Sei sulla pagina 1di 152

JEANNE KALOGRIDIS NO TEMPO DAS FOGUEIRAS ARGUMENTO Carcasona, 1357.

Nos tempos da batata Inocencio VI, no sul da Frana, reina a pe ste e a Inquisio. A abadessa Marie Franoise vai ser julgada sob os cargos de heresi a e bruxaria por ter realizado sanaciones mgicas e ter atentado contra a Batata. Para uns Santa e para outros bruxa. O monge escreva Michel o encarregado de obter sua confisso antes de que seja co ndenada fogueira. Entretanto, medida que a abadessa avana em seu relato, Michel s e vai inundando em um mundo mgico onde se enfrenta ao bem e ao mal, e em seu corao ir crescendo a imagem de uma mulher Santa, valente e nobre. Para meus seres queridos O herege quem acende o fogo, no quem se queima nele. Conto de inverno No tema amar, porque o amor perfeito desterra o medo. San Juan 4:18

AGRADECIMENTOS Para ser algum que vive das palavras, neste momento descubro que me evitam. Est e livro me obcecou, primeiro como uma idia e depois como um manuscrito inacabado, durante mais de doze anos. Como posso transmitir minha mais profunda gratido s pe ssoas que sofreram comigo durante sua criao e/ou devotado seus sbios conselhos dura nte seus incontveis reescrituras? Cabe dar as obrigado em primeiro lugar ao homem que escutou a idia original e s ugeriu que a plasmasse em papel: meu agente, Russell Galen. Sem seu estmulo e f, e ste livro no existiria. Tambm estou em dvida com minha editora do Harper-Collins na Inglaterra Jane John son, uma mulher de enorme talento, que demonstrou tal entusiasmo por esta novela que a comprou no uma a no ser duas vezes; com minha editora do Simn & Schuster nos Estados Unidos, Denise Roy, que contribuiu seus prodigiosos conhecimentos histri cos ao projeto; e com minha editora alem, Doris Johanssen, do List Verlag, que fe z ornamento de pacincia e confiana incomensurveis. Obrigado especiais a meus leitores, que dedicaram generosamente seu tempo livr e, e cujos comentrios obraram um impacto enorme no livro; a minha prima Laeta, ar riscada escritora e editora, que viu o manuscrito em suas numerosas encarnaes; a m eu querida amiga Lauren Hoey, uma das leitoras mais atentas que conheci; e ao Ge orge, Beverly e Sharon. Por fim, devo dar as graas a duas pessoas que contriburam indiretamente a este p rojeto: Jan e David, cujo pequeno ato de bondade deu como resultado tanta sereni dade espiritual. PRLOGO

SYBILLE 1 Cai uma chuva torrencial, ensurdecedora. Nuvens velozes e malignas cobrem a lua e as estrelas, e o negro aveludado do cu noturno. Uma escurido profunda vela o universo, salvo nesses instantes em que o raio ilumina as montanhas longnquas, e eu vejo: A pelagem de minhas arreios que brilha como nix, e sua crina molhada que se agi ta qual coroa de Medusa por mor do vento iracundo. Tambm vejo a estrada da Carcas ona, que se estende ante ns, arrepiada de pedras, arbustos de rosas silvestres e matagais de romeiro que projetam sua fragrncia adstringente quando so pisoteados p elo cavalo. O romeiro ressuscita lembranas, as rosas no carecem de espinhos, as pedras so dur as. Duras como a chuva. luz dos relmpagos, parece larga, trincada, cristalina, uma mirade de pedaos de gelo, de pequenos raios congelados. Aguilhoam e brocam, e embo ra parece lgico que este momento deveria ser fisicamente penoso, experimento uma quebra de onda de compaixo pelo corcel. Est esgotado, ofega devido larga e extenua nte fuga. Mesmo assim, quando atiro por fim das rdeas resiste, joga para trs a cab ea. Quando diminui o passo a contra gosto, ao tempo que alta suas fortes e grcis pa tas para caminhar, apio minha mo sobre seu lombo e noto que seus msculos se esticam . sensvel, meu corcel, como quase todos os animais, embora no possui a Viso. No sabe que nos perseguem, mas intui o Mal que reside em um corao concreto. estremece-se, mas no a causa do frio outonal, e desvia seus grandes olhos escuros para me diri gir um olhar inquisitivo. Vejo terror neles. fugimos que nossos inimigos at este momento. por que lhes esperamos agora? No lhe faro mal lhe digo em voz baixa, e acaricio seu pescoo quando relincha em sin al de protesto. Sua pelagem est fria, empapado de suor e chuva, mas debaixo os msc ulos emanam calor . um cavalo excelente, conduziro a um lugar seco e quente e lhe d aro de comer. Trataro-lhe bem. Oxal minha sorte seja a mesma. Neste instante quero chorar, com tanta fora e amargura como a chuva. O corcel o intui e acelera o passo, angustiado. Me sereno e volto a acariciar seu pescoo mo lhado. Meus perseguidores diriam que estou jogando um encantamento sobre o pobre animal, mas solo consiste em abrir o corao a outro ser, compartilhar em silncio a calma, uma calma autntica, e tenho que procurar no fundo de meu ser para encontr-l a. No se pode mentir aos animais. Quase cheguei ao final de minha viagem, mas a Deusa falou: intil continuar fugi ndo. Embora continuasse fugindo, perseguida pelo Inimigo, no conseguiria salvar a meus pobres Seres Queridos. Na rendio reside minha nica oportunidade, tnue, frgil, a rrepiada de perigos, e minha Viso no revelar o desenlace. Viverei ou morrerei. Ao pouco, o cavalo e eu ficamos imveis e em silncio. A chuva minguou, e na ausnci a de rudo, ouo outro. Um trovo, mas nenhum raio sulca os cus. No, no um trovo. Cascos de cavalos. Esperam os, meu corcel e eu, at que se aproximam mais, mais, mais... E da escurido surgem quatro, sete, dez cavaleiros talheres com capas, quo mesmos vi no olho de minha mente durante todas as escuras horas de minha fuga, materia lizados agora em carne e osso. Uma nuvem negra se desagrade e deixa ao descobert o um galho de lua nova, e o cintilao de metal: nove destes homens so guardas do Avi gnon, do guarda pessoal da Batata. Estou rodeada. O cerco se fecha pouco diminuo , e elevam suas espadas. A lua nova sempre indica um comeo. Esta assinala um fim. Meu corcel e eu no nos movemos. Suspicazes, alguns guardas receiam: onde esto meus protetores? A verdade que es preitam muito perto, preparados para saltar sobre meus captores. A verdade que n em lhes teria ocorrido me abandonar, uma mulher mida e desarmada, sua suposta rai nha bruxa.

Ah, no. Fui eu quem tentei escapar sem eles, mas sua lealdade lhes impulsionou a me localizar e reunir-se comigo. E quando a Deusa exigiu minha rendio (a minha, no a deles, porque necessitava seus servios em outro lugar), despedi-lhes. Ao prin cpio, negaram-se a me obedecer. De fato, Edouard jurou que seria o primeiro em mo rrer. Solo pude fechar meus olhos e abrir minha mente, e meu corao ao deles, para que ouvissem a Deusa igual a eu. Edouard soluava como se seu corao se fora a partir. Outros rostos estavam ocultos pelos capuzes, mas intu as lgrimas silenciosas que escorregavam por suas bochecha s. No dissemos nada mais. No foi necessrio, porque todo se sabia. Desta forma, meus valentes cavalheiros se afastaram a lombos de seus monturas. E agora vejo que trs homens do Inimigo saltam de seus cavalos e afundam as espa das em destellantes arbustos de amoras, na folhagem alta e espessa; as espadas a ssobiam enquanto fragmentos de folhas e caules voam pelos ares. Um homem sobe a um olivo prximo e cerceia ramos, at comprovar que no h ningum emboscado. Perplexos, retornam a seus monturas e me olham, to serena e silenciosamente com o meu corcel. Escurido ou no, vejo medo nos rostos dos guardas. perguntam-se por q ue no me limito a enfeiti-los, a convert-los em porcos, por exemplo, para logo escap ar. Todos, exceto o dcimo, muito seguro de que esta captura obra dela. o cardeal Do menico Chrtien. Ao contrrio que outros, talheres com capas escuras, leva sobre sua s costas e cabea a cor do sangue. Seu rosto largo e gordinho, de lbios grossos e o lhos ocultos por profundas dobras. Seu corpo tambm brando, mas no seu corao. A me abadessa Marie Franoise? pergunta com voz autoritria. Este o Inimigo. Solo nos encontramos uma vez neste plano terrestre, embora em outro somos antigos conhecidos. No difcil lhe olhar com desprezo familiar. Est to en venenado de odeio para si mesmo, que mataria a qualquer que o recordasse. Solo h Um vivo capaz de fazer mais machuco a meu povo, Aquele ao que vim a deter, do co ntrrio minha Raa e eu seremos apagados da face da terra. A mesma respondo a sua pergunta. Refreio meu dio com esforo. Do contrrio, minha alm a se fecharia tanto como a sua. Ficam detida sob as acusaes de heresia, bruxaria e malefcio dirigido contra o Sant o Pai. O que dizem? Que sabem melhor que eu do que sou culpado. Uma humilde admisso, mas meu Inimigo compreende esta velada rplica, e sua expres so se escurece levemente, embora no se atreve a dizer nada diante de seus homens; seus homens, que no tm nem idia do que est acontecendo, que no acredit ariam embora o dissessem. Viro conosco, abadessa. No resisto. De fato, assento em sinal de aceitao. Mesmo assim, baixam-me com rude za do cavalo, o qual se encabrita, derruba a um dos guardas e provoca certo alar me at ser acalmado. Como j expliquei, uma arreios excelente. Os guardas se do conta , e um deles se apodera das rdeas e lhe fala com voz calma at que o animal se tran qiliza. Quanto a mim, despojam-me da capa que oculta meu hbito, vu e touca escuros, e ro deiam os braos a minhas costas. Depois, tendem-me cabea abaixo sobre a garupa de o utro cavalo e me atam cadeira. Um homem murmura: Essa a melhor posio para uma dama de linhagem. Outros sopram, mas nenhum ri, embora esteja imobilizada e a sua merc. No silncio que segue, ouo seu medo. uma difcil volta ao lar. Minha cara golpeia contra o mido cavalo, e quando a chu va se reata, meu hbito se empapa, e a fria laadora minhas costas. A gua escorrega p or meus braos, pernas e pescoo. Cabea abaixo, a chuva aumenta o peso de meu vu, que no demora para cair. Minha touca escorrega, deixa ao descoberto minha cabea rapada , e a chuva se introduz em minhas orelhas, nariz e olhos. Intento me consolar: a vontade da Deusa. a misso de minha vida, predestinada de sde meu nascimento. Caminho de meu destino, o cavalo pisoteia de vez em quando erva aromtica. Fecho os olhos porque seu perfume me causa dor. O romeiro traz lembranas.

PRIMEIRA PARTE Michel CARCASONA Outubro de 1357 2 No imenso retngulo de sombra que arrojava a antiqusima, e terminada apenas, basli ca do Saint-Nazaire, o irmo escreva Michel diminuiu o passo para jogar uma olhada atividade que se desenvolvia frente entrada da catedral, e ao ponto se mordeu a lngua para conter uma quebra de onda de clera. No alto de uma berma, vrios operrios descarregavam maos sobre postes de um metro vinte de alto. Aquele dia, o sol do outono caa com uma ferocidade incomum. Quebra s de onda de calor se elevavam da terra perfurada, brilhavam sobre os tornozelos e pernas dos homens, como se as fogueiras j se acenderam. Os postes formavam o t radicional semicrculo que se abria s grandes leva da baslica. A catedral conservava o estilo do sculo XI, um edifcio gtico que se elevava para o cu com enormes janelas altas, arqueadas como mos unidas em orao. Os viandantes das estreitas ruas pavimentadas (mercados, mes camponesas com seu s filhos, mendigos, nobres a cavalo, monges de hbitos pardos e monjas vestidas de negro) contemplavam com curiosidade a cena. A gente caminhava com semblante som brio, a boca torcida como se o inesperado calor a estivesse derretendo, mas ao v er os operrios, rostos, conversaes e gestos se animavam de repente. Um mercado, com crculos de feltro amarelo costurados sobre seu corao, para advert ir a outros do que o famoso inquisidor Bernard GUI chamava o vmito do judaismo, diz a seu compadre: J se decidiu, pois... uma queima? Uma viva com touca negra da nobreza inferior, os olhos entreabridos de indignao, diz criada carregada com uma cesta: Tm a inteno de martiriz-la, e j uma Santa. Solo porque do Toulouse, j sabe... Duas monges a lombos de um asno: Deus nos libere, e que o diabo a leve... Poderamos dever lanchar com os meninos. Isto ltimo o h dito uma matrona camponesa algo estrbica, tocada com um leno branco , a seu robusto marido, e ao sorrir deixou ao descoberto trs dentes dianteiros qu ebrados em uma diagonal impecvel. Era impossvel no ouvir cada palavra, sentir o flego de quem as pronunciava, to est reita era a rua. Enquanto os corpos suarentos de homens, mulheres e animais roava m o seu, o irmo Michel se levou uma mo ao tinteiro de corno apertado a seu quadril , no to temeroso de ser vtima dos ladres, como de que o congestionado trfico o arranc asse. Tinha atada cintura uma bolsa que continha uma tabuleta de escrever, uma p luma de ave e um cilindro de pergaminho. Por este motivo se mantinha a um brao de distncia de seu professor, o sacerdote dominicano e inquisidor Charles Donjon, q ue se abria caminho com ar crdulo entre a desordem. Michel se obrigou a apartar a vista dos operrios e os postes, porque este julga mento em particular lhe inspirava uma raiva desmesurada. Pensava que o objetivo e ra lhes salvar, no lhes matar!, tinha gritado em uma ocasio a seu adotivo, o cardea l Chrtien, mximo responsvel pela inquisio francesa, em uma circunstncia similar, furio so pela segurana das autoridades civis de que foram produzir se execues. Ainda sent ia ira, inclusive mais agora porque acreditava, como a viva, que a abadessa era u ma Santa, acusada injustamente. De fato, em sua cidade natal do Avignon a tinha visto curar a um homem ferido com uma simples imposio de mos. Por isso Michel considerava cada longnqua martelada como um desafio. Deus, que um poste no se utilize, rezou em silncio. E depois, outro... A julgar por todas as aparncias, o brao secular da lei j tinha decidido que haver

ia um elevado nmero de execues. No ofereceram a nenhum a possibilidade de salvar-se, mas ardem em desejos de acender as fogueiras, pensou Michel. Sua misso lhe irrit ava. To solo era sua segunda inquisio, e os pesadelos provocados pela primeira aind a lhe atormentavam. Quo leiteira caminhava detrs de o propin um forte empurro com o joelho, sem derram ar nenhuma gota dos cubos suspensos de seus ombros. A rua estava muito abarrotad a para voltar-se a tempo e v-la, mas ouviu o redemoinho do lquido e seu olfato per cebeu que estava comeando a azedar-se por culpa do inesperado calor. A gente de d iante no se moveu, fascinada com as execues iminentes, e se viu obrigado a pegar-se costas do pai Charles. O rangido do delicado pergaminho obteve que Michel se en colhesse. Pese ao empurro da leiteira, Charles conservou o equilbrio. Toda sua pessoa eman ava calma e dignidade. Era um homem mido, uma cabea mais baixo que seu protegido, mas andava com as costas reta e porte seguro, o torso largo e forte sob o hbito, singelo e negro, em uma poca em que o clero de seu nobre bero e posio dentro da Igre ja vestia com sedas de vivas cores, rasos e peles. Michel e ele tinham sido conv idados a alojar-se no luxuoso palcio do bispo prximo baslica, construdo sobre as ant igas fortificaes da cidade. O pai Charles tinha encontrado uma forma diplomtica de aceitar e declinar o convite ao mesmo tempo: Michel e ele se hospedariam perto, no convento dos dominicanos anexo ao Saint-Nazaire. Os dois se levantaram muito cedo para os sentencie, embora no tinham entrado na Carcasona at a noite anterior, e assistido aos maitines com os frades a meia-noite. Nas primas tinham comparti lhado o refrigrio com os irmos (cevada e sopa de couve). Quando o sol saiu por fim , apresentaram seus respeitos ao bispo, que insistiu em lhes oferecer um segundo caf da manh, esta vez a base de saborosos bolos e salsichas em seu esplndido palcio . O bispo Bernard Rigaud era um ancio estranho e desanimado, com um cocuruto to ro sado e aveludado como a de um recm-nascido. Seus olhos azuis se sobressaam de uma forma to alarmante que ao Michel custava apartar a vista deles... assim como da b andeja do bispo, sobre a qual bolos e salsichas se converteram em uma massa irre conhecvel. Pelo bem da Igreja, e de sua Suprema Santidade, a abadessa Marie Franoise tem qu e converter-se em um exemplo. No podemos permitir que ningum cometa tamaa atrocidad e contra a Batata, para encho diante de seu palcio, e viva para cont-lo. Rigaud se inclinou e baixou a voz, como se temesse que lhe ouvissem . Mas temos que ser rpido s, o mais rpidos possvel, e discretos. Muitos cidados se queixaram j das detenes. Isto ltimo no era surpreendente. O povo do sul, sobre tudo na regio do Languedoc, ainda recordava as matanas ocorridas aqui e na prxima cidade da Tolosa. Dezenas d e milhares de pessoas tinham sido massacradas pelos cavalheiros do norte, em nom e de Deus e do rei de Paris. Dava igual s vtimas tivessem sido hereges, os albigen ses, que acreditavam em dois deuses, um bom e outro mau, e aquela faco radical dos franciscanos, os Fraticelli, quem afirmava que Cristo carecia de propriedades, e portanto a Igreja devia lhe imitar. Mas a mesma idia de condenar a morte abadessa sem um interrogatrio e julgamento justos levou aos lbios do Michel um indignada protesto. No se atreveu a dizer as p rimeiras palavras que foram a sua mente ( uma verdadeira Santa, enviada Por Deus p ara mostrar sua clemncia) por temor a que fossem pouco diplomticas. antes de sua de teno, a atitude oficial da Igreja para a me Marie Franoise tinha sido de decidido ce pticismo, e Michel no tinha comentado suas opinies para economizar-se, e tambm a se u protetor, no s vergonha a no ser suspicacia. antes de que pudesse pronunciar a frase menos comprometida, Mas, santidade, com o poderemos estar seguros de sua culpa sem o pertinente interrogatrio?, o pai Char les falou. Sua santidade disse o diminuto sacerdote com profundo respeito , compreendo suas p reocupaes, mas solo posso me guiar pelo que Deus e a lei da Igreja... Faro o que o cardeal Chrtien ordenou lhe interrompeu com crueldade Rigaud . Digamos que est... preocupado pelo escasso nmero de condenaes que obtivestes, pai, e por sua

reticncia a utilizar a tortura. A abadessa Marie Franoise representa uma oportuni dade de... lhes redimir. Redimir-se? perguntou Michel, e em suas pressas por sair em defesa de seu protet or esqueceu imitar o tom diferente do pai Charles . Mas, santidade, despedimo-nos no faz menos de dois dias do cardeal Chrtien e no nos deu ordem semelhante. De ter estado em seu nimo, no lhe haveria flanco nada diz-lo ento. Alm disso, no existe inimi zade entre sua eminncia e o pai Charles... nem muito menos. Enquanto falava, Charles apoiou uma mo cautelosa no ombro de seu tutelado, sem o menor xito. Ante a desfaratez do Michel, o bispo jogou para trs a cabea e inchou o peito, com o uma vbora disposta a morder. Chamam-me mentiroso, moo? Depois, quando tomou conscincia das circunstncias, relaxo u-se e sorriu . Ah, sim, so seu filho adotivo, verdade, Michel? Bem, em tal caso no cabe dvida de que seu pai lhes ter adestrado na arte da poltica. Assinalou-me que a abadessa era crist quando ingressou no convento. portanto, quando se entregou br uxaria se converteu em uma relapsae. Com gula se meteu na boca uma colherada de bolo e o saboreou antes de engoli-l o. Relapsae, uma palavra fatal. Significava uma alma que tinha aceito a Cristo pa ra depois lhe rechaar, o abominvel pecado contra o Esprito Santo, que nem Deus nem a Igreja podiam perdoar. Assim que se pronunciava a palavra relapsae sobrevinha um a execuo. Michel esperava que o pai Charles sasse ao ponto em defesa da abadessa, mas o s acerdote guardou silncio, o qual impulsionou ao jovem monge a continuar. Peo-lhes perdo, santidade, mas como podemos estar seguros de que relapsae antes d e escutar seu testemunho? O bispo, com um leve movimento da cabea e os ombros conseguiu dar a impresso de que se lanava para diante. Seus saltados olhos azuis, nublados pela idade, olhara m ao Michel com velada fria. Desejam para voc e para o bom pai aqui presente cair em major desgraa ainda? No, obvio reps Charles . uma alma bondosa, e s deseja que tudo seja realizado a ma glorifica de Cristo. Ao igual a eu. Um nobre objetivo admitiu o bispo enquanto se reclinava em uma cadeira, um pouco apaziguado , mas que no sempre consegue alcanar-se. Ainda so jovem, irmano Michel. C om o tempo chegaro a compreender que existem almas cuja loucura to imensa, cujos c oraes esto to cheios de maldade, que nem sequer Deus pode as salvar. Mas se... reps com humildade o escriba, sem olhar aos olhos do bispo se pode demon strar-se que a me Marie no relapsae... e que suas aes foram inspiradas Por Deus e no pelo diabo... Mera retrica replicou Rigaud, irritado de novo . culpado. H testemunhas. Se no me eq ivocar, vocs so um deles. Michel inclinou a cabea com humildade, embora seu corao estava confuso. Como podi a o bispo, um dominicano, acusar abadessa de obrar o mal? Os dominicanos sentiam especial devoo pela me de Cristo, que tinha entregue o rosrio ao So Domingo, e se di zia que a me Marie se ps em contato direto com a Virgem e era seu representante na terra. Informe-os sobre curas milagrosas aumentavam a cada dia que passava. Era evidente que sua santidade era velho e estava confuso. A verdade incontrov ertvel era que Chrtien nunca havia dito algo semelhante em relao abadessa. De fato, teria sido necessrio que um mensageiro partisse do Avin e cavalgasse durante toda a noite para entregar uma carta ao Rigaud antes de que Michel e Charles chegassem a Carcasona. Ao lado do Michel, o pai Charles continuava sentado, sereno, silencioso e impl acvel. Rigaud permitiu que um leve sorriso se insinuasse em seus magros lbios, manchad os de azul. Coisa surpreendente, ainda conservava quase todos seus dentes diante iros, tintos da cor da casca de carvalho. Sei que posso confiar em voc, pai, e no jovem irmo para que faam justia. O crime co metido contra o Santo Pai merecedor da sentena mais severo, mas tambm ter que consi derar a influncia da abadessa sobre o povo. Se sobreviver, ainda em estado de exc omunho, perdura a possibilidade de um levantamento popular contra a Igreja, e tam

bm o perigo de que receba apoio poltico de... certas autoridades mau aconselhadas. Autoridades da Igreja, sabia Michel. Rigaud estava no certo quando afirmava qu e, devido a sua reputao da Santa, a abadessa detinha um grande poder poltico, at o p onto de que antes de sua deteno possua mais influencia sobre o arcebispado da Tolos a que o bispo da Carcasona. Tudo se reduzia a que Rigaud, assustado e ciumento, estava decidido a acabar com a vida da abadessa. Imediatamente, Michel ouviu em sua mente a admoestao familiar do pai Charles: mui to teimoso, meu filho. Tem que aprender a respeitar a seus superiores. Deus os c olocou sobre ti para que aprenda humildade. Humildade. Era difcil recordar a necessidade da humildade quando se ajoelhava j unto pira de algum que se retorcia entre as chamas. depois de ver-se obrigado a p resenciar a queima do primeiro homem condenado, com a assistncia de seu escriba, Michel se tinha retirado dando tombos a sua cela do monastrio e vomitado. Depois, tinha experiente nuseas durante mais de uma hora. Chrtien lhe tinha seguido e sus tenido sua cabea, depois do qual, enquanto Michel se reclinava sobre o regao cober to de brocado do grande inquisidor, este tinha enxuto sua frente com um pano mido , em tanto dizia: duro, sei, meu filho. muito duro. Michel tinha insistido em que queria partir, em que no podia continuar realizan do uma tarefa to espantosa, mas Chrtien o tinha explicado com soube palavras: Em primeiro lugar, a carga de suas mortes pesa sozinho sobre meus ombros. No sej a orgulhoso, Michel, antes ao contrrio recorda que solo um escriba. Em segundo, Deus nos proporcionou a tarefa mais difcil, uma que pe a prova nosso valor diariamente. Se eu fosse um dos acusados, desejaria que me assistisse algum to devoto e compassivo como voc. Porque sei que seu corao bondoso, e que reza sem c essar pelos pecadores, e sei que Deus te escuta. Vi-te o lado do condenado enqua nto perecia pelo fogo, e acredito firmemente que suas preces entregaram almas a Cristo na hora de sua morte. Deus decidiu que carregue com uma cruz especial dur ante sua vida. Preferiria que algum cruel e malvado ocupasse seu lugar? Ou aceita r sua carga com jbilo, e dessa forma far o major bem possvel aos que mais lhe necess itam? O dia que lhe deixaram abandonado, quando no foi mais que um beb, ante o palcio pa pal, Michel, Deus me enviou um sonho: chegaria a ser o maior de todos os inquisi dores, aquele que uniria Igreja de novo em uma nica f verdadeira. Deus te escolheu para uma elevada misso: sei valente e lhe pea fora em suas oraes. Rigaud se levantou de seu trono bem almofadado, um esqueleto de ombros afundad os talher de pele e cetim escarlate. Trs dias disse . Trs dias para obter confisses das mulheres, e as entregar ao brao se ular para sua execuo. Trs dias... silabou Charles, estupefato, antes de que Michel conseguisse repetir as mesmas palavras. Aquilo no devia ser ordem do Chrtien. Ser suficiente para voc afirmou o bispo. Mas sua santidade respondeu Charles , h seis mulheres implicadas, e se est acostumad o a demorar dias em conseguir uma s confisso, e com os nicos recursos do pai Thomas e eu no... Ser suficiente repetiu Rigaud, esta vez com tom de que a discusso tinha terminado. Sem mais, elevou os braos com as Palmas estendidas para benzer aos dois homens e lhes despedir. Seguindo o exemplo do Charles, Michel desceu de seu tamborete e se ajoelhou. Algo brilhante se deslizou entre os dedos do ancio, caiu uns centmetros e depois pendurou no ar. Um crucifixo de ouro suspenso de uma cadeia... no, dois, um em c ada mo. O bispo os passou com solenidade ao redor do pescoo de cada homem, primeir o Charles e depois Michel. A cruz era o dobro de larga que o polegar do Michel, quase o dobro de larga, e grosa. Seus borde no eram quadrados a no ser adornados c om filigranas, e o Cristo de ouro que pendurava dela estava reproduzido com tal detalhe que podia distinguir-se cada espinho de sua coroa e as pupilas dos olhos . Sobre ele estava parecido um pergaminho: I.N.R.I., Jesus do Nazaret, rei dos ju deus, e ainda por cima estava gravada a estrela do David, um adorno incomum. O va lor do ouro era enorme. O bispo, que tremia um pouco devido idade, fez o sinal da cruz sobre os dois h omens ajoelhados.

foram desencardidos e bentos pela Batata em pessoa. Levem sempre em cima durant e sua misso, porque uma mulher perigosa e lhes protegero de seu poder. Rigaud se di sps a dar meia volta, mas acrescentou com um sorriso : Necessitaro este amparo, porq ue os espies do Chrtien andam por toda parte. No lhes tiraro o olho de cima. Procure m no lhe decepcionar, pai. Seu fracasso seria castigado com muita severidade. Quando terminou a entrevista com o bispo era a hora das teras, quase meia amanh. depois da penumbra do palcio, na rua lhes recebeu um sol cegador, que tinha comea do a esquentar os paraleleppedos. Ambos caminharam em silencio durante um momento . Pai, me digam que meus ouvidos me enganaram disse Michel ao cabo . me Digam que Ri gaud no nos est ameaando se no declararmos culpado abadessa. Charles se deteve em seco e olhou a seu escriba. Em primeiro lugar, Michel, ns no seremos quem a declare culpado ou inocente. Eu o farei, e voc no deve preocupar-se deste assunto. Michel inclinou a cabea com humildade. Crie que uma Santa, verdade? perguntou Charles, com mais doura. Michel vacilou. Sim respondeu por fim em voz baixa. Em tal caso, compreendo seu desgosto. Mesmo assim, no voc quem tem que julgar a i nocncia ou culpabilidade dos prisioneiros, a no ser eu. Sabe que Chrtien e eu no com partilhamos sua opinio, e que somos seus superiores. Quanto ao bispo, que ameace tudo que lhe venha em vontade, mas enviarei um despacho ao cardeal esta mesma no ite para lhe informar a respeito dos inadequados comentrios do Rigaud. No tem que lhe temer. face s palavras do Charles em relao abadessa, Michel confiava em que o sacerdote fizesse o justo ante Deus, como sempre tinha acontecido. A me Marie Franoise era u ma Santa (de fato, Michel lhe rezava em segredo). Charles se daria conta quando a conhecesse em pessoa e ouvisse seu testemunho, e seu veredicto seria justo. E Michel rezaria sem descanso para que Deus influra no corao do cardeal. O trfico ia acompanhado do aroma azedo do leite morno, e os dois homens baixara m a bom passo pela estreita rua de tijolo, flanqueada por lojas estreitas cujos expositores de madeira davam rua, de forma que a manga do Michel ia roando fragra ntes fogaas de po, aromticas bolas de queijo e chinelas recm costuradas. Sobre suas cabeas, os telhados dos edifcios de madeira, onde viviam os mercados e suas famlias , projetavam-se perigosamente. Em alguns casos as moradias de ambos os lados da rua se tocavam e proporcionavam sombra aos paseantes. Michel elevou a vista para ouvir umas gargalhadas, e viu que a mulher do padeiro tirava a mo por sua janela do terceiro piso e dava uma palmada no brao de sua vizinha, a mulher do viticult or, que sorria desde sua janela. Ao cabo de um momento, quando a rua se alargou, viram menos tenda e mais dista nciadas. Em um cruzamento com outra avenida larga se elevava a priso, um grande c ubo de pedra quase to extenso e alto como uma catedral. Michel e seu protetor sub iram gastos degraus que conduziam s pesadas portas de madeira e deixaram atrs advo gados e clientes suscetveis. Um sentinela, com sua frente reluzente de suor, perp etuamente carrancuda, assinalou a porta aberta sem dizer uma palavra quando os d ominicanos se aproximaram. Michel entrou e piscou para adaptar-se repentina escurido. No comprido e estrei to vestbulo no havia janelas. A nica fonte de luz era uma tocha fixa parede coberta de mofo. Carcereiro! chamou o sacerdote, e extraiu com delicadeza um leno branco da manga e o levou ao nariz, de forma que se cobriu o bigode negro e quase toda a barba. Fazia menos calor que fora, certamente, mas o ambiente era muito pouco agradvel. A fragrncia das rosas e a lavanda se mesclava com o aroma onipresente a dejees huma nas, urina mesclada com sangue e desdita. Tudo os crceres cheiravam igual, e cada visita evocava no Michel a mesma lembrana infantil, o de um porco ao que o cozin heiro do monastrio no tinha conseguido matar de tudo. Solo havia seccionado em par te a garganta do animal, e este escapou e correu chiando pelo ptio, deixando uma esteira de sangue e excrementos, assim como um fedor ainda mais acre e horrvel. O cozinheiro lhe tinha explicado mais tarde que solo era o aroma do medo. A tortura humana produzia uma espantosa peste similar, que se prolongava muito

depois de que os sofrimentos tivessem cessado. Seguiu um momento de silncio e a seguir se ouviram passos e tinido de metal. Da escurido apareceu o carcereiro, um homem baixo, robusto, de membros grossos e um p algo disforme. Ao princpio deu a impresso de que seu cocuruto estava raspado com o a tonsura de um monge, mas uma inspeo mais detida revelou que era obra do tempo e a natureza. Ah, pai! gritou sorridente, e revelou a ausncia de dois dentes e um canino . O pai Charles, verdade? Bem-vindo, bem-vindo! Estvamo-lhes esperando com nsia! No sempre temos a sorte de contar com um perito como voc. Emitia uns sons sibilantes muito desagradveis. Atrs do leno branco, a expresso do sacerdote se suavizou um pouco, mas no sorriu. A tarefa que lhe aguardava era muito horripilante. Cabeceou e falou com voz um p ouco apagada. Podem me dizer se o pai Thomas e seu ajudante chegaram j? O carcereiro negou com a cabea. Os torturadores esto aqui, mas no recebemos notcias do pai Thomas. Como membro do tribunal da Inquisio, Thomas tinha que ter viajado desde o Avin com o Charles e Michel, mas se tinha detido umas horas para atender uns assuntos pes soais. De ter sido outro sacerdote, Michel teria temido que tivesse sido atacado por bandidos na estrada, mas tinha ouvido os rumores. A julgar pelo mutismo do C harles sobre o assunto, a tardana do Thomas devia estar relacionada com seu amant e. Mas como era um dos favoritos do Chrtien (mais que o prprio filho do cardeal, s uspeitava Michel), Thomas gozava de uma indulgncia especial. Podemos ver a prisioneira, pois? perguntou Charles . A abadessa Marie Franoise? Ah, sim... O carcereiro elevou para o teto seus olhos escuros, afundados e estre itos . A Grande Puta da Carcasona, como alguns a chamam, mas deveriam saber que ce rtos cidados ainda a consideram uma Santa, e seu julgamento os causa muito desgos to. No que eu seja um deles. Fez uma pausa. Seu tom se tingiu de certa lascvia . Pai, certo o que fez no palcio papal, como se rumorea? Michel apertou os lbios em sinal de desagrado. Tinha chegado a seus ouvidos o r umor de que a abadessa tinha realizado um ato sexual obsceno, um ato de magia, c ujo propsito era prejudicar batata Inocencio. Mas no tinha cometido tal delito, a no ser justamente o contrrio: tinha curado a um homem ferido com solo lhe tocar. Como Rigaud tinha famoso, Michel tinha sido testemunha do acontecimento, e ao princpio pensou (embora no o confessou a ningum) que tinha visto a Me de Deus, cujo interior projetava luz. Logo, a imagem se desvaneceu, e caiu na conta de que sol o estava vendo uma mulher com um hbito franciscano. Entretanto, no estava menos co nvencido de ter visto uma emissria de Deus, porque quando elevou a vista de sua vt ima estupefata, uma luz divina resplandecia em seu rosto. Como podiam os pecadores falar com tal baixeza de uma Santa? Na hall do crcere, o pai Charles adotou uma expresso severo. Baixou o leno para d escobrir sua cara majestosa, de bochechas enxutas e espessas sobrancelhas negras . Veremos a abadessa agora disse ao carcereiro. obvio. O homem suspirou, deu meia volta com celeridade, de modo que as chaves tilinta ram no chaveiro que pendurava de seu cinturo, e avanou com parcimnia. Um ombro se i nclinava quando pisava com o p disforme e o outro se elevava quando pisava com o so. Charles e Michel lhe seguiram pelo corredor at uma escada de caracol, mais est reita ainda que as cale da cidade, e os homens tiveram que descer em fila. Das profundidades se ouviram chiados de mulher. Michel se esforou por controlar o sentimento de piedade, e comeou a rezar: Deus lhe salve Mara, enche de graa. O Senhor contigo. Bendita Voc entre todas as mulheres, e bendito o fruto de seu ventre Jesus. Santa Mara, Me de Deus, roga por ns pecadores, agora e na hora de nossa morte... Para ouvir os chiados, o pai Charles apertou o ombro do carcereiro. H outras prisioneiras alm das irms franciscanas? O carcereiro vacilou, justo o suficiente para que Charles compreendesse sua re sposta no verbalizada. O que esto fazendo os torturadores com meus prisioneiras? No tm direito a atuar se

m receber minhas ordens! Michel lanou uma exclamao afogada, enfurecido. O carcereiro agachou a cabea e estudou as sapatilhas do Charles. Chegaram de Paris faz uma hora, monseigneur, e pediram que lhes levasse as monj as. Pensei, asseguro-lhes isso, monseigneur, que seguiam suas instrues. No assim. O homem levantou a vista, ansioso por verter acusaes. Como agora me dou conta, bom pai. E agora que falam deles, tenho a impresso de q ue estavam muito bbados quando me deram a ordem. Suspeito que vinham diretamente de um botequim que tambm bordel, sem haver logo que dormido durante a noite... me levem com eles agora mesmo. O pai Charles agitou seu brao de mangas negras em um breve e furioso gesto, ind icando que o carcereiro devia guardar silncio e continuar avanando, coisa que o ho mem fez com presteza. Chegaram por fim ao final da escada, que se abria a um enorme poro. direita hav ia uma grande cela comum. esquerda, vrias celas individuais, assim como um par de largas portas entreabiertas. O ar era mais frio ali, e mais fedido. O carcereiro, congestionado e irritado, precedeu aos dois homens pelo corredor que separava as celas individuais da comum, que consistia em um cho de pedra sem eado de palha e rodeado de barrotes de ferro. Dentro, um grupo de seis monjas, t odas despojadas de seu hbito, em roupa interior, se acurrucaban juntas, furtivas e abatidas. Todas pareciam da nobreza francesa, de nariz largo e pele suave. O c abelo curto acentuava seus pescoos brancos e esbeltos. Tinham nascido na riqueza, tinham-nas entregue de pequenas a um convento e no faziam outra coisa na vida qu e bordar, ler e rezar. Teriam que ter estado sujeitas com grilhes, mas estavam se ntadas no cho sem encadear, talvez uma amostra da compaixo inconfessa do carcereir o. Quando Charles e Michel passaram, o olhar das monjas lhes seguiu. As mulheres voltaram a cabea ao mesmo tempo. Duas das irms (uma loira e outra moria) choravam a lgrima viva enquanto murmuravam oraes, com os olhos inchados e avermelhados. As de mais exibiam a expresso de desconcerto silencioso que Michel tinha visto to freqent emente. O carcereiro se deteve ante a cmara de torturas. Desde dentro saam risadas gutur ais. Michel no pde conter-se mais. At sabendo de que se arriscava a receber uma rep rimenda de seu professor, avanou e abriu uma das portas. Viu uma plida silhueta su spensa uns quinze centmetros sobre o cho mediante uma polia e cadeias que rodeavam cada boneca, de forma que atiravam dos braos para cima e para baixo. Era a estra pada, que utilizava o prprio peso da vtima para deslocar seus ombros. No s era um in vento eficaz, que causava uma dor agnica ao cabo de poucos minutos, mas sim quand o a tortura cessava a dor aumentava, at que a vtima se rendia e confessava. Ao parecer, a mulher estava inconsciente. A cabea tinha cansado para diante, co m o queixo apoiado no peito. debaixo dos pequenos peitos se estendia uma pronunc iada caixa torcica, um ventre branco e liso, e proeminentes quadris sobre um tring ulo investido de plo dourado. As pernas eram magras, largas, um pouco arqueadas. Na parede de pedra detrs dela, sua silhueta (um mesas feminino suspenso de um cruc ifixo invisvel) oscilava luz das tochas. Um dos torturadores estava frente a ela, nas pontas dos ps para manusear seus p eitos. O segundo, quase muito bbado para manter o equilbrio, estava colocando uma caixa detrs da mulher enquanto tentava tir-las meias. Baixem! ordenou Michel, enquanto entrava em pernadas na cmara e, com uma preciso e fora que lhe surpreenderam, apartava a caixa de uma patada. O torturador, com olhos frgeis devido bebida, soltou a sua presa e se voltou co m ar beligerante para Michel, que era um homem alto. Mas o segundo torturante era mais alto ainda, e musculoso. Durante um segundo os dois se olharam. Michel se preparou para a bri ga. Baixem! gritou Charles da porta, com a ferocidade de Cristo quando expulsou aos mercados do templo. O torturador desviou seu olhar para o sacerdote. Mas nos disseram...

No me importa o que lhes disseram outros. A partir deste momento s me escutaro . Mas voc... O pai Charles levantou a mo em um gesto ameaador que exigia silncio. O sentido comum se imps bebida e o temperamento, e o torturador, ao dar-se cont a que no lhe convinha ficar a malotes com o religioso, suspirou e aferrou a polia da estrapada. A mulher caiu ao cho como uma marionete. Michel a agarrou em braos, um farrapo de pele e ossos, enquanto o segundo torturante liberava suas bonecas . A situao descartava todo falso pudor. Michel no sentia vergonha, s horror por suas contuses e deslocamentos, e pela indignidade que lhe tinham infligido. Utilizou as mangas de seu hbito para cobrir o corpo como pde, e saiu ao corredor. A lei da Inquisio proibia a carcereiros, torturantes ou inquisidores golpear ou violar s detidas, embora esses delitos se cometiam com freqncia. Charles e Michel e stavam acostumados a jogar terra sobre esses abusos, e sobre a ignorncia ou absol uto desdm pelos direitos dos prisioneiros. A prtica proibia a tortura sem a presena ou permisso do inquisidor. Pratica-a Officii Inquisitionis Heretice Pravitatis, publicada trs dcadas antes pelo Bernard GUI, era muito especfica a este respeito, e concedia ao acusado certos direitos. Um deles era a oportunidade de confessar a ntes de receber tortura. Outro era que a tortura nunca se aplicava de maneira gratuita a no ser com o ex clusivo fim de arrancar uma confisso. Deveria lhes denunciar lhe espetou o sacerdote aos dois homens , e lhes acusar no s de violar as regras mas sim do crime que estavam a ponto de cometer. No obstante, tenho pouco tempo. portanto, ofereo-lhes outra oportunidade. Procurem respeitar a lei... ou me encarregarei eu mesmo de lhes interrogar. Suponho que j imaginam a criatividade com que um torturador pode exercer seu ofcio sobre outro. Charles voltou para corredor e entrou com o Michel, graas ajuda da chave do car cereiro, na cela comum. Michel depositou irm inconsciente sobre a palha. Imediata mente caiu sobre eles uma chuva de moscas. As monjas se congregaram ao redor de sua companheira, sem fazer caso dos inquisidores. Cobriram sua nudez com uma suj a manta, entre soluos e murmrios. Irms disse Charles com solenidade do outro lado dos barrotes , peo-lhes perdo por est e engano da justia, e vos lembrana que lhes oferecer a todas a oportunidade de evit ar este a no ser. Algumas monjas lhe olharam com olhos velados. Era impossvel dizer se sua expres so solene significava contrio ou dio reprimido. As demais seguiram com a vista crava da na irm torturada, e nenhuma se deu conta de que os inquisidores se afastavam e o carcereiro voltava a fechar as portas. Sem mais palavras, o irritado carcereiro precedeu aos dois clrigos pelo corredo r. Passaram ante uma segunda cela comum vazia, uma fila de celas individuais, e chegaram ltima da fileira. deteve-se ante uma porta de madeira chapada de ferro o xidado, com barrotes em um guich situado ao nvel do olho e uma abertura perto do c ho, para passar ao interior comida ou gua. A porta no estava fechada com chave. abr iu-se com um rangido. Michel entrou detrs do Charles. A cela era igual s demais: um cho de pedra semeado de palha mida, um cubo cheio d e urina, uma pequena tocha de sebo perto da entrada, que projetava uma dbil luz e fumaa que o cobria tudo de fuligem. Ao mesmo tempo, era algo diferente. No estou acostumado a ardia uma vela em um a terrina de cermica, e arcos de luz escorregavam sobre as paredes. O fedor no era to pronunciado, e Charles guardou o leno em sua manga. Um lugar sagrado, pensou Michel, e acreditou perceber um tnue aroma a rosas. A lembrana da ltima vez que a tinha visto no Avin entre uma ruidosa multido retornou co m fora. Uma mulher jazia de costas sobre um madeiro suspenso mediante cadeias da pedra , com a cara volta para a parede. Assim que os dois inquisidores se interpuseram entre a mulher e a vela, suas sombras caram sobre ela e sobre a parte superior d a parede, enquanto a escura fumaa redemoinhava ao redor de seus ombros. At na penumbra, Michel distinguiu que o contorno do ma do rosto estava inchado, t alvez quebrado, e que sua respirao era a prpria de algum que tem as costelas rotas. Os torturadores lhes tinham adiantado. Instintivamente pensou em seu farmacopea

do Avin, e prescreveu em silencio casca de salgueiro para a dor, e uma massa de fo lha de consuelda, ptalas de malmequer e azeite de oliva para as contuses... O pai Charles se sentou em um dos dois tamboretes reservados para os inquisido res. Michel lhe imitou, um pouco atrs do sacerdote, e desenredou a bolsa que pend urava de seu cinturo. Me Marie Franoise? perguntou com doura Charles. O corpo da mulher se esticou um pouco. Sou o pai Charles, um sacerdote dominicano enviado pela Igreja para investigar seu caso. E este indicou a seu ajudante com orgulho quase paternal meu escriba, o filho adotivo do cardeal Chrtien, o irmo dominicano Michel. ficou imvel um instante, como se esperasse que a abadessa se voltasse para lhes saudar. Como no foi assim, seu semblante se escureceu. Mas antes, me, devo lhes pedir perdo pela ignomnia cometida contra voc. Esses homen s no tinham direito a lhes tocar at lhes haver concedido a oportunidade de confess ar. Sero denunciados. A mulher voltou a cabea pouco a pouco para eles. Michel conteve uma exclamao de horror. Tinha esperado encontrar mulher mida e cob erta com um vu que tinha visto pouco tempo antes na praa pblica do Avin, aplicando a mo ao olho de um prisioneiro ajoelhado. Uma mulher atrativa, de pele olivcea, gran des olhos e nariz arrebitado. Agora, a abadessa lhes olhava com um olho castanho normal. O outro, semioculto depois do ma do rosto quebrado e inchado, estava fechado pelo inchao e talher de s angue coagulado da sobrancelha, que apresentava uma fenda no ponto mais elevado do arco. A ferida estava em carne viva, e o sangue tinha escorregado sobre uma tm pora e uma bochecha, assim como por um lado do nariz, que tambm estava rota e san grava sobre o lbio superior purpreo. Alm das feridas, seu fsico no era notvel. Era mida, no teria mais de vinte anos, mui to jovem para ter conseguido o cargo de abadessa e reputaes to contraditrias. Entretanto, havia beleza em seu porte, em sua serena dignidade ante uma fortun a to desastrosa. Dos inumerveis prisioneiros que Michel tinha visto durante seus a nos de servio com o pai Charles, era a nica que no demonstrava medo. A memria transladou de novo ao Avin, ao momento em que tinha levantado a vista do homem ferido e lhe tinha cuidadoso a ele, ao Michel. ficou convencido de que lh e conhecia a perfeio, todos seus pensamentos, todos os impulsos de seu corao. Projet ou um amor especial para ele, um amor to santo, to puro, to intenso, que logo que pd e se ter em p. No obstante, havia-lhe devolvido o olhar, e seu amor, com a certeza de que Deus estava ali. Ao ponto, uma lascvia mais capitalista que nunca lhe tinha consumido, mas no con centrada sozinho em suas virilhas, a no ser em todo seu corpo, at os dedos dos ps l he ardiam de desejo. Envergonhado, contrito por sentir desejo sexual para uma Sa nta, tinha rezado de novo: Vade retro, Satans, Deus lhe salve Mara, enche de graa.... E esta ltima frase a tinha dirigido abadessa. A voz do pai Charles, tinta de indignao, devolveu-lhe presente. Pagaro por seu crime, me. No nterim o sacerdote adotou uma atitude peremptria , no p amos mais tempo. confeccionou-se uma lista preliminar de cargos contra voc. Sem olhar a seu ajudante, estendeu a mo com a palma para cima em direo monge. Michel se recuperou, abriu sua bolsa e desenrolou um grosso dossi de vrios perga minhos. Escolheu o adequado e o tendeu ao Charles. Embora fazia muito tempo que Michel se converteu nos olhos do sacerdote para o encargo de ler, sabia-se de co r as palavras: A matana de meninos inocentes, o coito com o demnio, encantamentos vr ios, maleficium contra vrios indivduos da Carcasona, por no falar da acusao mais horr enda: maleficium contra sua santidade, a batata Inocencio.... exceo da ltima acusao e o nome da acusada, todos os pergaminhos que continha a bols a do Michel eram iguais. Charles interrompeu seus pensamentos. Me, pergunto-lhes isso agora: confessaro os cargos preliminares? As lgrimas alagaram de repente o olho so da abadessa. Uma gota escorregou por se u nariz. O pai Charles lhe mostrou com semblante sombrio o pergaminho, enquanto Michel procurava pluma e tinta.

