Sei sulla pagina 1di 9

AS VINHAS DE DEUS

John Wesley 'Que mais se podia fazer minha vinha, que eu lhe no tenha feito? E por que, esperando eu que desse uvas, veio a produzir uvas bravas?' (Isaas 5:4) O vinhedo do Senhor, considerando a palavra em seu sentido mais amplo, pode incluir toda a Palavra. Todos os habitantes da terra podem, de alguma forma, serem chamados de 'vinhas do Senhor'; 'que fez todas as naes de homens, para habitar em toda a fa e da terra; para que eles pudessem bus ar ao Senhor, se, por a aso, eles puderem sentir, se!undo Ele, e en ontr"#lo'$ Mas, em um sentido mais restrito, o vinhedo do Senhor pode significar o mundo cristo; ou seja, todos que usam o nome de risto, e professam obedecer ! sua Palavra. "m um sentido ainda mais restrito, pode ser entendido como o que # denominada a parte $eformada da %greja rist. "m um sentido mais restrito do que os anteriores, algu#m pode, por esta frase, 'a vinha do Senhor', quer di&er, o corpo de pessoas comumente chamadas de Metodistas. "u entendo isto agora, significando, por meio disto, aquela sociedade apenas que come'ou em O(ford no ano de )*+,, e permanece unida at# este dia. ompreendendo a palavra neste sentido, eu repito a pergunta que -eus prop.s ao profeta/ 'Que mais se podia fazer minha vinha, que eu lhe no tenha feito? E por que, esperando eu que desse uvas, veio a produzir uvas bravas?' O que mais -eus teria feito neste vinhedo 0supondo1se que "le tenha designado estender grandes ramos dele e espalh21lo por toda a terra3 e que "le no tenha feito, I. om respeito ! doutrina4 II. om respeito ! ajuda spiritual4 III. om respeito 2 disciplina4 IV. " com respeito ! prote'o e(terior4 "ssas coisas, consideradas, eu, ento, inquiriria, brevemente/ E por que, esperando eu que desse uvas, veio a produzir uvas bravas?'

I
1. Em Pr me ro !"#ar: O que tem sido feito neste vinhedo, que -eus no fe& nele4 O que mais tem sido feito, com respeito ! doutrina4 -esde o in5cio; deste o tempo em que quatro homens, cada um deles era 11 'um homem de um livro' . -eus os ensinou a fa&er de 'Sua %alavra uma lanterna para seus p&s, e uma luz em todas as suas pe!adas'$ "les tinham uma, apenas uma regra de julgamento, com respeito a todos os seus temperamentos, palavras e a'6es; ou seja, os or2culos de -eus. ada um deles determinou ser 7cristo1 b5blico7. "les continuamente eram reprovados por isto; alguns os denominavam, em menospre&o, 7id8latras1b5blicos7; outros, de 7tra'as1b5blicas7; alimentando1se, eles di&iam,

