Sei sulla pagina 1di 10

Acta Scientiarum

http://www.uem.br/acta ISSN printed: 1983-4675 ISSN on-line: 1983-4683 Doi: 10.4025/actascilangcult.v35i4.17857

Dicionrios monolngues para aprendizes avanados de ingls: uma anlise das definies do adjetivo surprising e seus sinnimos
Paulo Jos Andrelino
Departamento de Letras Modernas, Centro de Cincias Humanas Letras e Artes, Universidade Estadual de Maring, Av. Colombo, 5790, 87020-900, Maring, Paran, Brasil. E-mail: pjandrelino@hotmail.com ou pjandrelino@uem.br

RESUMO. O dicionrio monolngue uma obra lexicogrfica muito utilizada por aprendizes de ingls. De quando em quando surgem novas edies, atualizadas, de obras j consagradas no mercado. Um dos principais motivos da consulta de um dicionrio a busca de significados de palavras tanto na decodificao quanto na codificao da lngua estrangeira. Utilizando o critrio de compreensibilidade desenvolvido por Bogaards (1996), que engloba o uso de palavras familiares na definio, o tipo e a preciso das definies, este trabalho objetiva realizar uma comparao das definies do adjetivo surprising e seus sinnimos entre trs dicionrios monolngues para aprendizes avanados de ingls: Collins COBUILD Advanced Dictionary of American English, Longman Dictionary of Contemporary English e Oxford Advanced Learners Dictionary. A escolha desse verbete partiu de uma atividade de decodificao realizada em sala de aula, na qual os alunos-professores deveriam abordar o seu uso (e seus possveis sinnimos) em contextos especficos. Conclumos que, pelo estilo prprio que cada dicionrio possui na apresentao das informaes de sua microestrutura, mais comparaes, visando outras classes gramaticais e outros aspectos da microestrutura, so necessrias para que possamos obter uma viso mais clara de como esses trs diferentes dicionrios tratam as definies em sua microestrutura.
Palavras-chave: dicionrios, aprendizes, microestrutura do verbete, definies.

Monolingual dictionaries for advanced learners of English: an analysis of the definitions of the adjective surprising and its synonyms
ABSTRACT. Monolingual dictionaries are lexicographic references greatly used by students of English. New updated editions frequently appear on the market. One of the main reasons for the dictionarys use is the search for word meanings during decoding and encoding activities. Employing the criteria of comprehensibility devised by Bogaards (1996), which involves the defining vocabulary, the type and the precision of definitions, current research compares the definitions of the adjective surprising and its synonyms among three monolingual English dictionaries for advanced learners of English: Collins COBUILD Advanced Dictionary of American English, Longman Dictionary of Contemporary English, and Oxford Advanced Learners Dictionary. The above lexical item was selected for comparison because it appeared in a dictionary usage activity within the classroom. In such activity, the prospective teachers were invited to approach the use of the adjective and its synonyms, in specific contexts of use. Results show that, due to the particular style of each dictionary concerning the presentation of information in the microstructure, more studies on other aspects of these books might be undertaken to obtain a clearer understanding of how they deal with definitions in their microstructure.
Keywords: dictionaries, learners, entrys microstructure, definitions.

Introduo As vrias publicaes existentes sobre reviso de dicionrios especificam diferentes critrios para a avaliao dessas obras. Entre os critrios estabelecidos esto aqueles que se preocupam em fazer com que o aluno utilize o dicionrio; os que se ocupam de testes especficos, e os que fazem comparao entre dicionrios ou comparam o mesmo dicionrio com edies anteriores. As informaes contidas nessas revises e a profundidade das avaliaes feitas variam de acordo
Acta Scientiarum. Language and Culture

com o pblico a que se destinam tais revises e com o veculo onde as revises so publicadas. (CHAN; TAYLOR, 2001) De acordo com Chan e Taylor (2001), linguistas geralmente revisam os dicionrios essencialmente de uma perspectiva lingustica. Segundo esses autores, tal perspectiva j no se faz presente em veculos de publicao destinados a professores. Chan e Taylor (2001) ponderam ainda que discusses de caractersticas mais gerais como o estilo das apresentaes e o nmero de entradas so de
Maring, v. 35, n. 4, p. 321-330, Oct.-Dec., 2013

322

Andrelino

interesse para professores de lnguas, por exemplo, no momento da indicao de um ou outro dicionrio. Por outro lado, revises que comparam edies mais recentes de um dicionrio com sua verso mais antiga teriam interesse maior para os lexicgrafos do que para o usurio final dessa obra lexicogrfica. (CHAN; TAYLOR, 2001). No entanto, essa parece ser mais uma perspectiva dos autores do que um fato generalizado. Para o presente texto, o aspecto abordado o da Lexicografia Pedaggica. Existem vrias definies desse termo, bem como vrias designaes de dicionrio pedaggico. No nosso intento debater ou indicar aquela que poderia ser considerada a terminologia mais adequada. No entanto, a leitura de Welker (2008) sobre esse tpico parece ser um bom ponto de partida para os que se interessam pelo tema. Nosso objetivo fazer uma anlise minimamente suficiente, a ponto de oferecer aos aprendizes de ingls uma perspectiva adicional sobre as possibilidades de uso do dicionrio, uma vez que, ns professores de lnguas, somos sempre vistos por nossos alunos como fontes confiveis de indicao dessas obras, conforme abordado em Duran e Xatara (2007). O aspecto que nos interessa o de mbito terico, uma vez que a lexicografia prtica est relacionada com o fazer dicionarstico. Trata-se de um texto que objetiva comparar trs dicionrios de ingls na tentativa de oferecer ao aprendiz no uma indicao de uma equipe de lexicgrafos ou de uma editora, mas sim debater caractersticas presentes nessas obras de referncia que possam vir a contribuir para o desenvolvimento do aluno de lngua estrangeira. Como em qualquer rea de conhecimento, recortes so realizados para que uma abordagem possa se tornar mais didtica. Para o presente artigo, o aspecto terico da Lexicografia Pedaggica que nos interessa o das definies presentes dos dicionrios monolngues voltados a aprendizes considerados de nvel avanado, alunos adultos com o objetivo de aprender o ingls geral. No que se refere organizao da microestrutura dos dicionrios monolngues, vrios aspectos podem ser abordados. Entre eles esto a fraseologia, as relaes lexicais de sinonmia, antonmia e hiponmia, informaes gramaticais, os registros, definies, exemplos e ilustraes. Como j mencionado anteriormente, dos itens acima listados, a definio ser o foco principal de nossa abordagem nesse momento, mais especificamente as definies de adjetivos1.

