Sei sulla pagina 1di 289

TECHNICAL CATALOGUE

PED Certification
Bureau Veritas Italia SpA
n 1370
N 180187
Company with Quality System Certification

release 08 - A

techno block

TECHNOBLOCK
Quality

PE

Ce

rt

ific

at

ion
at

ific

rt

01

IS

90

Ce

ion

PRESENTAZIONE PRESENTATION VORWORT PRESENTACION PRSENTATION opedq`bkemhe

TECHNOBLOCK presenta la sua produzione di apparecchiature frigorifere:

Variet nei tipi di applicazione.


Vasta scelta di modelli per ogni serie.
Qualit dei materiali usati.
Cura nella costruzione e nel collaudo.
Particolare attenzione allo sviluppo di nuove tecniche, allimpiego di nuovi materiali, alle normative europee.

Questo fa s che il prodotto sia affidabile, sicuro e, soprattutto, sia la giusta soluzione per ogni
vostra richiesta.
E facile trovare lunit che fa al caso vostro avendo a disposizione questa scelta:
Applicazione a parete (tampone e accavallato), a soffitto, split e bi block.
Compressore ermetico o semiermetico, a vite, scroll.
Condensazione ad aria o ad acqua.
Espansione del gas mediante tubo capillare o valvola termostatica.
Controllo di tipo elettromeccanico o elettronico, a bordo macchina o su pannello remoto.
Sbrinamento ad aria, a gas caldo, elettrico con resistenze.
Evacuazione dellacqua di condensa mediante bacinella di evaporazione o diretta.
Le nostre unit sono costruite con strutture in lamiera dacciaio protetta contro la corrosione e verniciata a polvere
epossidica o in lamiera dacciaio plastificata. Esse danno il massimo rendimento grazie alle batterie alettate dei
condensatori e degli evaporatori realizzate in rame ed alluminio ed aventi una superficie di scambio termico
scrupolosamente dimensionata; sono inoltre dotate di compressori e ventilatori con protezioni termiche interne.
Questi sono i vantaggi di cui il cliente pu avvalersi, oltre alla tranquillit nel sapere di aver acquistato un
apparecchiatura protetta contro ogni tipo di anomalia o guasto, una macchina che garantisce unaffidabile qualit
nel tempo chiedendo in cambio solo un po di attenzione da dedicarle per la manutenzione ordinaria.
Questo catalogo, realizzato per guidarvi in modo chiaro attraverso le molteplici possibilit che TECHNOBLOCK
offre, sar lo strumento che vi permetter di trovare velocemente il modello adatto alle vostre esigenze. Per
ciascuno, troverete descrizioni dettagliate di caratteristiche, dati tecnici, prestazioni, dimensioni, brevi istruzioni di
montaggio, imballaggi; in pratica tutto quanto dovete sapere sullunit che vi interessa. Se tutto ci non fosse ancora
sufficiente, lUfficio Tecnico di TECHNOBLOCK sempre a vostra disposizione per chiarimenti e suggerimenti.
Se cercate una fredda soluzione ai vostri problemi, TECHNOBLOCK LUNICO NOME DA RICORDARE.
Buona scelta!
I dati tecnici e le figure sono indicativi. Il costruttore si riserva il diritto di modificare,
se necessario, la documentazione tecnica e le caratteristiche dei modelli in qualsiasi momento.

SOLUTIONS

COLD

TECHNOBLOCK presents its range of refrigerating units:

Variety of applications.
A wide choice of models for each series.
Use of high quality materials and components.
Attention to manufacturing and testing.
Special care to the development of new techniques, to the use of new materials, as well as to the compliance
with European standards.

This makes our products reliable, safe and, above all, the right solution to all your requirements.
It is very easy to find out the unit suitable for your needs, for you can choose from the following options:
Wall-mounted (either through-the-wall or straddle-type), roof-mounted, split-type or bi-block units.
Hermetic or semi-hermetic compressor, screw compressor or scroll compressor.
Air-cooled or water-cooled condenser.
Gas expansion by means of capillary tube or thermal expansion valve.
Electromechanical or electronic control, either built-in or on a remote control panel.
Defrost system by air, hot gas or electric heaters.
Direct drainage of condensate or evaporation of condensate in a specific tray.
Our units are built with a frame made either of epoxy powder painted sheet steel protected against corrosion or
plastic-coated sheet steel. The efficiency of our units is very high thanks to the carefully sized heat exchange surface
of their finned copper/aluminium condenser and evaporator coils. They are also provided with compressors and fan
motors with internal thermal protections.
These are all the advantages that our customers can rely on, besides the awareness of having chosen a
refrigerating unit protected against any kind of malfunction or failure, a unit that ensures a reliable quality for a
long time, demanding in exchange just a little care to its ordinary maintenance.
This catalogue, created with the goal of guiding yourselves throughout the various opportunities offered by
TECHNOBLOCK, is meant to be a tool that will allow you to quickly find the model suitable for your requirements.
For each single model you will find detailed descriptions of its characteristics, as well as technical data, cooling
capacities, dimensions, brief mounting instructions, packings; practically, all you need to know about the unit you
are interested in. However, the Technical Department of TECHNOBLOCK will always be at your disposal for further
clarifications and suggestions.
If you are looking for a cold solution to your needs, TECHNOBLOCK is THE ONLY NAME TO REMEMBER.
Good choice!
Technical data and illustrations are tentative. The Manufacturer reserves the right to
alter the technical literature as well as the characteristics of the products at any time, if necessary.

PRESENTAZIONE PRESENTATION VORWORT PRESENTACION PRSENTATION opedq`bkemhe

TECHNOBLOCK stellt ihre Produktpalette Klteaggregate vor:

Vielfltige Einsatzmglichkeiten.
Groe Modellauswahl bei jeder Baureihe.
Verwendung von Qualittsmaterialien.
Sorgfltige Fertigung und Prfung der Gerte.
Besondere Aufmerksamkeit bei der Entwicklung neuer Techniken, bei der Verwendung neuer Materialien, sowie
bei der bereinstimmung mit den europischen Vorschriften.

Das macht unsere Produkte zuverlssig, sicher und, vor allem, die richtige Lsung fr alle Ihre
Anforderungen.
Dank der hier unten aufgefhrten groen Auswahl, ist es ganz einfach das geeignete Aggregat zu finden:
Wandeinbau (Stopferaggregat oder Huckepackaggregat), Deckeneinbau, Split und Bi-Block Ausfhrung.
Vollhermetischer oder halbhermetischer Verdichter, Schraubenverdichter oder Scrollverdichter.
Luftgekhlter oder wassergekhlter Verflssiger.
Gasexpansion entweder durch Kapillarrohr oder durch Expansionsventil.
Elektromechanische oder elektronische Steuerung, integriert oder mit Fernbedienung.
Luftabtauung, Heigasabtauung oder Elektroabtauung.
Entsorgung des Tauwassers entweder durch eine Verdnstungsschale oder durch ein direktes Ablarohr.
Unsere Aggregate werden mit einem aus korrosionsgeschtztem mit Epoxyd-Pulver lackiertem Stahlblech oder
aus kunststoffbeschichtetem Stahlblech Rahmen gefertigt. Die Aggregate haben eine optimale Leistung dank der
sorgfltigen Dimensionierung der Wrmeaustauschflche ihrer Verflssiger- und Verdampferbatterien; sie sind
auerdem mit Verdichter und Ventilatormotoren mit integriertem Thermalschutz ausgestattet.
Diese sind die Vorteile, die dem Kunden angeboten werden, neben dem Bewustsein ein Gert gekauft zu haben,
das vor jeglicher Strung geschtzt ist, eine zuverlssige Qualitt sichert und dafr nur ein wenig Sorge fr die
normale Wartung fordert.
Dieser Katalog hat den Zweck, Sie deutlich durch die vielfltigen Einsatzmglichkeiten, die von TECHNOBLOCK
angeboten werden, zu fhren; er wird Ihnen erlauben, das geeignete Modell schnell zu finden. Fr jedes
Modell werden Sie eine ausfhrliche Beschreibung der allgemeinen Merkmale, der technischen Angaben, der
Abmessungen, der Verpackungen, sowie kurze Montagehinweise finden; Sie werden praktisch alle Ausknfte
finden, die Sie ber das erwnschte Aggregat bentigen. Die Technische Abteilung von TECHNOBLOCK steht
sowieso fr weitere Erklrungen und Ratschlge gern zu Ihrer Verfgung.
Wenn Sie eine kalte Lsung fr Ihre Anforderungen suchen, dann ist TECHNOBLOCK DER EINZIGE NAME ZU ERINNERN.
Gute Wahl!
Technische Angaben und Abbildungen sind unverbindlich. nderungen an den
technischen Unterlagen sowie an den technischen Daten der Gerte vorbehalten.

SOLUTIONS

COLD

TECHNOBLOCK presenta su produccin de aparatos frigorficos:

Variedad en los tipos de aplicacin.


Amplia gama de modelos de cada serie.
Calidad de los materiales utilizados.
Cuidada construccin y verificacin.
Particular atencin al desarrollo de nuevas tcnicas, al empleo de nue vos materiales, a la normativa europea.

Todo ello hace que el producto sea fiable, seguro y sobre todo la justa solucin para cada necesidad.
Es fcil encontrar el aparato ms adecuado para cada caso, teniendo a disposicin estas posibilidades:
Aplicacin de pared (tampn o acaballado), de techo, split y bi-block.
Compresor hermtico o semihrmetico, de tornillo, scroll.
Condensacin por aire o por agua.
Expansin del gas mediante tubo capilar o vlvula termosttica.
Control de tipo electromecnico o electrnico, incorporado en la mquina o en el panel remoto.
Desescarche por aire, por gas caliente, elctrico con resistencia.
Evacuacin del agua del condensado mediante cuba de evaporacin o directa al exterior.
Las unidades se construyen con chass en lmina de acero protegida contra la corrosin y barnizada con pintura
epoxi o en lmina de acero plastificada. Ellas dan el mximo rendimiento gracias a las baterias de aletas de los
condensadores y de los evaporadores, realizadas en cobre y aluminio y con una superficie de intercambio trmico
escrupulosamente dimensionada. Ellas estn dotadas de compresores y ventiladores con protecciones trmicas internas.
Estas son las ventajas de las cuales el cliente puede beneficiarse, adems de la tranquilidad de saber que ha
adquirido un aparato protegido contra todo tipo de anomala o defecto, una mquina que garantiza una fiable
calidad en el tiempo, requiriendo slo una pequea dedicacin para la manutencin ordinaria.
Este catlogo, realizado para guiarles de forma clara a travs de las mltiples posibilidades que TECHNOBLOCK
les ofrece, ser el instrumento que les permitir encontrar rpidamente el modelo adecuado a cada necesidad. De
cada modelo encontrarn descripcin detallada de las caractersticas, datos tcnicos, prestaciones, dimensiones,
breves instrucciones sobre el montaje, embalaje; todo cuanto deben saber de la unidad que les interese. Si todo
esto no fuese an suficiente, la oficina tcnica de TECHNOBLOCK est siempre a su disposicin para aclaraciones
y sugerencias.
Si Ustedes buscan una solucin para el frio a sus problemas, TECHNOBLOCK es EL UNICO NOMBRE A RECORDAR.
Buena eleccin!
Los datos tcnicos y las figuras son indicativos. La empresa se reserva el derecho de
modificar, si fuera necesario, la documentacin tcnica y las caractersticas de los modelos en cualquier momento.

PRESENTAZIONE PRESENTATION VORWORT PRESENTACION PRSENTATION opedq`bkemhe

TECHNOBLOCK prsente sa production de groupes frigorifiques:


Varit des installations.
Large choix de modles pour chaque srie.
Qualit des matriaux utiliss.
Construction et essais soigns.
Attention particulire au dveloppement de nouvelles techniques, lutilisation de nouveaux matriaux, aux
normes europennes.
Tout cela rend notre produit fiable, sr et, surtout, la bonne solution toutes vos exigences.
Il est facile de trouver le groupe quil vous faut, puisque vous avez votre disposition les possibilits suivantes:
Installation en paroi (avec tampon ou en position cheval), au plafond, split et bi-bloc.
Compresseur hermtique ou semi-hermtique, vis, Scroll.
Condensation par air ou par eau.
Dtente du gaz par capillaire ou par dtendeur thermostatique.
Contrle lectromcanique ou lectronique intgr ou distance.
Dgivrage air, gaz chaud, lectrique.
Evacuation de leau de dgivrage directe ou au moyen dun bac dvaporation.
Les units sont fabriques avec des structures en tle dacier peinte poudre poxy, assurant une excellente
rsistance la corrosion, ou en tle dacier plastifie. Leur rendement est assur par les batteries ailettes des
condenseurs et des vaporateurs en cuivre et aluminium, ayant une surface dchange thermique calcule de faon
trs prcise. En outre, elles sont quipes de compresseurs et de ventilateurs avec protections thermiques internes.
Nos clients peuvent donc compter sur tous ces atouts et, en plus, ils peuvent tre srs davoir achet un appareil
proteg contre toute anomalie ou panne, une unit qui assure une qualit excellente pendant longtemps, et qui
nexige quun peu de temps pour lentretien ordinaire.
Ce catalogue, ralis pour vous conduire de faon claire travers les nombreuses possibilits que TECHNOBLOCK
vous offre, vous permettra de choisir rapidement le modle quil vous faut. Pour chaque modle vous trouverez les
descripitions dtailles des caractristiques, les donnes techniques, les performances, les dimensions et le type
demballage, quelques instructions de montage, bref tous les renseignements ncessaires concernant le groupe quil
vous faut. Si tout cela ne suffit pas, notre service technique sera toujours votre disposition pour toute explication
et suggestion complmentaire.
Si vous cherchez une froide solution vos problmes, TECHNOBLOCK est LE SEUL NOM DONT SE SOUVENIR.
Bon choix!
Les donnes techniques et les illustrations sont indicatives. Le constructeur se rserve le droit dapporter,
si ncessaire, des modifications la documentation technique et aux caractristiques des modles.

SOLUTIONS

COLD

TECHNOBLOCK :
.
.
.
.
, .
, , , .
, , :
( "" ),
, - -.
, , -.
.
.
.
, .
.
.
,
, ;
, .
, , ,
,
.
, TECHNOBLOCK
. ,
, , , , ; ,
. , TECHNOBLOCK
.
"" , TECHNOBLOCK - , !
!
.
.

INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL NOTE
TECHNISCHE ERKLRUNG
ACLARACION TECNICA
EXPLICATION TECHNIQUE

eumh)eqjne ophle)`mhe

HP: Il valore di potenza espresso in HP, riportato in una specifica tabella a fine catalogo (pag. 273), puramente indicativo della reale
potenza frigorifera della macchina e non deve essere utilizzato per la selezione dei modelli; per questo scopo si deve fare riferimento ai valori
della potenza frigorifera (espressa in watt) o del volume spostato (espresso in m3/h), entrambi presenti nelle pagine dei dati tecnici.
Volume spostato: Il valore indicato per il volume spostato relativo ad un solo tipo e marca di compressore; in caso venga scelto
un compressore di marca differente, tale valore potr essere leggermente diverso; comunque il valore per la potenza frigorifera subir una
variazione che pu ritenersi trascurabile.
Conversione Watt - Btu/h - Kcal/h:

1kcal/h = 1,163 W

1Btu/h = 0,293 W

HP: The power value expressed in HP shown on the specific data sheet at the end of the catalogue (see page 273) merely provides an approximate
indication of the units capacity and must not be used for selection purposes; in order to select the suitable units the only values to rely on are either
the cooling capacity (expressed in watts) or the displacement (expressed in m3/h), both of them shown on technical data pages.
Displacement: The displacement value is only relating to one type and one make of compressor; in case a different kind of compressor is
used for the same unit, the displacement value might be slightly different, however the variation in cooling capacity the unit might be subject
to is negligible.
Conversion Watt - Btu/h - Kcal/h:

1kcal/h = 1,163 W

1Btu/h = 0,293 W

HP: Der in HP ausgedrckter Leistungswert, der in einer spezifischen Tabelle am Ende des Katalogs angegeben wird (siehe Seite 273), zeigt
nur ganz annhernd die effektive Klteleistung der Aggregate und soll daher zur Auswahl der Modelle berhaupt nicht verwendet werden; zu
diesem Zweck mu man sich auf die in Watt ausgedrckten Klteleistungswerte oder auf das in m3/h ausgedrckte Hubvolumen beziehen, die
auf den Seiten der technischen Angaben angegeben werden.
Hubvolumen: Die das Hubvolumen betreffende Angabe bezieht sich auf einen einzigen Verdichtertyp und auf ein einziges Verdichterfabrikat;
bei der Verwendung eines unterschiedlichen Verdichterfabrikats knnte das Hubvolumen ebenfalls unterschiedlich sein, aber die Abweichung
der Klteleistung wrde sowieso unbetrchtlich bleiben.
Umrechnung Watt - Btu/h - Kcal/h:

1kcal/h = 1,163 W

1Btu/h = 0,293 W

HP: El valor de potencia de los equipos en HP, indicado en la tabla especfica en la parte final del catlogo (ver pgina 273) es puramente
indicativo de la real potencia frigorfica del equipo, por lo tanto no debe ser utilizado para la seleccin de los modelos. Para seleccionar
un equipo hay que considerar la potencia frigorfica (expresada en Watt) o el desplazamiento (expresado en m3/h) y ambos valores se
encuentran en las pginas de los datos tcnicos.
Desplazamiento: El dato del desplazamiento se refiere a slo un tipo y a slo una marca de compresor. Si se utiliza un compresor de marca
diferente el valor del deplazamiento puede ser ligeramente diverso, de cualquier modo la potencia frigorfica variar de manera irrelevante.
Conversin Watt - Btu/h - Kcal/h:

1kcal/h = 1,163 W

1Btu/h = 0,293 W

HP: La puissance exprime en CV, indique dans un tableau spcial la fin du catalogue (voir page 273) nest quune valeur indicative de
la puissance frigorifique relle de lunit, par consquent il ne faut pas lutiliser pour la slection des modles. Pour ce faire, il faut considrer
les valeurs de puissance frigorifique (en Watt) ou le volume balay (en m3/h), qui sont indiqus dans les pages des donnes techniques.
Volume balay: Le volume balay indiqu se rfre un seul type et une seule marque de compresseur. Lorsquun compresseur de
marque diffrente est install sur une unit, le volume balay peut tre un peu diffrent, mais de toute faon la variation de puissance frigorifique
est ngligeable.
Conversion Watt - Btu/h - Kcal/h:

1kcal/h = 1,163 W

1Btu/h = 0,293 W

HP: (..): " " ( ..) (. . 273)


;
( ) ( 3/), .
: ; ,
, ,
.
Watt - Btu/h - Kcal/h:

1kcal/h = 1,163 W

1Btu/h = 0,293 W

VT

MONOBLOCCHI COMMERCIALI A TAMPONE


Commercial through-the-wall monoblock units
Gewerbliche Wandstopferaggregate
Equipos monobloc comerciales de pared
Monoblocs commerciaux en paroi
ece ooo aceoo oaa

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

AC_A VT_V
SF

COMMERCIAL UNITS

SV

INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDICE INDEX hmdejq

MONOBLOCCHI COMMERCIALI A TAMPONE


Commercial through-the-wall monoblock units
Gewerbliche Wandstopferaggregate
Equipos monobloc comerciales de pared
Monoblocs commerciaux en paroi
ece ooo aceoo oaa

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

HS

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 18

HB

Donnes techniques/ ............................................................ 15


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

CS_C

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 12


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 20

AC

MONOBLOCCHI COMMERCIALI ACCAVALLATI


Commercial straddle-type monoblock units
Gewerbliche Huckepackaggregate
Equipos monobloc comerciales acaballados
Monoblocs commerciaux cheval
ece ooo oaa cex a

UH

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 23

UK

Donnes techniques/ ............................................................ 21


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

KB

Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 30

MONOBLOCCHI COMMERCIALI ACCAVALLATI


Commercial straddle-type monoblock units
Gewerbliche Huckepackaggregate
Equipos monobloc comerciales acaballados
Monoblocs commerciaux cheval
ece ooo oaa cex a

HT

Donnes techniques/ ............................................................ 27


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

HD

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 24


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

UT_QT

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 31


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ ............................................................ 32


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 34

RT

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDICE INDEX hmdejq

COMMERCIAL UNITS
SF

MONOBLOCCHI COMMERCIALI A SOFFITTO


Commercial roof-top monoblock units
Gewerbliche Deckenstopferaggregate
Equipos monobloc comerciales de techo
Monoblocs commerciaux plafonniers
ece ooo ooooo oaa

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 35


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ ............................................................ 38


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 40

SV

MONOBLOCCHI COMMERCIALI A SOFFITTO


Commercial roof-top monoblock units
Gewerbliche Deckenstopferaggregate
Equipos monobloc comerciales de techo
Monoblocs commerciaux plafonniers
ece ooo ooooo oaa

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 41


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ ............................................................ 44


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 46

CS

GRUPPI SPLIT COMMERCIALI


Commercial Split units
Gewerbliche Split-Aggregate
Grupos Split comerciales
Groupes Split commerciaux
ece c-ce

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 47


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ ............................................................ 50


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 53

GRUPPI SPLIT COMMERCIALI


Commercial Split units
Gewerbliche Split-Aggregate
Grupos Split comerciales
Groupes Split commerciaux
ece c-ce

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 54


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ ............................................................ 56


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 58

HS

GRUPPI SPLIT COMMERCIALI ORIZZONTALI


Horizontal commercial Split units
Gewerbliche waagerechte Split - Aggregate
Grupos Split comerciales horizontales
Groupes Split commerciaux horizontaux
ece c-cce ooae

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

AC_A VT_V
SF

COMMERCIAL UNITS

SV

INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDICE INDEX hmdejq

HB

GRUPPI BI-BLOCK COMMERCIALI ORIZZONTALI


Horizontal commercial Bi-Block units
Gewerbliche waagerechte Bi-Block Aggregate
Grupos Bi-Block comerciales horizontales
Groupes Bi-Bloc commerciaux horizontaux
ece -o opoae

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

HS

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 64

HB

Donnes techniques/ ............................................................ 62


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

CS_C

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 59


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 65

KB

GRUPPI BI-BLOCK COMMERCIALI ORIZZONTALI


Horizontal commercial Bi-Block units
Gewerbliche waagerechte Bi-Block Aggregate
Grupos Bi-Block comerciales horizontales
Groupes Bi-Bloc commerciaux horizontaux
ece -o opoae

UH

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 72

UK

Donnes techniques/ ............................................................ 68


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

KB

Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 83

UH

UNIT CONDENSATRICI COMMERCIALI


Commercial condensing units
Gewerbliche Verflssigungsstze
Unidades condensadoras comerciales
Units de condensation commerciales
ece opeccopo-oecaope o

HT

Donnes techniques/ ............................................................ 77


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

HD

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 74


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

UT_QT

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 85


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ ............................................................ 88


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 91

RT

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDICE INDEX hmdejq

COMMERCIAL UNITS
UNIT CONDENSATRICI COMMERCIALI
Commercial condensing units
Gewerbliche Verflssigungsstze
Unidades condensadoras comerciales
Units de condensation commerciales
ece opeccopo-oecaope o

UK

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c ................ 92


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ ............................................................ 95


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................... 99

UNIT CONDENSATRICI COMMERCIALI INSONORIZZATE


Low noise commercial condensing units
Schallgedmmte gewerbliche Verflssigungsstze
Unidades condensadoras comerciales insonorizadas
Units de condensation commerciales insonorises
Maoe ece opeccopo-oecaope o

UT_QT

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 100


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ .......................................................... 102


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................. 104

HT

GRUPPI BI-BLOCK COMMERCIALI INSONORIZZATI


Low noise commercial bi-block units
Schallgedmmte gewerbliche Bi-Block Aggregate
Grupos bi-block comerciales insonorizados
Groupes bi-bloc commerciaux insonoriss
Maoe ece -o

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 105


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ .......................................................... 108


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................. 110

Special Units
GRUPPI BI-BLOCK COMMERCIALI INSONORIZZATI PER SALE LAVORAZIONE
Low noise commercial bi-block units for processing rooms
Schallgedmmte gewerbliche Bi-Block Aggregate fr Verarbeitungsrume
Grupos bi-block comerciales insonorizados para salas de manipulacin
Groupes bi-bloc commerciaux insonoriss pour salles de preparation
-

HD

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 111


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ .......................................................... 114


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................. 115

10

COMMERCIAL UNITS

AC_A VT_V

INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDICE INDEX hmdejq

RT

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

SV

MONOBLOCCHI A TAMPONE/CONTROLLO TEMPERATURA E UMIDIT


Through-the-wall monoblock units/temp. and humidity control
Wandstopferaggregate/Temperatur-u. Feuchtigkeitskontrolle
Equipos monobloc de pared/control de temperatura y humedad
Monoblocs en paroi/contrle de temprature et humidit
/opo eepap aoc

SF

Special Units

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................. 121

Peso unit/Unit weight/Gewicht von Aggregaten/Peso unidades/Poids units/ ..................................................................................123


Imballaggio/Packing/Verpackung/Embalaje/Emballage/ .....................................................................................................................126

HS

Donnes techniques/ .......................................................... 120


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

CS_C

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 117


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Legenda/Legend/Beschreibung/Leyenda/Lgende/ ...............................................................................................................................279

INDUSTRIAL UNITS

RT

HD

HT

UT_QT

UK

................................................ 129

UH

KB

Parametri calcolo/Calculation parameters/Berechnungsgrundlage/Parmetros clculo/Paramtres de calcul/ ...........................282

HB

HP 50/60 Hz................................................................................................................................................................................................273

11

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

VT

Commercial through-the-wall monoblock units

3-3M

uk

1 Centralina elettronica di controllo.

1 Electronic control panel.

2 Tipo di espansione: tubo capillare.

2 Expansion device: capillary tube.

3 Filtro sulla linea del liquido di tipo a corpo solido.

3 Solid core filter on the liquid line.

4 Luce cella nelle unit forma 1, 2, 3, 3M. Predisposizione per il collegamento della luce cella nelle unit forma 4 e 5.

4 Cold room lighting on form 1, 2, 3, 3M units. Form 4 and 5 units are


only pre-arranged for a cold room lighting connection.

5 Cavo per il collegamento del micro porta; le funzioni del micro porta
sono programmabili dalla centralina.

5 Cable for door switch connection; door switch functions can be


programmed on the electronic control panel.

6 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit in bassa


temperatura.

6 Cable for door heater connection on all low temperature units.


7 Crankcase heater on compressors of form 4 and 5 units.

7 Nelle unit forma 4 e 5 i compressori sono dotati di resistenza di preriscaldamento del carter.

8 All form 1, 2, 3 and 3M units are equipped with a fixed calibration low
pressure switch; all three-phase units and models VTA/VTN122 are also
provided with a fixed calibration high pressure switch; all form 4 and 5
units are equipped with adjustable low and high pressure switches with
automatic reset, instead.
This outfit complies with the provisions of the Pressure Equipment
Directive 97/23/EC.

8 Le unit forma 1, 2, 3 e 3M sono tutte dotate di pressostato di minima a


taratura fissa; quelle con alimentazione trifase e i modelli VTA/VTN122
sono dotati anche di pressostato di massima a taratura fissa; tutte le
unit forma 4 e 5 sono invece dotate di pressostato di minima e massima
entrambi regolabili, a riarmo automatico. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE Attrezzature
in pressione.

9 Suction accumulator on form 4 and 5 units.

9 Separatore di liquido sulla linea di aspirazione sulle unit forma 4 e 5.

10 Condenser fan pressure switch on form 4 and 5 units.

10 Pressostato ventole condensatore sulle unit forma 4 e 5.

11 Condensate evaporation tray with safety overflow drain on all form


1 and 2 units, on form 3 units only for high and medium temperature
models. Direct drainage of condensate on form 3 low temp. units and
on all form 3M, 4 and 5 units.

11 Bacinella di evaporazione dellacqua di scarico e tubo di troppo pieno


per tutte le unit forma 1 e 2, nella forma 3 solo per le unit in alta e
media temperatura. Lo scarico a perdere per le unit forma 3 in bassa
temperatura e in tutte le unit forma 3M, 4 e 5.

12 Drain heater on all medium and low temperature units.

12 Resistenza nello scarico condensa in tutte le unit in media e bassa


temperatura.

13 Through-the-wall installation.
14 Units recommended for use at ambient temperatures not lower than
10C. Suitable accessories are required for use at temperatures below
10C. In case of outdoor installation it is necessary to protect them from
the weather.

13 Installazione a parete cella con foro per il tampone.


14 Uso consigliato per temperature ambiente non inferiori a 10C. Con
l'impiego di accessori opzionali ammesso l'utilizzo per temperature
inferiori. In caso di installazione in ambiente esterno necessario proteggere lunit dalle intemperie.

D
L
O

Optionals:

a Special voltage.

Optionals:

b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled condenser are also provided with a pressure controlled water valve, a fixed
calibration high pressure switch (even on single-phase units), as well as
a compressor cooling fan (low temperature units only).

a Tensione diversa.

b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione


sono munite di valvola barostatica, vengono inoltre installati il pressostato di massima a taratura fissa anche sulle unit con tensione monofase
e la ventola di raffreddamento del compressore sulle unit in bassa
temperatura.

c Remote panel: already connected to the unit and provided with a 5


metres long cable (on request extension up to 20 metres).
d Voltage monitor.

c Pannello remoto; viene fornito gi collegato allunit mediante un


cavo di lunghezza 5 metri (variabile su richiesta fino a 20 metri).

e High pressure switch (only for voltage 230/1/50, standard on


VTA/VTN122 models).

d Monitor di tensione.

f Condenser fan pressure switch (forms 1, 2, 3 and 3M).

e Pressostato di massima (solo per tensione 230/1/50 escluso i


modelli VTA/VTN122).

g Condenser fan speed regulator (forms 3, 3M, 4 and 5 ).

f Pressostato ventola/e cond (forma 1, 2, 3 e 3M).

h Switchboard heater.

g Variatore di velocit ventole condensatore (forma 3, 3M ,4 e 5).

i Crankcase heater (forms 1, 2, 3 and 3M).

h Quadro elettrico riscaldato.

l Supplemental solenoid valve (on the discharge line of medium


and low temp. units, recommended for units Form 1,2,3 and 3M in
case they are exposed to low ambient temperatures, standard on units
Form 4 and 5).

i Preriscaldo (forma 1, 2, 3 e 3M).


l Valvola solenoide supplementare (sulla linea di mandata nelle unit
in media e bassa temperatura in caso di impiego dellunit con basse temperature esterne sulle forme 1, 2, 3 e 3M; di serie sulle forme 4 e 5).

12

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

VT

Commercial through-the-wall monoblock units

1 Elektronische Steuerung.

1 Centralita electrnica de control.

2 Einspritzsystem: Kapillare.

2 Tipo de expansin: tubo capilar.

3 Filter mit festem Filtereinsatzt an der Flssigkeitsleitung.

3 Filtro de ncleo slido en la lnea de lquido.

4 Zellenbeleuchtung bei den Aggregatformen 1, 2, 3 und 3M . Bei den


Aggregatformen 4 und 5 ist ein Anschl fr die Zellenbeleuchtung
vorgesehen.

4 Luz cmara en las unidades forma 1,2,3, 3M. Predisposicin para la


conexin de la luz cmara en las unidades forma 4 y 5.
5 Cable para la conxion del micro de puerta; las funciones del micro de
puerta se programan desde la centralita.

5 Kabel fr den Anschlu des Tr-Mikroschalters. Die Aufgaben des


Schalters werden durch die elektronische Steuerung programmiert.
6 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.

6 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

7 Bei den Aggregatformen 4 und 5 sind die Verdichter mit lsumpfheizung


ausgestattet.

7 En las unidades forma 4 y 5 los compresores estn dotados de resistencia de precalentamiento del carter.

8 Die Aggregatformen 1, 2, 3 und 3M sind mit einem festeingestelltenNiederdruck-Pressostat ausgerstet .Die Drehstromaggregate und die Modelle
VTA/VTN122 werden zustzlich mit einem festeingestellten HochdruckPressostat ausgestattet. Die Aggregatformen 4 und 5 sind sind mit
einstellbaren Niederdruck- und Hochdruck-Pressostaten mit automatischer
Rckstellung ausgerstet. Die gewhlten Lsungen erfllen die Vorschriften
der Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte.

8 Las unidades forma 1, 2, 3 y 3M estn provistas de presstato de mnima a tarado fijo; las con tensin trifsica y los modelos VTA/VTN122
estn dotados tambin de presstato de mxima a tarado fijo. Todas
las unidades forma 4 y 5 estn dotadas de presstatos de mnima y
mxima ambos regulables, de rearme automtico. Las soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos
a presin.

9 Flssigkeitsabscheider an der Saugleitung bei den Aggregatformen 4 und 5.

9 Separador de lquido en la lnea de aspiracin en las unidades forma 4 y 5.

10 Verflssigerlfter-Pressostat bei den Aggregatformen 4 und 5.

10 Presstato ventilador condensador en las unidades forma 4 y 5.

11 Tauwasserverdunstungsschale und berlaufrohr bei Aggregatformen


1 und 2 und bei Aggregatform 3 nur fr Hochtemperaturbereich und
Normalkhlung. Bei Aggregatformen 3M, 4 und 5 und Tiefkhlgerteform
3 ist ein direkter Tauwasserablauf vorgesehen.

11 Cuba de evaporacin del agua de descarga y tubo de rebose para


todas las unidades forma 1, 2 y para las unidades forma 3 pero slo
en aquellas de alta y media temperatura. La descarga del agua de
condensacin es exterior en las unidades forma 3 de baja temperatura
y en todas las unidades forma 3M, 4 y 5.

12 Tauwasserablaufheizung bei allen Aggregaten fr Normal- und


Tiefkhlung.

12 Resistencia en el tubo de desage del condensado en todas las unidades


de media y baja temperatura.

13 Wandstopfergert, Ausschnitt fr den Stopfer erforderlich.


13 Instalacin en la pared de la cmara con orificio para el tampn.
14 Die Aggregate sollen nicht bei Auentemperaturen unter 10C aufgestellt werden, andernfalls ist eine Winterregelung erforderlich. Bei
Auenaufstellung ist ein Wetterschutz vorzusehen.

14 Uso aconsejado para temperatura ambiente no inferior a 10C. Con


la instalacin de los accesorios opcionales es posible utilizar la unidad
para temperaturas inferiores. En caso de instalacin en ambiente externo es necesario proteger la unidad de la intemperie.

Zubehr:

a Sonderspannung.
b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden
mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies werden ein festeingestellter
Hochdruck-Pressostat bei Einphasenaggregaten und ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

a Tensin diferente.
b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se
suministran con vlvula presosttica, adems se instalan el presstato de
mxima a tarado fijo en los modelos monofsicos y el ventilador para el
enfriamiento del compresor en las unidades de baja temperatura.

c Fernschalttafel: schon mit einem 5m langen Verbindungskabelgeliefer


t. Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden.

c Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidad mediante un


cable de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m).

d Spannungsmonitor.

Opciones:

e Hochdruck-Pressostat (nur bei Spannung 230/1/50 auer den


Modellen VTA/VTN122).

d Monitor de tensin.

f Verflssigerlfter-Pressostat (Formen 1, 2, 3, 3M).

e Presstato de mxima (slo para tension 230/1/50 a excepcin


de los modelos VTA/VTN122).

g Drehzahlregler fr die Verflssigerlfter (Formen 3, 3M, 4 und 5).

f Presstato ventilador/es condensador (forma 1,2,3 y 3M).

h Schaltschrankheizung.

g Variador de velocidad ventilador condensador (forma 3, 3M,


4 y 5).

i lsumpfheizung (Formen 1, 2, 3, 3M).


i Precalentamiento (forma 1,2,3 y 3M).
l Vlvula solenoide adicional (en la lnea de descarga en las unidades de media y baja temperatura en caso de que las unidades se
utilicen con bajas temperaturas exteriores en las formas 1,2,3 y 3M; de
serie en las formas 4 y 5).

h Cuadro elctrico calefaccionado.


l Zustzliches Magnetventil (an der Druckleitung der Aggregate fr
Normal-und Tiefkhlung, empfohlen fr Gerte Form 1, 2, 3 und 3M
bei niedrigen Umgebungstemperaturen, serienmig fr Gerte Form
4 und 5).

13

VT_V

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

VT

Commercial through-the-wall monoblock units

rus

1 Platine lectronique de contrle.

1 .

2 Dtente par capillaire.

2 : .

3 Filtre monobloc sur la ligne du liquide.

3 - .

4 Eclairage chambre froide sur les units forme 1, 2, 3 et 3M.


Prdisposition pour la connexion de lclairage chambre sur les units
forme 4 et 5.

4 1, 2, 3, 3M. 4
5 .
5 ;
.

5 Cble pour la connexion du micro-interrupteur porte; les fonctions dumicrointerrupteur porte peuvent tre programmes sur la platine lectronique.

6 .

6 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

7 4 5 .
8 1, 2, 3 3M
;
VTA/VTN122
. 4 5
.
97/23/CE
" ".

7 Les compresseurs des units forme 4 et 5 sont quips de rchauffeur


du carter.
8 Toutes les units forme 1, 2, 3 et 3M sont quipes de pressostat BP
talonnage fixe; les units avec tension triphase et les modles VTA/
VTN122 sont quips aussi de pressostat HP talonnage fixe; toutes
les units forme 4 et 5 sont quipes de pressostat BP et HP ajustables,
rarmment automatique. Les solutions adoptes sont conformes la
Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

9 4 5.
10 4 5.

9 Sparateur de liquide sur la ligne daspiration (units forme 4 et 5).

11
1 2 3
. 3
3M, 4 5.

10 Pressostat ventilateurs condenseur (units forme 4 et 5).


11 Bac dvaporation de leau de dgivrage et tuyau de trop-plein sur toutes
les units forme 1 et 2 et sur les units forme 3 pour haute et moyenne
temprature seulement. Ecoulement direct sur les units forme 3 pour
basse temprature et sur toutes les units forme 3M, 4 et 5.

12 -
.

12 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage sur toutes


les units pour moyenne et basse temprature.

13
.

13 Monobloc avec tampon pour installation en paroi.

14 10.
,
(" "). ,
.

14 On conseille linstallation des units une temprature ambiante daumoins 10C. En cas dinstallation des tempratures infrieures, il faut
ajouter des accessoires optionnels. En cas dinstallation lextrieur, il
faut protger lunit contre les intempries.

Options:

a .

a Tension spciale.

b ; , ,
,
( ),
( ).

b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes


dune vanne pour le contrle de la condensation, dun pressostat HP
talonnage fixe (sur les units avec tension monophase galement)
et dun ventilateur pour le refroidissement du compresseur (units pour
basse temprature).

c ;
5 ( 20 ).

c Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5


mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres).

d .
e ( ,
. VTA/VTN122).

d Moniteur de tension.
e Pressostat HP (pour tension 230/1/50 seulement, lexception des
modles VTA/VTN122).

f (-) ( 1, 2, 3 3M).

f Pressostat ventilateur/s condenseur (forme 1, 2, 3 et 3M).

g ( 3, 3M,4 5).

g Rgulateur de vitesse ventilateurs condenseur (forme 3, 3M, 4 et 5).

h .
i ( 1, 2, 3
3M).

h Rchauffeur tableau lectrique.


i Rchauffeur carter huile (forme 1, 2, 3 et 3M).

l ( -

1, 2, 3 3; 4 5).

l Electrovanne supplmentaire (sur la ligne de refoulement sur les


units pour moyenne et basse temprature en cas dutilisation de lunit
une basse temprature extrieure pour les formes 1, 2, 3 et 3M; standard sur les units forme 4 et 5).

14

VT

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial through-the-wall monoblock units

Ti +5 +15C

V/ph/Hz

VTA
050

VTA
075

VTA
100

VTA
122

VTA
120

VTA
150

VTA
180

VTA
200

VTA
250

VTA
300

VTA
301

3M

230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
0,75

0,80

1,39

1,66

1,80

1,79

2,34

2,94

2,97

3,49

4,76

5,30

E3

m3/h

1,54

2,09

3,15

3,78

4,51

4,51

6,63

8,36

8,36

9,37

11,81

14,9

m3/h

1,58

1,85

3,17

3,82

5,05

5,05

6,31

7,96

7,96

10,03

11,83

14,17

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

kW

0,04

0,04

0,08

0,08

0,08

0,09

0,09

0,14

0,19

0,19

0,28

0,28

kg

0,68

0,68

0,85

0,85

1,6

1,6

1,6

1,8

2,1

2,4

2,6

kW

VTA
030

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

2x254

2x254

1x300

1x300

1x300

1x350

2x300

2x300

3x300

3x300

nxW

1x73

1x73

2x73

2x73

1x58

1x58

1x58

1x140

2x58

2x58

3x58

3x58

m3/h

1100

1100

2160

2160

1600

1600

1600

2200

3140

3140

4710

4710

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

1x200

1x200

2x200

2x200

1x315

1x315

1x315

1x350

2x315

2x315

3x315

3x315

nxW

1x38

1x38

2x38

2x38

1x95

1x95

1x95

1x140

2x95

2x95

3x95

3x95

m3/h

535

535

1070

1070

1830

1830

1830

2400

3600

3600

5400

5400

11

mm

nx mm

Ti

+5C

+10C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+15C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3)

20C

1025 11 1340 15,8 1910 22 2425 33,6 2845 39,4 2845 39,4 4145 72,6 4720 90,1 5220 104 5760 118 7560 217 9515 296

32C

840 8,1 1075 11 1520 15,9 1945 23,6 2265 27,5 2265 27,5 3300 51,4 3680 60,9 4155 72,4 4540 85,1 6015 155 7655 207

43C

660 5,1 830 7,2 1160 10,8 1575 16,4 1810 18,9 1810 18,9 2735 40 3080 53 3445 61,5 3870 70,6 4995 125 6160 161

20C

1250 15,2 1645 20 2355 31 2980 42,1 3515 49,6 3515 49,6 5115 91,8 5760 109,1 6445 125 7140 141 9335 259 11690 353

32C

1035 10,2 1340 13,9 1905 21,3 2425 30,4 2840 35,7 2840 35,7 4135 67,5 4720 87,2 5210 104 5730 111 7545 198 9530 272

43C

825 7,8 1050 10,6 1480 15,2 2000 25,8 2320 29,9 2320 29,9 3475 57 3860 76,5 4375 89,4 4915 103 6340 179 7820 227

20C

1520 19,8 1980 27,5 2840 42,9 3525 55,1 4165 65,1 4165 65,1 6170 119 6970 143,5 7775 161 8640 181 11260 300 14050 434

32C

1265 15,1 1655 20,6 2365 31,6 2950 44,8 3465 52,6 3465 52,6 5135 95 5830 106,3 6470 120 7150 152 9370 249 11775 388

43C

1025 12 1300 16 1845 29 2510 39,9 2935 46,7 2935 46,7 4365 85,7 4910 94,8 5495 103 6170 136 7960 218 9820 346

15

VT_V

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial through-the-wall monoblock units

VT

Ti -5 +5C

V/ph/Hz

VTN
050

VTN
060

VTN
075

VTN
100

VTN
122

VTN
120

VTN
150

VTN
200

VTN
250

VTN
300

VTN
301

VTN
400

VTN
500

3M

230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
0,71

0,92

1,16

1,47

1,58

1,62

2,02

2,54

3,11

3,14

4,04

4,82

6,03

1,54

2,09

2,44

3,15

3,78

4,51

4,51

6,63

8,36

9,37

9,37

11,81

14,9

18,74

1,58

1,85

2,36

3,17

3,82

5,05

5,05

6,31

7,96

10,03

10,03

11,83

14,17

17,88

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

kW

0,75

0,65

1,07

1,09

1,74

1,87

1,95

2,58

2,85

3,43

3,43

4,54

5,19

6,67

kg

0,68

0,68

0,68

0,65

0,85

0,78

0,78

1,6

1,6

1,8

1,85

3,4

3,5

m3/h

50 Hz

m3/h

60 Hz

VTN
030

0,68

kW

A
R404

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

1x300

1x300

1x350

2x300

2x300

3x300

3x300

nxW

1x73

1x73

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

1x58

1x58

1x140

2x58

2x58

3x58

3x58

m3/h

1100

1100

1100

1100

2160

2160

2160

1600

1600

2200

3140

3140

4710

4710

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

mm

4,2/8,4 4,2/8,4 4,2/8,4 4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

1x200

1x200

1x200

1x200

2x200

2x200

2x200

1x315

1x315

1x350

2x315

2x315

3x315

3x315

nxW

1x38

1x38

1x38

1x38

2x38

2x38

2x38

1x95

1x95

1x140

2x95

2x95

3x95

3x95

m3/h

535

535

535

535

1070

1070

1070

1830

1830

2400

3600

3600

5400

5400

11

nx mm

Ti

-5C

0C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+5C

Qo V

Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V

Ta

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3)

20C

685 6,5 960 9,1 1065 10,7 1375 13,8 1680 15,8 2005 19 2005 19 2870 38,6 3615 48,6 4010 59,2 4280 67,8 5450 88,5 6635 135 8340 184

32C

505

43C

370 2,2 480

20C

830 9,4 1105 12,5 1290 15,5 1670 20,1 2040 21,8 2435 25,4 2435 25,4 3485 53,7 4390 67,6 4820 80,6 5135 89,8 6560 116 8010 186 10065 227

32C

625 5,8 830 7,7 985 10,4 1275 13,4 1555 16,1 1860 19,3 1860 19,3 2660 39,7 3350 50,1 3680 59,5 3950 67,1 5020 87,3 6090 139 7650 183

43C

465 2,8 615

4 670 5,3 800 7,8 1035 10 1260 10,5 1505 14 1505 14 2155 27,5 2715 34,6 2990 39,1 3235 48,1 4095 62,1 4950 96,2 6220 131
3 625 4,3 810 5,5 970 7,1 1190 11,3 1190 11,3 1630 15,9 2050 20 2260 26 2480 30,9 3020 37,6 3615 59,4 4545 77,7

4 775

6 1005 7,8 1205 9,9 1470 14,2 1470 14,2 2025 22,8 2550 28,7 2830 33,2 3045 40,9 3780 51,2 4555 77,5 5725 106

20C 1005 12,4 1340 16,5 1565 20,5 2025 26,5 2560 30,9 3055 35,6 3055 35,6 4375 77,3 5505 97,3 5930 119,4 6380 127 7905 153 9665 238 12150 307
32C

770 9,2 1025 12,2 1215 15,5 1570 20 1990 22,5 2375 28,1 2375 28,1 3400 60,3 4280 75,9 4680 86,3 4990 101 6135 124 7465 202 9385 261

43C

580

5 765 6,6 960 8,5 1240 11 1490 14,5 1810 19,3 1810 19,3 2500 33,5 3150 42,2 3510 49,8 3730 57,5 4645 70,8 5625 111 7070 146

16

VT

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial through-the-wall monoblock units

Ti -18 -25C

V/ph/Hz

VTK
201

VTK
202

VTK
203

VTK
300

VTK
400

VTK
430

VTK
500

VTK
501

VTK
750

VTK
1000

3M

230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
1,35

1,46

1,81

2,63

2,40

3,18

3,90

3,92

5,10

7,49

9,62

4,55

5,99

5,99

8,36

11,81

12,92

16,73

18,74

18,74

23,63

37,49

47,25

4,54

5,46

7,19

10,03

14,17

15,5

22,49

22,49

28,36

44,99

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

kW

1,35

1,70

1,70

2,17

3,34

2,30

4,31

4,91

4,91

6,65

9,65

12,41

kg

0,6

0,6

0,89

0,9

1,75

1,65

1,7

1,7

1,95

3,5

3,4

m3/h

50 Hz

m3/h

60 Hz

VTK
170

1,11

kW

A
R404

VTK
120

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

1x300

1x300

1x350

2x300

2x300

3x300

3x300

nxW

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

1x58

1x58

1x140

2x58

2x58

3x58

3x58

m3/h

1100

1100

2160

2160

2160

1600

1600

2200

3140

3140

4710

4710

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

1x200

1x200

2x200

2x200

2x200

1x315

1x315

1x350

2x315

2x315

3x315

3x315

nxW

1x38

1x38

2x38

2x38

2x38

1x95

1x95

1x140

2x95

2x95

3x95

3x95

m3/h

535

535

1070

1070

1070

1830

1830

2400

3600

3600

5400

5400

11

mm

nx mm

Ti

-18C

-22C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-25C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3)

20C

1005 9,9 1275 13,9 1400 16,4 1870 23,1 2650 35,3 2835 37,8 3560 62,6 4100 79,2 4575 92 5840 114 8825 207 10155 262

32C

710

5,8

43C

515

20C

815

7,9 1035 11,3 1110 11,7 1540 17,7 2180 26,8 2400 29,5 3000 50 3610 62,1 3925 70,5 5005 91,1 7440 152 8360 198

32C

555

3,9

705 5,2 800

43C

390

2,6

495 3,7 575

4,8

20C

700

6,3

890 8,7 1000 10,4 1340 14,9 1890 21,4 2085 23,6 2595 41,1 3050 51,4 3460 59,7 4415 77,8 6550 127 7545 164

32C

460

2,8

585

675

5,4

920

7,9 1350 12,3 1595 13,9 1745 21,6 2100 27,7 2320 32,4 2960 42,9 4690 74,8 5585 97,8

43C

315

1,8

400 2,7 475

3,4

565

4,6 980

905 7,9 1015 10 1365 13,7 1990 21,4 2215 23,8 2635 36,4 3050 45,5 3320 55,8 4235 70,4 6700 122 8115 164
655 5,8 755

7,1

920

9,1 1500 16 1615 17,2 2055 28,8 2200 33,1 2330 36,7 3115 53 4925 88,8 6205 118

1090 9,8 1590 15,6 1785 17,5 2080 27,2 2420 35,2 2695 40,4 3440 51,5 5445 91,3 6535 120
700

6,3 1175 11,1 1265 12 1605 20,5 1750 23,3 1820 25,9 2450 37 3875 63,9 4880 84,3

8,6 1055 9,3 1340 16,5 1430 18,2 1520 19,7 2050 28,9 3245 48,4 4085 69

17

VT_V

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial through-the-wall monoblock units

30

767

411

485

420

485

408

120

100

295

mounting

5 35

dimensions

720

310

VT

841

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 425mm

h= 335mm

767

30

720

120

411

785

720

708

785

310

100

295

mounting

5 35

dimensions

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 725mm

h= 335mm

841

860

100

820

370
120

490

760

60

720

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

14 (VTK300-400)

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 725mm

710

760

400

100

mounting

50

dimensions

1070

h= 475mm

b
18

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial through-the-wall monoblock units

3M

860

420
50
490

760

60

710

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

14

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 725mm

760

720

120

100

mounting

50

dimensions

820

450

VT

1120

h= 475mm

dimensions
mounting

30
380
100

980

860

120

490

70

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

1160

1150

1220

420

120

1220

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 1170mm

h= 485mm

1100

1690

120

490

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

1630

1620

1690

120

70

420

mounting

100

980

860

380

30

dimensions

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 1640 mm h= 485 mm

1100

19

VT_V

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

Commercial through-the-wall monoblock units

uk

1 Strumento elettronico di controllo.

1 Electronic control instrument.

2 Tipo di espansione: tubo capillare.

2 Expansion device: capillary tube.

3 Filtro sulla linea del liquido di tipo a setaccio molecolare.

3 Liquid line filter (molecular sieve type).

4 Luce cella in tutte le unit.

4 Room lighting on all units.

5 Cavo per il collegamento della resistenza porta in unit a bassa temperatura.

5 Cable for door heater connection on low temperature units.

6 Le unit con alimentazione trifase e il modello VN122 sono dotati di


pressostato di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla direttiva 97/23/CE Attrezzature
in pressione.

6 Three-phase units and model VN122 are provided with a fixed calibration high pressure switch. This outfit complies with the provisions of the
Pressure Equipment Directive 97/23/EC.
7 Condensate evaporation tray and safety overflow drain on all units.

7 Bacinella di evaporazione dellacqua di scarico e tubo di troppo pieno


per tutte le unit.

8 Drain heater on all medium and low temperature units.

8 Resistenza scarico condensa in tutte le unit a media e bassa temperatura.

9 Through-the-wall installation.

9 Installazione a parete cella con foro per il tampone.

10 Units recommended for use at ambient temperatures not lower than


10C. In case of outdoor installation it is necessary to protect them from
the weather.

10 Uso consigliato per temperature ambiente non inferiori a 10C. In caso


di installazione in ambiente esterno necessario proteggere lunit dalle
intemperie.

1 Elektronischer Regler.

1 Instrumento electrnico de control.

2 Einspritzsystem: Kapillare.

2 Tipo de expansin: tubo capilar.

3 Molekularsiebfilter an der Flssigkeitsleitung.

3 Filtro de tamiz molecular en la lnea de lquido.

4 Zellenbeleuchtung bei allen Gerten.

4 Luz cmara en todas las unidades.

5 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.

5 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

6 Die Drehstromaggregate und das Modell VN122 werden mit einem


festeingestellten Hochdruck-Pressostat
ausgestattet. Die gewhlten
Lsungen erfllen die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber
Druckgerte.

6 Las unidades con tensin trifsica y el modelo VN122 estn provisto de


presstato de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas cumplen
los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.

7 Tauwasserverdunstungsschale und berlaufrohr bei allen Aggregaten.

7 Cuba de evaporacin del agua de descarga y tubo de rebose para


todas las unidades.

8 Tauwasserablaufheizung bei allen Aggregaten fr Normal- und Tiefkhlung.

8 Resistencia en el tubo de desage del condensado en todas las unidades de media y baja temperatura.

9 Wandstopfergert, Ausschnitt fr den Stopfer erforderlich.


10 Die Aggregate sollen nicht bei Auentemperaturen unter 10C aufgestellt werden. Bei Auenaufstellung ist ein Wetterschutz vorzusehen.

9 Instalacin en la pared de la cmara con orificio para el tampn.


10 Uso aconsejado para temperatura ambiente no inferior a 10C. En caso
de instalacin en ambiente externo es necesario proteger la unidad de
la intemperie.

rus
1 .

2 Dtente par capillaire.

2 : .

3 Filtre tamis molculaire sur la ligne du liquide.

3 - .

4 Eclairage chambre froide sur toutes les units.

4 .
5 .

5 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.
6 Les units avec tension triphase et le modle VN122 sont quips de
pressostat HP talonnage fixe. Les solutions adoptes sont conformes
la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

6 VN122
.
97/23/CE "
".

7 Bac dvaporation de leau de dgivrage et tuyau de trop-plein sur


toutes les units.

7
.

8 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage sur toutes


les units pour moyenne et basse temprature.

8
.

9 Monobloc avec tampon pour installation en paroi.

9
.

1 Instrument lectronique de contrle.

10 On conseille linstallation des units une temprature ambiante daumoins 10C. En cas dinstallation lextrieur, il faut protger lunit
contre les intempries.

10 10.
,
.

20

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial through-the-wall monoblock units

Ti -5 +5C
VN
030

VN
050

VN
060

VN
075

VN
100

VN
122

VN
120

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

0,68

0,71

0,92

1,16

1,47

1,58

1,62

E3

m3/h

1,54

2,09

2,44

3,15

3,78

4,51

4,51

m3/h

1,58

1,85

2,36

3,17

3,82

5,05

5,05

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

kW

0,75

065

1,07

1,09

1,74

1,87

1,95

kg

0,68

0,68

0,68

0,65

0,85

0,78

0,78

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

nxW

1x83

1x83

1x83

1x83

2x83

2x83

2x83

m3/h

1100

1100

1100

1100

2160

2160

2160

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

1x200

1x200

1x200

1x200

2x200

2x200

2x200

nxW

1x33

1x33

1x33

1x33

2x33

2x33

2x33

m3/h

535

535

535

535

1070

1070

1070

mm

nx mm

Ti

-5C

0C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+5C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

685

6,5

960

9,1

1065

10,7

1375

13,8

1680

15,8

2005

19

2005

19

32C

505

670

5,3

800

7,8

1035

10

1260

10,5

1505

14

1505

14

43C

370

2,2

480

625

4,3

810

5,5

970

7,1

1190

11,3

1190

11,3

20C

830

9,4

1105

12,5

1290

15,5

1670

20,1

2040

21,8

2435

25,4

2435

25,4

32C

625

5,8

830

7,7

985

10,4

1275

13,4

1555

16,1

1860

19,3

1860

19,3

43C

465

2,8

615

775

1005

7,8

1205

9,9

1470

14,2

1470

14,2

20C

1005

12,4

1340

16,5

1565

20,5

2025

26,5

2560

30,9

3055

35,6

3055

35,6

32C

770

9,2

1025

12,2

1215

15,5

1570

20

1990

22,5

2375

28,1

2375

28,1

43C

580

765

6,6

960

8,5

1240

11

1490

14,5

1810

19,3

1810

19,3

21

VT_V

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial through-the-wall monoblock units

Ti -18 -25C
VK
170

VK
201

VK
202

VK
203

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

1,35

1,46

1,81

2,63

5,99

5,99

8,36

11,81

5,46

7,19

10,03

GC

GC

GC

GC

kW

1,70

1,70

2,17

3,34

kg

0,6

0,89

0,9

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

2x254

2x254

2x254

nxW

1x83

2x83

2x83

2x83

m3/h

1100

2160

2160

2160

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

1x200

2x200

2x200

2x200

nxW

1x33

2x33

2x33

2x33

m3/h

535

1070

1070

1070

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-18C

-22C

-25C

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

1275

13,9

1400

16,4

1870

23,1

2650

35,3

32C

905

7,9

1015

10

1365

13,7

1990

21,4

43C

655

5,8

755

7,1

920

9,1

1500

16

20C

1035

11,3

1110

11,7

1540

17,7

2180

26,8

32C

705

5,2

800

1090

9,8

1590

15,6

43C

495

3,7

575

4,8

700

6,3

1175

11,1

20C

890

8,7

1000

10,4

1340

14,9

1890

21,4

32C

585

675

5,4

920

7,9

1350

12,3

43C

400

2,7

475

3,4

565

4,6

980

8,6

22

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial through-the-wall monoblock units

767

30

720

120

411

485

420

485

408

310

100

295

mounting

5 35

dimensions

841

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 425mm

h= 335mm

767

30

720

120

411

785

720

708

785

310

100

295

mounting

5 35

dimensions

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 725mm

h= 335mm

841

23

VT_V

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

AC

Commercial straddle-type monoblock units

3-3M

uk

1 Strumento elettronico di controllo.

1 Electronic control instrument.

2 Tipo di espansione: tubo capillare.

2 Expansion device: capillary tube.

3 Luce cella in tutte le unit.

3 Room lighting on all units.

4 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit in bassa


temperatura.

4 Cable for door heater connection on low temperature units.


5 All units are equipped with a fixed calibration low pressure switch; all
three-phase units and ACA/ACN122 models are also provided with a
fixed calibration high pressure switch. This outfit complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

5 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima a taratura fissa;


quelle con alimentazione trifase e i modelli ACA/ACN122 sono dotati
anche di pressostato di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate
sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
Attrezzature in pressione.

6 Condensate evaporation tray with safety overflow drain on all form


1 and 2 units, on form 3 units only for high and medium temperature
models. Direct drainage of condensate on form 3 low temp. units and
on all form 3M units.

6 Bacinella di evaporazione dellacqua di scarico e tubo di troppo pieno


per tutte le unit forma 1 e 2, nella forma 3 solo per le unit in alta e
media temperatura. Lo scarico a perdere per le unit forma 3 in bassa
temperatura e in tutte le unit forma 3M.

7 Drain heater on all medium and low temperature units.


8 Wall-mounted, straddle-type units.

7 Resistenza nello scarico condensa in tutte le unit in media e bassa


temperatura.

9 Units recommended for use at ambient temperatures not lower than


10C. Suitable accessories are required for use at temperatures below
10C. In case of outdoor installation it is necessary to protect them from
the weather.

8 Installazione a parete cella con posizionamento accavallato.


9 Uso consigliato per temperature ambiente non inferiori a 10C. Con
l'impiego di accessori opzionali ammesso l'utilizzo per temperature
inferiori. In caso di installazione in ambiente esterno necessario proteggere lunit dalle intemperie.

Optionals:

a Special voltage.
Optionals:
b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled condenser are also provided with a pressure controlled water valve, a fixed
calibration high pressure switch (even on single-phase units), as well as
a compressor cooling fan (low temperature units only).

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di valvola barostatica, vengono inoltre installati il pressostato di massima a taratura fissa anche sulle unit con tensione monofase
e la ventola di raffreddamento del compressore sulle unit in bassa
temperatura.

c Voltage monitor.
d High pressure switch (only for 230/1/50 voltage, standard on
ACA/ACN122 models).

c Monitor di tensione.

e Condenser fan pressure switch.


d Pressostato di massima (solo per tensione 230/1/50 escluso i
modelli ACA/ACN122).

f Condenser fan speed regulator (forms 3 and 3M).

e Pressostato ventola/e condensatore.

g Switchboard heater.

f Variatore di velocit ventole condensatore (forma 3 e 3M).

h Crankcase heater.
i Supplemental solenoid valve (on the discharge line of medium and
low temp. units, recommended in case they are exposed to low ambient
temperatures).

h Preriscaldo.
i Valvola solenoide supplementare (sulla linea di mandata nelle
unit in media e bassa temperatura in caso di impiego dellunit con
basse temperature esterne).

g Quadro elettrico riscaldato.

24

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

AC

AC_A

Commercial straddle-type monoblock units

1 Elektronischer Regler.

1 Instrumento electrnico de control.

2 Einspritzsystem: Kapillare.

2 Tipo de expansin: tubo capilar.

3 Zellenbeleuchtung bei allen Aggregaten.

3 Luz cmara en todas las unidades.

4 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.

4 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

5 Alle Aggregate sind mit einem festeingestellten Niederdruck-Pressostat


ausgerstet. Die Drehstromaggregate und die Modelle ACA/ACN122
werden zustzlich mit einem festeingestellten Hochdruck-Pressostat
ausgestattet. Die gewhlten Lsungen erfllen die Vorschriften der
Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte.

5 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima a tarado


fijo; las con tensin trifsica y los modelos ACA/ACN122 estn dotados tambin de presstato de mxima a tarado fijo. Las soluciones
adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.

6 Tauwasserverdunstungsschale und berlaufrohr bei Aggregatformen


1 und 2 und bei Aggregatform 3 nur fr Hochtemperaturbereich und
Normalkhlung. Bei Tiefkhlgerteform 3 und allen Aggregaten der
Formen 3M ist ein direkter Tauwasserablauf vorgesehen.

6 Cuba de evaporacin del agua de descarga y tubo de rebose para


todas las unidades forma 1, 2 y para las unidades forma 3 pero slo
en aquellas de alta y media temperatura. La descarga del agua de
condensacin es exterior en las unidades forma 3 de baja temperatura
y en todos los equipos forma 3M.

7 Tauwasserablaufheizung bei allen Aggregaten fr Normal- und


Tiefkhlung.

7 Resistencia en el tubo de desage del condensado en todas las unidades


de media y baja temperatura.

8 Huckepackgert.

8 Instalacin en la pared de la cmara con posicin cabalgada.

9 Die Aggregate sollen nicht bei Auentemperaturen unter 10C aufgestellt werden, andernfalls ist eine Winterregelung erforderlich. Bei
Auenaufstellung ist ein Wetterschutz vorzusehen.

9 Uso aconsejado para temperatura ambiente no inferior a 10C. Con


la instalacin de los accesorios opcionales es posible utilizar la unidad
para temperaturas inferiores. En caso de instalacin en ambiente externo es necesario proteger la unidad de la intemperie.

Zubehr:

a Sonderspannung.

b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden


mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies werden ein festeingestellter
Hochdruck-Pressostat bei Einphasenaggregaten und ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

a Tensin diferente.
b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se
suministran con vlvula presosttica, adems se instalan el presstato
de mxima a tarado fijo tambin en los modelos monofsicos y el
ventilador para el enfriamiento del compresor en las unidades de baja
temperatura.

c Spannungsmonitor.

Opciones:

d Hochdruck-Pressostat (nur bei Spannung 230/1/50 auer den


Modellen ACA/ACN122).

c Monitor de tensin.
e Verflssigerlfter-Pressostat.
f Drehzahlregler fr die Verflssigerlfter (Formen 3, 3M).

d Presstato de mxima (slo para tension 230/1/50 a excepcin


de los modelos ACA/ACN122).

g Schaltschrankheizung.

e Presstato ventilador/es condensador.

h lsumpfheizung.

f Variador de velocidad ventilador condensador (forma 3 y 3M).

Magnetventil (an der Druckleitung der


i Zustzliches
Aggregate fr Normal-und Tiefkhlung, empfohlen bei niedrigen
Umgebungstemperaturen).

g Cuadro elctrico calefaccionado.


h Precalentamiento.

i Vlvula solenoide adicional ( en la lnea de descarga en las unidades de media y baja temperatura en caso de que las unidades se utilicen
con bajas temperaturas exteriores).

25

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

AC

Commercial straddle-type monoblock units

rus

1 Instrument lectronique de contrle.

1 .

2 Dtente par capillaire.

2 : .

3 Eclairage chambre froide sur toues les units.

3 .

4 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

4
.

5 Toutes les units sont quipes de pressostat BP talonnage fixe; les


units avec tension triphase et les modles ACA/ACN122 sont quips
aussi de pressostat HP talonnage fixe. Les solutions adoptes sont
conformes la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

5
; ACA/ACN122
.
97/23/CE
" "

6 Bac dvaporation de leau de dgivrage et tuyau de trop-plein sur toutes


les units forme 1 et 2 et sur les units forme 3 pour haute et moyenne
temprature seulement. Ecoulement direct sur les units forme 3 pour
basse temprature et sur toutes les units forme 3M.

6
1 2 3
. 3
3M.

7 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage sur toutes


les units pour moyenne et basse temprature.

7
.

8 Installation en paroi en position cheval.

9 10.
,
(" ").
, .

Options:

a Tension spciale.

8 ( ).

9 On conseille linstallation des units une temprature ambiante dau


moins 10C. En cas dinstallation des tempratures infrieures, il faut
ajouter des accessoires optionnels. En cas dinstallation lextrieur, il
faut protger lunit contre les intempries.

a .
b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes
dune vanne pour le contrle de la condensation, dun pressostat HP
talonnage fixe (sur les units avec tension monophase galement)
et dun ventilateur pour le refroidissement du compresseur (units pour
basse temprature).

b ; , ,
,
( ),
(
).

c Moniteur de tension.
c .
d Pressostat HP (pour tension 230/1/50 seulement, lexception des
modles ACA/ACN122).

d (
, . ACA/ACN122).

e Pressostat ventilateur/s condenseur.


e (-) .
f Rgulateur de vitesse ventilateurs condenseur (forme 3 et 3M).

f ( 3 3M).

g Rchauffeur tableau lectrique.


g .
h Rchauffeur carter huile.
h .
i Electrovanne supplmentaire sur la ligne de refoulement sur les
units pour moyenne et basse temprature en cas dutilisation de lunit
une basse temprature extrieure.

i ( -

).