da 95blia, como as tra'as, das roupas. ", de fato, at# este dia, # esfor'o cont5nuo deles, pensarem e falarem, como os or2culos de -eus. $. : verdade, que um ilustre homem, -r. Trapp, logo depois de eles se porem a caminho, fe& um relato diferente deles/ 'Quando eu vi', disse o -outor, 'esses dois livros, '( )ratado da %erfeio *rist', e '+m *hamado S&rio para uma ,ida Santa', eu penseiesses livros ertamente ausaro dano$ E assim se provou; porque presentemente, lo!o depois, sur!iram os .etodistas$ Ento ele /Sr$ 0a12 era a ori!em deles' . "mbora isto no fosse inteiramente verdade, ainda assim, e(istiu alguma verdade no que foi dito. Todos os Metodistas, cuidadosamente, leram esses livros, e foram grandemente beneficiados por eles. ;inda assim, eles, de modo algum, surgiram deles, mas das "scrituras Sagradas; sendo 'nas idos de novo', como Pedro fala, 'atrav&s da %alavra de 3eus, que vive e habita para sempre'$ %. <m outro homem letrado, o recente 9ispo =arburton, claramente afirmou que 'eles eram a prole do Sr$ 0a1 e onde 4inzendorf >l5der Mor2vio?, 5untos'$ Mas isto foi um erro ainda maior. Porque eles se encontraram, diversos anos antes, que tivessem a menor aceita'o do conde @in&endorf, ou mesmo soubessem que e(istia tal pessoa no mundo. " quando eles o conheceram, embora o estimassem muito, ainda assim, no se atreveriam a seguir um passo al#m do que lhes garantia as "scrituras. 4. O livro, mais pr8(imo !s "scrituras Santas, que foi de maior utilidade para eles, ao situarem seu julgamento naquele grande ponto da justifica'o pela f#, foi o das Aomilias. "les nunca estiveram convencidos de que n8s somos justificados pela f#, somente, at# que eles cuidadosamente consultaram1nas, e as compararam com os escritos sagrados, particularmente, a "p5stola de Paulo aos $omanos. Benhum Ministro da %greja pode, com alguma decCncia, se opor a essas; vendo que em sua ordena'o, ele as subscreve, ao subscrever o trig#simo1se(to ;rtigo da %greja. 5. Tem sido freqDentemente observado que muito poucos eram claros em seus julgamentos, tanto com respeito ! justifica'o, quanto ! santifica'o. Muitos que falaram e escreveram, admiravelmente bem, concernente ! justifica'o, no tiveram uma concep'o clara; mais do que isto, eles eram totalmente ignorantes da doutrina da santifica'o. Euem escreveu mais habilmente do que Martinho Futero, sobre a justifica'o pela f#, somente4 " quem era mais ignorante da doutrina da santifica'o, ou mais confuso em suas concep'6es sobre ela4 "star totalmente convencido disto, de sua total ignorGncia, com respeito ! santifica'o, no # necess2rio coisa alguma mais do que ler, sem preconceito, seu c#lebre coment2rio sobre a "p5stola aos H2latas. Por outro lado, como muitos escritores da %greja $omana 0como Irancis Sales e Juan de astani&a, em particular3 escreveram fortemente e biblicamente sobre a santifica'o, e, no obstante, estavam inteiramente familiari&ados com a nature&a da santifica'oK Tanto, que todo o corpo de seus l#rigos no onselho de Trent, em seu atecismo de Par8quias 0 atecismo que cada sacerdote paroquiano deve ensinar a seu povo3, confundiram totalmente santifica'o e justifica'o. Mas agradou a -eus, dar aos Metodistas, um conhecimento claro e completo de cada uma delas, e uma ampla diferen'a entre ambas.