O documento foi preparado. Solo precisam assin-lo disse o sacerdote . a lista de ca rgos que acabo de lhes ler. Enquanto tendia ao Charles a pluma, Michel viu que a abadessa no olhava o perga minho, a no ser a ele e logo ao pai Charles, e em um momento de assombrosa e inex plicvel revelao compreendeu que no chorava a causa da dor infligida pelos torturador es, pela vergonha de estar encarcerada, ou por temor a uma morte horrvel. Chorava de pena por eles, seus inquisidores, movida por uma compaixo sem limites. Notou um n na garganta. A mulher olhou ao Michel, com as bochechas midas por causa das lgrimas, muito se rena. Seu aspecto era o vivo retrato da inocncia, mida e espancada com sua roupa i nterior branca rota e suja, como uma menina andrgina de cabelo curto e grandes ol hos. Ningum podia olhar a sem chegar concluso de que era uma Santa, sem ver deus em s eu interior. em que pese a seus horrsonas feridas, seu rosto, seu olho aberto, al bergavam algo sobrenatural. Talvez, pensou Michel, os verdugos do Jesus lhe tinh am visto assim a vspera de sua crucificao. Quis voltar-se para o pai Charles, observar sua reao, mas a cabea lhe deu voltas e se sentiu ao bordo do desmaio... E j no era ele, o monge Michel, a no ser outro homem, um desconhecido, que tendid o de costas contemplava o cu iluminado pelo sol. Era muito azul, muito tranqilo, m uito indiferente e frio, e agora estava muito silencioso. Na abbada azul rielaban redemoinhos de escurido em movimento. Aves carroeras?, perguntou-se, ou a cercani a da Morte? sentia-se muito fraco, sereno e desolado para preocupar-se. Ento, um rosto humano substituiu ao cu e as aves de rapina, feminino e em forma de corao, com olhos de um negro reluzente, um nariz diminuto e lbios com forma de c asulo recm aberto. Sobrancelhas e pestanas anil. Pele olivcea que tinha visto o so l. Estendeu a mo para ele, sorridente. O tentou lhe devolver o sorriso, mas no pde (havia muita sangue por toda parte, sangre sobre metal, sangre sobre a terra, sa ngre em sua lngua), mas nada disso importava, porque por fim A tinha visto... ... e apesar de sua debilidade, estava cheio de uma devoo sem limites e um desej o fsico insofrvel. No obstante, com a objetividade dos defuntos, no sentia vergonha. Tal paixo lhe desejava muito Santa, inseparvel do Poder que lhe tinha irradiado. Sua voz, suave e formosa, era uma voz que tinha conhecido muito tempo atrs. Uma voz que sempre tinha conhecido mas no recordava: o Deus que buscas est aqui, no o v? Sua vida est aqui... As palavras e a ternura evocavam tal liberdade, tal profunda alegria e alvio qu e exalou um suspiro entrecortado e morreu em paz. Michel voltou para presente, sobressaltado. Era como se tivesse estado sonhand o, mas sem dormir, porque tinha passado a pluma ao pai Charles como se nada tive sse acontecido, ou melhor dizendo, no tinha sido como em um sonho, mas sim como s ubmerso na memria de um homem agonizante, um estranho ao que no conhecia. Era uma viso inspirada Por Deus, mas cujo significado lhe evitava. Ao mesmo tem po, o elemento luxurioso lhe violentava, porque sem dvida tinha sido acrescentado por sua natureza pecadora. A mo do Michel se moveu instintivamente para o crucifixo oculto sobre seu corao. No mesmo momento, o pai Charles lhe transpassou com o olhar, antes de estender a pluma e o pergaminho mulher. As lgrimas da abadessa cessaram ao ponto. Meneou a cabea e disse. No. Por surpreendente que fora, o pai Charles no insistiu. Baixou os braos e devolve u os objetos ao Michel, que os guardou na bolsa e extraiu uma tabuleta de cera e um ponteiro, dos utilizados para tomar nota de nomes adicionais, acusaes e emenda s s acusaes. Com o ponteiro, o monge escreveu na cera: Em 22 de outubro do ano 1359, a me Mar ie Franoise, do convento franciscano da Carcasona, foi levada a julgamento ante o pai dominicano Charles Donjon do Avin, e se negou a confessar os crmenes dos que e

ra acusada. E depois esperou com o ponteiro preparado, para que Charles lhe pergu ntasse se desejava confessar outros crmenes ou fazer uma declarao. Para estupefao do Michel, o pai Charles disse monja: evidente que no desejam colaborar nesta investigao. E ao ponto se levantou e deu meia volta para partir. Michel, abatido, recolheu seus teis de escrever e lhe imitou. Sim que confessarei disse a abadessa de repente . Mas no o que afirma seu documento . Charles se voltou para olh-la e Michel acreditou perceber em sua voz um tnue ras tro de decepo. Ho dito que...? Confessarei repetiu a mulher, mas nem sua voz nem seus olhos revelavam o menor r astro de arrependimento ou contrio . Com minhas prprias palavras. E s a ele. Assinalou ao Michel. Povoada-las e escuras sobrancelhas do sacerdote se enrugaram ominosamente. Ape rtou os lbios at que empalideceram e cravou um olhar iracundo na abadessa. Devo lhes dizer o que j sabem? respondeu por fim . Que meu ajudante ainda no sacerdo te e no pode legalmente tomar sua confisso? Que alguma vez lhe permitirei ficar a ss em sua presena? Devo lhes dizer o que j sabem? repetiu a mulher com absoluta audcia e falta de res peito . Que recebestes ordens de me declarar relapsae, de me condenar a morrer dig a o que diga? Fez uma pausa para olhar ao Michel . Ele no tem medo de ouvir a verdad e e tomar nota dela. Charles, plido, voltou-se para o Michel. Esta no tem salvao. Chamem o carcereiro, irmo. Mas pai... Obedeam. Michel necessitou todos seus anos de obedincia e lealdade monsticas para fazer o que lhe pediam. apareceu pequena janela arrepiada de barrotes e chamou o carcer eiro em voz mais alta da necessria, porque o homem estava esperando muito perto d a porta, e sua presteza ao abri-la no conseguiu dissimular a vergonha que lhe pro duziu ter sido surpreso espiando. Durante o curso da jornada (trs interrogatrios improdutivos mais), o pai Charles pareceu cada vez mais triste, e ao final, quando os inquisidores saram da priso a o ar quente e perfumado do exterior, tinha o cenho franzido e caminhava com lent ido. Em lugar de comentar os acontecimentos do dia, como era seu costume, manteve -se em silncio. Michel tambm se guardou muito de falar, porque o desgosto do pai Charles era pr ofunda. A lei exigia que se concedessem abadessa vrias oportunidades de confessar , mas Charles tinha pronunciado palavras ominosas, palavras que nunca antes havi a dito, palavras que soavam como uma sentena de morte contra a acusada: Esta no tem salvao. vou voltar me louco, disse-se Michel, porque o mundo e tudo no que acreditava se transtornaram. Seu professor era um homem honrado a carta cabal. Nunca negari a a um prisioneiro um julgamento justo. Entretanto, de fato tinha condenado a mo rrer abadessa, sem logo que pronunciar uma palavra. E a Igreja estava governada por homens bons e Santos, mas hoje Rigaud tinha chantageado a um sacerdote para que fizesse caso omisso da lei da Inquisio. O pai Charles suspirou e fixou a vista na rua, cujo agitao tinha diminudo devido cercania da hora de jantar. luz do entardecer seu aspecto era quase gasto. Irmano Michel disse , considero o mais pertinente que outro escriba me acompanhe a manh pela manh. J estava: Charles voltaria ao lado da abadessa pela manh e recomendaria a execuo. E no desejava que seu falso sobrinho fora testemunha de sua vergonha. Mas Michel resistiu a acreditar que fora certo. Mas por que, pai? Por alguma razo a abadessa confia em mim. E se minha presena po de ajudar a obter uma confisso... Quer ficar a ss contigo, Michel, mas seus

razes no tm nada que ver com a confiana. Fixei-me em sua estranha expresso quando a olhava. Estava fora de ti. Posso perguntar o que acontecia sua mente? Michel vacilou. Em parte, acreditava que no devia revelar sua estranha viso, mas ao mesmo tempo estava convencido de que o pai Charles s desejava lhe proteger de todo mal. Foi como em um sonho... Olhei pelos olhos de um homem que agonizava, em outro t empo, em outro lugar... E ela, a abadessa, estava ali. Falou com mais deciso . Foi u ma viso inspirada Por Deus, pai. Senti Sua presena. Basta de tolices sobre sentir a Deus e ter vises. Seu enfoque religioso muito emoc ional. Deus est na liturgia e no brevirio, no em arrebatamentos fantasiosos. O pai C harles meneou a cabea e exalou outro suspiro, esta vez mais pesaroso . Essa mulher te enfeitiou. Mas o bispo disse que o Santo Pai em pessoa tinha bento o crucifixo que pr... Compreendo-o, irmo, mas o fato incontrovertvel: ela te enfeitiou. Seu sonho no foi spirado Por Deus. Fez uma pausa . meu Filho, por que crie que te separei dela com t al celeridade? Seu tom se tingiu de ironia . Ou pensa que estava me rodeando s orden s do Rigaud? Se isso for certo, rezarei para obter o perdo reps Michel com humildade . Aceitarei qualquer absolvio que considerem necessria, pai, mas quero ser til, permanecer a seu lado. Sei que Deus pode salv-la, e sei que posso ser til. Sei. Michel, meu filho, que no o entende? Ela veneno para ti. Como sabem, pai? Solo escutastes falatrios. Vocs no estavam no estrado como eu, ve ndo-a... No importante averiguar a verdade, salvar uma alma que talvez seja inoce nte? Talvez uma alma Santa? Deus estava hoje nessa cela, entre a multido que se a pinhava aquele dia durante minha primeira execuo no Avin... ou que j no Lhe reconhece ? Charles se voltou para ele como se lhe tivesse esbofeteado. Michel lamentou a dor provocada por suas palavras, mas insistiu. Se na verdade uma bruxa, por que quer me jogar um encantamento? por que no a voc? Sou um simples escriba, sem a menor utilidade para ela. Como indicastes, no sere i eu quem dita sua sorte. Solo posso rezar por ela. Os olhos castanhos do sacerdote se encheram de lgrimas. Abriu a boca para falar mas a fechou de novo, dominado pela emoo. Por fim, falou com voz rouca. Daria com jbilo minha vida por te proteger de todo mal. No agradar a um ancio nisto ? No confiar em mim? No permitirei que te ocorra nenhum mal, nem que sua integridad e se veja comprometida. Mas nenhum mal... interrompeu-lhe Michel, ao compreender a que se referia Charle s, a que desejava proteger a seu sobrinho adotivo de muitas coisas, no s de um pos svel encantamento, mas sim de sentir-se culpado se condenavam abadessa com sua aj uda. Michel inclinou a cabea com humildade. Devo protestar a meu pesar, pai. No tem outra alternativa, irmo, que obedecer as ordens de seu professor. Eu comec ei minha carreira como escriba, de modo que esta vez exercerei esse oficio ao me smo tempo que o de inquisidor. Aquela noite, Michel rezou em solitrio, mas sua excluso da cela da abadessa lhe atormentava. Queria confiar em que Charles concederia acusada um julgamento just o, embora isso significasse incorrer na clera do bispo, mas a reao do sacerdote ant e a me Marie na cela lhe tinha parecido absolutamente sincera. Por isso, Michel refletia sobre o caminho que deveria tomar em caso de que a a badessa fora executada, maldito fora o bispo. Como mnimo, deveria denunciar publi camente a deciso, e at talvez escrever uma carta Batata. Possivelmente Rigaud cons eguisse que lhe expulsassem da ordem dos dominicanos, uma idia que pouco lhe preo cupava, pois Chrtien era muito mais poderoso e lhe protegeria da ira do bispo. Ma s detrs refletir, Michel decidiu que a expulso significaria um grande alvio para el e. Em lugar de servir a Deus contemplando aos culpados condenados a morrer, talv ez se uniria aos franciscanos e viajaria pelo pas rezando e salvando almas antes de que irritassem Inquisio.

De momento, no obstante, a lealdade lhe exigia que obedecesse ordens. Alm disso, o reconcoma a possibilidade de que a aspereza do Charles tivesse sido fingida, d e que finalmente declarasse inocente abadessa e plantasse cara censura do Rigaud . Se isso ocorria, como poderia proteger a seu mentor? Uma questo muito complexa. Ambos os resultados suportavam o sofrimento de uma p essoa a que reverenciava. Absorto em suas preocupaes, jantou com os monges e se encerrou em sua cela, em u m estado de meditao e orao. Salvem me Marie e a suas irms, Senhor, e farei o que me peam. Rezarei sem cessar, flagelarei-me cada noite, prostrarei-me de erva-doces em pblico, jejuarei no dese rto... E animem os coraes do pai Charles, o bispo e o cardeal para a caridade, Senhor. l hes ajudem a compreender que Ela sua sirva. Enquanto orava, foi empalidecendo a luz do sol que entrava pela pequena janela sem portinhas de sua cela, at que a escurido se apoderou do cu. Durante todo esse momento permaneceu de joelhos, quase at meia-noite, quando caiu dormido sobre a f ria pedra. Aqui estava de novo o desconhecido, que olhava atravs dos olhos de outro, escut ava com os ouvidos de outro, incapaz de ver o rosto do desconhecido, porque era como se sua alma se alojou no corpo, o corao e a mente de outro homem. O desconhecido cavalgava indiferente ao frio da manh, com as coxas e as pantorr ilhas rodeados aos flancos de suas arreios. Sua mo mo direita blanda uma lana, uma a rma pesada, mas seu jovem brao tinha foras de sobra para sustent-la, e junto a seu quadril pendia uma espada, larga como sua perna. A vagem tinha bordada uma s rosa vermelha. ao longe, o estandarte escarlate do rei ondeava no vento, a Oriflama de lngua bf ida, bordada no reluzente ouro. O homem que cavalgava para sua esquerda, um cava lheiro de barba chapeada, cujo elmo ocultava o rosto, sustentava a bandeira de N ossa Senhora rodeada de estrelas. o de sua direita, um homem mais jovem de cabel o vermelho, dirigiu-lhe um olhar de sombrio flego. O conhecia estes homens, intimamente, como eles a ele. Avanavam com parcimnia, e viu por fim que eles trs no eram mais que uma gota em muito animais e homens. Rei nava o silncio, salvo pelos gritos de um falco, o repico dos cascos dos cavalos so bre as folhas quedas, uma tosse ocasional afogada. Da cpula da montanha olhou ent re os ramos de rvores semidesnudos, e viu atravs da nvoa uma curva de rio no vale, que brilhava como prata sob o sol que acabava de sair. Repentinas trompetistas na distncia. A cena trocou de repente e viu a abadessa, mas no era uma monja nenhuma bruxa, a no ser uma mulher. Uma mulher de impressionante beleza que j no ia coberta com um hbito de arpillera, a no ser com um vestido branco, difano, luminoso como a lua. O ndas negroazuladas se derramavam desde seus perfeitos ombros sobre os braos e as costas. Estava sentada no banco de madeira de sua cela, com os joelhos apertados contra seu peito e os braos enlaados ao redor das pantorrilhas. Michel se erguia ante ela, com pluma e pergaminho em riste, disposto a tomar n ota de sua confisso. Advertiu com leve pnico que estava sozinho, sem que o pai Mic hel lhe distrara de sua luxria. Entretanto, o pnico se desvaneceu quando olhou seus intensos olhos negros, o am or e desejo Santos que albergavam. Ela se levantou, sem apartar a vista, e quand o avanou para ele, o vestido se fundiu com a escurido e brilhou ante ele nua. No resistiu quando tomou o pergaminho e a pluma de suas mos e os jogou no cho, ne m se protegeu quando rodeou os braos ao redor de suas costelas, e lhe inclinou pa ra que apertasse os lbios contra os seus, doces e livres de machucados. Beijou-a e apoiou a mo sobre seu seio com uma emoo que jamais tinha experiente. F oi um xtase, livre de qualquer pensamento malvado, o inocente goze do Ado e Eva qu ando copulavam no Jardim do den. Embora era virgem, tomou sobre a terra fria e mida, e ela, mais sbia, guiou-lhe. O instinto lhe consumiu como fogo, e se apertou contra ela, carne contra carne, cara contra cara, o gozo e o desejo alcanaram uma intensidade insuportvel, at que

ela tocou sua cara com os dedos, e disse: Deus est aqui, no te d conta? Deus est aqui .... Michel despertou no momento do orgasmo ao tempo que inalava uma entrecortada b aforada de ar, e um profundo prazer se mesclou com a culpa habitual quando senti u a dolorosa contrao, o smen que brotava, as contraes de novo, que se foram aplacando junto com o batimento do corao de seu corao. Tudo terminou ao cabo de um momento, e recuperou a plena conscincia. Era um mon ge e estava na Carcasona, convexo no cho de uma cela que lhe tinham proporcionado seus irmos dominicanos, envergonhado uma vez mais por seus pecaminosos pensament os relacionados com a abadessa, e confundido por seu sonho do soldado. Com uma presteza fruto da repulso, incorporou-se e limpou com uma mo, secou o sme n com as dobras de sua roupa interior, com brutalidade, para eliminar a possibil idade de que o contato lhe proporcionasse prazer. Lhe apresentou um dilema famil iar: devia enviar a roupa manchada lavanderia do monastrio, proclamando assim sua depravao, ou encontrar uma forma de ocultar a prova e conservar seu pecado em seg redo? Algum chamou a sua porta. Michel soltou o tecido molhado e se esforou por contro lar sua respirao agitada. Se? No podia ser para os maitines. Teriam divulgado os sinos. Sou o irmo Andr foi a resposta, sussurrada com o fim de no despertar a outros . Posso entrar? obvio. A magra porta de madeira se entreabriu e um monge ancio e jorobado entrou silen ciosamente. O abajur de azeite que levava na mo iluminou seu rosto com uma luz spe ra. As sombras intensificaram as rugas de sua boca e seus olhos, produzindo um e feito algo espectral. Irmano Michel sussurrou o ancio . O irmo Charles est muito doente. Pede lhes ver... Michel se levantou o ponto e agarrou seu hbito de um gancho parecido na parede. O ps, enquanto a preocupao substitua com presteza lembrana do sonho. Doente? O irmo Andr se fez o sinal da cruz e exalou um suspiro sobre o que cavalgou uma s e ominosa palavra: Peste...

3 Tinham transladado ao sacerdote de uma cela de monge at um aposento mais cmodo, um quarto de convidados com mobilirio digno de um nobre e uma autntica cama de plu mas com travesseiros. Perto de uma mesa esculpida, duas velas encaixadas em um c andelabro de seis braos arrojavam uma luz oscilante. Entretanto, dava a impresso de que o pai Charles era incapaz de apreciar aquela s mudanas. Gemia sobre a cama, agitava braos e pernas, movia a cabea de um lado a o utro. s vezes fechava os olhos com fora e s vezes os abria de par em par, horroriza dos de algo que solo ele podia ver. A seu lado, outro monge, de maior idade, talvez j em sua quarta dcada, estava se ntado em um tamborete. Quando Michel entrou e seu guia dominicano, o pai Andr, retirou-se, o outro dom inicano se levantou e elevou a mo em sinal de advertncia. Falou em voz baixa, como se no quisesse que seu paciente lhe ouvisse. a peste. Ho...? No importa. Michel se aproximou da cama . Lhes ajudarei a lhe cuidar. O pai Charles emitiu uma tosse estrangulada. Ao ponto, o cuidador lhe levantou os ombros enquanto lhe umedecia os lbios com um leno branco. Enquanto o monge limpava uma mescla fedorento de sangue e escarro da barba e b igode do pai Charles, disse em voz baixa ao Michel:

Em tal caso, ainda lamento mais lhes dizer isso esta a pior, a que danifica os pulmes. Quase todos os afetados morrem. Se Deus quiser, saberemos dentro de dois dias, mais ou menos. J chamei a um sacerdote. Michel no sentiu nada ao princpio, solo uma fria e profunda surpresa. Mas a segu ir experimentou uma dor quase insuportvel. Conseguiu control-lo e no chorou, mas o outro monge se deu conta. Ainda aparece de vez em quando, sobre tudo no campo explicou . o ar, e este estran ho e repentino calor... Michel? ofegou Charles, com os olhos dilatados mas sem ver, enquanto media ao az ar . Michel? Michel se aproximou do sacerdote e lhe agarrou uma mo febril e mida. A pele do C harles estava cinzenta. Em sua frente, gotas de suor cintilavam luz das velas. Estou aqui, pai. Estou aqui. Ficarei e rezarei por voc toda a noite. Para ouvir a voz de seu sobrinho, o sacerdote se tranqilizou. Michel se voltou para o outro monge. ides deitar lhes, irmo disse em voz baixa. O monge assentiu e saiu. Michel se sentou no tamborete, sem soltar a mo do Char les. Estou aqui, pai repetiu . No vos... por culpa de minha arrogncia, no o entende? disse o sacerdote com voz rouca, enqua nto tentava incorporar-se. Michel lhe obrigou a tender-se com suavidade . Minha ar rogncia! Hoje te tenho feito trotar como um cavalo bem adestrado, exibi-te como d izendo meu, todo meu!. Que Deus tenha piedade de minha alma! Tossiu com violncia. Michel lhe ajudou a sentar-se e, lhe sujeitando com um brao , agarrou o leno que o outro monge tinha deixado sobre a mesa e lhe umedeceu os lb ios. As tosses se prolongaram um momento e a respirao do Charles se fez estertrea. Qua ndo terminou, Michel retirou o leno, manchado de um vermelho brilhante, e apoiou ao doente sobre os travesseiros para que respirasse com mais facilidade. Bendito seja, Michel disse o pai em um fugaz instante de quietude . na verdade com o um filho para mim... Michel se incorporou, agarrou o rosrio de seu cinturo e se ajoelhou. Rezarei por voc, pai. Se puderem, rezem comigo... Virgem Muito santo, intercedam por seu servidor Charles, que seus sofrimentos desapaream e recupere a sade. OH, Santa Me de Deus... Ela! O pai se incorporou na cama com um brilho manaco nos olhos . Ela me provocou i sso! Michel se benzeu para ouvir aquele sacrilgio. obra dela, no o v? continuou Charles, com tal veemncia que orvalhou saliva sobre a cara do jovem . Me enfeitiou! S ento compreendeu Michel que o sacerdote falava da abadessa, no da Virgem Mara. Manteve uma aparncia de calma enquanto ficava em p, e obrigou ao Charles, firme mas carinhosamente, a tombar-se sobre os travesseiros. No lhes preocupem, pai. Deus mais forte que o demnio. O nos proteger e lhes curar. Deus e o demnio no tm nada que ver com isso! rugiu o sacerdote, com os braos rgidos os olhos exagerados . Ignoram quo forte , quo desesperada est... Fui um idiota, pense i que poderia lhe impedir de ver... E o bispo, o bispo, tem que ir com cuidado, no pode confiar, Chrtien querer verte morto. No posso impedir... Que idiota arrogant e fui! Poder me perdoar? Poder? E rompeu a chorar, com tal sentimento que Michel disse por fim: Claro que lhes perdo. obvio. Agora, lhes acalme. No devem dizer tais coisas de vo c nem do bom cardeal. Tranqilo, pai, tranqilo... murmurou, at que Charles fechou os o lhos. de repente, o corpo do sacerdote se agitou e vomitou uma fedida mescla de sang ue negro e blis sobre o peito. Michel agarrou um pano que havia junto bacia e sec ou o lquido. Durante a seguinte hora permaneceu sentado no tamborete e empurrando o lquido v ermelho que brotava de seus lbios, enquanto outro dominicano lhe administrava a e xtrema-uno. depois de que o sacerdote partisse, e ao ver que Charles no recuperava a conscincia, Michel caiu de joelhos e rezou.

Pela manh, felizmente mais fresca, Michel voltou para o crcere provido de vrias t abuletas de cera novas e as restantes confisses sem assinar. Tinha passado a noit e tendido no cho, junto ao leito do pai Charles, analisando a situao. Era um simple s escriba, carente de poder para liberar ou condenar prisioneiros. Entretanto, a me Marie Franoise havia dito que solo se confessaria a ele, e embora estava muito angustiado pela enfermidade do pai Charles, existia a possibilidade de que Deus a tivesse utilizado para responder a suas oraes em favor da abadessa. Porque se a ele, Michel, lhe concedesse o poder de conden-la ou liber-la, escolh eria liber-la e carregar com todo o peso da ira do Rigaud. E o pai Charles, que D eus tivesse a bem lhe sanar logo, veria-se livre de toda responsabilidade e ving ana. Quando subiu os degraus da priso, muito cansado, uma voz chamou a suas costas. Michel! Irmano Michel! voltou-se e viu um homem arrumado recm barbeado, de cabel o, sobrancelhas e pestanas cor limo e olhos azul claro. Pai Thomas! Onde est sua constante sombra? perguntou Thomas de bom humor, um humor, como Mich el sabia, que ocultava um corao endurecido. O jovem e sorridente sacerdote ia vest ido com um hbito de seda azul marinho, debruado de cordo de cetim prpura (um adorno srio comparado com o hbito bordado de raso rosa que estava acostumado a exibir no ambiente decadente do Avin). Tinha encaixado em uma manga rodeada um ramito de ro meiro em flor, procedente de um dos inumerveis sebes silvestres que cresciam no L anguedoc. Para o Michel, Thomas representava o pior do sacerdcio: um bon vivant indiscipl inado, pouco religioso, mais interessado nas mulheres e o vinho que em Deus. Um ano antes, tinha aparecido de um nada como um dos protegidos do Chrtien, e o card eal lhe mimava tanto que corriam rumores de que o jovem era seu filho bastardo. No se sabia nada do passado do Thomas, salvo que tinha recebido uma excelente edu cao e possua os rasgos da aristocracia francesa. No tinha revelado detalhes de sua v ida, e ningum se atrevia a lhe interrogar por temor a despertar a ira do Chrtien. Mas subsistia o fato de que, face aos favores que o cardeal dispensava ao Thom as, solo Michel tinha sido adotado como filho do Chrtien, e por isso era herdeiro da considervel fortuna do cardeal. Pelo visto, Thomas nunca o tinha perdoado ao jovem monge. De fato, o pai Charles est doente disse Michel. Pronunciar as palavras reavivou sua dor, porque se Chrtien era seu adotivo, Cha rles, ajudante do cardeal, era um tio e um confidente. As enormes responsabilida des do Chrtien lhe tinham obrigado a delegar a educao de seu filho adotivo em prime iro lugar s monjas, e depois ao sbio e tolerante Charles. Para o Michel era seu nic o parente. O sorriso do Thomas se desvaneceu. Santo Deus, espero que no seja a peste. produziu-se um pequeno broto no monastrio dominicano onde meu escriba... Olhou ao Michel com olhos entreabridos . O pai Char les e voc alojavam isso nele, verdade? Michel assentiu, e a partir desse leve gesto Thomas compreendeu a gravidade do estado do Charles. Pobre diabo murmurou o jovem sacerdote, e acrescentou com nfase : Rezo para que lhe s encontrem bem, irmano Michel. Encontro-me bem respondeu com secura Michel. Estupendo. Thomas assentiu em sinal de aprovao e adotou um tom prtico . Bem, Deus tem que ter um plano: me faz falta um escriba e a voc um inquisidor. Avanou um passo p ara a entrada, mas como Michel se atrasou, voltou-se para ele . O que acontece, ir mo? A abadessa disse Michel, assombrado e consternado pela facilidade com que tinha pronunciado as palavras . Ontem se ofereceu a confessar... mas no a declarao preparad a. E o pai Charles lhe concedeu essa oportunidade, obvio disse Thomas. No era uma pe rgunta. Michel meneou a cabea.

Disse que solo se confessaria ante mim, a ss. Sei que irregular; no sou sacerdote . Mas no lhe concederam a oportunidade que prescreve a lei... O pai Thomas arqueou uma sobrancelha dourada. Mido dilema disse em voz baixa , pois o bispo, podemos falar com franqueza?, seu pa i, tem muita pressa em v-la condenada. Se dissermos que se negou a falar... Bem, o povo j est bastante aborrecido. Pensaro que a condenamos a morte sem um julgament o justo. Fez uma breve reflexo . Irmano... ho-me dito que terminastes a aprendizagem para ser renomado sacerdote e inquisidor. Sim, Chrtien insistiu nisso. Michel quis acrescentar algo mais, mas Thomas lhe imps silncio com um gesto, sem deixar de lhe olhar. portanto, esto qualificado pela virtude do estudo e a experincia para ouvir sua c onfisso, se no pela lei da Igreja... Fez outra pausa . Lhes proponho um plano. Iremos juntos a visitar a abadessa. Se confessar em minha presena, misso cumprida. Se co nfessar sozinho ante voc, continuarei com as demais prisioneiras, e utilizarei to da minha influncia para que sejam ordenado hoje mesmo. Ao fim e ao cabo, sou sace rdote. mais correto que eu, antes que um monge, cumpra a ordem do Chrtien. obvio respondeu Michel, sem reparar na armadilha do Thomas. Na verdade, seu corao estava cheio de gratido. Jamais Deus tinha respondido a sua orao com maior eficcia. Ao mesmo tempo, sua mente estava turvada. Era certo, pois? Tinha dado a ordem seu adotivo, um homem ao que sempre tinha considerado justo, antecipando-se a um a imparcial Inquisio, de que a abadessa fora executada? A ramita de romeiro do pai Thomas no foi rival para o fedor que lhes recebeu qu ando baixaram s masmorras. O aroma daquela manh era particularmente intenso, como sempre que as torturas se iniciavam com entusiasmo. Era o aroma do sangue: aroma de sedimentos, urina, vmito, de sangue ressecado na pele, nos objetos e no cabel o. A masmorra estava melhor iluminada obrigado a que se acenderam mais tochas, ta lvez para lisonjear aos torturadores de Paris, aos que se ouvia falar e rir depo is das portas de sua sinistra cmara. Michel cravou a vista no cho, mas no pde reprim ir uma olhada cela comum, onde vislumbrou montes de roupa ensangentada sobre a pal ha. O carcereiro abriu a cela individual da abadessa. Esta vez, no se incomodou em fechar a porta com chave quando foi procurar tamboretes a pedido do pai Thomas. A me Marie Franoise estava sentada no banco de madeira suspenso. Suas feridas ti nham um aspecto ainda mais horrvel. O profundo corte que tinha partido sua sobran celha tinha crostas de sangue enegrecido, a plpebra tinha virado a um tom violeta intenso e estava to inchado que de perfil tampava a ponte do nariz. Tinha o lbio superior inchado, de um tom violceo. No tinha sofrido tortura desde no dia anterior, e falou com voz tremente de fria e dor. Minhas irms... disse, quando o carcereiro trouxe os tamboretes. Thomas aproximou o sua temerariamente abadessa e tomou assento, com expresso fr ia e calculadora. Michel se sentou ao lado. face s feridas da abadessa, a paixo do sonho do Michel se reproduziu naquele instante, na imagem de seu corpo, nu e re luzente, seus peitos luminosos como a lua quando se aproximava dele, envolvia-lh e... As orelhas e bochechas do escriba avermelharam, e se preparou para dominar tan to sua luxria como sua vergonha. Que Satans atacasse se queria. Ele, Michel, mante ria sua mente concentrada em Deus, na sagrada tarefa que devia realizar. Minhas irms repetiu a me Marie, com outra classe de paixo . Durante dois dias as ouvi chiar. por que tm que ser atormentadas, quando eu sou a nica acusada de um crime? Com um brao se sujeitava as costelas, e com o outro se destacou com feroz emoo . No obstante , da chegada de seus inquisidores, ningum me h meio doido. Foi para mim a quem enc ontraram no palcio papal, no a elas. Fui eu quem... Basta de arrogncias, me Marie a interrompeu Thomas com calma . Solo existem duas for mas de acabar com suas penalidades e as de suas monjas: morte e condenao, ou confi

sso, que conduz vida eterna e acaba com nossa necessidade de extrair informao de su as secuaces. Por desgraa, o bom cardeal no nos concedeu muito tempo. Bem, o irmo Michel continuou Thomas, e cabeceou em direo monge j me informou que n sinaro a confisso que lhes apresentaram. isso certo? A mulher olhou irada ao Thomas e assentiu com brutalidade. No dia anterior, ao Michael lhe tinha desejado muito frgil e mida. Agora parecia capaz de dirigir um monastrio, de assustar a um bispo ou de aconselhar Batata com autoridade. Jesus n o templo, expulsando aos fariseus, pensou Michel, enquanto Thomas prosseguia. E que solo lhes confessaro a ele e a ningum mais. Sim, sim, hei-o dito, mas isso no tem nada que ver com o sofrimento de minhas ir ms! Uma ira Santa, porque estava apoiada na compaixo por outros, desprovida do meno r egosmo. Thomas emitiu um tnue som de exasperao. Suas monjas sero tratadas com justia, segundo a lei da Igreja, ao igual a voc, irm. Agora, falem com ponto e com sinceridade: confessaro-lhes para mim? Repito-lhes que solo me confessarei ao irmo Michel. Muito bem disse o sacerdote . devido a sua posio na Igreja, acessarei solicitude de que o pai Michel escute sua confisso. Em caso de que mentiram, ou de que abusasse m do privilgio que lhes concedi, sofrero junto com suas irms. Dito isto, Thomas se levantou e saiu da cela. Michel lhe seguiu. Quando esteve fora, Thomas vacilou. Um estalo de roucas gargalhadas procedente da cmara dos torturadores ressonou no corredor, mas Thomas aparentou no ouvi-lo e nquanto se dirigia ao Michel em tom confidencial e o semblante mais srio que o es criba lhe tinha visto jamais. Tomaro sua confisso, irmo, e eu me ocuparei de que seja legal aos olhos da Igreja. Recordem to solo que, com os trs dias concedidos, temos provas suficientes para c onden-la. J se congregaram grupos de protesto ante o palcio do Rigaud. Tivemos que chamar os guardas para que os dispersassem. Pia de morrer quanto antes. Thomas estendeu as mos. Michel lhe aconteceu a bolsa negra e o cinto que contin ha pluma e tinta. guardou-se as tabuletas de cera e os ponteiros. Continuando, o sacerdote loiro se encaminhou para a cela comum. Michel respirou fundo, com sensao de triunfo, entrou de novo na cela e fechou a porta a suas costas. Me Marie Franoise? perguntou com deferncia. A ss com ela como tinha acontecido no so nho, Michel se sentia capaz de controlar seus indecentes impulsos, embora persis tiam. Solo desejava ajud-la e trat-la com a devoo que sua santidade merecia. A mulher voltou para ele seu rosto inchado, e lhe olhou com uma emoo to profunda que ele no soube interpret-la. Irmo. Suavizou a voz, como se falasse com um amigo muito querido . Temos to pouco te mpo... Sei o que prepararam para mim. Escutaro minha confisso? Tomaro nota dela com fidelidade, como melhor possam? Sim respondeu Michel. Uma extraordinria sensao de serenidade e compaixo emanava de s ua presena, lhe impregnando a ele e pequena cela. Como era possvel que o pai Thoma s no o tivesse notado, nem Charles, nem Chrtien? Michel se sentou, agarrou tabuletas e ponteiro e, com o corao agradecido a Deus, comeou a escrever: No ano 1359, nos dia 23 de outubro, a me Marie Franoise, abadessa do convento fra nciscano da Carcasona foi levada a julgamento ante o pai dominicano... Deixou um espao em branco para que coubesse seu nome, ou o de outra pessoa, e continuou : Inq uisidor da depravao herege, enviado pela Sede Apostlica ao reino da Frana, e detrs te r jurado pelos Sagrados Evangelhos dizer a verdade e nada mais que a verdade sob re os delitos de heresia e bruxaria, tanto respeito a ela como principal inculpa da, como testemunha no caso de outras pessoas, vivas ou mortas, h dito e confessa do....

Marie-meu nome Sybille do Cavasculle e nasci em um povo extramuros da cidade m urada da Tolosa com uma membrana sobre minha cara. Segundo minha av, cujas mos for tes e formosas me trouxeram e a outras centenas a este mundo, isto me assinalava como dotada da Viso. Segundo os sacerdotes e inquisidores, isto me assinala como conchabada com o d emnio. No adoro a seu demnio. Tampouco adoro a seus demais deuses (Jesus, Jehov, o Esprit o Santo), mas os respeito, porque todos os deuses so Um. Adoro a Grande Me, a que muitos chamam Diana, cujo Nome secreto os inquisidores jamais sabero. Se isto me converter em bruxa por sua definio, bem, sou uma bruxa, to seguro quan to eles so cristos e assassinos. Durante minha vida aconteceram coisas terrveis. conheci a fome, a peste e a gue rra, mas o pior sofrimento residia em que eram desnecessrias, desnecessrias porque no estavam provocadas pelo capricho de nenhum deus, mas sim pela ignorncia humana , e o medo humano. J bastante difcil ver-se obrigada a assumir as pompas exteriore s da religio e humilhar a cabea ante deuses que no se reverenciam. Mas muitos inoce ntes foram torturados, e muitos pereceram entre as chamas: sirva-as da Deusa, se ja qual seja o nome pelo que a conheam, os judeus, e inclusive devotos cristos que cometeram o engano de irritar aos que detm o poder. Todas as mulheres que ousara m utilizar o antigo conhecimento das ervas e encantamentos para curar aos doente s, para trazer um menino ao mundo, e tiveram a imprudncia de confess-lo, encontrar am um destino horrvel. Tanto conhecimento perdido para sempre... Nossos torturadores difundiram muitas mentiras sobre aqueles que servem Deusa, para enganar a quem escuta. cheguei a compreender que nem sequer os inquisidore s so conscientes da magnitude de seus enganos. Os que sabem a verdade no ousam fal ar por temor a estrapada e a fogueira. A Inquisio silenciou a todos. Por isso conto minha histria aqui. Parte a vivi em pessoa, parte me contaram is so, e parte a vi com a Viso. Serei o mais sincera possvel, sem temor s represlias, p orque vivi e sofreu muito, e sei o fim que me espera. Mas temo pelas sirva da Deusa que me seguiro. Inclusive agora, Vejo (com Seus o lhos, no com meus) as chamas que se elevam cada vez mais altas. O pior ainda est p or vir. reclamaram a meu Amado, que era meu destino. J solo sou uma, e sei com am argura que minha magia solitria no suficiente para evitar a maldade que se mora. Ao contrrio que os cristos, no rezo para que minha histria sobreviva nestes tempos perigosos e chegue s mos adequadas. tomei medidas para que assim seja. Pelo poder da Me, sei que ocorrer. 5 Para ouvir as duas primeiras frases, Michel tinha arrojado uma exclamao de assom bro e deixado de escrever: impossvel, mas estava proclamando com seus prprios lbios que era uma bruxa, que praticava a magia. Entretanto, ele tinha sentido em seu interior a presena de Deus... Senhor, me ajude!, rogou em silncio. fui um louco e um orgulhoso. O pai Charles e o bispo esto no certo. Tal era sua decepo, que esteve tentado de levantar-se e sair da cela para no reto rnar jamais. Tinha rezado a esta mulher, a esta bruxa. A abadessa no disse nada, mas sim se limitou a esperar a que Michel se recupera sse e levantasse outra vez o ponteiro, em cujo momento continuou falando. Quando terminou, estudou-lhe com pena. Pobre irmo Michel disse com ternura . Lhes escandalizei, e sei com quanta desespero desejam salvar aos... cansados. De fato, sei qual a seguinte pergunta que desej am formular. Seriamente? perguntou o irmo com cautela, sem saber como reagir. Devia abandonar o interrogatrio para que o prosseguisse o pai Thomas, e evitar assim que lhe enfe itiasse mais? Devia cumprir seu dever para com a Igreja e confiar em que o crucif ixo do bispo lhe protegesse? Tinha sido um louco ao pensar que Deus tinha respondido a sua prece de salvar abadessa? Mas as coisas tinham encaixado to facilmente com o pai Thomas... A mulher lanou uma breve e triste gargalhada.

No sei graas a um truque de magia... mas sim porque sei que so uma boa alma. Desej am perguntar se alguma vez fui crist, para lhes assegurar de que no sou relapsae e assim poder resgatar minha alma. Foram alguma vez crist? Jamais. Entretanto, a realidade do que sou no to espantosa como a Igreja quer que criam. Fez uma pausa e logo disse com firmeza : Comearei pela histria de meu nascime nto. Me, no temos tempo. De fato... Inalou uma baforada de ar que era pura dor, mas no p odia negar sua misso , seguir tomando nota de sua confisso depende do que me respond am a seguir. Obraram magia negra contra sua santidade? Tentaram, de alguma forma , lhe fazer danifico? No. No pude. No prprio de minha natureza fazer essas coisas. como pedir a um peixe que voe. Vocs estavam no Avin. Viram o que fiz. Escutaro agora minha histria? Sim disse Michel, tranqilizado . Mas no preciso comear por seu nascimento. Lhe dirigiu um olhar de incredulidade. Se no souberem tudo, como ides demonstrar que no sou uma relapsae, irmo? Michel abriu a boca para replicar, mas ao no encontrar argumentos suficientes v oltou a fech-la. Lhe ocorreu que talvez Deus sim tinha respondido a sua orao. depoi s de escutar sua confisso poderia tentar devolv-la a Cristo, porque inclusive nest e momento sentia o bem que ela irradiava. acomodou-se melhor no tamborete, decid ido a ficar. O semblante da mulher se nublou. A combinao de luzes e sombras dotava a suas fer idas de um aspecto espantoso, e sua voz se converteu em um murmrio. Ambos sabemos, meu amigo, que os poderes aos que servem decidiram me queimar, e depressa. Concedero-me um pequeno favor, tomar nota de minha histria at que mora, para que algo de mim fique ao final da narrao? Com o fim de me conhecer, tambm deve m ouvir a histria de meu Amado, um cavalheiro que foi destrudo pelas foras malignas que me trouxeram at aqui. Sem ele, j no h esperana, nem para mim nem para minha Raa. Contarei nossa histria em lembrana dele. Me Marie, no posso... Juntos formamos uma s alma replicou ela . No posso falar de mim sem falar dele. Logo que tenho tempo para tomar nota de sua confisso disse Michel com sinceridade . Sobre tudo, me, se tivermos que comear com a histria de seu nascimento. Talvez lhe s inteirastes que tempo que as autoridades nos concederam: trs dias, nenhum mais. Alm disso, devo lhes dizer que no me desviaro de minha meta seus feitios e argument aes, e rezarei sem cessar para que seu corao seja devolvido a Cristo, com o fim de q ue possam lhes salvar. Lhe estudou uns segundos. Logo assentiu. Michel levantou o ponteiro e se disps a escrever.

SEGUNDA PARTE SYBILLE

TOLOSA 1335 6 Nasci no fogo. Esta a histria, tal como me contaram isso. Foi a finais do vero, e no ar se insinuava uma iminente tormenta, cheia de raio s. Os aldeos que trabalhavam a terra voltavam para casa com seus carros atirados por cavalos, as rodas rangiam sob o peso da abundante colhe de trigo. Minha av, A na Madalena, suarenta, olhou pela janela carente de portinhas, com a esperana de

ver seu filho, mas o ocaso e os nubarrones se mesclaram j e era impossvel distingu ir a um homem de outro. Mesmo assim, a Viso lhe sussurrou que meu pai no demoraria para aparecer pela porta. Era um campons que trabalhava os campos do seigneur ex tramuros da cidade murada da Tolosa, nascido Pietro dava Cavascullo em Florncia. Para evitar os prejuzos e suspicacias de minha nativa regio do Languedoc, adotou o nome do Pierre do Cavasculle. Ela, por sua parte, negava-se a responder ao apel ativo de grandmre, e sempre chamava Pietro a meu pai. No fomos to pobres como alguns, embora sim mais pobres que muitos. Como ainda no nos tinha corrompido o luxo do convento, e ignorantes do esplendor do Avin, pensvam os que fomos ricos. Possuamos uma cama, mas o colcho era de palha, no de plumas, e meu pai possua um arado mas no um cavalo. Como quase todo mundo na aldeia, nossa c asa consistia em uma habitao com um cho de terra coberto de palha, um lar, a cama f amiliar e uma mesa para comer. Duas janelas proporcionavam ventilao, de forma que sempre estvamos talheres de fuligem. Nunca conheci a existncia de chamins, nem soub e que estava suja, at que entrei no convento. Minha me, Catherine da Narbona, estava em pleno parto perto do lar e seus grito s de angstia conseguiram que minha av voltasse para sua tarefa. Catherine tinha es corregado da cadeira de parto ao cho. Estava acuclillada a quatro patas, e gemia como uma besta devido dor. Pobre filha, pensou a av. Os dores a tinham assaltado horas antes de que o sol ficasse no dia anterior, e agora, esgotada, e fora de s i, solo sabia chiar como um animal selvagem e amaldioar a todo mundo e a tudo, in clusive a Deus e menina que estava iluminando. Tinha amaldioado a seu marido e a sua sogra quase desde o comeo, pensou Ana Madalena com certa ironia. ajoelhou-se junto mulher prostrada. Os antebraos do Catherine descansavam sobre o cho de terra. Golpeou com um dbil punho o estou acostumado a semeado de palha. Ana Madalena se inclinou e recolheu o cabelo da parturiente, um vu rojodorado, fo rmoso e brilhante pese ao suor, estendendo-o sobre as costas. A tradio advertia qu e trazia m sorte sujeitar o cabelo de uma mulher que estava dando a luz, e embora Ana Madalena, a parteira mais perita da Tolosa, no acreditava em dita superstio, s ua nora sim, e a confiana da me era de suprema importncia durante o parto. Sobre tudo em um primeiro parto, como este. Catherine parecia ainda jovem, mas era velha para a maternidade. casou-se com o Pietro fazia quase seis anos, e se is vezes se ficou grvida. E seis vezes, Pietro tinha consolado a sua entristecida esposa, enquanto Ana Madalena agarrava ao diminuto nonato para enterr-lo no oliv ar. Seis vezes, Ana Madalena tinha crdulo em que a viso inspirada pela bona Dea, a b oa Deusa, convertesse-se em realidade: uma menina destinada a ser uma grande sac erdotisa como no se viu em sculos, uma menina que chegaria a ser mulher e salvaria a seu povo, a Raa, graas aos talentos recebidos. Uma mulher dotada de uma poderos a Viso... A filha de um pai, havia dito a Deusa, e o filho de uma me... Juntos salvaro a s eu povo do perigo que se mora. E voc ser a guia e professora da filha. Perigo?, tinha perguntado com humildade Ana Madalena, apressada pelo pnico de rep ente. Mas no houve resposta. No competia a ela sab-lo, e no insistiu nem se preocupo u, solo experimentou a alegria de que lhe permitissem conhecer esta menina, sua prpria neta, a filha de seu amado filho. Catherine disse com severidade enquanto agarrava um pano empapado em gua. Quando os dores da moa se acalmaram e levantou o fim a vista, Ana Madalena enxu gou sua cara e frente com firmeza e celeridade. Pese ao calor, a moa tremia. Lhe ps a carne de galinha. Me, me ajude! gritou com tal sentimento que Ana Madalena, imune desde fazia muito tempo angstia das parturientes, comoveu-se . No sei se estou ardendo de calor ou me gelando de frio! A mulher acomodou de novo moa na cadeira de parto e foi nica mesa da casa, onde uma jarra de ch de ervas j se esfriou. Voltou ao lado do Catherine e aproximou a j arra a seus lbios. Bebe, filha. Catherine, suspicaz de repente, voltou a cara. Como sei que no o enfeitiaste? Ana Madalena soltou um suspiro de exasperao.

