Sei sulla pagina 1di 27

W.

MACHINE/WASHER-DRYER 31001916 CTY104/1-03 Service Manual

Dibujo despiece mueble


PR 2003 CTG - CTD - CT CHRONOVISION

574 10

328a 328 157 u-h-x 34 77 37

14e

31

86

87 863 1147 5

251e

251a 76c 76 87a

603 76b 79 292b 39c 292c 80 604

70a

Dibujo despiece elementos hidrulicos y elctricos


PR 2003
588 151 153 138 556 133 134 479

101

547

111a 111b 132 138a 142 276a 164 74 279 491 275 839 274 156 138b 557 166 161d 272 278

97d 138 94d

Dibujo despiece cuba y motor


PR 2003

584

844 206 207 201 205a 843 845 580

202

219 230 232

205b 840 841 171 487

205c 271 215 244 212 211 203 287m 304 287f 845 842

833a 290 292

259 844 846 862 829 828 835 242

286 473 233 487 582

483a

31001916 CTY104/1-03 0729 (20/07/2007)


Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza 46002826 46001958 46003068 46002232 46002320 46002849 80007321 46000786 46003739 80049583 80007172 80049269 46000878 41011335 46000870 46001044 41021233 49002227 46002836 46002848 46002053 92470012 41020418 92693373 80001787 92250869 41014503 41019606 46003127 46004834 46003144 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

5 10 14e 31 34 37 39c 74 76 76b 76c 77 79 80 86 87a 94d 97d 101 111a 132 133 134 138 138a 142 151g 153 157 157 157x

Door safety device Timer/select. knob Timer knobs support Control panel White cover Upper frame self-threading screw for metal Steam drain hose Cabinet assy Cabinet side cover Cabinet side cover gasket Rear panel Rear foot Front foot Upper frame Adhesive bumper Filter w/knob without screw Filt hous w/filter cartridge Dispenser drawer Water inject.nozzle assy Hose Hose clip Solenoid valve Drain hose Drain house elbow Fill hose selector 22 settings Pressure switch Wiring harness Wiring harness Flat cable

Copyright 2011 Gias S.r.L.

31001916 CTY104/1-03 0729 (20/07/2007)


Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza 91623678 46003742 91200098 46002261 46001969 46002539 46004583 81452848 81452849 46001345 46000063 46000590 92445626 46000125 92736578 46000762 80000664 46001949 46001948 92673961 46001221 46002537 91611202 46003087 80049867 91201638 41026962 41022107 49015420 46000319 46004459 46000003 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) 0818 (28/04/2008) 0818 (28/04/2008) 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

158 161 164 201 202 203 203 206 207 211a 215 219 225a 230 232 242 244 251a 251e 259 271 272 274 275 276a 286 286a 287m 287m 290 290 292a

Mains block Drain/recycle pump Anti jamming filter radio Front flange Drum Tub Tub Rolling shutt withou hook Rolling shutter with hook Bolt right Tub gasket Bolt Gasket Tub gasket clip Heater holder Support spring. Washer Telescopic shock absorber Shoch absorber pin Support Door gasket Discharge pipe Pressure switch air chamber 5x8 hose Grid steam hose Heater Heater+NTC NTC probe NTC probe Drum pulley Drum pulley Extensible belt

Copyright 2011 Gias S.r.L.

31001916 CTY104/1-03 0729 (20/07/2007)


Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza 46001486 80050373 41021250 46000183 46003045 81452959 81451998 46000559 91200194 46002607 80050450 80001753 46000020 46000027 80049343 46003744 46003745 49000464 91408004 46002841 92898923 49000465 46000165 46002264 46002361 46000255 46000692 81452279 81452281 Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

292b 292c 328 473a 479t 479u 483a 487 491 547 556 557 580 582 586 603 604 828b 832 833a 834 835a 840 842 843 845 863 1147 1147a

Bottom panel Clips Control panel electronic module Commutator motor SOLE-ACC Electronic control INVENSYS not program. Coreboard INVENSYS programmed Brush with brush holder Special bolt Mains cable Module protection Electric valve support Hose support hook Front connterweight Pulley side count.weight Counter cover pin Self-cleaning protect. Filter door Tach.coil Discharge pipe circlip Sponge balance weight Lower counterweight supp. Magnet Drum paddle Tub bearing disk Flange bearing disk Gasket Rubber door stop Transit bolt kit Rear pannel fixing kit

Copyright 2011 Gias S.r.L.

