Sei sulla pagina 1di 146

Lago de cenizas

Hctor Ral Mrquez

A Magdalena A todas sus voces

146

Hiere este lenguaje vaco esta desnudes continua este andar en harapos este templo de ruinas construido

En la sombra debajo de los rboles del hospicio roda y quieta hay una silla sola esperndome

146

Ya no hay piedras que desarreglar Desarreglar el camino (no destruir el paso) Cambiar el paso no pasar Ser

Soy una hamaca rota en el jardn del hospicio un tronco en la esquina detenido una silla sola detrs de los rboles una vieja mesa verde que nadie usa soy la sombra en que duermen los que callan

146

El que camina se detuvo y dijo aqu es no hemos vuelto a caminar no hemos vuelto a ver en los ojos nos ciega su certeza de ceniza

Un pjaro se baa atento en una palma de arena no puedo ver el cielo me obstruyo con cien ramas verdes las moscas en su danza frentica y el canto de las aves que se aleja desde mi corazn

146

Ese instante de la niez oh no lo veo ya! en que las palabras nos parecen extraas adherencias a las cosas y luego el olvido luego incluso la palabra olvido

Estn all all los universos que no vemos all al alcance de la mano al alcance en la misma mano bastos bastos universos largamente olvidados

146

Nia de sombra duerme en la palma de mi mano la tierra descubre prpados de fro

Odette inicia su trabajo con movimiento simple Odette enciende lentamente su fuego ceremonial dispone las manos los pies el espacio mide cada onza de cielo cada horadacin de suelo mide Odette conjura cuerdas falanges rena lunas uas y a secretos hondos fugaces danzantes movimientos corporales encorva escarba Encendida sumida extrae lentamente su lento lento tristsimo agudo lamento del suelo del tosco suelo sanguneo del hospicio

146

Se oyen rezos en los muros amarillos del hospicio desde los muros implacables rezos conjuros temibles tiembla en la blanquecina sbana la amortajada sombra del desvelo

La casa de dios est derruida en el silencio se oye el lento derrumbe de las paredes entra lluvia en la casa de dios y huele a tiempo muerto dios est muy lejos y una tenue lluvia gris corre por sus ojos

146

Dios recuerda su casa que se resquebraja en un lugar del mundo no maldice los siete muros que lo enceguecen y detienen reza se reza en una soledad sin memoria

Dictum Desatar los mil nudos de luz que todo lo descubre desatar la falsa voz inicial (al borde de tu mano morirse de risa o llanto) hasta la arteria ltima hasta hebra o mdula ltima desatar desatar hasta el silencio

146

No tenamos palabras para nada no encontrbamos no haban Comimos (palomas hambrientas) las ltimas piedras de la sombra Amanecimos (palomas perdidas) bajo el ojo implacable de la luz

Algo no quiere no ser algo no quiere perder no quiere y persiste insiste tenaz mordaz algo encrespa races bras venas retrae contrae hueso piedra y en polvo viento y viento y retorno algo no quiere perder algo sostiene detiene contiene algo tiende tiende sin tiento hacia atrs al ltimo nmo nmo latido sin voz sonido ya imperceptible 146

inasible muerto

Ahora la certeza el miedo de levantar los prpados y encontrar el mismo muro junto a la misma reja de la puerta los pjaros sin embargo vienen a veces a veces salva su bella indiferencia

146

Si no es el poema quin si no es ahora cundo decir: estos fuegos tienen su centro siniestro su oculta red terrible abajo arriba o al centro lloran o ren los mismos prisioneros

Mantenerse despierto Federico tal vez sin esa fuerza de la voz mas con debilidad estertrica mantenerse despierto hasta beber si es posible s mantenerse beber si es posible el milagroso aliento de la sombra

146

Que la poesa tenga hambre o sed o zapato roto furia piezas insoportables humor amargura letal calor fetal que la poesa toque el temor de tus plantas sea la rigidez de tu hoja o tu prpado que se enfre como t en una cama de hierro como t que la poesa se avergence ra o tema de si misma

Es cierto quin duda s sabemos sabemos de los ojos orbitados como planetas rehaciendo siendo sin vueltas interminable inmutable ridcula revuelta los ojos en la rbita de ver lo visto en lo visto las rbitas de rever en n s sabemos no la desorbitracin el ver otra sombra otro sol otra grieta es cierto no saber no sabemos