Reviso da literatura A microestrutura de um dicionrio detentora de diversas informaes consideradas importantes aos usurios. Dessas informaes, a definio a que parece receber maior ateno, sendo considerada um [...] segmento informativo central (BUGUEO MIRANDA, 2009, p. 243), de [...] status privilegiado (LEW; DZIEMIANKO, 2006, p. 225), [...] a informao mais procurada (LEW, 2009, p. 1), enfim, vista como o [...] princpio e fim do dicionrio (GUERRA, 2003, p. 129). Talvez seja por isso que a definio tambm seja considerada [...] uma das questes mais desafiadoras do trabalho lexicogrfico (DURAN; XATARA, 2006, p. 145). Um dos critrios desenvolvidos por Bogaards (1996) em sua anlise de dicionrios para aprendizes de ingls foi o de compreensibilidade2:
Uma vez encontrado o lexema, o aprendiz precisa, para interpretar a forma com a qual confrontado, decodificar a informao oferecida. Como a forma em si desconhecida para ele, outros elementos devem lev-lo compreenso clara do significado preciso dessa forma. Esses elementos podem ser definies, ilustraes, exemplos ou quaisquer outros recursos que possam auxiliar o aprendiz a compreender o significado. O que est envolvido aqui pode ser chamado de compreensibilidade3. (BOGAARDS, 1996, p. 280)

Com relao s ilustraes, Bogaards (1996) menciona que elas podem ser em forma de figuras, desenhos ou esboos (sketches). Os outros recursos que auxiliam na compreenso do vocbulo compreendem as tabelas, os diagramas, as notas e as referncias cruzadas. Quanto aos exemplos, eles podem ser retirados de corpora na ntegra ou serem superficialmente modificados; podem deter-se ao uso de palavras prescritas dentro de um vocabulrio definidor (aquelas listas entre 2000/LDOCE (2009)4 e 3000/OALD (2010)5 palavras que aparecem ao final desses dicionrios) ou no. Com relao definio em si, Bogaards (1996) menciona o vocabulrio definidor, a preciso e o tipo da definio como critrios de compreensibilidade. Segundo o autor,

Para uma viso panormica sobre alguns dos aspectos da microestrutura ver Bogaards (1996), Herbst (1996) e Rundell (1998).

Salientamos que todas as citaes em ingls, que se tornaram objeto de nota de rodap, so traduo nossa. 3 No original: Once the learner has arrived at the place where he can find the information he needs in order to interpret the form he was confronted with, he has to decode the information given. As the form itself is unknown to him, other elements should lead him to a clear understanding of its precise meaning. These may be definitions, illustrations, examples or any other devices which can help the learner understand the meaning. What is involved here may be called comprehensibility. 4 Longman Dictionary of Contemporary English. 5 Oxford Advanced Learners Dictionary English.

Acta Scientiarum. Language and Culture

Maring, v. 35, n. 4, p. 321-330, Oct.-Dec., 2013

Definies do adjetivo surprising

323

[...] o uso de palavras familiares para a explicao de elementos desconhecidos um critrio essencial para se julgar a qualidade das definies nos dicionrios para aprendizes. (BOGAARDS, 1996, p. 291).6

O segundo aspecto da compreensibilidade mencionado por Bogaards (1996) tem relao com a preciso da definio. O autor cita verbos relacionados ao campo semntico de danos, estragos e prejuzos. Os verbos knock down, demolish, wreck, destroy, devastate e obliterate so citados como exemplos. Todos os verbos tm relao com a violncia do processo e/ou com a determinao do resultado. Da esquerda para a direita do contnuo knock down representa o processo menos violento e obliterate, o mais violento. Segundo Bogaards (1996), alguns dicionrios lidam melhor com o fator preciso do que outros. O terceiro critrio de compreensibilidade desenvolvido por Bogaards (1996) est relacionado com o tipo da definio. Segundo esse autor, tanto o LDOCE quanto o OALD mantm o formato tradicional de definies com frases onde substantivos so substitudos por substantivos e verbos, por verbos. Muitas vezes, como forma de economia de espao, utiliza-se o artifcio da(s) referncia(s) cruzada(s) em vez de uma definio. Bogaards (1996) fala da dificuldade em distinguir qual tipo de definio mais lucrativa para o aprendiz de lngua estrangeira. Bugueo Miranda, ao tratar dessa questo em seu texto sobre taxonomia de parfrases explanatrias parece corroborar com Bogaards quando afirma:
[...] possvel constatar tambm que a abordagem terica desse segmento , at certo ponto, parcial, de modo que se dispe de poucas informaes sobre como gerar uma boa definio, ou, em termos mais gerais, sobre como determinar quando uma definio pode ser considerada satisfatria. (BUGUEO MIRANDA, 2009, p. 244)

A definio sinonmica, segundo Bugueo Miranda e Farias (2011, p. 33), aquela que expressa [...] o contedo semntico de uma dada unidade lxica por meio da substituio dessa unidade por um ou mais sinnimos. Bugueo Miranda e Farias (2011) chamam nossa ateno para a falta de consenso entre os autores nesse tipo de definio. Alguns a denominam de parfrase extensional. De acordo com Bugueo Miranda e Farias (2011, p. 34) [...] uma definio extensional aquela que aponta para os referentes, no para o significado. Bugueo Miranda (2009) destaca que h quem que considere que um mecanismo parafrstico pode funcionar tanto pela parfrase explanatria sinonmica quanto pela parfrase explanatria analtica. Porm, o autor assevera no haver unanimidade em se considerar a sinonmia como sendo um tipo de definio parafrstica. Segundo ele:
Poder-se-ia objetar que no se fornece uma explicao propriamente dita, e sim outra unidade lxica equivalente (sinnimo), de modo que o contedo permanece elptico ao se fornecer uma designao. Ou seja, a sinonmia poderia ser entendida como uma classe de relao onomasiolgica. (BUGUEO MIRANDA, 2009, p. 250)

Entre os tipos de parfrases explanatrias arroladas em Bugueo Miranda (2009) esto a explanatria analtica e a explanatria sinonmica. A primeira se caracteriza pela reescrita do contedo da unidade lxica. Esse tipo, tambm denominado por Bugueo Miranda e Farias (2011) de parfrase definidora intensional analtica, a que consiste na formulao por genus proximum + differentiae specificae7.

