Sei sulla pagina 1di 32

ISO INFOTECH.

doc - 1 -

ISOLATORI:INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE


1.0 Caratteristiche elettriche (Ir = corrente nominale; Ur = Tensione nominale) 1.1 Livelli di isolamento
Tensione nominale Ur kV(r.m.s.) 1 3,6 12 24 36 52 Tensione di tenuta a frequenza industr a secco e sotto pioggia kV(r.m.s.) 10 10 28 50 70 95 Tensione di tenuta ad impulso a secco (1,2/50ms)kV 20 40 75 125 170 250

BUSHINGS: GENERAL INFORMATION


1.0 Electrical characteristics (Ir = rated current; Ur = rated voltage) 1.1 Standard insulation levels
Rated voltage Ur kV(r.m.s.) 1 3,6 12 24 36 52 One minute power frequency withstand voltage wet and dry kV(r.m.s.) 10 10 28 50 70 95 Dry lighting impulse withstand voltage dry (1,2/50ms)kV 20 40 75 125 170 250

1.2 Valore standard della corrente di breve durata (Ith) pari a 25 volte la corrente nominale (Ir) per 2 s ; per Ir maggiore o uguale di 4000A, Ith sempre100 kA 1.3 Condizioni di sovraccarico (IEC 354): Isolatori scelti con Ir non inferiore al 120% della corrente nominale del trasformatore sono considerati essere in grado di sopportare le condizioni di sovraccarico previste da IEC 354. 2.0 Caratteristiche meccaniche 2.1 Carico a flessione in servizio (isolatore montato con asse inclinato meno di 30 dalla verticale)
Ur kV 36 52 800 A 500 N 500 N 1600 A 625 N 625 N Ir 2500 A 1000 N 1000 N 3150 A 1575 N 1575 N

1.2 Standard values of rated thermal short time current (Ith) 25 times the rated current (Ir) for 2 s ; for Ir equal or greater than 4000A, Ith is always 100kA 1.3 Overload conditions (IEC 354): Bushing selected with Ir not less than 120% of the rated current of the transformers are considered to be able to withstand the overload conditions according to IEC 354. 2.0 Mechanical characteristic 2.1 Cantilever operating load (bushing installed less than 30 from vertical)
Ur kV 36 52 800 A 500 N 500 N 1600 A 625 N 625 N Ir 2500 A 1000 N 1000 N 3150 1575 N 1575 N

2.2 Carico a flessione in servizio (isolatore montato con asse inclinato piu' di 30 dalla verticale)
Ur kV 36 52 800 A 300 N 300 N 1600 A 375 N 375 N Ir 2500 A 600 N 600 N 3150 A 945 N 945 N

2.2 Cantilever operating load ( bushing installed more than 30 from vertical)
Ur kV 36 52 800 A 300 N 300 N 1600 A 375 N 375 N Ir 2500 A 600 N 600 N 3150 A 945 N 945 N

2.3 Carico di prova a flessione


Ur kV 36 52 800 A 1000 N 1000 N 1600 A 1250 N 1250 N Ir 2500 A 2000 N 2000 N 3150 A 3150 N 3150 N

2.3 Cantilever test load


Ur kV 36 52 800 A 1000 N 1000 N 1600 A 1250 N 1250 N Ir 2500 A 2000 N 2000 N 3150 A 3150 N 3150 N

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CEDASPE Spa - Via Colombara 1 (Fraz. Pedriano) I-20098 SAN GIULIANO MIL. (ITALY) Tel. +39.02.98204411 Fax +39.02.98204422 E-mail: cedaspe@cedaspe.com
Genn 2001 Pagina 1 di 2