26

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Commercial straddle-type monoblock units

Ti +5 +15C
ACA
030

ACA
050

ACA
075

ACA
100

ACA
122

ACA
120

ACA
150

ACA
180

3M

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

0,75

0,80

1,39

1,66

1,80

1,79

2,34

2,94

1,54

2,09

3,15

3,78

4,51

4,51

6,63

8,36

1,58

1,85

3,17

3,82

5,05

5,05

6,31

7,96

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

kW

0,04

0,04

0,08

0,08

0,09

0,09

0,09

0,14

kg

0,68

0,68

0,85

0,85

1,6

1,6

1,6

1,8

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

2x254

2x254

1x300

1x300

1x300

1x350

nxW

1x73

1x73

2x73

2x73

1x58

1x58

1x58

1x140

m3/h

1100

1100

2160

2160

1600

1600

1600

2200

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

1x200

1x200

2x200

2x200

1x315

1x315

1x315

1x350

nxW

1x38

1x38

2x38

2x38

1x95

1x95

1x95

1x140

m3/h

535

535

1070

1070

1830

1830

1830

2400

11

mm

nx mm

Ti

+5C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+10C

+15C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

1025

11

1340

15,8

1910

22

2425

33,6

2845

39,4

2845

39,4

4145

72,6

4720

90,1

32C

840

8,1

1075

11

1520

15,9

1945

23,6

2265

27,5

2265

27,5

3300

51,4

3680

60,9

43C

660

5,1

830

7,2

1160

10,8

1575

16,4

1810

18,9

1810

18,9

2735

40

3080

53

20C

1250

15,2

1645

20

2355

31

2980

42,1

3515

49,6

3515

49,6

5115

91,8

5760

109,1

32C

1035

10,2

1340

13,9

1905

21,3

2425

30,4

2840

35,7

2840

35,7

4135

67,5

4720

87,2

43C

825

7,8

1050

10,6

1480

15,2

2000

25,8

2320

29,9

2320

29,9

3475

57

3860

76,5

20C

1520

19,8

1980

27,5

2840

42,9

3525

55,1

4165

65,1

4165

65,1

6170

119

6970

143,5

32C

1265

15,1

1655

20,6

2365

29

2950

44,8

3465

52,6

3465

52,6

5135

95

5830

106,3

43C

1025

12

1300

16

1845

31,6

2510

39,9

2935

46,7

2935

46,7

4365

85,7

4910

94,8

27

AC_A

AC

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

AC

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial straddle-type monoblock units

Ti -5 +5C
ACN
030

ACN
050

ACN
060

ACN
075

ACN
100

ACN
122

ACN
120

ACN
150

ACN
200

ACN
250

3M

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

0,68

0,71

0,92

1,16

1,47

1,58

1,62

2,02

2,54

3,11

E2

1,54

2,09

2,44

3,15

3,78

4,51

4,51

6,63

8,36

9,37

1,58

1,85

2,36

3,17

3,82

5,05

5,05

6,31

7,96

10,03

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

kW

0,75

0,65

1,07

1,09

1,74

1,87

1,95

2,58

2,85

3,43

kg

0,68

0,68

0,68

0,65

0,85

0,78

0,78

1,6

1,6

1,8

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

1x300

1x300

1x350

nxW

1x73

1x73

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

1x58

1x58

1x140

m3/h

1100

1100

1100

1100

2160

2160

2160

1600

1600

2200

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

1x200

1x200

1x200

1x200

2x200

2x200

2x200

1x315

1x315

1x350

nxW

1x38

1x38

1x38

1x38

2x38

2x38

2x38

1x95

1x95

1x140

m3/h

535

535

535

535

1070

1070

1070

1830

1830

2400

11

mm

nx mm

Ti

-5C

0C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+5C

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

685

6,5

960

9,1

32C

505

670

43C

370

2,2

480

20C

830

32C

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

Qo

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

(m3)

1065 10,7 1335 13,5 1680 15,8 2005

19

2005

19

2870 38,6 3615 48,6 4010 59,2

5,3

800

7,8

1000

8,8

1260 10,5 1505

14

1505

14

2155 27,5 2715 34,6 2990 39,1

625

4,3

785

5,9

970

9,4

1105 12,5 1290 15,5 1620

20

2040 21,8 2435 25,4 2435 25,4 3485 53,7 4390 67,7 4820 80,6

625

5,8

830

7,7

985

43C

465

2,8

615

775

20C

1005 12,4 1340 16,5 1565 20,5 1965 28,1 2560 30,9 3055 35,6 3055 35,6 4375 77,3 5505 97,3 5930 119,4

32C

770

9,2

43C

580

20

(W)

(W)

1190 11,3 1190 11,3 1630 15,9 2050

(m3)

Qo

(m3)

7,1

(W)

2260

(m3)

26

10,4 1240 14,1 1555 16,1 1860 19,3 1860 19,3 2660 39,7 3350 50,1 3680 59,5
6

975

8,2

1205

9,9

1470 14,2 1470 14,2 2025 22,8 2550 28,7 2830 33,2

1025 12,2 1215 15,5 1520 19,3 1990 22,5 2375 28,1 2375 28,1 3400 60,3 4280 75,9 4680 86,3
765

6,6

960

8,5

1205 11,4 1490 14,5 1810 19,3 1810 19,3 2500 33,5 3150 42,2 3510 49,8

28

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Commercial straddle-type monoblock units

Ti -18 -25C
ACK
120

ACK
170

ACK
201

ACK
202

ACK
203

ACK
300

ACK
400

ACK
430

3M

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,11

1,35

1,46

1,81

2,63

2,40

3,18

3,90

4,55

5,99

5,99

8,36

11,81

12,92

16,73

18,74

4,54

5,46

7,19

10,03

14,17

15,5

22,49

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

kW

1,35

1,70

1,70

2,17

3,34

2,30

4,31

4,91

kg

0,6

0,6

0,89

0,9

1,75

1,65

1,7

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

1x300

1x300

1x350

nxW

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

1x58

1x58

1x140

m3/h

1100

1100

2160

2160

2160

1600

1600

2200

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

mm

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

1x200

1x200

2x200

2x200

2x200

1x315

1x315

1x350

nxW

1x38

1x38

2x38

2x38

2x38

1x95

1x95

1x140

m3/h

535

535

1070

1070

1070

1830

1830

2400

11

nx mm

Ti

-18C

-22C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-25C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

1005

9,9

1150

12,5

1400

16,4

1870

23,1

2650

35,3

2835

37,8

3560

62,6

4100

79,2

32C

710

5,8

815

7,1

1015

10

1365

13,7

1990

21,4

2215

23,8

2635

36,4

3050

45,5

43C

515

620

5,5

755

7,1

920

9,1

1500

16

1615

17,2

2055

28,8

2200

33,1

20C

815

7,9

935

10,2

1110

11,7

1540

17,7

2180

26,8

2400

29,5

3000

50

3610

62,1

32C

555

3,9

635

4,7

800

1090

9,8

1590

15,6

1785

17,5

2080

27,2

2420

35,2

43C

390

2,6

470

3,5

575

4,8

700

6,3

1175

11,1

1265

12

1605

20,5

1750

23,3

20C

700

6,3

805

7,8

1000

10,4

1340

14,9

1890

21,4

2085

23,6

2595

41,1

3050

51,4

32C

460

2,8

525

3,6

675

5,4

920

7,9

1350

12,3

1595

13,9

1745

21,6

2100

27,7

43C

315

1,8

380

2,6

475

3,4

565

4,6

980

8,6

1055

9,3

1340

16,5

1430

18,2

29

AC_A

AC

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial straddle-type monoblock units

AC

767

720

295

mounting

40

dimensions

124

411

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

485

845

80

38,5

55

22

55

295

324

408

485

38,5

310

147,5 147,5

767

720

295

mounting

40

dimensions

124

411

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

785

595

22

297,5

38,5

297,5

55

324

55

708

785

80

38,5

310

845

3
820

860

370

mounting

50

dimensions

120

490

760

60

25

1070

3M

542

85

400

85

65

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

14 (ACK300-400)

710

760

25

400

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

22

271

271

860

820

420

mounting

50

dimensions

120

490

60

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

760

1120

25

85

542

85

65

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

14

450

710

760

25

450

22

30

271

271

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

AC_A

Commercial straddle-type monoblock units

uk

i
1 Strumento elettronico di controllo.

1 Electronic control instrument.

2 Tipo di espansione: tubo capillare.

2 Expansion device: capillary tube.

3 Filtro sulla linea del liquido di tipo a setaccio molecolare.

3 Liquid line filter (molecular sieve type).

4 Luce cella in tutte le unit.

4 Room lighting on all units.

5 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit in bassa


temperatura.

5 Cable for door heater connection on low temperature units.


6 Three-phase units and AN122 model are provided with fixed calibration high pressure switch. This outfit complies with the provisions of the
Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

6 Le unit con alimentazione trifase e il modello AN122 sono dotati di pressostato di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono conformi alle
prescrizioni previste dalla direttiva 97/23/CE Attrezzature in pressione.

7 Condensate evaporation tray and safety overflow drain on all units.

7 Bacinella di evaporazione dellacqua di scarico e tubo di troppo pieno


per tutte le unit.

8 Drain heater on all medium and low temperature units.

8 Resistenza nello scarico condensa in tutte le unit in media e bassa temperatura.

9 Wall-mounted, straddle-type units.

9 Installazione a parete cella con posizionamento accavallato.

10 Units recommended for use at ambient temperatures not lower than


10C. In case of outdoor installation it is necessary to protect them from
the weather.

10 Uso consigliato per temperature ambiente non inferiori a 10C. In caso di installazione in ambiente esterno necessario proteggere lunit dalle intemperie.

1 Elektronischer Regler.

1 Instrumento electrnico de control.

2 Einspritzsystem: Kapillare.

2 Tipo de expansin: tubo capilar.

3 Molekularsiebfilter an der Flssigkeitsleitung.

3 Filtro de tamiz molecular en la lnea de lquido.

4 Zellenbeleuchtung bei allen Gerten.

4 Luz cmara en todas las unidades.

5 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.

5 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

6 Die Drehstromaggregate und das Modell AN122 werden mit einem


festeingestellten Hochdruck-Pressostat
ausgestattet. Die gewhlten
Lsungen erfllen die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber
Druckgerte.

6 Las unidades con tensin trifsica y el modelo AN122 estn provistos de


presstato de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas cumplen
los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.

7 Tauwasserverdunstungsschale und berlaufrohr bei allen Aggregaten.

7 Cuba de evaporacin del agua de descarga y tubo de rebose para


todas las unidades.

8 Tauwasserablaufheizung bei allen Aggregaten fr Normal- und


Tiefkhlung.

8 Resistencia en el tubo de desage del condensado en todas las unidades de media y baja temperatura.

9 Huckepackgert.

9 Instalacin en la pared de la cmara con posicin cabalgada.

10 Die Aggregate sollen nicht bei Auentemperaturen unter 10C aufgestellt werden. Bei Auenaufstellung ist ein Wetterschutz vorzusehen.

10 Uso aconsejado para temperatura ambiente no inferior a 10C. En caso


de instalacin en ambiente externo es necesario proteger la unidad de
la intemperie.

rus

2 : .

3 Filtre tamis molculaire sur la ligne du liquide.

3 - .

4 Eclairage chambre froide sur toutes les units.

4 .

5 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

5
.

6 Les units avec tension triphase et le modle AN122 sont quips de


pressostat HP talonnage fixe. Les solutions adoptes sont conformes
la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

6 AN122
.
97/23/CE "
".

2 Dtente par capillaire.

1 Instrument lectronique de contrle.

7 Bac dvaporation de leau de dgivrage et tuyau de trop-plein sur


toutes les units.

7
.

8 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage sur toutes


les units pour moyenne et basse temprature.

8
.

9 Installation en paroi en position cheval.

9 ( ).

10 On conseille linstallation des units une temprature ambiante dau


moins 10C. En cas dinstallation lextrieur, il faut protger lunit
contre les intempries.

10 10.
,
.

31

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial straddle-type monoblock units

Ti -5 +5C
AN
030

AN
050

AN
060

AN
075

AN
100

AN
122

AN
120

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

0,68

0,71

0,92

1,16

1,47

1,58

1,62

E3

m3/h

1,54

2,09

2,44

3,15

3,78

4,51

4,51

m3/h

1,58

1,85

2,36

3,17

3,82

5,05

5,05

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

kW

0,75

0,65

1,07

1,09

1,74

1,87

1,95

kg

0,68

0,68

0,68

0,65

0,85

0,78

0,78

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

nxW

1x83

1x83

1x83

1x83

2x83

2x83

2x83

m3/h

1100

1100

1100

1100

2160

2160

2160

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

1x200

1x200

1x200

1x200

2x200

2x200

2x200

nxW

1x33

1x33

1x33

1x33

2x33

2x33

2x33

m3/h

535

535

535

535

1070

1070

1070

mm

nx mm

Ti

-5C

0C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+5C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

685

6,5

960

9,1

1065

10,7

1335

13,5

1680

15,8

2005

19

2005

19

32C

505

670

5,3

800

7,8

1000

8,8

1260

10,5

1505

14

1505

14

43C

370

2,2

480

625

4,3

785

5,9

970

7,1

1190

11,3

1190

11,3

20C

830

9,4

1105

12,5

1290

15,5

1620

20

2040

21,8

2435

25,4

2435

25,4

32C

625

5,8

830

7,7

985

10,4

1240

14,1

1555

16,1

1860

19,3

1860

19,3

43C

465

2,8

615

775

975

8,2

1205

9,9

1470

14,2

1470

14,2

20C

1005

12,4

1340

16,5

1565

20,5

1965

28,1

2560

30,9

3055

35,6

3055

35,6

32C

770

9,2

1025

12,2

1215

15,5

1520

19,3

1990

22,5

2375

28,1

2375

28,1

43C

580

765

6,6

960

8,5

1205

11,4

1490

14,5

1810

19,3

1810

19,3

32

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Commercial straddle-type monoblock units

Ti -18 -25C
AK
170

AK
201

AK
202

AK
203

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

1,35

1,46

1,81

2,63

5,99

5,99

8,36

11,81

5,46

7,19

10,03

GC

GC

GC

GC

kW

1,70

1,70

2,17

3,34

kg

0,6

0,89

0,9

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

2x254

2x254

2x254

nxW

1x83

2x83

2x83

2x83

m3/h

1100

2160

2160

2160

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

1x200

2x200

2x200

2x200

nxW

1x33

2x33

2x33

2x33

m3/h

535

1070

1070

1070

mm

nx mm

Ti

-18C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-22C

-25C

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

1150

12,5

1400

16,4

1870

23,1

2650

35,3

32C

815

7,1

1015

10

1365

13,7

1990

21,4

43C

620

5,5

755

7,1

920

9,1

1500

16

20C

935

10,2

1110

11,7

1540

17,7

2180

26,8

32C

635

4,7

800

1090

9,8

1590

15,6

43C

470

3,5

575

4,8

700

6,3

1175

11,1

20C

805

7,8

1000

10,4

1340

14,9

1890

21,4

32C

525

3,6

675

5,4

920

7,9

1350

12,3

43C

380

2,6

475

3,4

565

4,6

980

8,6

33

AC_A

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial straddle-type monoblock units

295

mounting

40

dimensions

767

720

124

411

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

485

38,5

55
845

22

147,5 147,5

295

mounting

40

dimensions

767

720

124

411

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

785

845

38,5

22

34

595

297,5

55

297,5

324

55

708

785

80

38,5

310

55

295

324

80

408

485

38,5

310

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

SF

SF

Commercial roof-top monoblock units

uk

1 Centralina elettronica di controllo.

1 Electronic control panel.

2 Tipo di espansione: tubo capillare.

2 Expansion device: capillary tube.

3 Filtro sulla linea del liquido di tipo a corpo solido.

3 Solid core filter on the liquid line.

4 Luce cella in tutte le unit.

4 Room lighting on all units.

5 Cavo per il collegamento del micro porta; le funzioni del micro porta
sono programmabili dalla centralina.

5 Cable for door switch connection; door switch functions can be programmed on the electronic control panel.

6 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit in bassa


temperatura.

6 Cable for door heater connection on low temperature units.


7 All units are equipped with a fixed calibration low pressure switch; all
three-phase units and model SFN122 are also provided with a fixed
calibration high pressure switch. This outfit complies with the provisions
of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

7 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima a taratura fissa; quelle


con alimentazione trifase e il modello SFN122 sono dotati anche di
pressostato di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE Attrezzature
in pressione.

8 Remote panel: already connected to the unit and provided with a 5


metres long cable (on request extension up to 20 metres).

8 Pannello remoto; viene fornito gi collegato allunit mediante un cavo


di lunghezza 5 metri (variabile secondo richiesta fino a 20 metri).

9 Direct drainage of condensate.


10 Drain heater on all units.

9 Scarico acqua di condensa a perdere.

11 Roof-mounted units.

10 Resistenza nello scarico condensa in tutte le unit in media e bassa


temperatura.

12 Units recommended for use at ambient temperatures not lower than


10C. Suitable accessories are required for use at temperatures
below 10C. In case of outdoor installation it is necessary to protect
them from the weather.

11 Installazione a soffitto cella con foro per il tampone.


12 Uso consigliato per temperature ambiente non inferiori a 10C. Con
l'impiego di accessori opzionali ammesso l'utilizzo per temperature
inferiori. In caso di installazione in ambiente esterno necessario proteggere lunit dalle intemperie.

a Special voltage.
Optionals:
b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled condenser are also provided with a pressure controlled water valve, a fixed
calibration high pressure switch (even on single-phase units),
as well as a compressor cooling fan (low temperature units only).

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di valvola barostatica, vengono inoltre installati il pressostato di massima a taratura fissa anche sulle unit con tensione monofase
e la ventola di raffreddamento del compressore sulle unit in bassa
temperatura.

c Voltage monitor.
d High pressure switch (only for voltage 230/1/50, except for model
SFN122).

c Monitor di tensione.
e Condenser fan pressure switch.
d Pressostato di massima (solo per tensione 230/1/50 escluso il
modello SFN122).

f Switchboard heater.

e Pressostato ventola/e cond.

g Crankcase heater.

f Quadro elettrico riscaldato.

h Supplemental solenoid valve (on the discharge line of both


medium and low temp. units, recommended in case they are exposed to
low ambient temperatures).

g Preriscaldo.
h Valvola solenoide supplementare (sulla linea di mandata nelle
unit in media e bassa temperatura in caso di impiego dellunit con
basse temperature esterne).

Optionals:

35

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

SF

Commercial roof-top monoblock units

1 Elektronische Steuerung.

1 Centralita electrnica de control.

2 Einspritzsystem: Kapillare.

2 Tipo de expansin: tubo capilar.

3 Filter mit festem Filtereinsatzt an der Flssigkeitsleitung.

3 Filtro de ncleo slido en la lnea de lquido.

4 Zellenbeleuchtung bei allen Aggregaten.

4 Luz cmara en todas las unidades.

5 Kabel fr den Anschlu des Tr-Mikroschalters. Die Aufgaben des


Schalters werden durch die elektronische Steuerung programmiert.

5 Cable para la conexin del micro de puerta; las funciones del micro de
puerta se programan desde la centralita.

6 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.

6 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

7 Alle Aggregate sind mit einem festeingestellten Niederdruck-Pressostat


ausgerstet. Die Drehstromaggregate und das Modell SFN122 werden
zustzlich mit einem festeingestellten Hochdruck-Pressostat ausgestattet.
Diese Ausstattung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber
Druckgerte.

7 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima a tarado


fijo; las con tensin trifsica y el modelo SFN122 estn dotados tambin de presstato de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas
cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a
presin.

8 Fernschalttafel schon mit einem 5m langen Verbindungskabel geliefert.


Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden.

8 Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidad mediante un cable


de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m).

9 Direkter Tauwasserablauf.
9 Descarga del agua de condensacin al exterior.
10 Tauwasserablaufheizung bei allen Aggregaten fr Normal- und
Tiefkhlung.

10 Resistencia en el tubo de desage del condensado en todas las unidades


de media y baja temperatura.

11 Deckenstopfergert, Ausschnitt fr den Stopfer erforderlich.


11 Instalacin en el techo de la cmara con orificio para el tampn.
12 Die Aggregate sollen nicht bei Auentemperaturen unter 10C aufgestellt werden, andernfalls ist eine Winterregelung erforderlich. Bei
Auenaufstellung ist ein Wetterschutz vorzusehen.

12 Uso aconsejado para temperatura ambiente no inferior a 10C. Con


la instalacin de los accesorios opcionales es posible utilizar la unidad
para temperaturas inferiores. En caso de instalacin en ambiente externo es necesario proteger la unidad de la intemperie.

Zubehr:

a Sonderspannung.
b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden
mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies werden ein festeingestellter
Hochdruck-Pressostat bei Einphasenaggregaten und ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se
suministran con vlvula presosttica, adems se instalan el presstato de
mxima a tarado fijo en los modelos monofsicos y el ventilador para el
enfriamiento del compresor en las unidades de baja temperatura.

c Spannungsmonitor.
d Hochdruck-Pressostat (nur bei Spannung 230/1/50, Modell
SFN122 ausgenommen).

c Monitor de tensin.

e Verflssigerlfter-Pressostat.

d Presstato de mxima (slo para tensin 230/1/50 a excepcin


del modelo SFN122).

f Schaltschrankheizung.

e Presstato ventilador/es condensador.

g lsumpfheizung.

f Cuadro elctrico calefaccionado.

Magnetventil (an der Druckleitung der


h Zustzliches
Aggregate fr Normal-und Tiefkhlung, empfohlen bei niedrigen
Umgebungstemperaturen).

g Precalentamiento.

h Vlvula solenoide adicional (en la lnea de descarga en las unidades de media y baja temperatura en caso de que las unidades se utilicen
con bajas temperaturas exteriores).

36

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

SF

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

SF

rus

f
1 Platine lectronique de contrle.

1 .

2 Dtente par capillaire.

2 : .

3 Filtre monobloc sur la ligne du liquide.

3 -
.

4 Eclairage chambre froide sur toutes les units.

6 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

6
.

7 Toutes les units sont quipes de pressostat BP talonnage fixe; les


units avec tension triphase et le modle SFN122 sont quips aussi de
pressostat HP talonnage fixe. Les solutions adoptes sont conformes
la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

7
; SFN122
.
97/23/CE
" ".

5 ;
.

4 .

5 Cble pour la connexion du micro-interrupteur porte; les fonctions


du micro-interrupteur porte peuvent tre programmes sur la platine
lectronique.

Commercial roof-top monoblock units

8 Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5


mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres).

8 ;
5 ( 20 ).

9 Ecoulement direct de leau de dgivrage.

10 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage sur toutes


les units pour moyenne et basse temprature.


10 .

11 Fixation au de la chambre froide.

12 10.
,
(" ").
, .

Options:

a Tension spciale.

11 .

12 On conseille linstallation des units une temprature ambiante dau


moins 10C. En cas dinstallation des tempratures infrieures, il faut
ajouter des accessoires optionnels. En cas dinstallation lextrieur, il
faut protger lunit contre les intempries.

a .
b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes
dune vanne pour le contrle de la condensation, dun pressostat HP
talonnage fixe (sur les units avec tension monophase galement)
et dun ventilateur pour le refroidissement du compresseur (units pour
basse temprature).

b ; , ,
,
( ),
(
).

c Moniteur de tension.
c .
d Pressostat HP (pour tension 230/1/50 seulement, lexception du
modle SFN122).

d (
, . SFN122).

e Pressostat ventilateur/s condenseur.


e (-) .
f Rchauffeur tableau lectrique.
f .
g Rchauffeur carter huile.
h ( -

).

g .
h Electrovanne supplmentaire sur la ligne de refoulement sur les
units pour moyenne et basse temprature en cas dutilisation de lunit
une basse temprature extrieure.

37

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

SF

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial roof-top monoblock units

Ti -5 +5C
SFN
030

SFN
050

SFN
060

SFN
075

SFN
100

SFN
122

SFN
120

SFN
150

SFN
200

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

0,68

0,71

0,92

1,16

1,47

1,58

1,62

2,02

2,54

1,54

2,09

2,44

3,15

3,78

4,51

4,51

6,63

8,36

1,58

1,85

2,36

3,17

3,82

5,05

5,05

6,31

7,96

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

kW

0,75

0,65

1,07

1,09

1,74

1,87

1,95

2,58

2,85

kg

0,68

0,68

0,68

0,6

0,85

0,78

0,78

1,6

1,6

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

1x300

1x300

nxW

1x73

1x73

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

1x58

1x58

m3/h

1100

1100

1100

1100

2160

2160

2160

1600

1600

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

1x200

1x200

1x200

1x200

2x200

2x200

2x200

1x315

1x315

nxW

1x38

1x38

1x38

1x38

2x38

2x38

2x38

1x95

1x95

m3/h

535

535

535

535

1070

1070

1070

1830

1830

mm

nx mm

Ti

-5C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

0C

+5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

685

6,5

960

9,1

1065

10,7

1335

13,5

1680

15,8

2005

19

2005

19

2870

38,6

3615 48,6

32C

505

670

5,3

800

7,8

1000

8,8

1260

10,5

1505

14

1505

14

2155

27,5

2715 34,6

43C

370

2,2

480

625

4,3

785

5,9

970

7,1

1190

11,3

1190

11,3

1630

15,9

2050

20C

830

9,4

1105

12,5

1290

15,5

1620

20

2040

21,8

2435

25,4

2435

25,4

3485

53,7

4390 67,7

32C

625

5,8

830

7,7

985

10,4

1240

14,1

1555

16,1

1860

19,3

1860

19,3

2660

39,7

3350 50,1

43C

465

2,8

615

775

975

8,2

1205

9,9

1470

14,2

1470

14,2

2025

22,8

2550 28,7

20C

1005

12,4

1340

16,5

1565

20,5

1965

28,1

2560

30,9

3055

35,6

3055

35,6

4375

77,3

5505 97,3

32C

770

9,2

1025

12,2

1215

15,5

1520

19,3

1990

22,5

2375

28,1

2375

28,1

3400

60,3

4280 75,9

43C

580

765

6,6

960

8,5

1205

11,4

1490

14,5

1810

19,3

1810

19,3

2500

33,5

3150 42,2

38

20

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial roof-top monoblock units

SF
K

Ti -18 -25C
SFK
120

SFK
170

SFK
201

SFK
202

SFK
203

SFK
300

SFK
400

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,11

1,35

1,46

1,81

2,63

2,40

3,18

E3

4,55

5,99

5,99

8,36

11,81

12,92

16,73

4,54

5,46

7,19

10,03

14,17

15,5

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

kW

1,35

1,70

1,70

2,17

3,34

2,30

4,31

kg

0,75

0,55

0,95

1,75

1,75

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

1x300

1x300

nxW

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

1x58

1x58

m3/h

1100

1100

2160

2160

2160

1600

1600

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

1x200

1x200

2x200

2x200

2x200

1x315

1x315

nxW

1x38

1x38

2x38

2x38

2x38

1x95

1x95

m3/h

535

535

1070

1070

1070

1830

1830

mm

nx mm

Ti

-18C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-22C

-25C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

1005

9,9

1150

12,5

1400

16,4

1870

23,1

2650

35,3

2835

37,8

3560

62,6

32C

710

5,8

815

7,1

1015

10

1365

13,7

1990

21,4

2215

23,8

2635

36,4

43C

515

620

5,5

755

7,1

920

9,1

1500

16

1615

17,2

2055

28,8

20C

815

7,9

935

10,2

1110

11,7

1540

17,7

2180

26,8

2400

29,5

3000

50

32C

555

3,9

635

4,7

800

1090

9,8

1590

15,6

1785

17,5

2080

27,2

43C

390

2,6

470

3,5

575

4,8

700

6,3

1175

11,1

1265

12

1605

20,5

20C

700

6,3

805

7,8

1000

10,4

1340

14,9

1890

21,4

2085

23,6

2595

41,1

32C

460

2,8

525

3,6

675

5,4

920

7,9

1350

12,3

1595

13,9

1745

21,6

43C

315

1,8

380

2,6

475

3,4

565

4,6

980

8,6

1055

9,3

1340

16,5

39

SF

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

SF

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial roof-top monoblock units

1
17,5

dimensions - mounting
17,5

540

17,5

17,5

460

45

340

88

135

270

100

140

750

40

155

h
100

250

20

12,5

12,5

410

b= 440mm

435

515

FORO SOFFITTO CELLA


COLD ROOM CEILING HOLE
DECKENAUSSCHNITT
ORIFICIO TECHO CAMARA
TROU PLAFOND CHAMBRE FROIDE

h= 520mm

b
Foro scarico acqua
Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

25

2
17,5

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

dimensions - mounting

540

17,5

17,5

760

17,5
45

390

88

135

270

100

140

800

40

155

250

100

20

12,5

515

710

12,5

FORO SOFFITTO CELLA


COLD ROOM CEILING HOLE
DECKENAUSSCHNITT
ORIFICIO TECHO CAMARA
TROU PLAFOND CHAMBRE FROIDE

b= 740mm

735

h= 520mm

b
Foro scarico acqua
Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

25

dimensions - mounting

620

17,5

17,5

760

17,5
45

460

88

135

100

970

140

40

155

h
370

17,5

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

FORO SOFFITTO CELLA


COLD ROOM CEILING HOLE
DECKENAUSSCHNITT
ORIFICIO TECHO CAMARA
TROU PLAFOND CHAMBRE FROIDE

b= 740mm
340

60 20

12,5

595

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

25

710
735

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

40

12,5

h= 600mm

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

SV

Commercial roof-top monoblock units

SV

uk

1 Centralina elettronica di controllo.

1 Electronic control panel.

2 Tipo di espansione: tubo capillare.

2 Expansion device: capillary tube.

3 Filtro sulla linea del liquido di tipo a corpo solido.

3 Solid core filter on the liquid line.

4 Luce cella in tutte le unit.

4 Room lighting on all units.

5 Cavo per il collegamento del micro porta; le funzioni del micro porta
sono programmabili dalla centralina.

5 Cable for door switch connection; door switch functions can be programmed on the electronic control panel.

6 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit in bassa


temperatura.

6 Cable for door heater connection on low temperature units.


7 All units are equipped with a fixed calibration low pressure switch; all
three-phase units and model SVN122 are also provided with a fixed
calibration high pressure switch. This outfit complies with the provisions
of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

7 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima a taratura fissa; quelle


con alimentazione trifase e il modello SVN122 sono dotati anche di
pressostato di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE Attrezzature
in pressione.

8 Remote panel: already connected to the unit and provided with a 5


metres long cable (on request extension up to 20 metres).

8 Pannello remoto; viene fornito gi collegato allunit mediante un cavo


di lunghezza 5 metri (variabile secondo richiesta fino a 20 metri).

9 Condensate evaporation tray provided with safety overflow drain.

9 Bacinella di evaporazione dellacqua di scarico e tubo di troppo pieno.

10 Roof-mounted units.

10 Installazione a soffitto cella con foro per il tampone.

11 Units recommended for use at ambient temperatures not lower than


10C. Suitable accessories are required for use at temperatures below
10C. In case of outdoor installation it is necessary to protect them from
the weather.

11 Uso consigliato per temperature ambiente non inferiori a 10C. Con


l'impiego di accessori opzionali ammesso l'utilizzo per temperature
inferiori. In caso di installazione in ambiente esterno necessario proteggere lunit dalle intemperie.

12 Drain heater on all units.

12 Resistenza nello scarico condensa.

Optionals:

a Special voltage.
b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled condenser are also provided with a pressure controlled water valve, a fixed
calibration high pressure switch (even on single-phase units), as well as
a compressor cooling fan (low temperature units only).

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di valvola barostatica, vengono inoltre installati il pressostato di massima a taratura fissa anche sulle unit con tensione monofase
e la ventola di raffreddamento del compressore sulle unit in bassa
temperatura.

Optionals:

c Voltage monitor.
d High pressure switch (only for voltage 230/1/50, except for model
SVN122).

c Monitor di tensione.

e Condenser fan pressure switch.

d Pressostato di massima (solo per tensione 230/1/50 escluso il


modello SVN122).

f Switchboard heater.
g Crankcase heater.
f Quadro elettrico riscaldato.
h Supplemental solenoid valve (on the discharge line of both
medium and low temp. units, recommended in case they are exposed
to low ambient temperatures).

g Preriscaldo.
h Valvola solenoide supplementare (sulla linea di mandata nelle
unit in media e bassa temperatura in caso di impiego dellunit con
basse temperature esterne).

e Pressostato ventola/e cond.

41

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

SV

Commercial roof-top monoblock units

1 Elektronische Steuerung.

1 Centralita electrnica de control.

2 Einspritzsystem: Kapillare.

2 Tipo de expansin: tubo capilar.

3 Filter mit festem Filtereinsatzt an der Flssigkeitsleitung.

3 Filtro de ncleo slido en la lnea de lquido.

4 Zellenbeleuchtung bei allen Aggregaten.

4 Luz cmara en todas las unidades.

5 Kabel fr den Anschlu des Tr-Mikroschalters. Die Aufgaben des


Schalters werden durch die elektronische Steuerung programmiert.

5 Cable para la conexin del micro de puerta; las funciones del micro de
puerta se programan desde la centralita.

6 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.

6 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

7 Alle Aggregate sind mit einem festeingestellten Niederdruck-Pressostat


ausgerstet. Die Drehstromaggregate und das Modell SVN122 werden
zustzlich mit einem festeingestellten Hochdruck-Pressostat ausgestattet.
Diese Ausstattung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber
Druckgerte.

7 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima a tarado


fijo; las con tensin trifsica y el modelo SVN122 estn dotados tambin de presstato de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas
cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a
presin.

8 Fernschalttafel schon mit einem 5m langen Verbindungskabel geliefert.


Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden.

8 Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidad mediante un cable


de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m).

9 Tauwasserverdunstungsschale und berlaufrohr.


9 Cuba de evaporacin del agua de descarga y tubo de rebose.
10 Deckenstopfergert, Ausschnitt fr den Stopfer erforderlich.
10 Instalacin en el techo de la cmara con orificio para el tampn.
11 Die Aggregate sollen nicht bei Auentemperaturen unter 10C aufgestellt werden, andernfalls ist eine Winterregelung erforderlich.
Bei Auenaufstellung ist ein Wetterschutz vorzusehen.

11 Uso aconsejado para temperatura ambiente no inferior a 10C. Con


la instalacin de los accesorios opcionales es posible utilizar la unidad
para temperaturas inferiores. En caso de instalacin en ambiente externo es necesario proteger la unidad de la intemperie.

12 Tauwasserablaufheizung.

12 Resistencia en el tubo de desage del condensado.


Zubehr:

a Sonderspannung.
b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden
mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies werden ein festeingestellter
Hochdruck-Pressostat bei Einphasenaggregaten und ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se
suministran con vlvula presosttica, adems se instalan el presstato de
mxima a tarado fijo en los modelos monofsicos y el ventilador para el
enfriamiento del compresor en las unidades de baja temperatura.

c Spannungsmonitor.
d Hochdruck-Pressostat (nur bei Spannung 230/1/50, Modell
SVN122 ausgenommen).

c Monitor de tensin.

e Verflssigerlfter-Pressostat.

d Presstato de mxima (slo para tensin 230/1/50 a excepcin


del modelo SVN122).

f Schaltschrankheizung.

e Presstato ventilador/es condensador.

g lsumpfheizung.

f Cuadro elctrico calefaccionado.


der Druckleitung der
empfohlen bei niedrigen

g Precalentamiento.
h Vlvula solenoide adicional (en la lnea de descarga en las unidades de media y baja temperatura en caso de que las unidades se utilicen
con bajas temperaturas exteriores).

Magnetventil (an
h Zustzliches
Aggregate fr Normal- und Tiefkhlung,
Umgebungstemperaturen.)

42

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

SV

f
1 Platine lectronique de contrle.

1 .

2 Dtente par capillaire.

2 : .

3 Filtre monobloc sur la ligne du liquide.

3 -
.

4 Eclairage chambre froide sur toutes les units.

5 ;
.

4 .

5 Cble pour la connexion du micro-interrupteur porte; les fonctions


du micro-interrupteur porte peuvent tre programmes sur la platine
lectronique.
6 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

6
.

7 Toutes les units sont quipes de pressostat BP talonnage fixe; les


units avec tension triphase et le modle SVN122 sont quips aussi de
pressostat HP talonnage fixe. Les solutions adoptes sont conformes
la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

7
; SVN122
.
97/23/CE
" ".

11 On conseille linstallation des units une temprature ambiante dau


moins 10C. En cas dinstallation des tempratures infrieures, il
faut ajouter des accessoires optionnels. En cas dinstallation lextrieur, il faut protger lunit contre les intempries.

10 Fixation au plafond de la chambre froide.

8 Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5


mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres).

8 ;
5 ( 20 ).

9 Bac dvaporation de leau de dgivrage et tuyau de trop-plein.

9 .
10 .
11 10.
,
(" ").
, .

12 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage.

12 .

Options:

a Tension spciale.

a .
b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes
dune vanne pour le contrle de la condensation, dun pressostat HP
talonnage fixe (sur les units avec tension monophase galement)
et dun ventilateur pour le refroidissement du compresseur (units pour
basse temprature).

b ; , ,
,
( ),
(
).

c Moniteur de tension.
c .
d Pressostat HP (pour tension 230/1/50 seulement, lexception du
modle SVN122).

d (
, . SVN122).

e Pressostat ventilateur/s condenseur.


e (-) .
f Rchauffeur tableau lectrique.
f .
g Rchauffeur carter huile.
h ( -

).

g .
h Electrovanne supplmentaire sur la ligne de refoulement sur les
units pour moyenne et basse temprature en cas dutilisation de lunit
une basse temprature extrieure.

43

SV

rus

Commercial roof-top monoblock units

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

SV

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial roof-top monoblock units

Ti -5 +5C
SVN
030

SVN
050

SVN
060

SVN
075

SVN
100

SVN
122

SVN
120

SVN
150

SVN
200

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

0,71

0,75

0,96

1,19

1,46

1,56

1,60

2,32

2,76

E2

1,54

2,09

2,44

3,15

3,78

4,51

4,51

6,63

8,36

1,58

1,85

2,36

3,17

3,82

5,05

5,05

6,31

7,96

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

kW

0,75

0,65

1,07

1,09

1,74

1,87

1,95

2,35

2,85

kg

0,75

0,75

0,75

0,75

1,2

1,4

1,4

1,5

1,75

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

1x254

1x300

1x300

1x300

1x350

1x350

nxW

1x73

1x73

1x73

1x73

1x58

1x58

1x58

1x140

1x140

m3/h

1100

1100

1100

1100

1600

1600

1600

2200

2200

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

1x254

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

2x250

2x250

nxW

1x73

1x73

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

2x115

2x115

m3/h

490

490

490

490

840

840

840

1300

1300

2,5

2,5

2,5

2,5

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

0C

-5C

+5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

670

6,3

915

9,4

1030

10,3

1310

13,2

1595

15

1885

17,9

1885

17,9

2700

36,3

3400

45,7

32C

490

3,9

675

5,8

775

7,5

980

8,6

1195

10

1415

13,2

1415

13,2

2025

25,8

2550

32,5

43C

360

2,2

490

3,4

605

4,1

770

5,8

920

6,7

1090

10,4

1090

10,4

1530

14,9

1930

18,9

20C

810

9,2

1105

12

1250

15

1585

19,6

1935

20,7

2290

23,9

2290

23,9

3275

50,5

4125

63,6

32C

605

5,6

835

7,5

955

10,1

1210

13,7

1480

14,2

1745

18,1

1745

18,1

2500

37,4

3150

47,1

43C

455

2,8

620

750

5,8

955

7,8

1145

9,4

1350

13,1

1350

13,1

1905

21,4

2395

27

20C

980

12,1

1340

16,2

1520

19,9

1925

27,5

2430

29,3

2870

33,5

2870

33,5

4110

72,7

5175

91,5

32C

750

1030

12,1

1175

15

1490

18,9

1890

21,4

2230

26,4

2230

26,4

3195

56,7

4025

71,4

43C

565

4,8

770

930

8,2

1180

11,2

1415

13,8

1670

17,8

1670

17,8

2350

31,5

2960

39,6

44

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial roof-top monoblock units

SV

SVK
120

SVK
170

SVK
201

SVK
202

SVK
203

SVK
300

SVK
400

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,15

1,38

1,44

1,80

2,61

2,62

3,39

E3

4,55

5,99

5,99

8,36

11,81

12,92

16,73

4,54

5,46

7,19

10,03

14,17

15,5

GC

GC

GC

GC

GC

GC

GC

kW

1,35

1,70

1,70

2,17

3,34

2,30

4,31

kg

0,75

1,45

1,35

1,35

2,25

1,65

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

SV

Ti -18 -25C

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x300

1x300

1x350

1x350

1x350

nxW

1x73

1x73

1x58

1x58

1x140

1x140

1x140

m3/h

1100

1100

1600

1600

2200

2200

2200

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

4,2

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

2x250

2x250

nxW

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

2x115

2x115

m3/h

490

490

840

840

840

1300

1300

2,5

2,5

mm

nx mm

Ti

-18C

-22C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-25C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

945

9,3

1200

13,1

1400

16,4

1755

21,7

2490

33,2

2665

35,5

3350

58,9

32C

670

5,4

850

7,4

1040

10,2

1285

12,9

1875

20,2

2080

22,4

2475

34,2

43C

515

615

5,5

795

7,5

975

9,6

1410

15

1520

16,2

1930

27,1

20C

765

7,4

975

10,7

1120

11,8

1445

16,6

2045

25,2

2255

27,7

2820

47

32C

520

3,7

660

4,9

840

7,4

1025

9,3

1495

14,6

1675

16,4

1955

25,6

43C

395

2,7

465

3,4

625

5,2

765

6,8

1105

10,4

1190

11,4

1510

19,3

20C

660

5,9

840

5,5

1020

10,6

1255

14

1775

20,1

1960

22,3

2435

38,6

32C

430

2,6

550

2,5

715

5,8

865

7,4

1270

11,6

1435

13,2

1640

20,3

43C

325

1,8

375

1,7

530

3,8

635

5,1

920

8,1

990

8,7

1260

15,5

45

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

SV

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial roof-top monoblock units

dimensions - mounting

1030
560

510

20 ~

135

45

638

155

443

max. 100

100

30

192

400

88

16

520

486

FORO SOFFITTO CELLA


COLD ROOM CEILING HOLE
DECKENAUSSCHNITT
ORIFICIO TECHO CAMARA
TROU PLAFOND CHAMBRE FROIDE

b= 490mm

h= 450mm

dimensions - mounting

1050
700

530

20 ~

135

45

88

16

520

443

max. 100

100

30

192

738

500

155

626

FORO SOFFITTO CELLA


COLD ROOM CEILING HOLE
DECKENAUSSCHNITT
ORIFICIO TECHO CAMARA
TROU PLAFOND CHAMBRE FROIDE

b= 630mm

h= 450mm

dimensions - mounting

1180
760

610

20 ~

135

45

88

16

570

493

686

max. 100

540
100

30

192

778

155

FORO SOFFITTO CELLA


COLD ROOM CEILING HOLE
DECKENAUSSCHNITT
ORIFICIO TECHO CAMARA
TROU PLAFOND CHAMBRE FROIDE

b= 690mm

h= 500mm

46

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

CS

uk

1 Centralina elettronica di controllo.

1 Electronic control panel.

2 Tipo di espansione: tubo capillare.

2 Expansion device: capillary tube.

3 Filtro sulla linea del liquido di tipo a corpo solido.

3 Solid core filter on the liquid line.

4 Predisposizione per il collegamento della luce cella.

4 Pre-arrangement for room lighting connection.

5 Predisposizione per il collegamento del micro porta.

5 Pre-arrangement for door switch connection.

6 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit in bassa temperatura.

6 Cable for door heater connection on low temperature units.

7 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima a taratura fissa;


quelle con alimentazione trifase e i modelli CSA/CSN122 sono dotati
anche di pressostato di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate
sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
Attrezzature in pressione.

7 All units are equipped with a fixed calibration low pressure switch; all
three-phase units and CSA/CSN122 models are also provided with a
fixed calibration high pressure switch. This outfit complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.
8 Remote panel: already connected to the unit and provided with a 5
metres long cable (on request extension up to 20 metres).

8 Pannello remoto; viene fornito gi collegato allunit mediante un cavo


di lunghezza 5 metri (variabile secondo richiesta fino a 20 metri).

9 Direct drainage of condensate.


9 Scarico acqua di condensa a perdere.

10 Drain heater on all medium and low temperature units.


10 Resistenza nello scarico condensa in tutte le unit in media e bassa temperatura.
11 Wall-mounted condensing unit, ceiling-mounted evaporator.
11 Installazione a parete dellunit condensante, a soffitto cella dellunit
evaporante.

12 The standard length of connection pipes and cables between condensing


unit and evaporator is 5 metres (on request 10 metres).

12 Tubi e cavi di collegamento tra unit condensante ed unit evaporante


vengono forniti di lunghezza 5m (su richiesta 10m).

13 Condensing unit, evaporator and connection pipes are pre-charged and


provided with quick couplings in order to facilitate installation.

13 I tubi e le due parti condensante ed evaporante dellunit sono gi precaricati e dotati di attacchi rapidi per agevolare le connessioni.

14 Units recommended for use at ambient temperatures not lower than


10C. Suitable accessories are required for use at temperatures below
10C. In case of outdoor installation it is necessary to protect them from
the weather.

14 Si consiglia linstallazione dellunit condensante in ambienti con temperature non inferiori a 10C. Con l'impiego di accessori opzionali
ammesso l'utilizzo per temperature inferiori. In caso di installazione in
ambiente esterno necessario proteggere lunit dalle intemperie.

Optionals:

Optionals:

a Special voltage.
b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled condenser are also provided with a pressure controlled water valve, a fixed
calibration high pressure switch (even on single-phase units), as well as
a compressor cooling fan (low temperature units only).

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di valvola barostatica, vengono inoltre installati il pressostato di massima a taratura fissa anche sulle unit con tensione monofase
e la ventola di raffreddamento del compressore sulle unit in bassa
temperatura.

c Voltage monitor.
d Pre-charged pipes and electric cable (10 metres long).

c Monitor di tensione.
e High pressure switch (only for voltage 230/1/50, standard on
CSA/CSN122 models).

d Tubo precaricato e cavo elettrico (collegamento tra unit condensante ed evaporante) lunghezza10m.

f Condenser fan pressure switch.


e Pressostato di massima (solo per tensione 230/1/50 escluso i
modelli CSA/CSN122).

g Condenser fan speed regulator (form 3 units).

f Pressostato ventola/e cond.

h Switchboard heater.
i Crankcase heater.

g Variatore di velocit ventole condensatore (forma 3).


h Quadro elettrico riscaldato.
i Preriscaldo.

47

CS_C

Commercial Split units

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

CS

Commercial Split units

1 Elektronische Steuerung.

1 Centralita electrnica de control.

2 Einspritzsystem: Kapillare.

2 Tipo de expansin: tubo capilar.

3 Filter mit festem Filtereinsatzt an der Flssigkeitsleitung.

3 Filtro de ncleo slido en la lnea de lquido.

4 Bei allen Aggregaten ist der Anschlu fr die Zellenbeleuchtung vorgesehen.

4 Predisposicin para la conexin de la luz cmara.


5 Predisposicin para la conexin del micro de puerta.

5 Ebenfalls ist der Anschlu fr den Tr-Mikroschalter vorgesehen.

6 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de baja temperatura.


6 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.
7 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima a tarado
fijo; las con tensin trifsica y los modelos CSA/CSN122 estn dotados
tambin de presstato de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos
a presin.

7 Alle Aggregate sind mit einem festeingestellten Niederdruck-Pressostat


ausgerstet. Die Drehstromaggregate und die Modelle CSA/CSN122
werden zustzlich mit einem festeingestellten Hochdruck-Pressostat
ausgestattet. Die gewhlten Lsungen erfllen die Vorschriften der
Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte.

8 Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidad mediante un cable


de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m).

8 Fernschalttafel schon mit einem 5m langen Verbindungskabel geliefert.


Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden.

9 Descarga del agua de condensacin al exterior.


9 Direkter Tauwasserablauf.
10 Tauwasserablaufheizung bei allen Aggregaten fr Normal- und Tiefkhlung.

10 Resistencia en el tubo de desage del condensado en todas las unidades


de media y baja temperatura.

11 Der Verflssigungssatz ist an der Zellenwand und der Verdampfer ist an


der Khlzellendecke zu befestigen.

11 Instalacin: en la pared de la unidad condensadora, en el techo de la


cmara de la unidad evaporadora.

die elektrischen
12 Die beigestellten vorgefllten Rohrleitungen und
Kabel fr die Verbindung zwischen dem Verflssigungssatz und dem
Verdampfer sind 5m lang (Auf Anfrage auch in 10m Lnge erhhltlich).

12 Los tubos y los cables de conexin entre la unidad condensadora y


la unidad evaporadora se suministran con una longitud de 5 m (bajo
pedido hasta 10 m).

13 Die Verbindungsleitungen, der Verflssigungssatz und der Verdampfer


sind schon vorgefllt und mit Schnellverbindern ausgestattet.

13 Los tubos y las dos partes condensadora y evaporadora de la unidad


estn ya precargados y dotados de conexiones rpidas para facilitar las
uniones.

14 Der Verflssigungssatz soll nicht bei Auentemperaturen unter 10C


aufgestellt werden, andernfalls ist eine Winterregelung erforderlich. Bei
Auenaufstellung ist ein Wetterschutz vorzusehen.

14 Se aconseja la instalacin de la unidad condensadora en ambiente con


temperatura no inferior a 10C. Con la instalacin de los accesorios
opcionales es posible utilizar la unidad para temperaturas inferiores.
En caso de instalacin en ambiente externo es necesario proteger la unidad de la intemperia.

Zubehr:

a Sonderspannung.

b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden


mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies werden ein festeingestellter
Hochdruck-Pressostat bei Einphasenaggregaten und ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se
suministran con vlvula presosttica, adems se instalan el presstato de
mxima a tarado fijo en los modelos monofsicos y el ventilador para el
enfriamiento del compresor en las unidades de baja temperatura.

c Spannungsmonitor.
d Vorgefllte Rohrleitungen und Verbindungskabel (10 Meter).

c Monitor de tensin.
e Hochdruck-Pressostat (nur bei Spannung 230/1/50 auer den
Modellen CSA/CSN122).

d Tubo precargado y cable elctrico (conexin entre la unidad


condensadora y la unidad evaporadora) (10m).

f Verflssigerlfter-Pressostat.
g Drehzahlregler fr die Verflssigerlfter (Form 3).

e Presstato de mxima (slo para tension 230/1/50 a excepcin


de los modelos CSA/CSN122).

h Schaltschrankheizung.

f Presstato ventilador/es condensador.

i lsumpfheizung.

g Variador de velocidad ventilador condensador (forma 3).


h Cuadro elctrico calefaccionado.

i Precalentamiento.

48

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

CS

rus

1 Platine lectronique de contrle.

1 .

2 Dtente par capillaire.

2 : .

3 Filtre monobloc sur la ligne du liquide.

3 -
.

4 Prdisposition pour la connexion de lclairage chambre.

6 .
7
; CSA/CSN122
.
97/23/CE
" ".

7 Toutes les units sont quipes de pressostat BP talonnage fixe; les


units avec tension triphase et les modles CSA/CSN122 sont quips
aussi de pressostat HP talonnage fixe. Les solutions adoptes sont
conformes la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.
8 Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5
mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres).

8 ;
5 ( 20 ).

9 Ecoulement direct de leau de dgivrage.

9 .

10 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage sur toutes


les units pour moyenne et basse temprature.

10 -
.

11 Lunit de condensation doit tre installe en paroi, tandis que lvaporateur doit tre fix au plafond de la chambre froide.

11 ,
- .

12 Tuyauteries et cbles de connexion entre lunit de condensation et


lvaporateur longueur 5 m (sur demande jusqu 10 m).

12
5 . (
10 )

13 La tuyauterie, lunit de condensation et lvaporateur sont livrs dj


prchargs et quips de raccords rapides pour faciliter les connexions.

13 ,
.

14 On conseille linstallation de lunit de condensation une temprature


ambiante dau moins 10C. En cas dinstallation des tempratures
infrieures, il faut ajouter des accessoires optionnels. En cas dinstallation lextrieur, il faut protger lunit contre les intempries.

14 10.
,
(" ").
, .

Options:

a Tension spciale.

a .
b ; , ,
,
( ),
(
).

c Moniteur de tension.
d Tuyauterie prcharge et cble lectrique (de connexion entre
lunit de condensation et lvaporateur) longueur 10 m.

c .
d (
) 10 .

e Pressostat HP (pour tension 230/1/50 seulement, lexception des


modles CSA/CSN122).

5 .

6 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes


dune vanne pour le contrle de la condensation, dun pressostat HP
talonnage fixe (sur les units avec tension monophase galement)
et dun ventilateur pour le refroidissement du compresseur (units pour
basse temprature).

f Pressostat ventilateur/s condenseur.

e (
, . CSA/CSN122).

g Rgulateur de vitesse ventilateur condenseur (forme 3).

f (-) .

h Rchauffeur tableau lectrique.

g 3.

i Rchauffeur carter huile.

h .
i .

4 .

5 Prdisposition pour la connexion du micro-interrupteur porte.

49

CS_C

Commercial Split units

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial Split units

CS

Ti +5 +15C
CSA
050

CSA
075

CSA
100

CSA
122

CSA
120

CSA
150

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

0,84

1,53

1,73

1,85

1,92

2,45

E5

m3/h

2,09

3,15

3,78

4,51

4,51

6,63

m3/h

1,85

3,17

3,82

5,05

5,05

6,31

AR

AR

AR

AR

AR

AR

kW

0,07

0,15

0,15

0,22

0,22

0,22

kg

0,8

0,9

0,9

1,72

1,72

1,72

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

2x254

2x254

1x300

1x300

1x300

nxW

1x73

2x73

2x73

1x58

1x58

1x58

m3/h

1100

2160

2160

1600

1600

1600

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

1x254

2x254

2x254

3x254

3x254

3x254

nxW

1x73

2x73

2x73

3x73

3x73

3x73

m3/h

810

1590

1590

2350

2350

2350

mm

nx mm

Ti

+5C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+10C

+15C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

20C

1365

16,1

1810

24,3

2375

34,1

2620

47,4

2620

32C

1105

11,4

1440

16,3

1910

25,8

2085

32,1

43C

855

7,4

1100

11,7

1545

18,1

1665

20C

1675

20,3

2240

28,9

2920

43

32C

1370

14,2

1810

21,7

2380

43C

1085

11

1405

15,9

20C

2015

28

2700

32C

1695

21,1

43C

1340

16,5

Qo

(W)

(m3)

47,4

4560

72,9

2085

32,1

3630

55,5

24,8

1665

24,8

3010

41,4

3230

56,6

3230

56,6

5630

88,3

33,2

2610

41,9

2610

41,9

4550

68,2

1960

26,2

2135

35,6

2135

35,6

3825

56,3

37,4

3455

56,5

3830

73

3830

73

6790

112

2245

29,6

2890

45,4

3190

62,8

3190

62,8

5650

99

1750

26

2460

40,8

2700

55,6

2700

55,6

4800

89,7

50

(m3)

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

CS

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial Split units

CSN
050

CSN
060

CSN
075

CSN
100

CSN
122

CSN
120

CSN
150

CSN
200

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

0,75

0,96

1,19

1,54

1,65

1,69

2,15

2,67

E2

2,09

2,44

3,15

3,78

4,51

4,51

6,63

8,36

1,85

2,36

3,17

3,82

5,05

5,05

6,31

7,96

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

0,55

0,55

0,55

0,90

0,90

0,90

1,40

1,40

kg

0,8

0,8

0,8

0,9

0,9

0,9

1,72

1,72

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

CS_C

Ti -5 +5C

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

1x300

1x300

nxW

1x73

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

1x58

1x58

m3/h

1100

1100

1100

2160

2160

2160

1600

1600

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

3x254

3x254

nxW

1x73

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

3x73

3x73

m3/h

810

810

810

1590

1590

1590

2350

2350

mm

nx mm

Ti

-5C

0C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

970

7,9

1090

10,2

1335

12

1630

15,6

2035

20,8

2035

20,8

2865

37

3625

47,9

32C

700

5,6

815

6,4

1000

7,9

1225

11,7

1510

15,7

1510

15,7

2145

27

2725

34,5

43C

510

3,2

640

3,9

785

5,3

940

7,4

1165

10,2

1165

10,2

1620

15,7

2065

20,3

20C

1130

12,1

1320

14,8

1620

17,8

1980

22,1

2460

28,6

2460

28,6

3480

49,5

4400

61,8

32C

860

7,8

1000

9,8

1240

12,1

1510

17

1865

21,2

1865

21,2

2655

39,6

3365

49,5

43C

645

4,8

795

5,8

975

7,2

1170

9,7

1445

13,3

1445

13,3

2015

20,9

2560

26,7

20C

1365

15,5

1590

18,9

1965

24,5

2480

32,8

3080

41,3

3080

41,3

4365

67,7

5515

81,8

32C

1055

11,8

1230

14,6

1520

17,9

1930

26

2380

32,8

2380

32,8

3390

56,1

4290

69,9

43C

795

6,8

975

1205

10,2

1445

13,9

1780

18,2

1780

18,2

2490

30,5

3160

40,9

51

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial Split units

CS
K

Ti -18 -25C
CSK
120

CSK
170

CSK
201

CSK
202

CSK
203

CSK
300

CSK
400

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,15

1,38

1,53

1,09

2,70

2,53

3,85

E3

4,55

5,99

5,99

8,36

11,81

12,92

16,73

4,54

5,46

7,19

10,03

14,17

15,5

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

0,55

0,55

0,90

0,90

0,90

1,40

1,40

kg

0,8

0,8

1,05

0,98

1,65

1,65

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

1x300

1x300

nxW

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

1x58

1x58

m3/h

1100

1100

2160

2160

2160

1600

1600

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

mm

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

3x254

3x254

nxW

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

3x73

3x73

m3/h

810

810

1590

1590

1590

2350

2350

nx mm

Ti

-18C

-22C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-25C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

1060

10,5

1290

13,8

1510

17,9

1850

23

2595

33,6

2825

37,7

3275

57,5

32C

775

6,3

920

9,2

1130

11,5

1350

14,4

1970

21,4

2205

23,7

2685

37,1

43C

590

4,6

680

5,7

865

8,3

1035

10,3

1460

15

1610

17,3

2045

28,7

20C

875

8,5

1050

11,4

1210

13,6

1525

17,4

2155

27,1

2390

29,5

2935

48,9

32C

620

4,4

720

5,7

915

8,3

1075

10

1575

15,7

1780

17,4

2185

28,6

43C

465

3,1

520

3,8

685

5,8

810

1145

10,5

1260

11,9

1600

20,4

20C

760

6,8

905

8,8

1105

11,4

1325

14,4

1870

22,2

2080

23,6

2685

42,5

32C

525

3,2

600

4,4

785

7,8

910

7,8

1335

11,9

1520

13,8

1850

22,9

43C

390

2,2

425

2,8

580

4,4

675

5,2

960

8,3

1050

9,2

1335

16,4

52

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial Split units

CS

dimensions
135

45

220

380

88

550

272

155

A
510
585

485
45

135

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

88

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung


Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 8
310

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

500 min.

40

675

767

A
B

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

155 / Tuyau aspiration / 12


Tubo de aspiracin

dimensions
45

135

220

380

88

850
272

155

A
40

35

810

10
640

25

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

675

720

A
B

767

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

785
500 min.

40

460

mounting

885

45 line pipe / Flssigkeitsleitung


135
A= Tubo linea liquido
/ Liquid
88

310

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 10

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

Tubo de aspiracin
155 / Tuyau aspiration / 16

dimensions
135

45

220

380

88

1300

155

35

1260

10

640

25

460

760
135

45

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung


88

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 10

400

40

770

860

A
B

B= Aspirazione155
/ Suction pipe / Saugleitung

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration / 18

53

820

1335

500 min.

40

mounting

272

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

CS_C

460

720

340

10

mounting

35

25

40

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

Commercial Split units

uk

i
1 Strumento elettronico di controllo.

1 Electronic control instrument.

2 Tipo di espansione: tubo capillare.

2 Expansion device: capillary tube.

3 Filtro sulla linea del liquido di tipo a setaccio molecolare.

3 Filter on the liquid line (molecular sieve type).

4 Predisposizione per il collegamento della luce cella.

4 Pre-arrangement for room lighting connection.

5 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit in bassa temperatura.

5 Cable for door heater connection on low temperature units.

6 Le unit con alimentazione trifase e il modello CN122 sono dotati di


pressostato di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla direttiva 97/23/CE Attrezzature
in pressione.

6 Three-phase units and CN122 model are provided with a fixed calibration high pressure switch. This outfit complies with the provisions of the
Pressure Equipment Directive 97/23/EC.
7 Direct drainage of condensate.

7 Scarico acqua di condensa a perdere.


8 Drain heater on all units.
8 Resistenza nello scarico condensa in tutte le unit in media e bassa
temperatura.

9 Wall-mounted condensing unit, ceiling-mounted evaporator.

9 Installazione a parete dellunit condensante, a soffitto cella dellunit


evaporante.

10 The standard length of connection pipes and cables between condensing


unit and evaporator is 5 metres (on request 10 metres).

10 I tubi e i cavi di collegamento tra unit condensante ed unit evaporante


vengono forniti di lunghezza 5m (su richiesta 10m)

11 Condensing unit, evaporator and connection pipes are pre-charged and


provided with quick couplings in order to facilitate installation.

11 I tubi e le due parti condensante ed evaporante dellunit sono gi


precaricati e dotati di attacchi rapidi.

12 Units recommended for use at ambient temperatures not lower than


10C. In case of outdoor installation it is necessary to protect them from
the weather.

12 Si consiglia linstallazione dellunit condensante in ambienti con temperature non inferiori a 10C. In caso di installazione in ambiente esterno
necessario proteggere lunit dalle intemperie.

54

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

1 Elektronischer Regler.

1 Instrumento electrnico de control.

2 Einspritzsystem: Kapillare.

2 Tipo de expansin: tubo capilar.

3 Molekularsiebfilter an der Flssigkeitsleitung.

3 Filtro de tamiz molecular en la lnea de lquido.

4 Bei allen Aggregaten ist der Anschlu fr die Zellenbeleuchtung vorgesehen.

4 Predisposicin para la conexin de la luz cmara.

6 Die Drehstromaggregate und das Modell CN122 werden mit einem


festeingestellten Hochdruck-Pressostat
ausgestattet. Die gewhlten
Lsungen erfllen die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber
Druckgerte.

6 Las unidades con tensin trifsica y el modelo CN122 estn provistos de


presstato de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas cumplen
los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.
7 Descarga del agua de condensacin al exterior.

7 Direkter Tauwasserablauf.
8 Resistencia en el tubo de desage del condensado en todas las unidades
de media y baja temperatura

8 Tauwasserablaufheizung bei allen Aggregaten fr Normal- und


Tiefkhlung.

9 Instalacin: en la pared de la unidad condensadora, en el techo de la


cmara de la unidad evaporadora.

9 Der Verflssigungssatz wird an der Zellenwand und der Verdampfer


wird an der Khlzellendecke aufgestellt.

10 Los tubos y los cables de conexin entre la unidad condensadora y


la unidad evaporadora se suministran con una longitud de 5 m (bajo
pedido hasta 10 m).

10 Die beigestellten vorgefllten Rohrleitungen und die elektrischen Kabel fr


die Verbindung zwischen dem Verflssigungssatz und dem Verdampfer
sind 5m lang. (Auf Anfrage auch in 10m Lnge erhhltlich).

11 Los tubos y las dos partes condensadora y evaporadora de la unidad


estn ya precargados y dotados de conexiones rpidas para facilitar
las uniones.

11 Die Verbindungsleitungen, der Verflssigungssatz und der Verdampfer


sind schon vorgefllt und mit Schnellverbindern ausgestattet.
12 Der Verflssigungssatz soll nicht bei Auentemperaturen unter 10C aufgestellt werden. Bei Auenaufstellung ist ein Wetterschutz vorzusehen.

12 Se aconseja la instalacin de la unidad condensadora en ambiente con


temperatura no inferior a 10C. En caso de instalacin en ambiente
externo es necesario proteger la unidad de la intemperia.

rus

1 Instrument lectronique de contrle.

1 .

2 Dtente par capillaire.

2 : .

3 Filtre tamis molculaire sur la ligne du liquide.

3 -
.

4 Prdisposition pour la connexion de lclairage chambre.

5
.

6 Les units avec tension triphase et le modle CN122 sont quips de


pressostat HP talonnage fixe. Les solutions adoptes sont conformes
la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

4 .

5 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

6 . CN122
.
97/23/CE
" ".

7 Ecoulement direct de leau de dgivrage.

7 .

8 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage sur toutes


les units pour moyenne et basse temprature.

8 -
.

9 Lunit de condensation doit tre installe en paroi, tandis que lvaporateur doit tre fix au plafond.

9 ,
- .

10 Tuyauteries et cbles de connexion entre lunit de condensation et


lvaporateur longueur 5 m (sur demande jusqu 10 m).

10
5 . (
10 ).

11 La tuyauterie, lunit de condensation et lvaporateur sont livrs dj


prchargs et quips de raccords rapides.

11 ,
.

12 On conseille linstallation de lunit de condensation une temprature


ambiante dau moins 10C. En cas dinstallation lextrieur, il faut
protger lunit contre les intempries.

12 10.
,
.

55

CS_C

5 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

5 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.

Commercial Split units

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial Split units

Ti -5 +5C
CN
060

CN
075

CN
100

CN
122

CN
120

CN
150

CN
200

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

0,96

1,19

1,54

1,65

1,69

2,15

2,67

m3/h

2,44

3,15

3,78

4,51

4,51

6,63

8,36

m3/h

2,36

3,17

3,82

5,05

5,05

6,31

7,96

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

0,55

0,55

0,90

0,90

0,90

1,40

1,40

kg

0,8

0,8

0,9

0,9

0,9

1,72

1,72

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

1x300

1x300

nxW

1x83

1x83

2x83

2x83

2x83

1x58

1x58

m3/h

1100

1100

2160

2160

2160

1600

1600

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

3x254

3x254

nxW

1x83

1x83

2x83

2x83

2x83

3x83

3x83

m3/h

810

810

1590

1590

1590

2350

2350

mm

nx mm

Ti

-5C

0C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+5C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

1090

10,2

1335

12

1630

15,6

2035

20,8

2035

20,8

2865

37

3625

47,9

32C

815

6,4

1000

7,9

1225

11,7

1510

15,7

1510

15,7

2145

27

2725

34,5

43C

640

3,9

785

5,3

940

7,4

1165

10,2

1165

10,2

1620

15,7

2065

20,3

20C

1320

14,8

1620

17,8

1980

22,1

2460

28,6

2460

28,6

3480

49,5

4400

61,8

32C

1000

9,8

1240

12,1

1510

17

1865

21,2

1865

21,2

2655

39,6

3365

49,5

43C

795

5,8

975

7,2

1170

9,7

1445

13,3

1445

13,3

2015

20,9

2560

26,7

20C

1590

18,9

1965

24,5

2480

32,8

3080

41,3

3080

41,3

4365

67,7

5515

81,8

32C

1230

14,6

1520

17,9

1930

26

2380

32,8

2380

32,8

3390

56,1

4290

69,9

43C

975

1205

10,2

1445

13,9

1780

18,2

1780

18,2

2490

30,5

3160

40,9

56

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial Split units

CK
170

CK
201

CK
202

CK
203

CK
300

CK
400

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,38

1,53

2,09

2,70

2,53

3,85

5,99

5,99

8,36

11,81

12,92

16,73

5,46

7,19

10,03

14,17

15,5

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

0,55

0,90

0,90

0,90

1,40

1,40

kg

0,8

1,05

0,98

1,65

1,65

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

60 Hz

CS_C

Ti -18 -25C

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

2x254

2x254

2x254

1x300

1x300

nxW

1x83

2x83

2x83

2x83

1x58

1x58

m3/h

1100

2160

2160

2160

1600

1600

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

1x254

2x254

2x254

2x254

3x254

3x254

nxW

1x83

2x83

2x83

2x83

3x83

3x83

m3/h

810

1590

1590

1590

2350

2350

mm

nx mm

Ti

-18C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-22C

-25C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

1290

13,8

1510

17,9

1850

23

2595

33,6

2825

37,7

3275

57,5

32C

920

9,2

1130

11,5

1350

14,4

1970

21,4

2205

23,7

2685

37,1

43C

680

5,7

865

8,3

1035

10,3

1460

15

1610

17,3

2045

28,7

20C

1050

11,4

1210

13,6

1525

17,4

2155

27,1

2390

29,5

2935

48,9

32C

720

5,7

915

8,3

1075

10

1575

15,7

1780

17,4

2185

28,6

43C

520

3,8

685

5,8

810

1145

10,5

1260

11,9

1600

20,4

20C

905

8,8

1105

11,4

1325

14,4

1870

22,2

2080

23,6

2685

42,5

32C

600

4,4

785

7,8

910

7,8

1335

11,9

1520

13,8

1850

22,9

43C

425

2,8

580

4,4

675

5,2

960

8,3

1050

9,2

1335

16,4

57

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial Split units

dimensions
220

380

272

B
A
510
585

340

35
10

25

40

460

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

675

720

A
B

767

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

485
500 min.

40

mounting

550

310

A= Tubo linea liquido/Liquid line pipe/Flssigkeitsleitung


Tubo lnea lquido/Tuyau ligne liquide/ 8
B= Aspirazione/Suction pipe/Saugleitung

Tubo de aspiracin/Tuyau aspiration/ 12

dimensions
220

272

B
A
40

810

35

885
10
640

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

675

720

A
B

767
785

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

500 min.

40

460

25

A= Tubo linea liquido/Liquid line pipe/Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido/Tuyau ligne liquide/ 10

310

380

mounting

850

B= Aspirazione/Suction pipe/Saugleitung

Tubo de aspiracin/Tuyau aspiration/ 16

dimensions
220

272

mounting

1300

35

1260

40

10

1335
640

460

25

820

760

A= Tubo linea liquido/Liquid line pipe/Flssigkeitsleitung


400

Tubo lnea lquido/Tuyau ligne liquide/ 10

B= Aspirazione/Suction pipe/Saugleitung

Tubo de aspiracin/Tuyau aspiration/ 18

58

500 min.

770

860

A
B

40

380

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HS

uk

I
T
U
L
O
S

1 Centralina elettronica di controllo.

1 Electronic control panel.

2 Tipo di espansione: tubo capillare.

2 Expansion device: capillary tube.

3 Filtro sulla linea del liquido di tipo a corpo solido.

3 Solid core filter on the liquid line.

4 Predisposizione per il collegamento della luce cella.

4 Pre-arrangement for room lighting connection.

5 Predisposizione per il collegamento del micro porta.

5 Pre-arrangement for door switch connection.

6 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit in bassa


temperatura.

6 Cable for door heater connection on low temperature units.


7 All units are equipped with a fixed calibration low pressure switch; all
three-phase units and model HSN122 are also provided with a fixed
calibration high pressure switch. This outfit complies with the provisions
of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

7 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima a taratura fissa; quelle


con alimentazione trifase e il modello HSN122 sono dotati anche di
pressostato di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE Attrezzature
in pressione.

8 Remote panel: already connected to the unit and provided with a 5


metres long cable (on request extension up to 20 metres).

8 Pannello remoto; viene fornito gi collegato allunit mediante un cavo


di lunghezza 5 metri (variabile secondo richiesta fino a 20 metri).

9 Direct drainage of condensate.

9 Scarico acqua di condensa a perdere.

10 Drain heater on all units.

10 Resistenza nello scarico condensa.

11 Floor-mounted condensing unit, ceiling-mounted evaporator.

11 Installazione a pavimento dellunit condensante, a soffitto cella dellunit evaporante.

12 The standard length of connection pipes and cables between condensing


unit and evaporator is 5 metres (on request 10 metres).

12 Tubi e cavi di collegamento tra unit condensante ed unit evaporante


vengono forniti di lunghezza 5m (su richiesta 10m).

13 Condensing unit, evaporator and connection pipes are pre-charged and


provided with quick couplings in order to facilitate installation.

13 I tubi e le due parti condensante ed evaporante dellunit sono gi precaricati e dotati di attacchi rapidi per agevolare le connessioni.

14 Condensing unit suitable for outdoor installation. Recommended for use


at ambient temperatures not lower than 10C. Suitable accessories are
required for use at temperatures below 10C.