31001916 CTY104/1-03 0729 (20/07/2007) - Modifications History Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

NEW DRUM PULLEY


290 290 Drum pulley Drum pulley 46000319 46004459 0818 (28/04/2008) 0818 (28/04/2008)

NEW TUB
157 157 203 203 286 286a 287m 287m Wiring harness Wiring harness Tub Tub Heater Heater+NTC NTC probe NTC probe 46003127 46004834 46002539 46004583 91201638 41026962 41022107 49015420 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008) 0839 (25/09/2008)

Copyright 2011 Gias S.r.L.

Legenda componenti lavaggio - Washing components list Liste composantes lavage - Waschung komponenten liste Leyenda componentes lavado Ykayclar para listesi

Versione 22/04/2009
4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo Dk hzda skma Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido Yksek hzda skma

AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener Antidesbordamento Tama nleyici AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer Programador secado Kurutucu zamanlayc Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea Terminal kutusu

BL

BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture amperemetrique - Stromverzgerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica Akmsal kap kilit mekanizmas BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture voltmetrique - Voltmeter-Verzgerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica Gerilimsel kap kilit mekanizmas C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung Entrada agua caliente Scak su giri

CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador - Kondansatr CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire Beifuegende Kondensator - Condensador suplementario lave kapasitr CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge Kondensator - Condensador centrifugado Skma kapasitr CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen Kondensator - Condensador lavado Ykama kapasitr Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado Hassas kurutma

2005

DT

Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo Dinamo taquimetrica Takometrik dinamo

EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen Elektroventil - Electrovalvula secado Kurutucu solenoid valfi EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude Warmes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente Scak su solenoid valfi EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid Kaltes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria Souk su solenoid valfi Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico Centrifuga alta velocit - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit Schleuderung - Centrifugado alta velocidad Yksek hzda skma Centrifuga bassa velocit - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit Schleuderung - Centrifugado baja velocidad Dk hzda skma Funzione 4 risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Splung Funktion - Funcion cuarto enjuague 4nc durulama fonksiyonu

F FA

FB

FD

FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35 Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros 35 dev/dak ykama fonksiyonu FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord - Anderung Nord Europa - Variante stock nortico Kuzey Avrupa pazar farkll Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour thermostat N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Proteccin termostato de paso 30C N.A. termostat koruma Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado Rejeneratif durulama Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion fr "springen" die "stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba" Suda bekletme fonksiyonu iin durdurma fonksiyonu Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible Termal sigorta Rigenero - Water exchange - Regnration d'eau - Wasser-Austausch Regeneracion de agua Su evrimi

FP

FR

FS

FT

2005

GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general tierra Topraklama balants GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve Waschbottich Erdklemme - Toma tierra cuba L1 Lampada spia alimentazione elettrica Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto alimentacion electrica Tambur topraklama balants H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung Entrada agua fria Souk su alma Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto Yksek su seviye Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage - Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado Kurutma bitti lambas Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento Souma pilot lambas Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua Su haznesi dolu lambas Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorg - Versto pfter Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio Filte tkal lambas Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - TrochenKontrollampe Piloto secado Kurutma pilot lambas Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED LED lamba Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif Starktrochen Lampe Hassas kurutma lambas Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe Pilot lambas Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mlang Gemischte Wasserfll. -Entrada agua mezclada Karm suyu alma

L2

L3

L4

L5

LA

LD

LF

LS M

MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado Kurutma zamanlayc MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor Motor a collector Kmrl (fral) motor