&. "les sabem, de fato, que, ao mesmo tempo em que um homem # justificado, a santifica'o propriamente come'a. Porque, quando ele # justificado, ele # 'nas ido de novo'; 'nas ido do alto'; 'nas ido do Esp6rito'; que, embora 0como alguns sup6em3 no seja todo o processo da santifica'o, #, sem dLvida, o porto dela. -isto, igualmente, -eus tem dado a eles um panorama completo. "les sabem que o novo nascimento implica tanto uma grande mudan'a na alma daquele que # 'nas ido do Esp6rito', quanto foi forjado em seu corpo, quando ele nascera de uma mulher/ Bo apenas uma mudan'a e(terior, como da bebedeira ! sobriedade; do roubo, ou furto para a honestidade 0este # o conceito pobre, est#ril, e miser2vel daqueles que nada conhecem da religio verdadeira3; mas uma mudan'a interior, do temperamento in5quo para todo temperamento santo, 11 do orgulho para a humildade; da impetuosidade para a mansido; da impertinCncia e descontentamento para a paciCncia e resigna'o; em uma palavra/ da mente mundana, sensual, e diab8lica, para a mente que estava em Jesus risto. '. : verdade, que um recente e muito eminente autor, em seu estranho, ')ratado sobre a 7e!enerao', prossegue inteiramente sobre a suposi'o de que se trata de todo um processo gradual de santifica'o. Bo; trata1se apenas do limiar da santifica'o, a primeira entrada para ela. ", como, no nascimento natural, o homem nasce imediatamente, e, ento, cresce mais e mais forte, por degraus; assim, no nascimento espiritual, um homem nasce imediatamente, e, ento, gradualmente cresce na estatura e for'a espiritual. O novo nascimento, portanto, # o primeiro ponto da santifica'o, que pode aumentar mais e mais at# o dia perfeito. (. Trata1se, ento, de uma grande bCn'o, dada a este povo, que, assim como eles no podem pensar ou falar em justifica'o, como substituindo a santifica'o; tamb#m eles no podem pensar ou falar em santifica'o como substituindo a justifica'o. "les cuidam de manter cada uma em seu devido lugar, dando igual importGncia a uma e a outra. "les sabem que -eus reuniu estas, e no # para -eus coloc21las, separadas/ Portanto, eles mantCm, com igual &elo e diligCncia, a doutrina da justifica'o livre, completa, presente, de um lado, e uma inteira santifica'o, ambos do cora'o e vida, de outro; sendo to tena&es da santidade interior, como qualquer m5stico; e, da e(terior, como qualquer fariseu. ). Euem, ento, # um cristo, de acordo com a lu& que -eus tem concedido a este povo4 "le que, estando '5ustifi ado pela f&, tem paz om 3eus, atrav&s de nosso Senhor 8esus *risto'; e, ao mesmo tempo, # 'nas ido de novo'; 'nas ido do alto'; 'nas ido do Esp6rito'; interiormente mudado da imagem do diabo, para aquela 'ima!em de 3eus, em que ele foi criadoM/ "le que encontra o amor de -eus transbordando em seu cora'o, atrav#s do "sp5rito Santo que # dado a ele; e a quem este amor docemente constrange a amar seu pr8(imo; cada homem, como a si mesmo/ "le que aprendeu de seu Senhor a ser manso e humilde de cora'o; e em toda circunstGncia estar satisfeito/ "le, em quem est2 toda aquela mente, todos aqueles temperamentos, que estavam tamb#m em Jesus risto/ "le que se abst#m de todo aparCncia do mal, em suas a'6es, e que no ofende com sua l5ngua/ "le que caminha em todos os mandamentos de -eus, e em todas as Suas ordenan'as, irrepreens5vel/ ele que, em todos os seus intercursos com homens, fa& aos outros, o que gostaria que fosse feito a si mesmo; e em toda sua vida e discurso; quer ele coma ou beba; ou o que quer que fa'a, fa& tudo para a gl8ria de -eus.

;gora, o que -eus teria feito mais por este Seu vinhedo, que ele no fe& nele, com respeito ! doutrina4 B8s vamos inquirir/