Estava acostumada s emoes vacilantes e inexplicveis das mulheres grvidas, mas no de confiana que Catherine tinha mostrado durante todo o embarao. Me de Deus, Catherine! J bebeste outras duas jarras do mesmo ch antes desta! casca de salgueiro com uma erva calmante. Apaziguar a febre e a dor. Bebe! Pronunciou a ltima palavra com tal nfase que a garota se submeteu com repentina docilidade, sentou-se na cadeira de parto e bebeu um comprido sorvo. Pouco a pouco a advertiu Ana Madalena , a pequenos sorvos, do contrrio... antes de que pudesse dizer te revolver o estmago, Catherine sofreu arcadas e vomit ou um pouco de blis amarelada. Com uma presteza fruto da experincia, Ana Madalena conseguiu apartar a jarra a tempo. O vmito caiu sobre o peitilho da camisola do C atherine, manchando-o dos peitos ao estmago. Era intil lav-lo agora, pensou Ana Mad alena. A camisola j estava manchada do lquido do parto, sangue e terra do cho. Enxugou uma vez mais a cara do Catherine com o pano. Agenta, corao lhe disse . vou jogar uma olhada menina. Se acuclill na palha manchada de sangue. A cadeira de parto permitia ao Catheri ne sentar-se com as pernas abertas, e as costas, cabea e braos bem apoiados. Era f eita de feno trancado. Um feixe sustentava seu osso caudal. Outros dois, colocad os longitudinalmente, sustentavam cada osso plvico, com um oco do tamanho de um b eb entre eles. Ana Madalena introduziu uma mo perita sob a molhado e retorcido cam isola do Catherine e apalpou o pbis inchado. Os dores eram constantes. O parto no deveria demorar muito, mas em caso necessri o a parteira praticaria a cirurgia e liberaria o beb do tero. Era o bastante hbil p ara faz-lo sem perder me ou filha. Ultimamente poucas parteiras conheciam essa art e, pois os barbeiros e mdicos da cidade se queixavam, afirmando que entrava dentr o de suas especialidades, e no nas de ignorantes mulheres camponesas. Seria analfabeta, mas dominava a prtica que tinha eleito. Comprovou com seus de dos largos que sim, o beb tinha cansado. A cabea ainda no aparecia, mas j no demorari a. Notou-a, justo debaixo do inchado sexo da moa. Ana Madalena sorriu quando roou com um dedo o brando cocuruto do beb. Riu, secou-se as mos com o pano umedecido e o atirou a um lado. ajoelhou-se sob re a palha. O beb j est aqui, Catherine, querida minha! exclamou com jbilo . Aqui! apalpei seu ca ecita... J falta pouco... Tinha estado a ponto de dizer a cabecita da menina, o qual teria sido um grave e quvoco. Catherine j suspeitava bastante dela. A moa sabia, com um instinto que devi a ser a Viso reprimida, que a sua sogra tinham ensinado a sabedoria da Raa e que p raticava em segredo a Religio Antiga. Os cristos rechaavam as velhas crenas e a Viso, pois afirmavam que as inspirava o demnio. Catherine era um deles. Anos atrs, quando seu filho se apaixonou por aquela bel eza ruiva, Ana Madalena soube imediatamente que a moa possua uma Viso quase to poten te como a mesma Ana Madalena. A tragdia era que Catherine tinha sido educada no c ristianismo mais estrito. No s tinha aprendido a rechaar seu dom, mas sim tinha che gado a tem-lo. No obstante, Ana Madalena tinha autorizado o matrimnio e pensou: Serei como uma me para ela, e tomarei como a filha que nunca tive, e a educarei no ensino dos Sbi os. Tambm acreditou que a Deusa benzia a unio. Mas tanto o temor do Catherine por volta da antiga Sabedoria como seu dom no ti nham minguado com os anos. Ana Madalena descobriu que no s no podia abordar o tema com a moa, mas sim nem sequer podia referir-se Sabedoria em sua prpria casa, embor a fora de maneira sutil, a menos que sua nora estivesse ausente. Mesmo assim, An a Madalena a queria, e nos ltimos seis anos Catherine tinha parecido lhe devolver seu amor e a confiar em sua sogra, at que ficou grvida daquele beb em particular. Desde esse momento sua desconfiana tinha aumentado at erigir uma barreira ao redor de seus afetos. Se sua sogra tivesse admitido que sabia desde sua concepo que o beb seria uma men ina, Catherine tivesse deslocado em busca do sacerdote do povo para denunci-la po r bruxa. Bem, que o faa, pensou Ana Madalena. Nesse caso ter que confessar que quando sou be que estava grvida pela stima vez veio a me pedir encantamentos. Por isso havia um encantamento de ervas sob a cadeira de parto, e outro de palavras pronunciada

s sobre o ch. E havia um amparo mgica pulverizada por toda a casa, magia muito sag rada para ser representada com ervas ou cnticos. Um trovo retumbou na distncia. Uma brisa fria mas mida provocou que as janelas go lpeassem com suavidade a parede de terra. Os gritos do Catherine afogaram esses sons. E face importante tarefa que tinha entre mos, a parteira olhou para a porta abe rta, pois sabia sem ver e sem ouvir que seu filho tinha aparecido na soleira, co m sua blusa manchada de suor e semeada de trocitos de gro e caules de trigo. Pietro estava imvel, vacilante, ainda com a foice na mo, e seus grandes olhos re fletiam um inexprimvel cansao. Os olhos de seu pai, que levava o mesmo nome, tinha m albergado o mesmo esgotamento, recordou Ana Madalena com nostalgia. Uma das ca rgas do campons consistia em trabalhar constantemente nos campos que arrendava ao grand seigneur, e tambm nos imensos campos propriedade do grand seigneur. Essa c lasse de vida consumia as energias de um homem, at que ficava muito pouca para a famlia. Tinha os olhos de seu pai e a Viso de sua me. Mas medida que Pietro se foi fazen do maior e trabalhou com seu pai nos campos, seu interesse na antiga Sabedoria d iminuiu. Ana Madalena no insistiu. Seu destino no era utilizar seu dom, a no ser tr ansmiti-lo a sua nica filha. Ana Madalena sorriu com ternura a seu filho, que deixou no cho a foice e se tir ou os tamancos de madeira talheres de p. Catherine se encontra bem, e est a ponto de dar a luz. Quando as faces do Pietro compuseram um sorriso luminoso, Ana Madalena conteve o flego. A expresso de seu filho era sempre to solene que nunca sabia o que pensava. E naquele momento se sentiu deslumbrada por seu luminoso sorriso. O homem avanou para sua esposa com as mos estendidas. Catherine, certo? Teremos um filho por fim? No sei gemeu ela . horrvel, horrvel... Estou to cansada que acredito que vou morrer queixou-se com o rosto desencaixado pelo esforo de conter um chiado. Pietro se acuclill a seu lado. OH, Cat. Grita, por favor. Sofro mais quando te vejo te comportar com valentia. .. A moa, com tal de lhe agradar, lanou um chiado to feroz que o homem retrocedeu, a ssustado. Ana Madalena se aproximou do lar para lhe servir um prato de guisado quente, c omposto de cabaa, porros e, a modo de celebrao, frango. Seu estmago merecia um pouco de carne, e Catherine tambm, assim que tivesse dado a luz. Pietro se sentou mesa e deixou que sua me lhe servisse o guisado, acompanhado de uma parte de po. O lar apagado ainda irradiava calor, mas pela janela penetrou uma brisa fresca que di spersou a fumaa. A escurido chegou ao mesmo tempo que a brisa, junto com um trovo q ue sobressaltou ao Catherine, que moveu a cabea como uma pomba assustada. Ana Madalena acendeu o abajur de azeite e a colocou com cuidado no cho, junto c adeira de parto, para poder ver o beb quando chegasse. Ao mesmo tempo, a jovem co meou a chorar. Pietro, com semblante preocupado, levantou-se e agarrou seu prato. Comerei fora. Saiu escurido. Ana Madalena se ajoelhou e apalpou uma vez mais com dedos carinhosos e eficaze s. O beb estava na posio correta, com o cordo umbilical longe de sua garganta. Filha, vejo a cabea do beb, e tudo vai bem. Tem que utilizar as foras que ficam pa ra empurr-lo at este mundo. Enquanto falava, uma rajada de vento sulcou a casa, agitou as janelas e gelou os ossos da Ana Madalena, no a causa do frio mas sim pela maldade que arrastava. Diana, a bona Dea, protege a esta menina, rezou ao ponto, e em sua mente forta leceu as barreiras invisveis que rodeavam a casita, mas j era muito tarde. Algo (u ma vontade, uma mente, uma fora mpia) tinha entrado. A mulher intuiu sua presena, to certo quanto notou ao vento evaporar o suor de sua cara e braos. Mas onde estava e o que era? antes de que Ana Madalena pudesse procurar uma resposta, Catherine elevou a vi sta e a luz do abajur se refletiu em seus olhos, que projetaram um malvado brilh o verdeamarillento, como os de um lobo quando se aventura perto de uma fogueira

noturna. Ana Madalena respirou fundo. Eram os olhos de sua nora, entreabridos a causa d a dor, disse-se, mas uma presena os tinha invadido, mortfera e zombadora. Era impo ssvel que tivesse sorteado todas suas precaues, todas suas preces, encantamentos, e o crculo protetor que rodeava a casa. No obstante, ali estava, audaz e desafiante . Vete! ordenou Ana Madalena com fria. E ao ponto, o brilho sinistro que iluminava nos olhos do Catherine se transformou em um olhar de perplexidade e desdita. O que? gemeu a moa. Nada, filha respondeu com ternura a parteira . Empurra... Agarrou as mos midas e plidas do Catherine entre as suas, maiores e morias. A jovem me, enquanto lanava gritos guturais e espremia os dedos da Ana Madalena, comeou a empurrar. Ao pouco apareceu um pouco mais o cocuruto do beb. de repente, Catherine parou e chiou: No posso! No posso... me ajude, Me de Deus! Ela te escuta e te ajudar respondeu Ana Madalena, sua mente concentrada na menina que aguardava seu primeiro flego . S faz falta que empurre um pouco mais. Empurra u m pouco mais, minha filha... Sujeitou de novo as mos da jovem. No sou sua filha! chiou Catherine com repentina ferocidade. Seu rosto se deformou at recordar ao de uma besta, com olhos entreabridos e ferozes . Voc me tem feito is to, velha bruxa! Sabia que era muito fraco, que morreria a causa do parto, mas m e deu poes e encantamentos para que conservasse ao menino. Desejas este menino par a seus malvados propsitos! Apartou as mos da Ana Madalena de um tapa, com uma fora to surpreendente que a mu lher, de joelhos, perdeu o equilbrio e caiu de flanco. O abajur, pensou aterrorizada Ana Madalena. Uma frao de segundo antes de tocar o cho, tentou esquiv-la com desespero, mas j era muito tarde... Seu ombro golpeou o abajur e a derrubou, de modo que o azeite se derramou sobr e o cho como uma lngua de fogo lquido. O azeite que no se consumiu imediatamente emp apou as saias negras da Ana Madalena, que viu horrorizada como as chamas devorav am a prega do vestido e corriam pelo cho para a cadeira de parto e para o ninho d e palha que havia debaixo, preparado para receber ao beb. Catherine no parava de chiar, enquanto agitava braos e pernas para rechaar as cha mas, embora Ana Madalena no sabia se era de medo, raiva ou por causa dos dores de parto, porque estava enfrascada em apagar as chamas que tinham consumido a meta de de suas saias de viva e ameaavam agora sua roupa interior. Pietro! chiou . Socorro, meu filho! Catherine, que tinha conseguido sair milagrosamente da cadeira de parto, jazia de flanco, ao tempo que gritava: Deus! Deus! Deus...! Pietro se materializou entre a fumaa negra e o fogo, com olhos exagerados mas c onservando a estranha serenidade que possua da infncia. Ana Madalena gesticulou su as saias e fragmentos delas saram disparadas ao ar convertidas em cinzas chamejan tes. Chiou quando o calor chamuscou o plo de seus braos e pernas. A prega de sua t ouca negra comeou a arder, mas o arrancou de sua cabea e o atirou a um lado. Imediatamente, Pietro a envolveu com a nica manta de l que possua a famlia. Assim que as chamas se apagaram, agarrou a manta e correu para o fogo que ameaava a sua esposa. Indiferente s queimaduras de suas pantorrilhas, Ana Madalena correu para o lar, agarrou o cubo da gua e o verteu sobre a labareda em que se transformou a cadeir a de parto. O fogo se apagou com um penetrante vaio e uma coluna de fumaa se elev ou. Pietro apagou as chamas restantes com a manta. Auxilia-a, me! gritou . O beb nasceu mas no emite nenhum som! Catherine jazia por fim em silncio, exceo de sua respirao entrecortada. De entre su as pernas pendurava um comprido e ensangentado cordo, e ao final, tendido sobre o cho, estava o beb: uma menina de cabelo escuro perfeitamente formada, com os puitos avermelhados, o rosto velado, o saco em que tinha passado os ltimos nove meses m anchado de sangue. Um amnios, compreendeu Ana Madalena, com um calafrio que lhe ps carne de galinha pese ao calor. Um pressgio muito especial, a marca da Deusa pa

ra assinalar a um menino com dobro Viso e dobro destino. No est azulada, v-o? gritou . Ainda no est azulada! Atirou a um lado o cubo e correu para o beb. Extraiu de seu cinto a faca, corto u o cordo umbilical, embainhou a folha, agarrou ao beb em braos e retirou o amnios. Com os restos de suas saias chamuscadas, limpou-lhe o sangue da carita plcida e logo a ps cabea abaixo e o propin uma forte palmada entre os omoplatas. O efeito foi mgico. O beb tossiu, inalou pela primeira vez e comeou a chiar com e ntusiasmo. Catherine se removeu. um menino? Uma menina forte e s anunciou Ana Madalena, e rompeu a chorar de felicidade enqua nto Catherine soluava... envergonhada de seu sexo, ou doda pelo fato de que tivess e sobrevivido? Pietro sorriu menina, mas sua alegria estava moderada pela decepo. Sou a nica que se alegra de dar a bem-vinda a esta menina? disse com brutalidade Ana Madalena . Demos graas a Deus e Deusa, acrescentou em sua mente por esta menina s! Pelo direito que a assistia no lar onde tinha crescido, proclamou : Se chamar Sibil la. J o havia dito: Sibilla, um formoso nome pago que lhe tinha sido enviado em sonh os. Sibilla: a sbia mulher, sacerdotisa e profeta, o nome da Grande Me. Catherine, enquanto se esforava por sentar-se, estendeu os braos para sua filha e replicou d esafiante: Marie. Seu nome ser Marie, pela Virgem, e no aceitarei outra coisa. No estamos na Itlia, com seus estranhos e velhos costumes, e esta no uma casa pag. Ana Madalena arqueou com frieza uma povoada sobrancelha negra. Chama-a como quer, nora, mas seu nome ante Deus e sua Me ser sempre Sibilla. Pierre! Catherine voltou a cabea, com o cabelo cansado sobre um ombro e os verdes olhos suplicantes. At empapada em sangue e suor era formosa, e seu marido no lhe negaria nada . Pierre, permitir que seu nico filho leve um nome pago, nem sequer fran cs? Ana Madalena se elevou em toda sua estatura e olhou com fria a seu filho. Tinha completo o desejo da Me, e em tais momentos sentia que a Deusa descendia sobre e la com um poder sobrenatural. Sabia que Pietro podia v-lo em seus olhos, e no fazi a falta que ela dissesse nada nem insistisse. Em qualquer caso, seu filho pratic ava o cristianismo s para conformar a sua esposa, mas Ana Madalena sabia que se a dorava a alguma deidade no fundo de seu corao, era Deusa... e o olhar daquela que era Me de todos serviria para lhe recordar seu dever. Olhou-a, leu a mensagem e compreendeu. Mas ao mesmo tempo, Ana Madalena sabia que no desgostaria por completo a seu adorvel algema. Suspirou, sempre cansado, e disse com calma: No quero lhes ouvir discutir. Com f ogo ou sem fogo, este um dia feliz. recolheu-se uma boa colheita justo antes das chuvas, nossa parte j est resguardada no estbulo do velho Jacques, e nasceu meu pr imeiro filho. Chamar-se Marie Sybille, e no h mais que falar. Ajudou a sua esposa a tombar-se na cama. Ana Madalena continuou sua tarefa como se o Mal no tivesse entrado nunca na cas a, no tivesse reclamado jamais ao Catherine como sua aliada. Ajudou a sua nora a tirar a camisola manchada de sangue e lquido de parto, e depois a limpou como pde com o pano molhado. Estava muito escuro j para ir procurar gua ao poo. Como era de noite, a moa no voltou a vestir-se. Quando a pele nua do Catherine se arrepiou pes e ao calor, Ana Madalena a envolveu com os restos da manta chamuscada. A seguir enrolou um pano ao redor da torcida cintura do Catherine e lhe atou o utro pano para deter a hemorragia posterior ao parto. Administrou-lhe um potente sonfero, misturado com casca de salgueiro. Por fim, limpou ao beb, envolveu-o em fraldas e o apresentou a sua me. face decepo inicial do Catherine, arrulhou agradan do menina e seguiu ao p da letra as instrues da parteira para lhe dar de mamar, enq uanto Ana Madalena penteava e trancava seu comprido corto vermelho. Quando a men ina se saciou, a parteira levou ao Catherine uma terrina do guisado frio e o res to do frango, que a jovem comeu com avidez. Ao pouco, Pietro pendurou sua roupa sobre a travessa que havia na cabeceira, e pai, me e filha ficaram dormidos. Ana Madalena recolheu em silncio os restos carb

onizados da cadeira de parto e a palha queimada e os arrojou fora. Para ento, a t ormenta j tinha chegado. Ao princpio caram gotas grosas e escassas, para logo conve rter-se em largas e afiadas agulhas. Chovia tanto que, quando olhou pela janela, no pde distinguir o olivo. Recolheu os panos sujos e a camisola manchada do Catherine, e os pendurou dos ramos do olivo para que a chuva os lavasse. A chuva tambm afastou o perigo que tinha ameaado menina. O Mal se foi a outro lu gar (do contrrio, nunca teria permitido que Catherine agarrasse menina), mas no ti nha sido destrudo, como bem sabia Ana Madalena, e no demoraria para retornar. Seu dever para com seu filho e sua nora tinha terminado. Tinha chegado o momen to de ocupar-se de quo feridas rasgavam suas pantorrilhas. Graas a bona Dea, no era m to graves como pensava. Ana Madalena levantou sua camisola chamuscada e comprov ou que nem sequer tinha ampolas, solo grandes partes de pele avermelhada. Como a s queimaduras eram superficiais, no devia temer nenhuma infeco, e embora estava mui to escuro para recolher lavanda e preparar uma compressa, a bondosa Senhora lhe tinha proporcionado a melhor medicina de todas para aliviar o calor e a coceira. Ana Madalena foi procurar os restos do guisado e os ossos de frango, em alguns dos quais ainda ficava um pouco de carne. Depois, recolheu-se as saias at os qua dris e se sentou na porta, com as pernas nuas estendidas sob a fria chuva. Desfr utou de seu jantar e no se moveu at que lhe arrepiou a pele e seus dentes tocaram castanholas. Depois do calor do dia, o frio era um prazer. Continuou sentada um momento, rezando e pensando no que devia fazer. De algum jeito, Catherine se tinha aberto ao Mal, que desejava fazer mal ao beb. O que lhe impediria de abrir-se de novo? Mas agora que Pietro estava dormido, Ana Madalena podia fugir com o beb a outra aldeia, outro povo, outra cidade, e educar menina como se fora dela. Pareceu-lh e o mais seguro. No obstante, seu corao estava atormentado. Se o fazia, no estaria a gradando sem sab-lo-os desejos do Mal? Umas horas depois, a tormenta tinha cessado. Solo o canto dos grilos e o ulula r de um mocho interrompiam o silncio da noite. Catherine roncava brandamente, dei tada de costas junto a seu marido. O beb estava entre marido e mulher, no oco do brao de sua me. como sempre, Pietro dormia em um silncio de morte, convexo de flanc o. Ana Madalena sabia que embora lhe gritasse no ouvido no despertaria, ao menos at uma hora antes do amanhecer, mas o sonho do Catherine era ligeiro e agitado. T inha tomado uma poo para dormir e estava esgotada depois do prolongado parto, mas o forte vnculo entre me e filho sempre era imprevisvel. Mesmo assim, pensou Ana Madalena, tenho que cumprir os desejos da Deusa. levan tou-se com lentos e decididos movimentos e se aproximou para o Catherine e a men ina. O beb dormia em silncio, banhado pela plida luz da lua. De fato, no tinha chorado desde seu nascimento. Como seu pai, pensou Ana Madalena com ternura. Pietro tinh a sido um menino to dcil e tranqilo que, em ocasies, pouco depois de nascer, Ana Mad alena se esquecia de sua presena. O tom avermelhado da carita da Sibilla tinha vi rado a um rosado suave. A seu lado, Catherine parecia plida. Era um milagre que u ma mulher to frgil tivesse parido a uma menina to s. A parteira se inclinou e agarrou a sua neta, com cuidado de no roar o brao da me. A menina se removeu com os olhos fechados mas no emitiu o menor som. Ana Madalena , sorridente, levantou-a, lenta e cautelosamente. Catherine se agitou de repente e gemeu em sonhos. A parteira ficou imvel, ainda inclinada sobre a jovem, com o beb elevado. Ao cabo de uns segundos, Catherine se acalmou e voltou a roncar. Ana Madalena emitiu um suspiro inaudvel e, com o beb em braos, saiu descala de noite. Diana, nos proteja esta noite, rezou quando sentiu a erva molhada sob seus ps c alosos. Enquanto andava, um sbito brilho iluminou seu caminho, de forma que pde ve r cada flor silvestre, cada fibra de erva, at a gua marrom que farejava o ar. Elev ou a vista e viu que a lua surgia de entre as nuvens, debruada de uma tnue nvoa qu e projetava brilhos rosa e azul. Ao ponto se sentiu embargada por um sentimento de amor e destino to intenso que o momento lhe desejou muito eterno. Tinha nascid

o para isto, no tinha feito nada em sua vida antes disto, nem faria nada depois, salvo avanar pela erva e as flores silvestres com aquela menina entre seus braos. Levantou o beb dormido e lhe beijou a frente, impossivelmente tenra. A menina e nrugou o cenho como um bonito perplexo e sua av riu pelo baixo... Mas emudeceu im ediatamente quando ouviu o uivo prximo dos lobos, no corao do olivar, o lugar ao qu e a Deusa dirigia seus passos. deteve-se um segundo, nenhum mais, e viu na escur ido o brilho verde de uns ferozes olhos, os olhos do Catherine durante os escasso s momentos em que tinha sido poseda, os olhos do Inimigo. O medo se agitou em seu interior, mas o dominou. Sejam deste mundo ou no disse aos lobos , parte em nome da Deusa, e lhes mantenha a uma distncia prudente. Comeou a mover-se de novo com rapidez e determinao. Os uivos e os olhos desaparec eram ao ponto. A mulher e a menina no encontraram nem uma alma at chegar a confine do bosquecil lo de olivos sagrado plantado pelos romanos, onde rvores antiqusimos estendiam seu s ramos chapeados para o cu. Ana Madalena passou sob o primeiro ramo protetor. Im ediatamente, as grosas ramos cobertas de folhas apagaram a luz da lua, solo deix ando filtrar finos raios aqui e l que iluminavam pequenos emplastros de erva e te rra que cheirava a umidade. parteira resultava indiferente. Ao longo dos anos ti nha ido a esse lugar muitas vezes (ao princpio atrada pelo instinto e as fases lun ares, depois pela camaradagem), e conhecia muito bem o caminho. As rvores da periferia tinham sido despojados em dia muito recente de seu fruto , mas quando se aproximou do isolado centro viu as rvores carregadas de frutos, d eixados em honra da Rainha do Cu. Ana Madalena sentiu sob os ps as azeitonas amadu recidas e inchadas, e aspirou a fragrncia que liberavam quando as esmagava. Amanh haveria acusadores rastros de um negro purpreo que deveria esconder ao Catherine. Chegou por fim ao pequeno claro, onde a rplica de tamanho natural da Me se ergui a disfarada da Mara. Esculpida em madeira, a esttua era muito antiga. O nariz estav a podre em parte e se negava a conservar a pintura que cada festa de maio se res taurava com ardor. Havia arranhes e marcas nos ps, como se algum animal os tivesse mordiscado. Uma grinalda de romeiro recente, adornada com gotas de chuva cintil antes, tinha sido colocada sobre o cocuruto de seu vu azul claro, mas a chuva tin ha destroado a delicada grinalda de flores silvestres que rodeava seu pescoo. Ana Madalena avanou com reverncia. Com a mo livre tirou as folhas de olivo pegoteadas a os ombros da Deusa e reps a grinalda como melhor pde. Depois, com cuidado de no perder o equilbrio, ajoelhou-se na terra molhada. A bona Dea sussurrou . Ela Sua, e juro por meu esprito que sempre o ser. me guiem pa ra que seja sua professora, e nos protejam das foras que querem afastar a de Voc. Deixou menina sobre o leito de folhas de olivo e flores molhadas, aos ps da estt ua. Extraiu a adaga do cinto e, com a delicadeza de uma pluma, riscou o smbolo de Diana sobre a frente da menina. Logo agachou a cabea e formulou em sua mente a s eguinte pergunta: Afasto menina de seus pais ou ficamos todos juntos?. No houve resposta. Ana Madalena repetiu a pergunta, sem resultado, o qual signi ficava que no havia resposta definitiva. Fora qual fosse o caminho eleito, o resu ltado seria o mesmo. Refletiu um momento com os olhos fechados, at que lhe ocorre u uma petio mais concreta. me ensinem a magia mais potente para que possa proteg-la. A Me respondeu: Ensinarei-te sua eleio. E a Viso acudiu a Ana Madalena com presteza e intensidade, mais intensidade que em toda sua vida, inclusive quando a forava com ervas ou prazer. de repente j no estava no bosque, a no ser sentada em uma bonita casa, provida de uma chamin e duas habitaes, tamboretes e um lar amplo repleto de lenha e um fogo l he chispem. A seu lado se sentava uma jovem encantada: Sibilla, que estava dando de mamar a uma menina. E aos ps da Ana Madalena, um menino jogava com uma boneca de madeira. O corao da mulher se encheu de felicidade. Eram seus netos... Ao ponto se produziu uma exploso, como o rudo do vidro ao romper-se, um som que Ana Madalena tinha ouvido uma s vez em sua vida, quando estava a ponto de desposa r-se ante o altar e algum arrojou uma enorme pedra contra o vitral da catedral e os pedacinhos voaram pelo ar. Naquele momento, tinha-o considerado um mau pressgi o, e se encolheu ao lado do noivo e o sacerdote. J ento a tratavam abertamente de

strega na aldeia, e tinha tido que ir cidade para encontrar a um padre que no a c onhecesse. Ela e seu novo marido se transladaram a outro povo ao pouco tempo. Um mau pressgio, inclusive agora o pressentia, at que abriu os olhos e descobriu que estava no bosque, e que os grandes olivos ardiam. Na verdade, as chamas pareciam sobrenaturalmente brilhantes, e uma serpente on dulante reptaba entre os ramos para a Ana Madalena... e a preciosa menina. Avanou de joelhos para o beb, mas o fogo saltou para diante, descendeu pelos troncos da s rvores e alcanou as folhas e flores molhadas, correu com a mesma velocidade que alcana o vento entre o gro, e criou uma muralha entre a mulher e o beb. Ana Madalena estendeu as mos para as chamas (estava segura de que eram mgicas, p orque em que pese a seu brilho no consumiam nada), mas as retirou com um agudo gr ito de dor, e se contemplou com estupor a palma vermelha e coberta de ampolas. Sibilla! gritou, pois j no lhe importava despertar a algum, e ficou em p. Imediatame nte, o fogo alcanou maior altura e adotou um tom opaco, de forma que no pde ver a m enina, a qual no emitia o menor som. Ana Madalena no podia ver outra coisa que as enormes rvores, em chamas mas inclumes, como a sara do Moiss. O terror a embargou, tanto por ela mesma como pela menina. O calor alcanou tal intensidade que sentiu a pele de sua cara, braos e pernas coberta de ampolas. Pes e ao medo e a dor que a consumiam, esquadrinhou a escurido ao outro lado do fogo, e viu aqueles reluzentes olhos verdes que a olhavam. Eram de lobo, mas de uma inteligncia muito superior a de um animal, engastados em uma forma ainda mais sinistra: humana, alta e malvola. Ao v-los, ouviu em sua m ente o rudo do cristal ao romper-se. O Mal sempre tinha estado presente. Ela tinha crescido consciente de sua prese na, de que sua vida era uma luta constante contra o Mal. me ajudem, Deusa! gritou. Ao ponto, as chamas minguaram at que pde ver as plcidas faces da esttua de madeira. Ana Madalena experimentou um imenso alvio. No era um ataque do Mal, disse-se, a no ser a viso que tinha suplicado Deusa com o fim de aprender a magia mais eficaz. Acalmou seus pensamentos. Com uma forte rajada de vento, o fogo se retirou das rvores, que voltaram a aparecer inclumes e verdes, e riscou um caminho entre as f olhas chisporroteantes e a terra at formar um crculo ao redor da Ana Madalena. Ainda sentia uma grande dor e por um instante o medo bateu as asas em seu inte rior como um pssaro que queria escapar. Logo se acalmou, porque entre ela e o Ini migo se elevava uma mulher viva, no lugar que tinha ocupado a esttua de madeira. Uma mulher de cabelo negro e lustroso, olhos escuros como gua em um poo. Jovem e forte, com o nariz de sua me e os lbios e a pele olivcea de seu pai... Sibilla sussurrou Ana Madalena com voz tremente de alegria, experimentou felicid ade e amor ao ver sua neta, enchente e formosa, mas tambm estupor, porque o rosto da mulher se fez beatfico e translcido, transformado por um resplendor interno. A Dea viva murmurou Ana Madalena, porque nenhum rosto humano, muito menos uma es ttua de madeira, podia expressar uma paz, um gozo e uma compaixo to infinitas. Sabia que sua neta tinha sido escolhida para um grande destino, mas nunca tinh a sabido isto: que Sibilla tinha sido escolhida para converter-se em um Recipien te vivo. E naquele momento o corao da Ana Madalena se abriu por completo compaixo e o abra ngeu tudo: as chamas, a dor, o destino que a Deusa escolhesse para ela. Inclusiv e ao Inimigo lhe espreitem, que no fundo merecia maior compaixo. Quando sentiu que sua compaixo se dirigia para os malvolos olhos verdes, comearam a diminuir-se cada vez mais, ao igual a sua forma escura, at que o ser adquiriu o tamanho de um lobo pequeno, e depois de um co. Os olhos esverdeados cintilaram, perderam intensidade e se apagaram. Medo, compreendeu Ana Madalena. O medo era para o Mal como a carne para o lobo : alimentava-o, aumentava sua fora. Imediatamente compreendeu o muro que rodeava o corao de sua nora, e a substncia de que estava construdo. face magia e a todas as preces da Ana Madalena, o medo do Catherine tinha exposto menina ao perigo. De repente, Ana Madalena voltou em si e viu que estava ajoelhada sozinha no es curo bosquecillo de olivos, silencioso salvo pelos rudos de animais pequenos. A m enina dormia em silencio ante seus joelhos. Levantou a vista para a familiar est atua de madeira e seus lbios esboaram um sorriso bondoso.

Ensinaste-me estas coisas por um motivo, bona Dea. me permitam que saiba. Dois caminhos se abrem ante ti, disse a Deusa, com uma voz inconfundvel e silen ciosa no corao da Ana Madalena. A gente seguro; o outro est arrepiado de perigos. V oc deve decidir. Solo a magia mais capitalista poder transformar menina no que tem que converter-se, mas no pode aprend-la sozinha. Por isso, de entre todas as pess oas do mundo, confiei-a a seus cuidados. Este seu destino, o motivo de que nasce sse. Tomar a deciso por ela? Por mim? Farei-o sussurrou Ana Madalena, com os olhos cheios de lgrimas fruto do amor e a dor . O farei. Que as duas achemos o caminho mais seguro at seus braos protetores... Esteve um momento ajoelhada com a cabea encurvada, sobressaltada, com o corao abe rto Deusa. Logo se levantou e recolheu o beb. Sibilla e ela continuariam vivendo com os pais da criatura. Para que criar dor entre eles, quando o Inimigo seguiria menina em qualquer lugar que fora? Alm dis so, Ana Madalena sabia agora como tentaria derrotar ao Mal. E tenho que procurar com todas minhas foras desterrar o medo de meu corao. Que a Deusa me ajude a mant-lo afastado. Por fim, Ana Madalena inclinou a cabea ante a Deusa e comeou a caminhar de volta entre as rvores. Catherine se removia sem cessar no leito, sob o feitio de um sonho turbador: o beb estava chorando, um som dbil como um ulular, e Catherine sentia que algo se ag itava em seus peitos inchados, uma umidade repentina. Tinha-lhe subido o leite d e novo, e era hora de dar de comer menina, a menina... Onde estava a menina? J no estava na cama e a seu redor solo havia penumbras. Por mais que se esforava no podia distinguir ao beb, embora o tinha deixado a seu lado. Tentou gritar: Marie, carinho... aonde lhe levaram, pequena? Mas a voz morreu em sua garganta. No podia emitir nenhum som, solo agitar os braos, cega, indefesa, morta de amor e medo por sua filha recm-nascida. Ante ela, entre a nvoa lhe redemoinhem, materializou-se uma forma escura. Cathe rine piscou at reconhecer a sua sogra, com suas saias negras e o cabelo negro-azu lado solto at a cintura. Levava em braos menina. Catherine estendeu os braos para sua filha, mas Ana Madalena afastou ao beb, ren do. E quanto mais se esforava Catherine em recuperar ao beb, mais o afastava Ana M adalena, enquanto se burlava dela. A menina minha, Catherine. Fui eu quem procurou sua concepo, e a cuidou em seu ter o. Eu a dava a luz. No, no! chiou Catherine . Meu beb! me d a Marie! Uma gargalhada sardnica. Seu nome Sibilla. Catherine despertou sobressaltada e se levou a mo aos peitos, que estavam gotej ando leite. Desde que tinha concebido a esta menina, sonhos atrozes e imagens ho rrsonas a atormentavam, e sempre sua sogra tentava matar menina. Durante seis ano s tinha vivido em paz com a Ana Madalena, e at tinha chegado a quer-la. Agora, sol o pensar nela aterrorizava tanto ao Catherine que pensava em fugir, em abandonar a seu adorado marido e escapar com a menina. J o teria feito se o embarao no a tiv esse debilitado tanto. Ao Avin, tinha decidido meses antes, embora ignorava por que a essa cidade. No co nhecia ningum e nunca tinha estado. Mas era uma cidade Santa, um pensamento que a consolava. Voltou a cabea para seu marido na escurido. Pierre dormia a seu lado, com respir ao lenta e tranqila. Mas a menina, que tinha depositado entre ambos, tinha desaparecido. incorporou-se de repente, com o corao martilleando em seu peito, e seu primeiro pensamento, veloz e horrvel, foi que Pierre ou ela se tombaram em cima da menina, que a tinham esmagado e afogado, mas no, no havia sinais disso. A pequena tinha d esaparecido, assim de singelo. Voltou a cabea para o rinco onde dormia Ana Madalen a, e viu que sua sogra tambm tinha desaparecido. Ao ponto recordou seu sonho, e o pnico a embargou uma vez mais. Comeou a tremer.

assim, todos seus temores eram reais: Ana Madalena lhe tinha roubado a sua filh a. Emitiu um leve soluo e saltou da cama, com uma careta de dor quando seus ps nus tocaram o cho. Avanou um passo e se sujeitou os panos rodeados em seu entrepierna. A dor era intensa, e Ana Madalena a tinha advertido de que, se se movia muito d urante o dia seguinte, a hemorragia poderia reproduzir-se. Com uma mo contra o estmago (Catherine se surpreendeu ao descobrir que ainda est ava inchado, mas brando e vazio) e a outra entre as pernas, ficou sua suja camis ola e se cambaleou para a porta entreabrida. deteve-se na soleira e esquadrinhou a escurido. Ana! gritou com um sussurro rouco . Ana Madalena! No houve resposta. A lua brilhava no cu. Distinguiu as casas de outros aldeos e o longnquo contorno do bosquecillo de olivos. Em direo contrria, to longe que parecia do tamanho de seu polegar, abatia-se a cidade murada da Tolosa. aventurou-se cambaleante na noite. A cada passo sua angstia crescia. O incndio t inha sido um mau pressgio. As chamas a teriam devorado, e a Marie tambm, se Pierre no as tivesse salvado. Catherine tinha tentado, do primeiro dia de seu matrimnio, confiar na Ana Madalena, inclusive quer-la como a me que nunca tinha tido, posto que a sua tinha morrido ao pari-la. Tudo dava para supor que sua sogra a aprecia va, mas em alguns momentos Catherine lhe tinha medo. Ana Madalena sabia muito a respeito dos antigos costumes pagos, e embora parecia muito devota da Virgem Mara, nunca a chamava por seu nome. A bona Dea, a bona Dea, uma expresso italiana para designar Virgem. Mas isso significava literalmente a boa Deusa, e o padre da alde ia lhe tinha ensinado muito tempo atrs que Mara no era uma deusa por direito prprio, a no ser uma Santa. Cham-la Deusa era um sacrilgio, e embora o tinha comentado ao Pierre, este solo havia dito que na Itlia o trmino se utilizava para a Mara, que su a me era uma boa mulher e que no queria ouvir nada mais a respeito, dissesse o que dissesse o padre. E alm disso, no podia esquecer que Ana Madalena sabia coisas antes de que fora p ossvel as saber. A anci tentava ocult-lo, mas Catherine recordava que tinha sorrido com suficincia quando lhe confiou que esperava ter um filho varo, depois de saber que estava grvida. Tinha visto um estranho fulgor nos olhos da parteira, e quase ouvido seus pensamentos: Deseje o que deseje, ser uma menina. E assim tinha sido... e Ana Madalena lhe tinha posto o nome da Sibilla. Acredi ta que sou atrasada mental?, pensou com repentina ira. Acredita que no sei que es se nome significa vidente, bruxa...? E Pierre... Pierre, cuja me ainda insistia em lhe chamar Pietro depois de tantos anos de re sidir na Frana. Pensava que ainda vivia na Itlia? Catherine nunca tinha estado nes se pas, mas imaginava como um lugar sem lei onde reinava o demnio e todas as mulhe res praticavam a bruxaria. Graas a Deus que o papado se instalou no Avin, pensou, e que o Santo Pai francs... E Pierre, como sempre, tinha sido muito permissivo com sua me, e tinha dado o n ome de Marie Sybille menina. Catherine fez uma pausa. achava-se nos subrbios do prado, frente aos campos de trigo colhidos, sem saber aonde ia. Uma vez mais, gritou o nome de sua sogra. Um a vez mais, a resposta foi o silncio. Como guiada por uma fora invisvel, seus ps se desviaram para o olivar. Naquele mo mento, um terrvel pensamento se apoderou dela: Deus a castigava lhe arrebatando a sua filha. Tinha pecado, verdade? Tinha permitido que a parteira utilizasse enc antamentos, levasse a cabo todas suas bruxarias, para que ela, Catherine, tivess e um filho so. Soluou a pleno pulmo e recordou que, dois dias antes, tinha visto a Ana Madalena depositar uma bolsa de ervas sob a cadeira de parto. E Deus tinha enviado um fogo santo para queim-la, um fogo que tinha consumido a s saias da bruxa e inclusive ameaado ao Catherine e ao beb. Tinha sido uma advertnc ia. Deus!, rezou em silncio enquanto as lgrimas escapavam de seus olhos. me devolv a a minha filha s e salva, e amanh mesmo a batizarei! Nunca permitirei que essa mu lher malvada volte a toc-la. Educarei-a como uma devota crist... Todas as histrias de horror que tinha ouvido a respeito de bruxas foram a sua i maginao, e provocaram que seu pranto se intensificasse: bruxas malvadas que roubav am bebs, esquartejavam-nos durante as missas negras ante o altar do demnio e depoi

s ferviam os cuerpecitos desmembrados para obter carne e sopa. Bruxas que roubav am bebs de seus beros e chupavam seu sangue e abandonavam seus cuerpecitos brancos como espectros. Meninos enfeitiados, devolvidos posteriormente a suas famlias com o fim de que, j crescidos, matassem a seus pais em nome do demnio... Catherine recordava que, em certas ocasies, tinha despertado e observado que An a Madalena tinha sado em plena noite. Quando em uma ocasio lhe perguntou a respeit o, sua sogra sorriu com pesar e disse: Agora que sou velha j no durmo bem, e s vezes saio a passear para me cansar. E se todas as histrias eram verdadeiras? O medo a impulsionou para o longnquo bosquecillo. De dia, o lugar se considerav a santo, bento pela Virgem, mas de noite... poucos ousavam penetrar ali, pois se rumoreaba que lhes enfeitiava. Alguns diziam que os duendes obravam sua magia na arvoredo, profanavam o altar da Mara, realizavam toda classe de maldades, e se a lgum lhes surpreendia ficava enfeitiado, condenado a vagar eternamente pelo bosque . Catherine no demorou para sentir uma dor surda no tero, e notou entre suas perna s uma umidade pegajosa. Enjoada, caiu de joelhos, ofegante. A erva que havia fre nte a ela comeou a dar voltas. Fechou os olhos. Quando voltou a abri-los, distinguiu uma figura (medeio s escuras mdio iluminada ) que corria para ela luz da lua. Ana Madalena, com o beb choramingando em seus braos. Catherine! chamou-a, e a jovem, ao ver a menina s e salva, exalou um suspiro de a lvio. Meu beb... Estendeu os braos para a menina; um engano, porque, enjoada como estava, caiu d e bruces. Catherine... Por fim, Ana Madalena se ajoelhou a seu lado, com o beb em seus braos . OH, Catherine, querida! Est sangrando e tremendo... por que te levantaste? Apoiou uma fria mo sobre a frente da jovem, e sua voz e seu gesto foram to tenro s, que a jovem se sentiu envergonhada de ter duvidado dela. E entretanto... Catherine olhou os ps de sua sogra e viu as manchas prpura que os cobriam. Sua d eciso foi mais forte que o enjo. endireitou-se e agarrou a sua filha. Ana Madalena no passou por cima o significado de seu olhar e seu gesto. Comeou a explicar-se imediatamente. No podia dormir, querida, e o beb estava inquieto. Para no despertar a ti ou a seu pai, levei-me isso de passeio para acalm-la... Catherine se baixou a camisola, e detrs certo esforo, conseguiu que a menina mam asse. A anci guardou silncio, e sua nora a ignorou com frieza. Uma repentina e agr advel contrao suavizou a dor de seu tero. E uma estranha intuio a invadiu. Olhou a Ana Madalena. Ser batizada amanh pela manh disse com fria determinao. Impossvel replicou Ana Madalena . Amanh muito logo para que te levante da cama, embo ra a hemorragia no se reproduziu. Deveria ficar na cama uma semana, como mnimo... Ser batizada amanh pela manh repetiu com calma Catherine. Cravou os olhos nos da An a Madalena e soube que compreendia o significado de seu olhar, embora ela mesma no acabava de compreend-lo por completo. No ser tua, anci, pensou. minha, e assim ser sempre, embora tenha que afastar a de ambas. Mas nos olhos da Ana Madalena brilhava uma determinao to feroz como nos do Cather ine, pois reclamava ao beb para um Poder muito mais ancestral. Por um momento, as duas mulheres se olharam em silncio. Logo, Madalena ficou po uco a pouco em p, e levantou o Catherine e ao beb. Vem, filha. Apia o brao sobre meus ombros, assim... Pouco a pouco, pouco a pouco. Voltemos para casa. Catherine sentiu uma pontada, mas no de medo mas sim de remorso. teria se esfora do em querer a essa mulher, confiar nela, ter uma me por fim. Mas pelo bem de sua filha no se atrevia. Pois embora Ana Madalena lhe tinha falado sozinho com ternu ra, e demonstrado preocupao com suas ltimas palavras, Catherine intua o sentido ocul to atrs delas, firme e inflexvel: Seu nome Sibilla....

7 Esta a histria de meu nascimento, com o nome do Sybille, tal como a Deusa me re velou isso. Durante os anos seguintes, minha infncia foi normal, mas em 1340, o i nquisidor Pierre GUI, irmo do mais conhecido Bernard, veio a nossa cidade, e com ele chegou um pressgio e minha primeira experincia da Viso. O conto tal como me sobreveio, porque s lembrana um aspecto, e disso falarei mai s tarde...