6 No original: The use of familiar words for the explanation of unknown elements is an essential criterion for judging the quality of definitions in a learners dictionary. 7 Para se definir um termo, inicia-se nomeando o grupo maior (genus) com o qual o fenmeno possui caractersticas comuns e ento estabelecida a diferena especfica (differentia) ou o atributo que separa o fenmeno de membros de outros subgrupos (espcies). Por exemplo, a definio de adversary no dicionrio Oxford estabelece o genus como agente one who, or that which (aquele que) e differentia, ou seja, o atributo que distingue um adversrio de outros agentes como, por exemplo, inimigo takes up a position of antagonism, or acts in a hostile manner (ocupa uma posio de antagonista ou age de modo hostil). (MOORE, 2009, p. 7).

Tanto a parfrase explanatria analtica quanto a exploratria sinonmica so realizadas sob uma perspectiva semasiolgica, ou seja, [...] a parfrase explanatria almeja representar o contedo de significao, independentemente do mecanismo heurstico empregado para tal (BUGUEO MIRANDA, 2009, p. 249). Outra perspectiva interessante sobre definio a elaborada por Stock (1988) entre definio lexicogrfica e definio popular, sendo este ltimo termo equivalente em ingls folk definition. Stock faz uma comparao entre esses dois tipos de definio sob a perspectiva do contexto, da extenso da definio e da autoridade prescritiva. De acordo com a autora, a definio popular realizada dentro de um arcabouo do contexto do discurso, ao passo que a definio lexicogrfica oferecida em um vcuo contextual. Quanto extenso, teoricamente uma definio popular poder se alongar tanto quanto for a necessidade da explicao ou at onde a pacincia do ouvinte suportar. Por outro lado, a definio lexicogrfica geralmente compete por espao com outros elementos da microestrutura como, por exemplo, a pronncia, a etimologia e a indicao gramatical. Ainda segundo Stock (1988), as definies lexicogrficas carregam o peso da autoridade prescritiva, em outras palavras, o lexicgrafo busca o
Maring, v. 35, n. 4, p. 321-330, Oct.-Dec., 2013

Acta Scientiarum. Language and Culture

324

Andrelino

ideal da descrio objetiva de como a lngua utilizada e por isso as definies devem ser precisas. J uma definio popular no carrega essa caracterstica. Stock (1988) ponderou, poca, que se os lexicgrafos estivessem preparados para considerar uma mudana que deixasse de lado a definio analtica idealizada em direo a outro estilo de definio, ento as tcnicas da definio popular poderiam ser uma alternativa. A razo da opo por este ltimo tipo de definio veiculada por Stock da seguinte forma:
Por experincia prpria, a definio lexicogrfica, embora elegante e construda de forma lgica (sobretudo quando elegante e logicamente construda) pode no servir de ajuda enquanto apoio para o aprendizado de novos significados. As definies lexicogrficas tm uma tendncia curiosa a no serem mentalizadas, enquanto a imediao, a acessibilidade e a clareza das definies populares geralmente as fazem mais memorveis e consequentemente mais propensas a auxiliar tanto na recepo quanto na produo8 (STOCK,1988, p. 86).

de informao apresentada de forma natural10. (SINCLAIR, 2007, p. xi)

H ainda o tipo de definio por sentenas completas que figura na edio do COBUILD (2007), cuja sigla em ingls d origem ao acronmio FSD (full-sentence definitions). Rundell (2006, p. 325) menciona que esse tipo de definio [...] reflete, at certo ponto, as tcnicas da definio popular que um professor ou os pais podem utilizar para explicar um item lexical desconhecido9. Lew e Dziemienko (2006) afirmam que as definies por sentenas completas, tambm denominadas de definies contextuais, tm sua frmula inspirada nas definies populares, e Sinclair (2007), na apresentao da primeira edio do COBUILD para aprendizes avanados, refora a mesma ideia refletida em edies anteriores da famlia desses dicionrios:
O estilo de definio do COBUILD moldado na forma como as pessoas explicam o significado das palavras para ensinar aos outros, e ele reconfortantemente direto, porque as definies so sentenas comuns do ingls, tendo o lexema ou a frase em destaque. Esse estilo no s mais fcil de entender do que as definies escritas de forma usual, como tambm permite uma quantidade extra

Lew e Dziemienko (2006) explicam que o prottipo da definio contextual se tornou bem conhecido desde sua introduo nos dicionrios COBUILD no final dos anos 80. De acordo com os autores, a definio possui duas partes: do lado esquerdo existe um arcabouo contextual que inclui o item lexical em definio, e do lado direito h um comentrio explicativo: revival 1 N-COUNT When there is a revival of something, it becomes active or popular again. Observem que a vrgula a separao do que est sendo denominado de lado esquerdo e lado direito. Antes da vrgula encontra-se a palavra em definio, ou tpico. Notem que ela vem em destaque dentro do seu contexto tpico, tambm denominado de cotexto. Do lado direito est a glosa, ou uma explicao do significado do tpico. Os elementos when ou if so os que geralmente fazem a conexo entre as duas partes da definio. Esses elementos so denominados hinge em ingls, cuja traduo para nossa lngua soa mais como uma metfora: dobradia (de porta). Em todo caso, so os elementos de unio entre as partes. Notem que o pronome it da segunda parte o elemento anafrico de something (objeto da primeira parte). Lew e Dziemienko (2006) comparam a definio contextual do COBUILD com outro tipo de definio ao qual denominam de single-clause whendefinition, termo para o qual no arriscamos uma traduo para o portugus. Esse tipo muito prximo da definio contextual que acabamos de ver, porm possui uma frmula mais simples: revival / rvav l / noun 1 [ uncountable and countable ] when something becomes popular again. Reparem a ausncia do tpico (revival), do cotexto (there is) e do elemento anafrico it. Lew e Dziemienko (2006) mencionam que a razo subjacente ao uso desse tipo de definio (single-clause when-definition) nos dicionrios pedaggicos no muito clara, a origem parece envolver-se em mistrio, alm de no estar ainda descrita na literatura. Retomando um pouco o tipo de definio contextual adotada pelo COBUILD, Rundell (2006), em um dos congressos da EURALEX11, aponta os aspectos positivos e negativos desse tipo de definio e comenta porque esse modelo, embora utilizado esporadicamente em outros dicionrios,