ISO INFOTECH.doc - 2 -

.
3.0 Coppia di serraggio (valori consigliati, +/10%, in funzione della qualit della superficie del coperchio del trasformatore) 3.1 Sul conduttore centrale BT/MT in rame od ottone Dimensione Coppia Dimensione Coppia M8 10 Nm M42x3 110 Nm M12 13 Nm M48x3 180 Nm M20 30 Nm M55x3 250Nm M30x2 70 Nm M75x3 250Nm 3.2 Sul prigioniero di fissaggio di isolatori MT/AT Dimensione Coppia M10 15 Nm M12 25 Nm M16 40 Nm 3.2 Sui bulloni di serraggio delle banderuole Dimensione Coppia M10 25 Nm M12 40 Nm M16 90 Nm 4.0 Trattamento superficiale parti metalliche attive Salvo diversamente richiesto, tutte le parti metalliche attive in rame ed in ottone vengono fornite senza alcun trattamento superficiale e pertanto mantengono il loro colore naturale. Su richiesta, in particolare per applicazioni in atmosfere con elevato grado di polluzione o in ambiente tropicale, le suddette parti possono essere fornite con trattamento superficiale di stagnatura elettrolitica di spessore medio 6-8 micron. 5.0 Guarnizioni in gomma nitrilica Il materiale impiegato per le guarnizioni di tenuta adatto all'impiego in olio minerale con temperatura massima fino a 100C e minima superiore a -20C in servizio continuo; per temperature diverse Vi preghiamo contattare il nostro ufficio tecnico. Durante le fasi di trattamento del trasformatore consentito raggiungere le temperature massime di 110C in olio e 120C in aria per 24 ore, senza che le guarnizioni risultino deteriorate. A richiesta disponibili guarnizioni in sughergomma, oppure in Viton, oppure in gomma siliconica.

.
3.0 Tightening torque ( suggested values, +/depending on the quality of the tank cover surface) 10%

3.1 On the central conductor LV/HV in brass or copper Size M8 M12 M20 M30x2 Torque 10 Nm 13 Nm 30 Nm 70 Nm Size M42x3 M48x3 M55x3 M75x3 Torque 110 Nm 180 Nm 250Nm 250Nm

3.2 On the steel fixing stud of HV bushings Size Torque M10 15 Nm M12 25 Nm M16 40 Nm 3.2 On the locking bolts of the flags Size Torque M10 25 Nm M12 40 Nm M16 90 Nm 4.0 Surface treatment of active metallic parts Unless by special request, all active metallic parts in brass and copper have self colour surfaces. Upon request, particularly for use in highly polluted enviroment conditions or in tropical climate, above parts can be supplied with electrolytic tinplated surfaces with 6-8 micron average coating thickness.

5.0 N.B.R. gaskets The material of our gaskets is suitable to be used in mineral oil at the max temperature of 100C (minimum temperature -20C) for continous service; for different limit temperatures, please contact our engineering department. During the impregnation of the transformer it is possible to reach the max temperature of 110C in oil and 120C in air for 24 hours, without damaging the gaskets. Upon request available cork rubber impregnated gaskets, or in Viton, or in silicon rubber.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CEDASPE Spa - Via Colombara 1 (Fraz. Pedriano) I-20098 SAN GIULIANO MIL. (ITALY) Tel. +39.02.98204411 Fax +39.02.98204422 E-mail: cedaspe@cedaspe.com
Genn 2001 Pagina 2 di 2

ISO AT-01.doc

-1-

Sez. 3 ISOLATORI TRASFORMATORI POTENZA

PER DI

Sect. 3 BUSHINGS FOR POWER TRANSFORMERS


Page 3.1: Bushings 10-20-30-40/630 according to DIN 42532 or UNEL38159-74 : Bushings 12-24-36/630 according to the Page 3.1-EN new European standard EN50180 pollution level I-II-IIIIV (IEC815) Page 3.2: Arcing horn kit to suit above bushings Page 3.3-4-5: Bushings 10-20-30/1000-2000-3150 according to DIN 42533 or UNEL 38174-74 Page 3.3-4-5 EN: Bushings 10-20-30/1000-2000-3150 according to the new European standard EN50180 pollution level I-II-III-IV (IEC815) Bushings 52/1000-2000-3150 according Page 3.6-A: to DIN 42534-1983 Bushings 52/250-630 (modification of Page 3.6-B: bushing acc. to DIN 42534) Bushings 52/1000-2000-3150 with Page 3.6-C: longer creepage 1120mm (modification of bushing acc. to DIN 42534) Arcing horn kit to suit above bushings Page 3.7: Bushings 10-20-30/4500 Page 3.8: Page 3.9: Bushings 20/6300 Page 3.10 (Drawing 1040): Bushings 24-36/5000-8000 DIN42541 Page 3.10.B: Bushings 36/5000-8000 with longer creepage 915 & 1100 mm (modif. of DIN42541) Page 3.11 (Drawing 1164): Bushings 36/12500 DIN 42537 Page 3.12 (Drawing 1030): Bushings 72.5-125/12502000 DIN 42535