14 Unit condensante adatta allinstallazione allesterno. Uso consigliato


per temperature ambiente non inferiori a 10C. Con l'impiego di accessori opzionali ammesso l'utilizzo per temperature inferiori.

a Special voltage.
Optionals:
b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled condenser are also provided with a pressure controlled water valve, a fixed
calibration high pressure switch (even on single-phase units), as well as
a compressor cooling fan (low temperature units only).

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di valvola barostatica, vengono inoltre installati il pressostato di massima a taratura fissa anche sulle unit con tensione monofase
e la ventola di raffreddamento del compressore sulle unit in bassa
temperatura.

c Voltage monitor.
d Pre-charged pipes and electrical cable (10 metres long).
e High pressure switch (only for voltage 230/1/50, except for model
HSN122).

c Monitor di tensione.
d Tubo precaricato e cavo elettrico (collegamento tra unit condensante ed evaporante) lunghezza 10m.

f Condenser fan pressure switch (forms 1, 2, 3) or fan speed


regulator (forms 2 and 3).

e Pressostato di massima (solo per tensione 230/1/50 escluso il


modello HSN122).

g Switchboard heater.

f Pressostato ventola/e cond. (forma 1,2,3) o variatore velocit


ventola (forma 2 e 3).

h Crankcase heater.

g Quadro elettrico riscaldato.

Optionals:

h Preriscaldo.

59

HS

Horizontal commercial Split units

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HS

Horizontal commercial Split units

1 Elektronische Steuerung.

1 Centralita electrnica de control.

2 Einspritzsystem: Kapillare.

2 Tipo de expansin: tubo capilar.

3 Filter mit festem Filtereinsatzt an der Flssigkeitsleitung.

3 Filtro de ncleo slido en la lnea de lquido.

4 Bei allen Aggregaten ist der Anschlu fr die Zellenbeleuchtung vorgesehen.

4 Predisposicin para la conexin de la luz cmara.


5 Predisposicin para la conexin del micro de puerta.

5 Ebenfalls ist der Anschlu fr den Tr-Mikroschalter vorgesehen.


6 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.

6 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

7 Alle Aggregate sind mit einem festeingestellten Niederdruck-Pressostat


ausgerstet. Die Drehstromaggregate und das Modell HSN122 werden
zustzlich mit einem festeingestellten Hochdruck-Pressostat ausgestattet.
Diese Ausstattung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber
Druckgerte.

7 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima a tarado


fijo; las con tensin trifsica y el modelo HSN122 estn dotados tambin de presstato de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas
cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a
presin.

8 Fernschalttafel schon mit einem 5m langen Verbindungskabel geliefert.


Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden.

8 Panel remoto: viene suministrado ya conectado a la unidad mediante un


cable de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m).

9 Direkter Tauwasserablauf.

9 Descarga del agua de condensacin al exterior.

10 Tauwasserablaufheizung.

10 Resistencia en el tubo de desage del condensado.

11 Der Verflssigungssatz ist auf dem Boden waagerecht aufzustellen und


der Verdampfer ist an der Zellendecke zu befestigen.

11 Instalacin: en el suelo de la unidad condensadora, en el techo de la


cmara de la unidad evaporadora.

12 Vorgefllten Rohrleitungen und die elektrischen Kabel fr die Verbindung


zwischen dem Verflssigungssatz und dem Verdampfer sind 5m lang.
(Auf Anfrage auch in 10m Lnge erhltlich)

12 Tubos y cables de conexin entre la unidad condensadora y la unidad


evaporadora se suministran con una longitud de 5 m (bajo pedido
tambin diferentes medidas hasta 10 m).

13 Die Verbindungsleitungen, der Verflssigungssatz und der Verdampfer


sind schon vorgefllt und mit Schnellverbindern ausgestattet.

13 Los tubos y las dos partes condensadora y evaporadora de la unidad


estn ya precargados y dotados de conexiones rpidas para facilitar
las uniones.

14 Wetterfester Verflssigungssatz. Trotzdem empfiehlt es sich, ihn nicht


bei Auentemperaturen unter 10C aufzustellen, andernfalls ist eine
Winterregelung erforderlich.

14 Unidad condensadora idnea para instalacin en ambiente externo,


sin embargo se aconseja que se instale en ambiente con temperatura
no inferior a 10C. Con la instalacin de los accesorios opcionales es
posible utilizar la unidad para temperaturas inferiores.

Zubehr:

a Sonderspannung.

b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden


mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies werden ein festeingestellter
Hochdruck-Pressostat bei Einphasenaggregaten und ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

Opciones:

a Tensin diferente.

c Spannungsmonitor.

b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se


suministran con vlvula presosttica, adems se instalan el presstato de
mxima a tarado fijo en los modelos monofsicos y el ventilador para el
enfriamiento del compresor en las unidades de baja temperatura.

d Vorgefllte Rohrleitungen und Verbindungskabel (10 Meter)

c Monitor de tensin.

e Hochdruck-Pressostat (nur bei Spannung 230/1/50, Modell


HSN122 ausgenommen).

d Tubo precargado y cable elctrico (conexin entre la unidad


condensadora y la unidad evaporadora) (10m).

f Verflssigerlfter-Pressostat (Formen 1, 2,3) oder Drehzahlregler


fr die Verflssigerlfter (Formen 2 und 3).

e Presstato de mxima (slo para tensin 230/1/50 a excepcin


del modelo HSN122).

g Schaltschrankheizung.

f Presstato ventilador/es condensador (forma 1, 2, 3) o variador velocidad ventilador (forma 2 y 3).

h lsumpfheizung.

g Cuadro elctrico calefaccionado.

h Precalentamiento.

60

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HS

1 .

2 Dtente par capillaire.

2 : .

3 Filtre monobloc sur la ligne du liquide.

3 -
.

4 Prdisposition pour la connexion de lclairage chambre.

8 :
5 ( 20 ).

9 Ecoulement direct de leau de dgivrage.

U
O

9 .
10 .

11 Lunit de condensation doit tre installe au sol, tandis que lvaporateur doit tre fix au plafond.

11 ,
.
12
5 . (
10 ).

13 La tuyauterie, lunit de condensation et lvaporateur sont livrs


dj prchargs et quips de raccords rapides pour faciliter les
connexions.

13 ,
.

14 Unit de condensation conue pour linstallation lextrieur. On conseille linstallation de lunit une temprature ambiante dau moins 10C.
En cas dinstallation des tempratures infrieures, il faut ajouter des
accessoires optionnels.

14 .
10.
,
(" ").

Options:

a Tension spciale.

a .
b ; , ,
,
( ),
(
).

d Tuyauterie prcharge et cble lectrique (de connexion entre


lunit de condensation et lvaporateur) longueur 10 m.

c .
d (
) 10 .

e Pressostat HP (pour tension 230/1/50 seulement, lexception du


modle HSN122).

e (
, . HSN122).

f Pressostat ventilateur/s condenseur (forme 1,2,3) ou rgulateur de vitesse des ventilateurs (forme 2 et 3).
g Rchauffeur tableau lectrique.

f (-) ( 1,2,3)
( 2 3).

h Rchauffeur carter huile.

g .

h .

61

HS

8 Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5


mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres).

c Moniteur de tension.

7
; HSN122
.
97/23/CE
" ".

b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes


dune vanne pour le contrle de la condensation, dun pressostat HP
talonnage fixe (sur les units avec tension monophase galement)
et dun ventilateur pour le refroidissement du compresseur (units pour
basse temprature).

6
.

7 Toutes les units sont quipes de pressostat BP talonnage fixe; les


units avec tension triphase et le modle HSN122 sont quips aussi
de pressostat HP talonnage fixe. Les solutions adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

5 .

6 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

12 Tuyauteries et cbles de connexion entre lunit de condensation et


lvaporateur longueur 5 m (sur demande jusqu 10 m).

4 .

5 Prdisposition pour la connexion du micro-interrupteur porte.

10 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage.

rus

1 Platine lectronique de contrle.

Horizontal commercial Split units

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

HS

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Split units

Ti -5 +5C
HSN
050

HSN
060

HSN
075

HSN
100

HSN
122

HSN
120

HSN
150

HSN
200

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

0,75

0,96

1,18

1,46

1,56

1,60

2,31

2,75

m3/h

2,09

2,44

3,15

3,78

4,51

4,51

6,63

8,36

m3/h

1,85

2,36

3,17

3,82

5,05

5,05

6,31

7,96

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

0,55

0,55

0,55

0,90

0,90

0,90

1,40

1,40

kg

0,8

0,8

0,9

0,9

0,9

0,9

1,72

1,72

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

1x300

1x300

1x300

1x350

1x350

nxW

1x73

1x73

1x73

1x58

1x58

1x58

1x140

1x140

m3/h

1100

1100

1100

1600

1600

1600

2200

2200

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

mm

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

3x254

3x254

nxW

1x73

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

3x73

3x73

m3/h

810

810

810

1590

1590

1590

2350

2350

nx mm

Ti

-5C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

0C

+5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

970

7,9

1080

10,2

1335

12

1660

15,8

2035

20,8

2035

20,8

2865

37

3625

47,9

32C

780

6,2

885

6,7

1000

8,3

1325

12,7

1510

15,7

1510

15,7

2345

29

2945

36,6

43C

580

3,6

705

4,3

810

1085

9,2

1305

11,4

1305

11,4

1830

17,7

2375

23,1

20C

1130

12,1

1280

14,2

1520

17,8

1980

22,1

2360

27,7

2360

27,7

3480

49,2

4400

61,8

32C

955

8,7

1115

10,4

1310

12,7

1690

19,2

2090

23,8

2090

23,8

3010

41,8

3920

54,5

43C

735

5,5

875

6,5

1005

7,5

1310

12

1625

14,9

1625

14,9

2275

23,6

2935

30,4

20C

1365

15,5

1490

17,4

1865

24,5

2320

30,3

2900

38,7

2900

38,7

4165

62,9

5265

78,2

32C

1055

11,8

1280

14,6

1520

17,9

1930

26,4

2380

32,8

2380

32,8

3390

56,1

4290

69,9

43C

910

7,7

1070

8,8

1240

10,6

1620

17,2

1995

20,4

1995

20,4

2815

34,5

3635

46,6

62

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Split units

HS

Ti -18 -25C
HSK
120

HSK
170

HSK
210

HSK
220

HSK
250

HSK
300

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,15

1,38

1,44

1,80

2,76

2,61

E3

m3/h

4,55

5,99

5,99

8,36

11,81

12,92

m3/h

4,54

5,46

7,19

10,03

14,17

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

0,55

0,55

0,90

0,90

1,40

1,40

kg

0,8

0,8

1,05

0,98

1,65

1,65

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x300

1x300

1x350

1x350

nxW

1x73

1x73

1x58

1x58

1x140

1x140

m3/h

1100

1100

1600

1600

2200

2200

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

mm

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

1x254

1x254

2x254

2x254

3x254

3x254

nxW

1x73

1x73

2x73

2x73

3x73

3x73

m3/h

810

810

1590

1590

2350

2350

nx mm

Ti

-18C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-22C

-25C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

20C

1080

10,5

1355

13,8

1535

17,9

1995

23

2630

32C

790

7,5

965

9,4

1150

11,5

1455

15,4

43C

610

760

7,3

860

8,2

1115

20C

890

8,5

1100

11,4

1230

13,6

32C

630

6,2

755

7,4

930

43C

480

4,5

580

5,5

20C

770

6,8

950

32C

535

4,6

43C

400

Qo

(W)

(m3)

33,4

2825

37,7

1995

21,3

2205

23,7

11,1

1560

16,5

1750

18,8

1645

17,4

2180

26,9

2390

29,5

9,1

1160

11,3

1595

15,6

1785

17,4

680

6,4

890

8,4

1225

11,6

1370

12,9

8,8

1125

11,4

1430

14,4

1895

22

2080

23,6

630

5,4

800

980

7,8

1350

11,8

1520

13,8

475

3,6

570

4,9

740

5,8

1025

8,4

1140

10

63

(m3)

HS

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

HS

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Horizontal commercial Split units

dimensions
220

380

mounting

45

135

88

550

272

155

45

135

510

40

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe

35

Flssigkeitsleitung / Tubo lnea lquido


Tuyau ligne liquide / 8
88

585

460

B= Aspirazione155
/ Suction pipe
Saugleitung / Tubo de aspiracin
Tuyau aspiration / 12

699
40

659

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

489

371

B
A
618

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

405

dimensions
45

380

155

272

A
40

220

88

850

mounting

135

810

35

Flssigkeitsleitung/Tubo lnea lquido


Tuyau ligne liquide/ 10

460

88

885

135
A= Tubo linea liquido/Liquid
line pipe

B= Aspirazione/Suction pipe

155aspiracin
Saugleitung/Tubo de
Tuyau aspiration/ 16

699
659

511

523

B
A

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

618

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

427

dimensions
135

45

220

380

88

1300

272

B
A
1260

40

35

A= Tubo linea liquido/Liquid line pipe


45
Flssigkeitsleitung/Tubo lnea lquido
Tuyau ligne liquide/ 10

460

88

1335

155

mounting

40

B= Aspirazione/Suction pipe
Saugleitung/Tubo de aspiracin
Tuyau aspiration/ 18

799
40

591

759

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

B
523

718

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

507

64

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HB

uk

1 Centralina elettronica di controllo.

1 Electronic control panel.

2 Tipo di espansione: valvola termostatica.

2 Expansion device: thermal expansion valve.

3 Filtro sulla linea del liquido di tipo a corpo solido.

3 Solid core filter on the liquid line.

4 Predisposizione per il collegamento della luce cella.

4 Pre-arrangement for room lighting connection.

5 Predisposizione per il collegamento del micro porta.

5 Pre-arrangement for door switch connection.

6 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit a bassa temperatura.

6 Cable for door heater connection on all low temperature units.

7 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima a taratura fissa; quelle


con alimentazione trifase e il modello HBN122 sono dotati anche di
pressostato di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE Attrezzature
in pressione.

7 All units are equipped with a fixed calibration low pressure switch; all
three-phase units and model HBN122 are also provided with a fixed
calibration high pressure switch. This outfit complies with the provisions
of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.
8 Direct drainage of condensate.

8 Scarico acqua di condensa a perdere.

9 Drain heater.

9 Resistenza nello scarico condensa.

10 Floor-mounted condensing unit, ceiling-mounted evaporator.

10 Installazione a pavimento dellunit condensante, a soffitto cella dellunit evaporante.

11 Sight glass.

11 Indicatore di liquido.

12 All units are equipped with a liquid receiver complying with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

12 Tutte le unit sono dotate di ricevitore di liquido conforme alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE Attrezzature in pressione.

13 Remote panel: already connected to the unit and provided with a 5


metres long connection cable (extension up to 20 metres on request).

13 Pannello remoto; viene fornito gi collegato allunit mediante un cavo


di lunghezza 5 metri (variabile secondo richiesta fino a 20 metri).

14 The pipe couplings connections between evaporator and condensing


unit are valves.

14 I raccordi delle tubazioni di collegamento tra unit evaporante e condensante avvengono mediante rubinetti.

15 Standard crankcase heater on all units equipped with semi-hermetic


compressor.

15 Preriscaldo di serie su tutte le unit con compressore semiermetico.

16 Condensing units suitable for outdoor installation. Recommended for use


at ambient temperatures not lower than 10C. Suitable accessories are
required for use at temperatures below 10C.

16 Unit condensante adatta allinstallazione allesterno. Uso consigliato


per temperature ambiente non inferiori a 10C. Con l'impiego di accessori opzionali ammesso l'utilizzo per temperature inferiori.

Optionals:

a Special voltage.

a Tensione diversa.

b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled condenser are also provided with a pressure controlled water valve, a fixed
calibration high pressure switch (even on single-phase units), as well as
a compressor cooling fan (low temperature units only).

b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione


sono munite di: valvola barostatica, pressostato di massima a taratura
fissa anche sulle unit con tensione monofase e di ventola per il raffreddamento del compressore per unit in bassa temperatura.

c Voltage monitor.

c Monitor di tensione.

d Switchboard heater.

d Quadro elettrico riscaldato.

e High pressure switch (only for voltage 230/1/50, except for model
HBN122).

e Pressostato di massima (solo per tensione 230/1/50 escluso il


modello HBN122).

f Condenser fan pressure switch for condensation control (for


all models) or fan speed regulator (form 2,3 and 3M).

f Pressostato comando ventilatori per controllo condensazione (per tutti i modelli) o variatore velocit ventilatori (forma 2,
3 e 3M).

g Liquid line solenoid valve.

g Solenoide linea liquido.

h Crankcase heater (units with hermetic compressor).

h Preriscaldo carter (Unit con compressore ermetico).

Optionals:

65

HB

Horizontal commercial Bi-Block units

HB

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HB

Horizontal commercial Bi-Block units

1 Elektronische Steuerung.

1 Centralita electrnica de control.

2 Einspritzsystem: thermostatisches Expansionsventil.

2 Tipo de expansin: vlvula termosttica.

3 Filter mit festem Filtereinsatzt an der Flssigkeitsleitung.

3 Filtro de ncleo slido en la lnea de lquido.

4 Bei allen Aggregaten ist der Anschlu fr die Zellenbeleuchtung vorgesehen.

4 Predisposicin para la conexin de la luz cmara.


5 Predisposicin para la conexin del micro de puerta.

5 Ebenfalls ist der Anschlu fr den Tr-Mikroschalter vorgesehen.


6 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.

6 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

7 Alle Aggregate sind mit einem festeingestellten Niederdruck-Pressostat


ausgerstet. Die Drehstromaggregate und das Modell HBN122 werden
zustzlich mit einem festeingestellten Hochdruck-Pressostat ausgestattet.
Diese Ausstattung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber
Druckgerte.

7 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima a tarado


fijo; las con tensin trifsica y el modelo HBN122 estn dotados tambin de presstato de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas
cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a
presin.

8 Direkter Tauwasserablauf.

8 Descarga del agua de condensacin al exterior.

9 Tauwasserablaufheizung.

9 Resistencia en el tubo de desage del condensado.

10 Der Verflssigungssatz ist auf dem Boden waagerecht aufzustellen und


der Verdampfer ist an der Zellendecke zu befestigen.

10 Instalacin: en el suelo de la unidad condensadora, en el techo de la


cmara de la unidad evaporadora.

11 Schauglas.

11 Visor de lquido.

12 Alle Aggregate sind mit Flssigkeitssammler gem den Vorschriften der


Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte ausgerstet.

12 Todas las unidades estn provistas de recipiente de lquido conforme a


los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.

13 Fernschalttafel schon mit einem 5m langen Verbindungskabel geliefert.


Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden.

13 Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidad mediante un cable


de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m).

14 Die Anschlsse der Rohrleitungen


Verflssigersatz sind Ventile.

und

14 Racors de los tubos de conexin entre la unidad evaporadora y la unidad condensadora realizados mediante llaves de paso.

15 Alle Gerte mit halbhermetischem Verdichter sind serienmig mit


lsumpfheizung ausgestattet.

15 Precalentamiento de serie en todas las unidades con compresor semihermtico.

16 Wetterfester Verflssigungssatz. Trotzdem empfiehlt es sich, ihn nicht


bei Auentemperaturen unter 10C aufzustellen, andernfalls ist eine
Winterregelung erforderlich.

16 Unidad condensadora idnea para instalacin en ambiente externo,


sin embargo se aconseja que se instale en ambiente con temperatura
no inferior a 10C. Con la instalacin de los accesorios opcionales es
posible utilizar la unidad para temperaturas inferiores.

zwischen

Verdampfer

Zubehr:

a Sonderspannung.

a Tensin diferente.

b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden


mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies werden ein festeingestellter
Hochdruck-Pressostat bei Einphasenaggregaten und ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se


suministran con vlvula presosttica, adems se instalan el presstato de
mxima a tarado fijo en los modelos monofsicos y el ventilador para el
enfriamiento del compresor en las unidades de baja temperatura.

c Spannungsmonitor.

c Monitor de tensin.

d Schaltschrankheizung.

d Cuadro elctrico calefaccionado.

e Hochdruck-Pressostat (nur bei Spannung 230/1/50, Modell


HBN122 ausgenommen).

Opciones:

e Presstato de mxima (slo para tensin 230/1/50 a excepcin


del modelo HBN122).

f Verflssigerlfter-Pressostat fr die Kondensationsregelung


(fr alle Modelle) oder Geschwindigkeitsregler (Form 2,3 und 3M).
g Magnetventil an der Flssigkeitsleitung.

f Presstato ventiladores para el control condensacin (para


todos los modelos) o variador de velocidad ventiladores (forma
2,3 y 3M).

h lsumpfheizung (Gerte mit vollhermetischem Verdichter).

g Solenoide lnea lquido.

h Precalentamiento (Unidad con compresor hermtico).

66

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HB

rus

1 Platine lectronique de contrle.

1 .

2 Dtente par dtendeur thermostatique.

2 : .

3 Filtre monobloc sur la ligne du liquide.

3 -
.

4 Prdisposition pour la connexion de lclairage chambre.

5 .

6 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

6 .
7
; HBN122
.
97/23/CE
" ".

7 Toutes les units sont quipes de pressostat BP talonnage fixe; les


units avec tension triphase et le modle HBN122 sont quips aussi
de pressostat HP talonnage fixe. Les solutions adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.
8 Ecoulement direct de leau de dgivrage.

8 .

9 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage.

9 .

10 Lunit de condensation doit tre installe au sol, tandis que lvaporateur doit tre fix au plafond.

10 ,
.

11 Voyant de liquide.

11 .

12 Toutes les units sont quipes de rservoir de liquide conforme la


Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

12 ,
97/23/CE "
".

13 Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5


mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres).

13 :
5 ( 20 ).

14 Tuyauteries de connexion entre unit de condensation et vaporateur


quipes de vannes darrt.

14 .

15 Rchauffeur du carter huile standard sur toutes les units quipes de


compresseur semi-hermtique.

15 ,
.

16 Unit de condensation conue pour linstallation lextrieur. On conseille linstallation de lunit une temprature ambiante dau moins 10C.
En cas dinstallation des tempratures infrieures, il faut ajouter des
accessoires optionnels.

16 .
10.
,
(" ").

Options:

a Tension spciale.

a .

b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes


dune vanne pour le contrle de la condensation, dun pressostat HP
talonnage fixe (sur les units avec tension monophase galement)
et dun ventilateur pour le refroidissement du compresseur (units pour
basse temprature).

b ; , ,
,
( ),
(
).

c Moniteur de tension.

c .

d Rchauffeur tableau lectrique.

d .

e Pressostat HP (pour tension 230/1/50 seulement, lexception du


modle HBN122).

e (
, . HBN122).

f Pressostat ventilateurs condenseur (pour tous les modles) ou


rgulateur de vitesse des ventilateurs (formes 2, 3 et 3M).

f ( )
( 2, 3 3M).

g Electrovanne ligne liquide.

g .

h Rchauffeur carter huile (units avec compresseur hermtique).

h (
).

4 .

5 Prdisposition pour la connexion du micro-interrupteur porte.

67

HB

Horizontal commercial Bi-Block units

HB

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

HB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Bi-Block units

Ti -5 +5C
HBN
050

HBN
060

HBN
075

HBN
095

HBN
100

HBN
118

HBN
122

HBN
120

HBN
140

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

230/1/50

400/3/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

0,75

0,96

1,19

1,01

1,45

1,40

1,56

1,60

1,82

2,09

2,44

3,15

2,89

3,78

3,86

4,51

4,51

5,3

1,85

2,36

3,17

3,82

3,47

5,05

5,05

4,63

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

0,55

0,55

0,55

0,55

0,90

0,90

0,90

0,90

0,90

kg

1,8

1,8

1,8

1,8

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz
m /h
3

A
R404

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

60 Hz

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

1x254

1x300

1x300

1x300

1x300

1x300

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x73

1x73

1x73

1x73

1x58

1x58

1x58

1x58

1x58

m3/h

1100

1100

1100

1100

1600

1600

1600

1600

1600

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

ES1A25

ES1A25

ES1A25

ES1A25

ES2A25

ES2A25

ES2A25

ES2A25

ES2A25

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

1x254

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

2x254

2x254

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x73

1x73

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

2x73

2x73

m3/h

810

810

810

810

1590

1590

1590

1590

1590

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-5C

0C

+5C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

1000

8,2

1115

10,5

1375

12,4

1260

11,4

1710

16,3

1750

16,7

2100

21,4

2100

21,4

2465

25,1

32C

805

6,4

915

6,9

1030

8,6

945

7,9

1365

13,1

1395

13,4

1555

16,2

1555

16,2

1825

19

43C

610

3,8

740

4,5

850

5,3

780

4,9

1140

9,7

1165

9,9

1370

11,9

1370

11,9

1610

14

20C

1165

12,5

1320

14,6

1565

18,4

1435

16,7

2040

22,8

2085

23,3

2435

28,5

2435

28,5

2855

33,4

32C

985

1150

10,6

1350

13,1

1240

12

1740

19,8

1775

20,2

2155

24,5

2155

24,5

2530

28,8

43C

770

5,8

920

6,8

1055

7,9

970

7,3

1375

12,6

1400

12,8

1705

15,6

1705

15,6

2000

18,3

20C

1410

16

1535

17,9

1920

25,3

1760

23,2

2390

31,2

2440

39,9

2990

39,8

2990

39,8

3555

46,7

32C

1090

12,2

1320

15,1

1565

18,5

1435

17

1985

27,2

2030

27,8

2455

33,8

2455

33,8

2880

39,7

43C

955

8,1

1125

9,2

1300

11,2

1190

10,3

1700

18,1

1740

18,5

2095

21,4

2095

21,4

2460

25,1

68

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

HB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Bi-Block units

Ti -5 +5C
HBN
150

HBN
151

HBN
170

HBN
171

HBN
200

HBN
201

HBN
220

HBN
221

HBN
225

HBN
245

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

2,30

2,23

2,29

2,22

2,40

2,33

2,72

2,65

3,09

3,29

6,63

6,63

6,75

6,75

8,36

8,36

7,71

7,71

9,37

9,88

6,31

6,31

6,36

6,36

7,96

7,96

8,1

8,1

9,86

9,54

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

1,40

3,10

1,40

3,10

1,40

3,10

1,40

3,10

3,85

3,85

kg

3,7

3,7

3,7

3,7

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz
m /h
3

A
R404

3M

3M

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

2,1

2,1

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

m3/h

2200

2200

2200

2200

2200

2200

2200

2200

2400

2400

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

ES3A25

EC1A35

ES3A25

EC1A35

ES3A25

EC1B35

ES3A25

EC1B35

EC2A30

EC2A30

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

3x254

1x350

3x254

1x350

3x254

1x350

3x254

1x350

2x300

2x300

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

3x73

1x140

3x73

1x140

3x73

1x140

3x73

1x140

2x58

2x58

m3/h

2350

2700

2350

2700

2350

2700

2350

2700

3080

3080

13

13

13

13

10

10

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-5C

0C

+5C

Ta

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

(m3)

20C

2950 38,2 3068 39,7 3000 38,8 3120 40,3 3735 49,3 3885 51,2 3445 45,5 3583

47

4333 57,1 4500

59,4

32C

2415 29,9 2510 31,1 2460 30,5 2557 31,7 3035 37,7 3155 39,2 2800 34,8 2910

36

3583 44,5 3799

47

43C

1925 18,6 2002 19,4 1960 18,9 2039 19,8 2490 24,2 2590 25,3 2300 22,4 2389

23

2876 28,1 3096

29,8

20C

3585 50,7 3727 52,7 3650 51,6 3795 53,6 4535 63,6 4715 66,1 4185 58,7 4348

61

5042 70,7 5120

71,8

32C

3100 43,1 3223 44,8 3160 43,9 3285 45,6 4040 56,1 4200 58,3 3730 51,8 3873

54

4423 61,4 4486

62,6

43C

2390 24,8 2487

2435 25,3 2534 26,5 3080 31,9 3205 33,4 2840 29,4 2956

31

3413 35,6 3549

37,2

20C

4290 64,9 4460 67,5 4370 66,1 4543 68,7 5425 80,5 5640 83,7 5000 74,2 5201

77

5822 86,4 5790

85,9

32C

3490 57,8 3628

60

3555 58,9 3696 61,2 4420

4595 74,8 4080 66,5 4238

69

4882 79,5 4893

79,7

43C

2955 36,3 3075

38

3010

3132 38,7 3815 48,9 3970 51,2 3520 45,1 3661

47

3959 51,1 4017

51,6

26

37

69

72

HB

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

60 Hz

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

HB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Bi-Block units

Ti -18 -25C
HBK
120

HBK
140

HBK
170

HBK
190

HBK
210

HBK
230

HBK
220

HBK
240

230/1/50

400/3/50

230/1/50

400/3/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,15

0,98

1,38

0,98

1,44

1,88

1,79

4,55

3,86

5,99

5,3

5,99

7,71

8,36

8,47

4,54

3,47

5,46

4,63

7,19

6,36

8,1

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

0,55

0,55

0,55

0,55

0,90

0,90

0,90

0,90

kg

1,8

1,8

1,8

1,8

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m /h
3

A
R404

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

60 Hz

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

1x254

1x300

1x300

1x300

1x300

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x73

1x73

1x73

1x73

1x58

1x58

1x58

1x58

m3/h

1100

1100

1100

1100

1600

1600

1600

1600

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

ES1A25

ES1A25

ES1A25

ES1A25

ES2A25

ES2A25

ES2A25

ES2A25

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

1x254

1x254

1x254

1x254

2x254

2x254

2x254

2x254

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x73

1x73

1x73

1x73

2x73

2x73

2x73

2x73

m3/h

810

810

810

810

1590

1590

1590

1590

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-18C

-22C

-25C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

1115

10,8

950

9,2

1400

14,2

1245

12,6

1585

18,5

2050

23,9

2055

23,6

2080

23,8

32C

815

7,7

690

6,5

995

9,7

885

8,6

1185

11,9

1535

15,1

1500

15,8

1520

16

43C

640

6,3

545

5,3

800

7,7

710

6,8

905

8,6

1170

11,1

1170

11,6

1185

11,8

20C

920

8,8

780

7,5

1135

11,7

1010

10,4

1270

14

1645

18,1

1695

17,9

1720

18,1

32C

650

6,4

550

5,4

780

7,6

695

6,8

960

9,4

1240

12,7

1195

11,6

1210

11,8

43C

505

4,7

430

610

5,8

540

5,2

715

6,7

925

8,7

935

8,8

945

8,9

20C

795

675

5,9

980

670

1160

11,8

1500

15,3

1475

14,4

1495

14,6

32C

550

4,7

470

650

5,5

580

4,9

825

8,3

1070

10,7

1010

1025

8,1

43C

420

3,1

355

2,6

500

3,8

445

3,4

600

5,1

775

6,6

775

6,1

785

6,2

70

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

HB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Bi-Block units

Ti -18 -25C
HBK
250

HBK
270

HBK
300

HBK
301

HBK
320

HBK
321

HBK
401

HBK
421

HBK
425

HBK
445

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

2,75

2,68

2,60

2,53

3,11

3,11

3,30

3,41

3,87

3,92

11,81

10,85

12,92

12,92

12,17

12,17

16,73

15,94

18,74

17,53

10,03

10,16

14,17

14,17

11,86

11,86

15,5

14,6

19,58

18,1

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

1,40

1,40

1,40

3,10

1,40

1,40

3,10

3,10

3,85

3,85

kg

3,1

3,1

3,1

3,5

3,1

3,5

3,5

3,5

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz
m /h
3

A
R404

3M

3M

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

2,1

2,1

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

m3/h

2200

2200

2200

2200

2200

2200

2200

2200

2400

2400

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

ES3A25

ES3A25

ES3A25

EC1A35

ES3A25

EC1A35

EC1B35

EC1B35

EC2A30

EC2A30

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

3x254

3x254

3x254

1x350

3x254

1x350

1x350

1x350

2x300

2x300

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

3x73

3x73

3x73

1x140

3x73

1x140

1x140

1x140

2x58

2x58

m3/h

2350

2350

2350

2700

2350

2700

2700

2700

3080

3080

13

13

13

13

10

10

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

Ta

Qo

(W)

20C 2710
-18C

-22C

-25C

32C 2060

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

34,5 2490 31,7 2910 38,8 3145 42,7


22

1895 29,2 2275 24,4 2460 26,9

V
(m3)

Qo

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

(m3)

2740 36,5 2960 49,2

4070 67,6 3880 64,4 4191 69,6 4375

72,6

2145

2320 25,3

3185 34,8 3035 33,1 3409 37,2 3690

40,2

23

(W)

43C 1635

17,4 1500

1840 19,7 1985 22,2

1735 18,6 1870 20,9

2570 28,7 2450 27,4 2645 29,5 2999

33,5

20C 2250

27,8 2070 25,5 2465 30,3 2665 33,3

2320 28,5 2510 31,4

3450 43,2 3290 41,1 3642 45,6 3873

48,4

32C 1645

16,1 1510 14,8 1840 17,9 1990 19,7

1735 16,9 1875 18,6

2575 25,6 2455 24,4 2947 29,3 3250

32,3

43C 1285

12,2 1180 11,2 1440 13,5 1555 15,2

1355 12,7 1465 14,3

2015 18,7 1920 18,7 2245 20,8 2617

25,5

20C 1955

22,7 1795 29,9 2145 24,3 2320 26

2020 22,9 2185 24,5

3000 33,7 2860 32,1 3244 36,4 3511

39,4

32C 1390

12,2 1280 11,2 1565 14,2 1690 15,6

1475 13,4 1890 14,7

2190 20,2 2085 19,3 2610 24,1 2925

27,1

43C 1075

8,8

1130

1680 14,3 1600 13,6 1959 16,7 2332

19,8

990

16

Qo

(W)

8,1

1200 10,5 1295 11

71

9,9

1220 10,4

HB

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

60 Hz

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

HB

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Horizontal commercial Bi-Block units

dimensions
A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 8

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration / 12

716
57

659

489

550
371

A
618

272

405

65
460

510

35

610

ES1A25

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 10

716
57

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

659

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration / 16

511

850

A
618

427

272

523

70

810

35

915

460

ES2A25

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 10

851
92

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration / 18

591

759

1300
523

B
B

272

A
1260

75
507

460

35

1370

ES3A25

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 10

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration / 18

580

545

470

28

670

498

718

B
70

450

100

620

EC1A35 - EC1B35

72

820

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

HB

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Horizontal commercial Bi-Block units

dimensions

942
92

850

675

537

B
A

543

809

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe/ Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 10

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

3M

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration / 18 (HBN)

22 (HBK)

670

545

470

498

28

940

450

1180

100

620

EC2A30

380

135

45

88

155

200

610

mounting

220

mounting

70

HB

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

Foro scarico acqua
Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

30

73

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

KB

Horizontal commercial Bi-Block units

uk

1 Centralina elettronica di controllo.

1 Electronic control panel.

2 Tipo di espansione: valvola termostatica.

2 Expansion device: thermal expansion valve.

3 Filtro sulla linea del liquido di tipo a corpo solido.

3 Solid core filter on the liquid line.

4 Predisposizione per il collegamento della luce cella.

4 Pre-arrangement for room lighting connection.

5 Predisposizione per il collegamento del micro porta.

5 Pre-arrangement for door switch connection.

6 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit a bassa temperatura.

6 Cable for door heater connection on all low temperature units.

7 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima e di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste
dalla Direttiva 97/23/CE Attrezzature in pressione.

7 All units are equipped with a low pressure switch and a high pressure
switch, both with fixed calibration. This outfit complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

8 Scarico acqua di condensa a perdere.

8 Direct drainage of condensate.

9 Resistenza nello scarico condensa nelle unit in media, bassa, polivalente temperatura e nelle unit di congelamento.

9 Drain heater on all medium temperature, low temperature, multi-temperature and blast-freezing units.

10 Installazione a pavimento dellunit condensante, a soffitto cella dellunit evaporante.

10 Floor-mounted condensing unit, ceiling-mounted evaporator.


11 Sight glass.

11 Indicatore di liquido.

12 Liquid line solenoid valve on units with condenser form 33A1 or larger
and on all KBX models.

12 Solenoide linea liquido sulle unit con condensatore forma 33A1 e superiore e su tutti i modelli KBX.

13 All units are equipped with a liquid receiver with safety valve complying
with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

13 Tutte le unit sono dotate di ricevitore di liquido con valvola di sicurezza conformemente alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
"Attrezzature in pressione".

14 Oil separator and pressure regulating valve on all KBX units.

14 Separatore olio e valvola limitatrice di pressione in aspirazione sulle


unit KBX.

15 Suction accumulator.

15 Separatore di liquido sulla linea di aspirazione.

16 Remote panel: already connected to the unit and provided with a 5


metres long connection cable (extension up to 20 metres on request).

16 Pannello remoto; viene fornito gi collegato allunit mediante un cavo


di lunghezza 5 metri (variabile secondo richiesta fino a 20 metri).

17 The couplings for connection pipes between evaporator and condensing


unit are either unions or solder flanges.

17 I raccordi delle tubazioni di collegamento tra unit evaporante e condensante avvengono mediante bocchettoni o flange a saldare.

18 Compressors are equipped with crankcase heater.


19 Fan pressure switch for condensation control.

18 I compressori sono dotati di resistenza di preriscaldamento del carter.

20 The fan holding panels can be placed both on the front and on the
cover of the unit (if necessary, it is possible to change the fan position
also after the unit has been installed) except for units with condenser
form 12H1 and 13H1.

19 Pressostato comando ventilatori per controllo condensazione.


20 Pannelli porta-ventole posizionabili sia frontalmente che sul coperchio
dellunit (se necessario, possibile modificare la posizione delle ventole anche dopo che la macchina stata installata) escluso unit con
condensatore forma 12H1,13H1.

a Special voltage.
Optionals:

b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled condenser are also provided with a pressure controlled water valve, a fixed
calibration high pressure switch (even on single-phase units), as well as
a compressor cooling fan (low temperature units only).

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di: valvola barostatica, pressostato di massima a taratura
fissa anche sulle unit con tensione monofase e di ventola per il raffreddamento del compressore per unit in bassa temperatura.

c Voltage monitor.
d Switchboard heater.

c Monitor di tensione.

Optionals:

e Fan speed regulator.

d Quadro elettrico riscaldato.


e Variatore velocit ventilatori.

f Liquid line solenoid valve (units with condenser form 12H1, 13H1,
22A1 and 23A1, except for KBX models).

f Solenoide linea liquido (unit con condensatore forma 12H1,13H1,


22A1, 23A1 escluso i modelli KBX).

g Standard evaporator fan cowl heater(s) on all blast freezing


units.

g Resistenze attorno al boccaglio delle ventole evaporatore nelle unit di


congelamento.

h Snow protection: additional upper cover, additional support feet for


raising the unit from the ground (except for units with condenser form
12H1 and 13H1).

h Protezione antineve: copertura aggiuntiva, gambe per sollevamento


da terra (escluso unit con condensatore forma 12H1,13H1).

74

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

KB

1 Elektronische Steuerung.

1 Centralita electrnica de control.

2 Einspritzsystem: thermostatisches Expansionsventil.

2 Tipo de expansin: vlvula termosttica.

3 Filter mit festem Filtereinsatzt an der Flssigkeitsleitung.

3 Filtro de ncleo slido en la lnea de lquido.

4 Bei allen Aggregaten ist der Anschlu fr die Zellenbeleuchtung vorgesehen.

4 Predisposicin para la conexin de la luz cmara.


5 Predisposicin para la conexin del micro de puerta.

5 Ebenfalls ist der Anschlu fr den Tr-Mikroschalter vorgesehen.

6 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

6 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.


7 Alle Aggregate sind mit einem festeingestellten Niederdruck-Pressostat
und mit einem festeingestellten Hochdruck-Pressostat ausgerstet. Diese
Ausstattung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber
Druckgerte.

7 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima y de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la
Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.
8 Descarga del agua de condensacin al exterior.

8 Direkter Tauwasserablauf.

9 Resistencia en el tubo de desage del condensado en las unidades de


media y baja temperatura, en las unidades polivalentes y en aquellas
de congelacin.

9 Tauwasserablaufheizung bei den Aggregaten fr Normal- und


Tiefkhlung, sowie bei den Mehrzweckgerten (Normal- und Tiefkhlung)
und den Gerten fr Schockkhlung.

10 Instalacin: en el suelo de la unidad condensadora, en el techo de la


cmara de la unidad evaporadora.

10 Der Verflssigungssatz ist auf dem Boden waagerecht aufzustellen und


der Verdampfer ist an der Zellendecke zu befestigen.

11 Visor de lquido.

11 Schauglas.

12 Solenoide lnea lquido en las unidades con condensador de forma


33A1 y superior y en todos los modelos KBX.

12 Magnetventil an der Flssigkeitsleitung bei Gerten mit Verflssiger Form


33A1 oder grsser, sowie bei allen KBX Modellen.

13 Todas las unidades estn provistas de recipiente de lquido con vlvula


de seguridad conforme a los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.

13 Alle Gerte sind mit einem Flssigkeitssammler mit Sicherheitsventil,


gem den Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte,
ausgerstet.
14 labscheider und Druckregelungsventil bei allen KBX Gerten.

14 Separador aceite y vlvula de retencin de presin en aspiracin en


las unidades KBX.

15 Flssigkeitsabscheider an der Saugleitung.

15 Separador de lquido en la lnea de aspiracin.

16 Fernschalttafel schon mit einem 5m langen Verbindungskabel geliefert.


Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden.

16 Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidad mediante un cable


de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m).

17 Die Anschlsse der Verbindungsrhre zwischen Verdampfer und


Verflssigungssatz sind entweder Stutzen oder Ltflanschen.

17 Racors de los tubos de conexin entre la unidad evaporadora y la unidad condensadora realizados mediante racors abocardados o platinas
a soldar.

18 Die Verdichter sind mit lsumpfheizung ausgerstet.

18 Los compresores estn dotados de resistencia de precalentamiento del


crter.

19 Lfterpressostat zur Kondensationskontrolle.

19 Presstato mando ventiladores para el control condensacin.

20 Lfterhalter, die sowohl an der Frontblende als auch am Aggregatdeckel


aufgestellt werden knnen (wenn ntig, knnte die Lage der Ventilatoren
auch nach Aggregataufstellung gendert werden) Aggregate mit
Verflssiger Form 12H1 und 13H1 ausgenommen.

20 Paneles portaventilatores, posicionables tanto en el frontal como en la


tapa del equipo (si es necesario, es posible cambiar la posicin de los
ventiladores tambin despus de la instalacin de la mquina) a excepcin de las unidades con condensador de forma 12H1 y 13H1.

Zubehr:

Opciones:

a Tensin diferente.

c Spannungsmonitor.

b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se


suministran con vlvula presosttica, adems se instalan el presstato de
mxima a tarado fijo en los modelos monofsicos y el ventilador para el
enfriamiento del compresor en las unidades de baja temperatura.

d Schaltschrankheizung.

c Monitor de tensin.

b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden


mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies werden ein festeingestellter
Hochdruck-Pressostat bei Einphasenaggregaten und ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

e Lfterdrehzahlregler.

d Cuadro elctrico calefaccionado.

f Magnetventil an der Flssigkeitsleitung (Gerte mit Verflssiger


Form 12H1,13H1, 22A1 und 23A1, KBX Modelle ausgenommen).

e Variador velocidad ventiladores.

a Sonderspannung.

g Serienmige Heizelemente fr Verdampferlfterhaube bei


allen Gerten fr Schockkhlung.

f Solenoide lnea lquido (unidad con condensador forma 12H1,


13H1, 22A1, 23A1, excluso los modelos KBX).
g Resistencias en torno a la tobera del ventilador del evaporador en las unidades de congelacin.

h Schneeschutz: zustzliche Abdeckung, zustliche Sttzfe zur


Erhebung vom Boden (Aggregate mit Verflssiger Form 12H1 und 13H1
ausgenommen).

h Proteccin anti-nieve: cubierta adicional, patas para elevacin del suelo


(a excepcin de las unidades con condensador de forma 12H1 y 13H1).

75

KB

Horizontal commercial Bi-Block units

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

KB

Horizontal commercial Bi-Block units

rus

1 Platine lectronique de contrle.

1 .

2 Dtente par dtendeur thermostatique.

2 : .

3 Filtre monobloc sur la ligne du liquide.

3 -
.

4 Prdisposition pour la connexion de lclairage chambre.

6 .

7 Toutes les units sont quipes de pressostat BP et HP talonnage


fixe. Les solutions adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE
Equipements sous pression.

7
.
97/23/CE " ".

8 Ecoulement direct de leau de dgivrage.

8 .

9 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage sur toutes


les units pour moyenne et basse temprature, sur les units polyvalentes
et les units de conglation.

9 ,
.
10 ,
.

10 Lunit de condensation doit tre installe au sol, tandis que lvaporateur doit tre fix au plafond.

11 .

11 Voyant de liquide.

12
331 KBX.

12 Electrovanne ligne liquide sur les units avec condenseur forme 33A1 et
suprieur et sur tous les modles KBX.

13
, 97/23/
CE " ".

13 Toutes les units sont quipes de rservoir de liquide avec soupape


de scurit conforme la Directive 97/23/CE Equipements sous
pression.

14
KBX.

14 Sparateur dhuile et soupape rgulatrice de la pression daspiration


sur les unit KBX.

15 .

15 Sparateur de liquide sur la ligne daspiration.

16 :
5 ( 20 ).

16 Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5


mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres).

17
.

17 Tuyauteries de connexion entre unit de condensation et vaporateur


quipes de vannes darrt ou de brides souder.

18 .

18 Les compresseurs sont quips de rchauffeur du carter huile.

19 .
20
( ,
)
12H1,13H1.

Options:

a .

a Tension spciale.

5 .

6 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

20 Les cadres de support des ventilateurs peuvent tre positionns aussi bien
lavant que sur le couvercle de lunit (si cela est ncessaire, il est possible de modifier la position des ventilateurs mme aprs avoir install
lunit) lexception des units avec condenseur forme 12H1,13H1.

4 .

5 Prdisposition pour la connexion du micro-interrupteur porte.

19 Pressostat ventilateurs condenseur.

b ; , ,
,
( ),
(
).

b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes


dune vanne pour le contrle de la condensation, dun pressostat HP
talonnage fixe (sur les units avec tension monophase galement)
et dun ventilateur pour le refroidissement du compresseur (units pour
basse temprature).

c .

c Moniteur de tension.

d .

d Rchauffeur tableau lectrique.

e .

e Rgulateur de vitesse ventilateurs condenseur.


f Electrovanne ligne liquide (units avec condenseur forme 12H1,13H1,
22A1, 23A1 lexception des modles KBX).

f (
12H1,13H1, 22A1, 23A1
KBX).

g Rsistances de virole ventilateur vaporateur sur les units de


conglation.

g
.

h Protection anti-neige: couvercle supplmentaire, pieds permettant


de surlever lunit ( lexception des units avec condenseur forme
12H1,13H1).

h : , ,
( 12H1,13H1).

76

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Bi-Block units

KB

Ti +5 +15C
KBA
200
V/ph/Hz

N
O

KBA
300

KBA
320

KBA
350

KBA
370

KBA
450

KBA
470

KBA
600

KBA
620

KBA
750

KBA
770

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
2,63

3,12

5,36

4,93

5,90

5,82

7,58

7,89

9,51

9,41

10,44

10,56

8,36

7,71

9,37

9,88

11,81

12,17

14,9

14,74

18,74

19,98

23,63

22,83

29,8

26,44

7,58

9,86

9,54

12,92

11,4

15,69

13,4

17,88

21,03

22,49

23,97

28,36

27,39

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

kW

0,28

0,28

0,28

0,28

0,42

0,42

0,42

0,42

0,68

0,68

0,68

0,68

0,61

0,61

kg

4,5

4,5

6,5

6,5

10

10

11

11

m3/h

m3/h

60 Hz

KBA
270

3,12

50 Hz

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

33A1

33A1

33E1

33E1

35E1

35E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

1x630

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

nx W

1x160

1x160

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x610

1x610

1x610

1x610

m3/h

3950

3950

3640

3640

6530

6530

6220

6220

6480

6480

9090

9090

8230

8230

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EC2A35 EC2A35 EC2B35 EC2B35 EC3A35 EC3A35 EC3A35 EC3A35 EB1A50 EB1A50 EB1B50 EB1B50 EB2A45 EB2A45
mm

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

3x350

3x350

3x350

1x500

1x500

1x500

1x500

2x450

2x450

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

2x140

2x140

2x140

2x140

3x140

3x140

3x140

3x140

1x680

1x680

1x680

1x680

2x400

2x400

m3/h

4310

4310

4170

4170

6700

6700

6700

6700

6110

6110

5970

5970

8900

8900

14

14

14

14

14

14

14

14

20

20

20

20

19

19

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

+5C

+10C

+15C

Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V

Ta

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3)

27C

5437 117 5024 108 6120 152 6040 150 7779 224 7551 217 9835 327 8863 295 12932 480 11955 431 15898 638 14681 572 19221 826 17886 749

32C

5065

38C

4589 63,2 4252 58,5 5182 74,6 5152 74,1 6660 100 6452 97 8285 130 7578 119 10973 215 10112 190 13495 296 12441 261 16223 390 15162 352

43C

4161 54,3 3888 50,7 4729 61,1 4727 61 6092 77,9 5927 75,8 7560 95,7 6960 88,1 9953 144 9242 128 12333 201 11389 178 14729 266 13874 242

27C

6242 148 5688 135 7090 203 6850 196 8913 309 8532 296 11495 482 10068 422 14866 721 13533 637 18216 941 16619 835 22138 1211 20241 1079

32C

5820 115 5304 105 6599 151 6393 146 8366 221 7989 211 10636 324 9396 286 13863 501 12611 438 16990 664 15484 584 20642 867 18878 768

38C

5285 85,9 4835 78,6 6000 107 5838 104 7655 151 7316 144 9619 208 8595 186 12598 316 11479 275 15471 428 14105 373 18741 565 17205 499

43C

4806 71,9 4433 66,3 5483 83 5363 81,1 7011 107 6734 103 8777 136 7917 123 11477 209 10510 182 14149 289 12935 252 17047 384 15767 341

27C

7123 199 6399 179 8182 289 7744 274 10102 452 9566 428 13409 759 11424 647 16947 1089 15215 953 20734 1395 18712 1231 25288 1775 22745 1562

32C

6632 155 5968 140 7600 215 7214 204 9487 325 8967 307 12383 513 10634 441 15788 747 14182 647 19313 975 17426 851 23570 1264 21221 1103

38C

6018 123 5449 111 6890 162 6577 155 8688 236 8226 224 11148 350 9699 305 14337 464 12923 399 17560 619 15877 537 21402 817 19360 710

43C

5478 101 5007 92,4 6285 121 6040 116 7964 160 7586 153 10123 213 8927 188 13061 303 11849 261 16044 413 14571 358 19487 551 17768 481

91 4677 84,1 5700 113 5643 112 7291 159 7060 154 9128 218 8287 198 12049 337 11128 300 14827 454 13672 404 17904 594 16665 537

77

KB

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

KBA
250

3,10

kW

A
R404

KBA
220

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

KB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Bi-Block units

Ti -5 +5C
KBN
250

KBN
270

KBN
300

KBN
320

KBN
350

KBN
370

KBN
450

KBN
470

KBN
600

KBN
620

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

3,27

3,47

4,17

4,31

5,42

5,35

6,63

6,76

8,52

8,32

9,37

9,88

11,81

12,17

14,9

14,74

18,74

19,98

23,63

22,83

9,86

9,54

12,92

11,4

15,69

13,4

19,58

18,1

23,46

22,7

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

3,85

3,85

3,85

3,85

6,10

6,10

6,10

6,10

7,60

7,60

kg

4,5

4,5

6,5

6,5

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz
m /h
3

A
R404

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

60 Hz

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

33A1

33A1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x160

1x160

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

m3/h

3950

3950

3640

3640

6530

6530

6220

6220

6480

6480

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EC2A35

EC2A35

EC2B35

EC2B35

EC3A35

EC3A35

EC3A35

EC3A35

EB1A50

EB1A50

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

3x350

3x350

3x350

1x500

1x500

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

2x140

2x140

2x140

2x140

3x140

3x140

3x140

3x140

1x680

1x680

m3/h

4310

4310

4170

4170

6700

6700

6700

6700

6110

6110

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-5C

0C

+5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

27C

4273

63,7

4448

66

5579

91,5

5642

92,1

6881 124

6531

117

8401 182

8243

178 11107 287 10629

269

32C

3932

58,6

4132

61,3

5190

85,1

5252

85,8

6313 114

6060

109

7817 169

7693

167 10271 206

9856

193

38C

3521

41,3

3738

43,2

4703

60,6

4772

60,6

5625 79,8

5478

76,6

7093 96,6

7005

95,4

9248

135

8911

127

43C

3174

37,2

3397

39,2

4275

55,1

4361

55,4

5047 71,6

4977

69,6

6456 87,9

6404

87,2

8374

92,3

8108

87,6

27C

5043

92,4

5106

94

6568

132

6491

131

8097 180

7521

167

9850 262

9437

251 12961 417 12193

382

32C

4670

77,8

4752

79,5

6129

112

6052

111

7491 151

7003

142

9170 222

8805

213 12034 299 11325

273

38C

4208

52,6

4311

54,3

5570

76,6

5509

76,3

6736 102

6355

96,8

8354 152

8040

146 10885 196 10261

179

43C

3807

47,6

3927

49,4

5072

69,8

5042

69,8

6080

92

5792

88,2

7644 111

7378

107

9352

122

27C

5863

137

5801

136

7611

196

7390

191

9408 267

8553

243

11535 393

10782

367 14930 648 13851

585

32C

5445

106

5405

106

7117

153

6899

148

8722 206

7981

189

10701 304

10027

284 13883 460 12876

413

38C

4925

76,2

4913

75,7

6480

110

6292

107

7889 148

7271

136

9701 218

9134

205 12580 297 11684

266

43C

4468

69,2

4485

69,1

5907

101

5769

97,8

7160 134

6650

124

8861 159

8389

151 11443 201 10666

180

78

9887

134

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Bi-Block units

KB

Ti -5 +5C
KBN
750

KBN
770

KBN
800

KBN
820

KBN
1000

KBN
1020

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

9,53

9,40

11,80

1041

12,70

12,58

29,8

26,44

37,49

32,54

42,09

38,64

28,36

27,39

35,76

31,72

39,05

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

7,60

7,60

10,10

10,10

11,10

11,10

kg

10

10

11

11

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz
m3/h

A
R404

33A1

33A1

33E1

33E1

35E1

35E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x500

1x500

1x630

1x630

1x630

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

nx W

1x640

1x640

1x610

1x610

1x610

1x610

m3/h

6480

6480

9090

9090

8230

8230

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EB1B50

EB1B50

EB2A45

EB2A45

EB2B45

EB2B45

1x500

1x500

2x450

2x450

2x450

2x450

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x680

1x680

2x400

2x400

2x400

2x400

m3/h

5970

5970

8900

8900

8600

8600

20

20

19

19

19

19

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-5C

0C

+5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

27C

12107

326

11982

321

15970

488

15030

447

18267

592

18495

602

32C

11160

234

11111

232

14757

356

13990

328

16925

436

17180

446

38C

9979

152

10041

154

13255

237

12700

222

15267

295

15553

303

43C

8951

103

9123

106

11954

164

11578

156

13832

206

14148

214

27C

14183

475

13709

452

18552

695

17149

622

21203

837

21111

832

32C

13114

340

12728

325

17189

506

15974

455

19702

617

19623

614

38C

11764

221

11518

214

15472

337

14513

305

17822

417

17779

416

43C

10572

149

10476

147

13964

232

13241

213

16173

292

16184

292

27C

16397

737

15529

684

21280

1045

19375

922

24344

1249

23872

1218

32C

15168

522

14422

486

19728

756

18054

668

22636

916

22183

890

38C

13622

335

13063

315

17771

498

16411

443

20491

613

20102

596

43C

12254

224

11894

214

16036

339

14984

306

18606

426

18305

415

79

KB

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

60 Hz

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

KB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Bi-Block units

Ti -18 -25C
KBK
450

V/ph/Hz

KBK
600

KBK
620

KBK
670

KBK
800

KBK
820

KBK
1000

KBK
1250

KBK
1500

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
5,24

5,52

8,09

6,63

7,44

10,22

8,63

11,51

13,05

17,46

18,74

17,53

23,63

23,31

37,49

26,44

32,54

47,25

38,64

48,8

56,95

73,2

19,58

18,1

23,46

22,7

26,8

32,5

41,3

46,37

58,56

68,34

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

3,85

3,85

3,85

3,85

6,10

6,10

6,10

6,10

6,10

7,60

10,10

10,10

kg

4,5

4,5

6,5

6,5

10

11

m3/h

m /h
3

60 Hz

KBK
520

4,10

50 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

KBK
500

4,06

kW

A
R404

KBK
470

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

23A1

33A1

33E1

35E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

nx W

1x160

1x160

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x610

1x610

m3/h

3950

3950

3640

3640

6530

6530

6220

6220

6220

6480

9090

8230

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EC2A35

EC2A35

EC2B35

EC2B35

EC3A35

EC3A35

EC3A35

EC3A35

EC3A35

EB1A50

EB2A45

EB2B45

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

3x350

3x350

3x350

3x350

1x500

2x450

2x450

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

2x140

2x140

2x140

2x140

3x140

3x140

3x140

3x140

3x140

1x680

2x400

2x400

m3/h

4310

4310

4170

4170

6700

6700

6700

6700

6700

6110

8900

8600

14

14

14

14

14

14

14

14

14

20

19

19

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-18C

-22C

-25C

Ta

Qo
(W)

Qo

(m3) (W) (m3)

Qo

Qo

Qo

Qo

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W)

Qo

(m3) (W) (m3)

Qo V

Qo

(W) (m3) (W) (m3)

Qo

Qo

(W) (m3) (W) (m3)

Qo V
(W) (m3)

27C

4206 82,7 4383

32C

3849 65,6 4076 69,3 5259 108 5064 103 6723 165 6324 155 7394 181 8189 241 8423 248 10328 358 12592 482 15997 686

86 5488 130 5442 128 7326 207 6823 193 7935 224 8749 297 9071 308 11117 469 13550 626 17109 877

38C

3389 50 3692 54,5 4952 87,6 4597 81,4 5943 126 5710 121 6713 143 7290 186 7648 195 9362 255 11387 344 14601 500

43C

3005 36,2 3356 40,5 4683 67,8 4196 60,8 5279 91,7 5182 90,1 6118 106 6520 136 6991 146 8536 187 10341 253 13358 375

27C

3628 64,9 3852 68,9 4817 103 4799 103 6324 163 5981 154 6982 180 7781 241 7988 247 9791 354 11934 475 15215 677

32C

3308 51,3 3571 55,4 4586 85,3 4449 82,8 5782 129 5523 123 6487 145 7141 191 7405 198 9066 270 11053 364 14201 530

38C

2889 35,4 3220 41,4 4272 62,8 4023 62,1 5053 89,1 4959 91,8 5868 109 6298 133 6695 142 8178 191 9961 259 12914 385

43C

2539 25,4 2913 30,6 3996 48,1 3664 46,2 4419 63,8 4475 67,8 5323 80,6 5574 96,5 6097 106 7421 140 9027 190 11774 288

27C

3212 53,3 3467 57,8 4354 86,8 4330 86,6 5603 134 5366 129 6294 151 6979 200 7211 207 8822 283 10755 381 13840 553

32C

2919 42 3203 46,3 4122 71,2 4003 69,4 5098 106 4933 103 5831 121 6383 159 6659 166 8137 215 9936 292 12883 431

38C

2530 28,4 2875 32,3 3805 51,3 3610 48,6 4402 71,2 4403 71,1 5248 84,8 5583 108 5992 116 7301 151 8933 207 11676 313

43C

2209 20,3 2589 23,8 3527 38,9 3285 36,2 3799 50,3 3953 52,3 4733 62,6 4880 77,5 5439 86,4 6595 110 8083 152 10616 233
80

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

KB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Bi-Block units

Ti -5 +5C / -18 -25C

V/ph/Hz

KBQ
620

KBQ
670

KBQ
820

KBQ
1000

KBQ
1250

KBQ
1500

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

5,51

6,69

8,73

10,06

12,23

15,99

18,31

21,52

m3/h

22,5

27,33

32,54

38,64

48,8

56,95

73,7

m3/h

60 Hz

18,1

22,7

26,8

32,5

41,3

46,37

58,58

68,34

%N

50

50

50

50

50

50

50

50

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

3,85

3,85

6,10

6,10

6,10

7,60

10,10

11,10

kg

4,5

6,5

10

11

50 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

12H1

13H1

22A1

23A1

23A1

33A1

33E1

35E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

nx W

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x610

1x610

m3/h

3950

3640

6530

6220

6220

6480

9090

8230

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EC2A35

EC2B35

EC3A35

EC3A35

EC3A35

EB1A50

EB2A45

EB2B45

2x350

2x350

3x350

3x350

3x350

1x500

2x450

2x450

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

2x140

2x140

3x140

3x140

3x140

1x680

2x305

2x305

m3/h

4310

4170

6700

6700

6700

6110

8900

8600

14

14

14

14

14

20

19

19

mm

nx mm

KB

KBQ
520

kW

A
R404

KBQ
470

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

O
C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

-5C

27C
32C
38C
43C

4361
4055
3678
3354

69
47,8
30,3
20,2

5623
5220
4728
4312

103
71,6
45,8
30,8

6594
6116
5527
5023

131
92,1
59,1
39,8

7767
7264
6633
6080

168
121
79,3
54,6

9140
8522
7763
7099

215
155
102
70,5

11456
10640
9602
8682

300
217
143
98

14011
13000
11741
10648

403
294
196
136

17346
16231
14849
13647

549
410
282
202

0C

27C
32C
38C
43C

5008
4667
4245
3880

101
69,3
43,3
28,7

6470
6016
5461
4988

149
103
65,4
43,8

7596
7069
6412
5843

190
133
84,8
56,9

8886
8320
7622
7010

240
171
112
76,7

10509
9764
8877
8129

308
218
142
97,7

13140
12211
11035
9994

425
306
200
136

16114
14982
13569
12340

569
414
275
191

19851
18587
17017
15649

764
567
389
277

+5C

27C
32C
38C
43C

5693
5312
4842
4437

166
111
67,2
43,7

7365
6861
6240
5710

241
163
101
66,1

8640
8057
7336
6707

303
207
130
85,9

10123
9455
8655
7975

378
263
168
114

12056
11159
10091
9212

483
335
213
143

14921
13862
12533
11365

648
459
296
199

18334
17074
15503
14136

856
617
407
280

22501
21069
19296
17754

1126
829
562
396

-18C

27C
32C
38C
43C

4403
4096
3716
3385

117
86,9
59,9
42,8

5486
5115
4653
4253

163
123
85,6
61,9

6710
6227
5631
5112

221
166
116
83,2

7962
7441
6777
6186

286
218
154
113

8969
8354
7608
6965

342
260
185
136

11177
10385
9354
8408

473
361
254
183

13586
12615
11374
10267

629
483
343
250

16766
15766
14495
13340

852
671
495
374

-22C

27C
32C
38C
43C

3868
3587
3239
2936

86,3
64,4
44,3
31,6

4834
4487
4063
3703

122
91,5
63,6
46

5857
5411
4861
4386

163
122
84,6
60,5

7004
6522
5914
5367

214
163
115
83,7

7866
7310
6627
6043

255
195
138
101

9800
9084
8147
7286

355
271
190
136

11922
11033
9912
8927

474
363
257
187

14804
13894
12736
11693

651
513
377
285

-25C

27C
32C
38C
43C

3480
3215
2887
2605

68,1
50,7
34,7
24,6

4357
4030
3637
3308

96,5
72,4
50,3
36,4

5232
4807
4286
3844

128
95,4
65,4
46,4

6311
5855
5275
4751

171
130
90,9
65,3

7070
6541
5896
5355

203
154
108
79,1

8788
8117
7240
6440

281
214
149
106

10703
9878
8852
7960

378
289
204
148

13367
12510
11432
10472

525
413
303
228

Ti

81

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

KB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Horizontal commercial Bi-Block units

Ti -30 -40C
KBX
820

KBX
1000

KBX
1250

400/3/50

400/3/50

400/3/50

6,34

8,86

12,62

SB

SB

SB

32,3

45,9

69,3

38,76

55,08

ER

ER

ER

kW

6,10

7,60

11,10

kg

11

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

m3/h

A
R404

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

60 Hz

23A1

33A1

35E1

2,1

2,1

2,1

1x500

1x500

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

nx W

1x640

1x640

1x610

m3/h

6220

6480

8230

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EC3A35

EB1A50

EB2B45

3x350

1x500

2x450

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

3x140

1x680

2x305

m3/h

6700

6110

8600

14

20

19

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(W)

(W)

-30C

27C
32C
38C
43C

5651
5560
5455
5374

6946
6794
6609
6457

10828
10566
10242
9984

-35C

27C
32C
38C
43C

4797
4717
4624
4553

5779
5645
5484
5353

9220
8985
8706
8493

-40C

27C
32C
38C
43C

4026
3957
3876
3814

4733
4617
4480
4372

7758
7553
7321
7156

82

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

KB

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Horizontal commercial Bi-Block units

dimensions

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

1000
850

852

150

B
670

800

623

70

12H1 - 13H1

931
140

545
450
620

A
B

498

28

940

470

750

1180

100

EC2A35 - EC2B35

1360

768

23

80

1280

670

1530

70

1059

1780

22A1 - 23A1

1120
947

EC3A35

1630
23

100

1530
890

965

960

860

28

630

960

30

90

870

705

150

498

545
100

450
620

150

1309

610

100

658

787

A
B

KB

90

470

28

960

870

B
1200

860

33A1

1120
947

1630
23

100

1530

890
860

685

655

965

150

1309

705
610
860

33E1 - 35E1

658

B
630

960

870

28

30

90

150

EB1A50 - EB1B50

B
100
1580

EB2A45 - EB2B45

83

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

KB

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Horizontal commercial Bi-Block units

KBA200

12H1

EC2A35

KBA220

12H1

EC2A35

10

18

30

610

10

18

30

EC3A35

12

28

30

610

33A1

EB1A50

12

28

35

800

35E1

EB2B45

12

35

35

800

CONDENSER

EVAPORATOR

KBX820

23A1

610

KBX1000
KBX1250

KBA250

13H1

EC2B35

10

18

30

610

KBA270

13H1

EC2B35

10

18

30

610

KBA300

22A1

EC3A35

12

22

30

610

KBA320

22A1

EC3A35

12

22

30

610

KBA350

23A1

EC3A35

12

22

30

610

KBA370

23A1

EC3A35

12

22

30

610

KBA450

33A1

EB1A50

12

22

35

800

KBA470

33A1

EB1A50

12

22

35

800

KBA600

33E1

EB1B50

16

28

35

800

KBA620

33E1

EB1B50

16

28

35

800

KBA750

35E1

EB2A45

16

28

35

800

KBA770

35E1

EB2A45

16

28

35

800

KBN250

12H1

EC2A35

10

18

30

610

KBN270

12H1

EC2A35

10

18

30

610

KBN300

13H1

EC2B35

10

18

30

610

KBN320

13H1

EC2B35

10

18

30

610

KBN350

22A1

EC3A35

12

22

30

610

KBN370

22A1

EC3A35

12

22

30

610

KBN450

23A1

EC3A35

12

22

30

610

KBN470

23A1

EC3A35

12

22

30

610

KBN600

33A1

EB1A50

12

28

30

610

KBN620

33A1

EB1A50

12

28

30

610

KBN750

33A1

EB1B50

16

28

35

800

KBN770

33A1

EB1B50

16

28

35

800

KBN800

33E1

EB2A45

16

28

35

800

KBN820

33E1

EB2A45

16

28

35

800

KBN1000

35E1

EB2B45

16

35

35

800

KBN1020

35E1

EB2B45

16

35

35

800

KBK450

12H1

EC2A35

10

22

30

610

KBK470

12H1

EC2A35

10

22

30

610

KBK500

13H1

EC2B35

10

22

30

610

KBK520

13H1

EC2B35

10

22

30

610

KBK600

22A1

EC3A35

12

28

30

610

KBK620

22A1

EC3A35

12

28

30

610

KBK670

23A1

EC3A35

12

28

30

610

KBK800

23A1

EC3A35

12

28

30

610

KBK820

23A1

EC3A35

12

28

30

610

KBK1000

33A1

EB1A50

12

35

35

800

KBK1250

33E1

EB2A45

16

42

35

800

KBK1500

35E1

EB2B45

16

42

35

800

KBQ470

12H1

EC2A35

10

22

30

610

KBQ520

13H1

EC2B35

10

22

30

610

KBQ620

22A1

EC3A35

12

28

30

610

KBQ670

23A1

EC3A35

12

28

30

610

KBQ820

23A1

EC3A35

12

28

30

610

KBQ1000

33A1

EB1A50

16

35

35

800

KBQ1250

33E1

EB2A45

16

42

35

800

KBQ1500

35E1

EB2B45

16

42

35

800

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

200

300 min.

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

Foro scarico acqua
Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

C

135

45

88

EVAPORATOR

mounting

CONDENSER

155

Protezione antineve (optional)


Snow protection (optional)
Schneeschutz (Zubehr)
Proteccin anti-nieve (opcion)
Protection anti-neige (option)
(o apoc)

84

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UH

Commercial condensing units

1 Terminal board on the main switchboard pre-arranged for the connection


of a remote control device, e.g. thermostat.

2 Indicatore di liquido.

2 Sight glass.

3 Tutte le unit sono dotate di ricevitore di liquido conforme alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE "Attrezzature in pressione".

3 All units are equipped with a liquid receiver complying with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

4 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima a taratura fissa;


quelle con alimentazione trifase e il modello UHN122 sono dotati anche
di pressostato di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono
conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE Attrezzature
in pressione.

4 All units are equipped with a fixed calibration low pressure switch; all
three-phase units and model UHN122 are also provided with a fixed
calibration high pressure switch. This outfit complies with the provisions
of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

7 Preriscaldo di serie su tutte le unit con compressore semiermetico.

7 Standard crankcase heater on all units equipped with semi-hermetic


compressor.