146

Si nos falta una poesa pobre hambrienta de pura materia o cansada de puro cansancio que no falte al menos que no falte en el borde del labio en la mano sedienta la poesa de ojos abiertos que se viertan los ojos con la luz o con la sombra en el fondo nal sin espera ni rezo sin gracias a dios o por su gracia que no falte en n la poesa trmula la aguda diatriba a la ceguera

Y a veces ya sin mirar adivino tu rostro en las paredes algo aterrado algo sucio y triste algo que sube como moho algo de miedo inmemorial En los rincones ocultndose como un insecto a veces tu rostro No es tan fcil morir no no es tan fcil como creas

146

se llevan todo y me dejan ciega dice dios en los ojos le arde una lgrima de ceniza una se queda ciega repite y no puede esperar sino el sueo blanco las noches blancas de las pastillas

No puedo hablarte sino encadenado estas como ms silencioso dices pero tus ojos o mis ojos no son el n de las cadenas tus palabras o las mas No puedo hablarte sino encarcelado amiga me veo en los ojos del minotauro no hay que decir adis" dices atrs algo enmudece y el silencio se llena de palabras

146

En estas noches blancas sin sombras vagan mis rostros ebrios se me desprenden Las manos y la boca balbucean enfermas trastornadas los ojos enfermos delirantes rojos de una sangre pedrosa soterrada y tu nombre ah como pjaro distrado en la rama alta altsima Latiendo bajo tu ala mi corazn pequeo y duro espera la respiracin se alarga hasta tocar tus ojos pjaro cantor terrible espero que pases que caigas (nombres mos) en alguna parte

tu madre es el diablo tu padre es Dios dice el padre de Romn aqu lo trajeron de la crcel por golpear a Dios cuando estoy en la oscuridad nadie puede salvarme dice Romn pelea all con Zeus tiro rallos dice pero es mejor fumar

146

He visto la noche fra las bastas altas copas de los rboles sobre la ciudad rumorosa he visto tu sombra aterida herida en mi silencio

Desde la ventana del hospicio se ven altas casas blancas lucientes sobre la cima de la montaa la ciudad est cubierta de ceniza el viento golpea vanamente

146

Las palabras los mundos (conjuradora de sombras) tienen bordes dentados orillas del abismo (de todos los abismos) nas cornisas que hieren la ms dura piel la ms dura cien el ms nudo bien Los mundos tienen bordes en ruinas (es impreciso saberlo) ruinas prendidas fuego goteando luz orina semen mierda Los mundos desangrndose (nia loba abandonada) tienen bordes dentados quebrados astillados lugares a los que llegar sin ser lugares del tocar la hiel del trastabillar del seguro caer (nia loba perdida) los mundos ahogan el ahogo en un punto saltan en un punto

de innito en innito: a innita nada ensordecedora nada nada sin milagro sin compostura ranura rey o rango Bordes sin ojos ciegos bordes donde golpea piedra dura ruda piedra azul de la locura

146

Los pjaros vienen a buscar las estrellas no se cansan de picotear y picotear a veces uno vuela se lleva un pedazo de cielo Quin canta tan bello tras las ventanas inmundas quin espanta a los comedores de estrellas con sus bombas de guerra cuntos cuntos hombres o mundos caern esta maana

A veces hace fro y la sombra se escapa como una paloma dorada Gabriela dice que los cabellos de Dios son dorados y que yo tengo ojos azules a veces le discuto a veces sueo con la sombra y me gustara abrazarla Gabriela ha creado un Dios dorado (tambin azul) ahora no sabe qu hacer con l

146

La droga que me dan es una forma de tristeza a penas veo los pantalones de mi madre a penas recuerdo la voz reciente de mi padre (que puede originar cualquier remolino) pero algo recuerdo como sin embargo el color oscuro cobrizo de sus brazos o la celeridad de mi madre siempre perseguida por alguien por algos ollas gaviotas duendes explotadores pavas no s a m me persiguen los poetas qu poesa es esa? dicen yo me ro setenta veces siete con 100 dientes diminutos y alegres

II

Te veo hereje perfecta tu nuevo vestido rojo remedado con harapos de un viejo vestido te veo veo soy al que cortas con nada una horda de nombres en la lengua

