Sei sulla pagina 1di 20

Historia de la Lengua Espaola

Indice 1. Lenguas 2. Orgenes 3. Los primeros invasores de la pennsula 4. La Historia del Castellano 5. Los ialectos !. La "ram#tica Espaola $. Otros rasgos del espaol %. El castellano actual &. 'i(liogra)a 1. Lenguas La capacidad de hablar es una de las facultades que nos diferencian de los dems animales. Hay mamferos y aves que se comunican mediante un "idioma" hecho con unos cuantos sonidos, pero el lenguaje humano es mucho ms rico y est altamente desarrollado. Una lengua es una forma de organi ar los sonidos para e!presar ideas. "l lenguaje humano se fue desarrollando a lo largo de los siglos, y de ah que se hablen tantos idiomas en la actualidad. Los idiomas pueden agruparse en familias de origen com#n. "n el mundo hay unos cinco mil idiomas, subdivididos en muchisimos dialectos o formas locales de los idiomas. Lengua "spa$ola o Lengua %astellana Lengua romnica, derivada del latn, que pertenece a la subfamilia itlica dentro del conjunto indoeuropeo& es el idioma de "spa$a y de las naciones hispanoamericanas, e!cepto 'rasil, Hait y la (uayana& cuenta con unos cuatrocientos millones de hablantes. )%astellano o espa$ol* "sta lengua tambi+n se llama castellano, por ser el nombre de la comunidad ling,stica que hablesta modalidad romnica en tiempos medievales. %astilla. "!iste alguna pol+mica en torno a la denominaci-n del idioma& el t+rmino espa$ol es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes biling,es del "stado "spa$ol, pues entienden que espa$ol incluye los t+rminos valenciano, gallego, cataln y vasco, idiomas a su ve de consideraci-n oficial dentro del territorio de sus comunidades aut-nomas respectivas& son esos hablantes biling,es quienes proponen volver a la denominaci-n ms antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como /lengua de %astilla0. "n los pases hispanoamericanos se ha conservado esta denominaci-n y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sin-nimos los t+rminos castellano y espa$ol. 1enunciar al t+rmino espa$ol planteara la dificultad de reconocer el carcter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condici-n. 2or otro lado, tanto derecho tienen los espa$oles a nombrar castellano a su lengua como los argentinos, vene olanos, me!icanos, o paname$os de calificarla como argentina, vene olana, me!icana o paname$a. 2. Orgenes La base del idioma "spa$ol es el latn vulgar, propagado en "spa$a desde fines del siglo 333 a. %., que se impuso a las lenguas ib+ricas y al vasco. "l latn, la lengua de 1oma.

Los abundantes documentos que nos quedan del latn provienen de los te!tos literarios. 2ero si queremos conocer los verdaderos orgenes de nuestra lengua, tenemos imaginar como hablaban los hombres y mujeres del 3mperio. "fectivamente, las lenguas romances no derivan del latn escrito en la literatura, sino del latn hablado en las calles y en las pla as. 4 las diferencias entre una y otra variedad ling,stica son importantes. "n el aspecto f-nico, el latn literario diferenciaba die vocales 5cinco largas y cinco breves6 y esa longitud de la vocal poda modificar el significado de una palabra. "l latn oral reempla - esa distinci-n por el acento de intensidad, que persiste como rasgo distintivo de nuestra lengua. "n el plano morfol-gico, los sustantivos y los adjetivos se declinaban lo que significa que adoptaban una terminaci-n diferente seg#n cual fuera la funci-n que desempe$aban en la oraci-n. "sta caracterstica del latn literario era reempla ada en el latn oral por un aumento en la cantidad de preposiciones, tal como sucede en el castellano actual. "n lo referente al aspecto sintctico, el latn literario empleaba con frecuencia el hip+rbaton en tanto que el latn oral ordenaba la oraci-n con una regularidad casi constante y similar a la de nuestra lengua. Una relaci-n l-gica por parte, si se tiene en cuenta que una lengua evoluciona y se modifica con mayor dinamismo en su variante oral que en la escrita. 7tros elementos conformadores del le!ico espa$ol 7tro elemento conformador del l+!ico en el espa$ol es el griego, puesto que en las costas mediterrneas hubo una importante coloni aci-n griega desde el siglo 833 a.%.& como, por otro lado, esta lengua tambi+n influy- en el latn, voces hel+nicas han entrado en el espa$ol en diferentes momentos hist-ricos.

3. Los primeros invasores de la pennsula 9ntes de la llegada de los romanos, la pennsula ib+rica estaba poblada por diversas comunidades. 9 ambos lados de los 2irineos, se agrupaban diversos pueblos que posean una lengua com#n, la vascuence. "n el sur los nativos establecan relaciones comerciales con los fenicios. Hacia el siglo 833 a. %. Los %eltas, provenientes del sur de 9lemania, invadieron la pennsula y establecieron en (alicia y 2ortugal. :usionados con loa iberos formaron el grupo de los %eltberos. ;i bien cada una de estas comunidades posean su propia lengua, es posible suponer que se influan entre si. La invasi-n (ermnica "n el a$o <=> se produjo en "spa$a la invasi-n de pueblos provenientes del norte5los visigodos6, entraron en la pennsula por los 2irineos. ?o eran muy numerosos. ;e instalaron principalmente en la meseta castellana. "n un principio no se unan con los pobladores hispano @ romanos, pero con el tiempo se fueron romani ando tanto los hispano@romanos como los visigodos, mantuvieron su lengua, aunque recibieron influencias que, en el caso del castellano, se advierten principalmente en el l+!ico. La influencia 8asca Aunto a estos elementos ling,sticos tambi+n hay que tener en cuenta al vasco, idioma cuyo origen se desconoce, aunque hay varias teoras al respecto. 9lgunos de sus hbitos articulatorios y ciertas particularidades gramaticales ejercieron poderosa influencia en la conformaci-n del castellano por dos motivos. el condado de %astilla se fund- en un territorio de influencia vasca, entre %antabria y el norte de Le-n& junto a eso, las tierras que los castellanos iban ganando a los rabes se repoblaban con vascos, que, l-gicamente, llevaron sus hbitos ling,sticos y, adems, ocuparon puestos preeminentes en la corte castellana hasta el siglo B38. Cel substrato vasco proceden dos fen-menos fon+ticos que sern caractersticos del castellano. La otra herencia del vasco consiste en que ante la imposibilidad de pronunciar una f en posici-n

