicho del seor Tarabotti intervino Floote por primera vez. Floote, sola decir, el destino no existe; solo existen los hombres lobo. Y las coincidencias no existen; solo existen los vampiros. Todo lo dems puede interpretarse cmo se quiera. Alexia le dirigi una mirada dura. Hablando de mi padre... Floote sacudi la cabeza, mir a Lyall y despus dijo: Informacin clasificada, seora. Mis disculpas. No saba que era un agente, seor Floote. Madame Lefoux se mostr intrigada. Floote apart la mirada. No exactamente, madame. Alexia conoca a Floote desde haca mucho tiempo, por tanto, saba que no cambiara de opinin en el tema de su padre. Era un comportamiento exasperante por parte del, por otro lado, ejemplar criado de la familia. Al Continente, entonces. Alexia lo haba pensado detenidamente mientras tomaba el t. Amrica quedaba descartada, y los vampiros eran mucho ms vulnerables en Europa, donde pocos pases haban seguido el ejemplo del rey Enrique, integrando a los sobrenaturales en sus sociedades. Tal vez no fueran tan peligrosos. O, al menos, tuvieran acceso a menos mariquitas. No pretendo ser grosero dijo el profesor Lyall, como suelen decir aquellos que a menudo lo son, pero el viaje debera iniciarse inmediatamente. Sera recomendable que abandonara Londres antes de la prxima luna llena, lady Maccon. Madame Lefoux consult un calendario lunar clavado en la pared junto a varios diagramas. Dentro de tres noches? El profesor Lyall asinti. Preferiblemente antes. Puedo disponer de algunos agentes del ORA para que la protejan, lady Maccon, pero durante la luna llena todos mis hombres estarn fuera de

~49~

Gail Carriger

Sin culpa

servicio y mis recursos secundarios no estn disponibles, puesto que no puedo confiar en los agentes vampiros. Si estn bajo la influencia de una reina, contravendrn las rdenes del ORA. Puede dejar aqu sus posesiones mientras est fuera ofreci madame Lefoux. Bien, algo es algo. Al menos mi ropa estar a salvo. Alexia levant las manos, exasperada. Saba que no era buena idea levantarse esta maana de la cama. Y estoy seguro de que Ivy estar encantada de escribirle regularmente con las ltimas noticias de Londres. Tunstell trat de infundirle nimos con la habitual exposicin de sus blancos dientes. Alexia consider una buena idea que su esposo no le hubiera transformado en hombre lobo. El pelirrojo sonrea demasiado. Los hombres lobo no eran muy dados a las sonrisas; resultaban demasiado siniestras. Ni lady Maccon ni madame Lefoux consideraron adecuado comentar las pocas probabilidades que existan de que una misiva llegara a sus manos. Adnde vamos, entonces? Madame Lefoux mir a su amiga con inters. Alexia tambin haba evaluado considerablemente aquella cuestin frente al t y las tostadas. Si deba partir, lo mejor es que se dirigiera al lugar donde tendra ms opciones de demostrar su inocencia. Solo haba un pas que poseyera informacin substancial sobre los preternaturales. He odo que Italia es un lugar adorable en esta poca del ao.

~50~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 5 En el que Ivy Hisselpenny y el profesor Lyall asumen demasiada responsabilidad

Italia? El semillero del sentimiento anti-sobrenaturaldijo el profesor Lyall con desdn. El pozo del fanatismo religioso aadi Tunstell. Los Templarios. Aquello ltimo lo dijo Floote, casi en un susurro. Creo que es una idea perfectamente lgica dijo Alexia, inexpresiva. Madame Lefoux examin el rostro de Alexia comprensivamente. Cree que los Templarios pueden explicar cmo consigui fecundarla lord Maccon? Por qu no me lo cuentas t? Una vez me dijiste que habas ledo un fragmento de las Normas Mejoradas de los Templarios. Que hizo qu? El profesor Lyall pareca impresionado. Floote mir a la francesa con renovada desconfianza. Tienen que saber algo sobre esto. Alexia se seal su plano estmago con un dedo acusador. Aunque madame Lefoux pareca meditabunda, al parecer no quera tentar a Alexia con la falsa esperanza. Creo que se mostrarn tan intrigados de conocer a una mujer preternatural que se acercarn a usted imprudentemente. Sobre todo si descubren que est embarazada. Son guerreros, sin embargo, no intelectuales. No estoy segura de que puedan proporcionarle lo que realmente desea. Oh, y qu es lo que deseo? Recuperar el respeto de su esposo.

~51~

Gail Carriger

Sin culpa

Alexia le dirigi una mirada asesina a la francesa. Cmo se atreve! No deseaba recuperar el amor de esa bola de pelo desleal. Solo deseaba demostrarle que estaba equivocado. Creo dijo el profesor Lyall antes de que Alexia emprendiera su diatriba que est a punto de adentrarse en una colmena de abejas. Mientras no sea una colmena de mariquitas, estar bien. Creo dijo Floote que debera acompaarlas, seoras. Ninguna de las damas en cuestin puso objecin alguna. Alexia levant un dedo. Profesor Lyall, puedo recomendar el establecimiento de una fecha para una transmisin eterogrfica normal? Aunque eso presuponga que seremos capaces de encontrar un transmisor pblico. ltimamente se han hecho mucho ms populares. Era evidente que madame Lefoux aprobaba la idea. El Beta asinti. Es una excelente idea mantener un intervalo de tiempo abierto en el cuartel general del ORA. Le proporcionar una lista con los nombres y ubicacin de los transmisores para los cuales disponemos de vlvulas cristalinas de frecuencia, y con los cuales, por tanto, podemos transmitir. Si no recuerdo mal, en Florencia hay uno excelente. Debe entender que nuestro aparato no es tan sofisticado como el de lord Akeldama. Alexia asinti. Lord Akeldama haba adquirido recientemente el mejor y ms moderno transmisor etero-grfico, pero el del ORA era anticuado y voluminoso. Tambin necesitar una vlvula para el transmisor italiano. Por supuesto. Le enviar a un agente inmediatamente. Acordamos el momento justo antes del atardecer? Ordenar a mis hombres que preparen el nuestro para recibir desde Florencia y esperaremos que nos llegue algo de usted en algn momento en esa frecuencia. Aunque solo sea para saber que sigue viva. Oh, eso es muy optimista por su parte dijo Alexia fingindose ofendida. El profesor Lyall no se disculp. Entonces, Italia, no es as? Madame Lefoux se frot las manos como si se dispusiera a embarcarse en una aventura. Lady Maccon observ a los cuatro reunidos a su alrededor. Una vez en la vida debera visitarse la tierra donde uno tiene las races, no creen? Supongo que el coche con mis pertenencias ya habr llegado. Se dio la vuelta para marcharse. Los otros la siguieron. Tendr que rehacer el equipaje.

~52~

Gail Carriger
Mejor hacerlo rpidamente, antes de que ocurra otra contrariedad. Madame Lefoux le toc un brazo antes de que pudiera salir. Qu ms le ha ocurrido esta maana?

Sin culpa

Aparte del anuncio en la prensa sobre mi vergonzosa condicin y el ataque de violentas mariquitas? Bueno, la reina Victoria me ha destituido del Consejo en la Sombra, mi familia me ha echado de casa y lord Akeldama ha desaparecido dejando nicamente un lacnico mensaje en el cuello de un gato. Lo que me recuerda... Lady Maccon extrajo el misterioso collar metlico de su tocado y lo agit delante de madame Lefoux. Qu opinas de esto? Una cinta magntica de resonancia auditiva. Lo que imaginaba. El profesor Lyall lo observ con inters. Tiene una cavidad de resonancia decodificadora? Madame Lefoux asinti. Por supuesto. Tiene que estar por aqu. La francesa desapareci detrs de un enorme montn de piezas que parecan los componentes desmembrados de un motor a vapor de dirigible combinados con media docena de formidables cucharas. Regres con un objeto que se asemejaba mucho a un sombrero en forma de conducto de estufa, sin ala, montado sobre la base de una tetera con una manivela y una trompeta brotando de la parte inferior. Lady Maccon no hizo ningn comentario al ver tan extrao ingenio, sino que se limit a entregarle la cinta metlica. La inventora introdujo la cinta por una ranura del sombrero y gir la manivela para deslizara a travs del dispositivo. Como resultado de ello, se produjo un sonido metlico parecido al que producira un piano despus de inhalar helio. La francesa accion la manivela cada vez ms rpido. Las ranuras encajaron y una voz estridente cobr vida. Abandona Inglaterra dijo en un menudo tono metlico. Y ten cuidado con los italianos que hacen bordados. Muy til fue el comentario de madame Lefoux. Cmo diablos saba que elegira Italia? A veces lord Akeldama an lograba sorprenderla. Se mordi el labio. Bordados? Lord Akeldama no sola priorizar un factor vital como el asesinato por otro como la moda. Estoy preocupada por l. Es seguro que abandone su domicilio? Es decir, comprendo que al ser un errante no pueda recurrir a la colmena, pero tena entendido que los errantes estaban vinculados a un lugar. Amarrados, un poco como los fantasmas. El profesor Lyall se tir del lbulo de la oreja pensativamente.

~53~

Gail Carriger

Sin culpa

Yo que usted no me preocupara en exceso, seora. Los errantes tienen una capacidad itinerante mucho ms desarrollada que los vampiros dependientes de una colmena. Para empezar, hace falta una considerable cantidad de alma para romper la dependencia de una reina, y cuanto mayor es el errante, ms mviles son. Es precisamente su capacidad de movimiento lo que les permite mantener el favor de la colmena local. Son poco fiables pero muy tiles. Y como el errante necesita a la reina para convertir a sus znganos, dependen mutuamente para su supervivencia. Ha visto el informe del ORA sobre lord Akeldama? Lady Maccon se encogi de hombros evasivamente. Aunque haba husmeado en ms de una ocasin en los asuntos de su esposo, no crea que Lyall necesitara conocer aquel tipo de informacin. Bueno, pues es muy interesante. No tenemos registrada ninguna colmena a la que haya pertenecido, lo que indica que es un errante desde hace mucho tiempo. Me inclino a pensar que puede alejarse bastante de los lmites de la ciudad, quiz incluso hasta Oxford, sin ninguna consecuencia fsica o psicolgica. Probablemente no sea tan mvil como para viajar por el ter ni cruzar el estrecho, pero no me cabe duda de que tiene la capacidad de desaparecer fcilmente. Desparecer fcilmente? Estamos hablando del mismo lord Akeldama? El vampiro en cuestin posea excelentes cualidades, entre ellas, un gusto admirable por los chalecos y un ingenio mordaz, pero la sutileza no era una de ellas. El profesor Lyall sonri. Si fuera usted, dormira plcidamente, lady Maccon. Lord Akeldama es perfectamente capaz de cuidar de s mismo. De algn modo, no encuentro muy sincera la llamada a la calma de un hombre lobo respecto a un vampiro. No deberla estar ms preocupada por s misma? Qu placer encontrara en eso? Los problemas de los dems siempre son mucho ms divertidos. Tras aquello, lady Maccon encabez la marcha hacia el corredor, la cmara de ascenso, la sombrerera y, finalmente, la calle, donde supervis la descarga de su equipaje y despidi al cochero. El hombre pareci agradecer el hecho de poder regresar a la relativa cordura del domicilio de los Loontwill, donde excitables miembros de la aristocracia no le agredan con mariquitas mecnicas. El profesor Lyall detuvo un cabriol para dirigirse al cuartel general del ORA y continuar all lo que prometa ser un da de lo ms ajetreado. Floote aprovech el carruaje de Woolsey y regres al castillo para recoger sus escasas pertenencias. Convino reunirse con las dos damas en el Chapeau de Poupe en el plazo de cuatro horas. Se acord que deban emprender el viaje lo antes posible, y hacerlo bajo la relativa proteccin de la luz del da. Madame Lefoux, por supuesto, ya tena

~54~

Gail Carriger
preparado su equipaje.

Sin culpa

Lady Maccon emprendi inmediatamente la tarea de abrir sus numerosos fardos, con la ayuda de Tunstell, entre el bosque de sombreros. Las bolsas haban sido preparadas con ofensiva precipitacin por parte del petulante Swilkins, y Alexia tuvo muchas dificultades para encontrar lo necesario para emprender un viaje a Italia. Con el mensaje de lord Akeldama en mente, Alexia elimin todos los artculos aquejados por la presencia de bordados. Madame Lefoux se entretuvo trabajando con sus sombreros, ordenndolos en previsin de su inminente abandono. Por tanto, todos estaban agradablemente ocupados cuando un entusiasta repiqueteo en la puerta los interrumpi. Alexia levant la vista y repar en la presencia de Ivy Hisselpenny, con sus negros tirabuzones rebotando producto de la impaciencia, al otro lado del cristal. Madame Lefoux fue a abrir la puerta. Ivy se haba tomado tanto su vida conyugal como el considerable retroceso de su preeminencia social con considerable estilo. Pareca estar disfrutando sinceramente de su nuevo papel como esposa de un actor de mediocre reputacin y como moradora de jadeo un apartamento alquilado en el Soho. Hablaba con orgullo y asiduidad de amenos poetas. Poetas, nada menos! Incluso murmuraba la posibilidad de subirse a un escenario, lo que Alexia vea con buenos ojos, puesto que Ivy posea tanto el rostro adecuado, agradable y vivaz, como el temperamento, desmesuradamente melodramtico, necesarios para la vida entre bambalinas. Evidentemente necesitara un poco de ayuda en el terreno de la moda. Si en su estado prematrimonial se haba caracterizado por la escandalosa eleccin de sombreros, ahora su gusto se extenda a todo su atuendo. Hoy presentaba un vestido de calle de rayas color verde manzana, rosa y blanco, y un sombrero a juego con plumas de tan picas proporciones que la obligaron a encoger ligeramente la cabeza para entrar por la puerta de la sombrerera. Aqu ests, hombre horrible le dijo con afecto a su esposo. Hola, pastelito fue la respuesta igualmente vehemente de Tunstell. En mi sombrerera favorita. Ivy le dio unos afectuosos golpecitos en el brazo con su abanico. Me pregunto qu te habr trado hasta aqu. Tunstell mir a lady Maccon en busca de ayuda, pero esta se limit a devolverle una flemtica sonrisa. Bueno dijo aclarndose la garganta, pens que querras elegir alguna fruslera discurri precipitadamente para nuestro aniversario del mes. Alexia le hizo un pequeo gesto con la cabeza y el hombre suspir aliviado. Ivy, absorta con los sombreros, no repar en la presencia del copioso equipaje de lady Maccon desplegado por toda la tienda, y por unos instantes, ni siquiera en la presencia de la misma lady Maccon. Cuando finalmente lo hizo, se mostr directa en

~55~

Gail Carriger
su interrogatorio. Alexia, por el amor del cielo! Qu ests haciendo aqu? Alexia levant la cabeza.

Sin culpa

Ah, hola, Ivy. Cmo ests? Muchsimas gracias por el sombrero que me has enviado esta maana. Ha sido muy, mmm, edificante. S, bueno, no hay de qu. Pero ahora dime, qu te trae por aqu? Pensaba que era perfectamente obvio, incluso para ti. Estoy haciendo el equipaje. Ivy sacudi la cabeza, y el plumaje se zarande peligrosamente. En una sombrerera? Hay algo que no encaja en esta situacin. La necesidad aprieta, Ivy. S, eso ya lo veo. Pero lo que necesito saber en esta coyuntura, sin parecer grosera, es por qu. Tambin pensaba que eso era perfectamente obvio. Me encuentro en inminente peligro de viajar. No ser por culpa de ese ofensivo artculo aparecido en los peridicos de la maana? Exactamente por eso. Alexia imagin que era tan buena excusa como cualquier otra. Iba en contra de su naturaleza que la vieran abandonando Londres porque la creyeran culpable de adulterio, pero prefera aquello a que la autntica razn llegara a los tabloides. Poda imaginar lo que diran los chismosos si descubrieran que los vampiros pretendan asesinarla. Muy embarazoso. Miradla, diran. Oh, cielos, mltiples intentos de asesinato! Quin se cree que es? La reina de Saba? Y, adems, huir a Europa no era lo que hacan al final todas las damas de mala reputacin? Ivy desconoca la privacin de alma de Alexia. Ni siquiera conoca el significado de la palabra preternatural. Pese a que la afliccin de lady Maccon no era un secreto muy bien guardado, sobre todo por la intervencin del ORA y todos los hombres lobo, fantasmas y vampiros locales, la mayor parte de la gente corriente desconoca la existencia de un preternatural residiendo en Londres. El consenso general, sentido tanto por Alexia como por su crculo ntimo, era que si Ivy lo descubra, todos los esfuerzos por mantener el anonimato seran intiles en un plazo de varias horas. Ivy era una amiga muy querida, leal y divertida, pero la circunspeccin no era una de sus mejores cualidades. Incluso Tunstell reconoca aquel defecto en su esposa, y por eso haba evitado mencionarle a la flamante seora Tunstell la autntica excentricidad de su vieja amiga. S, bueno, supongo que puedo entender la necesidad de ausentarse de la ciudad.

~56~

Gail Carriger
Pero adnde irs, Alexia? Al campo?

Sin culpa

Madame Lefoux y yo viajaremos a Italia. Para levantar el nimo, comprendes? Oh, querida Alexia, te das cuenta Ivy habl casi en un susurro que Italia est llena de italianos? Ests segura de estar adecuadamente preparada para sobrellevarlo? Lady Maccon contuvo una sonrisa. Creo que lograr salir del paso. Estoy segura de haber odo recientemente las cosas ms horribles sobre Italia. Ahora mismo soy incapaz de recordarlas, pero no puede ser el pas ms recomendable que visitar, Alexia. Si no recuerdo mal, Italia es el lugar del que vienen los vegetales, y el tiempo es horrible. Los vegetales son nefastos para la digestin. Lady Maccon no supo qu responder a aquello, de modo que decidi seguir preparando su equipaje. Ivy volvi a entretenerse con los sombreros. Finalmente se decidi por uno con forma de florero forrado de tweed a rayas violetas y negras, con profusin de escarapelas violetas, plumas de avestruz grises y una pequea protuberancia emplumada en el extremo de un largo alambre que sobresala directamente de la corona. Cuando se prob el mencionado sombrero, Ivy pareca haber sido gravemente acosada por una embelesada medusa. Necesitar un nuevo vestido de paseo a juego anunci con orgullo mientras el pobre Tunstell cumplimentaba el pago de la atrocidad. Lady Maccon coment en voz baja: No sera ms sensato, digamos, lanzarte simplemente desde un dirigible? Ivy fingi que no la haba odo, pero Tunstell le dirigi una sonrisa complacida. Madame Lefoux se aclar la garganta una vez terminada la transaccin. Me preguntaba, seora Tunstell, si sera tan amable de hacerme un gran favor. Ivy era reconocida por acudir siempre al auxilio de una amiga necesitada. Encantada, madame Lefoux. Qu puedo hacer por usted? Bueno, como debe usted de suponer una asuncin siempre controvertida cuando Ivy estaba implicada, acompaar a lady Maccon a Italia. Oh, de veras? Qu noble por su parte. Pero, puesto que es usted francesa, no debe de ser muy distinto a ser italiano. Madame Lefoux guard un aturdido silencio antes de recuperar la capacidad del habla. Volvi a aclararse la garganta. S, bueno, me preguntaba si aceptara encargarse de la supervisin diaria de la sombrerera en mi ausencia.

~57~

Gail Carriger

Sin culpa

Yo? Relacionada con el comercio? Bueno, no lo s. Ivy recorri con la mirada los sombreros colgantes, los cuales resultaban de lo ms tentadores en su gloria emplumada y floreada. Aun as, no haba sido educada para la compraventa. Todas las existencias, por supuesto, estaran a su entera disposicin. Los ojos de la seora Tunstell brillaron de codicia. Bueno, si lo plantea de ese modo, madame Lefoux, cmo podra negarme? Estara encantada de desempear semejante tarea. Qu he de saber? Oh, espere un momento antes de empezar, si no le molesta. Ormond. Ivy reclam la presencia de su esposo con un pequeo movimiento de la mano. Diligentemente, Tunstell se acerc a su esposa, y esta le susurr una serie de complejas instrucciones. En un abrir y cerrar de ojos, el hombre salud a las damas con su sombrero, se dirigi a la puerta y desapareci para cumplir con algn recado a instancias de su mujer. Alexia lo aprob. Al menos lo tena bien entrenado. Madame Lefoux condujo a la seora Tunstell detrs del pequeo mostrador y dedic la siguiente hora a mostrarle cmo deba amaar las cuentas. No ser necesario que haga nuevos pedidos, ni que abra la tienda tan a menudo mientras estoy fuera. Aqu he anotado las citas ms importantes. Entiendo que es usted una mujer muy ocupada. Ivy demostr una sorprendente aptitud en la contabilidad. Siempre se le haban dado bien las sumas y los nmeros, y obviamente tena la capacidad de mostrarse seria, al menos por lo que se refera a los sombreros. Justo cuando estaban terminando, reapareci Tunstell con un pequeo paquete envuelto en papel marrn. Alexia se uni a ellos para el momento de las despedidas. Cuando se disponan a salir del establecimiento, Ivy le entreg a Alexia el paquete que Tunstell acababa de adquirir. Para ti, mi querida Alexia. Lady Maccon lo hizo girar entre sus manos con curiosidad antes de abrirlo cuidadosamente. Result ser una pequea caja de madera muy bien decorada con una libra de t en su interior. De repente he recordado qu era eso tan horrible sobre Italia. Ivy aplic su pauelo a la comisura de uno de sus ojos para sobrellevar el exceso de sentimiento. Lo que he odo... Oh, no me atrevo a decirlo abiertamente... He odo que en Italia beben una pausa caf. Se estremeci delicadamente. Es tan horriblemente pernicioso para el estmago. Oprimi tenazmente la mano de Alexia con sus dos manos y el hmedo paolito. Buena suerte. Bueno, os lo agradezco, Ivy, Tunstell, es todo un detalle. Se trataba de un t de gran calidad, Assam de hoja ancha, uno de los favoritos de

~58~

Gail Carriger

Sin culpa

Alexia. Lo guard celosamente en la bolsa de piel que pretenda llevar con ella a bordo del dirigible con el que cruzaran el canal. Dado que ya no era la muhjah y la bolsa de piel no poda seguir cumpliendo su cometido original de contener documentos secretos de gran importancia y artilugios propiedad de la reina y la nacin, al menos servira para transportar algo de igual valor e importancia. Puede que Ivy fuera a veces un poco absurda, pero tambin era una amiga buena y atenta. Para sorpresa de ambas, Alexia bes a Ivy en la mejilla para demostrarle su gratitud. Los ojos de Ivy se llenaron de lgrimas. Tunstell las favoreci con una nueva sonrisa alentadora y gui a su an emocionada esposa al exterior de la tienda. Madame Lefoux tuvo que salir precipitadamente para hacerle entrega a Ivy de una llave y darle unas ltimas instrucciones. El profesor Lyall haba tenido un da largo y pesado. Habitualmente estaba bien preparado para sobrellevar aquel tipo de tribulaciones, al ser un caballero seguro de s mismo, poseedor tanto de perspicacia mental como de destreza fsica, as como de la economa de pensamiento necesaria para elegir rpidamente la mejor opcin en cada momento. Aquella tarde, sin embargo, con la luna llena cada vez ms cerca, un Alfa fuera de juego y lady Maccon preparndose para partir hacia Italia, deba admitir que, en dos ocasiones, haba estado a punto de perder los nervios. Los znganos de los vampiros se mostraban poco comunicativos, admitiendo nicamente que sus respectivos amos puede que no estuvieran disponibles aquella noche para las tareas del ORA. Solo haba tres vampiros en activo, y el ORA no estaba diseado para soportar la repentina prdida de tantos agentes sobrenaturales al mismo tiempo. Sobre todo cuando los cuatro hombres lobo afiliados al ORA eran tan jvenes que ya estaban fuera de servicio al acercarse su rompe-huesos mensual. Para exacerbar los problemas de personal, algunos suministros no haban llegado como estaba previsto, dos sospechosos accidentes de dirigible deban ser investigados y deba participar en un exorcismo poco despus del atardecer. Mientras deliberaba sobre todo esto, el profesor Lyall tuvo que frustrar los planes de al menos ocho reporteros que pretendan entrevistar a lord Maccon, aparentemente sobre los dirigibles pero ms probablemente sobre lady Maccon. Huelga decir que Lyall no estaba preparado para encontrarse, al regresar a casa antes del atardecer, a su Alfa cantando pera o lo que considerara pera una tribu de orangutanes con problemas de odo en la baera. Ha logrado volver a desvalijar mi coleccin de especmenes, verdad? Le aseguro, mi seor, que eran las ltimas muestras que tena. Buen material, el formaldehdo. Pensaba que haba dejado al mayor Channing a su cargo. No se habr ido a acostar, verdad? Debera poder aguantar un da entero. Soporta la luz directa, yo mismo le he visto hacerlo, y usted no es tan difcil de rastrear, al menos en su actual estado. El profesor Lyall mir acusadoramente en derredor, como si la rubia

~59~

Gail Carriger
cabeza del Gamma de Woolsey fuera a asomar por detrs del perchero. Ez incapaz de hacer ezo.

Sin culpa

Ah, s, y por qu? El profesor Lyall meti una mano en el agua en la que lord Maccon retozaba y chapoteaba como un bfalo desconcertado. Estaba bastante fra. Con un suspiro, el Beta cogi la bata de su Alfa. Vamos, mi seor. Ya es hora de salir de ah. Lord Maccon cogi una toallita y empez a dirigir la apertura de La gran duquesa de Gerolstein, salpicando toda la habitacin en el proceso. Las sirvientas no nos prestan atencin cantaba el conde, siempre girando sin parar. Dnde est el mayor Channing, entonces? El profesor Lyall empezaba a irritarse, pero no dej que su voz le traicionara. Tena la sensacin de haber estado toda una vida irritado con Channing, aunque teniendo en cuenta cmo haba sido el resto del da, aquello era ms que previsible. Le di una orden directa. Nada debera pasar por encima de eso. Sigo siendo el Beta de esta manada, y el mayor Channing est bajo mi mando. Antes lo est bajo el mo objet lord Maccon tmidamente. Y, a continuacin, continu con la tonada: Pues t te quedars atrs, sano y salvo. El profesor Lyall trat de sacar a su Alfa de la baera tirando de l y levantndolo. Pero perdi el agarre y lord Maccon resbal y volvi a hundirse en el agua con un tremendo chapuzn. La enorme baera, con su pequeo calentador a vapor adherido a ella, estaba extremadamente bien construida y haba sido importada de las Amricas pese al gasto que supona porque all s saban fabricar cosas de acero. Pese a todo, se bambole peligrosamente sobre sus cuatro patas rematadas por garras bajo el peso de lord Maccon. Si la bala en el barracn, tu fin est cerca cant el empapado hombre lobo, saltndose varias palabras. Le dio a Channing una orden directa? En este estado? El profesor Lyall trat nuevamente de sacar al conde de la baera. Y l le obedeci? Durante un breve segundo, la mirada de lord Maccon se torn afilada y pareci casi sobrio. Sigo siendo su Alfa. Por supuesto que debe obedecerme. El profesor Lyall consigui por fin sacar del agua a su Alfa y envolverlo en la bata de un modo poco metdico. La delgada tela de la bata se adhera indecentemente en algunas partes de su anatoma, pero el conde, quien bajo ninguna circunstancia actuaba bajo el imperio de la modestia, no pareci otorgarle demasiada importancia. El profesor Lyall estaba habituado a ello. Lord Maccon empez a bambolearse al ritmo de su canto.

~60~

Gail Carriger
Coge tu vaso y llnalo, re y bebe con nosotros!

Sin culpa

Adnde le ha enviado? El profesor Lyall, soportando casi todo el peso de su Alfa, bendijo su propia fuerza sobrenatural, la cual converta la maniobra de traslado del voluminoso hombre en extraa y no en imposible. La constitucin de Lord Maccon era semejante a la de un cobertizo de ladrillo, sus opiniones eran doblemente inconmovibles y, a veces, con idntica porquera adherida a sus paredes. Ah, te gustara saberlo, verdad? Al Alfa no se le daban bien las evasivas. El profesor Lyall no se sorprendi al no obtener una respuesta directa. Lo ha enviado en busca de lord Akeldama? Lord Maccon volvi a serenarse una vez ms. Ese mariquita. Ha desaparecido, en? Bien. Me recuerda a la salsa inglesa, todo crema y ni rastro de corteza. Nunca he entendido qu vea Alexia en ese bobo de dientes puntiagudos. Mi esposa! Retozando con un vampiro sin corteza. A menos que l no sea el padre. El Alfa entorn los ojos, como si intentara no pensar en aquella posibilidad. De repente, se desplom hacia delante con todo su peso, al profesor Lyall se le escurri de entre los dedos, y cay con las piernas cruzadas en mitad del suelo. Sus ojos empezaron a adoptar una tonalidad amarillenta y su cuerpo se llen de demasiado pelo para el gusto del profesor. An faltaban un par de noches para la luna llena, y lord Maccon, gracias a la fuerza y resistencia propias de un Alfa, tendra que ser capaz de resistir la transformacin sin dificultad. Aparentemente, ni siquiera lo estaba intentando. El conde continu cantando incluso cuando el balbuceo producido por la bebida dio paso a otro tipo de balbuceo: el producido por la rotura y reconstitucin de su mandbula y la aparicin de un hocico. Bebe y canta una cancioncilla, adis al pasado, sera una lstima si esta copa fuera la ltima! El profesor Lyall era Beta de la manada de Woolsey por muchas razones, y una de ellas era que saba cundo deba pedir ayuda. Con una rpida excursin a la puerta y un sonoro grito consigui que cuatro de los guardianes ms fuertes de Woolsey acudieran en su auxilio para ayudarle a trasladar a su seora, en aquel momento un lobo muy borracho, hasta el calabozo de la bodega. Cuatro piernas no ofrecieron mejora alguna en lo relativo al bamboleo del conde, y en lugar de cantar, se conform con proferir uno o dos afligidos aullidos. Un da enervante amenazaba con convertirse en una noche igualmente enervante. Con el mayor Channing en paradero desconocido, al profesor Lyall solo le quedaba una solucin: convocar una reunin de la manada.

~61~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 6 Bajo el nombre Tarabotti

Era primera hora de la tarde, y el sol empezaba a ocultarse, cuando tres compaeros improbables embarcaron en el ltimo dirigible con destino a Calais, que esperaba en el embarcadero sobre los blancos acantilados de Dover. Ningn reportero logr inmortalizar la partida de la famosa lady Maccon. Puede que tuviera que ver con la prontitud con la que haba reaccionado a la publicacin de la supuesta indiscrecin, o puede que se debiera al hecho de que la dama en cuestin viajaba de incgnito, escandalosamente pero de un modo completamente nuevo. En lugar de su atuendo moderno pero radicalmente prctico, Alexia luca un vestido negro con volantes de chiffon, tirantes amarillos alrededor de la falda y un horrible sombrero tambin amarillo. Como resultado, se asemejaba ligeramente a un abejorro engredo. Era un disfraz muy ingenioso, pues haca que la digna lady Maccon pareciera y actuara ms como una cantante de pera envejecida que como una gran dama de la sociedad. Iba acompaada de un joven caballero muy bien vestido y de su ayuda de cmara. Solo poda extraerse una conclusin de aquel grupo: se trataba de una incongruencia en accin. Madame Lefoux se entregaba con entusiasmo al papel de amante, con profusin de actos de una obsequiosidad aduladora. Se haba puesto un bigote extraordinariamente realista para la charada: una cosa larga y encerada que se enroscaba en ambos extremos, justo encima de los hoyuelos. Aunque lograba ocultar buena parte de la feminidad de su rostro gracias a su mera magnitud, la protuberancia tena el desafortunado inconveniente de provocar risitas intermitentes en Alexia siempre que deba mirar directamente a madame Lefoux. Floote se lo pona mucho ms fcil, pues haba vuelto a adoptar sin dificultad aparente su viejo papel de ayuda de cmara, acarreando las cajas de madame Lefoux y el maltrecho bal de viaje de lady Maccon, el cual pareca tan viejo como Floote y mucho peor conservado. Fueron recibidos con mal disimulado desprecio por la tripulacin y con intencionada y sorprendida indiferencia por parte del resto de los pasajeros. Imagine, semejante relacin aireada abiertamente a bordo! Vergonzoso. El consecuente aislamiento complaci enormemente a Alexia. A sugerencia de Floote,

~62~

Gail Carriger

Sin culpa

haba adquirido los billetes con su nombre de soltera, Tarabotti, pues despus de su matrimonio no haba pensado en renovar sus documentos de viaje. Al principio, madame Lefoux mostr objeciones. Ests segura de que sera sensato, teniendo en cuenta la reputacin de tu padre? Ms sensato que viajar con el nombre de lady Maccon, supongo. Quin deseara verse relacionada con Conall? En la seguridad del camarote, Alexia se quit el sombrero de abejorro y lo lanz a la otra punta de la habitacin, como si fuera una serpiente venenosa. Mientras Floote se ocupaba de deshacer el equipaje, madame Lefoux se acerc a Alexia y empez a acariciarle el pelo, liberado de sus confines, como si esta fuera un animalillo asustadizo. El nombre Tarabotti solo tiene significado para aquellos familiarizados con lo sobrenatural. Aunque hay algunos que establecern la conexin un momento u otro, por supuesto. Espero que podamos cruzar Francia antes que los chismorreos. Alexia no protest ante las caricias; resultaban reconfortantes. Supuso que madame Lefoux se limitaba a meterse ms en el papel. La francesa era una mujer muy entusiasta en aquel tipo de cosas. Rehusando unirse al resto de los pasajeros, tomaron un refrigerio en el camarote. A juzgar por la rpida aparicin y la frescura de los alimentos, la tripulacin aprobaba su maniobra. La mayor parte de la pitanza estaba guisada sobre el motor de vapor: un mtodo de preparacin refrescante pero bsicamente insulso. Despus de cenar, dejaron el camarote y subieron a la cubierta para tomar el aire. Alexia se sorprendi al comprobar que los pasajeros que se estaban relajando a la brisa de ter de la tarde se marcharon precipitadamente al verla llegar. Esnobs. Madame Lefoux sonri ligeramente desde detrs de su ridculo bigote y se apoy en Alexia despus de que ambas apoyaran los codos en la barandilla para contemplar las oscuras aguas del canal. Floote las observaba. Alexia se pregunt si el fiel ayuda de cmara de su padre desconfiaba de madame Lefoux porque era francesa, porque era una cientfica o por su inadecuada forma de vestir. Con Floote, cualquiera de las tres cualidades era una fuente de sospechas. La propia Alexia no tena tales reservas. El ltimo mes Genevieve Lefoux haba demostrado ser una amiga leal, tal vez un poco comedida en cuestiones del corazn, pero era una mujer que siempre tena una palabra amable y, ms importante, siempre actuaba con inteligencia. Le echas de menos? La francesa no tuvo que especificar a quin se refera.

~63~

Gail Carriger

Sin culpa

Alexia alarg una mano enguantada y dej que fluyera sobre las corrientes de ter. Me niego a hacerlo. Estoy tan enojada con l. Me ha dejado completamente entumecida. Y me hace sentir lenta y estpida. Mir de reojo a la inventora. Genevieve tambin haba experimentado la prdida. Mejora? Madame Lefoux cerr los ojos un instante. Probablemente recordando a Angelique. Cambia. Alexia levant la vista hacia la luna casi llena. No estaba an lo suficientemente alta en el cielo para sobresalir por detrs del enorme globo que mantena a flote el dirigible. Ya est cambiando. Esta noche... Se encogi levemente de hombros... duele de forma distinta. Las noches de luna llena eran las nicas que permanecamos juntos, pegados uno al lado del otro. El resto de noches deba evitar el contacto prolongado. A l nunca le import, pero yo crea que el riesgo no vala la pena, que fuera mortal ms tiempo del necesario. Temas que envejeciera? Tema que un lobo errante de mirada perturbada lo despedazara antes de que pudiera soltarlo. Permanecieron en silencio unos segundos. Alexia se llev la mano a la barbilla. Estaba entumecida. Una sensacin familiar. S. Le echo de menos. Incluso despus de lo que ha hecho? Inconscientemente, Alexia se llev la otra mano al estmago. Siempre fue un poco necio. Si fuera listo, nunca se habra casado conmigo. Bueno madame Lefoux trat de animarla cambiando de tema, al menos Italia ser interesante. Alexia le dirigi una mirada recelosa. Ests segura de que entiendes lo que significa esa palabra? S que el ingls no es tu lengua materna. El bigote falso de la inventora se sacuda peligrosamente con la brisa. La francesa se llev un dedo a la cara para mantenerlo en su sitio. Cabe la posibilidad de que descubramos cmo te quedaste embarazada. No sera eso interesante? Alexia abri desmesuradamente sus ojos oscuros. S perfectamente cmo ocurri. En realidad es una oportunidad para obligar a

~64~

Gail Carriger
Conall a reconsiderar sus acusaciones. Lo que es ms til que interesante. Ya sabes a qu me refiero. Alexia levant la vista al cielo nocturno.

Sin culpa

Despus de casarme con Conall, asum que no tendramos hijos. Ahora es como si tuviera una especie de enfermedad extica. Me siento incapaz de alegrarme por ello. Necesitara saber, cientficamente, cmo es posible que est embarazada. Pero me asusta pensar demasiado en el beb. Tal vez no quieras sentir demasiado apego por l. Alexia frunci el ceo. Tratar de comprender las emociones propias era una tarea extenuante. Genevieve Lefoux haba criado al hijo de otra mujer como si fuera suyo. Deba de haber vivido con el miedo constante a que Angelique llegara un da para alejarlo de ella. Puede que lo haga de forma involuntaria. Se supone que los preternaturales nos sentimos repelidos mutuamente, y nuestra progenie hereda nuestra naturaleza. Por lgica, debera ser alrgica a mi propio hijo; ni siquiera podra estar en la misma habitacin. Crees que lo perders? Creo que, si no lo pierdo, me ver obligada a deshacerme de l o enfrentarme a la locura. Siempre y cuando, por obra de algn milagro, sea capaz de sobrevivir al parto, nunca podr compartir con l el mismo aire, no digamos ya tocarlo. Y lo que ms me molesta es que el patn de mi esposo me obligue a pasar por todo esto sola. No podra, digamos, haber hablado conmigo de ello? Pero, no, prefiere ir dando tumbos, hacerse el ofendido y emborracharse como una cuba. Mientras yo... Alexia se interrumpi. Una idea fantstica! Debera hacer algo igualmente escandaloso. Tras semejante aseveracin, madame Lefoux se inclin hacia delante y la bes, dulce y suavemente, en la boca. Aunque no fue precisamente desagradable, tampoco era lo ms adecuado en la buena sociedad, ni siquiera entre amigas. Alexia tena la sensacin de que, en ocasiones, madame Lefoux llevaba demasiado lejos aquel aspecto tan francs de su carcter. No era exactamente eso en lo que estaba pensando. Tienes coac? La inventora se limit a sonrer. Creo que deberamos descansar. Alexia se senta exhausta y derrotada, como una vieja alfombra pisoteada. Hablar de los sentimientos propios es agotador. No estoy segura de aprobarlo. Entiendo. Pero te sientes mejor?

~65~

Gail Carriger

Sin culpa

An odio a Conall y quiero demostrarle que se equivoca. De modo que no, creo que no me siento mejor. Pero siempre has sentido eso por tu esposo, querida. Cierto. Cierto. Ests segura de que no tienes un poco de coac?

***

Aterrizaron en Francia la maana siguiente sin ningn incidente remarcable. El carcter de madame Lefoux mejor considerablemente. Descendieron por la pasarela del dirigible, la inventora con paso seguro y ligero, dejando la colorida embarcacin balancendose al extremo de los amarres detrs de ellos. Los franceses, quienes, adems de un destacable gusto por los bigotes ridculos, sentan una aficin por los artilugios sumamente civilizados, estaban preparados para manipular enormes cantidades de equipaje. Descargaron los bales de La Diva Tarabotti, las cajas de madame Lefoux y el maletn de Floote en una especie de plataforma que flotaba por medio de cuatro globos de ter, y un mozo indolente se encarg de dirigirla. Madame Lefoux se embarc en prolongadas discusiones con varios miembros de la tripulacin, discusiones que parecan ser ms la frmula general de la conversacin que muestras genuinas de vehemencia. Por lo que Alexia pudo colegir, que no fue mucho dada la rapidez con la que se expresaban, parecan existir algunas disputas respecto al coste, la gratuidad y la complejidad de alquilar un transporte a aquellas horas de la maana. Madame Lefoux, pese a admitir que el momento del da era inaceptablemente intempestivo, no estaba dispuesta a tolerar ningn retraso en su viaje. Despert a un jovencito cochero con un bigote especialmente espectacular que los recibi frotndose los ojos. Con el equipaje a bordo del carruaje y Alexia, madame Lefoux y Floote instalados en el interior, recorrieron unas diez millas hasta la estacin, donde subieron al tren correo en un viaje de seis horas hasta Pars va Amiens. Madame Lefoux prometi, en voz queda, que a bordo les serviran un tentempi. Por desgracia, las provisiones ferroviarias demostraron ser de escasa calidad. Alexia estaba profundamente decepcionada; haba odo cosas maravillosas respecto a la cocina francesa. Llegaron a primera hora de la tarde, y Alexia descubri, para su fastidio, pues lo desconoca todo de los climas forneos, que Pars resultaba una ciudad tan sucia y atestada como Londres; la nica diferencia pareca ser que los edificios eran ms elevados y que los caballeros sentan una mayor estima por los bigotes. No se dirigieron directamente a la ciudad. A pesar de la urgente necesidad de lomar un t, la posibilidad de que les siguieran ocupaba un lugar preeminente en los pensamientos de todos. Fueron a la principal estacin de la ciudad, donde Floote fingi comprar tres billetes, y provocaron un tremendo alboroto mientras se

~66~

Gail Carriger

Sin culpa

disponan a coger el siguiente tren con destino a Madrid. Subieron por un lado del tren con todo su equipaje, para despus salir por el otro, para irritacin de un sufrido mozo que recibi una considerable propina por su paciencia. A continuacin, salieron por la puerta trasera de la estacin y subieron a un carruaje grande pero desastrado. Madame Lefoux le dio indicaciones al cochero para que les llevara a una pequea y desvencijada relojera, situada junto a una panadera, en lo que pareca, lamentablemente, el barrio comercial de Pars. Consciente de ser una fugitiva y de no poder mostrarse quisquillosa, Alexia sigui a madame Lefoux al interior del diminuto establecimiento. Al reconocer el pequeo pulpo de latn sobre la puerta, no pudo evitar una sacudida aprensiva. Una vez dentro, sin embargo, sus miedos se disiparon rpidamente, siendo reemplazados por la curiosidad. El interior estaba literalmente atestado de relojes y otros artilugios similares de todas las formas y tamaos. Desgraciadamente, madame Lefoux atraves la tienda a paso ligero, se adentr en una habitacin trasera y subi un tramo de escaleras, llegando, sin pompa ni ceremonia alguna, a una diminuta recepcin que daba paso a una serie de apartamentos residenciales situados encima de la tienda. Alexia se encontr rodeada y abrazada por una habitacin tan acogedora y con tanta personalidad que se asemejaba ms a un pudin de ciruelas que a una estancia. Todo el mobiliario tena un aspecto cmodo y gastado, y los cuadros colgados en las paredes resultaban igualmente agradables. Al contrario que en Inglaterra, donde prevaleca la cortesa debida a los sobrenaturales y, por tanto, el interior de las casas se protega con gruesas cortinas, aquella habitacin era luminosa y estaba bien iluminada. Las ventanas, con vistas a la calle, estaban abiertas, y el sol entraba por ellas sin tapujos. Para Alexia, sin embargo, el aspecto ms acogedor del lugar era la mirada de artilugios y artefactos mecnicos diseminados por doquier. En contraste con la cmara de ingenios de madame Lefoux, la cual no tena ms propsito que el de la produccin, aquella casa era tambin un taller. Haba engranajes apilados sobre labores de punto a medio terminar y mecanismos con manivelas pegados a cubos de carbn. Era un matrimonio entre la domesticidad y la tecnologa que para Alexia resultaba novedoso. Madame Lefoux exhal un gritito extrao pero no se detuvo a admirar nada de lo anteriormente descrito. Con la seguridad del visitante habitual, se acomod grcilmente en un suave sof. Alexia, considerando aquel comportamiento altamente irregular, se resisti a imitarla en un primer momento, pero el cansancio del viaje prolongado la convenci finalmente de dejar de lado el ceremonial. Floote, quien no pareca cansarse nunca, entrelaz las manos a la espalda y adopt su postura favorita de mayordomo junto a la puerta. Genevieve, querida, qu placer tan inesperado! El caballero que entr en la habitacin se ajustaba perfectamente a la casa: delicado, amistoso y plagado de artilugios. Llevaba un mandil de piel con profusin de bolsillos, unos anteojos

~67~

Gail Carriger

Sin culpa

apoyados en la nariz, unas optifocales en lo alto de la cabeza y un monculo colgado del cuello. Hablaba en francs, pero afortunadamente bastante ms despacio que las personas que Alexia haba conocido hasta entonces, lo que le permiti seguir la conversacin. Hay algo diferente en ti? El hombre ajust sus anteojos y contempl a madame Lefoux un momento a travs de ellos. Aparentemente, no identificando al culpable en el enorme bigote que cubra el labio superior de la inventora, aadi: Llevas un sombrero nuevo? Gustave, nunca cambiars, verdad? Espero que nos disculpes por una visita tan inesperada. Madame Lefoux se dirigi a su anfitrin en el ingls de la reina, en deferencia a Alexia y Floote. El caballero pas sin dificultad a expresarse en la lengua nativa de Alexia como si para l fuera tan natural como la suya propia. Al mismo tiempo, pareci reparar en la presencia de Alexia y Floote. En absoluto, en absoluto, te lo aseguro. Me encanta la compaa. Siempre es bienvenida. El tono de su voz y el brillo en sus ojillos sugera una autenticidad en las sutilezas sociales. Y me has trado invitados! Maravilloso. Estoy encantado, encantado. Madame Lefoux hizo las presentaciones. Monsieur Floote y madame Tarabotti, este es mi querido primo, monsieur Trouv. El relojero dirigi a Floote una mirada comedida e inclin la cabeza. Floote le devolvi el gesto, tras lo cual, Alexia se convirti en el centro del escrutinio de los anteojos. No ser esa Tarabotti? Alexia no se atrevera a decir que monsieur Trouv se qued estupefacto, pero era evidente que estaba ms que complacido. Resultaba difcil valorar la naturaleza exacta de su expresin, puesto que, adems del omnipresente bigote, el relojero tambin ostentaba una barba rubia de tales proporciones que empequeecera un arbusto de moras. Era como si el bigote se hubiera vuelto demasiado entusiasta y, embargado por el espritu aventurero, hubiese decidido conquistar los confines australes de su cara en una guerra sin cuartel. Su hija confirm madame Lefoux. Es eso cierto? El francs mir a Floote, nada menos, en busca de confirmacin. Floote asinti de manera cortante. Una sola vez. Tan malo es ser la hija de mi padre? pregunt Alexia. Monsieur Trouv enarc sus pobladas cejas y sonri. Fue una sonrisa tmida,

~68~

Gail Carriger
diminuta, que apenas se hizo visible entre la mata de su barba.

Sin culpa

Debo asumir que nunca conoci a su padre? No, por supuesto, no pudo conocerle, no es as? No si es usted su hija. Esta vez mir a madame Lefoux. Lo es realmente? Madame Lefoux exhibi sus hoyuelos. Sin duda. El relojero se llev el monculo a la cara y mir con este y los anteojos a Alexia. Extraordinario. Una mujer preternatural. Crea que no vivira para verlo. Es todo un honor tenerla aqu, madame Tarabotti. Genevieve, siempre me traes sorpresas deliciosas. Y peligrosas, pero no hablaremos de eso ahora, verdad? Mejor que eso, primo... Est embarazada. Y el padre es un hombre lobo. Qu te parece? Alexia mir a madame Lefoux reprobadoramente. No haban discutido la posibilidad de revelarle al relojero francs los detalles de su condicin! Tengo que sentarme. Monsieur Trouv avanz a tientas hasta una silla prxima y se dej caer en ella. Respir hondo y despus examin a Alexia con mayor inters si cabe. Esta se pregunt si el relojero intentara tambin observarla con las optifocales. Est segura? Alexia se puso tensa. Estaba realmente harta de que la gente cuestionara su palabra. Completamente. Se lo aseguro. Asombroso dijo el relojero, quien pareca haber recobrado parte de su ecuanimidad. No pretenda ofenderla, disculpe. Debe comprender que usted es una maravilla de la era moderna. Volvi a observarla a travs del monculo. Aunque no se parece usted mucho a su querido padre. Alexia mir de forma vacilante a Floote y despus le pregunt a monsieur Trouv: Hay alguien que no conociera a mi padre? Oh, mucha gente. l prefera que las cosas fueran de ese modo. Pero se mova por mi crculo, o mejor dicho, por el de mi padre. Solo le vi una vez, cuando yo solo contaba seis aos. De todos modos, le recuerdo perfectamente. El relojero volvi a sonrer. Debo decir que su padre tena la costumbre de hacerse notar. Alexia no pudo asegurar si semejante comentario tena una vertiente desagradable o no. Entonces comprendi que s. Dado lo poco que ella misma saba de su padre, la pregunta debera ser: a qu aspecto desagradable de su padre se refera el francs? Aun as, la curiosidad logr imponerse.

~69~

Gail Carriger
Crculo? La Orden.

Sin culpa

Mi padre era inventor? pregunt una sorprendida Alexia. Nunca haba odo algo semejante de Alessandro Tarabotti. Todas las entradas de su diario indicaban que era ms un destructor que un creador. Adems, segn la tradicin, los preternaturales eran incapaces de inventar nada. Carecan de la necesaria imaginacin y alma. Oh, no, no. Monsieur Trouv se atus pensativamente la barba con dos dedos. Era ms bien un cliente irregular. Siempre llegaba con las peticiones ms extraas. Recuerdo una vez que mi to coment que su padre haba pedido un... El relojero mir en direccin a la puerta y, aparentemente, vio algo en esta que le hizo detenerse. Ah, s, no importa. Alexia ech un vistazo para comprobar qu haba provocado una interrupcin tan sbita en un caballero tan sociable. Pero no vio nada, solo a Floote, impasible como siempre, con las manos a la espalda. Alexia le dirigi a madame Lefoux una mirada interrogativa. La francesa, no obstante, ni se inmut, limitndose a excluirse de la conversacin. Primo, te parece bien que vaya a pedirle un poco de t a Cansuse? T? Monsieur Trouv pareca desconcertado. Bueno, si es lo que quieres. Me da la impresin de que has pasado demasiado tiempo en Inglaterra, querida Genevieve. Pensaba que una ocasin como esta mereca un poco de vino. O brandy tal vez. Volvi a mirar a Alexia. Le apetece una copa de brandy? Parece necesitar algn tipo de tnico, querida. Oh, no, muchas gracias. El t es ms que adecuado. En realidad, Alexia pensaba que el t era una idea excelente. Haban tardado ms de una hora en llevar a cabo el subterfugio ferroviario, y aunque saba que era una medida sensata, su estmago reclamaba atencin. Desde la aparicin del inconveniente prenatal, la comida se haba convertido, de una forma u otra, en una cuestin apremiante. Siempre le haba dedicado a la comida ms atencin de la estrictamente necesaria para la seguridad de su figura, pero ltimamente gran parte de sus pensamientos estaban ocupados en saber dnde encontrarla, cunto tiempo tardara en engullirla y, mucho ms importante, si permanecera definitivamente en su estmago o no. Otra cosa de la que culpar a Conall. Quin hubiera pensado que algo conseguira alterar mis hbitos alimenticios? Madame Lefoux sali de la habitacin. Se produjo una incmoda pausa durante la cual el relojero sigui mirando a Alexia. Dgame empez Alexia cautelosamente, con qu parte de la familia de Genevieve est usted emparentado?

~70~

Gail Carriger

Sin culpa

Oh, en realidad no estamos emparentados. Genevieve y yo fuimos juntos a la escuela, a la cole des Arts et Mtiers. Ha odo hablar de ella? Por supuesto que s. Naturalmente, en aquel entonces ella era l... a nuestra Genevieve siempre le ha gustado hacerse pasar por hombre. Otra pausa durante la cual las pobladas cejas del relojero adoptaron un gesto reconcentrado. Aja, eso es lo que era distinto! Vuelve a llevar ese ridculo bigote. Haca mucho tiempo que no lo usaba. Deben de estar viajando de incgnito. Qu divertido! Alexia se sinti invadida por el pnico. No saba si deba hablarle a aquel hombre tan afable del peligro que les acechaba en la forma de una horda vamprica. No se inquiete. No me atrevera a husmear en sus asuntos. Adems, le ense a Genevieve todo lo que sabe sobre mecanismos de relojera. Y tambin sobre el mantenimiento de bigotes, ahora que lo pienso. Y algunas otras cosas de importancia. El relojero se atus el bigote con el ndice y el pulgar. Alexia no entendi del todo el significado de sus palabras. Por suerte, el regreso de madame Lefoux le evit tener que seguir con la conversacin. Dnde est tu esposa? le pregunt la francesa a su anfitrin. Ah, s, eso. Hortense, bueno, muri el ao pasado. Oh. Madame Lefoux no pareca especialmente disgustada por la noticia, solo sorprendida. Lo siento. El relojero se encogi ligeramente de hombros. A Hortense nunca le gust armar mucho alboroto. Cogi un pequeo resfriado en la Riviera y, poco despus, se rindi y expir. Alexia no supo qu pensar de una actitud tan displicente. Mi esposa era como un nabo. Alexia decidi mostrarse sutilmente divertida ante aquella muestra de falta de afecto. A qu se refiere? El relojero volvi a sonrer. Era evidente que esperaba la pregunta. Insulsa, buena como acompaamiento pero solo apetecible cuando no hay nada ms disponible. Gustave! Madame Lefoux fingi sentirse escandalizada. Pero no hablemos ms de m. Hbleme de usted, madame Tarabotti. Monsieur Trouv se acerc a ella. Qu le gustara saber? Alexia deseaba preguntarle ms cosas sobre su padre pero comprendi que el momento haba pasado. Funciona igual que un hombre sin alma? Su habilidad para negar lo

~71~

Gail Carriger
sobrenatural, es similar?

Sin culpa

Nunca he conocido a ningn otro preternatural, pero siempre he asumido que s. Entonces, el contacto fsico o la proximidad provoca una rpida reaccin en la vctima? A Alexia no le gustaba el trmino vctima, pero la descripcin del francs de sus habilidades era muy precisa, de modo que asinti. Se dedica usted a estudiarnos, monsieur Trouv? Quiz poda ayudarla en su apuro prenatal. El hombre sacudi la cabeza y entorn los ojos, divertido. Alexia cada vez se senta ms cmoda con la copiosidad capilar del relojero, pues gran parte de su expresividad dependa de los ojos. Oh, no, no. Nada podra estar ms alejado de mi esfera de inters. Madame Lefoux le dirigi a su viejo compaero de estudios una mirada inquisitiva. No, Gustave, nunca has estado interesado en la ciencia etrica. No hay suficientes artilugios. Soy un objeto de la ciencia etrica? Alexia estaba desconcertada. En su experiencia como dama culta, dichos estudios se centraban en las sutilezas de la aeronutica y en los viajes supra-oxignicos, no en los preternaturales. Una sirvienta tmida y diminuta trajo el t, o lo que Alexia supuso que en Francia hacan pasar como tal. La sirvienta lleg acompaada de un carrito bajo con refrigerios, el cual pareca estar arrastrndola a ella por la vivienda, y que produca un familiar sonido chirriante al avanzar. Cuando la sirvienta dej la bandeja sobre la mesa, Alexia profiri un chillido involuntario de alarma. Ignorante de sus propias habilidades atlticas, Alexia salt por encima del sof. Y en el papel de lacayo en la farsa francesa de esta noche, pens con un regusto de aterrada hilaridad, una mariquita mecnica asesina. Santo cielo, madame Tarabotti, se encuentra usted bien? Mariquita! logr chillar Alexia. Ah, s, un prototipo de un pedido reciente. Quiere decir que no pretende matarme? Madame Tarabotti, le aseguro que en mi propia casa jams cometera la grosera de matar a alguien con una mariquita. Alexia regres cautelosamente a su posicin original mientras observaba con recelo cmo el insecto mecnico, indiferente pese a su corazn palpitante, correteaba

~72~

Gail Carriger
detrs de la sirvienta en direccin al vestbulo. Entiendo que es uno de sus artilugios.

Sin culpa

Ciertamente. El francs le dirigi una mirada orgullosa al insecto que se alejaba. He tenido un encuentro previo con l. Madame Lefoux pos sus ojos acusadores en monsieur Trouv. Primo, crea que estabas en contra de la fabricacin de armas! Lo estoy! Y debo decir que lamento mi implicacin. Bien, pues los vampiros las han convertido en eso dijo Alexia. Tuve un encuentro con una horda de mariquitas asesinas, enviadas a atacarme mientras circulaba en mi carruaje. Esas mismas antenas que las suyas utilizan para transportar la bandeja han sido reemplazadas con jeringas. Y una explot cuando me dispona a examinarla aadi madame Lefoux. Qu horror! El relojero frunci el ceo. Muy ingenioso, por supuesto, pero les aseguro que no tengo nada que ver con las modificaciones. Debo disculparme con usted, querida. Este tipo de cosas son habituales cuando uno trata con vampiros. Aunque resulta difcil rechazar a unos clientes tan constantes y puntuales. Puedes revelar el nombre de tu cliente, primo? El relojero frunci el ceo. Es un caballero americano. Un tal seor Beauregard. Le conocen? Parece un seudnimo dijo Alexia. Madame Lefoux asinti. Me temo que en esta parte del mundo es habitual utilizar testaferros. A estas alturas la pista debe de haberse enfriado considerablemente. Alexia suspir pesarosa. Ah, mariquitas mortales. Son cosas que pasan, monsieur Trouv. Lo entiendo perfectamente. Podra subsanarlo con una taza de t, quiz? Por supuesto, madame Tarabotti. Por supuesto. Ciertamente haba t, de una calidad cuestionable, pero el inters de Alexia se centraba en la comida a su disposicin. Haba montoncitos de vegetales crudos crudos! y una especia de carne gelatinosa prensada con diminutas galletitas digestivas de inspido aspecto. No pareca haber nada dulce. Alexia se mostr profundamente recelosa de todo el surtido. No obstante, tras servirse una pequea cantidad de bocaditos, descubri que la calidad de la comida era ms que deliciosa, con la nica salvedad del t, el cual demostr poseer un gusto tan indiferente como su aspecto inicial haca sospechar.