II
Em Se#"n*o !"#ar: O que poderia ter sido feito, que no foi feito, com respeito !s ajudas espirituais4 1. Namos considerar este assunto, desde o in5cio. -ois jovens cl#rigos, de modo algum muito not2veis, de meia idade, tendo uma toler2vel medida de saLde, embora preferivelmente fracos do que fortes, come'aram, por volta de cinqDenta anos atr2s, a chamar os pecadores ao arrependimento. %sto eles fi&eram, por algum tempo, em muitas das igrejas, dentro e nos arredores de Fondres. Mas duas dificuldades surgiram/ Pr me ro: ;s igrejas eram to lotadas que muitos dos paroquianos no puderam entrar. Se#"n*o: "les pregaram novas doutrinas, 11 a de que somos salvos pela f#, e a de que 'sem santidade, nenhum homem poder" ver o Senhor'$ -evido a uma ou outra dessas ra&6es, eles no mais foram permitidos pregar nas igrejas. "nto, eles pregaram em Moorfields, Oennington1 ommon, e em muitos outros lugares pLblicos. Os frutos da prega'o deles rapidamente apareceram. Muitos pecadores mudaram, tanto no cora'o, quanto na vida. Mas pareceu que isto no poderia continuar por mais tempo; porque cada um viu claramente que esses pregadores rapidamente se desgastavam; e nenhum cl#rigo se atreveu a assisti1los. -eus deu um sinal aben'oado ! palavra deles. Muitos pecadores foram totalmente convencidos do pecado, e muitos verdadeiramente se converteram a -eus. Seus assistentes aumentaram, em nLmero e no sucesso de seus trabalhos. ;lguns deles eram letrados; alguns, incultos. ; maioria deles era jovem; poucos, de meia idade/ ;lguns eram fracos; alguns, ao contr2rio, de entendimento consideravelmente forte. Mas agradou a -eus receber a eles todos; de modo que mais e mais ti'6es foram arrancados do fogo. $. Pode1se observar que esses cl#rigos, todo este tempo, no tinham um plano, afinal. "les apenas foram, para l2 e para c2, onde tivessem uma perspectiva de salvar almas da morte. Mas, quando mais e mais perguntaram, '( que devo fazer para ser salvo?' , foi pedido que eles se reunissem. -o&e pessoas vieram na primeira quinta1feira ! noite; quarenta na pr8(ima; logo depois, uma centena. " eles continuaram a crescer, at# que h2 vinte trCs ou vinte quatro anos, a Sociedade de Fondres somou por volta de +.PQQ membros. %. '.as omo esta multido poderia ser mantida 5unta? E omo saber, se eles aminhavam mere edores de seu hamado?'$ "les foram providencialmente condu&idos, enquanto eles pensavam em outra coisa, ou seja, pagando o d#bito pLblico, a dividir todas as pessoas em pequenas companhias, ou classes, de acordo com seus lugares de moradia, e apontar uma pessoa em cada classe, para supervisionar todo o restante semanalmente. ;trav#s deste recurso, rapidamente era descoberto, se algum deles vivia em algum pecado conhecido. Se eles viviam, eles eram primeiro, admoestados; e, quando julgados incorrig5veis, e(clusos da sociedade. 4. "sta diviso, e e(cluso, daqueles que caminhavam desordenadamente, sem qualquer considera'o a pessoas, foram ajudas, que poucas outras comunidades tiveram. ;

estas, assim que as sociedades aumentavam, era logo acrescida uma outra. ; cada quin&e dias, os encarregados encontravam os pregadores, em algum lugar central, para dar um relato do estado espiritual e temporal das diversas sociedades. O uso desses encontros quin&enais logo foi considerado muito Ltil; por isto, foram gradualmente estendidos a todas as sociedades no reino. 5. om o objetivo de fortalecer a unio entre os pregadores, assim como aquela das pessoas, eles decidiram se encontrar todos em Fondres, e, algum tempo depois, apenas um seleto nLmero deles. Mais tarde, para maior conveniCncia, eles se encontraram, al#m de Fondres, em 9ristol e Feeds, alternadamente. "les passaram alguns dias juntos nesta onferCncia geral, considerando o que mais poderia condu&ir ao bem comum. O resultado foi imediatamente significativo para todos os irmos. " eles logo conclu5ram que poderia ser aplicado a cada parte dela, em alguma medida, o que Paulo observa para a igreja como um todo/ '( orpo todo estando adequadamente estruturado, e ompa tado, para que ada 5unta se5a suprida, fortale e o orpo para a edifi ao de si mesmo no amor' (E+,s os 4:&). &. Para que isto fosse feito mais efetivamente, eles tiveram uma outra ajuda e(celente, na constante mudan'a de pregadores; sendo regra deles que nenhum pregador pudesse permanecer no mesmo circuito mais do que dois anos consecutivos, e poucos deles, mais do que um ano. ;lguns, de fato, imaginaram que isto seria um obst2culo para a obra de -eus/ Mas a longa e(periCncia, em todas as partes do reino, prova o contr2rio. Tem sido sempre mostrado que as pessoas tCm menos proveito, atrav#s de uma pessoa, do que, atrav#s de uma variedade de pregadores; enquanto eles usam os dons, conferidos a cada um, e temperados pela sabedoria de -eus. '. Junto com essas ajudas que so peculiares ! pr8pria sociedade deles, eles tCm todos aquelas em comum, atrav#s de outros membros da %greja da %nglaterra. Ba verdade, eles tCm sido pressionados, h2 muito tempo, a se separarem dela; e sofrem tenta'6es de todos os tipos. Mas eles no podem, no se atrevero, no iro se separar, enquanto eles permanecerem nela com a consciCncia limpa. : verdade, que se alguns termos pecaminosos da comunho forem impostos a eles, ento, eles estariam constrangidos a se separarem; mas como este no # o caso, no momento, n8s nos rego&ijamos de continuarmos nela. (. O que mais, ento, -eus tem feito a este seu vinhedo, que "le no fe& nele, com respeito !s ajudas espirituais4 "le dificilmente tem lidado tanto, com qualquer outro povo no mundo cristo. Se for dito/ 'Ele poderia ter feito deles um povo separado, omo os irmos .or"vios'; eu respondo que isto teria sido uma contradi'o direta de todo Seu des5gnio ao levant21los; ou seja, espalhar a religio b5blica por toda a terra, entre os povos de cada denomina'o, dei(ando cada um com suas pr8prias opini6es, e para seguir seu modo pr8prio de adora'o. %sto s8 poderia ser feito efetivamente, dei(ando essas coisas como elas estavam, e se esfor'ando para dei(ar a na'o toda com aquela 'f& que & operada pelo amor'$