inicial, las palabras latinas que empe aban por ese fonema lo sustituyeron en +pocas tempranas por una aspiraci-n, representada por una h en la escritura, que con el tiempo se perdi-. La invasi-n de los rabes "n el a$o DEE se produjo la invasi-n rabe en "spa$a. Los musulmanes llevaron adelante la conquista con una fuer a inusitada. 9s consiguieron abarcar toda la pennsula, desde el sur hacia el norte. La invasi-n rabe tena un objetivo religioso. 2or este motivo la lucha entre el mundo hispano@ romnico y el rabe se transform- en una lucha entre dos civili aciones. la cristiana y la musulmana. La prolongada permanencia de los rabes en "spa$a y el contacto estrecho entre ambos pueblos generaron una cultura nueva que abarc- no solo lo ling,stico, sino tambi+n la literatura, la arquitectura, el arte y las costumbres. "n lo referente a la lengua los mo rabes hablaban un romance arcaico con gran cantidad de arabismos. 9lgunos seguan profesando el cristianismo, pero solan escribir con caracteres rabes. "n cuanto a literatura produjeron una composici-n po+tica de metro y lenguaje hbridos, el +jel. La convivencia entre ambas culturas permita reconocer dos "spa$as. la "spa$a musulmana, floreciente y lujosa, y la "spa$a cristiana, empobrecida y asolada por las guerras. ;in embargo la "spa$a cristiana valori aba la cultura. 4. La Historia del Castellano "n la formaci-n del espa$ol cabe distinguir tres grandes periodos. el medieval, tambi+n denominado del castellano antiguo, fechado entre los siglos B al B8& el espa$ol moderno, que evolucion- desde el siglo B83 a finales del B833, y el contemporneo, desde la fundaci-n de la 1eal 9cademia "spa$ola hasta nuestros das. "l castellano medieval "l nombre de la lengua procede de la tierra de castillos que la configur-, %astilla, y antes del siglo B no puede hablarse de ella. 2or entonces e!istan cuatro grandes dominios ling,sticos en la 2ennsula. "l %astellano fue tan innovador en la evoluci-n del latn como lo fueron los habitantes de %astilla en lo poltico. "n el sur, bajo dominio rabe, hablaban mo rabe las comunidades hispanas que vivan en este territorio y conservaron su lengua heredada de +pocas anteriores. La mantuvieron sin grandes alteraciones, bien por afirmaci-n cultural que marcara la diferencia con las comunidades juda y rabe, bien por falta de contacto con las evoluciones que se estaban desarrollando en los territorios cristianos. "n esta lengua se escriben algunos de los primeros poemas lricos romances. las jarchas, composiciones escritas en alfabeto rabe o hebreo, pero que transcritas corresponden a una lengua arbigo@andalu a. "l primer paso para convertir el castellano en la lengua oficial del reino de %astilla y Le-n lo dio en el siglo B333 9lfonso B, que mand- componer en romance, y no en latn, las grandes obras hist-ricas, astron-micas y legales. "l castellano medieval desarroll- una serie de fonemas que hoy han desaparecido. Cesde el punto de vista gramatical ya haban desaparecido las declinaciones del latn y eran las preposiciones las que se$alaban la funci-n de las palabras en la oraci-n. Los adjetivos posesivos iban precedidos de artculo. "l espa$ol del siglo B33 ya era la lengua de los documentos notariales y de la 'iblia que mandtraducir 9lfonso B. "l castellano moderno La publicaci-n de la primera gramtica castellana de "lio 9ntonio de ?ebrija en E<>F, fecha del descubrimiento de 9m+rica y de la toma de (ranada por los 1eyes %at-licos, establece la fecha inicial de la segunda gran etapa de conformaci-n y consolidaci-n del idioma. 9 esta +poca pertenecen el cambio de las consonantes que altera y consolida definitivamente el sistema fonol-gico del espa$ol.

Cesde el punto de vista del l+!ico adquiri- una gran cantidad de neologismos, pues a estos momentos correspondi- la e!pansi-n de %astilla y, por lo tanto, el contacto con otras culturas. %onsigui- consolidarse como lengua dominante frente a otros dialectos peninsulares al llevarse a cabo la unidad poltica de %astilla y 9rag-n y ser el castellano la lengua de los documentos legales, de la poltica e!terior y la que lleg- a 9m+rica de la mano de la gran empresa reali ada por la %orona de %astilla, ya fijada en la gramtica normativa de ?ebrija. "n :rancia, 3talia e 3nglaterra se editaban gramticas y diccionarios para aprender espa$ol, que fue la lengua diplomtica hasta la primera mitad del siglo B8333. "n esta etapa de la lengua se lleg- al esplendor literario que representan los autores del siglo de oro. "l l+!ico incorpora palabras originarias de tantas lenguas como contactos polticos tena el imperio. Cel italiano entran en el espa$ol desde el siglo B8 al B833 los nombres de la m+trica y preceptiva literaria. Los americanismos, que comien an a entrar en el siglo B83, ofrecen una lista referida a las realidades que en "uropa no se conocan y que son espa$olismos tomados por las lenguas europeas que proceden del quechua y el guaran. Los t+rminos ms antiguos, proceden de los araGaH. "l espa$ol contemporneo "n el a$o EDEI se fund- la 1eal 9cademia "spa$ola. ;u primera tarea fue la de fijar el idioma y sancionar los cambios que de su idioma haban hecho los hablantes a lo largo de los siglos. "n esta +poca se haba terminado el cambio fon+tico y morfol-gico y el sistema verbal de tiempos simples y compuestos era el mismo que ha estado vigente hasta la primera mitad del siglo BB. Los pronombres tonos ya no se combinaban con las formas de participio y, gracias a la variaci-n morfol-gica, los elementos de la oraci-n se pueden ordenar de formas muy diversas con una gran variedad de los estilos literarios. 5. Los ialectos Hasta la irrupci-n de la radio y la televisi-n en la sociedad Jen la segunda mitad de este sigloJ, era relativamente fcil diagnosticar por los hbitos fon+ticos y la entonaci-n la pertenencia de un determinado hablante a su correspondiente rea dialectal. Hoy, aunque tambi+n se siguen dando estas diferencias, la imitaci-n de la norma que esos medios han ido creando entre los hablantes, hace que la pertenencia a diferentes comunidades ling,sticas no sea tan clara ni tan rotunda. Cel mapa ling,stico medieval ib+rico surgieron variedades ling,sticas que algunas se convirtieron en lenguas y otras, con el paso del tiempo, se transformaron en dialectos de alguna de ellas. "ntre las variedades relacionadas con el espa$ol se encuentran. el leon+s, que se habl- desde 9sturias hasta las tierras de %ceres y que, ya a finales del siglo B8, haba dejado su lugar de idioma en pugna con el castellano para ocupar el puesto de mera variedad dialectal& el aragon+s, con una situaci-n anloga al leon+s, que se habl- en el reino de 9rag-n y cuyas fronteras naturales son los 2irineos por el norte, la cordillera 3b+rica por el oeste y los lmites de %atalu$a y 8alencia por el este. 9 partir del siglo B38, como consecuencia de la conquista de 9ndaluca por los castellanos, surgi- el andalu , que integr- algunos rasgos del mo rabe, como un aut+ntico dialecto del castellano. "l e!treme$o, que empe - siendo una variedad fronteri a del leon+s y el castellano se ha consolidado como uno de los pocos dialectos hoy todava identificables por sus aspiraciones implosivas y su peculiar l+!ico. "l riojano, que se habl- en La 1ioja, y que tan decisivamente influy- en el castellano escrito de los primeros tiempos, era una variedad dialectal del aragon+s. 7tro dialecto de fronteri o a#n vigente lo representa el murciano, en el que confluyeron el castellano, el aragon+s y el valenciano, variedad catalana. "n las islas %anarias e!iste el canario, cuya entonaci-n, l+!ico y fon+tica influyeron en el espa$ol americano del istmo y norte de ;udam+rica. "n el siglo B83 el castellano sirvi- de base para la creaci-n de un sabir o lengua de intercambio en el Kediterrneo. Un siglo despu+s se configura otro sabir en el %aribe, que luego se criolli a para dar paso al papiamento de %uraLao. Los jesuitas que entraron en contacto con los indios guaranes crearon otra lengua de intercambio conocida como lengua general. "n cuanto al continente americano, no han faltado autores que calificaban de dialectos a cada una de las variedades ling,sticas que se han consolidado en los respectivos pases.