~73~

Gail Carriger

Sin culpa

El relojero picote delicadamente algunas viandas pero se excus de tomar ninguna libacin, comentando que consideraba el t una bebida mucho ms recomendable servida con hielo. En el caso de que el hielo, por supuesto, fuera un artculo menos costoso. Tras lo cual, Alexia perdi toda esperanza respecto a la integridad moral del relojero. El francs reanud la conversacin con madame Lefoux como si no hubieran sido interrumpidos. Todo lo contrario, mi querida Genevieve, siento el suficiente inters por el fenmeno etrico como para estar al da de la literatura italiana sobre la materia. Al contrario que las teoras britnicas y americanas sobre las naturalezas morales voltiles, enajenaciones sanguneas y humores febriles, las sociedades cientficas italianas sugieren que las almas estn conectadas con determinados procesos dermatolgicos relacionados con el ambiente etrico. Por el amor de Dios, eso es ridculo. Alexia no estaba impresionada. Y al inconveniente prenatal tampoco parecieron impresionarle los vegetales crudos. Alexia dej de comer y se llev una mano al estmago. Maldita molestia. No poda dejarla en paz durante al menos una comida? Floote, ocupado con sus propios comestibles, se acerc inmediatamente a ella, el rostro mudado por la preocupacin. Alexia le hizo un gesto con la cabeza para tranquilizarlo. Ah, es usted una lectora de literatura cientfica, madame Lefoux? Alexia inclin la cabeza. Bien, puede que a usted le resulte absurdo, pero yo creo que sus ideas son dignas de mencin. Sobre todo teniendo en cuenta que esta teora en particular ha servido para detener temporalmente las vivisecciones sancionadas por los Templarios de sujetos sobrenaturales. Es usted progresista? Alexia estaba sorprendida. Intento mantenerme al margen de la poltica. No obstante, en Inglaterra las cosas no parecen ir mal despus de la aceptacin de lo sobrenatural. Eso no quiere decir que lo apruebe. Pero obligarles a ocultarse tambin tiene sus inconvenientes. Por ejemplo, me encantara tener acceso a las investigaciones cientficas llevadas a cabo por los vampiros. Las cosas que saben sobre relojes! Tampoco creo que los sobrenaturales deban ser perseguidos y tratados como animales, como hacen los italianos. La pequea habitacin en la que se encontraban se ilumin con una luz dorada a medida que el sol se pona sobre los tejados parisinos. El relojero se interrumpi al reparar en el cambio producido. Bien, bien, creo que ya hemos conversado suficiente. Deben de estar exhaustas.

~74~

Gail Carriger
Se quedarn esta noche conmigo, supongo. Si no es demasiada molestia, primo.

Sin culpa

En absoluto. Aunque tendrn que perdonar la estrechez de los aposentos. Me temo que las seoras debern compartir la misma cama. Alexia sonde a madame Lefoux con la mirada. La francesa haba dejado muy claras sus preferencias e intereses. Creo que mi virtud est a salvo. Por su expresin, Floote no pareca muy convencido. Alexia le mir burlonamente. Era imposible que el ex ayuda de cmara de su padre fuera un mojigato en cuestiones de la carne. O s? Floote tena ideas extremadamente rgidas respecto a lo que se consideraba un atuendo sensato y las formas sociales, pero nunca le haba visto pestaear siquiera ante los indecorosos comportamientos privados de la bulliciosa manada del castillo de Woolsey. Alexia frunci ligeramente el ceo en su direccin. Floote sigui mirndola impertrrito. Tal vez an desconfiara de madame Lefoux por alguna razn? Puesto que lograr entenderlo no arrojara ningn resultado, y como hablar con Floote o para ser ms precisos, hablarle a Floote nunca serva de nada, Alexia pas por su lado, siguiendo a monsieur Trouv por la escalera y hasta una diminuta habitacin.

***

Alexia, quien se haba puesto un cmodo vestido de tafetn color crema, disfrutaba de una pequea siesta previa a la cena cuando la despert un monumental barullo procedente de la relojera en el piso inferior. Oh, por el amor de Dios, qu ocurre ahora? Con la sombrilla en una mano y la bolsa en la otra, sali precipitadamente al pasillo, muy oscuro al no haber sido encendidas an las luces. Un tenue resplandor emanaba de la tienda. Alexia tropez con Floote al pie de las escaleras. Madame Lefoux y monsieur Trouv han estado discutiendo sobre cuestiones relativas a relojes durante su ausencia la inform en voz queda. Eso no puede provocar semejante escndalo. Algo golpe la puerta principal. Al contrario que en Londres, las tiendas parisinas no permanecan abiertas hasta tarde para atender a los clientes licntropos o

~75~

Gail Carriger

Sin culpa

vampiros. Cerraban antes del anochecer, y quedaban atrancadas para mantener alejada a la posible clientela sobrenatural. Alexia y Floote bajaron apresuradamente la escalera, esto es, tan deprisa como podan hacerlo un digno mayordomo y una mujer de enjundia embarazada. Al llegar al piso de abajo, Alexia pens que la poltica de puertas cerradas de Pars estaba perfectamente justificada, pues al entrar en la relojera, cuatro vampiros corpulentos hacan lo propio por la abatida puerta principal. Tenan los colmillos al aire, y no parecan estar a favor de las presentaciones formales.

~76~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 7 El problema de los vampiros

El problema de los vampiros, pens el profesor Lyall mientras limpiaba sus optifocales con el pauelo, era su obsesin por los detalles. Tenan una tendencia a manipular las cosas, pero cuando estas se torcan, perdan toda capacidad de refinamiento en el caos resultante. Como consecuencia, les entraba el pnico y recurran a un curso de accin que nunca terminaba de un modo tan elegante como haban planeado. Dnde est nuestro ilustre Alfa? pregunt Hemming mientras se sentaba a la mesa y se serva varias lonchas de jamn y un arenque ahumado. Para el resto del mundo era la hora del almuerzo, pero para los hombres lobo aquello era el desayuno. Y puesto que los caballeros nunca esperaban que les sirvieran el desayuno, el personal del castillo se limitaba a proporcionar la comida y dejaba que la manada y los guardianes se sirvieran a su gusto. En la celda, recuperndose de la borrachera. Anoche lo estaba tanto que se transform. El calabozo pareca el lugar ms apropiado dadas las circunstancias. Caramba! Las mujeres suelen tener ese efecto. Lo mejor es evitarlas, si me lo preguntas. Adelphus Bluebutton hizo su aparicin en la sala, seguido de cerca por Rafe y Phelan, dos de los miembros ms jvenes de la manada. Ulric, masticando en silencio una chuleta en el otro extremo de la mesa, levant la mirada. Nadie te lo ha preguntado. Nadie ha tenido jams ninguna duda sobre tus preferencias. Algunos somos menos intolerantes que otros. Ms oportunistas, querrs decir. Me aburro con facilidad. Todo el mundo estaba malhumorado; era aquel momento del mes.

~77~

Gail Carriger

Sin culpa

El profesor Lyall, tras gran deliberacin, termin de limpiar sus optifocales y se las puso. Mir en derredor a travs de las lentes de aumento. Caballeros, permtanme sugerirles que un debate sobre preferencias es ms adecuado para sus respectivos clubes. Ciertamente no es la razn por la que los he convocado esta tarde. S, seor. Advertirn que no he invitado a los guardianes. A su alrededor, todos los caballeros inmortales asintieron. Saban que aquello significaba que Lyall quera deliberar sobre una cuestin de importancia solo con la manada. Normalmente, los guardianes estaban al tanto de las ocupaciones de todos ellos. Es lo que suele ocurrir cuando se convive con varias decenas de actores desocupados: la vida privada de un hombre se convierte en algo considerablemente menos privado. Todos los hombres lobo sentados alrededor de la gran mesa inclinaron la cabeza para exponer sus cuellos a la vista del Beta. El profesor Lyall, consciente de que contaba con la atencin de los presentes, dio comienzo a la reunin. Dado que nuestro Alfa parece decidido a proseguir una nueva y gloriosa carrera como necio imbcil, debemos prepararnos para lo peor. Necesitar que dos de ustedes abandonen sus ocupaciones militares para colaborar en las tareas del ORA. Nadie cuestion el derecho del profesor Lyall a hacer cambios en el estatus quo. En un momento u otro, todos los miembros de la manada de Woolsey se haban puesto a prueba frente al profesor Lyall, y todos ellos haban descubierto el perjuicio inherente a semejante empresa. Como resultado de ello, todos haban llegado a la conclusin de que un buen Beta era algo tan valioso como un buen Alfa, y que lo mejor era mostrarse agradecidos al poder disponer de ambos. Salvo, naturalmente, que ahora su Alfa haba perdido completamente el juicio. Y tanto su reputacin como el rango de la manada ms importante de Inglaterra deban de defenderse continuamente. El profesor Lyall continu. Ulric y Phelan, lo mejor es que seis vosotros dos. Ya conocis por experiencia tanto la burocracia como los procedimientos del ORA. Adelphus, t te encargars de las negociaciones militares y tomars las medidas necesarias para compensar la ausencia de Channing. Tambin est borracho? quiso saber uno de los jovencitos. Mmm. No. Desaparecido. Supongo que no le dijo a nadie adnde iba? La pregunta solo encontr silencio, punteado nicamente por el sonido de diversas masticaciones.

~78~

Gail Carriger

Sin culpa

Lyall se recoloc las optifocales sobre el puente de la nariz y mir su taza de t a travs de ellas. No? Lo que sospechaba. Bien. Adelphus, tendrs que actuar de enlace con el regimiento y persuadirles para que asignen el rango de Channing de forma transitoria al siguiente oficial elegible. Seguramente tendr que ser un mortal. Mir a Adelphus, quien tena rango de teniente, un alto concepto de sus propias habilidades y un pobre concepto de las ajenas. En honor a la verdad, contaba con cincuenta aos ms de experiencia que la mayora, pero deban seguir el protocolo militar. Continuars obedeciendo sus rdenes como haras con cualquier otro oficial al mando. Queda claro? Si se produce algn incidente relativo al uso inapropiado de las habilidades de la manada, o un riesgo excesivo producto del prejuicio hacia los inmortales, ven a hablar directamente conmigo. Quedan prohibidos los duelos, Adelphus, bajo cualquier circunstancia. Esto ltimo va para todos. El profesor Lyall se quit las optifocales y dirigi una mirada afilada a todos los presentes. Todos bajaron la cabeza y se concentraron en la comida. Demasiados duelos afectan a la reputacin de la manada. Alguna pregunta? Nadie tena ninguna. El propio profesor Lyall ostentaba el rango de teniente coronel de la Guardia Coldstream, aunque en los ltimos cincuenta aos apenas haba tenido que servir. Empezaba a lamentar no haber mantenido una presencia ms constante en el seno del regimiento, pero haba dejado que las tareas del ORA tomaran preeminencia sobre sus obligaciones militares. Pero ni siquiera l, un hombre de considerable prudencia, no haba previsto la contingencia de que el regimiento estuviera en residencia y que tanto lord Maccon como el mayor Channing no lo estuvieran. Permiti que la manada terminara el desayuno sin ms interrupciones. Estaban tensos y un poco inquietos. Con su mera presencia, lord Maccon consegua mantenerlos a raya. El profesor Lyall poda luchar contra ellos individualmente, pero careca del carisma necesario para controlarlos en masa, y si lord Maccon perseveraba en su nueva rutina dipsmana, los problemas apareceran tanto en el seno de la manada como desde fuera. O eso o Inglaterra se quedara sin reservas de formaldehdo. Justo cuando los caballeros terminaban el desayuno, se oy un tmido golpeteo en la puerta. El profesor Lyall frunci el ceo; haba dado rdenes tajantes de no ser interrumpidos. S? La puerta se abri con un chirrido y por ella entr Rumpet, visiblemente nervioso, portando una bandeja de latn en la que descansaba una nica tarjeta.

~79~

Gail Carriger

Sin culpa

Le ruego me disculpe, profesor Lyall dijo el mayordomo. S que dijo solo en casos de emergencia, pero los guardianes no saben qu hacer, y la servidumbre est muy inquieta. El profesor Lyall cogi la tarjeta y la ley. Sandalius Ulf, Barrister, Messrs. Ulf, Ulf, Wrendofflip & Ulf. Topsham, Devonshire. Debajo de esto, escrito en letra muy pequea, una sola palabra: Errante. El Beta dio vuelta a la tarjeta. En la parte posterior estaba escrita, con el procedimiento habitual (sangre), la frase: Designe a su segundo. Vaya, maravilloso. El profesor Lyall puso los ojos en blanco. Haba elegido con tanto esmero el atuendo de la tarde. Qu fastidio. Lyall haba dedicado buena parte de su existencia como hombre lobo a evitar convertirse en un Alfa. No solo su temperamento era incompatible con la tarea, adems no deseaba aquel tipo de responsabilidad fsica y tampoco era capaz de dominar la Forma de Anubis. A lo largo de los siglos haba podido comprobar que los Alfas tienen una esperanza de vida considerablemente menor que el resto de los inmortales. Su cauta actitud para con las peleas le haba dado buenos rendimientos. La contrariedad de la presente situacin radicaba en el hecho de que, a pesar de s mismo, el profesor Lyall senta un aprecio sincero por su actual Alfa y no estaba dispuesto a favorecer un cambio de rgimen. Lo que significaba que cuando algn lobo errante llegaba a Woolsey con la intencin de luchar para obtener el derecho a liderar la manada ms poderosa de Inglaterra porque se rumoreaba que su Alfa estaba incapacitado, el pobre Lyall solo poda hacer una cosa: ocupar el lugar de lord Maccon. Teniente Bluebutton, cuento con su asistencia? Uno de los miembros ms fuertes y veteranos puso objeciones: No debera ser yo el Gamma en ausencia de Channing? Dado que el regimiento sigue aqu, ser mejor que sea un oficial de rango. El profesor Lyall deba mantener el apoyo del ejrcito y, con el Gamma desaparecido, aquello sera mucho ms difcil. Puede que el mayor Channing fuera un grano en el trasero proverbial en tanto miembro de la manada, pero era un excelente oficial tanto para los soldados como para sus compaeros de rango. Sin l actuando como su segundo, Lyall precisaba a otro oficial en el papel para dar una impresin de unidad entre la manada y el regimiento en el caso de que necesitara soldados para defender Woolsey como ltimo recurso. Ciertamente era una idea horripilante, utilizar al ejrcito de Su Majestad para evitar un golpe de estado contra el Alfa. Los hombres lobo haban servido en el ejrcito con dedicacin desde que la reina Isabel los integrara, pero siempre se haban esforzado por mantener separado el protocolo de la manada. A pesar de todo, Lyall era un hombre ingenuo, y no dudara un segundo en llamar a la Guardia Coldsteam si se vea en la necesidad.

~80~

Gail Carriger
Hemming no era un Beta, de modo que sigui protestando. S, pero...

Sin culpa

Mi decisin es definitiva. El profesor Lyall se termin el t de un solo trago, se puso en pie, le indic a Adelphus que lo siguiera y se dirigi al guardarropa. Una vez all, los dos hombres se desprendieron de toda su ropa y se cubrieron con largas capas de lana antes de salir al exterior por la puerta principal del castillo, donde una masa excitada de guardianes y sirvientes de Woolsey les esperaban en el fro aire de la tarde. El profesor Lyall oli al errante antes de verlo. Su olor era muy distinto al de la manada de Woolsey, y al de cualquier otra asociacin distante. Su parentesco resultaba inidentificable, lo que le provoc a Lyall un ligero escozor en la nariz. El profesor Lyall fue directamente a su encuentro. Seor Ulf? Cmo est? El hombre lobo le mir recelosamente. Lord Maccon? Profesor Lyall dijo el profesor, y para dejar las cosas claras desde un buen principio, aadi: Y este es mi segundo, el teniente Bluebutton. El errante pareci ofendido, aunque Lyall percibi por el olor que era solo afectacin. No estaba ofendido ni nervioso por la presencia de Lyall en lugar de lord Maccon. No esperaba que el conde se presentara al desafo. Haba odo los rumores. El profesor Lyall arrug el labio. Detestaba a los abogados. El Alfa ni siquiera se digna a reconocer mi desafo? La pregunta del seor Ulf era ladina. Conozco su reputacin, profesor, pero por qu no me recibe el propio lord Maccon en persona? El profesor Lyall no se dign responder. Procedemos? Condujo al aspirante a la parte de atrs del castillo, hasta el amplio porche de piedra donde la manada realizaba la mayor parte de las prcticas de combate. Alo largo y ancho del inclinado y bien cuidado prado de Woolsey se levantaban un gran nmero de tiendas militares de lona blanca, perfectamente visibles bajo la luna casi llena. Inicialmente el regimiento haba acampado delante del castillo, pero a Alexia casi le haba dado un ataque al reparar en su presencia y haba insistido en trasladarlas a la parte posterior. Estaba previsto que partieran a sus cuarteles de invierno en el plazo aproximado de una semana, y el encuentro en Woolsey solo pretenda unir los lazos de la manada. Tras cumplir con las sutilezas sociales, todo el mundo pareca deseoso de retomar sus ocupaciones. El resto de la manada de Woolsey lleg tranquilamente detrs de los tres hombres,

~81~

Gail Carriger

Sin culpa

seguidos de un puado de guardianes. Rafe y Phelan parecan demacrados. Lyall sospechaba que dentro de poco debera insistir que se confinaran en los calabozos, antes de que les afectara la maldicin de la luna llena. Curiosamente, algunos oficiales se alejaron de las fogatas, cogieron linternas y se encaminaron plcidamente a ver qu se traa entre manos la manada. Lyall y el seor Ulf se despojaron de la ropa, quedando completamente desnudos ante los asistentes. No hubo ningn comentario, aparte de una o dos exclamaciones y silbidos. Los militares estaban habituados a presenciar transformaciones, y la indecencia que las preceda. El profesor Lyall era mayor de lo que estaba dispuesto a admitir y haba aprendido, tal vez no a sentirse a gusto con la transformacin, pero s a controlar sus ms ntimos sentimientos para evitar mostrar en pblico el dolor que provocaba. Y siempre resultaba doloroso. El sonido que anunciaba el paso de hombre a lobo era el de la fractura de huesos, la dilatacin de los msculos y el rezumar de la carne, y por desgracia, eso tambin era lo que se senta. Los licntropos consideraban que su tipo caracterstico de inmortalidad era una maldicin. Cada vez que se transformaba, Lyall vea confirmada aquella apreciacin y se preguntaba si los vampiros no habran tomado una mejor decisin. Ciertamente, moran al entrar en contacto con la luz del sol, y deban merodear continuamente en busca de sangre fresca, pero podan hacer ambas cosas con estilo y cmodamente. Esencialmente, ser un hombre lobo, con la desnudez y la tirana de la luna, era muy poco digno. Y el profesor Lyall apreciaba mucho su dignidad. En el caso de ser preguntados, todos los hombres presentes hubieran admitido que si alguien era capaz de transformarse con dignidad, ese era el profesor Lyall. Era el orgullo del regimiento y todos eran conscientes de ello. Haban presenciado a no pocos licntropos transformarse en el campo de batalla, y ninguno de ellos poda hacerlo tan rpida y silenciosamente como Lyall. Cuando termin, le premiaron de forma espontnea con una ronda de aplausos. El pequeo lobo rojizo, con aspecto casi de zorro, que se mantena erguido en el lugar previamente ocupado por el profesor Lyall inclin ligeramente la cabeza para agradecer, avergonzado, el homenaje. La transformacin del aspirante no fue ni mucho menos tan elegante. Se llev a cabo con profusin de gemidos y muestras de dolor, pero cuando estuvo completa, el lobo negro resultante result ser bastante ms grande que el profesor Lyall. El Beta de la manada de Woolsey no pareci inquietarse por esta discrepancia de tamao. La mayora de los hombres lobo eran ms corpulentos que l. El aspirante atac, pero Lyall ya haba iniciado el movimiento, esquivando a su oponente y lanzando una dentellada a su cuello. Haba mucho trabajo pendiente en el ORA y quera acabar con aquello cuanto antes. Pero el lobo errante era un luchador experimentado, gil y habilidoso. Sorte el

~82~

Gail Carriger

Sin culpa

contraataque de Lyall y los dos trazaron crculos alrededor del otro cautelosamente. Al parecer, ambos empezaban a entender que haban subestimado a su oponente. Los hombres que les rodeaban cerraron el crculo de cuerpos para marcar el permetro. Los soldados insultaron al aspirante, los oficiales abuchearon y los miembros do la manada permanecieron en un silencio respetuoso. El lobo errante carg contra el profesor Lyall dando dentelladas. Lyall lo esquiv. El aspirante resbal ligeramente sobre el pulido pavimento de piedra y sus uas araaron el suelo en busca de un apoyo. Aprovechando la oportunidad, Lyall arremeti contra l y le golpe en un costado con la fuerza suficiente como para derribarlo. Los dos lobos rodaron juntos, detenindose al topar con las espinillas de aquellos que los incitaban a seguir luchando. El profesor Lyall not las zarpas de su oponente en su vientre mientras morda brutalmente su cuello. Esto es lo que ms le molestaba de luchar. Era tan vergonzosamente desaliado. No le importaba el dolor, y se curaba con la suficiente rapidez. Pero estaba sangrando por todo su prstino pelaje, y la sangre del aspirante le goteaba en el hocico, manchando el pelo de su blanco collar. Incluso en forma de lobo, al profesor Lyall no le gustaba estar desarreglado. La sangre sigui fluyendo, trozos de pelo volaron sobre las patas negras del porfiado aspirante en forma de mechones blancos y el sonido de los gruidos llenaba el aire. El hmedo e intenso olor de la sangre provoc que el resto de los miembros de la manada arrugaran la nariz con inters. Al profesor Lyall no le gustaba jugar sucio, pero tal y como estaban las cosas, pens que haba llegado el momento de ir a por un ojo. Entonces comprendi que algo estaba distrayendo a la multitud. El compacto crculo de cuerpos empez a abrirse y, a continuacin, uno o dos miembros de la manada fueron apartados de en medio violentamente y lord Maccon entr en el anillo. Estaba desnudo, de hecho lo haba estado todo el da, pero bajo la luz de la luna, volva a tener un aspecto desaliado y asilvestrado. A juzgar por sus pasos zigzagueantes, o bien una noche entera en el muelle seco no haba sido suficiente para eliminar todo rastro de formaldehdo de su organismo o bien haba conseguido ms. El profesor Lyall mantendra una conversacin privada con el guardin que haba dejado salir a lord Maccon de la mazmorra. A pesar de la presencia de su seor y maestro, Lyall estaba en mitad de una pelea y, por tanto, no se permiti la menor distraccin. Randolph! rugi el Alfa. En qu andas metido? T odias las peleas. Djalo inmediatamente. El profesor Lyall le ignor. Hasta que lord Maccon se transform. Si el conde era de por s un hombre corpulento, en su forma de lobo era grande

~83~

Gail Carriger

Sin culpa

incluso para un licntropo, y sus transformaciones no eran precisamente silenciosas. No porque diera rienda suelta a las indicaciones de dolor era demasiado orgulloso para eso sino simplemente porque sus huesos eran tan descomunales que, cuando se rompan, lo hacan acompaados de un portentoso crujido. Emergi de la transformacin en la forma de un enorme lobo jaspeado, marrn oscuro con marcas doradas, negras y color crema y unos ojos amarillo plido. Avanz pesadamente hasta donde Lyall an segua contendiendo con el aspirante, rode el cuello de su Beta con sus grandes mandbulas, tirando de l y lanzndolo a un lado con un movimiento desdeoso de su cabeza. El profesor Lyall saba cundo deba dar un paso atrs. Retrocedi hasta la lnea de los espectadores y se tumb en el suelo sobre su sangriento vientre, la lengua fuera mientras recuperaba el aliento. Si su Alfa quera ponerse en ridculo, llegaba un momento en que incluso el mejor Beta no poda hacer nada por evitarlo. No obstante, permaneci en su forma de lobo, por si acaso. A escondidas, se lami su blanco cuello como un gato para eliminar la sangre. Lord Maccon arremeti contra el aspirante, sus enormes mandbulas abiertas. El errante le movi a un lado, un brillo de pnico en su mirada ambarina. Lo haba apostado todo a no tener que enfrentarse al Alfa; aquello no estaba en sus planes. Lyall oli su miedo. Lord Maccon gir sobre s mismo y volvi a cargar contra l, pero tropez con sus propias patas, se inclin hacia un lado y cay al suelo sobre un hombro. Definitivamente sigue borracho, pens el profesor Lyall, resignado. El aspirante aprovech la oportunidad y salt sobre el cuello de lord Maccon. Al mismo tiempo, el conde sacudi la cabeza con energa, aparentemente para aclarrsela. Los crneos de dos lobos de grandes dimensiones toparon violentamente. El aspirante cay hacia atrs, conmocionado. Lord Maccon, ya de por s en estado de confusin, no registr el topetazo, abalanzndose sobre su enemigo con fuerzas renovadas. El conde era normalmente un luchador rpido y eficiente, pero en este caso se qued mirando a su presa durante un largo segundo, como si no pudiera recordar qu estaba ocurriendo all. Entonces continu avanzando y solt una dentellada que fue a clavarse en el hocico del aspirante. El lobo cado chill de dolor. Desconcertado, lord Maccon le solt, como si le sorprendiera que la comida le respondiera. El aspirante se puso en pie de un salto. El conde movi la cabeza hacia un lado y el otro, una accin que a su oponente le result desconcertante. El lobo errante volvi a tumbarse en el suelo, las patas delanteras separadas delante de la cabeza. Lyall no estaba seguro de si pretenda

~84~

Gail Carriger

Sin culpa

rendirse o se preparaba para salir corriendo. No tuvo tiempo de hacer ninguna de las dos cosas, pues lord Maccon, para asombro del propio profesor Lyall, volvi a tambalearse y, en un intento por recuperar la verticalidad, salt hacia delante, cayendo slidamente sobre el lobo errante con un golpe sordo. Casi como si fuera una idea de ltimo momento, el conde torci el cuello y clav sus largos y mortferos dientes en la parte superior de la cabeza del otro lobo, evitando convenientemente un ojo y ambas orejas. Puesto que los hombres lobo eran inmortales y muy difciles de matar, las luchas de desafo podan durar varios das. Sin embargo, las mordeduras en los ojos solan considerarse victorias inmediatas. Tardaban unas cuarenta y ocho horas en curarse adecuadamente, y un lobo ciego, por muy inmortal que fuera, poda morir durante el nterin simplemente como consecuencia de una desventaja tan notoria. En cuanto los dientes encontraron su objetivo, el aspirante, gimoteando agnicamente, se retorci sobre s mismo, ofreciendo su vientre a lord Maccon como muestra de su rendicin. El conde, quien an segua medio tumbado encima del infortunado aspirante, se alej de l mientras escupa y resoplaba para deshacerse del sabor a fluido ocular y cera de oreja. A los licntropos les encantaba la sangre fresca la necesitaban, de hecho, para sobrevivir pero la carne de los otros lobos no resultaba muy fresca al paladar. Puede que su sabor no fuera tan putrefacto como el de los vampiros, pero aun as tena un regusto a viejo y ligeramente estropeado. El profesor Lyall se puso en pie y se desperez, la punta del rabo agitndose. Tal vez, pens mientras se diriga al guardarropa, aquella pelea tuviera algo positivo: difundir pblicamente que lord Maccon an poda defender un desafo, incluso cuando estaba borracho. El resto de la manada se encargara de los desperfectos. Ahora que la cuestin se haba resuelto, el profesor Lyall deba ocuparse de ciertas cuestiones. Se detuvo en el guardarropa. Sera mejor que viajara a Londres en su forma de lobo; no tendra que volver a transformarse y su atuendo de la tarde estaba irreparablemente arrugado. Era preciso que volviera a situar a su Alfa en el camino recto; el comportamiento de su seor estaba empezando a afectar su forma de vestir. Lyall poda llegar a entender un corazn roto, pero arrugar una camisa de calidad resultaba intolerable.

***

El problema de los vampiros, pens Alexia Tarabotti, resida en el hecho de que eran rpidos a la vez que fuertes. No tan fuertes como los hombres lobo, por supuesto, pero en aquella circunstancia en particular, Alexia no contaba con la presencia de ningn hombre lobo de su lado Maldito Conall, que lo propulsaran a las tres atmsferas, de modo que los vampiros contaban con una estimable ventaja.

~85~

Gail Carriger

Sin culpa

Porque refunfu mi marido es un imbcil de primer orden. No estara en esta situacin de no ser por l. Floote le dirigi una mirada de disgusto que indicaba claramente que ahora mismo no era el momento de recriminaciones connubiales. Alexia entendi perfectamente su significado. Monsieur Trouv y madame Lefoux, tras ver interrumpida su detallada conversacin sobre la naturaleza de los relojes de cuco con resorte, estaban dando la vuelta a una pequea mesa de trabajo. Madame Lefoux extrajo del pauelo que llevaba al cuello una aguja de madera que pareca muy afilada mientras apuntaba a los intrusos con la mueca de su otra mano. Alrededor de esta llevaba un gran reloj que probablemente no lo era. El relojero, a falta de un arma mejor, cogi la caja de caoba y ncar de un reloj de cuco, blandindola de forma amenazadora. Cucooo? dijo el reloj. Alexia se sorprendi al descubrir que incluso un ingenio mecnico poda resultar inexplicablemente francs en aquel pas. Alexia presion la conveniente hoja de loto y la punta de su sombrilla se abri para revelar un emisor de dardos. Por desgracia, madame Lefoux haba diseado el emisor para que disparara nicamente tres proyectiles, y en la tienda haba cuatro vampiros. Adems, Alexia no poda recordar si el agente aturdidor era efectivo o no contra seres sobrenaturales. No obstante, era el nico proyectil en su arsenal, y supuso que todas las grandes batallas se iniciaban con una ofensiva area. Madame Lefoux y monsieur Trouv se unieron a Alexia y Floote al pie de las escaleras para hacer frente a los vampiros, quienes haban detenido su frentica carga y avanzaban ahora amenazadoramente, como gatos acechando un ovillo. Cmo me han encontrado tan pronto? dijo Alexia mientras apuntaba. Entonces la persiguen a usted. Bueno, supongo que no debera sorprenderme. El relojero mir en la direccin de Alexia. S. Una molestia intolerable. Monsieur Trouv solt una carcajada atronadora. Siempre he dicho que me traes sorpresas encantadoras, Genevieve, y una buena dosis de problemas. De qu se trata esta vez? Madame Lefoux se lo explic. Lo siento, Gustave. Deberamos habrtelo contado antes. Los vampiros de Londres la prefieren muerta, y parece ser que han contagiado su deseo a las colmenas parisinas. Obviamente. Qu encantador. El relojero no pareca molesto, sino que se comportaba ms bien como si todo aquello no fuera ms que una gran farsa.

~86~

Gail Carriger
Los vampiros siguieron avanzando.

Sin culpa

Veamos, no podramos discutir esto como seres civilizados? Alexia, una amante de las formas y la cortesa, se mostraba a favor de la negociacin siempre que fuera posible. NI uno solo de los vampiros respondi a su peticin. Madame Lefoux lo intent en francs. Con idntico resultado. Alexia lo consider una imperdonable grosera. Lo menos que podan hacer era responder con un No, por el momento solo nos interesa matarles, pero agradecemos sinceramente la oferta. Alexia compensaba en parte su falta de alma con una liberal aplicacin de modales, y aunque aquello era como engalanarse con un atuendo compuesto enteramente de complementos, siempre haba mantenido que una conducta apropiada nunca estaba de ms. Aquellos vampiros se comportaban de un modo completamente inapropiado. Haba una gran cantidad de mesas y vitrinas entre los vampiros y el pequeo grupo de defensores. La mayor parte de las superficies estaban repletas de relojes destripados de variados estilos. No result inesperado, por tanto, que uno de los vampiros, probablemente de forma no intencionada dada la natural gracia y elegancia de su especie, volcara un montn de piezas mecnicas, que cayeron al suelo. Lo que result inesperado fue la reaccin de monsieur Trouv ante tal eventualidad. Gru airado y le arroj al vampiro el reloj de cuco que sostena. Cucooo? pregunt el reloj en su trnsito. Entonces el relojero empez a gritar. Eso era un prototipo atmos con un conductor regulado de ter dual! Un invento revolucionario completamente irreemplazable. El reloj de cuco golpe al vampiro de lleno, sobresaltndolo considerablemente. Caus un dao mnimo y aterriz con un triste e insignificante Cucooo?. Alexia decidi que era el momento de empezar a disparar. Y as lo hizo. El dardo envenenado silb suavemente en el aire y fue a clavarse en el centro del pecho de uno de los vampiros. La vctima baj la vista, volvi a mirar a Alexia con expresin ofendida y, a continuacin, se desplom flccidamente como un fideo recocido. Buen disparo, pero no lo contendr mucho tiempo dijo madame Lefoux, la parte mejor informada. Los sobrenaturales procesan el agente aturdidor ms rpido que la gente corriente.

~87~

Gail Carriger

Sin culpa

Alexia recarg su sombrilla y dispar un segundo dardo. Otro vampiro se desplom, pero el primero ya empezaba a ponerse en pie con ciertas dificultades. Y entonces los dos restantes se abalanzaron sobre ellos. Madame Lefoux le dispar a uno de ellos con un dardo de madera que sali propulsado desde su reloj de mueca. El dardo no alcanz su objetivo prioritario el pecho y fue a clavarse en la zona ms carnosa de su brazo izquierdo. Aj!, pens Alexia, saba que no era un reloj ordinario. A continuacin, la francesa apual al mismo vampiro con la aguja de madera que haba extrado de su pauelo. El vampiro empez a sangrar por dos puntos, brazo y mejilla, y retrocedi cautelosamente. No estamos interesados en usted, pequea cientfica. Entrguenos a la chupaalmas y nos marcharemos. Ahora desean conversar? Alexia estaba furiosa. El ltimo vampiro arremeti contra ella con la intencin evidente de sacarla a rastras de la tienda. Le rode la mueca con una mano e inmediatamente comprendi su error de clculo. Al entrar en contacto con Alexia, sus colmillos desaparecieron, junto con su extraordinaria fuerza. Su plida y delicada piel se torn rolliza, sonrosada y plagada de pecas. Pecas! El vampiro ya no era capaz de tirar de ella, pero por mucho que Alexia se resisti, le result imposible liberarse de su mano. Deba de haber sido un hombre muy fuerte antes de transformarse. Alexia decidi aporrearle con su sombrilla, pero la criatura que haba dejado de ser sobrenatural no cedi pese al dao que deba de estar padeciendo. El hombre, que pareca recuperar lentamente su capacidad deductiva, comprendi que deba modificar su estrategia. Gir sobre sus talones y se prepar para voltear a Alexia por encima de su hombro. Un disparo de arma de fuego reson por toda la estancia, y antes de poder hacer nada ms, el vampiro se desplom de espaldas, soltando la mueca de Alexia para poder oprimirse el costado. Alexia mir hacia su izquierda y se sorprendi al ver al imperturbable Floote guardndose en uno de sus bolsillos una derringer de un nico cartucho y empuadura de marfil an humeante. Era indudablemente la pistola ms pequea que Alexia haba visto nunca. Del mismo bolsillo, Floote extrajo una segunda pistola, esta ligeramente mayor. Ambas eran horriblemente anticuadas, deban de llevar ms de treinta aos pasadas de moda, pero aun as efectivas. El vampiro que haba recibido el disparo segua en el suelo. Alexia supuso que la bala estara hecha de algn tipo de madera reforzada, pues pareca seguir provocndole dao. Era altamente probable, comprendi Alexia con una extraa punzada de temor, que un vampiro pudiera morir como consecuencia de un disparo como aquel. La idea de matar a un inmortal le resultaba casi inaceptable. Todo aquel conocimiento perdido en un abrir y cerrar de ojos. Monsieur Trouv pareci momentneamente fascinado.

~88~

Gail Carriger
Esa es un arma de los nocturnos, me equivoco, seor Floote?

Sin culpa

Floote no respondi. Haba una acusacin inherente en el trmino, ya que nocturnos implicaba una sancin oficial del gobierno de Su Majestad para eliminar a los sobrenaturales. Ningn caballero britnico sin autorizacin poda llevar aquel tipo de arma. Desde cundo eres un experto en municiones, Gustave? Madame Lefoux le dirigi a su amigo una mirada insidiosa. ltimamente he desarrollado un inters sincero por la plvora. Una sustancia muy traicionera, pero enormemente efectiva contra aparatos mecnicos. Eso parece dijo Alexia, reajustando su sombrilla y disparando el ltimo dardo. Ya no te queda ninguno la acus madame Lefoux, soltando su ms efectivo dardo de madera en direccin al aturdido vampiro despus de que el proyectil de Alexia diera en su objetivo. Se le clav en el ojo, del que rezum una sangre negruzca y espesa. Alexia sinti nuseas. En serio, Genevieve, es necesario que apuntes al ojo? Es tan antiesttico. Monsieur Trouv pareca compartir la repugnancia que senta Alexia. Solo si prometes no volver a utilizar ese juego d palabras. Por tanto, dos vampiros estaban ahora incapacitados. Los otros dos haban retrocedido hasta quedar fuera del alcance de los dardos, donde se reagruparon. Era evidente que no haban esperado encontrar semejante resistencia. Madame Lefoux mir a Alexia. No te quedes ah parada y usa el lapis solaris. Crees que es estrictamente necesario, Genevieve? Parece tan descorts. Podra matar a uno de ellos sin pretenderlo con esa sustancia. Ya hemos tenido suficientes bufonadas por un da. Seal con el mentn al vampiro abatido por Floote, el cual segua ominosamente inmvil. La raza vamprica era escasa, y la mayora de sus miembros considerablemente viejos. Asesinar a uno de ellos, aunque fuera en defensa propia, era como destruir intencionadamente un raro queso curado. Ciertamente, un raro queso curado con colmillos y peligroso, pero... La inventora le dirigi a la preternatural una mirada incrdula. Si, cuando lo dise pretenda que la muerte fuera definitiva. Uno de los vampiros volvi a arremeter contra Alexia armado de un cuchillo de perverso aspecto. Era evidente que se estaba adaptando mejor a las habilidades preternaturales de Alexia que su cohorte ahora inerte. Floote dispar su otra arma. Esta vez la bala alcanz al hombre en el pecho. El vampiro cay hacia atrs, se

~89~

Gail Carriger

Sin culpa

precipit sobre una vitrina y se desplom en el suelo, produciendo el mismo sonido que una alfombra al ser aporreada para desempolvarla. Alexia no supo si el vampiro que an quedaba en pie pareca ms molesto que sorprendido. No haba trado con l ningn arma de proyectiles. El vampiro al que madame Lefoux le haba clavado la aguja en el ojo se arranc el incomodo impedimento ptico y se puso en pie de un salto; la cuenca ocular segua supurando una sangre negruzca y espesa. Ambos unieron sus fuerzas para una nueva carga. Madame Lefoux apual y monsieur Trouv, comprendiendo finalmente la gravedad de la situacin, alarg el brazo y cogi de la pared un largo ajustador de resortes de aspecto intimidante. Era de latn, de modo que no era probable que provocara muchos daos, pero servira para retrasar incluso a un vampiro si se aplicaba correctamente. Un afilado cuchillo de madera apareci ahora en la mano de Floote; dado que las dos pistolas eran de un solo cartucho, eran inservibles. Un hombre muy competente, Floote, pens Alexia con orgullo. De acuerdo, si debo hacerlo, lo har. Proteger la retaguardia dijo Alexia. Ganar algo de tiempo. Cmo? En una relojera? Madame Lefoux no pudo resistirse. Alexia le dirigi una mirada fulminante. Entonces abri y le dio la vuelta a la sombrilla con un movimiento experto para sostenerla por la punta en lugar de por el mango. En una especie de ndulo encima del emisor de disrupcin magntica haba una pequea clavija. Dio un pequeo paso al frente, consciente de que poda herir tanto a sus amigos como a los vampiros con aquella arma. Entonces gir la clavija dos veces. Tres varillas de la sombrilla empezaron a escupir una fina lluvia de lapis solaris diluido en cido sulfrico. Al principio los vampiros en desbandada no entendieron qu estaba ocurriendo, pero cuando la mezcla empez a quemarlos gravemente, retrocedieron para situarse fuera de su alcance. Por la escalera! grit Alexia. Todos retrocedieron por la estrecha escalera, Alexia en la retaguardia, blandiendo la sombrilla rociadora. El olor del cido sulfrico quemando la alfombra y la madera llen el aire. Unas cuantas gotas salpicaron la falda color burdeos de Alexia. Bueno, pens resignada, otro vestido que no podr volver a ponerme. Los vampiros permanecieron alejados del radio de accin de la sombrilla. Para cuando Alexia lleg a la parte superior de las escaleras subirlas de espaldas y con las manos ocupadas no era una hazaa despreciable vestida con falda larga y polisn, los otros haban reunido una cantidad considerable de objetos pesados con los que erigir una barricada. La sombrilla de Alexia chisporrote, despus emiti un triste sonido sibilante y dej de esparcir lquido al agotarse la reserva de lapis solaris. Los vampiros reanudaron su ataque. Alexia estaba sola en la escalera. Pero

~90~

Gail Carriger

Sin culpa

madame Lefoux estaba preparada y empez a lanzarles varios artilugios de aspecto interesante hasta que, en el ltimo instante, Alexia consigui deslizarse por entre el creciente montn de muebles y bales que Floote y monsieur Trouv haban apilado al final de la escalera. Mientras Alexia recuperaba el aliento y la ecuanimidad, los dos hombres levantaron el improvisado baluarte, izando y dejando caer una montaa de muebles, confiando en que la ley de la gravedad hiciera el resto. Alguien tiene un plan? Alexia mir en derredor, esperanzada. La francesa la mir con una sonrisa maliciosa. Gustave y yo estbamos hablando de ello hace un rato. Asegura que an conserva el ornitptero que diseamos en la universidad. Monsieur Trouv frunci el ceo. Bueno, s, pero no est certificado por el Ministerio de Eteronutica para volar en el eterospacio parisino. No esperaba que pretendieras usarlo realmente. No estoy seguro de que los estabilizadores funcionen como es debido. No te preocupes por eso. Est en el tejado? Por supuesto, pero... Madame Lefoux cogi a Alexia del brazo y tir de ella por el pasillo en direccin a la parte posterior del apartamento. Alexia hizo una mueca pero se dej arrastrar. De acuerdo, todos al tejado! Ah, espera un momento, mi bolsa. Floote desapareci por una puerta para rescatar su precioso equipaje. No hay tiempo! insisti madame Lefoux al tiempo que los vampiros, habiendo alcanzado la parte superior de las escaleras, parecan dispuestos a abrirse paso hasta el corredor mediante la aplicacin estricta de la fuerza fsica. Qu vulgar! Hay t en ella manifest una agradecida Alexia cuando Floote reapareci con la bolsa en una mano. Entonces oyeron un sonido horripilante: un ruido sordo, un gruido y el crujido de la carne entre unas mandbulas enormes e implacables. El estrpito en la barricada se detuvo cuando algo despiadado y de dientes afilados atrajo la atencin de los vampiros. Se inici entonces una nueva algaraba: los sonidos propios de la lucha cuando los vampiros trabaron combate con la criatura que les estaba dando caza. El pequeo grupo de refugiados alcanz el final del corredor. Madame Lefoux dio un salto y agarr lo que pareca una lmpara de gas pero que result ser una palanca que activaba una pequea bomba hidrulica. Una seccin del techo se desliz hacia abajo, arrastrando con ella una escalerilla desvencijada, obviamente dotada de un sistema de muelles, que golpe el suelo con un ruido sordo.

~91~

Gail Carriger

Sin culpa

Madame Lefoux trep por ella. Con considerable dificultad, entorpecida por el vestido y la sombrilla, Alexia sigui sus pasos, emergiendo a un atestado tejado cubierto de polvo y araas muertas. Los caballeros subieron a continuacin, y Floote ayud a monsieur Trouv a colocar en su sitio la escalerilla para ocultar su retirada. Con un poco de suerte, los vampiros perderan un preciado tiempo intentando descubrir cmo haba alcanzado el tejado su presa. Alexia se pregunt por la identidad de la criatura que haba atacado a los vampiros: un salvador, un protector o alguna nueva clase de monstruo que la quera para l solo? No era el momento para una reflexin en profundidad. Los dos inventores estaban ocupados con una mquina peculiar, soltando sogas, comprobando dispositivos de seguridad, asegurando hlices y lubricando piones. Aquello pareca requerir una cantidad considerable de golpes y maldiciones. El ornitptero, pues no poda ser otra cosa, tena el aspecto de ser un medio de transporte de lo ms incmodo. Los pasajeros haba espacio para tres aparte del piloto iban suspendidos en asientos de piel semejantes a paales, la parte superior de los cuales se aseguraba alrededor de la cintura mediante correas. Alexia avanz decidida, tropezando inapropiadamente con una grgola. Monsieur Trouv encendi un pequeo motor a vapor. La nave se elev del suelo y se inclin hacia un lado mientras petardeaba y carraspeaba. Ya te lo he advertido! Los estabilizadores! le dijo el relojero a madame Lefoux. No puedo creer que no tengas a mano alambre reforzado, Gustave. Qu clase de inventor eres? No has visto el letrero de la entrada, querida? Relojes! Mi especialidad son los relojes. Y para fabricar relojes no necesito estabilizadores. Alexia intervino: Alambre, es eso todo lo que necesitas? Madame Lefoux mostr con dos dedos un grosor aproximado. S, ms o menos de este tamao. Alexia, antes de sentirse horrorizada por su propia audacia, se levant la sobrefalda y desabroch las cintas del polisn. La ropa interior cay al suelo y Alexia la desliz en direccin a madame Lefoux de una patada. Eso servir? Perfecto! exclam la francesa, quien inmediatamente rasg la tela y extrajo el bastidor, que entreg a monsieur Trouv. Mientras el relojero se afanaba enhebrando el alambre a travs de una especie de tubera situada en el morro del artilugio, Alexia subi a bordo, donde descubri, para

~92~

Gail Carriger

Sin culpa

su abyecto bochorno, que el diseo de los asientos provocaba que la falda del vestido quedara a la altura de sus axilas y que sus piernas colgaran justo por encima de las enormes alas de la nave, mostrando los bombachos a todo aquel que levantara la vista al cielo. Eran sus mejores bombachos, gracias a Dios, de franela roja y con tres capas de encaje en el dobladillo, pero aun as era una prenda que una dama solo poda mostrar a su doncella o a su marido. Por cierto, que la gripe se llevase al suyo. Floote se acomod detrs de ella y madame Lefoux se desliz en el asiento-paal del piloto. Monsieur Trouv regres junto al motor, situado detrs de Floote y bajo la cola de la nave, y volvi a ponerlo en marcha. El ornitptero oscil, pero finalmente recuper la estabilidad. Larga vida al polisn, pens Alexia. El relojero recul con semblante satisfecho. No viene con nosotros? Alexia sinti una extraa punzada de pnico. Gustave Trouv sacudi la cabeza. Planea todo lo que puedas, Genevieve, y podris llegar a Niza. Tuvo que gritar para hacerse or por encima del estrpito del motor. Le entreg a madame Lefoux unas gafas de aumento y una larga bufanda que la inventora utiliz para envolverse la cara, el cuello y el alto sombrero. Alexia, sujetando contra su amplio pecho la sombrilla y la bolsa, se prepar para lo peor. Tan lejos? Madame Lefoux no levant la cabeza, puesto que estaba muy ocupada comprobando una serie de diales y vlvulas bamboleantes. Has hecho modificaciones, Gustave? El relojero le gui un ojo. Madame Lefoux le dirigi una mirada recelosa y despus asinti brevemente. Monsieur Trouv regres a la cola del ornitptero e invirti una hlice de propulsin incrustada al motor de vapor. Madame Lefoux presion un botn y, acompaado de un zumbido colosal, las alas de la nave empezaron a batir a una velocidad sorprendente. Has hecho modificaciones! El ornitptero se elev con un poderoso estallido. No te lo haba dicho? Monsieur Trouv sonrea como un nio. A juzgar por el nivel de su tono de voz, su amplio pecho cobijaba unos pulmones prodigiosos . Reemplac nuestro modelo original por uno de Eugne Bourdon, activado mediante cargas de plvora. Ya te he dicho que ltimamente he sentido un inters sincero por ella. Qu? Plvora! El relojero agit la mano alegremente mientas la nave se elevaba y se alejaba del

~93~

Gail Carriger

Sin culpa

tejado. Alexia distingui gran parte de la ciudad de Pars bajo sus zarandeadas botas. Monsieur Trouv se llev las manos a arabos lados de la boca para hacerse or. Enviar vuestras cosas a la estacin de dirigibles de Florencia. Se oy un terrible estruendo y los dos vampiros irrumpieron en el tejado. La sonrisa de monsieur Trouv se desvaneci en las profundidades de su impresionante barba y dio media vuelta para hacer frente a la amenaza sobrenatural. Uno de los vampiros salt para alcanzar la nave, las manos extendidas por encima de su cabeza. Se acerc lo suficiente para que Alexia pudiera comprobar que tena una impresionante coleccin de marcas de dentelladas en el cuello y la cabeza. Su mano pas a pocos centmetros de la bota de Alexia. Una enorme bestia blanca apareci detrs de l. Cojeando y sangrando, la criatura carg contra el vampiro areo, aterrndolo y arrastrndolo de nuevo al tejado con un terrible golpetazo. El relojero grit aterrorizado. Madame Lefoux hizo algo con los controles y el ornitptero dio dos poderosas brazadas y se elev de golpe. Entonces se vio empujado sbitamente por una corriente de aire que lo hizo ladearse peligrosamente. Alexia perdi de vista el tejado, y la accin que se desarrollaba en este, pues el ornitptero alcanz una mayor altura y Pars qued cubierto por una capa de nubes. Magnifique! exclam madame Lefoux. Mucho antes de lo que Alexia consideraba posible, la nave alcanz la primera atmsfera etrica; la brisa que soplaba all era fresca y le produjo un ligero hormigueo en sus inexcusablemente indecentes piernas. El ornitptero alcanz una de las corrientes sudorientales y empez a deslizarse por ella. Afortunadamente, a partir de aquel momento la nave pudo planear y ya no fue tan necesario el aleteo.

***

El profesor Lyall debera estar ocupndose de muchas cosas aquella noche: investigaciones del ORA, asuntos de la manada y la vigilancia de la cmara de artilugios de madame Lefoux. Naturalmente, termin por no hacer ninguna de aquellas cosas. Porque lo que realmente deseaba descubrir era la ubicacin actual de lord Akeldama, vampiro, icono de la moda y una horma muy elegante del zapato de mucha gente. El problema de lord Akeldama y, segn la experiencia de Lyall, siempre haba algn problema era que, mientras l mismo no era una presencia constante en sociedad, sus znganos s lo eran. A pesar de una velocidad sobrenatural y un gusto intachable por los cuellos de las camisas, lord Akeldama no poda asistir a todos los actos sociales de importancia que se celebraban a diario. Pero pareca disponer de un

~94~

Gail Carriger

Sin culpa

ejrcito de znganos y asociados que podan y, de hecho, lo hacan. El problema que inquietaba al profesor Lyall actualmente era que no estaban presentes. No solo haba desaparecido el vampiro, sino tambin sus znganos, sicofantes de diversa ndole y farsantes arribistas. Habitualmente, cualquier evento social destacado celebrado en Londres requera de la presencia transitoria de algn joven dandi con los botones del cuello demasiado altos, un amaneramiento demasiado elegante y un inters demasiado sincero para complementar adecuadamente su, por otro lado, frvola apariencia. Estos ubicuos jvenes, independientemente de lo necio que fuera su comportamiento, el tiempo que dedicaran al juego o la cantidad de champn de calidad que ingirieran, se presentaban ante su maestro con una cantidad tal de informacin pertinente capaz de poner en ridculo las operaciones de espionaje de Su Majestad. Y ahora se haban esfumado. El profesor Lyall no poda identificarlos a todos fsicamente ni tampoco por su nombre, pero mientras haca la ronda de los diversos encuentros, reuniones y clubes de caballeros de Londres aquella tarde, fue dolorosamente consciente de su ausencia colectiva. Aunque l mismo era bien recibido en los mencionados establecimientos, no solan invitarlo, pues su timidez era bien conocida. A pesar de todo, estaba lo suficientemente familiarizado con la alta sociedad como para darse cuenta de las consecuencias que haba provocado la desaparicin del vampiro en cuestin. Sus celosas y educadas indagaciones no dieron fruto alguno respecto a su paradero ni al motivo que haba provocado su desaparicin. Por tanto, finalmente no le qued ms remedio que abandonar los refinados salones y dirigirse a los muelles y los burdeles de sangre. Es nuevo, verdad? Quiere un traguito? Solo cuesta un penique. El joven instalado en las sombras de una pared de ladrillo estaba plido y consumido. La sucia bufanda que llevaba al cuello deba de cubrir un considerable nmero de marcas de mordiscos. Parece que ya has tenido suficiente. Ni hablar. En el rostro sucio del chapero de sangre apareci una sbita sonrisa de dientes podridos. Los vampiros solan referirse a aquel tipo de personas como refrigerios. El profesor Lyall le mostr al chico sus dientes para aclarar que no dispona de los requisitos para aquella tarea. Oh, muy bien. No quera ofenderle. No lo has hecho. Tengo un penique para ti, de todos modos. Si me facilitas la informacin adecuada. El plido rostro del joven adopt un semblante impvido y contenido. No soy un sopln.

~95~

Gail Carriger

Sin culpa

No necesito los nombres de tu clientela. Estoy buscando a un hombre. Un vampiro. Responde al nombre de Akeldama. El chapero de sangre se enderez y se apart de la pared. No le encontrar aqu. Le sobra con los suyos. S, estoy al corriente de eso. Pero me preguntaba si no conoceras su actual paradero. El hombre se mordi el labio. El profesor Lyall le entreg un penique. No haba muchos vampiros en Londres, y los chaperos de sangre, que se ganaban la vida a su servicio, solan conocer las actividades de las colmenas locales y los vampiros errantes para poder sobrevivir. El joven se mordi el labio con ms fuerza. El profesor Lyall le entreg otro penique. Se comenta en la calle que se ha ido de la ciudad. Contina. Cmo? Un maestro como l no puede ser tan mvil. El profesor Lyall frunci el ceo. Alguna idea de dnde puede haber ido? El joven se limit a sacudir la cabeza. O por qu? Otra sacudida. Otro penique si puedes indicarme alguien que lo sepa. No le va a gustar mi respuesta, seor. El profesor Lyall le dio otra moneda. El chapero de sangre se encogi de hombros. Vaya a ver a la otra reina, entonces. El profesor Lyall dej escapar un gruido silencioso. Por supuesto, tena que ser una cuestin de poltica interna vamprica. La condesa Nadasdy? El joven asinti. El profesor Lyall agradeci la ayuda al joven y detuvo un cabriol de aspecto srdido, dndole indicaciones al cochero para que se dirigiera a Westminster. Aproximadamente a mitad de camino cambi de idea. No sera cauto que los vampiros supieran tan pronto que el ORA y la manada de Woolsey estaban tan interesados en la desaparicin de lord Akeldama. Tras golpear el techo del coche con

~96~

Gail Carriger

Sin culpa

el puo, le indic al cochero que le dejara en el Soho con la intencin de visitar a cierta pelirroja.

***

El profesor Lyall baj del cabriol en Picadilly Circus, pag al cochero y camin una calle hacia el norte. Incluso a medianoche, resultaba un agradable rincn de la ciudad, repleto de jvenes con tendencias artsticas, aunque tal vez un poco sucio y descuidado. El profesor Lyall tena una memoria prodigiosa, y recordaba el brote de clera de veinte aos atrs como si hubiese sido ayer. A veces le pareca oler an la enfermedad en el aire. Como resultado de ello, el Soho siempre le haca estornudar. El apartamento, cuando llam a la puerta y fue invitado a entrar por una joven doncella, demostr estar recogido y limpio aunque con una decoracin demasiado alegre. Ivy Tunstell sali al pasillo para recibirle, sus oscuros rizos balancendose bajo un gorro de puntilla. El gorro tena un racimo de rosas azules de seda encima de la oreja izquierda, lo que dotaba a la joven de una apariencia desenfadada. Llevaba puesto un vestido rosa de paseo, y Lyall se alegr al descubrir que no haba interrumpido su descanso. Seora Tunstell, cmo est usted? Le pido disculpas por molestarla a estas horas de la noche. Profesor Lyall, sea bienvenido. Me alegro mucho de verlo. En absoluto. Mantenemos un horario solar. Despus de abandonar su servicio, mi querido Tunstell no pudo deshacerse del hbito, y adems le viene bien en su nueva profesin. Oh, claro, cmo est Tunstell? En una audicin, ahora mismo. Ivy condujo a su invitado hasta una diminuta sala de estar, la cual contaba con el espacio estrictamente necesario para dar cabida a un tresillo, dos sillas y una mesita de t. La decoracin pareca haber sido elegida con solo una cosa en mente: los tonos pastel. Era una resplandeciente coleccin de rosas, amarillos plidos, azules cielo y lilas. El profesor Lyall colg su sombrero en un larguirucho y atestado perchero detrs de la puerta y se sent en una de las sillas. Fue como sentarse dentro de un cuenco lleno de huevos de Pascua. Ivy se instal en el tresillo. La joven doncella, que les haba seguido hasta el saln, le dirigi a la seora de la casa una mirada inquisitiva. T, profesor Lyall, o prefiere algo ms, mmm, sangriento? El t es perfecto, seora Tunstell. Est usted seguro? Tengo un delicioso rin para hacer un pastel maana, y la luna llena se acerca.

~97~

Gail Carriger
El profesor Lyall sonri.