146

el miedo espera en el otro extremo del hospicio voz adelgazada en el espantamiento del aire tiembla por caer en la orilla del sueo al borde de una tasa de te tiembla ante los innitos demonios del vidrio Tiembla a seis mil pasos por un camino se agarra de la silla con la fuerza que perdura en los muertos Se deshace se extingue con el hierro anudado a sus huesos

Y all sus ngeles abandonados del dios dormido por siempre atadas sus alas (oh sus bellas alas!) atadas a la amada tierra de sus muertos

146

Y de qu sueo se desprende y a qu escritura se debe en la orilla prstina de un sol siniestro a qu escritura terrible diminuta a qu a quin esta esquela de muerte entre mis dedos

Sin perdn de las sombras sin perdn por el prpado abierto a plena quemazn a plena desolacin a pleno Da Sin perdn del ala quemada que calla junto al pie en el pasillo interminable del alba Sin perdn por mi mano derecha de mi preciso ojo izquierdo por m dolor erguido y erguido en el desierto por las dunas que en los muros de mi casa hierven y crecen sin perdn sin perdn alguno

146

Herido recoge del interminable pasillo naufragio de la luz el ala ltima del vuelo hoja ltima desasida de viento prpado ajado ua negra sangre tras vena partida Recoge exhausto recoge quin

Viento huracanado al interior de la palma almanecido al calor de tus dedos

146

Pero en tu nombre cmo defenderme de sus piedras furiosas de sus negras aladas piedras interiores Preso en la herida de tu nombre cmo har sangrndote sangrndome cmo en las horas de tu descuido cuando callas detrs y no es cierto?

Dej el mar en l su semilla su don de corrosin del olvido en piedra en golpe al viento en conversacin rocosa en azul sustancia Dej el mar en l su semilla de profundidad de insondable oscuridad (seno de toda sombra) ahora los ojos se le avientan (se le vuelven viento) o sube (oprimiendo las arterias) rojas furiosas furiosas mareas

146

En la pura tentativa de escribir en nuda escritura de la tentativa se enciende (inefable conagracin) En humo y ceniza se dispersa

El lenguaje levemente mecido en su corazn cuelga como un ahorcado se enfra su corazn de miedo

146

Oracin Al conjuro de tus palabras a los nombres de tu nombre a las voces de tu voz tame

(a veces un grito un insulto un gorgojeo absurdo un quejido) pero su lucha era cuerpo a cuerpo con la muerte con la luz brotante penetrante de los das Las palabras caan como frutos podridos se perdan como hojas alas o parpados cortados en el alba no hay no hay palabras en que guarecerse no hay sino el duro calor las dunas creciendo y creciendo en las esquinas de las casas el suelo sanguneo sangrante del hospicio

146

El rostro que siempre cae en la madrugada el otro rostro que desconoce la muerte de la sombra su dura muerte en el alba

Qu sombra de qu dios o demonio ha forjado en la violenta oscuridad este rostro este duro frgil rostro del desvelo

146

Canta el corazn (quejido en la orilla siniestra) sus simultneas muertes a la luz del alba

A Alejandra Loba perdida en el bosque en el corazn de la oscuridad caen astros grises en sus ojos mientras bebe en silencio lentamente su doble racin de luz y miedo

146

Restos del naufragio

El da arroja desborda sus rostros salinos los rostros herejes de la noche los rostros de toda noche herejes

Desvencijada silla (otrora verde) exhibe sus antiguas heridas sus imposibles cicatrices su carne expuesta y noble sus nicos brazos aun valientes rmes sus fuerzas de vigilia indoblegables

146

Huella de la mano sobre la mesa muere de pura luz de puro aire indiferente Invisible huella de la ebre muere de pura ausencia

La muerte duerme no vino ni tiene tus ojos ni es tan bella (como dijo aquella vez un pseudoesqueleto postrado en una cama) En el lugar del pecho le late una gota tenaz salina en el lugar de la sangre un ro lento de sombra

146

A Alejandra Nia loba en medio del bosque deambula perdida en la mano un candelabro con siete brazos y siete luces amarillas enloquece la sombra y aterra el ingente corazn de la noche

Dictum
Escarbar desde la piel antiguo hondo hondo escarbamiento desde la piel a los fsiles del que fue silencio a la luz primera del alba escarbar escarbar los fsiles el nio encerrado encarcelado detrs

