Sei sulla pagina 1di 6

Imagine three large volcanoes. The first is extinct.

Where once magma and molten rock hurtled down, now grass, trees, and all manner of fauna and flora flourish on its serene slopes.
Immagina tre grandi vulcani. Il primo estinto. Dove una volta scorreva il magma e piombavano rocce semifuse, sui pendii ora sereni prosperano erba e alberi, fauna e flora dogni genere.

The second volcano is dormant. Like the first one, its also covered with lush vegetation and teeming with wildlife, but inside the magma has not cooled and solidified. Seemingly peaceful on the outside, one day it will erupt again with force and power, spewing out rocks and ash and destroying all that grows and lives nearby. Il secondo vulcano inattivo. Come il primo coperto di vegetazione lussureggiante e brulica di vita, ma al suo interno il magma non si ancora raffreddato e solidificato. Allesterno apparentemente calmo, ma un giorno erutter di nuovo con enorme potenza, sputando rocce e cenere, distruggendo tutto quello che cresce e vive nei dintorni.

Vegetation and wildlife cant be found on the third volcano, because it is active, constantly spewing sulfuric gasses and churning out hot lava that destroys everything in its path.

Sul terzo vulcano non si trovano n vegetazione n animali, perch attivo ed emette costantemente gas sulfurei, eruttando lava incandescente che distrugge tutto sulla sua strada.

Anger is like a volcano. Heated frustration seethes within, and when let loose it will cause hurt and pain. Sometimes we let it show, like the active volcano, when were frustrated, annoyed, or feeling misunderstood. Hot, angry words spew from our mouths, hurting those we direct them at. La rabbia come un vulcano. La frustrazione incandescente ribolle dentro e appena rilasciata causa ferite e dolori. A volte la lasciamo vedere, come il vulcano attivo, quando siamo frustrati, infastiditi, o quando ci sentiamo incompresi. Dalla nostra bocca eruttano parole rabbiose e incandescenti che feriscono le persone a cui le rivolgiamo.

Other times we hold anger in. Slowly the anger builds up, like the magma gradually building pressure within the belly of the dormant volcano, until one day we explode in anger, spouting off angry, hurtful words and acting in an unloving manner. In the end, our anger places barriers between us and our loved ones, and we hurt ourselves most of all. Altre volte teniamo dentro la rabbia, esitando a comunicare onestamente le cose che ci irritano o ci fanno sentire frustrati. Lentamente la rabbia aumenta, come il magma che crea gradualmente pressione allinterno del vulcano inattivo, finch un giorno esplodiamo rabbiosamente, sputando parole irose e nocive e comportandoci in maniera insensibile.

The good news is that anger can be dispelled. The next time you feel anger rising, take a deep breath. Eventually you may need to speak with the person who has upset you, but wait until youve calmed down and you can choose your words with care. Treat others as you would have them treat you, and youll be much happier. bello sapere, per, che la rabbia pu essere sconfitta. La prossima volta che senti nascere rabbia dentro di te, respira profondamente. Forse dovrai finire col parlare alla persona che ti ha irritato, ma aspetta di esserti calmato, quando potrai scegliere con cura le tue parole. Tratta gli altri come vuoi che trattino te, e sarai molto pi felice.

Created by www.freekidstories.org
Art by Leo. Text from Activated magazine ( Aurora Productions)