No original: In my own experience lexicographic definitions, however elegant and logically constructed (indeed particularly when elegant and logically constructed) can be unhelpful as an aid to learning new meanings. Lexicographic definitions have curious tendency not to stick in the mind, whereas the immediacy, the accessibility and the vividness of fold definitions often make them more memorable and consequently more likely to be of help in both decoding and encoding. 9 No original: To some extent reflects the folk-defining techniques that a teacher or parent might use to explain an unfamiliar lexical item.

10

No original: The COBUILD style is modelled on the way people explain the meaning of words to teach other, and it is refreshingly direct, because the definitions are just normal sentences of English with the headword or phrase in bold face. This style is not only easier to understand than the usual way definitions are written, it also allows a lot of extra information to be presented in a natural way. 11 European Association for Lexicography

Acta Scientiarum. Language and Culture

Maring, v. 35, n. 4, p. 321-330, Oct.-Dec., 2013

Definies do adjetivo surprising

325

no tem sido amplamente adotado como tipo de definio em geral, estabelecendo-se mais como uma caracterstica do COBUILD. As definies por sentena completa presentes no COBUILD so uma rejeio s convenes lexicogrficas ento existentes; um movimento em direo a uma linguagem definidora menos tcnica e uma posio filosfica em relao ao sistema lingustico no qual o ambiente e o comportamento tpicos das palavras so importantes para a descrio de sua semntica. Os argumentos desfavorveis utilizao das definies em sentenas completas compreendem: a extenso da definio, pois elas so geralmente mais longas do que as definies convencionais; alta simplificao, uma vez que especificam uma preferncia de coligao e de contexto tpicos; reduo de cobertura, pois o COBUILD possui menos entradas em sua macroestrutura do que seus concorrentes, justamente por causa da maior extenso nas definies. As definies so, ainda, consideradas prolixas e redundantes, alm de possurem problemas de resoluo com anfora. Vale ressaltar que estamos tratando nesse artigo apenas das obras impressas e que o argumento sobre reduo de cobertura, por exemplo, no teria fundamento em verses eletrnicas. Dos aspectos mencionados no pargrafo anterior, talvez a questo da coligao e do contexto tpico sejam as que devam merecer uma reavaliao. Quanto cobertura do nmero de entradas e suas respectivas explicaes (microestrutura) no vemos isso como um empecilho, pois os que se dedicam ao estudo de uma lngua estrangeira no devem se ater a uma nica fonte de informaes. No que tange redundncia, ela pode ser compensada pelas informaes extras trazidas pelas definies. No entanto, isso s se tornar compensatrio se o consulente estiver consciente de quais so essas informaes. Pois, simplesmente ler uma definio sem saber quais informaes de fato esto sendo veiculadas no texto definidor poderia levar o usurio a questionar o porqu de tanta informao. Para mais esclarecimentos a respeito desse tipo de definio ver Rundell (2006) e Sinclair (2004). Metodologia Tomando por base as informaes contidas em Chan e Taylor (2001), e tendo como pblico-alvo profissionais que se dedicam ao ensino da lngua inglesa em seus diferentes nveis e contextos, este trabalho compara como as definies do adjetivo surprising e seus sinnimos so tratadas em trs dicionrios monolngues de ingls para aprendizes em estgio avanado: COBUILD Advanced
Acta Scientiarum. Language and Culture

Dictionary of American English, LDOCE5 e o OALD8. Esses livros eram os trs mais utilizados pelos alunos-professores em sala de aula no ano de 2010 e foi justamente esse fato que motivou nossa escolha em analis-los. Salientamos que, poca, os futuros professores se encontravam em seu segundo do curso de formao (total de 5). Deduzimos que os dicionrios utilizados por eles tenham sido escolhidos pelo fato de serem edies recentes: 2007, 2009, 2010, respectivamente. No entanto, destacamos que essa apenas uma pressuposio de nossa parte. Os resultados da investigao que fazemos podem servir como contribuio para a formao dos futuros professores de ingls, bem como de professores de outras lnguas estrangeiras. Estudos mais minunciosos sobre uso de dicionrios no so, em geral, to comuns nos cursos de formao inicial dos profissionais do ensino de lnguas, ficando a cargo de alguns cursos de ps-graduao strictu senso na rea de linguagem a responsabilidade de oferecer um conhecimento mais especfico sobre a rea. A provvel implicao desse fato que apenas um nmero muito restrito de professores de lnguas acaba tendo a oportunidade de conhecer mais sobre essas ferramentas didticas importantes e comumente utilizadas tanto dentro quanto fora da sala de aula. Nossa inteno conscientizar os professores em formao de que os vrios dicionrios exisentes no mercado so diferentes no tratamento da definio. A escolha do item lexical a ser analisado resultou de uma atividade de prtica de uso de dicionrio na sala de aula do segundo ano de um curso de formao de professor de ingls de uma universidade estadual no Paran. A ideia surgiu de uma atividade de vocabulrio presente em um dos captulos do livro didtico utilizado pelos alunos-professores. O exerccio do livro instrua para que os alunos substitussem os adjetivos annoying (irritante), surprising (surpreendente) e strange (estranho) por sinnimos. Ao consultar um dicionrio de sinnimos, o The Chambers School Thesaurus (2002), observamos que para o verbete surprising havia uma lista de 11 alternativas de sinnimos; para a palavra strange, 18 e para annoying, 15. O The Chambers foi escolhido para a verificao dos sinnimos por ser um dicionrio que estava nossa disposio no momento. Como se tratava de um curso de formao de professores com uma opo de bacharelado em traduo, decidimos que seria propcio que os alunos-professores tivessem a chance no apenas de saber sobre os possveis sinnimos, mas de aprender sobre as diferentes nuanas de uso, uma vez conscientes de que no existem sinnimos perfeitos.
Maring, v. 35, n. 4, p. 321-330, Oct.-Dec., 2013