La dialectologa del espa$ol en 9m+rica debe hacerse por cada pas antes de que la homogeneidad que imponen la radio, el cine y la televisi-n borren las fronteras dialectales que a#n e!isten. !. La "ram#tica Espaola Cesde el punto de vista de la clasificaci-n de las lenguas, el espa$ol es una lengua fle!iva, aunque en menor medida de lo que fue el latn. Korfologa y sinta!is "l nombre ya haba perdido las desinencias de caso en el latn tardo del siglo 83. "n su lugar el espa$ol, como las dems lenguas romnicas mediterrneas, sustituy- por un procedimiento sintctico lo que fue en principio morfol-gico. Una ordenaci-n diferente y peculiar del sujeto est presente en las oraciones interrogativas del espa$ol que se habla en toda la ona de influencia del %aribe. Kientras que en las dems variedades del idioma el sujeto de una oraci-n interrogativa va pospuesto al verbo de acuerdo con el esquema. pronombre interrogativo@verbo@sujeto, como )qu+ quieres t#*, en esa variedad el orden de la oraci-n es. pronombre interrogativo@sujeto@verbo, como por ejemplo )qu+ t# quieres* ?o se trata, como algunos estudios se$alaron, de ning#n anglicismo sintctico, sino de una evoluci-n interna del idioma relacionada con otros hechos, como el cambio en la determinaci-n y la p+rdida de algunas desinencias verbales, consecuencia de la relajaci-n de los fonemas finales y su consiguiente neutrali aci-n. Los verbos redujeron a tres las cuatro conjugaciones del latn. 2osee desinencias para las personas, el n#mero, el tiempo, el modo y la vo . "n el caso de la segunda persona, el espa$ol canario, andalu occidental y americano, salvo algunas onas colombianas, ha conservado las formas del siglo B833 y ha desarrollado una conjugaci-n para el singular basada en la concordancia originaria con vos, segunda persona del plural& las formas correspondientes a t# se consideraron vulgares y hasta humillantes, y por esa ra -n la persona de confian a reconocida como digna de respeto fue tratada de vos& a su ve , las personas de menor confian a reciben el mismo tratamiento que en la pennsula& son usted y concuerdan con la tercera persona. "l cambio afecta por igual a la conjugaci-n verbal y al paradigma de los pronombres personales y se denomina voseo al cambio en el empleo de t# por vos, tanto en el verbo como en los pronombres, as como en los posesivos que tambi+n necesitan la concordancia de persona. Hoy se observa una tendencia a aceptar el paradigma peninsular entre las clases urbanas y cultas, sobre todo las argentinas. La vo verbal "n el caso de la vo , las cosas no son tan claras como aparecen en algunos manuales. La vo activa emplea haber como verbo au!iliar para formar los tiempos compuestos. "n la vo pasiva todos los tiempos se forman con el au!iliar ser, tambi+n gramaticali ado, y no e!isten ms desinencias de pasiva que las que comporta el au!iliar. "l verbo carece de desinencia de aspecto, pero e!iste una serie de perfrasis con claro valor aspectual de acci-n en desarrollo. 7tro hecho relacionado con el cambiante paradigma de la vo es la conjugaci-n pronominal, que empe - siendo una conjugaci-n refle!iva y que hoy ha adquirido valor de vo media, como nos tomamos unos caf+s. "n esos casos el pronombre tono recibe el nombre de anfora. "ste fen-meno no aparece tan e!tendido en el espa$ol americano. $. Otros rasgos del espaol "l espa$ol tambi+n se caracteri a por su constante empleo del pronombre se, y el uso vivo del subjuntivo. "ntre las caractersticas heredadas del latn debe destacarse la sinta!is y los procedimientos sintcticos para mati ar, calificar o convertir en nombres, y, por tanto, sujetos, a oraciones completas.