Pag. 3.1 : Isolatori 10-20-30-40/630 secondo norme UNEL 38159-74 o DIN 42532 12-24-36/630 Pag. 3.1-EN : Isolatore secondo le nuove norme europee EN50180 livello di polluzione I-II-III-IV (IEC815) Pag. 3.2 : Schema spinterometri a corredo dei suddetti isolatori Pag. 3.3-4-5: Isolatori 10-20-30/1000-20003150 secondo norme UNEL 38174-74 o DIN 42533 Pag. 3.3-4-5 EN : Isolatori 10-2030/1000-2000-3150 secondo le nuove norme europee EN50180 livello di polluzione I-II-III-IV (IEC815) Pag. 3.6-A: Isolatori 52/1000-2000-3150 secondo norme DIN 42534-1983 Pag. 3.6-B: Isolatori 52/250-630 (modifica dellisolatore a norma DIN 42534) Pag. 3.6-C: Isolatori 52/1000-2000-3150 con linea di fuga 1120mm (modifica dellisolatore a norma DIN 42534) spinterometri a Pag. 3.7: Schema corredo dei suddetti isolatori Pag. 3.8: Isolatori 10-20-30/4500 Pag. 3.9: Isolatori 20/6300 Pag. 3.10 (Dis.1040): Isolatori 24-36/5000-8000 DIN 42541 Pag. 3.10.B: Isolatori 36/5000-8000 con linea di fuga 915 e 1100 mm (modif . DIN 42541) Pag 3.11 (Dis. 1164): Isolatori 36/12500 DIN 42537 Pag 3.12 (Dis. 1030) : Isolatori 72,5-125/12502000 DIN 42535

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CEDASPE Spa - Via Colombara 1 (Fraz. Pedriano) I-20098 SAN GIULIANO MIL. (ITALY) Tel. +39.02.98204411 Fax +39.02.98204422 E-mail: cedaspe@cedaspe.com
Genn 2001 Pagina 1 di 3

ISO AT-01.doc

-2-

INFORMAZIONI SUGLI ISOLATORI 10-20-3040/630 DA PAGINA 3.1 A 3.2


Vengono normalmente forniti come in figura A1 pag 3.1, tipo a treccia estraibile, senza spinterometri e con bullone "Esecuzione A1" nel lato interno (tasca filettata M20 per fissaggio treccia). A richiesta, l'isolatore pu essere fornito come in fig. T1 pag. 3.1 con perno rigido centrale in rame e/o con spinterometri come a pag. 3.2 con supporto scaricatore inferiore (esecuzione UNEL) o senza supporto (esecuzione DIN) LISTA COMPONENTI FIG. A1 Rif POS. Rif DIN (Rif UNEL) Pos 1 Pos 2 ( 1): Porcellana ( 2): Bullone "D" in ottone (normalmente esecuzione DIN, a richiesta, esecuzione EL) Pos 3 ( 4): Cappa "E" Pos 5 ( 7): Anello toroidale "J" Pos 6 ( 8): Guarnizione sagomata "O" Pos 7 (21): Vite spurgo Pos 8 (22): Guarnizione fibra Pos 9 (10): Guarnizione base "N" Pos 11 ( 8): Dado ottone M20 UNI 5588 Pos 12 (20): Rosetta ottone dia 21 UNI 6592 Pos 13 (19): Rondella elastica dia 21 UNI 1751 Pos 14 (17): Dado ferro M10 zincato tropicalizzato Pos 15 (18): Rosetta ferro dia 10,.5 mm zincata tropicalizzata Pos 17 (14): Flangia fissaggio "B" DIN 42538 (in ferro zincato tropicalizzato o, a richiesta, in alluminio) Pos 18 (16): Prigionieri ferro M10x55 (non facenti parte della fornitura) Pos 23 (15): Blocchetto fissaggio in alluminio "E" DIN 42538 FIG. T1 Pos 19 Pos 20 Pos 21 Pos 22 ( 3): ( 9): (12): (13): Conduttore rigido in rame Dado ottone M20/UNI 5589 Rosetta Tubo isolante C.B.