8 Unit adatta allinstallazione allesterno. Uso consigliato per temperature


ambiente non inferiori a 10C. Con l'impiego di accessori opzionali
ammesso l'utilizzo per temperature inferiori.

8 Condensing units suitable for outdoor installation. Recommended for use


at ambient temperatures not lower than 10C. Suitable accessories are
required for use at temperatures below 10C.

5 Floor-mounted unit.
5 Installazione a pavimento.
6 The pipe couplings connections between evaporator and condensing
unit are valves.

6 I raccordi delle tubazioni per il collegamento ad una unit evaporante


sono realizzati mediante rubinetti.

Optionals:

Optionals:

a Tensione diversa.

a Special voltage.

b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione


sono munite di valvola barostatica, vengono inoltre installati il pressostato di massima a taratura fissa anche sulle unit con tensione monofase
e la ventola di raffreddamento del compressore sulle unit in bassa
temperatura.

b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled condenser are also provided with a pressure controlled water valve, a fixed
calibration high pressure switch (even on single-phase units), as well as
a compressor cooling fan (low temperature units only).
c Voltage monitor.

c Monitor di tensione.
d Switchboard heater.
d Quadro elettrico riscaldato.
e High pressure switch (only for voltage 230/1/50, except for model
UHN122).
f Condenser fan pressure switch for condensation control (for
all models) or fan speed regulator (form 2,3 and 3M).

f Pressostato comando ventilatori per controllo condensazione (per tutti i modelli) o variatore velocit ventilatori (forma 2,
3 e 3M).

g Liquid line solenoid valve.

g Solenoide linea liquido.

h Crankcase heater (units with hermetic compressor).

h Preriscaldo carter (Unit con compressore ermetico).

e Pressostato di massima (solo per tensione 230/1/50 escluso il


modello UHN122).

85

UH

1 Morsettiera del quadro elettrico predisposta per il collegamento di un


comando esterno (es. termostato).

uk

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UH

Commercial condensing units

1 Die Klemmleiste des Schaltschranks ist fr den Anschlu einer


Auensteuerung vorgesehen (z.B. Thermostat).

1 Tablero de bornes del cuadro elctrico predispuesto para la conexin de


un mando externo (p.e. termstato).

2 Schauglas.

2 Visor de lquido.

3 Alle Aggregate sind mit Flssigkeitssammler gem den Vorschriften der


Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte ausgerstet.

3 Todas las unidades estn provistas de recipiente de lquido conforme a


los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.

4 Alle Aggregate sind mit einem festeingestellten Niederdruck-Pressostat


ausgerstet. Die Drehstromaggregate und das Modell UHN122 werden
zustzlich mit einem festeingestellten Hochdruck-Pressostat ausgestattet.
Diese Ausstattung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber
Druckgerte.

4 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima a tarado


fijo; las con tensin trifsica y el modelo UHN122 estn dotados tambin de presstato de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas
cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a
presin.

5 Aggregat fr Bodenmontage.

5 Instalacin en el suelo.

6 Die Anschlsse der Rohrleitungen


Verflssigersatz sind Ventile.

und

6 Los racors de los tubos para la conexin a una unidad evaporadora


realizados mediante llaves de paso.

7 Alle Gerte mit halbhermetischem Verdichter sind serienmig mit


lsumpfheizung ausgestattet.

7 Precalentamiento de serie en todas las unidades con compresor semihermtico.

8 Wetterfester Verflssigungssatz. Trotzdem empfiehlt es sich, ihn nicht bei


Auentemperaturen unter 10C aufzustellen, andernfalls ist eine
Winterregelung erforderlich.

8 Unidad idnea para instalacin en ambiente externo, sin embargo se


aconseja que se instale en ambiente con temperatura no inferior a
10C. Con la instalacin de los accesorios opcionales es posible utilizar
la unidad para temperaturas inferiores.

zwischen

Verdampfer

Zubehr:

a Sonderspannung.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden
mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies werden ein festeingestellter
Hochdruck-Pressostat bei Einphasenaggregaten und ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se


suministran con vlvula presosttica, adems se instalan el presstato de
mxima a tarado fijo en los modelos monofsicos y el ventilador para el
enfriamiento del compresor en las unidades de baja temperatura.

c Spannungsmonitor.
c Monitor de tensin.

d Schaltschrankheizung.
d Cuadro elctrico calefaccionado.
e Hochdruck-Pressostat (nur bei Spannung 230/1/50, Modell
UHN122 ausgenommen).

e Presstato de mxima (slo para tensin 230/1/50 a excepcin


del modelo UHN122).

f Verflssigerlfter-Pressostat fr die Kondensationsregelung


(fr alle Modelle) oder Geschwindigkeitsregler (Form 2,3 und 3M).
g Magnetventil an der Flssigkeitsleitung.

f Presstato ventiladores para el control condensacin (para


todos los modelos) o variador de velocidad ventiladores (forma
2,3 y 3M).

h lsumpfheizung (Gerte mit vollhermetischem Verdichter).

g Solenoide lnea lquido.

h Precalentamiento (Unidad con compresor hermtico).

86

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UH

rus

1 Bornier du tableau lectrique prdispos pour la connexion dune commande externe (par exemple un thermostat).

1
.

2 Voyant de liquide.

2 .

3 Toutes les units sont quipes de rservoir de liquide conforme la


Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

3 ,
97/23/CE " ".

4 Toutes les units sont quipes de pressostat BP talonnage fixe; les


units avec tension triphase et le modle UHN122 sont quips aussi
de pressostat HP talonnage fixe. Les solutions adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

4
; UHN122
.
97/23/CE
" ".

5 Installation au sol.

6 .

7 Rchauffeur du carter huile standard sur toutes les units quipes de


compresseur semi-hermtique.

7 ,
.

8 Unit de condensation conue pour linstallation lextrieur. On conseille linstallation de lunit une temprature ambiante dau moins 10C.
En cas dinstallation des tempratures infrieures, il faut ajouter des
accessoires optionnels.

8 .
10.
, ("
").

Options:

a Tension spciale.

a .

b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes


dune vanne pour le contrle de la condensation, dun pressostat HP
talonnage fixe (sur les units avec tension monophase galement)
et dun ventilateur pour le refroidissement du compresseur (units pour
basse temprature).

b ; , ,
,
( ),
(
).

c Moniteur de tension.

c .

d Rchauffeur tableau lectrique.

d .

e Pressostat HP (pour tension 230/1/50 seulement, lexception du


modle UHN122).

e (
, . UHN122).

f Pressostat ventilateurs condenseur (pour tous les modles) ou


rgulateur de vitesse des ventilateurs (formes 2, 3 et 3M).

f ( )
( 2, 3 3M).

g Electrovanne ligne liquide.

g .

h Rchauffeur carter huile (units avec compresseur hermtique).

h (
).

L
O
C

87

UH

5 .

6 Tuyauteries pour la connexion un vaporateur quipes de vannes


darrt.

Commercial condensing units

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial condensing units

UH

To 0 -20C
UHN
050

V/ph/Hz

UHN
075

UHN
095

UHN
100

UHN
118

UHN
122

UHN
120

UHN
140

UHN
150

UHN
170

UHN
200

UHN
220

UHN
225

UHN
245

230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 230/1/50 400/3/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
0,68

0,89

1,12

0,94

1,30

1,25

1,41

1,45

1,67

2,08

2,07

2,18

2,50

2,97

3,17

m3/h

2,09

2,44

3,15

2,89

3,78

3,86

4,51

4,51

5,3

6,63

6,75

8,36

7,71

9,37

9,88

m3/h

1,85

2,36

3,17

3,82

3,47

5,05

5,05

4,63

6,31

6,36

7,96

8,1

9,86

9,54

kW

50 Hz

UHN
060

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

3M

3M

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

2,1

2,1

1x254 1x254 1x254

1x254

1x300 1x300

1ph-4P 1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P

nx W

1x73

1x73

1x73

1x73

1x58

1x58

m3/h

1100

1100

1100

1100

1600

1600

nx mm

1x300 1x300

1x300 1x350

1x350 1x350

1x350 1x350

1x350

1ph-4P 1ph-4P

1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P

1ph-4P 1ph-4P

1ph-4P

1x58

1x58

1x58

1x140

1x140 1x140

1x140 1x140

1x140

1600

1600

1600

2200

2200

2200

2400

2200

2400

To

0C

-10C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-20C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

20C

1705

1965

2540

2330

3050

3115

3715

3640

4270

5235

5330

6315

5825

7258

6943

32C

1350

1540

1995

1830

2625

2680

3200

2855

3350

4075

4150

5070

4675

5768

5615

43C

1135

1350

1670

1530

2185

2230

2660

2180

2555

3000

3055

3820

3525

4392

4395

20C

1115

1270

1645

1510

1975

2020

2405

2360

2765

3360

3420

4145

3825

5069

5165

32C

910

1065

1330

1220

1700

1735

2070

2035

2385

2615

2660

3475

3205

3991

4177

43C

690

805

1000

920

1305

1335

1590

1565

1835

1905

1940

2570

2370

3053

3276

20C

685

765

995

915

1190

1215

1450

1420

1665

1990

2030

2430

2240

3294

3637

32C

550

625

775

710

930

950

1135

1015

1190

1385

1410

1710

1580

2482

2932

43C

380

425

525

480

690

705

840

825

970

960

980

1110

1025

1864

2296

88

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial condensing units

UH

To -25 -35C
UHK
120

UHK
140

UHK
170

UHK
190

UHK
210

UHK
230

UHK
220

UHK
240

230/1/50

400/3/50

230/1/50

400/3/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,08

0,91

1,31

1,91

1,29

1,73

1,64

1,85

m3/h

4,55

3,86

5,99

5,3

5,99

7,71

8,36

8,47

m3/h

4,54

3,47

5,46

4,63

7,19

6,36

8,1

V/ph/Hz

kW

50 Hz

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x254

1x254

1x254

1x254

1x300

1x300

1x300

1x300

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x73

1x73

1x73

1x73

1x58

1x58

1x58

1x58

m3/h

1100

1100

1100

1100

1600

1600

1600

1600

nx mm

UH

mm

To

-25C

-30C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-35C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

20C

1095

11120

1375

1225

1545

2000

2070

2100

32C

775

790

970

865

1090

1410

1460

1480

43C

570

580

620

550

750

970

1055

1070

20C

780

800

995

885

1115

1440

1495

1515

32C

470

480

655

580

735

950

985

1000

43C

345

350

375

330

455

590

640

650

20C

530

540

675

600

755

980

1015

1030

32C

341

350

435

385

490

635

660

670

43C

210

215

230

205

275

355

385

390

89

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial condensing units

UH

To -25 -35C
UHK
250

UHK
270

UHK
300

UHK
320

UHK
400

UHK
420

UHK
425

UHK
445

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

2,53

2,46

2,38

2,89

3,16

3,27

3,75

3,80

m3/h

11,81

10,85

12,92

12,17

16,73

15,94

18,74

17,53

m3/h

10,03

10,16

14,17

11,86

15,5

14,6

19,58

18,1

V/ph/Hz

kW

50 Hz

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

3M

3M

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

m3/h

2200

2200

2200

2200

2200

2200

2400

2400

nx mm

mm

To

-25C

-30C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-35C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

20C

2665

2450

2985

2810

3865

3685

4777

4964

32C

1970

1810

2235

2105

2895

2760

3579

3945

43C

1380

1270

1605

1512

2080

1980

2574

3017

20C

1975

1815

2210

2080

2860

2730

3755

4062

32C

1395

1280

1520

1430

1970

1875

2805

3206

43C

906

830

985

930

1275

1215

1982

2429

20C

1405

1290

1620

1530

2100

2000

2827

3237

32C

870

800

935

880

1210

1155

2122

2519

43C

475

435

505

475

655

625

1469

1871

90

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial condensing units

UH

dimensions

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 10

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

716
57

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration / 12

489

659

371

B
A

405

618

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 10

716
57

659

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

511

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration / 16

B
523

618

427

92

UH

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 10

851

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

591

759

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration / 18

523

B
A

718

507

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe/ Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide / 10

942
92

850

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

675

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration / 18 (UHN)

22 (UHK)

mounting

537

543

809

3M

91

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UK

Commercial condensing units

uk

1 Morsettiera del quadro elettrico predisposta per il collegamento di un


comando esterno (es. termostato).

1 Terminal board on the main switchboard pre-arranged for the connection


of a remote control device, e.g. thermostat.

2 Indicatore di liquido.

2 Sight glass.

3 Tutte le unit sono dotate di ricevitore di liquido con valvola di sicurezza conformemente alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
"Attrezzature in pressione".

3 All units are equipped with a liquid receiver with safety valve complying
with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.
4 Suction accumulator.

4 Separatore di liquido sulla linea di aspirazione.


5 All units are equipped with a low pressure switch and a high pressure
switch, both with fixed calibration. This outfit complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

5 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima e di massima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste
dalla Direttiva 97/23/CE Attrezzature in pressione.

6 Floor-mounted unit.

6 Installazione a pavimento.
7 Pipe couplings are either unions or solder flanges.
7 Raccordi di collegamento delle tubazioni realizzati mediante bocchettoni o flange a saldare.

8 Compressors are equipped with crankcase heater.

8 I compressori sono dotati di resistenza di preriscaldamento del carter.

9 Fan pressure switch for condensation control.

9 Pressostato comando ventilatori per controllo condensazione.

10 The fan holding panels can be placed both on the front and on the
cover of the unit (if necessary, it is possible to change the fan position
also after the unit has been installed) except for units with condenser
form 12H1 and 13H1.

10 Pannelli porta-ventole posizionabili sia frontalmente che sul coperchio


dellunit (se necessario, possibile modificare la posizione delle ventole anche dopo che la macchina stata installata) escluso unit con
condensatore forma 12H1,13H1.

Optionals:

Optionals:

a Special voltage.
b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled condenser are also provided with a pressure controlled water valve, a fixed
calibration high pressure switch (even on single-phase units), as well as
a compressor cooling fan (low temperature units only).

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di valvola barostatica, vengono inoltre installati il pressostato di massima a taratura fissa anche sulle unit con tensione monofase
e la ventola di raffreddamento del compressore sulle unit in bassa
temperatura.

c Voltage monitor.
d Switchboard heater.

c Monitor di tensione.
e Fan speed regulator.
d Quadro elettrico riscaldato.
f Liquid line solenoid valve.
e Variatore velocit ventilatori.
g Snow protection: additional upper cover, additional support feet for
raising the unit from the ground (except for units with condenser form
12H1 and 13H1).

g Protezione antineve: copertura aggiuntiva, gambe per sollevamento


da terra (escluso unit con condensatore forma 12H1,13H1).

f Solenoide linea liquido.

92

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UK

Commercial condensing units

1 Die Klemmleiste des Schaltschranks ist fr den Anschlu einer


Auensteuerung vorgesehen (z.B. Thermostat).

1 Tablero de bornes del cuadro elctrico predispuesto para la conexin de


un mando externo (p.e. termstato).

2 Schauglas.

2 Visor de lquido.

3 Alle Gerte sind mit einem Flssigkeitssammler mit Sicherheitsventil,


gem den Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte,
ausgerstet.

3 Todas las unidades estn provistas de recipiente de lquido con vlvula


de seguridad conforme a los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.

4 Flssigkeitsabscheider an der Saugleitung.

4 Separador de lquido en la lnea de aspiracin.

5 Alle Aggregate sind mit einem festeingestellten Niederdruck-Pressostat


und mit einem festeingestellten Hochdruck-Pressostat ausgerstet. Diese
Ausstattung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber
Druckgerte.

5 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima y de mxima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la
Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.
6 Instalacin en el suelo.

6 Aggregat fr Bodenmontage.
7 Racors de conexin de los tubos realizados mediante racors a boca o
platina a soldar.

7 Anschlsse der Verbindungsrhre mit Stutzen oder Ltflanschen.


8 Die Verdichter sind mit lsumpfheizung ausgerstet.

8 Los compresores estn dotados de resistencia de precalentamiento del


crter.

9 Lfterpressostat zur Kondensationskontrolle.


9 Presstato mando ventiladores para el control condensacin.
10 Lfterhalter, die sowohl an der Frontblende als auch am Aggregatdeckel
aufgestellt werden knnen (wenn ntig, knnte die Lage der Ventilatoren
auch nach Aggregataufstellung gendert werden) Aggregate mit
Verflssiger Form 12H1 und 13H1 ausgenommen.

10 Paneles portaventilatores, posicionables tanto en el frontal como en la


tapa del equipo (si es necesario, es posible cambiar la posicin de los
ventiladores tambin despus de la instalacin de la mquina) a excepcin de las unidades con condensador de forma 12H1 y 13H1.

Zubehr:

a Sonderspannung.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden
mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies werden ein festeingestellter
Hochdruck-Pressostat bei Einphasenaggregaten und ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se


suministran con vlvula presosttica, adems se instalan el presstato de
mxima a tarado fijo en los modelos monofsicos y el ventilador para el
enfriamiento del compresor en las unidades de baja temperatura.

c Spannungsmonitor.
c Monitor de tensin.
d Schaltschrankheizung.
d Cuadro elctrico calefaccionado.
e Lfterdrehzahlregler.
f Solenoide lnea lquido.
g Schneeschutz: zustzliche Abdeckung, zustliche Sttzfe zur
Erhebung vom Boden (Aggregate mit Verflssiger Form 12H1 und 13H1
ausgenommen).

g Proteccin anti-nieve: cubierta adicional, patas para elevacin del suelo


(a excepcin de las unidades con condensador de forma 12H1 y 13H1).

93

UK

e Variador velocidad ventiladores.


f Magnetventil an der Flssigkeitsleitung.

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UK

1
.

2 Voyant de liquide.

2 .

3 Toutes les units sont quipes de rservoir de liquide avec soupape


de scurit conforme la Directive 97/23/CE Equipements sous
pression.

3
, 97/23/
CE " ".

4 Sparateur de liquide sur la ligne daspiration.

4 .

5 Toutes les units sont quipes de pressostat BP et HP talonnage


fixe. Les solutions adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE
Equipements sous pression.

5
.
97/23/CE " ".

6 Installation au sol.

6 .

7 Tuyauteries de connexion quipes de brides souder.

7 .

8 Les compresseurs sont quips de rchauffeur du carter huile.

8 .

9 Pressostat ventilateurs condenseur.

9 .

10 Les cadres de support des ventilateurs peuvent tre positionns aussi bien
lavant que sur le couvercle de lunit (si cela est ncessaire, il est possible de modifier la position des ventilateurs mme aprs avoir install
lunit) lexception des units avec condenseur forme 12H1,13H1.

10
( ,
)
12H1,13H1.

Options:

a Tension spciale.

a .

b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes


dune vanne pour le contrle de la condensation, dun pressostat HP
talonnage fixe (sur les units avec tension monophase galement)
et dun ventilateur pour le refroidissement du compresseur (units pour
basse temprature).

b ; , ,
,
( ),
(
).

c Moniteur de tension.

c .

d Rchauffeur tableau lectrique.

d .

e Rgulateur de vitesse ventilateurs condenseur.

e .

f Electrovanne ligne liquide.

f .

g Protection anti-neige: couvercle supplmentaire, pieds permettant


de surlever lunit ( lexception des units avec condenseur forme
12H1,13H1).

g : , ,
( 12H1,13H1).

1 Bornier du tableau lectrique prdispos pour la connexion dune commande externe (par exemple un thermostat).

rus

Commercial condensing units

94

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial condensing units

UK

To -5 +5C
UKA
200

V/ph/Hz

UKA
250

UKA
270

UKA
300

UKA
320

UKA
350

UKA
370

UKA
450

UKA
470

UKA
600

UKA
620

UKA
750

UKA
770

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
2,82

2,84

3,35

2,84

4,94

4,51

5,48

5,40

6,90

7,21

8,83

8,73

9,64

9,85

m3/h

8,36

7,71

9,37

9,88

11,81

12,17

14,9

14,74

18,74

19,98

23,63

22,83

29,8

26,44

m3/h

7,58

9,86

9,54

12,92

11,4

15,69

13,4

17,88

21,03

22,49

23,97

28,36

27,39

kW

50 Hz

UKA
220

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

nx mm

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

33A1

33A1

33E1

33E1

35E1

35E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400 1x400

1x500

1x500 1x500

1x500 1x500

1x500 1x630

1x630

1x630 1x630

nx W

1x160

1x160

1x160 1x160

1x640

1x640 1x640

1x640 1x640

1x640 1x610

1x610

1x610 1x610

m3/h

3950

3950

3640

6530

6530

6220

6480

9090

8230

3640

6220

6480

9090

8230

UK

1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-6P 1ph-6P 1ph-6P 1ph-6P

To

-5C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

0C

+5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

5341

4844

6259

6128

7745

7460

10084

8800

12631

11504

16164

14596

18995

17383

32C

4866

4431

5685

5614

7108

6850

9140

8075

11538

10542

14773

13356

17302

15918

38C

4284

3943

4999

4999

6321

6123

8018

7210

10212

9396

13090

11888

15229

14178

43C

3789

3541

4432

4487

5647

5520

7094

6493

9092

8447

11680

10680

13474

12740

27C

6402

5674

7579

7177

9286

8727

12224

10317

15108

13422

19182

17034

22876

20321

32C

5843

5195

6903

6580

8528

8020

11118

9475

13821

12307

17565

15599

20868

18622

38C

5155

4629

6086

5864

7588

7175

9787

8469

12247

10978

15595

13898

18400

16599

43C

4566

4163

5401

5267

6779

6473

8677

7635

10909

9877

13932

12497

16300

14924

27C

7555

6574

9025

8318

10946

10103

14589

11970

17769

15497

22400

19668

27101

23502

32C

6903

6026

8234

7630

10053

9291

13300

11002

16265

14220

20530

18027

24742

21552

38C

6097

5377

7270

6805

8943

8320

11737

9846

14417

12696

18243

16080

21839

19228

43C

5406

4843

6457

6117

7988

7513

10425

8886

12840

11433

16303

14473

19368

17301

95

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

UK

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial condensing units

To -15 -5C
UKN
250

UKN
270

UKN
300

UKN
320

UKN
350

UKN
370

UKN
450

UKN
470

UKN
600

UKN
620

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

2,99

3,19

3,89

4,03

4,93

6,21

6,34

7,84

7,64

m3/h

9,37

9,88

11,81

12,17

14,9

14,74

18,74

19,98

23,63

22,83

m3/h

9,86

9,54

12,92

11,4

15,69

13,4

19,58

18,1

23,46

22,7

V/ph/Hz

kW

50 Hz

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

33A1

33A1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x160

1x160

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

m3/h

3950

3950

3640

3640

6530

6530

6220

6220

6480

6480

mm

nx mm

To

-15C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-10C

-5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

3846

4134

4970

5151

6244

5966

8151

7996

10328

9895

32C

3445

3774

4526

4719

5581

5457

7371

7312

9327

9025

38C

2988

3344

3994

4206

4829

4850

6460

6499

8154

8000

43C

2629

2986

3550

3780

4241

4347

5719

5828

7204

7158

27C

4815

4937

6183

6156

7771

7132

10110

9535

12661

11771

32C

4345

4510

5654

5644

6998

6529

9197

8725

11502

10746

38C

3794

4000

5008

5035

6097

5810

8105

7762

10120

9534

43C

3348

3575

4461

4529

5371

5214

7195

6965

8979

8538

27C

5903

5816

7525

7260

9510

8413

12277

11219

15195

13811

32C

5348

5316

6893

6661

8602

7708

11200

10272

13846

12617

38C

4685

4717

6114

5946

7525

6865

9893

9145

12218

11202

43C

4137

4218

5447

5353

6639

6167

8790

8210

10856

10037

96

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial condensing units

UK

To -15 -5C
UKN
750

UKN
770

UKN
800

UKN
820

UKN
1000

UKN
1020

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

8,85

8,72

11

9,61

11,90

11,78

m3/h

29,8

26,44

37,49

32,54

42,09

38,64

m3/h

28,36

27,39

35,76

31,72

39,05

V/ph/Hz

kW

50 Hz

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

33A1

33A1

33E1

33E1

35E1

35E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x500

1x500

1x630

1x630

1x630

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

nx W

1x640

1x640

1x610

1x610

1x610

1x610

m3/h

6480

6480

9090

9090

8230

8230

mm

UK

nx mm

To

-15C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-10C

-5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

11289

11298

14875

13968

17370

17771

32C

10158

10303

13430

12805

15713

16199

38C

8816

9124

11727

11411

13756

14327

43C

7716

8153

10340

10241

12160

12784

27C

13932

13396

18144

16505

21182

21069

32C

12581

12222

16435

15129

19232

19208

38C

10954

10827

14385

13478

16891

16988

43C

9598

9674

12682

12095

14945

15152

27C

16823

15655

21695

19242

25361

24600

32C

15212

14285

19673

17631

23061

22424

38C

13258

12655

17223

15699

20274

19826

43C

11617

11306

15166

14082

17933

17674

97

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Commercial condensing units

UK
K

To -25 -35C
UKK
450

V/ph/Hz

UKK
500

400/3/50 400/3/50

UKK
520

UKK
600

400/3/50 400/3/50

UKK
620
400/3/50

UKK
670

UKK
800

400/3/50 400/3/50

UKK
820

UKK
1000

UKK
1250

UKK
1500

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

3,78

3,82

4,96

5,24

7,67

6,21

7,02

9,80

8,21

10,83

12,25

16,66

m3/h

18,74

17,53

23,63

23,31

37,49

26,44

32,54

47,25

38,64

48,8

56,95

73,2

m3/h

19,58

18,1

23,46

22,7

26,8

32,5

41,3

46,37

58,56

68,34

kW

50 Hz

400/3/50

UKK
470

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

23A1

33A1

33E1

35E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

nx W

1x160

1x160

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x610

1x610

m3/h

3950

3950

3640

3640

6530

6530

6220

6220

6220

6480

9090

8230

mm

nx mm

To

-25C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-30C

-35C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

4557

4761

6143

5993

8079

7246

8884

10580

10718

12358

14672

19663

32C

4027

4318

5787

5419

7179

6563

8071

9420

9678

11179

13275

17893

38C

3392

3789

5325

4750

6086

5762

7100

8019

8468

9803

11611

15768

43C

2897

3350

4929

4208

5215

5111

6292

6899

7498

8690

10239

13989

27C

3528

3839

4854

4829

6292

5852

7190

8409

8686

9999

11842

16129

32C

3109

3468

4531

4349

5568

5281

6512

7447

7809

9006

10671

14642

38C

2595

3027

4094

3793

4657

4615

5705

6255

6797

7852

9283

12856

43C

2195

2660

3706

3344

3919

4075

5033

5291

5995

6925

8144

11357

27C

2630

3008

3876

3777

4720

4588

5665

6484

6818

7829

9257

12884

32C

2315

2698

3569

3377

4164

4111

5101

5705

6081

6995

8279

11638

38C

1913

2330

3142

2915

3425

3558

4430

4707

5239

6034

7127

10141

43C

1600

2024

2754

2543

2814

3112

3874

3887

4580

5268

6189

8883

98

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Commercial condensing units

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

dimensions

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /

1000
850

852

150

B
750

800

623

12H1 - 13H1

931

UKA200
UKA220
UKA250
UKA270
UKA300
UKA320
UKA350
UKA370
UKA450
UKA470
UKA600
UKA620
UKA750
UKA770

12H1
12H1
13H1
13H1
22A1
22A1
23A1
23A1
33A1
33A1
33E1
33E1
35E1
35E1

UKN250
UKN270
UKN300
UKN320
UKN350
UKN370
UKN450
UKN470
UKN600
UKN620
UKN750
UKN770
UKN800
UKN820
UKN1000
UKN1020

12H1
12H1
13H1
13H1
22A1
22A1
23A1
23A1
33A1
33A1
33A1
33A1
33E1
33E1
35E1
35E1

10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
16
16
16
16
16
16

1395
23

80

1280

35

960

90

870

787

1059

22A1 - 23A1

1120
150

947

18
18
18
18
22
22
22
22
28
28
28
28
28
28
35
35

B
18
18
18
18
22
22
22
22
22
22
28
28
28
28

CONDENSER

UKK450
UKK470
UKK500
UKK520
UKK600
UKK620
UKK670
UKK800
UKK820
UKK1000
UKK1250
UKK1500

12H1
12H1
13H1
13H1
22A1
22A1
23A1
23A1
23A1
33A1
33E1
35E1

A
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
16
16

100

1530

35

960

870
90

1309

1120
947

B
22
22
22
22
28
28
28
28
28
35
42
42

300 min.

33A1

1665
23

100

1530

35

960

870

A
B

90

150

1665
23

965

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

965

1309

Protezione antineve (optional)


Snow protection (optional)
Schneeschutz (Zubehr)
Proteccin anti-nieve (opcion)
Protection anti-neige (option)
(o apoc)

33E1 - 35E1

99

UK

768

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

mounting

140

A
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
16
16
16
16

CONDENSER

UK

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UT_QT

Low noise commercial condensing units

uk

1 Installazione a pavimento.

1 Floor-mounted unit.

2 Isolamento acustico del vano compressore.

2 Soundproofing of compressor compartment.

3 Compressore dotato di resistenza del carter.

3 Compressor with crankcase heater.

4 Condensatore con motoventilatore a 6 poli.

4 Six poles condenser fan motor.

5 Ricevitore di liquido con rubinetto in uscita conforme alle prescrizioni


previste dalla Direttiva 97/23/CE "Attrezzature in pressione".

5 Liquid receiver with outlet shut off valve complying with the provisions of
the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

6 Linea liquido composta da filtro a cartuccia solida e da indicatore di


liquido.

6 Liquid line including solid core filter and sight glass.

8 Fixed calibration high pressure switch with automatic reset. This outfit
complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive
97/23/EC.

8 Pressostato di massima a taratura fissa a riarmo automatico. Le soluzioni


adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/
CE Attrezzature in pressione.

10 Le unit UT sono dotate di scatola con morsettiera di collegamento.


Le unit QT sono invece dotate di quadro elettrico con la seguente
componentistica: sezionatore, fusibili compressore e circuito ausiliario
(inclusa la ventola condensatore), teleruttore compressore.
11 Unit adatta allinstallazione allesterno. Uso consigliato per temperature
ambiente non inferiori a 10C. Con l'impiego di accessori opzionali
ammesso l'utilizzo per temperature inferiori.

7 Adjustable low pressure switch with automatic reset. This outfit complies
with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

7 Pressostato di minima regolabile a riarmo automatico. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
Attrezzature in pressione.

9 Rubinetti a tre vie sulle linee del liquido e di aspirazione.

9 Three-way valves on liquid line and suction line.


10 The UT units are provided with electrical connection box with terminal
board. The QT units are provided with main switchboard equipped with:
main isolator, compressor fuse, auxiliary circuit/condenser fan fuse,
compressor contactor.
11 Condensing unit suitable for outdoor installation. Recommended for use
at ambient temperatures not lower than 10C. Suitable accessories are
required for use at temperatures below 10C.

Optionals:

a Special voltage.

Optionals:

a Tensione diversa.

b Water-cooled condenser.

b Condensazione ad acqua.

c Voltage monitor.

c Monitor di tensione.

d Liquid line solenoid valve.

d Solenoide linea liquido.

e Condenser fan pressure switch.

e Pressostato ventilatore condensatore.

f Condenser fan speed regulator.

f Variatore di velocit ventilatore condensatore.

g Switchboard heater (QT).

g Quadro elettrico riscaldato (QT).

100

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

Low noise commercial condensing units

1 Aggregat fr Bodenmontage.

1 Instalacin en el suelo.

2 Schalldmmung vom Verdichterraum.

2 Aislamiento acstico del vano compresor.

3 Verdichter mit lsumpfheizung.

3 Compresor dotado de resistencia del carter.

4 Verflssigerlfter mit sechspoligem Motorlfter.

4 Condensador con motoventilador de 6 polos.

5 Flssigkeitssammler mit Ausgangsabsperrventil gem den Vorschriften


der Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte.

5 Recipiente de lquido con llave de paso en la salida, conforme a los


requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.

6 Flssigkeitsleitung, bestehend aus Filter mit festem Filtereinsatz und Schauglas.

6 Lnea de lquido compuesta por filtro de ncleo slido y visor de lquido.

7 Einstellbarer Niederdruck-Pressostat mit automatischer Rckstellung. Die


gewhlten Lsungen erfllen die Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG
ber Druckgerte.

7 Presstato de mnima regulable de rearme automtico. Las soluciones


adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.

8 Festeingestellter Hochdruck-Pressostat mit automatischer Rckstellung.


Die gewhlten Lsungen erfllen die Vorschriften der Richtlinie 97/23/
EG ber Druckgerte.

8 Presstato de mxima a tarado fijo de rearme automtico. Las soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.
9 Llaves de paso de tres vas en las lneas de lquido y de aspiracin.

9 Dreiwegventile an den Flssigkeits- und Saugleitungen.


10 Die UT Aggregate sind mit Anschludose mit Klemmleiste ausgerstet. Die QT Aggregate sind mit Schalttafel ausgestattet, die mit
folgenden Vorrichtungen ausgerstet ist: Haupttrennschalter; VerdichterSchmelzsicherung; Hilfskreis- und Verflssigerlfter-Schmelzsicherung;
Verdichter-Fernschalter.

10 Las unidades UT estn provistas de caja con tablero de bornes de


conexin. Las unidades QT estn dotadas de cuadro elctrico, provisto
de: disyuntor principal, fusible compresor, fusible circuito auxiliar/ventilador condensador, telerruptor compresor.

11 Wetterfester Verflssigungssatz. Trotzdem empfiehlt es sich, ihn nicht


bei Auentemperaturen unter 10C aufzustellen, andernfalls ist eine
Winterregelung erforderlich.

11 Unidad condensadora idnea para instalacin en ambiente externo,


sin embargo se aconseja que se instale en ambiente con temperatura
no inferior a 10C. Con la instalacin de los accesorios opcionales es
posible utilizar la unidad para temperaturas inferiores.

Zubehr:

a Sonderspannung.

a Tensin diferente.

b Wassergekhlter Verflssiger.

b Condensacin por agua.

c Spannungsmonitor.

c Monitor de tensin.

d Magnetventil an der Flssigkeitsleitung.

d Solenoide lnea lquido.

e Verflssigerlfter-Pressostat.

e Presstato ventilador condensador.

f Drehzahlregler fr Verflssigerlfter.

f Variador de velocidad ventilador condensador.

g Schaltschrankheizung (QT).

g Cuadro elctrico calefaccionado (QT).

rus

1 Installation au sol.

1 .

2 Compartiment compresseur insonoris.

2 .

3 Compresseur quip de rchauffeur du carter.

3 .

4 Condenseur avec motoventilateur 6 ples.

4 6- .

5 Rservoir de liquide avec vanne darrt sur la sortie conforme la


Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

5
, 97/23/CE
" ".

6 Ligne liquide comprenant un filtre cartouche solide et un voyant de liquide.

6 ( ).

7 Pressostat BP rarmement automatique. Les solutions adoptes sont


conformes la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

7
.
97/23/CE " ".

8 Pressostat HP talonnage fixe et rarmement automatique. Les solutions adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements
sous pression.

8
.
97/23/CE " "

9 Vannes trois voies sur la ligne du liquide et sur la ligne daspiration.


10 Les units UT sont quipes de botier de connexion avec bornier, tandis
que les units QT sont quipes de tableau lectrique avec les dispositifs
suivants: sectionneur, fusibles compresseur et circuit auxiliaire (y compris
le ventilateur condenseur), contacteur compresseur.
11 Unit conue pour linstallation lextrieur. On conseille linstallation de
lunit une temprature ambiante dau moins 10C. En cas dinstallation
des tempratures infrieures, il faut ajouter des accessoires optionnels.

Options:

a Tension spciale.

Opciones:

b Condenseur eau.

9 .
10 UT ,
QT : -; -
(
); - .
11 .
10.
, ("
").

c Moniteur de tension.

a .

d Electrovanne ligne liquide.

b .

e Pressostat ventilateur condenseur.

c .

f Rgulateur de vitesse ventilateur condenseur.

d .

g Rchauffeur tableau lectrique (QT).

e .
f .
g (QT).

101

UT_QT

UT_QT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Low noise commercial condensing units

UT_QT

To -5 -10C

V/ph/Hz

O
I

UT/QTN
075

UT/QTN
100

UT/QTN
122

UT/QTN
120

UT/QTN
132

UT/QTN
130

UT/QTN
180

UT/QTN
250

UT/QTN
330

UT/QTN
430

UT/QTN
490

230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
1,09

1,32

1,42

1,46

1,96

1,94

2,17

2,87

3,64

4,14

4,82

m3/h

2,31

3,18

4,21

4,52

4,52

5,99

5,99

7,57

9,86

13,09

17,52

19,58

60 Hz

m3/h

2,36

3,17

3,82

5,05

5,05

5,42

5,42

7,19

9,08

dBA

35

35

35

36

36

36

36

41

41

41

41

41

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x400

1x400

1x450

1x450

1x450

nxW

1x65

1x65

1x65

1x65

1x65

1x65

1x65

1x120

1x120

1x140

1x140

1x140

m3/h

2120

2120

2120

2120

2120

2120

2120

3290

3290

4565

4565

4565

50 Hz

UT/QTN
060

0,87

kW

nx mm

Surriscaldamento gas aspirato

Sottoraffreddamento

Suction superheat

Liquid subcooling

Sauggas-berhitzung

Unterkhlung

Sobrecalentamiento del gas aspirado

Subenfriamiento

Surchauffe du gaz aspir

Sous-refroidissement

= 11K

= 8,3K

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To

-5C

Livello sonoro a 10m (dBA), in campo libero.


Noise level at 10m distance (dBA), in the open air.
Schallpegel in 10m Entfernung (dBA), im Freien.
Nivel de ruido a una distancia de 10m (dBA), al aire libre.
Niveau sonore 10m (dBA), en champ libre.
10 (dBA).

-10C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

32C

1496

2014

2353

2665

2654

3450

3462

4216

5427

6989

7842

9443

38C

1340

1797

2090

2365

2354

3056

3069

3704

4768

6133

6871

8285

32C

1222

1659

1911

2204

2195

2853

2865

3458

4446

5885

6321

7733

38C

1090

1475

1688

1952

1943

2523

2536

3004

3866

5105

5477

6708

102

(W)

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Low noise commercial condensing units

UT_QT

To -25 -30C
UT/QTK
170

UT/QTK
220

UT/QTK
300

UT/QTK
450

UT/QTK
490

UT/QTK
620

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,3

1,86

2,31

3,42

4,12

5,87

m3/h

5,99

9,26

12,92

19,58

23,46

26,84

60 Hz

m3/h

5,46

11,11

23,49

dBA

36

36

36

41

41

41

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x350

1x350

1x350

1x400

1x400

1x450

nxW

1x65

1x65

1x65

1x120

1x120

1x140

m3/h

2120

2120

2120

3290

3290

4565

V/ph/Hz

kW

50 Hz

nx mm

Livello sonoro a 10m (dBA), in campo libero.


Noise level at 10m distance (dBA), in the open air.
Schallpegel in 10m Entfernung (dBA), im Freien.
Nivel de ruido a una distancia de 10m (dBA), al aire libre.
Niveau sonore 10m (dBA), en champ libre.
10 (dBA).

Temperatura gas aspirato

Temperatura liquido sottoraffreddato

Temperatura gas aspirato

Sottoraffreddamento

Suction gas temperature

Subcooled liquid temperature

Suction gas temperature

Liquid subcooling

Sauggastemperatur

Temperatur der unterkhlten Flssigkeit

Sauggastemperatur

Unterkhlung

Temperatura del gas aspirado

Temperatura lquido subenfriado

Temperatura del gas aspirado

Subenfriamiento

Temprature du gaz aspir

Temprature du liquide sous-refroidi

Temprature du gaz aspir

Sous-refroidissement

= 32C

= 32C

= 20C

= 0 K

To

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-25C

-30C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

32C

1706

2156

3129

4301

5468

6571

38C

1574

1981

2870

3943

5012

5772

32C

1365

1599

2466

3297

4288

5293

38C

1233

1441

2220

2964

3853

4629

103

UT_QT

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

UT_QT

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Low noise commercial condensing units

dimensions
1077

440
64

mounting

1020

376

57

542

100 min.

970

410

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe


Flssigkeitsleitung / Tubo lnea lquido
Tuyau ligne liquide / 10

Saugleitung / Tubo de aspiracin


Tuyau aspiration / 12 (UT/QTN060-075-100 / UT/QTK170)
16 (UT/QTN122-120-132-130 / UT/QTK220-300)

dimensions
D

440
64

mounting

B= Aspirazione / Suction pipe

376

1150

717

100 min.

1100

410

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe

B= Aspirazione / Suction pipe

Flssigkeitsleitung / Tubo lnea lquido


Tuyau ligne liquide / 10

Saugleitung / Tubo de aspiracin


Tuyau aspiration / 16 (UT/QTN180-250)
18 (UT/QTK450-490)

620
556

1422
1330

92

B
A

843

64

57
57
92
92

1207
1207
1242
1242

dimensions
mounting

UT/QTN180
UT/QTN250
UT/QTK450
UT/QTK490

590

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe


Flssigkeitsleitung / Tubo lnea lquido
Tuyau ligne liquide / 12

1279

B= Aspirazione / Suction pipe


Saugleitung / Tubo de aspiracin
Tuyau aspiration / 18 (UT/QTN330-430)
22 (UT/QTN490 / UT/QTK620)

104

100 min.

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HT

Low noise commercial bi-block units

1 Isolamento acustico del vano compressore.

1 Soundproofing of compressor compartment.

2 Compressore ermetico dotato di resistenza del carter.

2 Hermetic compressor with crankcase heater.

3 Condensatore con motoventilatore a 6 poli.

3 Six poles condenser fan motor.

4 Centralina elettronica di controllo.

4 Electronic control panel.

5 Tipo di espansione: valvola termostatica.

5 Expansion device: thermal expansion valve.

6 Ricevitore di liquido con rubinetto in uscita conforme alle prescrizioni


previste dalla Direttiva 97/23/CE "Attrezzature in pressione".

6 Liquid receiver with outlet shut off valve complying with the provisions of
the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

7 Linea liquido composta da filtro a cartuccia solida e da indicatore di


liquido.

7 Liquid line including solid core filter and sight glass.

uk

8 Fixed calibration low pressure switch with automatic reset. This outfit
complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive
97/23/EC.

8 Pressostato di minima a taratura fissa a riarmo automatico. Le soluzioni


adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
Attrezzature in pressione.

9 Fixed calibration high pressure switch with automatic reset. This outfit
complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive
97/23/EC.

9 Pressostato di massima a taratura fissa a riarmo automatico. Le soluzioni


adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
Attrezzature in pressione.

10 Liquid line solenoid valve.


10 Solenoide linea liquido.
11 Three-way valves on liquid line and suction line.
11 Rubinetti a tre vie sulle linee del liquido e di aspirazione.
12 Pre-arrangement for room lighting connection.
12 Predisposizione per il collegamento della luce cella.
13 Pre-arrangement for door switch connection.
13 Predisposizione per il collegamento del micro porta.

15 Direct drainage of condensate.

15 Scarico acqua di condensa a perdere.

16 Drain heater.

16 Resistenza nello scarico condensa.

17 Floor-mounted condensing unit, ceiling-mounted evaporator.

17 Installazione a pavimento dellunit condensante, a soffitto cella dellunit evaporante.

18 Remote panel: already connected to the unit and provided with a 5


metres long connection cable (extension up to 20 metres on request).

18 Pannello remoto; viene fornito gi collegato allunit mediante un cavo


di lunghezza 5 metri (variabile secondo richiesta fino a 20 metri).

19 Condensing unit suitable for outdoor installation. Recommended for use


at ambient temperatures not lower than 10C. Suitable accessories
are required for use at temperatures below 10C.

19 Unit adatta allinstallazione allesterno. Uso consigliato per temperature


ambiente non inferiori a 10C. Con l'impiego di accessori opzionali
ammesso l'utilizzo per temperature inferiori.

Optionals:

a Special voltage.
Optionals:
b Water-cooled condenser.

a Tensione diversa.
c Voltage monitor.

b Condensazione ad acqua.
d Condenser fan pressure switch.
c Monitor di tensione.
e Condenser fan speed regulator.
d Pressostato ventilatore condensatore.
f Switchboard heater.
e Variatore di velocit ventilatore condensatore.
f Quadro elettrico riscaldato.

105

HT

14 Cable for door heater connection on all low temperature units.


14 Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unit in bassa
temperatura.

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HT

Low noise commercial bi-block units

1 Schalldmmung vom Verdichterraum.

1 Aislamiento acstico del vano compresor.

2 Vollhermetischer Verdichter mit lsumpfheizung.

2 Compresor hermtico dotado de resistencia del carter.

3 Verflssigerlfter mit sechspoligem Motorlfter.

3 Condensador con motoventilador de 6 polos.

4 Elektronische Steuerung.

4 Centralita electrnica de control.

5 Einspritzsystem: thermostatisches Expansionsventil.

5 Tipo de expansin: vlvula termosttica.

6 Flssigkeitssammler mit Ausgangsabsperrventil gem den Vorschriften


der Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte.

6 Recipiente de lquido con llave de paso en la salida, conforme a los


requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.

7 Flssigkeitsleitung, bestehend aus Filter mit festem Filtereinsatz und Schauglas.

7 Lnea de lquido compuesta por filtro de ncleo slido y visor de lquido.

8 Festeingestellter Niederdruck-Pressostat mit automatischer Rckstellung.


Die gewhlten Lsungen erfllen die Vorschriften der Richtlinie 97/23/
EG ber Druckgerte.

8 Presstato de mnima a tarado fijo de rearme automtico. Las soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.

9 Festeingestellter Hochdruck-Pressostat mit automatischer Rckstellung.


Die gewhlten Lsungen erfllen die Vorschriften der Richtlinie 97/23/
EG ber Druckgerte.

9 Presstato de mxima a tarado fijo de rearme automtico. Las soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.

10 Magnetventil an der Flssigkeitsleitung.

10 Solenoide lnea lquido.

11 Dreiwegventile an den Flssigkeits- und Saugleitungen.

11 Llaves de paso de tres vas en las lneas de lquido y de aspiracin.

12 Bei allen Aggregaten ist der Anschlu fr die Zellenbeleuchtung vorgesehen.

12 Predisposicin para la conexin de la luz cmara.


13 Predisposicin para la conexin del micro de puerta.

13 Ebenfalls ist der Anschlu fr den Tr-Mikroschalter vorgesehen.


14 Kabel fr den Anschlu der Trrahmenheizung bei Tiefkhlaggregaten.

14 Cable para la conexin de la resistencia puerta en las unidades de


baja temperatura.

15 Direkter Tauwasserablauf.

15 Descarga del agua de condensacin al exterior.

16 Tauwasserablaufheizung.

16 Resistencia en el tubo de desage del condensado.

17 Der Verflssigungssatz ist auf dem Boden waagerecht aufzustellen und


der Verdampfer ist an der Zellendecke zu befestigen.

17 Instalacin: en el suelo de la unidad condensadora, en el techo de la


cmara de la unidad evaporadora.

18 Fernschalttafel schon mit einem 5m langen Verbindungskabel geliefert.


Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden.

18 Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidad mediante un cable


de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m).

19 Wetterfester Verflssigungssatz. Trotzdem empfiehlt es sich, ihn nicht


bei Auentemperaturen unter 10C aufzustellen, andernfalls ist eine
Winterregelung erforderlich.

19 Unidad condensadora idnea para instalacin en ambiente externo,


sin embargo se aconseja que se instale en ambiente con temperatura
no inferior a 10C. Con la instalacin de los accesorios opcionales es
posible utilizar la unidad para temperaturas inferiores.

Zubehr:

a Sonderspannung.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Wassergekhlter Verflssiger.
b Condensacin por agua.
c Spannungsmonitor.
c Monitor de tensin.
d Presstato ventilador condensador.
e Drehzahlregler fr Verflssigerlfter.
e Variador de velocidad ventilador condensador.
f Schaltschrankheizung.
f Cuadro elctrico calefaccionado.

d Verflssigerlfter-Pressostat.

106

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HT

rus

1 Compartiment compresseur insonoris.

1 .

2 Compresseur hermtique avec rchauffeur du carter huile.

2 .

3 Condenseur avec motoventilateur 6 ples.

3 6- .

4 Platine lectronique de contrle.

4 .

5 Dtente par dtendeur thermostatique.

5 : .

6 Rservoir de liquide avec vanne darrt sur la sortie conforme la


Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

6
, 97/23/CE
" ".

7 Ligne liquide comprenant un filtre cartouche solide et un voyant de liquide.

8
.
97/23/CE " ".

9 Pressostat HP talonnage fixe et rarmement automatique. Les solutions adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements
sous pression.


9 .
97/23/CE " "

10 Electrovanne ligne liquide.


11 Vannes trois voies sur la ligne du liquide et sur la ligne daspiration.

10 .

12 Prdisposition pour la connexion de lclairage chambre.

11 .

13 Prdisposition pour la connexion du micro-interrupteur porte.

12 .

14 Cble pour la connexion de la rsistance porte sur les units pour basse
temprature.

13 .

15 Ecoulement direct de leau de dgivrage.

14
.

16 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage.

15 .

17 Lunit de condensation doit tre installe au sol, tandis que lvaporateur doit tre fix au plafond.

16 .

18 Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5


mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres).
19 Unit conue pour linstallation lextrieur. On conseille linstallation
de lunit une temprature ambiante dau moins 10C. En cas dinstallation des tempratures infrieures, il faut ajouter des accessoires
optionnels.

17 ,
.
18 :
5 ( 20 ).
19 .
10.
, ("
").

Options:

a Tension spciale.

b Condenseur eau.

a .

c Moniteur de tension.

b .

d Pressostat ventilateur condenseur.

c .

e Rgulateur de vitesse ventilateur condenseur.

d .

f Rchauffeur tableau lectrique.

e .
f .

7 (
).

8 Pressostat BP talonnage fixe rarmment automatique. Les solutions


adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements sous
pression.

107

HT

Low noise commercial bi-block units

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

HT

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Low noise commercial bi-block units

Ti -5 +5C
HTN
060

V/ph/Hz

HTN
122

HTN
120

HTN
132

HTN
130

HTN
180

HTN
250

HTN
330

HTN
430

HTN
490

230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
1,23

1,46

1,56

1,6

2,17

2,15

2,38

3,01

3,92

4,56

5,24

2,44

3,15

3,78

4,52

4,52

6,01

6,01

7,58

9,37

13,09

17,52

19,58

34

35

35

36

36

36

36

41

41

41

41

41

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

0,55

0,9

0,9

0,9

0,9

1,4

1,4

1,4

3,1

3,85

6,1

6,1

kg

1,5

1,5

2,35

2,35

2,35

2,35

3,2

3,2

m3/h

50 Hz

HTN
100

0,94

kW

m3/h

60 Hz

dBA

HTN
075

A
R404

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

2A

2A

2A

2A

2A

2B

2B

3A

3B

4A

4A

4B

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x400

1x400

1x450

1x450

1x450

nxW

1x65

1x65

1x65

1x65

1x65

1x65

1x65

1x120

1x120

1x140

1x140

1x140

m3/h

2120

2120

2120

2120

2120

2120

2120

3290

3290

4565

4565

4565

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

ES1

ES2

ES2

ES2

ES2

ES3

ES3

ES3

EC1

EC2

EC3

EC3

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

1x254

2x254

2x254

2x254

2x254

3x254

3x254

3x254

1x350

2x350

3x350

3x350

nxW

1x73

2x73

2x73

2x73

2x73

3x73

3x73

3x73

1x140

2x140

3x140

3x140

m3/h

810

1590

1590

1590

1590

2350

2350

2350

2700

5200

7500

7500

13

14

14

14

mm

nx mm

Livello sonoro a 10m (dBA), in campo libero; / Noise level at 10m distance (dBA), in the open air;
Schallpegel in 10m Entfernung (dBA), im Freien; / Nivel de ruido a una distancia de 10m (dBA), al aire libre;
Niveau sonore 10m (dBA), en champ libre; / 10 (dBA).
TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

Ta

Qo
(W)

Qo

V Qo

(m3) (W)

(m3) (W)

Qo

V Qo

V Qo

(m3) (W)

(m3) (W)

(m3) (W)

Qo

(m3) (W)

Qo

V Qo

V Qo

V Qo

V Qo

(m3) (W)

(m3) (W)

(m3) (W)

(m3) (W)

(m3) (W)

(m3)

O
C

32C 1110 11,5 1620 18,9 1830 22 2020 25 2020 25 2820 38,2 2820 38,2 3260 45,9 4230 76,2 5770 111 6750 146 8230 186
0C

+5C

38C 1020 8,7 1470 14,2 1660 16,7 1840 19 1840 19 2530 28,8 2530 28,8 2920 34,7 3810 58,3 5120 84,6 5990 112 7320 143

32C 1320 17,3 1930 27,9 2180 32,5 2420 36,9 2420 36,9 3340 54,9 3340 54,9 3870 65,8 5050 109 6780 155 8170 211 9860 263
38C 1210 12,9 1760 20,9 1990 24,5 2200 27,8 2200 27,8 3010 41,5 3010 41,5 3500 50,1 4570 83,9 6070 119 7290 162 8840 204

108

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Low noise commercial bi-block units

HT

Ti -18 -25C
HTK
170

HTK
220

HTK
300

HTK
450

HTK
490

HTK
620

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,44

2,07

2,45

3,7

4,4

6,29

5,96

8,36

12,92

18,74

23,63

26,84

36

36

36

41

41

41

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

0,9

1,4

3,1

3,85

3,85

6,1

kg

3,2

3,2

3,2

V/ph/Hz

kW

A
R404

dBA

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

2A

2A

2B

3A

3B

4B

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x350

1x350

1x350

1x400

1x400

1x450

nxW

1x65

1x65

1x65

1x120

1x120

1x140

m3/h

2120

2120

2120

3290

3290

4565

mm

nx mm

ES2

ES3

EC1

EC2

EC2

EC3

4,2/8,4

4,2/8,4

2x254

3x254

1x350

2x350

2x350

3x350

nxW

2x73

3x73

1x140

2x140

2x140

3x140

m3/h

810

1590

2700

5200

5200

7500

13

14

14

14

mm

nx mm

Livello sonoro a 10m (dBA), in campo libero; / Noise level at 10m distance (dBA), in the open air;
Schallpegel in 10m Entfernung (dBA), im Freien; / Nivel de ruido a una distancia de 10m (dBA), al aire libre;
Niveau sonore 10m (dBA), en champ libre; / 10 (dBA).
TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

32C

1260

12,4

1680

18,3

2290

27,6

3140

41,8

3950

56,1

5500

85,9

38C

1100

9,2

1470

13,6

2010

20,7

2760

31,6

3470

42,7

4850

66,2

32C

1090

9,3

1400

13

1960

20,5

2660

30,8

3370

42,1

4730

65,3

38C

940

6,8

1210

9,6

1700

15,2

2310

23

2920

31,5

4130

49,7

32C

980

7,5

1220

10,2

1740

16,5

2350

24,6

3000

34

4250

53,6

38C

840

5,4

1050

7,4

1500

12,1

2030

18,3

2590

25,4

3700

40,8

-18C

-22C

-25C

109

HT

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

HT

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Low noise commercial bi-block units

2 A-B

1020

376

dimensions
1207 (HTN180-250) - 1242 (HTK450-490)

440

1077

440
64

3 A-B

dimensions

64

57

376

57 (HTN180-250)
92 (HTK450-490)

1150

B
A
717

542

B
A

970

410

1100

410

4 A-B

dimensions
45

135

1330

556

92

155

843

B
A

100 min.

88

64

mounting

1422

620

1279

ES 1

ES 2

dimensions
1300

850

A
510

272

272

70

35

810

610

915

EC 1

dimensions

35

B
A

272

550

65

ES 3

1260

75

380

460

35

1370

EC 2
580

dimensions

670

940

B
70

100

450

498

470

545

498

545

470

28

28

670

220

mounting

590

70

820

1180

100

450
620

620

EC 3
670

mounting

dimensions

498

545

470

28

1530

200

610

B
70

100

450

1780

620

HTN060
HTN075
HTN100
HTN122
HTN120
HTN132
HTN130
HTN180
HTN250

CONDENSER

EVAPORATOR

2
2
2
2
2
2
2
3
3

ES1
ES2
ES2
ES2
ES2
ES3
ES3
ES3
EC1

A
10
10
10
10
10
10
10
10
10

B
12
12
12
16
16
16
16
16
16

HTN330
HTN430
HTN490
HTK170
HTK220
HTK300
HTK450
HTK490
HTK620

CONDENSER

EVAPORATOR

4
4
4
2
2
2
3
3
4

EC2
EC3
EC3
ES2
ES3
EC1
EC2
EC2
EC3

110

A
12
12
12
10
10
10
10
10
12

B
18
18
22
12
16
16
18
18
22

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe


Flssigkeitsleitung / Tubo lnea lquido
Tuyau ligne liquide /

B= Aspirazione / Suction pipe


Saugleitung / Tubo de aspiracin
Tuyau aspiration /

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HD

Low noise commercial bi-block units for processing rooms

Special Units

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

uk

1 Evaporatore a doppio flusso con ventole a 6 poli.

1 Dual discharge evaporator with 6 pole fans.

2 Isolamento acustico del vano compressore.

2 Soundproofing of compressor compartment.

3 Compressore ermetico dotato di resistenza del carter.

3 Hermetic compressor with crankcase heater.

4 Condensatore con motoventilatore a 6 poli.

4 Six poles condenser fan motor.

5 Centralina elettronica di controllo.

5 Electronic control panel.

6 Tipo di espansione: valvola termostatica.

6 Expansion device: thermal expansion valve.

7 Ricevitore di liquido con rubinetto in uscita conforme alle prescrizioni


previste dalla Direttiva 97/23/CE "Attrezzature in pressione".

7 Liquid receiver with outlet shut off valve complying with the provisions
of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

8 Linea liquido composta da filtro a cartuccia solida e da indicatore di


liquido.

8 Liquid line including solid core filter and sight glass.


9 Fixed calibration low pressure switch with automatic reset. This outfit
complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive
97/23/EC.

9 Pressostato di minima a taratura fissa a riarmo automatico. Le soluzioni


adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
Attrezzature in pressione.

10 Fixed calibration high pressure switch with automatic reset. This outfit
complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive
97/23/EC.

10 Pressostato di massima a taratura fissa a riarmo automatico. Le soluzioni


adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
Attrezzature in pressione.

11 Liquid line solenoid valve.


11 Solenoide linea liquido.
12 Three-way valves on liquid line and suction line.
12 Rubinetti a tre vie sulle linee del liquido e di aspirazione.
13 Pre-arrangement for room lighting connection.
13 Predisposizione per il collegamento della luce cella.
14 Pre-arrangement for door switch connection.
14 Predisposizione per il collegamento del micro porta.
15 Direct drainage of condensate.
15 Scarico acqua di condensa a perdere.
16 Floor-mounted condensing unit, ceiling-mounted evaporator.

17 Remote panel: already connected to the unit and provided with a 5


metres long connection cable (extension up to 20 metres on request).

17 Pannello remoto; viene fornito gi collegato allunit mediante un cavo


di lunghezza 5 metri (variabile secondo richiesta fino a 20 metri).
18 Unit adatta allinstallazione allesterno. Uso consigliato per temperature
ambiente non inferiori a 10C. Con l'impiego di accessori opzionali
ammesso l'utilizzo per temperature inferiori.

18 Condensing unit suitable for outdoor installation. Recommended for use


at ambient temperatures not lower than 10C. Suitable accessories are
required for use at temperatures below 10C.

Optionals:

a Special voltage.

Optionals:

a Tensione diversa.

b Water-cooled condenser.

b Condensazione ad acqua.

c Voltage monitor.

c Monitor di tensione.

d Condenser fan pressure switch.

d Pressostato ventilatore condensatore.

e Condenser fan speed regulator.

e Variatore di velocit ventilatore condensatore.

111

HD

16 Installazione a pavimento dellunit condensante, a soffitto cella dellunit evaporante.

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HD

2 Schalldmmung vom Verdichterraum.

2 Aislamiento acstico del vano compresor.

3 Vollhermetischer Verdichter mit lsumpfheizung.

3 Compresor hermtico dotado de resistencia del carter.

4 Verflssiger mit sechspoligem Motorlfter.

4 Condensador con motoventilador de 6 polos.

5 Elektronische Steuerung.

5 Centralita electrnica de control.

6 Einspritzsystem: thermostatisches Expansionsventil.

6 Tipo de expansin: vlvula termosttica.


7 Recipiente de lquido con llave de paso en la salida, conforme a los
requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.
8 Lnea de lquido compuesta por filtro de ncleo slido y visor de lquido.

9 Festeingestellter Niederdruck-Pressostat mit automatischer Rckstellung.


Die gewhlten Lsungen erfllen die Vorschriften der Richtlinie
97/23/EG ber Druckgerte.

9 Presstato de mnima a tarado fijo de rearme automtico. Las soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.

7 Flssigkeitssammler mit Ausgangsabsperrventil gem den Vorschriften


der Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte.
8 Flssigkeitsleitung, bestehend aus Filter mit festem Filtereinsatz und Schauglas.

10 Festeingestellter Hochdruck-Pressostat mit automatischer Rckstellung.


Die gewhlten Lsungen erfllen die Vorschriften der Richtlinie
97/23/EG ber Druckgerte.

10 Presstato de mxima a tarado fijo de rearme automtico. Las soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.

11 Magnetventil an der Flssigkeitsleitung.

11 Solenoide lnea lquido.

12 Dreiwegventile an den Flssigkeits- und Saugleitungen.

12 Llaves de paso de tres vas en las lneas de lquido y de aspiracin.

13 Bei allen Aggregaten ist der Anschlu fr die Zellenbeleuchtung vorgesehen.

13 Predisposicin para la conexin de la luz cmara.

14 Ebenfalls ist der Anschlu fr den Tr-Mikroschalter vorgesehen.

14 Predisposicin para la conexin del micro de puerta.

15 Direkter Tauwasserablauf.

15 Descarga del agua de condensacin al exterior.

16 Der Verflssigungssatz ist auf dem Boden waagerecht aufzustellen und


der Verdampfer ist an der Zellendecke zu befestigen.

16 Instalacin: en el suelo de la unidad condensadora, en el techo de la


cmara de la unidad evaporadora.

17 Fernschalttafel schon mit einem 5m langen Verbindungskabel geliefert.


Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden.

17 Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidad mediante un cable


de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m).

18 Wetterfester Verflssigungssatz. Trotzdem empfiehlt es sich, ihn nicht bei


Auentemperaturen unter 10C aufzustellen, andernfalls ist eine
Winterregelung erforderlich.

18 Unidad condensadora idnea para instalacin en ambiente externo,


sin embargo se aconseja que se instale en ambiente con temperatura
no inferior a 10C. Con la instalacin de los accesorios opcionales es
posible utilizar la unidad para temperaturas inferiores.

1 Evaporadores de doble flujo con ventiladores de 6 polos.

1 Verdampfer mit doppelseitigem Luftaustritt mit sechspoligem Lfter.

Low noise commercial bi-block units for processing rooms

Zubehr:

a Sonderspannung.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Wassergekhlter Verflssiger.
b Condensacin por agua.
c Spannungsmonitor.
c Monitor de tensin.
d Verflssigerlfter-Pressostat.
d Presstato ventilador condensador.
e Drehzahlregler fr Verflssigerlfter.

e Variador de velocidad ventilador condensador.

112

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

HD

rus

2 Compartiment compresseur insonoris.

2 .

3 Compresseur hermtique avec rchauffeur du carter huile.

3 .

4 Condenseur avec motoventilateur 6 ples.

4 6- .

5 Platine lectronique de contrle.

5 .

6 Dtente par dtendeur thermostatique.

6 : .
7
, 97/23/CE
" ".

7 Rservoir de liquide avec vanne darrt sur la sortie conforme la


Directive 97/23/CE Equipements sous pression.
8 Ligne liquide comprenant un filtre cartouche solide et un voyant de liquide.

10 Pressostat HP talonnage fixe et rarmement automatique. Les solutions adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements
sous pression.

1 6- .

1 Evaporateur double flux avec motoventilateurs 6 ples.

Low noise commercial bi-block units for processing rooms

8 (
).

9 Pressostat BP talonnage fixe rarmment automatique. Les solutions adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements
sous pression.

9
.
97/23/CE " ".

11 Electrovanne ligne liquide.

10
.
97/23/CE " ".

12 Vannes trois voies sur la ligne du liquide et sur la ligne daspiration.

11 .

13 Prdisposition pour la connexion de lclairage chambre.

12 .

14 Prdisposition pour la connexion du micro-interrupteur porte.

13 .

15 Ecoulement direct de leau de dgivrage.

14 .

16 Lunit de condensation doit tre installe au sol, tandis que lvaporateur doit tre fix au plafond.

15 .

17 Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5


mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres).
18 Unit conue pour linstallation lextrieur. On conseille linstallation
de lunit une temprature ambiante dau moins 10C. En cas dinstallation des tempratures infrieures, il faut ajouter des accessoires
optionnels.

Special Units

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

16 ,
.
17 :
5 ( 20 ).
18 .
10.
,
( ).

Options:

a Tension spciale.

a .

c Moniteur de tension.

b .

d Pressostat ventilateur condenseur.

c .

e Rgulateur de vitesse ventilateur condenseur.

d .

b Condenseur eau.

HD

e .

113

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

HD

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Low noise commercial bi-block units for processing rooms

Ti +8 +14C
HDA
130

HDA
180

HDA
250

HDA
330

HDA
430

HDA
490

HDA
550

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

2,09

2,36

3,08

3,83

4,62

5,30

8,37

6,01

7,58

9,37

13,09

17,52

19,58

21,64

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

95

190

190

190

285

285

285

kg

3,2

3,2

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz

A
R404

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

3A

3B

4A

4B

4D

4D

4G

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

nx mm

1x400

1x400

1x450

1x450

1x500

1x500

1x560

nxW

1x120

1x120

1x140

1x140

1x335

1x335

1x430

m3/h

3290

3290

4565

4565

6350

6350

8180

dBA

41

41

41

41

48

48

51

mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

TA1R6P

TA2R6P

TA3R6P

TA4R6P

TA5R6P

TA5R6P

TA6R6P

3,63

3,63

3,63

3,63

3,63

3,63

3,63

1x350

2x350

2x350

2x350

3x350

3x350

3x350

nxW

1x95

2x95

2x95

2x95

3x95

3x95

3x95

m3/h

1310

2910

2750

2615

4125

4125

3765

37

40

40

40

42

42

42

mm

nx mm

**dBA

sonoro a 10m in campo libero - Noise level at 10m distance in the open air - Schallpegel in 10m Entfernung im Freien * Livello
Nivel de ruido a una distancia de 10m al aire libre - Niveau sonore 10m en champ libre - 10
sonora a 4m in campo semi-riverberante - Sound pressure at 4m distance, in a semi-reverberant field - Schalldruck in 4m Entfernung, in Semi-Hallraum ** Pressione
Presin sonora a una distancia de 4m en campo semirreverberante - Pression sonore 4 m. en milieu semi-rverbrant 4 .

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

Ta

+12C 35C

93 W/m3 max

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

4647

50

5582

60

7199

80

9103

100

11290

120

12504

135

14227

150

114

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Low noise commercial bi-block units for processing rooms

3 A-B

mounting

dimensions
1242

440
376

64

HD

1150

92

100 min.

717

1100

410

B= Aspirazione / Suction pipe

135

Saugleitung / Tubo de aspiracin


Tuyau aspiration / 18

45

88

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe


Flssigkeitsleitung / Tubo lnea lquido
Tuyau ligne liquide / 10

4 A-B

dimensions
1422

620
64

1330

556

92

mounting

155

100 min.

843

1279

590

B= Aspirazione / Suction pipe


Saugleitung / Tubo de aspiracin
Tuyau aspiration / 18

135

45

88

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe


Flssigkeitsleitung / Tubo lnea lquido
Tuyau ligne liquide / 12

155

4 D-G
660
104

556

1422
1330

92

mounting

dimensions
100 min.

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe


Flssigkeitsleitung / Tubo lnea lquido
Tuyau ligne liquide / 12

1279

B= Aspirazione / Suction pipe

135

Saugleitung / Tubo de aspiracin


Tuyau aspiration / 22
88

590

HD

843

155

115

45

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

HD

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Low noise commercial bi-block units for processing rooms

149.5

335
70.5

17.5

560

312

149.5

dimensions
752

344

TA1R6P

G1

866

=
800

A= Tubo linea liquido a brasare / Liquid line pipe to be welded / Flssigkeitsleitung zum Lten
Tubo lnea lquido para soldar / Tuyau ligne liquide souder / 5/8"

B= Aspirazione femmina per ricevere tubo dello stesso diametro / Suction line female coupling for pipe with same diameter / Saugleitungs-Kupplung fr Rohr mit selben Durchmesser
Tubo de aspiracin hembra para recibir el tubo del mismo dimetro / Tuyau daspiration avec raccord femelle pour branchement un tuyau du mme diamtre
5/8"

TA2-3-4R6P

1060

149.5

312

335
70.5

752

344

17.5

149.5

dimensions

G 1
1366

=
800

A= Tubo linea liquido a brasare / Liquid line pipe to be welded / Flssigkeitsleitung zum Lten
Tubo lnea lquido para soldar / Tuyau ligne liquide souder / 5/8"

B= Aspirazione femmina per ricevere tubo dello stesso diametro / Suction line female coupling for pipe with same diameter / Saugleitungs-Kupplung fr Rohr mit selben Durchmesser
Tubo de aspiracin hembra para recibir el tubo del mismo dimetro / Tuyau daspiration avec raccord femelle pour branchement un tuyau du mme diamtre
5/8" (TA2R6P)

7/8" (TA3-4R6P)

TA5-6R6P

1560

149.5

312

335
70.5

752

G 1
1866

=
800

A= Tubo linea liquido a brasare / Liquid line pipe to be welded / Flssigkeitsleitung zum Lten
Tubo lnea lquido para soldar / Tuyau ligne liquide souder / 5/8"

B= Aspirazione femmina per ricevere tubo dello stesso diametro / Suction line female coupling for pipe with same diameter / Saugleitungs-Kupplung fr Rohr mit selben Durchmesser
Tubo de aspiracin hembra para recibir el tubo del mismo dimetro / Tuyau daspiration avec raccord femelle pour branchement un tuyau du mme diamtre
7/8" (TA5R6P)

11/8" (TA6R6P)

116

344

35

149.5

dimensions

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

RT

Through-the-wall monoblock units/temp. and humidity control

Special Units

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

uk

1 Installazione a parete con foro per il tampone.

1 Through-the-wall installation.

2 Strumento elettronico di controllo posizionato a bordo macchina.


Funzioni disponibili: freddo, caldo, umidificazione, deumidificazione,
ciclo gocciolamento, ciclo lavoro-sosta.