146

No puedo abandonar no puedo sino ahondar mi rincn de sombra de futura oscuridad marina de abierta certeza de ceniza

Inclinarse encorvarse doblegarse sobre la hoja en blanco crispar hacia abajo los huesos los ojos doblegar la voz hasta encontrar (habla de la tierra) una sola raz cierta

146

No terminan no Odette no se acaban las hondas grietas hondas heridas innitas de la tierra

III
Nio loco descansa su cuerpo junto al rbol de las sombras Les canta su antigua cancin de ausencia

Nio loco dice que come corazn de Cristo sobre la mesa azul dice que lleva la cruz de su corazn y en la sombra pasa frente al espejo gris corona de espinas

146

Sangra la cien del nio loco que juega baila junto al espejo como un Cristo de la sombra sonre junto a la muerte

Despierta Nio loco que juega duerme junto a su sombra Dos o tres juguetes desaparecen antes de tocar el cielo

Nio loco obra abraza fuerte al viento que no vendr

Nio loco hace la tarea en la sala repasa la tabla del 7 un pjaro de sombra lo distrae regresa 6 por 6 6 por 5

y otro pjaro se sienta en su cuaderno habla: 6 por 7 igual 42 Dice el pequeo deslumbrado que no piensa se ruboriza corre con la mano la gura en el cuaderno 6 por 7 mira al pjaro 42 responde

gente de sombra anda como las nubes dice conversa el nio lejano lenguaje de astros

Sobre grandes espejos de lluvia el nio juega su danza nocturna de caer volver a caer en la estrella ms brillante

146

Nio loco duerme y llueven le llueven en el cuerpo pjaros fros con nocturnos ojos abiertos

Las lluvias los vientos llegaban lejos entonces llegaban a l las lluvias los vientos

Vuela sobre el mar bebe la claridad nacida del silencio desciende desciende el ala hasta sumergir la supercie herida de su cuerpo

Pjaro smbolo emblema

nio del vuelo el sueo que no somos suea

Oh dios de las sombras padre de nio loco que juega en el agua lunar permite que arroje mi corazn al mar

Camino en los bordes del silencio de la noche si caigo (hijo de la sombra) que sea en tus ojos levemente abiertos

146

Que me devore si puede Dios de la sombra Hermano de toda lumbre lunar que me devore en la orilla ms alta del canto

Amante de la soledad Dios de las sombras aprtame este conjuro de ausencias

146

Esposo de la noche Diosa innita Enemiga innita del alba que acecha vuestros hijos

Oh sembradora de dunas devoradora de los muros de la sombra horadas la lluvia en sus cornisas cortas las alas de las gotas no me digas quien duerme en la casa de los clamores no me digas si an llama lejana voz de mis voces

146

A Magdalena Nia de agua dulce hermana perdida de la noche a las alas de la sombra ven vuela a tu hogar a tu hogar con tu tibio cuerpo nunca mecido vuela en las alas de la sombra de la sombra desde la orilla opuesta del alba

se oculta del alba tras una pequea embarcacin Nada bajo el agua azul de la vela canta las ltimas luminarias lunares sobre ese manto azul canta vuela

146

Ser pjaro del ltimo crepsculo en la rama ms alta divisar la estrella y el faro volar sobre el mar morir de ala al viento de aire en las plumas de ojos entrecerrados de cuerpo pequeo y frgil de golpe azul y sueo antes de la faz del alba morir de esas vidas morir

Amante olvidado Toda la noche yace sobre tu corazn Toda la noche lates junto a su odo escucha tus nocturnas corrientes tus mareas furiosas Toda la noche borras una a una sobre la piel sus huellas

146

y por favor que me hables siempre Alejandra Pizarnik

Y cuando llegues que seas pjaro de sombra o viento lenta luna sumergida mano de temblor gesto incierto aguda oscuridad agudo fondo rostro repetido rostro vuelto mscara mscara de luz o espanto desvelo de todo desvelo parpado muerto prpado volando manos manos que seas voz temblando boca deshojada pjaro o fruto cortado cuando llegues roca o hierro falange fundida sal de estatua o corteza hmeda seca doliente corteza manos manos manos que seas cuando llegues si llegas que seas

simplemente seas mineral o sangre pero que llegues llegues llaga o hendidura hora siniestra or pura pero que llegues que llegues siempre siempre