"l espa$ol en el mundo "l espa$ol es, por n#mero de hablantes, la tercera lengua del mundo. 2ese a ser una lengua hablada en onas tan distantes, e!iste una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma que permite a las gentes de uno u otro lado del 9tlntico entenderse con relativa facilidad. Las mayores diferencias son de carcter suprasegmental, es decir, la variada entonaci-n, fruto al parecer de los diversos substratos ling,sticos que e!isten en los pases de habla hispnica. La ortografa y la norma ling,stica aseguran la uniformidad de la lengua& de ah la colaboraci-n entre las diversas 9cademias de la Lengua para preservar la unidad, hecho al que coadyuva la difusi-n de los productos literarios, cientficos, pedag-gicos, cinematogrficos, televisivos, ofimticos, comunicadores e informticos. Cesde "spa$a se ha elaborado el primer m+todo unitario de ense$an a del idioma que difunde por el mundo el 3nstituto %ervantes. "l trabajo coordinado de las 9cademias ha cristali ado en la ""laboraci-n de la norma culta de las grandes ciudades", que presta especial atenci-n a la fonologa y el l+!ico. "s el segundo idioma hablado en "stados Unidos, que cuenta con varias cadenas de radio y televisi-n con emisiones totalmente en espa$ol& asimismo, y por ra ones estrictamente econ-micas, es la lengua que ms se estudia como idioma e!tranjero en los pases no hispnicos de 9m+rica y "uropa. Lejanos ya los tiempos en que fue considerada la lengua diplomtica, cuando fue sustituida por el franc+s, hoy es lengua oficial de la 7?U y sus organismos, de la Uni-n "uropea y otros organismos internacionales. Ha sido incluido como idioma dentro de las grandes autopistas internacionales de la informaci-n como 3nternet, lo que asegura la constante traducci-n de las innovaciones informticas, su difusi-n e intercomunicaci-n. Conde aparece ms incierto el futuro del idioma es en el continente africano, abandonado por ra ones polticas a la voluntad de sus hablantes& no hay que olvidar que todava sirve de lengua diplomtica junto al franc+s para el pueblo saharaui. ?o obstante, todo parece augurar que en el pr-!imo siglo ser una de las lenguas de mayor difusi-n, y qui+n sabe si en momentos de deseable mesti aje no d+ lugar a una lengua intermedia que asegure la comunicaci-n con el continente americano en su conjunto. "l %astellano en 9m+rica La coloni aci-n comen - a fines del siglo B8, cuando ya el castellano haba adquirido sus caracteres esenciales. 2ero los hablantes que llegaron a 9m+rica provenan de diferentes regiones espa$olas y pertenecan a diversas condiciones sociales y culturales. "sta variedad es una de las primeras ra ones por las cuales se reconocen diferencias entre las variantes habladas en 9m+rica y las que se registran en "spa$a. %uando los conquistadores y los misioneros llegaron a nuestro continente, encontraron una amplia variedad de comunidades, cada una de las cuales posea su propia lengua. "l castellano se impuso sobre las lenguas nativas. Los indgenas aprendieron la lengua de los conquistadores y de los misioneros. "n la mayora de los casos hablaron el castellano con modificaciones atribuibles a sus propios hbitos ling,sticos. "n otros casos conservaron su lengua con la incorporaci-n de algunos hispanismos. ;i bien el castellano predomin- sobre las lenguas nativas americanas, +stas dejaron su influencia. %. El castellano actual "l castellano es la lengua romance de mayor difusi-n en el mundo actual. ;e habla en casi toda la pennsula ib+rica, en el sudoeste de U.;.9., en todo K+!ico, en toda 9m+rica %entral y 9m+rica del ;ur 5a e!cepci-n de 'rasil y (uayanas6 y es la lengua de un grupo minoritario de hablantes de :ilipinas. "sta vasta difusi-n geogrfica trae como consecuencia una gama importante de variantes dialectales. "sto hace suponer que al cabo de los siglos e inevitablemente, el castellano debera seguir el destino del latn. fraccionarse en distintas lenguas nacionales. 9parentemente, la velocidad de los medios de comunicaci-n y la amplia difusi-n de la lengua escrita en la literatura y en los medios masivos, hacen que la gran mayora de los hispanohablantes maneje una variedad de lengua com#n, en la que todos se entienden a pesar de las diferencias regionales. La escuela funciona como un organismo unificador que tiende a que los hablantes se comuniquen con un

n#mero cada ve mayor de hablantes de otras regiones. "ntonces si bien somos conscientes que la lengua evoluciona inevitablemente, tambi+n debemos creer en la necesidad de mantener una unidad ling,stica que permita la comunicaci-n efica y fluida entre la mayora de los hispanohablantes.
"L 713("? C" ?U";M19 71M7(19:N9 ;ufri- una serie de periodos de adaptaci-n hasta llegar a consolidarse. Males son *eriodo )on+tico La ortografa inicial castellana, es una prolongaci-n de la latina, puesto que a veces e!isten formas variadas de representar un mismo sonido. Las primeras muestras de nuestra lengua escrita pertenecen a la ona de %astilla. 9ll se compusieron escritos tales como. el 2oema de Ko %id, Las (losas ;ilenses y "milianenses, y las obras de (on alo de 'erceo. 9l principio, y durante muchos siglos, la escritura castellana, estuvo reservada a los monjes, pero gracias a la aparici-n de los juglares los mensajes que emite se acercan a los de la vida real. "l comien o de la ordenaci-n geogrfica se da con 9lfonso B Oel sabioP, al convertir el castellano en la lengua oficial del reino. 9l comen ar a adquirir importancia los te!tos impresos, son los mismos impresores, los que se encargan de la regulaci-n ortogrfica. "n "spa$a es 9ntonio de ?ebrija el primero que intenta ordenar y fijar la ortografa. *eriodo de con)usi,n o an#r-uico 9 partir de la segunda mitad del siglo B83 hasta principios del siguiente siglo, la ortografa castellana sufre un periodo de gran confusi-n. "sto es debido a un OcismaP entre la poblaci-n. mientras que algunos gramticos defendan la vuelta a la ortografa latina, otros defendan la teora de establecer los sonidos como base de la ortografa actual. *eriodo acad+mico "s una +poca muy contradictoria en la evoluci-n de la ortografa castellana. 9 pesar de ello se fundan numerosas instituciones importantes, y se elaboran numerosas obras de gran importancia. 9lgunas de +stas son.

1eal 9cademia espa$ola de la Lengua. Ciccionario de autoridades 2rimera ortografa 2rimera gramtica.