326

Andrelino

Dividimos o grupo de alunos-professores em trs equipes (uma para cada adjetivo e seus sinnimos), cada qual formada por mais ou menos seis membros. Eles tinham que pesquisar nos dicionrios o exato significado e o uso de cada um dos sinnimos encontrados para os trs diferents adjetivos em questo e apresentar os resultados oralmente na lngua-alvo, como forma de praticar essa modalidade da lngua em sala de aula. Como no fizemos nenhuma restrio a que tipo de dicionrios poderiam utilizar, eles se valeram dos vrios recursos de que dispunham: dicionrios bilngues, monolngues, dicionrios especficos para aprendizes brasileiros. Entre os monolngues estavam os trs dicionrios que decidimos analisar para este artigo. A instruo para as apresentaes dizia que os alunos-professores deveriam dar exemplos de uso dos adjetivos e seus sinnimos em contextos e traduzi-los para a lngua portuguesa. A sensao de insatisfao com uma instruo superficial para uso de dicionrio em um curso de formao de professores fez com que o autor desse artigo buscasse entender melhor a ferramenta dicionrio, selecionando um dos adjetivos da atividade realizada em sala de aula e escolhendo a definio como um aspecto da microestrutura do dicionrio como forma de alcanar essa compreenso. Dos trs adjetivos acima mencionados, escolhemos por analisar apenas surprising e seus sinnimos. O critrio de escolha foi a questo da praticidade, uma vez que surprising o adjetivo com o menor nmero de sinnimos.
Anlise e comentrios

das 2.500 palavras mais frequentes na lngua e as entradas que no os apresentam esto fora dessa escala. A oitava edio do OALD indica as palavras mais importantes da lngua inglesa por meio do smbolo . Isso significa que a palavra est entre as 3.000 que fazem parte do vocabulrio definidor do dicionrio. No entanto, o smbolo da chave no especifica em que escala as palavras aparecem. Alm disso, se o consulente quiser saber quais so as 3.000 palavras de maior frequncia deve visitar o site http://www.oup.com/elt/oald. Diferentemente, o LDOCE e o COBUILD trazem uma lista dessas palavras na parte final do dicionrio. O LDOCE afirma possuir um vocabulrio definidor de 2.000 palavras e parece ser o mais flexvel atendo-se menos a essa poltica e utilizando em suas definies um vocabulrio que vai alm das 2 mil palavras prescritas por ele. De fato, quando existe a necessidade de se utilizar palavras no inclusas na lista do vocabulrio definidor, a palavra destacada em letras maisculas, como, por exemplo, na definio da palavra fish: / f / noun (plural fish or fishes) 1 [ countable ] an animal that lives in water, and uses its FINS and tail to swim. A palavra FIN (nadadeira) no est na lista do vocabulrio definidor, mas pode ser encontrada no dicionrio. Coincidncia ou no, h figuras de vrios peixes na mesma pgina em que se encontra a definio de FIN e h uma indicao clara em uma das figuras do que vem a ser essa palavra. Um segundo recurso do LDOCE, para compensar essa flexibilidade no uso do vocabulrio definidor, a utilizao da definio dentro da definio, como no exemplo a seguir: f'ish-eye lens noun [count] a type of curved LENS (= piece of glass on the front of a camera) that allows you to take photographs of a wide area. A terceira caracterstica do LDOCE, que tem relao direta com o uso de palavras familiares nas definies, a identificao da frequncia de uso das palavras. Tal identificao realizada pelas abreviaes S e W, sendo S indicador de que a palavra utilizada no ingls falado (spoken) e W, no ingls escrito (written). As letras tambm so acompanhadas de nmeros de 1 a 3. Assim, S1 significa que a palavra est entre as 1.000 mais utilizadas no modo oral. Da mesma forma, o smbolo W3 indica que a entrada est entre as 3.000 palavras mais utilizadas no modo escrito. Dito de outra maneira, se as palavras que recebem essa identificao so as mais frequentes na lngua, deduz-se, ento, que elas so mais familiares do que as que no levam essa identificao e dessa forma tambm fazem parte do vocabulrio definidor.
Maring, v. 35, n. 4, p. 321-330, Oct.-Dec., 2013

Para tratar da comparao das definies entre os trs dicionrios, retomamos aqui os trs critrios de compreensibilidade desenvolvidos por Bogaards (1996): (i) uso do vocabulrio definidor, (ii) os tipos de definies e (iii) a preciso das definies.
Uso do vocabulrio definidor

A primeira edio do Collins COBUILD Advanced Dictionary of American English afirma usar as 2.500 palavras mais frequentemente utilizadas na lngua inglesa para definir suas entradas. Essa frequncia indicada pela sequncia de trs smbolos em forma de diamante . Quanto mais smbolos preenchidos, mais comum a palavra. A distino pode ser vista entre os vocbulos contrast e control . Os dois itens lexicais encontram-se na lista do vocabulrio definidor de 2.500 palavras, permitindo-nos deduzir que as entradas que apresentam estes smbolos fazem parte
Acta Scientiarum. Language and Culture

Definies do adjetivo surprising

327

Neste ponto, gostaramos de ponderar que, na prtica, no se pode garantir que todos os consulentes em estgio considerado avanado vo estar conscientes de todos os elementos desse vocabulrio definidor, mesmo que esses elementos sejam aqueles considerados os de maior frequncia na lngua de chegada. Da mesma forma, no se consegue prever quais outros elementos (vocabulrio) fazem parte do conhecimento lexical do usurio nesse mesmo estgio e que podem auxili-lo na compreenso da definio.
Tipos de definies

Na Figura 1 mostrada a comparao das definies do adjetivo surprising entre os trs dicionrios em anlise. No caso em questo, possvel analisar trs tipos diferentes de definio. O LDOCE, por exemplo, utiliza-se da sinonmia, empregando as palavras unusual e unexpected.
LDOCE5
surprising S3 W3 / spraz $ sr- / adjective unusual or unexpected

OALD8
sur pris ing

COBUILD 2007
sur|pris|ing /srpraz/ ADJ Something that is surprising is unexpected or unusual and makes you feel surprised.

