Sei sulla pagina 1di 4

Cadernos de Letras da UFF Dossi: Linguagens em Dilogo, no 42, p.

11-14, 2011

11

Entrevista com Adalberto Muller para o n 42 Linguagens em Dilogo dos Cadernos de Letras (UFF)
1) Talvez pudssemos dizer que hoje o grande modo de circulao das obras literrias seja no formato de adaptaes. Boa parte dos lanamentos da indstria cinematogrfica se constitui de roteiros adaptados de obras literrias. Vemos tambm uma profuso de clssicos da literatura sendo traduzidos para os quadrinhos, o que recebe at mesmo incentivo governamental, com fomento criao de hqtecas. Como voc v este movimento? Gosto de pensar que adaptao um termo de grande profundidade semntica, e envolve questes culturais, antropolgicas e at biolgicas (salvo engano, o termo deriva da teoria evolucionista de Darwin). Mas o sentido cultural/esttico que damos a esse termo hoje se formou com o surgimento do cinema, que , em sua origem, uma malha intermedial (v. Gaudreault): um hbrido de literatura, teatro popular, espetculo de magia, fotografia, pintura e pesquisas industriais. J em 1896, pequenos filmetes j se propunham a adaptar Shakespeare. Ao longo do sculo XX, o cinema no apenas adaptou devorando-os antropofagicamente todos os clssicos da literatura universal, mas cooptou muitos escritores a escreverem roteiros (como Graham Greene ou Marguerite Duras). A partir dos anos 90, o cinema passa a adaptar massivamente HQs, mas esse processo j existia desde os anos 40. Nos ltimos 20 anos, tanto as HQs quanto os filmes de animao (vide os anims japoneses e o Anima Mundi) ganharam grande prestgio intelectual, e passaram a disputar um terreno que era exclusivo da literatura e do cinema (em sentido estrito). Estamos vivendo uma fase de processamento, para usar o termo de Siegfried J. Schmidt, que distingue 4 etapas para a literatura: produo (autor-editor); distribuio (livrarias, bibliotecas); recepo (leitores;crtica) e processamento (traduo, adaptao,recriao). E no apenas a literatura est sendo processada: games e canes viram filmes, romances clssicos

12

Mancini, Renata. Entrevista

ganham verses remix. Veja o que ocorreu com A escrava Isaura: de clssico semi-olvidado da nossa literatura se transformou em novela de sucesso na China e, mais recentemente, em romance de zumbis e vampiros na verso remix. As mquinas da convergncia miditica exigem cada vez mais uma cultura hbrida, processada. 2) Sob certo ponto de vista, as linguagens sempre dialogaram entre si (teatro, pera, madrigal j nascem como um dilogo entre diferentes expresses). Porm, o que vem ocorrendo algo totalmente novo, porque resulta de um forte impacto tecnolgico e comunicacional (principalmente com a Internet), o que parece ter criado uma nova mentalidade e uma nova liberdade de criao artstica. Como voc analisa esse processo? Se voc rel o primeiro pargrafo da Potica de Aristteles, fica claro que o termo mmesis j era suficientemente amplo para abarcar artes to diversas como a tragdia e a msica. O sincretismo de linguagens e mdias no novo nas artes. O que , sim, novo, desde o surgimento das mdias ptico-sonoras no final do sculo XIX (cinema, gramofone), todo um dispositivo que j solicita a adaptao e o hibridismo. Veja-se o caso da indstria fonogrfica: quanto mais ela se desenvolve, mais os ritmos vo se misturando, se globalizando (veja-se a presena de instrumentao e motivos do jazz no samba dos anos 30, e a invaso do bolero e do chacha-cha na cano dos anos 50). Muitos artistas do sculo XX souberam aproveitar tal dispositivo para subvert-lo. Jean Cocteau, por exemplo: poeta da Acadmie Franaise, dirigiu uma dezena de filmes e at pintou o teto de uma capela! Pasolini foi poeta, cineasta, ativista poltico, linguista, crtico literrio e romancista (entre outras coisas). No Brasil, basta citar dois nomes: Chico Buarque e Nuno Ramos. 3) No cenrio atual, como ficam os gneros tradicionais, a cano, o soneto etc.? Ainda h espao para as formas cannicas de criao artstica? Evidentemente. Assim como o hibridismo e a mistura, o desejo de pureza e identidade tambm so humanos, embora tenham gerado ideologias

Cadernos de Letras da UFF Dossi: Linguagens em Dilogo, no 42, p. 11-14, 2011

13

como o nazismo. Na Histria da Arte, sabemos que as formas artsticas tendem a se transformar. A se trans-formar, ou seja, adquirirem uma forma nova a partir de uma antiga. Paulo Henriques Britto escreve sonetos, mas entre seus sonetos e os de Cames a nica coisa em comum a frma. Mrio Faustino tem um soneto que todo visual, no qual a forma 3,3,4,4 respeitada, mas a visualizao impe novas leituras. E o que so as crnicas de Clarice Lispector seno trans-formaes? O ltimo disco de Egberto Gismonti um exemplo interessante. A sute Serto Veredas um tributo miscigenao coloca na mesma panela o romance de G. Rosa, a msica de Vivaldi e Carlos Gomes, o cinema novo e a banda de pfanos do Caruaru. Gismonti, alis, filho de um libans e de uma italiana. Gosto de uma cano do grupo espanhol Jarabe de Palo: en el puro no hay futuro, el futuro est en la mezcla. 4) Para alm das fronteiras entre linguagens, gneros etc., alguns artistas e tericos das artes afirmam haver uma grande fragilidade das demarcaes entre o popular e o erudito, a alta cultura e a cultura de massa. Voc compartilha desse ponto de vista? Na mesma linha, voc acredita que haja espao tambm para as tentativas de atenuar a diviso entre reflexo artstica e reflexo acadmica? H uma tendncia, a meu ver conservadora, nas cincias humanas, de crtica ao pensamento das fronteiras, que um pensamento orientado para o Outro como eram o pensamento de Lvy-Strauss e o cinema de Jean Rouch. Esse pensamento neo-conservador se manifesta, por exemplo, no recente loge des frontires de Rgis Dbray, que nada mais faz do que se aproximar de polticos conservadores, que querem defender a identidade da Frana contra a invaso de imigrantes e refugiados. Na academia, os puristas da especificidade atacam o discurso das fronteiras e ao mesmo tempo em que querem rever e redefinir as demarcaes entre o erudito, o popular e o massivo. Tanto no caso de Dbray quanto dos puristas da especificidade, h um receio ou medo de deslocamentos, sobretudo quando esses deslocamentos podem provocar mudanas nas convices e hbitos arraigados nas estruturas de poder. Felizmente temos casos que vo contra essa corrente, e dentro das Letras mesmo. Veja-se o caso de

14

Mancini, Renata. Entrevista

Jos Miguel Wisnik e Luiz Tatit. Dois eruditos pesquisadores (respectivamente da lingustica e da literatura brasileira) que sentam em banquinhos e tocam samba em violo e piano em ambientes nada acadmicos! E o que eles dizem balana as fronteiras mais rgidas: Ns aqui livres docentes/ Docemente livres / Entre o rap e o repente. Entrevista dada a Renata Mancini

Potrebbero piacerti anche