Sin culpa

Su marido le ha contado cosas sobre los hombres lobo, me equivoco? Ivy se sonroj levemente. Unas cuantas. Me temo que he sido demasiado curiosa. Su cultura me resulta fascinante. Confo en que no me considere impertinente. En absoluto. Pero, de verdad, el t es suficiente. Ivy asinti a la doncella y la joven sali de la habitacin, visiblemente excitada. El profesor Lyall era un caballero y, como tal, evit comentar que la fuga de la seorita Hisselpenny, y la consecuente prdida del escaso estatus que tena, la converta en una relacin poco deseable para la mayora. Solo una persona de rango superior, como haba sido lady Maccon, poda permitirse el lujo de mantener semejante asociacin. Ahora que la propia Alexia haba cado en desgracia, Ivy deba de haberse convertido en una autntica paria social. Cmo va la sombrerera? Los ojos color avellana de la seora Tunstell se iluminaron de placer. Bien, debo decir que solo ha estado bajo mi tutela un da. Por supuesto, esta tarde tambin la he mantenido abierta. Soy consciente de que madame Lefoux atiende a la clientela sobrenatural, pero jams creera las cosas que pueden orse en una sombrerera. Esta tarde, sin ir ms lejos, he descubierto que la seorita Wibbley se ha comprometido. El profesor Lyall saba que, con anterioridad a su matrimonio, Ivy haba confiado a Alexia, quien en el peor de los casos senta un profundo desinters y en el mejor se mostraba ms que obtusa, sus chismorreos sociales. Como resultado de ello, Ivy haba estado en un constante estado de frustracin. Entonces, est usted disfrutando? Inmensamente. Nunca pens que el comercio pudiera ser tan divertido. Esta tarde, por ejemplo, nos ha visitado la seorita Mabel. La actriz, no s si ha odo hablar de ella. Ivy mir al profesor Lyall inquisitivamente. El hombre lobo asinti. Bien, vino a recoger un encargo especial de la mismsima condesa Nadasdy. Ni siquiera saba que la condesa llevara sombreros. Quiero decir que Ivy mir a Lyall desconcertada nunca sale de su casa, verdad? El profesor Lyall tena serias dudas que un encargo especial de una reina vampira a madame Lefoux guardara algn parecido con un sombrero, aparte del hecho de que fuera transportado en el interior de una sombrerera. Sin embargo, aquello despert su inters. Tena intencin de sonsacarle a Tunstell algn tipo de informacin acerca de la desaparicin de lord Akeldama, dado el inters del vampiro

~98~

Gail Carriger

Sin culpa

por el mundo del teatro y la capacitacin de Tunstell en cuestiones investigadoras bajo el tutelaje de Lyall, pero tal vez Ivy tuviera, sin saberlo, alguna informacin que compartir. Mabel Dair, despus de todo, era el zngano favorito de la condesa Nadasdy. Y qu tal estaba la seorita Dair? pregunt Lyall con pies de plomo. La doncella regres al saln y la seora Tunstell manipul el carrito del t. Oh, no del todo bien. La querida seorita Dair y yo nos hemos hecho casi amigas desde que me cas. Ella y Tunny han aparecido juntos en algunas representaciones. Era evidente que estaba preocupada por algo. Y yo le dije, s, lo hice, le dije: no tienes buen aspecto! Quieres sentarte y tomar una taza de t? Y creo que lo hubiera hecho. Ivy se detuvo un instante para estudiar el rostro impasible del profesor Lyall. Ya sabr que ella es, bueno, no me gusta hablar de estas cosas con un caballero de alcurnia, pero ella es, mmm, un zngano. Ivy susurr aquello ltimo como si le sorprendiera su propio atrevimiento al mantener una estrecha relacin con semejante persona. El profesor Lyall sonri levemente. Seora Tunstell, olvida que trabajo para la Oficina del Registro de lo Antinatural? Conozco perfectamente su estatus. Oh, por supuesto. Qu estpida. Ivy se recuper de su bochorno sirviendo una taza de t. Leche? Por favor. Y contine. La seorita Dair le confo la fuente de su afliccin? Bueno, creo que no pretenda que yo lo oyera. Estaba hablando de algo con su acompaante. Ese caballero alto y apuesto que conoc en la boda de Alexia, creo que su nombre era lord Ambrittle. Lord Ambrose? S, ese! Un hombre muy corts. El profesor Lyall evit comentar que lord Ambrose era, de hecho, un vampiro no demasiado corts. Bien. Parece ser que la seorita Dair sorprendi a la condesa discutiendo con cierto caballero. Un caballero poderoso, aunque no s muy bien qu significa eso. Y tambin dijo que la condesa acusaba al mencionado caballero de haberle robado algo a lord Akeldama. Asombroso. Por qu querra un hombre poderoso robarle algo a lord Akeldama? Seora Tunstell dijo el profesor Lyall muy lentamente, lord Ambrose se dio cuenta de que estaba escuchando la conversacin? Por qu? Es una cuestin significativa? Ivy se meti en la boca un ptalo de rosa azucarado y parpade a su invitado.

~99~

Gail Carriger

Sin culpa

Es ciertamente intrigante. Lyall dio un sorbo cauteloso a su t. Estaba excelente. Odio hablar mal de un hombre tan corts, pero creo no equivocarme al asegurar que no me reconoci. Puede que pensara que solo era una dependienta. Sorprendente, lo s, pero en aquel momento estaba detrs del mostrador. Se detuvo para beber un poco de t. Pensaba que la informacin le resultara de utilidad. El profesor Lyall mir con detenimiento a la seora Tunstell y se pregunt por primera vez si aquellos rizos oscuros, ojos grandes y ridculos sombreros no seran ms que una fachada. Ivy respondi a tan directa mirada con una sonrisa inocente. La gran ventaja dijo Ivy de parecer tonta es que la gente se olvida y empieza a creer que tambin soy estpida. Profesor Lyall, puede que sea demasiado entusiasta en mi comportamiento y forma de vestir, pero le aseguro que no soy estpida. No, seora Tunstell, me doy perfecta cuenta. Y lady Maccon, pens Lyall, no se mostrara tan amigable con usted si lo fuera. Creo que la seorita Dair estaba desbordada, de otro modo no se hubiera mostrado tan indiscreta en pblico. Ah, y cul es su excusa? Ivy se puso a rer. S perfectamente, profesor, que mi queridsima Alexia me oculta algunos aspectos de su vida. Su amistad con lord Akeldama, por ejemplo, siempre ha sido un misterio para m. Es decir, se trata de un hombre demasiado escandaloso. Pero confo en su juicio. De haber estado en la ciudad, le hubiera contado lo que o. Pero, tal y como estn las cosas, supongo que usted es un sustituto adecuado. Mi marido le tiene en gran consideracin. Adems, creo que algo no termina de encajar. Un poderoso caballero no debera ir por ah robando las pertenencias de lord Akeldama. El profesor Lyall conoca perfectamente la identidad del poderoso caballero al que se refera Ivy. Lo que significaba que todo aquello se estaba convirtiendo rpidamente en un acertijo cada vez ms serio y vamprico. El potentado era el vampiro errante ms destacado de Inglaterra, el estratega en jefe de la reina Victoria y su consejero sobrenatural ms preciado. Ocupaba un puesto en el Consejo en la Sombra junto al den, hombre lobo errante y comandante en jefe de la Real Guardia Lupina. Hasta haca poco, Alexia haba sido el tercer miembro. El potentado era uno de los ms antiguos vampiros de la isla. Y le haba robado algo a lord Akeldama. El profesor Lyall hubiera apostado fuerte a que iba tras el mismo objeto que haba provocado que lord Akeldama, y todos sus znganos, abandonaran Londres. En menuda caldera de colmillos se est convirtiendo todo esto, pens.

~100~

Gail Carriger

Sin culpa

Aparentemente ajena al explosivo artefacto de vapor sobre el que acababa de posar a su invitado, Ivy Tunstell balance sus rizos hacia el profesor Lyall y le ofreci otra taza de t. Lyall decidi que lo mejor que poda hacer en aquel momento era regresar al castillo de Woolsey y dormir un poco. A menudo las intenciones de los vampiros se entendan mejor despus de un buen descanso. Por tanto, declin el t.

~101~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 8 Juicio por rap, quinoto y exorcismo

Alexia tena las piernas entumecidas por el fro, pero al menos volvan a estar decentemente cubiertas por la falda, una falda que, por otro lado, estaba recubierta de mugre y chamuscada por efecto del cido. Suspir. Con la bolsa salpicada y el pelo revuelto deba de parecer una autntica gitana. El aspecto de madame Lefoux era igualmente nefasto, moteada de lodo y con las gafas colgndole del cuello. An llevaba su alto sombrero asegurado a la cabeza por la larga bufanda, pero el bigote estaba definitivamente torcido. Solo Floote pareca tener un aspecto inclume mientras merodeaban realmente no haba un trmino ms apropiado por los callejones de Niza en las primeras horas de la maana. Niza demostr ser una ciudad mucho ms pequea que Pars, y caracterizada por una informal actitud marinera. Madame Lefoux, no obstante, insinu misteriosamente que los problemas italianos de la ciudad acaecidos diez aos atrs perduraban, ocultos pero inclumes, y que aquella terrible situacin dotaba a Niza de un trasfondo agitado no siempre percibido por sus visitantes ocasionales. Imagina! Sostener que Niza es realmente italiana. Uff. Madame Lefoux hizo un gesto desdeoso con una mano y despus mir a Alexia, como si esta pudiera ponerse del lado de los italianos en aquella cuestin. Alexia se devan los sesos intentando pensar algo reconfortante que decir. Estoy segura de que no encontraremos ni rastro de pasta en toda la ciudad fue la nica rplica que se le ocurri en tan poco tiempo. Madame Lefoux aument el ritmo de su merodeo, encaminndolos alrededor de un montn de harapos descartados en un estrecho y sucio callejn. Espero que el ornitptero est seguro donde lo hemos dejado. Alexia intent cambiar el rumbo de la conversacin mientras segua a su amiga, alejando la falda del montn de harapos. A aquellas alturas el gesto careca de sentido, pero el instinto dictaba sus sentencias. Debera estarlo. Las cargas de plvora se han agotado, y son pocos, aparte de Gustave y yo misma, los que saben cmo pilotarlo. Le enviar una nota a Gustave

~102~

Gail Carriger
para indicarle su ubicacin. Disculpad el desafortunado aterrizaje. Querrs decir el desafortunado accidente. Al menos he elegido una superficie suave.

Sin culpa

Los estanques de patos suelen serlo. Te das cuenta de que ornitptero es solo un nombre? No tienes que tratarlo como tal. Al menos no ha explotado. Alexia detuvo su deambular. Ah, crees que es lo que debera haber pasado? Madame Lefoux se encogi de hombros, uno de sus gestos ms irritantemente franceses. Bueno, creo que tu ornitptero se ha ganado un nombre. De verdad? La inventora pareci resignarse. S. El Pato Embarrado. Le Canard Boueux? Muy gracioso. Floote emiti un pequeo resoplido de regocijo. Alexia se fij en l. Cmo haba evitado acabar salpicado de barro? Madame Lefoux les condujo hasta una pequea puerta que en el algn momento deba de haber estado pintada de azul, despus de amarillo y, por ltimo, de verde, una trayectoria desplegada con orgullo mediante desconchones de pintura en toda su superficie. La francesa llam tmidamente con los nudillos, y despus aument la fuerza de sus porrazos, hasta acabar golpeando la pobre madera de una forma rayana en la violencia. La nica respuesta a semejante escndalo fue el inmediato comienzo de un interminable recital de ladridos histricos por parte de alguna especie de canino diminuto desde el otro lado de la puerta. Floote seal con la cabeza el pomo. Alexia lo mir detenidamente bajo la luz parpadeante de una antorcha; Niza no pareca ser lo suficientemente sofisticada para disponer de lmparas de gas. El pomo era de latn, sin pretensiones, con un tenue smbolo grabado en su superficie, pulido hasta casi su desaparicin por el roce de miles de manos: un pulpo pequeo y regordete. El concierto de ladridos se prolong unos segundos ms, y a continuacin la puerta se abri tmidamente para revelar un voluble hombrecillo, vestido con un camisn a rayas rojas y blancas y un gorro de dormir, y expresin entre asustada y adormilada. Un sucio plumero de cuatro patas se mova frenticamente entre sus piernas desnudas. Para sorpresa de Alexia, dada su reciente experiencia con los franceses, el hombre no llevaba bigote. El plumero s. Tal vez en Niza el bigote era

~103~

Gail Carriger
ms propio de los caninos?

Sin culpa

Su sorpresa se aplac, sin embargo, cuando el hombrecillo habl, no en francs, sino en alemn. Cuando su frase entrecortada encontr tres rostros de expresin incierta, el hombre evalu los modales y vestimenta de los recin llegados y decidi pasar a un ingls con un fuerte acento. Ya? El plumero se abalanz a travs del resquicio de la puerta y atac a madame Lefoux, mordiendo el dobladillo de su pantaln. Alexia no pudo imaginar qu haban hecho unos pantalones de lana de excelente calidad para insultar a la criatura. Monsieur Lange-Wilsdorf? Madame Lefoux trat de alejar al animal discretamente con un pie. Quin desea saberlo? Soy Lefoux. Hemos mantenido correspondencia estos ltimos meses. El seor Algonquin Shrimpdittle tuvo a bien presentarnos. Crea que usted tena propensin a lo, mmm, femenino. El caballero observ a madame Lefoux con desconfianza. Y as es. Adentro, Poche! ladr el alemn al perro. Monsieur Lange-Wilsdorf les explic madame Lefoux a Alexia y Floote es un reputado bilogo analtico. Tiene una pericia en particular que encontrars de lo ms interesante, Alexia. El alemn abri un poco ms la puerta y estir el cuello para observar ms all de madame Lefoux, concretamente a una temblorosa Alexia. Alexia? Evalu su rostro a la tenue luz de la antorcha. No ser usted esa Alexia Tarabotti, el Espcimen Femenino? Sera una buena o una mala noticia? La dama en cuestin se senta ligeramente consternada al tener que mantener una prolongada conversacin en el umbral de una puerta a aquellas fras horas del da con un hombre enfundado en un camisn de franela a rayas rojas y blancas. Madame Lefoux dijo con una fioritura: S, esa Alexia Tarabotti. No puedo creerlo! El Espcimen Femenino, en mi puerta? De veras? El hombrecillo abri la puerta completamente para coger la mano de Alexia calurosamente y sacudirla con entusiasmo en el estilo de saludo tpico de los americanos. El perro, percibiendo una nueva amenaza, solt la pernera de madame

~104~

Gail Carriger
Lefoux y reanud sus ladridos dirigindolos en este caso a Alexia.

Sin culpa

Alexia no estaba segura de si le gustaba que se refiriesen a ella como espcimen. Y el modo en que la miraba el alemn era de lo ms incmodo. Alexia se acomod la sombrilla en su mano libre. Si fuera usted, jovencito, no lo hara le dijo al perro. Mi falda ya ha sufrido bastante para una sola tarde. El perro pareci reconsiderar su ataque y empez a saltar sin moverse del sitio, con las piernas extraamente rectas. Entren, entren! La maravilla del siglo en la puerta de mi casa. Es... cmo lo llaman?... ah, s, fantstico. Fantstico! El hombrecillo refren su entusiasmo al reparar por primera vez en Floote, inmvil y en silencio a un lado de la puerta. Y quin es este? Mmm, este es el seor Floote, mi secretario personal. Alexia dej de mirar ominosamente al perro para responder por Floote. El seor Lange-Wilsdorf solt la mano de Alexia y dio una pequea vuelta alrededor de Floote. El caballero alemn an iba en camisn, en mitad de la calle, pero no pareca haber reparado en el paso en falso. Alexia supuso que, despus de haber enseado sus bombachos a media Francia, no tena derecho a escandalizarse por el comportamiento del hombrecillo. De verdad lo es? No es alguien ms siniestro? No? Est segura? El seor Lange-Wilsdorf alarg un dedo torcido y tir del pauelo y del cuello de la camisa de Floote, comprobando la zona en busca de marcas de mordeduras. Gruendo, el perro desagu sobre las botas de Floote. Le importa, seor? Floote pareca inconfundiblemente molesto. Alexia no supo si le irritaba ms el hombre o su perro; Floote no toleraba los cuellos arrugados ni los pies mojados. No encontrando nada incriminador, el alemn dej de torturar a Floote con su comportamiento vulgar. De nuevo cogi la mano de Alexia y la arrastr hacia el interior de su diminuta casa. Les hizo un gesto a los otros dos para que le siguieran, aprovechando la oportunidad para dirigirle a Floote otra mirada recelosa. El perro los escolt al interior. Bien, comprendern que, en circunstancias normales, no lo hubiera hecho. No a un hombre, y a estas horas de la noche. Con los ingleses nunca s a qu atenerme. Pero supongo que por una vez no pasa nada. A pesar de todo, he odo rumores terribles, terribles, acerca de usted, joven dama. El alemn alz la barbilla e intent mirar a Alexia de arriba abajo, como si fuera una estricta ta solterona. Result ser una mirada particularmente infructuosa, pues, aparte de no ser su ta, el hombrecillo era una cabeza ms bajo que Alexia. He odo que se ha casado con un hombre lobo. Ya? Vaya cosa que hacer para una

~105~

Gail Carriger
preternatural. Una eleccin lamentable para el Espcimen Femenino.

Sin culpa

De veras? Alexia logr pronunciar aquellas dos palabras antes de que el seor Lange-Wilsdorf continuara sin la aparente necesidad de hacer una pausa ni coger aire mientras los acompaaba a un desordenado saln. S, bueno, todos cometemos errores. No sabe hasta qu punto murmur Alexia, sintiendo una extraa punzada de prdida. Madame Lefoux husme la habitacin con inters. Floote ocup su puesto habitual junto a la puerta. El perro, exhausto tras tanta actividad, se acurruc frente a la fra chimenea, una postura que lo asemej an ms, si era posible, a un artefacto de limpieza domstico. Haba una pequea cuerda al lado de la puerta que accionaba una campanilla; el hombrecillo empez a tirar de ella, al principio suavemente y despus con tal entusiasmo que acab prcticamente colgado de ella. Estoy seguro que querrn un poco de t. Los ingleses siempre lo quieren. Sintense, sintense. Madame Lefoux y Alexia siguieron su consejo. Floote no. Su husped se acerc a una mesita y sac una cajita de uno de los cajones. Rap? El alemn abri la tapa y ofreci las hojas a sus invitados. Todo el mundo declin la oferta. Sin embargo, el alemn no pareca dispuesto a aceptar la negativa de Floote. No, no, insisto. No suelo consumir, seor objet Floote. De verdad, insisto. Los ojos del seor Lange-Wilsdorf se endurecieron. Floote se encogi de hombros, cogi un pellizquito y lo inhal directamente. El alemn no se perdi ni un detalle. Al ver que Floote no mostraba ninguna reaccin anmala, el hombrecillo asinti y se guard la cajita. Un sirviente despeinado entr en el saln. El perro se despert y, a pesar de una evidente y larga asociacin con el miembro del personal domstico, se abalanz sobre el muchacho como si este constituyera una grave amenaza para la seguridad del mundo. Mignon, tenemos invitados. Trae una tetera de Earl Grey y unos cuantos cruasanes de inmediato. Earl Grey, por favor, y aquella cesta de quinotos. Gracias a Dios por los quinotos. Entorn los ojos y le dirigi a Floote una nueva mirada que pareca decir: An no he terminado contigo, jovencito.

~106~

Gail Carriger

Sin culpa

Floote, quien era unos cuantos aos mayor que el caballero alemn, continu impertrrito. Bueno, esto es fascinante, fascinante. Alexia Tarabotti en mi propia casa. Se quit el gorro de dormir para realizar una reverencia dirigida a Alexia. La accin dej al descubierto unas orejas exageradamente grandes, como si le pertenecieran a otra persona. No conoc a su padre, pero he dedicado muchos aos a estudiar su especie. Hay quien sugiere que el Espcimen Femenino es un milagro. Asinti gravemente. Yo tengo la teora, por supuesto, que tiene que ver con la fecundacin fuera de Italia. Una brillante eleccin la de su padre, ya? Un poco de sangre fresca inglesa. Alexia se mostr indignada por el comentario. Como si ella fuera el resultado de una suerte de programa de cra de caballos. Bien, esto es...! Madame Lefoux intervino en esta coyuntura. El seor Lange-Wilsdorf lleva varios aos estudiando el estado preternatural. Ha sido difcil, muy difcil, en realidad, encontrar un espcimen con vida. Mi pequeo problema con la iglesia, sabe? Cmo? La curiosidad de Alexia gan la batalla a su ira. Tena ante ella a un cientfico que tal vez supiera algo. El alemn se sonroj y estruj el gorro de dormir entre las manos. Un pequeo... cmo lo llaman?... conato de preocupacin. Tuve que marcharme de Francia y abandonar gran parte de mi investigacin. Una farsa. Alexia mir a Madame Lefoux en busca de una explicacin. Fue excomulgado dijo la inventora en un murmullo grave. El hombrecillo se sonroj an ms. Ah, usted lo saba? Madame Lefoux se encogi de hombros. Ya sabe cmo circulan las habladuras en la Orden. El alemn respondi con un suspiro. Bueno, a pesar de todo me ha trado a este elegante visitante. Un preternatural femenino vivito y coleando. Me permitir que le haga unas preguntas, ya? Tal vez una o dos pruebas? Un solo golpe en la puerta y el sirviente entr en el saln con la bandeja del t. El seor Lange-Wilsdorf acept la bandeja y despach al joven con un gesto de la mano, tras lo cual, sirvi el brebaje, fuerte y con una intensa fragancia a bergamota.

~107~

Gail Carriger

Sin culpa

Alexia no era especialmente partidaria del Earl Grey; haca tiempo que ya no estaba de moda en Londres y nunca se serva en los establecimientos que ella frecuentaba. Los vampiros sentan aversin por los ctricos. Esa deba de ser la razn, comprendi sbitamente, por la que el alemn insista en que el austero Floote aceptara una taza y un platito de quinotos. El rap! Todos la miraron. Ah, ha decidido tomar un poco, ya, Espcimen Femenino? Oh, no. Es que acabo de darme cuenta de algo. Ha insistido en que Floote tomara rap para comprobar si era un hombre lobo. Los licntropos sienten aversin por el rap. Y ahora se sirve del Earl Grey y de los quinotos para comprobar si es un vampiro. Floote enarc una ceja, cogi un quinoto y se lo introdujo entero en la boca, masticndolo metdicamente. Se da cuenta, seor Lange-Wilsdorf, que los vampiros son perfectamente capaces de ingerir ctricos? Simplemente no les gusta hacerlo. S, por supuesto, soy perfectamente consciente. Pero es un buen... cmo lo llaman?... indicador preliminar, hasta que salga el sol. Floote suspir. Le aseguro, seor, que no tengo tendencias sobrenaturales. Alexia se ri inadvertidamente. Pobre Floote, pareca realmente irritado. Las meras garantas verbales no parecieron convencer al pequeo alemn. Sigui mirando con recelo a Floote mientras mantena el control monopolista del plato de quinotos. Para su posible utilizacin como proyectiles, tal vez? Por supuesto, an puede ser un guardin o un zngano. Floote solt el aire, enojado. Ya ha comprobado su cuello en busca de marcas de mordeduras seal Alexia. La ausencia de marcas no es prueba suficiente, especialmente si se trata de un guardin. Usted se cas con un hombre lobo, despus de todo. La expresin de Floote sugera que en toda su vida jams haba sido insultado de semejante modo. Alexia, a quien an le escoca el mote de Espcimen Femenino, simpatiz con l. En un cambio de actitud que pareca caracterizar la paranoia del hombrecillo, el alemn le dirigi a Alexia una mirada recelosa. La verificacin murmur para s mismo. Lo comprende, ya? Por supuesto

~108~

Gail Carriger

Sin culpa

que s. Debo verificar tambin su naturaleza. Ah, si dispusiera de mis instrumentos. ltimamente he tenido un pequeo incidente con un poltergeist. Tal vez podra ejecutar un exorcismo. Para el Espcimen Femenino no sera mucha molestia. Ech un rpido vistazo a la pequea ventana situada en un lado de la habitacin; las cortinas descorridas dejaban entrar la primera luz del da. Antes de que amanezca? Alexia suspir. No podramos dejarlo para maana por la tarde? He estado viajando la mayor parte de la noche. Si se le puede llamar viajar a eso. El hombrecillo esboz una sonrisa pero no se dio por aludido, como hubiera hecho cualquier anfitrin digno de su nombre. Es cierto, seor Lange-Wilsdorf, acabamos de llegar protest madame Lefoux. Oh, como quiera. Alexia apur su t, el cual tampoco era nada del otro mundo, y la mitad de un cruasn, crujiente y delicioso. Si era necesario que aquel hombrecillo confiara en ellos para arrancarle unas cuantas respuestas, lo mejor era ponerse manos a la obra. Alexia suspir, nuevamente exasperada por el rechazo de su esposo. An no saba muy bien cmo, pero pretenda culpar a lord Conall Maccon por aquella nueva molestia como haba hecho con todas las dems.

***

El perro, Poche, abri el camino por un tramo de escaleras que conduca a una diminuta bodega, ladrando todo el tiempo con injustificado entusiasmo. El seor Lange-Wilsdorf se mostr indiferente al barullo. Alexia se resign ante lo que pareca el modus operandi habitual de la criatura: cuando abra los ojos, no poda evitar abrir tambin la boca. Debe de creer que soy un anfitrin horrible, ya. El alemn dijo aquello como alguien que cumple con los requisitos sociales ms que como alguien que siente autntico remordimiento. Alexia no supo qu responder, bsicamente porque su afirmacin se acercaba mucho a la verdad. Por entonces, cualquier anfitrin merecedor de tal nombre les hubiera acompaado a sus habitaciones, fueran o no sobrenaturales. Ningn caballero hubiera insistido en que su husped llevara a cabo un exorcismo sin proveerle primero de las ms bsicas comodidades, por no hablar de una comida decente. Por tanto, Alexia se limit a agarrar su sombrilla y seguir al alemn y a su frentico canino a las entraas de su saturada y sucia casa. Madame Lefoux y Floote, sintiendo que su presencia no era necesaria en aquella excursin, se quedaron en el piso de arriba, bebiendo el vomitivo t y, muy probablemente, consumiendo los

~109~

Gail Carriger
excelentes cruasanes. Traidores.

Sin culpa

El stano era lgubre como deban serlo los stanos, y en l haba, efectivamente, un fantasma en la ltima fase de poltergeist. Por encima de los continuos ladridos del perro se hacan patentes los intermitentes gemidos propios de la segunda muerte. Como si aquello no fuera suficiente, el poltergeist estaba hecho trizas. Alexia no toleraba el desorden, y habiendo perdido toda su capacidad de cohesin, aquel fantasma era el eptome de la anarqua. Revoloteaba en el mohoso y oscuro subterrneo como si las partes de su cuerpo fueran plidas espirales, completamente desmembrado: un codo aqu, una ceja all. Alexia solt un gritito al descubrir un ojo, toda inteligencia desvanecida de sus profundidades, que la observaba fijamente desde la parte superior de un botellero. El stano tambin desprenda un fuerte olor a formaldehdo y a carne putrefacta. En serio, seor Lange-Wilsdorf. La voz de Alexia rezumaba desaprobacin. Debera haberse ocupado de esta alma desafortunada hace semanas y no permitir que acabara en este estado. El hombre puso los ojos en blanco de un modo displicente. Todo lo contrario, Espcimen Femenino, arrend esta casa precisamente por el fantasma. Llevo tiempo interesado en registrar las fases exactas de la desanimacin del homo animus. Y desde mis problemas con el Vaticano, dirig mi campo de estudio a los fantasmas. Llevo escritas tres disertaciones sobre este. Aunque debo admitir que se ha deteriorado considerablemente. La servidumbre se niega a bajar aqu, por lo que me veo obligado a coger el vino yo mismo. Alexia evit por un escaso margen atravesar una oreja flotante. Debe de ser una actividad vejadora. Pero til, se lo aseguro. Mi teora es que los retazos de alma fluyen en los remolinos de ter cuando se debilitan las ataduras fsicas. Creo que mi trabajo ha demostrado mi hiptesis. Quiere decir que el alma recorre el aire etrico, y que cuando el cuerpo se descompone, se desintegra el vnculo con el alma? Como un azucarillo en el t? Ya. Qu otra cosa podra explicar que las partes no-corpreas del cuerpo floten al azar? He desenterrado el cadver, justo ah. Efectivamente, un agujero haba sido excavado en un rincn de la bodega, en el interior del cual yaca el esqueleto descompuesto de una nia. Qu le ocurri a la desventurada? Nada significativo. Logr extraerle casi toda la informacin relevante antes de que se volviera loca. Sus padres no podan permitirse una tumba. El alemn hizo chasquear la lengua y sacudi la cabeza ante lo deshonroso de la situacin. Cuando demostr poseer un exceso de alma y se convirti en un fantasma, la familia

~110~

Gail Carriger

Sin culpa

se alegr de poder seguir disfrutando de su compaa. Lamentablemente, poco despus todos ellos murieron de clera y la dejaron aqu sola para que disfrutaran de ella los siguientes ocupantes de la casa. Y as continu hasta que llegu yo. Alexia observ las briznas flotantes. Una ua del dedo gordo del pie se meci en su direccin. De hecho, todas las partes del cuerpo restantes estaban flotando suavemente hacia ella, como agua fluyendo por un sumidero. Resultaba aterrador y perturbador al mismo tiempo. Aun as, Alexia vacil, Su estmago, y su problemtico compaero, objetaron tanto por el hedor de muerte como por la certidumbre de lo que deba hacer a continuacin. Conteniendo el aliento, Alexia se agach junto al sepulcro. El hoyo haba sido excavado directamente en la tierra de la bodega, sin esfuerzo alguno por conservar el cuerpo para la longevidad sobrenatural hasta la llegada del alemn. La nia no haba dispuesto de mucho tiempo para convertirse en un fantasma propiamente dicho antes de que la locura asociada a la descomposicin de la carne la dominara. Un asunto de una enorme crueldad. Lo que quedaba era un pequeo esqueleto arrugado y prcticamente sin carne por la accin de los gusanos y el moho. Alexia se quit un guante cuidadosamente y alarg la mano. Escogi lo que pareca la parte menos descompuesta de la cabeza de la criatura y la toc con la punta de los dedos. La carne estaba muy blanda, y se condens rpidamente, como un bizcocho empapado en alcohol. Ajjj. Alexia retir la mano con un gesto de repulsin. El contacto preternatural seg la ltima ligadura entre el cuerpo y el alma. Las briznas dbilmente luminiscentes de las partes del cuerpo que flotaban por la bodega se desvanecieron instantneamente, dispersndose en el aire mohoso. El alemn mir en derredor con la boca ligeramente abierta. El perrito dej de ladrar por primera vez. Eso es todo? Alexia asinti, mientras frotaba la punta de sus dedos en la tela de su camisa, y se puso en pie. Pero si ni siquiera he podido sacar mi libreta! Qu oportunidad... cmo lo llaman?... desperdiciada. Ya est. Extraordinario. Nunca haba visto a un preternatural eliminando a un fantasma. Realmente extraordinario. Bien, esto confirma que usted es quin dice ser. El Espcimen Femenino. Enhorabuena. Como si hubiera ganado una suerte de trofeo. Alexia enarc las cejas, pero el hombrecillo no pareci reparar en ello. De modo que se encamin decidida de vuelta a la escalera. El alemn trot tras ella.

~111~

Gail Carriger

Sin culpa

Indudablemente extraordinario. Un exorcismo perfecto. Solo un preternatural es capaz de lograr algo as con un mero contacto. He ledo sobre ello, por supuesto, pero jams lo haba presenciado, justo delante de m. Considera que sus efectos son ms rpidos que los de los miembros masculinos de su especie? No puedo saberlo, pues nunca he conocido a uno. Por supuesto, por supuesto. Ya. Los preternaturales no pueden respirar el mismo aire. Alexia regres al saln, donde madame Lefoux y Floote le haban dejado un nico cruasn. Gracias a Dios. Cmo ha ido? pregunt la francesa educadamente, aunque Alexia percibi cierto rastro de frialdad en su voz. El ltimo fantasma que haba exorcizado Alexia haba sido una querida amiga de madame Lefoux. Blanduzco. Madame Lefoux arrug su nariz respingona. Lo que uno supondra. El alemn fue a mirar por la ventana, evidentemente en espera del amanecer. El sol empezaba a asomar por encima de los tejados, y Alexia comprob satisfecha que Niza pareca, por el momento, una ciudad ligeramente menos sucia que Pars. El perro correte por la habitacin lamiendo a todos los visitantes por turnos como si no recordara su presencia, lo que podra ser perfectamente lgico teniendo en cuenta su aparente falta de cerebro, antes de derrumbarse exhausto bajo el tresillo. Alexia se termin el cruasn utilizando nicamente su mano no contaminada y despus se dispuso a esperar pacientemente a que su anfitrin les mostrara un lugar donde poder descansar. Tena la sensacin de no haber dormido en mucho tiempo, y empezaba a sentirse adormecida por el cansancio. Madame Lefoux pareca sentirse del mismo modo, pues se haba quedado dormida, la barbilla apoyada en el nudo de su pauelo, el sombrero alto, an parcialmente envuelto con la bufanda de monsieur Trouv, inclinado hacia delante. Incluso los hombros de Floote flaqueaban ligeramente. Los primeros rayos de sol treparon por el alfizar de la ventana y se extendieron por toda la habitacin. El seor Lange-Wilsdorf observ con avidez cmo la luz tocaba la pernera de Floote. Cuando este no estall inmediatamente en llamas, ni sali gritando del saln, el pequeo alemn se relaj, Alexia supuso, por primera vez desde que haban llamado a su puerta. Al no recibir ninguna oferta de descanso, Alexia enfrent a su anfitrin directamente. Seor Lange-Wilsdorf, por qu tanto recelo y tantas pruebas? Es usted un creyente devoto? Me parecera extrao en un miembro de la Orden del Pulpo de

~112~

Gail Carriger
Latn.

Sin culpa

Madame Lefoux parpade ante tan directo discurso por parte de su amiga y enderez su sombrero con un elegante movimiento de su dedo. Tras lo cual, se qued mirando a su anfitrin con inters. Tal vez, tal vez. Mi investigacin es delicada, incluso peligrosa. Si debo confiar en usted, o ayudarla, es importante, vital, que ninguno de ustedes sea un... cmo lo llaman?... no-muerto. Alexia se estremeci. Madame Lefoux despert de su ensimismamiento, de repente mucho menos adormilada. La utilizacin del trmino no-muerto era inapropiada en los crculos distinguidos. Los hombres lobo, vampiros e incluso los fantasmas de nuevo cuo consideraban de un mal gusto imperdonable que se refirieran a ellos de aquel modo. Alexia senta las mismas objeciones cuando los vampiros se referan a ella como chupa-almas. Era, sencillamente, vulgar. Esa es una palabra bastante ordinaria, no cree, seor Lange-Wilsdorf? Lo es? Ah, los ingleses y su semntica. Pero no-muerto es ciertamente intolerable. La mirada del hombre se endureci. Supongo que eso depende de cmo defina uno lo que est vivo. Ya? Dada mi reciente investigacin, el trmino no-muerto es perfectamente aplicable. La inventora francesa sonri mostrando sus hoyuelos. Alexia no estaba segura de cmo lo conseguan, pero esos hoyuelos resultaban muy arteros. No por mucho tiempo. Intrigado, el seor Lange-Wilsdorf lade la cabeza. Sabe algo importante relacionado con mi investigacin, madame Lefoux? Est informado que lady Maccon, aqu presente, contrajo matrimonio con un hombre lobo? Un asentimiento. Creo que debera contarle lo ocurrido, Alexia. Alexia hizo una mueca. Resultara de utilidad? El seor Lange-Wilsdorf es lo ms parecido a un experto de lo preternatural en la Orden del Pulpo de Latn. Puede que los Templarios sepan ms cosas, pero es difcil de asegurar. Alexia asinti. Evalu sus opciones y, finalmente, decidi que el riesgo mereca la pena.

~113~

Gail Carriger
Estoy embarazada, seor Lange-Wilsdorf. El alemn mir a Alexia con semblante codicioso.

Sin culpa

Mi enhorabuena y mis condolencias. Por supuesto, no ser capaz de... cmo lo llaman?... llevarlo a trmino. Ninguna preternatural lo ha logrado en la historia documentada. Para desconsuelo de los Templarios y su programa de fecundacin, por supuesto, pero... Se interrumpi al reparar en la sonrisa perpetua de madame Lefoux. Sugiere que...? No, es imposible. Est embarazada del hombre lobo? Alexia y madame Lefoux asintieron al unsono. El alemn se apart de la ventana y fue a sentarse al lado de Alexia. Demasiado cerca. Sus ojos recorran su rostro con dureza y codicia. No estar usted huyendo de... cmo lo llaman los ingleses?... una pequea indiscrecin, verdad? Alexia estaba cansada de tanto juego. Le dirigi una mirada al hombre que sugera que la prxima persona en insinuar que le haba sido infiel a su esposo recibira la peor ira de su sombrilla. Haba confiado en que el alemn supiera algo que condujera a una reaccin muy distinta a aquella. Qu le parece propuso en tono cortante si asume que lo que le he dicho es verdad y le dejamos teorizar sobre el asunto mientras nosotros disfrutamos de un merecido descanso? Por supuesto, por supuesto! Est usted encinta; debe descansar. Imagine algo as: una preternatural embarazada de un sobrenatural. Debo investigar. Alguna vez se ha intentado? A los Templarios no se les ocurrira unir un hombre lobo con una sin alma. La mera idea. Ya, asombroso. Ustedes dos son, despus de todo, opuestos cientficos, lo contrario el uno del otro. Ambas especies disponen de pocas hembras; auguro escasez en la base documental. Pero si dice la verdad, semejante milagro!, semejante abominacin! Alexia se aclar la garganta sonoramente, se llev una mano a su vientre mientras posaba la otra sobre la sombrilla. Puede que ella considerara aquel beb un inconveniente, puede que incluso lo odiara de vez en cuando, pero que un diminuto alemn con un gusto psimo por los animales domsticos se refiriera a l como una abominacin era intolerable. Disculpe! Madame Lefoux reconoci el tono de voz de Alexia y se puso en pie de un salto. Cogindola de la mano, intent sacar a rastras a su amiga del saln. El seor Lange-Wilsdorf haba hecho aparecer un bloc de notas y, ajeno al estallido de ira de Alexia, se dispuso a escribir en l mientras murmuraba para s. Encontraremos habitaciones a nuestra disposicin, verdad? sugiri la francesa por encima de las airadas cacofonas de Alexia.

~114~

Gail Carriger

Sin culpa

El seor Lange-Wilsdorf ejecut un movimiento displicente con su estilogrfica sin levantar la mirada de sus cavilaciones. Alexia pudo finalmente verbalizar su enfado. No podra aporrearle una vez? Uno pequeo, en la cabeza. No se dara ni cuenta. Floote enarc una ceja y cogi a Alexia por el codo, ayudando a madame Lefoux a sacarla a la fuerza de la habitacin. Creo que ser mejor que se acueste, seora. Oh, est bien concedi Alexia. Si insistes. Y dirigindose a madame Lefoux, aadi: Pero ser mejor que no te equivoques respecto al carcter de ese personaje. Oh respondi la francesa con una nueva exhibicin de hoyuelos, creo que le sorprender. Cmo? Sirviendo sapos sobre la tostada? Puede demostrar que tienes razn. Que lord Maccon es el padre de tu hijo. Eso sera lo nico que compensara todo esto. Espcimen Femenino! Parece como si planeara diseccionarme con una tajadera oxidada.

***

Cuando Alexia baj a desayunar la maana siguiente, de hecho, ya no era la maana sino las primeras horas de la tarde. Madame Lefoux y Floote ya estaban sentados a la mesa del comedor, as como el pequeo cientfico alemn. Mientras coma se mantuvo absorto en algn detalle de su investigacin, un comportamiento deplorable!, y pareca notablemente excitado, como el plumero de su perro. Dado que ya era una hora avanzada del da, el atuendo tanto del alemn como de su perro era un poco ms formal. Alexia se mostr ligeramente sorprendida. Haba esperado que el seor Lange-Wilsdorf siguiera llevando el camisn a rayas. No obstante, la chaqueta de tweed y los pantalones marrones le daban un aspecto perfectamente respetable. Para consternacin de Floote, no llevaba pauelo. Alexia se mostr menos sorprendida por la ausencia de pauelo de lo que debera. Despus de todo, la excentricidad en el vestir era algo lgico entre los extranjeros, quienes observaban con recelo los cuellos y pauelos por la dificultad que planteaban a la hora de identificar a posibles znganos. Poche tambin vesta tweed: un retal atado al cuello y que le caa sobre el lomo. Aj, pens Alexia, el pauelo desaparecido! La criatura la recibi con la habitual salva de ladridos histricos. Alexia se instal a la mesa sin indicacin alguna por parte del anfitrin y, dado

~115~

Gail Carriger

Sin culpa

que no pareca muy interesado en su bienestar, se dispuso a servirse el desayuno. Hoy el inconveniente prenatal no mostr ninguna objecin a la comida. El pobrecillo no terminaba de decidirse. Madame Lefoux la salud con una sonrisa sincera y Floote con un asentimiento. Seor le dijo Alexia a su anfitrin. Buenas tardes, Espcimen Femenino. El seor Lange-Wilsdorf no levant la cabeza del libro y el bloc abiertos delante de l y sigui tomando notas. Alexia frunci el ceo. Independientemente de lo que pudiera decirse del seor Lange-Wilsdorf y despus del uso del trmino abominacin, a Alexia se le ocurran muchas cosas que decirle, la seleccin de alimentos era decente. La comida desplegada era ligera pero sabrosa: verduras invernales al horno, aves fras, pan que consegua ser a un tiempo crujiente y esponjoso y una seleccin de pastelitos de hojaldre. Alexia haba rescatado del fondo de su bolsa unas valiossimas bolsitas de t que le haba regalado Ivy. Haban sobrevivido al viaje mucho mejor que otras cosas. Tambin haba, despus de considerarlo un instante, transferido una pequea cantidad de emergencia a uno de los bolsillos de su sombrilla, por si acaso. Por fortuna, la leche demostr ser un universal ms all de las fronteras nacionales, y el t result tan delicioso como lo podra haber sido en Inglaterra. Aquello le provoc un ataque de nostalgia tan acentuado que los primeros segundos despus del primer sorbo fue incapaz de pronunciar palabra. Madame Lefoux percibi su poco caracterstico silencio. Te encuentras bien, querida? La inventora pos una tierna mano sobre el antebrazo de Alexia. Esta se sobresalt ligeramente y experiment un inaceptable acceso de lgrimas. A su edad! Deba de hacer mucho tiempo desde que alguien la tocara con genuino afecto. Los besos a distancia y las palmaditas de tres dedos en la espalda eran las nicas muestras de cario que se expedan en la casa de los Loontwill, y las cosas haban sido as desde que Alexia era una nia. No fue hasta la aparicin de Conall en su vida que Alexia se acostumbr a la intimidad fsica. La disfrutaba enormemente y la haba practicado siempre que haba tenido oportunidad. Puede que madame Lefoux no fuera tan agresiva, pero era francesa y, por tanto, consideraba que toda muestra de consuelo deba ir acompaada de una caricia balsmica. Alexia se dej abrazar por su amiga. La mano alrededor de su hombro no era ni grande ni callosa, y madame Lefoux ola a vainilla y a aceite de motor, no a campo abierto, pero a veces no se est en condicin de exigir nada ms. Oh, no es nada. Por un momento he recordado el hogar. Alexia dio otro sorbo a su t. El alemn levant la vista de la mesa con curiosidad.

~116~

Gail Carriger
No la trata bien? Su esposo licntropo?

Sin culpa

No demasiado, al final minti Alexia, no muy dada a tratar cuestiones personales con pequeos alemanes desconocidos. Hombres lobo, ya. Unas criaturas difciles. Lo que les queda de alma es todo violencia y emocin. Es un milagro que ustedes, los ingleses, hayan logrado integrarlos en la sociedad. Alexia se encogi de hombros. Tengo la sensacin de que los vampiros son ms difciles de manejar. Eso cree? Alexia, comprendiendo que haba sido traicioneramente indiscreta, hizo un esfuerzo por expresarlo correctamente. Ya sabe cmo son, siempre alardeando, demostrando que son ms viejos que nosotros? Hizo una pausa. No, supongo que no lo sabe, verdad? Mmm. Siempre he pensado que los licntropos eran ms problemticos. Sobre todo por esa tendencia suya a moverse en ejrcitos y casarse con humanos. Bueno, mi hombre lobo acab siendo un poco difcil. Pero, para ser justa, debo decir que fue perfectamente apropiado durante casi todo el tiempo. Alexia fue dolorosamente consciente de que la expresin perfectamente apropiado no le haca justicia. Conall haba sido un esposo modlico pese a su tendencia al exceso y al malhumor: tierno excepto cuando no era necesario, y rudo hasta que la ternura volva a hacerse inexcusable. Alexia se estremeci ligeramente al recordarlo. Tambin haba sido ruidoso, brusco y sobreprotector, pero la adoraba infinitamente. Alexia haba tardado bastante tiempo en creerse merecedora de todo el feroz afecto que Conall le prodigaba. Que le arrebataran injustamente todo aquello es lo que lo converta en la mayor de las crueldades. No es el final lo ms importante? Madame Lefoux lade la cabeza. La francesa se haba posicionado claramente en contra de Conall cuando este despach a Alexia. Alexia hizo una mueca. As habla un autntico cientfico. No puedes perdonarle lo que te ha hecho? Madame Lefoux pareca dispuesta a reprenderla. El seor Lange-Wilsdorf levant la vista de su plato. La ech de casa, verdad? Cree que el hijo no es suyo? Los aulladores nunca han mencionado que los licntropos puedan tener descendencia. Aunque le costara creerlo, estaba defendiendo a su esposo. Y parece ser que el amor que senta por m no le convenci de lo contrario. Ni siquiera

~117~

Gail Carriger
me dio una oportunidad. El alemn sacudi la cabeza.

Sin culpa

Hombres lobo. Emocin y violencia, ya? A continuacin, dej con decisin sobre la mesa la estilogrfica y se inclin sobre el libro y el bloc de notas. Me he pasado la maana investigando, y mis fuentes parecen corroborar su punto de vista. No obstante, la inexistencia de casos que lo confirmen u otra informacin no es prueba suficiente. Existen fuentes ms antiguas. Que estn en posesin de los vampiros? teoriz Alexia con los Edictos Vampricos en mente. En posesin de los Templarios. Floote esboz una mueca casi imperceptible que atrajo la atencin de Alexia. El hombre continu masticando impasible. Entonces cree que los Templarios pueden saber algo sobre esto? Alexia seal delicadamente su vientre. Ya. Si ha ocurrido antes, lo tendrn documentado. Alexia tuvo una grandilocuente visin romntica en la que entraba en la oficina de Conall y dejaba caer sobre su escritorio las pruebas de su inocencia... o le obligaba a comerse sus palabras. Y qu hay de sus teoras, monsieur Lange-Wilsdorf? pregunt madame Lefoux. Soy de la opinin, si abandono el concepto de no-muerto pero conservo mi anlisis etrico de la composicin del alma, que ser capaz de dar explicacin a este embarazo. Y podr mantener los principios del contacto epidrmico? El alemn pareca impresionado. Madame, est realmente familiarizada con mis investigaciones. Pensaba que era usted una ingeniera. Madame Lefoux exhibi sus hoyuelos. Mi ta es un fantasma, y tambin lo fue mi abuela. Tengo un inters sincero en comprender el exceso de alma. El horrible perrito se acerc para lamer la pierna de Alexia, y a continuacin, para aadir ms afrenta a la injuria, empez a mordisquear uno de los cordones de sus botas. Alexia cogi la servilleta de su regazo y la dej caer sobre la cabeza del perro. El animal intent deshacerse de ella sin mucho xito. Cree que puede tener un exceso de alma? El alemn pareca ignorante de los apuros por los que estaba pasando su perro.

~118~

Gail Carriger
La francesa asinti. Es posible.

Sin culpa

Alexia se pregunt qu se sentira al saber que una acabara su vida siendo un poltergeist. En su caso, morira sin posibilidad alguna de salvacin o inmortalidad. Los preternaturales carecan de un alma que pudiera ser salvada bien por Dios o por un fantasma. Entonces, por qu no aspira a la inmortalidad, ahora que en Inglaterra tales atrocidades se alientan abiertamente? El seor Lange-Wilsdorf frunci el labio. Madame Lefoux se encogi de hombros. A pesar de mi atuendo, sigo siendo una mujer, y s que las probabilidades de sobrevivir a la mordedura de un licntropo, por no mencionar la sangra a manos de un vampiro, son extremadamente limitadas. Adems, no deseo perder las pocas habilidades que tengo como inventora a cambio de la mayor parte de mi alma. Convertirme en alguien dependiente de la buena voluntad de una manada o colmena? No, gracias. Y solo porque cuente con algunos fantasmas entre mis familiares no significa necesariamente que yo tambin tenga un exceso de alma. Por lo dems, no me considero una persona audaz. El perrito haba logrado circunnavegar la mesa sin deshacerse de la molesta servilleta. Alexia tosi e hizo repiquetear la cubertera para ocultar el sonido que produca el animal al topar con varios objetos de la habitacin. Floote, quien ahora lo tena al alcance de su mano, se agach para liberar la cabeza del perro, dirigindole a Alexia una mirada reprobadora. Alexia nunca se lo haba planteado, pero ahora que pensaba en ello, resultaba realmente extrao que una inventora con la capacidad creativa de madame Lefoux no tuviera un patrn sobrenatural. La francesa mantena excelentes relaciones profesionales con la Colmena de Westminster y la Manada de Woolsey, pero tambin trataba con errantes, znganos y gente corriente. Alexia estaba convencida de que la resistencia a la metamorfosis y el patronazgo sobrenatural responda a objeciones personales, no de ndole prctica. Ahora se vio obligada a considerar si, de haber nacido con las mismas opciones que madame Lefoux, habra elegido el mismo camino? El alemn no pareca impresionado. Preferira que fuera usted una reformadora religiosa en lugar de una objetora tica, madame Lefoux. En consecuencia, monsieur Lange-Wilsdorf, debemos alegrarnos de que acte en mi beneficio y no en el suyo, no cree? Efectivamente, sobre todo si al final contamos con un sobrenatural menos. Oh, es necesario que hablemos de poltica durante la comida? intervino

~119~

Gail Carriger
Alexia en esta coyuntura.

Sin culpa

Por supuesto, Espcimen Femenino, retomemos la conversacin sobre su persona. Los ojos del hombrecillo la escrutaban con dureza, y Alexia se sinti sbitamente alarmada. Su embarazo, entender, es un hecho extraordinario. Hasta ayer por la noche hubiera jurado que tanto licntropos como vampiros solo se reproducan mediante la metamorfosis. Ya? Sus capacidades preternaturales no invalidan el hecho de que el sujeto sobrenatural est, bsicamente, muerto. Usted los convierte en mortales, ya, pero no en humanos, o al menos no lo suficiente para permitirles procrear de forma natural. Alexia mordisque una pieza de fruta. Obviamente su afirmacin se ha demostrado incorrecta, seor. Obviamente, Espcimen Femenino. Por tanto, he tenido que... cmo lo llaman?... repensar la situacin. Existe una lnea de anlisis cientfico que apoyara su alegato: la circunstancia de que tanto licntropos como vampiros continan dedicndose el hombrecillo se detuvo, sus plidas mejillas visiblemente sonrojadas a actividades de alcoba. De un modo intensivo y altamente experimental, si hemos de creer los rumores. Madame Lefoux bati las cejas sugestivamente. La francesa, obviamente, era la nica persona en la habitacin que se senta cmoda con el curso que haba tomado la conversacin. Alexia, Floote y el seor Lange-Wilsdorf parecan dolorosamente incmodos y compartieron un instante de inverosmil solidaridad. Hasta que el menudo alemn decidi perseverar valerosamente. Tiene que haber alguna explicacin para que las urgencias reproductivas no sucumban despus de la metamorfosis. Aun as, ninguno de mis libros responde adecuadamente a esta cuestin. Si realmente fueran no-muertos, los licntropos no tendran necesidad de dicha funcin biolgica. Pero, cmo afecta esto exactamente a mi actual situacin? Alexia dej de comer para escuchar con renovado inters. Parece claro que la capacidad de su esposo para continuar, mmm, funcionando, incluso como hombre lobo, debe de estar relacionada con una necesidad instintiva de producir descendencia mediante procedimientos naturales. La ciencia moderna nos dice que, por tanto, existe la posibilidad, aunque infinitesimal, de producirla. Usted, segn parece, es esa posibilidad infinitesimal. El problema es, por supuesto, el inevitable aborto. Alexia empalideci. Siento decirle que no hay forma de evitarlo. Si el programa de fecundacin de los Templarios no has enseado algo es que los preternaturales siempre heredan las caractersticas genticas de su predecesor y, consecuentemente, ambos no pueden ocupar el mismo espacio. Esencialmente, Espcimen Femenino, tiene intolerancia a

~120~

Gail Carriger
su propio hijo.

Sin culpa

Alexia haba compartido habitacin una vez con una momia preternatural; conoca la sensacin de incomodidad y repulsin que sentira irremediablemente al encontrarse con otro preternatural. Aun as, todava no haba sentido aquello del embrin que creca dentro de ella. El nio y yo compartimos el mismo aire objet Alexia. Somos conscientes de que las habilidades preternaturales se basan en el contacto fsico. En esto, los registros de los Templarios son claros, y los recuerdo perfectamente. Todos los Especmenes Femeninos estudiados a lo largo de los siglos eran estriles o incapaces de gestar. No es una cuestin de si usted perder el embrin, sino de cundo lo har. Alexia respir profundamente. Para su sorpresa, senta un dolor muy profundo. Aparte de la prdida de su hijo, significara que haba sufrido el rechazo y abuso a manos de Conall por nada. Era estpido, intil y... Madame Lefoux acudi a su rescate. Salvo que cabe la posibilidad de que este no sea un nio preternatural cualquiera. Usted mismo lo ha dicho: normalmente son el resultado de la mezcla entre una persona normal y un preternatural. El nio de Alexia tiene un padre licntropo, y por muy mortal que fuera durante el momento de la concepcin, segua siendo no humano. No del todo, pues ya haba perdido gran parte de su alma. Este nio es algo distinto. Tiene que serlo. Se dio la vuelta para mirar a su amiga. No es probable que los vampiros quieran matarte cuando saben que al final perders la criatura. Especialmente los vampiros ingleses. Alexia suspir. En momentos como estos me gustara poder hablar con mi madre. Santo cielo, qu conseguira con ello, madame? Floote se vio impelido a intervenir ante la atrocidad del comentario de Alexia. Bueno, dijera lo que dijese, siempre podra tomar la decisin contraria. El seor Lange-Wilsdorf no se dej distraer por conflictos familiares. Ha sentido nuseas o repugnancia hacia el espcimen en su interior? Alexia neg con la cabeza. El alemn empez a murmurar para s mismo. Debo de haber olvidado algo en mis clculos. Tal vez el conducto de intercambio etrico entre la madre y el nio est limitado por la retencin parcial del alma. Pero, entonces, el nio no conservara parte del alma del padre ordinario? Un alma distinta, tal vez? Tach las anotaciones que haba tomado hasta el momento

~121~

Gail Carriger

Sin culpa

con un movimiento brusco de su estilogrfica, pas la pgina y empez a escribir de nuevo. Los dems le observaron en silencio Alexia haba perdido gran parte de su apetito hasta que volvi a detenerse. Levant la cabeza, sus ojos desorbitados a medida que la segunda parte del comentario de madame Lefoux calaba finalmente en su cerebro. Los vampiros intentan matarla? Ha dicho que intentaban matarla? Esa cosa, sentada aqu en mi mesa, en mi casa! Madame Lefoux se encogi de hombros. S. A quin ms desearan matar? Pero eso significa que vendrn aqu. Seguirn su rastro. Aqu! Vampiros. Odio a los vampiros! El seor Lange-Wilsdorf escupi ruidosamente en el suelo. Instrumentos repulsivos y sangrientos del diablo. Deben marcharse. Deben marcharse ahora mismo! Lo lamento muchsimo, pero no puedo permitir que se queden en estas circunstancias. Ni siquiera por el bien de la ciencia. Pero, seor Lange-Wilsdorf, esta no es forma de tratar a un miembro de la Orden del Pulpo de Latn. Sea razonable. Estamos en mitad del da! Ni siquiera en nombre de la Orden! El hombrecillo se puso en pie. Pareca dispuesto a actuar de una forma tan histrica como su perro. Deben marcharse! Les dar provisiones, dinero, contactos en Italia, pero deben abandonar mi casa de inmediato. Vayan a ver a los Templarios. Ellos se ocuparn de ustedes, aunque solo sea porque los vampiros los quieren ver muertos. No estoy preparado. No puedo hacer frente a esta situacin. Cuando Alexia se puso en pie descubri que Floote, como no poda ser de otro modo, haba previsto la inminente fatalidad y se haba retirado a sus habitaciones. All, obviamente, haba preparado su bolsa de viaje y las esperaba pacientemente en la puerta de la casa. l al menos no pareca demasiado reacio a marcharse.