146

IV
Maltrecha silla de madera gris abandonada en medio de la sala espera

Todo el tiempo mirando sus marcas tratando de verlas (como el nufrago que intenta ver la tierra) las marcas bajo tanta tierra que palpita Y no slo los hombres vuelven (si vuelven) a la tierra La tierra canta su corazn pleno y oculta su sed de lluvia tambin las marcas sus marcas a los ojos ciegos ya fuegos de no verlas

146

A Magdalena Suben ellas las olas del mar de desatar hondos misterios y volverlos a atar ese ardiente frenes sin par ese indiferente incansable ardimiento Sube a besar la orilla la otra orilla olvidada de tu voz

A Isabel

Pjaro de sombra o luna emigro al nido de tu voz lejos lejos lees para m beso tus palabras Pjaro de nido o sombra vuelo al nido de tu voz lees para m sigo el ala de tus labios las palabras de tus muertes muerdo la luz Crculo de fuego Pjaro de sombra y luz Duermo Quemndome Quemndome (ceniza en ceniza) Esfera inicial de tu silencio

146

Giro entre las sombras Recomienza el viento su lamento oracular los rboles cierran su oracin terrestre casi pudiera tocarse las races las nobles redes de antao casi en alas presiente los gusanos y la tierra cerca cerca demasiado

Dios llora en silencio Cree que no lo s Ayer dijo que tarda demasiado Que siempre llega Cuando no hay nada por hacer

146

Tal vez las races las cicatrices nos callen algo Sangran por eso Por alguna orilla Y despiertan mirando Sus ojos muertos de luz y belleza

A Magdalena Tres pjaros azules vinieron a nuestro entierro (ceremonia terrestre) Era de esperarse un animal turquesa que desconoce voz humana (animal innito del olvido) y nosotros (junto al fuego) como esperando que fuese eterna la noche As es morir as de bello

146

Al lado al otro lado al lado de la mano o la mesa al lado del pie o el ojo al otro lado al lado del muro de las palabras Y con luz de hombre al otro lado callado ahogndose o gimiendo por delito de ser enterrado encerrado al otro lado el otro lado sin ms sin ms si hay suerte

Aqu lentamente encadenado al da a su ley abrazante a su internura alguna ah! prometeo dormido no busca ese encuentro al otro lado no busca ese escape busca torpe (pobre ensayo de muerte) la muerte Lentamente encadenado a esa larga ceguera (imperdonable blancura de ojo) de guardapolvo y pastilla encadenante silencio sin vilo a la parte nvea de la ceniza

146

V
En el laberinto el ms nmo el ms ntimo silencio royendo la piel el humo el alma de la ceniza los ojos ciegos del miedo

Esta sed funeraria ya sin investidura sin nombre esta sola sed sin hombre que a penas bebe en grieta azul de sombra

146

Y aquellas cuya voz se apaga suavemente Damas esculpidas escupidas por la luz por la ley hasta cansarse Ahora caminando lentas lentas seguras ntimamente alegres a la hora innita de la sombra

Y las mujeres con sus nos recortes los hombres con sus diarias medidas las bestias de blanco vestir los curadores de noble jerarqua y absurda pregunta y esta ceguera esta seguridad de ctedra o atril no nos perdones oh si hay perdn! no nos perdones!

146

Duerme imperturbable ciega la pregunta que no espera la pregunta la pregunta que no sabe la respuesta la ceniza bajo el lago de cenizas

Reconocer los pasos de Pedro por el crculo por al antiguo eterno retorno su ntimo desamparo la muerte que le sujeta manos y pies la vida que le sujeta manos pies brazo y cabeza Su deseo de escapar sin llegada sin adnde

146

Azul

Piedra azul duerme sobre mi corazn suea mi sangre inmensas alas minerales

No es ese tu corazn - dijo la nia_ Tu corazn es agua azul bajo la sombra temblorosa del rbol

Todo el da entre mis sombras agoniza el nio azul que espera la noche

El poema hasta que te arranque los ojos el pulmn las venas hasta que te saque el estmago las manos El poema hasta los rostros los restos los rastros que te saque hasta que te saque el poema el poema