INFORMATIONS ON BUSHINGS 10-20-30-40/630 FROM PAGE 3.1 TO 3.2


Normally supplied according fig. A1 pag 3.1, draw lead type, without a/horns, with brass bolt "D" tapped M20x2,5 (Style A1) for the connection to the copper wire. Upon request, the bushing can be supplied according to fig T1 pag 3.1 with long rigid rod, and/or with arching horns (see page 3.2) with "V" bracket for bottom a/horn (UNEL execution) or without bracket (DIN style).

COMPONENT LIST FIG. A1 POS. Ref. DIN Ref. (UNEL Ref) Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 5 Pos 6 Pos 7 Pos 8 Pos 9 Pos 11 Pos 12 Pos 13 Pos 14 ( 1): Porcelain ( 2): Brass bolt "D" (usually DIN execution, on request execution "EL"). ( 4): Cap "E" ( 7): Ring gasket "J" ( 8): Fiber gasket "O" (21): Vent screw (22): Nylon or fiber gasket (10): Flange gasket "N" ( 8): Brass nut M20 DIN 934 (20): Brass washer dia 21 DIN 125 (19): Spring washer dia 21 DIN 127 (17): Mild steel zinkplated nut M10 Mild steel zinkplated washer dia 10,5 mm

Pos 15 (18):

Pos 17 (14): Fixing ring "B" DIN 42531 (in mild steel zinkplated or, upon request, in aluminium) Pos 18 (16): Pos 23 (15): FIG. T1 Pos 19 Pos 20 Pos 21 Pos 22 ( 3): ( 9): (12): (12): Rigid copper rod Brass locknut M20 DIN 936 Brass washer Insulating tube C.B. Welding stud M10x55 (not supplied) Aluminium clamping piece "E" DIN 42538

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CEDASPE Spa - Via Colombara 1 (Fraz. Pedriano) I-20098 SAN GIULIANO MIL. (ITALY) Tel. +39.02.98204411 Fax +39.02.98204422 E-mail: cedaspe@cedaspe.com
Genn 2001 Pagina 2 di 3

ISO AT-01.doc

-3-

INFORMAZIONI SUGLI ISOLATORI 10-20-30-52/1000-2000-3150 DA PAG 3.3 A 3.7


Tutti questi tipi di isolatori vengono normalmente forniti secondo specifiche proprie del cliente, specialmente per quanto riguarda gli elementi di collegamento nel lato olio del trasformatore, le fig. T1, B1 ed A1 rappresentano le esecuzioni pi comuni; in mancanza di specifiche richieste del cliente, l'isolatore viene fornito come in fig. C1 (esattamente secondo norme UNEL e DIN). Per il collegamento dell'isolatore lato aria normalmente previsto l'impiego di banderuole a norma UNEL 38137-67 per il mercato italiano ed a norma DIN 43675 per tutti gli altri paesi. Gli spinterometri sono forniti, solo su richiesta, in due varianti illustrate a pag. 3.7. LISTA COMPONENTI ISOLATORI 10-20-30-52/1000-2000-3150 10-20-30/4500 Pos 1: Porcellana Pos 2: Bullone passante in rame Pos 3: Cappa "E" Pos 4: Rosettone "F" Pos 7: Anello toroidale "J" Pos 8: Guarnizione sagomata "O" Pos 9: Guarnizione gomma "M" Pos 10: Guarnizione base "N" Pos 11U: Banderuola UNEL 38137-67 Pos 12: Anello antirotazione "P" Pos 13: Anello arresto "S" Pos 14: Dado ottone UNI 5588 Pos 16: Guarnizione fibra Pos 17: Vite spurgo "R" Pos 18: Grano bloccaggio Pos 23: Anello contatto "U" (UNEL POS 21) Pos 24: Anello fissaggio "C-D" DIN 42538 (UNEL POS 22) in alluminio Pos 25: Blocchetto fiss. "F" DIN 42538 (UNEL POS 23) in alluminio Pos 26: Dado ferro zincato tropicalizzato (UNEL POS 24) M12 UNI 5588 Pos 27: Rosetta ferro dia 13 (UNEL POS 25) Pos 28: Prigioniero di fissaggio M12x70 (UNEL POS 26) (non facente parte della fornitura) Pos 29: Dado ottone UNI 5588 Pos 30: Dado ottone UNI 5589 Pos 31U: Banderuola UNEL 38137-67 Pos 32: Anello di centraggio (fornito su richiesta)