III

1. Tais so as ajudas espirituais que -eus tem conferido sobre este seu vinhedo, sem economi&ar a mo. -isciplina seria inserida entre esses; mas n8s podemos tamb#m falar dela em um assunto separado. : certo que, neste aspecto, os Metodistas so um povo altamente favorecido. Bada pode ser mais simples; nada mais racional, do que a disciplina Metodista/ "la est2 inteiramente alicer'ada no bom1senso, particularmente ao aplicar as regras gerais das "scrituras. Eualquer pessoa determinada a salvar sua alma pode se juntar 0est2 # a Lnica condi'o requerida3 a eles. Mas este desejo deve estar evidenciado por trCs marcas/ "vitando todo pecado conhecido; fa&endo o bem, segundo seu poder; e, atendendo todas as ordenan'as de -eus. "le #, ento, colocado em tal classe, conveniente para ele, onde passa por volta de uma hora na semana. ", nos pr8(imos quin&e dias, se nada for objetado nele, ele ser2 admitido na sociedade/ Besta, ele, pode continuar por quanto tempo ele continue a encontrar seus irmos, e caminhar de acordo com sua profisso. $. O servi'o pLblico # !s cinco horas da manh, e seis ou sete da noite, para que o trabalho temporal no seja prejudicado. ;penas no domingo, ele come'a, entre nove e de& horas, e conclui com a eia do Senhor. Bo domingo ! noite, a sociedade se encontra, mas todo cuidado # tomado para terminar cedo, para que todos os chefes de fam5lia possam ter tempo para instru5rem seus diversos familiares. ; cada quin&e dias, o pregador principal, em cada circuito, e(amina cada membro da sociedade. ;ssim, se o comportamento de algu#m # conden2vel, o que # freqDentemente esperado em um corpo de pessoas to numeroso, # facilmente descoberto, e tanto a ofensa, quanto o ofensor so removidos em tempo. %. Euando quer que seja necess2rio e(cluir algum membro tumultuoso da sociedade, isto # feito da maneira mais tranqDila e inofensiva; apenas, atrav#s da no renova'o de sua carteira na visita quin&enal. Mas em alguns casos, onde a ofensa # grande, e e(iste perigo de escGndalo pLblico, julga1se necess2rio declarar, quando todos os membros estiverem presentes/ '9$ :$ no mais perten e nossa so iedade'$ ;gora, o que pode ser mais racional ou mais b5blico do que esta simples disciplina; atendida desde o in5cio at# o fim, com nenhuma perturba'o, despesa, ou demora4