2005

MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado skma motoru ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado Ykama motoru MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe Electrobomba vaciado Tahliye pompas MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage Rezirkulation Pumpe - Electrobomba de recirculo Su evrim pompas MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador Zamanlayc motoru MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel - Motoventilador secado Kurutma fan P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spllstop - Stop cuba llena(flot) Suda bekletme

PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel Druckwaechter - Presostato nivel alto Yksek seviye basn alteri PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo Dk seviye basn alteri PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado Ykama sresi potansiyometresi PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature - Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura Scaklk potansiyometresi PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato Basn alteri PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad resistencia lavado Istc emniyet basn alteri PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securit Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad Emniyet basn alteri

2005

PT

Potenziometro velocit centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad centrifugado Skma hz ayar potansiyometresi Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat - Presostato variable Ayarlanabilir basn alteri

PV

RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung - Resistencia secado Kurutma rezistans RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort - Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico. Hassas kurutma rezistans Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung Heizwiderstand - Resistencia lavado Ykama rezistans Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature au temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo Is ayar iin zamanlayc Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf Vaciado - Tahliye

RL

RT

SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur collecteur - Modulo motor a colector Motor src elektronik kart SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa retardadora Balama geciktirme SF Modulo funzioni Function module Module fonctions Funktions modul - Modulo funciones Fonksiyon modl

SM Selettore motorizzato Motorised selector Selecteur motorise Programmselektor Selector motorizado Motorlu seici ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable Ayarlanabilir termostat probu velocidad

ST3 Presa di campo Tapped field coil Modulation de champ - Conexion maxima Kollu sarg SV

Velocit regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable (potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable (potenciometro) Hz ayarlama (potansiyometre)

2005

Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec consentement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso termostato Termostatl stc Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securit sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado Kurutma emniyet termostat Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura Dk scaklk termostat Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso N.A. kontak zerinden zamanlayc beslemesi Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securit essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado energico Gl kurutma emniyet termostat

TA

TB

TC

TF

TM Termostato di massima (84C+/-2) - Limit thermostat (84C+/-2) - Thermostat de securit (84C+/-2) - Sicherhelts-Thermostat (84C+/-2) - Termostato de maxima (84C+/-2) Emniyet termostat (84C+/-2) TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC Termostat NTC Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securit recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat fr Rezirkulation Termostato de seguridad recirculo Su evrim emniyet termostat Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - RegulierbarerThermostat - Termostato regulable Ayarl termostat Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securit - Sicherhei ts Thermostat Termostato de seguridad Emniyet Termostat Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkhlung Enfriamiento - Soutma Tasto 6 Kg 6 Kg push button Poussoir 6 Kg 6 Kg taste Tecla 6 Kg 6kg butonu

TP

TR

TS

V V6

VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio Suda brakma butonu

2005

VB Tasto bassa temperatura (60C) - Low temperature (60C) button - Touche basse temperature (60C) - Niedrige Temperatur (60C) Taste - Tecla baja temperatura (60C) Dk scaklk (60C) butonu VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche Tecla lavado frio Souk ykama butonu VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste - Tecla de superaclarado Ekstra durulama butonu VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge Schleuderans Taste - Tecla exclusion centrifugado - Skma kesme butonu Tasto asciugatura forte Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke Trocknungstatste - Tecla secado energico Hassas kurutma lambas

VF

VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado VH Tasto start delay-Star delay pushbutton-Touche start delay-Start delay taste - Tecla start delay 35 dev/dak ykama butonu VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantan - Taste Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo Skma butonu

VK Tasto 90 - 90 pushbutton - Touche 90 - 90 taste - Tecla 90 - 90 butonu VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus" Plus butonu

VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico Elektrikli yar yk butonu VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico Mekanik yar yk butonu VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla prelavado n ykama butonu VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha / parada - On/Off butonu