2 Built-in electronic control instrument that can carry out the following
functions: cooling, heating, humidification, dehumidification, dripping
cycle, running-stop cycle.

3 Tipo di espansione: tubo capillare.

3 Expansion device: capillary tube.

4 Filtro sulla linea del liquido di tipo a corpo solido.

4 Solid core filter on the liquid line.

5 Pressostati di minima e di massima di tipo a taratura fissa e riarmo


automatico, conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
Attrezzature in pressione.

5 Fixed calibration low and high pressure switches with automatic reset,
complying with the requirements of the Pressure Equipment Directive
97/23/EC.

6 Batteria evaporatore e batteria recupero calore protette contro la corrosione con trattamento di cataforesi.

6 Anti-corrosion treatment (cataphoresis) on evaporator and heat recovery


coils.

7 Scarico acqua di condensa a perdere.

7 Direct drainage of the condensate water.

8 Uso consigliato per temperature ambiente non inferiori a 10C. Con


l'impiego di accessori opzionali ammesso l'utilizzo per temperature
inferiori. In caso di installazione in ambiente esterno necessario proteggere lunit dalle intemperie.

8 Units recommended for use at ambient temperatures not lower than


10C. Suitable accessories are required for use at temperatures below
10C. In case of outdoor installation it is necessary to protect them from
the weather.

Optionals:

Optionals:

a Tensione diversa.

a Special voltage.

b Condensazione ad acqua.

b Water-cooled condenser.

c Monitor di tensione.

c Voltage Monitor.

d Pressostato ventola condensatore su tutti i modelli o, in


alternativa, variatore di velocit ventole condensatore (non
disponibile per i modelli 101).

d Condenser fan pressure switch on all models or condenser


fan speed regulator (not available for 101 units).
e Switchboard heater.

e Quadro elettrico riscaldato.


f Crankcase heater.
f Preriscaldo.
g Bacinella di evaporazione dellacqua di scarico con tubo di
troppo pieno. Serpentina di evaporazione con trattamento
di cataforesi.

g Condensate water evaporation tray with safety overflow


drain. Condensate water evaporation coil with anti-corrosion treatment (cataphoresis).

h Switch and circuit for room lighting control.


h Interruttore e circuito comando luce cella.
i Extractor fan control switch.
i Interruttore comando estrattore.

l Extractor fan with timer (90 m3/h).


m Humidifier with accessories (steam generated: 1,5 kg/h).

con

accessori (capacit produzione vapore:

RT

m Umidificatore
1,5 kg/h).

l Estrattore con temporizzatore (90 m3/h).

117

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

RT

Through-the-wall monoblock units/temp. and humidity control

d
1 Wandstopfergert, Ausschnitt in der Khlzellenwand erforderlich.

1 Instalacin en la pared de la cmara con orificio para el tampn.

2 Eingebauter elektronischer Regler, der folgenden Funktionen ausben


kann: khlen, heizen, befeuchten, entfeuchten, Tropfen-Verfahren und
Standby-Betrieb.

2 Instrumento electrnico de control incorporado. Funciones disponibles:


refrigeracin, calentamiento, humidificacin, deshumidificacin, ciclo
goteo, ciclo trabajo-parada.

3 Einspritzsystem: Kapillarrohr.

3 Tipo de expansin: tubo capilar.

4 Filtertrockner mit festem Filtereinsatz in der Flssigkeitsleitung.

4 Filtro de ncleo slido en la lnea de lquido.

5 Festeingestellte Niederdruck- und Hochdruck-Pressostaten mit automatischer Rckstellung, den Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG
ber Druckgerte gem.

5 Presstatos de mnima y mxima a tarado fijo, de rearme automtico,


conforme a los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a
presin.

6 K o r r o si o n ss c hutz ( Besc hic htung) a n Verd a mp fe r - und


Wrmerckgewinnungs-Batterien.

6 Tratamiento anticorrosivo (cataforesis) en las bateras evaporador y


recuperacin calor.

7 Direkter Tauwasserablauf.

7 Descarga del agua de condensacin al exterior.

8 Die Aggregate sollten nicht bei Auentemperaturen unter + 10C


aufgestellt werden, andernfalls ist eine Winterregelung erforderlich.
Bei Auenaufstellung ist ein Wetterschutz vorzusehen.

8 Uso aconsejado para temperatura ambiente no inferior a 10C. Con


la instalacin de los accesorios opcionales es posible utilizar la unidad
para temperaturas inferiores. En caso de instalacin en ambiente externo es necesario proteger la unidad de la intemperie.

Zubehr:

a Sonderspannung.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Wassergekhlter Verflssiger.
b Condensacin por agua.
c Spannungsmonitor.
c Monitor de tensin.
d Verflssigerlfter-Pressostat bei allen Modellen, oder
alternativ Drehzahlregler fr den/die Verflssigerlfter
(nicht lieferbar fr RTY101 - RTZ101 Aggregate).

d Presstato ventilador condensador en todos los modelos o,


en alternativa, variador de velocidad ventilador condensador (no disponible para los equipos 101).

e Schaltschrankheizung.
e Cuadro elctrico calefaccionado.

f lsumpfheizung.
f Precalentamiento.
g Tauwasserverdunstungsschale mit berlaufrohr.
Verdunstungsschlange mit Korrosionsschutz
(Beschichtung).

g Cuba de evaporacin del agua de descarga con tubo de


rebose. Serpentn de evaporacin con tratamiento anticorrosivo (cataforesis).

h Schalter und Stromkreis fr Zellenbeleuchtung vorhanden.


h Interruptor y circuito mando luz cmara.
i Steuerschalter fr Abluftventilator.
i Interruptor mando extractor aire.

l Abluftventilator mit Schaltuhr (90 m3/h).

l Extractor aire con temporizador (90 m3/h).

m Luftbefeuchter mit Zubehr (Befeuchterleistung: 1,5 kg/h).

m Humidificador con accesorios (vapor producido: 1,5kg).

118

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

RT

Through-the-wall monoblock units/temp. and humidity control

rus

1 Monobloc tampon pour installation en paroi.

1
.

2 Instrument lectronique de cntrole incorpor dans la machine. Fonctions


disponibles: froid, chaud, humidification, dshumidification, cycle
gouttement, cycle marche-arrt.

2 : ,
, , , "", "-".

3 Dtente par capillaire.

3 : .

4 Filtre monobloc sur la ligne du liquide.

4 -
.

5 Pressostats BP et HP talonnage fixe et rarmement automatique, en


conformit avec la Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

6
.

7 Ecoulement direct de leau de dgivrage.

7 .

8 On conseille linstallation des units une temprature ambiante dau


moins 10C. En cas dinstallation des tempratures infrieures, il faut
ajouter des accessoires optionnels. En cas dinstallation lextrieur, il
faut protger lunit contre les intempries.

8 +10*.
,
(" ").
, .

Options:

a Tension spciale.

5
, 97/23/CE
" ".

6 Traitement anti-corrosion par cataphorse de la batterie vaporateur et


de la batterie rcupration de chaleur.

Special Units

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

b Condenseur eau.

a .

c Moniteur de tension.

b .

d Pressostat ventilateur condenseur pour tous les modles


ou bien rgulateur de vitesse ventilateurs condenseur (non
disponible pour les modles RTY101 - RTZ101).

c .
d
( RTY101 - RTZ101).

e Rchauffeur tableau lectrique.


e .

f Rchauffeur carter huile.


f .
g Bac dvaporation de leau de dgivrage avec tuyau
de trop-plein. Serpentin dvaporation avec traitement
cataphorse.

g .
.

h Interrupteur et circuit commande clairage chambre.

h .

i Interrupteur commande extracteur.

i .
3
l (90 /).

l Extracteur avec temporisateur (90 m /h).

m (: 1,5 /).

RT

m Humidificateur avec accessoires (production vapeur: 1,5 kg/h).

119

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

RT

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Through-the-wall monoblock units/temp. and humidity control

RTY

Ti

+8+20C

RTY

RTZ

O
Q*
o

+1+20C

+8+20C

RTY

RTZ

+1+20C

+8+20C

201
+1+20C

+8+20C

+1+20C

400/3/50

400/3/50

kW

1,66

1,77

2,35

2,66

kW

1,38

1,45

1,94

2,4

kW

1,35

1,35

2,7

2,7

2440

2930

4080

4990

2700

3040

5350

5860

3,78

4,51

6,63

8,36

3,82

5,05

6,31

7,96

m3/h

m3/h

60 Hz

kW

RTZ
151

400/3/50

50 Hz

A
R404

RTY

121

230/1/50

V/ph/Hz

RTZ
101

GC

GC

GC

GC

1,74

1,95

2,56

2,85

kg

1,5

2,1

2,8

3,7

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

3,2

3,2

3,2

3,2

2x254

1x300

1x300

1x350

nx W

2x73

1x58

1x58

1x140

m3/h

2160

1600

1600

2200

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

4,2

4,2

4,2

4,2

2x200

2x200

1x315

1x315

nx W

2x38

2x38

1x120

1x120

m3/h

1070

1070

1830

1830

mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

nx mm

Ta = +32C

Prod.

Prod.

Prod.

Prod.

(kg)

(m3)

(kg)

(m3)

(kg)

(m3)

(kg)

(m3)

700

22

900

28

1300

40

1550

50

200

270

400

10

500

12

Ti = +13C
120

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Through-the-wall monoblock units/temp. and humidity control

101

50

767

270
550

785

120

100

10 35

mounting

dimensions

720

310

RT

335

720

785

710

725

FORO PARET

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 725mm

h= 335mm

980

121

860

50

820

270
120

760

550

335

720

760

710

400

100

10 35

mounting

dimensions

FORO

b= 725mm

1070

h= 335mm

121

RT

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Through-the-wall monoblock units/temp. and humidity control

151

RT

100

50

860

820

420

50

mounting

dimensions

120

760

570

475

710

760

720

400

FORO

h
1090

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 725mm

h= 475mm

201

100

50

860

820

420

50

mounting

dimensions

120

760

570

475

720

FORO

760

710

450

1140

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 725mm

h= 475mm

122

PESO UNIT UNIT WEIGHT GEWICHT VON AGGREGATEN


PESO UNIDADES POIDS UNITS beq `cpec``

VT A

030

050

075

100

122

120

150

180

200

250

300

301

50

51

72

76

89

89

92

100

161

163

203

214

030

050

060

075

100

122

120

150

200

250

300

301

400

500

51

52

52

58

79

79

79

94

96

103

166

167

217

218

120

170

201

202

203

300

400

430

500

501

750

1000

kg

65

65

84

86

86

117

118

133

174

176

242

247

030

050

060

075

100

122

120

kg

51

52

52

58

79

79

79

170

201

202

203

kg

65

84

86

86

030

050

075

100

122

120

150

180

46

47

65

70

86

86

89

97

030

050

060

075

100

122

120

150

200

250

48

49

49

54

73

73

73

91

93

100

120

170

201

202

203

300

400

430

kg

61

61

78

80

80

114

115

130

030

050

060

075

100

122

120

kg

48

49

49

54

73

73

73

170

201

202

203

kg

61

78

80

80

030

050

060

075

100

122

120

150

200

47

48

48

52

73

73

73

88

90

120

170

201

202

203

300

400

60

60

79

81

81

101

102

030

050

060

075

100

122

120

150

200

57

58

65

69

83

83

83

99

117

120

170

201

202

203

300

400

70

71

96

86

86

108

113

kg
VT N
kg
VT K

AC A
kg
AC N
kg
AC K

SF N
kg
SF K
kg

SV N
kg
SV K
kg

CS A
kg
CS N
kg
CS K
kg

050
ue

075
100
122
120
150
ue uc ue uc ue
uc ue
uc ue
uc
41 16 58 16 60 24 71 24 71 24 78
uc

050
ue

uc

9 41
120

060
ue

075

uc

ue

63 16

uc

uc

ue

ue

65 16

uc

uc

ue

ue

65 24

uc

150

uc

ue

ue

uc

200
uc

ue

ue

120

77

52 16

uc

122

9 41 9 44 16 62 16 62 16 62 24 78 24
170
201
202
203
300
400
uc

ue

100

ue

ue uc ue
9 52 9

uc

uc

86 24 85
123

PESO UNIT UNIT WEIGHT GEWICHT VON AGGREGATEN


PESO UNIDADES POIDS UNITS beq `cpec``

N
kg

K
kg

HS N
kg
HS K
kg

HB N
kg
HB N
kg
HB K
kg
HB K
kg

KB A

060

075

100

uc

ue

uc

41

44 16 62 16

170

ue

201

ue

uc

ue

52 16

uc

uc

122

ue

202
ue

uc

63 16

ue

uc

120
ue

uc

62 16

203
ue

uc

65 16

150
ue

uc

200
ue

uc

62 24 78 24 77

300
ue

uc

65 24

400
ue

uc

86 24

85

050

060
075
100
122
120
150
200
ue uc ue uc ue
uc ue
uc ue
uc ue uc ue
uc
41 9 41 9 44 16 62 16 62 16 62 24 75 24 77

ue

uc

120
ue

uc

9 52

170
210
220
250
300
ue
uc ue
uc ue
uc ue
uc ue
uc
9
52 16 63 16 65 24 85 24 87

050
ue

060
ue uc
42 9 47
uc

201
ue

uc

220
ue

uc

075
ue uc
9 45

095
uc

57 16

221
ue

uc

100

ue

225
ue

uc

ue

uc

118
ue

uc

64 16 76

122
ue

uc

120
ue

uc

16 64 16

140
ue

uc

64 16 77

150
ue uc
24 78

151
170
171
ue uc ue uc ue uc
40 81 24 94 40 93

200
ue

uc

24 80

245
ue

uc

40 88 24 95 40 99 46 104 46 118
120
ue

140
ue uc
53 9 58
uc

170
ue uc
9 53

190

210

ue

uc

ue

uc

59 16

230
ue

uc

65 16 83

220
ue

uc

240
ue

250
ue uc
84 24 88
uc

16 67 16

270
300
301
320
ue uc ue uc ue uc ue uc
24 103 24 90 40 103 24 98

321
ue

uc

40 116

401

421
425
445
ue uc ue uc ue uc
40 121 40 124 46 126 46 131
ue

uc

200

220
250
270
300
320
350
370
450
470
600
620
750
770
ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc
kg
50 84 50 99 54 85 54 101 70 160 70 176 70 169 70 188 90 249 90 296 96 267 96 304 115 305 115 319
ue

KB N

uc

250

270
300
320
350
370
450
470
600
620
750
770
800
820
ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc
kg
50 85 50 101 54 87 54 103 70 169 70 188 70 171 70 218 90 216 90 263 96 288 96 304 115 296 115 334
ue

KB N

uc

1000

1020
ue uc
kg
123 321 123 358
ue

KB K

uc

450

470
500
520
600
620
670
800
820
1000 1250
1500
ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc
kg
50 96 50 113 54 96 54 115 70 196 70 221 70 247 70 198 70 247 90 351 115 358 115 426
ue

KB Q

uc

470

520
620
670
820
1000
1250
1500
ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc
kg
50 226 54 231 70 240 70 266 70 271 90 327 115 398 123 425
ue

KB X

uc

820

1000
1250
ue uc ue uc
kg 70 288 90 347 123 401
ue

UH N
kg

uc

050

060

075

095

100

118

122

120

140

150

170

200

220

225

42

42

45

57

64

76

64

64

77

78

94

80

95

103

UH N

245

kg

117

UH K

120

140

170

190

210

230

220

240

250

270

300

320

400

420

53

58

53

59

65

83

67

84

88

103

90

98

84

112

UH K

425

445

kg

122

134

kg

124

PESO UNIT UNIT WEIGHT GEWICHT VON AGGREGATEN


PESO UNIDADES POIDS UNITS beq `cpec``

200

220

250

270

300

320

350

370

450

470

600

620

750

770

84

99

85

101

160

176

169

188

249

296

267

304

305

319

250

270

300

320

350

370

450

470

600

620

750

770

800

820

85

101

87

103

169

188

171

218

216

263

288

304

296

334

1000

1020

kg

321

358

UK K

450

470

500

520

600

620

670

800

820

1000

1250

1500

96

113

96

115

196

221

247

198

247

351

358

426

060

075

100

122

120

132

130

180

250

330

430

490

59

69

69

70

68

70

69

94

95

127

140

142

170

220

300

450

490

620

69

80

80

109

111

180

060

075

100

122

120

132

130

180

250

330

430

490

66

76

76

77

75

77

76

96

97

129

142

144

170

220

300

450

490

620

76

87

87

111

113

182

UK A
kg
UK N
kg
UK N

kg

UT N
kg
UT K
kg

QT N
kg
QT K
kg

HT N
kg
HT K

060
ue

075
100
122
120
132
130
180
250
330
430
490
ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc
66 16 76 16 76 16 77 16 75 24 77 24 76 24 96 40 97 55 129 71 142 71 144
uc

170
ue

uc

kg 16 76

220
300
450
490
620
ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc
24 87 40 87 50 111 55 113 71 182

180
250
330
430
490
ue uc ue uc ue uc ue uc ue uc
kg 24 89 26 97 29 127 34 131 38 144 47 145

HD A

130

ue

RT Y
kg
RT Z
kg

uc

101

121

151

201

85

93

105

110

101

121

151

201

85

93

105

110

550
ue

uc

56 147

125

IMBALLAGGIO PACKING VERPACKUNG


EMBALAJE EMBALLAGE ro`jnbj`

h
h

p
L

CA

Cartone - Cardboard box - Karton


Caja de cartn - Carton -

Gabbia - Crate - Lattenverschlag


Jaula - Caisse claire-voie -

Cassa - Box - Kiste


Caja - Caisse -

N.B.: su richiesta possibile realizzare imballaggi in legno a norme ISPM15


Note: on request units can be supplied with wooden packing complyingwith ISPM15 regulations
Anmerkung: auf Wunsch sind die Gerte auch mit Verpackungen nach ISPM15 Vorschriften lieferbar
Nota: bajo pedido es posible realizar embalaje de madera segn norma ISPM15
N.B.: Sur demande on peut raliser des emballages en bois conformes la norme ISPM15
N.B.: ISPM 15

kg

mm

VT

AC

A
SF

SV

CA

m3

565

925

930

31

0,49

865

925

930

41

0,75

840

1150

1030

53

0,99

3M

840

1200

1030

55

1,04

1230

1360

1150

102

1,92

1230

1830

1150

130

2,59

565

925

930

31

0,49

865

925

930

41

0,75

565

925

930

31

0,49

865

925

930

41

0,75

840

1150

1030

53

0,99

3M

840

1200

1030

55

1,04

565

925

930

31

0,49

865

925

930

41

0,75

590

640

930

26

0,35

640

890

980

35

0,56

720

890

1150

40

0,74

690

1110

800

45

0,61

840

1130

900

58

0,85

900

1260

950

73

1,1

545
610
545
640
545
720

690
685
990
905
1440
890

360
930
360
930
360
1030

2,5
2,9
3,6
-

29
35
39

0,13
0,39
0,19
0,54
0,28
0,66

CS

2
3

ue
uc
ue
uc
ue
uc

126

IMBALLAGGIO PACKING VERPACKUNG


EMBALAJE EMBALLAGE ro`jnbj`

kg

mm

CA

m3

545
610
545
640
545
720
545
550
600
545
570
600
545
650
830
545
550
545
570
545
650
770
650
770
760
770
960

690
685
990
905
1440
890
690
815
240
990
815
240
1440
925
260
690
815
990
815
1440
925
970
925
1310
1020
1310
1100

360
930
360
930
360
1030
360
510
780
360
660
780
360
660
880
360
510
360
660
360
660
710
660
730
700
730
910

2,5
2,9
3,6
2,5
5
1,2
2,9
6
1,2
3,6
8
1,7
2,5
5
2,9
6
3,6
8
8
-

29
35
39
25
18
25
18
29

41

0,13
0,39
0,19
0,54
0,28
0,66
0,13
0,23
0,11
0,19
0,3
0,11
0,28
0,4
0,19
0,13
0,23
0,19
0,3
0,28
0,4
0,53
0,4
0,74
0,54
0,74
0,96

770

1910

730

23

1,1

1020

1470

1140

53

75

1,7

980
1210
980
1210

1350
1750
1730
1750

940
1140
940
1140

26
77
34
77

108
108

1,24
2,41
1,59
2,41

550

815

510

0,23

570

815

660

0,3

N150-170-200-220
K250-270-300-320-400-420

650

925

660

0,4

N225-245/K425-445

760

1020

700

25

0,54

A200-220-250-270/N250-270-300-320
K450-470-500-520

960

1100

910

29

41

0,96

A300-320-350-370/N350-370-450-470
K600-620-670-800-820

1020

1470

1140

53

75

1,7

A450-470-600-620-750-770
N600-620-750-770-800-820-1000-1020
K1000-1250-1500

1210

1750

1140

77

108

2,41

505

1215

685

7,5

0,42

505

1355

860

0,59

730

1560

1100

30

1,25

545
505
545
505
545
505

690
1215
990
1215
1440
1215

360
685
360
685
360
685

2,5
7,5
2,9
7,5
3,6
7,5

0,13
0,42
0,19
0,42
0,28
0,42

2
3
1

ue
uc
ue
uc
ue
uc
ue
uc

Pipes

HS

ue
uc

Pipes
3

ue
uc

Pipes
ue
uc
ue
uc
ue
N150-170-200-220
uc
K250-270-300-320
ue
N151-171-201-221
uc
K301-321-401-421
ue
N225-245/K425-445
uc
A200-220-250-270/N250-270-300-320 ue
uc
K450-470-500-520/Q470-520
A300-320-350-370/N350-370-450-470 ue
K600-620-670-800-820
uc
Q620-670-820/X820
A450-470-600-620/N600-620-750-770 ue
uc
K1000/Q1000/X1000
A750-770/N800-820-1000-1020 ue
K1250-1500/Q1250-1500/X1250 uc
N050-060-075-095
K120-140-170-190
N100-118-122-120-140
K210-230-220-240

HB

KB

UH

UK

UT
QT

N050-060-075-095
K120-140-170-190
N100-118-122-120-140
K210-230-220-240

N060

HT

N075-100-122-120/K170
N132-130/K220

ue
uc
ue
uc
ue
uc

127

IMBALLAGGIO PACKING VERPACKUNG


EMBALAJE EMBALLAGE ro`jnbj`

kg

mm

CA

m3

545
505
770
505
770
730
770
730
770
505
770
505
870
505
870
505
870
730
870
770

1440
1355
970
1355
1310
1560
1910
1560
970
1215
1310
1355
950
1355
1450
1355
1450
1560
1900
1560

360
860
710
860
730
1100
730
1100
710
685
730
860
545
860
545
860
545
1100
545
1100

3,6
9
9
7,5
9
8
9
9
9
9
11
-

25
30
30
38
30
25
30
25
26

0,28
0,59
0,53
0,59
0,74
1,25
1,1
1,25
0,53
0,42
0,74
0,59
0,45
0,59
0,69
0,59
0,69
1,25
0,9
1,32

Y101/Z101

865

1060

930

27

0,85

Y121/Z121

840

1150

1030

32

0,99

Y151/Z151

840

1170

1030

33

1,01

Y201/Z201

840

1220

1030

34

1,05

N180
N250

HT

N330
N430-490/K620
K300
K450-490
A130

HD

A180
A250-330
A430-490-550

RT

ue
uc
ue
uc
ue
uc
ue
uc
ue
uc
ue
uc
ue
uc
ue
uc
ue
uc
ue
uc

128

ID

MONOBLOCCHI INDUSTRIALI A TAMPONE


Industrial through-the-wall monoblock units
Wandstopferaggregate fr Industrieklte
Equipos monobloc de pared industriales
Monoblocs en paroi industriels
poee ooo aceoo oaa

NB

INDUSTRIAL UNITS

ID

INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDICE INDEX hmdejq

NB

GRUPPI BI-BLOCK INDUSTRIALI


Industrial Bi-Block units
Bi-Block Aggregate fr Industrieklte
Grupos Bi-Block industriales
Groupes Bi-Bloc industriels
poee -o

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 145


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ .......................................................... 148


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................. 156

UN

UNIT CONDENSATRICI INDUSTRIALI


Industrial condensing units
Verflssigungsstze fr Industrieklte
Unidades condensadoras industriales
Units de condensation industrielles
poee -

UV

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................. 143

ES_EC_EB

Donnes techniques/ .......................................................... 135


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

TA

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 132


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

UN

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................. 171

Special Units

UV

UNIT CONDENSATRICI A POTENZA VARIABILE


Variable capacity condensing units
Verflssigungsstze mit variabler Klteleistung
Unidades condensadoras de potencia variable
Units de condensation puissance variable
-

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 174


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ .......................................................... 178


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................. 179

129

UA-V_UM-V

Donnes techniques/ .......................................................... 163


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

UM_TM

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 160


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDICE INDEX hmdejq

INDUSTRIAL UNITS
ES_EC_EB

EVAPORATORI
Evaporators
Verdampfer
Evaporadores
Evaporateurs

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale


Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 181
Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas
Donnes techniques/ .......................................................... 184
Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage
Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................. 187
Selezione evaporatori/Evaporator selection/Verdampferauswahl
Seleccin evaporadores/Selection vaporateurs/ .................... 188

TA

UNIT CONDENSATRICI NON CARENATE


Condensing units without housing
Verflssigungsstze ohne Verkleidung
Unidades condensadoras sin carrozado
Units de condensation sans capotage
-

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale


Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 191
Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas
Donnes techniques/ .......................................................... 193

UM

HERMETIC

UNIT MULTICOMPRESSORE
Multicompressor units
Verbundanlagen
Centrales multicompresor
Centrales multicompresseur
kopeccope ca

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale


Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 199
Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas
Donnes techniques/ .......................................................... 201

UM

SEMI-HERMETIC

UNIT MULTICOMPRESSORE
Multicompressor units
Verbundanlagen
Centrales multicompresor
Centrales multicompresseur
kopeccope ca

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale


Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 203
Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas
Donnes techniques/ .......................................................... 206

130

TM

UNIT MULTICOMPRESSORE CARENATA CON CONDENSATORE


Multicompressor units with housing and condenser
Verbundanlagen mit Verkleidung und Verflssiger
Centrales multicompresor con carrozado y condensador
Units multicompresseur avec capotage, quipes de condenseur

NB

INDUSTRIAL UNITS

ID

INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDICE INDEX hmdejq

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 256


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ .......................................................... 259

UM-V

CENTRALI CON COMPRESSORI A VITE


Packs with screw compressors
Verbundanlagen mit Schraubenverdichter
Centrales con compresores de tornillo
Centrales avec compresseurs vis
-

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine Merkmale

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 260


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

Donnes techniques/ .......................................................... 263

Peso unit/Unit weight/Gewicht von Aggregaten/Peso unidades/Poids units/ ..................................................................................265


Imballaggio/Packing/Verpackung/Embalaje/Emballage/ .....................................................................................................................269
HP 50/60 Hz................................................................................................................................................................................................273
Legenda/Legend/Beschreibung/Leyenda/Lgende/ ...............................................................................................................................279
Parametri calcolo/Calculation parameters/Berechnungsgrundlage/Parmetros clculo/Paramtres de calcul/ ...........................282

131

UV
ES_EC_EB

UA-V

UNIT CON COMPRESSORI A VITE


Units with screw compressors
Aggregate mit Schraubenverdichter
Unidades con compresores de tornillo
Units avec compresseurs vis
A

TA

Dimensiones-Montaje/Dimensions-Montage/- ............................. 254

UM_TM

Donnes techniques/ .......................................................... 236


Dimensioni-Montaggio/Dimensions-Mounting/Abmessungen-Montage

UA-V_UM-V

Caracteristicas generales/Caratristiques gnrales/c .............. 233


Dati tecnici/Technical data/Technische Daten/Caracteristicas tecnicas

UN

Caratteristiche generali/General characteristics/Allgemeine merkmale

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

ID

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

Industrial through-the-wall monoblock units

uk

1 Centralina elettronica di controllo con modulo allarmi.

1 Electronic control panel with alarm module.

2 Tipo di espansione: valvola termostatica.

2 Expansion device: thermal expansion valve.

3 Predisposizione in morsettiera del quadro elettrico per il collegamento


del micro porta.

3 Terminal board inside the switchboard pre-arranged for the connection


to a door switch.

4 Tutti i compressori sono dotati di resistenza di preriscaldamento del carter.

4 All compressors provided with crankcase heater.

5 I compressori semiermetici sono protetti mediante termistore; i modelli


dotati di pompa dellolio vengono ulteriormente protetti mediante un
pressostato differenziale per lolio.

5 Semi-hermetic compressors are protected by thermistors; models


equipped with oil pump are further protected by a differential oil
pressure switch.

6 I compressori con volume spostato fino a 52 m3/h sono ad avviamento


diretto, per potenze superiori lavviamento di tipo part-winding.

6 Compressors with a displacement up to 52 m3/h are provided with


direct start, those with higher capacity are equipped with part winding
start.

7 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima regolabile e anche


di pressostato di massima regolabile a riarmo automatico. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva
97/23/CE Attrezzature in pressione.

7 All units are equipped with an adjustable low pressure switch as well
as with an adjustable high pressure switch with automatic reset. This
outfit complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive
97/23/EC.

8 Indicatore di liquido e solenoide linea liquido su tutte le unit.


8 Sight glass and liquid line solenoid valve on all units.
9 Tutte le unit sono dotate di ricevitore di liquido e, ad eccezione delle
unit forma 1, di valvola di sicurezza conformemente alle prescrizioni
previste dalla Direttiva 97/23/CE "Attrezzature in pressione".

9 All units, except for units form 1, are equipped with liquid receiver
with safety valve, in compliance with the provisions of the Pressure
Equipment Directive 97/23/EC.

10 Scambiatore di calore di tipo coassiale.


10 Coaxial type heat exchanger.
11 Pressostato di comando dei ventilatori per il controllo della condensazione presente su tutte le unit. Su richiesta, il controllo della condensazione
pu essere effettuato mediante variatore elettronico della velocit dei
ventilatori.

11 Condenser fan pressure switch on all units. On request condenser fan


control by means of an electronic fan speed regulator.
12 Safety switches on the front doors of the condensing section.

12 Interruttori di sicurezza sui portelli del lato condensante.


13 Pannello remoto: viene fornito gi collegato allunit mediante un cavo
di lunghezza 5 metri (variabile secondo richiesta fino a 20 metri).

13 Remote panel: already connected to the unit and provided with a 5


metres long cable (on request extension up to 20 metres).
14 Direct drainage of condensate.

14 Scarico acqua di condensa a perdere.


15 Resistenza nello scarico condensa nelle unit in media, bassa, polivalente temperatura e nelle unit di congelamento.

15 Drain heater on all medium temperature, low temperature, multi-temperature and blast-freezing units.
16 Through-the-wall installation.

16 Installazione a parete cella con foro per il tampone.


17 Standard evaporator fan cowl heater(s) on all blast freezing units.
17 Resistenze attorno al boccaglio delle ventole evaporatore nelle unit di
congelamento.

Optionals:

a Special voltage.

Optionals:

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di valvola barostatica per il controllo della condensazione
e, nelle unit in bassa temperatura, di ventole per il raffreddamento del
compressore.

conb Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled


denser are also provided with a pressure controlled water valve controlling the condensation; low temperature units are also provided with a
compressor cooling fan.
c Voltage monitor.

c Monitor di tensione.

d Condenser fan speed regulator.

d Variatore di velocit ventole condensatore.

e Switchboard heater.

e Quadro elettrico riscaldato.

f Evaporator fan cowl heater(s) (standard on IDX models).

f Resistenze boccaglio ventilatore evaporatore (escluso i modelli


IDX).

132

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

ID

Industrial through-the-wall monoblock units

d
1 Elektronische Steuerung mit Alarmmodul.

1 Centralita electrnica de control con mdulo alarmas.

2 Einspritzsystem: thermostatisches Expansionsventil.

2 Tipo de expansin: vlvula termosttica.

3 In der Schaltschrank-Klemmleiste ist der Anschlu fr den Tr-Mikroschalter


vorgesehen.

3 Predisposicin en el tablero de bornes del cuadro elctrico para la


conexin del micro de puerta.

4 Alle Verdichter sind mit lsumpfheizung ausgerstet.

4 Todos los compresores estn dotados de resistencia de precalentamiento


del carter.

5 Die halbhermetischen Verdichter sind durch einen Thermistor geschtzt.


Die mit lpumpe ausgersteten Modelle werden zustzlich durch einen
ldifferenz-Druckschalter geschtzt.

5 Los compresores semihrmeticos estn protegidos mediante un termistor;


los modelos dotados de bomba del aceite estn adems protegidos por
medio de un presstato diferencial para el aceite.

6 Fr die Verdichter mit einem bis 52m3/h Hubvolumen ist ein Direktanlauf
vorgesehen, whrend die fr hhere Leistungen in Part-Winding
geschaltet werden.

6 Los compresores con desplazamiento hasta 52m3/h son de arranque


directo, para potencias superiores el arranque es de tipo part-winding.

7 Alle Gerte sind mit einem einstellbarem Niederdruck-Pressostat,


sowie mit einem einstellbarem Hochdruck-Pressostat mit automatischer
Rckstellung ausgerstet. Diese Ausstattung erfllt die Vorschriften der
Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte.

7 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima regulable y


tambin de presstato de mxima, regulable de rearme automtico. Las
soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE
sobre Equipos a presin.

8 Schauglas und Magnetventil an der Flssigkeitsleitung bei allen


Gerten.

8 Visor de lquido y solenoide lnea lquido en todas las unidades.


9 Todas las unidades, a excepcin de las de forma 1, estn provistas de
recipiente de lquido con vlvula de seguridad, en conformidad con los
requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.

9 Alle Gerte, Form 1 ausgenommen, sind mit einem Flssigkeitssammler


mit Sicherheitsventil, gem den Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG
ber Druckgerte, ausgerstet.

10 Cambiador de calor coaxial.


10 Koaxialwrmeaustauscher.
11 Verflssigerlfter-Pressostat bei allen Aggregaten. Auf Anfrage kann
die Kontrolle des Verflssigungsdrucks durch einen elektronischen
Drehzahlregler fr die Verflssigerlfter ausgefhrt werden.

11 Presstato de mando de los ventiladores para el control de la condensacin presente en todas las unidades. Bajo pedido, el control de la
condensacin puede ser efectuado mediante un variador electrnico de
la velocidad de los ventiladores.

12 Sicherheitsschalter an den Fronttren des Verflssigungssatzes.

12 Interruptores de seguridad sobre las puertas de la unidad condensadora.

13 Fernschalttafel schon mit einem 5m langen Verbindungskabel geliefert.


Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden.

13 Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidad mediante un cable


de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m).

14 Direkter Tauwasserablauf.

14 Descarga del agua de condensacin al exterior.

15 Tauwasserablaufheizung bei den Aggregaten fr Normal- und


Tiefkhlung, sowie bei den Mehrzweckgerten (Normal- und Tiefkhlung)
und den Gerten fr Schockkhlung.

15 Resistencia en el tubo de desage del condensado en las unidades de


media y baja temperatura, en las unidades polivalentes y en aquellas
de congelacin.

16 Wandstopfergert, Ausschnitt fr den Stopfer erforderlich.

16 Instalacin en la pared de la cmara con orificio para el tampn.

17 Serienmige Heizelemente fr Verdampferlfterhaube bei allen Gerten


fr Schockkhlung.

17 Resistencias en torno a la tobera del ventilador del evaporador en las


unidades de congelacin.

Zubehr:

Opciones:

a Sonderspannung.

a Tensin diferente.

b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden


mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies wird ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.

b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se


suministran con vlvula presosttica para el control de la condensacin
y, en las unidades de baja temperatura, con ventilador para el enfriamiento del compresor.

c Spannungsmonitor.
c Monitor de tensin.
d Drehzahlregler fr die Verflssigerlfter.
e Cuadro elctrico calefaccionado.
f Heizelemente fr Verdampferlfterhaube (auer den Modellen
IDX).

d Variador de velocidad ventilador condensador.


e Schaltschrankheizung.

133

f Resistencias tobera ventilador evaporador (a excepcin de los


modelos IDX).

ID

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

ID

Industrial through-the-wall monoblock units

rus

1 Platine lectronique de contrle avec module alarmes.

1 .

2 Dtente du gaz par dtendeur thermostatique.

2 : .

3 Bornier du tableau lectrique prdispos pour la connexion du microinterrupteur porte.

3 .
4 .

4 Tous les compresseurs sont quips de rchauffeur du carter huile.

5 ;
(
).

5 Les compresseurs semi-hermtiques sont protgs par une thermistance;


les modles quips de pompe huile sont protgs aussi par un pressostat diffrentiel dhuile.

6 52 3/ ,
.

6 Les compresseurs ayant un volume balay jusqu 52 m3/h sont


dmarrage direct, tandis que les compresseurs avec une puissance
suprieure sont dmarrage en bobinage partiel (part-winding).

7

. 97/23/CE
" ".

7 Toutes les units sont quipes de pressostat BP ajustable et aussi


de pressostat HP ajustable rarmement automatique. Les solutions
adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements sous
pression.

8
.

8 Voyant de liquide et lectrovanne ligne liquide sur toutes les units.


9 Toutes les units sont quipes de rservoir de liquide avec soupape de
scurit (sauf les units forme 1) conformment la Directive 97/23/CE
Equipements sous pression.
10 Echangeur de chaleur coaxial.
11 Pressostat ventilateurs condenseur sur toutes les units. Le contrle de la
condensation peut tre effectu, sur demande, par un rgulateur lectronique de vitesse des ventilateurs.
12 Interrupteurs de scurit sur les portes de lunit de condensation.
13 Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5
mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres).
14 Ecoulement direct de leau de dgivrage.
15 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage sur toutes
les units pour moyenne et basse temprature, sur les units polyvalentes
et les units de conglation.

10 .
11 .

.
12 .
13 :
5 ( 20 ).
14 .
15 ,
.
16 .
17
.

16 Monobloc avec tampon pour installation en paroi.


17 Rsistances de virole ventilateur vaporateur sur les units de conglation.

9
( 1- ),
97/23/CE " ".

Options:

a .

a Tension spciale.

b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes


dune vanne pour le contrle de la condensation et dun ventilateur pour
le refroidissement du compresseur (units pour basse temprature).

b ; , ,

( ).
c .

c Moniteur de tension.

d .

d Rgulateur de vitesse ventilateurs condenseur.

e .

e Rchauffeur tableau lectrique.

f ( .
IDX).

f Rsistances de virole ventilateur vaporateur ( lexception


des modles IDX).

134

ID

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial through-the-wall monoblock units

Ti +5 +15C
IDA
120

IDA
150

IDA
170

IDA
200

IDA
220

IDA
300

IDA
320

IDA
301

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

1,92

2,47

2,22

3,74

3,45

5,62

5,19

6,16

m3/h

4,51

6,63

6,75

9,37

8,47

11,81

12,17

14,9

m3/h

5,05

6,31

6,36

10,03

9,25

11,83

11,86

14,17

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

kW

0,14

0,14

0,14

0,28

0,28

0,68

0,68

0,68

kg

1,6

11

12

13

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

nx mm

1x350

1x350

1x350

2x350

2x350

1x500

1x500

1x500

nxW

1x140

1x140

1x140

2x140

2x140

1x640

1x640

1x640

m3/h

2450

2450

2450

4800

4800

6450

6450

6450

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

nx mm

1x350

1x350

1x350

2x350

2x350

1x500

1x500

1x500

nxW

1x140

1x140

1x140

2x140

2x140

1x680

1x680

1x680

m3/h

2700

2700

2700

5200

5200

8300

8300

8300

13

13

13

14

14

20

20

20

mm

Ti

+5C

+10C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+15C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

3170

54,3

4305

85,4

4375

86,8

6625

138

6455

134

8105

175

7975

172

10265

249

32C

2500

36,4

3270

56

3550

60,8

5335

95,2

5050

90,1

6280

119

6350

120

7910

172

43C

1940

28,3

2435

40

2690

44,2

4100

70,6

3700

63,7

4560

85,7

4765

89,6

5705

120

20C

3870

63,1

5340

99,8

5365

100

7685

153

7770

155

9975

212

9700

206

12655

295

32C

3090

47,7

4135

70,5

4205

71,6

6295

116

6265

116

7850

157

7810

156

9915

223

43C

2335

37,1

3160

54,7

3280

56,7

4980

93,6

4670

87,8

5825

121

5945

123

7315

169

20C

4680

82,2

5960

114

6300

121

8965

171

9280

178

12135

251

11695

242

15415

347

32C

3775

67,8

4910

94,8

5170

99,8

7530

147

7685

150

9675

206

9500

202

12245

287

43C

2890

51,4

3825

69,4

4085

74,2

5910

112

5815

110

7300

151

7320

151

9200

215

135

ID

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

ID

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial through-the-wall monoblock units

Ti +5 +15C
IDA
400

IDA
420

IDA
500

IDA
520

IDA
750

IDA
770

IDA
1000

IDA
1020

IDA
1500

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

7,93

7,08

7,89

9,79

11,67

11,88

14,28

15,44

18,54

S5

m3/h

18,74

17,53

23,63

23,37

29,8

26,5

37,49

38,64

48,8

m3/h

17,88

17,69

22,49

21,04

28,36

28,04

35,76

46,37

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

kW

0,80

0,80

0,80

0,80

1,36

1,36

1,36

1,36

1,36

kg

13

13

12,5

12,5

20

20

25

25

24

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

nx mm

2x450

2x450

2x450

2x450

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

nxW

2x435

2x435

2x435

2x435

2x640

2x640

2x640

2x640

2x640

m3/h

9800

9800

9800

9800

12900

12900

12900

12900

12900

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

nx mm

2x450

2x450

2x450

2x450

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

nxW

2x400

2x400

2x400

2x400

2x680

2x680

2x680

2x680

2x680

m3/h

11400

11400

11400

11400

16600

16600

16600

16600

16600

19

19

19

19

22

22

22

22

22

mm

Ti

+5C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

+10C

+15C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

13100

315

12235

294

14600

486

14070

469

16690

516

18415

569

20715

678

27740

908

36570

1190

32C

10185

221

9800

212

11275

333

11230

332

12980

382

14635

431

15805

483

21955

671

28940

903

43C

7430

158

7410

158

8155

235

8450

243

9465

267

10960

309

11255

330

16355

480

21565

669

20C

16085

366

14830

337

17980

570

17090

542

20495

610

22405

666

25630

792

33810 1044

44575 1424

32C

12695

296

12000

280

14115

426

13780

416

16180

479

18005

533

19930

615

27075

835

35695 1096

43C

9450

230

9190

224

10435

331

10515

333

12040

379

13685

430

14560

470

20495

662

27020 796

20C

19530

457

17830

417

21880

640

20570

601

24885

735

27010

798

31315

897

40815 1169

53810 1627

32C

15610

385

14545

359

17410

526

16735

505

19890

623

21910

686

24725

713

33010

952

43520 1231

43C

11810

316

11270

301

13105

437

12925

431

15050

463

16865

518

18430

549

25330

755

33390 946

136

ID

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial through-the-wall monoblock units

Ti -5 +5C

V/ph/Hz

IDN
170

IDN
200

IDN
220

IDN
201

IDN
221

IDN
300

IDN
320

IDN
301

IDN
321

IDN
400

IDN
420

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

2,23

2,22

2,67

2,89

3,39

3,59

4,29

4,43

5,68

5,61

6,89

6,69

4,51

6,63

6,75

8,36

8,47

9,37

9,88

11,81

12,17

14,9

14,74

18,74

16,76

5,05

6,31

6,36

7,96

8,1

10,03

10,16

11,83

11,86

14,17

14,6

17,88

17,69

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

3,10

3,10

3,10

3,10

3,10

3,85

3,85

3,85

3,85

7,60

7,60

7,60

7,60

kg

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

11

11

11

m3/h

50 Hz
m3/h

60 Hz

IDN
150

1,68

kW

A
R404

IDN
120

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

nx mm

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

2x350

2x350

2x350

2x350

1x500

1x500

1x500

1x500

nxW

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

2x140

2x140

2x140

2x140

1x640

1x640

1x640

1x640

m3/h

2450

2450

2450

2450

2450

4800

4800

4800

4800

6450

6450

6450

6450

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

nx mm

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

2x350

2x350

2x350

2x350

1x500

1x500

1x500

1x500

nxW

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

2x140

2x140

2x140

2x140

1x680

1x680

1x680

1x680

m3/h

2700

2700

2700

2700

2700

5200

5200

5200

5200

8300

8300

8300

8300

13

13

13

13

13

14

14

14

14

20

20

20

20

mm

Ti

Ta

Qo

V Qo

V Qo

Qo V

Qo V

Qo V

Qo

V Qo

V Qo

Qo V

Qo V

Qo V Qo

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3)

20C 2145 28,3 3040 40,6 3420 45,7 3715 52,9 3835 63,1 4390 62,5 4490 73,9 5800 96,8 5650 94,3 7310 125 7040 120 8950 170 8605 164
-5C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

32C 1610 19,5 2255 26,7 2635 31,2 2705 35,1 2970 47,4 3290 42,7 3480 55,5 4855 73,3 4795 72,4 5630 90,7 5500 88,6 6910 129 6765 126
43C 1120 11,6 1540 17,7 1895 21,8 1800 23,5 2150 32 2285 29,8 2520 37,5 3720 51,3 3735 51,5 3900 63,8 3985 65,2 4440 83,6 4600 86,6
20C 2695 37,2 3835 55 4240 60,8 4720 71,3 4740 82,3 5505 83,2 5555 96,4 7235 130 6985 126 9445 173 8785 161 10585 218 9900 203

0C

32C 2065 27 2915 40,5 3320 46,1 3535 51,9 3730 67,1 4220 62 4370 78,6 5875 105 5745 103 6890 128 6755 126 8220 178 7915 172
43C 1475 16,8 2060 26,7 2435 31,5 2455 36,2 2755 42,9 3020 44,5 3225 50,2 4280 66,2 4260 65,9 4900 87,3 4875 86,9 5585 103 5615 104

20C 3340 49,3 4780 75,2 5215 82 5915 102 5820 120 6830 118 6815 140 8940 183 8575 176 11215 218 10165 198 13100 285 12065 262
+5C

32C 2605 35,8 3700 54,7 4140 61,3 4530 80,6 4635 91,4 5330 94,8 5430 107 7035 136 6830 133 9115 175 8385 161 10150 222 9605 210
43C 1910 24,6 2690 37,8 3095 43,5 3245 53,8 3480 58,9 3905 64,8 4080 69 5205 95,3 5130 93,9 6360 118 6170 115 7270 141 7340 142

137

ID

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

ID

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial through-the-wall monoblock units

Ti -5 +5C
IDN
500

IDN
520

IDN
750

IDN
770

IDN
1000

IDN
1020

IDN
1500

IDN
1520

IDN
2000

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

8,87

8,67

9,88

9,75

13,03

13,81

16,19

17,24

19,34

23,63

23,37

29,8

26,5

37,49

38,64

47,25

48,8

56,95

22,49

23,16

28,36

28,04

35,76

39,05

44,99

46,37

58,56

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

10,10

10,10

11,10

11,10

12,10

12,10

16,90

16,90

16,90

kg

15

15

15

15

20

20

23

23

27

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz
m3/h

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

nx mm

2x450

2x450

2x450

2x450

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

nxW

2x435

2x435

2x435

2x435

2x640

2x640

2x640

2x640

2x640

m3/h

9800

9800

9800

9800

12900

12900

12900

12900

12900

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

nx mm

2x450

2x450

2x450

2x450

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

nxW

2x400

2x400

2x400

2x400

2x680

2x680

2x680

2x680

2x680

m3/h

11400

11400

11400

11400

16600

16600

16600

16600

16600

19

19

19

19

22

22

22

22

22

mm

Ti

-5C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

0C

+5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

10445

262

10090

253

11320

295

12485

325

14365

390

17675

480

20240

569

26030

732

27715

778

32C

7920

186

7890

185

8550

206

9620

232

10700

281

13615

358

15035

409

20110

547

21350

610

43C

5580

106

5770

110

5990

123

6910

142

7355

163

9785

216

10960

253

15290

353

16100

390

20C

13070

350

12465

334

14165

399

15485

436

18085

526

21925

638

24415

738

30970

936

34375 1073

32C

10110

277

9875

271

10915

309

12120

344

13785

423

17160

526

18505

566

24240

742

26905

865

43C

7315

154

7360

155

7860

173

8895

195

9790

230

12595

295

13795

339

18695

459

19750

493

20C

16140

486

15235

459

17530

526

19045

572

22490

687

26960

823

30440

947

38085 1185

42275 1378

32C

12685

409

12210

394

13740

420

15110

462

17470

521

21390

638

23540

726

30220

932

33540 1077

43C

9380

222

9245

218

10120

252

11300

281

12730

293

15995

368

17055

468

22595

620

25080

138

726

ID

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial through-the-wall monoblock units

Ti -18 -25C
IDK
203

IDK
223

IDK
300

IDK
320

IDK
400

IDK
420

IDK
401

IDK
500

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

2,66

3,04

2,53

3,15

3,85

3,41

4,22

5,64

S5

m3/h

11,81

12,17

12,92

14,74

16,73

15,94

17,53

23,37

m3/h

11,11

11,86

14,17

14,6

15,5

17,69

23,44

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

3,10

3,10

3,10

3,10

3,10

3,10

3,85

3,85

kg

6,5

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

nx mm

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

2x350

2x350

nxW

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

2x140

2x140

m3/h

2450

2450

2450

2450

2450

2450

4800

4800

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

nx mm

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

1x350

2x350

2x350

nxW

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

1x140

2x140

2x140

m3/h

2700

2700

2700

2700

2700

2700

5200

5200

13

13

13

13

13

13

14

14

mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-18C

-22C

-25C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C

3075

41,6

2790

37,8

3230

47,1

3670

53,5

4340

68,5

4520

71,3

5170

90,1

7195

146

32C

2415

25,7

2295

24,4

2495

33,6

2805

37,8

3325

49

3595

53

4220

70,7

5785

90,3

43C

1850

20,4

1685

20,6

1980

23,2

2185

25,6

2560

35,5

2920

40,5

3555

54,9

4595

80,8

20C

2570

30,7

2380

28,4

2790

34,9

3105

38,8

3670

52

3905

55,3

4350

79,2

6295

112

32C

1975

18

1935

17,6

2025

22,7

2315

26

2715

37,6

3065

42,5

3610

54,1

4945

82,7

43C

1400

14,7

1445

15,2

1475

15,9

1640

17,7

1815

22,7

2240

28

2745

39,3

3670

60,5

20C

2265

25,5

2135

24,1

2355

25,9

2695

29,7

3235

42,4

3515

46,1

4020

57,1

5515

90,6

32C

1590

13,2

1620

13,5

1610

17,8

1975

21,9

2180

26,5

2590

31,5

3065

43,1

4200

67,1

43C

1105

10,5

1200

11,4

1150

11

1430

13,6

1525

18,8

2090

25,7

2440

31,7

3255

49,7

139

ID

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

ID

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial through-the-wall monoblock units

Ti -18 -25C
IDK
750

IDK
1000

IDK
1250

IDK
1500

IDK
2000

IDK
2500

IDK
3000

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

8,89

11,51

13,31

17,72

20,19

26,34

29,70

m3/h

38,64

48,8

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

m3/h

39,05

46,37

58,56

68,34

87,84

100,68

132,72

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

7,60

7,60

10,10

11,10

12,10

16,90

16,90

kg

12

11

14

17

25

27

29

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

nx mm

1x500

1x500

2x450

2x450

2x500

2x500

2x500

nxW

1x640

1x640

2x435

2x435

2x640

2x640

2x680

m3/h

6450

6450

9800

9800

12900

12900

16600

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

nx mm

1x500

1x500

2x450

2x450

2x500

2x500

2x500

nxW

1x680

1x680

2x400

2x400

2x680

2x680

2x680

m3/h

8300

8300

11400

11400

16600

16600

16600

20

20

19

19

22

22

22

mm

Ti

-18C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-22C

-25C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

20C

11885

241

14285

415

16965

509

21420

675

24900

1001

31280

1483

34715

1740

32C

9560

149

11400

258

13540

325

17065

424

20130

645

26995

1018

30945

1247

43C

7595

134

8725

194

10365

239

13785

338

17340

509

23340

773

26775

965

20C

10405

185

12145

318

14420

408

18210

522

21445

793

26160

1127

31905

1486

32C

8170

137

9630

213

11435

261

14440

334

17470

517

23500

832

26940

1017

43C

6430

106

7260

147

8620

199

11520

289

13795

377

18660

574

22155

735

20C

9115

150

10775

273

12795

327

16155

432

19360

671

23805

957

27670

1205

32C

6935

111

8055

161

9565

227

12110

291

14440

396

19490

637

22340

784

43C

5400

82,5

5955

121

7075

167

9515

223

11530

305

15670

455

18610

584

140

(m3)

ID

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial through-the-wall monoblock units

Ti -5 +5C / -18 -25C


IDQ
300

IDQ
500

IDQ
1000

IDQ
1500

IDQ
2000

IDQ
3000

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

4,64

6,81

15,92

21,45

27,22

41,02

m3/h

14,9

22,72

48,8

73,2

84,5

126,7

m3/h

14,17

21,66

46,37

68,34

88,32

132,72

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

3,10

3,85

7,60

11,10

16,90

16,90

kg

6,5

11

18

23

28

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

nx mm

1x350

2x350

1x500

2x450

2x500

2x500

nxW

1x140

2x140

1x640

2x435

2x640

2x680

m3/h

2450

4800

6450

9800

12900

16600

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

mm

nx mm

1x350

2x350

1x500

2x450

2x500

2x500

nxW

1x140

2x140

1x680

2x400

2x680

2x680

m3/h

2700

5200

8300

11400

16600

16600

13

14

20

19

22

22

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti
-5C

0C

+5C

-18C

-22C

-25C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

(W)

(m3)

20C
32C
43C
20C
32C
43C
20C
32C
43C
20C
32C
43C
20C
32C
43C
20C
32C
43C

4470
3895
3045
5960
5425
4325
7060
6200
5095
3120
2315
1650
2590
1875
1290
2270
1605
1080

69,9
55,1
38,2
105
89,6
65
130
105
74,8
45,5
32,9
21,7
36,6
22,5
13,9
29,5
15,6
9,9

5530
5155
4645
8615
7940
7205
9745
9150
8530
6520
5210
3890
5570
4410
3235
4995
3920
2845

124
108
80,8
200
171
131
229
207
178
95,2
74,1
51,2
78,8
52,9
34,8
64,8
38,2
26,1

12185
9465
7230
13395
11400
8410
16695
13450
10270
13945
11160
7705
11900
8860
6345
10060
7830
5530

256
188
136
291
234
162
427
318
209
385
269
165
290
198
135
233
159
105

19700
15400
12160
22580
18485
14765
26885
21755
17780
19025
15300
11525
16240
12180
9570
13770
10790
7850

458
312
211
544
396
273
681
495
351
587
385
285
453
313
230
356
258
173

22618
17681
13961
25924
21223
16952
30867
24977
20413
21843
17566
13232
18645
13984
10987
15809
12388
9013

526
358
242
625
455
313
782
568
403
674
442
327
520
359
264
409
296
199

32620
26445
20325
36215
31750
24680
43065
38155
29715
35540
28700
20475
30445
24295
17000
25855
20380
14920

956
718
481
1140
1012
668
1480
1250
907
1042
779
485
958
774
460
889
668
455

141

ID

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

ID

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial through-the-wall monoblock units

Ti -25 -45C
IDX
1000

IDX
1500

IDX
2500

400/3/50

400/3/50

400/3/50

8,86

18,96

21,53

SB

SB

SB5

m3/h

45,9

95,3

110,5

m3/h

38,76

83,16

114,36

ER

ER

ER

kW

7,60

16,90

16,90

kg

13

24

26

V/ph/Hz

kW

50 Hz

A
R404

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

3,2

3,2

3,2

nx mm

1x500

2x500

2x500

nxW

1x640

2x640

2x680

m3/h

6450

12900

16600

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

nx mm

1x500

2x500

2x500

nxW

1x680

2x680

2x680

m3/h

8300

16600

16600

20

22

22

mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-35C

-25C

-45C

Ta

Qo

Qo

(W)

(W)

Qo

(W)

20C

8720

13840

20910

32C

8240

12800

19910

43C

7790

11960

14750

20C

6330

10330

14780

32C

5960

9400

13900

43C

5610

8790

13020

20C

4230

6960

10680

32C

3960

6310

9880

43C

3680

5870

9350

142

ID

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Industrial through-the-wall monoblock units

1
500

120

70

660

890

35
140

150

840

470
70

110

680

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
140
5
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

390

820
830

170

170

mounting

1460

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 840mm

h= 585mm

925

50

150

40

30

70

dimensions

2
500

120

660

1250

70

35

470

840

140

50

70

110

680

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

150

40

30

70

dimensions

390

170

170

mounting

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE
nbepqhe b qeme j`lep{

b=1200mm

h= 585mm

1180
1190

1285

1460

3
50

670

120

860

150

1270

35

70

170

mounting

170

5
1210

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b=1220mm

h= 785mm

1200

50

555

2000

1305

140

150

1040

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

150

880

630

30

150

dimensions

143

ID

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

ID

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Industrial through-the-wall monoblock units

4
50

670

120

150

860

1650

35

1040

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

70

150

880

630

30

150

dimensions

555

50

150

170

170

mounting

140

1590

1580

1685

2000

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b= 1600mm

h= 785mm

5
50

870

120

860

150

1850

50

1180

35 150

1020

805

30

150

dimensions

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

735

170

170

1790

1780

mounting

140

50

150

1900

2200

FORO PARETE CELLA


COLD ROOM WALL HOLE
WANDAUSSCHNITT
ORIFICIO PARED CAMARA
TROU PAROI CHAMBRE FROIDE

b=1800mm

h= 960mm

b
144

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

NB

NB

Industrial Bi-Block units

uk

1 Centralina elettronica di controllo con modulo allarmi.

1 Electronic control panel with alarm module.

2 Tipo di espansione: valvola termostatica.

2 Expansion device: thermal expansion valve.

3 Predisposizione in morsettiera del quadro elettrico per il collegamento


del micro porta.

3 Terminal board inside the switchboard pre-arranged for the connection


to a door switch.

4 Tutti i compressori sono dotati di resistenza di preriscaldamento del carter.

4 All compressors provided with crankcase heater.

5 I compressori semiermetici sono protetti mediante termistore; i modelli


dotati di pompa dellolio vengono ulteriormente protetti mediante un
pressostato differenziale per lolio.

5 Semi-hermetic compressors are protected by thermistors; models equipped with oil pump are further protected by a differential oil pressure
switch.

6 I compressori con volume spostato fino a 52 m3/h sono ad avviamento


diretto, per potenze superiori lavviamento di tipo part-winding.

6 Compressors with a displacement up to 52 m3/h are provided with direct


start, those with higher capacity are equipped with part winding start.

7 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima regolabile e anche


di pressostato di massima regolabile a riarmo automatico. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva
97/23/CE Attrezzature in pressione.

7 All units are equipped with an adjustable low pressure switch as well
as with an adjustable high pressure switch with automatic reset. This
outfit complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive
97/23/EC.

8 Pannello con pressostati, prese di servizio ed eventuali manometri accessibile anche con macchina in funzione.

8 Panel provided with pressure switches, service valves and pressure gauges accessible also when the unit is in operation.
9 Sight glass and liquid line solenoid valve on all units.

9 Indicatore di liquido e solenoide linea liquido su tutte le unit.


10 Tutte le unit sono dotate di ricevitore di liquido con valvola di sicurezza conformemente alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
"Attrezzature in pressione".
11 Separatore di liquido sulla linea di aspirazione.
12 Pressostato di comando dei ventilatori per il controllo della condensazione presente su tutte le unit. Su richiesta, tale controllo pu essere
effettuato mediante variatore elettronico di velocit dei ventilatori.
13 Pannello remoto: viene fornito gi collegato allunit mediante un cavo
di lunghezza 5 m. (variabile secondo richiesta fino a 20m). Comprende
la sola tastiera della centralina; il display di allarme fissato sullunit
condensante, accanto al quadro elettrico.
14 Scarico acqua di condensa a perdere.
15 Resistenza nello scarico condensa nelle unit in media, bassa, polivalente temperatura e nelle unit di congelamento.
16 Installazione a pavimento dellunit condensante, a soffitto cella dellunit evaporante. Guide per le forche di sollevamento nella parte inferiore
dellunit condensante.

17 Raccordi delle tubazioni di collegamento tra unit condensante ed unit


evaporante realizzati mediante bocchettoni o flange a saldare.
18 Pannelli porta-ventole posizionabili sia frontalmente che sul coperchio
dellunit (se necessario, possibile modificare la posizione delle ventole anche dopo che la macchina stata installata).
19 Resistenze attorno al boccaglio delle ventole evaporatore nelle unit di
congelamento.

10 All units are equipped with a liquid receiver with safety valve complying
with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.
11 Suction accumulator.
12 Condenser fan pressure switch on all units. On request, condenser fan
control by means of an electronic fan speed regulator.
13 Remote panel: already fitted with a 5 metres long connection cable
(on request extension up to 20 metres). It consists only of the electronic
control panel keyboard; the alarm display is placed on the condensing
unit, near the switchboard.
14 Direct drainage of condensate.
15 Drain heater on all medium temperature, low temperature, multi-temperature and blast-freezing units.
16 Floor-mounted condensing unit, ceiling-mounted evaporator. Guides for
lifting forks in the lower part of the condensing units frame.
17 Pipe couplings are either unions or solder flanges.
18 The fan holding panels can be placed both on the front and on the cover
of the unit (if necessary, it is possible to change the fan position also after
the unit has been installed).
19 Standard evaporator fan cowl heater(s) on all blast freezing units.

Optionals:

a Special voltage.
b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled are
also provided with a pressure controlled water valve controlling the condensation; low temperature units are also provided with a compressor
cooling fan.

Optionals:

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di valvola barostatica per il controllo della condensazione
e, nelle unit in bassa temperatura, di ventole per il raffreddamento del
compressore.
c Monitor di tensione.

c Voltage monitor.
d Condenser fan speed regulator.
e Switchboard heater.
f Pressure gauges.

d Variatore di velocit ventole condensatore.

g Snow protection: additional upper cover, additional support feet for


raising the unit from the ground.

e Quadro elettrico riscaldato.


f Manometri.
g Protezione antineve: copertura aggiuntiva, gambe per sollevamento
da terra.

145

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

Industrial Bi-Block units

NB

1 Elektronische Steuerung mit Alarmmodul.

1 Centralita electrnica de control con mdulo alarmas.

2 Einspritzsystem: thermostatisches Expansionsventil.

2 Tipo de expansin: vlvula termosttica.

3 In der Schaltschrank-Klemmleiste ist der Anschlu fr den Tr-Mikroschalter


vorgesehen.

3 Predisposicin en el tablero de bornes del cuadro elctrico para la


conexin del micro de puerta.

4 Alle Verdichter sind mit lsumpfheizung ausgerstet.

4 Todos los compresores estn dotados de resistencia de precalentamiento


del carter.

5 Die halbhermetischen Verdichter sind durch einen Thermistor geschtzt.


Die mit lpumpe ausgersteten Modelle werden zustzlich durch einen
ldifferenz-Druckschalter geschtzt.

5 Los compresores semihrmeticos estn protegidos mediante un termistor;


los modelos dotados de bomba del aceite estn adems protegidos
mediante un presstato diferencial para el aceite.

6 Fr die Verdichter mit einem bis 52m3/h Hubvolumen ist ein Direktanlauf
vorgesehen, whrend die fr hhere Leistungen in Part-Winding
geschaltet werden.

6 Los compresores con desplazamiento hasta 52 m3/h son de arranque


directo, para potencias superiores el arranque es de tipo part-winding.

7 Alle Gerte sind mit einem einstellbarem Niederdruck-Pressostat,


sowie mit einem einstellbarem Hochdruck-Pressostat mit automatischer
Rckstellung ausgerstet. Diese Ausstattung erfllt die Vorschriften der
Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte.

7 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima regulable y


tambin de presstato de mxima, regulable de rearme automtico. Las
soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE
sobre Equipos a presin.

8 Armaturenbrett mit Pressostaten, Nutzventilen und Manometern, das


auch whrend des Aggregatbetriebs zugnglich ist.

8 Panel con presstatos, tomas de servicio y manmetros, accesible tambin con equipo en funcionamiento.

9 Schauglas und Magnetventil an der Flssigkeitsleitung bei allen


Gerten.

9 Visor de lquido y solenoide lnea lquido en todas las unidades.

10 Alle Gerte sind mit einem Flssigkeitssammler mit Sicherheitsventil,


gem den Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte,
ausgerstet.

10 Todas las unidades estn provistas de recipiente de lquido con vlvula


de seguridad conforme a los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.

11 Separador de lquido en la lnea de aspiracin.


11 Flssigkeitsabscheider.
12 Verflssigerlfter-Pressostat bei allen Aggregaten. Auf Anfrage kann
die Kontrolle des Verflssigungsdrucks durch einen elektronischen
Drehzahlregler fr die Verflssigerlfter ausgefhrt werden.

12 Presstato de mando de los ventiladores para el control de la condensacin presente en todas las unidades. Bajo pedido, el control de la
condensacin puede ser efectuado mediante un variador electrnico de
la velocidad de los ventiladores.

13 Fernschalttafel schon mit einem 5m langen Verbindungskabel geliefert.


Das Kabel kann auf Anfrage bis auf 20 m verlngert werden. Sie setzt
sich nur aus der Tastatur der elektronischen Steuerung zusammen. Der
Alarmanzeiger liegt am Verflssigungssatz neben dem Schaltschrank.

13 Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidad mediante un cable


de longitud 5 m (variable bajo pedido hasta 20 m). Incluye slo el teclado de la centralita electrnica; el display de alarmas se encuentra en la
unidad condensadora, cerca del cuadro elctrico.

14 Direkter Tauwasserablauf.

14 Descarga del agua del condensado al exterior.

15 Tauwasserablaufheizung bei den Aggregaten fr Normal- und


Tiefkhlung, sowie bei den Mehrzweckgerten (Normal- und Tiefkhlung)
und den Gerten fr Schockkhlung.

15 Resistencia en el tubo de desage del condensado en las unidades de


media y baja temperatura, en las unidades polivalentes y en aquellas
de congelacin.

16 Der Verflssigungssatz ist auf dem Boden aufzustellen und der Verdampfer
ist an der Zellendecke zu befestigen. Schienen fr Hebegabel am
Unterteil der Verkleidung vom Verflssigungssatzt.

16 Instalacin: en el suelo de la unidad condensadora, en el techo de la


cmara de la unidad evaporadora. Guas para las horquillas de elevacin en el lado inferior del carrozado de la unidad condensadora.

17 Die Anschlsse der Verbindungsrhre zwischen Verdampfer und


Verflssigungssatz sind mit Stutzen oder Ltflanschen versehen.

17 Racors de los tubos de conexin entre la unidad condensadora y la


unidad evaporadora realizados mediante abocardados o platinas a
soldar.

18 Lfterhalter, die sowohl an der Frontblende als auch am Aggregatdeckel


aufgestellt werden knnen (wenn ntig, knnte die Lage der Ventilatoren
auch nach Aggregataufstellung gendert werden).

19 Serienmige Heizelemente fr Verdampferlfterhaube bei allen Gerten


fr Schockkhlung.

Zubehr:

18 Paneles portaventilatores, posicionables tanto en el frontal como en la


tapa del equipo (si es necesario, es posible cambiar la posicin de los
ventiladores tambin despus de la instalacin de la mquina).
19 Resistencias en torno a la tobera del ventilador del evaporador en las
unidades de congelacin.

a Sonderspannung.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden
mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies wird ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.
c Spannungsmonitor.

b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se


suministran con vlvula presosttica para el control de la condensacin
y, en las unidades de baja temperatura, con ventilador para el enfriamiento del compresor.

d Drehzahlregler fr die Verflssigerlfter.

c Monitor de tensin.

e Schaltschrankheizung.

d Variador de velocidad ventilador condensador.

f Manometer.

e Cuadro elctrico calefaccionado.

g Schneeschutz: zustzliche Abdeckung, zustliche Sttzfe zur


Erhebung vom Boden.

f Manmetros.
g Proteccin anti-nieve: cubierta adicional, patas para elevacin del
suelo.

146

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

rus

1 Platine lectronique de contrle avec module alarmes.

1 .

2 Dtente du gaz par dtendeur thermostatique.

2 : .

3 Bornier du tableau lectrique prdispos pour la connexion du microinterrupteur porte.

3 .

L
O
S

6 52 3/ ,
.

6 Les compresseurs ayant un volume balay jusqu 52 m3/h sont


dmarrage direct, tandis que les compresseurs avec une puissance
suprieure sont dmarrage en bobinage partiel (part-winding).