9 partir del siglo B8333 nuestro idioma presenta una forma mucha ms moderna para pode e!presar correctamente todas las nuevas ideas europeas. HISTORIA SOBRE LA LENGUA Lengua muerta. es aquella que ya no se usa en ning#n lugar ya que ha quedado desfasada o debido a que puede haber evolucionado otras lenguas ms modernas 5tal es el caso de latn6.

Lengua viva. como su propio nombre nos indica, son aquellas lenguas que son usadas en alguna sociedad como vehculo de transmisi-n. %omo ya he dicho, suelen provenir de algunas lenguas pree!istentes. *ue(los primitivos. / el legado de sus lenguas 9ntes de la llegada de los romanos a la pennsula, se hablaban numerosas lenguas correspondientes a los diversos pueblos que ocupaban el pas. %omo no poda ser de otra manera, nos dejaron una serie de caractersticas que provocaron algunos peque$os cambios en aquel todava primitivo castellano. 9lgunas de estas caractersticas fueron.

2alabras aisladas. Cificultad para pronunciar la OfP al principio de palabra. La ine!istencia del sonido OuveP. L9 conversi-n de las slabas p, t, H, en b d g. Los romanos / el Latn

La creaci-n del 3mperio 1omano, supuso uno de los hechos ms importantes en nuestra historia, ya que supuso la unificaci-n de todas las lenguas previas, para sustituirlas por su lengua. el latn. ;iglos ms tardes, el latn evolucion- creando diversas lenguas romances o romnticas, entre las cuales se encuentra el castellano. El latn culto / el latn vulgar Mras la conquista de la pennsula a cambio de las tropas del imperio, los soldados empe aron a difundir su lengua, con algunas variantes, originando as el concepto de latn vulgar. "sta modalidad de latn, ser la que a$os despu+s, evolucione hasta formarse el castellano.

2alabras patrimoniales. son las que a lo largo y ancho de la historia han sufrido todos los cambios fon+ticos posibles. ;emicultismos. son t+rminos latinos que han evolucionado un poco hasta su forma actual. %ultismos. son los t+rminos latinos que se conservan ntegramente como en la antigQdad. La lengua de los visigodos

"ntre los a$os <=> y <ER penetraron en la pennsula varios pueblos, pero solo los visigodos consiguieron establecerse de forma permanente. Los restos de su lengua que a#n perduran son escasos y muchos de ellos han cado en desuso.

9lgunos top-nimos 9lgunos antrop-nimos. Unos pocos germanismos.

"sta poca influencia se debe a las pocas noticias que tenemos de la lengua en aquella "spa$a visigoda, ya que en la mayora de los escritos se segua usando el latn. Los #ra(es en Espaa

a6 %919%M"1N;M3%9; C" L9 ;7%3"C9C "n el a$o DEE tribus procedentes de 9rabia, penetraron en la pennsula, y en menos de D a$os, ya la haban conquistado casi en su totalidad. 8arios siglos despu+s, el gran imperio empe - a decaer, como consecuencia de esto se subdividi- en peque$os reinos de Maifas. 9unque, el fin de esta +poca, vino marcada por sangrientas guerras, en los territorios conquistados se viva con una gran pa y armona. %omo prueba de ello podemos citar la Escuela de traductores de Toledo fundada por el 9r obispo 1aimundo. b6 %919%M"1N;M3%9; L3?(SN;M3%9; "ste periodo se caracteri a por el biling,ismo. Hemos de destacar el hecho de que despu+s del Latn, el rabe es la segunda legua que ms t+rminos aporta al l+!ico espa$ol. Historia de la lengua del siglo 0 al siglo 01I Kientras en la "spa$a rabe todo era lujo, en la visigoda se converta en miseria. 9 partir de ah, los cristianos intentaron reproducir su anterior nivel de vida, y a finales del siglo B la reconquista llegaba al Cuero. 2or lo tanto el origen de nuestra lengua hay que buscarlo en el norte y en las conquistas militares dirigidas hacia el ;ur. "n aquellos tiempos las lenguas que se hablaban en las onas de la pennsula controlada por los cristianos eran. @ "l gallego@portugu+s @ "l astur@ leon+s @ "l vascuence @ " navarro@aragon+s @ "l cataln @ "l castellano ;in embargo, en las onas controladas por los rabes, se e!tenda una modalidad de lengua romance. el mo rabe& que ir desapareciendo a medida que avance la reconquista. Ce todos los dialectos que ase hablaban antes de la reconquista, el castellano fue el que demostr- una gran agilidad en su evoluci-n fon+tica. ;us caractersticas eran.

1educir a una sola vocal los diptongos decrecientes. 2l, fl y cl, se convierten en ll. %ambiar a +, -, en i+, u+. Hacer que la f inicial se convierta en una slaba muda. ;uprimir la g, j iniciales. "l grupo it lo convierte en ch. Los siglos 0 / 0I

9l siglo B corresponden los primeros te!tos escritos en lengua romance. ?os referimos a las glosas escritas en los monasterios de san Killn de la %ogolla y ;anto Comingo. Una glosa es una palabra traducida al romance, proveniente del latn para ser comprendida por los monjes. El siglo 0II

Curante el siglo B33 se afincan los reinos cristianos, y nos encontramos con la primera escuela po+tica espa$ola. "l Kester de Auglara. La obra ms importante es. "l cantar del Ko %id, del que falta algunas hojas. La obra est dividida en I partes. Cestierro, 'odas y afrenta de %orpes. ;e nos cuentan las aventuras contra los moros de 1odrigo Ca de 8ivar... Los rasgos ling,sticos son.

Utili aci-n de arcasmos para conseguir la rima. 1epetici-n de e!presiones t-picas. 1echa o de vulgarismos. Libertad sintctica. El siglo 0III

"n este siglo, el mester de clereca, constituye la primera escuela de poetas cultos. "scriban sus obras en romance para que fuesen entendidas por todo el mundo. %aractersticas.

Utili an la %uadrena 8a.

"strofa de cuatro versos mon-rrimos. 9lejandrinos. Caractersticas del reinado de 2l)onso 0II La importancia de este rey radica en.

:ue el primero que us- la lengua romance para escribir obras de carcter culto. Cio cabida en su corte a sabios cristianos, judos y rabes, para que aportaran a la cultura castellana todo su saber.

Las caractersticas de su lengua son.