IV
1. Mas ser2 que todas essas coisas podem ser feitas, sem uma inunda'o de oposi'o4 O pr5ncipe deste mundo no est2 morto, no est2 dormindo; ele no lutaria, para que este reino no fosse entregue4 Se a palavra do ;p8stolo for verdadeira, em todas as #pocas e na'6es, ')odos aqueles que viverem de maneira santa em 8esus *risto, devero sofrer perse!uio'; se isto for verdade, com respeito a cada indiv5duo cristo, quanto mais com respeito aos corpos de homens, visivelmente unidos com o objetivo declarado de destruir o reino deleK "le falharia em se levantar contra o pobre, indefeso, sem qualquer socorro vis5vel, sem dinheiro, sem poder, sem amigos, e o que se opusesse ! persegui'o4 $. Ba verdade, o deus deste mundo no estava adormecido. Bem foi indolente. "le lutou, e com todo seu poder, para que seu reino no fosse abandonado. "le 'trou;e todas as suas hostes para a !uerra'$ Primeiro, ele levantou as bestas entre as pessoas. "les rugiram como le6es; eles rodearam o pequeno e o indefeso, de todos os lados. " a tempestade se

ergueu mais e mais alto, at# que o livramento veio de um modo que ningu#m esperava. -eus levantou o cora'o de nosso recente e gracioso soberano para dar tais ordens aos seus magistrados que, colocadas em e(ecu'o, efetivamente suprimiram a loucura das pessoas. Por volta da mesma #poca, um grande homem solicitou pessoalmente ! Sua Majestade, pedindo que ele se agradasse de 'de adotar uma maneira de parar om esses pre!adores vadios'$ Sua Majestade, olhando firmemente para ele, respondeu sem cerim.nia, como cabe a um rei/ 'Eu lhe di!o que, enquanto eu me sentar neste trono, nenhum homem ser" perse!uido por ausa da ons i<n ia'$ %. Mas, em oposi'o a isto, diversos, que mantiveram a autoridade de Sua Majestade, tCm perseguido a eles, de tempos em tempos; e isto, sob as cores da lei; aproveitando1se do que # chamado de ;to de onvent5culo >contra as chamadas reuni6es secretas?/ <m, em particular, em Oent, a quem, alguns anos antes, coube multar um dos pregadores e diversos de seus ouvintes. Mas eles pensaram que era o dever deles apelarem para a orte de $eis de Sua Majestade. ; causa foi dada para o quei(oso; aquele a quem nunca tinha sido permitido adorar a -eus conforme sua pr8pria consciCncia. 4. "u creio que esta # uma coisa completamente sem precedente. "u no encontro outro e(emplo dela, em qualquer #poca da igreja, desde o dia de Pentecostes, at# o momento. ada opinio, certa e errada, tem sido tolerada, quase em todas as #pocas e na'6es. ada modo de adora'o tem sido tolerado, por mais supersticioso ou absurdo. Mas eu no saberia di&er, se, alguma ve&, aquela religio verdadeira, vital, e b5blica foi tolerada antes. Por isto, o povo chamado tem abundante ra&o para louvar a -eus. "m favor deles, "le tem forjado uma nova coisa na terra/ "le tem tranqDili&ado o inimigo e o vingador. %sto, ento, eles devem imputar a "le, o autor da sua pa& e(terior e interior.