BrE / spraz /

NAmE / srpraz /
Aa adjective causing surprise

Figura 1. Comparao das definies do verbete surprising em trs dicionrios monolngues.

importante destacar que a definio de outro membro dessa mesma famlia de item lexical (o verbo surprise, por exemplo) traz uma definio analtica: to make someone feel surprised; e a variao em ED (surprised) do adjetivo traz: having a feeling of surprise. A entrada surprising listada posteriormente surprise (verbo) e surprised (a outra forma do adjetivo) e talvez por entender que j fora oferecida ao consulente uma definio verdadeira, utiliza-se agora de uma definio imprpria12. No entanto, essa uma viso impressionista deste autor e est aberta discusso. Para estudantes brasileiros de ingls em nvel avanado, a unidade lxica surprise transparente se comparada palavra surpresa em lngua portuguesa. Porm, tomemos como exemplo um dos equivalentes de surprising: o item lexical astounding. Uma definio circular nos mesmos

moldes de surprise causaria problemas de compreenso aos aprendizes brasileiros no caso de uma decodificao. Por exemplo, uma definio do tipo to make someone feel astounded ou having a feeling of astounding no resolveria a dvida inicial do consulente. Em outras palavras, o que queremos dizer que uma definio circular no to melhor do que uma substituio sinonmica. As palavras unexpected e unusual, para aprendizes brasileiros com maior experincia em aprendizagem de lngua estrangeira, tambm so transparentes e, nesse caso, o recurso da sinonmia pode causar menos estranhamento do que uma definio por uma parfrase analtica. A frmula definidora utilizada pelo OALD8 para surprising a da definio que construda sobre um particpio ativo + objeto. Essa frmula parte de um guia de frmulas definidoras de adjetivos criado em 1955 e comentado por Gove em 1968. Essa definio , de certa forma, uma parfrase explanatria analtica, uma vez que define por meio de glosa. Encontramos nessa definio a mesma circularidade descrita no LDOCE5, ou seja, a definio de que algo surpreendente aquilo que causa surpresa. Tambm no OALD, da mesma forma que no LDOCE5, na definio do substantivo surprise encontra-se a ideia do inesperado, daquilo que acontece de repente, e o verbo definido como fazer algum sentir-se surpreso. Por fim, o tipo de definio do COBUILD um exemplo do que foi tratado na reviso de literatura sobre definio por sentena completa. Observa-se que exatamente a mesma ideia de inesperado e no usual que figura na definio do LDOCE5 a que est presente no COBUILD, porm dentro de um contexto: Something that is surprising is unexpected or unusual and makes you feel surprised. No tipo de definio por sentena completa caracterstico que o lexema seja repetido na definio de forma destacada. Observem que tambm aqui existe uma circularidade na definio: something that is surprising...makes you feel surprised. No entanto, consideramos esse tipo de definio mais informativa do que o tipo presente no OALD8 por incluir os sinnimos j dentro de um contexto. Notem ainda certa redundncia no estilo se comparado ao LDOCE5, que transmite a mesma informao utilizando apenas dois sinnimos.
Preciso das definies

12

Entende-se por definio verdadeira aquela realizada por meio de glosas propriamente dita, e definio imprpria aquela que no expressa o contedo do lema por meio da reescrita, ou seja, a definio sinonmica.

Bogaards (1996) comparou verbos do mesmo campo semntico para observar os meios utilizados na definio de alguns sinnimos prximos. Neste artigo trabalhamos com o adjetivo surprising e seus sinnimos encontrados nos dicionrios em anlise.
Maring, v. 35, n. 4, p. 321-330, Oct.-Dec., 2013

Acta Scientiarum. Language and Culture

328

Andrelino

O critrio de escolha para a anlise das alternativas sinonmicas de surprising foi baseado nas informaes presentes no formato impresso do LDOCE, que traz sob a entrada do adjetivo surprising as informaes sobre seis possveis sinnimos: astonishing, astounding, extraordinary, amazing, staggering e unbelievable. Tanto o OALD quanto o COBUILD tambm trazem os mesmos sinnimos, porm, cada uma das alternativas teve que ser localizada em suas respectivas entradas na ordem cannica, ou seja, na ordem alfabtica, e transcritas para a Figura 2 uma a uma. O LDOCE concentrou as informaes sobre os sinnimos sob a mesma entrada de surprising e por esse motivo decidimos que os sinnimos presentes no quadro do thesaurus13 seriam os que iriam servir de modelo para a anlise. Vale lembrar que das 11 possibilidades encontradas no The Chambers School Thesaurus, mencionado na seo da metodologia, seis foram selecionados para anlise e fazem parte da Figura 2. Os outros cinco sinnimos so stunning, remarkable, startling, unexpected e unforseen. No entanto, como essas ltimas cinco alternativas no so listadas no quadro thesaurus, localizado sob a entrada de surprising presente no LDOCE, elas no sero alvo de anlise neste artigo. Iniciando pelo verbete surprising, observamos que os trs dicionrios trazem a ideia bsica de sentimento de surpresa na definio. No entanto, o COBUILD traz ainda a informao sobre o objeto de surprising que something, unidade lxica essa que pode se referir a uma ideia, um acontecimento ou uma ao. Alm disso, os sinnimos unexpected e unusual auxiliam no esclarecimento da acepo. Veja Figura 2. Em astonishing, a ideia de uma grande surpresa informada de maneira similar nos trs dicionrios. Na definio de astounding, o OALD e o COBUILD reforam essa mesma ideia de intensidade, porm acrescentam outra ideia: a da dificuldade de acreditar, ou seja, esses dois ltimos dicionrios tambm definem astounding como algo to surpreendente que fica difcil crer que exista ou acontea. J o LDOCE oferece um tratamento diferente, informando que astounding mais forte que a palavra surprising, mas no transmite a ideia de algo difcil de acreditar. A informao extra para astounding, veiculada pelo LDOCE, a indicao do registro, avisando ao consulente que o item lexical formal. Na definio de extraordinary existe a circularidade (se comparado a surprising) da ideia do