~122~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 9 Cmo no debe cruzarse un puerto alpino

Pensndolo bien, Alexia decidi que era ms seguro proseguir hacia Italia de inmediato, a plena luz del da. Cada vez era ms evidente que, si pretenda obtener alguna respuesta respecto a su actual estado y situacin, tendra que recurrir o bien a los Templarios o bien a los vampiros. Y de entre estos dos, probablemente solo unos accedieran a hablar con ella antes de intentar matarla. Otra cosa tambin se hizo evidente. Por muy decidida que estuviera a demostrar que Conall se equivocaba, lo que estaba ahora en juego era el destino del inconveniente prenatal. Puede que Alexia se sintiera frustrada con el diminuto parsito, pero decidi, despus de ardua reflexin, que no deseaba, exactamente, su muerte. Haban pasado por muchas cosas juntos. T solo permteme comer con regularidad, le dijo en silencio, y yo intentar desarrollar el instinto maternal. No ser fcil, te lo advierto. Nunca pens en tener un hijo. Pero lo intentar. Perseguidos por una horda de asesinos y financiados por un excntrico alemn, Alexia se sorprendi al descubrir que hacan lo que hubiera hecho todo el mundo en circunstancias ms mundanas: coger un carruaje. En Francia, el transporte de alquiler result ser bastante similar al ingls, aunque un poco ms limitado. Madame Lefoux mantuvo una breve pero intensa conversacin con el cochero, tras la cual una considerable suma de dinero cambi de manos. Entonces, la inventora se sent al lado de Floote y el coche emprendi la marcha a una velocidad aterradora, dirigindose hacia la costa a travs de las calles de Niza, las cuales estaban atestadas de invlidos y desaseados refugiados. Alexia supuso que era un medio de transporte sensato para alguien que desea huir, pero el coche era demasiado estrecho para tres pasajeros. El cochero, subido en lo alto y detrs de ellos, areng al nico caballo para que aumentara el trote con una larga fusta. La criatura se lanz hacia delante, doblando esquinas y traqueteando por callejones a una velocidad suicida. En un tiempo relativamente corto, dejaron Niza a sus espaldas y se adentraron en una carretera de tierra que bordeaba los acantilados y playas de la Riviera. Era una ruta que Alexia hubiera disfrutado en otras circunstancias. El da era fro y el

~123~

Gail Carriger

Sin culpa

Mediterrneo brillaba con un color turquesa a su derecha. Haba poco trfico, por lo que el cochero aument el ritmo en las largas curvas abiertas y en los tramos rectos, permitiendo a su caballo que avanzara a medio galope. Ha asegurado que nos llevara hasta la frontera grit madame Lefoux con el viento en contra. Me ha costado un hermoso penique, pero lleva un buen ritmo. No me cabe duda! Crees que llegaremos a Italia antes de que anochezca? Alexia asegur la bolsa de viaje firmemente entre sus piernas y la falda, y dej la sombrilla sobre su regazo, en un intento por encontrar cierta comodidad encajonada entre madame Lefoux y Floote. El asiento en realidad estaba concebido para dos personas, y aunque ninguno de ellos era excesivamente corpulento, Alexia tena motivos para agradecer que hoy no llevara el omnipresente polisn. Las condiciones de viaje estaban lejos de ser ideales. El cochero aminor la marcha. Sirvindose del ritmo ms pausado, Alexia se puso en pie y se dio la vuelta precariamente para poder echar un vistazo a la carretera por encima del techo y ms all de la caja del cochero. Cuando volvi a sentarse, lo hizo con el ceo fruncido. Qu ocurre? quiso saber madame Lefoux. No pretendo asustarte, pero creo que nos siguen. Madame Lefoux se puso en pie, sujetndose el alto sombrero con una mano y agarrndose con la otra al techo del carruaje. Cuando regres a su asiento, ella tambin mostraba una expresin acentuada por unas cejas arqueadas. Alexia mir a su ayuda de cmara. Floote, con cuntos proyectiles cuenta? Floote introdujo una mano en el bolsillo interior de su abrigo y extrajo de l dos armas diminutas, que a continuacin amartill. Las dos estaban cargadas. Obviamente, se haba entretenido en recargar los cartuchos nicos despus de su encuentro con los vampiros. Rebusc un poco ms en su abrigo hasta encontrar una pequea cantidad de plvora envuelta en un trocito de papel y ocho balas ms. Madame Lefoux alarg un brazo por encima de Alexia y cogi una de las balas, que pas a examinar con inters. Alexia sigui su ejemplo. Estaban hechas de una suerte de madera dura, con punta de plata y rellenas de plomo. Balas de nocturnos de la vieja escuela. A estas horas del da no es probable que las necesitemos. Nuestros perseguidores tienen que ser znganos. Aun as, seor Floote, qu hace con algo as? No es posible que goce de inmunidad para aniquilar sobrenaturales. Ah. Floote se guard las balas en el bolsillo de su abrigo. Digamos que las hered, seora. El seor Tarabotti? Madame Lefoux asinti. Eso explicarla la antigedad

~124~

Gail Carriger

Sin culpa

de las armas. Yo que usted, me hara con uno de esos nuevos revlveres Colt, seor Floote, son mucho ms efectivos. Floote contempl las dos diminutas armas con cierto cario antes de guardarlas. Tal vez. Alexia senta curiosidad. Mi padre era un nocturno oficial, verdad? No exactamente, seora. Aunque Floote siempre haba sido muy reservado, pareca alcanzar nuevas cotas de circunspeccin siempre que surga el tema de Alessandro Tarabotti. La mayor parte de las veces Alexia estaba convencida de que lo haca impelido por la obstinacin; el resto de ocasiones, sospechaba que la estaba protegiendo de algo. Aunque con znganos vampricos pisndoles los talones, Alexia no poda imaginar de qu sentira necesidad de protegerla. Madame Lefoux se arremang la manga de su chaqueta para comprobar el emisor de mueca. Solo me quedan tres descargas. Alexia? Esta neg con la cabeza. Us todos mis dardos en la relojera, recuerdas? Y no me queda nada ms en la sombrilla, salvo el lapis lunearis para hombres lobo y el emisor de distorsin magntica. Madame Lefoux mostr los dientes, frustrada. Saba que debera haberle dado ms capacidad. No podas hacer mucho ms la consol Alexia. Esta endiablada cosa ya pesa el doble que una sombrilla normal. Floote se puso en pie para comprobar el avance de sus perseguidores. Nos atraparn antes de llegar a la frontera? Alexia no tena la menor idea de la distancia que separaba Niza de la frontera italiana. Es probable. Aparentemente, madame Lefoux s. Floote volvi a sentarse con semblante preocupado. Atravesaron repiqueteando un pueblecito marinero, y cuando lo dejaron atrs, el pavimento de la carretera mejor y pudieron avanzar con bro renovado. Tendremos que intentar despistarlos en Mnaco. Madame Lefoux se puso en pie, se inclin sobre el techo y entabl una prolongada conversacin con el cochero. El viento dispers las revolucionadas frases en francs. Intuyendo la mayor parte de su contenido, Alexia se quit el broche de oro y rub que llevaba alrededor del cuello de su vestido y lo plant en la menuda mano de la inventora.

~125~

Gail Carriger
A ver si eso ayuda a convencerlo.

Sin culpa

El broche desapareci ms all del techo del coche. La fusta restall. El caballo avanz con fuerzas renovadas. El chantaje, aparentemente, funcionaba en todas las lenguas. Mantuvieron un buen ritmo y distancia constante respecto a sus perseguidores hasta llegar a la ciudad de Mnaco, un decente destino vacacional de reputacin cuestionable. El cochero llev a cabo una serie de maniobras portentosas, abandonando la carretera principal y adentrndose en estrechos callejones. Atravesaron sin orden ni concierto tendederos dispuestos a lo ancho de la calle, llevndose con ellos los pantalones y la pechera de algn caballero, acompaado de una retahla de insultos en francs. Finalizaron tan obstaculizado trayecto circulando a toda velocidad por la parte alta de la ciudad ms alejada de la costa, encaminndose hacia la cordillera alpina. El caballo se deshizo de las orejeras color escarlata con un relincho indignado. Podremos cruzar las montaas en esta poca del ao? Alexia tena serias dudas al respecto. Era pleno invierno, y aunque los Alpes italianos no gozaban de la reputacin de sus homlogos centroeuropeos, seguan siendo unas montaas respetables, llenas de altos picos nevados. Creo que s. Aun as, es mejor mantenerse alejado de la carretera de montaa. La carretera se estrech considerablemente a medida que aumentaba la altura. El caballo ralentiz su marcha y empez a respirar dificultosamente. Fue una buena noticia, pues la carretera no tard en quedar engullida por rboles a un lado y un traicionero barranco por el otro. Pasaron traqueteando frente a un impertrrito rebao de cabras marrones, con grandes campanas colgando de sus cuellos y una furiosa cabrera hacindoles compaa, y todos creyeron haberse deshecho de sus perseguidores. Por la ventanilla izquierda del cabriol, Alexia distingui un artefacto de lo ms peculiar asomando por encima de la lnea de los rboles. Tir del brazo de madame Lefoux. Qu es eso, Genevieve? La inventora inclin la cabeza. Ah, bien. El ferrocarril areo. Confiaba en que estuviera operativo. Y? Oh, s. Se trata de un novedoso transporte de mercancas y pasajeros. Tuve una pequea participacin en el diseo del mecanismo de control. Ahora tendremos la oportunidad de verlo en toda su gloria. Tomaron una curva cerrada del camino y continuaron escalando por la abrupta carretera. Ante ellos apareci el artefacto, muy por encima de sus cabezas. A Alexia

~126~

Gail Carriger

Sin culpa

le record a dos colosales cuerdas de tendedero extendidas en la parte superior de torres. Pronto se hizo evidente, sin embargo, que las cuerdas eran ms bien vas frreas construidas a gran altura. Montadas sobre estas, deslizndose rtmicamente, a sacudidas, como si se tratara de insectos, sobre unas enormes ruedas ensartadas en escalones mviles, avanzaban una serie de cabinas parecidas, tanto en tamao como en forma, a diligencias. Cada cabina exhalaba abultadas nubes de vapor por la parte inferior. Colgadas de las cabinas, y por debajo de los cables, cada una de ellas sostena en el extremo de una cuerda una red metlica bamboleante llena de madera. Como una araa con un saco lleno de huevos o un tranva suspendido de un trapecio. Santo cielo! Alexia estaba impresionada. Son unidireccionales? Bueno, la mayora circulan colina abajo con carga, pero tambin estn diseados para subir. Al contrario que los trenes, no necesitan cambiar de va. Pueden pasar uno por encima del otro, siempre y cuando no lleven ninguna red, por supuesto. Ves cmo el cable atraviesa los dos extremos del techo? Alexia estaba lo suficientemente impresionada con el invento para olvidar temporalmente su delicada situacin. Nunca haba visto ni odo algo tan extraordinario: una va frrea area! Floote sigui echando un vistazo por encima del techo del cabriol como el mueco en el interior de una caja sorpresa. Alexia, quien se haba vuelto muy receptiva respecto a las pautas de movimiento de Floote, perciba por la tensin de sus piernas cundo haba pasado demasiado tiempo de pie. Madame Lefoux le imit, bambolendose para situarse a su lado, para irritacin del cochero. Temerosa de desestabilizar el centro de gravedad del cabriol, Alexia permaneci sentada, su visin obstaculizada por cuatro perneras de pantaln. Oy un dbil grito detrs de ellos e imagin que los znganos seguan persiguindoles. En la siguiente curva del camino logr atisbar a su enemigo. Por la ventanilla izquierda del vehculo distingui un coche tirado por cuatro caballos cargado de hombres jvenes de intensa mirada. Montado en el techo del coche, vislumbr una suerte de dispositivo para emisin de proyectiles. Maravilloso, pens Alexia. Disponen de un endiablado can. Oy el restallido de la diminuta derringer de Floote y el agudo silbido de uno de los dardos de madame Lefoux. Floote regres al interior de la caja para cambiar de arma y recargar. Seora, lamento informarla que tienen una Nordenfelt. Una qu? Madame Lefoux se sent para recargar mientras Floote se pona en pie para volver a disparar.

~127~

Gail Carriger
No me cabe duda de que no tardaremos en verla en accin. Alcanzaron la lnea de nieve.

Sin culpa

Una andanada de balas de un tamao ridculamente grande pas silbando junto al cabriol y fue a estamparse en un rbol desprevenido. Un arma capaz de disparar mltiples balas al mismo tiempo, quin poda imaginarlo! Floote regres rpidamente a la seguridad de la caja. La Nordenfelt, seora. El caballo relinch, aterrorizado, el cochero perjur y el coche se detuvo sbitamente. Madame Lefoux ni siquiera hizo ademn de discutir el caso. Baj del cabriol de un salto, seguida por Floote y Alexia. Floote cogi la bolsa de viaje y Alexia, su sombrilla. Sin asegurarse de si les seguan o no, Alexia empez a subir por la pendiente, manteniendo el equilibrio con ayuda de la sombrilla, avanzando penosamente a travs de la nieve en direccin a la lnea de cables. Otra andanada de balas mancill la nieve detrs de ellos. Alexia profiri un gritito muy poco digno. Qu hara Conall? Ella no era una experta en aquel tipo de situacin. Su esposo era el soldado entrenado, no ella. A pesar de todo, se recuper lo suficiente para gritar: Tal vez deberamos separarnos y dirigirnos a ese poste. Estoy de acuerdo dijo madame Lefoux. La siguiente andanada no cay ni mucho menos tan cerca. Pronto alcanzaron la altura suficiente para no ser vistos desde la carretera, ni siquiera por aquella mortal arma giratoria. Adems, el coche de cuatro caballos de tiro era mucho menos apto que el cabriol para avanzar por terreno montaoso. Lleg a sus odos una considerable retahla de gritos probablemente los znganos y el cochero increpndose mutuamente, pero Alexia saba que era solo cuestin de tiempo antes de que los jvenes abandonaran su preciada Nordenfelt y reemprendieran la persecucin a pie. Ante lo cual, estaba en clara desventaja al tener que cargar por la nieve con sus pesadas faldas sin polisn. Cuando se acercaron a la va area, uno de vagones de carga apareci en la trayectoria contraria a la suya. Evidentemente, el endiablado artefacto iba en la direccin equivocada, puesto que se diriga hacia Francia, pero, aun as, les proporcionara un refugio limitado. Los tres alcanzaron finalmente el poste, el cual tena unos escalones metlicos de aspecto endeble con el propsito de ser utilizados en caso de evacuacin o avera. Floote se hizo cargo de la situacin como s se tratara de un general romano extremadamente elegante. El emisor de dardos de madame Lefoux es el arma ms rpida que tenemos,

~128~

Gail Carriger
seora.

Sin culpa

Bien pensado, Floote. Genevieve, por favor, protege la base del poste mientras Floote y yo subimos. La francesa asinti con semblante decidido. Alexia odiaba dejarla sola, pero no haba otra opcin. Se recogi la falda y se la coloc por encima de un brazo. Bueno, Pars ya los haba visto; ahora toda Francia tendra la oportunidad de contemplar sus bombachos. Floote y Alexia treparon por el poste. Floote se detuvo en una pequea plataforma en la parte superior del mismo, dej en el suelo la bolsa de viaje y se agach para abrir fuego con una de las derringer, recargando y disparando ambas armas hasta quedarse sin municiones, mientras madame Lefoux suba detrs de ellos. Mientras tanto, Alexia apunt la sombrilla a la cabina que se aproximaba, en el interior de la cual distingui el rostro estupefacto del conductor. Se solidariz con su confusin. Deba de representar una imagen de lo ms luntica: una escultural mujer italiana enfundada en un ms que mugriento vestido a la moda inglesa, el cabello desgreado y el sombrero torcido, apuntando hacia su enorme transporte mecnico con una sombrilla horrenda y actitud amenazadora. Justo cuando la parte frontal de la cabina alcanz la altura de la plataforma, Alexia accion el ptalo de loto tallado en relieve en el mango de la sombrilla. El emisor de disrupcin magntica envi su silenciosa pero mortal seal y el vagn se detuvo en seco. Dentro del compartimento, Alexia vio al ingeniero gritndole confusamente. Por debajo de la plataforma, oy a madame Lefoux gritando obscenidades en francs, y los znganos, quienes ya estaban trepando por el poste, colaboraron tambin con sus gritos. Alexia se dio la vuelta para comprobar si poda ayudar a sus compaeros de algn modo. El inconveniente prenatal dio una patada para protestar por sus ltimos esfuerzos, pero Alexia lo ignor con un silencioso: Djalo ya, proto-molestia. Ya tendremos tiempo de esto ms tarde. Uno de los znganos tena cogida ahora a madame Lefoux por una bota. La francesa se dedicaba a soltarle patadas al mismo tiempo que intentaba escalar los ltimos escalones previos a la plataforma. Floote, quien finalmente se haba quedado sin balas, tiraba de los hombros de la francesa para izarla. Alexia, pensando con rapidez, abri y gir su sombrilla. Con premura, invirti la esfera situada en la punta de la sombrilla a su posicin alternativa. Sujetando el complemento ms all del borde de la plataforma, Alexia derram una mezcla de lapis lunearis y agua sobre los jvenes znganos que trepaban por el poste. El nitrato de plata diluido estaba diseado para afectar a los hombres lobo, no a

~129~

Gail Carriger

Sin culpa

los humanos, y normalmente no ocasionaba otro efecto en la gente ordinaria que una decoloracin de la epidermis. Pero dado que los caballeros en cuestin estaban mirando hacia arriba, el lquido vertido tuvo el efecto aadido de penetrar en sus cuencas oculares, y el desconcierto hizo que se soltaran de los peldaos. Los gritos subsiguientes puede que fueran el resultado de la cada o al escozor producido por los agentes qumicos, pero como todo termin con los znganos retorcindose sobre la nieve, Alexia consider que la maniobra haba sido un xito sin precedentes. Entre los jvenes que se retorcan estaba el que haba agarrado la bota de madame Lefoux. An tena la bota en su mano, pero madame Lefoux logr alcanzar la plataforma con una expresin de alivio en su hermoso rostro. Los tres se dirigieron sin perder un segundo hacia la cabina. Floote cancel las objeciones del conductor a su presencia haciendo aicos la ventanilla frontal de la cabina con la bolsa de viaje de Alexia, saltando al interior y golpeando al hombre con el puo en la mandbula. El conductor se desplom como un saco, y su fogonero, un joven delgado y larguirucho con unos ojos grandes y ansiosos, se avino dcilmente a sus demandas. No haba nadie ms a bordo. Alexia se arranc el miriaque y lo desgarr en tiras que entreg a Floote. Este demostr ser poseedor de una considerable destreza y maestra en el arte de los nudos, atando con facilidad al joven y a su inconsciente supervisor. No le crea en posesin de semejantes habilidades, Floote coment Alexia. Ver, seora, haber sido el ayuda de cmara del seor Tarabotti tiene sus ventajas. Genevieve, sabes cmo conducir este artefacto? pregunt Alexia. Solo trabaj en las primeras fases del proyecto, pero si mantienes la caldera en funcionamiento, puedo averiguarlo. Hecho! Alexia supuso que no sera una tarea muy difcil. Pronto los efectos del emisor de disrupcin magntica se desvanecieron y el colosal motor a vapor situado en el centro de la cabina volvi a la vida con un estruendo. La cabina dispona de dos timones, uno a cada extremo del vehculo, para que este pudiera funcionar ininterrumpidamente en ambos sentidos de la marcha. Por tanto, solo deba permutarse la direccin del motor para que circulara en sentido contrario. Madame Lefoux, tras una breve inspeccin de los controles, accion una enorme palanca en un extremo de la tambaleante cabina y despus corri hacia el otro extremo para accionar otra palanca de aspecto similar. Se oy una bocina alarmantemente ruidosa y el dispositivo, la cabina y la voluminosa red cargada de madera que colgaba de esta se pusieron en movimiento en la direccin original, esto es, hacia la cumbre de la montaa.

~130~

Gail Carriger
Alexia profiri un grito de aliento. Floote termin de inmovilizar a sus dos prisioneros.

Sin culpa

Lo lamento, caballeros les dijo en ingls, lo que, evidentemente, no comprendieron. Alexia sonri para s y continu atendiendo la caldera. Pobre Floote, todo aquel asunto de la huida estaba ms all de su dignidad. Atender la caldera era una tarea ardua, y Alexia empezaba a sentir el cansancio acumulado despus de haber tenido que avanzar por terreno montaoso y escalar un poste. Aunque, como una vez seal desdeosamente Ivy, era una joven atltica, para sobrevivir a aquellos tres das sin menoscabo fsico tendra que haber dispuesto de una fortaleza cuasi olmpica. Alexia supona que el inconveniente prenatal tena algo que ver con su agotamiento. Pero como nunca antes haba corrido estando embarazada, no saba muy bien a quin deba culpar, si al embrin o a los vampiros. Madame Lefoux se mova frenticamente por un extremo de la cabina area, accionando palancas y girando diales, y el artefacto ferroviario inici la marcha en respuesta a sus ministraciones, pasando de un desplazamiento parsimonioso o una suerte de deslizamiento oscilante. Ests segura de que esta cosa puede alcanzar esta velocidad con carga? grit Alexia desde su puesto autoimpuesto frente a la caldera. No! respondi madame Lefoux con un chillido alborozado. Estoy intentando averiguar cmo soltar las cuerdas y la red, pero parece haber un control manual para evitar que la carga caiga mientras el vagn est en marcha. Dame un momento. Floote seal ms all de la ventanilla frontal. Creo que no tenemos mucho tiempo, seora. Alexia y madame Lefoux dejaron lo que estaban haciendo para mirar por la ventanilla. Alexia perjur. Otro vagn de carga se diriga desde la cima de la montaa directamente hacia ellos. Pese a avanzar a una velocidad moderada, pareca cernirse sobre ellos rpidamente. Aunque, tericamente, una cabina poda pasar por encima de la otra, no estaban diseadas para hacerlo mientras colgaba de ellas una red llena de madera. Ahora sera un momento ideal para averiguar cmo soltar la carga sugiri Alexia. Madame Lefoux mir frenticamente bajo el panel de control. Alexia concibi una tctica alternativa. Corri hasta el otro extremo de la cabina. Cmo nos deshacemos de la carga? Habl en francs, inclinndose

~131~

Gail Carriger
amenazadoramente sobre el asustado calderero. Rpido!

Sin culpa

El chico seal en temeroso silencio una palanca situada a un lado del motor, y por tanto separada del resto de controles de direccin. Creo que ya lo tengo! Alexia se lanz sobre la palanca. Al mismo tiempo, madame Lefoux inici una danza an ms frentica por la zona de direccin, empleando una serie de complejas palancas y diales que Alexia supuso que servan para que su vagn pasara por encima del que se aproximaba a ellos en sentido contrario. Estaban tan cerca el uno del otro que distingui las aterradas gesticulaciones del conductor a travs de la ventanilla de la otra cabina. Alexia accion la palanca para liberar la carga con todas sus fuerzas. El control manual protest con un chirrido. Floote acudi para ayudarla y juntos lograron dominarlo. Su vagn se estremeci con una sacudida, y unos segundos despus oyeron un estrpito y varios ruidos sordos cuando la carga de madera cay a peso sobre la pared montaosa. Poco despus se produjo una sacudida cuando su vagn trep como un insecto por encima del vagn que circulaba en sentido contrario, balancendose de forma alarmante durante el proceso, y terminando la maniobra con una nueva sacudida cuando el vagn volvi a posarse sobre los rales. No dispusieron de mucho tiempo para disfrutar de su victoria, pues el sonido metlico de varias balas contra la superficie del vagn anunci el regreso de sus perseguidores. Floote ech un vistazo por la ventanilla. Revlveres, seora. Nos siguen a pie. No puede ir ms rpido esta cosa? le pregunt Alexia a madame Lefoux. Me temo que no. La francesa exhibi sus hoyuelos en una sonrisa manaca. Tendremos que recorrer toda la distancia del cable y esperar que nos deje cerca de la frontera. Haces que parezca tan fcil. La sonrisa de madame Lefoux se ampli. Alexia empezaba a sospechar que la francesa era una joven de lo ms imprudente. Italia resulta un refugio bastante extrao, seora coment Floote casi filosficamente. Emprendi un majestuoso recorrido por el interior de la cabina en busca de objetos contundentes que pudiera utilizar como proyectiles. No te gusta Italia, Floote? Un pas muy hermoso, seora.

~132~

Gail Carriger
Cmo?

Sin culpa

Al seor Tarabotti le cost ms de un disgusto huir de l. Al final tuvo que casarse con una inglesa para lograrlo. Mi madre? No se me ocurre un destino peor. Exacto, seora. Floote se sirvi de una gran llave inglesa para romper el cristal de la ventanilla lateral y asomar la cabeza por ella. Sus esfuerzos se vieron recompensados con un balazo que pas a escasos centmetros de su cabeza. De qu hua exactamente mi padre, Floote? Del pasado. Enarbolando una herramienta metlica de gran tamao, Floote la arroj con optimismo por la ventanilla. Se produjo un grito de alarma procedente de la montaa y los jvenes perseguidores retrocedieron ligeramente para quedar fuera del alcance de los detritos. Una lstima que no eliminramos a ninguno cuando soltamos la carga. Ciertamente, seora. Qu pasado, Floote? le presion Alexia. Uno no demasiado bueno, seora. Alexia dej escapar el aire, frustrada. Te han dicho alguna vez que eres completamente insufrible? Alexia fue a alimentar la caldera con ms carbn. Con frecuencia, seora. Floote esper a que los hombres volvieran a armarse de valor y se acercaran para arrojarles unos cuantos objetos ms por la ventanilla. Floote y los znganos se entretuvieron de este modo una media hora, durante la cual el sol fue ocultndose lentamente, transformando los rboles en largas sombras y la nieve en una superficie griscea. La luna llena asom por encima de los picos nevados. Ya se ve el final del cable. Madame Lefoux gesticul brevemente con una mano y volvi a posarla en los controles. Alexia dej de alimentar la caldera y fue a la parte frontal del vagn para comprobar cmo era el apeadero. La terminal estaba formada por una serie de plataformas en forma de u situada en la parte superior de mltiples postes, con cables amarrados al suelo que presumiblemente se utilizaban para izar la madera. Tambin haba una suerte de dispositivo para la descarga de pasajeros, construido con la esperanza de cobijar a futuros turistas. Se trataba de un sencillo sistema de poleas y un par de mquinas con cabrestantes. Crees que podremos bajar por ah?

~133~

Gail Carriger
Madame Lefoux ech un vistazo. Eso espero.

Sin culpa

Alexia asinti y se dispuso a concebir un modo de amarrar la bolsa de viaje y la sombrilla a su cuerpo, pues iba a necesitar las dos manos libres. La cabina se detuvo en seco, y Alexia, Floote y madame Lefoux salieron por la ventanilla rota tan rpido como pudieron. Madame Lefoux fue la primera, agarrando una de las correas de la polea y deslizndose por el borde de la plataforma sin pensrselo dos veces. Definitivamente era una mujer imprudente. Con un suspiro de resignacin, Alexia sigui su ejemplo. Agarr la pesada correa de piel con ambas manos y salt por el borde de la plataforma, deslizndose a lo largo de la lnea mucho ms rpido que la francesa. Se pos en el suelo con una tremenda sacudida, las piernas separadas, desplomndose desgarbadamente y golpendose el hombro con el canto de la bolsa de viaje. Rod hacia un lado y mir colina abajo; la sombrilla pareca haber sobrevivido mejor que ella misma. Madame Lefoux la ayud a levantarse y salir del medio justo cuando Floote aterrizaba con elegancia, deteniendo el impulso de su propio cuerpo plantando una rodilla en la nieve y convirtiendo la accin de apearse en una suerte de reverencia. El muy fanfarrn. Oyeron gritos a su espalda: sus perseguidores znganos. Aunque estaba anocheciendo rpidamente, pudieron vislumbrar un sendero que se adentraba an ms en la montaa hacia lo que esperaban fuera un puesto fronterizo y la propia frontera italiana. Reemprendieron la marcha a paso ligero. Alexia supuso que en una sola tarde estaba realizando todo el ejercicio fsico que iba a necesitar el resto de su vida. De hecho, se dio cuenta de que estaba sudando. Completamente inapropiado. Algo pas silbando por encima de su hombro. Los znganos volvan a dispararles con sus armas de fuego. Su puntera, por supuesto, se vea comprometida por el ritmo de su avance y el terreno ascendente, pero cada vez estaban ms cerca. Delante de ella, Alexia distingui una estructura cuadrangular entre los oscuros rboles situada a un lado de la carretera un cobertizo, en realidad pero tambin vio un letrero al otro lado del camino donde pareca haber algo amenazador escrito en italiano. No haba ninguna puerta ni barrera, nada en el sendero que anunciara que estaban a punto de cruzar de un pas a otro, solo un pequeo montculo de tierra. Y de este modo cruzaron la frontera italiana. Los znganos seguan su pista. Maravilloso. Y ahora qu hacemos? dijo Alexia entre jadeos. De algn modo,

~134~

Gail Carriger

Sin culpa

se haba convencido a s misma que, una vez estuvieran en Italia, todo sera distinto. Sigue corriendo fue la poco servicial recomendacin de madame Lefoux. Como si se tratara de una respuesta a su pregunta, el desierto paso, que ahora descenda por la vertiente opuesta de la montaa, pas sbitamente a no estar tan desierto como pareca en un principio. De entre las sombras de los rboles a ambos lados se materializ una horda de hombres. Alexia solo tuvo tiempo de registrar la completa absurdidad de su vestimenta antes de que ella, madame Lefoux y Floote quedaran rodeados. Una nica aseveracin lrica fue suficiente para revelar que aquellos hombres eran, efectivamente, italianos. Todos ellos iban vestidos con un atuendo especficamente campestre bombn, chaqueta y pantalones bombachos pero, encima de este, haban aadido lo que se antojaba un atavo femenino de cama con una enorme cruz roja bordada en la parte delantera. Se pareca extraordinariamente a un camisn de seda que Conall le haba regalado poco despus de casarse. El efecto cmico de semejante indumentaria se atenuaba por el hecho de que cada hombre luca un cinturn que daba cabida a una gran espada de aspecto medieval y un revlver rollizo. No era la primera vez que Alexia vea aquel tipo de arma una Galand Tue Tue, probablemente un modelo de los nocturnos. Un mundo extrao, reflexion, aquel donde puedes verte rodeada por un grupo de italianos en camisn con pistolas francesas modificadas por los ingleses para matar sobrenaturales. El grupo vestido tan estrambticamente no pareci ponerse nervioso ante la presencia de Alexia y sus acompaantes, cerrando el cerco a su alrededor de un modo que resultaba al mismo tiempo reconfortante y amenazador. Entonces, se dieron la vuelta para enfrentarse a la pandilla de jadeantes znganos, quienes se detuvieron sorprendidos al otro lado de la frontera. Uno de los hombres vestidos de blanco habl en francs. Yo en su lugar no cruzara a nuestro territorio. En Italia, los znganos son considerados vampiros por eleccin y son tratados como tales. Y cmo demostrar que somos znganos? grit uno de los jvenes perseguidores. Quin ha dicho que necesitemos pruebas? Varias espadas abandonaron sus vainas con un sonido sibilante. Alexia se asom por un costado de uno de los corpulentos italianos. Los znganos, silueteados contra la luna llena, parecan paralizados por la confusin. Finalmente, dieron media vuelta, convencidos tal vez de dejar para otra ocasin el debate sobre la valenta, y empezaron a alejarse con los hombros encogidos por la ladera francesa de la montaa. El lder de los encamisados gir sobre sus talones para encarar a los tres

~135~

Gail Carriger

Sin culpa

refugiados. Desestimando a madame Lefoux y Floote tras una mirada desdeosa, dirigi su nariz ganchuda hacia Alexia. Quien tuvo una visin excesiva e insatisfactoria de sus fosas nasales. Alexia frunci brevemente las cejas al reparar en la expresin de Floote. Tena el rostro demudado y los labios plidos, y pareca ms preocupado por su actual situacin de lo que lo haba estado cuando huan del fuego enemigo. Qu ocurre, Floote? susurr. Floote sacudi la cabeza levemente. Alexia suspir y mir a los italianos con ojos inocentes. El lder volvi a hablar, en esta ocasin en un ingls improbablemente perfecto. Alexia Maccon, hija de Alessandro Tarabotti, qu sorpresa ms inesperada. Llevamos esperando mucho tiempo su regreso. Y tras aquello, asinti brevemente y Alexia not un pinchazo en su cuello. Regreso? Oy a Floote gritar algo, pero lo haca desde un lugar muy, muy lejano, y entonces la luna y los rboles en sombra se arremolinaron a su alrededor y se desplom de espaldas en los brazos de la lite anti-sobrenatural ms sagrada del Papa: los Caballeros Templarios.

***

Habitualmente, el horario nocturno del profesor Randolph Lyall era muy estricto, pero hoy haba pasado la tarde anterior a la luna llena despierto para poder llevar a cabo una investigacin prioritaria. Por desgracia, la revelacin de Ivy Tunstell solo haba servido para complicar an ms las cosas. La preponderancia de los misterios empezaba a resultar exasperante. A pesar de todo un da explorando sus variadas fuentes e investigando todo los documentos relacionados del ORA, lord Akeldama y sus znganos seguan desaparecidos, la gravidez de Alexia continuaba siendo tericamente imposible y lord Conall Maccon an estaba fuera de servicio. Era probable que el Alfa ya no estuviera ebrio, pero, dada la inminencia de la luna llena, el profesor Lyall lo haba puesto tras la seguridad de los barrotes con estrictas instrucciones de no dejarlo salir a menos que el responsable deseara sufrir incmodas consecuencias. El mismo haba estado tan absorto en sus disquisiciones que haba tenido que retrasar su confinamiento lunar. Sus sirvientes personales su ayuda de cmara y uno de los lacayos le esperaban en el vestbulo de Woolsey con expresiones de pnico mal disimulado. Estaban habituados a que el Beta de Woolsey, el ms dcil y educado de los miembros de la manada, llegara varias horas antes de la salida de la

~136~

Gail Carriger
luna. Mis disculpas, chicos.

Sin culpa

No pasa nada, seor, pero entender que debemos tomar medidas extraordinarias. El profesor Lyall, que ya senta el influjo de la luna pese a que esta an no haba asomado la nariz por el horizonte, alarg los brazos obedientemente, ofrecindoles las muecas. El ayuda de cmara le puso los grilletes de plata con cierto bochorno. En todos sus aos de servicio, nunca haba tenido que maniatar al profesor Lyall. El Beta le ofreci el consuelo de una tmida sonrisa. No te preocupes, muchacho. Tambin les ocurre a los mejores. A continuacin, sigui a los dos jvenes dcilmente hasta la escalera que llevaba a los calabozos de la manada, donde los otros licntropos ya estaban detrs de los barrotes. No mostr ni un pice de la disciplina que deba aplicarse para mantener la calma. Combati la transformacin con las nicas armas de la obstinacin y el orgullo. Mucho despus de que los dos sirvientes hubieran atravesado los barrotes y le hubieran liberado de los grilletes, y despus de quitarse toda su vestimenta hecha a medida, continu combatiendo la transformacin. Lo hizo por el bien de los dos muchachos, puesto que ambos deban permanecer en los calabozos para cumplir con el primer turno de vigilancia. Pobrecillos, obligados a contemplar cmo hombres poderosos se convertan en esclavos de los impulsos bestiales, forzados a ser testigos de lo que su deseo de inmortalidad exiga de ellos. Lyall nunca haba logrado decidir a quin compadeca ms en aquel momento del mes, si a ellos o a l mismo. Era una pregunta muy antigua: quin sufre ms, el caballero que lleva el pauelo mal anudado o aquellos que tienen que contemplarlo? Aquel fue el ltimo pensamiento del profesor Lyall antes de que el dolor, el ruido y la locura de la luna llena se lo llevaran.

***

Despert con los gritos de lord Maccon. Para el profesor Lyall aquello era tan habitual que casi resultaba relajante. Tena el agradable sonsonete de la regularidad y la costumbre. Y quin, me pregunto, es el Alfa de esta maldita manada? El rugido atraves incluso la gruesa piedra de los muros del calabozo. Usted, seor respondi una tmida voz. Y quin le est dando una orden directa para que le saquen de esta maldita celda?

~137~

Gail Carriger
Me temo que usted, seor. Y, aun as, quin contina encerrado? Me temo que usted, seor. Y, a pesar de eso, es incapaz de ver que estoy en apuros. El profesor Lyall dijo... El profesor Lyall puede irse al infierno! Como diga, seor.

Sin culpa

Lyall bostez y se desperez. La luna llena siempre le dejaba ligeramente entumecido; demasiadas carreras, golpes y aullidos en el interior de la celda. Ningn dao de importancia, por supuesto, pero haba un cierto recuerdo muscular de las hazaas y los actos humillantes realizados que ni siquiera un da completo de sueo poda borrar. No era muy distinto a despertarse despus de una larga noche de borrachera. Sus sirvientes vieron que estaba despierto y se apresuraron a abrir la celda y entrar en ella, el lacayo con una humeante taza de t y un plato con pescado crudo espolvoreado con yerbabuena picada. El profesor Lyall era ciertamente excntrico en sus gustos culinarios, pero su servicio personal se haba adaptado rpidamente a ellos. La yerbabuena, por supuesto, serva para compensar el recalcitrante aliento lobuno. Lyall dio buena cuenta del desayuno mientras su ayuda de cmara le vesta: elegantes pantalones de tweed, sorbo de t, camisa blanca recin planchada, bocado de pescado, pauelo color chocolate con brocado, ms t, etctera. Para cuando Lyall terminaba sus abluciones, lord Maccon estaba a punto de convencer a sus sirvientes de que le dejaran salir. Estos parecan estar ms tensos de lo habitual, y al parecer, haban considerado oportuno proporcionar a su seor algo de ropa a travs de los barrotes. Lo que el Alfa haba hecho con la mencionada ropa recordaba solo vagamente a un atuendo, pero al menos ya no recorra desnudo la celda mientras gritaba a pleno pulmn. Ajustando los puos de su camisa, el profesor Lyall camin tranquilamente hasta la celda de su seor con semblante sereno. Randolph bram el conde, scame de aqu ahora mismo. El profesor Lyall le ignor. Cogi la llave y envi a los sirvientes a atender al resto de miembros de la manada, quienes empezaban ahora a despertar. Mi seor, recuerda cmo era la manada de Woolsey cuando lleg aqu por primera vez? Lord Maccon dej de deambular y gritar para mirar a su Beta con expresin confundida. Por supuesto que lo recuerdo. No ha pasado tanto tiempo.

~138~

Gail Carriger

Sin culpa

El anterior conde de Woolsey no era precisamente un dechado de virtudes, no es cierto? Un combatiente excelente, por supuesto, pero haba perdido un poco la cabeza... Demasiados refrigerios vivos. Chiflado, solan llamarle. El profesor Lyall sacudi la cabeza. Detestaba hablar de su anterior Alfa. Una situacin embarazosa que comparen a un carnvoro con una galleta1, no cree, mi seor? Al grano, Randolph. Lord Maccon solo poda ser sorprendido como resultado de su impaciencia durante un corto periodo de tiempo. ltimamente, mi seor, detecto en usted una cierta inclinacin por las galletas. Lord Maccon respir hondo y dej escapar el aire violentamente. Estoy perdiendo la cabeza, no es eso? Yo no dira tanto. Quiz est un poco desequilibrado. Lord Maccon baj la cabeza, abochornado, y clav la vista en el suelo de la celda. Es hora de que haga frente a sus responsabilidades, mi seor. Tres semanas es tiempo ms que suficiente para revolcarse en un colosal error. Perdn? El profesor Lyall estaba ms que harto del absurdo comportamiento de su Alfa, y era un maestro en el arte de elegir el momento adecuado para cada situacin. A menos que estuviera equivocado, y el profesor Lyall casi nunca se equivocaba con un Alfa, lord Maccon estaba preparado para aceptar la verdad. E incluso si Lyall, por alguna razn incomprensible, se equivocaba en su valoracin, era intolerable que el conde continuara ponindose en ridculo por mera testarudez. No engaa a nadie, seor. Pese a partirse como la metafrica galleta, lord Maccon se resisti a admitir su culpabilidad. Pero la ech del castillo. S, lo hizo, y no fue acaso un acto de absoluta estupidez? Posiblemente. Porque...? El profesor Lyall se cruz de brazos e hizo oscilar la llave de la celda en la punta de un dedo. Porque es imposible que mi Alexia haya copulado con otro hombre. Y? Y el nio tiene que ser mo. El conde se detuvo brevemente. Santo cielo, te lo puedes imaginar? Ser padre a mi edad. Tras lo cual hizo otra pausa, en este caso mucho ms larga. Nunca llegar a perdonarme por esto, verdad?
Juego de palabras de difcil traduccin. En ingls, cracker significa tanto chiflado como galleta. (N. del T.)
1

~139~

Gail Carriger
El profesor Lyall no tuvo clemencia.

Sin culpa

Yo no le perdonara. Aunque yo nunca me he encontrado en su situacin. Espero que no, porque entonces habra unas cuantas cosas acerca de su personalidad que me han pasado inadvertidas. No es el momento ms adecuado para mostrarse jocoso, mi seor. Lord Maccon volvi a ponerse serio. Mujer insufrible. No podra al menos haberse quedado por aqu y discutir la cuestin conmigo? Tena que interrumpirme y marcharse de ese modo? Recuerda lo que le dijo? Lo que la llam? El rostro amplio y agradable de lord Maccon empalideci rpidamente al tiempo que rememoraba cierto castillo en Escocia. Prefiero no recordarlo, gracias. Va a comportarse a partir de ahora? El profesor Lyall sigui haciendo oscilar la llave. Y dejar el formaldehdo? Supongo que es lo que debo hacer. De todos modos, me lo he bebido todo. El profesor Lyall sac a su Alfa de la celda y despus dedic unos minutos a colocarle bien la camisa y el pauelo, en un intento por arreglar el desaguisado que lord Maccon se haba infligido a s mismo. El conde soport el acicalamiento con valenta, tomndolo por lo que era: la tcita compasin de Lyall. Cuando termin, apart a su Beta sin miramientos. Lord Maccon era, despus de todo, un lobo de accin. Dgame, qu hemos de hacer para recuperarla? Cmo la convenzo de que regrese a casa? Olvida que, dado el tratamiento que recibi por su parte, puede que no desee regresar a casa. Entonces la obligar a perdonarme! La voz de lord Maccon, aunque autoritaria, tambin revelaba cierta angustia. Me temo que esa no es la estrategia adecuada del perdn, mi seor. Y bien? Recuerda aquella cuestin sobre la postracin que discutimos durante el cortejo de su esposa? Otra vez no. Oh, no, no me refera exactamente a eso. Estaba pensando ms bien en que, dados los calumniosos chismorreos que han permeado las secciones de sociedad de los peridicos desde el incidente, sera aconsejable una postracin pblica.

~140~

Gail Carriger
Qu? No, me niego categricamente.

Sin culpa

Oh, me temo que no tiene otra opcin, seor. Una carta dirigida al Morning Post sera lo ms adecuado, una rectificacin sincera. En ella debera manifestar que todo este asunto no ha sido ms que un terrible malentendido. Declarar al nio un milagro moderno. Afirmar que cont con la asistencia de un cientfico para su concepcin. Puede que deba recurrir a la figura de MacDougall. No le debe un favor desde el incidente con el autmata? Y adems es americano; no le molestar la consiguiente atencin hacia su persona. Has pensado en todo, verdad, Randolph? Alguien tena que hacerlo. Las ltimas semanas usted no pareca tener entre sus prioridades el pensamiento racional. Suficiente. An tengo un rango superior. El profesor Lyall consider que, tal vez, se haba excedido con aquel ltimo comentario. No obstante, decidi mantenerse firme. Dnde est mi sobretodo? Y dnde est Rumpet? Lord Maccon gir la cabeza: Rumpet! grit mientras suba la escalera a grandes zancadas. Seor? El mayordomo se uni a l al final de la escalera. Me llamaba? Enve a un hombre a la ciudad para que reserve pasaje para el primer dirigible que cruce el canal. Probablemente para primera hora de la maana. Y desde all, el ferrocarril hasta la frontera italiana. Gir sobre sus talones para mirar a Lyall, quien suba desde el calabozo a un paso mucho ms reposado. Es all a donde ha ido, verdad? S, pero cmo...? Porque yo hubiera hecho lo mismo. Volvi a mirar al mayordomo. Tardar algo ms de un da en cruzar Francia. Atravesar la frontera maana por la noche en forma de lobo y me atendr a las consecuencias. Oh, y... Esta vez fue el profesor Lyall quien le interrumpi. Suspenda la orden, Rumpet. Lord Maccon se dio la vuelta para gruirle a su Beta: Y ahora qu? Pasar por el Post antes de abandonar la ciudad y les har imprimir la disculpa pblica. Es muy probable que corra peligro, Randolph, por no mencionar su estado de ingravidez. Nunca podr recuperarla si me quedo en Londres cruzado de brazos. El profesor Lyall respir hondo. Debera haber previsto que cuando lord Maccon recuperara sus facultades se embarcara en una accin imprudente. La prensa ordinaria es el menor de los problemas. Los vampiros han estado divulgando difamaciones sobre la persona de su esposa, acusndola de todo tipo de

~141~

Gail Carriger

Sin culpa

indiscreciones, y a menos que me equivoque, todo est relacionado con su embarazo. Los vampiros no estn contentos, mi seor, no lo estn en absoluto. Malditos chupasangres. Me encargar de ponerlos en vereda. Por qu lord Akeldama y sus muchachos no han neutralizado los chismorreos? Y por qu lord Akeldama no ha desmentido los rumores acerca del embarazo? Es evidente que est informado. Ese hombre siempre lo sabe todo. Incluso podra ser el Guarda de los Edictos. Ese es el otro problema: lord Akeldama y todos sus znganos han desaparecido. Parece ser que andan tras la pista de algo que les rob el potentado. He estado intentando descubrir los pormenores, pero ltimamente he estado muy ocupado. Tanto el ORA como la manada no dejan de interferir. Por no mencionar el hecho de que los vampiros se niegan a decir nada interesante. Si no fuera por la seora Tunstell y la pequea sombrerera ni siquiera sabra lo poco que s. Sombrerera? La seora Tunstell? Lord Maccon parpade ante la diatriba de su normalmente sosegado Beta. Te refieres a Ivy Hisselpenny? Esa seora Tunstell? Y qu sombrerera es esa? Sin embargo, la vorgine verbal de su Beta le impidi atender a sus demandas: Y con usted constantemente ebrio y sin la asistencia de Channing, mi cerebro no da para ms. No puede marcharse a Italia as como as, seor. Tiene responsabilidades aqu. Lord Maccon frunci el ceo. Ah, s. Channing. Me haba olvidado de l. Ah, s? No crea que eso fuera posible. Es evidente que algunas personas son ms afortunadas que otras. Lord Maccon cedi. La verdad sea dicha, le inquietaba ver a su imperturbable Randolph, esto, perturbado. Est bien. Te dar tres das para ayudarte a solucionar el desaguisado en el que t nos has metido. Despus me marchar. El profesor Lyall dej escapar un suspiro exasperado, pero era consciente de que no obtendra nada ms de lord Maccon y dio su aprobacin. A continuacin, discretamente pero con firmeza, puso a trabajar a su Alfa. Rumpet se dirigi al mayordomo, quien pareca paralizado por la confusin , prepare el carruaje. Pasaremos la noche en la ciudad. Lord Maccon mir al profesor Lyall mientras recorran el pasillo y recogan sus sobretodos. Alguna noticia ms que deba saber, Randolph? El profesor Lyall frunci el ceo.

~142~

Gail Carriger
Solo que la seorita Wibbley se ha comprometido. Debera decirme algo esa noticia?

Sin culpa

Entiendo que no hace mucho tiempo senta cierto afecto por la seorita Wibbley, seor. De veras? Otro fruncimiento de cejas. Asombroso. Ah, s, una muchacha flacucha? Pero te equivocas... solo la utilic para espolear a Alexia. Comprometida, has dicho? Quin es el desafortunado caballero? El capitn Featherstonehaugh. Ah, ese nombre s me resulta familiar. No servimos al lado del capitn Featherstonehaugh en nuestra ltima misin en la India? Oh, no, seor. Me temo que ese era su abuelo. De veras? Cmo pasa el tiempo. Pobre hombre. No tendr mucho a lo que agarrarse. Eso es lo que me gusta de mi mujercita... que tiene carne en los huesos. El profesor Lyall solo poda decir una cosa: S, mi seor. Aunque sacudi la cabeza ante la estupidez de su Alfa. El cual, habiendo decidido que todo volvera a ser maravilloso en su matrimonio, de nuevo hablaba de Alexia como si fuera suya. A menos que Lyall se equivocara, y las circunstancias ya haban demostrado cun improbable era, costaba creer que lady Maccon viera la situacin de la misma forma. Subieron grcilmente al gran carruaje con emblema tirado por cuatro caballos, el medio de transporte habitual de la manada cuando los lobos decidan no correr. Dime, qu era eso sobre la seora Tunstell y la sombrerera? se interes lord Maccon, aadiendo antes de que el profesor Lyall pudiera responder : Por cierto, Randolph, lamento haberme bebido tu coleccin de especmenes. No era yo mismo. Lyall gru suavemente. La prxima vez la esconder mejor. Ser lo ms prudente.

~143~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 10 En el que Alexia se relaciona con italianos silenciosos

Lady Alexia Maccon, evidentemente, no descubri que eran Templarios hasta despus de despertar, e incluso entonces necesit un periodo de adaptacin considerable. Tard unos momentos en asimilar que en realidad no era una prisionera sino que estaba relajndose en los aposentos para invitados de una residencia esplndida situada, si deba fiarse de la vista que se vea por la ventana, en alguna ciudad italiana igualmente esplndida. La habitacin tena un aire deliciosamente meridional, y los alegres rayos de sol rielaban sobre unos muebles lujosos y unas paredes llenas de frescos. Alexia se desliz de la cama para descubrir que la haban despojado de su ropa y enfundado en un camisn con tal profusin de fiorituras que, en otras circunstancias, hubieran provocado en su marido un ataque de nervios. No se senta cmoda con la idea de que un extrao la viera en cueros, ni con aquella profusin de fiorituras, pero supuso que un estpido camisn era mejor que no llevar nada. No tard en descubrir que tambin tena a su disposicin un batn con brocados ribeteados de terciopelo y un par de afelpadas zapatillas. Su bolsa de viaje y su sombrilla, aparentemente intactas, descansaban sobre un gran puf rosa a un lado de la cama. Considerando que cualquier persona con una sensibilidad refinada habra quemado su infortunado vestido color burdeos, y no hallando en la habitacin ningn otro atuendo respetable, Alexia se puso el batn, cogi su sombrilla y asom la cabeza cautelosamente al pasillo. El pasillo result ser ms bien un amplio vestbulo con gruesas alfombras y un nmero considerable de imgenes religiosas. La humilde cruz pareca ser un motivo especialmente recurrente. Alexia distingui una enorme estatua de oro de un piadoso santo con flores de jade en el pelo y sandalias de rubes. Consider la posibilidad de hallarse en el interior de una iglesia o quiz un museo. Las iglesias tenan habitaciones de invitados? No tena la menor idea. Al carecer de un alma que salvar, Alexia siempre haba considerado las cuestiones religiosas ajenas a su esfera de influencia y, por tanto, tambin carentes de inters.

~144~

Gail Carriger

Sin culpa

De un modo espontneo, su estmago certific su absoluto vaco y el inconveniente prenatal mostr su conformidad. Alexia olisque el aire. Un aroma delicioso emanaba de algn lugar prximo. Siempre haba dispuesto de una vista decente y un odo adecuado aunque tambin muy capaz de aislar la voz de su esposo, pero era su sentido del olfato lo que la distingua del resto de la humanidad. Ella lo atribua al hecho de poseer una nariz demasiado grande. Fuera cual fuese el caso, aquel da en particular le hizo un gran servicio, pues la condujo certeramente por un pasillo lateral, a travs de una amplia sala para recepciones y hasta un enorme patio donde una multitud de hombres coman alrededor de unas largas mesas. Imaginen, comiendo fuera y no se trataba de un picnic! Alexia se detuvo en el umbral de la puerta, indecisa. Una concurrencia masculina y ella en batn. Nunca antes haba tenido que enfrentarse a un peligro semejante. Se rode el cuerpo con ambos brazos por el horror que le provocaba la situacin. Si su madre se enterara de algo as. La masa sentada constitua una extraa y silenciosa reunin. Los gestos con las manos eran el mtodo principal de comunicacin. Sentado a la cabeza de una de las mesas, un nico monje vestido sombramente lea en un latn ininteligible de una Biblia en un tono montono. En conjunto, los silenciosos comensales eran morenos de rostro y vestan respetablemente pero sin excesos, como lo haran los jvenes del campo antes de una partida de caza: bombachos, chaleco y botas. Adems, iban armados hasta los dientes. Durante el desayuno. Resultaba, como mnimo, desconcertante. Alexia trag nerviosamente y sali al patio. Por extrao que resulte, ninguno de los hombres pareci reparar en su presencia. De hecho, ni siquiera fueron conscientes de su mera existencia. Hubo una o dos miradas de soslayo, pero, aparte de eso, Alexia Maccon fue completamente ignorada por todos los presentes, y haba por lo menos unos cien hombres reunidos en el patio. Vacil. Mmm, hola? Silencio. Es cierto que su experiencia familiar previa la haba preparado para una vida de omisiones, pero aquello era ridculo. Aqu! Una mano llam su atencin desde una de las mesas. Entre los caballeros estaban sentados madame Lefoux y Floote, los cuales, comprob Alexia con un profundo sentimiento de alivio, tambin llevaban puesto un batn. A Floote siempre le haba visto en su atuendo profesional, y el pobre hombre pareca bastante ms avergonzado que ella por la informalidad de su vestimenta. Alexia dirigi sus pasos hacia ellos. Madame Lefoux pareca bastante cmoda con el batn, y rematadamente

~145~

Gail Carriger

Sin culpa

femenina. Resultaba extrao verla sin sus habituales sombrero alto y ropajes masculinos. Tena un aspecto ms dcil y encantador. A Alexia le gust. Floote tena un aspecto demacrado, y miraba continuamente de soslayo a los hombres silenciosos a su alrededor. Veo que tambin han ocultado tu ropa. Madame Lefoux habl en voz queda para no interrumpir la recitacin bblica. Sus ojos verdes brillaron al dirigir una mirada aprobadora a su atuendo informal. Bueno, viste cmo estaba el dobladillo? Barro, cido, baba de perro. No puedo tenrselo en cuenta. Bien, estos son los famosos Templarios? Floote, no entiendo qu tienes contra ellos. Ladrones de ropa mudos altamente peligrosos. Implacables anfitriones de una plcida noche de descanso. Aunque habl en ingls, era perfectamente consciente de que ms de uno de aquellos hombres entenda su lengua, y la hablaba, si es que alguna vez decan algo. Madame Lefoux hizo ademn de hacerle sitio a Alexia pero Floote dijo con firmeza: Seora, ser mejor que se siente a mi lado. Alexia le obedeci, descubriendo que la continuada y absoluta indiferencia hacia su persona se haca extensiva al hecho de ofrecerle un sitio en el largo banco. Floote solucion este problema empujando con fuerza a uno de sus vecinos hasta que este se desplaz en su asiento. Alexia se desliz como pudo en el espacio resultante para descubrir que el caballero sentado a su lado decida sbitamente que le necesitaban en otra parte. De una forma muy orgnica, y sin ningn movimiento brusco, el rea inmediata a ella se vio vacante de toda humanidad salvo por la presencia de Floote y madame Lefoux. Extrao. Nadie le trajo ninguna clase de plato, ni cualquier otro medio por el cual pudiera servirse la comida que circulaba por la mesa. Floote, quien ya haba terminado de desayunar, le ofreci tmidamente su tajadero. Lo siento, seora, es lo mejor que obtendr. Alexia enarc ambas cejas pero lo acept. Qu costumbre tan poco refinada. Todos los italianos seran tan groseros? Madame Lefoux le ofreci a Alexia el plato de rodajas de meln. Tres noches de descanso decente. Eso es lo que has estado ausente. Qu! Floote intercept el meln cuando Alexia se dispona a servirse.

~146~

Gail Carriger
Deje que lo haga por usted. Oh, gracias, Floote, pero no es necesario.

Sin culpa

S, seora, lo es. Tras lo cual, procedi a servirle todo lo que le apeteca. Era como si Floote intentara evitar que Alexia tocara alguno de los utensilios. Un comportamiento peculiar, incluso para Floote. Madame Lefoux continu con su explicacin. No me preguntes con qu nos drogaron. Mi suposicin es un opiceo concentrado de algn tipo. Pero los tres hemos dormido tres das enteros. Ahora entiendo por qu estoy tan hambrienta. Aquello era preocupante. Alexia volvi a mirar a los hombres silenciosos y armados hasta las cejas, y despus se encogi de hombros. Primero la comida, despus los ominosos italianos. Alexia se dispuso a comer. Las viandas eran simples pero deliciosas, pese a la falta absoluta de cualquier tipo de carne. Adems del meln, tambin haba a su disposicin trozos de torta, pan salado espolvoreado de harina, as como un duro queso amarillento y de sabor intenso, manzanas y una jarra con un lquido oscuro que ola de maravilla. Floote verti un poco en su taza. Alexia dio un sorbo indeciso y se sinti abrumada por un intenso sentimiento de traicin. Tena un sabor absolutamente repugnante, una mezcla ente quinina y hojas de diente de len chamuscadas. Supongo que esto es el famoso caf, me equivoco? Madame Lefoux asinti al tiempo que se serva una taza, aadiendo a continuacin una generosa cantidad de miel y leche. Alexia no crea que todo un panal de miel pudiera redimir tan nauseabundo brebaje. Era inconcebible que alguien pudiera preferir aquello al t! Con el repiqueteo de una campana, la mayora de los caballeros desaparecieron con un sonido susurrante y una nueva tanda apareci. Aquellos hombres no iban tan elegantemente vestidos y eran un poco menos refinados en sus movimientos, aunque ellos tambin comieron en absoluto silencio y con el sonido de fondo de la lectura de la Biblia. Y tambin iban armados hasta las cejas. Alexia comprob con acritud que el servicio domstico dejaba delante de ellos cubiertos nuevos mientras servan ms platos y jarras de caf, pero que ignoraban a Alexia con la misma eficacia que los hombres sentados a su alrededor. Ciertamente, empezaba a pensar que era invisible. Se olisque disimuladamente bajo el brazo. Acaso olera mal? Para contrastar su teora, y porque Alexia nunca dejaba que las cosas se asentaran ni siquiera cuando estaba, de hecho, sentada se inclin sobre el banco hacia su vecino italiano y alarg el brazo por delante de l como si pretendiera alcanzar el pan. En un abrir y cerrar de ojos, el italiano se puso en pie y se alej de ella, sin mirarla directamente pero atento a sus movimientos por el rabillo del ojo. De modo que no era que solo la ignoraran; tambin la evitaban activamente.

~147~

Gail Carriger

Sin culpa

Floote, qu est ocurriendo aqu? Creen que soy contagiosa? Debera asegurarles que nac con esta nariz? Floote enarc las cejas. Templarios. Intercept otro plato que hubiera pasado por delante de Alexia y le ofreci verduras al vapor. Madame Lefoux frunci el ceo. Desconoca que su reaccin a una sin alma sera tan extrema. Resulta extrao, pero supongo que si tenemos en cuenta sus creencias... No termin la frase, y se qued mirando a Alexia pensativamente. Qu? Qu he hecho? Algo terriblemente ofensivo, parece ser. Floote solt una risotada muy poco habitual en l. Nacer. Por el momento, Alexia decidi seguir el juego de los Templarios y, por tanto, ignorarles como ellos hacan con ella mientras segua comiendo con deleite. Al parecer, el inconveniente prenatal y ella haban llegado a una suerte de compromiso mutuamente satisfactorio. Ahora poda comer por las maanas sin mayor problema. A cambio, Alexia empezaba a pensar en el pequeo ser, si no con afecto, s al menos con cierta tolerancia. Ante el repiqueteo de una segunda campana, todos los hombres se pusieron en pie y abandonaron el patio para seguir con sus ocupaciones sin molestarse siquiera en despedirse. Incluso se march el lector de la Biblia, dejando a Alexia, Floote y madame Lefoux solos en el espacioso cenador. A pesar de que Alexia logr terminar de desayunar antes de que el servicio recogiera las mesas, ningn sirviente recogi su sucio tajadero. Desconcertada, Alexia empez a recoger sus utensilios, con la intencin de llevarlos ella misma a la cocina, pero Floote sacudi la cabeza. Permtame a m. Recogi el tajadero, se levant, dio tres pasos cortos y lo tir todo al otro lado del muro del patio, donde se hizo aicos contra el empedrado de la calle. A continuacin, hizo lo mismo con la taza. Alexia se lo qued mirando con la boca abierta. Se haba vuelto completamente loco? Por qu destruir una porcelana de semejante calidad? Floote, qu est haciendo? Qu le ha hecho la vajilla para ofenderle? Floote suspir. Seora, usted es una anatema para los Templarios. Madame Lefoux asinti para mostrar su acuerdo.

~148~

Gail Carriger
Como los intocables en la India?