VQ Tasto unidirezionale cesto Unidirectional tumbling pushbutton - Touche rotation tambour unidirectionel - Taste fr einseitige Trommeldrehung -Tecla unidireccional del tambor ki yne skma butonu

2005

VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique Billigwasche Taste - Tecla economico Ekonomik ykama fonksiyonu VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot Suda bekletme tuu (skma durdurma) Tasto 4 risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado 4nc durulama butonu

VT

VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste Tecla super rapido Hzl program butonu VV Tasto cambio velocit - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad Hz deitirme butonu

VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwasher" Taste -Tecla "Softwasher" Softwasher butonu ZR ZT Rel - Relay - Relais - Relais - Rele - Rle Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador - Trafo

ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio Entstoerungsfilter - Filtro antiparasitario Antiparazit filtre

2005

TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR INTERLOCK TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET RETARDATEUR OVERTURE REFERENZEN LISTE FR DIE DRUCHWCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS VERSPATER TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y BLOCAPUERTA BASIN ALTER VE KAPI EMNYET ALTERNE BALANTI N REFERANS LSTES

C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun Ortak u Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich V Sin agua en la cuba Tamburda su yok P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua en la cuba Tambur su dolu Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener A Antidesbordamiento Tama nleyici alter

A C V P A C V P A 11 12 14 16 21 22 24 /

B 11 12 13 / 21 22 23 24

Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al contatto 24 della versione "B". Contact 16 of "A" version corresponds to contact 24 of "B" version. Le contact 16 de la version "A" correspond au contact 24 de la version "B". Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt der Kontakt 24 von "B" Version. El contacto 16 de la version "A" corre-sponde al contacto 24 de la version "B". 16 kontakl A versiyonu 24 kontakl B versiyonuna karlk gelmektedir.

2005

ll contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3 della versione "B". Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B" version. Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3 de la version "B". El contacto L de la version "A" corresponde al contacto 3 de la version "B". Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt 3 von "B" Version. A versiyonunun L konta B versiyonunun 3 kontana karlk gelmektedir.
A B C F G K M N O P R V Y W AZZURRO BLU CREMA ROSA GRIGIO PONTE MARRONE NERO ARANCIO VERDE ROSSO VIOLA GIALLO BIANCO AIK MAV MAV KREM PEMBE GR KPR KAHVERENG SYAH TURUNCU YEL KIRMIZI MOR SARI BEYAZ

2005

10

LAVE-LINGE

CTG 105

B1 C1 C2 B2

SELECTEUR DES PROGRAMMES/TEMPERATURES


Avec cette commande, vous pourrez choisir le programme de lavage souhait. Pour ce faire, tournez la commande (vous pourrez le faire dans les deux sens) jusqu ce que le programme concide avec la ligne guide (p). Le choix de la temprature dpend du programme choisi. (Voir le tableau des programmes).

B1 B2 C1 C2 G H p S V

TOUCHE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE TOUCHE DE DPART DIFFR TRS SALE SOIN PLUS VOYANT DE PORTE SECURISE TOUCHE DBUT/PAUSE INDICATEUR POSITION COMMANDES VOYANT STOP / FIN DU CYCLE LAMPE TEMOIN DU TEMPS RESTANT

Tableau des programmes

mod. CTG 105


vitesse dure temp. d'essorage charge aprox. reg. mx. mx min. mx.C rpm/min Kg.
160 195 155 160 110 105 100 95 90 85 75 70 60 55 50 50 25 9 4 195 32 40 50 800 800 5 2
y y y y y

charge detergent

touche option C

Programme
Blanc

Programme pour

I II
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

90 60 60 40 30

1000 1000 1000 1000 1000 1000

5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 2

Couleurs resistantes avec prelavagge

COTONS

* Couleurs resistantes Couleurs resistantes Couleurs delicates Couleurs delicates Couleurs resistantes avec prelavagge