TOLOSA Junho de 1340 8 Intramuros da cidade da Tolosa, a praa pblica que se abria ante a catedral, solo construda em parte, estava abarrotada de gente e reinava um ambiente festivo. Ma is gente, decidiu Ana Madalena, da que tinha visto nunca congregada em um lugar. De onde estava sentada, via um centenar de carretas procedentes dos povos que r odeavam a cidade, cada uma lotada de aldeos com seus filhos. diante das filas de carretas, centenas de pessoas se congregavam ante uma berma em que se erigiram p ostes para as fogueiras. Dzias de guardas rodeavam a berma e o patbulo levantado d etrs. E s se tratava dos camponeses. A catedral e o lugar estavam cheias de nobres se ntados em camarotes de justas. Para diverso dos aldeos, depois de duas semanas ano rmalmente calorosas, Tolosa tinha despertado um dia de meados de junho vinte gra us mais afresco do que cabia prever. Observaram com alvoroo que os nobres tremiam sombra cada vez que se levantava uma brisa fria, enquanto os camponeses se dive rtiam ao sol. Alguns sussurravam que o estranho tempo era obra de bruxaria, mas a maioria se limitava a assinalar aos nobres trementes e a rir. Ao menos, parte da diverso se devia aos nobres e a seu traje: os homens com blu sas, meias e boinas com plumas em tons amarelo, aafro e vermelho intenso, as damas com vestidos de seda rubi, esmeralda e safira, adornadas com coroas e diademas de ouro que sujeitavam vus agitados pela brisa. Catherine, emocionada, ao lado da Ana Madalena, dava-lhe cotoveladas para chamar sua ateno sobre uma ou outra dama, ou fazer comentrios sobre uma nova cor de tintura, um suti peculiar ou um meio do ido mais complicado. Na parte posterior de uma ampla carreta semeada de palha, duas famlias (a do Pi etro e seu vizinho Georges, com sua esposa Therse e seus quatro filhos, de idades compreendidas entre os trs meses e os cinco anos) desfrutavam de um dia de festa . Todos os camponeses tinham sido dispensados de ir trabalhar e todas as pessoas que ocupavam a carreta do Georges o estavam passando em grande, exceto uma. Ana Madalena se obrigava a sorrir e assentir, a beber da jarra comum de cerveja e a comer po com queijo e mostarda recm feita com aparente satisfao. Mas seu corao estava transido de dor. S uma coisa aliviava sua tristeza: sua neta Sybille, o vivo retrato da sade, que naquele momento brincava de correr ao redor da carreta com os filhos maiores do Therse, um torvelinho de piernecitas robustas, bochechas vermelhas e uma s trana q ue voava a suas costas. Sybille chamou Catherine . J hora de que devas coma algo. No teve que repeti-lo. A menina se aproximou obediente a um flanco da carreta. Apesar de seus quatro anos, quase cinco, Sybille era uma menina serena, uma ad

ulta encerrada no corpo de uma cria. Tinha herdado a tranqilidade de seu pai, mas no assim a angstia e o mau gnio do Catherine. De fato, durante no ano anterior, ti nha falado sem as dificuldades prprias dos meninos, e parecia muito maior que Mar c, o filho do Therse, o qual lhe levava seis meses, mas sua voz era ainda aguda e aguda. Quando a menina cumpriu seis meses, Pietro fez valer sua autoridade e disse s d uas mulheres: No se chama Marie, nem se chama Sibilla, a no ser Sybille, Catherine, um bonito nome francs, o nome de minha av, e para ti tambm, mame, chama-se Sybille, porque no italiana, a no ser francesa. E se lhes ouo discutir s duas alguma vez, at irarei-lhes ao rio Garona e educarei menina eu mesmo. As mulheres tinham levado a cabo um esforo notvel por utilizar o mesmo nome. Em qualquer caso, o nome perdurou, embora em ocasies Catherine revelava qual era o n ome que considerava verdadeiro em seu foro interno e a chamava Marie, ao igual a Ana Madalena se equivocava s vezes e a chamava Sibilla, levada por seu afeto. Da noite do nascimento da menina, Ana Madalena tentava cumprir as instrues que a Deusa lhe tinha dado no olivar: afastar todo medo de seu corao e, mediante a magi a, tambm do do Catherine, com o fim de proteger menina. As trs mulheres tinham viv ido em tanta harmonia durante os ltimos anos que Ana Madalena quase tinha esqueci do o Mal que ameaava a sua neta e que tinha infundido tantas suspicacias em sua n ora. Pietro iou a menina carreta. Sybille se precipitou aos braos de sua av, para rego zijo desta. Dava a impresso de que sempre tinha querido mais a sua av, o qual agra dava anci, que queria menina com toda sua alma, mais ainda que a seus prprios filh os, pelos quais teria dado a vida. Catherine as observou com um leve sorriso, se m dar amostras de cimes. Sybille se sentou no regao de sua av, com cuidado, sem deixar cair de repente co mo faziam quase todos os meninos, rodeou-lhe o pescoo e a beijou. por que est triste, Noni? Ana Madalena a olhou surpreendida, mas no houve tempo de responder. Um murmrio s e elevou da multido. A anci elevou a vista e seu corao se acelerou. Viu um grupo de soldados na berma. Oito altos postes estavam fincados firmemente na terra. me ajude a suport-lo, bona Dea... Apertou os lbios contra o cabelo do Sybille, e aspirou o aroma da menina suaren ta. Passaram sussurros entre a multido como uma brisa, e ao longe uma procisso saiu da catedral. Um grupo de prisioneiros, escoltados por um contingente innecesaria mente numeroso de guardas. Seis mulheres e dois homens, todos rapados, vestidos com o hbito de arpillera d os penitentes e sujeitos por grilhes de ferro, de forma que solo podiam dar curto s passos. Seis mulheres e dois homens, rostos annimos para a pira, mas Ana Madalena viu c ada pessoa com a claridade da Viso: Uma desafiante moa de quinze anos, de olhos avermelhados mas porte orgulhoso; u ma anci to encurvada e debilitada por causa da idade que logo que podia andar com as pesadas cadeias; duas mulheres, fortes e formosas, leais amigas que se davam n imos mutuamente com o olhar; uma mulher grisalha de idade amadurecida, de rosto e olhos sombrios, abismada em seus pensamentos; e uma jovem me (no tinham aconteci do nem dois dias do parto), de ventre brando e peitos transbordantes de leite. E os homens, um velho e lhe choraminguem, com a cabea encurvada, e o outro de apen as vinte anos, que murmurava com os olhos exagerados. Um luntico, pobre homem, qu e tinha resmungado alguma tolice sobre Deus e o demnio, e o ia pagar com sua vida . Todos apresentavam moratones na cara, com a mandbula, os lbios ou os olhos incha dos. Os braos das duas amigas e o louco penduravam inertes, grotescamente desloca dos. A anci, cujos escassos cabelos brancos brotavam como puas de seu crnio, tinha um antebrao inchado, provavelmente quebrado. O instinto de curandeira apressou a Ana Madalena: desejava com desespero levar a casa anci, encaixar o brao com um mo vimento veloz e preciso, para depois confort-la com cataplasmas e uma forte beber agem para a dor. Mas solo podia contemplar a cena em silncio, impotente. A anci entrou cambaleante na praa e se derrubou sobre seus grilhes. Um guarda ten

tou p-la em p, mas no pde. Arrastou-a enquanto outros avanavam penosamente, at deter-s e ante o cadafalso. Quando os prisioneiros e os guardas se pararam, quatro homens subiram ao cadaf also. Dois corvos e dois perus reais, pensou Ana Madalena com asco. De fato, sab ia que eram dois inquisidores de Paris e dois vigrios do arcebispado local. O inquisidor principal, um homem de faces afiadas, povoadas sobrancelhas negras e cabelo curto, na moda de Roma, foi o primeiro em subir plataforma e se preparo u para falar com a multido, enquanto outros se acomodavam ante ele em seus assent os acolchoados. Ao igual a seu alto ajudante, era magro e vestia a singela batin a negra dos clrigos, em agudo contraste com os bem alimentados vigrios, embutidos como salsichas em seus hbitos de seda prpura. ouviu-se uma breve fanfarra de trompetistas, e depois subiram ao cadafalso o g rand seigneur da Tolosa e seu squito, includo seu nico filho, um menino de cachos c or cenoura, vestido com uma blusa azul claro e cales brancos. aferrou-se ao brao de seu pai e olhou muito srio multido. Ao ponto, Sybille se sentou muito erguida e olhou ao menino com cenho. Ana Mad alena a observou. Era mais que a simples atrao de um menino para outro. Reconhecia -lhe talvez de outro tempo? Enquanto Ana Madalena e ela olhavam, o seigneur e seu squito tomaram assento. S eguiram-lhes a seguir os corvos e os perus reais, com a s exceo do grande inquisido r. Permaneceu imvel, como uma vbora enroscada. Seu ajudante se adiantou, e com considervel aprumo comeou a ler a lista de nomes e as correspondentes acusaes. Anne-Marie do Gorgel, por maleficium contra seus vizinhos, culto ao diabo, ass istncia a seu sabat e comrcio sexual com maligno. Catherine Delort, por maleficium contra seus vizinhos, culto ao diabo, assistncia a seu sabat e comrcio sexual com maligno. Jehan do Guienne, por maleficium contra seus vizinhos... A mesma acusao repetida seis vezes. Inclusive contra a pobre velha, queda de fla nco sobre seus grilhes. O choroso homem de cabelo cinza, depois de ouvir seu nome em voz alta, prostrou-se de erva-doces e gritou: Confesso! Confessarei todas as acusaes e suplicarei perdo ao tribunal e a Deus. Ma s me salvem de... O inquisidor elevou a mo para lhe ordenar silencio. Aflige a este tribunal disse com serenidade ter fracassado em nossa misso fundamen tal, que reconciliar com Deus a todos os hereges. Entretanto, a palavra herege sig nifica eleio. E estes desgraados escolheram negar a Deus. Por conseguinte, entregamos a suas autoridades locais, que sentenciaram a morte por seus atos pecaminosos. Estes bons guardas se ocuparo da execuo, e o grand seigneur ser a testemunha do gove rno. Vos precatrio, boas gente da Tolosa, a reprimir qualquer ato de hostilidade cont ra os condenados. No lhes amaldioem, antes bem tenham compaixo deles, e rezem para que sua heresia lhes inspire f. Pois as agonias s que se enfrentam agora so como pli das sombras comparadas com o tortura eterno que padecero antes de uma hora. Ana Madalena experimentou a sensao de que j no estava sentada no carro junto a sua neta de quatro anos, mas sim se encontrava sobre a plataforma, to perto do seign eur que quase podia lhe tocar, no, to perto que estavam frente a frente, e podia s entir seu flego sobre as bochechas, podia ver cada ruga de sua frente, podia ver sua noz do Ado agitar-se quando tragava saliva, e suas bochechas mover-se quando apertou os dentes. To perto que podia sentir a angstia de seu corao e saber que era to grande como a s ua. Saber, como ele, que eram inocentes, todos e cada um, que as confisses eram m entiras nascidas dos sonhos inconfessveis dos inquisidores. Saber que alguns dele s (em especial a moa de quinze anos, e a matrona Delort e o homem choroso do cabe lo grisalho) estavam tocados pela Viso, e que solo tinham sido imprudentes em seu uso e na hora de ocultar seu talento a outros. E Ana Madalena examinou o rosto firme e formoso do seigneur e o fundo de seus olhos, e depois a sua transfigurada neta, e pensou: No sente saudades que lhe olh e. um dos nossos. Sua ateno se desviou para o espetculo que ofereciam os guardas, trs dos quais arra staram ao jovem para o primeiro poste. debateu-se com todas suas foras, face aos

grilhes que aferrolhavam seus tornozelos e braos. Com a fora sobrenatural dos luntic os, propin um cabaada a um guarda e logo a outro. Mas no foi suficiente. O terceiro guarda interveio e lhe atirou um tremendo murro na mandbula, lhe fazendo dobrar os joelhos. Enquanto a multido aplaudia, os outros dois guardas lhe agarraram pel as axilas e lhe arrastaram para o poste. Obrigaram-lhe a ajoelhar-se e lhe atara m. Inclusive ento, o jovem teve a ousadia de lhes cuspir cara. Enquanto isso, outros dois guardas tinham miservel anci inconsciente por volta d o segundo poste, puseram-na de joelhos e a ataram. Sua cabea se inclinou para dia nte, ocultando o rosto, de forma que solo se via o halo branco de seu escasso ca belo. As mulheres foram maas de dois em dois aos postes, e quando os guardas terminar am sua tarefa soaram as badaladas do meio-dia. Uma vez imobilizados todos os pri sioneiros, um dos guardas esfregou duas partes de pederneira. Um segundo aproxim ou da fasca uma tocha. Prendeu imediatamente, e o guarda a levou at a pilha de tro ncos e lenha que rodeava ao jovem ajoelhado. Ana Madalena apartou a vista e se cobriu a cara com as mos. Sim, apartou a vist a, mas no conseguiu afogar a voz do louco, que uivou com fria desmedida: Iro todos ao inferno! Ao inferno! Quando a brisa transportou o aroma de fumaa e carne queimada, a determinao que An a Madalena tinha coberto em seu corao durante os ltimos cinco anos se quebrou, e tr emeu ao recordar a dor experienta no olivar a noite do nascimento da menina. Tin ha sido uma viso atravs das chamas, a agonia fsica padecida tinha sido real, e a ma ior agonia tinha sido o medo que embargou a alma da Ana Madalena. Desde sua infnc ia na Toscana, seu terror mais secreto consistia em que a Igreja descobrisse alg um dia o dom que a Deusa lhe tinha outorgado e que sua vida acabasse na pira. Agora, esse temor se apoderou dela uma vez mais. Seus dedos se crisparam enqua nto seu olhar era atrada para o patbulo e os homens sentados ali: no para o grand s eigneur e seu filho, nem para os perus reais, nem sequer para o grande inquisido r, a no ser para seu ajudante, alto e de cara larga. Viu-lhe com absoluta nitidez e observou, tremente, que movia lentamente a cabea e a olhava aos olhos, enquant o seus lbios esboavam um sorriso de triunfo. O sol cintilava em seus olhos esverdeados. Ana Madalena tentou respirar fundo. Era o Mal, mas em uma repentina revelao tambm soube que esse homem que o albergav a tinha nascido o mesmo dia que ela. Tinha sido destinado a ser seu companheiro da alma, o Senhor de sua Senhora, um lder da Raa, mas o dio para si mesmo lhe tinha transformado no contrrio do que pretendia a Deusa. Utilizava seus poderes mgicos inatos para perseguir a seu prprio povo, para aniquil-lo. E sua fora aumentava cada dia, e portanto tambm o perigo para a Raa... Domenico suspirou quando reconheceu ao jovem que tinha arrojado uma pedra contra o vitral da catedral para protestar contra seu matrimnio. Lhe tinha rechaado porq ue tinha eleito negar Deusa e a seu destino. E agora a tinha seguido at a Frana, com o fim de destruir a sua neta. Piscou, e em lugar do louco apareceu na pira Sybille, formosa como uma deusa, com o couro cabeludo carbonizado. Os lbios em forma de casulo se fixaram em um ui vo perptuo. Sybille!, chiou em silencio Ana Madalena, e o Inimigo sussurrou em sua mente: Quer saber por que o fogo te aterroriza? Porque sempre soubeste que esse seria seu destino, porque sempre soubeste que ser o dela. No pode escapar de mim eterna mente... Ana Madalena se sentiu expulsa da carreta, como se um vento impetuoso a tivess e levantado, e quando voltou a abrir os olhos se achava em meio de um grande incn dio, ela e uma Sybille adulta, e tambm todos os mrtires atados aos postes que chia vam de dor, rodeados por uma cortina de chamas. Quando gritavam exalavam um vapo r, que redemoinhava sinuosamente para o cadafalso... O cadafalso, onde o Inimigo, resguardado e longnquo, sorria. Sorria e inalava o s vapores exalados pelos mrtires como quem absorve o aroma de um delicioso manjar . E os saboreava com um suspiro. No chiarei, disse-se Ana Madalena. No lhe alimentarei... E com um doloroso esforo de vontade, a anci fechou os olhos e a boca. Ao ponto voltou para a realidade e

descobriu que sua neta j no estava sentada em seu regao. A menina se levantou e ava nado como em transe at o bordo da carreta. Sybille, carinho disse Ana Madalena, ao tempo que reprimia o pnico , vem te sentar c omigo antes de que te caia. A menina no obedeceu a sua av e seguiu imvel dando as costas a outros, fascinada pelo espetculo. Marie Sybille! disse com brutalidade Catherine, com tom de surpresa e indignao de uma vez. Alguma vez a menina tinha feito caso omisso de seus maiores, nem obedec ido com reticncia . No ouviste sua av? Vem! Mas a menina continuou imvel, tensa e muito rgida com seu vestidito feito em cas a, e a trana negra que caa sobre suas costas formando uma linha reta. As chamas disse com voz adulta e pesarosa a algum invisvel . Me de Deus, as chamas... Catherine se aproximou pressurosa menina, e quando passou junto Ana Madalena, esta distinguiu nos olhos de sua nora um estranho brilho esverdeado: a presena do Inimigo. A anci reteve o Catherine pelo cotovelo. A jovem se voltou, gritou e lanou o out ro brao para sua filha, com um movimento que podia ser um intento de agarrar ou d e empurrar... Sibylle perdeu o equilbrio e chiou ao cair pelo bordo do carro. Seguiram mais g ritos: os do Catherine, o relincho sobressaltado de uma mula, o grito do Pietro e o da prpria Ana Madalena... Essas so as lembranas de minha av, tal como ela e a Deusa me transmitiram isso. M inha lembrana do incidente muito diferente. Estava olhando as chamas quando todo o cu comeou a rielar com o peculiar movimento turvo do ar quente sobre um fogo. E logo comeou a fundir-se, a dissolver-se, e revelou pouco a pouco uma cena diferen te, uma realidade diferente. To cativada estava pela sbita mudana de cenrio, que no e ra consciente de minha existncia separada da viso. Absorveu-me. A Tolosa que eu conhecia deu passo a uma cidade maior, com uma praa mais majest osa, rodeada por uma enorme e gloriosa catedral, um palcio de mrmore branco digno de um rei e outros edifcios elegantes que apregoavam uma grande riqueza, a de Rom a em toda sua glria. Por um instante fiquei maravilhada ante tanta grandeza. Ao s eguinte, fui jogada no inferno e uma muralha de chamas ocultou os resplandecente s edifcios. No interior das chamas se retorciam umas figuras, corpos apanhados que me grit avam: Irm, nos ajude! Voc quo nica pode nos salvar.... Estenderam para mim braos escuros, suplicantes, e lancei minhas mos para eles, m as gritei de dor quando o fogo lambeu minha carne. No era imune. Para minha vergo nha retrocedi assustada. Nesse instante compreendi que estava apanhada, porque a s chamas e as vtimas me rodeavam. No obstante, vi duas figuras de p ao outro lado das chamas, uma negra e outra br anca. Embargou-me uma urgente necessidade de chegar at a branca. Avancei um passo at as chamas, mas a dor me fez gritar e desisti. Enquanto olhava tremente de medo, a figura negra se aproximou mais e mais bran ca... Com terrvel certeza soube que se a escurido devorava luz significaria o triu nfo do Mal. Uma vez mais afundei meu brao no fogo e chiei de novo, tanto de dor c omo de frustrao, porque o terror no me permitia avanar mais. Entretanto, sabia que se no expor s chamas e cruzava o cerco, tudo estaria perdi do. Enquanto olhava, a figura escura rodeou a luz com movimentos sinuosos, de se rpente, e comeou a devor-la. antes de apagar-se, a luz suplicou a Deus, no, a um poder muito mais antigo, sbi o e poderoso que Deus... e sua petio foi atendida. Lancei-me ao fogo e supliquei tambm ao Poder. Ao ponto me inundei em um doce xtase intemporal impossvel de descrever. Pu-me em comunicao com um poder to pavoroso, to alm da compreenso humana, que me senti humilha da em sua presena. Entretanto, no se parecia em nada ao severo Deus que nos descrevia o padre da a ldeia, o Deus Pai do fogo do inferno, a condenao, os mandamentos e o purgatrio. A e ste Poder lhe importavam muito pouco as convenes, as normas, a mesquinha poltica do

s prelados, a forma de lhe adorar, inclusive que lhe adorassem. Era, simplesment e. Era a Vida mesma, gozosa, catica, devastadora. Puro xtase. Quando minha mente se recuperou por fim do vazio intemporal, vi-me ajoelhada n o olivar, ante a esttua da Virgem, mas Ela estava viva, era uma mulher viva, a en carnao vivente do Gozo inexprimvel que eu tinha experiente. Ao princpio, seu rosto s orridente era o de minha av, e depois se converteu em mim de adulta, que ria e es tendia os braos amorosos a meu eu infantil ajoelhado. E ela seria minha filha, de pois de minha morte, e a filha de minha filha, que floresceria de gerao em gerao... Perdi o conhecimento de novo e esta vez, quando a negrume se limpou, solo vi o teto de nossa casa e a janela aberta... e ao outro lado, o sol da manh em um cu a zul transparente. A luz feriu meus olhos e me protegi com uma mo. Est acordada, Sibilla? Vem te sentar comigo, filha disse Noni. Estava ante mim com uma taa. Por ento seu cabelo era ainda como de asa de corvo. Ao igual a eu, era mida, mas robusta e forte, e levava sua touca e saia negras d e viva. Eu pensava que era a mulher mais sbia da terra, porque sabia ensalmar osso s, arrebentar furnculos, coligir pela urina de na semana anterior de uma mulher s e estava grvida, fazer emplastros para as contuses e chs para a febre e a tosse. s v ezes fazia encantamentos para a famlia, mas me ordenou que nunca falasse dessas c oisas, porque as mencionar diminua seu poder. Passei-me a mo pela cara, e percebi aroma de fumaa. Gente pinjente, e rompi a chorar . Morria gente. Queimavam-nos. Silncio, pequena disse, e me tirou uma fibra do cabelo . Seu sofrimento j terminou. Sente-se, Sibilla. Ento compreendi que estava em nossa casa, e que meu pai j se partiu a trabalhar nos campos, e minha me a agarrar gua e lavar roupa no rio. Tambm recordei os aconte cimentos do dia anterior na praa do povo, e compreendi que minha av pensava que me estava refiriendo a aquelas pobres vtimas. antes de que pudesse falar, Noni levantou a taa at meus lbios. Sabia que era um d e seus chs amargos, mas no o rechacei (tinha perdido esta batalha particular muita s vezes) e o bebi, com uma careta devido ao sabor adstringente da casca de salgu eiro, um ingrediente que minha av utilizava para tratar todas as doenas. Apurei-o at os sedimentos. Noni devolveu a taa vazia despensa e se sentou a meu lado sobre a palha. Apoiou a mo em minha frente. Fechei os olhos, porque seu toque era como uma bno. Uma das lembranas mais persistentes de minha infncia so as mos de minha av. No eram suaves como as de minha me, a no ser curtidas pela intemprie, ossudas e calosas. En tretanto, sempre estavam quentes, e se ficava quieta e emprestava ateno, sentia a tibieza lhe formiguem que solo possua o toque do Noni. mais de uma vez, sobre tud o de noite, tinha contemplado suas mos, quando as posava sobre minha me, doente de gripe, ou sobre mim, quando me prostravam as febres, e as via brilhar com uma l uz dourada interior, como se o ar que as rodeava tremesse com um resplendor de p de ouro. No me surpreendia v-lo. Acreditava que todo mundo via essas coisas, que todas as avs possuam um toque curador, dourado. Aquela manh senti que o toque de meu Noni se retirava e ouvi seu suspiro. Abri os olhos para v-la, ainda sentada, com expresso muito sria. Ontem te deprimiu disse ao ver a queima da praa, e te caiu do carro. Golpeou-te na cabea. s vezes dormia e outras delirava. Recorda o que sonhou? No o sonhei, Noni. Vi-o. Era real. A anci assentiu, olhou ao redor para comprovar que estvamos sozinhas e disse em voz baixa: uma forma especial de ver. Alguns a chamam Viso. um dom da bona Dea que muito po ucos possuem. Minha me o tinha, e sua me tambm. Voc o tem. Viu outras coisas desta m aneira? Sim murmurei. Sua meno da Me Santa me fez recordar o poder contente e risonho que, em minha viso, albergava a esttua da Deusa . s vezes vejo uma luz dourada quando colo ca as mos sobre algum doente. Ela sorriu. O Toque meu dom. Ontem noite, vi gente queimando-se, mas no na praa, a no ser em mi... sonho.

Seu sorriso se esfumou. por que lhes queimavam, filha? No sei. Gente m os matava... E de repente acrescentei : So muito maus, Noni. vo acend r mais fogueiras, at que no estejamos seguros em nenhuma parte. Seguiu um silncio. Minha av apartou a vista e suspirou com tristeza. Sibilla disse por fim , a gente teme o que no compreende. Muito poucos so os bentos com a Viso ou o Toque, e por isso outros nos temem, porque somos diferentes. Como os judeus pinjente. Eu havia visto judeus antes, os mercados e prestamistas com seus curiosos chapu s e os distintivos de feltro amarelo sobre o corao. Outros meninos me tinham conta do que roubavam bebs cristos, crucificavam-nos e bebiam seu sangue. Que, se no bebi am sangue, recuperavam sua aparncia original, demnios com pezuas e chifres. Mas ess as histrias me pareciam ridculas. Os judeus tinham bebs, como ns, e no dava a impresso de que quisessem menos a seus filhos, e nunca tinha visto um com pezuas e chifre s. Alm disso, quando lhe tinha contado a histria em uma ocasio a mame, tinha-me feit o calar, e Noni se riu de sua ridicularia. Sim respondeu Noni . Como os judeus. Ou os leprosos. muito pequena para te lembrar , mas quando chegou a enfermidade provncia do Languedoc faz muitos anos, culpavam aos leprosos de envenenar os poos. Queimaram a muitos deles, mas no ficaram satis feitos. Depois disseram que os leprosos tinham conspirado com os judeus, e muito s judeus foram atacados e assassinados. Sentei-me e rodeei meus joelhos com os braos. Possivelmente a gente que vi eram judeus. Ou possuam a Viso. possvel admitiu com tristeza Noni . No quero te assustar, filha, mas perigoso falar dos dons da bona Dea com quem no os compreende. Sua me no compreende, pobre alma, e por isso tem medo. Falar dessas coisas, inclusive com ela, e no digamos j com um sacerdote, suporia para as dois um grande perigo. As lgrimas me alagaram a garganta. Ento no quero a Viso, Noni. No quero atrair o perigo para ti. Abracei-a e afundei minha cabea em seu ombro. Ela me acariciou o cabelo. Ai, Sibilla. Sinto te dizer coisas to desagradveis, mas no tem eleio: a bona Dea te escolheu, favoreceu-te com um dom especial que pode ajudar a muita gente. Tem qu e us-lo. Se confiar na Deusa, no te acontecer mal algum. Mas se rechaas seu dom, nun ca encontrar a felicidade. Ento lhe falei, como melhor pude e com minhas palavras infantis, de minha viso d a Deusa, e ela escutou com expresso de crescente orgulho. No lhe falei do perigo q ue me espreitava, ao igual ela. Ento se aproximou e sussurrou: Contarei-te um segredo. antes de que nascesse, a bona Dea me apareceu em um son ho e disse que te tinha eleito para um propsito muito especial neste mundo. Voc e eu somos de uma raa especial, a Raa dos que servem a bona Dea. Alguns possue m dons especiais e outros esto para proteger esses dons. Voc possui um dos dons ma is especiais e o destino mais especial. conteve-se . No deve falar com ningum de sua viso ou lhe chamaro louca ou, ainda pior, herege, e lhe mataro da mesma forma que a essas pobres gente de ontem. Mas recorda: a Deusa te ensinou essas coisas por um motivo. Nunca tem que as es quecer, a no ser as guardar em seu corao, e esperar a que Ela te guie...

Vero de 1348 9 Por conseguinte, durante toda minha infncia recordei e esperei. Mas a Viso no foi para mim at depois de muitos anos, de fato, at o ano mais terrvel que a humanidade tinha visto desde sua criao.

Da Peste Negra disseram que era o fim do mundo. Eu sabia que no era certo. O mu ndo capaz de vencer a enfermidade do corpo, mas ainda ter que ver se sobreviver en fermidade que ri as almas de nossos perseguidores. Quando a praga se desencadeou, carecia de nome. Em realidade, que apelativo po dia derrotar seu horror? Chamamo-la simplesmente pestilncia: a peste. Chegaram-no s notcias de seu avano do sul e o este, primeiro desde a Marsella, aonde chegou em janeiro nos navios que cruzavam o Mediterrneo. Seguiu a costa at o golfo de Leo, o nde desembarcou no porto da Narbona em fevereiro. Em maro, quando soubemos que av anava em direo contrria a ns at o Montpellier, toda Tolosa exalou um suspiro de alvio, pensando que amos esquivar a. O mesmo ms, a morte subiu pelo Rdano at o Avin, sede do papado, e se rumoreaba que Deus tinha decidido castigar por fim batata Clemente por seus excessos. Em abril, a epidemia chegou a nossa vizinha Carcasona. Acredito que, em realidade, no acreditvamos as terrorficas historia que nos conta vam a respeito de uma enfermidade que enegrecia as lnguas dos homens e causava qu e vultos do tamanho de mas aparecessem sob a pele, de navios encalhados com toda a tripulao morta, de conventos na Marsella e Carcasona onde nem uma alma tinha esca pado, de povos inteiros aniquilados sem nenhum supervivente. Ns gostvamos de conta r essas histrias estremecedoras, mas no tomvamos a srio. Eram um entretenimento sini stro, como os contos de fantasmas. Esses desastres aconteciam aos forasteiros, m as no a ns. A ns? Nunca. Arrogantes, no fizemos nada para nos proteger nem tentamos fugir da praga. Deus nos tinha sorrido. Os campos estavam semeados e todos nos tnhamos congregado a d anar festivamente. O mundo florescia com a promessa exuberante do vero, e nos agra dava saber que comeramos bem enquanto os da Narbona e Carcasona morreriam de fome , porque no ficavam superviventes suficientes para plantar cultivos. Por ento eu era quase uma mulher, meu decimotercer vero, e durante os anos anter iores Noni me tinha ensinado as artes da magia e os encantamentos. Minhas lies tin ham lugar em segredo, quando ela e eu estvamos a ss, o qual era estranho, porque d ava a impresso de que minha me suspeitava o que nos levvamos entre mos. Por esse mot ivo, mame estava acostumada me levar a missa igreja do povo, e esse vero fui prome tida em matrimnio ao honrado cristo Germain, um granjeiro vivo de trinta anos cuja esposa s lhe tinha deixado filhas, uma delas maior que eu. O lembro me desgostava , no porque detestasse ao Germain, que era muito amvel comigo, mas sim porque no queria deixar ao Noni e meus estud os de magia. Tampouco me importava abandonar minha vida fcil e cuidar de seis fil has, mas como j era uma perita e respeitada parteira por direito prprio, meus ganh os e possibilidades de trabalho me convertiam em uma candidata ao matrimnio muito apetecvel. Esse vero, portanto, meus pensamentos no estavam centrados na praga a no ser no e spectro do matrimnio, at que Noni caiu doente com febre. Ficamos aterrorizados. Ti nha chegado a peste a Tolosa? Durante dois dias, minha me e eu a cuidamos com ch de casca de salgueiro e empla stros frios. Eu estava se desesperada, convencida de que morreria. Alm disso, a m anh seguinte a que a av adoecesse, descobri um sinal ominosa: um dos gatos do povo morto e rgido junto a nossa casa, com o ltimo rato que tinha caado ainda entre sua s patas. Mas nosso temor desapareceu quando o delrio do Noni passou. Ao terceiro dia pde sentar-se e comer um pouco, e em certo momento, agarrou minha mo e disse: A bona Dea me comunicou isso: ainda no chegou minha hora. Experimentamos um grande alvio. No era a praga da Narbona e Marsella. E se o era , as histrias que nos tinham contado eram simples exageros. Foi ao quarto dia da enfermidade do Noni, reposta o suficiente para estar de p, quando algum chamou a nossa porta. Era uma criada, apenas maior que eu, loira e gordinha, com um avental branco manchado, uma saia escura e as mangas cobertas d e farinha. Ou trabalhava na manso do seigneur ou tinha vindo da cidade murada. Da va a impresso de ter deslocado todo o trajeto. Vrias mechas castanhas se soltaram do pano branco que levava ao redor da cabea.

A parteira! disse a minha me, que se tinha precipitado para a porta, cuja parte s uperior estava aberta para deixar entrar o ar fresco da manh . So vocs a parteira? De vem vir quanto antes! Minha ama tem dificuldades, e no pude encontrar ao mdico! Minha me olhou ao Noni, que estava sentada na cama, e a mim, em um tamborete a seu lado. A jovem inclinou a cabea e nos olhou vacilante. Vi um brilho de terror em seus olhos. padeceu febres disse minha me , e j se encontra melhor. Ela a parteira, e minha filh a tambm, que te acompanhar. A criada me olhou com olho crtico. Ao observar sua reticncia, Noni disse com voz dbil: Minha neta to mo direita como eu. Preparei-a durante seis anos. E eu serei seu ajudante acrescentou minha me. Era algo que fazia de vez em quando pela av e por mim, e o disse para apaziguar os temores da mulher. Noni se recostou contra mim e me sussurrou ao ouvido: Tome cuidado com o que diga, no seja que desperte as suspeitas de sua me. Sabia qu e eu utilizava a Viso para ajudar nos partos. Assenti, consciente do penetrante olhar que minha me nos tinha dirigido, como s e soubesse com exatido o que Noni havia dito. Vamos, pois! apressou-nos a criada, ao tempo que se retorcia suas mos gordinhas. Recolhi a bolsa com as ervas e ferramentas do Noni e corri para a porta com mi nha me. Fora nos esperava um carro atirado por um cavalo esbelto e bem cuidado. C inco meninos chorosos estavam sentados nele. No perguntamos quem eram, embora est ava claro que no eram da criada. As meninas levavam vestidos de brocado debruados de pele e os meninos blusas de seda bordada. Meninos, por que choram? perguntei-lhes enquanto mame e eu estendamos os braos para lhes consolar . por sua me? No lhes preocupem. Ns a cuidaremos bem, e logo tero um ir mo ou irm novo. Mas se acurrucaron entre si e no falaram. Deixamos atrs a praa do povo e os campo s em silncio, a manso e as muralhas, at entrar na cidade. Uma viagem de ida e volta cidade durava um dia para ns, as poucas vezes ao ano que amos ao mercado. Assim que transpusemos as portas, o mundo adquiriu vida, com gente de todas as classes e aspectos. No campo s vamos aldeos como ns, mas aqui hav ia camponeses pobres com farrapos e nobres a cavalo, vestidos com sedas e boinas adornadas com plumas, e mercados de distinta riqueza. Atravessamos o centro da cidade e passamos ante os diversos comrcios: a ferraria, a fiao, a padaria, a sapat aria, o botequim e a estalagem. Por fim, dobramos pela rue de l'Orfevrerie, onde se elevava certo nmero de edifcios iguais, casas de quatro novelo, de postes e vi gas, muito parecidas com as das demais cale, todas inclinadas as umas sobre as o utras devido idade. Algumas estavam pintadas de azul, outras de um vermelho inte nso e outras caiadas. As novelo baixas estavam ocupadas por lojas, com cristaleiras que se projetava m para as ocupadas ruas, enquanto seus cautelosos proprietrios vigiavam que no apa recessem ladres. Sobre as lojas penduravam letreiros pintados com cores alegres: um castial para o ourives, trs plulas douradas para o farmacutico, um brao branco com franjas vermelhas para o barbeiro, um unicrnio encabritado para o ourives. Detivemo-nos ante a loja do ourives. A criada saltou do carro, atou o cavalo a um poste, deixou aos meninos sentados, ajudou-nos a baixar e entramos na casa. A loja estava fechada a cal e canto. Me desejou muito estranho, mas estava muito impaciente para me alarmar. A criada entrou antes que ns, subiu um estreito lance de escadas e nos conduziu at a zona do comilo, onde um lar escuro e as janelas de uma cor parecida ao do pe rgaminho produziam uma sensao de penumbra. Mesmo assim, a habitao me pareceu muito l impa, porque o lar contava com uma chamin, o qual impedia que as paredes se manch assem de fuligem. Uma boa precauo, porque estavam cobertas de formosas tapearias, i ncluindo o emblema do ourives, o unicrnio, cuja crina branca cintilava devido aos fios de ouro puro. Ao parecer, os habitantes no compartilhavam a casa com outra famlia. De fato, a casa estava to silenciosa que no parecia habitada. Ao outro extremo do comilo, com sua ampla mesa de cavalete desmontada, sobre a qual descansavam um par de trabalhados candelabros de prata, outra escada conduz ia ao terceiro piso. A cozinheira se deteve e assinalou para cima.

A senhora lhes espera em sua habitao. Voltei-me para ela. Necessitamos panos e gua. Onde podemos encontr-los? Irei busc-los disse a cozinheira com repentino entusiasmo, e desapareceu pela por ta de uma enorme cozinha. Ainda ouo o rudo dos tamancos de minha me e meus sobre os levantados degraus. Lem brana a perplexidade na voz de mame quando perguntou: Mas onde esto outros criados? A inquietao me embargou quando me dava conta de que era meia amanh, uma hora em q ue os criados j deviam ter a comida quase preparada, mas o lar estava apagado, e da cozinha no saam sons nem aromas. Se aqueles cinco meninos chorosos eram do ouri ves e sua mulher, estariam famintos. por que esperavam fora? em que pese a meus receios, continuei, com minha me ao lado, sem vacilar nem um instante. Ao final da escada, a porta do dormitrio dos amos estava aberta, mas tinham fec hado os portinhas, de modo que a habitao estava s escuras. Meus olhos demoraram um momento em acostumar-se penumbra. Havia dois enormes armrios e uma cmoda apoiados contra a parede exterior, e sobre a cmoda descansava um grande espelho. Vi meu so lene reflexo, e o de minha me, sua cara formosa e assustada to plida como a touca b ranca e o vu levantado sobre suas tranas avermelhadas. A cmoda estava aberta, e no c abia dvida de que a tinham saqueado. Estava vazia, exceo de uma rstia de prolas rota. Havia muitas prolas disseminadas pelo cho. Em um rinco da estadia se erguia uma ca deira de parto de madeira, pelo general um bom pressgio, mas me inquietou v-la vaz ia. Uma cama de quatro postes com colgaduras de brocado se apoiava contra o centro da parede interior. dela surgiam os sons de algum que sofria, no os gritos dilace radores de uma mulher em pleno parto, a no ser os fracos gemidos de um moribundo. chegamos muito tarde, pensei. deu a luz e se est sangrando sem remdio. Avancei p ara a mulher, mas de repente senti o impulso de retroceder. Talvez devido a algo que impregnava o ar, porque se percebia um tnue mas inconfundvel fedor ptrido, que eu nunca tinha cheirado antes, e que no cheirei aps. Fora o que fosse, mame tambm o percebeu. No mesmo momento que me detive, sua mo a ferrou a minha para me obrigar a retroceder. Lembrana aquele instante com terrvel claridade. As duas permanecemos imveis durante um comprido momento na soleira da morte, condenadas tanto se avanvamos como se retrocedamos. de repente superei o medo, deixei a mame na porta e cruzei a habitao para abrir o s portinhas. Um raio de luz feriu a escurido e iluminou mulher deitada na cama. A meus treze anos j tinha sido testemunha de todo tipo de aflies. Os chiados do p arto e a viso do sangue no me comoviam absolutamente. Tinha ouvido mulheres amaldio ar a seus maridos com palavras que fariam avermelhar ao diabo, e visto mes e bebs passar da vida morte. Todo isso podia suport-lo com estoicismo, mas ver aquela mu lher adoeceu meu corao. Estava imvel, muito imvel, salvo quando as contraes do parto a estremeciam e levan tavam seu ventre inchado. Quando passavam, desabava-se, flccida como uma boneca d e trapo. Um monto de mantas tinha sido empelotado a chutes ao p da cama, deixando ao descoberto uma mancha mida no centro. A mulher tinha quebrada guas na cama, alg o que quase todas as mulheres grvidas evitavam a toda costa. Mais estranho ainda era que os criados no tivessem intervindo para impedir que a gua empapasse o colcho , talher com um lenol. A cena resultava mais estranha medida que olhvamos. A mulher ainda estava nua, o qual significava que os criados no a tinham vestido aquela manh, e suas pernas s eparadas estavam cobertas de negros moratones. At as unhas dos ps estavam enegreci das. Ao princpio senti ira. No cabia dvida de que seu marido lhe havia propinado um a brutal surra, face iminncia do parto. Logo me aproximei da cama e vi sua cara, e estive a ponto de cair de joelhos a causa do medo. Tinha os olhos totalmente a bertos, mas no viam nada, talheres com o filme opaco prprio dos moribundos. Talvez tinha sido uma mulher formosa, mas agora seu aspecto era espantoso, e tinha man chas violceas por toda a pele. Tinha a boca aberta, porque j no podia conter uma lng ua escura e torcida que me sobressaa entre seus dentes manchados de sangue coagul ado.