Sin culpa

Exactamente, seora. Cualquier cosa que haya estado en contacto con la boca de un preternatural debe ser destruida o purificada mediante un ritual. Oh, por el amor del cielo. Entonces, qu hago aqu? Alexia frunci el ceo. Al menos uno de ellos debe de haber cargado conmigo desde el paso alpino y meterme en la cama. Un portador profesional respondi Floote secamente, como si eso lo explicara todo. Madame Lefoux mir a Floote un buen rato. Y durante cunto tiempo trabaj Alessandro Tarabotti para los Templarios? El suficiente. Alexia le dirigi a Floote una mirada severa. Y t, cunto tiempo trabajaste para ellos? Floote se puso en modo inescrutable. Alexia estaba familiarizada con aquella actitud; la adoptaba cada vez que se dispona a encerrarse en s mismo y volverse ms reservado. Recordaba vagamente de su terrible reclusin en el Club Hypocras que algn cientfico haba comentado algo respecto al uso que le daban los Templarios a los agentes sin alma. Realmente su padre haba sido tan perverso como para trabajar para alguien que no le consideraba humano? No. No era posible. Alexia, sin embargo, no tuvo tiempo de intentar resquebrajar el duro y quejoso armazn tras el que Floote se protega, ya que alguien apareci en el patio y se encamin hacia ellos con decisin. Un Templario, aunque aquel pareca perfectamente capaz de mirar a Alexia a los ojos. El hombre iba vestido con un prctico traje de clase media absurdamente mancillado por la presencia de un blusn sin mangas con una cruz roja bordada en la parte frontal. Semejante absurdidad quedaba algo mitigada por la siniestra presencia de una espada especialmente grande. Ante su aparicin, Alexia y madame Lefoux abandonaron la comodidad relativa del banco. Los volantes del batn de Alexia quedaron fastidiosamente adheridos a la rugosa madera del mueble. Despeg la ropa de un tirn y se cubri ms adecuadamente con el batn. Alexia comprob su atuendo y el del hombre que se aproximaba y no pudo contener una sonrisa. Vamos todos vestidos con ropa de cama. El Templario en cuestin llevaba tambin un sombrero tan desproporcionado que poda rivalizar con una de las inversiones favoritas de Ivy. Era de color blanco y picudo, y tambin exhiba una cruz roja estampada en la parte frontal con brocados dorados en el borde. Floote se coloc de pie al lado de Alexia. Inclinndose hacia delante, le susurr al odo:

~149~

Gail Carriger

Sin culpa

Haga lo que haga, seora, por favor no le cuente lo del nio. Y a continuacin volvi a enderezarse, adoptando su habitual pose de mayordomo. El hombre mostr sus dientes cuando estuvo frente ellos e hizo una pequea reverencia. Aquello pretenda ser una sonrisa? Tena unos dientes rectos y relucientes, y una cantidad asombrosa de ellos. Bienvenida a Italia, hija de la estirpe Tarabotti. Habla conmigo? dijo Alexia torpemente. Soy el prefecto del templo de Florencia. Usted representa un pequeo riesgo para mi alma eterna. Por supuesto, despus de haber entrado en contacto con usted deber dedicar cinco das a las abluciones y la confesin, pero hasta entonces, s, puedo hablar con usted. Su ingls era demasiado correcto. No es italiano, verdad? Soy un Templario. Al no saber qu hacer a continuacin, Alexia decidi recurrir a la cortesa y la etiqueta. Hizo una reverencia mientras trataba de ocultar las peludas zapatillas bajo el dobladillo del batn. Qu tal est? Permtame que le presente a mis acompaantes: madame Lefoux y el seor Floote. El prefecto volvi a inclinar la cabeza. Madame Lefoux, estoy al corriente de su trabajo, por supuesto. Encontr fascinante su ltimo artculo sobre los ajustes aerodinmicos necesarios para compensar las corrientes etricas. Madame Lefoux no pareci sentirse halagada ni proclive a mantener una conversacin intranscendente con el Templario. Es usted un hombre religioso o de ciencia? En ocasiones soy ambas cosas. Seor Floote, cmo est? Me temo que su nombre tambin me resulta familiar. Est en nuestros archivos. Debo decir que su relacin con la estirpe Tarabotti es inquebrantable. Una fascinante muestra de lealtad infrecuente entre aquellos que se relacionan con los preternaturales. Floote no dijo nada. Si tienen la amabilidad de seguirme. Alexia mir a sus acompaantes. Madame Lefoux se encogi de hombros y Floote pareca un poco ms tenso de lo que era habitual en l, pero parpadeaba con aprensin. Alexia supuso que no le quedaba ms remedio que satisfacer la demanda del Templario.

~150~

Gail Carriger
Encantada dijo.

Sin culpa

El prefecto los condujo a travs del templo mientras conversaba con Alexia con una voz dulce y aterciopelada. Qu le parece Italia, mi querida Sin Alma? Aunque a Alexia le desagrad el uso del posesivo, intent responder a su pregunta. Lo que le result extremadamente difcil dado lo poco que haba visto del pas. A pesar de todo, se haba formado una opinin a partir de lo que haba vislumbrado a travs de la ventana de su habitacin. Es muy naranja, me equivoco? El prefecto ri entre dientes. Olvidaba lo prosaicos que pueden llegar a ser los sin alma. Estamos en Florencia, la ciudad ms romntica de la creacin, la reina del mundo artstico, y usted la encuentra naranja. Pero lo es. Alexia le dirigi una mirada inquisitiva. Por qu haba de ser solo ella la que estuviera a la defensiva?. He ledo en alguna parte que los Templarios tienen un ritual de iniciacin para el cual es necesaria la participacin de un gato muerto y un pato hecho de caucho. Es cierto? No hablamos de los secretos de la hermandad con extraos. Especialmente con una sin alma. Entiendo que quieran mantener eso en secreto. El prefecto pareci consternado pero no mordi el anzuelo. Al parecer, era incapaz de hacerlo. No poda refutar sus afirmaciones sin revelar los secretos que deba mantener ocultos. Alexia disfrut de su pequea victoria. El resto del templo result estar tan profusamente amueblado y religiosamente decorado como la parte que Alexia ya haba visto. A pesar de su ostentosidad, el diseo general poco denso y la completa ausencia de objetos personales le daban un aura inconfundible de monasterio. Esta sensacin de piedad se vea reforzada por el silencio reinante. A dnde han ido los otros caballeros? pregunt Alexia, sorprendida de no cruzarse con ninguno de los hombres con los que haba compartido mesa. Los hermanos estn practicando, por supuesto. Ah. Alexia no tena la menor idea de a qu se refera, pero estaba convencida de que debera saberlo. Mmm, practicando qu, exactamente? Las artes del combate. Oh. Despus de aquello, Alexia prob una nueva tctica, interrogndole sobre algunos artefactos expuestos en un intento por incitarle a revelar algo sobre sus planes.

~151~

Gail Carriger

Sin culpa

El prefecto dio explicaciones sobre uno o dos con la misma serenidad que haba demostrado hasta el momento. Rescatada del tesoro de Tierra Santa dijo refirindose a un mediocre trozo de roca elevada a la categora de gloria al reposar en la parte superior de una columna de mrmol, y la carta escrita por el prefecto Terrico de Jerusaln a Enrique II de un papiro amarillento por los siglos que acumulaba. Madame Lefoux prest atencin con el inters propio de una dama culta. Alexia se mostr interesada por la historia, pero mortificada por su aspecto religioso; las reliquias le aburran soberanamente, de modo que habitualmente no alcanzaba a comprender su significado. El prefecto no revel ningn secreto substancial a pesar de su interrogatorio. Floote caminaba estoicamente unos pasos por detrs, ignorando los artefactos descritos y centrando toda su atencin en el Templario. El recorrido termin en una formidable biblioteca que Alexia supuso que haca las veces de zona de recreo. Los Templarios no parecan ser la clase de hombres que se renen para jugar a los naipes. No tena nada en contra de aquello; ella misma siempre haba preferido que las bibliotecas sirvieran para su cometido original. El prefecto hizo sonar una campanilla, parecida a las que Alexia haba visto colgando de los cuellos de las vacas, y poco despus apareci un sirviente. Alexia entorn los ojos e hizo tamborilear los dedos. Despus de un breve dilogo en italiano, durante el cual el prefecto llev la voz cantante, el sirviente volvi a salir de la biblioteca. Has entendido algo? le pregunt Alexia a madame Lefoux en voz queda. La francesa neg con la cabeza. No hablo italiano. Y t? Al parecer no lo suficiente. De veras? Italiano y francs? Y algo de espaol y latn. Alexia esboz una sonrisa. Se senta orgullosa de sus aptitudes acadmicas. Tuvimos una institutriz fantstica durante un tiempo. Por desgracia, mam descubri que me estaba llenando la cabeza de informacin til y la sustituy por un profesor de danza. El sirviente reapareci con una bandeja cubierta por una tela blanca de lino. El prefecto retir la tela para revelar, no t, sino una pieza de un artilugio mecnico. Madame Lefoux se mostr inmediatamente interesada. Aparentemente, prefera aquel tipo de cosas al t, lo que vena a demostrar que sobre gustos no haba nada escrito. El prefecto permiti que la inventora examinara el artefacto. A Alexia le pareci... incmodo.

~152~

Gail Carriger

Sin culpa

Una suerte de transductor analgico? Guarda cierto parecido con un galvanmetro pero no lo es, verdad? Es alguna especie de magnetmetro? El Templario sacudi la cabeza, su rostro tenso. Alexia comprendi qu era lo que le molestaba tanto de aquel hombre: tena los ojos apagados, inexpresivos. Es usted una experta en su campo, madame Lefoux, de eso no me cabe duda. No es un magnetmetro. Nunca ha visto algo parecido. Ni siquiera en los informes de la reputada Royal Society. Aunque puede que conozca la identidad de su inventor, un alemn, el seor Lange-Wilsdorf. De veras? Alexia se anim al or aquel nombre. Tanto Floote como madame Lefoux le dirigieron miradas reprobadoras. Alexia se dispuso a esconder rpidamente cualquier muestra de entusiasmo. Puede que haya ledo alguno de sus artculos. El prefecto le dirigi una mirada inquisitiva con sus ojos muertos pero pareci dar por buena su aseveracin. Por supuesto que lo ha hecho. Es un experto en su campo. Es decir el hombre esboz otra aparente sonrisa de dientes perfectos, en el campo de su especie. Una mente extraordinaria la del seor Lange-Wilsdorf. Por desgracia, descubrimos que su fe era hizo una pausa llena de significado inconsistente. Aun as, dise para nosotros esta maravillosa pieza de ingeniera. Y qu se supone que detecta? Madame Lefoux pareca incmoda ante su incapacidad para comprender la utilidad del artefacto. El Templario respondi a su pregunta pasando a la accin. Hizo girar vigorosamente una manivela y la mquina se puso en funcionamiento emitiendo un dbil zumbido. Una pequea varita estaba adherida a ella mediante un largo cordn. En la base de la varita haba un tope de goma, el cual sellaba una jarra de cristal donde resida la punta de la varita. El prefecto retir la jarra para liberar la varita. Inmediatamente, el pequeo artilugio empez a emitir un sonido metlico intermitente. Madame Lefoux se cruz de brazos con expresin de incredulidad. Es un detector de oxgeno? El Templario neg con la cabeza. Un detector de metano? Otra sacudida por parte de su anfitrin. No puede ser ter, verdad? Est usted segura? Madame Lefoux estaba impresionada.

~153~

Gail Carriger

Sin culpa

Un invento milagroso, sin duda. Resuena con las partculas alfa y beta? Madame Lefoux era adepta a la reciente teora procedente de Alemania que divida la atmsfera inferior en varios gases respirables, mientras que divida la superior y sus corrientes de transporte en oxgeno y dos tipos distintos de partculas etricas. Desafortunadamente, no es tan preciso. O, mejor dicho, an no lo sabemos. Aun as, cualquier mecanismo para medir el ter debera considerarse por derecho propio un avance cientfico trascendente. Madame Lefoux volvi a inclinarse sobre el artilugio para observarlo embelesada. Ah, me temo que no es tan importante. El prefecto contuvo el entusiasmo de madame Lefoux. Es un dispositivo que sirve para registrar la ausencia de partculas etricas ms que para medir su presencia o cantidad. Madame Lefoux pareci decepcionada. El Templario puntualiz su afirmacin. El seor Lange-Wilsdorf se refiri a l como un contador de absorcin etrica. Me permite demostrarle su aplicacin? Por favor! Sin ms prembulos, el hombre se introdujo la varilla en la boca, cerrando los labios alrededor del tope de goma. No ocurri nada remarcable. La mquina continu emitiendo el mismo sonido metlico. Sigue registrando. El Prefecto se extrajo la varilla de la boca. Exacto! Limpi cuidadosamente la varilla con un pequeo pao de tela empapado en una especie de alcohol amarillo. Ahora, mi querida Sin alma, sera usted tan amable? Enarcando las cejas con inters, Alexia cogi la varilla y repiti el procedimiento, cerrando los labios alrededor de la goma. La varilla tena un gusto agradable, como a licor de limn dulce. Fuera lo que fuese lo que haba utilizado el prefecto para limpiarla, era realmente delicioso. Distrada con el gusto, Alexia tard unos momentos en darse cuenta de que el sonido metlico se haba detenido. Por el amor del cielo! exclam madame Lefoux, quiz no tan consciente como debera haber sido del uso de lenguaje religioso en la casa de los guerreros ms devotos de Cristo. Ehhh! dijo Alexia con sentimiento. Bueno, entonces, no puede estar registrando ter. El ter est alrededor y en el interior de todas las cosas, tal vez en menor cantidad a nivel del suelo que en la capa etero-atmosfrica, pero tambin est aqu. Para silenciarlo de ese modo, Alexia tendra que estar muerta.

~154~

Gail Carriger
Ehhh! convino Alexia. Eso es lo que tambin pensbamos hasta ahora.

Sin culpa

Alexia sinti la imperiosa necesidad de hablar y, con ese fin, se sac la varilla de la boca. El artefacto reanud su tictac. Est sugiriendo que el alma est compuesta de ter? Eso es un concepto casi sacrlego. Limpi el extremo de la varilla como haba hecho el prefecto, con un poco ms del lquido amarillo, y se la entreg a madame Lefoux. Esta le dio la vuelta y la examin con inters antes de metrsela en la boca. Sigui haciendo tictac. Ehhh fue su meditada opinin. Los ojos apagados del prefecto miraban fijamente a Alexia. No exactamente. Ms que la carencia de alma, se caracteriza por una creciente absorcin de las partculas etricas ambientales a travs de la piel, algo as como una bomba succionando aire para llenar un vaco. El seor Lange-Wilsdorf lleva aos teorizando que las habilidades preternaturales son el resultado de una falta de ter interno, y para compensarlo, el cuerpo del preternatural tiende a la absorcin del ter ambiental. Invent esta mquina para demostrar su teora. Floote se movi ligeramente de su posicin habitual junto a la puerta y volvi a erguirse. Cuando me la meto en la boca no detecta nada porque no hay nada que detectar? Porque absorbo todo el ter a travs de mi piel? Exacto. Madame Lefoux pregunt esperanzada: Entonces, este aparato puede determinar tambin el exceso de alma? Me temo que no, desgraciadamente. Solo su ausencia. Y dado que los gobiernos locales registran a la mayora de los preternaturales, o al menos son conocidos, este instrumento solo sirve para confirmar la identidad. Como acabo de hacer con usted, mi querida Sin Alma. Debo decir que su presencia aqu resulta ciertamente paradjica. Cogi la varilla de manos de madame Lefoux, volvi a pasarle el pao y apag la mquina, la cual emiti un pequeo resuello y despus se qued en silencio. Alexia la observ fijamente mientras el prefecto tapaba la varilla con la jarra de cristal y despus cubra la mquina con la tela blanca de lino. Era extrao descubrir un instrumento que solo tena un propsito: decirle al mundo que ella era distinta. Cmo llaman ustedes los Templarios al dispositivo? Alexia senta curiosidad, pues el prefecto haba especificado que contador de absorcin etrica era el nombre que le haba dado el seor Lange-Wilsdorf. El prefecto no se acobard.

~155~

Gail Carriger
Detector de demonios, por supuesto. Alexia qued desconcertada.

Sin culpa

Es eso lo que soy? Se volvi para mirar acusadoramente a madame Lefoux. Si de repente me crece una cola roja bfida, me advertirs, verdad? Madame Lefoux se mordi los labios provocativamente. Quieres que lo compruebe bajo tu falda? Alexia retrocedi precipitadamente. Pensndolo mejor, creo que notara una protuberancia de esas caractersticas. Floote arrug la punta de la nariz en actitud desdeosa. Es un demonio para ellos, seora. Veamos, caballeros. Madame Lefoux se inclin hacia delante, se cruz de brazos y les mir a todos con una exhibicin de hoyuelos. Seamos justos. Segn tengo entendido, la iglesia considera a los preternaturales la prole del diablo. Alexia estaba confundida. Pero me han proporcionado una cama... y este fogoso camisn... y el batn. No es el modo en que debera tratarse a la prole del diablo. S, pero eso explica por qu ninguno de los hermanos te ha dirigido la palabra. Era evidente que madame Lefoux encontraba muy graciosa aquella parte de la conversacin. Y entiende tambin la naturaleza del conflicto que resulta de su presencia entre nosotros? El prefecto pareca considerar aquel hecho una obviedad. Floote intervino en tono brusco: En el pasado siempre encontr la forma de utilizar adecuadamente a los de su especie, seor. En el pasado le dijo el prefecto a Floote, apenas tuvimos que tratar con hembras, y tenamos a los demonios controlados y aislados del resto de la Orden. Floote actu como si el Templario hubiese proporcionado una pieza de informacin vital. En el pasado, seor? Han cancelado su programa de fecundacin? El hombre observ pensativamente al ex ayuda de cmara de Alessandro Tarabotti y se mordi el labio como si deseara retirar la informacin dada. Hace tiempo que se march de Italia, Floote. Tengo la impresin de que un ingls, Sir Francis Galton, est interesado en ampliar nuestra investigacin inicial. Eugenesia, lo denomina. Presumiblemente, primero necesitar un modo de medir el alma.

~156~

Gail Carriger
Madame Lefoux contuvo el aliento. Galton es un purista? Crea que era un progresista. El Templario se limit a parpadear desdeosamente.

Sin culpa

Tal vez debamos hacer una pequea pausa. Desean visitar la ciudad? Florencia es muy hermosa en esta poca del ao, aunque quiz ligeramente mir a Alexia naranja. Un corto paseo por el Arno, tal vez? O prefieren comer algo? Para maana he planeado una pequea excursin. Estoy seguro de que la disfrutarn. Al parecer la audiencia con el prefecto haba tocado a su fin. Alexia y madame Lefoux captaron la indirecta. El Templario pos sus ojos en Floote. Confo en que encuentren sin problemas sus habitaciones. Comprendern que me es imposible pedirle a un sirviente o hermano que les acompaen. Oh, lo entendemos perfectamente, seor. Floote encabez la comitiva con semblante, para sus estndares, enfurruado. Iniciaron el largo trayecto hasta sus aposentos. El Templo florentino era ciertamente extenso. Alexia se hubiera perdido irremediablemente, pero al parecer Floote conoca el camino. Bueno, no puedo negar que se ha mostrado bastante comunicativo. Floote mir a su seora de soslayo. Demasiado, seora. Floote caminaba muy erguido, ms de lo habitual, lo que indicaba que estaba molesto por algo. Y eso qu significa exactamente? Madame Lefoux, quien se haba distrado con una ordinaria estatua de nice que representaba a un cerdo, apret el paso para alcanzarlos. No tiene intencin de dejarnos marchar, seora. Pero si acaba de ofrecernos visitar Florencia por nuestra cuenta. Alexia cada vez se senta ms confundida por la naturaleza altamente contradictoria de los Templarios y por la opinin que Floote tena de ellos. Crees que nos seguirn? Sin duda, seora. Pero, por qu deberan tener inters por m? Acaso no me consideran un demonio chupa-almas de aniquilacin espiritual? Los Templarios asimilan la guerra a la fe. Creen que no puede alcanzar la salvacin pero, aun as, la consideran til para sus propsitos. La ven como un arma, seora. Cada vez era ms evidente que Floote haba estado ms expuesto a los Templarios de lo que haba credo en un principio. Alexia haba ledo casi todos los diarios de su

~157~

Gail Carriger
padre, pero era evidentemente no lo haba escrito todo en ellos.

Sin culpa

Si es peligroso que me quede aqu, por qu has accedido a ir a la excursin? Por el semblante de Floote, Alexia supo que su comentario lo haba decepcionado. Aparte de no tener otra opcin? Usted insisti en venir a Italia. Hay diversos tipos de peligro, seora. Al fin y al cabo, los guerreros suelen cuidar muy bien de sus armas. Y los Templarios son unos guerreros excelentes. Alexia asinti. Entiendo. Para continuar con vida, debo asegurarme de que no cambien de opinin respecto a m? Empiezo a preguntarme si realmente merece la pena todo esto solo para demostrarle al imbcil de mi esposo que est equivocado. Llegaron a sus habitaciones y se detuvieron en el pasillo antes de dispersarse. No me gustara parecer insensible, pero cada vez siento ms aprensin por el prefecto declar Alexia con firmeza. Y por qu, aparte de lo obvio? pregunt madame Lefoux. Tiene unos ojos raros. Estn vacos, como un palo de crema sin relleno. No est bien. Me gusta la crema. Es una razn como cualquier otra para sentir aprensin por alguien respondi madame Lefoux. Ests segura de que no quieres que compruebe lo de la cola? Completamente replic Alexia. A veces encontraba perturbador el flirteo de la francesa. Aguafiestas dijo la inventora antes de retirarse a su habitacin. Justo cuando Alexia iba a entrar en la suya, oy el grito iracundo de su amiga: Esto es impensable! Alexia y Floote cruzaron una mirada de asombro. Una airada diatriba en francs emergi por el resquicio de la puerta. Alexia llam tmidamente. Te encuentras bien, Genevieve? No! Imbciles! Mira qu han dejado para que me ponga! Alexia se adentr en la habitacin para encontrar a madame Lefoux, con un semblante horrorizado en su rostro, sosteniendo un vestido de guinga rosa con tantos volantes que dejaba en ridculo a su camisn. Es un insulto! Alexia decidi que la mejor estrategia en aquella coyuntura era la retirada. No dudes en llamarme le dijo con una sonrisa, detenindose en el umbral de la puerta si necesitas ayuda con... no s... el polisn?

~158~

Gail Carriger

Sin culpa

Madame Lefoux le dirigi una mirada asesina y Alexia parti con la superioridad del terreno, para encontrar sobre su propia cama otro vestido de semejante factura ignominiosa. Realmente, pens con un suspiro mientras lo extenda ante ella, es esto lo que est de moda en Italia hoy por hoy? El profesor Randolph Lyall llevaba tres noches y dos das investigando, por lo que haba tenido muy poco tiempo de descanso. Lo nico que haba conseguido era una pista sobre el paradero del objeto robado de lord Akeldama, una pista que le haba proporcionado un agente fantasma que tena asignada la vigilancia del potentado, siempre y cuando el trmino vigilancia fuera aplicable a un vampiro. El profesor Lyall haba enviado a lord Maccon para que indagara la pista, disponindolo todo para que el Alfa pensara que era idea suya, por supuesto. El Beta se frot los ojos y levant la vista de su escritorio. No iba a poder retener al conde en Inglaterra durante mucho ms tiempo. Hasta el momento haba conseguido entretenerlo mediante una serie de investigaciones y manipulaciones, pero el Alfa era el Alfa, y lord Maccon sufra sabiendo que Alexia estaba lejos de casa y decepcionada con l. Mantener activo al conde significaba que el profesor Lyall deba ocuparse del trabajo estacionario. Cada da despus del atardecer comprobaba si haba llegado algn etgrafo de lady Maccon y el resto del tiempo lo dedicaba a repasar los informes ms antiguos del ORA. Haba logrado extraerlos del registro tras muchas tribulaciones: seis formularios firmados por triplicado, una caja de delicias turcas para sobornar al empleado y una orden directa de lord Maccon. Los informes se remontaban a la poca en que la reina Isabel constituy el ORA, pero pese a haberlos repasado todos durante la noche, haba encontrado pocas referencias a los preternaturales, y menos an de los especmenes femeninos, y absolutamente nada sobre su progenie. Suspir y volvi a levantar la cabeza de los informes para descansar la vista. Faltaba poco para el amanecer, y si lord Maccon no regresaba en los prximos minutos, lo hara completamente desnudo. La puerta del estudio se abri con un chirrido, como activada por su pensamiento, pero el hombre que apareci tras ella no era lord Maccon. Era casi tan corpulento como el Alfa de Woolsey y caminaba con el mismo aire de autoconfianza, pero iba totalmente vestido, obviamente de incgnito. No obstante, cuando Lyall olisque el aire, no le cupo ninguna duda respecto a su identidad: los licntropos tenan un olfato excelente. Buenos das, lord Slaughter. Cmo est? El conde de Upper Slaughter, capitn general de la Guardia Real Lupina, tambin conocidos como los Aulladores de Su Majestad; en ocasiones mariscal de campo;

~159~

Gail Carriger

Sin culpa

miembro del Consejo en la Sombra de la reina Victoria y conocido popularmente como el den, se quit la capucha que le cubra el rostro y mir fijamente al profesor Lyall. Baje la voz, pequeo Beta. No es necesario que anuncie mi presencia a los cuatro vientos. Ah, entonces no es una visita oficial? No ha venido a hacerse con el control de Woolsey? Me temo que lord Maccon no se encuentra actualmente en el castillo. El den era uno de los pocos hombres lobo en Inglaterra capaces de luchar por su pelaje contra lord Maccon, y segn se cuenta lo haba hecho en varias ocasiones, en partidas de bridge. Por qu querra hace algo as? El profesor Lyall se encogi elegantemente de hombros. El problema de los que vivs en una manada es que creis que los errantes como yo envidian vuestra situacin. Dgale eso a los aspirantes. S, bien, lo nico que necesito es la responsabilidad adicional de una manada. El den manipul la capucha hasta disponerla segn su gusto. El den era un hombre que haba aceptado la maldicin a una edad avanzada, lo que haba resultado en un rostro arrugado, con lneas muy marcadas alrededor de nariz y boca y bolsas bajo los ojos. Tena un cabello tupido y muy negro, con algunos mechones canosos en las sienes, y unas cejas pobladas sobre unos ojos profundos. Era lo suficientemente atractivo como para romper unos cuantos corazones cuando era ms joven, pero Lyall siempre haba pensado que tena unos labios demasiado carnosos y que el tamao de su bigote y patillas superaba el lmite de lo aceptable. Entonces, a qu debo el honor de su presencia a esta hora tan intempestiva? Tengo algo para ti, pequeo Beta. Es una cuestin delicada, y huelga decir que no puede hacerse pblica mi implicacin. Oh, de veras? Pero Lyall asinti. El hombre lobo extrajo una pieza metlica cilndrica de su capa. El profesor Lyall reconoci el objeto de inmediato: un componente del transmisor eterogrfico. Alarg la mano para coger de encima de su escritorio una pequea manija que utiliz para desplegar el metal. La transmisin de un mensaje ya haba abrasado su superficie. La nota era corta y directa, cada letra impresa limpiamente en la seccin correspondiente de la parrilla, y adems, estaba indiscretamente firmada. Un mandato vamprico de exterminio. Ordenando la aplicacin del mordisco letal en el cuello de lady Maccon. Resulta sorprendente, cuanto menos, teniendo en cuenta que lady Maccon es inmordible, pero supongo que la intencin es lo que cuenta.

~160~

Gail Carriger
Asumo que es una forma de hablar.

Sin culpa

Exacto. Una orden de ejecucin es una orden de ejecucin, y est firmada por nada menos que el potentado. El profesor Lyall dej escapar un profundo suspiro, dej el objeto metlico sobre su escritorio y se pinz el puente de la nariz, por encima de las lentes. Entiende ahora la disyuntiva en la que me encuentro? El den pareca resignado. Actuaba bajo la autoridad de la reina Victoria? Oh, no, no. Pero utiliz el etergrafo de la Corona para enviar la orden a Pars. Un acto ciertamente negligente por su parte. Y le descubri in franganti? Digamos que tengo un amigo en el equipo de transmisiones. Intercambi las lminas para que el emisor destruyera la equivocada. Por qu ponerlo en conocimiento del ORA? El den pareci ofendido por el comentario. No lo estoy poniendo en conocimiento del ORA, sino de la manada de Woolsey. Lady Maccon, a pesar de los chismorreos, sigue casada con un hombre lobo. Y yo sigo siendo el den. No podemos permitir que los vampiros maten indiscriminadamente a uno de los nuestros. Es intolerable. Es casi tan malo como cazar guardianes, y no puede tolerarse si no queremos perder todos los estndares de la decencia sobrenatural. Y no puede saberse que la informacin sali de usted, seor? Bueno, an tengo que ablandar al hombre. Por supuesto. El profesor Lyall estaba ligeramente sorprendido; no era habitual que el den se involucrara en los asuntos de la manada. l y lord Maccon no haban sentido aprecio mutuo desde aquella aciaga partida de bridge. Lord Maccon incluso haba dejado de jugar a los naipes desde entonces. Con su habitual sentido de la oportunidad, lord Maccon regres de su expedicin justo en aquel momento. Entr en la habitacin envuelto nicamente con una capa, que procedi a quitarse y colgar descuidadamente de un perchero prximo con la evidente intencin de dirigirse al pequeo guardarropa para vestirse. Se qued inmvil, y desnudo, y olfate el aire. Oh, qu tal, Peludito? Qu haces fuera de la penitenciara de Buckingham? Oh, por el amor de Dios dijo el profesor Lyall, frustrado. Mantenga la boca cerrada, mi seor. Lord Maccon, tan indecente como siempre, ya veo dijo el den, ignorando el mote utilizado por el conde.

~161~

Gail Carriger

Sin culpa

Decidido y obligado a seguir desnudo, el conde rode el escritorio de Lyall para comprobar qu estaba leyendo, pues resultaba evidente que deba de tener alguna relacin con la inesperada presencia del segundo hombre lobo ms poderoso de Gran Bretaa. El den, mostrando un considerable autocontrol, ignor a lord Maccon y retom la conversacin con el profesor Lyall como si el conde no les hubiera interrumpido. Sospecho que el caballero en cuestin haya convencido tambin a la Colmena de Westminster, de otro modo no podra haber enviado esa orden. El profesor Lyall frunci el ceo. Ah, bien, dado que... Un mandato oficial de exterminio! Contra mi esposa! Podra pensarse que, despus de veinte aos de relacin, el profesor Lyall estara habituado a los gritos de su Alfa, pero an sola esbozar un gesto de dolor cuando lo haca de una forma tan vigorosa y tan cerca de su oreja. Esa pandilla putrefacta de chupasangres cobardes! Te juro que arrastrar sus tristes huesos muertos por el suelo y en pleno da! El den y el profesor Lyall continuaron con su conversacin como si lord Maccon no estuviera hirviendo a su lado como unas gachas especialmente maltratadas. Por ley, los preternaturales dijo Lyall con frialdad estn bajo la jurisdiccin del ORA. El den lade la cabeza, un gesto con el que pretenda mostrar su tmida aprobacin. S, bien, aun as, el caso es que los vampiros parecen creer que tienen derecho a resolver la cuestin a su manera. Es evidente, al menos por lo que se refiere al potentado, que lo que lleva esa mujer en su vientre no es un preternatural y que, por tanto, queda fuera de la jurisdiccin del ORA. Esa mujer es mi esposa! Y estn intentando matarla! Una repentina y profunda sospecha, y el sentimiento de haber sido traicionado, hizo que el Alfa le dirigiera a su Beta una mirada acusadora. Randolph Lyall, estabas al corriente de esto y no me lo habas contado? Era evidente que no necesitaba una respuesta. Ya est. Me marcho. S, s, bueno, no se preocupe. El profesor Lyall trat, con poco xito, de calmar a su Alfa. La pregunta es: qu creen ellos que lleva en su vientre? El den se encogi de hombros y volvi a cubrirse la cabeza con la capucha de su capa, preparndose para marcharse. Me temo que ese es su problema. Ya me he arriesgado bastante ponindolo en su conocimiento.

~162~

Gail Carriger

Sin culpa

El profesor Lyall se puso de pie y alarg el brazo por encima del escritorio para estrechar la mano del otro licntropo. Agradecemos la informacin. Recuerde que debe mantenerme al margen. Esta es una cuestin privada entre Woolsey y los vampiros. Me lavo el pelaje de la posible debacle. Te advert que no te casaras con esa mujer, Conall. Te dije que no podas esperar nada bueno. Imagina, suscribir un contrato con una sin alma. Dio un resoplido. Los jvenes sois tan descarados. Lord Maccon hizo ademn de expresar su desacuerdo, pero el profesor Lyall estrech con firmeza la mano del den como si ambos fueran compaeros de fatigas, no contendientes. Entendido, y gracias de nuevo. Con una ltima mirada ofendida dirigida al desnudo y ruborizado Alfa, el den sali del despacho. El profesor Lyall, recurriendo a sus muchos aos de experiencia, dijo: Debemos encontrar a lord Akeldama. Lord Maccon se despej ligeramente ante aquel abrupto cambio de tema. Por qu ese vampiro nunca est cerca cuando lo necesitas, pero siempre aparece cuando ms molesto resulta? Es una forma de arte. Lord Maccon suspir. Bueno, no puedo ayudarte a encontrar al vampiro, Randolph, pero s dnde ha guardado el potentado su objeto. El profesor Lyall se enderez. El fantasma oy algo til? Mejor an. Nuestro fantasma vio algo. Un mapa. Creo que lo mejor sera ir a robar el objeto antes de que me marche a buscar a mi esposa. An no me ha dicho adnde envi a Channing. Es posible que estuviera demasiado borracho para recordarlo. Es posible, pero no lo creo. Lord Maccon aprovech la oportunidad para ir a vestirse, dejando al profesor Lyall en posesin del terreno pero no de la informacin. Entonces, respecto a lo del robo. Lyall siempre saba cuando retroceder y avanzar en otra direccin. Ser divertido. La voz de lord Akeldama sali del pequeo guardarropa.

~163~

Gail Carriger

Sin culpa

Cuando el Alfa reapareci, el profesor Lyall se pregunt, no por primera vez, si no habran sido los vampiros los que habran hecho ms complejo el atuendo de los caballeros para el escarnio de los licntropos, quienes, por su propia naturaleza, siempre deban vestirse apresuradamente. l mismo haba aprendido a dominar el arte, pero lord Maccon no lo conseguira nunca. Se puso en pie y rode el escritorio para ayudar a su Alfa a abotonar el dscolo chaleco. Ha dicho que ser divertida, mi seor, esta operacin de readquisicin? Especialmente si te gusta nadar.

~164~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 11 En donde Alexia descubre el pesto y un tarro misterioso

No deberamos ir a la estacin de dirigibles? Monsieur Trouv dijo que enviara all nuestro equipaje. Alexia contempl asqueada el vestido naranja de volantes que luca. Me gustara disponer de la comodidad de mi propio vestuario. No podra estar ms de acuerdo. El sentimiento de maltrato de madame Lefoux era igualmente evidente, y se senta tan incmoda como ella enfundada en una versin rosa del mismo vestido de volantes. Tambin me gustara recoger algunos suministros. La inventora mir de modo significativo la sombrilla de Alexia. Para la restauracin de las emisiones, evidentemente. Por supuesto. Aunque estaban solos en el vestbulo del Templo, el uso de eufemismos por parte de madame Lefoux pareca sugerir un temor a estar siendo escuchados subrepticiamente. Avanzaron hasta la entrada principal del templo y salieron a las calles empedradas de Florencia. A pesar de un tono general anaranjado el vestido de Alexia armonizaba perfectamente, Florencia era sin duda una metrpoli encantadora. Posea una delicadeza y opulencia que a Alexia le pareci el equivalente visual a degustar un bollito caliente con mermelada y crema. El aire tena una placidez y la ciudad un espritu que no emanaban de su color, sino de una apetitosa cualidad ctrica propia. Lo que hizo que Alexia se preguntara soadoramente si las ciudades tendran alma. Tena la sensacin de que Florencia, bajo aquellas circunstancias, probablemente tuviera un exceso de ella. Haba incluso pequeos restos de cscaras diseminados por el lugar: las densas nubes de humo de tabaco que emanaban de los numerosos cafs y una sobreabundancia de desdichados pidiendo limosna en las escaleras de las iglesias. No haba cabriols, ni ningn otro modo de transporte pblico. De hecho, la

~165~

Gail Carriger

Sin culpa

ciudad pareca disponer de un nico medio de locomocin: las piernas. Alexia era una caminante experta. Pese a estar an un poco dolorida a raz de los peligros sufridos en los Alpes, senta la necesidad de hacer ejercicio. Despus de todo, haba pasado tres das en cama. Floote encabez con valenta la expedicin. Pareca sospechosamente familiarizado con la ciudad, y los condujo certeramente a travs de una plaza abierta que responda al nombre de Piazza Santa Maria Novella, lo que a Alexia le hizo pensar en una reunin de expertos literarios canonizados; por la Via dei Fossi, cuyo nombre tena reminiscencias de un fascinante descubrimiento geolgico; por encima de un puente, y hasta la Piazza Pitti, la cual le record a un plato de pasta. Fue un paseo largo, y Alexia se alegr de llevar su sombrilla, pues Italia pareca mostrarse ajena al hecho de que estaban en noviembre y el sol irradiaba con un desenfado infatigable. Alexia pudo comprobar que los italianos ms all de los muros del templo constituan un pueblo amistoso y frentico. Varios de ellos incluso les saludaron con la mano. Alexia se sinti un poco incmoda; al fin y al cabo, no les haban presentado a ninguna de aquellas personas y tampoco tena inters alguno en conocerlas. Resultaba de lo ms desconcertante. Asimismo, cada vez resultaba ms evidente que la competente institutriz de Alexia haba sido negligente en el uso de la lengua italiana. Jams le haba enseado a Alexia que una gran parte de la comunicacin se realizaba mediante la gesticulacin. Aunque los sentimientos solan expresarse en un tono de voz demasiado alto para la sensibilidad de Alexia, resultaba tan encantador observarlo como orlo. A pesar de las numerosas distracciones, como hombres descamisados dando patadas a pelotas de goma en ambas riveras del Arno o una lengua danzarina, Alexia se dio cuenta de que algo no iba bien. Nos estn siguiendo, verdad? Madame Lefoux asinti. Alexia se detuvo en mitad de un puente y mir disimuladamente por encima del hombro, utilizando la sombrilla para ocultar el movimiento. De veras, si desean pasar inadvertidos, no deberan vestirse con esos ridculos camisones. Mostrarse en pblico con semejante vestimenta. Floote corrigi a su seora. Tnicas Sagradas de la Piedad y la Fe, seora. Camisones insisti Alexia con firmeza. Continuaron caminando. He contado a seis. Estis de acuerdo? Aunque sus perseguidores estaban a una considerable distancia, Alexia habl en voz queda.

~166~

Gail Carriger
Madame Lefoux se mordi el labio. S, ms o menos. Supongo que no podemos hacer nada. No.

Sin culpa

La zona de aterrizaje de dirigibles formaba parte de los jardines Boboli, un robusto parque escalonado de grandes dimensiones que exhiba toda su gloria resplandeciente detrs del castillo ms imponente que Alexia hubiera presenciado nunca. En honor a la verdad, el palacio Pitti se asemejaba ms a una prisin de proporciones inusualmente equilibradas. Tuvieron que rodear el slido edificio para llegar a la puerta de acceso de los jardines, donde fueron registrados por un agente de aduanas uniformado. El jardn era adorable, con una vegetacin profusa y exuberante. La zona de aterrizaje estaba situada justo detrs del palacio y a su mismo nivel. En el centro de la misma se elevaba un obelisco egipcio, que haca las veces de estacin de amarre, aunque en aquel preciso momento no haba ningn dirigible estacionado en l. La terminal de pasajeros y el depsito para el equipaje tena la forma de una glorieta restaurada de la antigua Roma. El oficial al cargo de la misma les indic encantado la ubicacin del depsito de equipajes, donde Alexia encontr sus bales, las modestas bolsas de viaje de madame Lefoux y el desastrado equipaje de Floote, cortesa de monsieur Trouv. Mientras recogan sus posesiones, a Alexia le pareci ver cmo madame Lefoux coga un pequeo objeto que descansaba sobre su sombrerera, pero no pudo precisar qu era. Estaba a punto de preguntrselo cuando el empleado de la estacin se person para que le firmaran el resguardo del equipaje. Una vez cumplimentada su peticin, el semblante del empleado se transform sbitamente al leer el nombre de Alexia. La Diva Tarabotti? S. Ah, tengo... Y agit una mano frenticamente, como si fuera incapaz de recordar el trmino adecuado en ingls... cosa para t. Tras lo cual se march precipitadamente para volver momentos despus y entregarle a Alexia algo que sorprendi a todo el grupo. Era una carta dirigida a La Diva Alexia Tarabotti y escrita en una letra redonda y poco elegante. Y no era, como habra supuesto cualquier persona con algo de sentido comn, de monsieur Trouv. Oh, no, la misiva era de la seora Tunstell. Asombrada, Alexia retorci la hoja de papel perfectamente doblada. Bueno, esto viene a demostrar que por muy lejos que uno vaya Ivy siempre te encuentra.

~167~

Gail Carriger

Sin culpa

Dios no lo quiera, seora! respondi Floote con sentimiento antes de alejarse para alquilar un coche. El empleado le cedi amablemente a Alexia un abrecartas y esta rompi el sello. Mi queridsima, amantsima Alexia empezaba con su estilo exuberante, y continuaba sin atisbo alguno de sobriedad: Bueno, todo se ha acabado en Londres desde que te fuiste! Todo, te lo aseguro! Como era habitual en Ivy, la misiva se caracterizaba por el uso abusivo de los signos de puntuacin y el gusto por los malapropismos. Tunstell, mi brillante estrella, ha conseguido el papel protagonista en la produccin operstica HMS Pennyfarthing, que se representar durante la Temporada de Invierno de Forthwimsey-Near-Ham! Te lo imaginas? Alexia hizo todo lo posible por no imaginrselo. Por fin puedo admitir Alexia imagin a su amiga trepidando sobre un platito de postre que estoy adaptndome bastante bien al mundo comercial; demasiado bien para la paz de espritu de mi madre. Por favor, hazle saber a madame Lefoux que su sombrerera va extremadamente bien, y que incluso he hecho una o dos mejoras. Alexia le transmiti la informacin a la francesa, que empalideci. Hace menos de una semana que est en sus manos. Qu habr podido hacer en tan poco tiempo? Por el tono de madame Lefoux, Alexia supo que intentaba convencerse a s misma. Alexia continu leyendo: Incluso he provocado sin pretenderlo (admitirlo en una carta me resulta bochornoso) una nueva moda en orejeras para los viajes en dirigible que se ha hecho muy popular. Se me ocurri la idea de fijar postizos parisinos a la parte exterior de las orejeras para que la Joven Viajera d la impresin de lucir un elaborado peinado mientras va perfectamente abrigada. Estas pellijeras, como las denomino, tienen la virtud aadida de sobrellevar la peor parte de las brisas etricas. Bueno, no me avergenza reconocer que se estn vendiendo como rosquillas! Esta misma maana, sin ir ms lejos, han sido proclamadas como lo ltimo en complementos de viaje por nada menos que las tres principales revistas de moda! He aadido un recorte para que puedas comprobarlo t misma. Alexia ley esta parte de la carta para edificacin de madame Lefoux y despus le entreg el recorte de diario. En otro orden de cosas, el elegante capitn Featherstonehaugh ha anunciado su compromiso con la seorita Wibbley, la cual acaba de salir de la escuela! Esto ha tenido el inoportuno contratiempo de propagar el rumor que la ms joven de tus hermanas ha sido destronada por una colegiala, una persona au gratin, ya me entiendes. No hace falta que te diga que todo Londres est patas arriba con los preparativos de la boda! Confo que a la recepcin de la presente te encuentres bien. Como siempre, tu amiga ms querida, Ivy. Alexia volvi a doblar la carta con una sonrisa en el rostro. Era reconfortante recibir noticias mundanas de la vida cotidiana, donde no haba Templarios que la

~168~

Gail Carriger

Sin culpa

seguan por las calles de Florencia, ni znganos armados persiguindola, y donde nada era ms alarmante que la seorita Wibbley y sus travesuras au gratin. Bien, qu piensas? Madame Lefoux le dirigi a Alexia una mirada especialmente chispeante. De modo que recin salida de la escuela, eh? Lo s. Asombroso. La mayora de las chicas salidas de la escuela son como sufls: hinchadas, sin nada especialmente sustancial dentro y con una tendencia a desmoronarse ante la ms mnima provocacin. Madame Lefoux se ri. Y orejeras con pelo. Cmo decs los ingleses? Cielos! Floote regres con un cabriol para el equipaje. Alexia sonri pese a sentirse, odiaba admitirlo, un tanto decepcionada. No haba podido evitar echar en falta alguna referencia a lord Maccon o la manada de Woolsey en la carta de Ivy. O bien su amiga se mostraba circunspecta que era como esperar que Floote empezara a bailar una giga irlandesa o bien los licntropos londinenses permanecan alejados del candelero social. Puede que acabes siendo la propietaria exclusiva de un rentable negocio de orejeras. Madame Lefoux le dio la vuelta al recorte de diario y se qued petrificada, el rostro demudado. Qu ocurre? Genevieve, te encuentras bien? La inventora le devolvi el trozo de papel a Alexia en silencio. No era todo el artculo, solo una pequea parte, pero era suficiente. ... sorprendi a todos con una disculpa a su mujer publicada en el Morning Post. El conde asegura que todos los rumores y acusaciones previas no eran nicamente falsos sino que tambin eran culpa suya, y que el nio no es solo suyo sino tambin un milagro de la ciencia moderna. Proliferan las especulaciones respecto a la intencin del conde al publicar dicha retractacin. Nadie ha visto a lady Maccon desde... Las rodillas de Alexia, normalmente muy capaces de soportar su peso, le fallaron, y acab sentada sbitamente en el suelo de piedra del depsito de equipajes. Oh fue lo nico que se le ocurri decir, seguido de: Maldita sea. Entonces, para sorpresa de todos, incluida ella misma, empez a llorar. Y no del modo elegante, contenido de las damas de alcurnia, sino entre turbadores sollozos, como un nio de pecho. Madame Lefoux y Floote la miraron en aturdido silencio.

~169~

Gail Carriger

Sin culpa

Alexia continu llorando, y por mucho que lo intent, no pudo dejar de hacerlo. Finalmente, madame Lefoux reaccion, arrodillndose junto a su amiga y envolvindola en un reparador abrazo. Alexia, querida, qu te ocurre? No es una buena noticia? Era evidente que madame Lefoux estaba confundida. Alexia, compadecindose de s misma, hizo todo lo posible por controlarse y le explic: Me iba tan bien estando enfadada con l. Entonces, ests llorando porque ya no puedes estarlo ms? No. S!gimi Alexia. Floote le hizo entrega de un gran pauelo. Se siente aliviada, seora le explic a la francesa. Ah. Madame Lefoux aplic el mencionado retazo de algodn al enrojecido rostro de Alexia con ternura. Alexia comprendi que estaba ponindose en ridculo y trat de ponerse en pie. Demasiadas cosas le pasaban por la cabeza en aquel momento, cosas que le provocaban un torrente de lgrimas. Respir hondo, estremecindose, y se son ruidosamente con el pauelo de Floote. Madame Lefoux le dio una palmadita en la espalda mientras segua mirndola con preocupacin. La atencin de Floote, sin embargo, se diriga hacia otra eventualidad. Alexia sigui la direccin de su mirada. Cuatro jvenes de aspecto robusto se dirigan con decisin hacia ellos a travs del parque. Definitivamente esos no son Templarios dijo madame Lefoux con conviccin. No llevan camisones confirm Alexia, sorbindose las lgrimas. Znganos? Znganos. Alexia embuti el pauelo en una de sus mangas y se puso en pie trmulamente. Esta vez los znganos parecan dispuestos a no dejar nada al azar: cada uno de ellos portaba un cuchillo de aspecto inquietante y avanzaban con decisin hacia su objetivo. Alexia oy un grito apagado y le pareci ver al grupo de sombras templarlas al otro lado del parque corriendo en su direccin. No lograran llegar a tiempo. Alexia alz su sombrilla con una mano y el abrecartas con la otra. Madame Lefoux hizo ademn de empuar los alfileres de su pauelo, pero al comprobar que no llevaba pauelo, perjur y busc frenticamente el objeto contundente ms a mano;

~170~

Gail Carriger

Sin culpa

se decidi por su falsa sombrerera, la que contena sus pesadas herramientas, que descansaba sobre el montn de equipaje en la caja del cabriol. Floote adopt una pose de lucha relajada, con las extremidades sueltas, que Alexia haba presenciado en otra ocasin: durante un combate por la ubicacin de las tiendas entre dos hombres lobo en el porche delantero de su casa. Qu haca Floote disponindose a pelear como un licntropo? Los znganos atacaron. Alexia levant la sombrilla para asestar un golpe devastador, pero un cuchillo se interpuso en su trayectoria. Por el rabillo del ojo, vio cmo madame Lefoux haca oscilar la sombrerera, estampando la madera en el crneo de uno de los znganos. Floote proyect su puo y, con la rapidez de un boxeador aunque Alexia, siendo como era una dama de buena cuna, no poda considerarse una experta en pugilismo, desvi el cuchillo que se diriga hacia su pecho y le atiz dos veces en el estmago. A su alrededor, los pasajeros que esperaban un dirigible observaban la escena estupefactos, pero ninguno de ellos hizo ademn de ayudarles o entorpecer la labor de sus atacantes. Los italianos tenan reputacin de ser un pueblo de violentas emociones; tal vez pensaran que aquello no era ms que la variedad multifactica de una disputa amorosa. O tal vez pensaran que la batalla era producto de una competicin de baile. Alexia recordaba haber odo en una ocasin cmo una matrona se quejaba de que los italianos se mostraran tan apasionados en su defensa de los bailes. La ayuda no les habra venido mal, pues Alexia no haba recibido entrenamiento en las artes del combate y madame Lefoux, lo hubiera recibido o no, vea sus movimientos considerablemente entorpecidos por su abultado vestido. Mucho antes de lo que Alexia crea posible, los znganos lograron desarmarla de su sombrilla, la cual rod por el suelo de piedra de la glorieta. Madame Lefoux fue arrojada al suelo, y Alexia crey or cmo se golpeaba la cabeza con el lateral del cabriol en el proceso. Alexia tuvo la certeza de que la inventora no podra moverse en los prximos minutos. Floote sigui pugnando, pero ya no era tan joven como le habra gustado, y ciertamente era bastante mayor que su oponente. Dos znganos contuvieron rpidamente a Alexia mientras un tercero, tras considerar que madame Lefoux ya no representaba ninguna amenaza, empu su cuchillo con la intencin evidente de rebanarle el cuello. Esta vez no parecan tener intencin de retrasar lo inevitable. Eliminaran a la preternatural a plena luz del da y delante de una multitud de testigos. Alexia se debati todo lo que pudo, soltando patadas y retorcindose, dificultando la aplicacin del cuchillo. Floote, viendo el peligro inminente, luch con ms denuedo, pero la muerte se antojaba vergonzosamente inevitable. Y entonces ocurri algo ciertamente extrao. Un hombre alto y enmascarado, con el rostro oculto tras una capucha, como la

~171~

Gail Carriger

Sin culpa

parodia de un peregrino religioso, se uni a la refriega, aparentemente de su lado. El defensor inesperado era un hombre corpulento no tanto como Conall, pero pocos lo eran y evidentemente muy fuerte. Empuaba una larga espada, el arma reglamentaria del ejrcito ingls, y posea un certero gancho de izquierda, lo que Alexia supuso que tambin era un arma reglamentaria del ejrcito ingls. No caba duda de que el hombre enmascarado recurra con liberalidad y entusiasmo tanto a su espada como a su puo. Aprovechando que sus captores estaban distrados, Alexia proyect una rodilla contra las proximidades de las partes bajas de uno de ellos al tiempo que giraba sobre s misma violentamente en un intento por deshacerse del otro. El zngano que haba recibido el rodillazo le solt un bofetn en pleno rostro y Alexia sinti un latigazo de dolor antes de saborear su propia sangre. El hombre enmascarado reaccion prontamente, segando con su espada la articulacin de la rodilla del agresor. El zngano se desplom. Los atacantes se reagruparon, dejando solo a uno de los suyos para contener a Alexia mientras otros dos reanudaban la ofensiva para hacer frente a la nueva amenaza. Considerando que sus opciones haban mejorado considerablemente, hizo lo que hubiera hecho cualquier joven dama en su situacin: fingi un desmayo, dejando caer su peso muerto sobre su captor. El hombre se movi para sostenerla con una mano, sin duda para buscar con la otra su cuchillo y rebanarle con l la garganta. Intuyendo la oportunidad, Alexia apoy ambos pies firmemente en el suelo y empuj con todas sus fuerzas hacia atrs, lo que provoc que tanto ella como su captor cayeran al suelo. Una vez all, ambos procedieron a voltear toscamente sobre el empedrado. Alexia tuvo razones para agradecer la aficin de su marido a dar vueltas bajo las sbanas, pues, como resultas de ello, haba adquirido cierta prctica a la hora de lidiar con un hombre el doble de corpulento que aquel zngano. Y entonces, como los viejos guerreros de antao, los Templarios cayeron sobre ellos. Camisones blancos al rescate, pens Alexia con regocijo. Los znganos se vieron obligados, una vez ms, a huir de las fuerzas papales. Alexia deba admitir que el atuendo templario resultaba mucho menos ridculo cuando sus portadores empuaban relucientes espadas. Alexia se puso en pie con dificultad y tuvo la oportunidad de ver cmo su defensor enmascarado, con su espada manchada de sangre an en la mano, corra a travs de la zona de aterrizaje de dirigibles en direccin contraria a la que haban tomado los znganos. En un borrn de su capa oscura, salt por encima de una hilera de arbustos con la forma de ciervos y despareci en los jardines inferiores. Era evidente que prefera mantener su anonimato, o que no se senta cmodo en la compaa de los Templarios, o ambas cosas. Alexia comprob el estado de Floote, confirmando que no tena ni un pelo fuera de sitio. Floote, a su vez, quiso asegurarse que tanto su seora como el inconveniente

~172~

Gail Carriger

Sin culpa

prenatal no haban sufrido ningn percance durante tan traumtica experiencia. Alexia hizo un rpido examen interno y descubri que ambos estaban hambrientos, inform de ello a Floote, y a continuacin se agach junto a madame Lefoux para examinarla. Aunque la inventora tena sangre en la parte posterior de la cabeza, ya estaba abriendo los ojos mientras parpadeaba. Qu ha ocurrido? Nos ha salvado un caballero enmascarado. Intntalo otra vez. A veces madame Lefoux poda ser sorprendentemente britnica en sus expresiones verbales. Alexia la ayud a incorporarse. No, de veras. Te lo aseguro. Mientras le detallaba los pormenores, Alexia ayud a la inventora a subir al cabriol, y, acto seguido, ambas observaron con inters cmo los Templarios se ocupaban de las consecuencias del altercado. Era muy similar al trabajo de limpieza que solan realizar los miembros del ORA despus de uno de los altercados de Alexia, aunque ms rpido y con menos papeleo. Y, por supuesto, sin la presencia de Conall agitando exasperado sus enormes manos y grundole. Alexia se dio cuenta de que estaba sonriendo como una tonta. Conall se haba disculpado! Los pasajeros de dirigible parecan realmente incmodos al tener que tratar con los Templarios y hacan todo lo posible para que los hombres de blanco se marcharan cuanto antes. Floote desapareci misteriosamente para regresar poco despus y ofrecerle a Alexia un emparedado de lo que se le antoj una suerte de embutido especialmente delicioso. Alexia no tena la menor idea de dnde habra conseguido el refrigerio pero no le hubiera sorprendido descubrir que lo haba hecho durante la refriega. Tras cumplir con el milagro del da, Floote adopt su pose habitual mientras observaba atentamente el trabajo de los Templarios. La poblacin local est aterrorizada de ellos, verdad? Alexia habl en voz queda, pero estaba razonablemente segura de que ninguno de ellos les prestaba la menor atencin. Y para llevar a cabo las cosas con semejante presteza, deben de gozar de una considerable influencia. Nadie ha avisado a la polica local, pese a que nuestra pequea batalla tuvo lugar en la va pblica, y ante la presencia de testigos. Un pas bajo la proteccin de Dios, seora. Es posible. Alexia arrug la nariz y busc un retal de tela con el que poder presionar la parte posterior de la cabeza de madame Lefoux. Al no encontrar nada de utilidad, se encogi de hombros y arranc uno de los volantes de su vestido naranja. La inventora lo acept agradecida.

~173~

Gail Carriger

Sin culpa

Nunca se es demasiado prudente con un golpe en la cabeza. Ests segura de encontrarte bien? Alexia la observ con preocupacin. Perfectamente, te lo aseguro. A excepcin, por supuesto, de mi orgullo. Me tropec, sabes? Aquel hombre no me super. De veras, no s cmo os lo hacis las mujeres, vestidas todo el da con estas faldas tan largas. Normalmente no se requiere de nosotras que corramos demasiado. Por eso vistes como un hombre, por una pura cuestin prctica? Madame Lefoux hizo ademn de atusarse el bigote pensativamente, pero, por supuesto, en aquel momento no lo llevaba puesto. En parte. Te gusta sorprender a la gente, admtelo. Madame Lefoux le dirigi una mirada altiva. Lo dices como si a ti no te gustara. Touch. Aunque cada una lo hace a su manera. Los Templarios, tras concluir sus actividades, volvieron a desaparecer por entre el follaje de los jardines Boboli con aire de prepotencia. Pese a haber recurrido a la violencia en beneficio de Alexia, no se haban dirigido a ella en ningn momento, ni siquiera haban mirado en su direccin. Alexia descubri indignada, en cuanto se hubieron marchado los Templarios, que el pueblo llano italiano, incluido el antes afable empleado, la observaban con suspicacia y desdn. Otra vez persona non grata. Alexia suspir. Un hermoso pas, como bien dijo Floote, salvo por sus habitantes. Sus habitantes. Subi al cabriol. Exactamente, seora. Tras eso, Floote ocup el pescante y, con una mano firme en las riendas, condujo el cabriol a travs de los jardines Boboli y las calles de la ciudad, marcando un paso lento al caballo en deferencia a la cabeza de madame Lefoux. Floote se detuvo a mitad de camino en un pequeo establecimiento donde, a pesar de la presencia del infausto caf y de un exceso de humo de tabaco, la opinin de Alexia respecto a los italianos mejor ampliamente mediante el consumo de las mejores viandas que haba probado en toda su vida. Estos pequeos y regordetes pudines con la salsa verde expres debe de ser lo ms parecido a la comida de los dioses. Que los Templarios hagan lo que quieran, adoro este pas. Madame Lefoux sonri. Tan rpidamente seducida? Has probado la salsa verde? Cmo la denominan? Suena a algo as como peste. Un genial hallazgo culinario.

~174~

Gail Carriger
Pesto, seora.