Kayor fle!ibilidad como consecuencia de la aparici-n de las subordinadas. "mpleo de neologismos de carcter cientfico. 8acilaci-n en la p+rdida de la OeP final. 2articipios en la segunda conjugaci-n. :uturos sincopados. El siglo 0I1

8iene marcado por una grave crisis en todos los sentidos. Mambi+n destacaron dos de los ms importantes escritores de toda la historia de nuestra literatura. Con Auan Kanuel 5sobrino de 9lfonso B6 y 9rcipreste de Hita. 9parte de eso, la lengua sigue, como el paciente caracol, su lento camino hacia la regulari aci-n, caracteri ado por.

Cesaparece, en la mayora de los casos, el ap-cope de e.

;e generali a el diminutivo @illo. Los imperfectos terminados en @i+, son sustituidos por @i. ;e empi a a producir el cambio entre ) y 3. 4iglo 01

%onstituye un siglo de transici-n entre la +poca medieval y el renacimiento. %abe destacar la unificaci-n entre %astilla y 9rag-n con lo que comien a una de las etapas ms importantes de toda nuestra historia. La lengua de este siglo, sigue dos lneas paralelas. T Una tendencia latini ante, que intenta elevar el castellano a la altura del latn. "stuvo representada por Auan de Kena y el Karqu+s de ;antillana. T Una lnea popular representada por el 1omancero, que llegar a convertirse en la e!presi-n ms genuina de la poesa en la lengua espa$ola. Los principales cambios que se producen durante este siglo son.

;e acaba por imponer la 3 inicial a la ). La d final se impone a la 5. ;e introducen en la lengua bastantes latinismos, algunos galicismos, y algunos italianismos. Los siglos de Oro

L9 217;9 1""?9%"?M3;M9. "l renacimiento influy- definitivamente en la Literatura originando nuevos estilos muy diversos. T La 2rosa Cidctica. entendemos por ella aquella que tiene una finalidad educativa, es decir, no s-lo c-mo fuente de placer, sino adems c-mo fuente de transmisi-n de conocimientos. Las principales obras son aquellas escritas por autores que dominaban el griego y el latn. Cestacan. T Los dilogos y los coloquios. T Las cartas y epstolas. T Las miscelneas. T La prosa Hist-rica. est formada por una serie de obras que dividimos en dos grupos. T 9contecimientos relacionados con la conquista de 9m+rica. T Los acontecimientos que ocurran en "spa$a. T La prosa de ficci-n o novela. es la que tiene como finalidad entretener a los lectores. 9lgunas obras relacionadas con este modelo, surgieron varios a$os antes, tales como la ?ovela sentimental y los libros de %aballeras. ;us mejores ejemplos son. T La novela pastoril. ;u finalidad es transformar la realidad, ideali ndola. Miene sus orgenes en el mundo clsico. ;us caractersticas son.

9rgumento. el amor. 2ersonajes. pastores ideali ados. Karco. la naturale a. :orma literaria. prosa con lirismo y musicalidad. "jemplo. Ciana, de Aorge Kontemayor.

T La novela 'i antina. La necesidad de los hombres de esta +poca de vivir aventuras dan lugar a la creaci-n de este tipo de novelas. Miene antecedentes muy lejanos. Cestacamos las siguientes caractersticas.

9rgumento. viajes y aventuras para adquirir sabidura. 2ersonajes. h+roes sometidos a pruebas de alejamiento. Karco. pases lejanos. :orma literaria. inclusi-n de narraciones. "jemplo destacado. ;elva de aventuras, de Aer-nimo %ontreras.

T La novela morisca. corresponde a la +poca social que se dio en "spa$a con los moros y los cristianos. ;e caracteri a por.

9rgumento. el amor y las ha a$as guerreras. 2ersonajes. %aballeros y mujeres de ambas religiones. Karco. las guerras fronteri as. :orma Literaria. estructura lineal y cierto anacorismo.

L9 ?78"L9 23%91";%9. "l siglo de oro destaca por su gran originalidad, y por ser un g+nero esencialmente espa$ol. "n su nacimiento influyen factores sociales, religiosos y literarios. "n +l, los autores buscanun tipo de obra que se oponga a la de caballeras. ;u obra ms importante. "L L9U913LL7 C" M71K";,. El renacimiento / el espritu renacentista Llamaremos siglo de 7ro a la +poca que abarca desde principios del siglo B83 hasta finales del B833. "l renacimiento se da en "spa$a durante el siglo B83 y se caracteri a por la visi-n optimista del mundo, del hombre y por el estudio de la cultura clsica. Los cambios que se producen son. T ;e inicia el desarrollo del capitalismo y cobra importancia la burguesa. T ;e producen grandes descubrimientos cientficos. T 9parecen nuevos inventos como la br#jula o la imprenta. T "!pansi-n de la cultura y creaci-n de las universidades.

T ?uevas ideas polticas basadas en el modelo de Kaquiavelo. T ;e crean los estados modernos. T ;e crean figuras como "rasmo de 1otterdam. T ;urgen conflictos religiosos tales como la 1eforma de Kartn Lutero. La nueva mentalidad renacentista. T %aractersticas.

"l nuevo ideal de hombre es el cortesano, porque reune las cualidades de poeta y de guerrero. Hombres valientes instruidos en las lenguas. "l hombre pasa a ser el centro del Universo frente a la visi-n teoc+ntrica anterior. 3deal de 'elle a. el renacimiento describe el mundo no como es, sino como debera ser. La naturale a es el modelo al que debera ajustarse cualquier actividad humana. La mujer esta ideali ada seg#n unas caractersticas fijas. "l amor tambi+n es ideali ado como un sentimiento espiritual que ennoblece al hombre.

Los autores ms importantes de esta +poca son los siguientes.

;anta Meresa de Aes#s. ;an Auan de la %ru . (arcilaso de la 8ega. :ernando de Herrera. Luis de (-ngora.

4 los del reci+n estrenado 'arroco.