7

. 97/23/CE
" ".

7 Toutes les units sont quipes de pressostat BP ajustable et aussi


de pressostat HP ajustable rarmement automatique. Les solutions
adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements sous
pression.

8 , ,
.

8 Panneau quip de pressostats, robinets de service et ventuels manomtres, accessible mme lorsque la machine est en marche.
9 Voyant de liquide et lectrovanne ligne liquide sur toutes les units.
10 Toutes les units sont quipes de rservoir de liquide avec soupape
de scurit conforme la Directive 97/23/CE Equipements sous
pression.

12 Pressostat ventilateurs condenseur sur toutes les units. Le contrle de la


condensation peut tre effectu, sur demande, par un rgulateur lectronique de vitesse des ventilateurs.
13 Panneau distance: il est dj branch lunit par un cble de 5
mtres (disponible sur demande jusqu 20 mtres). Il comprend uniquement la platine de commande; lafficheur dalarme est fix lunit de
condensation, prs du tableau lectrique.
14 Ecoulement direct de leau de dgivrage.
15 Rsistance dans le tuyau dcoulement de leau de dgivrage sur toutes
les units pour moyenne et basse temprature, sur les units polyvalentes
et les units de conglation.
16 Lunit de condensation doit tre installe au sol, tandis que lvaporateur doit tre fix au plafond. Glissires pour les fourches de levage dans
la partie infrieure de la carrosserie de lunit de condensation.

18 Les cadres de support des ventilateurs peuvent tre positionns aussi


bien lavant que sur le couvercle de lunit (si cela est ncessaire, il
est possible de modifier la position des ventilateurs mme aprs avoir
install lunit).
19 Rsistances de virole ventilateur vaporateur sur les units de conglation.

5 ;
(
).

5 Les compresseurs semi-hermtiques sont protgs par une thermistance;


les modles quips de pompe huile sont protgs aussi par un pressostat diffrentiel dhuile.

17 Raccords des tuyauteries de connexion entre unit de condensation et


vaporateur raliss au moyen de brides souder.

4 .

4 Tous les compresseurs sont quips de rchauffeur du carter huile.

11 Sparateur de liquide sur la ligne daspiration.

9
.
10
, 97/23/CE "
"
11 .
12 .

.
13 :
5 ( 20 ).
;
, .
14 .
15 ,
.
16 ,
.
.
17 , ,
.
18
( ,
).
19
.

Options:

a .

a Tension spciale.
b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes
dune vanne pour le contrle de la condensation et dun ventilateur pour
le refroidissement du compresseur (units pour basse temprature).

b ; , ,

( ).
c .

c Moniteur de tension.

d .

d Rgulateur de vitesse ventilateurs condenseur.

e .

e Rchauffeur tableau lectrique.

f Maoe.

f Manomtres.

g : , ,
.

g Protection anti-neige: couvercle supplmentaire, pieds permettant


de surlever lunit.

NB

147

NB

Industrial Bi-Block units

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

NB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial Bi-Block units

Ti +5 +15C
NBA
200

V/ph/Hz

NBA
300

400/3/50

400/3/50

400/3/50

NBA
320

NBA
350

400/3/50 400/3/50

NBA
370

NBA
450

400/3/50 400/3/50

NBA
470

NBA
600

400/3/50 400/3/50

NBA
620
400/3/50

2,63

3,12

5,36

4,93

5,90

5,82

7,58

7,89

9,51

9,41

m3/h

8,36

7,71

9,37

9,88

11,81

12,17

14,9

14,74

18,74

19,98

23,63

22,83

m /h

7,58

9,86

9,54

12,92

11,4

15,69

13,4

17,88

21,03

22,49

23,97

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

kW

0,28

0,28

0,28

0,28

0,42

0,42

0,42

0,42

0,68

0,68

0,68

0,68

kg

4,5

4,5

6,5

6,5

10

10

60 Hz

NBA
270

3,12

50 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

400/3/50 400/3/50

NBA
250

3,10

kW

A
R404

NBA
220

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

33A1

33A1

33E1

33E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

nx W

1x160

1x160

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x610

1x610

m3/h

3950

3950

3640

3640

6530

6530

6220

6220

6480

6480

9090

9090

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EC2A35 EC2A35 EC2B35

EC2B35 EC3A35 EC3A35 EC3A35 EC3A35 EB1A50

EB1A50 EB1B50

EB1B50

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

3x350

3x350

3x350

1x500

1x500

1x500

1x500

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

2x140

2x140

2x140

2x140

3x140

3x140

3x140

3x140

1x680

1x680

1x680

1x680

m3/h

4310

4310

4170

4170

6700

6700

6700

6700

6110

6110

5970

5970

14

14

14

14

14

14

14

14

20

20

20

20

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

+5C

+10C

+15C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3)

27C

5437 117 5024

108 6120 152 6040 150 7779 224 7551 217 9835 327 8863

295 12932 480 11955 431 15898 638 14681 572

32C

5065

84,1 5700 113 5643 112 7291 159 7060 154 9128 218 8287

198 12049 337 11128 300 14827 454 13672 404

38C

4589 63,2 4252

58,5 5182 74,6 5152 74,1 6660 100 6452

119 10937 215 10112 190 13495 269 12441 261

43C

4161 54,3 3888

50,7 4729 61,1 4727

27C

6242 148 5688

135 7090 203 6850 196 8913 309 8532 296 11495 482 10068 422 14866 721 13533 637 18216 941 16619 835

32C

5820 115 5304

105 6599 151 6393 146 8366 221 7989 211 10636 324 9396

286 13863 501 12611 438 16990 664 15484 584

91 4677

61

97

8285 130 7578

6092 77,9 5927 75,8 7560 95,7 6960 88,1 9953 144 9242 128 12333 201 11389 178

38C

5285 85,9 4835

78,6 6000 107 5838 104 7655 151 7316 144 9619 208 8595

186 12598 316 11479 275 15471 428 14105 373

43C

4806 71,9 4433

66,3 5483

123 11477 209 10510 182 14149 289 12935 252

27C

7123 199 6399

179 8182 289 7744 274 10102 452 9566 428 13409 759 11424 647 16947 1089 15215 953 20734 1395 18712 1231

32C

6632 155 5968

140 7600 215 7214 204 9487 325 8967 307 12383 513 10634 441 15788 747 14182 647 19313 975 17426 851

38C

6018 123 5449

111 6890 162 6577 155 8688 236 8226 224 11148 350 9699

305 14337 464 12923 399 17560 619 15877 537

43C

5478 101 5007

92,4 6285 121 6040 116 7964 160 7586 153 10123 213 8927

188 13061 303 11849 261 16044 413 14571 358

83

5363 81,1 7011 107 6734 103 8777 136 7917

148

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial Bi-Block units

NB

NBA
750

V/ph/Hz

NBA
1000

NBA
1020

NBA
1500

NBA
1520

NBA
2000

NBA
2502

NBA
3002

NBA
3502

NBA
4003

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
13,72

12,26

15,37

15,52

18,24

18,62

21,62

25,23

33,90

44,43

50,38

m3/h

29,8

26,44

37,49

32,54

42,09

38,64

47,25

48,82

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

m /h

28,36

27,39

35,76

31,72

39,05

44,99

46,37

58,56

68,34

87,84

100,68

132,72

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

AR

kW

0,80

0,80

0,80

0,80

1,36

1,36

1,36

1,36

1,36

1,60

2,72

2,72

4,08

kg

11

11

14

14

15

15

16

16

22

35

35

45

45

60 Hz

NBA
820

10,65

50 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

NBA
800

10,44

kW

A
R404

NBA
770

35E1

35E1

54A2

54A2

55B2

55B2

55B2

55B2

64C2

75C2

75D2

84D2

85D3

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x630

1x630

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

2x560

2x560

2x630

2x630

3x630

1ph-6P

1ph-6P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x610

1x610

2x640

2x640

2x680

2x680

2x680

2x680

2x1030

2x1030 2x1940

2x1940 3x1940

m3/h

8230

8230

11100

11100

12200

12200

12200

12200

18680

19600

31930

mm

nx mm

26650

38600

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EB2A45

EB2A45

EB2B45

EB2B45

2x450

2x450

2x450

2x450

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

2x400

2x400

m3/h

8900
19

mm

nx mm

EB2A50 EB2A50

EB2B50

EB2B50

EB2C50 2xEB2B452xEB2A50 2xEB2C503xEB2A50

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

2x400

2x400

2x680

2x680

2x680

2x680

2x680

8900

8600

8600

12500

12500

12270

12270

12050

17200

25000

24100

37500

19

19

19

22

22

22

22

22

19

22

22

22

2x2x450 2x2x500 2x2x500 3x2x500


3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

2x2x400 2x2x680 2x2x680 3x2x680

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

Ta

Qo V Q o

V Qo V

Qo

V Qo

V Qo

V Qo

V Qo

V Qo

V Qo

V Qo

V Qo

V Qo V

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3)

27C 19221 826 17886 749 23375 1073 20992 930 28306 1382 27498 1330 30660 1534 31265 1574 36275 1908 46407 2615 56480 3350 70749 4433 85086 5561
+5C

32C 17904 594 16665 537 21797 784 19629 677 26419 1023 25607 980 28597 1140 29100 1168 33890 1437 43537 2009 52978 2603 66338 3486 79784 4417

38C 16223 390 15162 352 19806 524 17947 453 24025 694 23258 662 25984 777 26363 794 30914 997 39998 1433 48611 1878 60895 2555 73192 3273
43C 14729 266 13874 242 18047 363 16491 316 21913 488 21231 465 23671 548 23952 557 28320 715 36932 1056 44798 1395 56209 1926 67462 2487

27C 22138 1211 20241 1079 26806 1545 23707 1322 32415 1963 31067 1861 34968 2157 35202 2175 41018 2629 52386 3545 63764 4495 79889 5882 96161 7320
+10C

32C 20642 867 18878 768 24991 1123 22172 956 30283 1450 28944 1366 32648 1601 32775 1609 38350 1976 49118 2719 59816 3492 74922 4630 90176 5822
38C 18741 565 17205 499 22714 745 20284 634 27582 981 26317 918 29693 1088 29718 1089 35043 1369 45112 1934 54910 2519 68814 3396 82765 4321
43C 17047 384 15767 341 20707 514 18658 440 25194 688 24055 642 27070 764 27030 762 32175 982 41664 1422 50639 1870 63566 2562 76339 3289

27C 25288 1775 22745 1562 30548 2226 26621 1888 36836 2780 34856 2604 39538 3021 39344 3004 46109 3617 58827 4798 71529 6004 89656 7762107997 9574
+15C

32C 23570 1264 21221 1103 28442 1609 24883 1355 34399 2047 32471 1904 36904 2236 36620 2215 43115 2715 55094 3672 67064 4663 84050 6114101223 7623
38C 21402 817 19360 710 25810 1059 22762 890 31332 1379 29537 1273 33561 1513 33214 1492 39432 1877 50548 2603 61552 3361 77196 4488 92890 5665
43C 19487 551 17768 481 23514 725 20951 613 28639 963 27022 886 30601 1058 30239 1040 36261 1344 46667 1908 56785 2493 71336 3387 85710 4317
149

NB

Ti +5 +15C

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial Bi-Block units

NB

Ti -5 +5C
NBN
250

V/ph/Hz

NBN
350

NBN
370

NBN
450

NBN
470

NBN
600

NBN
620

NBN
750

NBN
770

NBN
800

NBN
820

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
4,17

4,31

5,42

5,35

6,63

6,76

8,52

8,32

9,53

9,40

11,80

10,41

9,37

9,88

11,81

12,17

14,9

14,74

18,74

19,98

23,63

22,83

29,8

26,44

37,49

32,54

9,86

9,54

12,92

11,4

15,69

13,4

19,58

18,1

23,46

22,7

28,36

27,39

35,76

31,72

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

3,85

3,85

3,85

3,85

6,10

6,10

6,10

6,10

7,60

7,60

7,60

7,60

10,10

10,10

kg

4,5

4,5

6,5

6,5

10

10

m3/h

m /h
3

60 Hz

NBN
320

3,47

50 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

NBN
300

3,27

kW

A
R404

NBN
270

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

33A1

33A1

33A1

33A1

33E1

33E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

nx W

1x160

1x160

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x610

1x610

m3/h

3950

3950

3640

3640

6530

6530

6220

6220

6480

6480

6480

6480

9090

9090

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EC2A35 EC2A35 EC2B35 EC2B35 EC3A35 EC3A35 EC3A35 EC3A35 EB1A50 EB1A50 EB1B50 EB1B50 EB2A45 EB2A45
7

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

3x350

3x350

3x350

1x500

1x500

1x500

1x500

2x450

2x450

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

2x140

2x140

2x140

2x140

3x140

3x140

3x140

3x140

1x680

1x680

1x680

1x680

2x400

2x400

m3/h

4310

4310

4170

4170

6700

6700

6700

6700

6110

6110

5970

5970

8900

8900

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

20

20

19

19

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-5C

0C

+5C

Ta

Qo V

Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Qo V Q o V Q o V Q o V Q o V Q o V

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3)

27C

4273 63,7 4448 66 5579 91,5 5642 92,1 6881 124 6531 117 8401 182 8243 178 11107 287 10629 269 12107 326 11982 321 15970 488 15030 447

32C

3932 58,6 4132 61,3 5190 85,1 5252 85,8 6313 114 6060 109 7817 169 7693 167 10271 206 9856 193 11160 234 11111 232 14757 356 13990 328

38C

3521 41,3 3738 43,2 4703 60,6 4772 60,6 5625 79,8 5478 76,6 7093 96,6 7005 95,4 9248 135 8911 127 9979 152 10041 154 13255 237 12700 222

43C

3174 37,2 3397 39,2 4275 55,1 4361 55,4 5047 71,6 4977 69,6 6456 87,9 6404 87,2 8374 92,3 8108 87,6 8951 103 9123 106 11954 164 11578 156

27C

5043 92,4 5106 94 6568 132 6491 131 8097 180 7521 167 9850 262 9437 251 12961 417 12193 382 14183 475 13709 452 18552 695 17149 622

32C

4670 77,8 4752 79,5 6129 112 6052 111 7491 151 7003 142 9170 222 8805 213 12034 299 11325 273 13114 340 12728 325 17189 506 15974 455

38C

4208 52,6 4311 54,3 5570 76,6 5509 76,3 6736 102 6355 96,8 8354 152 8040 146 10885 196 10261 179 11764 221 11518 214 15472 337 14513 305

43C

3807 47,6 3927 49,4 5072 69,8 5042 69,8 6080 92 5792 88,2 7644 111 7378 107 9887 134 9352 122 10572 149 10476 147 13964 232 13241 213

27C

5863 137 5801 136 7611 196 7390 191 9408 267 8553 243 11535 393 10782 367 14930 648 13851 585 16397 737 15529 684 21280 1045 19375 922

32C

5445 106 5405 106 7117 153 6899 148 8722 206 7981 189 10701 304 10027 284 13883 460 12876 413 15168 522 14422 486 19728 756 18054 668

38C

4925 76,2 4913 75,7 6480 110 6292 107 7889 148 7271 136 9701 218 9134 205 12580 297 11684 266 13622 335 13063 315 17771 498 16411 443

43C

4468 69,2 4485 69,1 5907 101 5769 97,8 7160 134 6650 124 8861 159 8389 151 11443 201 10666 180 12254 224 11894 214 16036 339 14984 306
150

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial Bi-Block units

NB

NBN
1000

V/ph/Hz

NBN
1520

NBN
2000

NBN
2200

NBN
2502

NBN
3002

NBN
3502

NBN
4002

NBN
4503

NBN
5003

NBN
6003

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
12,58

16,19

17,24

19,42

20,87

23,44

29,38

39,19

44,90

47,37

53,06

62,87

42,09

38,64

47,25

48,82

56,95

63,5

73,2

83,9

110,6

126,7

138,3

153,7

184,4

39,05

44,99

46,37

58,56

68,34

87,84

100,68

132,72

152,04

184,44

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

11,10

11,10

12,10

12,10

16,90

16,90

22,20

24,20

33,80

33,80

36,30

50,70

50,70

kg

11

11

14

14

15

16

24

35

35

45

45

45

45

50 Hz

NBN
1500

12,70

kW

m3/h

m /h
3

60 Hz

A
R404

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

NBN
1020

35E1

35E1

54A2

54A2

55B2

55C2

64C2

75C2

75D2

84D2

84D2

85D2

85D3

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x630

1x630

2x500

2x500

2x500

2x560

2x560

2x560

2x630

2x630

2x630

2x630

3x630

1ph-6P

1ph-6P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x610

1x610

2x640

2x640

2x680

2x1030

2x1030

2x1030

2x1940

2x1940

2x1940

2x1940 3x1940

m3/h

8230

8230

11100

11100

12200

14530

18680

19600

26650

31930

31930

31160

mm

nx mm

38600

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EB2B45

EB2B45

EB2A50

EB2A50

EB2B50

EB2C50

2x450

2x450

2x500

2x500

2x500

2x500

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

2x400

2x400

2x680

2x680

2x680

2x680

m3/h

8600

8600

12500

12500

12270

12050

17200

25000

24540

24100

37500

36810

36150

19

19

22

22

22

22

19

22

22

22

22

22

22

mm

nx mm

2xEB2B45 2xEB2A50 2xEB2B50 2xEB2C50 3xEB2A50 3xEB2B50 3xEB2C50


7

2x2x450 2x2x500 2x2x500 2x2x500 3x2x500 3x2x500 3x2x500


3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

2x2x400 2x2x680 2x2x680 2x2x680 3x2x680 3x2x680 3x2x680

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-5C

0C

+5C

Qo V Qo

V Qo

V Qo

V Qo

V Qo

Qo V Qo V

Qo V Qo

V Qo

V Qo

V Qo V

Ta

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3)

27C

18267 592 18495 602 21694 755 22840 812 26198 984 29225 1146 34451 1437 41718 1864 51932 2499 59502 2993 66278 3448 72122 3850 83990 4689

32C

16925 436 17180 446 20093 561 21180 606 24337 741 27369 878 32219 1107 38980 1447 48569 1963 55775 2372 61798 2727 67245 3056 78082 3732

38C

15267 295 15553 303 18112 382 19072 414 22007 513 25074 624 29448 791 35570 1042 44430 1436 51125 1754 56211 2005 61165 2258 70726 2764

43C

13832 206 14148 214 16400 270 17208 291 19975 366 23096 458 27037 583 32599 772 40883 1082 47069 1330 51366 1511 55893 1708 64354 2091

27C

21203 837 21111 832 25245 1065 26138 1117 29992 1347 33419 1559 39410 1944 47797 2508 59420 3330 68076 3967 75718 4544 82353 5055 95678 6106

32C

19702 617 19623 614 23450 793 24256 832 27907 1015 31311 1193 36879 1497 44689 1949 55616 2619 63840 3149 70641 3601 76823 4021 88986 4871

38C

17822 417 17779 416 21189 541 21867 567 25299 703 28697 846 33732 1069 40803 1404 50918 1919 58551 2332 64294 2654 69909 2977 80619 3615

43C

16173 292 16184 292 19208 381 19755 398 23019 503 26434 620 30989 787 37410 1040 46874 1446 53929 1770 58770 2002 63893 2255 73333 2738

27C

24344 1249 23872 1218 29008 1572 29589 1613 33988 1930 37849 2216 44646 2735 54192 3490 67309 4568 77175 5404 85657 6137 93106 6790 107868 8109

32C

22636 916 22183 890 26981 1166 27464 1194 31666 1449 35459 1687 41781 2099 50685 2707 63026 3591 72366 4287 79931 4865 86877 5405 100280 6471

38C

20491 613 20102 596 24411 790 24777 807 28764 1000 32499 1188 38228 1492 46299 1945 57735 2628 66377 3171 72775 3586 79081 4004 90789 4802

43C

18606 426 18305 415 22139 553 22409 564 26232 713 29934 866 35136 1094 42466 1437 53173 1977 61154 2405 66541 2705 72287 3032 82507 3634
151

NB

Ti -5 +5C

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

NB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial Bi-Block units

Ti -18 -25C
NBK
450

NBK
470

NBK
500

NBK
520

NBK
600

NBK
620

NBK
670

NBK
800

NBK
820

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

4,06

4,10

5,24

5,52

8,09

6,63

7,44

10,22

6,83

18,74

17,53

23,63

23,31

37,49

26,44

32,54

47,25

38,64

19,58

18,1

23,46

22,7

26,8

32,5

41,3

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

3,85

3,85

3,85

3,85

6,10

6,10

6,10

6,10

6,10

kg

4,5

4,5

6,5

6,5

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz
m /h
3

A
R404

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

60 Hz

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

23A1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x160

1x160

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

m3/h

3950

3950

3640

3640

6530

6530

6220

6220

6220

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EC2A35

EC2A35

EC2B35

EC2B35

EC3A35

EC3A35

EC3A35

EC3A35

EC3A35

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

3x350

3x350

3x350

3x350

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

2x140

2x140

2x140

2x140

3x140

3x140

3x140

3x140

3x140

m3/h

4310

4310

4170

4170

6700

6700

6700

6700

6700

14

14

14

14

14

14

14

14

14

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

-18C

-22C

-25C

Ta

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

Qo

(W)

V
(m3)

27C

4206

82,7

4383

86

5488

130

5442

128

7326

207

6823

193

7935

224

8749

297

9071

308

32C

3849

65,6

4076

69,3

5259

108

5064

103

6723

165

6324

155

7394

181

8189

241

8423

248

38C

3389

50

3692

54,5

4952

87,6

4597

81,4

5943

126

5710

121

6713

143

7290

186

7648

195

43C

3005

36,2

3356

40,5

4683

67,8

4196

60,8

5279

91,7

5182

90,1

6118

106

6520

136

6991

146

27C

3628

64,9

3852

68,9

4817

103

4799

103

6324

163

5981

154

6982

180

7781

241

7988

247

32C

3308

51,3

3571

55,4

4586

85,3

4449

82,8

5782

129

5523

123

6487

145

7141

191

7405

198

38C

2889

35,4

3220

41,4

4272

62,8

4023

62,1

5053

89,1

4959

91,8

5868

109

6298

133

6695

142

43C

2539

25,4

2913

30,6

3996

48,1

3664

46,2

4419

63,8

4475

67,8

5323

80,6

5574

96,5

6097

106

27C

3212

53,3

3467

57,8

4354

86,8

4330

86,6

5603

134

5366

129

6294

151

6979

200

7211

207

32C

2919

42

3203

46,3

4122

71,2

4003

69,4

5098

106

4933

103

5831

121

6383

159

6659

166

38C

2530

28,4

2875

32,3

3805

51,3

3610

48,6

4402

71,2

4403

71,1

5248

84,8

5583

108

5992

116

43C

2209

20,3

2589

23,8

3527

38,9

3285

36,2

3799

50,3

3953

52,3

4733

62,6

4880

77,5

5439

86,4

152

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

NB

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial Bi-Block units

NBK
1000

V/ph/Hz

NBK
2500

NBK
3000

NBK
4002

NBK
4502

NBK
5502

NBK
6002

NBK
8003

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
17,46

20,19

26,16

29,50

32,88

35,45

47,01

53,48

69,30

2xS

2xS

48,8

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

138,3

153,7

199,8

2x126,7

2x153,7

46,37

58,56

68,34

87,84

100,68

132,72

152,04

202,92

2x132,72 2x152,04

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

7,60

10,10

10,10

12,10

16,90

16,90

22,20

24,20

33,80

33,80

50,70

kg

10

11

14

15

16

24

35

35

45

45

m3/h

m /h
3

60 Hz

NBK
2000

13,05

50 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

NBK
1500

11,51

kW

A
R404

NBK
1250

33A1

33E1

35E1

54A2

55B2

55C2

64C2

75C2

75D2

84D2

85D2

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x500

1x630

1x630

2x500

2x500

2x560

2x560

2x560

2x630

2x630

2x630

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x640

1x610

1x610

2x640

2x680

2x1030

2x1030

2x1030

2x1940

2x1940

3x1940

m3/h

6480

9090

8230

11100

12200

14530

18680

19600

26650

31930

31160

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EB1A50

EB2A45

EB2B45

EB2A50

EB2B50

EB2C50

2xEB2B45

1x500

2x450

2x450

2x500

2x500

2x500

2x2x450

2x2x500

2x2x500

2x2x500

3x2x500

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x680

2x400

2x400

2x680

2x680

2x680

2x2x400

2x2x680

2x2x680

2x2x680

3x2x680

m3/h

6110

8900

8600

12500

12270

12050

17200

25000

24540

24100

36810

20

19

19

22

22

22

19

22

22

22

22

mm

nx mm

2xEB2A50 2xEB2B50

2xEB2C50 3xEB2B50

Ta

Qo

Qo

(W)

(m3)

(W)

Qo

(m3) (W)

V
(m3)

Qo

Qo

(W) (m3) (W)

Qo

(m3)

(W)

Qo

(m3) (W)

Qo

(m3)

(W)

Qo

(m3) (W)

V
(m3)

Qo

(W) (m3)

Qo

(W)

(m3)

27C

11117 469 13550 626 17109 877 20972 1173 25416 1539 29061 1856 32167 2137 38509 2739 47638 3660 59335 4920 70477 6187

32C

10328 358 12592 482 15997 686 19618 924 23829 1223 27024 1464 30073 1705 35927 2191 44550 2958 55228 3977 65787 5047

Ti

38C

9362

255 11387 344 14601 500 17831 675 21796 908 24518 1080 27432 1272 32698 1641 40662 2242 50204 3022 59863 3867

43C

8536

187 10341 253 13358 375 16171 502 19950 690 22327 817 25092 972 29885 1260 37232 1738 45836 2349 54631 3021

27C

9791

354 11934 475 15215 677 18579 904 22557 1194 25291 1405 28470 1661 33930 2124 42112 2865 51424 3768 62356 4892

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

32C

9066

270 11053 364 14201 530 17360 713 21126 949 23641 1118 26541 1321 31573 1693 39267 2306 48095 3063 58043 3973

38C

8178

191 9961

259 12914 385 15770 521 19298 705 21600 834 24117 981 28658 1264 35708 1739 44025 2349 52636 3027

43C

7421

140 9027

190 11774 288 14310 389 17652 536 19737 635 21992 747 26144 968 32597 1342 40359 1835 47904 2353

27C

8822

283 10755 381 13840 553 16822 735 20463 976 22782 1139 25763 1358 30613 1734 38073 2355 46200 3080 56408 4051

32C

8137

215 9936

292 12883 431 15701 579 19131 775 21358 911 23951 1076 28432 1379 35408 1888 43342 2514 52375 3277

38C

7301

151 8933

207 11676 313 14259 424 17448 575 19540 681 21697 796 25758 1026 32100 1417 39744 1931 47360 2484

43C

6595

110 8083

152 10616 233 12946 317 15950 437 17819 517 19738 604 23466 784 29231 1089 36367 1505 43004 1923

-18C

-22C

-25C

153

NB

Ti -18 -25C

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial Bi-Block units

NB

Ti -5 +5C / -18 -25C

NBQ
470
V/ph/Hz

kW

NBQ
670

NBQ
820

NBQ
1000

NBQ
1250

NBQ
1500

NBQ
2000

NBQ
3000

NBQ
4502

NBQ
5702

NBQ
8003

5,51

6,69

8,73

10,06

12,23

15,99

18,31

21,52

27,14

41,72

49,58

69

97,66

ST

ST

m3/h

22,5

27,33

32,54

38,64

48,8

56,95

73,7

84,6

126,7

151,6

221

303

m3/h

60 Hz

18,1

22,7

26,8

32,5

41,3

46,37

58,58

68,34

88,44

132,72

152,04

229,2

304,8

%N

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

3,85

3,85

6,10

6,10

6,10

7,60

10,10

11,10

12,10

16,90

24,20

33,80

50,70

4,5

6,5

10

11

14

16

35

35

45

kW
kg

66 33 66 33

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

NBQ
620

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

50 Hz

A
R404

NBQ
520

12H1

13H1

22A1

23A1

23A1

33A1

33E1

35E1

54A2

55C2

75C2

75D2

85D2

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

2x500

2x560

2x560

2x630

2x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x610

1x610

2x640

2x1030

2x1030 2x1940

3x1940

m3/h

3950

3640

6530

6220

6220

6480

9090

8230

11100

14530

19600

31160

mm

nx mm

26650

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EC2A35

EC2B35

EC3A35

EC3A35

EC3A35

EB1A50

EB2A45

EB2B45

EB2A50

2x350

2x350

3x350

3x350

3x350

1x500

2x450

2x450

2x500

2x500

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

2x140

2x140

3x140

3x140

3x140

1x680

2x400

2x400

2x680

2x680

m3/h

4310

4170

6700

6700

6700

6110

8900

8600

12500

12050

25000

24540

36810

14

14

14

14

14

20

19

19

22

22

22

22

22

mm

nx mm

EB2C50 2xEB2A50 2xEB2B50 3xEB2B50


7

2x2x500 2x2x500 3x2x500


3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

2x2x680 2x2x680 3x2x680

Ti

Ta

(W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3) (W) (m3)

Qo V Qo

V Qo

-5C

27C
32C
38C
43C

4361
4055
3678
3354

69
47,8
30,3
20,2

5623
5220
4728
4312

103
71,6
45,8
30,8

6594
6116
5527
5023

131
92,1
59,1
39,8

7767
7264
6633
6080

168
121
79,3
54,6

9140
8522
7763
7099

215
155
102
70,5

0C

27C
32C
38C
43C

5008
4667
4245
3880

101
69,3
43,3
28,7

6470
6016
5461
4988

149
103
65,4
43,8

7596
7069
6412
5843

190
133
84,8
56,9

8886
8320
7622
7010

240
171
112
76,7

10509
9764
8877
8129

+5C

27C
32C
38C
43C

5693
5312
4842
4437

166
111
67,2
43,7

7365
6861
6240
5710

241
163
101
66,1

8640
8057
7336
6707

303
207
130
85,9

10123
9455
8655
7975

378
263
168
114

-18C

27C
32C
38C
43C

4403
4096
3716
3385

117
86,9
59,9
42,8

5486
5115
4653
4253

163
123
85,6
61,9

6710
6227
5631
5112

221
166
116
83,2

7962
7441
6777
6186

-22C

27C
32C
38C
43C

3868
3587
3239
2936

86,3
64,4
44,3
31,6

-25C

27C
32C
38C
43C

3480
3215
2887
2605

68,1
50,7
34,7
24,6

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

V Qo

V Qo V

11456
10640
9602
8682

300
217
143
98

14011
13000
11741
10648

403
294
196
136

17346
16231
14849
13647

549
410
282
202

20859
19486
17775
16283

715
537
372
267

34838 1459 46545 2159


32615 1126 43385 1680
29822 806 39440 1210
27363 593 36012 896

51932
48569
44430
40883

2499
1963
1436
1082

72122
67245
61165
55893

3850
3056
2258
1708

308
218
142
97,7

13140
12211
11035
9994

425
306
200
136

16114
14982
13569
12340

569
414
275
191

19851
18587
17017
15649

764
567
389
277

23918
22358
20409
18706

989
740
511
366

39489 1949 52944 2867


36939 1501 49361 2230
33745 1070 44878 1607
30938 785 40972 1189

59420
55616
50918
46874

3330
2619
1919
1446

82353
76823
69909
63893

5055
4021
2977
2255

12056
11159
10091
9212

483
335
213
143

14921
13862
12533
11365

648
459
296
199

18334
17074
15503
14136

856
617
407
280

22501
21069
19296
17754

1126 27141
829 25381
562 23181
396 21257

1441 29380 1598 38328 2252


1072 27530 1198 35790 1708
733 25233 829 32645 1196
521 23243 595 29938 866

67309
63026
57735
53173

4568
3591
2628
1977

93106
86877
79081
72287

6790
5405
4004
3032

286
218
154
113

8969
8354
7608
6965

342
260
185
136

11177
10385
9354
8408

473
361
254
183

13586
12615
11374
10267

629
483
343
250

16766
15766
14495
13340

852
671
495
374

20674
19382
17729
16242

1149
908
669
506

29136
27091
24662
22640

1863
1469
1089
834

39029
36512
33350
30589

2790
2241
1688
1304

50282
47292
43600
40390

3938
3212
2476
1957

71492
66921
61149
56057

6305
5166
3983
3134

4834 122 5857 163 7004


4487 91,5 5411 122 6522
4063 63,6 4861 84,6 5914
3703 46 4386 60,5 5367

214
163
115
83,7

7866
7310
6627
6043

255
195
138
101

9800
9084
8147
7286

355
271
190
136

11922
11033
9912
8927

474
363
257
187

14804
13894
12736
11693

651
513
377
285

18224
17039
15546
14223

880
693
510
385

25284
23610
21623
19913

1405
1116
835
643

34469
32172
29332
26890

2171
1739
1307
1009

44390
41659
38306
35435

3081
2506
1924
1517

63384
59188
53951
49399

5001
4082
3134
2460

4357
4030
3637
3308

171
130
90,9
65,3

7070
6541
5896
5355

203
154
108
79,1

8788
8117
7240
6440

281
214
149
106

10703
9878
8852
7960

378
289
204
148

13367
12510
11432
10472

525
413
303
228

16430
15323
13947
12743

710
558
410
309

22722
21263
19474
17884

1135
905
678
520

31154
29020
26413
24198

1778
1420
1065
821

40068
37498
34385
31758

2529
2048
1566
1232

57430
53489
48632
44463

4151
3374
2580
2019

96,5
72,4
50,3
36,4

5232
4807
4286
3844

V Qo

128
95,4
65,4
46,4

6311
5855
5275
4751

V Qo

V Qo

154

Qo V

Qo

V Qo V

Qo V

Qo V

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial Bi-Block units

NB
X

NBX
820

V/ph/Hz

NBX
2000

NBX
2500

NBX
3002

NBX
3502

NBX
4002

NBX
5002

NBX
6003

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
12,62

18,96

21,61

25,02

29,46

37,28

44,20

49,80

59,36

SB

SB

SB

SB

SB

SB

SB

SBT

SBT

SBT

SBT

32,3

45,9

69,3

95,3

110,5

126,8

151,6

190,6

221

253,6

303,2

38,76

55,08

83,16

114,36

132,6

152,16

181,92

228,72

265,2

304,32

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

kW

6,10

7,60

11,10

12,10

16,90

16,90

22,20

24,20

33,80

33,80

36,30

kg

11

14

15

16

24

35

35

35

45

m3/h

m3/h

60 Hz

NBX
1500

8,86

50 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

NBX
1250

6,34

kW

A
R404

NBX
1000

23A1

33A1

35E1

54A2

55B2

55C2

64C2

75C2

75D2

75D2

84D2

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x500

1x500

1x630

2x500

2x500

2x560

2x560

2x560

2x630

2x630

2x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x640

1x640

1x610

2x640

2x680

2x1030

2x1030

2x1030

2x1940

2x1940

2x1940

m3/h

6220

6480

8230

11100

12200

14530

18680

19600

26650

26650

31930

mm

nx mm

E VA P O R AT O R E E VA P O R AT O R V E R D A M P F E R E VA P O R A D O R E VA P O R AT E U R h q o ` p h e k |

EC3A35

EB1A50

EB2B45

EB2A50

EB2B50

EB2C50

3x350

1x500

2x450

2x500

2x500

2x500

2x2x450

2x2x500

2x2x500

2x2x500

3x2x500

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

3x140

1x680

2x400

2x680

2x680

2x680

2x2x400

2x2x680

2x2x680

2x2x680

3x2x680

m3/h

6700

6110

8600

12500

12270

12050

17200

25000

24540

24100

37500

14

20

19

22

22

22

19

22

22

22

22

mm

nx mm

2xEB2B45 2xEB2A50 2xEB2B50 2xEB2C50 3xEB2A50

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

Ti

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

-30C

27C
32C
38C
43C

5651
5560
5455
5374

6946
6794
6609
6457

10828
10566
10242
9984

14879
14539
14158
13890

17002
16589
16118
15781

19151
18692
18153
17748

22890
22292
21607
21108

29763
29082
28319
27781

34070
33244
32296
31612

38105
37182
36114
35330

46039
44828
43448
42452

-35C

27C
32C
38C
43C

4797
4717
4624
4553

5779
5645
5484
5353

9220
8985
8706
8493

12707
12403
12070
11846

14520
14148
13736
13456

16367
15941
15454
15108

19590
19062
18474
18069

25426
24817
24149
23698

29095
28350
27519
26950

32574
31720
30763
30097

39398
38333
37156
36351

-40C

27C
32C
38C
43C

4026
3957
3876
3814

4733
4617
4480
4372

7758
7553
7321
7156

10745
10480
10198
10020

12251
11925
11577
11361

13741
13359
12941
12667

16581
16128
15643
15336

21505
20973
20407
20047

24547
23892
23189
22746

27358
26595
25779
25260

33363
32453
31486
30879

155

NB

Ti -30 -40C

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

NB

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Industrial Bi-Block units

dimensions

A/C= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung


Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /
B/D= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung
Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

941
150

1245

768

23

80

1130

35

670

940

787

90

70

600

869

12H1 - 13H1

931
140

C
D

498

545

470

28

960

870

1180

100

450
620

EC2A35 - EC2B35

1395

768

23

80

1280

35

670

1530

90

1059

70

600

100

450
620

1780

22A1 - 23A1

1120
150

947

498

C
D

EC3A35

1665
23

100

1530

35
890
960

860

28

30

90
965

1309

705

630

960

870

150

780

100

610

658

787

545

470

28

960

870

D
1200

860

33A1

1120

1665
100

1530

35

965

890
860

685

655

28

30

630

960

870

658

23

705

947

90

150

EB1A50 - EB1B50

1309

150

780

610
860

33E1 - 35E1

100
1580

EB2A45 - EB2B45

156

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

NB

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Industrial Bi-Block units

dimensions

B/D= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung


Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /
1120
150

2030

947

23

100

1880

50

890

780

860

750

B
880

90
965

780

1659

833

C
805

960

870

28

30

610

150

100

1780

860

54A2 - 55B2 - 55C2

1120
150

947

EB2A50 - EB2B50 - EB2C50

2600
23

120

2430

50

960

90

870

965

780

2209

64C2

1120
150

947

2600
23

120

2430

50

1160

90

1070

965

2209

780

75C2 - 75D2

1328
1155

3160
23

120

2990

50

1300

1390

90

150

1173

1385

1385

84D2 - 85D2

157

900

NB

A/C= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung


Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

NB

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Industrial Bi-Block units

150

1155

A/C= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung


Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /

3160

1328
120

23

2990

50

B/D= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

1300
90

1390

1173

1385

1385

900

85D3

12H1

EC2A35

10

18

10

18

30

610

NBN770

33A1

EB1B50

16

28

16

28

35

800

NBA220

12H1

EC2A35

10

18

10

18

30

610

NBN800

33E1

EB2A45

16

28

16

28

35

800

NBA250

13H1

EC2B35

10

18

10

18

30

610

NBN820

33E1

EB2A45

16

28

16

28

35

800

NBA270

13H1

EC2B35

10

18

10

18

30

610

NBN1000

35E1

EB2B45

16

35

16

35

35

800

NBA300

22A1

EC3A35

12

22

12

22

30

610

NBN1020

35E1

EB2B45

16

35

16

35

35

800

NBA320

22A1

EC3A35

12

22

12

22

30

610

NBN1500

54A2

EB2A50

16

35

16

35

35

800

NBA350

23A1

EC3A35

12

22

12

22

30

610

NBN1520

54A2

EB2A50

16

35

16

35

35

800

NBA370

23A1

EC3A35

12

22

12

22

30

610

NBN2000

55B2

EB2B50

18

42

18

42

35

800

NBA450

33A1

EB1A50

12

22

12

22

35

800

NBN2200

55C2

EB2C50

22

42

22

42

35

800

NBA470

33A1

EB1A50

12

22

12

22

35

800

NBN2502

64C2

2xEB2B45

22

42

16

35

35

800

NBA600

33E1

EB1B50

16

28

16

28

35

800

NBN3002

75C2

2xEB2A50

22

42

16

35

35

800

NBA620

33E1

EB1B50

16

28

16

28

35

800

NBN3502

75D2

2xEB2B50

28

54

18

42

35

800

NBA750

35E1

EB2A45

16

28

16

28

35

800

NBN4002

84D2

2xEB2C50

28

54

22

42

35

800

NBA770

35E1

EB2A45

16

28

16

28

35

800

NBN4503

84D2

3xEB2A50

28

54

16

35

35

800

NBA800

54A2

EB2B45

16

28

16

28

35

800

NBN5003

85D2

3xEB2B50

35

64

18

42

35

800

NBN6003

85D3

3xEB2C50

35

64

22

42

35

800

CONDENSER EVAPORATOR

NBA200

CONDENSER EVAPORATOR

NBA820

54A2

EB2B45

16

28

16

28

35

800

NBA1000

55B2

EB2A50

16

35

16

35

35

800

NBA1020

55B2

EB2A50

16

35

16

35

35

800

NBK450

12H1

EC2A35

10

22

10

22

30

610

NBA1500

55B2

EB2B50

18

35

18

35

35

800

NBK470

12H1

EC2A35

10

22

10

22

30

610

NBA1520

55B2

EB2B50

18

35

18

35

35

800

NBK500

13H1

EC2B35

10

22

10

22

30

610

NBA2000

64C2

EB2C50

22

35

22

35

35

800

NBK520

13H1

EC2B35

10

22

10

22

30

610

NBA2502

75C2

2xEB2B45

28

42

16

28

35

800

NBK600

22A1

EC3A35

12

28

12

28

30

610

NBA3002

75D2

2xEB2A50

28

54

16

35

35

800

NBK620

22A1

EC3A35

12

28

12

28

30

610

NBA3502

84D2

2xEB2C50

35

54

22

35

35

800

NBK670

23A1

EC3A35

12

28

12

28

30

610

NBA4003

85D3

3xEB2A50

35

54

16

35

35

800

NBK800

23A1

EC3A35

12

28

12

28

30

610

NBK820

23A1

EC3A35

12

28

12

28

30

610

NBN250

12H1

EC2A35

10

18

10

18

30

610

NBK1000

33A1

EB1A50

12

35

12

35

35

800

NBN270

12H1

EC2A35

10

18

10

18

30

610

NBK1250

33E1

EB2A45

16

42

16

42

35

800

NBN300

13H1

EC2B35

10

18

10

18

30

610

NBK1500

35E1

EB2B45

16

42

16

42

35

800

NBN320

13H1

EC2B35

10

18

10

18

30

610

NBK2000

54A2

EB2A50

16

42

16

42

35

800

NBN350

22A1

EC3A35

12

22

12

22

30

610

NBK2500

55B2

EB2B50

18

54

18

54

35

800

NBN370

22A1

EC3A35

12

22

12

22

30

610

NBK3000

55C2

EB2C50

18

54

18

54

35

800

NBN450

23A1

EC3A35

12

22

12

22

30

610

NBK4002

64C2

2xEB2B45

18

54

16

42

35

800

NBN470

23A1

EC3A35

12

22

12

22

30

610

NBK4502

75C2

2xEB2A50

22

54

16

42

35

800

NBN600

33A1

EB1A50

12

28

12

28

30

610

NBK5502

75D2

2xEB2B50

22

64

18

54

35

800

NBN620

33A1

EB1A50

12

28

12

28

30

610

NBK6002

84D2

2xEB2C50

28

64

18

54

35

800

NBN750

33A1

EB1B50

16

28

16

28

35

800

NBK8003

85D2

3xEB2B50

28

76

18

54

35

800

158

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

Industrial Bi-Block units

CONDENSER EVAPORATOR

CONDENSER EVAPORATOR

NBX820

23A1

EC3A35

12

28

12

28

30

610

NBQ470

12H1

EC2A35

10

22

10

22

30

610

NBQ520

13H1

EC2B35

10

22

10

22

30

610

NBX1000

33A1

EB1A50

12

28

12

28

35

800

NBQ620

22A1

EC3A35

12

28

12

28

30

610

NBX1250

35E1

EB2B45

12

35

12

35

35

800

NBQ670

23A1

EC3A35

12

28

12

28

30

610

NBX1500

54A2

EB2A50

16

42

16

42

35

800

NBQ820

23A1

EC3A35

12

28

12

28

30

610

NBX2000

55B2

EB2B50

16

54

16

54

35

800

NBQ1000

33A1

EB1A50

16

35

16

35

35

800

NBX2500

55C2

EB2C50

16

54

16

54

35

800

NBQ1250

33E1

EB2A45

16

42

16

42

35

800

NBX3002

64C2

2xEB2B45

18

54

12

35

35

800

NBQ1500

35E1

EB2B45

16

42

16

42

35

800

NBX3502

75C2

2xEB2A50

22

64

16

42

35

800

NBQ2000

54A2

EB2A50

16

42

16

42

35

800

NBX4002

75D2

2xEB2B50

22

64

16

54

35

800

NBQ3000

55C2

EB2C50

22

54

22

54

35

800

NBX5002

75D2

2xEB2C50

28

64

16

54

35

800

NBQ4502

75C2

2xEB2A50

28

54

16

42

35

800

NBX6003

84D2

3xEB2A50

28

76

16

42

35

800

NBQ5702

75D2

2xEB2B50

28

64

18

54

35

800

NBQ8003

85D2

3xEB2B50

35

76

18

54

35

800

A/C= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung


Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /
B/D= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung
Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

mounting

200

Tubo scarico condensa


Condensate drain pipe
Kondenswasserabflurohr
Tubo de desage del condensado
Tuyau coulement eau

300 min.

45

88

135

Foro scarico acqua


Water drain hole
Wasserabflussffnung
Orificio para tubo de desage
Trou coulement eau

E

Protezione antineve (optional)


Snow protection (optional)
Schneeschutz (Zubehr)
Proteccin anti-nieve (opcion)
Protection anti-neige (option)

155

(o apoc)

159

NB

NB

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UN

Industrial condensing units

uk

1 Morsettiera del quadro elettrico predisposta per il collegamento di un


comando esterno (es. termostato).

1 Terminal board inside the switchboard pre-arranged for the connection


to a remote control device, e.g. thermostat.

2 Tutti i compressori sono dotati di resistenza di preriscaldamento del


carter.

2 All compressors provided with crankcase heater.


3 Semi-hermetic compressors are protected by thermistors; models equipped with oil pump are further protected by a differential oil pressure
switch.

3 I compressori semiermetici sono protetti mediante termistore; i modelli


dotati di pompa dellolio vengono ulteriormente protetti mediante un
pressostato differenziale per lolio.
4 I compressori con volume spostato fino a 52 m3/h sono ad avviamento
diretto, per potenze superiori lavviamento di tipo part-winding.

4 Compressors with a displacement up to 52 m3/h are provided with


direct start, those with higher capacity are equipped with part-winding
start.

5 Tutte le unit sono dotate di pressostato di minima regolabile e anche


di pressostato di massima regolabile a riarmo automatico. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva
97/23/CE Attrezzature in pressione.

5 All units are equipped with an adjustable low pressure switch as well
as with an adjustable high pressure switch with automatic reset. This
outfit complies with the provisions of the Pressure Equipment Directive
97/23/EC.

6 Pannello con pressostati, prese di servizio ed eventuali manometri accessibile anche con macchina in funzione.

6 Panel provided with pressure switches, service valves and pressure gauges accessible also when the unit is in operation.

7 Indicatore di liquido.

7 Sight glass.

8 Tutte le unit sono dotate di ricevitore di liquido con valvola di sicurezza conformemente alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE
"Attrezzature in pressione".

8 All units are equipped with a liquid receiver with safety valve complying
with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.
9 Suction accumulator.

9 Separatore di liquido sulla linea di aspirazione.


10 Pressostato di comando dei ventilatori per il controllo della condensazione presente su tutte le unit. Su richiesta, tale controllo pu essere
effettuato mediante variatore elettronico di velocit dei ventilatori.
11 Installazione a pavimento. Guide per le forche di sollevamento nella
parte inferiore della carrozzeria dellunit condensante.
12 Raccordi di collegamento delle tubazioni realizzati mediante bocchettoni o flange a saldare.
13 Pannelli porta-ventole posizionabili sia frontalmente che sul coperchio
dellunit (se necessario, possibile modificare la posizione delle ventole anche dopo che la macchina stata installata).

10 Condenser fan pressure switch on all units. On request, condenser fan


control by means of an electronic fan speed regulator.
11 Floor-mounted unit. Guides for lifting forks in the lower part of the condensing units frame.
12 Pipe couplings are either unions or solder flanges.
13 The fan holding panels can be placed both on the front and on the cover
of the unit ( if necessary, it is possible to change the fan position also
after the unit has been installed).

Optionals:

a Special voltage.
Optionals:

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di valvola barostatica per il controllo della condensazione
e, nelle unit in bassa temperatura, di ventole per il raffreddamento del
compressore.

b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled are


also provided with a pressure controlled water valve controlling the condensation; low temperature units are also provided with a compressor
cooling fan.
c Voltage monitor.

d Condenser fan speed regulator.


c Monitor di tensione.
e Switchboard heater.
d Variatore di velocit ventole condensatore.
f Pressure gauges.
g Liquid line solenoid valve.
f Manometri.
h Snow protection: additional upper cover, additional support feet for
raising the unit from the ground.

g Solenoide linea liquido.


h Protezione antineve: copertura aggiuntiva, gambe per sollevamento
da terra.

e Quadro elettrico riscaldato.

160

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UN

1 Die Klemmleiste des Schaltschranks ist fr den Anschlu einer


Auensteuerung vorgesehen. (z.B. Thermostat).

1 Tablero de bornes del cuadro elctrico predispuesto para la conexin de


un mando externo (p.e. termstato).

2 Alle Verdichter sind mit lsumpfheizung ausgerstet.

2 Todos los compresores estn dotados de resistencia de precalentamiento


del carter.

3 Die halbhermetischen Verdichter sind durch einen Thermistor geschtzt.


Die mit lpumpe ausgersteten Modelle werden zustzlich durch einen
ldifferenz-Druckschalter geschtzt.

3 Los compresores semihrmeticos estn protegidos mediante un termistor;


los modelos dotados de bomba del aceite estn adems protegidos
mediante un presstato diferencial para el aceite.

4 Fr die Verdichter mit einem bis 52m3/h Hubvolumen ist ein Direktanlauf
vorgesehen, whrend die fr hhere Leistungen in Part-Winding
geschaltet werden.

4 Los compresores con desplazamiento hasta 52 m3/h son de arranque


directo, para potencias superiores el arranque es de tipo part-winding.

5 Alle Gerte sind mit einem einstellbarem Niederdruck-Pressostat,


sowie mit einem einstellbarem Hochdruck-Pressostat mit automatischer
Rckstellung ausgerstet. Diese Ausstattung erfllt die Vorschriften der
Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte.

5 Todas las unidades estn provistas de presstato de mnima regulable y


tambin de presstato de mxima, regulable de rearme automtico. Las
soluciones adoptadas cumplen los requisitos de la Directiva 97/23/CE
sobre Equipos a presin.

6 Armaturenbrett mit Pressostaten, Nutzventilen und Manometern, das


auch whrend des Aggregatbetriebs zugnglich ist.

6 Panel con presstatos, tomas de servicio y manmetros, accesible tambin con equipo en funcionamiento.

7 Schauglas.

7 Visor de lquido.

8 Alle Gerte sind mit einem Flssigkeitssammler mit Sicherheitsventil,


gem den Vorschriften der Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte,
ausgerstet.

8 Todas las unidades estn provistas de recipiente de lquido con vlvula


de seguridad conforme a los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre
Equipos a presin.

9 Flssigkeitsabscheider.

9 Separador de lquido en la lnea de aspiracin.

10 Verflssigerlfter-Pressostat bei allen Aggregaten. Auf Anfrage kann


die Kontrolle des Verflssigungsdrucks durch einen elektronischen
Drehzahlregler fr die Verflssigerlfter ausgefhrt werden.
11 Aggregat fr Bodenmontage. Schienen fr Hebegabel am Unterteil der
Verkleidung vom Verflssigungssatzt.

10 Presstato de mando de los ventiladores para el control de la condensacin presente en todas las unidades. Bajo pedido, el control de la
condensacin puede ser efectuado mediante un variador electrnico de
la velocidad de los ventiladores.
11 Instalacin en el suelo. Guas para las horquillas de elevacin en el lado
inferior del carrozado de la unidad condensadora.

12 Anschlsse der Verbindungsrhre mit Stutzen oder Ltflanschen.


13 Lfterhalter, die sowohl an der Frontblende als auch am Aggregatdeckel
aufgestellt werden knnen (wenn ntig, knnte die Lage der Ventilatoren
auch nach Aggregataufstellung gendert werden.)

12 Racors de conexin de los tubos realizados mediante racors a boca o


platina a soldar.
13 Paneles portaventilatores, posicionables tanto en el frontal como en la
tapa del equipo (si es necesario, es posible cambiar la posicin de los
ventiladores tambin despus de la instalacin de la mquina).

Zubehr:

a Sonderspannung.
b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden
mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies wird ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.
c Spannungsmonitor.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se
suministran con vlvula presosttica para el control de la condensacin
y, en las unidades de baja temperatura, con ventilador para el enfriamiento del compresor.

d Drehzahlregler fr die Verflssigerlfter.


c Monitor de tensin.
e Schaltschrankheizung.
d Variador de velocidad ventilador condensador.
e Cuadro elctrico calentado.
g Magnetventil an der Flssigkeitsleitung.

f Manmetros.

h Schneeschutz: zustzliche Abdeckung, zustliche Sttzfe zur


Erhebung vom Boden.

g Solenoide lnea lquido.


h Proteccin anti-nieve: cubierta adicional, patas para elevacin del
suelo.

f Manometer.

161

UN

Industrial condensing units

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UN

Industrial condensing units

rus

1 Bornier du tableau lectrique prdispos pour la connexion dune commande externe (par exemple un thermostat).

1
().

2 Tous les compresseurs sont quips de rchauffeur du carter huile.

2 .

3 Les compresseurs semi-hermtiques sont protgs par une thermistance;


les modles quips de pompe huile sont protgs aussi par un pressostat diffrentiel dhuile.

;
3 (
).

4 Les compresseurs ayant un volume balay jusqu 52 m3/h sont


dmarrage direct, tandis que les compresseurs avec une puissance
suprieure sont dmarrage en bobinage partiel (part-winding).

4 52 3/ ,
.
5

. 97/23/CE
" ".

5 Toutes les units sont quipes de pressostat BP ajustable et aussi


de pressostat HP ajustable rarmement automatique. Les solutions
adoptes sont conformes la Directive 97/23/CE Equipements sous
pression.

6 , ,
.

6 Panneau quip de pressostats, robinets de service et ventuels manomtres, accessible mme lorsque la machine est en marche.

7 .

7 Voyant de liquide.

8
,
97/23/CE " ".

8 Toutes les units sont quipes de rservoir de liquide avec soupape


de scurit conforme la Directive 97/23/CE Equipements sous
pression.
9 Sparateur de liquide sur la ligne daspiration.
10 Pressostat ventilateurs condenseur sur toutes les units. Le contrle de la
condensation peut tre effectu, sur demande, par un rgulateur lectronique de vitesse des ventilateurs.
11 Installation au sol. Glissires pour les fourches de levage dans la partie
infrieure de la carrosserie de lunit de condensation.
12 Tuyauteries de connexion quipes de brides souder.
13 Les cadres de support des ventilateurs peuvent tre positionns aussi
bien lavant que sur le couvercle de lunit (si cela est ncessaire, il
est possible de modifier la position des ventilateurs mme aprs avoir
install lunit).

9 .
10 .

.
11 .
.
12 .
13
( ,
).

Options:

a .

a Tension spciale.
b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes
dune vanne pour le contrle de la condensation et dun ventilateur pour
le refroidissement du compresseur (units pour basse temprature).

b ; , ,

( ).
c .

c Moniteur de tension.

d .

d Rgulateur de vitesse ventilateurs condenseur.

e .

e Rchauffeur tableau lectrique.

f Maoe.

f Manomtres.

g .

g Electrovanne ligne liquide.

h : , ,
.

h Protection anti-neige: couvercle supplmentaire, pieds permettant


de surlever lunit.

162

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial condensing units

UN

To -5 +5C
UNA
200

V/ph/Hz

UNA
250

UNA
270

UNA
300

UNA
320

UNA
350

UNA
370

UNA
450

UNA
470

UNA
600

UNA
620

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
2,82

2,84

2,35

2,84

4,94

4,51

5,48

5,40

6,90

7,21

8,83

8,73

m3/h

8,36

7,71

9,37

9,88

11,81

12,17

14,9

14,74

18,74

19,98

23,63

22,83

m /h

7,58

9,86

9,54

12,92

11,4

15,69

13,4

17,88

21,03

22,49

23,97

kW

50 Hz

UNA
220

UN

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

33A1

33A1

33E1

33E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

nx W

1x160

1x160

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

1x610

1x610

m3/h

3950

3950

3640

3640

6530

6530

6220

6220

6480

6480

9090

9090

mm

nx mm

To

-5C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

0C

+5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

5341

4844

6259

6128

7745

7460

10084

8800

12631

11504

16164

14596

32C

4866

4431

5685

5614

7108

6850

9140

8075

11538

10542

14773

13356

38C

4284

3943

4999

4999

6321

6123

8018

7210

10212

9396

13090

11888

43C

3789

3541

4432

4487

5647

5520

7094

6493

9092

8447

11680

10680

27C

6402

5674

7579

7177

9286

8727

12224

10317

15108

13422

19182

17034

32C

5843

5195

6903

6580

8528

8020

11118

9475

13821

12307

17565

15599

38C

5155

4629

6086

5864

7588

7175

9787

8469

12247

10978

15595

13898

43C

4566

4163

5401

5267

6779

6473

8677

7635

10909

9877

13932

12497

27C

7555

6574

9025

8318

10946

10103

14589

11970

17769

15497

22400

19668

32C

6903

6026

8234

7630

10053

9291

13300

11002

16265

14220

20530

18027

38C

6097

5377

7270

6805

8943

8320

11737

9846

14417

12696

18243

16080

43C

5406

4843

6457

6117

7988

7513

10425

8886

12840

11433

16303

14473

163

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial condensing units

UN

To -5 +5C
UNA
750

V/ph/Hz

UNA
800

UNA
820

UNA
1000

UNA
1020

UNA
1500

UNA
1520

UNA
2000

UNA
2500

UNA
3000

UNA
3500

UNA
4000

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
9,64

9,85

12,92

11,46

14,01

14,16

16,88

17,26

20,26

23,63

30,18

41,71

46,30

m3/h

29,8

26,44

37,49

32,54

42,09

38,64

47,25

48,82

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

m /h

28,36

27,39

35,76

31,72

39,05

44,99

46,37

58,56

68,34

87,84

100,68

132,72

kW

50 Hz

UNA
770

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

35E1

35E1

54A2

54A2

55B2

55B2

55B2

55B2

64C2

75C2

75D2

84D2

85D3

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x630

1x630

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

2x560

2x560

2x630

2x630

3x630

1ph-6P

1ph-6P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x610

1x610

2x640

2x640

2x680

2x680

2x680

2x680

2x1030 2x1030 2x1940

2x1940

3x1940

m3/h

8230

8230

11100

11100

12200

12200

12200

12200

18680

31930

38600

mm

19600

26650

nx mm

To

-5C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

0C

+5C

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

18995

17383

24100

20920

27980

27016

30392

31183

37120

47531

55881

71853

84270

32C

17302

15918

21968

19223

25580

24714

27783

28499

34010

43812

51574

66178

77724

38C

15229

14178

19374

17198

22656

21959

24607

25230

30255

39363

46378

59411

69857

43C

13474

12740

17187

15512

2019

19672

21927

22460

27099

35644

42004

53803

63268

27C

22876

20321

28745

24385

33360

31507

36026

36199

43382

55299

65099

83792

98337

32C

20868

18622

26233

22408

30543

28831

32960

33082

39801

50972

60073

77192

90685

38C

18400

16599

23158

20048

27090

25625

29206

29293

35478

45787

54006

69306

81480

43C

16300

14924

20550

18083

2416

22961

26019

26090

31847

41454

48900

62759

73769

27C

27101

23502

33762

28136

39194

36327

42066

41519

50148

63628

75011

96648

113510

32C

24742

21552

30826

25859

35908

33253

38490

37945

46069

58653

69215

89064

104677

38C

21839

19228

27224

23140

31873

29569

34102

33609

41147

52689

62217

79991

94046

43C

19368

17301

24161

20876

2844

26507

30368

29952

37014

47703

56333

72450

85141

Ta

164

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial condensing units

UN

To -15 -5C
UNN
250

V/ph/Hz

UNN
300

UNN
320

UNN
350

UNN
370

UNN
450

UNN
470

UNN
600

UNN
620

UNN
750

UNN
770

UNN
800

UNN
820

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
2,99

3,19

3,89

4,03

4,93

6,21

6,34

7,84

7,64

8,85

8,72

11

9,61

m3/h

9,37

9,88

11,81

12,17

14,9

14,74

18,74

19,98

23,63

22,83

29,8

26,44

37,49

32,54

m /h

9,86

9,54

12,92

11,4

15,69

13,4

19,58

18,1

23,46

22,7

28,36

27,39

35,76

31,72

kW

50 Hz

UNN
270

UN

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

mm

nx mm

nx W

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

33A1

33A1

33A1

33A1

33E1

33E1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400 1x400

1x500 1x630

1x630

1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-4P 1ph-6P

1ph-6P

1x160 1x160

1x160

1x160

1x640 1x640

1x640 1x640

1x640

1x640 1x640

1x640 1x610

1x610

3950

3640

3640

6530

6220

6480

6480

6480

9090

3950

1x500 1x500

6530

1x500 1x500

6220

1x500

1x500 1x500

6480

9090

m3/h

12H1

To

-15C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-10C

-5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

3846

4134

4970

5151

6244

5966

8151

7996

10328

9895

11289

11298

14875

13968

32C

3445

3774

4526

4719

5581

5457

7371

7312

9327

9025

10158

10303

13430

12805

38C

2988

3344

3994

4206

4829

4850

6460

6499

8154

8000

8816

9124

11727

11411

43C

2629

2986

3550

3780

4241

4347

5719

5828

7204

7158

7716

8153

10340

10241

27C

4815

4937

6183

6156

7771

7132

10110

9535

12661

11771

13932

13396

18144

16505

32C

4345

4510

5654

5644

6998

6529

9197

8725

11502

10746

12581

12222

16435

15129

38C

3794

4000

5008

5035

6097

5810

8105

7762

10120

9534

10954

10827

14385

13478

43C

3348

3575

4461

4529

5371

5214

7195

6965

8979

8538

9598

9674

12682

12095

27C

5903

5816

7525

7260

9510

8413

12277

11219

15195

13811

16823

15655

21695

19242

32C

5348

5316

6893

6661

8602

7708

11200

10272

13846

12617

15212

14285

19673

17631

38C

4685

4717

6114

5946

7525

6865

9893

9145

12218

11202

13258

12655

17223

15699

43C

4137

4218

5447

5353

6639

6167

8790

8210

10856

10037

11617

11306

15166

14082

165

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial condensing units

UN

To -15 -5C
UNN
1000

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz
m /h

UNN
1020

UNN
1500

UNN
1520

UNN
2000

UNN
2200

UNN
2500

UNN
3000

UNN
3500

UNN
4000

UNN
4500

UNN
5000

UNN
6000

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
11,90

11,78

14,83

15,88

18,06

19,51

21,84

26,66

36,47

42,18

43,29

48,98

58,79

42,09

38,64

47,25

48,82

56,95

63,5

73,2

83,9

110,6

126,7

138,3

153,7

184,4

39,05

44,99

46,37

58,56

68,34

87,84

100,68

132,72

152,04

184,44

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

35E1

35E1

54A2

54A2

55B2

55C2

64C2

75C2

75D2

84D2

84D2

85D2

85D3

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x630

1x630

2x500

2x500

2x500

2x560

2x560

2x560

2x630

2x630

2x630

2x630

3x630

1ph-6P

1ph-6P

1ph-4P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x610

1x610

2x640

2x640

2x680

2x1030

2x1030

2x1030

2x1940

2x1940 2x1940

2x1940

3x1940

m3/h

8230

8230

11100

11100

12200

14530

18680

19600

26650

31930

31160

38600

mm

31930

nx mm

To

-15C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-10C

-5C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

17370

17771

19768

21314

24847

28103

32483

38166

49161

57488

61504

67166

79994

32C

15713

16199

17927

19431

22654

25876

29896

35175

45237

52972

56504

61699

73074

38C

13756

14327

15754

17125

20008

23228

26802

31568

40583

47550

50483

55117

64780

43C

12160

12784

13977

15162

17783

21036

24207

28527

36745

43005

45447

49612

57883

27C

21182

21069

24113

25334

29567

33407

38600

45335

58436

68409

72803

79441

94471

32C

19232

19208

21944

23091

26994

30748

35518

41771

53770

63008

66859

72944

86308

38C

16891

16988

19336

20353

23887

27575

31823

37466

48216

56514

59692

65111

76506

43C

14945

15152

17163

18029

21275

24940

28725

33836

43621

51067

53688

58551

68340

27C

25361

24600

28894

29638

34674

39137

45216

53101

68473

80281

85033

92710 109847

32C

23061

22424

26332

27007

31692

36006

41591

48904

62998

73908

78049

85077 100253

38C

20274

19826

23218

23802

28091

32259

37241

43831

56466

66235

69622

75870

88727

43C

17933

17674

20595

21089

25064

29139

33594

39555

51048

59800

62560

68155

79115

166

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

UN

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial condensing units

To -25 -35C

V/ph/Hz

kW

m3/h

50 Hz
m /h

UNK
450

UNK
470

UNK
500

UNK
520

UNK
600

UNK
620

UNK
670

UNK
800

UNK
820

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

3,78

3,82

4,96

5,24

7,67

6,21

7,02

9,80

8,21

18,74

17,53

23,63

23,31

37,49

26,44

32,54

47,25

38,64

19,58

18,1

23,46

22,7

26,8

32,5

41,3

UN

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

12H1

12H1

13H1

13H1

22A1

22A1

23A1

23A1

23A1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x500

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

nx W

1x160

1x160

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x640

m3/h

3950

3950

3640

3640

6530

6530

6220

6220

6220

mm

nx mm

To

-25C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-30C

-35C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

4557

4761

6143

5993

8079

7246

8884

10580

10718

32C

4027

4318

5787

5419

7179

6563

8071

9420

9678

38C

3392

3789

5325

4750

6086

5762

7100

8019

8468

43C

2897

3350

4929

4208

5215

5111

6292

6899

7498

27C

3528

3839

4854

4829

6292

5852

7190

8409

8686

32C

3109

3468

4531

4349

5568

5281

6512

7447

7809

38C

2595

3027

4094

3793

4657

4615

5705

6255

6797

43C

2195

2660

3706

3344

3919

4075

5033

5291

5995

27C

2630

3008

3876

3777

4720

4588

5665

6484

6818

32C

2315

2698

3569

3377

4164

4111

5101

5705

6081

38C

1913

2330

3142

2915

3425

3558

4430

4707

5239

43C

1600

2024

2754

2543

2814

3112

3874

3887

4580

167

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial condensing units

UN

To -25 -35C
UNK
1000

V/ph/Hz

UNK
1500

UNK
2000

UNK
2500

UNK
3000

UNK
4000

UNK
4500

UNK
5500

UNK
6000

UNK
8000

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
10,83

12,25

16,66

18,83

24,80

28,14

32,28

32,73

44,29

50,76

65,22

2xS

2xS

m3/h

48,8

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

138,3

153,7

199,8

2x126,7

2x153,7

m /h

46,37

58,56

68,34

87,84

100,68

132,72

152,04

202,92

2x132,72 2x152,04

kW

50 Hz

UNK
1250

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

33A1

33E1

35E1

54A2

55B2

55C2

64C2

75C2

75D2

84D2

85D2

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x500

1x630

1x630

2x500

2x500

2x560

2x560

2x560

2x630

2x630

2x630

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x640

1x610

1x610

2x640

2x680

2x1030

2x1030

2x1030

2x1940

2x1940

2x1940

m3/h

6480

9090

8230

11100

12200

14530

18680

19600

26650

31930

31160

mm

nx mm

To

-25C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

-30C

-35C

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

12358

14672

19663

22961

27449

33038

36213

40957

53275

68011

78230

32C

11179

13275

17893

20936

24946

30229

32947

37324

48527

62331

71128

38C

9803

11611

15768

18429

21908

26733

29044

32990

42858

55292

62638

43C

8690

10239

13989

16253

19331

23657

25788

29379

38133

49109

55553

27C

9999

11842

16129

18756

22643

26961

29416

33171

43231

55176

63673

32C

9006

10671

14642

17113

20597

24672

26684

30137

39261

50544

57731

38C

7852

9283

12856

15085

18120

21826

23424

26522

34529

44820

50635

43C

6925

8144

11357

13321

16017

19304

20705

23512

30585

39761

44711

27C

7829

9257

12884

14863

18083

21339

23191

26097

34064

43457

50286

32C

6995

8279

11638

13530

16412

19471

20915

23571

30757

39675

45332

38C

6034

7127

10141

11899

14404

17166

18204

20567

26822

35037

39425

43C

5268

6189

8883

10483

12704

15115

15941

18065

23541

30923

34491

168

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial condensing units

UN

UNQ
470

V/ph/Hz

UNQ
670

UNQ
820

UNQ
1000

UNQ
1250

UNQ
1500

UNQ
2000

UNQ
3000

UNQ
4500

UNQ
5700

UNQ
8000

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
6,41

8,31

9,64

11,81

15,31

17,51

20,72

25,76

40,36

46,86

66,28

93,58

ST

ST

m3/h

22,5

27,33

32,54

38,64

48,8

56,95

73,7

84,6

126,7

151,6

221

303

60 Hz

m3/h

18,1

22,7

26,8

32,5

41,3

46,37

58,58

68,34

88,44

132,72

152,04

229,2

304,8

%N

50

50

50

50

50

50

50

50

50

66 33

66 33

50

50

50 Hz

UNQ
620

5,23

kW

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

12H1

13H1

22A1

23A1

23A1

33A1

33E1

35E1

54A2

55C2

75C2

75D2

85D2

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

2x500

2x560

2x560

2x630

2x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x160

1x160

1x640

1x640

1x640

1x640

1x610

1x610

2x640

2x1030

2x1030

2x140

2x1940

m3/h

3950

3640

6530

6220

6220

6480

9090

8230

11100

14530

19600

26650

31160

mm

nx mm

L
O
S
D
L
O
C

UNQ
520

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Ta

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

-15C

27C
32C
38C
43C

4034
3689
3280
2942

5129
4683
4158
3727

6032
5511
4897
4391

7405
6803
6086
5486

9154
8353
7398
6610

10846
9900
8741
7755

12753
11639
10295
9165

16381
15083
13533
12234

19072
17571
15760
14234

35248
32380
28922
26014

43797
40208
35887
32274

49161
45237
40583
36745

67166
61699
55117
49612

-10C

27C
32C
38C
43C

4817
4409
3924
3523

6130
5604
4981
4470

7219
6602
5871
5268

8828
8112
7257
6545

10903
9952
8817
7877

12920
11792
10414
9244

15236
13926
12345
11016

19480
17933
16081
14529

22680
20890
18727
16903

41333
37927
33816
30359

51556
47300
42170
37874

58436
53770
48216
43621

79441
72944
65111
58551

-5C

27C
32C
38C
43C

5678
5201
4632
4161

7230
6615
5886
5286

8522
7799
6940
6229

10393 12793
9550 11679
8543 10346
7704
9242

15152
13826
12211
10842

17943
16422
14585
13042

22838
21019
18836
17008

26600
24490
21939
19789

28408
26220
23591
21390

34787
32105
28866
26150

68473
62998
56466
51048

92710
85077
75870
68155

-25C

27C
32C
38C
43C

4791
4348
3821
3386

6070
5501
4831
4284

7102
6441
5663
5025

8929
8144
7194
6386

10613
9612
8434
7476

12499
11287
9798
8523

14764
13330
11599
10141

19285
17652
15674
13991

22605
20678
18341
16354

33224
30413
27019
24153

41652
38090
33829
30286

57687
52838
47127
42448

79629
72654
64310
57373

-30C

27C
32C
38C
43C

3861
3488
3047
2683

4878
4399
3837
3379

5689
5134
4485
3956

7222
6561
5758
5074

8529
7689
6708
5917

10024
9027
7799
6744

11822
10627
9190
7982

15580
14233
12606
11220

18272
16669
14737
13097

26998
24670
21871
19512

33891
30918
27383
24460

46640
42628
37946
34144

65102
59282
52357
46630

-35C

27C
32C
38C
43C

3018
2700
2326
2018

3799
3390
2913
2525

4409
3935
3385
2941

5680
5112
4421
3828

6603
5888
5060
4400

7717
6894
5878
5003

9103
8109
6921
5926

12154
11030
9680
8531

14286
12929
11308
9940

21211
19251
16911
14948

26800
24280
21307
18870

36409
33053
29181
26073

51633
46701
40881
36108

169

UN

To -15 -5C / -25 -35C

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Industrial condensing units

UN

To -35 -45C
UNX
820

kW

V/ph/Hz

50 Hz

UNX
1000

UNX
1250

UNX
1500

UNX
2000

UNX
2500

UNX
3000

UNX
3500

UNX
4000

UNX
5000

UNX
6000

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
5,92

8,18

11,82

17,60

20,25

23,66

27,86

34,56

41,48

47,08

55,28

SB

SB

SB

SB

SB

SB

SB

SBT

SBT

SBT

SBT

m3/h

32,3

45,9

69,3

95,3

110,5

126,8

151,6

190,6

221

253,6

303,2

m3/h

38,76

55,08

83,16

114,36

132,6

152,16

181,92

228,72

265,2

304,32

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

23A1

33A1

35E1

54A2

55B2

55C2

64C2

75C2

75D2

75D2

84D2

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x500

1x500

1x630

2x500

2x500

2x560

2x560

2x560

2x630

2x630

2x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

nx W

1x640

1x640

1x610

2x640

2x680

2x1030

2x1030

2x1030

2x1940

2x1940

2x1940

m3/h

6220

6480

8230

11100

12200

14530

18680

19600

26650

26650

31930

mm

nx mm

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

-35C

27C
32C
38C
43C

6145
6024
5885
5778

7314
7123
6892
6703

11518
11173
10747
10406

15785
15340
14842
14490

18288
17739
17113
16662

20857
20232
19499
18949

24660
23856
22937
22266

31574
30683
29686
28981

36667
35570
34309
33394

41424
40169
38723
37660

49189
47582
45754
44432

-40C

27C
32C
38C
43C

5042
4939
4821
4731

5888
5729
5539
5387

9438
9137
8780
8511

12987
12600
12177
11894

15058
14581
14053
13696

17197
16653
16035
15596

20346
19661
18902
18381

25987
25212
24364
23795

30188
29232
28168
27440

34181
33093
31880
31038

40591
39224
37719
36696

-45C

27C
32C
38C
43C

4076
3990
3891
3815

4675
4545
4392
4273

7586
7332
7049
6855

10515
10186
9843
9631

12195
11791
11366
11109

13944
13483
12985
12661

16513
15945
15347
14979

21048
20390
19698
19271

24445
23634
22775
22245

27735
26819
25847
25235

32950
31819
30637
29919

(W)

To

Qo

Ta

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

170

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

UN

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Industrial condensing units

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung


Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /
B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

dimensions

931

1245
23

787

1395

768

140

35

23

80

870

787

600

869

12H1 - 13H1

1120
23

100

35

150

947

870
100

965

1880

50

960

870
90

1659

780

54A2 - 55B2 - 55C2

1120
947

2600
23

120

2430

50

870

960

A
B

90

150

1309

33E1 - 35E1

965

1530

965

35

90

90

780

2030
23

960

960

1309

947

100

1120

600

1665
23

33A1

150

35

1059

1120

1530

965

1280

22A1 - 23A1

1665

947

870

150

960

870

1130

90

960

80

90

768

2209

780

64C2

171

780

UN

941
150

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Industrial condensing units

UN

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung


Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /

dimensions

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

1120
150

947

2600
23

120

2430

50

A
1070
90

1160

965

2209

780

75C2 - 75D2

1328
150

1155

3160
23

120

2990

50

1390

90

1300

1173

1385

1385

900

84D2 - 85D2

3160

1328
1155

120

23

2990

50

1390

1300

90

150

1173

1385

1385

85D3

172

900

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Industrial condensing units

UNA200
UNA220
UNA250
UNA270
UNA300
UNA320
UNA350
UNA370
UNA450
UNA470
UNA600
UNA620
UNA750
UNA770
UNA800
UNA820
UNA1000
UNA1020
UNA1500
UNA1520
UNA2000
UNA2500
UNA3000
UNA3500
UNA4000

12H1
12H1
13H1
13H1
22A1
22A1
23A1
23A1
33A1
33A1
33E1
33E1
35E1
35E1
54A2
54A2
55B2
55B2
55B2
55B2
64C2
75C2
75D2
84D2
85D3

UNN250
UNN270
UNN300
UNN320
UNN350
UNN370
UNN450
UNN470
UNN600
UNN620
UNN750
UNN770
UNN800
UNN820
UNN1000
UNN1020
UNN1500
UNN1520
UNN2000
UNN2200
UNN2500
UNN3000
UNN3500
UNN4000
UNN4500
UNN5000
UNN6000

12H1
12H1
13H1
13H1
22A1
22A1
23A1
23A1
33A1
33A1
33A1
33A1
33E1
33E1
35E1
35E1
54A2
54A2
55B2
55C2
64C2
75C2
75D2
84D2
84D2
85D2
85D3

10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
16
16
16
16
16
16
16
16
18
22
22
22
28
28
28
35
35

18
18
18
18
22
22
22
22
28
28
28
28
28
28
35
35
35
35
42
42
42
42
54
54
54
64
64

B
18
18
18
18
22
22
22
22
22
22
28
28
28
28
28
28
35
35
35
35
35
42
54
54
54

CONDENSER

UNK450
UNK470
UNK500
UNK520
UNK600
UNK620
UNK670
UNK800
UNK820
UNK1000
UNK1250
UNK1500
UNK2000
UNK2500
UNK3000
UNK4000
UNK4500
UNK5500
UNK6000
UNK8000

12H1
12H1
13H1
13H1
22A1
22A1
23A1
23A1
23A1
33A1
33E1
35E1
54A2
55B2
55C2
64C2
75C2
75D2
84D2
85D2

A
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
16
16
16
18
18
18
22
22
28
28

B
22
22
22
22
28
28
28
28
28
35
42
42
42
54
54
54
54
64
64
76

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung

Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /

B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

28
28
35
42
54
54
54
64
64
64
76

UNQ470
UNQ520
UNQ620
UNQ670
UNQ820
UNQ1000
UNQ1250
UNQ1500
UNQ2000
UNQ3000
UNQ4500
UNQ5700
UNQ8000

12H1
13H1
22A1
23A1
23A1
33A1
33E1
35E1
54A2
55C2
75C2
75D2
85D2

UNX820
UNX1000
UNX1250
UNX1500
UNX2000
UNX2500
UNX3000
UNX3500
UNX4000
UNX5000
UNX6000

23A1
33A1
35E1
54A2
55B2
55C2
64C2
75C2
75D2
75D2
84D2

12
12
12
16
16
16
18
22
22
28
28

Protezione antineve (optional)


Snow protection (optional)
Schneeschutz (Zubehr)
Proteccin anti-nieve (opcion)
Protection anti-neige (option)
(o apoc)

173

A
10
10
12
12
12
16
16
16
16
22
28
28
35

CONDENSER

mounting

A
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
16
16
16
16
16
16
16
16
18
18
22
28
28
35
35

CONDENSER

UN

300 min.