Sin culpa

S, Floote, eso mismo! Maravilloso. Con mucho ajo. Para ilustrar su exposicin, tom otro bocado antes de continuar. Parece ser que en este pas le ponen ajo a todo. Absolutamente maravilloso. Floote sacudi ligeramente la cabeza. Siento diferir, seora. En realidad no es ms que la aplicacin del sentido prctico. Los vampiros son alrgicos al ajo. Ahora entiendo porque en Inglaterra apenas se utiliza. Provoca unos terribles ataques de estornudos, seora. Como sola ocurrirle a la seorita Evelyn en presencia de un felino. Y los licntropos? La albahaca, seora. No! Qu curioso. Tambin les provoca estornudos? Tengo entendido que les provoca picores en la boca y la nariz, seora. De modo que este pesto tan delicioso es una infausta arma italiana antisobrenatural? Alexia le dirigi una mirada acusadora a madame Lefoux. Y, a pesar de eso, mi sombrilla no dispone de armamento de pesto. Creo que deberamos corregirlo inmediatamente. Madame Lefoux resolvi no comentar que Alexia no poda recorrer la ciudad acarreando una sombrilla que desprendiera un fuerte olor a ajo y albahaca. No tuvo que hacerlo, pues Alexia se distrajo con la llegada de una variedad de fruta naranja no poda ser de otro color envuelta en una lmina muy fina de carne de cerdo que tena una apariencia muy similar al bacon. Alexia estaba extasiada. Espero que esto no sea tambin un arma? No, seora, a menos que sus enemigos sean judos. Fue una suerte que se hubieran detenido a comer, ya que a su regreso no les esperaba comida alguna. Tras una breve parada en la tienda del alquimista, donde en Italia tambin podan comprarse productos farmacuticos y aparejos de pesca, para adquirir, en palabras de madame Lefoux, suministros necesarios, regresaron al templo. Donde descubrieron que, a pesar de la temprana hora an no eran las seis los Templarios ya se haban retirado para realizar sus silenciosas plegarias. Mientras madame Lefoux se ocupaba de recargar la sombrilla y Floote de sus misteriosas ocupaciones de mayordomo, Alexia decidi localizar la biblioteca. Y cuando vio que nadie se lo impeda, empez a leer varios libros y documentos con inters. Llevaba con ella el recorte que le haba enviado Ivy, y de vez en cuando se detena para releerlo. Una admisin pblica de culpabilidad, quin poda imaginarlo? En varias ocasiones se descubri a s misma tarareando sin pretenderlo. Ya ves,

~175~

Gail Carriger
inconveniente prenatal, que no es tan malo como pareca.

Sin culpa

No dio con la informacin que tanto inters despertaba en ella: cualquier cosa relativa al programa de reproduccin de preternaturales o al uso de los agentes sin alma a manos de los Templarios. No obstante, encontr suficientes lecturas edificantes como para mantenerla ocupada hasta bien entrada la noche. Era mucho ms tarde de lo que imaginaba cuando finalmente levant la cabeza y encontr el templo completamente en silencio, y no del modo que cabra esperar de un lugar de plegarias y movimientos sigilosos. No, aquel era un silencio de cerebros en reposo que solo los fantasmas gustaban experimentar. Alexia decidi encaminarse a su habitacin, pero, al sentir una presencia que fue incapaz de precisar, redirigi sus pasos a lo largo de un estrecho corredor. Las paredes estaban desnudas, sin la habitual presencia de cruces ni imgenes religiosas, y terminaba en una pequea escalera, que aparentemente solo deba de utilizar el personal de servicio, abovedada, mohosa y con el peso de los siglos en su estructura. Alexia decidi explorarla. Debe admitirse que, tal vez, aquella no fuera la decisin ms inteligente que haba tomado en su vida. Pero cuntas veces se presenta la oportunidad de investigar una antigua escalera en un templo sagrado italiano? Los escalones eran altos y estaban ligeramente hmedos, como solan estarlo los suelos de las cuevas independientemente del clima exterior. Alexia se apoy con una mano en la mohosa pared, intentando no pensar en si la mencionada pared haba sido higienizada recientemente. La escalera pareca no terminar nunca, pero finalmente desemboc en otro corredor de paredes desnudas que a su vez terminaba en lo que posiblemente era la sala ms decepcionante que hubiera podido imaginar. Supo que se trataba de una sala porque, y aquello resultaba ciertamente peculiar, la puerta era de cristal. Se acerc y mir a travs de ella. Una pequea cmara se abra ante ella, con las paredes y el suelo de piedra caliza deslucida, sin pintura alguna ni otra forma de decoracin. El nico elemento decorativo era un pequeo pedestal en el centro de la sala, sobre el cual descansaba un tarro. La puerta estaba cerrada con llave, y Alexia, pese a ser una mujer de recursos, an no dominaba los misterios de las cerraduras. Aadi mentalmente aquella habilidad a la lista de recursos tiles que deba adquirir, junto con el combate cuerpo a cuerpo y la receta del pesto. Si su vida deba seguir su curso actual, el cual, despus de veintisis aos de placidez, ahora pareca consistir bsicamente en huir de presuntos asesinos, lo ms recomendable sera la adquisicin de un conjunto de habilidades menos edificantes. Aunque, supuso, la receta del pesto en propiedad debera calificarse de altamente edificante. Entorn los ojos para poder ver lo que haba al otro lado de la puerta, la cual

~176~

Gail Carriger

Sin culpa

estaba formada por una serie de paneles de un viejo cristal emplomado que se combaba y hunda en sus marcos. Aquello significaba que la habitacin ms all de la puerta oscilaba y se contorneaba, por lo que entorn an ms los ojos para distinguir algo. No poda precisar el contenido del tarro, y cuando finalmente acert con el ngulo adecuado, sinti una nusea repentina. En el interior del tarro haba una mano humana seccionada. Flotaba en algn tipo de lquido; formaldehdo, supuso. Una tos educada y cauta son detrs de ella, lo suficientemente prudente como para no asustarla. Pese a todo, Alexia prcticamente salt dentro de su vestido naranja de volantes. Al aterrizar, gir sobre sus talones. Floote! Buenas noches, seora. Ven a ver esto, Floote. Tienen una mano humana en un tarro en mitad de una sala vaca. Qu raros son estos italianos. S, seora. Floote no se acerc, se limit a asentir como si todas las casas de Italia tuvieran algo parecido. Alexia supuso que no era una idea descabellada. Truculento, pero posible. Seora, no cree que ya va siendo hora de acostarse? No sera recomendable que nos encontraran en el Sancta Sanctrum. Ah, eso es lo que es? Floote asinti y alarg un brazo cortsmente para invitar a Alexia a precederle por la diminuta escalera. Alexia sigui su consejo, ya que aparentemente no haba nada ms interesante que ver all ms all de aquella extremidad humana. Es habitual en Italia guardar una mano dentro de un tarro? Para los Templarios s, mi seora. Mmm, por qu? Se trata de una reliquia, seora. En caso de que el templo se encuentre bajo una grave amenaza sobrenatural, el prefecto rompera el tarro y utilizara la reliquia para defender la hermandad. Alexia crey entenderlo. Haba odo hablar de reliquias conectadas con ciertos ritos catlicos. Es una parte del cuerpo de un santo? De esas tambin tienen, por supuesto, pero en este caso se trata de una reliquia profana, un arma. Una parte del cuerpo de un preternatural.

~177~

Gail Carriger

Sin culpa

Alexia, que estaba a punto de hacerle otra pregunta, cerr la boca sonoramente. Le sorprendi no haber sentido una repulsa fsica hacia la mano como s la haba sentido en presencia de la momia. Entonces record el detector de demonios. Ella y la mano seccionada no haban compartido el mismo aire. Conjetur que esa la razn por la que el tarro deba romperse en caso de emergencia. Continuaron el resto del camino hasta sus habitaciones en silencio, Alexia reflexionando sobre las implicaciones de aquella mano y sintiendo una inquietud creciente como resultado de ello. Floote detuvo a Alexia antes de que esta se retirase. Su padre, seora, fue totalmente incinerado. Yo mismo me encargu de comprobarlo. Alexia trag saliva en silencio y despus le dijo con fervor: Gracias, Floote. El mayordomo asinti una sola vez; su rostro, como siempre, impasible.

~178~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 12 El gran huevo a la escocesa bajo el Tmesis

Para enojo de lord Maccon, la operacin de adquisicin, como la haba bautizado el profesor Lyall, se estaba alargando ms de lo esperado. Impaciente por salir al encuentro de su errabunda esposa, el Alfa recorra de una punta a otra la sala de visitas del palacio de Buckingham en espera de su audiencia con la reina Victoria. An no entenda del todo bien cmo haba logrado Lyall retenerlo en Londres los ltimos das. Los betas, decidi, eran criaturas misteriosas con extraos poderes. Poderes que, al fin y al cabo, parecan consistir bsicamente en el continuado despliegue de un comportamiento civilizado y un exceso de buenos modales. Muy efectivo, maldita sea. El profesor Lyall estaba sentado en un incmodo sof, una pierna cruzada elegantemente sobre la otra, y se dedicaba a seguir con la mirada los movimientos de su Alfa. An no entiendo qu hacemos aqu. El Beta se acomod las lentes. Se acercaba la tercera tarde seguida sin dormir, y empezaba a notar los efectos de una prolongada exposicin a la luz del da. Estaba demacrado y cansado, y lo nico que deseaba era regresar a su diminuta cama en el castillo de Woolsey y dormir hasta la maana siguiente. En lugar de eso, no le quedaba ms remedio que vrselas con un Alfa cada vez ms tenso. Se lo he dicho antes y se lo repito: necesita autorizacin nocturna para esto, mi seor. S, pero no podras haber venido t en mi lugar? No, no puedo, y usted lo sabe. Esto es demasiado complejo. Deje de protestar. Lord Maccon obedeci por la sencilla razn que, como era habitual, Lyall tena razn. La situacin se haba complicado mucho. En cuanto descubrieron el paradero del objeto robado, enviaron una rata de ro para que evaluara el lugar. El pobre hombre haba regresado empapado hasta los huesos y absolutamente aterrorizado; por un buen motivo, como no tard en demostrarse. La rpida operacin de robo y

~179~

Gail Carriger
recuperacin se haba convertido en algo ligeramente ms problemtico.

Sin culpa

El profesor Lyall era un lobo a quien siempre le gustaba ver el lado positivo de las cosas. Al menos ahora sabemos por qu lord Akeldama se puso tan nervioso, reuni a todos sus znganos y huy. No saba que los errantes podan hermanarse, pero supongo que tienen el mismo instinto de supervivencia que las colmenas. Y lord Akeldama es un vampiro especialmente viejo y con un nmero significativo de znganos. Es propenso a mostrarse sobreprotector cuando le arrebatan a uno. No puedo creer que est involucrado en una payasada vamprica. Debera estar buscando a mi esposa, no a uno de los znganos de lord Akeldama. El potentado pretenda aterrorizar a lord Akeldama por una razn. Su esposa es esa razn. De modo que, en esencia, este es tambin su problema, y debe encargarse de l antes de partir. Vampiros. Exacto, mi seor, exacto. La calma natural del profesor Lyall arrop su genuina preocupacin. Solo habla coincidido con Biffy una o dos veces, pero le gustaba el muchacho. Generalmente considerado el favorito de lord Akeldama, Biffy era un joven apuesto, tranquilo y capaz. Amaba con devocin a su escandaloso maestro, y este le corresponda con un afecto sincero. El hecho de que el potentado amenazara con ahogarlo era el summum del mal gusto. La ley no escrita ms importante del mundo sobrenatural estableca que nadie deba arrebatarle su humano a otro. Los licntropos no substraan guardianes ajenos, pues estos eran vitales para la seguridad de la poblacin en general. Y los vampiros no robaban los znganos de otros vampiros porque, esencialmente, nadie debera jugar con la comida de su congnere. La mera idea! Aun as, contaban con un testimonio directo que aseguraba que aquello era exactamente lo que le haba hecho el potentado a lord Akeldama. Pobre Biffy! Su majestad le recibir ahora, lord Maccon. El conde enderez la espalda. Entendido. El profesor Lyall comprob el aspecto de su Alfa. Comprtese adecuadamente. Lord Maccon le dirigi una mirada severa. No es la primera vez que me reno con la reina, sabes?

~180~

Gail Carriger
Oh, lo s. Por eso se lo recuerdo.

Sin culpa

Lord Maccon ignor a su Beta y sigui al lacayo hasta la ilustre presencia de la reina Victoria.

***

Al final, la reina Victoria le dio a lord Maccon autorizacin para que acometiera el rescate de Biffy. Se neg a creer que el potentado estuviera involucrado, pero si, como pareca, un zngano haba sido secuestrado, mostr su conformidad a que el conde, en tanto director de las oficinas del ORA en Londres y nocturno en jefe, reparara el agravio. Era impensable, declar, despus de la lealtad y confianza demostradas por la comunidad vamprica, incluso de los errantes, que un vampiro le robara a otro su zngano. Pero, Su Majestad, suponiendo que en esta ocasin haya ocurrido accidentalmente? Y que lord Akeldama haya huido como resultado de ello? Entonces haga lo que deba hacer, lord Maccon. Adelante. Siempre olvido lo bajita que es le coment el conde al profesor Lyall aquella misma noche mientras se preparaban para hacer lo que deban. Lord Maccon interpret que el permiso tcito de la reina le daba carta blanca para usar su Galand Tue Tue, que ahora se dedicaba a limpiar y recargar. Era un revlver pequeo y tosco, con una robusta culata cuadrada y balas de madera chapadas en plata: el modelo nocturno diseado para matar mortales, vampiros y hombres lobo. Lord Maccon haba diseado una funda impermeable de cuero engrasado para el arma que llevaba colgada al cuello para disponer de ella tanto en forma humana como de lobo. Puesto que deban viajar deprisa, la forma de lobo era la eleccin ms lgica para llegar a Londres. Biffy, segn haban podido descubrir, estaba encerrado en el interior de un artilugio descabellado. Lord Maccon an segua molesto por el hecho de que semejante instalacin hubiera burlado la atencin del ORA. Segn el fiable relato de la rata de ro, era una esfera de cristal y bronce del tamao aproximado de un hombre con un largo tubo que afloraba por la parte superior. El tubo estaba diseado para transportar aire, ya que la esfera se encontraba sumergida en mitad del Tmesis, concretamente bajo el puente ferroviario de Charing Cross, cerca del palacio de Buckingham. Como caba esperar, no estaba nicamente sumergido en el agua, sino tambin bajo la gruesa capa de lodo y basura del fondo del ro. Cuando llegaron al lugar indicado, lord Maccon se sumergi con presteza en las sucias aguas del ro desde el recin terminado Parapeto Victoria. El profesor Lyall era ms manitico y, por ende, ms reticente. No haba nada en el Tmesis que le provocara un dao permanente, pero aquello no evit que se estremeciera ante el

~181~

Gail Carriger

Sin culpa

inevitable hedor que estaba destinado a propagar: a perro mojado mezclado con agua del Tmesis. La cabeza moteada de lord Maccon apareci en la superficie, el pelaje lacio y brillante como el de una foca, y ladr imperiosamente a su Beta. El profesor Lyall apret la quijada y salt al agua con rigidez, las cuatro patas extendidas por la aversin que senta. Juntos, como dos simples perros callejeros en pos de una ramita, avanzaron bajo el puente. Como saban lo que estaban buscando, no tardaron mucho tiempo en localizar el tubo de ventilacin pegado a uno de los pilares, descollando a bastante altura por encima de la lnea de agua. Por su aspecto, pareca que tambin poda utilizarse como conducto para introducir comida y bolsas de agua en el artefacto. Al menos el potentado no tena intencin de matar al pobre Biffy. Aun as, era un trabajo tosco. Si el tubo se desplomaba, algn bote descarriado topaba con l o un animal curioso lo bloqueaba sentndose encima, Biffy se asfixiara irremediablemente. Lord Maccon se sumergi para inspeccionar el artefacto. Era un trabajo complicado en forma de lobo, y ms an ver algo en aquella agua tan turbia. Pero el Alfa tena fuerza sobrenatural y recurri a la visin de licntropo. Volvi a salir a la superficie con semblante satisfecho y la lengua fuera. El profesor Lyall hizo una mueca ante la idea de que una lengua entrara en contacto con el agua del Tmesis. Lord Maccon, al ser lord Maccon y un especialista en aquel tipo de cosas, se transform all mismo, pasando de ser un lobo con aspecto de perro mojado a un hombre corpulento mantenindose a flote. Lo llev a cabo de un modo tan fluido que su cabeza se mantuvo en todo momento por encima del agua. El profesor Lyall sospechaba que practicaba aquel tipo de maniobras en la baera. Un artefacto de lo ms interesante el que hay ah abajo, una especie de huevo a la escocesa mecnico. Biffy sigue vivo, pero no tengo la menor idea de cmo sacarlo de ah, aparte de mediante la simple aplicacin de la fuerza para abrir el artefacto y subirlo despus a la superficie. Crees que un humano sobrevivira a una experiencia as? No parece haber ningn modo de instalar una manivela o polea en la esfera, ni de colocar una red debajo, ni siquiera si dispusiramos de alguna de esas cosas. El profesor Lyall renunci a su meticulosidad habitual y se transform. A l no se le daba tan bien como a lord Maccon, de modo que se hundi lentamente durante el proceso, y volvi a emerger, escupiendo y contrariado, ante la sorprendida mirada de su Alfa. Podramos recurrir a la cmara de artilugios de madame Lefoux, pero me temo que el tiempo corre en nuestra contra. Somos licntropos, seor. Aplicar la fuerza es nuestra especialidad. Si podemos abrir el artefacto con la suficiente rapidez, deberamos poder sacarlo del agua sin que su vida corriera demasiado peligro.

~182~

Gail Carriger

Sin culpa

Bien, porque si sale malherido, mi esposa no me lo perdonar nunca. Si alguna vez decide volver a dirigirme la palabra, por supuesto. Siente una gran estima por Biffy. S, lo recuerdo. Le ayud con la boda. De veras? Vaya, quin lo hubiese dicho? Bien, a la de tres? Uno, dos, tres. Ambos respiraron hondo y se sumergieron para forzar la esfera. Estaba construida en dos mitades, unidas por una serie de grandes pernos metlicos fuertemente ensamblados. De estos surga un enrejado con el aspecto de una caja con cristal entrelazado, cada uno de los intersticios demasiado pequeo para que un hombre pudiera atravesarlo. Los hombres lobo agarraron un tornillo cada uno y empezaron a desenroscarlo tan rpido como les fue posible. En poco tiempo, la presin del aire hizo que la parte superior de la esfera se separara de la inferior. El aire empez a escaparse y el agua penetr para llenar el vaco. El profesor Lyall distingui la expresin mudada por el terror de Biffy, los ojos azules muy abiertos en un rostro de barba poblada por las semanas de confinamiento. Como no poda hacer nada para colaborar en su liberacin, se dedicaba a intentar mantener la cabeza por encima del agua y lo ms cerca posible del tubo de respiracin. Cuando terminaron de desenroscar los pernos, los dos hombres lobo colocaron sus cuerpos a modo de cuas en la grieta y empezaron a aplicar la fuerza bruta. Sus msculos se tensaron por el esfuerzo. El metal se comb, el cristal se resquebraj y el agua llen el pequeo compartimento. Pese al caos reinante, el profesor Lyall oy varios sonidos descontextualizados y, momentos despus, vio por el rabillo del ojo cmo el conde se separaba de la esfera y empezaba a moverse frenticamente. No obstante, Lyall sigui concentrado en liberar a Biffy. Manteniendo abierta la grieta con ambas piernas, alarg los brazos y cogi al zngano alrededor de la cintura, y dndose impulso en la esfera, proyect a ambos hacia la superficie. Emergi jadeante, agarrando firmemente a Biffy. El joven estaba sospechosamente inerte, por lo que el profesor Lyall solo pudo pensar en llevarlo cuanto antes a la orilla. Recurriendo hasta el ltimo pice de su fuerza de licntropo para mantener la velocidad necesaria, nad hasta alcanzar la orilla de Westminster del Tmesis en tiempo rcord, remolcando al zngano y dejndolo sobre los sucios escalones de piedra. Pese a no ser mdico, el profesor Lyall pudo asegurar sin miedo a equivocarse que lo mejor que poda hacerse por Biffy en aquella tesitura era extraer el agua de sus pulmones e insuflar aire en estos. De modo que el hombre lobo se incorpor y levant al joven por los pies. Lyall tuvo que mantenerlo de cabeza para abajo ms all de los escalones; Biffy era ms alto que l. Entonces, el Beta procedi a sacudirlo

~183~

Gail Carriger
vigorosamente.

Sin culpa

Mientras porfiaba en aquella tarea, el profesor Lyall alz la vista hacia el centro del ro. La luna haca pocos das que haba dejado atrs su plenilunio, y asomaba lo suficiente para que sus ojos de licntropo lo distinguieran todo con claridad. Su Alfa estaba involucrado en una ostentosa lucha con tres asaltantes caracterizada por una abundancia de espuma, gritos y rugidos. Lord Maccon estaba en su forma de Anubis, esto es, con la cabeza de un lobo y el cuerpo en su forma humana. Aquello le permita mantenerse a flote mientras aplicaba la brutalidad propia de un licntropo. Y, aparentemente, le funcionaba. Sus oponentes eran humanos, y pese a empuar cuchillos de plata, no parecan tan habituados a nadar y golpear como lord Maccon. El profesor Lyall volvi a centrarse en la tarea que tena entre manos. Al comprobar que las sacudidas no surtan efecto, dej al joven con cuidado sobre uno de los escalones y se inclin sobre l. Estaba confundido. Aunque los hombres lobo respiraban, no lo hacan con la misma frecuencia e intensidad que los mortales. No estaba seguro que su prxima idea surtiera algn efecto. No obstante, ruborizndose visiblemente despus de todo, l y Biffy slo haban coincidido unas pocas veces, y no poda decirse que entre ellos hubiera surgido algo parecido a la intimidad, se inclin sobre l y sell la boca del joven con la suya. Soltando el aire en poderosas andanadas, trat de insuflar aire en sus pulmones mediante la fuerza fsica. No ocurri nada. Repiti la operacin. Y una vez ms. Un grito estridente le hizo mirar hacia arriba, sin dejar de dedicar sus atenciones en pro de la supervivencia del joven Biffy. La figura de un hombre, un caballero, a juzgar por el sombrero alto y el frac, apareci en el puente, corriendo por l ms rpido de lo que era humanamente posible. La figura se detuvo y, con un movimiento rpido y fluido, sac un arma y dispar a la confusa masa de combatientes. Los instintos protectores del profesor Lyall se impusieron. No le caba duda de que el vampiro, porque eso es lo que deba de ser el recin llegado, estaba disparando balas de plata a su Alfa. Insufl aire desesperadamente, con la esperanza de que Biffy reviviera y pudiera acudir en ayuda del conde. Detrs de l, lord Maccon tom una decisin inesperadamente sensata. Abandonando la refriega, el Alfa se sumergi en el agua del Tmesis y empez a nadar en direccin a los escalones y su Beta. Solo sac el hocico para coger aire una vez y brevemente. Por desgracia, con su objetivo principal bajo el agua, el vampiro decidi intentarlo con su segunda mejor opcin. Abri fuego contra el profesor Lyall y su carga mientras ambos permanecan encorvados y desprotegidos junto al Parapeto. La bala silb peligrosamente cerca de la cabeza de Lyall y fue a empotrarse en el muro de piedra, provocando una pequea avalancha de fragmentos de roca. Lyall protegi el

~184~

Gail Carriger
cuerpo del zngano con el suyo.

Sin culpa

Biffy empez entonces a toser y escupir agua, expulsando de su organismo el agua del ro de un modo que al profesor Lyall le pareci, aunque poco elegante, extremadamente prudente. El zngano abri los ojos y mir el rostro comprensivo del hombre lobo. Le conozco? pregunt Biffy mientras tosa. Lord Maccon alcanz en ese momento los escalones, an en la forma de Anubis. Llevndose una mano al cuello, solt la caja de piel asegurada a este y sac su pistola. La caja haba cumplido con su propsito: la Tue Tue segua seca. Apunt al vampiro silueteado contra la luna y dispar. Pero err el tiro. Soy el profesor Lyall. Nos conocemos. Recuerda el etergrafo y el t? Qu tal est? Dnde...? Pero Biffy no pudo terminar la pregunta. El disparo del vampiro pas silbando entre lord Maccon y su Beta y se aloj en el estmago del desdichado zngano. La frase de Biffy qued interrumpida por un grito, y su cuerpo, consumido por las semanas de confinamiento, se convulsion y retorci. El segundo disparo de lord Maccon fue certero. Fue un tiro afortunado, pues a semejante distancia, incluso su leal Tue Tue era poco fiable. A pesar de todo, la bala dio en el blanco. El vampiro cay del puente con un grito y se sumergi en el Tmesis con un sonoro chapuzn. Inmediatamente, sus agentes o eran sus znganos? dejaron de chapotear, recuperndose de su altercado con el conde, y nadaron hacia el lugar donde haba cado el vampiro. A juzgar por los subsiguientes gritos afligidos, lo que encontraron al llegar all no fue de su agrado. Lord Maccon segua atento a lo que ocurra en el ro, pero el profesor Lyall volvi a centrarse en Biffy. Pese a que la sangre que manaba de la herida ola divinamente, Lyall no era un cachorro que se distrajera fcilmente con el olor de la carne fresca. El zngano se estaba muriendo. Ningn mdico en Gran Bretaa podra remendar una herida como aquella. Solo quedaba una solucin. Pero era una solucin que no le iba a gustar a nadie. Tras respirar hondo, el Beta introdujo una mano en la herida y busc la bala sin respeto alguno por los sentimientos del pobre Biffy. El dolor hizo que el joven se desmayara convenientemente. Lord Maccon se arrodill junto a ellos. Incapaz de hablar, pues an segua en la forma de Anubis, el Alfa emiti un quejido confundido.

~185~

Gail Carriger
Intento extraerle la bala le explic el profesor Lyall. Otro quejido. Es de plata. He de sacrsela.

Sin culpa

El conde empez a sacudir furiosamente su enmaraada y moteada cabeza y retrocedi ligeramente. Se est muriendo, seor. No hay otra opcin. Ya est en la forma de Anubis. No le cuesta nada intentarlo. Lord Maccon sigui agitando su cabeza lobuna. El profesor Lyall localiz la bala y la extrajo, siseando de dolor cuando la plata le quem la punta de los dedos. No cree que lord Akeldama lo preferira vivo, o al menos parcialmente vivo, que muerto? S que no existen precedentes. Que incluso resulta ofensivo que un hombre lobo substraiga a un zngano, pero qu otra cosa podemos hacer? Al menos debe intentarlo. El Alfa lade la cabeza, las orejas gachas. El profesor Lyall saba qu estaba pensando. Si fallaba, encontraran el cuerpo de Biffy despedazado por un hombre lobo. Cmo podran explicar aquello? Ha metamorfoseado recientemente a una mujer. Puede hacerlo, seor. Con un leve encogimiento de hombros que indicaba a las claras que, en el caso de que no lo consiguiera, nunca podra perdonrselo a s mismo, el Alfa se inclin sobre el cuello del joven y le mordi. Normalmente, la metamorfosis era una violenta orga de carne, la imposicin de una maldicin tanto como una conversin a la inmortalidad, pero Biffy estaba tan dbil y haba perdido ya tanta sangre que lord Maccon se lo tom con calma. Conall Maccon tena ms autocontrol que cualquier otro Alfa que Lyall hubiera conocido, a pesar de su herencia escocesa y su malhumor. Lyall solo pudo imaginarlo dulce que deba de ser la sangre del joven. En respuesta a tal pensamiento, lord Maccon dej de morderle un momento para lamer la herida de bala. A continuacin, reanud los mordiscos. Numerosos cientficos crean que la metamorfosis se produca cuando se introduca la saliva del hombre lobo, portadora de la maldicin, en el cuerpo del demandante al tiempo que se extraa de este la mayor cantidad posible de sangre. Con esto se lograba segar los vnculos mortales y amarrar el alma restante. Suponiendo, por supuesto, que hubiera un exceso de alma. El profesor Lyall tuvo la sensacin de que el proceso se alargaba una eternidad. Pero Biffy sigui respirando, y mientras el joven respiraba, lord Maccon continu con el repetitivo proceso: morder, lamer, morder, lamer. Ni siquiera se distrajo con la chapoteante llegada de sus oponentes. El profesor Lyall se puso en pie para defender la posicin, dispuesto a transformarse si era necesario, la luna en lo alto del cielo y el olor de la sangre

~186~

Gail Carriger

Sin culpa

humana proporcionndole fuerzas adicionales. No obstante, los tres jvenes que salieron del agua no parecan interesados en seguir con las hostilidades. Se quedaron en el primer escaln y levantaron las manos ante la amenazadora estampa del profesor Lyall. La angustia se reflejaba en sus rostros; uno estaba llorando abiertamente y otro sollozaba dbilmente mientras observaba el cuerpo sin vida que sostena entre sus brazos. El tercero, un muchacho de rostro adusto con una mano medio comida pegada al pecho, fue el encargado de hablar. No tenemos motivo para seguir luchando, hombre lobo. Nuestro maestro est muerto. Znganos, entonces, y no mercenarios. El profesor Lyall olisque el aire en un intento por captar la fragancia del vampiro por encima del olor a sangre humana y agua ptrida. El horror le golpe de lleno, y tuvo que apoyarse en el muro de piedra del Parapeto. All estaba, el sutil aroma a sangre vieja y descomposicin tpico de los vampiros, mezclado con un matiz cuasi alcohlico, como la sutil diferencia entre dos vinos excelentes, indicativo del linaje. Y Lyall percibi un linaje muy antiguo, con una ptina de resina de pino y sin conexin alguna con las colmenas locales. Era un olor largamente desaparecido y que solo emita una persona. Lyall podra haber identificado al vampiro solo por su olor, incluso si nunca hubiera conocido personalmente a su propietario: el potentado. O, dado que el vampiro estaba muerto y ya no era un miembro del Consejo en la Sombra, Lyall supuso que ahora deba ser recordado por su antiguo nombre, Sir Francis Walsingham. La reina Victoria le dijo a su Alfa no lo aprobar. Por qu no ha enviado a otro para hacer el trabajo sucio? Lord Maccon no levant la cabeza de su penitencia autoimpuesta: morder, lamer, morder, lamer. Los tres znganos levantaron a su maestro y subieron lentamente los escalones del Parapeto sorteando adecuadamente al conde y el cuerpo inerte de Biffy. Pese al profundo dolor que los embargaba, los znganos hicieron una mueca ante la visin de la forma de Anubis. Al pasar frente a l, el profesor Lyall comprob que la bala de lord Maccon se haba alojado en el corazn de Walsingham: un tiro certero. Un vampiro haba muerto. No haba demasiados en el mundo como para perdonar una transgresin semejante, ni siquiera si la cometa el jefe de los nocturnos del ORA. El potentado era un errante sin ninguna conexin importante con las colmenas, y solo por aquello el profesor Lyall se senta aliviado. Aunque, de todos modos, habra repercusiones en nombre de la comunidad vamprica, el problema ms acuciante era la relacin del potentado con el palacio de Buckingham. Incluso si por sus acciones, secuestrar al zngano de otro vampiro, poda considerarse a Walsingham un traidor de su propia especie, su muerte dejaba un vaco en el Consejo de la reina Victoria difcil de reemplazar. Walsingham haba servido como

~187~

Gail Carriger

Sin culpa

consejero del trono desde los das de la reina Isabel. Fueron sus conocimientos de estrategia romana y gestin de los suministros lo que facilit la expansin del Imperio Britnico. El hecho de que alguien de su vala expirara como consecuencia de un error provocado por el pnico de que Alexia Maccon, una sin alma, estuviera embarazada de un hombre lobo era una prdida que afectaba a todos los ciudadanos britnicos. Incluso los licntropos lamentaran su muerte, a su modo. El profesor Lyall, un hombre educado y poco proclive a la irreverencia, observ cmo los znganos suban el cuerpo sin vida del potentado a un carruaje y dijo abruptamente: Qu terrible y estpida catstrofe. Tras lo cual, permaneci de pie, mudo y expectante, precavido y alerta, durante cinco largas horas mientras lord Maccon, perseverante como el que ms, mantena la forma de Anubis y bregaba sobre el cuerpo inerte del zngano. La perseverancia del conde se vio recompensada cuando, poco antes del alba, justo cuando todo su esfuerzo pareca a punto de malograrse irremediablemente con la salida del sol, Biffy abri unos ojos amarillos como la mantequilla. Aull expresando el dolor, la confusin y el miedo que senta mientras se transformaba en un adorable lobo color chocolate con el pelaje del vientre rojizo, tembloroso pero vivo. Lord Maccon recuper su forma completamente humana y sonri abiertamente a su Beta. Otro para que los aulladores canten sus hazaas. Qu ocurre con usted, seor? Solo puede metamorfosear a los ms difciles? El profesor Lyall estaba impresionado a pesar de s mismo. S, bueno, ahora es problema tuyo. Lord Maccon se puso en pie y se desperez; su columna vertebral restall al realinearse. Sus ojos aleonados se volvieron sorprendidos hacia el cielo que clareaba rpidamente. Ser mejor que lo pongamos a cubierto. El profesor Lyall asinti y se agach para incorporar al lobo recin transformado. Biffy se debati tmidamente antes de flaquear entre los brazos del Beta. La metamorfosis agotaba las fuerzas incluso de los ms fuertes. Lyall subi los escalones del Parapeto mientras pensaba frenticamente. Deban encontrar un lugar cercano donde refugiarse. A un cachorro recin transformado no poda darle la luz del sol, y Biffy ya haba pasado suficientes penalidades aquella noche. Cuando se le ocurri el mejor destino posible y se encamin con decisin en direccin norte, hacia la estacin de Charing Cross, fue consciente de que su Alfa no le segua. Y ahora a dnde va, seor? le grit a la espalda en retirada de lord Maccon.

~188~

Gail Carriger
El conde le respondi por encima del hombro sin aminorar el paso: Debo subir a un barco y encontrar a una esposa. Ya no me necesitas.

Sin culpa

De no haber tenido las manos ocupadas, Lyall se hubiera frotado los ojos. Oh, por supuesto, vaya a embarcar. Yo solo tengo un zngano recin transformado en licntropo y un potentado muerto. Estoy seguro de que otros alfas me han dejado en situaciones peores, la cuestin es que ahora mismo no las recuerdo. Estoy convencido de que lo hars perfectamente. Maravilloso, seor. Gracias por su confianza. Hasta mas ver. Y tras decir aquello, lord Maccon agit los dedos en el aire de un modo profundamente insultante y desapareci por la esquina de una calle. Presumiblemente, se diriga a una de las partes ms ajetreadas de Londres, donde tendra ms posibilidades de encontrar un coche de alquiler que le llevara a Dover. El profesor Lyall decidi no recordarle que estaba completamente desnudo.

~189~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 13 De picnic con Templarios

Alexia aprovech un momento durante el desayuno para llevar a Floote a un rincn alejado. Debemos enviar un mensaje a la reina sobre la cuestin de la reliquia. O por lo menos al ORA. No puedo creer que lo supieras y no se lo dijeras a nadie. Aunque supongo que t nunca le cuentas nada a nadie, verdad, Floote? Ni siquiera a m. Aun as, ahora lo s yo, y tambin debera saberlo el gobierno britnico. Imagina lo que supondra utilizar miembros de preternaturales como armas. Qu podran hacer cuando aprendan a momificar? Ya no es la muhjah, seora. La seguridad sobrenatural del imperio ya no es de su incumbencia. Alexia se encogi de hombros. Qu puedo decir? No puedo evitarlo. Me gusta entrometerme. S, seora. Y le gusta hacerlo a lo grande. Bueno, mi madre siempre deca que uno debe hacer lo que se le da mejor a lo grande. Por supuesto, ella se refera a ir de compras, pero siempre he credo que fue la mejor aseveracin que ha salido nunca de su boca. Seora? Hemos conseguido mantener en secreto el tema de la momia, incluso de madame Lefoux. En este estado de cosas, no podemos permitir que nadie descubra que las momias pueden ser utilizadas como armas. Se producira una terrible competicin por el control de Egipto. Si los Templarios estn utilizando los miembros de cuerpos de sobrenaturales y descubren el proceso de momificacin, tendr serios problemas. Ahora mismo deben controlar la descomposicin natural, y el hecho que deban conservar el tejido en formaldehdo hace que solo puedan utilizar los miembros en casos excepcionales. Alexia arrug la nariz. Este es un asunto de seguridad sobrenatural. Debe evitarse a toda costa que Italia y los otros pases conservadores excaven en Egipto. No podemos arriesgarnos a que descubran la

~190~

Gail Carriger
verdad oculta detrs de la Plaga de los Dioses. Entiendo su razonamiento, seora.

Sin culpa

Tendrs que pensar en un malestar repentino que te impida asistir al picnic que ha preparado el prefecto. Ve al transmisor eterogrfico al atardecer y enva un mensaje al profesor Lyall. l sabr qu hacer con la informacin. Alexia hurg en los volantes de su sombrilla hasta dar con el bolsillo secreto donde haba guardado la vlvula cristalina, que entreg a continuacin a Floote. Pero, seora, el peligro que correr al viajar por Italia sin mi proteccin. Oh, pamplinas. Madame Lefoux ha recargado mi sombrilla con todo el armamento necesario. Me acompaar el prefecto y una caterva de Templarios, quienes estn ms que dispuestos a protegerme pese a que ni siquiera me dirigen la palabra. Y he adquirido esto. Alexia le mostr el diente de ajo que llevaba colgado al cuello mediante una cinta roja. Estar perfectamente bien. Floote no pareca convencido. Si te ayuda a despejar tus dudas, proporciname una de tus armas y unas cuantas de esas balas que adquiriste ayer. Floote no pareci aplacarse lo ms mnimo. Seora, no sabe disparar. No puede ser tan difcil? Floote debera haber sabido, despus de un cuarto de siglo en compaa de Alexia, que no poda aspirar a ganar una discusin con su seora, especialmente siendo como era un caballero de pocas palabras y menos inclinacin a utilizarlas. Con un dbil suspiro de desaprobacin, acept la responsabilidad de enviar la transmisin y sali de la habitacin, sin entregarle antes a Alexia una de sus armas.

***

El profesor Lyall dedic la ltima hora antes del amanecer a sobrellevar las consecuencias de la repentina transformacin de Biffy en hombre lobo y la repentina transformacin del potentado en cadver. La primera tarea era encontrar un lugar seguro donde a nadie se le ocurriera buscarle, ni a l ni a su nueva carga. Y dado que la estacin de Charing Cross estaba justo al sur del Soho, encamin sus pasos hacia el norte, ms concretamente hacia el apartamento de los Tunstell y toda su gloria color pastel. Mientras la medianoche era considerada una hora perfectamente aceptable para visitar a los miembros de la comunidad sobrenatural y jvenes mortales de vida errante en general como conductores de faetn, el amanecer no lo era. De hecho,

~191~

Gail Carriger

Sin culpa

el amanecer poda llegar a considerarse la hora ms grosera para que alguien visitara a otra persona, con la posible excepcin de los grupos de pescadores en el fondeadero de Portsmouth. Sin embargo, Lyall consider que no tena otra opcin. As las cosas, tuvo que aporrear la puerta durante unos cinco minutos antes de que una sirvienta legaosa la abriera cautelosamente. Si? Detrs de la sirvienta, Lyall vio asomarse una cabeza por el umbral de un dormitorio en el otro extremo del pasillo: la seora Tunstell con un atroz gorro de dormir que se asemejaba ms a una seta espumosa recubierta de puntillas. Qu ha ocurrido? Hay un incendio? Ha muerto alguien? El profesor Lyall, cargando an con Biffy en forma de lobo, dej atrs a la sorprendida sirvienta y entr en la casa. Podra decirse de ese modo, seora Tunstell. Por el amor de Dios, profesor Lyall! Qu lleva ah? La cabeza desapareci. Tunny! Tunny! Despierta, el profesor Lyall est aqu con un perro muerto. Levanta inmediatamente. Tunny! Reapareci avanzando a grandes zancadas por el pasillo, envuelta en un voluminoso y llamativo batn de satn rosa. Oh, pobrecillo, pngalo aqu. Disculpe la intromisin, seora Tunstell, pero la suya era la casa ms prxima. Dej a Biffy sobre el pequeo sof color lavanda y rpidamente corri las cortinas de la salita antes de que los primeros rayos de sol asomaran por el horizonte. Biffy, que hasta el momento haba permanecido inerte, se puso tenso y empez a temblar y convulsionar. Renunciando a todo decoro, el profesor Lyall rode a Ivy firmemente por la cintura y la llev en volandas hasta la puerta. Ser mejor que no vea esto, seora Tunstell. Enve a su marido en cuanto despierte, si es tan amable. Ivy boque varias veces como un caniche ofendido, pero finalmente fue a cumplir la peticin del profesor Lyall. Ah va una mujer, pens el profesor, obligada a mostrarse eficaz a raz de una prolongada exposicin a Alexia Tarabotti. Tunny! grit mientras recorra el pasillo, y acto seguido, con mucha ms urgencia: Ormond Tunstell, despierta. Ahora! El profesor Lyall cerr la puerta para volver a ocuparse de su carga. Busc en su chaleco uno de sus fieles pauelos, pero entonces record que solo llevaba puesto un sobretodo, recuperado en la orilla del ro, y que iba vestido para la transformacin, no de visita. Haciendo una mueca ante la temeridad, cogi uno de los cojines color pastel de Ivy e introdujo una esquina del mismo en la boca del hombre lobo,

~192~

Gail Carriger

Sin culpa

proporcionndole a Biffy algo que morder y amortiguando de paso sus gimoteos. A continuacin, Lyall se inclin y rode con sus brazos el cuerpo tembloroso del lobo, abrazndolo con ternura. En parte era una reaccin tpica de un Beta, proteger a un nuevo miembro de la manada, pero tambin lo hizo llevado por la compasin. La primera vez era siempre la peor, no porque mejorara con el tiempo, sino porque era una experiencia completamente desconocida. Tunstell entr en la salita. Por las muelas de Cristo, qu est ocurriendo aqu? Demasiadas cosas para explicrselas ahora, me temo. Podemos dejarlo para ms tarde? Ahora mismo tengo un cachorro entre manos y ningn Alfa a mi disposicin. Hay carne cruda en la casa? Mi esposa encarg filetes. Llegaron ayer. Tunstell volvi a salir sin necesidad de que el profesor Lyall insistiera ms. Lyall sonri. El pelirrojo retom con suma facilidad su viejo papel de guardin, siempre dispuesto a hacer lo necesario por los hombres lobo a su alrededor. El pelaje color chocolate de Biffy empezaba a retroceder en la parte superior de la cabeza, y bajo este apareci una piel empalidecida por la inmortalidad. Sus ojos perdieron el matiz amarillento en favor del azul. Al rodear con sus brazos su dolorido cuerpo, Lyall pudo or y sentir cmo se rompan y reordenaban los huesos. Fue una transformacin larga y agnica. El joven tardara dcadas en adquirir un nivel de competencia decente. La rapidez y la fluidez eran rasgos distintivos tanto del mando como de la edad. Lyall no se separ de l en ningn momento. Sigui hacindolo cuando Tunstell regres con un enorme filete crudo y se dedic a exhibir su gran capacidad de servicio. Y persisti cuando entre sus brazos yaca el cuerpo desnudo de Biffy, tembloroso y con semblante desamparado. Qu? Dnde? El joven dandi se debati dbilmente en brazos del Beta. Mova la nariz como si necesitara estornudar. Qu est ocurriendo? El profesor Lyall afloj la presin que ejercan sus brazos y se sent sobre los talones junto al sof. Tunstell se acerc con una manta y una expresin de preocupacin en el rostro. Antes de cubrir al joven con la manta, el profesor Lyall comprob con satisfaccin que no quedaba rastro de la herida de bala. Un autntico sobrenatural, de eso no caba duda. Quin es usted? Biffy fij la vista en el cabello intensamente rojo de Tunstell. Me llamo Tunstell. Antes era uno de los guardianes de lord Maccon. Actualmente me dedico a la farndula. Es nuestro anfitrin y amigo. Hoy estaremos a salvo aqu. El profesor Lyall utiliz un tono de voz sosegado mientras arropaba el cuerpo an tembloroso del

~193~

Gail Carriger
joven. Hay algn motivo para que deba sentirme a salvo?

Sin culpa

Qu recuerda? Lyall le coloc un mechn de pelo negro detrs de la oreja en una actitud muy maternal. A pesar de las transformaciones, la desnudez y la barba, el joven an conservaba su aura de dandi. Sera una incorporacin curiosa a la spera masculinidad militar que desprenda la manada de Woolsey. Biffy se tens y el miedo aneg sus ojos. La orden de exterminio! Descubr que hay una... Oh, Dios, deba informar de ello! No acud a la cita con mi maestro. Hizo ademn de levantarse. Lyall se lo impidi sin muchas dificultades. Biffy le mir con ojos furiosos. No lo entiende... Si no regreso, desaparecer. Saba que iba detrs del potentado. Cmo pude dejar que me atraparan? Soy un imbcil. Debera haberlo hecho mejor. l... Se detuvo sbitamente. Cunto tiempo he pasado all abajo? Lyall suspir. Ya ha desaparecido. Oh, no. Biffy mud el rostro. Todo el trabajo, todos los agentes sin cobertura. Se necesitarn muchos aos para reintegrarlos. Estar muy decepcionado conmigo. Lyall trat de distraerlo. Entonces, qu recuerdas? Recuerdo estar atrapado bajo el Tmesis y pensar que no lograra escapar de all. Biffy se pas una mano por la cara. Y que necesitaba afeitarme urgentemente. Despus recuerdo que empez a entrar agua y despert en la oscuridad al or gritos y disparos. Y despus recuerdo un gran dolor. Estabas muriendo. Lyall se detuvo en busca de las palabras adecuadas. All estaba l, con cientos de aos a sus espaldas, incapaz de explicarle a un muchacho porqu haba sido transformado en contra de su voluntad. De veras? Bueno, me alegro que no fuera as finalmente. Mi seor jams me perdonara que se me ocurriera morir sin su permiso. Biffy olisque el aire, sbitamente distrado por algo. Algo huele maravillosamente. El profesor Lyall seal el plato de carne cruda con un gesto de la cabeza. Biffy lade la cabeza para echarle un vistazo al plato y despus volvi a mirar a Lyall sin comprender. Pero est cruda. Por qu huele tan bien? Lyall se aclar la garganta. Sus funciones de Beta no incluan aquella tarea en

~194~

Gail Carriger

Sin culpa

particular. Era responsabilidad del Alfa ayudar a los nuevos cachorros a adaptarse, explicarles los detalles, estar con ellos y, bueno, hacer todo lo que se esperaba de un Alfa. Pero lord Maccon estara por entonces camino de Dover, y solo quedaba l para poner un poco de orden en todo aquel entuerto. Recuerdas que he comentado que te estabas muriendo? Bueno, en cierta forma, acab ocurriendo. El profesor Lyall tuvo que presenciar cmo aquellos hermosos ojos azules pasaban de transmitir una aturdida confusin a una horrenda comprensin. Fue uno de los momentos ms tristes de toda su larga vida. Azorado, Lyall le entreg a Biffy el plato de carne cruda. Incapaz de controlarse, el joven dandi atac la carne, tragndola en elegantes pero rpidos bocados. Por respeto a su dignidad, tanto el profesor Lyall como Tunstell fingieron no darse cuenta de que Biffy no dej de llorar durante el proceso. Las lgrimas resbalaron por su nariz y el filete mientras masticaba y tragaba y sollozaba.

***

El picnic del prefecto result ser ms sofisticado de lo que Alexia y madame Lefoux haban supuesto. Avanzaron lentamente en carro por el campo, alejndose de Florencia en la direccin de Borgo San Lorenzo, y detenindose finalmente en una excavacin arqueolgica. Mientras el anticuado carromato trataba de aparcar en un altozano, su anfitrin Templario anunci con orgullo que el picnic tendra lugar en un cementerio etrusco. El marco era adorable, rodeado por rboles de variada inclinacin mediterrnea que se tomaban muy en serio tanto su frondosidad como sus vivos colores. Alexia se puso en pie mientras el carruaje maniobraba para admirar convenientemente los aledaos. Sintate, Alexia! Te caers y tendr que explicarle a Floote que... Madame Lefoux se detuvo antes de revelar sin pretenderlo la desafortunada condicin de Alexia delante del prefecto, aunque qued claro que su preocupacin iba dirigida a la seguridad del beb. Alexia la ignor. Estaban rodeados por una serie de sepulcros: bajos, circulares y cubiertos de hierba, casi orgnicos en su apariencia, totalmente distintos a cualquier cosa que Alexia hubiese visto o ledo. No habiendo visitado nada ms estimulante que unos baos romanos, Alexia prcticamente daba brincos de alegra, del modo en que poda llegar a hacerlo una dama nuevamente encorsetada, trabada segn los

~195~

Gail Carriger

Sin culpa

parmetros de la moda britnica y entorpecida por una sombrilla y un embarazo. Se sent abruptamente cuando el carruaje se sacudi con un bache del camino. Alexia se neg, por una cuestin de principios, a reconocer que su buen humor tuviera algo que ver con la disculpa de Conall aparecida en la prensa, pero no caba duda de que el mundo era un lugar mucho ms fascinante hoy de lo que se lo haba parecido el da anterior. Sabes algo de estos etruscos? le susurr a madame Lefoux. Solo que estaban aqu antes que los romanos. Su linaje era sobrenatural o eran una sociedad exclusivamente mortal? Alexia plante la segunda pregunta ms importante. El prefecto la oy. Ah, mi querida Sin Alma, acaba de plantear una de las cuestiones ms polmicas del gran misterio etrusco. Nuestros historiadores siguen investigndolo. Soy de la opinin, sin embargo, que, dadas sus peculiares habilidades, usted podr... Se detuvo, como si pretendiera dejar intencionadamente el pensamiento inacabado. Bien, mi querido seor Templario, no termino de entender cmo podra resultar de utilidad en esta cuestin. No s nada de antigedades. Lo nico que puedo identificar adecuadamente es a otro miembro de mi especie. Yo... Ahora fue Alexia quien dej la frase en el aire, como si acabara de comprender las implicaciones de su afirmacin. Cree que podra establecerse una interpretacin preternatural de esta cultura? Es extraordinario. El Templario se limit a encogerse de hombros. Hemos presenciado el auge y cada de muchos imperios en el pasado, algunos dominados por vampiros, otros por hombres lobo. Y algunos que se fundaron en la persecucin de ambos. Alexia estaba pensando en la Inquisicin catlica, un movimiento de expurgacin que, segn los rumores, los Templarios promovan con activo inters. Pero an no hemos descubierto ninguna civilizacin que incorporara a los de su clase. Por muy difcil que pueda resultar ese tipo de proximidad? Alexia estaba perpleja. Por qu cree que los etruscos pueden ser esa excepcin? pregunt madame Lefoux. El coche se detuvo y el prefecto baj de l. No le ofreci su mano a Alexia, permitiendo que fuera madame Lefoux quien asumiera tan dudoso honor. A cierta distancia de all, la caballera templara desmont y permaneci en el mismo sitio en espera de rdenes. El prefecto hizo un gesto con la mano y los hombres se

~196~

Gail Carriger
diseminaron. La silenciosa eficacia resultaba, como menos, perturbadora. No son muy locuaces, verdad? El prefecto fij sus impvidos ojos en Alexia. Seoras, primero prefieren explorar o comer?

Sin culpa

Explorar dijo Alexia inmediatamente. Senta curiosidad por ver lo que ocultaban aquellos extraos sepulcros redondos. El prefecto las condujo al seco y oscuro interior del sepulcro que ya haba sido abierto. Las paredes subterrneas eran de piedra caliza. Una serie de escalones conducan a una cmara no mucho mayor que la sala de Alexia en el castillo de Woolsey. Las paredes estaban talladas para dar la apariencia del interior de una vivienda, con recovecos, columnas de piedra e incluso vigas a lo largo del techo poroso y arenoso. Era el interior de una casa petrificada. A Alexia le record a una de las elaboradas esculturas de gelatina que haba comido en algunas fiestas extravagantes, hechas de spic y creadas con ayuda de un molde. No haba muebles, ni artefactos de ninguna clase, dentro del sepulcro, tan solo un sarcfago de grandes dimensiones colocado en el centro exacto de la cmara. Encima de este haba dos figuras de arcilla: un hombre recostado y apoyado en un codo detrs de una mujer en la misma postura; el brazo libre del hombre rodeaba afectuosamente el hombro de la mujer. Era una escultura adorable, pero a pesar de las palabras del prefecto, Alexia no sinti ningn tipo de repulsin ni ningn otro sentimiento que pudiera esperarse al encontrarse en presencia del cuerpo preservado de un preternatural. O bien no haba ninguno presente o bien los restos haca tiempo que se haban descompuesto. El Templario la estaba mirando fijamente, atento a todas sus reacciones. Alexia recorri la cmara con rostro inexpresivo, consciente en todo momento del escrutinio de sus ojos muertos, examinando las pinturas de las paredes. El lugar ola a moho, como suelen hacerlo los libros viejos, con un matiz a polvo y piedra fra. Sin embargo, no haba nada all que provocara en Alexia una reaccin adversa. De hecho, la antigua morada le resultaba cmoda y relajante. Se congratul por aquello. Si all hubiera morado alguna momia preternatural, habra tenido que ocultar sus instintos para poder huir. Siento decir, seor Templario, que no puedo ayudarle. No s cmo alguien podra relacionar esta cultura con mi especie. El prefecto pareca decepcionado. Madame Lefoux, quien haba estado observando atentamente los movimientos de ambos, se dio la vuelta bruscamente para fijar la vista en el sarcfago. Qu sostenan? pregunt. Alexia se acerc a la inventora para ver a qu se refera. Se haba sentido atrada

~197~

Gail Carriger

Sin culpa

por los seductores ojos almendrados de las estatuas, pero tras un examen ms concienzudo, descubri lo que haba atrado la atencin de madame Lefoux. El hombre estaba apoyado en un codo, pero tena la mano levantada y extendida, como si le estuviera ofreciendo una zanahoria a un caballo. En la otra mano, situada en la nuca de la mujer, el dedo pulgar y el ndice estaban doblados en el acto de sostener un pequeo objeto. La mujer tena ambas manos dobladas en un ngulo que sugera la accin de verter una libacin u ofrecer un frasco de vino. Buena pregunta. Las dos damas le dirigieron al prefecto una mirada inquisitiva. La mujer sostena un frasco vaco de cermica, aunque el contenido del mismo hace tiempo que se haba secado y evaporado en el ter. El hombre ofreca un trozo de carne en la palma de su mano. Los arquelogos encontraron un hueso de animal en ella. Con su otra mano sostena algo muy extrao. El qu? El Templario se encogi de hombros y, deslizando un dedo por el alto gollete de su toga, extrajo una cadena que llevaba colgada al cuello. Con sumo cuidado, la sac de debajo del camisn, la chaqueta, el chaleco y la camisa. Los tres se acercaron a la luz que se filtraba desde la entrada del sepulcro. Un pequeo amuleto dorado colgaba del extremo de la cadena. Alexia y madame Lefoux se inclinaron para examinarlo. Un anj? Alexia parpade emocionada. Del antiguo Egipto? Madame Lefoux arque una ceja negra perfecta. Son las dos culturas cronolgicamente comparables? Alexia se esforz por recordar las fechas de la expansin egipcia. Es posible que tuvieran algn tipo de contacto, pero es mucho ms probable que este pequeo objeto llegara a manos de los etruscos a travs del comercio con los griegos. Alexia estudi detenidamente la pequea pieza de oro. Despus de un rato, apret los labios y se qued en silencio. Le resultaba extrao que en una estatua etrusca apareciera una ofrenda del smbolo egipcio de la vida eterna, y aunque tena diversas teoras al respecto, prefera no compartirlas con el Templario. El prefecto volvi a guardar el amuleto cuando ninguna de las dos damas tuvo nada ms que decir y las condujo de vuelta por los escalones de piedra caliza hasta el altozano baado por el sol. El resto de los sepulcros tenan un aspecto similar, aunque parecan en tan buen estado como aquel. El picnic se desarroll en un silencio incmodo. Alexia, madame Lefoux y el prefecto se sentaron en un cuadrado de guinga acolchada dispuesta sobre el sepulcro mientras los otros Templarios disfrutaban de la comida a cierta distancia. Uno de los

~198~

Gail Carriger

Sin culpa

Templarios no coma, ocupado como estaba en leer la Biblia en un lgubre tono de voz. Al parecer, el prefecto consider que aquella era excusa suficiente para no entablar conversacin con sus dos acompaantes. Alexia comi una manzana, dos crujientes panecillos recubiertos de una extraa salsa de tomate y tres huevos duros que procedi a sumergir en la salsa verde que tan deliciosa le haba parecido el da anterior. Terminada la comida y la recitacin de la Biblia, el grupo se prepar para regresar. El picnic tena un beneficio adicional, concluy Alexia. Como no haba utilizado utensilios, no tena necesidad de destruir nada que hubiese contaminado. No llevamos una mala vida aqu, no le parece, mi querida Sin Alma? coment finalmente el prefecto. Alexia se vio obligada a darle la razn. Italia es sin duda un pas maravilloso. Y qu decir de su cocina y su clima. Considera que, cmo decirlo educadamente, no ser bien recibida en Inglaterra? Alexia estuvo a punto de corregirle alabando la disculpa pblica de Conall pero se lo pens mejor. En lugar de eso, le dijo: Una forma muy diplomtica de expresarlo, seor Templario. El prefecto exhibi su horrible y lgubre sonrisa. Quiz, mi querida Sin Alma, podra considerar la posibilidad de quedarse con nosotros. Hace mucho tiempo que el templo de Florencia no cuenta con la presencia de un preternatural, no digamos ya un miembro femenino de su especie. Le proporcionaramos todo tipo de comodidades mientras la estudiamos. En una residencia convenientemente aislada, por supuesto. El rostro de Alexia se avinagr al recordar su desafortunado encuentro con el doctor Siemons y el Club Hypocras. No es la primera vez que me hacen una oferta similar. El Templario lade la cabeza mientras la observaba. Puesto que su anfitrin pareca encontrarse, nuevamente, en una buena disposicin comunicativa, le pregunt: Estaran dispuestos a hospedar de forma permanente a un engendro del demonio? Lo hemos hecho antes. Los miembros de la hermandad somos la mejor arma de Dios en su lucha contra la amenaza sobrenatural. Fuimos concebidos para desempear cualquier funcin sin tener en cuenta cualquier tipo de riesgo personal. Usted podra ser muy til para nuestra causa.

~199~

Gail Carriger

Sin culpa

Por el amor de Dios, no saba que resultara tan atractiva. Alexia movi los hombros seductoramente. Madame Lefoux se uni a la conversacin. Si ese es el caso, por qu no acogen tambin en sus filas a hombres lobo y vampiros? Porque no han nacido siendo demonios. Nacer con el pecado eterno no es exactamente lo mismo que hacerlo con el pecado original. Los sin alma sufren, como todos, bajo la cruz metafrica, la diferencia es que para ellos no existe la salvacin. Los vampiros y licntropos, en cambio, han elegido su camino voluntariamente. Es una cuestin de voluntad. Han dado la espalda a la salvacin de un modo mucho ms reprensible, ya que una vez tuvieron exceso de alma. Podran haber ascendido a los cielos si hubieran estado dispuestos a resistir la tentacin satnica. Pero, en lugar de eso, vendieron la mayor parte de su alma al diablo y se convirtieron en monstruos. Son criaturas que ofenden a Dios, ya que solo l y sus ngeles tienen acceso a la inmortalidad. El Templario habl con calma, sin emocin, inflexin ni duda. Alexia sinti escalofros. Cmo es que desean la muerte de todos los seres sobrenaturales? Es nuestra cruzada eterna. Alexia hizo un clculo rpido. Durante unos cuatrocientos aos. Una tarea dedicada y encomiable. Un servicio con la sancin divina para cazar y matar. El tono de madame Lefoux destilaba censura, lo que no resultaba sorprendente dadas sus ocupaciones en la vida: una creadora, una ingeniera y una constructora. El prefecto mir alternativamente a la francesa y a Alexia. Y cul cree que es el propsito divino de una criatura sin alma, cientfica Lefoux, si no el de neutralizar a los sobrenaturales? Cree que no fue creada como un instrumento? Nosotros podemos darle un propsito, pese a que solo es una hembra. Espere un momento! Alexia record que una vez, antes de la boda, haba mantenido una airada conversacin con Conall sobre su intencin de hacer algo valioso en la vida. La reina Victoria la haba convertido en muhjah, pero incluso despus de que le hubieran arrebatado aquello, no estaba dispuesta a convertirse en un arma contra vampiros y hombres lobo para una secta de fanticos religiosos. Tiene idea de lo extraordinario que es una hembra de su especie? Empiezo a comprender que soy ms rara de lo que haba sospechado en un principio. Alexia mir en derredor fingiendo sentir una repentina urgencia fsica . Cree que podra visitar uno de esos arbustos antes de iniciar el largo trayecto de regreso?