146

Me inclino sobre el rostro de la piedra busco en sus surcos ntimos tu huella tu voz trmula acutica Busco el azul ms grave pero todo lo ha trastocado el mar todo ahora es un dulce murmullo circular

Desde el lago de cenizas crecen grises aves que se desvanecen con la luz

146

De qu ro interno de que ntima secreta orilla de qu lejano impulso vienes oh voz del canto! aguardo tu llegada con los ojos limpios con las manos renovadas sin hasto ni herida oh indomable canto! de dnde viene tu dolor tu dulzura tu calor sin huella cmo uyes en el centro de mi sangre como aprietas mi corazn mi pie mi mano para volar oh piedra ma! para volar como el ms leve oh el ms libre de los pjaros!

Or el llamado sin claves ni llaves que descifrar Para acudir slo cantar slo nuda voz para cantar no ms

146

Saludo

Hasta que el grito de la vena que se rompe hasta que el grito ese grito un solo grito Hasta que se levante de las plantas de las tierra y los pies Hasta que duelan todas las palabras todo modo de callar Hasta que salga el nio azul (nio loco) a pedir ayuda y no encuentre sino grito en plena carne en pura carne de alma Hasta que solo grito sobre toda tierra restituyndose Hasta que grito sobre todo agua abrindose propagndose sin ms sin mas en los rincones Hasta entonces hasta entonces!

A la luz En la luz A la orilla prstina de la luz se deshacen las alas del sueo

146

Escribo siempre afuera escribo dnde no estoy me escribe un secreto prpado un nio ardiendo en su locura una secreta luna un monstruo aburrido o absurdo un dedo una mano Me escribo me escribe Lejos de m sin saberme o saberme slo signo nudo signo sin dios vano trazo de verme huesos abismos horas de cantar o rer hora de morir o mirar hora de toda hora de ser de todo ser me escribe me escribo

Odette cegadora de la luz de la ceguera Odette ninfa nia cundo cundo descansas de tu lento lento trabajo solitario tu minucioso delicado escarbamiento de la piedra del llanto Odette del sanguneo suelo del hospicio cundo ninfa nia de raz y sombra cundo te destejen te destuercen te liberan las nas sutiles falanges del trabajo

146

Que no mueran crislidas que una vez.. que no mueran en los ojos sin fe

El vote del pescador lejos desaparece cerca no se oye sino el clamor de Las ranas y los grillos (su bello llanto de amor) lejos el vote desaparece y slo se ven las manos del pescador como dos aspas desesperadas

146

El aleteo en la luz (como un conjuro ciego) abre los prpados y los cierra nave a la deriva hojas sobre una tierra yerta

Nia perdida tu casa est cerca perdida de ti Nia tu casa que no hallas est cerca cerca

146

Sobre mi sombra sigo el camino de la herida el corazn que me trajo hasta aqu

Espejo roto sobre mi corazn abre bruscamente antiguas heridas

146

A Isabel Palabras que no pueden decirse sino cayndosele a uno el corazn las manos los brazos el sombrero Palabras que requieren castillos anteriores (Interiores) frgiles armazones de arena o barro agua o sal para ser all colocadas juntas para guarecerlas de la luz el destino la ausencia

Contener la voz miedo a que la voz transmute en grito miedo a que el grito rompa el espejo miedo a que el espejo abra en las venas antiguas heridas

146

Una sombra en la calle en espera de nadie no esperada por nadie me tiembla en el costado me respira

Es verdad viejo Poe en todas las cosas hay un corazn enterrado que late que delata el miedo terrible a lo que est detrs

146

La tierra en que nac rido suelo quebrado quemado humeante Negras piedras sobre tierra blanquecina negras piedras bajo recortado arbusto y de misma tierra manos que no acaban de nacer largos delgados dedos estirados y estirados crispndose hacia el bello cielo indiferente y los cuervos de la luz blancos cuervos de alas quemantes La tierra en que nac pura herida a veces pura cicatriz hacia el innito sin tiempos del dolor sino el dolor (mi cuerpo otra sombra sola lejos ocultndose)

Aqu no nacer casa dijo no habr casa en lugar alguno no habr fruto ni raz slo la huella (conservar la huella) el canto salino de las piedras la conmovedora hondura del mar la serena danza natal la aguda conversacin con las rocas el otro canto sin ms morada que cantar No no habr casa ni jardn ni buenos das ni dios ni padre ni madre slo la tierra tierra secreta desnuda bendicin de la sangre

