Sei sulla pagina 1di 5

1.- EXPLIQUE QUE ENTIENDE QUE LA LENGUA SEA PLURINORMA.

El espaol tiene un sistema, que es el mismo en cada lugar en donde se habla esta lengua. Las diferencias que se producen en cada variante, estn ligadas a la norma, entendindose esta como la realizacin del sistema en los hablantes, condicionada por todos los diversos factores del contexto en el que est inmerso. Es por eso que se cree que las leguas son plurinormas. 2.- INDIQUE CUALES SON LOS CONTENIDOS DE ESTA DEFINICIN. El tiempo en que se realiza el sistema.

La lengua cambia todo el tiempo y reemplaza trminos lexicales por otros ms actualizados. Botica> Farmacia. En el plano fonolgico se observa un aumento del yesmo, la aspiracin de la /s/ ante consonante y su prdida al final de las palabras y grupos fnicos (ehperar loh nio), y la aparicin de un nuevo fonema que representamos con la letra ch pronunciado aproximadamente como sh del ingls. Lugar de dicha realizacin.

Existe a lo largo de todo Chile, una homogenizacin con el habla de la capital, que es el centro de irradiacin cultural para todo el pas. A pesar de eso, existen en las regiones (norte, centro, sur y Chilo), algunas variaciones en el plano lxico. Por ejemplo, en el norte se usa, andar calato; en el centro, andar en pelota. En el sur, existen voces mapuches poco conocidas en la zona central, como colloy (cochayuyo), y en Chilo, voces como coll (color caf). En el plano fnico, solo existen variaciones de entonacin. Nivel sociocultural del hablante.

Existen matices entre las clases sociales altas y bajas, combinado a la actitud formal o informal. Se distingue a partir de esto, cuatro variantes normativas fundamentales de habla: culta formal, culta informal, inculta formal, inculta informal.

En culto informal se dice bofetada, mientras en informal se dice charchazo. El hablante inculto, con frecuencia ocupa el coa, jerga de delincuentes chilenos. Adems admite groseras de carcter sexual y escatolgico; caracterstica es la muletilla guevn. En el habla culta informal es habitual la prdida de la /d/ intervoclica y en posicin final de la palabra, la asimilacin de la /r/, /s/, /b/ a la consonante siguiente. Simplifica los grupos consonnticos, tiene tendencia a abreviar algunas palabras. Existe asimilacin, disimilacin, y tendencias a eliminar el hiato. El inculto informal es el que ms se aleja del espaol estndar. Tiene pronunciacin ms laxa y no apegada a la escritura. Se produce una confusin entre la /l/ y /r/ ante consonante y al final de la palabra. Tambin sustituyen la /p/ por la /k/ antes de /t/. Vocalizan consonantes en posicin preconsonantica. El habla inculta informal y la culta informal, son la que ms representa la herencia andaluza en Chile.

3.- EXPLIQUE E ILUSTRE LAS ZONAS RESPECTO DEL COMPONENTE LXICO EN LOS CUALES SE DIVIDE A CHILE. PENINSULARES.

En su mayora patrimoniales a todo el mundo hispnico (agua, sol, los artculos y los elementos de relacin. Las muletillas como [e:]), entonces, digamos) y otras son neologismos como astronauta, televisor. En Chile, frente a dos sinnimos peninsulares, siempre se opta por uno solo (barbero, peluquero). Entre las voces representantes existen portuguesismos (chubasco), leonesismos (rengo), andalucismos (prometer), y hasta gitanismos (chunga).

CRIOLLAS.

Trminos chilenos que se emplean de distinta forma, al espaol ejemplar. Ejemplo, roto, en Chile significa de clase social baja. Adems se emplea las numerosas formas participiales en a- con significado de accin de... (Limpiada, leda), construdas siempre con la expresin echarse una. Son siempre trminos chilenos desarrollados con una base hispnica, como el caso de no ms (solamente). INDGENAS.

Nombres de animales, plantas, objetos de la cultura material y topnimos a lo largo de todo el pas, se conservan de ellos. Proceden de la poca de la conquista y colonia, y han sido tomadas de diversas lenguas americanas, como el arahuaco (aj, maz, tuna, cacique) que proporciona las primeras palabras exportadas al viejo continente. Tambin lenguas como el caribe (chancaca), el nhuatl (tomate, chocolate), el tup-guaran (petunia, jaguar), el quechua (callampa, choclo), el aimara (palta), y el mapuche (charquicn, que nombra a un guiso) forman parte de las lenguas indgenas. VOCES MESTIZAS.

Derivados y compuestos chilenos de estructura hispnica, de base indgena, como el temucano de procedencia de Temuco, apequenarse ave rapaz, falso un guiso, y muchos otros LOS EXTRANJERISMOS.

La mayora de uso internacional, contribuyendo a la configuracin del espaol ejemplar, como ocurre con voces griegas, rabes (artculo al- incorporados en alcohol, almohada), hebreas (amen, aleluya), persas (talisman), germnicas (guerra, espuela), francesas (jardn), italianas (piano, tenor), chinas (t), japonesas (biombo), turcas (quiosco), dravdicas (paria, catre). Posteriormente, el vocabulario del espaol de Chile, han aumentado trminos del ingls (boom, cctel, estndar,

futbol, box), del japons (yudo, karate), el alemn (Berln pastel), lenguas africanas (cachimba), indias (nirvana) y tantas otras.

REFERENCIAS. Rabanales A, (2000) El Espaol de Chile: Presente y Futuro. Onomazein 5.

UNIVERSIDAD CATLICA DEL MAULE Facultas de las ciencias de la educacin. Evolucin de la lengua espaola: del estndar al Espaol americano.

_________________________________________

EL ESPAOL DE CHILE: PRESENTE Y FUTURO.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ambrosio Rabanales

Nombre: Camila Herrera Juanillo. Profesor: Dr. Milko Cepeda.

Mircoles, 23 de octubre del 2013.

Potrebbero piacerti anche