~200~

Gail Carriger
El Templario se mostr ligeramente incmodo. Si insiste.

Sin culpa

Alexia tir de la manga de madame Lefoux y la arrastr detrs del sepulcro y por la suave pendiente del altozano hasta un pequeo bosquecillo. A Angelique sola ocurrirle lo mismo coment madame Lefoux, refirindose a su antigua amante. Durante su embarazo, siempre tena... bueno... ya sabes. Oh, no, solo ha sido una artimaa. Quera hablarte de algo. Ese anj que llevaba al cuello, te has dado cuenta de que haba sido reparado? Madame Lefoux neg con la cabeza. Crees que es importante? Alexia no le haba hablado a madame Lefoux de la momia ni del smbolo roto del anj. Pero, segn su experiencia, se trataba del carcter jeroglfico de un preternatural. De modo que continu hablando sin demora. Creo que el hombre de terracota del sepulcro era un preternatural, y la mujer era un vampiro, y la ofrenda de carne era para los hombres lobo. Una cultura harmoniosa? Es eso posible? Sera terriblemente arrogante por nuestra parte creer que Inglaterra ha sido la nica sociedad progresista de la historia. Alexia estaba inquieta. Si los Templarios descubran el significado del anj, correra ms peligro del que imaginaba. Encontraran el modo de convertirla en un instrumento, viva o muerta . Confo en que Floote haya logrado enviar ese mensaje al ORA. Una carta de amor a tu hombre lobo? Madame Lefoux pareca melanclica. Entonces dirigi la mirada al vaco altozano, sbitamente nerviosa. Creo, querida Alexia, que deberamos regresar al carruaje. Alexia, gozando del campo y de las ventajas intelectuales que proporcionaban los antiguos aledaos, no se haba dado cuenta de lo intempestivo de la hora. Ah, s, tienes razn. Por desgracia, era ya pasada la medianoche cuando finalmente llegaron a Florencia. Alexia se senta terriblemente expuesta en el carruaje abierto. Mantuvo su sombrilla cerca de ella y empez a preguntarse si aquella excursin no sera algn tipo de estratagema de los Templarios para utilizarla como cebo. Despus de todo, se consideraban a s mismos grandes cazadores de sobrenaturales y parecan ms que dispuestos a sacrificar la seguridad de Alexia con el nico propsito de atraer la atencin de los vampiros locales. Especialmente si los Templarios sentan un orgullo desmedido por sus destrezas que les hiciera desdear el peligro. La luna empezaba a asomar por el horizonte, y aunque haban pasado ya unos cuantos das desde el plenilunio, an era muy brillante. A la luz plateada de la misma, Alexia distingui

~201~

Gail Carriger

Sin culpa

un brillo expectante en los ojos normalmente inexpresivos del prefecto. Aborrecible bastardo, esto no era ms que una trampa, estuvo a punto de decir, pero ya era demasiado tarde. El vampiro apareci de la nada, saltando a una velocidad excepcional desde la carretera de tierra y aterrizando sobre el carruaje. Atac resueltamente, dirigindose sin demora a Alexia, aparentemente la nica mujer del grupo. Madame Lefoux dio el grito de alarma, pero Alexia se haba abalanzado ya sobre el asiento que tena enfrente y en el que estaba sentado el prefecto. El vampiro se pos donde ella haba estado solo un segundo antes. Alexia manipul torpemente su sombrilla, retorciendo la empuadura para que las dos pas, una de madera y la otra de plata, brotaran de la punta. El prefecto, blandiendo un largo cuchillo de madera, prorrumpi en un grito de satisfaccin y atac. Madame Lefoux tena su fiel alfiler de pauelo ya en la mano y listo para utilizarlo. Alexia intent alcanzarle con la sombrilla, pero ellos eran meros humanos enfrentndose a una fuerza sobrenatural, e incluso luchando contra mltiples cuerpos en el reducido espacio de un carruaje abierto, al vampiro no le cost consolidar su posicin. El prefecto embisti con una sonrisa en el rostro. Una sonrisa autntica; manaca, pero real. Alexia sujet la sombrilla con ambas manos y la proyect como si se tratara de un hacha con la intencin de alcanzar con la pa de madera cualquier miembro del vampiro que emergiera de la confusin de la lucha cuerpo a cuerpo el tiempo suficiente. Era como intentar golpear en la cabeza a topos que asomaran de una madriguera. Sin embargo, Alexia no tard mucho tiempo en mejorar su tcnica. Tquelo! le grit el prefecto. Tquelo para que pueda matarlo. El prefecto era un excelente luchador, y como tal, pareca resuelto a clavar su arma de madera en el corazn de la criatura o en cualquier otro rgano vital. Pero no era suficientemente rpido, ni siquiera cuando madame Lefoux acudi en su ayuda. La francesa logr aguijonear la cara del vampiro en dos ocasiones con su alfiler de pauelo, pero los cortes empezaron a curarse casi inmediatamente. Con la desenvoltura que suele emplearse para espantar a un molesto insecto, el vampiro derrib a la inventora con el puo cerrado y esta se golpe con el interior del carruaje y se desliz hasta el suelo de un modo poco elegante, los ojos cerrados, la boca abierta y el bigote extraviado. Antes de que Alexia tuviera tiempo de reaccionar, el vampiro logr levantar al Templario del suelo y lo lanz contra el cochero. Ambos cayeron del carruaje, aterrizando en la pista de tierra. Los caballos, relinchando aterrorizados, emprendieron un galope frentico que tens las riendas de un modo alarmante. Alexia intent mantenerse de pie ante el desbocado avance del carruaje. Los cuatro jinetes templarios, que estaban a punto de

~202~

Gail Carriger

Sin culpa

unirse a la refriega, volvieron a quedarse rezagados y envueltos en una nube de polvo levantada por las frenticas pezuas. El vampiro volvi a abalanzarse sobre Alexia, quien agarr con fuerza la sombrilla y apret los dientes. Empezaba a estar muy cansada de aquellos constantes combates de puetazos. Cmo si fuera una pugilista en el White! El vampiro embisti y Alexia agit su sombrilla, pero el vampiro la apart fcilmente y le rode el cuello con las manos. Y estornud. Aj, pens Alexia, el ajo! Cuando la toc, sus colmillos se desvanecieron y su fuerza pas a ser la de un humano ordinario. Alexia vio la sorpresa reflejada en sus hermosos ojos marrones. Puede que supiera lo que era de un modo terico, pero era evidente que nunca haba experimentado lo que se siente al entrar en contacto con un preternatural. A pesar de todo, sus dedos se cerraron inexorablemente alrededor de su cuello. Aunque ahora era mortal, y por mucho que Alexia le golpeara con puos y pies, tena fuerza suficiente para estrangularla. No estoy preparada para morir, pens Alexia. An no me he desahogado con Conall. Y entonces, por primera vez, pens en el beb como tal, no como un inconveniente. No estamos preparados para morir. Tir con fuerza de las manos del vampiro. Y justo en aquel momento algo blanco golpe al vampiro transversalmente con tanta dureza que oy el sonido de los huesos al partirse. Al fin y al cabo, en aquel momento era un simple humano que careca de toda defensa sobrenatural. El vampiro grit, sorprendido y aterrorizado. El golpe liber el cuello de Alexia, y esta cay hacia atrs, jadeante, los ojos fijos en su atacante. La figura blanca adopt la forma de un lobo colosal que ruga y zahera al vampiro en un torbellino de dientes, garras y sangre. Mientras las dos criaturas sobrenaturales seguan luchando, la fuerza del licntropo contra la velocidad del vampiro, Alexia se desliz como pudo a un rincn del carruaje con su sombrilla y protegi con su cuerpo a madame Lefoux de la amenaza de garras, dientes y colmillos. El lobo disfrutaba de la ventaja, puesto que haba atacado cuando el vampiro era vulnerable como consecuencia del contacto preternatural, y no la perdi en ningn momento. En muy poco tiempo rode el cuello del vampiro con sus poderosas mandbulas y le clav los dientes en la garganta. El vampiro emiti un gorjeo y el fresco aire campestre se satur con el hedor de la carne putrefacta. Alexia vislumbr unos ojos azules como el hielo cuando el lobo le dirigi una mirada de complicidad, antes de saltar del carruaje en movimiento arrastrando con l al vampiro y caer sobre la pista de tierra con un ruido sordo. El sonido del combate continu pero fue rpidamente silenciado por el repiqueteo de los cascos de los

~203~

Gail Carriger
caballos.

Sin culpa

Alexia comprendi que lo que deba de haber asustado a los caballos era el olor a lobo. Deba refrenarlos antes de que las aterradas criaturas rompieran las riendas o volcaran el carruaje, o ambas cosas. Se subi al pescante, pero al llegar a l, descubri que las riendas colgaban del guardacabo, peligrosamente cerca de las patas traseras de los caballos. Alexia se tendi boca abajo sobre el pescante, agarrndose a este con una mano y alargando la otra en pos de las riendas. No tuvo suerte. Una idea se form rpidamente en su cabeza y recuper su sombrilla. An asomaban de la punta las dos pas, y con la ayuda de estas logr pescar las riendas colgantes y situarlas al alcance de su mano. Victoriosa, en aquel momento record que nunca haba conducido un carruaje. Pero imaginando que no poda ser tan difcil, tirone suavemente de las riendas. No ocurri absolutamente nada. Los caballos continuaron avanzando desbocados. Alexia agarr firmemente las riendas y, echndose hacia atrs, tir con todas sus fuerzas. Puede que no fuera tan fuerte como un caballero del Corintian, pero era probable que pesara lo mismo. La sbita presin hizo que las animales ralentizaran el paso y avanzaran primero a medio galope y despus al trote, sus sudorosos costados agitndose por el esfuerzo. Alexia decidi que no tena sentido detenerlos y los condujo directamente a la ciudad. Lo ms sensato era regresar a la relativa seguridad del templo con la mayor prontitud en la eventualidad de que el resto de la colmena decidiera seguirles el rastro. Dos de los Templarios a caballo finalmente les alcanza ron, sus camisones blancos agitndose con la brisa. Tomaron posiciones uno a cada lado del carruaje, y sin prestarle la ms mnima atencin, procedieron a escoltarla. Creen que deberamos detenernos para atender a madame Lefoux? les pregunt Alexia, pero no obtuvo ningn tipo de respuesta verbal. Uno de ellos os mirarla, apartando inmediatamente la mirada y escupiendo como si se le hubiera llenado la boca de algo desagradable. A pesar de la preocupacin por la salud de su amiga, Alexia concluy que lo ms importante en aquella tesitura era ponerse a cubierto. Volvi a mirar a sus dos escoltas de rostros ptreos. Nada. Se encogi de hombros y chasque la lengua para avivar el trote de los caballos. Cuando haban salido del templo les acompaaban cuatro jinetes. Asumi que uno de ellos habra acudido en ayuda del prefecto mientras el otro iba a la caza del vampiro y el hombre lobo. Sin nada ms con que ocupar su tiempo salvo la ociosa especulacin, Alexia se pregunt si aquel lobo blanco sera la misma criatura que haba visto desde el ornitptero, la que haba atacado a los vampiros en el tejado de monsieur Trouv.

~204~

Gail Carriger

Sin culpa

Haba algo profundamente familiar en sus fros ojos azules. Con un respingo, comprendi que el hombre lobo, la criatura blanca, y el hombre enmascarado de la aduana en los jardines Boboli era la misma persona y que ella le conoca. Le conoca y no senta un especial afecto por l, pues no poda ser otro que el arrogante Gamma de la manada de Woolsey, el tercero al mando de su esposo, el mayor Channing Channing de los Channing de Chesterfield. Alexia concluy que haba pasado demasiado tiempo conviviendo con una manada de licntropos al poder reconocer su forma de lobo en mitad de un combate cuando, previamente, haba sido incapaz de hacerlo al encontrarse con l en la forma de un caballero enmascarado. Debe de haberme estado siguiendo para protegerme desde que dejamos Pars! les dijo a los indiferentes Templarios, su voz rasgando la noche. Los jinetes la ignoraron completamente. Y, por supuesto, no pudo ayudarnos en los Alpes porque aquella noche haba luna llena! Alexia se pregunt por qu el tercero de su esposo, por quien ni ella ni su marido sentan un aprecio sincero, estara arriesgando su vida en territorio italiano para protegerla. Ningn licntropo con dos dedos de frente se adentrara voluntariamente en el baluarte del sentimiento anti-sobrenatural. Otra pregunta que pona en tela de juicio la inteligencia de Channing. Solo haba una explicacin razonable: Channing solo la vigilara bajo las expresas rdenes de Conall. Por tanto, su esposo era un imbcil insensible, pues debera haber acudido l en su ayuda. Y, por supuesto, era tambin un molesto idiota por entrometerse en sus asuntos cuando se haba esforzado tanto por alejarla de su lado. No obstante, tambin significaba que an se preocupaba lo suficiente por ella para dar una orden de aquellas caractersticas, incluso antes de la publicacin de la disculpa pblica. An deba de amarla. Creo que an nos quiere a su lado, le dijo al inconveniente prenatal con una vertiginosa sensacin de euforia.

~205~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 14 En el que el inconveniente prenatal se vuelve an ms inconveniente

Por fin Biffy se qued dormido, y el profesor Lyall pudo hacer lo mismo. Estaban a salvo bajo la atenta mirada de Tunstell, y despus de la seora Tunstell, si algo as era imaginable. Los dos licntropos durmieron durante toda la maana y buena parte de la tarde. Cuando Ivy se march a la sombrerera, Tunstell, quien deba asistir a un ensayo, decidi que haba llegado el momento de despertar a Lyall. He ido al carnicero a buscar ms provisiones le explic mientras el Beta cortaba un trozo de filete crudo y se lo meta en la boca. El profesor Lyall mastic. Ya veo. Qu se comenta en las calles? Para decirlo llanamente, todo el mundo habla de ello. Y cuando digo todo el mundo, quiero decir todo el mundo. Siga. El potentado est muerto. Usted y el viejo lobo tuvieron una noche movidita, verdad, profesor? Lyall dej los cubiertos y se frot los ojos. Oh, madre ma. En menudo entuerto me ha dejado. Uno de los aspectos ms caractersticos de lord Maccon, si no recuerdo mal: su tendencia a provocar entuertos. Estn muy enfadados los vampiros? Vaya, profesor, pretende mostrarse sarcstico? Muy considerado por su parte. Responda a la pregunta, Tunstell. Todava no ha aparecido ninguno. Ni tampoco los znganos. Pero, segn los rumores, no estn muy satisfechos con la situacin. No lo estn en absoluto.

~206~

Gail Carriger
El profesor Lyall estir el cuello ladeando la cabeza a ambos lados.

Sin culpa

Bien, supongo que me he ocultado aqu demasiado tiempo. Es hora de enfrentarse a los colmillos. Tunstell adopt una pose shakesperiana. Colmillos y caninos de infausta fortuna! El profesor Lyall le lanz una mirada agria. Algo as. El Beta se puso en pie y se desperez mientras observaba a Biffy. El descanso le estaba sentando bien. An no tena un aspecto saludable, pero s menos consumido. Tena el pelo enmaraado y manchado con suciedad del Tmesis, pero, aun as, conservaba un aire de la elegancia propia de los dandis. Lyall respetaba aquello en un hombre. Lord Akeldama haba hecho bien su trabajo. Lyall tambin respetaba aquello. Sin ms dilacin, levant en volandas el cuerpo cubierto con la manta y se encamin a las atestadas calles de Londres.

***

Floote an no haba regresado cuando Alexia detuvo los jadeantes caballos delante de la puerta del templo. Madame Lefoux fue llevada inmediatamente a la enfermera, por lo que Alexia tuvo que recorrer sola el lujoso edificio. Y, dado que era Alexia, se encamin a la tranquila santidad de la biblioteca. Solo en una biblioteca se senta completamente capaz de recobrar la calma y recuperarse de un da agitado. Era tambin la nica habitacin del templo que recordaba cmo llegar. En un intento desesperado por superar la violencia del ataque, el descubrimiento de la presencia de Channing en Italia y su inesperado afecto por el inconveniente prenatal, Alexia recurri al t de Ivy. Haciendo gala de un ingenio considerable, logr hervir agua en la estufa usando una caja vaca de rap. Tuvo que renunciar a la leche, pero era un pequeo precio a pagar en aquellas circunstancias. No tena la menor idea de si el prefecto haba regresado ya, ni siquiera si haba sobrevivido, pues, como era habitual, nadie le haba informado. Sin nada ms que hacer por el momento, Alexia se sent en la biblioteca a disfrutar del t. Fue una simpleza por su parte no darse cuenta de que el silencio reinante no era producto de las plegarias sino de un inminente desastre. La primera seal adopt la forma de un voltil plumero de cuatro patas que irrumpi precipitadamente en la biblioteca, quebrantando el silencio con una serie de ladridos histricos que hubieran hecho enfermar a un perro con una salud menos robusta. Poche? Qu ests haciendo aqu, infame animal? exclam Alexia mientras

~207~

Gail Carriger
trampeaba con la cajita de rap.

Sin culpa

Al parecer, el nico deseo en la vida de Poche era atacar salvajemente la pata de la silla donde estaba sentada Alexia, la cual haba atrapado con los dientes y mordisqueaba apasionadamente. Alexia baraj la posibilidad de intentar alejarlo, darle un puntapi con la bota o simplemente ignorarlo completamente. Buenas tardes, Espcimen Femenino. Vaya, seor Espcimen Alemn, qu sorpresa ms inesperada. Crea que haba sido excomulgado. Le han vuelto a aceptar en Italia? El seor Lange-Wilsdorf entr en la sala mientras se rascaba el mentn con el talante de alguien que, repentinamente, tiene la mano ms alta y se deleita con el estado de las cosas. Descubr que estaba en posesin de un... cmo lo llaman?... recurso negociador, ya? Ya? Alexia estaba suficientemente irritada como para imitarle. El seor Lange-Wilsdorf se qued de pie junto a ella y la mir desde arriba. Lo que debi de ser una experiencia inusual para l dada su corta estatura, pens Alexia maliciosamente. Con la informacin que les he proporcionado, los Templarios podrn convencer a Su Bienaventurada Santidad el Papa Po IX que revoque mi excomulgacin y vuelva a aceptarme en su rebao. De veras? Desconoca que los Templarios estuvieran en posesin de semejante influencia. Los Templarios poseen muchas cosas, Espcimen Femenino, muchas cosas. BienAlexia sinti un sbito nerviosismo, le doy la enhorabuena por su reintegracin. He recuperado mi laboratorio coment orgulloso el alemn. Bien, quiz ahora pueda descubrir cmo... El prefecto hizo acto de presencia en la biblioteca. Alexia dej la frase a medias para observarlo. Llevaba un vendaje alrededor de las costillas y exhiba varios cortes en la cara. No tena muy buen aspecto despus del encuentro con el vampiro y su subsiguiente cada del carruaje. Ah, cmo se siente, seor Templario? El prefecto, sin molestarse en contestar, se acerc, se cruz de brazos y tambin la mir desde las alturas. Tras unos segundos, se dirigi a Alexia como si fuera un recalcitrante mocoso.

~208~

Gail Carriger
Estoy confundido, mi Espcimen sin alma. De veras?

Sin culpa

Si. Cmo es que decidi no informarnos sobre su delicada condicin? De haberlo sabido, habramos actuado con mayor precaucin para con su persona. Oh, qu suerte la ma. Alexia cambi de posicin con cautela. Dej la cajita de t y cogi su sombrilla. Lo habran hecho? Significa eso que no me hubieran utilizado, por ejemplo, de cebo para los vampiros? El prefecto ignor la pulla. El seor Lange-Wilsdorf nos ha informado de que, no solo est usted embarazada, sino que adems el padre es un licntropo. Es eso...? Alexia hizo un gesto imperioso con una mano. Le recomiendo que no siga por ah. Mi esposo es un hombre lobo, y a pesar de todas las acusaciones vertidas en mi contra, no hay ninguna duda de que es el padre. No discutir ni tolerar ninguna insinuacin que ponga en duda mi integridad. Puede que sea una mujer sin alma, pero le aseguro que no soy una mujer infiel. Incluso Conall, el condenado, ha terminado por admitirlo. El Templario cerr la boca y asinti. Alexia no estaba segura de haberle convencido, pero, francamente, le traa sin cuidado. El seor Lange-Wilsdorf se frot las manos. Como resultado a su insistencia, he desarrollado una nueva teora relativa a la naturaleza del alma que estoy convencido que no solo confirma sino que observa su declaracin sobre la paternidad del nio. Est sugiriendo que el nico modo de demostrar que sigo embarazada es confirmar que digo la verdad? Alexia not cmo se le aceleraba la respiracin ante la expectativa. Por fin vindicada! Ya, Espcimen Femenino, exactamente. Le importara ser ms preciso? El pequeo alemn pareci un poco decepcionado por su tmida reaccin. No se percat que una de las manos de Alexia se dedicaba ahora a manipular delicadamente el mango de su sombrilla, y que vigilaba al Templario con la misma atencin que le observaba a l. No est enfadada conmigo por haber informado a los Templarios de su pequeo secreto? Alexia lo estaba, pero opt por mostrarse displicente. Bueno, de todos modos ya lo haban publicado los peridicos londinenses.

~209~

Gail Carriger

Sin culpa

Supongo que lo hubieran descubierto tarde o temprano. Aun as, es usted una comadreja repulsiva. Tal vez. Pero si mi teora es correcta, tambin ser una comadreja clebre. El Templario pareca sentir un fascinante inters por la cajita de rap llena de t y procedi a examinarla. Alexia le dirigi una mirada afilada, desafindole a hacer algn comentario sobre su solucin idiosincrsica ante la evidencia de que ningn sirviente del templo se dignaba a satisfacer sus peticiones. El Templario guard silencio. Bien, hbleme de su teora. Ah, y le importara desalojar a su perro de mi silla? El seor Lange-Wilsdorf se agach y recogi del suelo a su enrgico animalillo. La criatura se relaj inmediatamente y entr en un estado alicado, cuasi comatoso, entre los brazos de su amo. Colocndose el perro sobre un brazo como un lacayo hara con un trapo de cocina, el seor Lange-Wilsdorf procedi a usar la bestia para ilustrar sus explicaciones. Supongamos que existen una serie de partculas en el cuerpo humano que establecen vnculos con el ter ambiental. Aguijone el cuerpo del perro con la punta de un dedo. A estas partculas las denomino pneuma. Levant el dedo aguijoneador de forma triunfante. Los sobrenaturales carecen de ese vnculo y, por tanto, pierden la mayor parte de su pneuma. Se transforman en inmortales mediante la reconfiguracin de los restos de pneuma en un vnculo flexible con partculas etricas ambientales. Est diciendo que el alma no es una sustancia mesurable sino que depende de la forma y rigidez de ese vnculo? Alexia senta curiosidad a pesar de todo, y dirigi toda su atencin al alemn. Entusiasmado, el seor Lange-Wilsdorf zarande a Poche en direccin a Alexia. Ya! Es una teora genial, ya? Explica por qu an no hemos podido medir el alma. No hay nada qu medir; solo hay forma y fuerza del vnculo. Simul que el perro volaba por la habitacin. Usted, Espcimen Femenino, en tanto preternatural, ha nacido con el pneuma pero sin el vnculo etrico, por eso siempre est succionando partculas etricas del aire. Cuando entra en contacto con una criatura sobrenatural, lo que ocurre es que rompe su vnculo flexible y les extrae todo el ter de sus cuerpos, convirtindolos en seres mortales. Hizo un gesto con la mano sobre la cabeza del perro, como si estuviera arrancndole los sesos. Entonces, cuando los vampiros me llamaban chupa-almas, no estaban tan desencaminados. Pero cmo explica la teora el embarazo? Alexia trat de reconducir al hombrecillo a la parte ms importante de la disquisicin. Bueno, el problema con dos preternaturales es que ambos intentan succionar partculas etricas al mismo tiempo. Por tanto, no pueden compartir el mismo aire. Pero y en un crescendo triunfal, el seor Lange-Wilsdorf sostuvo su perrito por

~210~

Gail Carriger

Sin culpa

encima de la cabeza si el otro progenitor es un sobrenatural, el nio puede heredar el vnculo flexible, o dicho de otro modo, una parte del exceso de alma. Poche dio un extrao ladrido, como si pretendiera puntuar la afirmacin final de su amo. Comprendiendo que estaba zarandeando a su perro de un modo indiscriminado, el alemn volvi a posarlo en el suelo. Inmediatamente, Poche empez a ladrar y girar sobre s mismo, y finalmente decidi emprender un ataque sobre un pequeo cojn dorado ante el que se abra un funesto futuro. Alexia odiaba admitirlo, pero la teora del seor Lange-Wilsdorf pareca slida. Explicaba muchas cosas, entre ellas, porqu eran tan inusuales los embarazos como los del inconveniente prenatal. Para empezar, requeran de la unin entre un sobrenatural y un preternatural, y las dos especies se haban dado caza mutuamente durante la mayor parte de la historia conocida. En segundo lugar, requeran una sin alma hembra, una vampiro hembra o una licntropo hembra. A los preternaturales se les sola negar el acceso a las colmenas, y los licntropos hembra eran casi tan inslitos como los preternaturales hembra. Simplemente no haba habido muchas oportunidades para la reproduccin cruzada. De modo que la pregunta es: qu clase de nio voy a gestar, dado el... mmm... vnculo flexible de Conall? Al decirlo seguido del nombre de su esposo, y teniendo en cuenta las preferencias carnales de este, Alexia encontr la terminologa obscena. Se aclar la garganta, avergonzada. Lo que quiero decir es si ser preternatural o sobrenatural. Ah, ya. Bueno, resulta difcil de predecir. Pero creo que tal vez, segn mi teora, no ser nada de las dos cosas. El nio podra ser perfectamente normal. Tal vez con un poco menos de alma que la mayora. Entonces no lo perder, como pensaba antes? No, no, en absoluto. Siempre y cuando se comporte con sensatez. Alexia sonri. S, an no se haba hecho a la idea de convertirse en madre, pero ella y el inconveniente prenatal parecan estar llegando a una suerte de compromiso. Eso es una noticia maravillosa! Debo informar a Genevieve inmediatamente. Alexia se puso en pie con la intencin de dirigirse a la enfermera, sin importarle lo que pudieran pensar los Templarios que se encontrara en su camino. El prefecto, que haba estado agachado intentando, sin xito, arrebatarle a Poche el cojn, se enderez para hablar. Alexia casi se haba olvidado de su presencia. Me temo que eso no ser posible, Sin Alma. Por qu? La francesa fue tratada de sus heridas y permanece bajo tutela de los Hospitalarios florentinos.

~211~

Gail Carriger

Sin culpa

Tan graves eran sus heridas? Alexia sinti una repentina punzada de remordimiento. Haba estado disfrutando de un t con aroma a rap y de las buenas noticias mientras su amiga agonizaba? Oh, no, son bastante superficiales. Simplemente decidimos que no podamos seguir ofrecindole nuestra hospitalidad. El seor Floote tampoco fue invitado a regresar a nuestro establecimiento. Alexia not cmo el corazn se le hunda sbitamente en su pecho, donde inici una serie de latidos especialmente acelerados. La repentina transicin de lo que, segundos antes, podra definirse como euforia le provoc vrtigo. Respir profundamente por la nariz. Casi sin pensarlo, abri su sombrilla, preparada para recurrir incluso al cido sulfrico si era necesario, sin duda el armamento ms vil de los que dispona. Madame Lefoux haba encontrado algunos fluidos en la ciudad. Pero antes de poder situar el complemento en la posicin adecuada, la puerta de la biblioteca se abri. Convocados mediante alguna seal desconocida, un grupo ridculamente numeroso de Templarios entr repiqueteando en la sala. Y repiqueteaban porque todos ellos portaban armadura, como los caballeros de las cruzadas de antao: yelmos en la cabeza y relucientes cotas de malla y corazas en el torso bajo el sempiterno camisn. Alexia se percat de que tambin llevaban gruesos guantes de piel, sin duda para poder tocarla sin poner en riesgo sus almas celestiales. Poche se volvi completamente loco, ladrando a pleno pulmn y girando por la sala mediante una serie de saltos delirantes. Alexia pens que era la decisin ms inteligente que haba tomado la criatura en su corta y absurda vida. Los Templarios, demostrando poseer amplias reservas de dignidad, lo ignoraron completamente. La sombrilla de Alexia era un arma muy til, pero no para abatir a tanta gente al mismo tiempo, de modo que opt por cerrarla. Bien, seor Templariole dijo al prefecto, me siento honrada. Todo esto solo por m? Muy considerado, pero no era necesario, se lo aseguro. El prefecto le dirigi a Alexia una larga y dura mirada y, a continuacin, agarrando al seor Lange-Wilsdorf de un brazo, sali de la biblioteca sin responder a su sarcasmo. Poche dio dos vueltas ms a la sala y despus sali disparado tras ellos como un feroz plumero eyectado a gran presin por un motor a vapor. Mi ltimo defensor tambin me abandona, pens Alexia lgubremente. Se volvi a sus oponentes. Muy bien. Llevadme a vuestro calabozo! Por fin pudo dar una orden con la prudente confianza de que la obedeceran.

***

~212~

Gail Carriger

Sin culpa

El profesor Lyall dej su preciada carga sobre el sof de su oficina en el cuartel general del ORA. Biffy, que an segua inconsciente, estaba tan mustio como el brcoli recocido. Aunque el sof estaba lleno de documentos, rollos eterogrficos, varios libros, peridicos y panfletos cientficos, a Biffy no pareci importarle. Se arrebuj como un nio pequeo en un extremo del mismo y abraz afectuosamente un rollo metlico de aspecto ligeramente incmodo. El profesor Lyall se puso manos a la obra, preparando declaraciones oficiales para la prensa, reclamando la presencia de varios espas y agentes y envindolos despus en importantes misiones para recabar informacin, llevar a cabo intervenciones diplomticas y cumplir tareas secretas para la adquisicin de galletas (en la cocina del ORA se estaban agotando). Tambin envi un mensajero a los miembros restantes de la manada de Woolsey, dando instrucciones para que permanecieran alerta y armados. Quin saba qu forma adoptaran las represalias de los vampiros? Normalmente, sus reacciones solan estar caracterizadas por el refinamiento, pero el asesinato de uno de los suyos, como norma general, no se consideraba un acto precisamente corts, por lo que podan reaccionar desfavorablemente. Por fin, Lyall pudo disponer de una productiva hora de actividad antes de ser interrumpido por el primero de lo que estaba seguro iba a ser una larga lista de dignatarios ofendidos. Empero, no se trataba de un miembro de las colmenas que vena a protestar por la muerte del potentado. Sorprendentemente, el recin llegado era un hombre lobo. Buenas tardes, lord Slaughter. En aquella ocasin el den no se haba molestado en vestirse con una capa. Sin intencin alguna de ocultar su identidad ni su enojo, Lyall lleg a la conclusin de que estaba all en representacin oficial de la reina Victoria. Bien, ha hecho un trabajo excelente, verdad, pequeo Beta? Creo que no podra haberlo hecho mejor ni aunque se hubiera esforzado. Qu tal est, seor? Por favor, tome asiento. El den le dirigi una mirada asqueada al aptico Biffy. Veo que ya tiene compaa. Est... borracho? Olisque el aire. Oh, por el amor de Dios, han estado nadando en el Tmesis? Le aseguro que ha sido totalmente involuntario. El den pareca dispuesto a perseverar en su tono reprobatorio, pero entonces volvi a olisquear el aire y se detuvo en seco. Se dio la vuelta enrgicamente, avanz hasta el sof y se inclin sobre el comatoso dandi. Su rostro no me resulta familiar. S que casi todos los miembros de la manada de Woolsey han estado en el extranjero con su regimiento, pero creo que los recuerdo a todos. No soy tan viejo.

~213~

Gail Carriger

Sin culpa

Ah, s. El profesor Lyall se enderez sobre la silla y se aclar la garganta. Estamos de enhorabuena. Woolsey cuenta con un nuevo miembro de la manada. El den solt un gruido, y el profesor Lyall supo que estaba satisfecho pero que intentaba ocultarlo tras un velo de irritacin. Me ha parecido que apestaba a lord Maccon. Bien, bien, bien, una metamorfosis y un vampiro muerto en una sola noche. Vaya, vaya, la manada ha estado muy ocupada. El profesor Lyall dej la pluma sobre el escritorio y cogi sus lentes. En realidad, me temo que un hecho est ntimamente relacionado con el otro. Desde cundo la muerte de un vampiro provoca la aparicin de un nuevo hombre lobo? Desde que los vampiros roban los znganos de otros vampiros, los embotellan bajo el Tmesis y despus les disparan. Ante aquella aseveracin, el den adopt una actitud que tena menos que ver con el brusco lobo errante y ms con el poltico. Se sent en la silla que quedaba libre frente al escritorio de Lyall. Creo que lo mejor ser que empiece desde el principio, pequeo Beta. Cuando Lyall termin de referirle los hechos, el den le miraba con una expresin de asombro. Por supuesto, una historia as debe corroborarse. Con la orden ilegal de asesinato emitida por el potentado en contra de la persona de lady Maccon, entender que los motivos de lord Maccon para matarlo resultan, como poco, sospechosos. Aun as, si lo que dice es verdad, el Alfa estaba en su derecho en tanto jefe de los nocturnos. Estos chanchullos son intolerables. Imagine, robarle su zngano al prjimo! Qu grosero. Debe entender que tengo otros problemas que resolver. Localizar la descarriada esposa de su Alfa, quiz? El profesor Lyall arrug el labio y asinti. Los Alfas son siempre complicados. Soy de la misma opinin. Bien, le dejo con sus ocupaciones. El den se puso en pie pero, antes de marcharse, volvi a acercarse al sof para observar a Biffy. Dos metamorfosis con xito en pocos meses. Puede que Woolsey est pasando por problemas polticos, pero debe congratularse por el vigor de la forma de Anubis de su Alfa. Un cachorrillo adorable, no cree? Supongo que ya sabe que le va a ocasionar muchos dolores de cabeza. Las cosas se complicarn bastante si los vampiros descubren que los licntropos les han arrebatado a un zngano.

~214~

Gail Carriger
El profesor Lyall suspir. Y el favorito de lord Akeldama, nada menos. El den sacudi la cabeza.

Sin culpa

Muchos dolores de cabeza, recuerde mis palabras. Le deseo la mejor de las suertes, pequeo Beta. Va a necesitarla. Justo cuando el den sala del despacho, uno de los mejores agentes de lord Maccon en el ORA haca acto de presencia. El agente salud al den con una inclinacin de cabeza junto a la puerta antes de presentarse delante del profesor Lyall con sus manos entrelazadas a la espalda. Informe, seor Haverbink. La situacin no es muy agradable, seor. Los Colmillos estn sembrando cizaa contra ustedes, los Peludos. Dicen que lord M tena rencillas con el potentado. Que se deshizo de l movido por el rencor, no por el deber. Haverbink era un muchacho consistente tanto en apariencia como en carcter. Y aunque nadie hubiera apostado medio penique por su exceso de alma, tena un odo fino y se mova con soltura en lugares vedados a sujetos ms aristocrticos. Su aspecto era el de un jornalero, y la gente sola menospreciar el intelecto de los hombres de su constitucin. Pero se equivocaban. Incidentes? Un par de peleas de pub, bsicamente guardianes cerrando bocazas de znganos a puetazos. Podra empeorar si se involucran los conservadores. Ya sabe lo que dirn: todo esto podra haberse evitado si no hubiramos aceptado la integracin. Inglaterra se lo tiene bien merecido por actuar en contra de la naturaleza. En contra de la ley de Dios. Quejido, quejido. Alguna noticia de los vampiros? La reina de Westminster guarda silencio sepulcral, si me permite el juego de palabras, desde que se hizo pblica la muerte del potentado. Crame, si creyera que el derecho la ampara, estara enviando declaraciones oficiales a la prensa como una gallina ponedora. S, me inclino a pensar lo mismo. Su silencio es una buena noticia para nosotros, los licntropos. Qu hay de la reputacin del ORA? Nos llevamos la peor parte. Lord M estaba trabajando, no cazando, o al menos eso es lo que se comenta. Debera haber sido ms precavido. Haverbink volvi su rostro amplio y amistoso hacia su comandante de manera inquisidora. Lyall asinti. Haverbink prosigui.

~215~

Gail Carriger

Sin culpa

Los partidarios del ORA aseguran que sus derechos de nocturno le amparaban. A los opositores no les gusta l ni los hombres lobo, de modo que protestarn haga lo que haga. No se puede hacer mucho por cambiar eso. Lyall se frot la nuca. Bueno, es ms o menos lo que tema. Siga difundiendo la verdad mientras est ah fuera. Que la gente sepa que el potentado rob el zngano de lord Akeldama. No podemos permitir que los vampiros o la Corona lo oculten. Confiemos en que Biffy y lord Akeldama corroboren la historia oficial, porque si no es as, estaremos en la diana de casi todo el mundo. Haverbink mir escpticamente la figura dormida de Biffy. Recuerda algo? Probablemente no. Lord Akeldama se mostrar dcil? Probablemente no. Entendido, seor. No me gustara estar en su piel ahora mismo. No se lo tome como algo personal, Haverbink. Por supuesto que no, seor. Por cierto, no hay ninguna novedad sobre el paradero de lord Akeldama? Ni media palabra, seor. Entiendo. Bien, seor Haverbink, contine con su trabajo. A sus rdenes, seor. Haverbink sali del despacho, y el siguiente agente, que esperaba pacientemente en el pasillo, se person. Un mensaje para usted, seor. Ah, seor Phinkerlington. Phinkerlington, un orondo soldador con lentes, logr hacer una pequea inclinacin de cabeza antes de avanzar de un modo vacilante por el despacho. Tena los modales de un dependiente, el porte de un topo constipado y una conexin aristocrtica menor que su temperamento le forzaba a considerar un embarazoso defecto de carcter. Por fin ha llegado algo a travs de ese canal italiano que me orden monitorizar al atardecer estos ltimos das. Tambin era excelente en su trabajo, el cual consista bsicamente en estar sentado y escuchar, y despus anotar lo que oa sin detenerse a pensar ni comentarlo con nadie. El profesor Lyall se irgui sobre la silla.

~216~

Gail Carriger
Has tardado en informarme.

Sin culpa

Lo lamento, seor. Esta tarde ha estado muy ocupado; no quera interrumpirle. S, tranquilo. El profesor Lyall hizo un gesto de impaciencia con la mano izquierda. Phinkerlington le entreg un pedacito de papel en el que haba garabateado un mensaje. No era, como haba esperado, de Alexia, sino, curiosamente, de Floote. Adems, era tan ajeno e intil al tema que actualmente tena entre manos que Lyall se sinti invadido por un sentimiento breve pero intenso de exasperacin por la persona de lady Maccon. Un sentimiento que normalmente reservaba en exclusiva para su Alfa. Consiga que la reina detenga excavaciones italianas en Egipto. No pueden encontrar momias sin alma, sera muy pernicioso. Lady Maccon con los Templarios de Florencia. Situacin delicada. Enve ayuda. Floote. El profesor Lyall, maldiciendo a su Alfa por haber partido tan precipitadamente, hizo una bola con el mensaje y, tras considerar detenidamente la delicada informacin que contena el papelito, se lo comi. Despidi a Phinkerlington, se puso en pie y se acerc al sof para comprobar el estado de Biffy. El joven segua dormido. Bien, pens, lo mejor y ms sensato que puede hacer en estos momentos. Cuando estaba arropando al nuevo licntropo, una persona ms hizo acto de presencia en su oficina. El profesor Lyall se enderez y se volvi hacia la puerta. S? El olor del hombre era inconfundible: perfume francs de calidad matizado por una pizca de locin capilar de la calle Bond, todo ello aglutinado por la suntuosa y desagradable... sangre vieja. Ah. Bienvenido de nuevo a Londres, lord Akeldama.

***

Lady Alexia Maccon, a veces denominada La Diva Tarabotti, se senta bastante cmoda con el hecho de ser secuestrada. O, para decirlo de un modo ms preciso, empezaba a habituarse a aquella situacin. Hasta haca poco ms de un ao, haba llevado una existencia de soltera ejemplar. Su mundo solo se haba visto asolado por la presencia de dos hermanas disparatadas y una madre an ms ridcula. Sus preocupaciones, debe admitirse, eran ciertamente mundanas, y su rutina diaria tan banal como la de cualquier otra joven dama con la suficiente renta y la insuficiente libertad. Pese a todo, haba sido capaz de evitar los secuestros.

~217~

Gail Carriger
Y aquel se estaba convirtiendo rpidamente en uno de los peores.

Sin culpa

Alexia juzg la experiencia de que le vendaran los ojos y la transportaran sobre un hombro protegido por una armadura como un saco de patatas inescrupulosamente indecorosa. Fue conducida por una serie aparentemente inacabable de escaleras y pasadizos, hmedos como solo puede serlo el subsuelo. Prob a dar unas cuantas patadas y sacudirse ligeramente, pero su porteador se limit a inmovilizarle las piernas con un brazo revestido de metal. Por fin llegaron a su destino, el cual, como descubri en cuanto le quitaron la venda que le cubra los ojos, era una suerte de catacumba romana. Parpade para que sus ojos se adaptaran a la lobreguez, y descubri que se encontraba en una antigua ruina subterrnea excavada en los cimientos de roca e iluminada con lmparas de aceite y velas. La pequea celda que ahora ocupaba estaba protegida por una serie de barrotes con refuerzos de aspecto moderno. Bien, mi calidad de vida se ha visto considerablemente mermada dijo dirigindose a nadie en particular. El prefecto apareci en el umbral de la puerta, se apoy en el dintel metlico y la contempl con ojos apagados. Consideramos que no podamos seguir manteniendo su seguridad en sus anteriores aposentos. No estaba a salvo en un templo propiedad de los Caballeros Templarios, los guerreros sagrados ms poderosos que han pisado nunca la tierra? El prefecto obvi su pregunta. Nos aseguraremos de que disponga aqu de todas las comodidades. Alexia mir en derredor. La habitacin era algo ms pequea que el guardarropa de su esposo en el castillo de Woolsey. Haba una cama diminuta en un rincn, sobre esta una colcha deslucida, una mesilla de noche con una lmpara de aceite, un orinal y un lavamanos. Un lugar abandonado y triste. Quin se asegurar? Porque hasta el momento no lo ha hecho nadie. El Templario hizo un gesto silencioso y, de la nada, apareci un cuenco lleno de pasta y una zanahoria tallada con la forma de una cuchara. El prefecto le entreg a Alexia ambas cosas. Esta intent ocultar el agrado que senta ante la presencia de la ubicua salsa verde. El pesto solo me mantendr de buen humor transitoriamente, supongo que ya lo sabe. Oh, y despus qu piensa hacer, prole del demonio? Ah, veo que ya no soy su Espcimen Sin Alma. Alexia se mordi el labio mientras valoraba su situacin. La haban despojado de su sombrilla, y casi todas sus

~218~

Gail Carriger

Sin culpa

opciones de amenaza dependan de su aplicacin. Ser muy descorts, de eso puede estar seguro. El prefecto no pareci sentirse en absoluto amenazado. Cerr la puerta firmemente despus de salir de la celda y la dej encerrada en la oscuridad. Al menos podran darme algo para leer? grit, pero fue adecuadamente ignorada. Alexia empezaba a pensar que todas aquellas historias que haba odo acerca de los Templarios tenan visos de realidad, incluso aquella del pato de caucho y el gato muerto que lord Akeldama le haba referido. Confiaba fervientemente que madame Lefoux y Floote estuvieran bien. Haba algo extrao en el hecho de estar completamente separada de ellos. Impelida por la frustracin, Alexia se puso en pie y se acerc a los barrotes para propinarles un puntapi. Con aquello solo consigui que el pie le doliera de un modo atroz. Oh, cielos se lament lady Maccon en la silenciosa oscuridad de su celda.

***

El aislamiento de Alexia no dur demasiado, pues cierto cientfico alemn acudi a visitarla. He sido reubicada, seor Lange-Wilsdorf. Alexia estaba tan afligida por el deterioro de su situacin que sinti la necesidad de exponer una obviedad. Ya, Espcimen Femenino, soy consciente de ello. De lo ms inoportuno, ya? Yo tambin he tenido que trasladar mi laboratorio, y Poche se niega a seguirme aqu abajo. No le gusta la arquitectura romana. No? Bueno, quin puede culparle? Pero, dgame, no podra convencerlos para que volvieran a trasladarme? Si he de permanecer encarcelada, preferira una habitacin con vistas. El hombrecillo neg con la cabeza. Me temo que eso no es posible. Deme su brazo. Alexia entorn los ojos con recelo y, a continuacin, curiosamente, satisfizo su peticin. El alemn le envolvi el brazo con un tubo de tela engrasada y despus procedi a inflarlo con aire usando para ello un conjunto de fuelles conectados a una diminuta espita. El tubo se expandi, ajustndose al brazo. Retirando los fuelles, el cientfico transfiri un baln de cristal lleno de pedacitos de papel a la espita y la solt. El aire

~219~

Gail Carriger

Sin culpa

se escap con un sonido sibilante, provocando que los trocitos de papel se agitaran frenticamente en el interior del baln. Qu est haciendo? Determinando qu clase de nio engendrar, ya. Hay muchas especulaciones. Soy incapaz de ver qu pueden revelar esos pedacitos de papel. Parecan tan intiles como las hojas de t en el fondo de una taza. Lo que le hizo desear tomar una. Bueno, pues ser mejor que revelen algo. Se ha estado discutiendo sobre tratar a este nio de un modo... distinto. Qu? Ya. Y sobre usarla a usted... cmo se dice?... por partes. En la garganta de Alexia se acumul algo bilioso, agrio y desagradable. Qu? Guarde silencio, Espcimen Femenino. Djeme trabajar. El alemn observ cada vez con mayor atencin cmo los papelitos finalmente se posaban en la base del baln, el cual, y Alexia no se dio cuenta hasta aquel momento, estaba marcado con una serie de lneas. A continuacin, el alemn empez a tomar notas y trazar diagramas sobre su emplazamiento. Alexia trat de pensar en cosas agradables, pero empezaba a sentirse tan enfadada como asustada. Estaba harta de que la trataran como a un espcimen. Sabe? Me han dado acceso total a los registros del programa de fecundacin de preternaturales. Durante ms de cien aos trataron de determinar cmo reproducir con xito a los de su especie. A los humanos? Bueno, no creo que sea tan difcil. Porque sigo siendo humana, recuerda? El seor Lange-Wilsdorf ignor aquel ltimo comentario y prosigui con su razonamiento. Siempre transmiten las caractersticas de su especie, pero nunca lleg a explicarse el bajo nivel de nacimientos ni la escasez de especmenes femeninos. Adems, el programa se vio obstaculizado por las dificultades de ubicacin. Los Templarios no pudieron, por ejemplo, mantener a dos bebs en la misma habitacin, ni siquiera en la misma casa. Y qu ocurri? Alexia senta curiosidad a pesar de todo. El programa fue cancelado, ya. Su padre fue uno de los ltimos, sabe? Las cejas de Alexia realizaron un conato involuntario de llegar al cielo. Mi padre? Escucha, inconveniente prenatal tu abuelo fue el resultado de un

~220~

Gail Carriger

Sin culpa

experimento biolgico perpetrado por fanticos religiosos. Tu rbol genealgico se complica cada vez ms. Le criaron los Templarios? El seor Lange-Wilsdorf le dirigi una mirada extraa. No estoy familiarizado con los detalles. Alexia no saba absolutamente nada de la infancia de su padre; sus diarios empezaban con el relato de sus aos universitarios, y Alexia sospechaba que, originalmente, solo haban sido un vehculo para practicar la gramtica inglesa. Aparentemente, el pequeo cientfico decidi que ya haba hablado suficiente. Concentrndose en sus fuelles y artilugios esfricos, concluy sus anotaciones y despus inici una serie de complejos clculos. Cuando termin, guard la estilogrfica con un movimiento exagerado. Extraordinario, ya. Qu ocurre? Solo existe una explicacin para estos resultados. Que usted tenga un vestigio intrnseco de ter localizado en... cmo lo llaman?... la zona intermedia, pero se comporta de un modo extrao, como si hubiera un vnculo y al mismo tiempo no lo hubiera. Como si estuviera en estado de fluctuacin. Bueno, mejor para m. Entonces Alexia frunci el ceo al recordar una conversacin previa con el alemn. Pero, segn su teora, no debera poseer ter intrnseco. Exacto. Entonces su teora es errnea. O la fluctuacin proviene del embrin. El seor Lange-Wilsdorf se mostr triunfante en su aseveracin, como si estuviera a punto de explicarlo todo. Est sugiriendo que ya ha descubierto la naturaleza de mi hijo? Alexia estaba preparada para mostrarse igualmente triunfante. Por fin! No, pero puedo asegurar sin temor a equivocarme que estoy muy, muy cerca. Qu curioso. No considero que eso sea muy tranquilizador.

***

Lord Akeldama estaba de pie en el umbral de la oficina del profesor Lyall, vestido para montar. Siempre era complicado interpretar el semblante del vampiro, y en aquellas circunstancias lo era todava ms.

~221~

Gail Carriger
Cmo le prueba la tarde, seor? No puedo quejarme, querido. Tolerable. Y la suya?

Sin culpa

Por supuesto, se haban visto en ms de una ocasin en el pasado. Lyall llevaba siglos mordisqueando el gran pastel a capas que era la buena sociedad, mientras lord Akeldama interpretaba el papel de la cobertura en la parte superior del pastel. Lyall saba que los hombres inteligentes solan mantener la mirada atenta al estado de la cobertura, aunque aquello significara dedicar la mayor parte del tiempo a limpiar las migajas. El grupo de los sobrenaturales era suficientemente reducido como para mantener a sus miembros localizados, aunque estos se ocultaran en las oficinas del ORA y en el cuartel de la soldadesca o en los mejores salones que la aristocracia poda ofrecer. Debo admitir que he tenido mejores tardes. Bienvenido al cuartel general del ORA, lord Akeldama. Entre, por favor. El vampiro permaneci unos instantes ms en el umbral de la puerta. Cuando advirti la presencia de Biffy, hizo un sutil gesto con la mano. Puedo? El profesor Lyall asinti. La pregunta era un insulto velado, pues era un recordatorio de que el zngano le haba sido arrebatado injustamente, y que ahora deba pedir permiso para contemplar algo que le haba pertenecido. Lyall se mostr condescendiente. Puede que el vampiro tuviera en aquel momento la mano ms alta, pero el profesor Lyall estaba razonablemente convencido de que si le proporcionaba a lord Akeldama la suficiente tela de pauelo, el vampiro sera capaz de confeccionar un hermoso lazo con el que todos se sintieran cmodos. Por supuesto, el vampiro tambin poda convertirlo en una soga; todo dependa del curso que tomara aquella conversacin. El profesor Lyall saba que el sentido del olfato de los vampiros era limitado y que, por tanto, lord Akeldama no tena forma de saber que Biffy era actualmente un hombre lobo. No obstante, el viejo vampiro pareci advertirlo de todos modos. No hizo ademn de tocar al joven dandi. Una considerable cantidad de vello facial. Desconoca que fuera tan propenso a ello. Supongo que, dadas sus actuales circunstancias, es lo ms apropiado. Lord Akeldama se llev una mano plida y larga a la base de su cuello, pellizcndose suavemente la piel. Cerr los ojos un momento, y cuando volvi a abrirlos, observ una vez ms a su ex zngano. Parece tan joven cuando duerme. Siempre me lo ha parecido. Trag sonoramente, se dio la vuelta y volvi a situarse frente a Lyall. Ha estado cabalgando, seor? Lord Akeldama ech un rpido vistazo a su vestimenta y esboz una sonrisa. En ocasiones la necesidad exige ciertos sacrificios, joven Randolph. Puedo llamarle Randy? O prefiere Dolphy? Dolly, quiz? El profesor Lyall se estremeci

~222~

Gail Carriger

Sin culpa

visiblemente. Como iba diciendo, Dolly, no tolero bien la equitacin; los caballos nunca se muestran muy amistosos con los vampiros, y adems no le sienta bien a mi peinado. Solo hay una cosa ms vulgar: un carruaje abierto. El profesor Lyall opt por un acercamiento directo. Dnde ha estado estas ltimas semanas, seor? Lord Akeldama volvi a bajar la vista para evaluar su aspecto. Cazando fantasmas mientras era acosado por demonios, querido Dolly. Estoy convencido de que ya conoce los detalles. El profesor Lyall decidi pasar a la ofensiva para comprobar si poda obtener una reaccin ms genuina por parte del vampiro. Cmo pudo desaparecer de ese modo, cuando lady Maccon ms le necesitaba? Lord Akeldama frunci ligeramente el labio y despus solt una carcajada forzada. Una pregunta interesante, viniendo del Beta de lord Maccon. Le ruego que me disculpe pero, en las actuales circunstancias, creo que me asiste el derecho a plantear las preguntas. Seal con su cabeza en direccin a Biffy, un sutil gesto de disgusto controlado. Lord Akeldama era un hombre que ocultaba sus sentimientos, pero no mediante la ausencia de emociones sino con un exceso de afectacin. Pese a todo, el profesor Lyall estaba convencido de que, bajo la glida cortesa, se ocultaba una profunda rabia indudablemente justificada. Lord Akeldama tom asiento, acomodndose en despreocupacin de un hombre instalndose en su club. l con la calma y

Entiendo que lord Maccon ha partido en busca de mi querida Alexia. Me equivoco? Lyall asinti. Entonces, lo sabe? Que corre grave peligro y que el potentado es el responsable? S. Oh, era Wally quin estaba detrs? Ahora entiendo su inters en alejarme de Londres. No, me refera, querido Dolly, a si el estimable conde est al corriente de la naturaleza de su descendencia. No. Pero ha aceptado que es suya. Creo que siempre ha sabido que Alexia era incapaz de engaarle. Sencillamente se ha estado comportando de un modo bastante ridculo. Normalmente soy partidario de lo ridculo, pero, dadas las circunstancias, estar de acuerdo conmigo al lamentar que el conde no se haya percatado de eso antes. Lady

~223~

Gail Carriger

Sin culpa

Maccon nunca hubiera perdido la proteccin de la manada, y nada de todo esto hubiera sucedido. Eso cree? Aun as, los de su especie intentaron matar a lady Maccon durante su viaje a Escocia, cuando an estaba bajo la proteccin de Woolsey. He de reconocer que lo hicieron ms discretamente y, por lo que s, sin el apoyo de las colmenas. Pero en cuanto descubrieron su condicin, todas ellas desearon su muerte. Menos usted, aparentemente. Alexia Maccon es mi amiga. Tiene tan pocos amigos, seor, que est dispuesto a traicionar los unnimes deseos de los de su especie? Lord Akeldama perdi parte de su compostura. Esccheme atentamente, Beta. Soy un errante, y como tal, puedo tomar mis propias decisiones: a quin amar, a quin vigilar y, ms importante, qu vestimenta llevar. Entonces, lord Akeldama, qu clase de criatura ser el hijo de lady Maccon? No. Primero ser usted quien me explique esto. El vampiro seal a Biffy. Me vi obligado a huir porque me arrebataron despiadadamente a mi zngano ms estimado, aparentemente traicionado por los de mi propia especie, y cuando regreso, descubro que ahora han sido ustedes quienes me lo han vuelto a arrebatar. Creo que incluso lord Maccon estara de acuerdo que merezco una explicacin. El profesor Lyall coincidi con su apreciacin, de modo que pas a referirle toda la verdad, sin omitir ningn detalle. Entonces era la muerte o la maldicin de los licntropos? El profesor Lyall asinti. Fue algo digno de presenciar, seor. La metamorfosis ms larga que haya presenciado nunca, y la ms escrupulosa, debo aadir. Un logro extraordinario, sin duda, el de lord Maccon: llevar a cabo el proceso sin destrozar el cuerpo del muchacho en el arrebato del momento. No existen muchos hombres lobo capaces de semejante autocontrol. Biffy ha sido muy afortunado. Afortunado? Lord Akeldama casi escupi la palabra, ponindose en pie precipitadamente. Afortunado! Convertirse en una bestia delirante al recibir la maldicin de la luna? Mi pobre muchacho. Lord Akeldama no era un hombre especialmente corpulento, mucho menos segn los estndares vampricos, pero se movi con tal rapidez alrededor del escritorio del profesor Lyall, rodendole el cuello con sus delgadas manos, que apenas fue capaz de seguirle con la vista. All estaba la ira que el profesor Lyall haba estado esperando, y junto a esta, un sufrimiento y desconsuelo impropios en un vampiro. Tal vez se haba excedido en sus recriminaciones. Lyall permaneci inmvil, pasivo, ante la asfixiante presin de lord

~224~

Gail Carriger

Sin culpa

Akeldama. Probablemente, un vampiro era capaz de arrancarle la cabeza a un hombre sin apenas esfuerzo, pero lord Akeldama no era aquella clase de hombre, ni siquiera cuando le dominaba la ira. El influjo de la edad y la etiqueta no le permita ir ms all de una simple exhibicin de poder. Maestro, detngase. Por favor. No fue culpa suya. Biffy se enderez dbilmente sobre el sof mientras observaba horrorizado la escena que se desarrollaba ante sus ojos. Lord Akeldama solt de inmediato al profesor Lyall y acudi a arrodillarse junto al joven. Biffy habl con una mezcolanza de palabras y remordimiento. No tendra que haber permitido que me capturaran. Fui imprudente. No sospechaba que el potentado fuera capaz de actos tan depravados. No actu cmo usted me ense. No pensaba que me utilizara para llegar a usted. Ah, mi pequea flor de cerezo, todos estbamos ciegos. Esto no es culpa tuya. Realmente me considera una repugnante abominacin? pregunt Biffy con voz queda. Haciendo caso omiso a sus instintos, el vampiro rode al nuevo lobo con sus brazos, un depredador consolando a otro, en un acto tan poco natural como si una serpiente tratara de consolar a una rata comn. Biffy apoy su oscura cabeza en el hombro de lord Akeldama. El vampiro frunci sus labios perfectos y levant la vista al techo, parpade y apart la mirada. A travs de la rubia melena del vampiro, el profesor Lyall vislumbr parte de su rostro. Oh, Dios, le amaba de verdad. El Beta se presion los ojos con dos dedos para intentar detener las lgrimas que se acumulaban en ellos. Maldicin. De entre todas las excentricidades cometidas por los sobrenaturales, el amor era la ms embarazosa y la ms ignorada. No obstante, la prdida convirti el rostro de lord Akeldama, a pesar de su natural belleza glacial, en una suerte de mscara de agona. El profesor Lyall era un inmortal y, como tal, comprenda qu significaba para ellos la prdida de un ser querido. Con tantos documentos del ORA a la vista, no poda salir de la oficina, pero se dio la vuelta y fingi dedicarse a organizar los montones de legajos, en un intento por concederle a los dos hombres un instante de privacidad. Oy un suave crujido, el que produjo lord Akeldama al sentarse en el sof al lado de su ex zngano. Mi querido muchacho, por supuesto que no te encuentro repugnante. Aunque debemos mantener una conversacin sobre esa barba. Ha sido solo una frase hecha, quiz una pequea exageracin. Vers, deseo fervientemente que permanezcas a mi

~225~

Gail Carriger

Sin culpa

lado como si fueras uno ms de los nuestros. Que te unas al viejo club de los colmillos y la bebida y todo eso. Biffy se sorbi las lgrimas. Si alguien es responsable de todo esto, ese soy yo. Debera haber estado ms atento. No tendra que haber cado en su trampa ni enviarte a su encuentro. No debera haberme asustado y huir al enterarme de tu desaparicin. Tendra que haber reconocido las seales y comprender que todo era una conjura en contra ma y de los mos. Pero quin poda imaginar que uno de los de mi especie, otro vampiro, otro errante, iba a arrebatarme lo que era mo? Mo! Mi dulce limoncito, no reconoc las evidencias. No percib su desesperacin. A veces olvido que la informacin dentro de mi cabeza es ms valiosa que las maravillas cotidianas que vosotros, mis adorados muchachos, desenterris para m. En aquel punto, cuando el profesor Lyall crea que nada poda venir a empeorar las cosas, un golpeteo en la puerta de la oficina interrumpi la escena, para abrirse a continuacin sin la adecuada autorizacin. Qu...? Fue el turno del profesor Lyall, impelido por un exceso de emocin, de levantar la mirada al techo. Su Real Majestad la Reina Victoria desea ver a lord Maccon. La reina Victoria irrumpi en la oficina, dirigindose al profesor Lyall sin detener el paso. No est aqu, verdad? Hombre espantoso. Su Majestad! El profesor Lyall se levant precipitadamente de su silla detrs del escritorio y ejecut la mejor versin de una reverencia. La reina de Inglaterra, un personaje aparentemente rechoncho y moreno, recorri la habitacin con ojo autocrtico como si lord Maccon, espcimen voluminoso como el que ms, pudiera estar ocultndose en un rincn o bajo la alfombra. Sus ojos finalmente se detuvieron en el retablo compuesto por un lacrimoso Biffy, sin duda desnudo bajo la manta, rodeado por los brazos de un par del reino. Qu es este exceso de sensiblera? Quin es ese? Lord Akeldama? Un comportamiento intolerable. Recobre la compostura inmediatamente. Lord Akeldama levant la cabeza, separando la mejilla de la de Biffy, y mir a la reina con los ojos entornados. Solt suavemente a su ex zngano, se puso en pie e hizo una reverencia segn los parmetros establecidos, ni un centmetro ms. Biffy, por su parte, pareca confundido. No poda ponerse en pie sin exponer ciertas partes de su anatoma, y tampoco poda ejecutar la debida reverencia en posicin supina. Le dirigi a la reina una mirada desesperada. El profesor Lyall acudi en su ayuda.