B
22
22
28
28
28
35
42
42
42
54
54
64
76

UN

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

Variable capacity condensing units

UV

i
Le unit UV sono dotate di un compressore con uno speciale motore funzionante con frequenze variabili da 30 a
90 Hz, controllato da un inverter mediante la lettura della pressione di aspirazione.
Questo sistema consente i seguenti VANTAGGI:
 Potenza variabile in modo lineare (non a gradini) dal 33% al 100%.
 Possibilit di collegamento a pi utenze funzionanti in modo indipendente.
 Risparmio energetico (la potenza erogata dal compressore costantemente adeguata alla richiesta) e, conseguentemente, COP elevato.
 Maggior durata del compressore e riduzione dei picchi di corrente grazie alla funzione soft- starter integrata nellinverter.
 Controllo e visualizzazione di alcuni importanti parametri di funzionamento quali la pressione di aspirazione e la corrente assorbita.
 Altre funzioni integrate nellinverter quali la fermata in vuoto e la gestione di tutti gli allarmi.

uk
UV Units are equipped with special inverter-driven continuously or stepless variable speed compressors; the operating
frequencies, controlled by the inverter through the measuring of the suction pressure, range from 30 to 90 Hz.
This system provides following ADVANTAGES:
 The cooling capacity can vary in a continuous (stepless) way from 33% to 100%.
 Possibility of connecting the unit to various evaporators or cabinets operating independently from each other.
 Energy saving (the capacity delivered by the compressor is constantly adjusted to the actual demand) and, as a consequence, high COP.
 Longer compressor lifetime, as well as reduction of current peaks thanks to the soft-starter function integrated in the inverter.
 Control and display of some important operating parametres, such as suction pressure and absorbed current.
 Further functions integrated in the inverter, such as pump down and management of all alarms.

d
Die UV Verflssigungsstze sind mit einem Verdichter mit Frequenzumrichter ausgestattet. Durch die SaugdruckAblesung kann der Frequenzumrichter eine Frequenz variabel in einem Bereich von 30 bis 90 Hz regeln.
Dieses System bietet folgende VORTEILE:
 Die Klteleistung kann von 33% bis 100% auf eine lineare Weise (nicht stufenweise) variieren.
 Der Verflssigungssatz kann an mehreren unabhngig laufenden Khlstellen angeschlossen werden.
 Energieersparnis (der Verdichter ist immer richtig dimensioniert und an den Kltenbedarf angepasst) und folglich hoher COP.
 Lngere Lebensdauer des Verdichters und Stromspitzenreduzierung durch die im Frequenzumrichter integrierte Softstarterfunktion.
 Kontrolle und Sichtbarmachung von einigen wichtigen Betriebsparametern, wie Saugdruck und Stromaufnahme.
 Andere im Frequenzumrichter integrierte Funktionen, wie Pump-Down-Schaltung und Strmeldungsberwachung.

e
Las unidades UV estn dotadas de un compresor con motor especial, controlado por un inverter, que mediante la
lectura de la presin de aspiracin, permite al compresor trabajar con frecuencias variables de 30 a 90 Hz.
Este sistema ofrece las VENTAJAS siguientes:
 La potencia puede variar de 33% a 100% de manera lineal (no con grados diferentes).
 Posibilidad de conexin con varios evaporadores, que funcionen de manera independiente.
 Ahorro energtico (la potencia suministrada por el compresor es siempre proporcional a la requerida) y por consiguiente un valor COP elevado.
 Vida til del compresor ms larga, as como reduccin de los picos de corriente gracias a la funcin soft-starter integrada en el inverter.
 Control y visualizacin de unos parmetros importantes de funcionamiento, como la presin de aspiracin y la corriente absorbida.
 Otras funciones integradas en el inverter, tales como la parada por vaco y el control de todas las alarmas.

Les units UV sont quipes dun compresseur avec un moteur spcial, fonctionnant des frquences variables de
30 jusqu 90 Hz, contrl par un inverter au moyen de la lecture de la pression daspiration.
Ce systme prsente les AVANTAGES suivants:
 Puissance variable de faon linaire (et non pas--pas) de 33% 100%.
 Possibilit de branchement plusieurs postes indpendants.
 Economie dnergie (la puissance fournie par le compresseur est constamment adapte la demande) et, par consquent, COP lev.
 Dure de vie prolonge du compresseur et rduction des courants de pointe grce la fonction dmarrage doux intgre dans linverter.
 Contrle et affichage dimportants paramtres de fonctionnement tels que la pression daspiration et le courant absorb.
 Autres fonctions intgres dans linverter telles que larrt par mise au vide et la gestion de toutes les alarmes.

rus
UV , 30 90 ;
.
:
 ( ) 33% 100%.
 , .
 ( ) , , ...
 , .
 , .
 , , , .
174

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UV

1 Hermetic compressors have an operating frequency ranging from 30


to 90 Hz (on a few models only max. 85 Hz) and are equipped with
crankcase heater.

2 Inverter per il controllo della velocit del compressore.

2 Inverter for compressor speed control.

3 Sonda di bassa pressione installata sulla linea di aspirazione e collegata


allinverter.

3 Low pressure probe connected to the inverter, installed on the suction


line.

4 Morsettiera del quadro elettrico predisposta per il collegamento di un


comando esterno (es. termostato).

4 Terminal board inside the switchboard pre-arranged for the connection


to a remote control device, e.g. thermostat.

5 Tutte le unit sono dotate di pressostati di minima e di massima a riarmo automatico, in conformit alle prescrizioni previste dalla Direttiva
97/23/CE Attrezzature in pressione.

5 All units are equipped with low and high pressure switches with automatic reset. This outfit complies with the provisions of the Pressure
Equipment Directive 97/23/EC.

6 Pannello con pressostati, prese di servizio ed eventuali manometri accessibile anche con macchina in funzione.

6 Panel provided with pressure switches, service valves and pressure gauges accessible also when the unit is in operation.

7 Linea liquido composta da filtro a cartuccia solida e da indicatore di


liquido.

7 Liquid line including solid core filter and sight glass.

1 Compressori ermetici con frequenza di funzionamento compresa tra


30 e 90Hz (solo per alcuni modelli max 85Hz) dotati di resistenza di
preriscaldamento del carter.

uk

8 All units are equipped with a liquid receiver complying with the provisions of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.

8 Tutte le unit sono dotate di ricevitore di liquido conforme alle prescrizioni previste dalla Direttiva 97/23/CE "Attrezzature in pressione".

9 Suction accumulator.
9 Separatore di liquido sulla linea di aspirazione.
10 Condenser's electronic fan speed regulator.
10 Variatore elettronico di velocit dei ventilatori del condensatore.
11 Installazione a pavimento. Guide per le forche di sollevamento nella
parte inferiore della carrozzeria.
12 Nelle unit insonorizzate, vano compressore isolato acusticamente e
motoventilatori a 6 poli.

Floor-mounted unit. Guides for lifting forks in the lower part of the
11 frame.
12 On low noise units, soundproof compressor compartment and 6-pole
fans.
13 Pipe couplings are either unions or solder flanges.

13 Raccordi di collegamento delle tubazioni realizzati mediante bocchettoni o flange a saldare.

Optionals:

Optionals:

a Special voltage.

a Tensione diversa.
b Condensazione ad acqua; le unit provviste di questa dotazione
sono munite di valvola barostatica per il controllo della condensazione
e, nelle unit in bassa temperatura, di ventole per il raffreddamento del
compressore.

b Water-cooled condenser: units equipped with water-cooled are


also provided with a pressure controlled water valve controlling the condensation; low temperature units are also provided with a compressor
cooling fan.
c Voltage monitor.

c Monitor di tensione.

d Switchboard heater.

d Quadro elettrico riscaldato.

e Pressure gauges.

e Manometri.

14 Pannelli porta-ventole posizionabili sia frontalmente che sul coperchio


dellunit (se necessario, possibile modificare la posizione delle ventole anche dopo che la macchina stata installata).

14 The fan holding panels can be placed both on the front and on the cover
of the unit ( if necessary, it is possible to change the fan position also
after the unit has been installed).

175

UV

Variable capacity condensing units

Special Units

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UV

Variable capacity condensing units

1 Die vollhermetischen Verdichter mit Betriebsfrequenz von 30 bis 90 Hz


(nur fr einige Modelle max. 85 Hz) sind mit lsumpfheizung ausgerstet.

1 Compresores hermticos con frecuencia de funcionamiento entre 30 y


90Hz (slo para algunos modelos mximo 85Hz), provistos de resistencia de precalentamiento del carter.

2 Frequenzumrichter fr die Regelung der Verdichterdrehzahl.

2 Inverter para el control de la velocidad del compresor.

3 An der Saugleitung angebauter und mit dem Frequenzumrichter verbundener Niederdruckfhler.

3 Sonda de baja presin instalada en la lnea de aspiracin y conectada


con el inverter.

4 Die Klemmleiste des Schaltschranks ist fr den Anschlu einer


Auensteuerung (z.B. Thermostat) vorausgerstet.

4 Tablero de bornes del cuadro elctrico predispuesto para la conexin de


un mando externo (p.e. termstato).

5 Alle Verflssigungsstze sind mit Niederdruck- und HochdruckPressostaten mit automatischer Rckstellung, den Vorschriften der
Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte gem, ausgestattet.

5 Todas las unidades estn provistas de presstatos de mnima y mxima con rearme automtico, conforme a los requisitos de la Directiva
97/23/CE sobre Equipos a presin.

6 Armaturenbrett mit Pressostaten, Nutzventilen und Manometern, das


auch whrend des Aggregatbetriebs zugnglich ist.

6 Panel con presstatos, tomas de servicio y manmetros, accesible tambin con equipo en funcionamiento.

7 Flssigkeitsleitung, bestehend aus Filter mit festem Filtereinsatz und


Schauglas.

7 Lnea de lquido compuesta por filtro deshidratador de nucleo solido y


de visor de lquido .

8 Alle Verflssigungsstze sind mit Flssigkeitssammler, den Vorschriften


der Richtlinie 97/23/EG ber Druckgerte gem, ausgerstet.

8 Todas las unidades estn provistas de recipiente de lquido conforme a


los requisitos de la Directiva 97/23/CE sobre Equipos a presin.

9 Flssigkeitsabscheider an der Saugleitung.

9 Separador de lquido en la lnea de aspiracin.


10 Variador electrnico de la velocidad de los ventiladores del condensador.

10 Drehzahlregler fr die Verflssigerlfter.


11 Aggregat fr Bodenmontage. Schienen fr Hebegabel am Unterteil der
Verkleidung vom Verflssigungssatz.
12 Die schallgedmmte Ausfhrung der Verflssigungsstze ist mit schallisoliertem Verdichterraum und mit sechspoligen Motorlftern ausgestattet.
13 Die Verbindungsanschlsse der Rhre sind mit Stutzen oder Ltflanschen
versehen.
14 Lfterbleche, die sowohl an der Frontseite als auch an der Oberseite
aufgestellt werden knnen (wenn ntig, kann die Lage der Lfter auch
nachtrglich gendert werden.)

Zubehr:

11 Instalacin en el suelo. Guas para las horquillas de elevacin en el lado


inferior del carrozado.
12 Las unidades insonorizadas estn provistas de vano compresor aislado
acsticamente y motoventiladores de 6 polos.
13 Racors de conexin de los tubos realizados mediante abocardados o
platinas a soldar.
14 Paneles portaventilatores, posicionables tanto en el frontal como en la
tapa del equipo (si es necesario, es posible cambiar la posicin de los
ventiladores tambin despus de la instalacin de la mquina).

a Sonderspannung.

Opciones:

a Tensin diferente.
b Wassergekhlter Verflssiger: wassergekhlte Gerte werden
mit Khlwasserregler ausgestattet. berdies wird ein Lfter fr die
Verdichterkhlung bei den Gerten fr Tiefkhlung eingebaut.
c Spannungsmonitor.

b Condensacin por agua: las unidades provistas de esta dotacin se


suministran con vlvula presosttica para el control de la condensacin
y, en las unidades de baja temperatura, con ventilador para el enfriamiento del compresor.

d Schaltschrankheizung.

c Monitor de tensin.

e Manometer.

d Cuadro elctrico calefaccionado.

e Manmetros.

176

UV

Variable capacity condensing units

rus
1 30 90 (
. 85 ), .

1 Compresseurs hermtiques avec frquence de fonctionnement comprise


entre 30 et 90Hz (pour quelques modles seulement max 85Hz) quips
de rchauffeur du carter.
2 Inverter pour le contrle de la vitesse du compresseur.

2
.

3 Sonde basse pression installe sur la conduite daspiration et connecte


linverter.

3
.

4 Bornier du tableau lectrique prdispos pour la connexion dun dispositif de commande externe (par ex. un thermostat).

4
().

5 Toutes les units sont quipes de pressostats HP et BP rarmement


automatique, conformment la Directive 97/23/CE Equipements
sous pression.

5
, 97/23/CE
" ".

6 Panneau quip de pressostats, robinets de service et dventuels manomtres accessible mme lorsque la machine est en marche.

6 , ,
.

7 Ligne liquide avec filtre cartouche solide et voyant liquide.

7 (
).

8 Toutes les units sont quipes de rservoir de liquide conforme la


Directive 97/23/CE Equipements sous pression.

8 ,
97/23/CE "
".

9 Sparateur de liquide sur la ligne daspiration.

9 .

10 Rgulateur lectronique de la vitesse des ventilateurs condenseur.


11 Installation au sol. Glissires pour fourches de levage dans la partie
infrieure de la carrosserie.
12 Dans les units insonorises, compartiment compresseur avec isolation
acoustique et motoventilateur 6 ples.
13 Raccordement des tuyauteries ralis au moyen de tubulures ou de
brides souder.
14 Panneaux porte-ventilateurs pouvant tre positionns aussi bien en faade quau-dessus de lunit (il est possible, le cas chant, de modifier la
position des ventilateurs mme aprs linstallation de lunit).

Options:

10 .
11 .
.
12 6 .
13 .
14
( ,
).

a Tension spciale.

a .
b Condenseur eau: les units avec condenseur eau sont quipes
dune vanne pour le contrle de la condensation et dun ventilateur pour
le refroidissement du compresseur (units pour basse temprature).

b ; , ,

( ).

c Moniteur de tension.
c .
d Rchauffeur tableau lectrique.
d .

e Manomtres.

e Maoe.

177

UV

CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

Special Units

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

UV

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Variable capacity condensing units

To -5 -10C
L

UVNH
750

UVNH
1000

UVNH
1500

UVNH
2000

UVNH
2500

UVNH
T750

UVNH
T1000

UVNH
T1500

UVNH
T2000

UVNH
T2500

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

8,82

12,52

18,36

24,53

24,19

8,71

12,52

18,14

24,53

24,19

m3/h

14,9

21,04

29,8

37,49

42,09

14,9

21,04

29,8

37,49

42,09

m3/h

27,23

36,28

54,46

68,51

72,56

27,23

36,28

54,46

68,51

72,56

V/ph/Hz

kW

NH

50 Hz

60 Hz

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p

33A1

35E1

55A2

64E2

75G2

33G1M

35E1M

55G2M

64E2M

75G2M

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x500

1x630

2x500

2x630

2x560

1x560

1x630

2x560

2x630

2x560

1ph-4P

1ph-6P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

nx W

1x540

1x780

2x540

2x780

2x430

1x430

1x780

2x430

2x780

2x430

m3/h

6480

8230

11100

16600

13620

7070

8230

10630

16600

13620

mm

nx mm

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To

Ta

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

Qo

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

(W)

27C

13860

20780

27280

36320

39630

14170

20780

27370

36320

39630

32C

12380

18660

24690

32800

35620

12650

18660

24770

32800

35620

38C

10620

16190

21550

28730

30760

10880

16190

21620

28730

30760

43C

9120

14080

18910

25230

26690

9370

14080

18980

25230

26690

27C

11440

17320

22810

30090

33250

11680

17320

22870

30090

33250

32C

10180

15520

20520

27160

29820

10380

15520

20580

27160

29820

38C

8740

13450

17850

23650

25780

8930

13450

17910

23650

25780

43C

7520

11680

15580

20640

22350

7690

11680

15630

20640

22350

-5C

-10C

Qo= Potenza frigorifera (massima velocit) / Refrigerating capacity (max. speed) / Klteleistung (Hchstdrehzahl) / Potencia frigorfica (Velocidad mxima)
Puissance frigorifique (vitesse maximale) / ( )
kW= Massimo assorbimento elettrico in marcia (massima velocit) / Maximum electric absorption in running condition (max. speed)
Max. Leistungsaufnahme (Hchstdrehzahl) / Mx. absorcin elc. en marcha (Velocidad mxima) / Max. absorption lec. en marche (vitesse maximale)
. ( )

178

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

UV

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Variable capacity condensing units

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung


Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /
B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

dimensions

1120

1665
100

1530

150

35

947

1665
23

100

965

965

460

1309

90

870

A
960

90

870

23

960

947

150

947

100

CONDENSER

1880

UVNH750
UVNH1000
UVNH1500
UVNH2000
UVNH2500

50

870

90

960

965

460

35E1

2030
23

35

1309

33A1

1120

1530

1659

33A1
35A1
55A2
64E2
75G2

A
16
16
16
16
18

460

1120
150

947

2600
23

120

2430

50

870

300 min.

90

960

mounting

55A2

965

460

2209

64E2

1120
947

2600
23

120

2430

50

A
1070

1160

90

150

965

2209

460

75G2

179

Protezione antineve (optional)


Snow protection (optional)
Schneeschutz (Zubehr)
Proteccin anti-nieve (opcion)
Protection anti-neige (option)
(o apoc)

B
28
28
35
35
42

UV

1120
150

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE

UV

DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Variable capacity condensing units

A= Tubo linea liquido / Liquid line pipe / Flssigkeitsleitung


Tubo lnea lquido / Tuyau ligne liquide /
B= Aspirazione / Suction pipe / Saugleitung

dimensions

1120
150

947

Tubo de aspiracin / Tuyau aspiration /

2030
23

100

1880

CONDENSER

50

UVNHT750
UVNHT1000
UVNHT1500
UVNHT2000
UVNHT2500

870

90

965

960

1659

33G1M
35E1M
55G2M
64E2M
75G2M

A
16
16
16
16
18

460

33G1M - 35E1M

1120
150

947

2600
23

120

2430

50

870

90

965

960

460

2209

1120
150

947

mounting

55G2M

3160
23

2990

120

50

965

960

90

870

1385

300 min.

460

1385

64E2M

1328
1155

3160
23

120

2990

50

1160

1070

90

150

1173

1385

1385

75G2M

180

460

Protezione antineve (optional)


Snow protection (optional)
Schneeschutz (Zubehr)
Proteccin anti-nieve (opcion)
Protection anti-neige (option)
(o apoc)

B
28
28
35
35
42

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

ES_EC_EB

Evaporators

EC

EB

uk

Evaporatore base, dotato di staffe per il fissaggio a soffitto, composto da:

Basic evaporator, equipped with fixing brackets for ceiling mounting,


consisting of:

1 Batteria alettata in rame/alluminio.


1 Finned coil in copper/aluminium.
2 Carrozzeria (parti in metallo della struttura, fianchi asportabili,
bacinella) in alluminio, staffe di fissaggio in lamiera dacciaio con
trattamento di cataforesi, raccordo di scarico in plastica, tubo di scarico
in gomma.

2 Housing (i.e. metal frame, removable side panels, tray) in aluminium,


fixing brackets in cataphorese-treated sheet steel, drain outlet in plastic
material, drain pipe in rubber.

3 Motoventilatori con griglia ed eventuali condensatori elettrici.

3 Fans with safety grid and possible electric condensers.

Optionals:

a Valvole ed attacchi: valvola termostatica e valvola solenoide con il


relativo circuito frigorifero di installazione, oltre ai raccordi, di tipo flangia a saldare, per il collegamento delle linee liquido e aspirazione; il
tubo di aspirazione completo di sifone.

a Valves and couplings: thermal expansion valve and solenoid valve


with relating installation circuit; welded flange couplings for the connection of liquid line and suction line; the suction line pipe is equipped
with an oil trap.

b Resistenze di sbrinamento: serie completa comprendente le resistenze rigide infilate nella batteria alettata, le resistenze rigide fissate
sotto la vaschetta di raccolta posizionata sotto la batteria e la resistenza
flessibile infilata nello scarico.

b Defrost heaters: complete set including rigid heating elements in the


finned coil, rigid heating elements fixed to the drip tray under the coil
and a flexible heating element in the drain pipe.

c Scatola connessioni: scatola in materiale plastico con grado di protezione IP55, fissata vicino alla batteria alettata, contenente le morsettiere
di collegamento di ventilatori, resistenze, valvola solenoide, termostati
o sonde di temperatura; nellopzione incluso anche il cablaggio dei
suddetti componenti alle relative morsettiere.

d Quadro di comando: dotato di sezionatore generale, interruttore


ausiliario, fusibili e teleruttori per il comando di resistenze di sbrinamento (solo in caso di evaporatori con sbrinamento elettrico) e ventilatori,
strumento di controllo di tutte le funzioni (termostato cella, ciclo di sbrinamento e gestione ventilatori), eventuali spie di segnalazione, morsettiera
corrispondente a quella posizionata nella scatola connessioni dellevaporatore in modo da agevolare le operazioni di collegamento.
ALTRE OPZIONI:
Resistenze sui boccagli dei ventilatori.
Tensione diversa.
Monitor di tensione (quadro di comando).
Strumento seriale (quadro di comando).
Quadro di comando riscaldato.
Quadro unico per il comando di pi evaporatori nella stessa cella.

Optionals:

181

c Connection box: box in plastic material with IP55 protection degree,


fixed close o the finned coil, containing terminal boards for the connection
of fans, heating elements, solenoid valve, thermostats or temperature
sensors; this option also includes the wiring of the above mentioned
components to the relating terminal boards.
d Control board: equipped with isolating switch, auxiliary switch, fuses
and contactors for the control of defrost heaters (only in case of evaporators with electric defrost) and fans, control instrument for all functions
(room thermostat, defrost cycle and fan control), possible warning lights,
terminal board corresponding to the one placed inside the evaporators
connection box in order to facilitate connection operations.
FURTHER OPTIONALS:
Fan cowl heaters.
Special voltage.
Voltage monitor (control board).
Instrument with serial output (control board).
Control board heater.
Master control board for the control of several evaporators in the
same room.

ES_EC_EB

ES

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

ES_EC_EB

Evaporators

e
Evaporador base, provisto de escuadras para fijacin en el techo, compuesto por:

Der Grundverdampfer, der mit Stben zur Befestigung an der Decke


der Khlzelle ausgestattet ist , setzt sich aus:
1 Batterie aus Kupfer/Aluminium.

1 Batera de aletas en cobre/aluminio.

2 Rahmen (d.h. Metallteilen, abnehmbaren Seitenwnden, Tropfschale)


aus Aluminium, Befestigungsstben aus Stahlblech mit Korrosionsschutz
(Beschichtung), Ablaufanschlu aus Kunststoff, Ablaufrohr aus Gummi.

2 Carrocera (partes de metal de la estructura, laterales extraibles, cuba


recogida condensados) de aluminio, escuadras de fijacin en lmina de
acero con tratamiento anticorrosivo (cataforesis), racord de desage en
plstico, tubo de desage de goma.

3 Motorlftern mit Gitter und eventuellen Kondensatoren zusammen.

Zubehr:

a Ventile und Verschraubungen: thermostatisches Expansionsventil


und Solenoidventil mit dazugehrigem Kltekreis, auer den
Verbindungen vom Typ Ltflanschen fr den Anschlu der Flssigkeitsund Saugleitungen. Das Saugrohr ist mit Heber ausgestattet.

b Abtauelemente: Heizelemente in der Verdampferbatterie, unter


der Vedampfertropfschale befestigte Heizelemente und Heizdraht im
Ablaufrohr.
c Anschlusskasten: Kunstoffkasten mit IP55 Schutzgrad, der nah
der Verdampferbatterie liegt und der enthhlt: Klemmleisten fr den
Verdampfer-Anschlu, Heizelemente, Solenoidventil, Thermostaten oder
Temperaturfhler. Im Preis dieses Zubehrs ist auch die Verdahtung der
o.g. Komponenten mit den entsprechenden Klemmleisten eingeschlossen.
d Schalttafel: ausgerstet mit allgemeinem Haupttrennschalter,
Hilfsschalter, Schmelzsicherungen und Fernschaltern fr die Steuerung
der Abtauelemente (nur bei Verdampfern mit elektrischer Abtauung)
und der Lfter, Regler fr die Kontrolle des Khlraumthermostats, des
Abtauungszyklus und der Lftersteuerung, Signallampen. Die Schalttafel
ist auch mit einer Klemmleiste ausgestattet, die der im VerdampferAnschlukasten liegenden entspricht und die die Anschlsse erleichtert.
ZUSTZLICHES ZUBEHR:
Heizelemente fr Verdampferlfterhaube.
Sonderspannung.
Spannungsmonitor (schalttafel).
Serielles Gert (Schalttafel).
Schalttafelheizung.
Gemeinsame Schalttafel fr die Steuerung von mehreren
Verdampfern in derselben Khlzelle.

Opciones:

a Vlvulas y uniones: vlvuva termosttica y vlvula solenoide con su


correspondiente circuito frigorfico de instalacin, as como de racords,
de tipo platina a soldar, para la conexin de las lneas de lquido y
de aspiracin. El tubo de aspiracin est provisto de sifn.
b Resistencias desescarche: resistencias rgidas insertadas en la batera
de aletas, resistencias rgidas fijadas debajo de la cuba evaporador
que se encuentra debajo de la batera y resistencia flexible situada en
el tubo de desage.
c Caja conexiones: caja de plstico con grado de proteccin a IP55,
posicionada cerca de la batera de aletas, que contiene las regletas
de bornes para la conexin de los ventiladores, de las resistencias, de
la vlvula solenoide, de los termstatos o sondas de temperatura. La
opcin incluye tambin el cableado elctrico de los componentes arriba
mencionados con las relativas regletas de bornes.
d Cuadro de mandos: dotado de seccionador principal, interruptor
auxiliar, fusibles y contactores para el mando de las resistencias de
desescarche (slo en caso de evaporadores con desescarche elctrico)
y de los ventiladores, instrumento de control de todas las funciones
(termstato cmara, ciclo de desescarche y mando ventiladores), pilotos
de sealizacin, regletas de bornes correspondientes a las situadas en
la caja conexiones del evaporador, que sirven para facilitar las operaciones de conexin.
OPCIONES ADICIONALES:
Resistencias tobera ventilador.
Tensin diferente.
Monitor de tensin (cuadro de mandos).
Instrumento con salida serial (cuadro de mandos).
Cuadro de mandos calefaccionado.
Cuadro nico para el mando de ms de un evaporador en la
misma cmara.

3 Motoventiladores con rejilla y eventuales condensadores elctricos.

182

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

ES_EC_EB

rus

:

Evaporateur de base, quip dtriers pour fixation au plafond, compos de:


1 Batterie ailettes en cuivre/aluminium.

1 /.

2 Carrosserie (parties mtalliques de la structure, ct amovibles, bac) en


aluminium, triers de fixation en tle dacier avec traitement cataphorse, raccord dcoulement en plastique, tuyau dcoulement en caoutchouc.

2 ( ,
, ) ,
,
, .

3 Motoventilateurs avec grille et ventuels condensateurs lectriques.


Options:

a Vannes et joints: dtendeur thermostatique et lectrovanne avec


circuit frigorifique dinstallation; joints de type bride souder pour
la connexion des lignes liquide et aspiration; le tuyau daspiration est
complet de siphon.

a :
;

; .

b Rsistances de dgivrage: jeu complet comprenant les rsistances


rigides enfiles dans la batterie ailettes, les rsistances rigides fixes
sous le bac dcoulement plac sous la batterie et la rsistance flexible
enfile dans le tuyau dcoulement.

b : ()
,
.

c Boitier connexions: bote en plastique avec degr de protection


IP55, fixe prs de la batterie ailettes, contenant les borniers de connexions des ventilateurs, des rsistances, de llectrovanne, des thermostats ou des sondes de temprature; loption comprend aussi le cblage
des accessoires surmentionns aux borniers correspondants.

c :
IP55, ;
, ,
,
.

d Panneau de commande: quip de sectionneur gnral, interrupteur auxiliaire, fusibles et contacteurs permettant de commander
les rsistances de dgivrage (uniquement pour les vaporateurs avec
dgivrage lectrique) et les ventilateurs, instrument de contrle de toutes
les fonctions (thermostat chambre, cycle de dgivrage et commande
ventilateurs), ventuels voyants de signalisation, bornier correspondant
celui qui est situ dans le botier connexions de lvaporateur, permettant
de faciliter les oprations de branchement.

d : ,
,
(
) ,
( , ),
,
, .
PE O:
.
.
( ).
, (
).
.

.

DAUTRES OPTIONS:
Rsistances sur les viroles des ventilateurs.
Tension spciale.
Moniteur de tension (panneau de commande).
Instrument avec sortie srielle (panneau de commande).
Rchauffeur panneau de commande.
Panneau commun permettant de commander plusieurs
vaporateurs dans la mme chambre.

L
O
C

183

ES_EC_EB

3 .

Evaporators

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

ES

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Evaporators

2A25

3A25

1A25

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

ES
1A25

ES
2A25

ES
3A25

840

1510

2450

1420

2550

4140

4,2/8,4

4,2/8,4

4,2/8,4

3,3

6,9

11,4

1x254

2x254

3x254

0,48

0,48

0,48

70

70

70

730

1360

2060

10/10

16/12

16/12

12/8

16/10

18/10

12/8

16/10

18/10

12/8

16/10

18/10

16

24

W (T= 8K)
Capacit/Capacity
Klteleistung/Capacidad
Puissance frigorifique/ W (T= 10K)
Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

n x mm

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.
Freccia aria/Air-throw
Wurfweite/Flecha aire
Projection dair/

3
m /h

Collettori aspirazione/liquido
Suction and liquid line Headers
Saug- und Flssigkeitsleitungs-Sammelrohre
mm/mm
Colectores lneas de aspiracin y de lquido
Collecteurs aspiration/liquide

Attacchi aspirazione/liquido
AT
Suction and liquid line Couplings
Saug- und Flssigkeitsleitungs-Verschraubungen
mm/mm MT
Unines lneas de aspiracin y de lquido
Raccords aspiration/liquide
BT

kg

RESISTENZE DI SBRINAMENTO (Optional) DEFROST HEATERS (Optional) ABTAUHEIZUNGEN (Zubehr)


RESISTENCIAS DESESCARCHE (Opcione) RSISTANCES DE DEGIVRAGE (Option)
}kejpnm`cpeb`ekh n`ijh (%C%,2= C%2="*=)
Potenza totale/Total power
Leistungsaufnahme/Potencia total
Puissance totale/

kW

0,55

0,9

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

184

1,4

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

EC

3A35

2A35
2B35

1A35
1B35

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

EC
1A35

EC
1B35

EC
2A35

EC
2B35

EC
3A35

2540

3060

4660

5330

7560

4330

5120

7870

8970

12720

11,2

16,8

18,6

27,8

30,6

1x350

1x350

2x350

2x350

3x350

0,62

0,62

0,62

0,62

0,62

140

140

140

140

140

2320

2250

4310

4170

6700

13

13

14

14

14

22/12

22/12

28/12

28/12

42/16

16/10

16/10

18/10

18/10

28/16

16/10

16/10

16/10

18/12

28/16

18/10

22/10

22/10

28/10

35/16

38

44

48

52

68

W (T= 8K)
Capacit/Capacity
Klteleistung/Capacidad
Puissance frigorifique/ W (T= 10K)
Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

n x mm

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.
Freccia aria/Air-throw
Wurfweite/Flecha aire
Projection dair/

3
m /h

Collettori aspirazione/liquido
Suction and liquid line Headers
Saug- und Flssigkeitsleitungs-Sammelrohre
mm/mm
Colectores lneas de aspiracin y de lquido
Collecteurs aspiration/liquide

Attacchi aspirazione/liquido
AT
Suction and liquid line Couplings
Saug- und Flssigkeitsleitungs-Verschraubungen
mm/mm MT
Unines lneas de aspiracin y de lquido
Raccords aspiration/liquide
BT

kg

RESISTENZE DI SBRINAMENTO (Optional) DEFROST HEATERS (Optional) ABTAUHEIZUNGEN (Zubehr)


RESISTENCIAS DESESCARCHE (Opcione) RSISTANCES DE DEGIVRAGE (Option)
}kejpnm`cpeb`ekh n`ijh (%C%,2= C%2="*=)
Potenza totale/Total power
Leistungsaufnahme/Potencia total
Puissance totale/

kW

3,1

3,1

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

185

3,85

3,85

6,1

ES_EC_EB

Evaporators

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

EB

2A50
2B50
2C50

2A45
2B45

1A50
1B50

Evaporators

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

EB
1A50

EB
1B50

EB
2A45

EB
2B45

EB
2A50

EB
2B50

EB
2C50

10420

11090

12710

14200

20310

22980

24470

17590

18720

21450

23970

34270

38780

41290

50,6

56,9

71,3

80,2

108,8

122,4

136

1x500

1x500

2x450

2x450

2x500

2x500

2x500

1,8

1,8

0,84

0,84

1,8

1,8

1,8

750

750

450

450

750

750

750

6110

5970

8900

8600

12500

12270

12050

20

20

19

19

22

22

22

42/16

42/16

42/22

42/22

54/35

54/35

54/35

22/12

22/12

22/12

28/12

28/16

35/18

42/18

22/12

22/12

28/16

28/16

28/16

28/18

35/18

35/16

35/16

42/16

42/16

42/16

54/18

54/18

78

86

95

107

145

163

172

W (T= 8K)
Capacit/Capacity
Klteleistung/Capacidad
Puissance frigorifique/ W (T= 10K)
Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

n x mm

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.
Freccia aria/Air-throw
Wurfweite/Flecha aire
Projection dair/

3
m /h

Collettori aspirazione/liquido
Suction and liquid line Headers
Saug- und Flssigkeitsleitungs-Sammelrohre
mm/mm
Colectores lneas de aspiracin y de lquido
Collecteurs aspiration/liquide

Attacchi aspirazione/liquido
AT
Suction and liquid line Couplings
Saug- und Flssigkeitsleitungs-Verschraubungen
mm/mm MT
Unines lneas de aspiracin y de lquido
Raccords aspiration/liquide
BT

kg

RESISTENZE DI SBRINAMENTO (Optional) DEFROST HEATERS (Optional) ABTAUHEIZUNGEN (Zubehr)


RESISTENCIAS DESESCARCHE (Opcione) RSISTANCES DE DEGIVRAGE (Option)
}kejpnm`cpeb`ekh n`ijh (%C%,2= C%2="*=)
Potenza totale/Total power
Leistungsaufnahme/Potencia total
Puissance totale/

kW

7,6

7,6

10,1

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

186

11,1

12,1

16,9

16,9

DIMENSIONI-MONTAGGIO DIMENSIONS-MOUNTING ABMESSUNGEN-MONTAGE


DIMENSIONES-MONTAJE DIMENSIONS-MONTAGE p`glep{-lnm`f

Evaporators

ES

ES_EC_EB

dimensions

A
550
850
1300

ES1A25
ES2A25
ES3A25

220

mounting

272

B
580
880
1330

380

460

EC

dimensions

EC1A35/1B35
EC2A35/2B35
EC3A35

A
580
940
1530

200

610

ES_EC_EB

545

mounting

B
820
1180
1780
670

EB

dimensions
1

mounting

200

800

EB1A50/1B50
EB2A45/2B45
EB2A50/2B50/2C50

A
960
685
780

A1
655
750

B
1200
1580
1780

C
705
705
880

187

890

SELEZIONE EVAPORATORI EVAPORATOR SELECTION VERDAMPFERAUSWAHL SELECCIN EVAPORADORES SELECTION VAPORATEURS b{anp hqo`phekei

Selezione dell'evaporatore
Determinare il coefficiente di correzione della capacit frigorifera dagli appositi grafici in funzione della temperatura di evaporazione
e del T di lavoro.
Moltiplicare la capacit frigorifera richiesta per il coefficiente di correzione della capacit.
Selezionare l'evaporatore in base ai valori di capacit (per T=10K) riportati in tabella.
Esempio:
Richiesta di potenza frigorifera allevaporatore Qo = 20000W ad una temperatura di evaporazione di -35C con un T di 7K.
Dal grafico (To = -20 -40C) si ricava il valore di Fc corrispondente a To = -35C e T = 7K : 1,9
Moltiplicare il valore di Qo per Fc : 20000 x 1,9 = 38000
Dalle tabelle dei dati tecnici, selezionare levaporatore che, a T = 10K, fornisca una potenza di 38000W : EB2B50, 38780W
Evaporator selection
Determine the correction factor of the refrigerating capacity by means of corresponding charts, on the basis of the evaporating
temperature and the T when working.
Multiply the refrigeration capacity required by the capacity correction factor.
Select the evaporator according to the refrigerating capacity values indicated in the table (with T=10K).
Example:
Real cooling capacity of the evaporator Qo = 20000W at -35C evaporating temperature with T = 7K.
From the chart (To = -20 -40C) you get the Fc value (correction factor) corresponding to To = -35C and T = 7K : 1,9
Multiply the Qo value by Fc : 20000 x 1,9 = 38000
From the technical data tables, select the evaporator that, at T = 10K, can produce a cooling capacity equal to 38000W :
EB2B50, 38780W
Verdampferauswahl
Der Klteleistungs-Korrekturfaktor mu durch die entsprechenden Diagramme auf Grund der Verdampfungstemperatur (T ) und des
o
T whrend des Betriebes bestimmt werden.
Die erforderliche Klteleistung mit dem Leistungskorrekturfaktor multiplizieren.
Den Verdampfer nach den angegebenen Leistungswerten (bei T=10K) aus der Tabelle auswhlen.
Beispiel:
Nutzklteleistung des Verdampfers Qo = 20000W bei -35C Verdampfungstemperatur mit T = 7K.
Vom Diagramm (To = -20 -40C) erhlt man den Korrekturfaktor-Wert (Fc), den bei To = -35C und T = 7K : 1,9 berechnet wird
Den Qo Wert mit Fc (Korrekturfaktor) multiplizieren : 20000 x 1,9 = 38000
Den Verdampfer, der bei T = 10K eine Klteleistung von 38000W erzeugt, aus der Tabelle der technischen Daten auswhlen :
EB2B50, 38780W
Seleccin evaporador
Determinar el factor de correccin de la capacidad frigorfica por medio de los grficos correspondientes en base a la temperatura
de evaporacin y del T de trabajo.
Multiplicar la potencia frigorfica requerida por el factor de correccin de la capacidad.
Seleccionar el evaporador conforme a los valores de capacidad frigorfica indicados en la tabla (con T=10K).
Ejemplo:
Potencia efectiva evaporador Qo = 20000W con una temperatura de evaporacin de -35C con un T de 7K.
Del grfico (To = -20 -40C) se consigue el valor Fc (factor de correccin) correspondiente a To = -35C y T = 7K : 1,9
Multiplicar el valor Qo por Fc : 20000 x 1,9 = 38000
De las tablas de los datos tcnicos seleccionar el evaporador que, con T = 10K, puede generar una potencia frigorfica de 38000W :
EB2B50, 38780W
Slection de lvaporateur
Dterminer le facteur de correction de la puissance frigorifique en utilisant les diagrammes correspondants en fonction de la
temprature dvaporation et du T pendant le fonctionnement.
Multiplier la puissance frigorifique demande par le facteur de correction de la puissance.
Slectionner lvaporateur sur la base des valeurs de puissance (pour T=10K) indiques dans la table.
Exemple:
Puissance frigorifique utile demande Qo = 20000W une temprature dvaporation de -35C avec T = 7K.
Sur le diagramme (To = -20 -40C) on trouve la valeur du facteur de correction (Fc) correspondant To = -35C et T = 7K : 1,9
Multiplier la valeur de Qo par Fc : 20000 x 1,9 = 38000
Sur les tables de donnes techniques, slectionner lvaporateur dveloppant une puissance de 38000W, avec T = 10K :
EB2B50, 38780W


,
T.
.
( T=10K) .
:
Qo = 20000W -35C T = 7K.
(To = -20 -40C) To = -35C T = 7K : 1,9
Qo : 20000 x 1,9 = 38000
, T = 10K 38000W : EB2B50, 38780W

188

SELEZIONE EVAPORATORI EVAPORATOR SELECTION VERDAMPFERAUSWAHL SELECCIN EVAPORADORES SELECTION VAPORATEURS b{anp hqo`phekei

To = +5 -20 C
Fc 2.1

1.9

1.8

1.7

ES_EC_EB

1.6

1.5

1.4

1.3

1.2

1.1

To = -20 C
To = -15 C

0.9

To = -10 C
To = -5 C

0.8

To = 0 C
To = +5 C

0.7
5

10

11

12
T [K]

189

SELEZIONE EVAPORATORI EVAPORATOR SELECTION VERDAMPFERAUSWAHL SELECCIN EVAPORADORES SELECTION VAPORATEURS b{anp hqo`phekei

To = -20 -40 C
Fc 2.4

2.3

2.2

2.1

1.9

1.8

1.7

1.6

1.5

1.4
To = -40 C

1.3

1.2

To = -35 C

1.1

To = -30 C
To = -25 C

To = -20 C

0.9
5

10

11

12
T [K]

190

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

TA

Condensing units without housing

uk

1 Struttura di base in lamiera verniciata a polvere epossidica.

1 Basic frame made of sheet steel, epoxy-powder painted.

2 Compressore semiermetico, dotato di rubinetti sulle linee di mandata e


aspirazione.

2 Semi-hermetic compressor supplied with shut off valves on discharge


and suction lines.

3 Condensatore ad aria montato a bordo, dotato di motoventilatori EbmPapst.

3 Built-in air-cooled condenser, equipped with Ebm-Papst fans.


4 Liquid receiver in compliance with PED regulations, mounted on the
unit frame, equipped with Rotalock outlet shut off valve and NPT coupling for safety valve.

4 Ricevitore di liquido certicato PED fissato sulla stessa struttura dotato di


rubinetto tipo Rotalock in uscita e attacco NPT per valvola di sicurezza.
5 Le unit vengono fornite in pressione di elio, gi testate relativamente
alla tenuta di pressione e alle sicurezze elettriche, predisposte per funzionare con gas R404A (R507A); vengono inoltre fornite gi precaricate
di olio poliestere.

5 Units are supplied with refrigerating circuit under helium pressure, already pressure tested and electrically tested . They are suitable to work with
R404A (R507). They are supplied already charged with polyester oil.

Optionals:

Optionals:

a Crankcase heater.

a Resistenza carter.

c Pressostati secondo normativa EN 378-2 e in accordo alla


direttiva PED.
d Pressostato differenziale olio (per compressori dotati di pompa
olio).
e Tubi antivibranti su mandata e aspirazione del compressore.

c Pressure switches in according to the EN378-2 regulations


and in conformity with PED directive.
d Differential oil pressure switch (for compressors equipped with
oil pump).
e Vibration eliminators on compressor discharge and suction
lines.
f Oil separator with oil recovery line.

f Separatore olio con linea di ritorno olio.


g Discharge line shut off valve.
g Rubinetto sulla linea di mandata.
h Safety valve.
h Valvola di sicurezza.
i Liquid line (filter drier, sight glass and ball valve).
i Linea liquido (filtro, indicatore, rubinetto).

l Suction accumulator.
l Separatore di liquido.
m Suction line filter and shut off valve.
m Filtro e rubinetto sulla linea di aspirazione.
n Pressure gauges.
n Manometri.
o Connection box with electric wiring.
p Main switchboard.
p Quadro elettrico.
q Condenser fan pressure switch.
q Pressostato controllo ventilatori.

Further optionals and special models available on request.

Ulteriori opzioni e modelli speciali sono disponibili a richiesta.

o Cablaggio elettrico con scatola connessioni.

191

TA

b Thermistors relay.
b Rel termistori.

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

Condensing units without housing

1 Grundrahmen aus mit Epoxydpulver lackiertem Blech.

1 Chass base en chapa barnizada, con pintura epoxi.

2 Halbhermetischer Verdichter mit Druck- und Saugleitungs-Absperrventilen.

2 Compresor semihermtico dotado de llaves de paso en las lneas de


descarga y de aspiracin.

3 Eingebauter luftgekhlter Verflssiger, mit Ebm-Papst Motorlftern


ausgestattet.

3 Condensador por aire incorporado, dotado de motoventiladores


Ebm-Papst.

Flssigkeitssammler,
4 Am selben Rahmen des Gerts montierter
gem der EG-Druckgerterichtlinie (PED), mit Rotalockventil an der
Ausgangsleitung und NPT Anschlu fr Sicherheitsventil versehen.

4 Recipiente de lquido, conforme a la directiva PED, montado en la bancada de la central, dotado de vlvula de servicio Rotalock en la salida
y unin NPT para vlvula de seguridad.

5 Die Verflssigungsstze werden mit Helium-Schutzgasfllung und


Polyesterlfllung geliefert. Vor Auslieferung wird ein Druck- und
Elektrotest ausgefhrt. Die Gerte sind geeignet fr den Betrieb mit
Kltemittel R404A (R507).

Zubehr:

5 Las unidades se suministran con circuito frigorfico bajo presin de helio


y precargadas con aceite polister. Antes de la expedicin se someten
a pruebas de tensin y elctricas. Las unidades estn predispuestas para
funcionar con refrigerante R404A (R507).

a lsumpfheizung.
b Thermistor-Relais.

b Rel termistores.

c Pressostaten. Den Rechtsvorschriften EN 378-2 und der


PED Richtlinie gem werden die folgenden Pressostaten
installiert.

c Presstatos segn la normativa EN 378-2 y conforme a la


Directiva PED.

d Differential-ldruck-Pressostat (fr die mit lpumpe ausgersteten Verdichter).

d Presstato diferencial de aceite (para los compresores dotados


de bomba aceite).

e Schwingungsgedmpfte Rohre an Druck- und Saugleitungen


vom Verdichter.

e Tubos antivibradores en las lneas de descarga y de aspiracin del compresor.

f labscheider mit lrckleitung.

f Separador aceite con lnea retorno aceite.

g Druckleitungs-Absperrventil.

g Vlvula en la lnea de descarga.

h Sicherheitsventil.

h Vlvula de seguridad.
i Lnea de lquido (filtro deshidratador, visor de lquido, vlvula de
bola).
l
Separador de lquido.
m
Filtro y vlvula en la lnea de aspiracin.

i Flssigkeitsleitung (Filtertrockner, Schauglas, Kugelabsperrventil).


l Flssigkeitsabscheider.

n Manometer.

n Manmetros.

o Anschludose mit elektrischer Verdrahtung.

o Caja conexiones con cableado elctrico.

p Schalttafel.

p Cuadro elctrico.

q Verflssigerlfter-Pressostat.

q Presstato ventilador condensador.

Weiteres Zubehr und Sondermodelle auf Anfrage lieferbar.

Opciones ulteriores y modelos especiales estn disponibles bajo pedido.

rus
1
.

1 Chssis en tle vernie poudre poxy.


2 Compresseur semi-hermtique quip de vannes darrt sur les lignes de
refoulement et daspiration.

2 ,
.

3 Condenseur air incorpor, quip de motoventilateurs Ebm-Papst.

3
Ebm-Papst.

4 Rservoir de liquide certifi PED, fix au chssis, quip de vanne


Rotalock de sortie et raccord NPT pour soupape de scurit.

4 ,
PED,
.

5 Les units sont livres avec le circuit frigorifique rempli dhlium, dj


testes en ce qui concerne ltanchit et les composants lectriques,
prdisposes pour le fonctionnement au R404A (R507). Elles sont livres
dj charges dhuile polyesther.

b Relais thermistances.

5
.
R404A (R507A);
.

Options:

a Rchauffeur carter huile.


c Pressostats en conformit avec la normative EN 378-2 et la
directive PED.

a .
b .

d Pressostat diffrentiel dhuile (pour les compresseurs quips de


pompe huile).

c EN 378-2
PED.

e Eliminateurs de vibrations sur les tuyauteries de refoulement et daspiration du compresseur.

d (
).

f Sparateur dhuile avec tuyauterie de retour d'huile.

e .

g Vanne darrt sur la tuyauterie de refoulement.

f .

h Soupape de scurit.

g .

i Ligne liquide (filtre, voyant liquide, vanne boisseau sphrique).

Opciones:

a Resistencia de crter.

m Filter und Absperrventil an Saugleitung.

TA

h .
i (, , ).

l Sparateur de liquide.
m Filtre et vanne darrt sur la tuyauterie daspiration.

l .

n Manomtres.

m .

o Botier de connexion avec cblage lectrique.

n .

p Armoire lectrique.

o .

q Pressostat de contrle des ventilateurs.

p .
q .

Dautres options et models spciaux sont disponibles sur demande.

.
192

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Condensing units without housing

TA

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

kg

AS

TAAS
470

TAAS
620

TAAS
770

TAAS
820

TAAS
1020

TAAS
1520

990x1527x937

990x1527x937

990x1527x937

990x1527x937

990x1877x937

990x1877x937

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

7,02

8,54

10,3

12,9

14,6

17

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H403CC

H503CC

H743CC

K750CC

K1000CC

K1500CC

19,98

22,83

26,44

32,54

38,64

48,82

11

13,5

16,1

17

20

28,7

kW

6,57

8,12

9,24

10,2

12,8

15,9

53,2

63,1

86

82

100

114

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

Bitzer

4FC-5.2Y

4EC-6.2Y

4DC-7.2Y

4CC-9.2Y

4TC-12.2Y

4PC-15.2Y

Frascold

D 4 18 Y

F 5 24.1 Y

Q 7 28.1 Y

Q 7 33.1 Y

S 10 39 Y

S 15 51 Y

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

mm

33A1

33E1

35E1

35E1

54B2

55B2

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x500

1x630

1x630

1x630

2x500

2x500

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-6P

3ph-4P

3ph-4P

6480

9090

8230

8230

12640

12200

640

610

610

610

680

680

2,65

2,65

2,65

1,48

1,48

10

10

13

13

19

24,5

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

n x mm

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)

Ricevitore di liquido/Liquid receiver


Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To

Ta

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

5C

27C
32C
38C

15497
14220
12696

19668
18027
16080

23502
21552
19228

26833
24626
21986

35985
32916
29239

41519
37945
33609

0C

27C
32C
38C

13422
12307
10978

17034
15599
13898

20321
18622
16599

23387
21464
19164

31219
28546
25345

36199
33082
29293

-5C

27C
32C
38C

11504
10542
9396

14596
13356
11888

17383
15918
14178

20173
18516
16535

26775
24477
21725

31183
28499
25230

193

TA

To +5 -5C

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Condensing units without housing

TA
AS

To +5 -5C
Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

kg

TAAS
2000

TAAS
2500

TAAS
3000

TAAS
3500

TAAS
4000

990x2427x937

1198x2427x937

1198x2427x1137

1198x2987x1357

1198x2987x1357

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

7,02

8,54

10,3

12,9

14,6

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.

kW

Corrente di spunto/Inrush current


Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

KP2000CC

K2500CC

K3000CC

Y3560CC

Y4060CC

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

33

37,5

47,6

65,4

69,5

18,2

21,6

26,3

37,8

40,5

103 PW

120 PW

133 PW

161 PW

161 PW

Bitzer

4NC-20.2Y

4H-25.2Y

4G-30.2Y

6H-35.2Y

6G-40.2Y

Frascold

S 20 56 Y

V 25 71 Y

V 30 84 Y

Z 35 106 Y

Z 40 126 Y

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

mm

64C2

64D2

75D2

84D2

84D2

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2x560

2x630

2x630

2x630

2x630

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

18680

24980

26650

31930

31930

1030

1940

1940

1940

1940

1,9

3,4

3,4

3,4

3,4

24,5

35

35

45

45

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

n x mm

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)

Ricevitore di liquido/Liquid receiver


Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To

Ta

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

+5C

27C
32C
38C

50148
46069
41147

63551
58561
52576

75011
69215
62217

96648
89064
79991

106644
98109
87830

0C

27C
32C
38C

43382
39801
35478

55195
50855
45655

65099
60073
54006

83792
77192
69306

93049
85627
76687

-5C

27C
32C
38C

37120
34010
30255

47410
43682
39220

55881
51574
46378

71853
66178
59411

80281
73908
66235

194

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

TA

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Condensing units without housing

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

TANS
470

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

kg

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

TANS
1020

TANS
1520

TANS
2000

TANS
2200

812x1277x935 990x1527x937 990x1527x937 990x1527x937 990x1527x937 990x1877x937 990x1877x937 990x1877x937


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

7,02

8,54

10,3

12,9

14,6

17

400/3/50

400/3/50

H503CC

H743CC

K750CC

K1000CC

K1500CC

KP2000CC

19,98

22,83

26,44

32,54

38,64

48,82

56,95

63,5

9,9

12,2

14,1

16,2

19,8

26,6

30,3

28,7

kW

5,7

8,1

11,2

14,6

16,7

17,45

53,2

63,1

86

82

100

114

103 PW

97 PW

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

Bitzer

4FC-5.2Y

4EC-6.2Y

4DC-7.2Y

4CC-9.2Y

4TC-12.2Y

4PC-15.2Y

4NC-20.2Y

4J-22.2Y

Frascold

D 4 18 Y

F 5 24.1 Y

Q 7 28.1 Y

Q 7 33.1 Y

S 10 39 Y

S 15 51 Y

S 20 56 Y

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

mm

23A1

33A1

33A1

33E1

35E1

54A2

55B2

55C2

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

2x500

2x500

2x560

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

6210

6480

6480

9090

8230

11100

12200

14530

640

640

640

610

610

640

680

1030

2,65

2,65

1,48

1,9

6,6

10

10

10

13

19

24,5

24,5

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

n x mm

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
3
m /h

Ricevitore di liquido/Liquid receiver


Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TANS
820

H403CC

Dorin

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)

TANS
770

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

TANS
620

NS

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To

Ta

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

-5C

27C
32C
38C

11219
10272
9145

13811
12617
11202

15655
14285
12655

19242
17631
15699

24600
22424
19826

29638
27007
23802

34674
31692
28091

39137
36006
32259

-10C

27C
32C
38C

9535
8725
7762

11771
10746
9534

13396
12222
10827

16505
15129
13478

21069
19208
16988

25334
23091
20353

29567
26994
23887

33407
30748
27575

-15C

27C
32C
38C

7996
7312
6499

9895
9025
8000

11298
10303
9124

13968
12805
11411

17771
16199
14327

21314
19431
17125

24847
22654
20008

28103
25876
23228

-20C

27C
32C
38C

6607
6033
5354

8188
7458
6599

9371
8535
7551

11642
10669
9501

14727
13413
11855

17605
16046
14132

20527
18681
16456

23249
21406
19227

195

TA

To -5 -20C

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Condensing units without housing

TA

To -5 -20C
Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

kg

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

TANS
4000

TANS
4500

1198x2427x937

1198x2427x937

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

7,02

8,54

10,3

12,9

14,6

17

1198x2427x1137 1198x2427x1137 1198x2987x1357

TANS
5000

TANS
6000

1198x2987x1357 1198x2987x1357
400/3/50

K3000CC

Y3560CC

Y4060CC

Y4560CC

Y5080CC

Y6080CC

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz

73,2

83,9

110,6

126,7

138,3

153,7

184,4

Max. assorbim. (corrente) in marcia


Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

34,8

44,6

57,1

66,1

70,3

83,4

94,6

kW

19,8

24,6

32,6

38,3

39,4

45,1

53

120 PW

133 PW

161 PW

161 PW

226 PW

305 PW

326 PW

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

Bitzer

4H-25.2Y

4G-30.2Y

6H-35.2Y

6G-40.2Y

6F-50.2Y

8GC-60.2Y

Frascold

V 25 71 Y

V 30 84 Y

Z 35 106 Y

Z 40 126 Y

Z 50 154 Y

W 60 187 Y

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

mm

64C2

64D2

75D2

75D2

84D2

84D2

85D2

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2x560

2x630

2x630

2x630

2x630

2x630

2x630

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

18680

24980

26650

26650

31930

31930

31160

1030

1940

1940

1940

1940

1940

1940

1,9

3,4

3,4

3,4

3,4

3,4

3,4

24,5

24,5

35

35

35

45

45

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

n x mm

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
3
m /h

Ricevitore di liquido/Liquid receiver


Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TANS
3500

K2500CC

Dorin

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)

TANS
3000

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

TANS
2500

NS

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To

Ta

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

-5C

27C
32C
38C

45216
41591
37241

52999
48789
43699

68473
62998
56466

75908
69758
62344

85033
78049
69622

90970
83404
74278

104567
95239
84046

-10C

27C
32C
38C

38600
35518
31823

45217
41643
37325

58436
53770
48216

65247
60011
53704

72803
66859
59692

78136
71687
63913

90512
82549
72997

-15C

27C
32C
38C

32483
29896
26802

38041
35044
31428

49161
45237
40583

55267
50870
45581

61504
56504
50483

66202
60770
54231

77082
70313
62206

-20C

27C
32C
38C

26891
24746
22188

31502
29012
26018

40688
37427
33579

46043
42395
38015

51189
47024
42022

55240
50711
45272

64367
58586
51683

196

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Condensing units without housing

TA

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

TAKS
520

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

kg

812x1127x810

TAKS
620

TAKS
670

812x1277x935 812x1277x935

TAKS
820

TAKS
1000

812x1277x935 990x1527x937

TAKS
1250

KS

TAKS
1500

990x1527x937 1198x1527x937

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

7,02

8,54

10,3

12,9

14,6

17

400/3/50

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H392CS

H503CS

K750CC

K750CS

K1000CS

KP1500CS

K1500CB

23,31

26,44

32,54

38,64

48,8

56,95

73,2

9,4

9,7

12,5

15,6

19,2

22,6

29,4

kW

4,9

5,6

6,4

7,6

10,2

11,6

16

53,7

63,1

82

82

114

103 PW

120 PW

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max, assorbim, (potenza) in marcia
Full load (power)/Max, Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs, mxima (potencia) en marcha
Abs, max, (puissance) en marche
,
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

Bitzer
Frascold

4EC-4.2Y

4DC-5.2Y

4CC-6.2Y

4TC-8.2Y

4PC-10.2Y

4NC-12.2Y

4H-15.2Y

F 4 24.1 Y

Q 5 28.1 Y

Q 5 33.1 Y

S 7 39 Y

S 10 51 Y

S 15 56 Y

V 15 71 Y

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

mm

13H1

22A1

23A1

23A1

33A1

33E1

35E1

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

1x400

1x500

1x500

1x500

1x500

1x630

1x630

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-4P

1ph-6P

1ph-6P

4230

6530

6210

6210

6480

9090

8230

160

640

640

640

640

610

610

0,73

2,65

2,65

4,6

6,6

6,6

6,6

10

10

13

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

n x mm

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)

Ricevitore di liquido/Liquid receiver


Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To

Ta

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

-25C

27C
32C
38C

5601
5056
4420

6991
6326
5547

8373
7587
6645

10718
9678
8468

12358
11179
9803

14672
13275
11611

19663
17893
15768

-30C

27C
32C
38C

4551
4094
3561

5674
5117
4467

6834
6176
5390

8686
7809
6797

9999
9006
7852

11842
10671
9283

16129
14642
12856

-35C

27C
32C
38C

3584
3200
2756

4468
4002
3460

5420
4871
4217

6818
6081
5239

7829
6995
6034

9257
8279
7127

12884
11638
10141

197

TA

To -25 -35C

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Condensing units without housing

TA
KS

To -25 -35C
Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

TAKS
2000

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

kg

TAKS
2500

TAKS
3000

TAKS
4000

TAKS
4500

TAKS
5500

1198x1877x937 1198x1877x937 1198x1877x937 1198x2427x937 1198x2427x937 1198x2427x1137


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

7,02

8,54

10,3

12,9

14,6

17

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

K2500CB

Y3060CB

Y3560CB

Y4060CB

Y4780CB

Y6080CB

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz

83,9

110,6

126,7

138,3

153,7

199,8

Max. assorbim. (corrente) in marcia


Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

31,5

43,1

47,9

51,8

59,3

77,2

kW

17,5

23,7

27

29,2

30,7

40,4

120 PW

133 PW

133 PW

161 PW

277 PW

326 PW

Dorin

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

Bitzer

4G-20.2Y

6H-25.2Y

6G-30.2Y

6F-40.2

Frascold

V 20 84 Y

Z 25 106 Y

Z 30 126 Y

W 40 142 Y

Z 40 154 Y

W 60 206 Y

C O N D E N S AT O R E C O N D E N S E R V E R F L S S I G E R C O N D E N S A D O R C O N D E N S E U R j n m d e m q ` n p
Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

mm

54A2

55B2

55C2

64C2

64D2

75D2

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2x500

2x500

2x560

2x560

2x630

2x630

1ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

3ph-4P

11100

12200

14530

18680

24980

26650

640

680

1030

1030

1940

1940

1,48

1,9

1,9

3,4

3,4

19

24,5

24,5

24,5

35

35

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

n x mm

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)

Ricevitore di liquido/Liquid receiver


Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To

Ta

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

Qo
(W)

-25C

27C
32C
38C

22961
20936
18429

27449
24946
21908

33038
30229
26733

36213
32947
29044

40839
37196
32849

53275
48527
42858

-30C

27C
32C
38C

18756
17113
15085

22643
20597
18120

26961
24672
21826

29416
26684
23424

33041
30000
26377

43231
39261
34529

-35C

27C
32C
38C

14863
13530
11899

18083
16412
14404

21339
19471
17166

23191
20915
18204

25965
23436
20428

34064
30757
26822

198

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

Multicompressor units

UM

HERMETIC

uk

1 Struttura in lamiera galvanizzata e verniciata, di tipo modulare avvita-ta,


dotata di piedi ammortizzati regolabili in altezza e di livelle. N 3 o
4 compressori ermetici, dotati di resistenze carter, valvole di ritegno di
tipo rinforzato sulla mandata. Collettore di aspirazione completamente
rivestito di materiale isolante (incluse le singole linee di aspirazione dei
compressori), raccordo per fissaggio sonda di bassa pressione, collettore di mandata, collettore olio. Le unit vengono fornite in pressione di
elio, gi testate relativamente alla tenuta di pressione e alle sicurezze
elettriche, predisposte per funzionare con gas R404A (R507); vengono
inoltre fornite gi precaricate di olio poliestere. Le unit monofase sono
dotate di rubinetti sulle linee generali di mandata e aspirazione. Sulle
unit trifase ogni compressore dotato di rubinetti sulle linee di mandata, di aspirazione, olio e carter.