no usual, do inesperado, do surpreendente na definio dos trs dicionrios. Porm, a ideia de intensidade mantida no LDOCE. O COBUILD o que oferece informaes extras sobre o verbete, deixando claro que extraordinary pode qualificar tanto algo como algum. Alm de trazer ainda uma terceira informao sobre o acontecimento reunio (extraordinary meeting).
LDOCE5 surprising making you feel surprised astonishing/ astounding very surprising. Astounding sounds a little more formal and a little stronger than astonishing extraordinary very unusual and surprising OALD8 COBUILD 2007 surprising causing surprising Something that is surprise surprising is unexpected or unusual and makes you feel surprised astonishing very astonishing Something that is astonishing is very surprising; difficult to believe surprising. SYN amazing astounding If something is astounding so astounding, you are shocked surprising that it is or amazed that it could exist or difficult to believe happen. SYN astonishing extraordinary extraordinary 1 If you unexpected, describe something or surprising or strange someone as extraordinary, SYN incredible you mean that they have some extremely good or special quality. 2 If you describe something as extraordinary, you mean that it is very unusual or surprising. 3 An extraordinary meeting is arranged to deal with a particular situation or problem, rather than happening regularly.[formal] amazing very amazing You say that surprising, especially something is amazing when in a way that makes it is very surprising and makes you feel pleasure or you feel pleasure, approval, or admiration wonder. SYN astounding, incredible staggering so great, staggering Something that is shocking or staggering is very surprising. surprising that it is difficult to believe SYN astounding unbelievable 1 unbelievable 1 If you say that (informal) used to something is unbelievable, emphasize how good, you are emphasizing that it is bad or extreme sth is very good, impressive, 2 very difficult to intense, or extreme. 2 You can believe and unlikely use unbelievable to to be true SYN emphasize that you think incredible something is very bad or shocking. 3 If an idea or statement is unbelievable, it seems so unlikely to be true that you cannot believe it. incredible 1 If describe something or someone as incredible, you like them very much or are impressed by them, because they are extremely or unusually good. 2 If you say that something is incredible, you mean that it is very unusual or surprising, and you cannot believe it is really true, although it may be.

amazing very surprising used especially about good or impressive things.

staggering very surprising, especially by being so large unbelievable ( also incredible ) so surprising that you can hardly believe it

13

O dicionrio thesaurus (termo de origem latina) tambm conhecido por outros nomes na literatura lexicogrfica. possvel encontrar termos como onomasiolgico, ideolgico e analgico como sendo sinnimos de dicionrios thesauri. Veja comentrios em Haensch (1982) e Biderman (1984). Mais recentemente, Welker (2004, p. 47-51) tambm nos oferece um panorama, por meio de uma retrospectiva histrica, da utilizao do termo thesaurus.

Figura 2. Anlise da preciso das definies dos sinnimos da entrada do adjetivo surprising em trs dicionrios monolngues. Maring, v. 35, n. 4, p. 321-330, Oct.-Dec., 2013

Acta Scientiarum. Language and Culture

Definies do adjetivo surprising

329

Em amazing, a ideia central de grande surpresa tambm se faz presente nas trs definies, mas cada dicionrio acrescenta a questo do uso sob contextos diferentes: o LDOCE diz que amazing utilizado especialmente para qualificar coisas boas e impressionantes; o OALD identifica amazing como algo que causa prazer e admirao; e o COBUILD: prazer, aprovao e admirao. Em staggering, o OALD ressalta a ideia de intensidade pelo advrbio so e pelo adjetivo shocking e mais a informao dificuldade de acreditar. O ltimo verbete comparado unbelievable, que tanto o LDOCE quanto o OALD definem como muito surpreendente e difcil de acreditar ou de ser verdadeiro e trazem como sinnimo a palavra incredible. O OALD ainda menciona o registro (informal). O COBUILD tambm nos remete ideia da improbabilidade da verdade, porm traz ainda uma srie de informaes extras como, por exemplo, a ideia de positividade quando diz que algo inacreditvel bom, impressionante, intenso e extremo. Mas tambm traz o oposto: muito ruim ou chocante. De forma geral, para os sinnimos aqui analisados, a preciso das definies parece no ter tanta variao, exceo de uma ou outra informao adicional oferecida pelos diferentes dicionrios. Vale ressaltar que a quantidade de informao oferecida pelo COBUILD visivelmente maior se comparada aos outros dois dicionrios. Porm, no se pode afirmar que as definies desse dicionrio so superiores s dos seus concorrentes, embora os contextos nos quais elas estejam inseridas no devam ser ignorados. Talvez pesquisas focando o aspecto da preciso das definies possam nos fornecer pistas sobre as impresses e preferncias dos usurios desses dicionrios. O tipo de definio presente no COBUILD, por exemplo, apenas se justifica se o consulente tiver conscincia das informaes transmitidas a ele. No que tange falta de espao fsico, o advento de novas ferramentas eletrnicas tem superado facilmente essa questo. Consideraes finais Dentre os vrios aspectos do dicionrio possveis de serem estudados, escolhemos a microestrutura e dentro dela, as definies. Como vimos, a definio um aspecto envolvente e de grande interesse na rea da lexicografia. Neste artigo analisamos especificamente o verbete surprising e seis de seus sinnimos em dicionrios monolngues de ingls para aprendizes avanados. Vimos que existem diferentes tipos de
Acta Scientiarum. Language and Culture