Kiguel de %ervantes. Lope de 8ega. :rancisco de Vuevedo. El siglo 01III

"ste siglo es de la ilustraci-n, movimiento cultural europeo que se caracteri a por adoptar una actitud crtica por la problemtica del pas. 2ero sin lugar a dudas, una de las instituciones ms importantes jams creada, que a pervivido y que pervive a lo largo y ancho de varios siglos 5y por el bien de nuestro idioma esperemos que siga as6, fue fundada durante este periodo. la 1eal 9cademia "spa$ola. Wsta se cre- en EDEI por orden del monarca :elipe 8 con un lema contundente. Olimpia, fija, y da esplendorP. 9 partir de la 19", desaparecieron todas las vacilaciones con respecto a las distintas normas. La primera obra publicada, fue el Diccionario de Autoridades publicado en EDI>.

9lgunas de las normas ortogrficas fueron.

Las grafas ss, 6, y 7 pasan a ser s, 5 y 8 respectivamente. La ! representa el sonido actual. Los grupos p3. t3 y c3 pasan a escribirse p. t. c. ;e emplea la / como consonante en ve de la i. El espaol del siglo 0I0

9l finali ar la guerra de independencia, comien a a autori arse la ense$an a en castellano en las Universidades. ?uestro idioma se enriquece durante este siglo perfeccionndose con el ensayo. La novela hist-rica contribuye a que se introdu can vocablos ya olvidados. La novela realista nos ense$a la nueva manera de escribir en prosa, con frases ms sencillas. La literatura romntica ampla la posibilidad de e!presi-n de emociones. Los galicismos siguen siendo numerosos ?uestra lengua Oprest-P t+rminos a otros idiomas. El espaol del siglo 00

;istema voclico y consonntico bastante fijo que proporciona estabilidad. ;inta!is. tendencias a conservar las antiguas estructuras. 8ocabulario. muy rico y variado. Mienden a borrar las diferencias de nivel ling,stico. gran influencia de los medios de comunicaci-n. Los dialectos

;on las distintas formas de e!presi-n de una lengua, a las diferentes variedades que se dan en un mbito social o geogrfico determinado. Un idiolecto, es la forma caracterstica de cada persona da a su idioma. T Mipos de dialectos.

Cialectos socioculturales X sociolectos. Cialectos geogrficos. Cialectos antiguos o hist-ricos.

Las lenguas rom#nicas T Las lenguas romnicas en "uropa. al fragmentarse el latn, los distintos dialectos fueron evolucionando hasta convertirse en lenguas romances. 9lgunas de las ms importantes son.

%astellano 2ortugu+s %ataln 3tlaiano :ranc+s

T %aractersticas de las principales lenguas romances.

"l gallego y el portugu+s tuvieron su origen en un dialecto que se hablaba a las orillas del ro Ki$o. "l primitivo romance franc+s, comen - a evolucionar hacia el siglo 8333. "n la ona sur surgi- en proven al. "l sardo es un conjunto de dialectos de tendencias muy arcai antes. "l italiano se independi a del latn hacia el a$o >Y=, y su primer documento literario aparece hacia el siglo B333. "l retrorromnico tambi+n es un grupo de dialectos. "l dalmtico. idioma e!tinguido. ;u #ltimo hablante muri- en E>Z> 5)c-mo lo sabrn*6 "l rumano. sus estructuras son las que permanecen ms fieles a las del latn. Las lenguas rom#nicas de Espaa

9l latn de "spa$a le ocurri- los mismo que al de los otros pases, es decir, a parte de la lengua comunitaria se fueron originando otros dialectos que evolucionaron hasta alcan ar la categora de lengua. "ntre estos casos tenemos.

"l gallego. en el siglo B33 ya se haba transformado en una lengua distinta a la del latn vulgar. "n el siglo B8 ya se haba separado de su rama portuguesa. Cestacan diversos autores tales como 1osala de %astro y %urros "nrque . "l cataln. se desarroll- en la ona oriental de los 2irineos. "ntre otras cosas se caracteri a por ser una lengua puente, es decir en su creaci-n intervinieron elementos hispnicos y franceses. Hasta el siglo B8 tuvo una gran producci-n literaria 5encabe ada por autores como 1am-n Llull o 9usias Karch6. Cespu+s fue absorbido por el castellano para volver a OrenacerP hacia EZF=.

"l l+!ico latino Latn, castellano y lenguas romances [9utoevaluaci-n\

Los cambios fon+ticos La evoluci-n desde el latn vulgar hasta las lenguas romances modernas tuvo una primera etapa com#n, despu+s cada lengua romnica se fue separando del resto. 8amos a mostrar el resultado de los cambios de los que vamos a hablar en espa$ol, aunque procuraremos dar algunos ejemplos en otras lenguas. 9dems la fase inicial de los cambios es com#n a todas las lenguas romnicas.

9hora vamos a describir someramente algunos de los cambios que afectaron al latn vulgar. Menemos que advertir que algunos de estos cambios no afectaron al conjunto de las lenguas romnicas, pero fueron suficientemente amplios como para considerarlos originados en periodo prerromnico. Cespu+s, en el periodo romnico estos cambios se ampliaron y completaron, siguiendo caminos particulares en cada rama y dialecto romance. 9s, por ejemplo, la sonori aci-n de las consonantes oclusivas sordas entre vocales, el hecho de que la p, t, c pasaran entre vocales a b, d, g respectivamente, s-lo afect- a la rama occidental como podemos ver comparando, lat. caput, it. capo, pero es. cabo, gal. cabo.

Un aspecto crucial en la evoluci-n fon+tica consiste en determinar la cronologa y vigencia de los cambios. 9s en es. caudal nacido de capitalem es necesario que antes de la cada de la vocal pret-nica i la p oclusiva sorda intervoclica se haya sonori ado. "sta palabra la encontramos en la "dad Kedia como cabdal. "n esta fase la d debi- aparecer antes de la desaparici-n de la pret-nica. "s complicado saber siempre en qu+ orden suceden y hasta qu+ momento estn vigentes los cambios fon+ticos. 2or ejemplo la conocida p+rdida de la f inicial del castellano no debi- estar en vigor ms que entre los siglos B38 y B833.

2+rdida de la cantidad

"n latn las cinco vocales podan ser largas o breves, de modo que s]lus significa en latn OsueloP y s^lus OsoloP. "n latn vulgar esta distinci-n desapareci-. "ste fen-meno est documentado desde el s. 333 d. %. al menos. La p+rdida del valor distintivo de la cantidad afect- en primer lugar a las vocales tonas, y en #ltimo a las t-nicas. "l sistema voclico del latn distribuido en cinco timbres largos y otros tantos breves, pas- a ser un sistema en el que las diferencias distintivas de cantidad pasaron a ser de abertura, pero en lugar de die grados se qued- en siete.