Por fim, minha me se aproximou, e se levou uma mo boca e o nariz devido ao fedor . Por um instante, pensei que ia deprimir se e me dispus a sustent-la, mas se aca lmou e baixou a mo. Senhora... disse-lhe mulher. Mame pinjente . Est muito perto da morte para te ouvir. Outro gemido, enquanto as fortes contraes expulsavam o ar dos pulmes e obrigavam a suas costas a arquear-se. Apareceu o cocuruto ensangentado do beb. Em cima, na p ele salpicada de prpura do abdmen da mulher, grossos furnculos supuravam pus. Eu estava acostumado a apoiar a mo no estmago da parturiente e utilizar a Viso pa ra determinar a convocao e sade do beb, mas esta vez me sentia to sobressaltada que no consegui sentir nada. Para cmulo, minha me lanou uma exclamao de surpresa. Segui seu olhar para o cho, ond e um corpo, de homem a julgar pelo tamanho, jazia envolto em uma mortalha. Levav a ali umas horas, porque ainda estava rgido. Marie Sybille disse minha me com o tom mais autoritrio que lhe tinha ouvido nunca , a peste chegou a Tolosa. Pede cozinheira que te leve a casa e no lhe pares a fala r com ningum. No posso lhes abandonar. Assinalei com o queixo ao beb e sua me. Eu ficarei replicou mame, e ficou a meu lado com valentia desafiante. Este o momento que intento recordar quando a ira que sinto contra minha me ameaa me envenenando. em que pese a seus temores, queria-me tanto que desejava morrer em meu lugar. Se ficar, localiza cozinheira disse , e averigua o que passou com os panos e a gua. Pelo general, mame me teria solto um bofeto por lhe dar ordens e no fazer caso da s suas, mas nesta ocasio eu era a parteira perita e ela no. Apertou os lbios e saiu imediatamente da habitao. Os seus foram os nicos passos que ouvi, inclusive no piso de abaixo. Compreendi que nunca mais voltaria a ver a criada, os meninos ou o carro. Quando mame retornou com os panos e a gua, a mulher da cama se estava retorcendo espasmodicamente. Ao princpio pensei que o beb ia sair, mas ao cabo de um momento , seus movimentos se fizeram anormais e alarmantes. ficou rgida e logo se agitou com violncia, como se tentasse jogar-se da cama, ao igual a um pescado tenta salt ar da terra gua. Mame estendeu os braos para evitar que casse ou se fizesse mal. Nes se momento a mulher gemeu, apertou a mandbula e mordeu com ferocidade sua torcida lngua negruzca. Temi que ia partir a em dois. Um lquido escuro brotou e escorrego u por seu queixo. Ento, seus movimentos cessaram com brutalidade, e seu corpo se derrubou sobre o colcho. Seus olhos frgeis se cravaram em alguma horrsona viso ao outro lado do teto . No nterim, tinha extrado a pequena faca de manga branca de meu fardo. Utilizavao para cortar o cordo umbilical, mas esta vez no haveria forma de liberar o beb do t ero. A parte mais larga da cabea ainda no tinha passado. O rosto de mame adquiriu u m tom cinzento, e gotas de suor perlaron seus lbios, mas permaneceu serena enquan to eu cortava. Brotou sangue da inciso praticada no ventre da mulher. Tinha cheirado sangue e nascimento antes, e conhecia o repugnante fedor fecal das vsceras de uma pessoa, mas jamais tinha cheirado algo to ftido como quando abri mulher do ourives. Cortei com cuidado e parcimnia, levantando com uma mo a pele salpicada pela pest e, com sua capa de graxa amarelada ensangentada. Primeiro vimos as ndegas do beb, b rilhantes por causa do sangue e a capa amarelo plido, e logo suas diminutas costa s. Fiz uma careta ao sentir o tato brando e escorregadio do sangue e o tero, pass ei as mos por seu estmago, enquanto mame sustentava a pele. Tive que atirar para li berar a cabea do beb, o qual me exigiu um esforo descomunal. O beb ficou livre com u m som de suco, e quase escorregou de minhas mos. Sorri de jbilo, pese ao macabro ent orno (a chegada de um menino capaz de dissipar at a dor mais profunda), e o tendi a mame, quem o colheu com um dos panos e comeou a lhe secar. Nossa alegria desapareceu logo, porque o menino no se movia, nem tentou aspirar uma baforada de ar em que pese a nossas repetidas palmadas. Estava flccido como um casa de jogo clandestino morto. Minha me envolveu a pobre criatura em panos de cozinha e o deixou entre os peit

os mortos de sua me. Depois cobri o cadver da mulher com mantas e recuperei meu fa rdo. Baixamos juntas pela escada. No havia ningum na casa. A cozinheira tinha fugido com o carro. Senti raiva para ela por abandonar a sua ama e ao menino nonato, e tambm por nos levar a uma casa infectada pela peste. No obstante, compreendi que era a classe de mulher a quem o medo tinha miservel para o mal. Ao menos, preocupou-se de que cuidassem dos fil hos do amo e de que umas parteiras atendessem ao recm-nascido. Talvez confiava em que as ervas das mulheres salvassem a sua ama moribunda. Mame e eu fomos loja do farmacutico, que era a contiga, onde comunicamos mulher q ue a peste tinha chegado vizinhana, e pedimos que chamasse um sacerdote (por isso ns sabamos, a mulher e o menino tinham morrido sem confessar-se, sem os ltimos rit os que lhes permitiriam ir ao cu). Mas nos fecharam a porta nos narizes. Teramos tornado a p a casa, mas Deus interveio. Minha me se encontrou com um serv ente da manso do seigneur que nos reconheceu como a esposa e filha do Pierre do C avasculle, e nos deixou subir parte posterior do carro, ao lado das provises adqu iridas para a manso. Percorremos a p os escassos quilmetros que separavam o castelo de nossa aldeia. Quando chegamos a casa, o sol acabava de ficar e papai estava terminando a frugal janta que lhe tinha preparado a av, a qual parecia quase recu perada. Mame lhes contou a horrvel historia do parto e a peste, a pele enegrecida, os fu rnculos pustulentos. Meu pai escutou com ar sombrio e disse que um dos aldeos que trabalhavam nas terras do senhor tinha informado que este, que tinha visitado em dia recente aos prelados do Avin, tambm estava doente. Todo mundo temia que a pest e tivesse chegado ao castelo, o qual significava que logo se cevaria no povo. Noni no disse nada, mas depois de jantar e nos deitar, acendeu o abajur e se se ntou a costurar quatro pequenas bolsas de tecido, as quais encheu com uma mescla de ervas e fechou a seguir com cordas largas, que atou para poder as utilizar c omo colares. De onde estava eu, deitada ao lado de mame, fingi dormir e observei com os olhos entreabridos at que Noni terminou os encantamentos. Uma vez se teve assegurado, pela respirao regular de minha me e os roncos de meu pai, de que ambos estavam dormidos, aproximou-se da janela aberta e sustentou as bolsas de ervas como se as oferecesse lua. Guardou silncio um momento, e ento vi que suas mos comeavam a brilhar cada vez mais com a luz dourada da cura. Ento comeou a murmurar uma bno em sua lngua nativa. Eu sozinho sabia umas poucas pal avras de italiano, de modo que no posso repetir com preciso o que disse, mas conhe cia muito bem uma frase: a bona Dea, a bona Dea... Pronunciava o nome como um amante acaricia, e em seus lbios se converteu no som mais doce que tinha ouvido em minha vida. Enquanto falava, deu a impresso de que as nuvens se deslocavam, permitindo que a luz da lua penetrasse pela janela e b anhasse as bolsitas. Ao compasso do lento cntico Diana... Diana..., o resplendor do urado das mos do Noni passou s bolsas e se mesclou com o brilho prateado da lua, a t que cada encantamento emitiu sua prpria aura radiante, blancodorada. Respirei fu ndo ao ver a beleza da luz. Acredito que Noni deveu me ouvir, porque dirigiu um sorriso significativo lua. Depois despertou aos trs um momento para pendurar os e ncantamentos ao redor de nossos pescoos. Medicina disse a meus pais , para afugentar a peste. Eu sabia que era muito mais. At mame aceitou o colar de bom grau. Pelo vis to, as horrveis cenas que tinha presenciado aquele dia foram suficientes para sil enciar todas suas suspeitas. Na escurido, o encantamento despedia um resplendor dourado entre meus peitos in fantis. Dormi com a sensao de estar protegida, a salvo no quente resplendor do amo r do Noni e Diana. Ao cabo de uns dias chamaram do castelo a meu pai para que fora a trabalhar no s campos do senhor, porque os homens que estavam acostumados a atend-los tinham c ansado doentes. Papai grunhiu, porque suas colheitas exigiam tambm sua ateno, mas d evia ao senhor vrios dias de trabalho e no podia fazer outra coisa. Abandonou seus campos e foi ao castelo com o intendente, que tinha vindo a lhe buscar. O mesmo dia, um visitante chamou a nossa porta. Mame tinha sado a procurar gua, e eu estava varrendo o lar, enquanto Noni preparava ervas recm agarradas para as s

ecar em previso do aoite da peste. Deixei a vassoura ao ponto e corri porta, cuja metade superior estava aberta. Vi um homem corpulento de idade amadurecida, vestido elegantemente com uma cam isa curta bordada de seda vermelha provida de largas mangas acampanadas, cales ama relos, sapatilhas de veludo vermelho e uma boina com uma pluma amarela. No obstan te, sua cara no estava em consonncia com sua roupa. Era larga, de nariz e lbios gro ssos, e diminutos olhos afundados. detrs dele, pacote a lils em flor, erguia-se um formoso cavalo negro. A frente do homem estava franzida de preocupao, e removia os ps presa da agitao. A parteira! quase gritou, no com ares de superioridade a no ser impulsionado pelo desespero . Vive aqui a parteira? Sim, monseigneur respondi com suficiente serenidade para fazer uma pequena revern cia. Abri o ferrolho, abri a porta e lhe convidei a entrar. Imediatamente, uma mo aferrou meu ombro com fora. Noni estava a meu lado. No murmurou em meu ouvido . Falarei com ele fora. Voc fique aqui. Obedeci, enquanto Noni saa e fechava a porta a minhas costas. Eu sou a que procuram disse, em um tom que comunicava gentileza e suspicacia ao mesmo tempo . No que posso lhes ajudar, monseigneur? O rosto do homem se contraiu em uma careta. levou-se as mos aos olhos e comeou a chorar. Compreendi com um calafrio o motivo de sua visita, e por que Noni no lhe tinha recebido em nossa casa. Acreditei ver, inclusive a plena luz do dia, que um suave resplendor dourado emanava do corao do Noni, sobre o qual tinha pendurado o encantamento, oculto sob a roupa. O homem parecia incapaz de falar, e por fim Noni perguntou com doura: a peste da Marsella, verdade? Tm a pele enegrecida e os furnculos? O homem assentiu, e conseguiu balbuciar umas palavras pontuadas por soluos e ge midos. Era um prspero advogado cuja mulher e trs filhos tinham cansado doentes, e seus criados indispostos ou fugidos. por que no chamam um mdico? perguntou Noni. Tolosa tinha seis mdicos. Um cuja tarefa exclusiva era cuidar do grand seigneur e sua famlia, e cinco cujos servios estavam sozinho ao alcance dos ricos. que aqu ele advogado fora a procurar os servios de uma parteira de povo demonstrava um gr au de desespero pouco comum. Quo mdicos no fugiram ou cansado doentes esto muito ocupados com seus pacientes. Po r favor, sou rico. Pagarei o que seja. O que seja... Minha av meditou uns momentos, embora sua determinao no fraquejou. Darei-lhes remdios, mas no irei com voc cidade. Sim, sim! acessou o homem . Mas lhes d pressa! Temo que morram antes de minha volta . Esperem aqui ordenou Noni. Voltou para a casa e reuniu ervas enquanto eu olhava, silenciosa e sombria, ju nto porta. Acrescentou ch para a febre e uns ps amarelados de aroma sulfuroso para os furnculos. Logo saiu e explicou ao homem como devia utiliz-los. O advogado escutou com angustiada ateno. Mas, senhora, no tm amuletos, alguma magia que possa salvar a minha famlia? Noni retrocedeu como escandalizada e apoiou uma mo sobre seu corao, onde o encant amento estava escondido. Seigneur, sou uma boa crist. A nica magia que conheo a medicina das ervas, que Deu s em Sua misericrdia nos revelou. O homem rompeu a chorar de novo. E eu tambm sou um bom cristo, mas Deus em Sua misericrdia teve a bem infectar a mi nha famlia com a peste. Por favor, senhora, minha esposa e meus filhos morrem. Te nham piedade de ns! Sepultou de novo o rosto em suas grandes mos. Noni suspirou, um pouco desconcertada pelo fato de que um homem to rico a chama sse senhora, e voltou dentro. Fez um pequeno mao de diversas ervas, atou-o com uma corda, apoiou as mos em cima e rezou umas palavras em voz baixa. O mao brilhou um pouco, mas no com o resplendor dos encantamentos que tinha feito para nossa famlia . Saiu e o tendeu ao homem. Levem em cima em todo momento ordenou . Toque com freqncia, e ao mesmo tempo pensem

em sua mulher e seus filhos como um tudo. Que Deus e a Virgem Mara lhes benzam! disse o homem, e em troca lhe deu uma moeda de ouro. Tanto Noni como eu a olhamos, fascinadas. Nunca nos tinham pago com ou ro. Noni lhe devolveu a moeda. No posso aceit-lo. No me devem nada pelo amuleto, solo pelas ervas. Isto triplica os emolumentos de um mdico... Mas o homem montou em seu cavalo negro e se afastou ao galope. Naquele momento minha me apareceu na soleira com o cubo de gua em equilbrio sobre o ombro. Olhou com perplexidade ao cavaleiro, depois ao Noni, que estava admira ndo a moeda de ouro entre o ndice e o polegar. Mais peste na cidade, e agora os mdicos esto morrendo explicou minha av, enquanto m inha me entrava em casa. Noni a seguiu, e eu me inclinei para ela para examinar a moeda. Mais tarde des cobrimos que era uma livre d'or autntica, um objeto formoso e brilhante. Noni mor deu a moeda com fora. Quando viu o dbil rastro de seus dentes, sorriu. Fomos ricos . Mas nossa alegria, adquirida com a dor de outra gente, foi interrompida imedia tamente. Ouvimos um golpe surdo a nossas costas, rudo de madeira sobre madeira, u m chapinho. Voltamo-nos e vimos mame espatarrada no cho de palha, com a saia empap ada e o cubo derrubado sobre seus joelhos. levou-se uma mo cara e nos olhou com expresso estupefata. atirei a gua. Tem-te feito mal, Catherine? perguntou Noni, enquanto agarrvamos cada uma de um b rao a mame e a ajudvamos a levantar-se. Notei muito quente a carne, debaixo da mang a molhada. atirei a gua repetiu, enquanto passeava a vista entre o Noni e eu com leve desesp ero, como se queria nos dizer algo importante, mas no encontrasse as palavras apr opriadas para transmiti-lo. No passa nada pinjente em tanto a acompanhava at a cama . Agarrarei o cubo e irei pr ocurar mais. Faz frio hoje? perguntou minha me, percorrida por um violento calafrio. Enquanto lhe tirvamos a roupa molhada, o tnue resplendor do encantamento que pendurava entr e seus peitos piscou de repente como uma chama e se apagou. Mame passou o resto do dia na cama, com calafrios e febre alta. Estou-me morrendo? perguntava durante os escassos momentos que recuperava a luci dez . a peste? Tranqilizamo-la: sua pele no se enegrecia, e no havia sinais de furnculos. Era a f ebre que tinha afetado ao Noni antes, e no demoraria para recuperar-se. Dissemos o mesmo a meu pai quando, cansado e desalentado, retornou ao anoitece r. mostrou-se muito preocupado por ela e tentou lhe dar a sopa, mas a febre alte rava seu estmago e no podia comer nada. Papai se alegrou um momento ao ver a magnfica livre d'or, e depois de jantar no s falou com ar sombrio dos problemas que afetavam ao castelo. A peste se propagou agora entre ns, os servos da gleba disse com tristeza, os olh os cinzas concentrados na sopa de cevada que Noni tinha preparado . Dizem que o se nescal morrer antes de que passe um dia. Suas responsabilidades recaem agora sobr e o intendente, um idiota incompetente que no sabe nada de administrar campos ou trabalhadores. Eu mesmo vi um homem, um trabalhador contratado de outro povo, qu e se deprimiu nos campos. Tinha um grande vulto vermelho no pescoo. Os olhos do Noni se entreabriram imediatamente. Estava de p junto a ele. Nunca comia at que seu filho se saciou, e esperava com o concha de sopa em riste para v oltar a encher seu prato. Quanto a mim, sentei-me frente a papai e lhe escutei c om crescente temor. Quis lhe dizer que no voltasse para castelo, que no voltasse a trabalhar nas terras do senhor, e coligi pelo medo que transparentaban os olhos do Noni que ela desejava dizer o mesmo. Mas que um vilo se negasse a trabalhar n os campos do senhor quando o ordenavam que era um delito que se castigava com a forca. Por isso as duas nos mordemos a lngua.

De todos os modos, Noni reuniu foras para dizer: Pietro, h palha limpa junto ao lar. Dorme a esta noite. E quando papai a olhou, co m repentino pnico nos olhos, ela acrescentou, com o ponto exato de irritao para que ele acreditasse : No, no porque pense que Catherine contraiu a peste da Marsella, m as sim porque se te deitar com ela e desperta com as febres, debilitar suas foras e ser presa fcil da enfermidade que assola o castelo. Meu pai se negou, disse que no permitiria que Catherine dormisse sozinha, e tal vez o calor de seu corpo lhe faria bem. Eu dormi junto ao lar, sobre a palha ao lado do Noni, que se levantou em uma ocasio para cuidar de mame. Esteve sentada du rante uma hora, e logo eu a substitu. Nas horas prvias ao amanhecer despertaram uns gritos dbeis. Incorporei-me e vi q ue minha me agitava os braos na cama, tentava esbofetear a meu pai, enquanto este se esforava por impedir que casse da cama ao cho. Noni procurava lhe ajudar. Enquanto olhava horrorizada, minha me, em seu delrio, atirou do amuleto que pend urava de seu pescoo, com tal fora que a corda se rompeu, e ento jogou no cho a bolsi ta. Noni a resgatou, mas enquanto o fazia olhou a sua nora com expresso dura, como se estivesse furiosa com mame pelo que tinha feito, mas me disse que devia estar equivocada. Meu pai, com rosto pesaroso, tirou-se seu amuleto e o deslizou pela cabea de minha me. Logo, sentou-se sobre a palha a meu lado, e eu ocultei minha ca ra em sua espessa barba escura enquanto ambos chorvamos. O segundo dia da enfermidade de minha me, a mulher do ferreiro veio da cidade. Noni a recebeu fora, deu-lhe as ervas e a despediu, como tinha feito com o advog ado. Depois, os habitantes de nossa aldeia comearam a desfilar, um aps o outro. No ni lhes deu ervas, at que quase no ficaram para ns. Por fim, fechou a porta, deixan do a parte superior apenas aberta para permitir que escapasse a fumaa do lar, e e xplicou do outro lado aos desesperados aldeos que ervas deviam procurar e como as utilizar. Entre visita e visita, enquanto Noni cochilava junto ao lar, eu banhava a mame para aplacar sua febre. Seu pescoo estava um pouco inchado, mas no lhe concedi imp ortncia, porque est acostumado a ser um sintoma das febres. Mas quando desatei as cintas de sua camisola e lhe baixei o objeto, vi um vulto, duro, do tamanho de u m ovo, e vermelho. A pele circundante estava salpicada de prpura, a cor do sangue velho. Despertei ao Noni e lhe disse que mame tinha contrado a peste. Preparamos um cat aplasma e a pusemos no furnculo de debaixo do brao, e depois descobrimos dois vult os mais nas virilhas de mame. No pude por menos que pensar na pobre mulher grvida q ue tinha morrido. Avanada a tarde, meu pai retornou do castelo. Surpreendeu-me lhe ver por dois m otivos: um, porque nunca retornava a casa de seus prprios campos at que obscurecia , e dois, porque havia tornado a p, e o costume era que o intendente transladasse em carro a sua casa aos servos que trabalhavam nos campos do senhor. Elevei a vista quando ouvi o rudo da porta ao abrir-se. Meu pai estava na solei ra. atrasou-se um pouco com sua boina usada nas mos. Nunca esquecerei aquela cena : um homem arrumado, largo de ombros, de barba negroazulada, to moreno como minha me loira. Para lhe ouvir, Noni se apressou a preparar o jantar, que ainda no tinha posto a esquentar no lar devido s visitas e a hora temprana. Papai! exclamei . por que tornaste to logo? Levantei-me e avancei para ele. No respondeu, mas sim vacilou na porta, enquanto retorcia a boina entre suas gr andes mos de ndulos ensangentados. Algo passava. Seus olhos eram os de um moo assust ado e confuso. face confuso, olhou primeiro a minha me, depois a mim, e fechou os olhos. Catherine sussurrou, pois tinha compreendido por fim que a peste tinha chegado a nossa casa. Experimentei um imenso desejo de lhe consolar, como se ele fora um menino e eu sua me. Ao fim, tirou-se os tamancos e entrou, sem lembrar-se de fechar a porta, e a l

uz do lar revelou manchas escuras em sua camisa. Papai! gritei alarmada detrs as inspecionar. Porque eram de uma cor pardorrojizo, a cor do sangue seca. Ele as olhou, como surpreso das ver. Ningum foi trabalhar aos campos, salvo outro servo, Jacques a Campagne, que vomi tou sangue e caiu morto a meu lado enquanto trabalhvamos. Tentei encontrar ajuda, mas todo mundo tinha desaparecido, salvo o padre, que deveu dar a extrema-uno me d o senhor. morreu? perguntei horrorizada. Uma estranha expresso cruzou o rosto de meu pai, como se tentasse escutar as pa lavras de uma alma invisvel. Estou muito cansado disse de repente. Foi cama e se deitou junto a sua esposa, e j no voltou a levantar-se.

face aos muitos anos transcorridos, a lembrana do sofrimento de meus pais no se apagou com o tempo. A dor segue vivo. Meu pai caiu em seguida em um profundo delrio, e em que pese a que lhe dava meu amuleto resplandecente, como ele o tinha dado a mame, nunca voltou a recuperar a prudncia. Embora estava muito afetado pela febre, a enfermidade tomou um curso d iferente. Os furnculos da peste no apareceram sob seus braos ou nas virilhas. A enf ermidade afetou a seus pulmes, de modo que cuspia um cuspe sanguinolento. Morreu ao cabo de dois dias. A essas alturas minha me se converteu em um ser digno de compaixo, com a pele sa lpicada de manchas negras e vultos que supuravam pus e sangue. Era a enfermidade que fazia cheirar aos vivos como se estivessem mortos, embora ainda conservasse m a vida. Quando meu pai morreu, minha me gritou seu nome e logo se afundou em um silncio total. Noni e eu estvamos seguras de que seguiria a seu marido. Eu estava muito abatida. Quando meu pai faleceu, fui ao povo em busca do padre para que lhe administrasse a extrema-uno. Embora era meio-dia, a aldeia parecia d eserta. Nenhum servo trabalhava nos campos e nenhuma mulher tirava gua do poo, em que pese a que havia muitos animais. As vacas perambulavam sem que ningum as cont rolasse entre as colheitas recm plantadas, comiam o que lhes desejava muito, e um rebanho de cabras, cujas fmeas baliam lastimosamente porque ningum as ordenhava, aproximou-se de mim. O sacerdote no estava na igreja nem na reitoria. Quando cruzei o cemitrio, topei -me com o enterrador, que estava cavando outra tumba. Perguntei-lhe pelo padre. Morto ou agonizante disse o enterrador , ou dando a extrema-uno em alguma parte. Sol o questo de tempo que enterre tambm a ele. Sua cara e roupas estavam negras de muitos dias de imundcie e morte. Indiferent e s lgrimas que escorregavam por minha cara, falava com tom inexpressivo, o de alg um muito fatigado e aturdido pela onipresente viso da morte. A seu lado havia uma dzia de montculos novos e trs tumbas recm cavadas, enquanto trabalhava em uma quarta . Assinalou as outras trs. Mas essas estaro enchem antes de manh. Se tiver mortos, traz-os voc mesma, porque j no fica ningum que possa te ajudar. E ser melhor que os traga logo, enquanto ainda fica stio. Fez uma pausa e inclinou a cabea de uma forma estranha . o fim do mundo, sabe? O sacerdote nos leu a Bblia. O ltimo livro, o das Revelaes... Recitou-o de cor : uando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto vivente, que dizia: Vem. Olhei e vi um cavalo baio, e o que cavalgava sobre ele tinha por nomeie Mortandade, e o inferno lhe acompanhava. Ao anoitecer voltei para casa com o corao contrito, e disse ao Noni que teramos q ue transportar o cadver de papai ao cemitrio sem ajuda. E assim, com os olhos de m eu pai abertos na morte, solo pudemos benzer seu corpo ns, e lhe banhamos e envol vemos em sua mortalha branca. Estivemos em viglia toda a noite, rezando e observa ndo a mame, para ver se ainda respirava. Pela manh, para nosso assombro, a febre de mame tinha remetido, mas seguia sumid a em um sonho profundo. Tivemos que nos encarregar do enterro de papai sem mais demora, porque fazia calor. Perto viviam Marie e Georges, nossos vizinhos mais e

nriquecidos, porque possuam um mulo e uma carreta. Fui a sua casa e ao descobrir a carreta, e o animal sem atar, chamei desde fora. A metade superior da porta es tava aberta, mas um silncio de morte reinava na casa. Agarrei a carreta e o mulo sem remorsos, porque suspeitava que os proprietrios nunca mais voltariam a necess it-los. Quando cheguei, Noni e eu empreendemos a triste tarefa de levantar o cadver de papai. Os mortos pesam muito mais que os vivos, de modo que eu elevei a meu pai por debaixo dos braos, enquanto Noni o fazia pelas pernas, mas me dava conta que nos resultaria impossvel lhe depositar no carro. Naquele espantoso momento algum bateu na porta aberta. A cabea de papai me imped ia de ver nosso visitante, e Noni estava de costas porta. Vades ! gritou encolerizada Noni entre lgrimas, ao tempo que detinha nosso lento avano para a porta . A peste chegou a nossa casa. No vem que meu filho morreu? J no fic am mais ervas! No vim a pedir a no ser a ajudar disse uma voz bela e profunda. Uma curiosa luz iluminou os olhos do Noni. Baixou pouco a pouco as pernas emba inhadas de papai na mortalha at o cho e se voltou. Eu tambm depositei a papai no cho com ternura e olhei para a porta. Vi um homem alto, curtido pela intemprie, com uma franja branca que partia sua larga barba cinza. Seus olhos, grandes e de espessas pestanas, e seu nariz aquil ino lhe teriam identificado como um judeu, embora no tivesse levado a marca de fe ltro amarelo e o chapu caracterstico. que um judeu se aventurasse alm das muralhas da cidade era inusitado. Por seu prprio bem, ficavam no bairro da cidade que lhes tinha sido atribudo, davam a luz a seus bebs e cuidavam de seus doentes. Pensei nas histrias que tinha ouvido a respeito dos judeus, mas no havia o menor sinal de monstruosidade na aparncia daquele homem. Seus olhos eram velhos e aquo sos, com os brancos amarelados e as ris to escuras que as pupilas apenas se viam. Eram os olhos mais poderosos e bondosos que tinha visto em minha vida. Ento soube que era um membro da Raa. Noni tambm estava impressionada, porque respondeu com voz dbil: A que viestes, senhor? Este lugar perigoso. A peste nos golpeou. No h nenhum stio seguro respondeu o ancio judeu , e Deus me concedeu muito pouco temp . Sem mais, entrou em casa e me indicou com um gesto que lhe deixasse stio. Levan tou papai pelas axilas. Agora, com a distncia dos anos, parece muito estranho, ma s naquele momento me pareceu a coisa mais natural do mundo correr ao lado do Non i e ajud-la a levantar as pernas de papai. Agarrei a esquerda e ela a direita, e com a ajuda do desconhecido depositamos o cadver na carreta do Georges sem proble mas. Monseigneur lhe disse, um ttulo honorfico que os judeus recebiam poucas vezes , obri gado por sua ajuda. Em resposta, de sua capa negra tirou um pequeno quadrado de seda negra dobrado e me tendeu isso. Vacilei. No queremos dinheiro se apressou a dizer Noni . J nos ajudastes o bastante. Alm disso , hoje recebi ouro suficiente pelos sofrimentos dos doentes. O homem a olhou e esboou um sorriso de desculpa. No uma moeda. Estendeu a mo de novo e esta vez, ao sentir o calor que emanava dela, agarrei a seda e a abri com reverncia. Era ouro, certamente. Um disco do tamanho de uma livre, sujeito a uma grosa ca deia de ouro. Em sua superfcie tinha crculos gravados, estrelas e letras estranhas . Embora naquela poca ainda no sabia ler, intu que se tratava de uma lngua mais mist eriosa que meu francs nativo. O disco projetava o resplendor mais quente e mais branco que tinha visto em mi nha vida, o brilho de uma estrela, e ento o compreendi. Aquele judeu conhecia a D eusa. Aquele judeu conhecia uma magia muito mais capitalista que a que Noni me t inha ensinado. Era muito mais que encantamentos curativos, ou feitios para proteg er-se de um inimigo ou para fazer crescer as colheitas. Guardem sempre disse . Em tempos de perigo, como estes, levem em cima. O Mal espre ita.

Elevei a vista para lhe dar as obrigado de novo, mas antes de que pudesse pron unciar uma palavra, voltou a falar: Carcasona um lugar seguro. Noni lhe olhou como se estivesse louco. Senhor, na Carcasona s tem mortos e agonizantes! Mesmo assim a interrompeu, e partiu sem acrescentar mais, com tal celeridade e s igilo que Noni e eu ficamos estupefatas e confusas por seu repentino desaparecim ento. Quando olhamos ao redor da casa, no vimos nem rastro dele. Noni agarrou de minha mo o amuleto, passou-o por minha cabea e o ocultou debaixo de meu vestido, em que pese a meus protestos de que devia ser ela quem o levass e. A Deusa lhe enviou disse em relao ao homem misterioso . E o amuleto ia destinado a t i, solo a ti. Leva-o sempre, por seu bem. Cedi, porque sabia que suas palavras eram certas. Quando o disco de ouro tocou minha pele, senti um intenso calor e uns comiches que me sobressaltaram. Por fim, subimos ao carro e nos dirigimos ao cemitrio. No caminho que conduzia praa da aldeia vimos o cadver de uma mulher. No olhe ordenou com severidade minha av, mas j havia visto suficiente. Dois ces estavam mordiscando a carne podre da mulher, e um deles tinha consegui do lhe arrancar um brao. Sujeitava o cotovelo entre suas mandbulas e tironeaba do farrapo de carne que ainda unia o brao ao ombro. nos salve, muito santo Virgem sussurrou Noni, e fiz coro sua prece em silncio. Quando nos aproximamos da praa que havia frente ao cemitrio distingui os primeir os sinais de vida no povo vazio. Cheirei, e logo vi, um hilillo de fumaa negra. T alvez estavam queimando os cadveres, pensei, e depois ouvi gritos, seguidos por c hiados de agonia que no soube distinguir se eram de animal ou de homem, masculino s ou femininos. No centro da praa ardia uma pequena fogueira. Em seu interior se via a silhueta oscilante de um homem. Ao princpio no lhe reconheci, porque tinha perdido a boina . Suas roupas, cabelo e barba ardiam, e sua cara estava negra de fuligem. Tentan do escapar, chegou ao bordo do fogo e caiu de joelhos, mas um aldeo lhe aguilhoou pelas costas com uma forca. Acompanhavam-lhe dois homens, um dos quais blanda um a faca, e uma mulher, e os trs se burlavam da vtima. Noni lanou um grito de indignao e atirou das rdeas da mula, que intuiu nosso horro r e relinchou. A mulher nos olhou. Sua saia e avental estavam manchados de sangue negro cuspi do pelo agonizante, e seu cabelo revolto me sobressaa da touca. Seus olhos estava m exagerados e febris. Enviou-lhe o diabo para envenenar o poo! gritou-nos. Com os olhos da Deusa, vi um a sombra escura sobre seu peito, e soube que a peste j se apropriou dela . O judeu veio da cidade para trazer a peste ao povo! assassinou a meu marido e a meus fil hos! Todos mortos! Todos! O homem da faca a fez coro. O judeu envenenou o poo e voltou para acabar com os que ficvamos! O judeu trouxe a peste da cidade murada! de repente, meus olhos se encontraram com os da alma atormentada que morria ab rasada, aqueles olhos escuros, formosos e agonizantes, e reconheci ao homem que tinha vindo a nossa casa. Levantei-me no carro e chiei, e a mula se sobressaltou . Naquele instante, ao parecer no pde suportar mais a dor, porque saltou para dian te e se empalou a propsito na forca. O aldeo lhe sujeitou como se estivesse assand o um pedao de carne, e olhou com satisfao at que o peso do corpo dobrou o instrument o de sua morte. Pelo nico Deus verdadeiro clamou Noni com voz tremente , amaldioaria-lhes at a dcimo erceira gerao por sua maldade, mas no faz falta. Suas famlias pereceram e vs estaro mo rtos manh. Mdio me desvaneci. Nesse estado, deixei atrs a fogueira e entrei no cemitrio. Lem brana pouco do que aconteceu a seguir, exceto a viso das tumbas abertas que o ente rrador tinha cavado to solo no dia anterior. Estavam cheias de mortos putrefatos,

amontoados uns em cima de outros, ao meio cobrir. Perto havia uma fossa maior, em que o enterrador, tambm morto, estava sentado muito rgido com sua p ao lado, cra vada na terra com a manga vertical. At a altura de seu regao jaziam mortos sem amo rtalhar, arrojados apressadamente sobre ele. Parecia uma verso sinistra da Mara la mentando a morte de Cristo. A verdade que no recordo o que fizemos com o cadver de meu pai. Minha memria apag ou essa lembrana horripilante. Suspeito que lhe descemos do carro e lhe deixamos sobre outros cadveres. Era horrvel, mas o que outra coisa podamos fazer? Estvamos mu ito fracos para cobrir o corpo com terra, e aproximar-se das fossas fedidas sign ificava cortejar peste. Devemos retornar a casa, mas tampouco o recordo. Entrei em um mundo febril que era em parte Viso, parte sonho e parte delrio, um mundo composto de peste e fogo. Vi nas chamas a cara do velho judeu, e as caras de toda minha famlia, o pobre pa pai, mame, inclusive Noni. Vi de novo as sombras de pessoas apanhadas nas chamas, e ouvi seus chiados. Uma vez mais, lutei por elas, at cair exausta. E quando j no pude lutar mais, rendi s chamas e gritei: Que maldade esta? E a Deusa disse: O medo. Voltei para este mundo com um sobressalto, e abri os olhos ao interior de noss a casa, e vi que estava deitada na cama de meus pais. Estava amanhecendo, e um s ol dbil penetrava pelos portinhas abertos. O fogo do lar quase se apagou, e sobre a palha dormia Noni. Seu avental estava manchado de sangue, tirou-se a touca de viva e solto os cach os escuros de cabelo que cobriam suas orelhas, de modo que as grosas tranas caam a t sua cintura. Sua cara estava chateada e cinzenta. Estava to imvel que, durante um terrvel momento, pensei que tinha morrido da peste enquanto eu dormia. Incorpore i-me e lancei um uivo, pois me dava conta de que estava sozinha na cama. Mame tambm devia ter morrido, e no ficava nenhum familiar vivo. Noni ficou em p de um salto e correu a meu lado. Solucei de alvio. Noni! Pensei que tinha morrido. Minha amada av se desfez em lgrimas, ao igual a minha me, sentada perto do fogo c om aspecto doentio e frgil. Sustentava uma terrina de sopa. Quando Noni pde falar de novo, explicou que eu tinha estado desvairando durante trs dias, quase morta d evido peste. No podia falar com claridade diante de minha me, mas soube o que pens ava: que quando tinha cedido meu amuleto a meu pai agonizante, havia me tornado vulnervel. Sabia que o amuleto do judeu me tinha salvado. Avanada a noite, despertei e descobri a palha do colcho empapada de sangue. Temi que a praga tivesse rebrotado, mas Noni se limitou a sorrir. Seu sangue mensal chegou sussurrou . Logo te integrar na irmandade da Deusa.

10 como resultado da praga, a vida se transformou em uma estranha mescla de rique za e pobreza. Tanto o moleiro como sua mulher morreram, de maneira que ningum moa o trigo armazenado no celeiro do velho Jacques. Tantos servos, meu pai includo, t inham perecido, que os superviventes se aproveitaram dos campos abandonados, ass im como dos hortas e vinhedos do grand seigneur, posto que ningum os vigiava. O que no agarrvamos, apodrecia-se, como a maioria de almas que morriam sem famil iares superviventes que os enterrassem. Tal foi o destino de nossos pobres vizin hos Georges e Therse, e de todos seus filhos. Pese ao fedor que saa de suas casas, sobre tudo quando o calor aumentou, o temor peste impediu de entrar. Entretanto, herdamos parte de sua riqueza: seu mulo e seu carro, seis porcos e vrios frangos, e todas as hortalias que cresciam no potager do Therse. face escass ez de po, vivamos das verduras, as carnes e o leite, pois cabras, ovelhas e cordei ros vagavam em busca de seus proprietrios mortos, e qualquer que quisesse se apod

erava deles. Por fim experimentei o prazer de uma noite de sonho com o estmago ch eio. At mame comeou a engordar. No obstante, a dor impregnava nosso povo, ao igual ao fedor a morte. Germain, m eu pretendente, morreu, no da peste, mas sim da enfermidade que a seguiu, neste c aso, uma que convertia os intestinos em sangue. Uma imensa tristeza me invadiu ( porque era um homem honrado) e depois me senti culpado por experimentar alvio. Du rante uma breve temporada adotei o vu e a saia de duelo, e me converti em uma ver so to similar de minha av, que inclusive minha me nos confundia de longe. No s eu, a no ser todo mundo vestia de duelo. Todos os lugares aonde iam (o merca do, a borda do rio, os campos) pareciam desertos, habitados por fantasmas. Mame m e levava a missa cada dia, e acendia uma vela por papai. Em parte, resgatou-me d a solido que sentia pelo desaparecimento de meu pai, mas tambm porque intua que Non i me estava afastando do atalho da cristandade. E estava no certo. Porque embora assisti a missa cada dia, todas minhas preces foram dirigidas Me Santa, com o rogo de que me revelasse quanto antes como devia cumprir meu destin o. Noni tinha comeado a me ensinar a sabedoria dos pagani, os camponeses, aos que ela se referia como a Raa. Logo ca na conta de que tinha observado muitos aspectos da magia do Noni, por e xemplo, como enchia as bolsas e as carregava de magia com uma singela orao. Assim que me recuperei, levou-me com ela aos campos em busca de comida. Como mame ainda estava dbil, no nos acompanhava, e minha av podia falar com toda liberdade das ant igas tradies. J conhecia a maioria de ervas, cujas virtudes eram medicinais, mas Noni me falo u agora de seu uso mgico. A lavanda, que se usava para feitios curativos; o romeir o, utilizado para o amparo e a restaurao da memria; a eufrasia, que fortalecia a Vi so. Mas me mostrou duas ervas que possuam virtudes mgicas. Eram perigosas, utilizava m-se em muito contadas ocasies e s as manipulavam os peritos. Quando chegasse o mo mento, ensinaria-me seu uso. O beleo, que proporcionava a capacidade de voar, Y.. . E aqui sussurrou com reverncia, as duas acuclilladas ao p de um velho carvalho, ad mirando um cogumelo rugoso est a chave do incio. O incio, dizia sempre, embora anos depois ouvi que o chamavam a iniciao. Um dia, quando as duas estvamos ajoelhadas cavando no potager frente casa, e ma me estava descansando dentro, Noni elevou a cara para o cu. Segui seu olhar e o vi , sobre a linha do horizonte: o fantasma lunar, um crculo perfeito de marfim tran sparente. Uma lua enche ideal disse Noni com tom admirativo . Esta noite nos reuniremos. te prepare. E continuou cavando. Eu fiquei sem fala devido impacincia, do contrrio a teria envenenado com pergunt as. Terminei meu trabalho em silncio e aparente calma, enquanto meu corao e minha m ente se debatiam entre o jbilo e o medo. Avanada a tarde, Noni nos preparou um delicioso frango e um caldo de verduras. Levei ao Noni o prato de mame para que o enchesse, e vi, assombrada, como Noni, c om expresso imperturbvel, servia uma generosa poro de caldo ao que acrescentou uns ps , para depois remov-lo com a colher de mame. Como as duas dvamos as costas a mame, d irigi a minha av um olhar inquisitivo, mas ela no fez mais que encolher-se de ombr os, e acrescentou uma pata de frango ao prato. Levei o prato a minha me com uma pontada de emoo e culpa. Deu conta dele com mais apetite do habitual, enquanto Noni e eu comamos nossas raes menos generosas, livre s do p. Ao cabo de uma hora, antes do ocaso, mame estava roncando na cama, enquanto min ha av e eu espervamos sentadas em silncio junto ao lar. Estivemos assim durante uma hora, cada uma abismada em seus pensamentos e rezando pelos acontecimentos imin entes. Eu pedi que o sacrifcio do judeu no tivesse sido em vo, que me fora revelado , como sirvo de Diana, o que devia fazer. Caiu a noite por fim, embora a luz da lua era to brilhante que parecia de dia. Agarradas da mo, pusemo-nos em p e samos de casa. Sentimos a erva e as flores silvestres brandas e frescas sob nossos ps nus enqu

anto nos afastvamos do povo, da Tolosa, que se recortava contra o cu iluminado pel a lua. No me surpreendeu descobrir que nosso destino era o olivar. Tinha visto a esttua de madeira da Mara muitas vezes, durante as festas da primavera, quando est ava engalanada com flores. Eu mesma me tinha prostrado ante a imagem da Virgem c om outros meninos para realizar a oferenda floral. Inclusive tinha intudo que pis ava estou acostumado a consagrado a Grande Me, e Noni havia dito depois que a estt ua de madeira substitua a uma antiga imagem de pedra romana, a de Diana, coroada por uma meia lua. Entramos na arvoredo, sob ramos chapeados e folhas verduscas. Minha ateno se cen trou no claro que se abria ante ns, do qual emanava um tnue resplendor azulado. Chegamos por fim ao claro, com seu brilhante teto de lua e estrelas. Trs figura s se distinguiam dentro de um globo azul oscilante: a esttua da Santa Me, adornada com grinaldas de romeiro, e duas pessoas chorosas, um homem e uma mulher, senta das dentro de um crculo esboado na terra. Quando nos aproximamos, olharam-nos (mel hor dizendo, olharam a minha av), e seus rostos alagados em lgrimas se iluminaram de alegria. Ana Madalena! exclamou a mulher. Acreditvamos que tinha morrido! gritou ao mesmo tempo o jovem. meus filhos! soluou Noni, ao tempo que me urgia com um gesto a guardar silncio. aproximou-se do crculo e praticou uma abertura com o dedo no resplendor azul. A pagou com o p parte do arco gravado no cho. Obedeci seus gestos e passei pela aber tura. Ela me seguiu, logo selou a fenda para que o globo azul nos albergasse, e depois completou de novo o crculo com o dedo indicador. Ento abraou mulher com ternura. Ai, Mattheline! Meu Mattheline! Somos os nicos que ficamos? Sim respondeu Mattheline entre soluos. Era uma matrona de uns vinte anos, ou talv ez de mais, porque tinha o tipo de cara infantil que nunca parece velha, e estav a magra como um pssaro esfomeado. Seu cabelo era dourado escuro, com mechas quase castanhas, e seus olhos tinham uma cor similar . Meu Guillaume morreu, e tambm meu pequeno Marc, meu hombrecito. Minha av a afastou at o limite de seu brao. Mas seu beb, seu Clotilde... Viva. A desdita no tinha abandonado sua voz . Mas sofre clicas, no quer comer e eu no tenho leite... Ai, meus pobres! Noni colheu com doura a cabea da mulher, e apoiou os lbios sobre s ua frente . Agora estamos juntas, com a ajuda da Deusa... Mattheline se apartou, enfurecida. Onde estava Ela quando meu filho e meu marido morreram? J fala como uma crist, Mattheline a repreendeu o jovem, com voz calma e profunda e m que pese a suas lgrimas recentes. agachou-se e abraou a minha av com afeto e resp eito, e nesse momento compreendi que Noni sempre tinha sido a guia espiritual do grupo. Justin murmurou. Quando se separaram, perguntou em voz baixa : A quem perdeste voc, meu filho? Justin, de profisso ferreiro, alto e corpulento, conhecido por seu carter repous ado e sereno, respondeu ao bordo das lgrimas: Meu pai. Minha me. Minha irm Amelie, embora as demais se salvaram. E mi... respiro u fundo , meu Bernice. Ergueu sua enorme cabea e chorou desconsoladamente, enquanto minha av lhe acariciava o brao. Meu Pietro tambm morreu disse Noni . Onde esto Lorette, Claude, Mathilde, Georges e Marie, Grard, Pascal, Jehan e Jehanne-Marie...? Ai! gritou Mattheline . Fomos treze e agora solo ficamos trs. Dirigiu uma corrente d e palavras mescladas com soluos a minha av . O padre diz que tudo por culpa das brux as, que adoram em segredo ao diabo. Beijam-lhe o culo e jazem com ele. O pai Jea n diz que utilizam a magia, como ns, mas a sua sempre malvada, e nada lhes agrada mais que amaldioar s pessoas humilde. Vagam de noite pelo bosque. Meu corao se enco lhe de terror ante a perspectiva de me topar com uma. Alm disso, roubam meninos p equenos e lhes extraem a graxa para arranjar ungentos mgicos. chorei quando lhe da va o beijo de boa noite a minha pequena Clotilde. Calou por fim, respirou fundo e continuou . Parece que o diabo um deus muito poderoso, e se for verdade que sua m

agia o bastante potente para trazer a peste, e destruir quase nosso pequeno crcul o, possivelmente seja mais capitalista que nossa Deusa... Basta! ameaou-a Ana Madalena . Mattheline, este o resultado de escutar ao padre: o medo e a desconfiana. Durante trinta anos vim ao bosque de noite e nunca vi a nen hum demnio. Tampouco vou fazer caso da menor insinuao de que seu diabo, um deus men or entre seus quatro, mais capitalista que a Me de Todos os Deuses. No, este conto de bruxas malvadas que provocam a peste a mesma loucura que flore sceu faz vinte anos, quando as colheitas morreram e a fome assolou o Languedoc. Voltam a queimar judeus. Muitos j fugiram ao sul, para a segurana da Espanha. Fez u ma pausa e o abatimento se refletiu em seu rosto . Temos que procurar que, como gr upo, no nos descubram fazendo encantamentos, ou reunidos no bosque, ou nos acusaro de bruxaria e nos queimaro. Pois haja bruxas ou no, os padres e os aldeos j as arru maro para as encontrar. Se no existir bruxas replicou Mattheline, com tal dor que meus olhos se encheram de lgrimas , e se a magia da Deusa a mais poderosa, por que no salvou a nossos seres queridos de uma morte horrvel? A Deusa traz a vida e a alegria. portanto, tambm tem que trazer a morte e o sofr imento. Tal o custo de vir a este mundo. Como conheceramos um se no conhecermos a seu contrrio? perguntou em voz baixa Ana Madalena, e apertou a mo da jovem enquanto a guiava para nosso pequeno grupo . Date conta de uma coisa: estamos vivos. No um motivo de regozijo? E no s somos trs, a no ser quatro. Esta minha neta, Sybille. A apresentao parecia desnecessria. Tinha conhecido a aquela gente, levianamente, durante toda minha vida. Embora minha famlia nunca tinha precisado os servios de u m ferreiro, freqentemente tnhamos passado ao lado do Justin e seu pai quando traba lhavam perto da praa do povo, ou tnhamos visto o Justin olhar aos olhos de sua pro metida Bernice, extasiado. Eu tinha visto com freqncia ao Mattheline e a seu marid o pelo povo, sobre tudo no mercado. De todos os modos, sentia-me como uma estranha entre eles, porque agora os via de uma forma muito diferente. Mattheline se serenou, deu um passo adiante e me beijou em ambas as bochechas. Bem-vinda irmandade. Justin a imitou, embora seus beijos foram mais tmidos, embora tambm mais enrgicos , e o roce de sua barba sobre minha cara provocou que respirasse fundo. Para ouv ir o som olhou aos olhos, e reparei ao ponto em duas coisas: que seus olhos eram verdes, e que estava muito desconcertada pela sbita quebra de onda de calor que se iniciou em meu estmago e subia at minhas bochechas (o qual devia ser bvio para t odo mundo, supus). Agora, direi-lhes algo que lhes convencer de que estou louca, pois o que Vi era impossvel, mas de todos os modos o Vi. E lhes direi, irmo, que vocs tambm veriam ta is coisas se lhes lembrassem de Olhar. Quando me liberei do abrao do Justin, observei junto ao Mattheline (abatendo-se sobre ela e duas cabeas mais alto) um grande gato escuro, mais alto que qualquer homem que eu tivesse visto. Erguido sobre seus rolios quartos traseiros, tinha e nlaadas suas garras como se fossem mos, e sua cara (aterradora, com grandes e gros sas presas que cresciam de sua mandbula inferior, embora sua expresso era bondosa) estava inclinada para sua ama, como temeroso de perder uma palavra ou uma mudana de expresso. de vez em quando comeava a dissipar-se, e eu via seu travs como se fo ra transparente, e em uma ocasio desapareceu por completo. De fato, temi me haver voltado louca, ou que Noni tivesse acrescentado alguma erva estranha a meu jant ar, mas o resto das coisas parecia muito normal. At que olhei ao Noni, querendo lhe sussurrar um comentrio sobre o que tinha vist o. E a seu lado se erguia o espectro de um jovem arrumado, com a cabea envolta no turbante branco do turco. O ser juntou a gema dos dedos e me dedicou uma revernc ia, sorridente. Eu lhe respondi com uma leve sacudida de cabea, esperando que nin gum se desse conta. Quanto ao Justin, estava acompanhado por um adorvel esprito feminino que recorda va a sua amada Bernice de menina. Antes tinha visto coisas em vises similares a sonhos, muito diferentes do mundo real, inclusive bebem dentro do estmago de suas mes durante o parto. Mas nunca me tinha tido em p e visto seres que no eram deste mundo, o qual me inquietava. Este

ndi a mo para o Noni, e quando advertiu minha expresso preocupada, ordenou com um olhar que me mordesse a lngua. Assim o fiz, e dissimulei durante o resto da velad a, pois nem Mattheline nem Justin tinham reparado em nossos acompanhantes sobren aturais. Inclusive acredito que Noni tampouco viu grande coisa. Por fim, Noni soltou minha mo, e indicou com um gesto que outros deviam ocupar nossos postos no crculo, detrs dela. Fizemo-lo, e eu me dediquei a imitar os movim entos de outros. Ana Madalena se voltou para o norte, onde, ao outro lado do bosque da Deusa e o vu cinzento das folhas de olivo, dormia a cidade da Tolosa, escura e impenetrvel . Comeou a entoar com voz aguda e gutural palavras em sua lngua nativa (ou isso su pus, porque no entendi nenhuma), ao princpio pouco a pouco, depois um pouco mais d epressa, enquanto sua voz se elevava lentamente... Elevei minha cara para o cu e vi que a lua e as estrelas projetavam sua luz par a um ponto situado em cima de nosso pequeno crculo, e ali a luz aumentou de inten sidade, at que comeou a mover-se... Deosil, tinha explicado depois Noni. A direo dos ponteiros de relgio do relgio, a direo do convite, do encontro. Continuou girando, um vrtice que descendia, at que ao fim penetrou no tnue vu que nos rodeava, e envolv eu a Ana Madalena. Quo bela se voltou! Embora no podia ver sua cara, vi que sua figura se endireita va mais, que aumentava de corpulncia e estatura, como se a luz se infiltrou em se us ossos e a elevasse para o cu. E quando levantou os braos para lhe dar a bem-vin da, as mangas escorregaram para trs, e revelaram uma pele que j no estava torrada p elo sol nem salpicada pela idade, a no ser incandescente, delineada por um resple ndor to intenso como o da lua. To intenso que entreabri os olhos, e a sua luz j no p ude distinguir a forma sutil do esprito turco. Sua cabea caiu para trs, e a touca escorregou sobre suas costas, at deixar ao des coberto o cabelo solto negro-azulado, veteado de prata luminosa, que lhe chegava mais abaixo da cintura. endireitou-se e baixou os braos, assinalou ao norte e gr itou uma ordem com voz aguda. Incapaz de conter meu jbilo, ri em voz alta, porque o ar se transformou em algo vivo, vibrante, como alimentado pela energia de um milhar de abelhas, ou o rede moinho de uma brutal tormenta. Justin e Mattheline, que me flanqueavam, pareciam em transe, alheios a minha alegria. Ento, Ana Madalena (e algo muito mais capitalista que Ana Madalena) voltou-se p ara o este. Ao mesmo tempo, seu dedo indicador riscou altura da cintura uma gros a franja de luz dourada. Ainda recordo o perfil de seu rosto, to formoso, eterno. Outra volta, e outra, e estvamos encarados de novo para o norte, rodeados pelo anel dourado. O tnue vu azul se transformou em um grosso globo safira pintalgada d e fascas douradas. Um globo transparente. Para minha surpresa, Vi seres ao outro lado do crculo. N as quatro direes para as que Noni se tornou se elevavam gigantes que quase tocavam o cu, e cada um irradiava uma cor diferente: os verdes musgosos e castanhos da t erra; o amarelo tremente da luz do sol; os vermelhos e laranjas intensos da cham a, e o azul profundo do mar. Gigantes, hei dito, mas s dois, o amarelo e o verde musgoso, adotaram uma vaga aparncia humana. Os outros, o vermelho e o azul, eram pura fora, colunas de luz prismtica vivente que pareciam sol, estrela ou lua antes que pessoas ou seres. Seu aspecto era desumano e desapaixonado como o de uma pedra, ou o da morte, m as no me deram medo, porque estava claro que se tratava de sentinelas enviados pa ra nos custodiar, e que nos obedeceriam se lhes dvamos ordens. Mais frente do consolo do crculo se abatia uma pletora de seres escuros e infor me, ansiosos por adotar qualquer forma impressa neles, e outros ansiosos por peg ar-se como lquenes aos que careciam de vontade para lhes rechaar. Logo perdi meu interesse por eles, porque Noni se voltou para ns, uma represent ante viva da Deusa, cuja esttua se elevava a nossas costas. Seu rosto era radiant e, tinha as mos e os braos estendidos no mesmo gesto acolhedor que vi em muitas es ttuas da Mara. O brilho que emanava dela, de seu interior, feriu meus olhos, mas a viso era muito formosa para apartar a vista. At o Justin e Mattheline estavam extasiados, embora no cabia dvida de que tinham visto a Deusa em minha av muitas vezes.