definies e que os vrios dicionrios disponveis no mercado exploram essas diferenas. Nossa inteno com esse trabalho foi familiarizar o usurio de dicionrios um pouco mais sobre essa ferramenta didtica to utilizada na rea de ensino e aprendizagem de lnguas, mas que ao mesmo tempo explorada, em sua maioria, de forma superficial, pois os consulentes tendem a atentar apenas para a questo da decodificao e codificao. Objetivamos revelar ao leitor no especializado, mas que ao mesmo tempo utiliza e precisa do dicionrio, que essas obras, emboram aparentemente possam ser muito semelhantes em sua forma de apresentao, possuem, na verdade, diferenas, s vezes significativas entre si. Talvez uma maneira mais eficiente de fazer com que os usurios finais dos dicionrios conheam mais sobre seus benefcios seja abordando o assunto no apenas nos cursos de ps-graduao, mas, sobretudo, nos cursos de formao inicial de professor de lnguas. Assim, certamente esses professores poderiam explorar, de forma mais consciente, essa ferramenta em sala de aula com seus alunos. H que se ter muita cautela ao se emitir uma opinio que possa influenciar os usurios finais de dicionrios. Uma ponderao a fazer a de que uma nica reviso, como a que realizamos neste trabalho, insuficiente para abordar todos os aspectos que merecem ateno nessas obras. Por isso, mais pesquisas sobre comparao de dicionrios, abordando outros aspectos, devem ser realizadas e seus resultados devem chegar ao conhecimento de todos aqueles que de um modo ou outro se utilizam do dicionrio como ferramenta para ensinar e aprender lnguas estrangeiras. Referncias
BIDERMAN, M. T. C. A cincia da Lexicografia. Alfa, v. 28, supl., p. 1-26, 1984. BOGAARDS, P. Dictionaries for learners of English. International Journal of Lexicography, v. 9, n. 4, p. 277-320, 1996. BUGUEO MIRANDA, F. Para uma taxonomia de parfrases explanatrias. Alfa, v. 53, n. 1, p. 243-260, 2009. BUGUEO MIRANDA, F.; FARIAS, V. S. Princpios para o desenvolvimento de uma teoria da definio lexicogrfica. Alfa, v. 55, n. 1, p. 31-61, 2011. CCADAE-Collins COBUILD Advanced Dictionary of American English. SINCLAIR, J. (Ed.) Collins COBUILD Advanced Dictionary of American English. Boston: Thomson Heinle, 2007. CHAN, A. Y.; TAYLOR, A. Evaluating learner dictionaries: what the reviews say. International Journal of Lexicography, v. 14, n. 1, p. 163-180, 2001.
Maring, v. 35, n. 4, p. 321-330, Oct.-Dec., 2013

330

Andrelino

DURAN, M. S.; XATARA, C. M. As funes da definio nos dicionrios monolngues. Alfa, v. 50, n. 2, p. 145-154, 2006. DURAN, M. S.; XATARA, C. M. Lexicografia pedaggica: atores e interfaces. DELTA, v. 23, n. 2, p. 203-222, 2007. GOVE, P. B. On defining adjectives: Part I. American Speech, v. 43, n. 1, p. 5-32, 1968. GUERRA, A. M. M. La microestructura del diccionario: la definicin. In: GUERRA, A. M. M. (Coord.). Lexicografia espaola. Barcelona: Editora Ariel, S.A., 2003. p. 127-146. HAENSCH, G. Tipologia de las obras lexicogrficas. In: HAENSCH, G.; WOLF, L.; ETTINGER, S.; WERNER, R. (Ed.). La Lexicografia: de la Lingstica terica a la Lexicografia prtica. Madrid: Gredos, 1982. p. 95-187. HERBST, T. On the way to the perfect learners dictionary: a first comparison of OALD5, LDCEO3, COBUILD2 and CIDE. International Journal of Lexicography, v. 9, n. 4, p. 321-357, 1996. LDOCE-Longman Dictionary of Contemporary English. In: MAYOR, M. (Ed.). Longman Dictionary of Contemporary English. 5th ed. England: Person Education Limited, 2009. LEW, R. New ways of indicating meaning in electronic dictionaries: hope or hype? In: INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON LEXICOGRAPHY AND L2 TEACHING AND LEARNING, 1st, 2009, Shangai. Proceedings Shangai: Shangai Commercial Press, 2009. p. 1-12. LEW, R.; DZIEMIANKO, A. A new type of folk-inspired definition in English monolingual learners dictionaries and its usefulness for conveying syntactic information. International Journal of Lexicography, v. 19, n. 3, p. 225-242, 2006.

MOORE, J. W. The logic of definition. Toronto: Defence R&D Canada, 2009. (Technical Note DRDC Toronto TN 2009-082). OALD-Oxford Advanced Learners Dictionary. HORNBY, A. S. (Ed.). Oxford Advanced Learners ictionary. 8th ed. Oxford: Oxford University Press, 2010. RUNDELL, M. More than one way to skin a cat: why full-sentence definitions have not been universally adopted. In: CONGRESSO INTERNAZIONALE DI LESSICOGRAFIA, 12th, Torino. Proceedings Torino: Edizioni dellOrso, 2006. v. I, p. 323-337. SINCLAIR, J. In praise of the dictionary. In: EURALEX CONGRESS, 11th, Lorient. Proceedings Lorient: Universit de Bretagne-Sud, 2004. p. 1-11. STOCK, P. The structure and function of definitions. In: SNELL-HORNBY, M. (Ed.). Papers read at the EURALEX International Congress, Tbingen: University of Zrich, 1988. p. 81-89. TCST-The Chambers School Thesaurus. In: CULLEN, K. (Ed.). The Chambers School Thesaurus. Mexico: Chambers Harp Publishers Ltda., 2002. WELKER, H. A. Dicionrios - uma pequena introduo lexicografia. Braslia: Thesaurus, 2004. WELKER, H. A. O que lexicografia pedaggica? In: WELKER, H. A. (Ed.). Panorama geral da lexicografia pedaggica. Braslia: Thesaurus, 2008. p. 13-27.

Received on July 7, 2012. Accepted on March 15, 2013.

License information: This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Acta Scientiarum. Language and Culture

Maring, v. 35, n. 4, p. 321-330, Oct.-Dec., 2013

Potrebbero piacerti anche