V
1. O que mais, na verdade, -eus teria feito por este seu vinhedo, que ele no fe& ainda4 %sto, tendo sido largamente mostrado, n8s podemos agora prosseguir para aquela forte e terna censura/ '3epois de tudo que tenho feito, eu no poderia ter en ontrado uvas mais e; elentes? %or que, ento, as uvas bravas? Eu no poderia esperar por um res imento !eral da f& e amor, da retido e santidade verdadeira; sim, e dos frutos do Esp6rito, ## amor, ale!ria, paz, lon!animidade, humildade, mansido, fidelidade, bondade, temperana?'$ Bo seria ra&o2vel esperar que esses frutos tivessem se espalhado por toda a igreja4 $ealmente, quando eu vi o que -eus tem feito em meio ao seu povo, nestes quarenta ou cinqDenta anos; quando eu os vi aquecidos em seu primeiro amor, magnificando ao Senhor, e rego&ijando1se em -eus seu Salvador; eu poderia esperar nada menos do que todos eles vivendo como anjos aqui embai(o; que eles caminhassem continuamente buscando a "le que # invis5vel; tendo constante comunho com o Pai e Iilho; vivendo na eternidade, e caminhando na eternidade. "u procurei ver uma !erao mudada, um sa erd= io real, uma nao santa, um povo pe uliar', em todo teor de suas conversas; 'anun iando o louvor a Ele, que os tinha hamado para Sua maravilhosa luz'$ $. Mas, em ve& disto, ele produ&iu uvas bravas; 11 fruto de uma nature&a completamente diferente. O vinhedo produ&iu pecado, de de& mil formas, fa&endo com que

muitos dos simples se desviassem do caminho. "le produ&iu entusiasmo, inspira'o imagin2ria, atribuindo, ao todo s2bio -eus, todos os sonhos selvagens, absurdos, inconsistentes de uma imagina'o e(altada. "le produ&iu orgulho, roubando do -oador, todo bom dom de honra, devida ao seu nome. "le produ&iu preconceito, suspeitas diab8licas, manias de censura, julgamento, e condena'o um ao outro; 11 todos totalmente destruidores daquele amor fraternal que # o pr8prio emblema da profisso crist; sem o qual, quem quer que viva # considerado morto, diante de -eus. "le produ&iu ira, 8dio, mal5cia, vingan'a, e todo trabalho e obra pecaminosa; 11 todos os frutos horrendos, no do "sp5rito Santo, mas do abismo sem fimK %. "le produ&iu igualmente, em muitos, particularmente naqueles que aumentaram seus bens, aquele grande veneno das almas, o amor ao mundo; e isto em todas as suas ramifica'6es/ '( dese5o da arne'; ou seja, o buscar felicidade nos pra&eres do sentido; 11 'o dese5o dos olhos'; ou seja, buscar felicidade no vestu2rio, ou algum dos pra&eres da imagina'o; 11 e, 'o prazer da vida', ou seja, buscar felicidade no reconhecimento de homens, ou naqueles que ministram todos esses, juntando tesouros na terra. "le produ&iu auto1indulgCncia de todos os tipos, melindres, afemina'o, delicade&a, mas no delicade&a do tipo certo, aquela que se derrete diante da afli'o humana. "le trou(e tais afli'6es abjetas e humilhantes; tal profunda disposi'o mundana, como aquela dos pobres ateus, que resultou na lamenta'o de seu pr8prio poeta sobre eles/ '>, almas arqueadas para a terra, e vazias de 3eus?'$ 4. R, vocCs que so ricos em posses, uma ve& mais, ou'am a palavra do SenhorK NocCs que so ricos neste mundo; que tCm comida para comer, vestu2rio para colocar, e alguma coisa al#m, vocCs esto conscientes da maldi'o sobre os amantes do mundo4 NocCs esto conscientes do perigo que correm4 NocCs sentem, 'quo difi ilmente aqueles que t<m riquezas entraro no reino dos &us?'$ NocCs continuaro imunes em meio ao fogo4 NocCs esto ilesos do amor do mundo4 NocCs esto limpos do desejo da carne, do desejo dos olhos, e do orgulho da vida4 NocCs ' olo am uma fa a em suas !ar!antas', quando vocCs se sentam para comer, a fim de que sua mesa no seja uma armadilha para vocC4 O seu est.mago no # o seu deus4 O comer e beber, ou algum outro pra&er do sentido, no # o pra&er maior que vocCs desfrutam4 NocCs no buscam felicidade no vestu2rio, mob5lia, quadros, jardins, ou alguma coisa mais do que agradar aos olhos4 NocCs no se tornaram estLpidos e delicados; incapa&es de suportarem o frio, calor, o vento ou a chuva, o que fa&iam quando eram pobres4 NocCs no aumentaram seus bens, juntando tesouros na terra; em ve& de retribu5rem a -eus, no pobre, no muito, mas tudo que vocCs puderem poupar4 ertamente, '& mais f" il a um amelo entrar no bura o de uma a!ulha do que o ri o entrar no reino dos &us?'$ 5. Mas, por que vocCs iro ainda produ&ir uvas bravas4 Eue desculpa vocCs podero dar4 -eus tem faltado, naquilo que cabe a "le4 NocCs no tCm sido avisados, repetidas ve&es4 NocCs no tCm se alimentado com 'o leite sin ero da palavra?'$ Toda a Palavra de -eus no tem sido entregue a vocCs, e sem qualquer mistura de engano4 ;s doutrinas fundamentais no foram entregues a vocCs, ambas da justifica'o livre, completa e momentGnea, assim como a da santifica'o, tanto gradual, quanto instantGnea4 ada ramifica'o, tanto da santidade interior quanto e(terior no foi claramente esclarecida, e honestamente aplicada; e isto pelos pregadores de todos os tipos, jovens e idosos; cultos e