O que me pedem meus filhos? perguntou Ana Madalena. Mattheline fez uma reverncia. Minha filha disse com sincera reverncia , meu Clotilde, est doente. Desejo que sane. Em resposta, minha av estendeu as mos, convidando ao Mattheline, a minha direita , e ao Justin, a minha esquerda, a que agarrassem minhas mos. Ao ponto senti uma fasca, como se sente s vezes no inverno quando reina um ambie nte seco, e ambos me transmitiram uma corrente, como o formigamento do raio ante s de tocar a terra. A sensao se intensificou quando comeamos a caminhar pouco a pou co de lado, de forma que nosso pequeno crculo dentro de outro crculo comeou a mover -se na direo dos ponteiros de relgio do relgio. Ana Madalena nos guiava, aumentava p aulatinamente o ritmo e cantava em voz baixa palavras que eu no compreendia, salv o uma frase: Diana, Diana, a bona Dea... Outros a fizeram coro e eu lhes imitei como pude, at que Mattheline aproximou s ua cara minha e repetiu o cntico pouco a pouco, e logo me explicou isso: Estamos imaginando um grande cone branco com a ponta no centro de nosso crculo. Far-se cada vez mais forte, at que o enviemos a meu Clotilde. E na verdade, isso o que vi: um vrtice de luz branca, que girava cada vez mais rpido, medida que ns danvamos cada vez mais rpido. A noite era fria, mas no demoramos para comear a suar, no por culpa do baile a no ser devido ao incrvel calor gerado pe lo cone, e nossa voz continuava ascendendo at que pensei que no poderia obt-lo mais , mas o fez. O calor, a corrente de energia e o cntico que vibrava em todo meu corpo tinham chegado a ser quase insuportveis, como em um xtase. Para ento, o cone tinha aumenta do tanto de tamanho e largura que perfurou a parte superior de nosso globo azul e nos envolveu, e to opaco que no podia ver o Noni frente a mim. Naquele momento ouvi o grito de minha av. Agora! Nosso baile cessou com uma exclamao coletiva e nos derrubamos uns contra outros. Noni, Justin e Mattheline levantaram os braos ao ar (elevando ao mesmo meu tempo ). Imediatamente, a energia que armazenvamos saiu despedida para cima. O cone par tiu para o cu noturno em busca do beb do Mattheline. E o localizou: vi-o girar atravs de nossa aldeia, entrar pela parte superior da porta de uma casa, onde uma menina de poucos meses dormia um sonho intranqilo so bre uma ampla cama de palha. Estava plida e doente, calva como um recm-nascido, co m pele amarelada e bochechas afundadas, e sombras sob os olhos muito grandes par a uma cara to diminuta. O cone de luz a envolveu, como a baleia tinha tragado ao Jons. Pouco a pouco, sua pessoa absorveu a luz, at que pareceu brilhar por dentro, e um tom rosado, como o de uma ma, substituiu cor amarela de sua pele. Enquanto e u olhava, emitiu um leve suspiro e se sumiu em um sonho profundo e reparador. Outros no Viram, mas tinham os olhos brilhantes, o rosto rosado e alegre. Todos estvamos esgotados e suarentos devido experincia. Eu tambm me sentia jubilosa, por que tinha experiente o poder da Deusa de uma nova forma. No foi o nico feitio que fizemos essa noite. Noni tinha levado suas ervas ao crcul o, que comemos carregadas de poder mgico, com a inteno de que a Deusa ajudasse a no sso povo durante o outono e o inverno. Tambm elevamos preces e splicas, por mediao dos cnticos do Noni. Por fim, Ana Madal ena se encaminhou s quatro esquinas de nosso crculo e comeou a se despedir de nosso s guardies, um por um. Sentia-me decepcionada, porque nunca tinha experiente tal liberdade na Viso, nem a presena da Deusa de uma forma to constante. Queria que o cr culo no acabasse nunca. No preciso momento em que o gigante amarelo se voltava para partir, vislumbrei um globo de luz branca um pouco mais frente, fixo como um farol, que me encheu de uma alegria inexplicvel, porque sabia que me estava esperando . Mas quando o guardio safira do oeste se afastou, vislumbrei uma coluna do negro mais escuro... No, utilizar as palavras escuro ou negro para descrever o que vi as denegrir a amba s. Pois sem o doce alvio da escurido e o negro enjoyado da noite, chegaramos a odia r a luz do dia. Mas aquilo era um vazio, nem luz nem escurido, a no ser a desolada ausncia de tudo, de vida, de esperana.

E tambm me esperava . Meus joelhos comearam a tremer. Consegui me ter em p, enquanto Noni desfazia o cr culo. Quando despediu de cada guardio, e apagou com o p o ltimo resto do arco grava do na terra (provocando que o globo azul e o anel dourado se desvanecessem, junt o com outros seres sobrenaturais), perguntei: O Crculo sempre to curto? Mattheline se adiantou ao Noni. No. s vezes dura quase at o alvorada, mas voc no iniciaste o Caminho e ainda desconh ece seus segredos. Com o tempo, talvez dentro de um ano... Sua cerimnia de iniciao ser dentro de uma lua disse Noni, que j no era a Deusa a n minha av, com uma brutalidade que desafiava a todo dissentimento. Mattheline arqueou suas finas e plidas sobrancelhas. Um ms? por que a neta da sacerdotisa espera um ms, quando eu esperei oito e Justi n nove? Matthe a repreendeu Justin, ao tempo que apoiava uma mo em seu ombro . Ela a sacerd otisa. Tem direito A... Mattheline se acalmou e no disse nada mais, mas uma ruga de desaprovao perdurou e m sua frente. Sempre soubeste que meu Sybille est duplamente dotada com a Viso explicou Noni . Tod a sua vida foi um adestramento no Caminho. Trouxe-a hoje porque j est preparada. C omear com a seguinte lua. No se disse nada mais aquela noite, at que Noni e eu nos despedimos de outros e voltamos atravs do prado. Ao cabo de um momento de silncio, minha av disse: Justin um moo estupendo. No possui uma Viso to forte como me, mas sua gente da Ra os do Mattheline no manifestei para p-la a prova. Noni suspirou. Sim que o so, as geraes passadas. Perderam-na por culpa de matrimnios defeituosos. Mesmo assim, sente-se atrada para o Caminho. Houve outro silncio. Notei que certas palavras penduravam no ar entre ns, mas es perei o momento adequado. seu destino, filha disse por fim Noni , transcender nosso pequeno Crculo. A peste a frouxou sua presa, mas se moram perigos maiores. Sua Viso muito mais potente que a minha. dentro de um ms sua magia tambm o ser. Quando chegar esse momento... Mas que magia existe no povo superior a que vi esta noite? A magia que aninha em seu interior, Sybille. Seu destino aguarda em outra parte . Falava com tanta doura e deferncia que fiquei aniquilada. No obstante, sabia que o dizia com a maior seriedade, porque poucas vezes me chamava por meu nome francs quando estvamos sozinhas. Mas no entendo... Far-o com o tempo. Toma. Extraiu do bolso de sua saia negra uma pequena bolsa de tecido negro, atada com uma corda, e me ofereceu isso . Isto te proteger de toda in fluncia malfica durante esta importante etapa. Porque nunca foste mais vulnervel. Agarrei-a e a pendurei com agradecimento de meu pescoo, mas Noni seguia com a mo estendida, espectador. Ainda leva o amuleto de ouro, verdade? Ao advertir minha vacilao, Noni fez um gesto de impacincia. minha filha, no deve estar sob outra influncia que a da Deusa. No cabe dvida de que o talism do judeu te protegeu, e salvo sua vida da peste, mas meu amuleto proteg er no s sua vida neste mundo, a no ser no Invisvel, que agora conhece sua presena. Nec essito esse talism agora. D-me isso? Sem mais protesta, tirei-me pela cabea o talism de ouro, junto com sua formosa c adeia, e o entreguei. Cuidarei-o com muito esmero disse minha av, sorridente, e at certo tempo depois no compreendi o significado de suas palavras. O ms antes de minha iniciao, tive tempo para refletir no que Noni havia dito, mas nunca me tinha desejado muito a Deusa to distante, ou meus pensamentos to confuso s e encontrados. Seu destino aguarda em outra parte...

Uma idia estpida. por que ia abandonar minha aldeia? Jamais abandonaria ao Noni e a minha me. Jamais... Quando esses pensamentos aterradores me visitavam, rechaava-os tentando imagina r minha vida como esposa de um ferreiro. Ao cabo de poucos dias depois de meu pr imeiro Crculo, Justin foi ver mame e a convenceu de que devamos nos prometer quanto antes, tendo em conta a escassez de boas partidas. Fecharam o trato. fixou-se u ma data de setembro, o ms seguinte, e me obsequiou o excelente tear de carvalho d e seu difunta me. A idia de me casar com o Justin no me desagradava, porque era arr umado e jovem, de temperamento bondoso e msculos que despertavam em mim pensament os nada infantis. Mame estava agradada porque Justin e suas irms superviventes se contavam entre as pessoas mais enriquecidas do povo, e tinha a velhice assegurad a. No parava de falar do iminente matrimnio. Entretanto, tinha trocado da morte de papai: o apetite a tinha abandonado, suas bochechas se afundaram e a suspicacia se transparentaba em seus olhos. Escutava com o maior respeito seus conselhos pelas noites, sentadas junto ao l ar, enquanto trabalhvamos em meu edredom de bodas. Mame chorava freqentemente quand o pensava no edredom que tinha feito vinte anos antes, com motivo de seu comprom isso com papai. Entretanto, meu corao e minha mente estavam mais concentrados na i niciao iminente, e a estranha distncia que se estava forjando entre a Deusa, a Viso e eu.

Por fim, chegou o dia, ou melhor dizendo, a noite, uma noite em que nuvens esp essas obscureciam a negrume do cu e derramavam uma chuva pertinaz. Quando Noni e eu nos rodeamos as capas, enquanto mame roncava, senti-me muito nervosa. Meus ded os tremiam, e no senti a emoo e a impacincia que tinha antecipado, a no ser verdadeir o medo. No podia olhar aos olhos do Noni, e ela no tentava encontrar meus, e quand o samos chuva no dissemos nenhuma palavra. Minha av caminhava com celeridade e dete rminao incomuns, e devido umidade do ar comecei a suar sob minha capa e minha saia . Dirigamo-nos para o olivar, ao menos isso pensava eu, at que Noni se desviou de repente esquerda, para as colinas que se elevavam ao leste do povo. Entramos no bosque de carvalhos e rvores de folha perene, e de vez em quando escorregvamos no tapete de folhas mortas. Subimos pelo suave pendente, onde os ramos de rvores anc ies nos protegiam da chuva. Uma figura saltou para ns desde detrs de uma rvore, um homem alto, mascarado e co berto com uma capa negra, uma mera silhueta na noite, mas o brilho de sua espada foi inconfundvel. Era um guarda, pensei aterrada. Deteriam-nos e queimariam como bruxas. Lancei um grito e ca de joelhos. No sigam adiante! ordenou. Reconheci a voz do Justin com grande alvio, embora era diferente, como quando minha av tinha falado com sua voz de sacerdotisa. Uma figura mida, tambm mascarada, apareceu detrs dele: Mattheline, adverti. Solo se tratava do Justin e Mattheline, que estavam encenando um antigo ritual, mas q uando ela me enfaixou os olhos e senti a ponta afiada da espada rasgar quase a p ele que separava meus peitos, senti uma quebra de onda l terror. Pobre de ti disse Justin se revelar os nomes de seus irmos e irms a quem no serve D usa, ou se alguma vez renncias a Ela. Pois ser amaldioada com toda Sua ira e fria, e tambm a nossa, e lhe buscaremos no s neste mundo a no ser em outros. No s nesta vida a no ser na seguinte. Entendeste-o? Entendi-o respondi com uma voz to fraco que logo que reconheci como minha. Jura por sua vida e magia que ser fiel Deusa e ao Crculo, e alguma vez, nem seque r sob ameaa de morte, revelar os nomes de seus irmos e irms a algum que no seja da Raa Juro-o por minha vida e minha magia. Ento comecemos disse, e a presso entre meus peitos desapareceu. Obrigaram-me a me pr em p, sem a menor gentileza, e me empurraram colina acima. Encolhi-me de dor quando pisei em uma dente queda. Subi at que ouvi outros ofegar detrs de mim. Por fim, a colina comeou a nivelar-se, e me guiaram sobre rochas mo lhadas para o interior do que supus uma cova, porque a chuva tinha cessado to rep entinamente como a terra que pisava se secou.

Obrigaram-me a me sentar contra uma parede de pedra fria. A voz do Noni me ord enou: Traga. Colocaram-me um boliche alimentcio na boca e comecei a mastigar, porque me pare cia muito grande para trag-lo com facilidade. Era to amargo e repugnante que senti arcadas e quase o cuspi quando notei uma taa contra meus lbios, e ouvi a ordem: Traga. Tomei um sorvo da taa e me aliviou descobrir que tinha sabor de ch de hortel. Mes mo assim, engoli o boliche alimentcio com asco e por uns momentos reprimi as nusea s, enquanto Noni me administrava mais sorvos de ch. Por fim, o mal-estar passou e tentei me levantar e me tirar a atadura, mas ant es de que pudesse faz-lo meus trs acompanhantes me tenderam no cho pela fora. J se es tava dando procurao de mim uma grande lassido e no ofereci resistncia. Para a terra, para a Deusa... Fora, o tamborilo da chuva. Dentro, o som quase ensurdecedor de minha prpria re spirao. Tiraram-me a capa molhada, enquanto dois pares de mos pequenas, mos femininas, l evantavam minhas saias e comeavam a esfregar minhas pernas, lenta e incesantement e. Ao cabo de pouco, notei que me lubrificavam um ungento que cheirava a ervas. O efeito foi quase imediato. Minha respirao se fez mais lenta e me serenei completa mente. O tato do tecido em meus braos e meu torso, quando me tiraram as saias e a roupa interior, foi puro prazer, e minha nudez no me causou nenhum alarme... ouviam-se troves profundos e retumbantes, enquanto eu jazia em transe na cova, e sentia o estrondo em meu interior. Trs pares de mos descendiam lenta, sensualmen te por meus braos, por todo meu corpo, e todos entoavam um cntico sem palavras de harmonia absurda. O tom se foi agudizando, at que se converteu em um zumbido enlo uquecido, e ri a gargalhadas. de repente, o ritmo das carcias diminuiu, e j no pude distinguir as diferentes mos . Senti uma enorme carcia, senti que meu corpo comeava a contrair-se e expandir-se como uma mulher ao dar a luz, sem dor, mas com a mesma sensao de esforo e desesper o por dar a luz algo, por me liberar... Imediatamente, um terrvel fogo frio me consumiu. Incorporei-me e vomitei. Imedi atamente me senti melhor. Voltei a me sentar, liberei-me da atadura e descobri q ue estava sozinha, e que a cova estava iluminada como se fora de dia (meus olhos captaram uma luz cegadora), porque tinham aceso um fogo perto da boca, a tiro d e pedra de onde estava eu. Era uma distncia considervel, mas o vi tudo com uma cla ridade impossvel, sobrenatural: um fogo to brilhante como o sol e prismtico como um a pedra preciosa, engalanado com lnguas de safira, rubi, esmeralda, fileteado de fios de cobre, prata, ouro. Se fosse era de noite, no a vi, porque todo mundo par ecia em chamas. Se algo lembrana dessa experincia, o brilho da luz. Elevei uma mo para me proteger os olhos, mas era um espetculo to glorioso que no f ui capaz de apartar a vista. O fogo aumentava de altura e largura cada vez que e u respirava. medida que crescia, suas cores se intensificavam: ouro, prata e cob re se fundiam com escarlate, safira e esmeralda detestveis, at virar a negro. As chamas eram escuras, desumanas e vorazes. Me acurruqu em vo contra a parede d e pedra, e vi que brincos vermelho sangre avanavam para mim. Uma fasca solitria se elevou no ar e flutuou para o cho, uma cinza negra como o azeviche quando se poso u sobre minha perna e me arrancou um chiado de medo e surpresa. Mas no podia apartar a vista, porque sabia que as chamas continham vises e desti no. Ao mesmo tempo que retrocedia, aproximava-me mais ao fogo, e quando esquadri nhei seu ncleo Vi: Em miniatura, milhares e milhares de homens, milhares e milhares de mulheres, nascidos mil anos antes e mil anos depois, e em todos os anos intermdios: mouros e judeus, cristos, pagos e ateus, leprosos e ss, escravos, servos, mercados, senhor es e damas; todos apanhados no crcere das chamas e uivando de dor. Muitos gritava m Deusa, com todos Seus nomes; outros, que no eram da Raa, gritavam a seus deuses, ou humanidade, suplicando o final de tamaa crueldade. Todos se abrasavam pelos sc ulos dos sculos. Gritei o nome secreto da Deusa, desesperada-se.

E Ela respondeu com uma repentina quebra de onda de calor que confortou meu co rao, uma quebra de onda de vida pura. Ao ponto me encontrei na cova de novo, a uma distncia respeitvel do fogo, que j no parecia to ameaador nem brilhante. Mas ainda no podia me levantar, porque Justin e stava em cima de mim, com seu corpo apertado contra o meu, seus lbios se moviam s obre minha bochecha, meu pescoo, e sua mo esquerda se apropriava de meus peitos. S ua mo direita se movia com delicadeza, mas tambm com firmeza, entre minhas coxas p ara separ-los. Logo se apoiou sobre um brao para elevar o torso. Ele tambm tinha salvado as fro nteiras do mundo real para estar comigo. Seus olhos eram do verde cinzento nubla do de um mar revolto pela tempestade, suas pupilas grandes e imensamente negras. Aquela noite me desejou muito um selvagem, com o cabelo revolto e desgrenhado, o corpo nu brilhante de ungento e com p aderido. Os msculos de seus braos, de seu p eito, pareciam-me muito mais formosos que a talha ou a escultura de um artista. Aniquilada, elevei minha mo para eles, e ri em voz baixa quando tremeram sob minh a carcia. Passei os dedos por eles, do ombro at o abdmen passando pelo peito. Depoi s me detive no ninho escuro e aveludado de seu plo pbico, do qual emergia seu memb ro viril, ereto e tumefacto. Toquei-o vacilante, movida por uma curiosidade inocente, e um repentino e viol ento desejo de ser empalada por ele. Sob os dois, falou uma suave voz silenciosa . Agora no o momento... antes de que pudesse dizer nada, Justin apartou minha mo de seu peito e guiou s eu membro viril entre minhas pernas, depois arqueou as costas e se alojou em meu interior com um gemido. Foi uma sensao de fugaz dor mesclada com um intenso prazer. Uma segunda investid a, e eu tambm gemi com um desejo desesperado. Mas no do Justin. Do Justin no. Agora no o momento... Uma fora impossvel se apoderou de mim. Apartei-lhe, com tanta facilidade como a uma mosca, e me incorporei. desabou-se sobre um quadril, ofegante, e naquele instante vi as emoes desfilar p or seu rosto: a luxria, a dor e finalmente o pesar de compreender que nunca achar ia em mim a sua adorada Bernice. A luxria se apoderou dele uma vez mais, e estendeu a mo para mim. Apartei-a e pi njente com a maior doura possvel: No. Voc no o Eleito. Mas tem que faz-lo suplicou como um menino . o caminho da iniciao. Para mim no. Levantei-me e descobri que a fora tinha retornado a meus membros, e que todo o atordoamento e o desconforto tinham desaparecido. Quanto ao pobre Justin, no volt ou a protestar, mas sim se deixou cair no cho com os olhos cravados no teto. Corri com ps ligeiros at a boca da cova, sem temor ao fogo, a no ser desfrutando de seu calor. Apoiei uma mo contra a parede de pedra e observei o exterior. A chu va tinha cessado, e o vu de nuvens se abriu para revelar umas estrelas to brilhant es que seus raios quase tocavam a terra. A lua era gigantesca e opalescente, vet eada de rosa e azul, to radiante que pude ver cada gota de umidade, tremente e ra diante, que pendurava das folhas do bosque. A Deusa estava comigo uma vez mais. Ri em voz baixa e distingui ao longe uma pequena esfera branca de luz que se d eslocava entre as rvores. Crescia medida que se aproximava, e quando se plantou a nte mim, era mais alta e larga que eu. Era a luz que tinha visto me esperando mais frente do crculo da lua anterior. A joelhei-me, com a esperana de receber uma viso da Deusa. Mas o que emergiu da luz foi um ancio, de barba cinza e cachos que lhe chegavam at a cintura. O judeu que m e tinha salvado, curvado e vestido como em vida, com a kipah escondida sob o cha pu, o distintivo de feltro amarelo costurado a sua escura blusa de mercado. Seus olhos escuros albergavam um amor to infinito que as lgrimas alagaram meus. Jacob lhe saudei, assombrada de saber seu nome, mas compreendendo que sempre o t inha sabido, como sempre lhe tinha conhecido e amado como professor e guia. Minha senhora disse, para minha surpresa. Agarrou minhas mos entre as suas, p-me e

m p, ajoelhou-se e beijou meus ndulos como um cavalheiro quando jura lealdade a su a rainha. No disse, estupefata . Jacob, no tem que te ajoelhar ante mim. Como se obedecesse uma ordem, levantou-se e assinalou a grande esfera branca, que continuava em seu stio. Meu olhar seguiu sua direo. Vi outra figura que tomava forma no interior da esfe ra. Outro homem, cujo cabelo era da cor do cobre gentil, e de faces delicadas e fo rmosas. Ia vestido com as sedas e os veludos dos nobres, e uma enorme espada pen durava de seu cinto. Eu lhe conhecia e ao mesmo tempo no lhe conhecia, assim que me voltei para o Ja cob. Quem ? perguntei. Edouard. Um entre muitos respondeu Jacob . Nos recordar pouco a pouco. A figura encerrada no globo luminoso se transformou na de um clrigo. Depois, na de um terceiro homem, e logo um quarto. Continuando, comeou a trocar com tal cel eridade que me aturdiu, at que apareceu um ancio caudilho, sobre cuja cabea descans ava uma tosca coroa de ouro. E esse? perguntei. Um ser legendrio respondeu Jacob . Seu nome significava Urso. E depois, outro ancio, de bigode e barba brancos recortados, vestido com a sing ela cota de malha de um cavalheiro do sculo passado. Sobre o peito levava uma fol gada blusa branca, adornada com uma cruz vermelho sangre. Sua cara era larga e s evero, as sobrancelhas povoadas, de um negro feroz. Vi que as chamas consumiam b arba, sobrancelhas e cabelo. Jacques sussurrei quando o rosto beijado pelo fogo do chevalier se transformou n o de meu querido judeu . Jacob... Olhei ao esprito e contive as lgrimas . Jacob, quanta s vezes tem que sofrer martrio por mim? Ele se limitou a sorrir e cabeceou em direo ao globo de luz, que ainda flutuava ante ns. Olhei a luz e vi a cara de meu Amado, o Eleito ao que sempre amei e sempre ama rei. Um desejo quase insuportvel se apoderou de mim, um desejo que eu desconhecia at ento. Era uma dor fsica, um desejo sexual que consumia meu corpo como fogo (igu al ocorre agora, quando falo dele), mas ainda mais um autntico desejo de minha al ma. Com a esperana de satisfaz-lo, permiti que prometessem ao Guillaume e depois a o Justin, e as duas vezes solo encontrei decepo. Por seu bem, tinha rechaado ao Jus tin, e me senti aliviada quando o pobre Guillaume morreu. Por seu bem, no deixei de lhe buscar at que lhe encontrei de novo, nesta vida. Pois sem ele, eu e meu de stino no nos realizaramos. Sem ele, eu e nossa Raa no sobreviveramos s chamas. H um tempo e um lugar para encantamentos e cnticos disse Jacob . E talisms. Depois de pronunciar esta palavra, dirigiu-me um curioso olhar antes de continuar . Mas voc t em que aprender a forma mais elevada da magia, se a Raa tiver que continuar. Porque nesta gerao, minha dama, aguarda-nos uma maldade especial, uma to grande qu e at uma vidente to dotada como voc no pode conhecer com segurana o desenlace... se s obreviveremos, se algum de ns escapar das chamas. E se morrermos, todos os homens e mulheres estaro perdidos sem nosso guia, condenados a matar a seus vizinhos e a si mesmos at que o mundo fique deserto. Ento me ensine essa magia disse, mas ele meneou a cabea com tristeza. Oxal pudesse faz-lo neste momento, e assim salvar o mundo, mas so o senhor e a sen hora quem deve descobri-la, e acostumar-se mutuamente... Enquanto falava, senti um prazer incomensurvel ao imaginar copulando com meu se nhor. Por uns instantes estive abstrada, at que ouvi o Jacob dizer: S ento sua magia ser a mais poderosa. Necessrio ser, para combater aos inimigos da R aa e a humanidade. Jacob se voltou com ar sombrio para o globo luminoso, e vi aterrorizada que j no havia luz a no ser escurido. Um pouco mais profundo que a escurido. Era a me de tod os os vazios, a negao da negao, o compndio da desesperana: o horror que tinha intudo m esperando fora de meu primeiro Crculo. Esquadrinhei seu interior e vi diferentes caras. De novo, um nobre armado com uma espada, um clrigo e outros, todos homens diferentes dos que tinha visto na lu z. Inimigos, mas extraamente similares ao mesmo tempo.

Estes homens tambm so da Raa? pinjente, consternada. Sim respondeu Jacob com voz e gestos serenos, inclusive meditabundos, enquanto e u conseguia a costa de um esforo descomunal impedir que meus joelhos fraquejassem . voltou-se para mim e me dirigiu um olhar de compaixo. Mas por que...? perguntei, e ele se apressou a responder: Eles temem que o que . A tragdia, senhora, que a maioria querem fazer o bem, mas at uma fora to capitalista como o amor, quando est poluda pelo medo, solo pode conduz ir ao mal. Uma vez mais cravou a vista no terrvel vazio. Sua compaixo me infundiu foras. Eu tambm olhei o poo, e a progresso de rostos, e pensei que nunca tinha visto nada to p enoso. E ento, o vazio... Perdoem, pai Michel, no me sai a voz. No posso falar. Peo-lhes um momento para... No; estou bem. No chorarei. Ento, o poo se esvaziou, embora seguiu redemoinhando ante mim, detestvel, espera. Um terror ainda maior se apoderou de mim quando Jacob disse a meu lado: Este nosso maior Inimigo. E dentro do vazio se formou o corpo de um homem, pouco a pouco, indistinto, co mo se um vu de nvoa o envolvesse. As faces foram o ltimo em aparecer, e uma espantosa sensao de horror descendeu sobre mim. No! gritei . No! No posso olhar! No posso...! Ca de joelhos e me tampei os olhos. Jacob se acuclill e sussurrou a meu ouvido: Devem faz-lo, senhora. Devem faz-lo, do contrrio estamos perdidos... Mas no podia suport-lo. J tinha visto muitos horrores por uma noite. Segui com as Palmas apertadas contra meus olhos e me acurruqu sobre a erva mida e as folhas. No sei quanto tempo permaneci assim, ajoelhada e tremente, mas quando por fim abri os olhos, Jacob e o vazio tinham desaparecido. O cu tambm tinha trocado, de noite escura penumbra menos intensa da hora que ant ecede alvorada, e as estrelas tinham comeado a desvanecer-se. J no pareciam impossi velmente brilhantes, embora nunca as tinha visto to radiantes. Tampouco o bosque parecia luminoso como o dia. Dava-me conta, sobressaltada, de que a noite tinha passado e de que mame se lev antaria logo. Corri cova, mas Justin se foi e o fogo estava apagado. Por sorte, minha camisa, saias e capa seguiam em seu stio, dobradas com esmero, e a capa se secou. Vesti-me a toda pressa e corri colina abaixo para casa. Mame roncava em sua cama, e Noni tambm, como se no tivesse ido ao bosque. Despi-m e e deitei a seu lado, enquanto tentava acalmar minha respirao.

No pude dormir durante a hora que Noni demorou para levantar-se. Embora Jacob t inha desaparecido, era como se agora residisse em minha mente, e recebesse respo sta a todas as perguntas que me tinham turbado desde minha primeira viso, uma atrs de outra. Recordei que tinha aparecido na porta de nossa casa o ltimo dia de sua vida, e havia dito: Carcasona um stio seguro. Senhor tinha gritado minha av , na Car ona s tem mortos e agonizantes! Mas de repente compreendi, luz cinzenta que precede alvorada, que no tinha fala do da praga, mas sim do mal ao que nos enfrentvamos: as chamas presas por nossos inimigos para nos destruir. quanto antes fora a Carcasona, antes se cumpriria meu destino. Meu destino: Noni tinha estado no certo. No aguardava no pequeno Crculo de nossa aldeia a no ser em outra parte, com a ajuda dos homens que tinha visto no interi or da esfera luminosa. Sobre tudo, no aguardava com o Justin, a no ser com Aquele cujo rosto jamais poderia esquecer. Estava decidida a lhe encontrar. Pois solo e nto salvaramos Raa e derrotaramos ao Mal Supremo. Ardia em desejos de contar ao Noni tudo o que me tinha acontecido. Ao mesmo te mpo, sentia pena. Como podia lhe dizer que a abandonaria com mame at o fim de seus dias, que lhe negaria o direito a trazer para o mundo a sua bisneta? Quando Noni se levantou por fim, no nos dissemos nenhuma palavra, mantivemos um silncio indiferente enquanto nos dedicvamos. a nossos trabalhos matutinos. Mame de

spertaria logo e seria estpido falar do acontecido de noite, sobre tudo quando ha via tanto que dizer. Tnhamos anunciado com muita antecipao nosso propsito de compila r aquela manh os ltimos bagos do vero, na propriedade do seigneur, que produzia mui to fruto para seu dizimado lar, e agora estava aberta aos servos, sabendo de que mame, ainda abatida pela morte de meu pai, ficaria em casa como sempre. Mame despertou em um estado agitado, e disse que no se encontrava bem. Quando No ni e eu passamos a seu lado, com as cestas na mo, caminho dos campos, agarrou meu brao com fora inusitada. Fica comigo, Marie Sybille suplicou . Sei que minha enfermidade grave. Necessitare i sua ajuda, e alm disso, solo sua presena me conforta. Vacilei e olhei de esguelha ao Noni. Como filha obediente, no deveria me negar aos desejos de minha me, mas confiava em que minha av dissesse a mame que retornaram os a casa quanto antes. Noni s vacilou um instante. Ento, para minha surpresa, disse em voz baixa mas fi rme: Fica com sua me, Sybille. Necessita-te. O que podia dizer? No podia desobedecer nem a minha me nem a minha av. Deixei min ha cesta a contra gosto, e minha av se foi sozinha. Quanto a mame, deitei-a e come cei a lhe administrar ch para aliviar os dores, no caso de, embora no tinha febre, solo uma inquietante e estranha expresso nos olhos. A dor venceu por fim a resis tncia de seus nervos, decidi, face poo sonfera calmante que tinha tomado antes de de itar-se. Dava-lhe mais ervas calmantes, depois me sentei na cama com ela e traba lhei em minha colcha de bodas, enquanto lhe contava falatrios divertidos do povo para acalmar sua angstia. Mas se mostrou mais inquieta a cada hora que passava, e no parava de olhar pela janela. Seguia freqentemente seu olhar, e s via a estrada poeirenta que conduzia a Tolosa, e a grande cidade que se elevava ao norte. Mais perto, ao este, o cast elo e os vinhedos do seigneur. Cada vez que me levantava para fazer algo, aferra va de novo meu brao e suplicava que ficasse a seu lado. No meio da amanh, estava to agitada que logo que podia estar-se sentada. O que acontece, mame? perguntava eu uma e outra vez, mas ela se limitava a murmur ar: J veremos, j veremos. E continuava olhando pela janela. Por fim, levantou-se da cama com assombrosa celeridade e me indicou que fora a seu lado. Apoiou um cotovelo no parapeito e assinalou um ponto na distncia. Marie Sybille, seus olhos so melhores que meus. me diga o que v. Obedeci. ao longe, um carro atirado por dois cavalos negros estralava para nos so povo, e detrs dele se elevava uma nuvem de p. foi aproximando cada vez mais, at que distingui dois homens no bolia. Quais so? ofegou mame. Observei as espadas que penduravam de seus cintos, suas boi nas e blusas idnticas. Guardas pinjente, enquanto me perguntava que assunto to grave podia hav-los gasto at nossa humilde aldeia. Ento reparei em que um terceiro homem, vestido de negro, ia sentado na parte posterior do carro . Guardas e um clrigo. A meu lado, mame comeou a tremer com tanta violncia que as pernas lhe falharam. A garrei-a justo antes de que casse. Enquanto a transportava quase em volandas at a cama, aferrou meus ombros e abriu os olhos de par em par. minha filha, Marie Sybille! gritou . Minha nica filha! J sabe que te quero mais que a minha prpria vida! Sei, mame, sei. Agora, cala a tranqilizei, enquanto alisava a manta sobre suas per nas fracas e a apoiava contra um travesseiro, mas no se serenou. Olhei pela janela, sem que mame soltasse meus ombros, e observei que o carro e os cavalos se desviaram para o este. Escuta, mame pinjente , no deve temer nada. tomaram o caminho que vai ao castelo do seigneur. No vm aqui. Mas minhas palavras no a acalmaram. Quero-te, Marie Sybille. Tem que compreender o muito que te quero! Sim, mame, e eu tambm te quero respondi, temerosa de que talvez se encontrasse nas primeiras fases da febre cerebral, porque seus tremores e sua agitao continuavam.

No obstante, tinha frite a frente e as bochechas. Voltei a me sentar na cama e costurei a seu lado, enquanto tentava tranqiliz-la e distrair a de sua misteriosa afeco. acalmou-se um pouco e guardou silncio por fim , sentada muito rgida contra o travesseiro, os olhos exagerados e cravados no mun do que havia ao outro lado da janela. Suas mos aferravam com tal fora a manta que tinha os ndulos brancos. Ao cabo de um momento lanou um grito, e vi que estava olhando pela janela outra vez, aos guardas do carro, que agora retornavam do castelo. Levantei-me e fui janela. No passa nada, mame, v-o? Voltam para a cidade. No vm para aqui... Mas inclusive enq anto falava, um profundo terror se apoderou de mim. Porque na parte posterior do carro no ia uma pessoa, a no ser dois. No podia distinguir detalhes nem faces, devido distncia, solo a impresso de que era um clrigo, e a outra pessoa, tambm vestida de negro, era uma mulher. Mas todos po ssumos a capacidade de reconhecer a nossos seres queridos, inclusive na distncia. antes de que pudesse me voltar para minha me, horrorizada, ela se incorporou a meu lado, agarrou minha boneca com fora sobrenatural e me obrigou a olh-la. S porque te quero tanto, Marie Sybille, fiz isto disse . Olhe o que encontrei. Olhe o que me tem feito essa mulher! To conmocionada estava naquele momento que pde me arrastar at a cama. Tirou de de baixo da cama um objeto envolto em seda negra puda. Jogou-o sobre o colcho e abriu a seda para revelar seu contedo. Uma boneca, costurada com partes de tecido sem tingir e cheia de folhas e terr a. Era feminina, bordada para dar a impresso de cabelo e faces, tudo de negro, post o que eu tinha estado tecendo e costurando com um fio mais claro e me teria dado conta se faltava algo. Pacote a seu peito com corda negra estava o talism dourad o do Jacob, e uma pequena franja de tecido negro lhe enfaixava os olhos. Negro: a cor do amparo, quando se leva de forma voluntria. Negro: a cor da represso, da sujeio, quando no. Uma maldio vaiou mame . Me amaldioou, ao igual a amaldioou a seu pobre pai. Assassin lhe, compreende-o? Mas ela no pode me matar. Sou uma mulher crist, temerosa de Deu s, e O me salvou para que salvasse a ti. Isso diz o pai Andr. Ela sempre quis te corromper, doce Marie, e te guiar at o diabo. Sempre, mas no o permitirei. Surpree nde-me que no me tenha estrangulado enquanto dormia... Ouvia as palavras de minha me, mas no encontrava a voz. Meu Noni, minha querida Noni, utilizar a magia para me controlar... Impossvel. Mas a verdade estava ante meus olhos, e enquanto minha me olhava desembrulhei o talism dourado que me vincul ava com o Jacob e com aqueles que me tinham servido sempre. Ento tirei a atadura. Imediatamente Vi, e lancei um grito de dor e amor angusti ado quando soube o que minha av estava fazendo por mim. Pela Raa. Encerrei o talism em minha mo e, sem uma palavra de despedida, abandonei a minha me para sempre. Fugi. Fugi pela estrada de terra para a grande cidade da Tolosa, to rpido como p ude, at que os pulmes e as pernas me doeram. Inclusive ento continuei correndo a to da velocidade, com a mente atormentada por terrveis imagens. De minha querida Non i, torturada por seus captores. De meu Noni, gritando de dor sem que ningum a aju dasse. De meu Noni, retorcendo-se entre as chamas, como aquelas pobres vtimas que tnham os visto muito tempo atrs na praa da Tolosa. De meu Noni, que queria sacrificar-se por mim. Uma voz, rouca e sinistra, sussurrou em minha mente, como se um ser invisvel me tivesse falado ao ouvido: O mesmo destino te aguarda, se no correr a salv-la. Queimaro-a. Como algum dia qu eimaro a ti tambm, se no correr ao crcere quanto antes, o crcere sepultado nas vsceras do Saint-Sernin... S a idia me produziu um espasmo de medo, e continuei correndo at ficar sem flego. Entretanto, em que pese a minha agitao, chegou-me a lembrana, difano e puro, do Noni me dizendo: Confia na Deusa....

E rezei enquanto corria. Santa Me de Deus, que sua paz descenda sobre mim. Guame, permite que ajude a minha av como posso. Insgnia me a magia necessria para protege r a de todo mal.... Comecei a me acalmar, e pouco a pouco tomei conscincia da procedncia da sinistra voz. Era a escurido que tinha visto em minha viso da infncia, pela segunda vez no Crculo, e uma terceira em minha iniciao, a escurido cujo propsito era consumir a luz. Basta, ordenou a voz do Jacob, e eu obedeci. Detive-me com tal brutalidade que tossi por culpa do p levantado. E enquanto abria mais meu corao Deusa, o instinto me dizia que voltasse sobre meus passos, mas no por completo, porque conduziam ao povo, a no ser para o sul e o este, a Carcasona... e segurana. Entrei no bosque, onde me abri passo entre rvores e arbustos, durante horas e horas, at que caiu a n oite e a escurido, obrigou-me a parar. Mesmo assim, a dor no me permitiu conciliar o sonho durante comprido momento. Q uando por fim dormi, comecei a sonhar... Na cidade, ajoelhei-me no interior de uma grande catedral que reconheci de min has visitas infantis como a imponente baslica do Saint-Sernin, com as grandes lev a orientadas ao oeste abertas ao sol da tarde. A meu lado, no santurio principal, havia mais pessoas das que tinha visto em minha vida: monjas e monges, obvio, m as tambm gente de todas as classes, camponeses, mercados e nobres inferiores, tod os rezando e chorando. No altar ardiam centenas de velas pelos mortos. Nos corredores havia penitente s tombados de bruces, com os braos e as pernas abertos para formar uma cruz roman a, enquanto murmuravam Padrenuestros e Ave-marias, observados por um baixo-relev o de Cristo em toda sua majestade. Alguns se flagelavam com correias de couro ar repiadas de puas, com as costas em carne viva enquanto rezavam. At em meu desespero, a viso daquele santurio me encheu de admirao, com capacidade p ara albergar cinco mil almas, alto at tocar o sol. E em algum lugar, sob a beleza e a serenidade, minha av sofria. O cu acima, o inferno abaixo. Transladei a um ponto afastado do altar, ajoelhei-me sobre a pedra fria e reze i minha orao de antes: Santa Me de Deus, que sua paz descenda sobre mim. Guame, para que possa ajudar a minha av.... Repeti a orao uma e outra vez at me acalmar um pouco. Com uma sensao de amor e alvio me deixei conduzir, passo a passo, at meu destino. Havia cinco naves cavernosas. Contemplei meus ps enquanto caminhavam por volta da terceira. Reparei em um pequeno cruzeiro que conduzia escada, a qual descendi a para um escuro corredor que conclua em uma porta de madeira trs vezes mais alta que eu e duas mais larga. Com a confiana de que sonha, atravessei a madeira como se fora um fantasma. Dentro havia um jovem alto e musculoso que talvez me dobrava a idade, com um b igode de cor canela, como tambm o cabelo. Blanda uma espada com ar ameaador. Passei por seu lado e entrei em um corredor de pedra escura. Ao final, depois de uns barrotes de ferro, estava meu Noni. alegrou-se tanto lombriga que derramei lgrimas de felicidade, embora intu que j a tinham torturado e que sofria dores. Mas assim so os sonhos s vezes, e no sempre v emos com claridade. Sibilla disse, e estendeu as mos entre os barrotes. As agarrei e me sentei, como se os barrotes se fundiram e no se interpor nada e ntre ns, nem distncia nem paredes, nem sequer a idade e os corpos que nos alojavam nesta vida. por que, Noni, por que? por que me escondeu minha Viso? Filha respondeu sem deixar de sorrir , por que me faz perguntas cuja resposta j con hece? Era verdade. De ter conhecido o perigo, tivesse insistido em ir com o Noni aos hortas do seigneur para proteg-la. No teria permitido que subisse carreta nem ent rado no crcere sozinho. Insisti: Tem que estar aqui? Posso vir com o Justin e Mattheline, e encontraremos uma fo rma de te liberar, encontraremos uma forma... Investiga em seu corao disse Noni, e por um momento pareceu imensamente jovem.