~226~

Gail Carriger

Sin culpa

Le ruego perdone a... mmm dud un instante, pues desconoca el nombre real de Biffy... nuestro joven amigo. Ha tenido una noche muy exigente. Eso es lo que me han dado a entender. Es este, entonces, el zngano en cuestin? La reina examin a Biffy a travs de su monculo. El den me ha informado que fue secuestrado, joven, a manos, nada menos, que de nuestro potentado. Una grave acusacin, ciertamente. Es verdad? Biffy, la boca ligeramente abierta por la sorpresa, solo pudo asentir. El rostro de la reina expres alivio y desilusin en igual mesura. Bueno, al menos lord Maccon no ha metido la pata en esto. Centr su afilada mirada en lord Akeldama. El vampiro, con un aire casual y estudiado, se recoloc los puos de la camisa para que estos no sobresalieran de la chaqueta. En ningn momento mir a la reina. Lord Akeldama, dira que la muerte es un castigo adecuado por el robo del zngano de otro vampiro? pregunt Su Majestad de modo informal. Dira que es un poco excesivo, Su Majestad, pero entiendo que, en el calor del momento, suelen producirse accidentes. No fue intencionado. El profesor Lyall no daba crdito a sus odos. Lord Akeldama defendiendo a lord Maccon? Muy bien. No se presentarn cargos contra el conde. Lord Akeldama dio un respingo. No he dicho... es decir, tambin metamorfose a Biffy. S, s. Excelente, siempre es bienvenido otro hombre lobo. La reina le dispens una sonrisa caritativa al perplejo Biffy. Pero me pertenece! La reina frunci el ceo ante el tono del vampiro. No entiendo el motivo de semejante alboroto, lord Akeldama. Tiene a muchos otros como l, no es as? Lord Akeldama se qued aturdido unos segundos, el tiempo suficiente para que la reina continuara con su diatriba, ignorando completamente su desconcierto. Hemos de suponer que lord Maccon ha partido en busca de su esposa? El profesor Lyall asinti. Bien, bien. Por supuesto, lady Maccon queda rehabilitada en el puesto de muhjah, in absentia. Actubamos siguiendo el consejo del potentado cuando la destituimos, pero ahora entendemos que fue una decisin tomada en funcin de sus propios intereses. Walshingham ha servido fielmente a la corona durante siglos. Qu pudo llevarle a actuar de tal modo? Su cuestin top con el silencio general.

~227~

Gail Carriger
Caballeros, no era una pregunta retrica. El profesor Lyall se aclar la garganta.

Sin culpa

Creemos que puede estar relacionado con el futuro hijo de lady Maccon. De veras? El profesor Lyall se volvi para mirar deliberadamente a lord Akeldama. Siguiendo su ejemplo, la reina de Inglaterra hizo lo mismo. Nadie hubiera acusado a lord Akeldama de ser una persona indecisa, pero bajo tan directo escrutinio, pareci aturullarse ligeramente. Bien, lord Akeldama? Lo sabe, verdad? De otro modo, nada de todo esto habra sucedido. Cmo sabr, Su Majestad, los registros vampricos se remontan a la Antigua Roma, donde se menciona la existencia de una criatura de similares caractersticas. Contine. Aunque, por supuesto, en aquel caso era el hijo de una chupa-almas y un vampiro, no un hombre lobo. El profesor Lyall se mordi el labio. Cmo era posible que los aulladores no supieran aquello? Eran los guardianes de la historia; deban saberlo todo. Contine! El nombre ms suave que tenemos para dicha criatura es roba-almas.

~228~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 15 Mariquitas al rescate

Alexia puso todo su empeo. Tuvo que dedicar un tiempo considerable a la negociacin para convencer al cientfico alemn, pero al final solo tuvo que recurrir a la lgica ms elemental. Estoy aburrida. No me concierne, Espcimen Femenino. Es mi herencia lo que est en juego aqu, se da cuenta? Ya, y? Creo que soy capaz de descubrir cosas que han podido pasar inadvertidas para usted y los Templarios. Ninguna respuesta. S latn. El alemn presion su vientre. De veras? Veo que ha recibido una buena educacin. Para una dama? Para una sin alma? Segn los registros templarios, la prole del diablo no est versada en filosofa. Ya ve que soy distinta. Puede que encuentre algo. El hombrecillo alemn extrajo un estetoscopio de una caja y lo aplic a su vientre. Ya le he dicho que soy una excelente investigadora. Conseguir con eso que guarde silencio? Alexia asinti con entusiasmo. Ver qu puedo hacer, ya? Ms tarde aquel mismo da, dos nerviosos Templarios trajeron unos cuantos rollos de piel y una cubeta llena de tablillas de plomo de aspecto antiguo. Deban de

~229~

Gail Carriger

Sin culpa

haberles ordenado que velaran por la seguridad de las tablillas, ya que en lugar de marcharse, cerraron con llave la puerta de la celda y se sentaron en el suelo, para sorpresa de Alexia, se cruzaron de piernas y procedieron a bordar cruces rojas en una serie de pauelos mientras ella lea. Alexia se pregunt si haban recibido alguna clase de castigo o si los Templarios se dedicaban al bordado en su tiempo de ocio. Aquello ltimo explicara la general preponderancia de cruces rojas bordadas en todas partes. Lord Akeldama, por supuesto, ya le haba advertido sobre aquella cuestin. Una lstima darse cuenta de ello cuando ya era demasiado tarde. Dej a un lado los rollos en favor de las ms prometedoras tablillas de plomo. El latn estaba grabado en su superficie y, si no se equivocaba, eran tablillas de maldiciones. Su latn estaba un poco oxidado, y no le hubiera venido mal un vocabulario de referencia, pero logr descifrar la primera tablilla con no poco esfuerzo y despus las otras le resultaron bastante ms fciles. La mayora de ellas se referan a fantasmas y pretendan ser maldiciones para la otra vida o mtodos para exorcizar poltergeists residentes. Alexia concluy que las tablillas, fuera cual fuese su funcin, eran completamente ineficaces a pesar de su gran nmero. Levant la cabeza cuando el seor Lange-Wilsdorf entr en la celda dispuesto a una nueva batera de pruebas. Ah dijo, buenas tardes. Gracias por permitirme analizar esta extraordinaria coleccin. No saba que las tablillas de maldiciones estaban tan centradas en lo sobrenatural. Haba ledo que recurran a la ira de demonios y dioses imaginarios, pero no a los autnticos sobrenaturales. Muy interesante. Algo de utilidad, Espcimen Femenino? Au! El alemn le clav con una jeringa. Hasta ahora todas se refieren a embrujos. Los romanos parecan muy preocupados por los fantasmas. Mmm. Ya. Tambin las le durante mi investigacin. Alexia contino traduciendo la siguiente tablilla. Tras extraerle una muestra de sangre, el alemn volvi a abandonarla a la clemencia de los Templarios bordadores. En cuanto empez a leer la siguiente tablilla, Alexia supo que no iba a decirle nada al seor Lange-Wilsdorf sobre aquella. Era ms pequea que las otras, y las letras latinas eran excepcionalmente diminutas y ntidas, ocupando ambas caras de la misma. Mientras que las otras tablillas hablaban de demonios o espritus del mundo de las tinieblas, el contenido de aquella era completamente distinto: Recurro a ti, Acechador de Pieles y Ladrn de Almas, hijo de un Asolador de Maldiciones, seas quien seas, para pedirte que desde esta hora, desde esta noche, desde este instante, robes y debilites al vampiro Primulus de Carisius. Te hago entrega, si dispones de algn poder, de este Consumidor de Sangre, porque solo t puedes arrebatarle lo que ms estima. Ladrn de Almas, te consagro a ti su

~230~

Gail Carriger

Sin culpa

complexin, su fuerza, su curacin, su velocidad, su aliento, sus colmillos, sus garras, su poder, su alma. Ladrn de Almas, si vuelve a ser mortal, durmiendo cuando debera despertar, consumindose en su piel humana, te prometo un sacrificio cada ao. Alexia conjetur que el trmino Asolador de Maldiciones deba de guardar correlacin con el sobrenombre que los licntropos aplicaban a los preternaturales, rompe-maldiciones, lo que significaba que la tablilla peda ayuda al hijo de un preternatural. Por insignificante que esta fuera, era la primera mencin que encontraba tanto de un sin alma como del hijo de este. Se llev una mano al vientre y baj la mirada. Qu tal, pequeo Acechador de Pieles? Alexia sinti una suave sacudida. Te gusta ms Ladrn de Almas? La sacudida ces. Ya veo. Ms digno, verdad? Volvi a concentrarse en la tablilla, leyndola de nuevo, deseando extraer de ella ms informacin respecto a lo que una criatura como aquella poda hacer, sobre los misterios de su creacin. Supuso que aquel ser poda ser tan imaginario como los dioses del mundo de las tinieblas a los que recurran las otras tablillas. Pero tambin poda ser tan real como los fantasmas o vampiros a los que deban enfrentarse. Debi de ser una poca muy extraa en la que vivir, tan llena de supersticiones y mitologa, gobernados por las colmenas imperiales del Csar y una conflictiva estirpe de vampiros incestuosos. Alexia mir por debajo de sus pestaas a los dos bordadores y, con un movimiento no demasiado sutil, se guard la tablilla bajo el vestido. Por suerte para ella, los Templarios parecan considerar el bordado una actividad absorbente. Continu analizando las tablillas, en busca de los dos trminos clave: Acechador de Pieles y Ladrn de Almas, pero no encontr ninguna otra mencin al respecto. Valor sus opciones, preguntndose si sera sensato comentrselo al seor LangeWilsdorf. Al final result que fue el prefecto quien le trajo la cena aquella tarde, de modo que Alexia imagin que no perda nada recurriendo directamente a la fuente. Se tom su tiempo preparando el terreno. En primer lugar se interes educadamente por cmo haba pasado el da, atendiendo a la recitacin de su rutina quin poda asistir seis veces a maitines? mientras coma la pasta con la obligatoria salsa verde. El prefecto haba llamado a la larga y delgada pasta spagiggle-tee o una tontera similar. Alexia no senta un especial inters por el nombre, siempre y cuando estuviera acompaada de pesto. Finalmente, dijo: Hoy he encontrado una curiosidad en sus registros. De veras? He odo que el seor Lange-Wilsdorf se los haba bajado. En cul? Alexia hizo un gesto vago con una mano. Oh, ya sabe, en uno de los rollos. Se mencionaba algo relativo a un roba-almas.

~231~

Gail Carriger

Sin culpa

Aquello atrajo su atencin. El prefecto se puso en pie tan rpido que volc el pequeo taburete en el que haba estado sentado. Qu deca exactamente? Creo recordar que el otro trmino que apareca en el documento era arrancapieles. Entiendo que no es la primera vez que oye hablar de estas criaturas. Podra decirme dnde lo ha hecho? El prefecto, visiblemente conmocionado, habl como si su boca se moviera sola mientras su mente an se esforzara por procesar la revelacin. Los roba-almas son criaturas legendarias, ms peligrosas incluso que los sin alma. Son temidos por los sobrenaturales por su habilidad de ser a un tiempo mortales e inmortales. La hermandad debe mantenerse vigilante para detectar su presencia, aunque durante la historia conocida an no hemos tropezado con ninguno. Cree que su hijo podra ser uno de ellos? Qu hara con l si atrapara a uno? Eso dependera de si podemos llegar a controlarlo. No podemos permitir que vaguen a sus anchas; son demasiados poderosos. Qu clase de poder poseen? Alexia trat de parecer inocente. Al mismo tiempo, desliz su mano libre por el lateral de su taburete, preparndose para levantarlo en el caso de necesitar un arma. Solo s lo que se dice de ellos en nuestras Normas Mejoradas. Ah, s? El Templario empez a recitar: Por la presente, a quienquiera que sea hermano, por uno mismo, por su profesin y por su fe, deber llevar la muerte en nombre de la justicia sagrada a las criaturas que se oponen a Dios y conducen a los hombres al fuego del infierno, el vampiro y el hombre lobo. Pues aquellos que no caminan bajo el sol y aquellos que se arrastran bajo la luna han vendido sus almas a cambio de saborear la sangre y la carne. Adems, no debe permitirse que otro hermano se desve de su sagrada misin de observancia constante y firme perseverancia contra los infortunados nacidos en el pecado y la condenacin, la prole demonaca de los sin alma. Y, finalmente, se ordena por tanto a los hermanos que confraternicen solo con los impolutos y que den caza a los enfermos de espritu de entre aquellos que tanto pueden caminar como arrastrarse, y que cabalgan el alma como los caballeros cabalgan en sus corceles. A medida que recitaba, el prefecto se iba alejando de Alexia y acercndose a la puerta de la cela. Alexia repar en su expresin cuasi hipnotizada. Como ocurriera durante el combate en el carruaje, sus ojos ya no parecan muertos. Alexia Tarabotti, lady Maccon, haba incitado muchas emociones a lo largo de los aos principalmente exasperacin, admiti con pesar pero nunca antes haba

~232~

Gail Carriger

Sin culpa

sido la causa de tan abyecta repugnancia. Baj la cabeza, avergonzada. Pequeo, supongo que ser un roba-almas no es tan bueno como pensaba. Pero no te inquietes. Los Templarios no parecen sentir mucho aprecio por nadie. Cuando apart la mirada, percibi un destello rojo en el corredor que desembocaba en la celda, algo que se mova pegado al suelo. Los dos jvenes Templarios tambin repararon en aquella presencia, pues observaron fascinados el objeto que avanzaba lentamente hacia ellos. Se oy un tictac y el casi imperceptible sonido de mltiples patitas metlicas araando la piedra. Qu est ocurriendo? exigi saber el prefecto, dndole la espalda a Alexia. Esta aprovech la oportunidad: ponindose de pie, levant el taburete y golpe con l al prefecto en la parte posterior de la cabeza. Se produjo un espantoso crujido y Alexia esboz una mueca. Le pido disculpas dijo someramente mientras pasaba por encima del cuerpo inerte. La necesidad obliga y todo eso. Los dos guardias bordadores se pusieron en pie de un salto, pero antes de que pudieran cerrar con llave la puerta de la celda, un reluciente y diminuto insecto, lacado en rojo y con puntitos negros, se escabull directamente hacia ellos. Alexia, aferrando an el taburete con una mano, se dispuso a huir.

***

La reina Victoria no se mostr tan impresionada ni tan sorprendida como cabra esperar ante la gratuita mencin por parte de lord Akeldama del trmino robaalmas. Oh, eso es todo?, pareci ser su nica reaccin, y su solucin se ajust a los estndares de todos los monarcas conocidos: tom una decisin y le pas el problema a otra persona. En este caso, sin embargo, el profesor Lyall se alegr al comprobar que no era el receptor del mismo. En su lugar, la reina frunci los labios y puso en las elegantes manos de alabastro de lord Akeldama un desagradable fardo verbal. Un roba-almas, lord Akeldama? Eso parece de lo ms desagradable. E inconveniente, sobre todo ahora que lady Maccon volver al servicio activo como muhjah en cuanto regrese a casa. Confiamos en que lord Maccon se est ocupando adecuadamente de ello. Huelga decir que la Corona no tolerar que los vampiros intenten asesinar a su muhjah, por muy embarazada que esta est o sea cual sea la naturaleza del beb. Confo en usted para detenerlo. S, Su Majestad. Lord Akeldama pareca nervioso ante una orden tan directa.

~233~

Gail Carriger

Sin culpa

Por supuesto, necesitamos un nuevo potentado. Usted ocupar su puesto. Posee las capacidades necesarias, al ser tanto un vampiro como un errante. Lamento discrepar, Su Majestad. Cualquier candidato al puesto de potentado primero debe pasar el escrutinio de la colmena. Cree que impugnarn su nombramiento? Tengo muchos enemigos, Su Majestad. Incluso entre los de mi especie. Entonces estar en buena compaa, potentado: lady Maccon tambin los tiene y Walsingham los tena. Le esperamos el prximo jueves en la reunin semanal del Consejo en la Sombra. Tras lo cual, la reina Victoria abandon la oficina con aire de superioridad moral. Lord Akeldama se irgui de la reverencia con semblante atnito. Enhorabuena, seor dijo Biffy tmidamente mientras trataba de levantarse tembloroso del sof y acercarse a su maestro. El profesor Lyall acudi rpidamente a su auxilio. An no, cachorro. Las piernas no te sostendrn hasta dentro de unas horas. El profesor no se equivocaba. Aunque Biffy tena la obvia intencin de caminar sobre dos piernas, su cerebro an pareca programado para hacerlo sobre cuatro, de modo que el joven cay hacia delante con un gritito sorprendido. Lyall le ayud a levantarse y volvi a acomodarlo en el sof. Tu mente tardar un tiempo en adaptarse a la metamorfosis. Ah. A Biffy se le atragantaron las palabras. Tendra que haberlo supuesto. Lord Akeldama tambin se acerc, observando con ojos entelados cmo Lyall arropaba al joven con la manta. La reina me ha colocado en una incmoda situacin. Ahora entiende cmo me siento la mayor parte del tiempo dijo el profesor Lyall en voz queda. Est perfectamente capacitado para el puesto, seor. Biffy miraba a su ex maestro con ojos relucientes y mirada confiada. Maravilloso, pens Lyall, un hombre lobo bisoo enamorado de un vampiro, y ms propenso a satisfacer sus deseos que los de la manada. Sera capaz lord Maccon de romper semejante conexin? Yo ms bien creo que es la reina la que ha salido ms beneficiada aadi el profesor Lyall, sugiriendo sin mencionarlo directamente el elegante pero eficaz rgimen de espionaje de lord Akeldama. No era la mejor noche del pobre lord Akeldama. De un solo plumazo haba perdido a su amante y su supuesto anonimato.

~234~

Gail Carriger

Sin culpa

La triste realidad, queridos mos, es que no estoy convencido de que el hijo de una preternatural y un hombre lobo tenga que ser necesariamente un roba-almas. Y s lo es, ser el mismo tipo de roba-almas que cuando el progenitor era un vampiro? Es por eso por lo que parece tan poco preocupado por esta criatura? Como he dicho antes, lady Maccon es mi amiga. Un hijo suyo se mostrar tan poco hostil hacia los vampiros como ella. Aunque el modo en que la estamos tratando puede enviciar su natural predisposicin. Independientemente de eso, no me convencen los ataques violentos preventivos; antes prefiero conocer todos los hechos relevantes. Postergar mi evaluacin hasta despus de haber conocido a la criatura. Es lo ms sensato. Y su otro motivo? El vampiro ocultaba algo, le dijo a Lyall su afilado instinto tras muchos aos de experiencia en las filas del ORA. Es necesario que lo acose, profesor Lyall? Biffy mir con preocupacin a su antiguo maestro y a su nuevo Beta. Creo que es lo mejor. Al fin y al cabo, es mi naturaleza. Touch. El vampiro volvi a sentarse al lado de Biffy y, como si fuera una costumbre, pos una mano en la pierna del joven. Lyall se puso en pie y mir a los dos hombres desde arriba y a travs de sus lentes. Ya haba tenido suficientes misterios para una sola noche. Y bien? La roba-almas, esa contra la que nos advierten los Guardas de los Edictos, la razn de todo este embrollo, se llamaba Al-Zabba, y era una suerte de pariente. Lord Akeldama lade la cabeza de un lado y del otro con indiferencia. Una pariente suya? Puede que la conozca mejor por el nombre de Zenobia. Los conocimientos del profesor Lyall sobre el Imperio romano eran equiparables a los de cualquier otro hombre educado, pero no haba ledo en ninguna parte que la Reina de Palmira tuviera una cantidad de alma mayor o menor a la habitual. Lo que llevaba a otra pregunta. Cmo se manifiesta exactamente dicha condicin? Lo desconozco. Y eso le provoca cierta desazn, no es as, lord Akeldama? Biffy toc la mano de su antiguo maestro, que segua apoyada sobre su pierna cubierta por la manta, y la apret ligeramente para reconfortarle. Definitivamente habr problemas. En aquel entonces, la gente corriente, los que la teman, la bautizaron con el

~235~

Gail Carriger
nombre de roba-pieles.

Sin culpa

Mientras que el trmino roba-almas no le deca nada al profesor Lyall, no ocurra lo mismo con aquel. Despert en l recuerdos largamente olvidados. Leyendas acerca de una criatura que no solo era capaz de robar los poderes de los licntropos, sino convertirse tambin en uno durante el lapso de una noche. Est sugiriendo que nos enfrentamos a un despellejador? Exacto! Entiende ahora las dificultades de evitar que todo el mundo intente matarla? Respecto a eso el profesor Lyall esboz una sonrisa repentina, puede que tenga una solucin. Es probable que a lord y lady Maccon no les guste, pero creo que ustedes, lord Akeldama y joven Biffy, la encontraran aceptable. Lord Akeldama le devolvi la sonrisa, exhibiendo sus mortferos colmillos. El profesor Lyall consider que tenan el tamao adecuado para resultar amenazadores sin resultar ostentosos, como la perfecta espada de gala. Eran unos colmillos muy sutiles para un hombre de la reputacin de lord Akeldama. Contine, querido Dolly. Tiene toda mi atencin.

***

Supuestamente, los Templarios estaban menos preparados si cabe para hacer frente a las mariquitas mecnicas de lo que lo haba estado Alexia al ser acosada por ellas en un carruaje unos das atrs. Sorprendidos ante la aparicin de tan inesperados visitantes, los guardias dudaron entre aplastarlos o reducir a Alexia. Hasta que una de las mariquitas clav una de sus antenas en forma de jeringa en uno de los jvenes Templarios, quien procedi a desplomarse, los hermanos no decidieron atacarlas violentamente. Una vez tomado el curso de la accin, no obstante, su venganza fue rpida y efectiva. El Templario que segua en pie desenvain la espada y despach a los valientes defensores mecnicos de Alexia con extraordinaria eficiencia. Consumada la tarea, se volvi hacia Alexia. Esta levant el taburete. A su espalda, el prefecto gru. Qu est ocurriendo aqu? Puesto que las mariquitas podan haber sido enviadas tanto por los vampiros, con la intencin de matarla, como por monsieur Trouv, con la intencin de rescatarla, Alexia no estaba en disposicin de ofrecer una respuesta satisfactoria. Al parecer est siendo atacado por mariquitas, seor Templario. Es todo lo que

~236~

Gail Carriger
puedo decir.

Sin culpa

En aquel momento todos oyeron el rugido. Y fue un rugido que a Alexia le result intensamente familiar: grave, enrgico e intencionado. El tipo de rugido que anunciaba claramente a cualquiera que tuviera la mala fortuna de escucharlo: Sois comida. Y ahora sospecho que tambin por hombres lobo. Lady Maccon no se equivocaba. Por supuesto, su pequeo y traicionero corazn ansiaba un pelaje en particular, uno de color chocolate con retazos negros y dorados. Estir el cuello por encima del taburete para comprobar si la bestia ruidosa y babeante que embesta por el corredor de piedra tena los ojos amarillo plido y la familiar jovialidad que los iluminaba. Sin embargo, la criatura que apareci ante ella era completamente blanca, y en su rostro lupino no habla lugar para la jovialidad. Se abalanz sobre el joven Templario, sin aparente preocupacin por la espada desenvainada, probablemente de plata. Era un hermoso espcimen de Homo lupis, o lo hubiera sido de no estar desfigurado por la lucha y las ansias de mutilar. Alexia supo que sus ojos eran azules sin necesidad de mirarlos. De todos modos no pudo hacerlo, pues hombre y lobo se embistieron mutuamente en mitad del corredor. Profiriendo un sonoro grito de guerra, el prefecto sali de la celda y se uni a la refriega. Alexia, quien nunca haba sido proclive a titubear, agarr con fuerza el taburete y, cuando el joven Templario cay de espaldas en su rea de influencia, le golpe en la parte superior de la cabeza con todas las fuerzas que pudo reunir. ltimamente, aporrear cabezas se estaba convirtiendo en una de sus aficiones favoritas; un comportamiento de lo ms indecoroso. El muchacho se desplom. Ahora era una cuestin entre el hombre lobo y el prefecto. Alexia imagin que Channing poda ocuparse de l y que lo mejor era huir ahora que el prefecto estaba ocupado con otros menesteres. De modo que dej caer el taburete, se recogi la falda y trot por el pasadizo que le pareci ms prometedor. Se top de frente con madame Lefoux, Floote y monsieur Trouv. Ah, pasadizo correcto! Vaya, hola a todos. Cmo estn? No hay tiempo para la cortesa, querida Alexia. Qu propio de ti, haber escapado ya cuando nos dirigamos a hacer precisamente eso. Madame Lefoux hizo alarde de sus hoyuelos. Oh. Bueno, digamos que soy emprendedora. Madame Lefoux le lanz algo y Alexia lo atrap en el aire con la mano que no tena ocupada recogindose la falda.

~237~

Gail Carriger
Mi sombrilla! Maravilloso!

Sin culpa

Se dio cuenta de que Floote llevaba su bolsa de viaje en una mano y una de las diminutas pistolas en la otra. Monsieur Trouv le ofreci su brazo. Seora? Gracias, monsieur, muy corts. Alexia logr rodear su brazo, sujetar la sombrilla y levantar la falda sin demasiadas dificultades. Le agradezco lo de las mariquitas, por cierto. Muy considerado por su parte el enviarlas. El relojero la apremi a seguir caminando por el pasadizo. Hasta aquel momento no se percat de la dimensin real de las catacumbas, especialmente de su profundidad. Ah, s, tom prestados los ajustes de los vampiros. Les puse un agente aturdidor en lugar de veneno. Resulta igualmente efectivo. No me cabe duda. Hasta que aparecen las espadas, por supuesto. Me temo que ha perdido a sus tres adlteres. Ah, pobrecillos. No son muy resistentes. Ascendieron un tramo de escaleras y despus recorrieron otro largo pasadizo que pareca ir en la direccin opuesta al que acababan de dejar atrs. Si no lo considera impertinente jade Alexia, podra decirme qu hace aqu, monsieur. El francs respondi entre resuellos. Ah, vine con su equipaje. Dispuse una seal para que Genevieve supiera dnde estaba. No quera perderme la diversin. Usted y yo tenemos dos conceptos muy distintos de ese trmino. El francs la mir de arriba abajo, parpadeando. Oh, venga, seora, no se engae. Alexia esboz una sonrisa que, deba reconocerse, resultaba ms cruel que discreta. Cuidado! grito Floote de repente, quien encabezaba la marcha, seguido de cerca por madame Lefoux. Se haba detenido unos pasos por delante de ellos, y tras apuntar cuidadosamente, dispar una de sus diminutas pistolas. Un grupo compuesto por una docena de Templarios apareci por el otro extremo del pasadizo, precedidos por la menuda figura enfundada en tweed de cierto cientfico alemn. Poche lideraba la carga, colaborando al alboroto general con sus ladridos y cabriolas como una pelusa de diente de len sobreexcitada y tocada con

~238~

Gail Carriger
un lazo amarillo.

Sin culpa

Floote sac su otra pistola y dispar de nuevo, pero no tena tiempo de recargar la primera antes de que los Templarios se les echaran encima. De todos modos, Floote haba errado los disparos, y el enemigo sigui avanzando impertrrito. El nico miembro del grupo atribulado por los disparos pareci ser el perro, los histrionismos vocales del cual alcanzaron cotas inexploradas. Si estuviera en su lugar, Espcimen Femenino, me rendira ahora, ya? Alexia le dirigi una inocente mirada al seor Lange-Wilsdorf desde la parte posterior de su pequeo grupo de defensores; al fin y al cabo, el rescate no haba sido idea suya. Tambin alz su sombrilla. Alexia haba derrotado a vampiros. En comparacin, un puado de mortales bien entrenados sera una tarea relativamente sencilla. O eso esperaba. El pequeo alemn mir deliberadamente a madame Lefoux y monsieur Trouv. Me sorprende encontrarlos aqu. Miembros destacados de la Orden del Pulpo de Latn reducidos a correr y luchar. Y para qu? Para proteger a una sin alma? Ni siquiera pretenden estudiarla. Y es eso lo nico que le mueve a usted? Por supuesto. Madame Lefoux no estaba dispuesta a ser superada por un alemn. Olvida, seor Lange-Wilsdorf, que he ledo sus investigaciones. Todas sus investigaciones, incluso las vivisecciones. Siempre ha sentido predileccin por una metodologa cuestionable. Y usted no tiene ninguna otra motivacin, madame Lefoux? He odo que ha recibido instrucciones de las altas esferas de la Orden para seguir y descubrir todo lo que pueda de lady Maccon y su criatura. Me siento atrada por Alexia en muchos sentidos respondi la francesa. Alexia concluy que, en aquella coyuntura, era necesaria una protesta simblica. Creo estar desarrollando una suerte de neurosis. Hay alguien que no desee matarme o estudiarme? Floote levant una mano titubeante. S, Floote, muchas gracias. Tambin est la seora Tunstell, seora aadi Floote, como si Ivy fuera una suerte de premio de consolacin. Veo que no has mencionado a mi vacilante esposo. Sospecho, seora, que en estos momentos su esposo desea matarla. Alexia sonri sin poder evitarlo.

~239~

Gail Carriger
Buena apreciacin.

Sin culpa

Durante la conversacin, los Templarios se haban mantenido inmviles y, como caba esperar, en silenciosa vigilia. Sorprendentemente, uno de los situados en la parte posterior del grupo dio un gritito, seguido por el inconfundible sonido de la lucha. Poche empez a ladrar an ms ruidosa y vigorosamente que antes. En apariencia, menos dispuesto a atacar enfrentado a la violencia real, el perro se refugi detrs de las piernas enfundadas en tweed de su amo. A una seal del Templario al mando la cruz de mayor tamao en su camisn as pareca indicarlo, la mayor parte de los hermanos se dieron la vuelta para hacer frente a la nueva amenaza que se haba presentado en su retaguardia. Aquello dej solo a tres Templarios y al cientfico alemn contra Alexia y su reducido grupo. Las probabilidades mejoraban. Floote procedi a recargar precipitadamente sus dos pequeas pistolas. Qu...? El desconcierto hizo que Alexia no pudiera articular palabra. Vampiros le explic madame Lefoux. Sabamos que vendran. Llevan pisndonos los talones los ltimos das. Por eso has esperado hasta el anochecer para rescatarme? Exacto. Monsieur Trouv le gui un ojo. No queramos ser groseros aadi madame Lefoux y presentarnos inesperadamente sin un buen regalo. De modo que hemos trado unos cuantos. Muy considerado por tu parte. Alexia estir el cuello para intentar descubrir qu ocurra. Las catacumbas, como caba esperar, eran oscuras y lgubres, tanto que le resultaba difcil incluso ver a aquellos que tena a su alrededor, pero le pareci distinguir a seis vampiros. Dios mo, seis es casi una colmena al completo! No caba duda de que la queran ver muerta. Los Templarios, pese a ir armados con afilados cuchillos de madera, parecan estar llevndose la peor parte. La fuerza y velocidad sobrenatural resultaba de lo ms til en los combates en espacios reducidos. Los tres Templarios que seguan frente a ellos se dieron finalmente la vuelta, dispuestos a unirse a la lucha. Aquello mejor an ms sus opciones, situando la proporcin en dos a uno. La batalla se desarrollaba en relativo silencio. Los Templarios se limitaban al ocasional gemido de dolor o exclamacin de sorpresa. Los vampiros, como era habitual en ellos, se movan silenciosa, rpida y eficazmente. Por desgracia, el violento galimatas de colmillos y puos segua bloquendoles la nica salida. Creen que podemos abrirnos paso? Madame Lefoux lade la cabeza pensativamente.

~240~

Gail Carriger
Alexia solt su falda y levant la mano libre de forma insinuante.

Sin culpa

Con el conjunto de mis habilidades, la tentativa puede resultar fascinante. Monsieur Trouv, djeme explicarle cmo funciona esta sombrilla. Creo que voy a necesitar ambas manos libres. Alexia pas a referirle al relojero unos cuantos consejos sobre el tipo de armamento ms adecuado para las presentes circunstancias. Un hermoso trabajo, Genevieve. Monsieur Trouv pareca realmente impresionado. Madame Lefoux se sonroj y se entretuvo extrayendo sus alfileres del pauelo: el de madera para los vampiros y el de plata, a falta de algo mejor, para los Templarios. Floote amartill su pistola. Alexia se quit los guantes. Todos se haban olvidado del seor Lange-Wilsdorf; un logro sorprendente teniendo en cuenta que su absurdo perro segua vociferando a pleno pulmn. No puede marcharse, Espcimen Femenino! No he completado mis pruebas. Necesito diseccionar al nio para determinar su naturaleza. Podra... Se vio interrumpido por un terrible gruido. Channing apareci a la carrera. El licntropo tena un aspecto lamentable. Su bello pelaje blanco estaba manchado de sangre. La mayora de las heridas seguan abiertas, ya que tardaban mucho ms en curarse cuando eran producidas por una hoja de plata. Por suerte, ninguna de ellas pareca grave. Alexia decidi no imaginar qu aspecto tendra el prefecto en aquel momento, aunque lo ms probable es que, en su caso, ms de una herida fuera grave. Channing sac la lengua y lade la cabeza en la direccin de la batalla que tena lugar delante de ellos. Lo s dijo Alexia, has trado la caballera. De verdad, no era necesario. El hombre lobo ladr, como si quisiera decirle: No es momento de frivolidades. Muy bien. Despus de usted. Channing trot con determinacin hacia la multitud de vampiros y Templarios. El cientfico alemn, encogindose ante el hombre lobo, les grit desde su posicin, pegado a una de las paredes del pasadizo: No, Espcimen Femenino, no puede marcharse! Cuando Alexia mir en su direccin, vio que estaba en posesin de un arma extraordinaria. Tena el aspecto de una serie de tubos de gaita de piel tachonada unidos a un trabuco. Aunque les estaba apuntando con ella, la mano del seor Lange-Wilsdorf no era precisamente estable en el gatillo. Antes de que nadie pudiera reaccionar, Poche, posedo de un sbito arresto de valenta, carg contra Channing. Sin alterar el ritmo de su avance, el licntropo hizo un movimiento circular con la

~241~

Gail Carriger
cabeza, abri sus prodigiosas fauces y se trag entero al perrito.

Sin culpa

No! grit el cientfico, modificando inmediatamente el objetivo y disparando el trabuco-gaita contra el hombre lobo en lugar de Alexia. El arma emiti un sonido gaseoso y eyect una bola del tamao de un puo compuesta por una especie de materia orgnica roja de textura gelatinosa que alcanz al hombre lobo con una salpicadura. Fuera lo que fuese, no pareca estar diseado para lastimar a licntropos, ya que Channing se limit a desprenderse de la sustancia como suelen hacerlo los perros mientras le diriga al hombre una mirada asqueada. Floote dispar en aquel momento, alcanzando al alemn en un hombro y guardando despus la pistola en un bolsillo al quedarse esta sin ms municin. Alexia pens que debera conseguirle a Floote un arma mejor, tal vez uno de esos revlveres modernos. El seor Lange-Wilsdorf grit de dolor, se llev ambas manos al hombro y cay de espaldas. Madame Lefoux se acerc rpidamente a l y le arrebat de entre las manos tan peculiar arma. Sabe cul es la verdad, seor? Puede que tenga excelentes ideas, pero sus mtodos y su cdigo moral dejan mucho que desear. Usted, seor, es un psimo cientfico! Tras lo cual, le golpe en la sien con la culata del arma-gaita. El alemn se desplom como un saco. Pero bueno, Channingle amonest Alexia, tena que comerse al pobre perro? Le advierto que sufrir una terrible indigestin. El hombre lobo la ignor y continu avanzando hacia la pelea que tena lugar en el atestado pasadizo, la cual no tena visos de decidirse de ninguno de los dos lados. Dos contra uno era una apuesta segura en un combate entre monjes guerreros bien entrenados contra vampiros. Alexia corri en pos de Channing para compensar un poco las cosas. Mientras el hombre lobo proceda a abrirles una va de escape mediante la sencilla tctica de devorar a los combatientes, Alexia, con las manos desnudas, intent tocar a todo aquel que se le pona a su alcance. Los vampiros se transformaron y los Templarios sintieron repulsin; de cualquiera de los dos modos, Alexia contaba con la ventaja. Los vampiros soltaron a sus oponentes al perder sbitamente sus poderes sobrenaturales o descubrirse mordisqueando brutalmente un cuello ajeno sin colmillos. Los Templarios trataron de aprovechar la ventaja, pero se distrajeron por la presencia de un nuevo enemigo igualmente temible: un hombre lobo. Tambin se sorprendieron al descubrir a su presa, aparentemente una inglesa de escasos recursos y limitada inteligencia, practicando su arte y tocndolos. El instinto se impuso, pues haban sido adiestrados durante generaciones para evitar a los preternaturales como

~242~

Gail Carriger

Sin culpa

si se tratara del mismsimo diablo: un grave riesgo para sus almas sagradas. Se estremecieron y se alejaron de ella. Monsieur Trouv segua a Alexia de cerca. Tras haber utilizado una parte del armamento de la sombrilla, el relojero sostena ahora el complemento como si fuera un garrote, aporreando a todo aquel que se interpusiera en su camino. Alexia se mostr comprensiva con su mtodo; tambin era el preferido de ella. Podra bautizarse aquella tcnica como el sombrillazo?, se pregunt. Detrs del relojero vena madame Lefoux, con el trabuco-gaita en una mano y la aguja en la otra, acuchillando y aporreando a diestro y siniestro. Detrs de esta, y cerrando con elegancia la comitiva, Floote utilizaba la bolsa de viaje a modo de escudo mientras arremeta con el otro alfiler de madame Lefoux, prestado para la ocasin. De este modo, Alexia y su pequeo grupo de galantes defensores se abri paso subrepticiamente a travs de un alboroto poco comn, dejando atrs la violenta batalla. Despus solo les qued correr, ensangrentados y magullados como estaban. Channing encabez la marcha, primero a travs de las catacumbas romanas, y ms tarde por los largos tneles modernos que daban cobijo, a juzgar por los rales metlicos en el suelo, a una suerte de pequeo vagn. Finalmente, tras subir unas mohosas escaleras de madera, salieron a la amplia ribera del Arno. La ciudad deba de respetar algn tipo de toque de queda sobrenatural, ya que no haba absolutamente nadie para presenciar su jadeante salida de los tneles. Llegaron al nivel de la calle y se internaron en la ciudad. Alexia sinti una punzada en un costado y lleg a la conclusin de que, si el futuro se lo permita, pasara el resto de su vida sentada en la butaca de alguna biblioteca. La aventura estaba sobrevalorada. Al llegar a uno de los puentes sobre el Arno, Alexia detuvo a su grupo en la mitad del mismo. Nos siguen? Channing levant el hocico y olisque el aire, tras lo cual agit su peluda cabeza. No puedo creer que hayamos escapado tan fcilmente. Alexia mir a sus compaeros, pasando revista a su estado. Channing haba recibido unas cuantas heridas ms, pero todas parecan estar curndose rpidamente. Respecto a los dems, madame Lefoux tena un corte profundo en la mueca, que Floote estaba vendando con un pauelo, y monsieur Trouv se estaba frotando un bulto en la frente. A ella misma le dola terriblemente un hombro, pero por el momento prefiri no examinarlo. A pesar de eso, el nimo y el estado fsico parecan ptimos. Channing pareci llegar a la misma conclusin y decidi transformarse. Su cuerpo empez a retorcerse de aquel modo extrao y desagradable, y el sonido de la carne y los huesos readaptndose llen la noche. Al cabo de unos momentos, se enderez delante de ellos. Alexia solt un gritito y se dio la vuelta precipitadamente

~243~

Gail Carriger

Sin culpa

para evitar contemplar sus atributos, los cuales eran amplios y bien proporcionados. Monsieur Trouv se quit su levita. Aunque era demasiado ancha para el hombre lobo, se la entreg de todos modos por el bien de la decencia. Con un asentimiento, Channing se la puso. Cubra lo necesario, pero era demasiado corta, lo que unido a su largo y lacio cabello, le asemejaba alarmantemente a una desproporcionada colegiala francesa. Alexia era perfectamente consciente de lo que deba hacer a continuacin. La cortesa exiga una declaracin de gratitud, pero le hubiera gustado que el destinatario de la misma fuera otro y no Channing Channing de los Chesterfield Channing. Bien, mayor Channing, supongo que debo agradecerle su oportuna intervencin. Sin embargo, estoy confundida. No debera estar en alguna otra parte matando cosas? Seora, creo que eso es exactamente lo que acabo de hacer. Quiero decir oficialmente, en nombre de la reina y de su pas, con el regimiento y todo eso. Ah, no, el despliegue se cancel despus de su marcha. Dificultades tcnicas. Cmo? S, era tcnicamente complicado abandonar a un Alfa con el corazn roto. Debe alegrarse de que no me encontrara en el extranjero. Alguien deba rescatarla de los Templarios. Channing ignor completamente al resto de sus rescatadores. Me las habra arreglado perfectamente sola. Pero gracias de todos modos. Dgame, siempre tiene un concepto tan alto de s mismo? Channing la mir lascivamente. Usted no lo tiene? Dgame, por qu me ha estado siguiendo todo este tiempo? Ah, saba que era yo? No hay muchos lobos blancos protegiendo mis intereses. Supuse que era usted despus del incidente en el carruaje. Por qu? Una nueva voz, grave y profunda, intervino a su espalda. Porque yo le envi. Floote dej de atender a madame Lefoux y se dio la vuelta para hacer frente a la nueva amenaza, la francesa volvi a echar mano de sus fieles alfileres y monsieur Trouv levant el trabuco-gaita, que haba estado examinando con inters cientfico. Solo el mayor Channing permaneci imperturbable. Lord Conall Maccon, conde de Woolsey, sali de la sombra que proyectaba la torre

~244~

Gail Carriger
del puente.

Sin culpa

T! Llegas tarde seal su errabunda esposa con extrema irritacin.

~245~

Gail Carriger

Sin culpa

Captulo 16 En un puente sobre el Arno y otras cuestiones romnticas poco apropiadas

Tarde! Por supuesto que llego tarde. Te das cuenta, esposa, que te he estado buscando por toda Italia? No has sido precisamente fcil de encontrar. Por supuesto que no podas encontrarme con semejante tctica. No he estado por toda Italia, sino atrapada en Florencia todo el tiempo. Gracias a ti, he estado incluso encerrada en una horrible catacumba romana. Gracias a m? Qu responsabilidad puedo tener en eso, mujer? Lord Maccon avanz unos pasos, alzndose amenazadoramente sobre su esposa. Ambos se haban olvidado completamente de sus acompaantes, quienes formaban un semicrculo de embelesado inters por la escena. Sus voces viajaban por encima del agua y las calles de Florencia, sin duda brindando entretenimiento a muchos. Me rechazaste! Al decir aquello, Alexia sinti una vez ms una agradable sensacin de profundo alivio. Aunque en aquella ocasin, afortunadamente, no vino acompaada de la necesidad de echarse a llorar. Conall haba venido a buscarla! Por supuesto, segua loca por l. Floote se atrevi a interrumpirlos. Por favor, seora, modere la voz. An no estamos fuera de peligro. Me echaste! susurr Alexia, furiosa. No es verdad... o no del todo. Al menos no lo pretenda. Deberas haber sabido que no lo pretenda y que necesitaba un poco de tiempo para recuperarme y dejar de ser un idiota. De veras? Y cmo se supone que iba a saber que era solo una condicin temporal, especialmente en tu caso? Nunca lo ha sido! Adems, los vampiros intentaban matarme. Y no lo intentaron tambin aqu y en casa? Agradece que estuviera lo suficientemente sobrio como para enviar a Channing.

~246~

Gail Carriger

Sin culpa

Oh, qu bien... Espera un momento, qu has dicho? Sobrio? Quieres decir que mientras yo estaba recorriendo media Europa embarazada, huyendo de mariquitas, volando en ornitpteros, aterrizando sobre lodo y bebiendo caf, t has estado ebrio? Estaba deprimido. Deprimido? T! La rabia hizo que Alexia empezara a tartamudear. Levant la vista para mirar a su esposo, lo que siempre era una experiencia extraa, ya que gracias a su altura siempre deba bajarla para mirar a los dems. Lord Maccon poda elevarse sobre ella todo lo que quisiera; no se senta impresionada en lo ms mnimo. Alexia le golpe en el centro del pecho con dos dedos para acentuar sus palabras. Eres un bobo golpecito insensible golpecito, traicionero golpecito, desconfiado golpecito y grosero! Aunque cada golpecito lo haca mortal, lord Maccon no pareci importunarle lo ms mnimo. Agarr la mano agresora y se la llev a los labios. No podras haberlo expresado mejor, mi amor. Oh, no me adules, esposo. An no he terminado contigo. Alexia sigui golpendole en el pecho con la otra mano. Lord Maccon sonri abiertamente, muy probablemente, pens Alexia, porque haba cometido el desliz de llamarlo esposo. Me echaste de casa sin un juicio justo. Deja de besarme. Y ni siquiera consideraste la posibilidad de que el nio fuera tuyo. Djalo ya! Oh, no, tenas que llegar a la conclusin ms nefasta. Sabes cmo soy. Jams podra traicionarte de ese modo. Solo porque la historia diga que es imposible no significa que no haya excepciones. Mira si no a lord Akeldama; es una excepcin prcticamente de todo. Ah, y solo he necesitado investigar un poco en los registros de los Templarios para descubrirlo. Deja de besarme el cuello, Conall. Hablo muy en serio. Los Templarios deberan haber ejercitado ms el arte de la erudicin en lugar de ir dando porrazos a diestro y siniestro. Introdujo una mano por su escote y extrajo la pequea tablilla de maldiciones, que ahora apestaba a ajo, y la agit delante de las narices de su marido. Mira esto! Pruebas. Pero t no, por supuesto. T tenas que actuar primero. Y yo deambulando sin una manada. En aquel punto, lord Maccon logr participar en la conversacin, pero solo porque Alexia se haba quedado sin aliento. A m me parece que has formado tu propia manada, querida. Un protectorado de la sombrilla, podramos llamarlo. Oh, ja, ja, muy gracioso. Lord Maccon se inclin hacia delante y, antes de que ella pudiera continuar con su diatriba, la bes en los labios. Uno de sus besos profundos y posesivos. El tipo de abrazo que le haca creer a Alexia que, pese a que su contacto le arrebataba todo el poder de los licntropos, an senta el deseo de devorarla. Sigui dndole golpecitos de forma ausente mientras se dejaba envolver por sus brazos.

~247~

Gail Carriger
Ajjj!

Sin culpa

Entonces, con la misma prontitud con la que haba empezado, se detuvo.

Ajjj? Me besas cuando an no haba terminado de gritarte y ahora me vienes con esas. Alexia se alej de los brazos de su esposo. Conall la detuvo con una pregunta: Has estado comiendo pesto? Y empez a rascarse la nariz como si el picor fuera insoportable. Sus ojos se humedecieron. Alexia ri. Es verdad. Los hombres lobo sois alrgicos a la albahaca. Ahora entiendes cul es mi autntica venganza? Podra haberle tocado para hacer desaparecer la reaccin alrgica, pero se qued donde estaba, observando su sufrimiento. Qu curioso que incluso siendo mortal reaccionara de aquel modo ante su cena. Alexia se resign a una vida sin pesto, y aquel pensamiento le hizo comprender que perdonara a su esposo. Pero an no. El licntropo en cuestin volvi a acercarse a ella cautelosamente, como si temiera que, si lo haca rpidamente, ella se asustara y se cerrara en banda. Hace mucho tiempo desde la ltima vez que lo prob, y nunca me gust, ni siquiera cuando era humano. Pero si a ti te gusta, intentar soportarlo. Tambin soportars a tu hijo? Conall volvi a envolverla con sus brazos. Si a ti te gusta. No seas imposible. A ti tambin tendr que gustarte, lo sabes, verdad? Con la cara pegada a su cuello, Conall dej escapar un suspiro de satisfaccin. Ma dijo alegremente. Alexia se resign a su sino. Por desgracia, ambos lo somos. De acuerdo, eso es todo? No tan deprisa. Alexia se separ de l y le golpe el brazo para dejar clara su postura. La realidad es que t tambin me perteneces! Y cometiste la temeridad de comportarte como si no fuera de ese modo. Lord Maccon asinti. Era la verdad. Te lo compensar. Y, en un momento de descuido, aadi: Qu puedo hacer por ti? Alexia se lo pens un instante.

~248~

Gail Carriger

Sin culpa

Quiero mi propio etergrafo. Uno de esos nuevos que no requieren vlvulas cristalinas. l asinti. Y un conjunto de mariquitas de monsieur Trouv. Un qu? Alexia le clav la mirada. Lord Maccon volvi a asentir. Dcilmente. Y una nueva arma para Floote. Un revlver de buena calidad o algo que dispare ms de una bala. Para Floote? Por qu? Su esposa se cruz de brazos. Lo que t digas, querida. Alexia contempl la posibilidad de pedirle un Nordenfelt pero decidi que sera abusivo y rebaj sus pretensiones. Y quiero que me ensees a disparar. Alexia, crees que eso es lo ms sensato para una mujer en tu estado? Alexia volvi a mirarle amenazadoramente. Conall suspir. Muy bien. Algo ms? Alexia frunci el ceo, pensativa. Por el momento no, pero puede que se me ocurra algo ms en el futuro. Lord Maccon volvi a abrazarla de nuevo, recorrindole la espalda con movimientos circulares y enterrando la nariz en su cabello. Qu piensas, querida? Ser un nio o una nia? Me temo que ser un roba-almas. Qu! El conde se separ de su esposa y baj la vista con recelo. Channing les interrumpi. Ser mejor que nos movamos. Tena la cabeza ladeada, como si an estuviera en forma de lobo, las orejas prestas a la menor seal de peligro. Lord Maccon pas de marido indulgente a hombre lobo Alfa en un abrir y cerrar de ojos. Nos separaremos. Channing, usted, madame Lefoux y Floote harn de seuelo. Madame, me temo que tendr que vestirse como una dama.

~249~

Gail Carriger
A veces no queda ms remedio.

Sin culpa

Alexia sonri, tanto por el malestar de madame Lefoux como por la idea de que alguien pudiera confundirlas. Te recomiendo que utilices relleno le sugiri, hinchando ligeramente el pecho, y una peluca. La inventora le dirigi una mirada severa. Soy consciente de nuestras diferencias de aspecto, te lo aseguro. Alexia ocult una nueva sonrisa y se volvi a su marido. Los enviars por tierra? Lord Maccon asinti y, despus, mir al relojero. Monsieur? Trouv ofreci su servicial esposa. El relojero les mir a ambos mientras parpadeaba. Creo que volver a casa. Tal vez los otros quieran acompaarme. Channing y madame Lefoux asintieron. Floote, como era habitual en l, no mostr reaccin alguna ante el curso de los acontecimientos. No obstante, a Alexia le pareci distinguir en su mirada un brillo de satisfaccin. Monsieur Trouv cogi la mano de Alexia entre las suyas y la bes galantemente. Su bigote se agit. Ha sido un placer conocerla, lady Maccon. Una experiencia muy agradable. Lord Maccon pareca desconcertado. Se refiere a mi esposa, verdad? El francs le ignor, granjendose an ms el afecto de Alexia. Lo mismo digo, monsieur Trouv. Debemos encontrarnos de nuevo en un futuro prximo. Completamente de acuerdo. Alexia volvi a mirar a su esposo, que pareca a punto de estallar en carcajadas. Y nosotros iremos por mar? El conde volvi a asentir. Bien. Alexia sonri. Te tendr a mi entera disposicin. An me quedan muchas cosas por las que gritarte. Y yo que crea que bamos a disfrutar de nuestra luna de miel. Tiene el mismo significado para los hombres lobo que para los mortales?

~250~

Gail Carriger
Muy graciosa, esposa querida.

Sin culpa

***

No fue hasta mucho ms tarde que lord y lady Maccon reanudaron el tema de cierto inconveniente prenatal. Primero tuvieron que despedirse adecuadamente y huir de Florencia. La maana los encontr recogidos en la seguridad de un viejo establo de grandes proporciones y profusin de corrientes de aire. Las cosas se haban asentado lo suficiente como para mantener lo que lord y lady Maccon consideraban una conversacin seria. Conall, dada su naturaleza sobrenatural e inmunidad al fro, extendi su capa galantemente sobre un montn de paja hmeda y se tumb en ella completamente desnudo y mirando a su esposa con expectacin. Muy romntico, querido fue el sagaz comentario de Alexia. El semblante de su esposo se ensombreci ligeramente, pero lady Maccon no era tan inmune a los encantos de su esposo como para resistir la tentadora combinacin de musculosa desnudez y expresin avergonzada. Alexia se despoj del corpio y de la falda. Lord Maccon dej escapar un delicioso murmullo cuando ella se tumb sobre l como un cisne. Bueno, tal vez ms como un mamfero marino que un cisne, pero tuvo el resultado deseado de extender toda la superficie de su cuerpo sobre la de l. El conde tard unos segundos en recuperarse despus de que el considerable peso de su esposa se asentara sobre l, para a continuacin llevar a cabo una diligente bsqueda para despojarla de las restantes capas de ropa en el menor tiempo posible. Incluso desat la parte posterior y abri la parte frontal del cors, quitndole la camisa con la consumada habilidad de una doncella. Con calma ah! protest Alexia suavemente pese a sentirse adulada por su diligencia. Como si reaccionara ante su comentario, aunque Alexia albergaba serias dudas, Conall cambi de tctica y la atrajo hacia l con mpetu. Enterrando la cara en su cuello, respir profunda, agitadamente. El movimiento hizo que ella se elevara con su amplio pecho en expansin. Alexia tuvo la sensacin de estar flotando. Entonces el conde hizo que se deslizara lentamente hacia un lado y, con gran ternura, le apart los calzones y empez a acariciarle el vientre levemente hinchado. De modo que un roba-almas, eh? Alexia ri por lo bajo mientras procuraba que su esposo recuperara su habitual procedimiento ms enrgico. Jams lo admitira en pblico, por supuesto, pero cuando ms disfrutaba era cuando se comportaba con rudeza.

~251~

Gail Carriger
Una de las tablillas romanas lo llamaba Acechador de Pieles. Conall se detuvo y frunci el ceo pensativamente. No, tampoco me suena de nada. Aunque tampoco soy tan viejo. Pues los vampiros parecen bastante nerviosos.

Sin culpa

El cachorrillo ya sigue los pasos de su madre. Encantador. Sus grandes manos empezaron a moverse con optimismo en direccin norte. Qu pretendes ahora? le pregunt su esposa. He de ponerme al da. Debo evaluar ciertas diferencias de tamao insisti. No s cmo podras hacerlo seal su esposa, teniendo en cuenta su naturaleza ms que considerable. Oh, creo estar convenientemente preparado para la tarea. Todos debemos tener un objetivo en la vida convino su esposa con un ligero temblor en la voz. Y para determinar las nuevas especificidades, debo aplicar todos los recursos de mi repertorio. Aquel comentario pareca indicar que Conall pretenda pasar a utilizar la boca en lugar de la mano. Alexia, debe admitirse, estaba agotando las recriminaciones y perdiendo la capacidad para respirar con normalidad. Y dado que la boca de su esposo estaba ocupada, y ni siquiera un hombre lobo debe hablar con la boca llena, lleg a la conclusin de que la conversacin haba terminado. Alexia no se equivoc. Al menos por el momento.

Fi n

~252~

Potrebbero piacerti anche