MIXTES SYNTHETIQUES

60 60 50 40 30

800 800 800 800 800 800

Couleurs resistantes Couleurs resistantes Couleurs delicates Couleurs delicates Couleurs delicates Tissus delicat Laine-certifie woolmark Laine-certifie woolmark Lavage a main Rincage Essorage Vidange Mix&wash (M&W) Rapide 32

DELICATS

40 30 30

600 800 800 800 800 1000

SPECIAUX

*Programme suivant la norme EN 60456

Donnees techniques mod. CTG 105


Puissance maximale absorbe 2200 W. Ampres du fusible du rseau 10 A. ConsommaPression tion deau circuit *prog. hydraulique EN 60456 0,05-0,8 45 L. Mpa Consommation dnergie *prog. EN60456 0,85 Kw.

Voltage rseau 230V../50Hz

Puissance lavage 175 W.

Puissance essorage 340 W.

Puissance Puissance lectropompe rsistance 30 W. 1950 W.

IMPORTANT: .- il est recommand ne pas utiliser eau de javel dans les programmes avec prlavage .- ne pas utiliser produit liquides dans les programmes avec prlavage et/ou avec dpart diffr. PRPARATION DU CYCLE DE LAVAGE 1.- Une fois charg le linge, fermer les couvercles du tambour et sassurer quils sont bien embots et ferms. 2.- Versez le dtergent et les additifs, sans dpasser le niveau maximum ( MAX ) de produit indiqu. produit en poudre pour le programme de prlavage I produit en poudre pour le programme de lavage II Les eau de Javel le produit adoucisseur SLECTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS SOUHAITES 3.- Pour slectionner le programme souhait, tournez le commande ( A ). 4.- Appuyer sur les touches doption souhaites ( C1, C2 ). .- Il est recommand de slectionner les options souhaites avant dappuyer sur la touche de dbut de programme H .- Lorsque la phase de lavage a dpass le passage de fonctionnement de loption, celle-ci ne va pas sactiver. C1 touche trs sale . En appuyant sur cette touche, les dtecteurs du nouvel ACTIVA SYSTEM sactivent et agissent sur la temprature slectionne, en la maintenant constante pendant tout le cycle de lavage ou sur laction mcanique du tambour. Le tambour tourne deux vitesses diffrentes : lorsque le dtergent entre dans le linge, le tambour tourne de sorte ce quil y ait une distribution homogne. Dautre part, la vitesse augmente au moment du lavage et du rinage, afin dobtenir une action de lavage maximale. Grce a ce systme spcial, lefficacit du lavage augmente de 60% pour liminer galement les tches les plus rsistances, SANS JAMAIS AUGMENTER LE TEMPS DU PROGRAMME. Elle nest active quavec les programmes coton. C2 touche soin plus Grce au nouveau SENSOR ACTIVA SYSTEM, en appuyant sur cette touche vous pouvez effectuer un cycle spcial de lavage applicable tous les programmes et tous les types de tissus, tout en prenant soin des fibres et en protgeant la peau dlicate des personnes. La charge avec beaucoup plus deau et la nouvelle action combine de cycles de rotation du tambour avec des charges et des vidanges deau, permettent dobtenir un linge impeccablement propre et rinc. Leau de lavage est plus abondante pour une dissolution parfaite du dtergent et garantir une action de lavage efficace. Leau des rinages est galement plus abondante pour pouvoir liminer toute trace de dtergent dans les fibres. Cette fonction a t particulirement conue pour les personnes la peau dlicate et sensible, pour lesquelles le moindre rsidu de dtergent peut provoquer des irritations ou des allergies. Il est galement conseill dutiliser cette fonction pour le linge des enfants et les lavages dlicats, et en gnral pour les serviettes de bain, dont les fibres tendent retenir le dtergent. Cette option nest pas disponible avec le programme laine. 5.- Pour slectionner la vitesse de lessorage ( B1 ) B1 touche de slection dessorage Avec cette touche vous pouvez slectionner la vitesse de centrifugation finale souhaite, toujours dans lchelle des vitesses du programme slectionn. Ces vitesses sont indiques sur le voyant correspondant. Pour supprimer totalement la centrifugation, mettez lindicateur de vitesse sur ( ). On peut slectionner la vitesse souhaite nimporte quel moment du programme. 6.- Une fois slectionnes les options souhaites, appuyez sur la touche marche/pause (H) pour dmarrer le programme. La lave-linge reprendra le programme avec la nouvelle option et le temps restant (V) pour la fin du programme s'affichera sur l'cran.Sur cet affichage vous verrez le temps maximum approximatif manquant avant la fin de cycle. La dure des programmes diminue selon la marche du programme. Sassurer que la lampe tmoin du temps reste clignote avant dappuyer sur la touche marche (H). Au cas o la lampe tmoin du temps resterait allume, mettre le slecteur de programmes sur OFF et slectionner de nouveau le programme souhait. Pour annuler une option aprs lavoir slectionne, appuyer de nouveau sur la touche (la lampe tmoin steint).