Vi-a como devia ter sido de jovem, com o cabelo lustroso e escuro, os lbios car nudos e vermelhos, formosa de ps a cabea. E derramei amargas lgrimas. Ai disse Noni , j v que no pode negar Deusa. Ela te h dito o que tem que acontecer. Mas no posso permitir que lhe faam mal. Tem que existir outra forma sussurrei. Na verdade existe, e sabe to bem como eu aonde conduz o caminho da salvao. morte d e todos ns, filha. extino da Raa, que com o tempo levar a destruio de todos os homen Como poderamos viver sabendo que compramos uns poucos anos de felicidade a esse p reo? Apoiou uma mo firme e morna sobre minha bochecha mida. Asseguro-lhes que essa c arcia no foi um sonho, porque eu a senti, to certo quanto agora sinto a dor dos gol pes do torturador . Sou feliz com minha eleio. Tomei a deciso o dia que nasceu, quand o a Deusa me mostrou meu destino e o teu. O teu mais duro, Sibilla, porque agora tem que aprender a ser mais humana. Fez uma pausa e retirou a mo . E tem que lhe en contrar, porque solo voc pode lhe salvar do Mal que nos ameaa. Solo voc pode lhe en sinar a Iniciar-se tal como os dois estavam destinados. Uma vez unidos, Deus e D eusa so os maiores poderes, e o Mal no pode lhes derrotar. Agora, te apresse a seguir seu caminho continuou , e procura no voltar para casa, p orque sua pobre me tem cansado nas garras do Inimigo e representa um perigo para ti. Toda sua magia no pode salv-la. Que a Deusa te benza e derrame sobre ti todos seus dons. Em ti se multiplicaro por mil. No posso te deixar sofrendo assim! insisti, mas dava igual. Ela j me tinha deixado , e despertei sentada na escurido, com o regao cheio de folhas secas de outono. Durante trs dias cruzei o bosque, me guiando pelo sol e os impulsos de meu corao. Dizem que o patriarca Jacob brigou com Deus na forma de um anjo. Bem, naqueles dias briguei com a Deusa em certa maneira, rezando com ardor a cada passo que da va, como uma suplicante que se aferra perna de seu benfeitor e no a solta at que s ua petio atendida. No sentia nada pelo Noni, obra de sua magia, imagino, para me ec onomizar mais dor. At a tarde do terceiro dia. Fatigada, ca dormida sob um bosque de carvalhos, e d espertei com o corao acelerado quando a Viso se apoderou de mim. Estava no grande lugar sombra da baslica do Saint-Sernin. No lugar tinham habil itado uma berma, e sobre essa berma tinham parecido postes. Para os postes estav am conduzindo prisioneiros encadeados. Deixei escapar uma exclamao afogada, mas estava to impressionada que no saram sons nem lgrimas. Havia vrios prisioneiros, disso estou segura. Peo desculpas a seus espritos por m inha falta de compaixo e ateno, porque aquele terrvel dia s vi um ser, lastrado por s eus pesados grilhes e conduzido at seu destino final: Noni. Minha adorada Noni, despojada de toda vida e beleza. J no existia a robusta matr ona que eu tinha conhecido. Uma dbil anci ocupava seu lugar. Tinham rapado seu com prido e reluzente cabelo, negro como o azeviche com algumas recheia chapeadas, e em seu lugar aparecia uma capa irregular que se tornou branca quase por complet o da ltima vez que a tinha visto. Tinha as bochechas afundadas, porque lhe tinham quebrado quase todos os dentes, e seus olhos estavam to inchados que tinha perdi do a vista. Ignoro como a reconheci, porque at seu corpo se alterou de uma forma horrvel: as pernas arqueadas, os braos pendurando. Todos os prisioneiros estavam encadeados entre si pelos tornozelos e as boneca s, e os guardas lhes obrigavam a seguir andando. Em uma ocasio Noni, que era a ma is dbil, tropeou e caiu. O guarda a ps em p e o propin um murro nas costas que quase a derrubou de novo. Quando por fim a desencadearam do outro prisioneiro e lhe ordenaram ajoelhar-s e na pira, deixou-se cair com um profundo suspiro de aceitao, como se tivesse deix ado atrs o pior de seus sofrimentos e o que ficasse fora mera formalidade. Dois v erdugos se passeavam entre os prisioneiros, e um se aproximou do Noni. Afrouxou com uma chave o grilho de um tornozelo, e a colocou de forma que a estaca ficasse entre suas pantorrilhas antes de voltar a rodear o grilho. Fez o mesmo com as ca

deias de suas bonecas: afrouxou-as, passou os braos a suas costas (ela fez uma ca reta de dor) e voltou a assegurar os grilhes. Esta medida impossibilitava a fuga, inclusive para algum forte, mas no era sufic iente, porque ainda existia a possibilidade de que se deprimisse ou casse para as chamas, e morrera depressa. Para impedi-lo, o verdugo atou seu torso vrias vezes com uma corda, com o fim de manter reta as costas e assegurar que a morte se pr oduzira depois da agonia do fogo. Assim que teve terminado, o segundo verdugo chegou e rodeou de lenha a minha a v ajoelhada, e logo depois de troncos para conseguir uma fogueira rpida e eficaz. Nesse momento Noni comeou a cantar: Diana e a bona Dea, Diana e a bona Dea As palavras eram confusas, pouco claras, mas agucei o ouvido at as entender. Se guiu-as repetindo com orgulho, um canto mgico, talvez, e uma declarao, que nunca ti nha ousado fazer em pblico ou em seu prprio lar. Por fim, a multido tambm a entendeu e comeou a vai-la. Algum arrojou uma pedra que lhe roou a bochecha. Noni sorriu, revelou suas gengivas ensangentadas e seguiu can tando com voz dbil: Diana a boa Deusa, a Santa Me. Salve, Diana, a bona Dea! A que sempre foi a Me de Deus. Arrojaram uma segunda pedra, e uma terceira. As duas erraram seu branco. Os gu ardas ameaaram aos fanfarres com suas espadas. O povo se acalmou imediatamente, em bora alguns continuaram vaiando ao Noni. Dava a impresso, no obstante, de que Ana Madalena no lhes ouvia. Sem deixar de ca ntar, elevou a cabea para o cu. Por estragado que estivesse seu rosto, o via radia nte. Logo se voltou por volta de um dos clrigos sentados em uma plataforma prxima. Tentei distinguir suas faces, mas a figura ia coberta com uma capa e estava escon dida sombra. Ana Madalena lhe cantou: Diana e a bona Dea, Diana e a bona Dea. Domenico, voc que rompeu o vitral da catedral faz tanto tempo, voc, a brisa traioeira o dia que nasceu a menina, voc, o corvo daquela fria manh do vero, pensa que seu dio venceu por fim. No o entende? Solo permitiu que o Amor vencesse de novo, para ser mais forte que antes. A vitria nossa, no tua. Volta seu corao para a Santa Me uma vez mais e encontra a paz... O que posso dizer sobre a morte? Falaram-nos que Santos e heris que, atravessados por flechas, crucificados cabea abaixo, arrancados seus olhos de coalho, no gritam mas sim do uma bem-vinda jubil osa a seu fim, os rostos encantados. Digo-lhes agora que no so mais que contos, qu e no h dignidade nem clemncia em uma morte dolorosa, nem valentia nem beleza. Os mo rtais chiam como porcos. Assim passou com o Noni, ao princpio, pois assim que a lenha prendeu as chamas lamberam os ps dos prisioneiros. Quase todos comearam a chiar ao unssono, mas Noni no silenciou seu cntico at que os troncos prenderam. Ento lanou chiados de angstia. Como Jacob, encomendei-me Deusa e rezei com todo meu ser: lhe tire a dor. lhe t ire a dor, e me dem isso . No havia nenhuma magia nisso. Nem encantamento, nem conjuro, nem cntico, solo pu ra vontade. Vontade combinada com amor, e talvez essa seja a magia maior, porque

ao ponto me consumiu uma agonia como no tinha conhecido em minha vida, e me jogu ei no estou acostumado a chiando, satisfeita pela rpida resposta obtida e empurra da loucura pela dor. Todos havemos meio doido, por acidente ou desconhecimento, caldeires ao vermelh o vivo. Tanto a dor que o brao, mo ou dedo afetado, incapaz de suport-lo, retira-se imediatamente. Logo, o sofrimento to intenso que os meninos aprendem em seguida a no repetir o engano. Como posso descrever a sensao de inundar-se em fogo? O corpo se retorce, incapaz de escapar de uma dor insofrvel, uma dor que embota todos os pensamentos, todos os sentimentos, tudas as lembranas, at que solo existe a dor.. . Minha voz se uniu a das vtimas em um coro incessante de aflio quando os objetos i nteriores se transformaram em cinzas deixando ao descoberto a pele avermelhada. O fogo consumiu o tecido at os ombros, depois passou do pescoo e o queixo ao crnio, onde estalou em uma labareda do Pentecosts. Todo o cabelo desapareceu em um inst ante espetacular, solo ficou o couro cabeludo avermelhado, que ao ponto se cobri u de ampolas, as quais se enegreceram, para tingir-se de vermelho uma vez mais.. . Mas apesar de meus sofrimentos, ca na conta de que a voz de minha av no se ouvia com as demais, e a olhei com olhos alagados em lgrimas. Noni se tinha convertido em uma lha vivente. No era uma figura carbonizada e pa ttica como outros prisioneiros, a no ser a encarnao vivente da Divindade, uma moa, fo rmosa, forte, incandescente, rodeada de cabelos e chamas entrelaados, os quais fo rmavam um halo dourado. Compreendi que no estava vendo uma Santa a no ser Deusa em carne e osso, a Deusa sorridente, triunfante, e minhas lgrimas de dor se convert eram em lgrimas de alegria. Falou, com uma voz que foi a msica mais melodiosa que ouvi em minha vida, ao In imigo que a olhava sentado: Crie que venceste, Domenico, mas aqui est a magia: a vitria nossa... Ignoro quanto durou minha tortura fsico, pois chegou em um momento em que estav a muito fraco para chiar, para sussurrar, e me tinha ficado cega. A agonia se tr ansformou em uma profunda dor no centro de meu ser. Mas chegou o momento em que minha av morreu por fim, pois ao princpio a dor aume ntou de repente. Logo, senti que seu esprito a abandonava. De fato experimentei u ma estranha quebra de onda de calor, como se tivesse penetrado em mim. Ela, e Algo maior... Devo confessar que, naquele momento, no entendi com o intelecto o acontecido. M as meu corao e minha intuio tinham compreendido muito bem que o sacrifcio do Noni por mim, e em certa forma, meu sacrifcio por ela, tinha sido um intercmbio necessrio, do contrrio teria lutado por impedir sua morte com todas minhas foras. Mas aquele dia Vi que sua forma de morrer tinha sido uma grande honra, um destino que tinha abraado de bom grau: morrer sem dor e triunfante. Com essa certeza chegou a aceitao, e a paz, quando os ltimos raios do sol tingira m de coral as nuvens, e me senti confortada pela presena da Deusa e o esprito jubi loso do Noni. Mas eu tambm sou humano. E quando caiu a noite, j no senti a presena do Noni e Dia na, e a dor se apoderou de mim. Levantei-me e pus-se a correr. Corri at que o bos que se transformou em montanha e de novo em bosque, at que j no pude me mover e me derrubei sem flego sobre pedras, folhas e terra de rico aroma. s vezes o destino amargo. Sobre mim passavam muito mal nuvens, prenhes de troves que despertavam ecos nas montanhas. Quando por fim se desatou a tormenta do vero, eu tambm me desatei e ch orei com a chuva.

TERCEIRA PARTE Michel

CARCASONA Outubro de 1357 11 depois de vsperas, Michel retornou ao quarto do pai Charles e encontrou ao Thom as esperando na porta. Boas notcias disse Thomas, embora seu tom lgubre significava algo menos isso. A lu z das tochas se refletia em sua frente limpa, a que se pegavam mechas de cabelo claro, obscurecidos por uma sombra de suor . Acabo de falar com o bispo. concedeu permisso provisria a sua ordenao, que se celebrar hoje. Uma carta anunciando o aconte cimento se enviar ao arcebispo da Tolosa. Est virtualmente feito. obvio acrescentou com orgulho , Chrtien dar a aprovao final porque eu o pedi. Michel suspirou, mas no de alvio. Thomas jamais tivesse acessado a lhe ajudar se conhecesse as intenes do Michel em relao ao Sybille, a me Marie Franoise, corrigiu-se imediatamente. Thomas indicou a porta com um movimento da cabea. Lamento comprovar que seu estado to lamentvel como o de meu pobre escriba disse co m tristeza . De todos os modos, ningum mais tem cansado doente, louvado seja Deus. C alou enquanto ambos olhavam ao Charles, convexo contra os travesseiros com rosto cinzento e imvel . duro lhes ver sofrer tanto. Temos que rezar, irmo. Temos que rez ar com o corao. Apoiou uma mo no ombro do Michel. Ao menos, no est pior que ontem noite disse Michel, embora o aspecto do Charles no tinha melhorado. Era impossvel adivinhar se estava reunindo foras ou agonizando, p orque continuava imvel como uma pedra e igual de cinza. Solo o lento movimento de seu peito ao respirar lhe distinguia de um cadver. Ao cabo de uma pausa, Thomas se voltou para ele. A abadessa. foi bem hoje? Michel baixou a vista. Na verdade, tinha sido desastroso. Sua histria lhe tinha intrigado e fascinado, sobre tudo o relato de sua iniciao. Solo depois de abandon ar sua cela compreendeu que, segundo as prescries da Igreja, tinha sido um ritual satnico, e ela tinha confessado sem rodeios que seu destino era realizar magia se xual com seu senhor. No obstante, comoveu-se quando ela narrou a morte de sua av. Conhecia muito bem o sofrimento da anci, fora ou no herege, e estava claro que Sybille, ou seja, a ab adessa, tinha-a querido de corao e ainda sentia uma grande dor. O carcereiro chegou para lhe anunciar que tinha anoitecido e que o pai Thomas se partiu muito momento antes. Michel tinha resumido com rapidez abadessa a essnc ia de sua heresia, e a tinha urgido a arrepender-se e aceitar a Cristo. Lhe tinh a respondido com silncio. Silncio e aquele olhar magntico. Logo tinha insistido em que ao dia seguinte falaria de seu Amado. Michel se nego u de novo, indicando que a investigao girava em torno dela, e a ningum mais, e que solo ficava tempo para ouvir sua histria. Ela se tinha refugiado no silncio uma vez mais. Inclusive agora experimentava a mesma estranha mescla de fascinao e irritao, ao re cordar com que inocncia se referiu ao velho cavalheiro em sua viso. Talvez seus orgen es fossem camponeses, mas era da Tolosa, onde todo mundo conhecia os cavalheiros templarios. Tinha-lhe chamado Jacques. Certamente teria ouvido falar do chefe da ordem martirizada, Jacques do Molay. O qual sugeria que a ordem ainda existia, e que a abadessa se ps em contato com ela, pois os templarios tinham praticado a magia mais depravada e abominvel. Ou ao menos isso tinha proclamado o rei Felipe o Justo um sculo antes, e por consegu inte a ordem tinha sido disolvida, e Do Molay (e muitos outros que no tinham cons eguido escapar a tempo do pas) executado na fogueira.

E quando tinha includo em sua histria ao ancio caudilho de coroa dourada... Urso. Artos. Arturo... Tambm havia um grupo de cavalheiros nessa lenda. Loucura no melhor dos casos, blasfmia no pior. De todos os modos, no podia por m enos que encontrar intrigante a histria... Com repentino desgosto, censurou essa linha de pensamento. Ao menos, sua histri a plasmava a uma mulher de nobre carter e bom corao, por no falar de uma determinao qu e lhe tinha permitido passar de sirva a poderosa abadessa. Recordava-lhe muito a o mal aconselhado Saulo, uma alma bem-intencionada que dedicou a primeira parte de sua vida a perseguir cristos com grande zelo. Quem podia afirmar que no se converteria e chegaria a ser outro so Pablo, uma gr ande fora do bem dentro da Igreja? No posso dizer como foi disse ao Thomas, escolhendo as palavras com cautela . O que a abadessa me diz no tanto uma confisso como uma fantasia, mas admitiu que no cris t. No mencionou que sua inteno era utilizar essa admisso para demonstrar que no era re apsae. O pai Thomas aplaudiu o brao do Michel com gesto tranqilizador. Continuem sua boa obra, Michel. Se ela considerar que pode confiar em voc, larga revelar o que assegurar sua condenao. Sabia que fazia bem ao depositar minha confia na em voc. Fez uma pausa . Rigaud tambm me disse que o cardeal Chrtien vem para aqui. Seriamente? Michel franziu o cenho. tratava-se de algo inusitado. Tecnicamente, como chefe da Inquisio, Chrtien podia tomar o controle de qualquer procedimento, e era o card eal que tinha presidido a deteno da me Marie. No obstante, o costume ditava que o bi spo local devia responsabilizar do assunto: Rigaud, que afirmava seguir os ditad os do Chrtien. Thomas assentiu com semblante sombrio. Chegar depois de amanh. Est... muito preocupado pela enfermidade do pai Charles e deseja que o caso da me Marie Franoise se leve com a maior correo. As execues tm que t r lugar o dia posterior a sua chegada. As execues? repetiu Michel, aniquilado . Thomas, no acreditaro a afirmao do Rigaud ntido de que meu pai j decidiu a sorte da abadessa. Eu estava no estrado antes da s execues. Vi o que fez ao prisioneiro. Como pode dizer algum que foi obra de Deus ou do diabo? Uma expresso de desagrado se desenhou nas faces do Thomas. So muito mais idiota do que pensava. Como possvel que Chrtien lhes tenha educado e sigam sendo to ingnuo no concernente s maquinaes polticas da Igreja? Fez uma pausa . orda que a muito mesma Batata foi ameaado, mas como... Isso ainda ter que demonstr-lo replicou Michel, mas antes de que pudesse terminar a frase Thomas elevou a voz e afogou as ltimas palavras do monge. Faro o que se ordenou e a declararo culpado. Seguiu um comprido e tenso silncio, ao final do qual Michel baixou a vista, com sua habitual e reticente humildade. Procurarei trabalhar com a maior presteza disse. E rezarei para que no haja execues ..., pensou. Quando caiu a noite, apresentou-se o pai Andr, e devido a sua insistncia Michel se viu obrigado a ficar no quarto de convidados contigo ao do pai Charles, mais cm odo que as celas dos monges. A falta de sonho da noite anterior e as tenses do di a tinham eliminado toda resistncia comodidade. Quando Michel se tombou sobre o su ave colcho de plumas e a amaciado travesseiro, caiu dormido imediatamente. E enqu anto dormia, sonhou... Sua bochecha estava apoiada contra um ombro firme, talher de l e que cheirava a mofo, e tinha a cara volta para um pescoo bronzeado e robusto ao que aferrava co m mos pequenas, mos infantis. Aspirou um aroma curiosamente familiar a suor, cabel o reaquecido pelo sol e cavalos. Braos fortes lhe levaram em volandas por um espao so corredor de pedra, com as paredes cobertas de tapearias debruadas de ouro. Precedia-lhes um servente armado com uma espada que pendurava de seu cinto. De

repente, o servente se deteve ante uma porta alta e arqueada de madeira, chapad a de ferro negro, e levantou um pesado fecho de madeira. Quando a porta se abriu , entrou e indicou ao homem que sustentava ao menino que entrasse. Dentro aguardava uma dama de companhia ajoelhada, com a cabea to encurvada, cobe rta com uma touca de seda, que no lhe podia ver a cara. A habitao estava mobiliada com enormes sela e uma grande mesa, vrios candelabros de prata, almofades de velud o escarlate e mais tapearias. Duas arcadas conduziam a outras estadias, mas os homens no estavam interessados nelas. que sustentava ao menino se atrasou, enquanto o servente desenvainaba a espada e abria com cautela uma porta pequena que acaso dava acesso a um gabinete . Entrou com passo vacilante e indicou a outros que lhe seguissem. Coisa surpreendente, a habitao era maior que a anterior, de paredes caiadas, rev estidas de madeira e grafites em delicados tons rosa. Uma parede inteira estava coberta com meadas de linho grosso, em tons escarlate, aafro, anil e verde bosque. Em uma esquina se elevava um enorme tear, com uma tapearia ao meio terminar: mul heres que agarravam laranjas de uma rvore. O aroma, alm de um tnue aroma vegetal pr ocedente dos tinturas, era maravilhoso. O cho de pedra estava semeado de lavanda, poleo, romeiro e as ptalas cansadas de vasos com rosas vermelhas e brancas. Uma mulher estava sentada em metade daquele ambiente espetacular, de costas a eles ante um volto de fiar. Para ouvir sua entrada, no reagiu at que o homem falou . Minha senhora Batrice, trouxe-lhes para seu filho. Ento a mulher se voltou para eles, com uma expresso aterradoramente inexpressiva , mas ao ver o menino seu rosto se iluminou de alegria. Era uma mulher formosa, de rasgos delicados e cinzelados como os de uma esttua romana, e pele plida e suav e. Seu cabelo dourado estava recolhido em tranas e cacheado nas orelhas, e seus o lhos eram de um verde profundo. Levava uma camisa de l cor nata sob um vestido de seda lavanda. levantou-se sem dizer uma palavra, ajoelhou-se e abriu os braos. O menino se de bateu contra o peito de seu pai, com o desejo de correr para ela, mas seu pai lh e conteve e o criado se interps entre a mulher e seu filho. J conhece a norma, Luc disse seu pai . Tem que estar a meu lado em todo momento. Co mpreendido? Prometo-o, papai respondeu o menino com voz aguda. Seu pai lhe depositou no cho, mas apoiou uma manaza em seu ombro, como disposto a lhe reter. Mame inclinou a cabea, de uma forma sinistra e sinuosa, e olhou a seu marido com olhos entreabridos iluminados por algo selvagem, depredador. Luc pensou que bri lhavam como os olhos de um gato na escurido. Ao mesmo tempo, papai falou com forada alegria. Luc, por que no canta o que o tio Edouard te ensinou esta semana? A senhora Batrice baixou os braos pouco a pouco, com tal desdita em suas formosa s faces que Luc quis chorar. Imediatamente cantou a cano indicada, uma melodia trist e das Cruzadas, de um pobre peregrino que entra em uma terra hostil, talvez para no retornar jamais. Chanterai por mon coraige Que je vuil reconforter NE quier morrer n'afoler Quant da terre sauvage NE voi mais nul retorner. Enquanto cantava com excelente voz, viu que sua expresso se fazia mais melanclic a e agitada. Por fim, para seu horror, mame comeou a chorar e se precipitou para e le. Ao ponto, papai levantou o menino, longe do alcance da mulher. J basta. Sua me precisa descansar. E saiu a toda pressa da habitao, enquanto o criado impedia que mame a seguisse. A ssim que o servente escapou, fechou a porta com o fecho, mas Luc ouviu que a mul her gritava seu nome com voz chorosa:

Luc, meu Luc...! No pronunciou nenhuma palavra mais, mas enquanto seu pai atravessava com ele a cmara da dama de companhia e saa ao corredor, sua voz se converteu em um uivo fero z. Luc...! E Luc chorou porque no entendia por que a vida no podia ser mais amvel e singela, por que sua me vivia separada deles, por que no podia correr para quando lhe sorr ia e abria os braos. Chorou e afundou a cara no pescoo de seu pai, enquanto saam a uma sala de espera (com o lar aceso para esquentar o corredor) que comunicava a cmara do senhor com a da senhora. Sua desdita se acrescentou quando compreendeu q ue seu pai estava preocupado por algo mais que sua atormentada esposa. A aflio flu tuava no ar como fumaa, e o menino, mais sensvel que qualquer adulto, lia olhos e caras, mos e corpos, ouvia todas as palavras no verbalizadas. Embora ningum falava com o Luc disso, sabia que os adultos se estavam preparand o para um acontecimento iminente. Seu pai levava seu melhor manto, sujeito com u m broche de ouro e rubis, sobre uma blusa de seda aafro. Luc luzia tambm seus melho res ornamentos: uma blusa e calas que j eram muito curtos, e umas sapatilhas de ca valheiro de ponta curvada para dentro, muito grandes. Uma larga travessia atravs de habitaes invadidas de amargura, e depois s escadas d e fora. Ao cabo de um momento, o pequeno Luc se encontrou em uma vasta sala de t etos altos, a uma mesa colocada sobre uma plataforma que dominava duas dzias mais de mesas cheias de comensais, senhores e damas, cem cavalheiros vestidos com li mpos sobrevestes brancos bordados com um falco e rosas. cabeceira da grande mesa se sentava seu pai, de cabelo castanho avermelhado, com ferozes retrocede de um vermelho to escuro que quase parecia negro. Luc estava sentado a trs cadeiras de d istncia, direita de seu pai. A cadeira era muito grande para ele, logo que podia chegar grosa fatia de po qu e servia de prato e taa de prata cheia de vinho quente, o melhor vinho especiado da casa. Tomou um sorvo e sorriu. Uma familiar sensao de alegria se agitou em seu interior ao farejar a comida que comeava a chegar: enguias e pescado guisados, ca rneiro assado, lebres churrasqueira com vinagre e cebolas, ervilhas ao aafro e um guisado de porros com presunto, nata e miolos. A seu lado, Cano de ninar cortava a carne com sua faca e o deixava sobre o po do Luc. Recorda que deve comer trocitos pequenos sussurrou sobre o som das harpistas , e m astigar com a boca fechada. E esta vez, faz o favor de recordar que deve utiliza r a colher para agarrar as ervilhas e porros. Para ouvir sua voz, estranha e familiar ao mesmo tempo, levantou a vista. Era uma matrona de cabelo cinza sujeito com tranas e encaracolado, contido dentro de uma touca com um comprido velo branco, sujeito com firmeza por debaixo da mandbul a para elevar uma dobro papada. Seu manto era um impressionante brocado de prpura escuro sobre lils. Ao inferno o negro estava acostumado a dizer Cano de ninar . Vesti de viva durante toda minha juventude. Agora que solo sou uma velha, farei o que m e d a vontade. s vezes seu carter era duro, mas seu corao era brando como seu gordinho corpo de generoso busto. E Luc, que compartilhava sua cama e passava com ela ma is tempo que com seus pais, estava satisfeito de ser o objeto de seu maior afeto . Cano de ninar murmurou ao ver sua av, mas outra voz da mesa afogou a sua: Temos que dar exemplo disse o arcebispo. Seus olhos estavam injetados em sangue; sua cara, fofa e redonda . Temos que recordar s pessoas do Languedoc que a Igreja j no tolera nenhuma forma de heresia. E acredito que necessitam que lhes refresque a memria. Com tantas enfermidades e as ms colheitas dos ltimos tempos, exigem uma razo, algum a quem culpar. Quem pode negar que talvez Deus nos est castigando? A heresia como uma m erva. pulveriza-se depressa, com as razes escondidas. pensav a-se que Do Monfort tinha matado a todos os lhes provar e que o rei Felipe o Jus to fez o prprio com todos os templarios. Mas na verdade espreitam entre ns... detrs do Luc, falou uma voz em tom quase zombador. Os templarios? Pensava que tinham morrido todos ou fugido a Esccia. Tio Edouard! gritou Luc, e antes de que Cano de ninar pudesse lhe agarrar pela blu sa, girou em sua cadeira, quase a derrubou e se lanou em braos de seu tio. Uf! Edouard Luc! Acredito que este o ltimo ano que poderei te levantar disse Edou

ard. Se a me do Luc fora um homem, seria idntica a seu gmeo Edouard, com os mesmos ass ombrosos olhos cor malaquita e formosas faces, mas com uma mandbula mais quadrada, sobrancelhas mais povoadas e cabelo dourado veteado de vermelho, a cor do cobre batido. Edouard devolveu a seu sobrinho cadeira, e depois se girou para seu cunh ado, que se tinha levantado. Seigneur Da Rose disse Edouard e fez uma reverncia. Quando o pai do Luc avanou sor ridente para ele, acrescentou : Paul, como est, irmo? Bem respondeu Paul, quando ambos se abraaram com afeto. Logo Edouard retrocedeu e procurou uma resposta nos olhos de seu cunhado, clar amente negativa, porque os olhos do Paul eram evasivos. Um escuro brilho de dece po cruzou a cara do Edouard. sentou-se. Minhas desculpas, sua santidade. Vos rogo que continuem... Foram os templarios disse o arcebispo quem trouxe a magia do diabo da Arbia, quand o em teoria foram proteger aos peregrinos e a combater aos sarracenos em Terra S anta. Sim, alguns eram nobres, ao princpio, e se sacrificaram por reconquistar o Templo de Jerusalm para a cristandade, mas a verdade ... O ancio se inclinou e sua v oz se converteu quase em um sussurro . Alguns descobriram debaixo do templo docume ntos mgicos, escritos pelo muito mesmo Salomn, uma fonte de inestimvel poder. E o q ue averiguaram o compartilharam com os judeus e as bruxas, como parte da conspir ao universal do mal. No sabia que as bruxas aprenderam magia dos templarios disse Cano de ninar . Pensava que a tinham herdado dos antigos costumes pagos anteriores aos romanos. Em parte admitiu o arcebispo , mas as mulheres so veleidosas, e assim como passam d e deus pago em deus pago, e de conjuro em conjuro, roubam magia de todas as fontes disponveis. Em qualquer caso, todas procedem de uma s fonte: Lcifer, que seu deus, com independncia do nome que utilizem para lhe invocar. E embora os templarios p referiam as orgias satnicas solo com homens, os templarios e as bruxas gozavam, e ainda gozam, da possibilidade de... como diz-lo com delicadeza? Relacionar-se. O pai do Luc tinha os olhos cravados no prato e comia durante o discurso do ar cebispo. Quando terminou, elevou a vista e disse, sem convencimento nem desaprov ao: Em efeito. Cano de ninar sorriu ao arcebispo e no disse nada, mas Luc notou que estava tensa , e se deu conta de que tanto ela como seu pai detestavam a aquele homem. por qu e fingiam todos lhe dar a razo ao arcebispo, quando no era assim? de repente, o arcebispo estava cruzando o grande salo entre os comensais ajoelh ados, com o Paul da Rose a seu lado. Cano de ninar e Edouard seguiam a respeitosa distncia, com o Luc entre eles, que agarrava a mo esquerda de sua av e a direita de seu tio. Luc notou na mo do Edouard calor, fora e certo pesar, o qual significava que tin ha ido ver sua gmea Batrice antes de ir jantar. Edouard amava com loucura a sua ir m, assim como ao nico filho desta. E Luc, que sabia, devolvia esse amor com idntico ardor. em que pese a qualquer tristeza, o tato do Edouard sempre era igual: cheio de alegria. No se tratava de uma euforia desmedida, mas sim de uma felicidade firme e decidida, at enfrentado tragdia, de um homem que sabia o que acreditava, e que a creditava em algo maravilhoso e belo. Hoje, at essa alegria estava poluda por algum horror no verbalizado, o mesmo temo r mudo que emanava da mo de Cano de ninar. Estavam levando a cabo uma interpretao imp ecvel para o arcebispo e os comensais, todos adultos, mas no podiam enganar a um m enino. de repente estiveram fora. Luc, sentado em uma cadeira dourada frente a seu pa i, a lombos do magnfico corcel negro do Paul. Diante, a certa distncia, os ajudant es acomodaram ao arcebispo em um chariot de quatro cavalos, com a madeira recubi erta de couro branco e dourado, no qual se gravaram os smbolos da cristandade, as sim como o emblema da famlia do arcebispo. Uma tapearia a jogo de brocado branco b ordado com fio de ouro fazia as vezes de dossel, enquanto o ancio apoiava seus frg eis ossos contra almofades de veludo escarlate. Imagens velozes: Uma ruidosa praa pblica, o murmrio de milhares de vozes. O sussurro de seu pai em

seu ouvido: Recorda sempre o que est a ponto de ver e ouvir. E deixa que te recor de, em qualquer circunstncia, que tem que refrear sua lngua. Subindo a uma plataforma de madeira, onde aguardavam quatro homens: dois vigrio s, um monge e um sacerdote chamado Pierre GUI. Debaixo, no centro espaoso da praa, postes de madeira se sobressaam do cho. Um cu lhe rutilem, azul, to penetrante como o olhar de seu pai. Luc tremendo enq uanto aferrava a mo de seu pai e contemplava as chamas, chamas da cor do sangue, chamas que transformavam homens vivos em estacas carbonizadas e enegrecidas. Luc havia tornado a cara, mas seu pai lhe obrigou a olhar sem dizer uma palavr a. E tinha cuidadoso. E quando todo mundo morreu por fim e os guardas romperam em pedaos os corpos carbonizados com atiadores, para que queimassem com mais rapidez , tinha retornado ao castelo com seu pai e seu tio para tomar um jantar ligeiro. Logo que pde comer, e logo vomitou. Enjoado e dbil, se aovill em seu lugar favorito, o parapeito de uma janela que o ferecia uma vista estratgica dos ptios do castelo, e da terra que se estendia ao o utro lado de seus muros. O sol tinha esquentado a pequena habitao situada entre os aposentos do senhor e a senhora. Enquanto Luc dormitava, ouviu discutir a seu p ai e seu tio: Ento, no h dito nada ao menino. meu filho, Edouard, no o teu, nem de seus queridos templarios. A voz de seu tio, mais baixa mas ainda audvel: Pelo amor de Deus, Paul, os criados podem te ouvir. Alm disso, os nomes so irrele vantes. J te hei dito que no sou mais templario que ctaro, mouro ou cristo. Talvez o s quatro de uma vez, ou nenhum. A verdade a verdade, por mais etiqueta que lhe p onha. E a verdade que seu filho... Meu filho, recorda. Um suspiro. Sim, seu filho, Paul. Teu e do Batrice. No pode escapar a seu... A voz de papai, elevando-se iracunda: Quer que se volte louco, como sua pobre me? Ou que lhe agarram como a um porco, como a esses pobres desgraados de hoje? Edouard, com calma: Sem sua ajuda, irmo, e sem a minha, possvel que se volte louco. E sem bons consel hos, possvel que utilize seus talentos de forma imprudente, diante das pessoas me nos convenientes. Mais depressa, e com voz mais alta, quando Paul fez um rudo como se fora a lhe interromper: OH, sim, tem talento, tanto como sua pobre me, por mais que odeie o fato. Paul: Como pode dizer isso? No demonstrou nem o menor pingo... Voc no o viu porque no quer v-lo. Uma larga pausa e Edouard acrescentou: Deixa que o menino se venha comigo. Deixa que lhe adestre. Este lugar no seguro, com o Batrice em seu estado. Serve aos olhos e ouvidos de nosso adversrio, e quan to mais fique o menino aqui, maior o perigo de que o Inimigo encontre uma maneir a de que ela... Um repentino soluo rouco surto do peito de seu pai. Como posso lhe deixar partir, depois de ver no que se converteu sua me? me diga, o que tem feito para merecer tais torturas? um castigo de Deus, pergunto-me? Si mples loucura? O... No sei a causa replicou Edouard . Mas sim sei quem. Repentino silncio. Um dos nossos disse Edouard, e embora Luc no compreendeu o significado das palavr as, lhe ps a pele de galinha. Um da Raa? No. Impossvel. Como pode corromper-se at tal ponto algum bento com o dom? aconteceu, Paul. No, no. minha culpa, repito-lhe isso. Voc e eu a empurramos. Sempre foi sensvel. Po ssivelmente no seja um ataque. Muito sensvel. Voc, seu irmo gmeo, sabe melhor que nin gum. Sempre tenho feito o que me pediste, o que voc e ela disseram que era meu des

tino, e olhe o que foi que ela! Todas as vises, a magia, conduziram-na loucura. Edouard, com tom tranqilizador: Os mais dotados so os que correm maiores riscos. Teria que ter intudo algo, teria que ter compreendido que seu prprio medo a esmagaria. Teria que lhes haver proib ido trabalhar sem minha presena, ou ao menos, ter coordenado o dia e a hora quand o a distncia nos separava. Todos cometemos enganos. Voc, B, e sobre tudo eu. Embor a em muito estranhas ocasies a loucura se apropria daqueles melhor dotados, agora sei como teramos podido impedi-lo. O menino tem que ser adestrado com muito cuid ado para que no lhe acontea. seu destino, Paul, ao igual ao de B foi lhe engendrar pelo bem da Raa. Seria uma tragdia que agora nos negssemos... Rudo de metal ao se chocar contra a pedra. Talvez uma taa de vinho quente jogada contra uma parede. Luc se encolheu quando, ao outro lado da parede, seu pai gri tou: Maldito seja o destino! No pode haver maior tragdia que esta! Silencio durante um momento, e depois a voz do Paul outra vez, serena e pesaro sa: Ela uma jia, Edouard, uma pedra preciosa, o amor de minha vida. Como pode me fal ar do destino quando ela est sentada perto, aprisionada entre muros e trancas par a impedir que se faa mal a si mesmo ou a seu filho, sofrendo Deus sabe que classe de torturas mentais? O que me importa a Raa, quando perdi a meu Batrice? me entregue ao moo disse com firmeza Edouard . Embora minha irm j no possa salvar-se, ainda estamos a tempo de ajudar ao menino. Paul, rouco: No. No ouse pedi-lo, Edouard. perdi a minha esposa. Luc tudo o que fica. Ignorar quem e o que no trocar as coisas, irmo. O destino lhe encontrar, tanto se e st preparado como se no. Edouard fez uma pausa e logo voltou a falar, sempre com to m sereno, razovel : me Entregue ao moo. No. me entregue ao moo... Luc caiu em um delrio. Talvez gritou, porque recordou a cara preocupada de seu pai sobre ele, e a do Edouard, e a de Cano de ninar. arrojou-se, aflito, na cama q ue compartilhava com Cano de ninar. E atormentado, no s pela insofrvel lembrana do sofrimento que tinha presenciado, m as sim pelo terror de que estava condenado a terminar como sua me. Isso, e a lembrana de ter visto outro menino, quando estava sobre a plataforma, contemplando as chamas viventes. Uma menina camponesa de cabelo escuro, recolhi do em uma grosa tranca, com os sujos ps descalos balanando-se sobre o bordo do carr o enquanto chiava... e depois caa de costas e ficava imvel, como morta. Tinha segu ido uma pequena comoo quando sua famlia se precipitou a recolh-la e a subiu ao carro . Tinham abandonado as execues pblicas ao ponto, com dificuldade, tendo em conta a multido apinhada. por que Luc se fixou nisso seguia sendo um mistrio, pois o pequeno carro era um mais entre uma multido de milhares de camponeses e mercados, e seu pai e ele, o grand seigneur, estavam separados do povo pela berma e as chamas. No obstante, pese dor que lhe embargava, Luc reviveu o momento uma e outra vez, como se tivesse estado ao lado da menina: seus olhos negros, totalmente aberto e angustiados, seus lbios entreabiertos, seus braos bronzeados que se agitavam par a conservar o equilbrio... Logo o chiado, a queda. E quando a multido se abriu, sua forma silenciosa... Em seu leito de dor, Luc se removia de um lado a outro, obcecado pela campones a. Estava desesperado por salv-la, por encontr-la, por saber se ainda vivia. De to dos os curiosos da multido, sabia que ela havia sentido, tanto como ele, o sofrim ento dos condenados. Ela tinha compreendido, igual a ele, todo o horror do que a contecia ante seus olhos. E ele tinha pensado: De todos os aqui pressente, ela a mais parecida comigo. E se tiver morrido, isso quer dizer que eu tambm morrerei... Perguntou aos rostos que se abatiam sobre ele (papai, Edouard, Cano de ninar) se tinham visto a menina que tinha chiado e cansado do carro. Nenhum a tinha visto

, e todos sorriram com paternalismo de sua verdadeira aflio, e logo tentaram lhe d istrair. Era muito pequeno para dar nome a sua condescendncia, mas lhe enfureceu igual. Pois tinha pensado que, se averiguava seu nome, talvez poderia localiz-la, saber que se recuperou e se encontrava bem.

De noite, o monge Michel despertou com a mente ainda emaranhada no sonho, com o corao cheio de uma satisfao to profunda que levou lgrimas a seus olhos: Sybille. chama-se Sybille... Quase imediatamente, caiu em outro sonho.

Um ano depois, ou talvez dois, o pequeno Luc despertou em uma ampla cama, to al ta que quando baixou os ps pelo bordo, penduraram a certa distncia sobre o cho. Mdio se deslizou e mdio saltou pedra fria, e saiu sala de espera, fria devido chegada do inverno, embora o fogo estava aceso. Sereno mas decidido, experimentava a se nsao de que algum se deu procurao de seu corao e lhe guiasse com ternura e determina entrada dos aposentos de seus pais. A porta estava entreabierta, o qual era uma surpresa, o suficiente para que pe netrasse um menino, como se algum tivesse conspirado para deixar passo ao Luc. Seu pai estava tendido sobre uma grande cama, talher por peles de urso e manta s de l. Um fogo agonizante tingia a cena de um laranja tnue. O fiel criado Philippe e Cano de ninar esperavam sentados em cadeiras junto cama. Os dois ronc avam com o abandono da velhice. Luc avanou nas pontas dos ps para a cama para ver seu pai. O rosto do grand seig neur mostrava uma palidez aterradora. Gotas de suor escorregavam por sua frente e a barba incipiente das bochechas. Era um rosto severo, com o cenho franzido. Ento, o pai do Luc se removeu e emitiu um gemido dbil e angustiado. Sofria terrve is dores face aos esforos do mdico. A ferida de sua perna se infectou e era de esp erar que lhe matasse. Uma lana tinha atravessado sua coxa durante um torneio celebrado em honra do re i. Quase todos os cavalheiros veteranos tinham participado, e Paul tinha sido re nomado favorito do rei, mas tinha lutado sem vontades. Quase tinham sussurrado os criados , como se queria morrer. Uma quebra de onda de compaixo, pena e adorao embargou ao Luc, at o ponto de que p or um instante acreditou que no poderia suport-la, e antes de dar-se conta do que fazia, subiu cama, baixou as mantas e deixou ao descoberto a coxa ferido de seu pai, envolto em ataduras midas e inchado at alcanar o dobro do tamanho normal. A pe le que as ataduras no cobriam se via de um violeta intenso. A viso era horrenda, por no falar do aroma de mostarda cida, carne podre e suor a margo, mas Luc no sentiu temor, solo o instinto de apoiar seus manitas sobre o ca taplasma quente. Ao ponto, experimentou uma estranha sensao, de calor, o zumbido de mil abelhas, que percorria seu corpo e passava atravs de suas mos ferida de seu pai. O calor de sua Palmas aumentava e as vibraes se intensificaram, e com elas chegou uma sensao d e alvio to profunda que perdeu todo sentido do tempo. O menino permaneceu imvel at q ue a perna comeou a mover-se sob suas mos. Luc, sobressaltado, viu que seu pai lhe estava olhando com estupor. Luc sussurrou, e se ergueu pouco a pouco sobre os cotovelos . Luc, Meu deus... O menino seguiu o olhar do pai at a perna enfaixada, que j no estava torcida e cu ja pele tinha adquirido uma cor saudvel. O menino aplaudiu e emitiu uma gargalhada de alegria. No obstante, o acanhament o lhe impediu de rodear com seus braos o pescoo do grand seigneur. Ao ponto, o vel ho criado roncou sonoramente e se removeu em sua cadeira. O pai do Luc se levou um dedo aos lbios, e indicou a seu filho com um gesto que se aproximasse e lhe ab raasse. O menino obedeceu, rodeou-lhe o pescoo e apertou sua bochecha infantil contra a de seu pai, curtida pela intemprie e com barba incipiente. Ante a alegria do Luc , seu pai lhe abraou com afeto.

me perdoe, meu filho disse Paul. esquecer a verdade, causar pena pela ia te protegeria de sua herana, mas hor que seja com minha ajuda. Melhor

Seus olhos se umedeceram . Te injuriei ao tentar sorte de sua me. Tinha crdulo em que a ignornc j vejo que se impor com ou sem minha ajuda. Mel que seja...

Na escurido, o monge Michel se incorporou com as mos afundadas no brando colcho. O assalto das imagens (procedentes da mente de outro homem, dos sonhos de outro homem) o fazia sentir perplexo e violado. Bem sussurrou . Ela acredita que me vai enfeitiar... manh seguinte se encaminhou antes da hora acostumada a priso. Enquanto o carcere iro lhe acompanhava at a cela da abadessa, a porta se abriu e o pai Thomas saiu. O bordo de seu hbito cor berinjela roou o cho de terra. Irmano Michel ou deveria dizer pai? disse Thomas, e sorriu, mas algo ameaador esp reitava detrs daquele sorriso. O que lhes trouxe por aqui to cedo, pai? perguntou Michel, e conseguiu manter uma expresso severo, embora ver o Thomas lhe causou angstia. Tinha ido interrogar em pessoa abadessa, descobrir sua heresia, e que j existiam provas suficientes para conden-la, o qual demonstraria ao mesmo tempo que Michel estava entorpecendo os p rocedimentos com o fim de proteg-la? O sorriso se desvaneceu. Com expresso inescrutvel, Thomas inclinou a cabea e olho u ao Michel. Senti curiosidade por saber como estava a abadessa. No falar comigo, obvio, mas p arece que decidistes no utilizar mais aos torturadores. Seu tom era suave e aprazvel, mas Michel intuiu o perigo que entranhava. antes de que Thomas pudesse formular a pergunta evidente, Michel falou com fir meza. No havia necessidade, pai. Como j vos pinjente ontem noite, falou com toda liberd ade. Logo contarei com as provas exigidas. Procurem que seja assim disse o jovem sacerdote, com a mesma voz calma e inquiet ante , pois a nosso entender, agora substituem ao pai Charles. No me cabe dvida de q ue lhe acompanhavam durante sua audincia com o bispo Rigaud. Sem dvida compreendem que no desejamos... deslize no interrogatrio da abadessa. No toleraremos atrasos n em idias errneas de clemncia. Michel assentiu sem trocar de expresso. A censura um castigo muito razovel por enganos judiciais. Thomas replicou: No estamos falando de tibiezas tais como censuras ou degradaes, irmo... nem sequer do castigo muito mais grave da excomunho. Talvez o bispo Rigaud no expressou com c laridade as intenes da Igreja. Os que simpatizam com a me Marie Franoise esto, como e la, conchabados com o diabo. E como ela sofrero o mesmo castigo. Uma vez mais, Michel no mostrou nenhuma reao, mas em sua mente viu que um mao caa s obre uma estaca cravada no frtil cho da Carcasona. Compreendo. Bem disse Thomas . Espero que tomem este assunto muito a srio... to a srio como tomam sua vida. partiu com o mesmo sorriso em direo cela comunal. Michel lhe seguiu com o olhar. A abadessa estava sentada no banco de madeira. Sua cara estava um pouco menos torcida e os moratones se obscureceram. O olho antes oculto estava quase visvel, to escuro e brilhante como o outro. Assim que o carcereiro fechou a cela a suas costas, Michel disse com amargura: me digam por que no deveria lhes condenar agora mesmo, me. ouvi seu testemunho, n o qual confessam que lhes entregastes bruxaria. Dei-lhes a oportunidade de lhes arrepender e receber o perdo de Deus, que rechaastes. por que deveria seguir lhes escutando? No deveriam respondeu ela em voz baixa.

Para cmulo, tentastes me enfeitiar. Enviaste-me os sonhos de outro homem, um here ge posedo pelo diabo. Fez uma pausa, assumindo por fim as palavras da abadessa, e se sentou em um pe rplexo silncio. Experimentou a sensao de que tanto sua mente como seu corao estavam d ivididos. Como cristo, sabia que suas histrias de magia constituam heresia e que su as palavras sobre os assuntos sexuais eram impuras. Mas no podia negar as fortes emocione, sagradas e profanas, que lhe atraam para ela. em que pese a suas maldad es confessa, ainda a considerava uma mulher Santa, uma verdadeira curadora envia da Por Deus. Ao mesmo tempo, seguia dominado por uma lascvia como jamais havia se ntido, mesclada com amor puro e santo. Enviei-lhes esses sonhos disse a abadessa . Contam a histria de meu Amado, Luc da R ose. No era um herege, a no ser um heri. Curava em lugar de destruir, e ao final se sacrificou por amor. Os sofrimentos que padeo no so nada comparados com os seus. Q uero contar sua histria. Se no a ouvirem de dia, sonharo-a de noite. Fez uma pausa . No me deixam outra alternativa. Seu tom se suavizou de novo . Tenho um ouvido muito f ino. Sei o que o pai Thomas lhes h dito na porta. Ao parecer, ameaou sua vida, no? C omo Michel no respondeu, ela continuou : Meu pobre irmo, seu destino est unido ao meu . No h volta de folha. Permitam que rechace o arrependimento. Proporcionaste-me vri as oportunidades, como a lei exige, e no faz falta que lhes considerem culpado po r me condenar. Meu destino estava decidido antes de que fora conduzida a esta pr iso. Mas o suas est em suas mos. Vo e digam ao pai Thomas que obtivestes uma condenao. Michel meditou sobre suas palavras. Parecia lgico conden-la. Era uma bruxa confe ssa, tinha rechaado o arrependimento e, segundo a lei, ele podia segar sua vida. No obstante... no podia negar que, em que pese a sua histria, todos seus atos demon stravam que era uma Santa, tal como ele acreditava. Inclusive agora estava preoc upada com seu bem, indiferente a seu destino. Herege ou no, o bem preponderava nela. E embora no fora assim, merecia, como todos os filhos de Deus, a oportunidade de lhe conh ecer antes de morrer. E, em qualquer caso, no podia desprezar a esperana de que, uma vez convertida, C hrtien, seu protetor, mostrasse clemncia. Respirou fundo. Me disse , no temos tempo para nos encetar em tais discusses. Vos rogo que continuem sua histria, o mais rpido possvel. Os lbios da abadessa estavam muito inchados para sorrir, mas seus olhos o fizer am quando comeou a falar...