146

Tambin ha dado el salto frente al sol mi solo rostro desnudo ahora cuento mi rostro de ceniza

El furor de las palabras desenfrenadas desembozadas hoyando royendo la certeza de tu nombre en mi costado

146

Ley secreta ley ineludible ley de escribir en la sombra lago de cenizas que crece

Desasidas de lengua de mano y ojos conversan an las voces Desasidas de pie y mano de tronco y rama conversan an (fantasmas olvidados en la tarde) memoria soledad del aire

146

De la rama naci un pjaro que cay y qued mirando eterno (nas alas largas delgado cuello y pico tierna pata) qued mirando atnito aterido (tan ateridamente atnito) el corazn de otro pjaro que vol eterno bello al cielo azul anaranjado

Mancha blanca que se desplaza en el sanguneo suelo del hospicio Mancha de luz no penetra no encuentra secreta profunda raz del duelo

146

Mesas del hospicio

Mesas que guardan cicatrices de las manos de los golpes del no! y el ciertamente de la impasibilidad del golpe Guardan la mesas pequeas rabia de las uas brazos vueltos estatua pjaros innitos de la conversacin

Pjaro de fro cruza la maana cortando los hilos de mi voz

146

VI
Pjaro de sombra cruza cortando el crepsculo se mete en mis ojos ausentes Toda la noche busca el lugar de mi corazn

Lejos cantan nocturnas aves Lejos abren la hora de la sombra Lejos comen las piedras blancas de mi dolor

146

El viento atraviesa los rboles que se cierran sobre s en el patio del hospicio Mi alma se ramica El viento horada mi alma El viento canta en mi espanto

Pasaje de pjaros muertos enceguecidos a la primera luz del alba en mis manos se inclina su quietud que canta

146

Toda la noche ha quedado tu cuerpo (inmvil) junto a las hojas toda la noche ha trabajado (tu cuerpo) la piedra el fuego azul de los silencios

La vida all en lo lejos gira con los rboles y es una danza inefable La vida un no estar inefable en lo inmediato en lo cerca

146

Cae mi cuerpo en toda noche fruto marchito inmvil cae golpea hondamente (prstino beso oscuro inclinacin primera) a las hondas certeras races de la tierra

Joven ofrenda inesperada el alba te encontr besabas todo tu cuerpo besaba encantado ciego las hondas hondas races del vuelo

146

Labor nocturna Teje en la sombra su soledad el nombre de sus muertos ms queridos

En mi corazn se quiebran las nubes en un dolor de luz interminable

146

Toda la noche gotea sombra en la hendidura de mis prpados Todo el da ando loco y triste y plido

Que no se ahog que lo llam el horizonte ese largo largusimo prpado cerrado

146

Contra la luz escribo a tu voz abierta en cualquier medianoche a tu voz tremulando mi sombra escribo

Sobre tus prpados cerrados (tus ojos abiertos) decir palabras que sueltan pjaros

146

Herir la costra que cubre las palabras tocar detrs la humedad el fro el fuego la sangre la piel correr el olvido en el propio olvido el musgo en el musgo la tierra en n leer

No caer la piedra roja azul del sueo buscar en las sombras perdidas escasas los cuerpos insepultos de tu cuerpo

146

Deseo En la puerta de la gran noche volar hacia lo alto volar en velocidad imposible volar ser innita explosin de la sombra

En el abandono de tu voz escribo hasta ms no poder no poder decir ms nada

146

hiere tu vuelo en la noche tu lento vuelo desperdigando sombra silencio

Alguna vez no dir lo que aqu pas todos los astros que se me apagaron en la misma piel las sombras que se me fueren de bruces contra el suelo el corazn morado que no lati ni late la espada que por n cay sobre mi cabeza Alguna vez

146

Te envo corazn morado (que te encierra dentro de su inmovilidad rocosa) latidos siglos de estrellas y sombras

Crecen los muros de mi casa ante mis ojos ante mis prpados carcomidos ante mis rostros decrpitos ante mis manos en fuego Crecen crecen los muros los pasillos de mi casa crece el vaco en los rincones ante mis plantas ante mis venas ardiendo crecen crecen hasta la orilla abismal de mi silencio

146

Potrebbero piacerti anche