Los gramticos latinos, a partir del s. 333 d. %. advierten de la p+rdida.

Cistinguiremos tres grupos de vocales y diptongos seg#n la posici-n que ocupen y en funci-n de que est+n o no acentuados.

"voluci-n de las vocales y diptongos t-nicos %uadro de la evoluci-n de las vocales t-nicas

"n general las vocales largas permanecieron iguales en castellano, mientras que las breves se abrieron. 8+ase el resultado en los cuadros. 2roponemos algunos ejemplos.

m_trem ` madre patrem ` padre tbnet ` tiene credit ` cree fccum ` higo pdram ` pera p^nis ` pones petes ` puedes pfgnum ` pu$o

pgtat ` poda

Los diptongos evolucionaron de la siguiente forma.

ae pas- a h en latn vulgar y ie en es., por ejemplo caecum ` ciego. 2ero a veces a i, es. e como en caespitem ` c+sped oe, con pocos ejemplos evolucion- a i, es. e como en foedum ` feo au ` o como en aurum ` oro "voluci-n de las vocales y diptongos tonos no finales %uadro de la evoluci-n de las vocales tonas no finales

La reducci-n fue ms drstica. Las largas mantuvieron su timbre, las breves los redujeron a tres. 2ero muchas veces desaparecan, si estaban antes o despu+s del acento. Ce las die posibles vocales latinas quedaron s-lo cinco en latn vulgar, las mismas que tenemos en espa$ol. "l diptongo au se quedaba en a, si despu+s haba una u, como en augustum ` agosto o en augurium ` eusH. agur.

"voluci-n de las vocales y diptongos finales

%uadro de la evoluci-n de las vocales tonas finales

"l sistema latino qued- reducido a tres grados en espa$ol. a, e, o y alguna ve i procedente de diptongo.

Las dos e y la i, pues en realidad s-lo haba d, se transformaron en e. %omo por ejemplo feci ` hice, fonte ` fuente. Cespu+s esa e se apocop-, ya en espa$ol, detrs de d, l, n, r, s y , como vemos en aetatem ` edad, male ` mal, bene ` bien, mensem ` mes, decem ` die . Las dos o y la u pasaron a o, como en cornu ` cuerno, paro ` paro.

7tros cambios que afectan a las vocales

"n las palabras de tres o ms slabas se tiende a producir tambi+n la sncopa de las vocales pre y post-nicas, con e!cepci-n de la a. "n las palabras llanas se produce la cada de la pret-nica. 2or ejemplo en laborare ` labrar. "n cambio en las esdr#julas caer la post-nica, como en Las vocales finales se reducen, quedando en un sistema de tres grados Las vocales anteriores, i, e delante o detrs de vocal forman un diptongo en el que esta vocal anterior se convierte en la semivocal yod. "sta yod ser uno de los elementos que ms perturbaci-n produ ca tanto en el propio diptongo como en los fonemas colindantes. Mambi+n se produce yod como resultado de la evoluci-n de b t-nica a ` h. 9 menudo produce el cierre de la vocal anterior. 9s se e!plican muchas aparentes e!cepciones a la evoluci-n habitual como en. nectem ` jnueite `jnueche que, sin embargo, evolucion- de esta manera noite ` nojte ` noche. tbpidum ` tebio ` tibio en ve de jtiebio.

%ambios que afectan a las consonantes

"n las consonantes hubo importantes diferencias, algunas quedaron casi intactas, mientras que otras se transformaron profundamente. "n general la posici-n ms estable es la inicial. "ntre los cambios que afectan a las consonantes se$alamos los siguientes.

la p+rdida de la m y la t final, de las que ya tenemos sntomas en plena +poca clsica. "sta m final latina tan numerosa desapareci- en romance casi sin dejar huella. Menemos alguna e!cepci-n en quem ` quien, aliquem ` alguien. La t final desapareci-, como en ponit ` pone , mittit ` mete. ;e produjo en t+rminos generales una simplificaci-n de los grupos consonnticos complejos, tanto iniciales como interiores. Menemos lat. planum ` es. llano& lat. mensam ` es. mesa, insula ` insla ` isla, etc+tera. "n castellano, igual que en eusquera, y por influencia de estas en casi todo el cataln y el gallego, pero no as en portugu+s, la v y la b se identificaron, es lo que se conoce como betacismo. La ortografa etimologicista del espa$ol restaurla grafa original, pero tenemos algunas e!cepciones, como aviolum ` abuelo, vulter ` buitre. 7tro cambio fundamental fue la palatali aci-n de las velares 5c, g6 ante vocal anterior 5i, e6. gentem ` gente XgX ` XkX en espa$ol, XjX en cat. , it., por. XHX ` XlX en es., XmX fr., XtmX it. 9s decem ` die , crucem ` cru . La p+rdida de la f inicial que afect- s-lo al castellano. :arinam ` harina, fornum ` horno. Las consonantes oclusivas sordas entre vocales se sonori aron. 9s de acutum ` agudo, pacare ` pagar, caput ` cabo, Las oclusivas sonoras en cambio tendieron a desaparecer, pero con muchas e!cepciones. 9s tenemos digitum ` dedo, rivum ` ro, fidelem ` fiel. La g inicial ante vocal anterior desapareci- dejendo a veces h. 9s gelum ` hielo, germanum ` hermano, generum ` yerno. La yod produjo diversos cambios. 9nte nasal $, ante dental y, , tras t ch como en Hispania ` "spa$a, rationem ` ra -n, tructam ` truitam ` trucha La s inicial lquida toma una e epent+tica, como spica ` espiga. La doble s intervoclica al igual que la ! o la l n yod. Cieron j, como vemos en vessicam ` vejiga , di!i ` dije, ciliam ` ceja

Las nasales dobles evolucionaron a la nasal palatal $, como damnum ` da$o, signa ` se$a. ?-tese que tanto gn como ng eran dos nasales, tangere ` ta$er. 9nlogamente la l geminada se palatali a bellum ` bello, gallum ` gallo. La coincidencia en una palabra de varias lquidas 5r, l6 produce a menudo mettesis o cambios de posici-n y timbre entre s, como en miraculum ` milagro, crocodylum ` cocodrilo.

Potrebbero piacerti anche