INFORMATION ON BUSHINGS 10-20-30-52/1000-2000-3150 PAGES 3.3 TO 3.7


All this range of bushings is normally supplied in accordance to the customer's own specifications, specially for the oil side connection design; our fig. T1, B1 and A1 show the most common executions; without any contrary specification of the customer, the bushing is supllied as fig C1 (exactly according to DIN standards). For the air side connection, normally the bushing is fitted with flags EP/FP DIN 43675 (or UNEL 38137-67 for the italian market or UNE 20-176-89 for the spanish market). A/horns are supplied, only upon request, in two executions shown at page 3.7.

COMPONENTS LIST FOR BUSHINGS 10-20-30-52/1000-2000-3150 10-20-30/4500 Pos. 1: Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Pos. 7: Pos. 8: Pos. 9: Pos. 10: Pos. 11D: Pos. 12: Pos. 13: Pos. 14: Pos. 16: Pos. 17: Pos. 18: Pos. 23: Pos. 24: Pos. 25: Pos. 26: Pos. 27: Pos. 28: Pos. 29: Pos. 30: Pos 31D: Pos 32: Porcelain Copper rod Brass cap "E" Brass top washer "F" NBR ring gasket "J" Gasket "O" NBR gasket "M" NBR flange gasket "N" Flag EP/FP DIN 43675 Brass ring "P" Copper ring "S" Brass nut DIN 934 Fiber gasket Vent/screw "R" Locking screw Bronze contact ring "U" Aluminium fixing ring "C-D" DIN 42538 Aluminium clamping piece "F" DIN 42538 Mild steel zinkplated chromium passivated M12 DIN 934 Mild steel washer d. 13 Fixing stud M12x70 (not supplied) Brass nut DIN 934 Brass locknut DIN 936 Flag EP/FP DIN 43675 Center ring (supplied upon request)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CEDASPE Spa - Via Colombara 1 (Fraz. Pedriano) I-20098 SAN GIULIANO MIL. (ITALY) Tel. +39.02.98204411 Fax +39.02.98204422 E-mail: cedaspe@cedaspe.com
Genn 2001 Pagina 3 di 3

BAN AT-01.doc

-1-

Sez. 4-AT BANDERUOLE DI COLLEGAMENTO


Pag. 4.1 : Banderuole 1000-2000-3150 UNEL 38137-67 Pag. 4.2 : Banderuole EP - FP DIN 43675 da 1000 a 6300 A Pag. 4.3 : Banderuole ER - FR DIN 43675 da 1000 a 4500 A Pag. 4.4 : Banderuole 250 e 630 A - varie esecuzioni Pag. 4.7 : Banderuole a guscio doppio 63008000-12500 A
NOTA : Tutte le banderuole vengono fornite complete di viti e rondelle di serraggio in acciaio alta resistenza zincato-tropicalizzato; a richiesta, in acciaio inossidabile AISI 304 Coppia di serraggio (valori consigliati, +/- 10%) sui bulloni di serraggio delle banderuole Dimensione Coppia M10 25 Nm M12 40 Nm M16 90 Nm

Sect

4-AT

FLAG CONNECTORS

Page 4.1 : Flags 1000-2000-3150 UNEL 38137-67 Page 4.2: Flags EP - FP DIN 43675 from 1000 to 6300 A Page 4.3 : Flags ER - FR DIN 43675 from 1000 to 4500 A Page 4.4 : Flags 250 & 630 A different styles Page 4.7 : Flags TP 6300 - 8000 - 12500 A DIN 43675
NOTE : All flags are fitted with locking bolts and washers in high tensile steel zinkplated chromium passivated; upon request, in stainless steel AISI 304 Tightening torque ( suggested values, +/- 10% ) on the locking bolts of the flags Size Torque M10 25 Nm M12 40 Nm M16 90 Nm

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CEDASPE Spa - Via Colombara 1 (Fraz. Pedriano) I-20098 SAN GIULIANO MIL. (ITALY) Tel. +39.02.98204411 Fax +39.02.98204422 E-mail: cedaspe@cedaspe.com
Genn 2001 Pagina 1 di 1