1 Modular screwed frame in galvanized and painted steel sheet, equipped with shock absorbing feet adjustable in height and spirit levels. 3
or 4 pcs. hermetic compressors, equipped with crankcase heaters and
strengthened check valves on the discharge line. Suction header fully
covered with insulating material (including individual compressor suction
lines), junction for fixing the low pressure probe, discharge header, oil
header.
All units are supplied with their refrigerating circuit under helium pressure, already pressure tested and electrically tested. They are suitable
for working with R404A (R507). They are all precharged with polyester
oil. Single-phase units are equipped with shut off valves on the main
discharge and suction lines. On three-phase units each compressor is
fitted with shut off valves on discharge line, suction line, oil line and
crankcase line.

2 Collettore di equalizzazione olio con indicatore di livello.


2 Oil equalization manifold with level indicator.

3 Separatore olio per ogni compressore sulle unit trifasi.


3 Oil separator for each compressor on three-phase units.

Optionals:

a Condensatore ad aria incorporato e ricevitore di liquido.

Optionals:

c Pressostati secondo normativa EN-378-2 e in accordo alla


direttiva PED.

c Pressure switches in compliance with the EN-378-2 regulation and in accordance with the PED directive.

d Quadro elettrico riscaldato.

d Heated switchboard.

e Monitor di tensione.

e Voltage monitor.

f Filtro sulla linea di aspirazione.

f Suction line filter.

g Condensazione ad acqua.

g Water-cooled condenser.

h Tensione diversa.

h Different voltage.

Ulteriori opzioni e modelli speciali sono disponibili a richiesta.

Further optionals and special models available on request.

199

UM_TM

b Built-in electric switchboard equipped with instrument


and low pressure probe (already mounted on the suction
header) controlling both start and rotation of compressors;
condenser fan speed regulator also included.

a Built-in air-cooled condenser and liquid receiver.


b Quadro elettrico incorporato dotato di strumento e sonda
di bassa pressione (gi installata sul collettore daspirazione) per il controllo della partenza e della rotazione dei
compressori, incluso variatore di velocit sulle ventole del
condensatore.

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

Multicompressor units

1 Modularer, geschraubter Rahmen aus galvanisiertem, lackiertem Blech,


ausgerstet mit vibrationsgedmpften, in Hhe einstellbaren Fen. Zur
einfachen Ausnivellierung sind am Rahmen kleine Wasserwaagen montiert.
Verbundanlagen mit 3 oder 4 hermetischen Verdichtern, mit lsumpfheizung
und verstrkten Rckschlagventilen in der Druckleitung ausgerstet.
Vollstndig isoliertes Saugsammelrohr (einschlielich dereinzelnen
Verdichter-Saugleitungen), vorbereiteter Stutzen zum Anschlu des
Nieder-druckfhlers, Druckleitungssammelrohr, lsammelrohr. Die
Anlagen werden mit Helium-Schutzgasfllung und Polyesterlfllung
geliefert und sind fr den Betrieb mit Kltemittel R404A (R507) geeignet.
Vor der Auslieferung wird ein Druck- und Elektrotest ausgefhrt.
Einphasige Anlagen sind mit Absperrventilen in den hauptschlichen
Druck- und Saugleitungen ausgerstet. Bei dreiphasigen Anlagen ist jeder
Verdichter mit Absperrventilen in der Druckleitung, in der Saugleitung, in
der lleitung und in der lwannenleitung ausgestattet.

1 Chass en chapa galvanizada y pintada de tipo modular atornillada,


dotada de antivibradores regulables en altura y de niveles de aire. No. 3
o 4 compresores hermticos, dotatos de resistencias crter y vlvulas de
retencin reforzadas en la lnea de descarga. Colector de aspiracin completamente aislado (incluidas cada una de las lneas de aspiracin de los
compresores), racor de sujeccin para la sonda de baja presin, colector
de descarga, colector de aceite. Las centrales se suministran con circuito
frigorfico bajo presin de helio y precargadas con aceite polister. Antes
de la expedicin se someten a pruebas de tensin y elctricas. Las centrales
estn predispuestas para funcionar con refrigerante R404A (R507). Las unidades monofsicas estn dotadas de llaves de paso en las lneas generales
de descarga y de aspiracin. En las unidades trifsicas, cada compresor
est provisto de llaves de paso en la lneas de descarga, de aspiracin, de
aceite y de crter.
2 Colector de equilibrado de aceite con indicador de nivel.

2 lausgleichsleitung mit Schauglas.

3 Separador aceite por cada compresor en las unidades trifsicas.

Opciones:

a Condensador de aire incorporado y recipiente de lquido.

a Eingebauter luftgekhlter Verflssiger und Flssigkeitssammler.

c Pressostate gem den EN-378-2 Vorschriften und der PED Richtlinie.

c Presstatos segn la normativa EN 378-2 y conforme a la


directiva PED.

d Beheizte Schalttafel.

d Cuadro elctrico calentado.

e Spannungsmonitor.

e Monitor de tensin.

b Cuadro elctrico incorporado, dotado de instrumento y sonda


de baja presin (ya instalada en el colector de aspiracin) para
el control del arranque y rotacin de los compresores variador
de velocidad ventiladores condensador incluido.

b Integrierter Schaltschrank, ausgerstet mit Regler und Niederdruckfhler


(im Saugsammelrohr schon montiert) zur Regelung von Verdichterstart
und Verdichterrotation; Drehzahlregler fr die Kondensatorlfter eben
falls inbegriffen.

f Saugleitungsfilter.

f Filtro en la lnea de aspiracin.

g Wassergekhlter Kondensator.

g Condensacin por agua.

h Sonderspannung.

h Tensin diferente.

Weiteres Zubehr und Sondermodelle auf Anfrage lieferbar.

Zubehr:

3 labscheider fr jeden Verdichter bei dreiphasigen Anlagen.

UM

Opciones ulteriores y modelos especiales estn disponibles bajo pedido.

rus
1 ,
,
. 3 4
,
.
,
( ),
, ,
.
.
R404A (R507A);
.

. ,
, ,
.

1 Chssis modulaire viss, en tle galvanise et vernie, mont sur pieds amortisseurs rglables en hauteur et quip de nivelles. No. 3 ou 4 compresseurs
hermtiques, quips de rsistance carter, vannes clapet anti-retour renforces sur la ligne de refoulement. Collecteur daspiration compltement revtu
de matriel isolant (y compris les lignes daspiration de chaque compresseur), raccord pour fixation sonde basse pression, collecteur de refoulement,
collecteur dhuile. Les units sont livres avec le circuit frigorifique rempli
dhlium, dj testes en ce qui concerne ltanchit et les composants
lectriques, prdisposes pour le fonctionnement au R404A (R507). Elles
sont livres dj charges dhuile polyesther. Les units monophases sont
quipes de vannes darrt sur les lignes principales de refoulement et
daspiration. Sur les units triphases, chaque compresseur est quip de
vannes darrt sur les lignes de refoulement, daspiration, huile et carters.
2 Collecteur quilibrage d'huile avec indicateur de niveau.
3 Sparateur dhuile pour chaque compresseur sur les units triphases.

2 .
3 .

Options:

a Condenseur air incorpore et rservoir de liquide.


b Armoire lectrique incorpore, quipe dinstrument et
sonde basse pression (dj installe sur le collecteur daspiration) pour le contrle du dmarrage et de la rotation des
compresseurs; elle comprend galement le rgulateur de
vitesse des ventilateurs du condenseur.

c Pressostats conformes la norme EN-378-2 et la directive PED.


d Armoire chauffe.

a
.
b ,
( )
,
.

e Moniteur de tension.

c EN 378-2
PED.

f Filtre sur la ligne d'aspiration.

d .

g Condensation eau.

e .

h Tension diffrente.

f .
g .

Dautres options et models spciaux sont disponibles sur demande.

h .

.
200

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units

UM

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

UMNH
3006

UMNH
3007

UMNH
4006

UMNH
4007

800x1200x745

800x1200x745

800x1200x745

800x1200x745

800x1200x745

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

2,32

2,5

2,63

3,48

4,33

75

77

77

90

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.
kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

Danfoss

SC10DL SC12DL SC15DL

SC15DL

SC18CL

SC15DL

SC18CL

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz

1,79

2,24

2,66

2,66

3,08

2,66

3,08

Max. assorbim. (corrente) in marcia


Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

3,91

4,78

4,94

4,94

5,45

4,94

5,45

kW

0,73

0,89

0,98

0,93

1,09

0,98

1,09

14,8

18,6

21,8

21,8

18,6

21,8

18,6

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
N compressori/N of compressors
Anzahl der Verdichtern/N compresores
N de compresseurs/N o

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np OPTIONAL


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

14,1

14,1

14,1

18,8

18,8

n x mm

2x300

2x300

2x300

2x300

2x300

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

2800

2800

2800

2700

2700

67

67

67

67

67

0,3

0,3

0,3

0,3

0,3

6,6

6,6

6,6

6,6

6,6

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UMNH
3004

V/ph/Hz

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

NH

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Ta

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

32C
38C

3,56

4,29

5,15

5,46

3,19

3,57

3,79

4,58

4,84

32C

2,96

3,35

3,75

4,33

4,78

38C

2,65

2,99

3,27

3,86

4,18

201

UM_TM

To -5 -10C

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units

UM

To -5 -10C
Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/
Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.
Peso netto/Net weight
Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

UMNH
4008

UMNH
3015_M

UMNH
3018_M

UMNH
3021_M

UMNH
3030_M

800x1200x745

850x1515x930

850x1700x930

850x1700x930

850x2200x930

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

4,2

5,85

7,17

8,49

11,19

143

150

160

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

SC21CL

MTZ22

MTZ28

MTZ32

MTZ40

3,64

6,63

8,36

9,37

11,81

5,5

3,57

4,49

5,29

6,49

kW

1,04

1,95

2,39

2,83

3,73

23,4

16

23

25

38

Danfoss
Maneurop

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz 3


Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
N compressori/N of compressors
Anzahl der Verdichtern/N compresores
N de compresseurs/N o

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np OPTIONAL


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

3,2

3,2

3,2

3,2

3,2

18,8

28,2

45,7

45,7

82,8

n x mm

2x350

2x350

3x350

3x350

4x350

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

4900

5000

7400

7400

9700

145

145

145

145

145

0,64

0,64

0,64

0,64

0,64

6,6

10

13

13

19

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

NH

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Ta

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

32C

9,57

12,76

13,79

18,38

38C

8,96

11,22

12,03

16,22

32C

5,67

8,21

10,71

11,55

15,44

38C

5,04

7,04

9,37

10,08

13,66

202

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

Multicompressor units

UM

uk

Optionals:

Optionals:

a Tubi antivibranti sulle linee di mandata, aspirazione e olio


dei singoli compressori.

a Vibration eliminators on discharge, suction and oil lines of


each indivi dual compressor.

1 Modular screwed frame painted and galvanized, equipped with height


adjustable shock absorbing feet and spirit levels. 2, 3 or 4 pcs semihermetics compressors of the same size, supplied with shut off valves on
discharge and suction lines, strengthened check valves on the discharge
line. Suction header fully covered with insulating material (including
individual compressor suction lines), junction for the low pressure probe
fixing, discharge header, oil header with shut off valves on the lines of
each individual compressor. Units are supplied with refrigerating circuit
under helium pressure, already pressure tested and electrically tested .
They are suitable to work with R404A (R507). They are supplied already
charged with polyester oil.

b Resistenze carter.

b Crankcase heaters.

c Rel termistori.

c Thermistor relays.

d Pressostati secondo normativa EN 378-2 e in accordo alla


direttiva PED.

d Pressure switches in according to the EN378-2 regulations


and in conformity with PED directive.

e Pressostato differenziale olio (per compressori dotati di pompa


olio).

e Differential oil pressure switch (for compressors equipped with


oil pump).

f Extra telaio per opzioni.

f Oversized frame.

g Ventole raffreddamento testate compressore.

g Compressor head cooling fans.

h Cablaggio elettrico con scatola connessioni.

h Connection box with electric wiring.

i Quadro elettrico.

i Main switchboard.

j Condensatore ad aria remoto.

j Remote air-cooled condenser.

k Quadro condensatore.

k Condenser switchboard.

l Separatore olio con linea ritorno olio.

l Oil separator with oil recovery line.

m Sistema equalizzazione olio.

m Oil equalization systeme.

n Rubinetto mandata.

n Discharge line shut off valve.

o Ricevitore di liquido.

o Liquid receiver.

p Linea liquido (filtro, indicatore, rubinetto).

p Liquid line (filter drier, sight glass and ball valve).

q Separatore liquido.

q Suction accumulator.

r Filtro e rubinetto sulla linea di aspirazione.

r Suction line filter and shut off valve.

s Manometri.

s Pressure gauges.

t Compressori Bitzer.

t Bitzer compressors.

u Circuito emergenza.

u Emergency operation circuit.

v Carenatura.

v Weatherproof housing.

w Isolamento fonoassorbente.

w Sound absorbent lining.

Ulteriori opzioni e modelli speciali sono disponibili a richiesta.

Further optionals and special models available on request.

203

UM_TM

1 Struttura in lamiera galvanizzata e verniciata, di tipo modulare avvitata,


dotata di piedi ammortizzati regolabili in altezza e di livelle. N2, 3 o 4
compressori semiermetici della stessa taglia, dotati di rubinetti sulle linee
di mandata e aspirazione, valvole di ritegno di tipo rinforzato sulla mandata. Collettore di aspirazione completamente rivestito di materiale isolante (incluse le singole linee di aspirazione dei compressori), raccordo
per fissaggio sonda di bassa pressione, collettore di mandata, collettore
olio con rubinetti sulle linee dei singoli compressori. Le unit vengono fornite in pressione di elio, gi testate relativamente alla tenuta di pressione
e alle sicurezze elettriche, predisposte per funzionare con gas R404A
(R507); vengono inoltre fornite gi precaricate di olio poliestere.

SEMI-HERMETIC

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UM

Multicompressor units

d
1 Modularer, geschraubter Rahmen aus galvanisiertem, lackiertem Blech
und mit vibrationsgedmpften, in Hhe einstellbaren Fen ausgerstet.
Zur einfachen Ausnivellierung sind am Rahmen kleine Wasserwaagen
montiert. Verbundanlage mit 2, 3 oder 4 Halbhermetisch Verdichtern
der selben Leistung mit: Druck- und Saugleitungs-Absperrventilen, verstrkten Rckschlagventilen in der Druckleitung. Vollstndig isoliertes
Saugsammelrohr (einschlielich der einzelnen Verdichter-Saugleitungen),
vorbereiteter Stutzen zum Anschlu des Niederdruckfhlers,
Druckleitungssammler, lsammelrohr mit
Absperrventilen auf den
Leitungen der einzelnen Verdichter. Die Verbundanlagen werden mit
Helium-Schutzgasfllung und Polyesterlfllung geliefert. Vor Auslieferung
wird ein Druck-und Elektrotest ausgefhrt. Die Gerte sind geeignet fr
den Betrieb mit Kltemittel R404A (R507).

1 Chass en chapa galvanizada y pintada de tipo modular atornillada,


dotada de antivibradores regulables en altura y de niveles de aire.
No. 2, 3 o 4 compresores semihermticos de la misma capacidad,
dotatos de llaves de paso en las lneas de descarga y de aspiracin, y
vlvulas de retencin reforzadas en la lnea de descarga. Colector de
aspiracin completamente aislado (incluidas cada una de las lneas de
aspiracin de los compresores), racor de sujeccin para la sonda de
baja presin, colector de descarga, colector de aceite con llaves de
paso en las lneas de cada uno de los compresores. Las centrales se
suministran con circuito frigorfico bajo presin de helio y precargadas
con aceite polister. Antes de la expedicin se someten a pruebas de
tensin y elctricas. Las centrales estn predispuestas para funcionar con
refrigerante R404A (R507).

Zubehr:

Opciones:

a Schwingungsdmpfer an Druck-, Saug-und lleitung, an


jedem Verdichter.

a Tubos antivibradores en las lneas de descarga, aspiracin y aceite de cada uno de los compresores.

b lsumpfheizungen.

b Resistencias de crter.

c Thermistor-Relais.

c Rels termistores.

d Pressostaten. Den Rechtsvorschriften EN 378-2 und der


PED Richtlinie gem werden die folgenden Pressostaten
installiert.

d Presstatos segn la normativa EN 378-2 y conforme a la


Directiva PED.
e Presstato diferencial de aceite (para los compresores dotados
de bomba aceite).

e Differential-ldruck-Pressostat (fr die mit lpumpe ausgersteten Verdichter).

f Chass sobredimensionado.

f berdimensioniertes Gestell.
g Ventiladores culata compresor.
g Khllfter fr Verdichterkpfe.
h Caja conexiones con cableado elctrico.
h Anschludose mit elektrischer Verdrahtung.
i Cuadro elctrico.
i Schalttafel.

j Condensador por aire.


j Luftgekhlter Verflssiger.
k Cuadro condensador.
k Verflssiger-Schalttafel.
l Separador aceite con lnea retorno aceite.
l labscheider mit lrckleitung.
m Sistema de equilibrado de aceite.
m lstandreguliersystem.
n Vlvula lnea de descarga.
n Druckleitungs-Absperrventil.
o Recipiente de lquido.
p Flssigkeitsleitung (Filtertrockner, Schauglas, Kugelabsperrventil).

p Lnea de lquido (filtro deshidratador, visor de lquido, vlvula de


bola).

q Flssigkeitsabscheider.

q Separador de lquido.

r Filter und Absperrventil an Saugleitung.

r Filtro y vlvula en la lnea de aspiracin.

s Manometer.

s Manmetros.

t Bitzer Verdichter.

t Compresores Bitzer.

u Notstromkreis.

u Circuito de emergencia.

v Verkleidung.

v Carrozado.

w Schalldmmung.

w Insonorizacin.

Weiteres Zubehr und Sondermodelle auf Anfrage lieferbar.

Opciones ulteriores y modelos especiales estn disponibles bajo pedido.

o Flssigkeitssammler.

204

CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINE MERKMALE


CARACTERISTICAS GENERALES CARACTRISTIQUES GNRALES nqmnbm{e u`p`jephqhjh

UM

Multicompressor units

1 ,
,
.
2, 3 4 ,
,
.
,
( ),
, ,
.

.
R404a (R507).
.

1 Chssis modulaire viss, en tle galvanise et vernie, mont sur pieds


amortisseurs rglables en hauteur et quip de nivelles. No. 2, 3 ou 4
compresseurs semihermtiques de mme puissance, quips de vannes
darrt sur les lignes de refoulement et daspiration, vannes clapet antiretour renforces sur la ligne de refoulement. Collecteur daspiration
compltement revtu de matriel isolant (y compris les lignes daspiration
de chaque compresseur), raccord pour fixation sonde basse pression,
collecteur de refoulement, collecteur dhuile avec vannes sur les lignes
de chaque compresseur. Les units sont livres avec le circuit frigorifique
rempli dhlium, dj testes en ce qui concerne ltanchit et les
composants lectriques, prdisposes pour le fonctionnement au R404A
(R507). Elles sont livres dj charges dhuile polyesther.

3
T

rus

Options:

a Eliminateurs de vibrations sur les lignes de refoulement,


aspiration et huile de chaque compresseur.

a
.
b .

c Relais thermistances.
c .
d Pressostats en conformit avec la normative EN 378-2 et
la directive PED.

d EN 378-2
PED.

e Pressostat diffrentiel dhuile (pour les compresseurs quips de


pompe huile).

e (
).

f Chssis surdimensionn en cas dunits avec options.


f .
g Ventilateurs de refroidissement des culasses des compresseurs.

g .

h Botier de connexion avec cblage lectrique.

h .

i Armoire lectrique.

i .

j Condenseur air.

j .

k Tableau lectrique condenseur.

k .

l Sparateur dhuile avec tuyauterie de retour d'huile.

l .

m Systme dquilibrage dhuile.

m .

n Vanne darrt sur la ligne de refoulement.

n .

o Rservoir liquide.

o .

p Ligne liquide (filtre, voyant liquide, vanne boisseau sphrique).

p (, ,
).

q Sparateur de liquide.
q .
r Filtre et vanne darrt sur la tuyauterie daspiration.
r .
s Manomtres.

s .
t Compresseurs Bitzer.
t Bitzer.
u Circuit durgence.
u .
v Capotage.
w .

Dautres options et models spciaux sont disponibles sur demande.

v .
w Isolation insonorisante.

205

UM_TM

b Rsistance carter.

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMAS
2007

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To +5 0C
UMAS
2010

UMAS
2015

UMAS
2020

UMAS
2023

UMAS
2025

AS

UMAS
2028

800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

2,9

3,8

4,1

5,6

7,1

7,8

9,3

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

90

92

96

98

102

106

106

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H75CC

H100CC

H150CC

H180CC

H220CC

H250CC

H280CC

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz

3,86

5,3

6,75

7,71

9,88

10,85

12,17

Max. assorbim. (corrente) in marcia


Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

2,77

2,9

3,4

4,4

5,72

6,82

7,05

kW

1,33

1,79

1,94

2,69

3,34

3,7

3,87

11,1

13,8

15,6

20

24,4

32

32

Bitzer

2KC-05.2Y

2JC-07.2Y

2HC-2.2Y

2GC-2.2Y

2FC-3.2Y

2EC-3.2Y

Frascold

A 0.5 4 Y

A 0.7 5 Y

A 1.5 7 Y

A 1.5 8 Y

B 2 10 Y

C 2 11 Y

C 3 12 Y

Dorin

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

19,72

19,72

19,72

19,72

29,59

44,38

47,6

n x mm

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

3x350

2x500

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

5000

5000

5000

5000

7500

6600

15200

130

130

130

130

130

130

770

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

3,4

6,6

6,6

6,6

6,6

10

13

13

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
+5C

0C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

7,6

11,1

13,5

15,5

20,2

22,3

25,1

45C

6,2

12,7

16,6

18,4

20,9

35C

6,4

9,3

11,3

12,9

16,9

18,7

21,1

45C

5,2

7,6

9,3

10,6

13,9

15,4

17.5

206

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMAS
2030

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To +5 0C
UMAS
2040

UMAS
2047

UMAS
2050

UMAS
2070

UMAS
2075

AS

UMAS
2100

800x1000x830 800x1000x830 850x1200x860 850x1200x860 850x1200x860 850x1515x860 850x1515x860


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

11,1

12,5

14,8

17,9

20,1

24

29,2

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

130

126

209

215

217

270

280

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H300CC

H380CC

H403CC

H503CC

H743CC

K750CC

K1000CC

14,74

17,53

19,98

22,83

26,44

32,54

38,64

8,53

9,4

11

13,5

16,1

17

20

kW

4,76

5,41

6,57

8,12

9,24

10,2

12,8

43,6

43,6

53,2

63,1

86

82

100

Bitzer

2DC-3.2Y

2CC-4.2Y

4FC-5.2Y

4EC-6.2Y

4DC-7.2Y

4CC-9.2Y

4TC-12.2Y

Frascold

D 3 13 Y

D 4 16 Y

D 4 18 Y

F 5 24 Y

Q 7 28 Y

Q 7 33 Y

S 10 39 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

47,6

54

54

81

108

114

114

n x mm

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

2x630

2x630

V/ph/Hz

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

15200

14600

14600

13400

12400

31000

31000

770

820

820

820

820

1790

1790

3,4

1,5

1,5

1,5

1,5

3,6

3,6

13

19

19

19

24,5

24,5

35

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
+5C

0C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

30,2

36,2

39,8

48,1

56,4

71,5

88,1

45C

24,7

29,7

33,9

40,5

47,3

59

72,9

35C

25,2

30,3

33

40,3

47,4

60,1

73,6

45C

20,5

24,8

27,9

33,8

39,6

49,5

60,7

207

Qo
(kW)

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMAS
2150

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To +5 0C
UMAS
2200

UMAS
2250

UMAS
2300

UMAS
2350

UMAS
2400

AS

UMAS
2500

850x1515x860 850x1515x860 1000x1700x1120 1000x1700x1120 1250x2000x1285 1250x2000x1285 1500x2000x1285


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

35,4

40

48,6

58

82,8

95

110,2

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

284

288

425

443

605

605

827

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

K1500CC

KP2000CC

K2500CC

K3000CC

Y3560CC

Y4060CC

Y5080CC

48,82

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

153,7

28,7

33

37,5

47,6

65,4

71,6

91,9

kW

15,9

18,2

21,6

26,3

37,8

43,5

51,1

114

103 PW

120 PW

133 PW

161 PW

161 PW

326 PW

Bitzer

4PC-15.2Y

4NC-20.2Y

4H-25.2Y

4G-30.2Y

6H-35.2Y

6G-40.2Y

6F-50.2Y

Frascold

S 15 51 Y

S 20 56 Y

V 25 71 Y

V 30 84 Y

Z 35 106 Y

Z 40 126 Y

Z 50 154 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

171

228

257

342

342

448

600

n x mm

2x630

2x630

3x630

3x630

4x630

4x800

4x800

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

29000

27200

43500

40800

58000

72400

66400

1790

1790

1790

1790

1790

2000

2000

3,6

3,6

3,6

3,6

3,6

35

45

60

80

100

100

2x60

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
+5C

0C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

108,8

124,6

45C

94,4

106,8

35C

91,5

104,8

45C

79,2

89,7

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

158,9

185,1

225,5

255,1

310,6

134,7

156,4

186

213,7

261,9

133,5

155,3

188,8

213,8

259,5

112,9

131,1

155,7

179,1

218,4

208

Qo
(kW)

Qo
(kW)

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMAS
3007

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To +5 0C
UMAS
3010

UMAS
3015

UMAS
3020

UMAS
3023

UMAS
3025

AS

UMAS
3028

800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

4,3

5,6

6,2

8,5

11,6

12,7

13,3

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

130

133

139

142

148

154

154

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H75CC

H100CC

H150CC

H180CC

H220CC

H250CC

H280CC

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz

3,86

5,3

6,75

7,71

9,88

10,85

12,17

Max. assorbim. (corrente) in marcia


Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

2,77

2,9

3,4

4,4

5,72

6,82

7,05

kW

1,33

1,79

1,94

2,69

3,34

3,7

3,87

11,1

13,8

15,6

20

24,4

32

32

Bitzer

2KC-05.2Y

2JC-07.2Y

2HC-2.2Y

2GC-2.2Y

2FC-3.2Y

2EC-3.2Y

Frascold

A 0.5 4 Y

A 0.7 5 Y

A 1.5 7 Y

A 1.5 8 Y

B 2 10 Y

C 2 11 Y

C 3 12 Y

Dorin

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

2,1

2,1

19,72

19,72

29,59

44,38

47,6

54

54

n x mm

2x350

2x350

3x350

3x350

2x500

2x500

2x500

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

5000

5000

7500

6600

15200

14600

14600

130

130

130

130

770

820

820

0,58

0,58

0,58

0,58

3,4

1,5

1,5

6,6

6,6

10

10

13

19

19

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
+5C

0C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

11,4

16,6

20,3

23,2

30,2

33,5

37,7

45C

9,4

19,1

24,9

27,5

31,4

35C

9,5

13,9

17

19,4

25,3

28,1

31,6

45C

7,8

11,5

14

16

20,8

23,1

26,2

209

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMAS
3030

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To +5 0C
UMAS
3040

UMAS
3047

UMAS
3050

UMAS
3070

UMAS
3075

AS

UMAS
3100

850x1200x860 850x1200x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 1000x1700x1120 1000x1700x1120


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

15,9

17,9

21,4

27,9

31,3

34,2

42

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

206

200

300

309

312

425

440

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H300CC

H380CC

H403CC

H503CC

H743CC

K750CC

K1000CC

14,74

17,53

19,98

22,83

26,44

32,54

38,64

8,53

9,4

11

13,5

16,1

17

20

kW

4,76

5,41

6,57

8,12

9,24

10,2

12,8

43,6

43,6

53,2

63,1

86

82

100

Bitzer

2DC-3.2Y

2CC-4.2Y

4FC-5.2Y

4EC-6.2Y

4DC-7.2Y

4CC-9.2Y

4TC-12.2Y

Frascold

D 3 13 Y

D 4 16 Y

D 4 18 Y

F 5 24 Y

Q 7 28 Y

Q 7 33 Y

S 10 39 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

54

81

81

114

114

171

228

n x mm

2x500

2x500

2x500

2x630

2x630

2x630

2x630

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

14600

13400

13400

31000

31000

29000

27200

820

820

820

1790

1790

1790

1790

1,5

1,5

1,5

3,6

3,6

3,6

3,6

19

19

19

24,5

35

45

45

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
+5C

0C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

45,3

54,2

59,7

45C

37

44,5

50,8

35C

37,8

45,4

49,5

45C

30,7

37,2

41,8
210

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

72,2

84,6

107,2

132,1

60,8

70,9

88,5

109,3

60,4

71,1

90,1

110,4

50,7

59,3

74,3

91,1

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMAS
3150

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To +5 0C
UMAS
3200

UMAS
3250

UMAS
3300

UMAS
3350

UMAS
3400

AS

UMAS
3500

1000x1700x1120 1000x1700x1120 1250x2000x1285 1250x2000x1285 1250x2500x1285 1250x2500x1285 1500x2500x1285


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

53,1

60

72

86,1

123,4

140,5

165,3

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

446

452

650

677

900

900

1210

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

K1500CC

KP2000CC

K2500CC

K3000CC

Y3560CC

Y4060CC

Y5080CC

48,82

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

153,7

28,7

33

37,5

47,6

65,4

71,6

91,9

kW

15,9

18,2

21,6

26,3

37,8

43,5

51,1

114

103 PW

120 PW

133 PW

161 PW

161 PW

326 PW

Bitzer

4PC-15.2Y

4NC-20.2Y

4H-25.2Y

4G-30.2Y

6H-35.2Y

6G-40.2Y

6F-50.2Y

Frascold

S 15 51 Y

S 20 56 Y

V 25 71 Y

V 30 84 Y

Z 35 106 Y

Z 40 126 Y

Z 50 154 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

257

342

342

456

560

750

900

n x mm

3x630

3x630

4x630

4x630

5x800

5x800

6x800

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

43500

40800

58000

54400

90500

83000

99600

1790

1790

1790

1790

2000

2000

2000

3,6

3,6

3,6

3,6

60

60

80

100

100

2x60

2x80

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
+5C

0C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

163,2

186,9

238,4

277,6

338,3

382,7

465,8

45C

141,6

160,2

202,1

234,6

279

320,5

392,8

35C

137,2

157,2

200,2

233

283,2

320,7

389,3

45C

118,8

134,5

169,4

196,7

233,6

268,6

327,6

211

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMAS
4007

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To +5 0C
UMAS
4010

UMAS
4015

UMAS
4020

UMAS
4023

UMAS
4025

AS

UMAS
4028

850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

5,6

7,6

9,3

12,4

15

16,4

17,1

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

189

193

201

205

213

221

221

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H75CC

H100CC

H150CC

H180CC

H220CC

H250CC

H280CC

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz

3,86

5,3

6,75

7,71

9,88

10,85

12,17

Max. assorbim. (corrente) in marcia


Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

2,77

2,9

3,4

4,4

5,72

6,82

7,05

kW

1,33

1,79

1,94

2,69

3,34

3,77

3,87

11,1

13,8

15,6

20

24,4

32

32

Bitzer

2KC-05.2Y

2JC-07.2Y

2HC-2.2Y

2GC-2.2Y

2FC-3.2Y

2EC-3.2Y

Frascold

A 0.5 4 Y

A 0.7 5 Y

A 1.5 7 Y

A 1.5 8 Y

B 2 10 Y

C 2 11 Y

C 3 12 Y

Dorin

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

2,1

2,1

2,1

2,1

19,72

29,59

47,6

54

54

81

108

n x mm

2x350

3x350

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

5000

7500

15200

14600

14600

13400

12400

130

130

770

820

820

820

820

0,58

0,58

3,4

1,5

1,5

1,5

1,5

6,6

10

10

19

19

19

19

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
+5C

0C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

15,2

22,5

27

30,9

40,3

44,6

50,3

45C

12,5

25,4

33,2

36,7

41,8

35C

12,7

18,6

22,7

25,9

33,8

37,4

42,1

45C

10,5

15,3

18,7

21,3

27,8

30,8

35

212

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMAS
4030

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To +5 0C
UMAS
4040

UMAS
4047

UMAS
4050

UMAS
4070

UMAS
4075

AS

UMAS
4100

850x1700x860 850x1700x860 850x1700x860 850x1700x860 850x1700x860 1000x2000x1120 1000x2000x1120


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

20,7

25,2

29,9

36,1

40,5

46,2

56,6

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

273

265

393

405

409

560

580

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H300CC

H380CC

H403CC

H503CC

H743CC

K750CC

K1000CC

14,74

17,53

19,98

22,83

26,44

32,54

38,64

8,53

9,4

11

13,5

16,1

17

20

kW

4,76

5,41

6,57

8,12

9,24

10,2

12,8

43,6

43,6

53,2

63,1

86

82

100

Bitzer

2DC-3.2Y

2CC-4.2Y

4FC-5.2Y

4EC-6.2Y

4DC-7.2Y

4CC-9.2Y

4TC-12.2Y

Frascold

D 3 13 Y

D 4 16 Y

D 4 18 Y

F 5 24 Y

Q 7 28 Y

Q 7 33 Y

S 10 39 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

108

114

114

171

171

257

257

n x mm

2x500

2x630

2x630

2x630

2x630

3x630

3x630

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

12400

31000

31000

29000

29000

43500

43500

820

1790

1790

1790

1790

1790

1790

1,5

3,6

3,6

3,6

3,6

3,6

3,6

19

24,5

24,5

35

35

45

45

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
+5C

0C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

60,4

72,3

79,7

96,3

112,8

142,9

176,1

45C

49,3

59,4

67,8

81,1

94,5

118,1

145,7

35C

50,4

60,6

66

80,6

94,7

120,2

147,2

45C

41

49,6

55,8

67,6

79,1

99

121,5

213

Qo
(kW)

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

UM

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMAS
4150

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To +5 0C
UMAS
4200

UMAS
4250

UMAS
4300

UMAS
4350

UMAS
4400

AS

UMAS
4500

1000x2000x1120 1000x2000x1120 1250x3000x1285 1250x3000x1285 1500x3000x1285 1500x3000x1285 1500x3400x1320


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

70,8

80

94,4

115,2

163,2

188

224,4

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

588

604

870

906

1210

1210

1616

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

K1500CC

KP2000CC

K2500CC

K3000CC

Y3560CC

Y4060CC

Y5080CC

48,82

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

153,7

28,7

33

37,5

47,6

65,4

71,6

91,9

kW

15,9

18,2

21,6

26,3

37,8

43,5

51,1

114

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

103

PW

120

PW

133

PW

161

PW

161

PW

326

PW

Bitzer

4PC-15.2Y

4NC-20.2Y

4H-25.2Y

4G-30.2Y

6H-35.2Y

6G-40.2Y

6F-50.2Y

Frascold

S 15 51 Y

S 20 56 Y

V 25 71 Y

V 30 84 Y

Z 35 106 Y

Z 40 126 Y

Z 50 154 Y

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

342

456

600

560

900

1050

1015

n x mm

4x630

4x630

4x800

5x800

6x800

7x800

10x800

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

58000

54400

66400

90500

99600

116200

176000

1790

1790

2000

2000

2000

2000

2000

3,6

3,6

60

80

100

2x60

2x100

2x100

2x100

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
+5C

0C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

217,7

249,2

317,8

370,1

451

510,2

621,1

45C

188,8

213,6

269,4

312,8

372

427,3

523,7

35C

183

209,6

267

310,7

377,6

427,6

519

45C

158,4

179,4

225,8

262,2

311,5

358,1

436,8

214

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMNS
2007

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To -5 -10C
UMNS
2010

UMNS
2015

UMNS
2020

UMNS
2023

UMNS
2025

NS

UMNS
2028

800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

2,7

3,5

3,9

6,3

7,2

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

90

92

96

98

102

106

106

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H75CC

H100CC

H150CC

H180CC

H220CC

H250CC

H280CC

3,86

5,3

6,75

7,71

9,88

10,85

12,17

2,2

2,88

3,2

4,39

5,26

6,39

6,45

kW

1,2

1,62

1,8

2,37

3,03

3,38

3,41

11,1

13,8

15,6

20

24,4

32

32

Bitzer

2KC-05.2Y

2JC-07.2Y

2HC-2.2Y

2GC-2.2Y

2FC-3.2Y

2EC-3.2Y

Frascold

A 0.5 4 Y

A 0.7 5 Y

A 1.5 7 Y

A 1.5 8 Y

B 2 10 Y

C 2 11 Y

C 3 12 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

3,2

12,8

19,72

19,72

19,72

19,72

29,59

29,59

n x mm

1x350

2x350

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

2180

5000

5000

5000

5000

4800

7500

140

130

130

130

130

130

130

0,62

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

6,6

6,6

6,6

6,6

10

13

13

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

5,3

7,7

9,4

45C

4,3

6,3

7,8

10,8

14

15,6

17,5

8,8

11,5

12,8

14,5

35C

4,3

6,4

45C

3,6

5,2

7,8

8,8

11,6

12,8

14,4

6,4

7,3

9,5

10,5

11,9

215

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMNS
2030

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.
Peso netto/Net weight
Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

kg

To -5 -10C
UMNS
2040

UMNS
2047

UMNS
2050

UMNS
2070

UMNS
2075

NS

UMNS
2100

800x1000x830 800x1000x830 850x1200x860 850x1200x860 850x1200x860 850x1515x860 850x1515x860


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

9,6

12,9

15,6

17,8

19,6

24

130

126

209

215

217

270

280

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H300CC

H380CC

H403CC

H503CC

H743CC

K750CC

K1000CC

14,74

17,53

19,98

22,83

26,44

32,54

38,64

7,88

8,33

9,9

12,2

14,1

16,2

19,8

kW

4,29

4,61

5,7

8,1

11,2

43,6

43,6

53,2

63,1

86

82

100

Bitzer

2DC-3.2Y

2CC-4.2Y

4FC-5.2Y

4EC-6.2Y

4DC-7.2Y

4CC-9.2Y

4TC-12.2Y

Frascold

D 3 13 Y

D 4 16 Y

D 4 18 Y

F 5 24 Y

Q 7 28 Y

Q 7 33 Y

S 10 39 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

2,1

2,1

2,1

2,1

29,59

44,38

47,6

54

54

81

108

n x mm

3x350

3x350

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

7500

6600

15200

14600

14600

13400

12400

130

130

770

820

820

820

820

0,58

0,58

3,4

1,5

1,5

1,5

1,5

13

19

19

19

24,5

24,5

35

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

20,8

25,1

27,1

33,3

39,4

50,1

60,9

45C

16,8

20,5

22,8

27,8

32,8

41,1

50,2

35C

17

20,6

22

27,3

32,5

41,3

49,9

45C

13,7

16,8

18,4

22,7

26,9

33,9

40,9

216

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMNS
2150

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

850x1515x860

To -5 -10C
UMNS
2200

UMNS
2250

UMNS
2300

UMNS
2350

UMNS
2400

NS

UMNS
2500

850x1515x860 1000x1700x1120 1000x1700x1120 1250x2000x1285 1250x2000x1285 1500x2000x1285

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

32,8

37

43,2

52,8

70,6

82

97,4

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

284

288

425

443

605

605

827

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

K1500CC

KP2000CC

K2500CC

K3000CC

Y3560CC

Y4060CC

Y5080CC

48,82

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

153,7

26,6

30,3

34,8

44,6

57,1

63,6

83,4

kW

14,6

16,7

19,8

24,6

32,6

38,3

45,1

114

103 PW

120 PW

133 PW

161 PW

161 PW

326 PW

Bitzer

4PC-15.2Y

4NC-20.2Y

4H-25.2Y

4G-30.2Y

6H-35.2Y

6G-40.2Y

6F-50.2Y

Frascold

S 15 51 Y

S 20 56 Y

V 25 71 Y

V 30 84 Y

Z 35 106 Y

Z 40 126 Y

Z 50 154 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

114

114

171

228

257

342

342

n x mm

2x630

2x630

2x630

2x630

3x630

3x630

4x630

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

31000

31000

29000

27200

43500

40800

58000

1790

1790

1790

1790

1790

1790

1790

3,6

3,6

3,6

3,6

3,6

3,6

3,6

35

45

60

80

100

100

2x60

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

76,4

87,5

111,3

129,4

156,7

177,7

215

45C

65,9

74,7

93,9

109

129,4

148,9

180,5

35C

63,2

72,4

92

107

128,9

146,4

176,3

45C

54,3

61,7

77,3

89,7

106,5

122,7

147,6

217

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMNS
3007

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To -5 -10C
UMNS
3010

UMNS
3015

UMNS
3020

UMNS
3023

UMNS
3025

NS

UMNS
3028

800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

3,9

5,1

5,7

7,4

9,5

10,5

11,8

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

130

133

139

142

148

154

154

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H75CC

H100CC

H150CC

H180CC

H220CC

H250CC

H280CC

3,86

5,3

6,75

7,71

9,88

10,85

12,17

2,2

2,88

3,2

4,39

5,26

6,39

6,45

kW

1,2

1,62

1,8

2,37

3,03

3,38

3,41

11,1

13,8

15,6

20

24,4

32

32

Bitzer

2KC-05.2Y

2JC-07.2Y

2HC-2.2Y

2GC-2.2Y

2FC-3.2Y

2EC-3.2Y

Frascold

A 0.5 4 Y

A 0.7 5 Y

A 1.5 7 Y

A 1.5 8 Y

B 2 10 Y

C 2 11 Y

C 3 12 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

19,72

19,72

19,72

29,59

29,59

44,38

47,6

n x mm

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

3x350

2x500

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

5000

5000

5000

4800

7500

6600

15200

130

130

130

130

130

130

770

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

3,4

6,6

6,6

10

10

13

19

19

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

7,9

11,6

14,1

16,1

21,1

23,3

26,2

45C

6,5

9,5

11,6

13,3

17,3

19,2

21,8

35C

6,5

9,5

11,6

13,3

17,3

19,2

21,6

45C

5,4

7,8

9,6

10,9

14,2

15,8

17,9

218

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

To -5 -10C
UMNS
3040

UMNS
3047

UMNS
3050

850x1200x860

850x1200x860

850x1515x860

850x1515x860

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

14,4

15,5

18,7

22,6

25,9

30,6

37,2

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

206

200

300

309

312

425

440

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

kg

UMNS
3070

UMNS
3075

NS

UMNS
3030

UMNS
3100

850x1515x860 1000x1700x1120 1000x1700x1120

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H300CC

H380CC

H403CC

H503CC

H743CC

K750CC

K1000CC

14,74

17,53

19,98

22,83

26,44

32,54

38,64

7,88

8,33

9,9

12,2

14,1

16,2

19,8

kW

4,29

4,61

5,7

8,1

11,2

43,6

43,6

53,2

63,1

86

82

100

Bitzer

2DC-3.2Y

2CC-4.2Y

4FC-5.2Y

4EC-6.2Y

4DC-7.2Y

4CC-9.2Y

4TC-12.2Y

Frascold

D 3 13 Y

D 4 16 Y

D 4 18 Y

F 5 24 Y

Q 7 28 Y

Q 7 33 Y

S 10 39 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

47,6

54

54

81

108

114

171

n x mm

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

2x630

2x630

V/ph/Hz

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

15200

14600

14600

13400

12400

31000

29000

770

820

820

820

820

1790

1790

3,4

1,5

1,5

1,5

1,5

3,6

3,6

19

19

19

24,5

35

45

45

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

31,2

37,7

45C

25,3

30,8

40,6

50

59,1

75,1

91,4

34,2

41,8

49,2

61,7

75,2

35C

25,5

45C

20,5

30,9

33

40,9

48,7

61,9

74,9

25,2

27,6

34

40,4

50,8

61,4

219

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

UM

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMNS
3150

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To -5 -10C
UMNS
3200

UMNS
3250

UMNS
3300

UMNS
3350

UMNS
3400

NS

UMNS
3500

1000x1700x1120 1000x1700x1120 1250x2000x1285 1250x2000x1285 1250x2500x1285 1250x2500x1285 1500x2500x1285


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

47,4

53,7

64,8

79,2

105

122,9

145,3

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

446

452

650

677

900

900

1210

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

K1500CC

KP2000CC

K2500CC

K3000CC

Y3560CC

Y4060CC

Y5080CC

48,82

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

153,7

26,6

30,3

34,8

44,6

57,1

63,6

83,4

kW

14,6

16,7

19,8

24,6

32,6

38,3

45,1

114

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

103

PW

120

PW

133

PW

161

PW

161

PW

326

PW

Bitzer

4PC-15.2Y

4NC-20.2Y

4H-25.2Y

4G-30.2Y

6H-35.2Y

6G-40.2Y

6F-50.2Y

Frascold

S 15 51 Y

S 20 56 Y

V 25 71 Y

V 30 84 Y

Z 35 106 Y

Z 40 126 Y

Z 50 154 Y

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

171

228

257

342

456

448

560

n x mm

2x630

2x630

3x630

3x630

4x630

4x800

5x800

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

29000

27200

43500

40800

54400

72400

90500

1790

1790

1790

1790

1790

2000

2000

3,6

3,6

3,6

3,6

3,6

60

60

80

100

100

2x60

2x80

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

114,5

131,2

166,9

194,2

235,1

266,6

322,4

45C

98,9

112,1

140,8

163,5

194,1

223,4

270,7

35C

94,8

108,7

138

160,4

193,4

219,6

264,5

45C

81,5

92,6

115,9

134,6

159,7

184

221,4

220

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMNS
4007

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To -5 -10C
UMNS
4010

UMNS
4015

UMNS
4020

UMNS
4023

UMNS
4025

NS

UMNS
4028

850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

5,1

6,7

7,6

9,9

13,7

15,2

15,3

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

189

193

201

205

213

221

221

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H75CC

H100CC

H150CC

H180CC

H220CC

H250CC

H280CC

3,86

5,3

6,75

7,71

9,88

10,85

12,17

2,2

2,88

3,2

4,39

5,26

6,39

6,45

kW

1,2

1,62

1,8

2,37

3,03

3,38

3,41

11,1

13,8

15,6

20

24,4

32

32

Bitzer

2KC-05.2Y

2JC-07.2Y

2HC-2.2Y

2GC-2.2Y

2FC-3.2Y

2EC-3.2Y

Frascold

A 0.5 4 Y

A 0.7 5 Y

A 1.5 7 Y

A 1.5 8 Y

B 2 10 Y

C 2 11 Y

C 3 12 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

2,1

2,1

19,72

19,72

29,59

29,59

47,6

54

54

n x mm

2x350

2x350

3x350

3x350

2x500

2x500

2x500

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

5000

5000

7500

7500

15200

14600

14600

130

130

130

130

770

820

820

0,58

0,58

0,58

0,58

3,4

1,5

1,5

6,6

10

10

19

19

19

19

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C
45C

10,6

15,4

18,8

21,5

28,1

31,1

35

8,7

12,7

15,5

17,7

23,1

25,6

29

35C

8,7

12,7

15,5

17,7

23,1

25,6

28,8

45C

7,1

10,4

12,7

14,5

19

21,1

23,8

221

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

To -5 -10C
UMNS
4040

UMNS
4047

UMNS
4050

850x1700x860

850x1700x860

850x1700x860

850x1700x860

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

18,8

20,1

24,4

31,6

36

39,6

48,4

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

273

265

393

405

409

560

580

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

kg

UMNS
4070

UMNS
4075

NS

UMNS
4030

UMNS
4100

850x1700x860 1000x2000x1120 1000x2000x1120

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H300CC

H380CC

H403CC

H503CC

H743CC

K750CC

K1000CC

14,74

17,53

19,98

22,83

26,44

32,54

38,64

7,88

8,33

9,9

12,2

14,1

16,2

19,8

kW

4,29

4,61

5,7

8,1

11,2

43,6

43,6

53,2

63,1

86

82

100

Bitzer

2DC-3.2Y

2CC-4.2Y

4FC-5.2Y

4EC-6.2Y

4DC-7.2Y

4CC-9.2Y

4TC-12.2Y

Frascold

D 3 13 Y

D 4 16 Y

D 4 18 Y

F 5 24 Y

Q 7 28 Y

Q 7 33 Y

S 10 39 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

54

81

81

114

114

171

228

n x mm

2x500

2x500

2x500

2x630

2x630

2x630

2x630

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

14600

13400

13400

31000

31000

29000

27200

820

820

820

1790

1790

1790

1790

1,5

1,5

1,5

3,6

3,6

3,6

3,6

19

24,5

24,5

35

35

45

45

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

41,6

50,3

54,1

45C

33,7

41,1

45,5

35C

34

41,2

44

45C

27,4

33,6

36,8
222

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

66,7

78,8

100,1

121,8

55,7

65,6

82,3

100,3

54,6

64,9

82,5

99,8

45,4

53,8

67,7

81,9

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

UM

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMNS
4150

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

To -5 -10C
UMNS
4200

UMNS
4250

UMNS
4300

UMNS
4350

UMNS
4400

NS

UMNS
4500

1000x2000x1120 1000x2000x1120 1250x3000x1285 1250x3000x1285 1500x3000x1285 1500x3000x1285 1500x3400x1285


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

63,8

72,2

86,4

105,6

138,4

163,2

192,4

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

588

604

870

906

1210

1210

1620

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

K1500CC

KP2000CC

K2500CC

K3000CC

Y3560CC

Y4060CC

Y5080CC

48,82

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

153,7

26,6

30,3

34,8

44,6

57,1

63,6

83,4

kW

14,6

16,7

19,8

24,6

32,6

38,3

45,1

114

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

103

PW

120

PW

133

PW

161

PW

161

PW

326

PW

Bitzer

4PC-15.2Y

4NC-20.2Y

4H-25.2Y

4G-30.2Y

6H-35.2Y

6G-40.2Y

6F-50.2Y

Frascold

S 15 51 Y

S 20 56 Y

V 25 71 Y

V 30 84 Y

Z 35 106 Y

Z 40 126 Y

Z 50 154 Y

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

257

257

342

456

600

750

900

n x mm

3x630

3x630

4x630

4x630

4x800

5x800

6x800

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

43500

43500

58000

54400

66400

83000

99600

1790

1790

1790

1790

2000

2000

2000

3,6

3,6

3,6

3,6

60

80

100

2x60

2x100

2x100

2x100

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-5C

-10C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

152,7

174,9

222,5

258,9

313,4

355,4

429,9

45C

131,8

149,5

187,7

218

258,8

297,8

361

35C

126,5

144,9

184

213,9

257,8

292,8

352,6

45C

108,7

123,4

154,5

179,4

212,9

245,3

295,2

223

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMKS
2005

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

KS

To -25 -30C
UMKS
2007

UMKS
2010

UMKS
2015

UMKS
2018

UMKS
2025

UMKS
2028

800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

1,9

2,7

3,2

3,6

4,5

5,8

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

88

90

92

96

98

102

126

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H50CS

H75CS

H100CS

H150CS

H200CS

H250CS

H290CS

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz

3,86

5,3

6,75

7,71

9,88

12,17

14,74

Max. assorbim. (corrente) in marcia


Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

1,65

2,23

2,54

3,06

4,03

4,86

5,5

kW

0,84

1,22

1,45

1,68

2,11

2,76

2,87

11,1

13,8

15,6

20

24,4

34,1

Bitzer

2KC-05.2Y

2JC-07.2Y

2HC-1.2Y

2GC-2.2Y

2FC-2.2Y

2EC-2.2Y

Frascold

A 0.5 4 Y

A 0.7 6 Y

A17Y

A 1.5 8 Y

B 1.5 10 Y

C 2 12 Y

D 2 15 Y

Dorin

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

3,2

3,2

3,2

3,2

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

9,6

9,6

12,8

12,8

19,72

19,72

19,72

n x mm

1x300

1x300

1x350

1x350

2x350

2x350

2x350

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

1400

1400

2180

2180

5000

5000

5000

73

73

140

140

130

130

130

0,32

0,32

0,62

0,62

0,58

0,58

0,58

6,6

6,6

6,6

6,6

6,6

6,6

6,6

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-25C

-30C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

2,3

3,3

45C

1,8

2,6

3,2

35C

1,7

2,6

3,1

45C

1,4

2,5
224

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

4,6

7,5

8,6

3,8

4,9

6,1

6,9

3,6

4,7

5,8

6,7

2,9

3,7

4,6

5,3

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units

COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMKS
2035

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

UMKS
2040

UMKS
2047

UMKS
2050

UMKS
2060

UMKS
2075

UMKS
2100

800x1000x830 800x1000x830 800x1000x830 850x1200x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

6,5

7,6

10,9

11,4

13

16,7

21,9

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

126

126

130

215

270

270

284

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H300CS

H350SB

H392CS

H503CS

K750CC

K750CS

K1000CS

15,94

17,53

23,31

26,44

32,54

38,64

48,8

5,85

6,58

9,2

9,7

14,3

15,6

19,1

kW

3,13

3,66

5,3

5,57

6,3

7,6

10,2

34,1

34,1

53,7

63,1

82

82

114

Bitzer

2CC-3.2Y

4FC-3.2Y

4EC-4.2Y

4DC-5.2Y

4CC-6.2Y

4TC-8.2Y

4PC-10.2Y

Frascold

D 3 16 Y

D 3 18 Y

F 4 24 Y

Q 5 28 Y

Q 5 33 Y

S 7 39 Y

S 10 51 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

19,72

19,72

29,59

39,45

29,59

47,6

71,4

n x mm

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

2x500

2x500

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

5000

5000

4800

4400

7500

15200

14700

130

130

130

130

130

770

770

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

3,4

3,4

10

10

13

13

13

19

24,5

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

KS

To -25 -30C

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-25C

-30C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

9,2

45C

7,4

10,4

14

16,9

21,5

25,5

34,3

8,6

11,7

13,9

17,5

20,9

28,1

35C

10,9

13,2

16,8

19,9

27,1

45C

5,6

6,6

8,9

10,7

13,6

16,3

21,8

225

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMKS
2125

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

KS

To -25 -30C
UMKS
2150

UMKS
2200

UMKS
2250

UMKS
2300

UMKS
2400

UMKS
2470

850x1515x860 1000x1700x1120 1000x1700x1120 1250x2000x1285 1250x2000x1285 1250x2000x1285 1500x2000x1285


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

25,8

33,6

36,6

51

57,6

62,8

65,6

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

288

425

425

565

565

605

825

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

KP1500CS

K1500CB

K2500CB

K3000CS
Y3060CB

K3000CB
Y3560CB

K4500CS
Y4060CB

K4700CS
Y4780CB

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

138,3

153,7

23,2

29,5

31,5

43,1

47,8

51,2

59,7

kW

12,1

16

17,5

23,7

27

29,6

31

103 PW

120 PW

120 PW

133 PW

133 PW

161 PW

277 PW

Bitzer

4NC-12.2Y

4H-15.2Y

4G-20.2Y

6H-25.2Y

6G-30.2Y

6F-40.2Y

Frascold

S 15 56 Y

V 15 71 Y

V 20 84 Y

Z 25 106 Y

Z 30 126 Y

W 40 142 Y

Z 40 154 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

54

81

108

114

114

171

171

n x mm

2x500

2x500

2x500

2x630

2x630

2x630

2x630

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

14600

13400

12400

31000

31000

29000

29000

820

820

820

1790

1790

1790

1790

1,5

1,5

1,5

3,6

3,6

3,6

3,6

24,5

35

35

35

45

60

60

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-25C

-30C

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

39

48,9

45C

32,2

39,8

35C

30,8

45C

25,1

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

56,1

69,6

81,3

89,7

98,7

46

57,4

67,1

74

78,5

38,4

44

55,3

64,6

71,2

78,2

30,8

35,8

45,3

52,9

58,3

61,5

226

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMKS
3005

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

KS

To -25 -30C
UMKS
3007

UMKS
3010

UMKS
3015

UMKS
3018

UMKS
3025

UMKS
3028

800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 800x1200x830 850x1200x860


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

2,8

3,9

4,6

5,3

6,6

8,5

8,9

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

127

130

133

139

142

148

200

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H50CS

H75CS

H100CS

H150CS

H200CS

H250CS

H290CS

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz

3,86

5,3

6,75

7,71

9,88

12,17

14,74

Max. assorbim. (corrente) in marcia


Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

1,65

2,23

2,54

3,06

4,03

4,86

5,5

kW

0,84

1,22

1,45

1,68

2,11

2,76

2,87

1,65

2,23

2,54

3,06

4,03

4,86

5,5

Bitzer

2KC-05.2Y

2JC-07.2Y

2HC-1.2Y

2GC-2.2Y

2FC-2.2Y

2EC-2.2Y

Frascold

A 0.5 4 Y

A 0.7 6 Y

A17Y

A 1.5 8 Y

B .5 10 Y

C 2 12 Y

D 2 15 Y

Dorin

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

3,2

3,2

12,8

12,8

19,72

19,72

19,72

19,72

29,59

n x mm

1x350

1x350

2x350

2x350

2x350

2x350

2x350

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

2180

2180

5000

5000

5000

5000

4800

140

140

130

130

130

130

130

0,62

0,62

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

6,6

6,6

6,6

6,6

10

10

10

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-25C

-30C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

3,4

45C

2,7

35C
45C

Qo
(kW)

Qo
(kW)

4,8

2,6

3,8

2,1

6,9

11,3

13

5,6

7,3

9,1

10,4

4,7

5,4

8,7

10

3,7

4,3

5,6

7,9

227

Qo
(kW)

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

KS

To -25 -30C

UMKS
3035

UMKS
3040

UMKS
3047

850x1200x860

850x1200x860

850x1200x860

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

9,7

11,2

16,3

18,3

19,4

24,4

32,2

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

200

200

206

309

425

425

446

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

kg

UMKS
3050

UMKS
3060

UMKS
3075

UMKS
3100

850x1515x860 1000x1700x1120 1000x1700x1120 1000x1700x1120

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H300CS

H350SB

H392CS

H503CS

K750CC

K750CS

K1000CS

15,94

17,53

23,31

26,44

32,54

38,64

48,8

5,85

6,58

9,2

9,7

14,3

15,6

19,1

kW

3,13

3,66

5,3

5,57

6,3

7,6

10,2

34,1

34,1

53,7

63,1

82

82

114

Bitzer

2CC-3.2Y

4FC-3.2Y

4EC-4.2Y

4DC-5.2Y

4CC-6.2Y

4TC-8.2Y

4PC-10.2Y

Frascold

D 3 16 Y

D 3 18 Y

F 4 24 Y

Q 5 28 Y

Q 5 33 Y

S 7 39 Y

S 10 51 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

2,1

2,1

29,59

34,45

29,59

47,6

59,17

54

81

n x mm

2x350

2x350

3x350

2x500

4x350

2x500

2x500

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

4800

4400

7500

15200

8800

14600

13400

130

130

130

770

130

820

820

0,58

0,58

0,58

3,4

0,58

1,5

1,5

13

13

13

19

24,5

24,5

24,5

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-25C

-30C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

13,8

15,6

21

25,3

32,2

38,3

51,4

45C

11,1

12,9

17,5

20,8

26,3

31,4

42,1

35C

10,5

12

16,4

19,8

25,1

29,8

40,6

45C

8,4

9,8

13,4

16

20,5

24,5

32,7

228

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMKS
3125

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

KS

To -25 -30C
UMKS
3150

UMKS
3200

UMKS
3250

UMKS
3300

UMKS
3400

UMKS
3470

1000x1700x1120 1250x2000x1285 1250x2000x1285 1250x2500x1285 1250x2500x1285 1250x2500x1285 1500x2500x1285


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

37,9

51,6

56,1

74,7

84,6

94,2

98,4

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

452

650

650

840

840

900

1207

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

KP1500CS

K1500CB

K2500CB

K3000CS
Y3060CB

K3000CB
Y3560CB

K4500CS
Y4060CB

K4700CS
Y4780CB

56,95

73,2

83,9

110,6

126,7

138,3

153,7

23,2

29,5

31,5

43,1

47,8

51,2

59,7

kW

12,1

16

17,5

23,7

27

29,6

31

103 PW

120 PW

120 PW

133 PW

133 PW

161 PW

277 PW

Bitzer

4NC-12.2Y

4H-15.2Y

4G-20.2Y

6H-25.2Y

6G-30.2Y

6F-40.2Y

Frascold

S 15 56 Y

V 15 71 Y

V 20 84 Y

Z 25 106 Y

Z 30 126 Y

W 40 142 Y

Z 40 154 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np

T=

15K

Passo alette/Fin pitch


Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

81

114

114

171

228

257

257

n x mm

2x500

2x630

2x630

2x630

2x630

3x630

3x630

V/ph/Hz

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

13400

31000

31000

29000

27200

43500

43500

820

1790

1790

1790

1790

1790

1790

1,5

3,6

3,6

3,6

3,6

3,6

3,6

35

35

45

60

60

80

80

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/
Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-25C

-30C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

58,6

73,4

84,2

45C

48,3

59,7

69

35C

46,2

57,6

45C

37,6

46,2

104,4

122

134,5

148,1

86,1

100,7

111

117,8

66

82,9

96,9

106,8

117,3

53,7

67,9

79,4

87,5

92,3

229

Qo
(kW)

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units

COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

UMKS
4005

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

KS

To -25 -30C
UMKS
4007

UMKS
4010

UMKS
4015

UMKS
4018

UMKS
4025

UMKS
4028

850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1515x860 850x1700x860


400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

3,6

5,1

6,1

8,7

11,3

11,9

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

185

189

193

201

205

213

265

V/ph/Hz

kg

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H50CS

H75CS

H100CS

H150CS

H200CS

H250CS

H290CS

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz

3,86

5,3

6,75

7,71

9,88

12,17

14,74

Max. assorbim. (corrente) in marcia


Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.

1,65

2,23

2,54

3,06

4,03

4,86

5,5

kW

0,84

1,22

1,45

1,68

2,11

2,76

2,87

11,1

13,8

15,6

20

24,4

34,1

Bitzer

2KC-05.2Y

2JC-07.2Y

2HC-1.2Y

2GC-2.2Y

2FC-2.2Y

2EC-2.2Y

Frascold

A 0.5 4 Y

A 0.7 6 Y

A17Y

A 1.5 8 Y

B 1.5 10 Y

C 2 12 Y

D 2 15 Y

Dorin

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/

Modello equivalente/Equivalent model


Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

19,72

19,72

19,72

19,72

19,72

29,59

29,59

n x mm

2x350

2x350

2x350

2x350

2x350

2x350

3x350

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

230/1/50

5000

5000

5000

5000

5000

4800

7500

130

130

130

130

130

130

130

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

0,58

6,6

6,6

6,6

10

10

10

10

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

UM

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-25C

-30C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

4,5

6,6

8,1

9,2

45C

3,6

5,3

6,4

7,5

35C

3,5

5,1

6,2

7,2

45C

2,8

4,1

5,8

230

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

12

15

17,3

9,7

12,2

13,9

9,3

11,6

13,3

7,4

9,3

10,5

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN


CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER

Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

KS

To -25 -30C

UMKS
4035

UMKS
4040

UMKS
4047

850x1700x860

850x1700x860

850x1700x860

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

Max. assorbim. (potenza) in marcia


Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
kW
Abs. max. (puissance) en marche
.

12,9

15

22,7

23,9

26,8

32

42,4

Peso netto/Net weight


Nettogewicht/Peso neto
Poids net/

265

265

273

405

560

560

588

Dimensioni (pxLxh)/Dimensions
Abmessungen/Dimensiones
Dimensions/

mm

Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

V/ph/Hz

kg

UMKS
4050

UMKS
4060

UMKS
4075

UMKS
4100

850x1700x860 1000x2000x1120 1000x2000x1120 1000x2000x1120

COMPRESSORE COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESOR COMPRESSEUR jnlopeqqnp


Modello/Model
Modell/Modelo
Modle/

H300CS

H350SB

H392CS

H503CS

K750CC

K750CS

K1000CS

15,94

17,53

23,31

26,44

32,54

38,64

48,8

5,85

6,58

9,2

9,7

14,3

15,6

19,1

kW

3,13

3,66

5,3

5,57

6,3

7,6

10,2

34,1

34,1

53,7

63,1

82

82

114

Bitzer

2CC-3.2Y

4FC-3.2Y

4EC-4.2Y

4DC-5.2Y

4CC-6.2Y

4TC-8.2Y

4PC-10.2Y

Frascold

D 3 16 Y

D 3 18 Y

F 4 24 Y

Q 5 28 Y

Q 5 33 Y

S 7 39 Y

S 10 51 Y

Dorin

Volume spostato a 50Hz/Displacement at 50Hz


3
Hubvolumen der 50Hz/Desplazamiento a 50Hz m /h
Volume balay 50Hz/ 50Hz
Max. assorbim. (corrente) in marcia
Full load (current)/Max. Stromaufnahme in Betrieb
Absorcin mxima (corriente) en marcha
Absorption maximum (courant) en marche
.
Max. assorbim. (potenza) in marcia
Full load (power)/Max. Leistungsaufnahme in Betrieb
Abs. mxima (potencia) en marcha
Abs. max. (puissance) en marche
.
Corrente di spunto/Inrush current
Anlaufstrom/Corriente de arranque
Courant de dmarrage/
Modello equivalente/Equivalent model
Entsprechendes Modell/Modelo equivalente
Modle quivalent/

OPTIONAL CONDENSATORE CONDENSER VERFLSSIGER CONDENSADOR CONDENSEUR jnmdemq`np


Passo alette/Fin pitch
Lamellenabstand/Distancia entre aletas
cartement ailettes/

mm

Superficie/Surface
Flche/Superficie
Surface/

Ventilatori/Fans
Lfter/Ventiladores
Ventilateurs/
Tensione/Voltage
Spannung/Tensin
Tension/

T=

15K

2,1

2,1

2,1

2,1

29,59

44,38

47,6

54

54

81

108

n x mm

3x350

3x350

2x500

2x500

2x500

2x500

2x500

V/ph/Hz

230/1/50

230/1/50

230/1/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

400/3/50

7500

6600

15200

14600

14600

13400

12400

130

130

770

820

820

820

820

0,58

0,58

3,4

1,5

1,5

1,5

1,5

13

19

24,5

24,5

24,5

35

35

Portata aria/Airflow
Luftmenge/Caudal aire
Dbit d'air/.

3
m /h

Assorbimento elettrico/Elec. absorption (each)


Leistungsaufnahme pro Ventilator/Absorcin elc. (cada uno)
Absorption lec. (chaque vent.)
( .)
Ricevitore di liquido/Liquid receiver
Flssigkeits-Sammler/Recipiente para el lquido
Rservoir de liquide/

TA B E L L A D I S E L E Z I O N E S E L E C T I O N TA B L E A U S WA H LTA B E L L E TA B L A D E S E L E C C I O N TA B L E A U D E S L E C T I O N ` a k h 0 ` b { a n p `

To
-25C

-30C

Qo
(kW)

Qo
(kW)

35C

18,3

45C

14,8

35C
45C

Tc

Qo
(kW)

Qo
(kW)

20,8

28

33,7

42,9

51

68,5

17,2

23,4

27,7

35,1

41,9

56,1

14

16

21,8

26,4

33,5

39,7

54,2

11,2

13,1

17,8

21,4

27,3

32,6

43,6

231

Qo
(kW)

Qo
(kW)

Qo
(kW)

UM_TM

COMPRESORES COMPRESSEURS jnlopeqqnp`

UM

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

UM

CARACTERISTICAS TECNICAS DONNES TECHNIQUES eumh)eqjhe d`mm{e

Multicompressor units

COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICH