Sei sulla pagina 1di 2

El guion de cine, Es literatura?

Hace unos diez aos Manuel Rivas deca hay un nuevo idilio entre cine y literatura. Hoy da cada vez se adaptan ms obras de literatura a la gran pantalla, lo comprobaremos en la pr !ima gala de los "oya. #uando una obra literaria es adaptada al cine tiene el autor la $ltima palabra? %arece &ue no por las opiniones y controversia &ue rodean estas cuestiones. lex de la Iglesia cree &ue la regla n$mero uno es no 'ablar con el escritor( Al principio sientes veneracin por la obra y te obsesionas con ser fiel, pero en una segunda fase le tienes que perder el respeto y tener la libertad necesaria para hacer la pelcula como si no existiera la novela, asegura. Elvira Lindo dice &ue es ms difcil adaptar una novela que escribir un guin original. )indo 'abla en su doble calidad de guionista y de autora cuyas obras 'an sido llevadas al cine. *ngeles "onzlez+,inde lo 'a 'ec'o con Una palabra tuya, &ue compite con os crmenes de !xford por el "oya al gui n adaptado. Gonzlez-Sinde cree &ue a lo &ue 'ay &ue ser -iel cuando se lleva una novela al cine es, no tanto, a los acontecimientos como a las posiciones morales, a la -orma de ver el mundo de los persona.es. "ero llega un momento en que tienes que guardar la novela en un ca#n porque las herramientas de la literatura son tan opuestas a las del cine que puede ser mala conse#era . Imma Turbau, cuya primera novela, $l #uego del ahorcado, 'a sido llevada al cine por Manuel " mez %ereira, con gui n de /ste y de ,alvador "arca Ruiz, se 'a cuidado desde el principio. a negociacin la llev mi agente, %alcells, y dur como un a&o' $l contrato de cesin de derechos tiene () pginas e incluye hasta clusulas como el porcenta#e que me llevara en caso de versin americana Javier Maras y los 0uere.eta 1Elas como productor y su 'i.a "racia como directora2, mantuvieron una agria disputa en la pasada d/cada por $l *ltimo via#e de +obert +ylands, una pelcula inspirada en la novela de Maras ,odas las almas' El escritor les denunci por incumplimiento de contrato y los tribunales le dieron la raz n en 3445 por&ue no se le garantiz el respeto de la adaptacin cinematogrfica al espritu de la obra' Hoy, el escritor de-iende &ue /l 'aba -irmado un contrato para la adaptaci n de la novela entera, no de una pgina o incluso una frase' 6esde entonces, 'a rec'azado las o-ertas de llevar al cine otras obras suyas, como -a&ana en la batalla piensa en m o .ora/n tan blanco' Antonio Mu oz Molina &ue 'a visto varias obras suyas adaptadas al cine( $l invierno en isboa, %eltenebros, "lenilunio0 a-irma 1o hay nada intrnsecamente difcil en adaptar novelas al cine' 2ohn 3uston, uno de los grandes, hi/o excelentes adaptaciones en os muertos, a #ungla de asfalto o $l tesoro de 4ierra -adre, por e#emplo' 3ay que tener talento para hacerlo' $l problema en el cine espa&ol es la obsesin de los directores por ser autores' 3ay pocas personas con capacidad para dirigir y para escribir al tiempo' !i"ente Aranda aade rotundo 4i el contrato con el autor dice que tiene que revisar lo que yo hago, no me interesa' 5o tengo que tener la libertad de hacer mi interpretacin y 6sa es la que voy a contar' En a pasin turca, de 7ntonio "ala, 7randa consider &ue la protagonista no tena por &u/ suicidarse al -inal. ,in embargo, el autor insista &ue en &ue era, como 'aba escrito, inevitable. As que rod6 dos finales, que son los que se pueden ver en 787 y en televisin cuando se pasa la pelcula' 1o slo eso' 9ala calific el guin de rbol sin ho#as' Pero es que un guin no es literatura, replica 7randa. Es otra cosa, son telegramas enviados a tcnicos y actores #avid $lanell, &ue acaba de terminar su primer largo, a verg:en/a, y traba.a en la adaptaci n de Un bur;a por amor, de Reyes Mon-orte, cree &ue el respeto a la literatura puede ser in$til para 'acer una pelcula( 3ay que ser respetuosos con la filosofa de la historia, pero a veces la estructura de la novela o el tratamiento de los persona#es son inoperantes en cine' 6etractores de las adaptaciones 'a 'abido siempre tanto entre los cineastas como entre los novelistas. %ero lo &ue parece claro es &ue ambos mundos "om%arten el mismo humus, el estircol, el abono literario, "omo di"e &ivas. ' una id(nti"a ) %ura %retensi*n+ la de "ontar ,istorias-

&a.ael Az"ona, uno de los me.ores guionistas del cine espaol en contestaba en una entrevista a la pregunta( 0u/ di-erencia 'ay entre escribir un gui n original y adaptar una obra literaria para el cine? 4lo veo una< en el guin original hay que inventar la historia y crear a los persona#es, y en la adaptacin esto te lo regala el autor de la novela o de la obra de teatro= qui/ por eso me produce cierta estupefaccin que alguien compre los derechos de una obra para luego hacer otra cosa' %ero nadie me.or &ue /ill) 0ilder para e!plicar con una -rase el abismo entre un proceso creativo y otro( $scribir una pelcula es lo mismo que #ugar al a#edre/, escribir una novela es lo mismo que hacer solitarios'

Potrebbero piacerti anche