incultos4 Bo seria bom, se alguns de vocCs no despre&assem as ajudas que -eus lhes preparou4 Talve&, vocCs possam ouvir ningu#m, a no ser os cl#rigos; ou, pelo menos, ningu#m, a no ser os homens cultos. NocCs, ento, no dei(aro -eus escolher os pr8prios mensageiros -ele4 -e enviar, atrav#s daqueles que "le ir2 enviar4 Seria bom, se esta sabedoria m2 no fosse a causa de vocCs terem produ&ido uvas bravasK &. Mas no foi uma outra causa delas, vocCs despre&arem aquela e(celente ajuda, a unio com a sociedade crist4 NocCs no leram, '*omo al!u&m pode se aque er sozinho?', e, '9 aflio est" 5unto quele que est" sozinho, quando ele ai?'$ Mas vocCs tCm suficientes companheiros. Talve&, mais do que suficiente; mais do que necess2rios para sua alma. Mas vocCs tCm suficiente daqueles que so sedentos de -eus, e que trabalham para fa&er com que vocCs tamb#m sejam4 NocCs tCm companheiros suficientes para vigiarem as suas almas, como aqueles que devem dar um relato; e que livremente e fielmente advertem vocCs, se vocCs do um passo em falo, ou esto em perigo de assim procederem4 "u temo que vocCs tenham poucos desses companheiros, ou antes, vocCs teriam produ&ido bons frutosK '. Se vocCs so membros da sociedade, vocCs fa&em uso completo de seus privil#gios4 NocCs nunca dei(aram de encontrar sua classe; e isto, no como mera formalidade, mas esperando que, quando vocCs se encontrassem, em seu nome, seu Senhor estivesse no meio de vocCs4 NocCs esto verdadeiramente agradecidos pela maravilhosa liberdade de consciCncia que # conferida a vocCs e seus irmos; tal que nunca foi desfrutada antes por pessoas nas suas circunstGncias4 NocCs esto agradecidos ao -oador de cada bom dom, pela e(panso geral da religio verdadeira4 ertamente, vocCs nunca louvaro a -eus o suficiente, por todas essas bCn'os, to plenamente derramadas sobre vocCs, at# que vocCs O louvem com anjos e arcanjos, e todas as companhias dos c#usK
>"ditado por Tim =hetstone, estudante da BorthSest Ba&arene ollege 0Bampa, %-3, com corre'6es de Heorge FTons para a =esleT enter for ;pplied TheologT.?

Potrebbero piacerti anche