B2 touche de dpart diffr On peut retarder le dbut du programme slectionn afin que la machine commence fonctionner dans 3, 6, ou 9 heures. Pour ce faire, suivre le processus suivant : - Slectionner le programme souhait avec le slecteur de programmes A. - Appuyer sur la touche de dmarrage retard jusqu ce que le voyant indiquant le retard sallume. - Appuyer sur la touche H de marche/ arrt - Le lave-linge se mettra en marche aprs le temps slectionn. - Pour annuler le retard du programme, appuyer de nouveau sur la touche (B2) jusqu ce que la lampe tmoin fin de cycle sallume. Afficheur du temps restant fin de cycle ou phase de programme (V) Dans les modles qui en sont quips, on peut visualiser le temps (donn comme orientation) restant en minutes pour terminer le programme, ou la phase de lavage du programme choisi. Ce temps pourra varier en fonction de la temprature slectionne, de la temprature ambiante, de la pression de leau dans le rseau, du type et quantit de charge. Voyant de porte securise (G) Lorsque le programme de lavage commence, la lampe tmoin de la porte clignote pendant quelques instants et passe ensuite sallumer fixe, indiquant que la porte est bloque ( PORTE SECURISE). Pendant tout le programme de lavage, cette lampe tmoin reste allume et la porte ne pourra pas souvrir. la fin du programme de lavage, les dispositifs de scurit se dsactivent et la lampe steint indiquant que lon peut ouvrir la porte de la machine. Annuler le programme / slectionner un autre Si vous souhaitez canceller le programme ou slectionner un autre programme aprs quil ait commenc, procdez de la faon suivante : - Appuyez sur la touche (H), jusqu ce que le tmoin de fin de cycle Stop / fin de cycle soit allum. Vous avez annul le programme; si vous le souhaitez vous pouvez en slectionner un autre. - Slectionnez le nouveau programme. - Appuyez de nouveau sur la touche (H), jusqu ce que lune des lampes tmoin du temps restant sallume. - Le lave-linge ralisera le nouveau programme slectionn. Touche pause programme Vous pourrez arrter le programme de lavage pour rajouter du linge. Il faudra procder du mode suivant : - Appuyez de nouveau sur la touche (H), jusqu ce que les lampes tmoin des touches doption et du temps restant, clignotent. - Lorsque le voyant de porte scurise sera teint ( temps approximatif 2 minutes), ouvrez la porte et introduisez le linge rajouter dans le tambour. - Fermez correctement les portillons du tambour et le couvercle extrieur. - Appuyez sur la touche (H) ; la lampe tmoin du temps qui reste sallume et le lave-linge continue le programme. la fin du programme de lavage, le tmoin Stop / fin de cycle ( S ) sera allum et le voyant (G) de porte scurise ainsi que la lampe tmoin du temps restant (V) se dsactiveront. Par mesure de scurit, la fin du programme mettre le slecteur de programmes sur OFF et ouvrir la porte et les couvercles du tambour pour sortir le linge.

18.04.07 / H 46003458 FR

Potrebbero piacerti anche