QUARTA PARTE SYBILLE

CARCASONA Outubro de 1348 12 Dormi onde ca exausta, exposta chuva e os animais, e despertei molhada e tremen te em um mido amanhecer. Com as saias pegas a minhas pernas pus-se a andar de nov o. Minha meta estava prxima. De fato pressentia que a encontraria aquele mesmo di a. Avancei atravs de bosques e prados, campos desertos e o fantasma vazio de um po vo. Frente a uma pequena hospedaria encontrei pendurado de uma rvore o hbito branc o de uma monja, que a brisa balanava. No cabia dvida de que o tinham abandonado ali

meses antes quem tinha cuidado de sua proprietria, agora perecida junto com todo s outros, porque estava acartonado, como se tivesse recebido muito sol, vento e chuva. Mas tambm tinha escapado da tormenta que eu tinha encontrado de noite. Tirei-me minha roupa molhada e a substitu pelo hbito, com vu e tudo, contenta no s de estar s eca outra vez, mas tambm disfarada. Minha renovada confiana me conduziu a caminhar pelo terreno mais regular e espao so. Por fim, sa a um caminho que conduzia a povos habitados e a uma cidade, Carca sona, a julgar por suas famosas almenas de madeira. em que pese a minha pena e cansao, sorri ao v-la. Carcasona, um lugar seguro, pe nsei. Nela poderia encontrar comida e proteo. Meu olhar se concentrou na cidade, a celerei o passo e avancei, e quase me topei com uma enorme figura escura que se interpunha em meu caminho. Era um fornido monge com hbito negro e capuz debruado de branco: um dominicano. Um inquisidor. Havia algo estranho em sua aparncia, algo que no pude identificar imediatamente. em que pese a saber que a Deusa estava comigo, no pude reprimir u m estremecimento de medo. O Inimigo lhe tinha enviado para me localizar? Boa tarde, irm disse com um sorriso . por que viajam sozinha por esta parte do bosq ue? Pensei: Se fujo despertarei seus suspicacias. No mais que um monge. No veio que a Tolosa e no me conhece. Bom irmo repliquei , eu poderia lhes perguntar o mesmo. Ah disse, e suas bochechas gordezuelas se elevaram um pouco, at quase ocultar seu s olhos , mas que eu no estou sozinho. Em seguida obtive a confirmao de suas palavras. Umas fortes mos aferraram minhas bonecas e me jogaram para trs, at tropear com o corpo de outro homem, ao menos igua l de forte e alto. Esperneei e pedi socorro. Por um instante consegui me voltar pela metade para meu captor, que tambm levava o hbito dominicano. assim, tinham-me capturado, decidi. O Mal lhes tinha enviado e eu estava perdi da, mas no me renderia. Afundei os dentes em um antebrao musculoso, at que o homem situado detrs de mim grunhiu e soltou minha mo. O primeiro dominicano me reteve. No leva bolsa informou o outro, e seu companheir o resmungou. Ao ponto, ouvimos o retumbar de cascos e o chiado de rodas, e a voz de uma mul her que gritava: Atrs! Atrs, patifes! Ces! Mas no canis Dominis, nem por indcio. encontrei aos pobres monges a quem roubou os hbitos e no vacilaro em lhes acusar. Atrs, hei dito! O estalo de um ltego. Outra vez. E outra. Algo (uma pedra?) golpeou minha cabea, e ca para trs, sem que nenhuma mo me retive ra. Solo o cho, que me deixou sem respirao. Os monges desapareceram de minha vista. Em seu lugar apareceu o cu, flanqueado pelos ramos de altas rvores. Era brilhante e azul, e uma brisa seca e insistente dissipou as nuvens de tormenta restantes. Imediatamente, outro rosto ocultou o azul, o rosto de uma mulher, quadrado e pl ido, rodeado por uma touca branca e coroado por um vu branco. Me, murmurou algum detrs dela, e soube que era a Deusa. Ia vestida exatamente como eu, e quando nossos o lhos se encontraram, os seus estavam cheios de tanta compaixo que rompi a chorar, em que pese a meu atordoamento. Deus nos trouxe para as duas aqui disse, secou minhas lgrimas e sorriu. chamava-se me Geraldine. Com o tempo chegaria a conhec-la como a me Geraldine Fra noise, mas aquele dia s soube como a chamavam as demais monjas. Ajudou-me a subir a uma ampla carreta com um teto de lona que nos protegeu do sol. Guardo uma viva lembrana daquela viagem, dos zurros dos asnos, dos tombos constantes que dava a carreta, o qual machucava minhas costas e minha cabea, ainda ressentidas da queda . Lembrana a bondade das mulheres, que me ofereceram po e uma taa para beber, e que deixaram descansar minha cabea sobre seus brandos regaos. passaram-se quase todo o caminho rezando: Deus lhe salve Mara, enche de graa; bendita Voc seja entre todas as mulheres....

A viagem continuou at o ocaso, quando nos detivemos para acampar. Anoiteceu em seguida. Dormi a intervalos, e lembrana que a me Geraldine no deixava de me cuidar na carreta. As monjas tinham aceso um bom fogo, cuja luz oscilante tingia a pele e o hbito branco de minha benfeitora de um detestvel tom laranja plido. manh seguinte, as monjas viajaram de silncio. Lembrana vagamente que chegamos a u m enorme edifcio de pedra que cheirava a morte e que me levaram a uma cama, onde ca em um sonho profundo. Despertei por fim, limpa por completo, e vi que uma irm com touca branca e vu ne gro estava inclinada sobre mim, os lbios e o nariz tampados com um leno ao redor d a cara. lombriga, seus olhos se enrugaram e deu uma palmada. Elogiados sejam Deus e so Francisco! disse com cautelosa alegria . Como lhes sentem , irm? Melhor grasnei, enquanto me perguntava se o leno era produto do delrio, quando rep arei em que o aroma desagradvel (um leve matiz do que tinha cheirado na habitao da esposa do ourives) persistia, e pelo visto era muito real. No tive tempo para perguntar a respeito. Minha enfermeira abandonou a habitao a t oda pressa, e voltou, entusiasmada, com uma terrina de sopa. Era uma moa e agradvel, e muito faladora para algum que tinha tomado os hbitos. En quanto eu comia com parcimnia, referiu-me minhas circunstncias: estvamos em um conv ento de monjas da Carcasona, ela se chamava me Marie Madeleine e, em efeito, algum tinha morrido na habitao contiga, mas j tinham tirado o cadver e as demais irmana es tavam limpando a fundo a estadia, o aroma no demoraria para dissipar-se. Tinham temido que morrera a conseqncia do golpe propinado pelos ladres, porque do rmia muito e no podiam despertar. A me Geraldine, a mais piedosa e compassiva das mulheres, tinha passado a noite rezando junto a minha cama. em que pese a minha debilidade, estava o bastante lcida para me levar as mos cab ea, para ver se apalpava as largas tranas frisadas que revelariam minha falsidade. Toquei com alvio o algodo da touca que cobria minha cabea. Tinham dobrado o vu, que descansava em um rinco. Se a irm Madeleine tinha visto meu cabelo debaixo do linho, no o mencionou. Como que estavam sozinha no bosque, irm? perguntou. inusitado que uma mulher, sobre tudo uma monja, viagem sozinha. Minha mente pr ocurou uma explicao, mas no descobriu nenhuma. No sei pinjente ao cabo de vrios segundos. No lhes lembram? Apareceu uma ruga entre suas sobrancelhas . Ai, pobrecita! Quem sa be o que lhes fizeram esses vilos, ou a suas irms! Foi o golpe na cabea? Ou talvez. ..? Sups que aquele ltimo pensamento era muito horrvel para express-lo com palavras. No me lembro pinjente, agradecida de que me tivesse proporcionado uma explicao que cobrisse minhas numerosas lacunas. Mas no podia explicar meu cabelo. Quando me deixou na hora das vsperas para ir r ezar, tirei-me a touca, agarrei a pequena faca que descansava junto bandeja de s anguessugas que havia junto a minha cama de armar, e luz vacilante da vela corte i o cabelo que tinha crescido intocado desde meu nascimento. Aproximei-o da cham a, vi que se chamuscava e consumia, encolhi-me ao perceber o horrvel fedor e pens ei no Noni. Ao dia seguinte me sentia mais forte, o bastante bem para me levantar e utiliz ar o urinol do rinco, embora no tinha vontades de assistir s oraes na capela com as d emais monjas, porque isso revelaria minha ignorncia e meu latim atroz. Madeleine, meu cuidadora, no passou o dia a meu lado, mas sim solo veio a me trazer comida e lev-los restos. Foi durante uma de suas ausncias quando a cabea da abadessa apareceu pela porta. Posso entrar? perguntou sorridente. Certamente respondi, e fiz gesto de me levantar, porque no cabia dvida de que era de nobre bero, e eu uma moa camponesa. Indicou-me que no era necessrio e eu me apoie i contra os travesseiros. sentou-se ao p de minha cama de armar. Da irm Madeleine tinha intudo que era uma moa sincera e inofensiva. A Viso me tinh

a revelado isso quando estava sentada a meu lado. Mas a abadessa... No pude sentir nada, nem Ver nada, do corao da abadessa, como se um muro invisvel se erigiu a seu redor, pese ao grande afeto e confiana que sentia por ela da noit e que me tinha resgatado. Talvez me tinham descoberto, disse-me. Talvez ela ou a lguma das irms tinha visto o talism dourado pendurado de meu pescoo enquanto me cui davam o ombro. Talvez uma delas tinha visto meu cabelo comprido antes de que eu me engenhasse isso para cort-lo. Meu nome me Geraldine Franoise disse a abadessa com doura, como alheia a minha inqu ietao . E voc...? Marie pinjente como um autmato, e corrigi : Irm Marie... Franoise. No me atrevi a da nome do Sybille. Marie era muito comum mas, dominada pelo medo, tinha repetido o segundo nome da abadessa por equvoco. Seus olhos se abriram de par em par. Irm Marie Franoise! exclamou muito contente . Por fim nos apresentamos oficialmente! Com impulsivo afeto agarrou minhas mos, minhas speras e calosas mos, entre as dela, suaves, de unhas curtas e podas, e me deu um beijo em cada bochecha . me Perdoem, querida irm continuou , por no vir antes a me apresentar e explicar quem somos, mas como estavam dbil, pensei que seria melhor no lhes visitar depois de transladar fa lecida... A falecida interrompi, ao recordar os terrveis aromas que me tinham assaltado a p rimeira noite . Sim, a irm Marie Madeleine me disse que algum tinha morrido na habit ao do lado. Em mais de uma habitao, para ser exatos. mais de sessenta irms franciscanas, todas arrebatadas ao cu pela peste disse sem pestanejar . No havia ningum que pudesse as en terrar explicou ao ver minha expresso , e com a dispensa do bispo, estamo-lo fazendo ns, com a ajuda de uns bondosos monges beneditinos, os poucos que Deus deixou. L amento muitssimo o aroma, mas logo nossa primeira tarefa ter concludo e poderemos n os dedicar segunda, quer dizer, repovoar o convento. Por isso vim a lhes ver. Fez uma pausa e baixou a cabea, de modo que logo que pod ia lhe ver os olhos ocultos pelas plpebras. Seu sorriso se desvaneceu . A irm Marie Madeleine disse que ontem tinham dificuldades com sua memria. Retornou-lhes hoje? Sinto muito, no... Mas recordam seu nome. Recordam algo mais? Talvez o convento de que procedem? A s irms que viajavam com voc? No... No; lamento-o. Est claro que vm de muito longe. Levam o hbito de uma franciscana, certo, mas fica m poucas de ns ultimamente. Acredito que o convento mais prximo se acha na Narbona , mas as notcias viajam com muita lentido do aoite da peste. Nem sequer sei se algu ma irm dali sobreviveu. Elevou a cabea, me mostrando seu rosto comprido e srio, seus olhos penetrantes. A intensidade de seu olhar era desconcertante. Narbona? vacilei. Se queria sobreviver, devia me rodear mentira que a irm Marie M adeleine me tinha servido em bandeja . Me, no desejo lhes criar dificuldades, mas no posso recordar. J disse com tom enigmtico . Bem, escreverei s irms dessa cidade e lhes perguntarei se conhecerem a irm Marie Franoise... embora seja um nome muito comum na ordem. o men os que posso fazer para lhes ajudar a encontrar o lugar ao que pertencem. levantou-se para sair, mas se deteve e girou de novo para mim. Mantive uma exp resso neutra. Irm... Seu tom e maneiras eram vacilantes . No tento ser presunosa, mas quando vi uma monja franciscana, e professa alm disso, pensei que Deus tinha querido que nosso s destinos se cruzassem. Aqui solo tenho postulantas e novias, nenhuma professa. Necessito uma irm experimentada para colaborar na organizao e ensinar s demais. Ajudaro-me at que possamos lhes encontrar um lar? Para ser to jovem, apenas chegad a maioria de idade, e j professa, est claro que Deus interveio com deciso em sua vi da. Ficaro conosco? Agora foi meu turno de vacilar. Como inculta que era, no sabia quase nada de mo njas, salvo que sabiam ler, pois naquelas escassas ocasies em que mame nos tinha m iservel a todos a rezar ao Saint-Sernin, quando nos reclamavam outros assuntos na Tolosa, tinha visto as irms tocadas com velo no santurio, atentas a seus livros e

nquanto outra lia. Naquele momento no teria podido distinguir uma irm cisterciense de uma Dominica. Entretanto, no tinha outra alternativa que confiar naquela mulh er. A Deusa me tinha conduzido at ali com algum propsito, e ali ficaria enquanto e stivesse a salvo. Me Geraldine disse com certa sinceridade , tenho medo. No sei quem sou. Logo que rec ordo meu latim. Temo que nem sequer serei capaz de ler ou de recordar todas minh as oraes. fostes to bondosa comigo... No posso me negar a lhes devolver tal caridade . Mas como lhes serei til, se nem sequer posso recordar a experincia que desejam? No temam disse com doura, e seus dedos acariciaram minha bochecha . O tempo lhes dev olver a memria. E embora no seja assim, eu lhes ajudarei. Comearemos as lies esta mesm a tarde, e sabero ler e escrever dentro de um ms. Estou convencida de que fostes e nviada para me ajudar, no ao contrrio. Sorri, aliviada de momento. Porque sabia que se ficava ali um tempo, aprenderi a a ler e escrever e a imitar os maneiras de uma dama. Ento, os inquisidores nunc a me reconheceriam como a moa camponesa que tinha sido. Se conseguia ocultar s mon jas minha verdadeira identidade. Esta me superiora parecia uma mulher muito inteligente. Talvez houvesse compaixo em seus grandes olhos, mas tambm astcia, uma astcia que algum dia, estava convenci da, penetraria no disfarce e veria a mentirosa.

Ao cabo de outro dia me tinha recuperado o suficiente para comear minha vida de monja. Era mais diferente do que tinha imaginado. Sempre tinha ouvido que era u ma vida de terrveis privaes, de jejum e flagelao, de cruis penitencia, de trabalho int erminvel. E possivelmente o era, para uma nobre, mas para a filha de um servo era quase uma vida de luxo. Tinha meu prprio colcho, minha prpria cela, e desfrutava da impen svel comodidade de um garderobe situado na mesma planta onde nos alojvamos as irms. So homem de nobre bero, irmo. No podem imaginar a glria de no ter que aliviar-se int mprie em pleno inverno. O ritual dirio era cmodo. Cinco vezes ao dia nos encontrvamos no santurio para can tar em latim, rezar e para escutar uma leitura dos Evangelhos. Uma vez ao dia, u m sacerdote vinha da cidade para celebrar a eucaristia. As restantes horas se dedicavam orao em privado, comida-las da manh e a noite, o trabalho e o estudo. Chamavam-no trabalho, embora me parecia mais entretenimento, comparado com o trabalho nos campos ou o de parteira. Atendamos aos doentes na pa rte do grande convento transformada em hospital, com a ajuda de algumas irmana l eigas que, depois de ter enviuvado de resulta da peste, dependiam do monastrio pa ra receber comida e proteo. Como a populao dos pobres da Carcasona tinha sido dizima da, ficavam poucos a quem cuidar, em que pese a que a me Geraldine tinha destinad o uma asa do convento aos leprosos superviventes da ira das turfas enfurecidas p elos embates da peste. Desta forma, cada monja devia dedicar sozinho umas horas dirias a atender aos doentes. Todas as irms trabalhavam o mesmo nmero de horas. De todas as coisas novas s que me adaptei, a igualdade entre as irms foi a mais difcil. Freqentemente me descobria rendendo homenagem s monjas de nobre bero quando me apresentavam isso, e me custou superar esse costume. Era o legado do bom so Fr ancisco, o qual, embora filho de um mercado rico, tratava a todos os homens, por pobres que fossem, como a seus iguais. E cada tarde passava duas horas, s vezes mais, em segredo com a irm Geraldine, a prendendo a ler em francs, e depois em latim. Algo milagroso, a palavra escrita. Tinha abordado a primeira lio com terror, pois sendo mulher e camponesa me conside rava um ser muito estpido para aprender. Ante meu assombro, aprendi o alfabeto e seus sons muito depressa, e ao cabo de uma semana podia ler palavras curtas. A a badessa atribua a rapidez de minha aprendizagem a que minha memria dormida se esta va despertando, e eu no fiz nada por desiludi-la. Depois da dor e o terror que tinha experiente, o convento me resultou um paraso . Os ritos cotidianos me proporcionavam a oportunidade de me comunicar com a Deu sa, e at certo ponto acalmavam meu pesar, pois eram formosos, e mediante a experin cia da beleza que recordamos o melhor da vida e a nossos seres queridos desapare cidos. Se me tivessem visto rezar com expresso calma, inclusive serena, teriam pe

nsado que era to boa crist como as demais. Mas quando, s horas prescritas, ajoelhava-me sozinha em minha cela solitria, sol o o fazia se por acaso alguma das outras me via. E quando, como boa monja, murmu rava o rosrio, no elevava minhas oraes to solo Me de Deus, a no ser Me de Todos. Cada dia rezava. E cada dia fazia as mesmas perguntas: Qual meu destino aqui? Q uando encontrarei a meu Amado? Sabia que ali encontraria as respostas. Minha av ti nha morrido, mas tinha plantado uma semente que comeava a crescer na frtil terra d o convento. Fiquei no convento, vivendo com as demais irmana no esprito da obedincia, a pobr eza e a castidade, como so Francisco tinha pregado. No se pode acontecer muito tem po de joelhos sem refletir. quase impossvel ver os rostos das irms, extasiadas na orao, e no comover-se. Comece i a encontrar paz no convento. A verdade, nunca acreditei ter nascido to malvada e pusilnime para que um homem devesse derramar seu sangue por mim. No podia adorar a um deus que exigisse essa sangre para economizar ao mundo uma eternidade de t orturas, ou que considerasse ditos torturas um castigo apropriado para os desliz es sexuais ou a falta de assistncia a missa. Mas comeava a suspeitar que Deus podia ser outro nome para a experincia que eu c onhecia como a Deusa. Via-o no rosto radiante da irm Geraldine, ouvia-o em sua al egre voz quando, em vsperas, falava da beleza do Irmo Sol quando seus raios entrav am em jorro pelas janelas da capela, de que so Francisco tinha razo quando dizia q ue a glria da natureza transcendia a beleza de qualquer criao humana. Toda a terra uma magnfica catedral, dizia a irm, e ns, as almas afortunadas que rendem culto em seu interior. No podia discutir tais afirmaes. Aquela noite retirei a minha cama de armar saben do que a Deusa me rodeava, protegia-me, habitava dentro de mim. Mas assim que ca dormida, sonhei com o Jacob, sua barba e seus largos cachos ci nzas em chamas, seu brao direito estendido em uma splica, e dizia: As chamas se ap roximam mais a cada dia que passa, minha Senhora. As chamas se aproximam mais a cada dia que passa. Durante o segundo ano de minha estadia, um dia fui trabalhar como de costume n o meio da amanh ao lazarento, acompanhada pela irm Habondia. Era como um pajarillo , uma mulher de escassos dentes, olhos brilhantes e fugidios, e uma cara sulcada por profundas rugas. No recordo hav-la visto nunca sorrir. Era viva, e seus lbios s e franziam assim que mencionava a seus filhos. Fazia anos que a tinham internado pela fora no convento e, tendo em conta seu carter azedo, no era muito difcil adivi nhar por que. Compadecia-me de suas ocupaes, porque as levava a cabo em um spero si lncio, sem compaixo, e em seus dias de pior humor ouvia gritar a seus pacientes po rque os banhava ou curava suas chagas com rudeza. Ai, sim, observo sua inquietao s meno dos leprosos. depois de tantos anos cuidando deles, j no lhes temo como antes. Eu tambm estava aterrorizada a primeira vez que a me Geraldine disps que me ocupasse deles. Nosso hospital improvisado tinha um pav ilho para leprosos muito doentes para cuidar-se sozinhos, que viviam nas colinas nos arredores da cidade e seus povos. Mas todas as monjas com as que falei no temiam contrair a lepra. Muitas tinham atendido a leprosos durante anos e nenhuma tinha adoecido. Pelo visto, o segredo consistia em uma bacia com gua, que se trocava cada tanto, em que cada irm se lav ava as mos depois de abandonar o lazarento, e a orao especial a so Francisco que se pronunciava sobre a gua quando se tirava do poo. Ao fim e ao cabo, Francisco tinha sido um amigo especial dos leprosos. Depois de voltar para casa depois da guerr a, antes de que Deus chamasse uma vida de pobreza, encontrou-se a um leproso na estrada. O pobre desgraado tinha escondido sua cara sob a capa cinza que devia le var obrigatoriamente, e agitou seu guizo para advertir ao santo que se afastasse , mas Francisco, movido pela compaixo, tinha saltado de seu cavalo e abraado ao ho mem, ao que deixou aturdido e com uma bolsa de comida. Sim que estava horrorizada a primeira vez que entrei na grande estadia que alb

ergava o lazarento. Tinham-me educado no temor aos leprosos. Apareciam em muito escassas ocasies nos subrbios do povo, quando a fome lhes aulava. Recordo silhuetas escondidas, envoltas em capas cinzas pudas, ps disformes e mos envoltas em trapos, rostos ocultos que espreitavam sob capuzes, o som de guizos e carracas. Minha me me atirava do brao enquanto corramos para a segurana da casa, enquanto meu pai lhe s lanava fruta desprezada de longe. Tambm recordo a expresso de mame quando baixamos ao rio para lavar roupa e sobre uma rocha descobrimos a falange de um dedo exan gue. O primeiro leproso ao que banhei era uma jovem de nobre bero, que afirmava ter sido bela em outro tempo. Chorou de vergonha quando se tirou a capa cinza que a assinalava como impura, e eu chorei de pena. Sua cara apenas era humano, a ponte do nariz se afundou e uma protuberncia de carne branca e torcida brotava da comi ssura da boca e subia at tampar seu olho. Tinha vindo porque tinha perdido a sens ibilidade em um p e j no podia andar. Como quase todos outros, vivia com o terror d e ser descoberta pelos habitantes da cidade e acabar na fogueira em desforre pel a praga. em que pese a nossos cuidados, morreu pouco depois, pois as feridas dos dedos perdidos lhe tinham gangrenado. Que silenciosa estava aquela cmara, e que silenciosos os pacientes. Certo que m uitos deles padeciam deformidades da boca ou a mandbula que lhes impossibilitavam falar, mas outros guardavam silncio por vergonha. Muitos tinham sido oficialment e coveiros, ou seja, declarados mortos, e tinham assistido a seu prprio funeral em uma igreja vazia exceo de um sacerdote que guardava uma prudencial distancia. Era o caso de um homem que atendi aquela manh, um velho campons chamado Jacques, de engenho vivaz e esprito incrivelmente jovial, tendo em conta as circunstncias. A enfermidade tinha devorado seus ps at os tornozelos, mas utilizava suas muletas para deslocar-se com altivez e ir sozinho ao garderobe (pois insistia em que pr eferia morrer antes que mijar-se na cama). Era toda uma faanha pois solo ficavam os polegares, e umas faces to disformes que qualquer outro no faria a viagem por tem or a ser visto. A ponte de seu nariz se afundou at tal ponto que tinha tido que c ortar a carne e a cartilagem podres com o fim de deixar ao descoberto os orifcios na cara, e assim respirar. Tinha perdido uma plpebra, de modo que o globo ocular se secou, e logo ulcerado na concha. Em conjunto, a aparncia do Jacques era grotesca, mas levava cinco anos no lazar ento, e me tinha acostumado tanto a ele e a outros internos que era capaz de ver alm das deformaes, e podia imaginar ao homem que tinha sido. De fato nos aprecivamo s, por minha parte porque mdio imaginava que era meu pai de velho, ao que me deix avam cuidar. Acredito que tinha uma filha, a que j no podia ver por culpa de sua e nfermidade. Dessa maneira, confortvamo-nos mutuamente. Todas as manhs me saudava com um bom dia, minha querida irm Marie! Como a trata D eus?, e eu respondia: Bem, obvio, e me interessava por seu bem-estar, ao qual respo ndia: Melhor que nunca! Viver com esta comodidade e paz, e atendido por umas mulh eres to bonitas... Ai, uma vida muito mais maravilhosa da que sonhava quando trab alhava nos campos! Jamais suspeitei, que, quando chegasse velhice, poderia fazer de corpo na intimidade, como um grand seigneur. Sorria com seus lbios disformes e revelava umas gengivas cinzas sem dentes, e eu sorria a minha vez quando pedia que lhe limpasse as chagas. Suas feridas eram to terrveis como as de outros. De fato, a enfermidade tinha de vorado quase todo seu corpo, mas de algum jeito sobrevivia. De algum jeito conse guia escapar da maldio da gangrena e uma morte segura. Bem, volto de novo para aquela manh particular com a irm Habondia. Nossa primeir a tarefa no hospital era esvaziar e limpar os urinols na bomba do prximo garderob e. Depois voltvamos para lazarento para limpar a aqueles desgraados muito entrevad os ou doentes para andar at os urinols da cmara. Quando retornei, esperava a saudao acostumada do Jacques, mas aquela manh guardav a um silncio detestvel. Aproximei-me dele em seguida e descobri, para nossa mtua ve rgonha, que pela primeira vez se feito suas necessidades em cima. De ter sido ou tro no haveria sentido o menor desconforto, mas se tratava do Jacques, quem se or gulhava de aproximar os urinols a outros. Preocupava-me que sua enfermidade se a gravou de repente. Ele apartou a vista, na aparncia envergonhado, e no disse nenhu ma palavra, nem sequer depois de que lhe levasse uma muda.

Aquele incidente amargurou minha manh. Atendi a meus doentes com menos alegria que de costume, enquanto a irm Habondia se dedicava a eles com suas imprecaes habit uais. Talvez uma hora mais tarde, quando estava enfaixando uma chaga na perna de um velho leproso, ouvi um rudo suave, como um pigarro afogado, mas posedo de uma viva desespero. Muitos pacientes gemiam e tossiam sem cessar. Pelo general, no me ter ia fixado em um rudo to leve, mas algo nele me obrigou a voltar a cabea. detrs de mim, Habondia tambm estava ajoelhada no cho de pedra, curando as feridas de um leproso. Ao outro lado, Jacques estava tendido em seu colcho de palha, e s e aferrava a garganta com as mos. Vi imediatamente, Vi com uma compaixo dirigida to solo ao Jacques, no a mim, nem a meus temores nem a minha perda iminente. Solo ao Jacques, e alma valente e car inhosa que tinha seguido sendo em circunstncias que teriam derrubado a muitos hom ens. Solo ao Jacques, e energia e bondade que tinha demonstrado no s a seus irmos l eprosos, mas tambm a seus cuidadoras. E Vi com absoluta claridade sua lngua lepros a, que se tinha solto e bloqueava sua garganta. Irm! gritei a Habondia. Surpreendida, deixou cair o pano na bacia . Atendam ao Jacq ues! Sua lngua...! Ainda ajoelhada, olhou por cima do ombro ao Jacques com o cenho franzido. Depressa! gritei enquanto me punha em p . A tragou! est-se afogando! A irm Habondia se moveu com tal lentido e eu com tal rapidez que ambas chegamos ao lado do Jacques ao mesmo tempo, embora ela estava junto a sua cama e eu ao ou tro lado da estadia. Com uma mo abri a boca do Jacques tanto como pude, e logo deslizei os dedos da outra emano no interior. Seu flego era indeciblemente repugnante, mas eu sozinho pensava em pescar sua lngua torcida. Solo ficava a ponta, pois se tinha tragado a raiz. Atirei e atirei at que o membro ficou livre com um rudo de suco. Estudei-a po r um instante, cinza e reluzente como uma lesma. A meu lado, a irm Habondia se ta mpou a boca e olhou com tal expresso de asco e apreenso, que me surpreendeu que no vomitasse ou se deprimisse. Ao mesmo tempo, Jacques inalou uma enorme baforada d e ar pela boca e as fendas que faziam de nariz. Ento ocorreu algo peculiar. Uma sensao de paz e infinito amor se apoderou de mim. Uma suave tibieza descende u desde minha cabea, como se estivesse de p ao sol. Durante um momento eterno me d issolvi nela, esquecida de mim. Era a mesma sensao da presena da Deusa que tinha ex periente depois da morte do Noni. E quando ouvi uma exclamao afogada a meu lado, voltei-me, observei o olhar da ir m Habondia e a segui at minha palma aberta, onde vi uma lngua que j no era cinzenta, torcida e disforme, a no ser perfeitamente formada, s e rosada. E ao redor de minh as mos, visvel inclusive luz do dia, brilhava um radiante resplendor dourado. As mos do Noni. Mos bentas com o Toque. No me coube dvida de que sua gloriosa mort e tinha obtido aquilo, porque notei sua presena a meu lado. No houve pensamentos, surpresa, temor nem confuso. Solo a realizao do ato correto, introduzir de novo a lngua na boca aberta do Jacques, sentir o intenso mas agradv el calor em meus dedos, deix-los um momento sobre a lngua e logo retir-los com suav idade... Ao ponto, o tempo ficou em movimento de novo. Fui consciente de mim, pe lo que acabava de fazer, e fiquei sem fala. Ajoelhei-me e olhei ao Jacques, tendido sobre o colcho. de repente se incorporo u, seu olho so exagerado de assombro, seu rosto (embora ainda disforme e estragad o) radiante de sorte. Agarrou minha mo (a que havia sustenido seu membro leproso) e comeou a beij-la repetidas vezes. Por fim, olhou-me com turbadora adorao. Voc curastes isso! proclamou . salvastes minha vida, ho-me devolvido a fala! E moveu a cara para que todos os leprosos lhe ouvissem falar, com mais clarida de que nunca. Ouam todos! Esta boa monja uma Santa, uma ateli de milagres enviada Por Deus! Ont em noite, a lngua me soltou e eu, abatido ao pensar que j no poderia traduzir meus pensamentos em palavras, e ao descobrir que a lngua estava to torcida que no podia cuspi-la, decidi conserv-la. Confiava em trag-la, me engasgar e morrer com rapidez .

Mas este anjo me assinalou com um gesto empolado no s advertiu de longe meu apuro, mas sim extraiu a lngua depois de que me tivesse tragado isso, e me h isso devolvi do perfeita, e por obra de um milagre a colocou em seu stio para que possa falar outra vez. Louvado seja Deus por nos haver enviado uma verdadeira Santa: a me Marie Franoise ! Em minhas costas senti a queimadura fria que se sente ao apoiar um pedao de gel o sobre a pele. Imediatamente, minha comunicao com a Deusa se truncou, pois a meu lado ouvi um som suave, um som que no deveria ter ouvido na cacofonia de vtores e perguntas que seguiram, mas que provocou um calafrio em meu espinho dorsal. Magia silabou a irm Habondia . Bruxaria...

Como posso descrever a peculiar mescla de sentimentos que experimentei? obvio, estava muito contente de que meu amigo Jacques tivesse recuperado o dom da pala vra, e muito agradecida pelo sacrifcio do Noni, que o tinha feito possvel. Mas no e stava preparada para admitir o milagre que acabava de realizar. De fato, a reao da irm Habondia suscitou em mim o desejo de negar o acontecido. Entretanto, os leprosos pensavam de uma forma muito diferente. Os que puderam levantar-se coxearam para mim com a maior rapidez que permitia sua enfermidade, e se aferraram a meu avental com suas mos carentes de dedos, apoiando suas chagas abertas. To desesperados estavam por curar-se e eu to impossibilitada para lhes a gradar, que quando a irm Marie Madeleine veio a me substituir eu estava a ponto d e chorar. A irm Habondia no tinha pronunciado nenhuma palavra mais, nem me tinha cuidadoso aos olhos do episdio do Jacques. Quando nos partimos, teve a precauo de caminhar u ns passos detrs de mim. Sua desconfiana me levou a acariciar a idia de escapar, por que sabia que cochicharia e envenenaria as mentes de todas as irms em meu contrrio . Em um abrir e fechar de olhos me entregariam ao bispo, e depois aos inquisidor es. Corri a me unir com as demais para cantar o Opus Dei na capela. Se fugia naque le momento, todo o convento ficaria em estado de alerta e no demorariam para me c apturar. Mas se ia depois do ocaso e as vsperas, ningum descobriria meu desapareci mento at os maitines, o qual me proporcionaria horas de escurido. Pus ao mau tempo boa cara e cantei as horas junto com minhas irms, e cometi vrio s equvocos por culpa de meu nervosismo. Durante todo o momento fui consciente do olhar da Habondia cravada em mim, que desviava cada vez que eu me voltava. depois da capela, cada monja devia dedicar-se a uma tarefa concreta (em meu ca so distribuir as terrinas) antes do jantar, e por fim chegou a hora de nos senta r larga mesa de cavalete e inclinar nossas cabeas, enquanto a me Geraldine dava as obrigado pela comida. As regras proibiam que as irms falassem na capela ou durante a colao comunal que seguia a seguir. Habondia teria um tempo muito breve para vomitar suas acusaes, an tes de que as monjas se retirassem a suas celas para rezar em solido. As autorida des no se inteirariam at o dia seguinte. No obstante, quando elevei a cabea para olhar congregao reparei em um estranho fenm eno: as mulheres, que estavam acostumados a sentar-se cada dia no mesmo stio, tin ham trocado seus lugares. mais da metade estava sentada com seus corpos e rostos sorridentes voltados para mim, no lado esquerdo da mesa. As demais, muito junta s e com a boca apertada, estavam inclinadas para a irm Habondia, direita. S a me Geraldine ocupava seu posto habitual, no centro. depois de dar as obrigad o, levantou-se e comeou a nos servir, uma por uma, do caldeiro que pendurava sobre o enorme lar. No nterim, a irm Habondia me olhava, e me assinalou com dois dedos, no gesto utilizado contra o mal de olho. Geraldine o viu, e embora a regra proibia falar durante as colaes, salvo em caso s muito extremos, a abadessa cravou a vista na Habondia. Esto desculpada, irm disse . Falarei com voc mais tarde. Vo a sua cela e rezem a Deus pelo que acabam de fazer. Depois voltou para mim sua expresso severo mas inescrutve l . Vocs tambm esto desculpada, irm Marie Franoise. me acompanhem. Sem mais, passou sua concha de sopa a uma estupefata Marie Madeleine.

Segui abadessa, com joelhos trementes. Entretanto, depois de muitos anos de co nvento confiava na me Geraldine, porque sempre me tinha tratado bem. Abandonamos o refeitrio em silncio, atravessamos a cozinha e samos ao corredor. P ara minha surpresa, a abadessa me conduziu sem mais at o santurio deserto. Ali, s s ombras do entardecer e o resplendor das velas que ardiam a perpetuidade pelas al mas do purgatrio, olhou um momento o altar, fez o sinal da cruz se e ajoelhou sob re a fria pedra. Eu fiz o mesmo, naturalmente, mas meu corao deu um tombo, porque sua expresso seg uia inescrutvel, seu porte grave, e no me olhou nem um momento. Esperava sentir de um momento a outro uma mo sobre meu ombro, para elevar os olhos e ver um dominic ano com seu hbito negro e o capuz debruado de branco, um autntico corvo. No apareceu ningum, e ao cabo de um momento a abadessa ficou em p, voltou a fazer o sinal da cruz-se e depois, assim que eu tive feito o mesmo, indicou-me com um gesto que a seguisse. Obedeci. Fomos ao lazarento e a me Geraldine se aproximou da cama de armar do J acques. Querido Jacques! exclamou . Meu bom amigo! Como se fora a coisa mais natural do mundo, ajoelhou-se ante ele, aferrou sua mo sem dedos e a beijou. Muito doce me disse ele, agradado pela claridade de sua pronncia . E meu doce irmana Marie, que uma Santa, como j deveriam saber, enviada Por Deus. realizou um verda deiro milagre e me h devolvido a lngua. Estava-me morrendo, me... A me Geraldine lhe interrompeu com expresso extraamente serena. Querido amigo, posso inspecionar a prova? Meu ouvido percebe a melhoria, mas se tivermos que declarar Santa a nossa irm, necessitar-se outra testemunha ocular. Jacques acessou de bom grau. As janelas do lazarento estavam orientadas para o oeste, e por elas entrava o sol poente. A me Geraldine tendeu ao Jacques suas mu letas, e lhe permitiu a dignidade de coxear sem ajuda para uma janela sem portin has. No posso esquecer a cena: Jacques, curvado sobre suas curtas muletas, a irm, mais alta, inclinada para inspecionar o fundo de sua garganta. Ambos, silhuetas escuras recortadas contra uma luz escarlate. Voltaram para mim, e por fim pude ver melhor abadessa. Como poderia descrev-la? Tinha os lbios muito apertados. Sob o hbito, seu peito oscilava por causa de sua respirao acelerada. Estava muito comovida, reprimia tanto a emoo como as palavras, m as em minha angstia eu ignorava se seu comportamento era positivo ou negativo par a mim. Obrigado, meu amigo disse ao leproso. Assim que voltou a acomodar-se em sua cama de armar, despedimo-nos, enquanto Jacques gritava: Deus seja louvado! Deus seja louvado, e que benza eternamente me Marie Franoise! A abadessa me guiou com celeridade e em silencio para sua cela, a mais pequena e espartana, carente inclusive de um cama de armar. Embora o costume exigia que as monjas deixassem sua porta aberta, fechou-a e se voltou por fim para mim. Ento verdade disse, ou melhor dizendo, perguntou, porque desejava obter minha con firmao o que disse a irm Habondia: que de algum jeito souberam que Jacques se estava engasgando, e quando lhe tiraram a lngua, regenerou-se em sua mo e a devolveram. Como podia neg-lo? Tinha visto a prova com seus prprios olhos, e duas pessoas lh e tinham confirmado de palavra que eu era culpado. Apreciava-me, certo, e se sol o tivesse sido minha palavra contra a da Habondia talvez teria mentido, mas no po dia acusar ao Jacques. verdade disse com a cabea encurvada , mas foi Deus quem o fez, no eu. Habondia diz que foi bruxaria respondeu em voz baixa, e senti um calafrio. No disse nada, e segui com a cabea encurvada, at que Geraldine falou de novo. H muita gente como ela. E nestes tempos perigosos, o melhor ser precavida. Elevei minha cabea pouco a pouco, esperanada. Possivelmente recordam a primeira vez que nos encontramos continuou , quando vos p injente que era a inteno de Deus cruzar nossos caminhos. Criem que foi um acidente encontrar um hbito de monja, e ainda por cima de franciscana, pendurando no bosq ue? Fui eu quem o ps ali. Assimilei suas palavras em silncio. Eu Sonho. Sonhei que lhes encontrava, atacada por bandidos. Sonhei com o sucess

o de hoje. Meu destino lhes servir, irm, ao igual a seu destino alcanar metas muit o mais elevadas. Ca de joelhos enquanto falava. No posso... No devo... Minha voz se converteu em um sussurro e me cobri os olhos . S ou uma impostora... Me, no sou uma monja. Nem sequer sou uma verdadeira crist. ajoelhou-se a meu lado e agarrou minha mo. Era muito mais alta que eu, um detal he que considerei consolador naquele momento, como se eu fora uma filha e ela mi nha me. Deus maior que a Igreja disse . maior que as doutrinas do homem, maior do que qual quer de ns sabe. Seja qual seja o nome com que lhe chamemos, a Ele ou a Ela, a De usa: Diana, Artemisa, Hcate, Isis, Santa Mara... Guardou silncio um momento . Quando n os encontramos a primeira vez, vi o Selo do Salomn ao redor de seu pescoo. Pisquei, estupefata. O talism de ouro com a estrela e as letras hebrias gravadas. Ainda o levam, verda de? Assenti, aniquilada. Como era possvel que aquela mulher crist soubesse o nome do medalho mgico, quando eu no tinha nem idia? Bem. Protege-lhes. Trouxe-lhes at aqui. Nem sequer sei o que significa admiti . Nunca tinha feito nada parecido ao acontec ido hoje com o Jacques. No sei por que de repente... Eu sim. o legado de sua av. O resultado de sua suprema iniciao, obtido mediante o sacrifcio de sua morte. Porque, minha querida Sybille, sero mais que humana, e sua av cumpriu perfeio o papel que lhe correspondia na tarefa. Um grande poder recair s obre voc, e nosso propsito lhes guiar em seu uso...

13 manh seguinte, todo o convento se inteirou da cura do Jacques, por seus prprios lbios, cinzas e salpicados, e pelos da Habondia, transbordantes de medo e veneno. A diviso de lealdades expressa na mesa do comilo se confirmou na seguinte colao: se is irms emprestaram seu ardente apoio a Habondia e suas suspeitas. O grupo, solidr io como um banco de peixes, sussurrava com suas vis cabeas muito juntas, dirigiam -me olhadas furtivas, rezavam em voz alta para que Deus lhes protegesse e amaldio avam ao diabo sempre que se cruzavam comigo. Ao igual irm Habondia, eu tambm estava rodeada de minhas discpulas. Era muito tar de para negar minha interveno na cura do leproso, mas procurei sublinhar em todo m omento que era Deus, e no eu, quem tinha realizado o milagre. Quase todas o compr eendiam, mas procuravam minha presena como convencidas de que, se Deus me tinha v isitado uma vez, ainda possua algo de Seu resplendor, no que desejavam banhar-se. Entretanto, algumas me canonizaram em seus coraes, em especial a irm Marie Madelei ne, to imbuda de ardor religioso que tentava ser para mim o que San Juan tinha sid o para o Jesus. Caminhava to perto de mim que nossos hbitos se roavam, agarrava min ha mo, apertava-a contra seus lbios, com olhos extasi-los. nos falem de Deus, doce irmana dizia . O que lhes h dito hoje? No sou uma Santa insistia eu . Deus me fala tanto como a voc, mediante a liturgia e as escrituras. Aquela noite no pude dormir. Tinha chegado a querer a muitas de minhas irms, em especial a minha protetora Geraldine, que no me tinha falado da assombrosa revelao de que ia ser minha professora. Mas temia que ela, ao igual a eu, fssemos descobe rtas muito em breve... Ao dia seguinte, enquanto realizava minhas tarefas no lazarento com a irm Habon dia, a irm Marie Madeleine apareceu na porta, sem flego e sufocada como se tivesse deslocado. Chamou-me, sem fazer caso do escrutnio da Habondia. A me Geraldine lhes reclama em seu escritrio. Devem ir ao ponto!

Assim que samos ao corredor, Madeleine me agarrou a mo. Devo ocupar seu posto no lazarento sussurrou , mas devia lhes dizer... que a irm mov eu a cabea para indicar a Habondia conseguiu que o pai Roland falasse com bispo do milagre. Apertou minha mo, muito exaltada. Olhei-a, consternada. Querem dizer que tanto o pai como o bispo esto inteirados? Mais que isso. Dedicou-me um amplo sorriso . O bispo est aqui. Aqui? Pronunciei a palavra em silncio, muito aturdida para diz-la em voz alta. Para lhes ver. maravilhoso, verdade? Agora devo ir, mas depois me devem contar isso tudo. E retornou ao lazarento pressurosa. Atordoada, caminhei a grandes pernadas em direo contrria, at que minhas pernas fal haram e ca de joelhos, com as mos contra a parede. Minha respirao era entrecortada. Isto era o que mais tinha temido, mas ao menos ningum acusava ao Geraldine. Se me torturavam, seria o bastante forte para no revelar seu nome nem o das demais irm ana? Deusa, me ajudem, rezei em silncio, com a cabea vencida sob o peso do medo. Tal foi a intensidade, o desespero e a vontade daquelas duas palavras, que soube sem lugar a dvidas que tinham sido ouvidas. Permaneci naquela postura vrios segundos, at que recuperei a prudncia. Qualquer t ento de fugir confirmaria minha culpabilidade. Alm disso, estava segura de que o chariot, os cavalos e os ajudantes do bispo estavam esperando fora. No ficava outra alternativa que plantar cara a meus interrogadores. Ao menos po deria fingir inocncia, e atribuir toda a responsabilidade da cura ao deus cristo. Por fim decidida, exalei um profundo suspiro, elevei a cara... e vi a me Gerald ine e ao bispo, parados a escassos metros de mim. O bispo era um homem rgio, ancio, de bochechas afundadas e profundas olheiras so b uns olhos de espessas pestanas. Ia curvado e estava muito magro, como se suas responsabilidades tivessem consumido sua carne. Aquele dia levava o hbito negro i nformal de um sacerdote, com a mitra de bispo. Irm Marie Franoise disse a me Geraldine com aspecto formal e distante . J conhecem bi po. Em efeito. Tinha-nos visitado vrias vezes durante os ltimos anos, com o fim de i nspecionar as finanas do convento e celebrar conosco o aniversrio de nossa chegada a Carcasona. Irm disse com voz aguda devido idade, e avanou um passo para me aproximar seu anel . Prostrei-me de erva-doces antes de beijar o frio metal engastado em pedras pre ciosas. Logo tomou minha mo e me ajudou a me levantar . Venham disse, assinalando o pequeno despacho da me Geraldine. Indicou com um gesto que lhe precedssemos, depois fechou a porta e permaneceu i mvel de costas a ela. Permaneceu em silncio enquanto me examinava com inquietante intensidade. Seus o lhos eram inteligentes, penetrantes. Podia ser um olhar de admirao ou a de um corv o que estudasse a carnia que ia ser seu jantar. me contem como se curou o leproso. Seu tom era afvel, inclusive alentador. Fiz de tripas corao e, sempre com a vista encurvada, contei-lhe com muita simplicidade o acontecido: Jacques se tinha eng asgado, e eu, depois de lhe adverti-lo tinha extrado a lngua, que logo se curou mi lagrosamente. Insisti em que era Deus, e no eu, o responsvel, e que no tinha nem idi a de como tinha ocorrido. Eu era uma humilde monja, e nem sequer das melhores. D eus no havia tornado a me utilizar desde dita ocasio. Ele escutou em silncio. quanto mais falava eu, mais consciente era de que no me escutava, mas sim de que me observava. O qual me ps mais nervosa que qualquer acusao. A metade de meu relato me interrom pi, pois tinha esquecido as palavras seguintes. Por um momento fiquei aturdida, incapaz de falar, mas por mediao da graa da Deusa me recuperei e balbuciei at o fim. O ancio seguiu em silncio, durante tanto momento que ao fim ousei lhe olhar. Tin ha o cenho franzido em sinal de desaprovao. A irm Habondia afirma que bruxaria, que suas mos estavam rodeadas de um estranho resplendor, mais brilhante que a luz do dia. O que respondem a esta acusao? Baixei a vista ao ponto.

Sua santidade, no foi bruxaria, nem minha obra. Foi Deus quem curou ao Jacques, no eu. Tm direito a escutar a sua acusadora disse, e chamou com voz profunda e autoritria : Irm! Ao mesmo tempo, abriu a porta para deixar passar a uma monja, com a cabea to enc urvada que o vu e a touca ocultavam seu rosto por completo, mas no me coube dvida d e sua identidade. Sua santidade disse com voz frgil e tremente, quejumbrosa para falar a verdade. a joelhou-se, beijou seu anel, e depois permitiu que a ajudasse a levantar-se, emb ora esteve a ponto de perder o equilbrio. Irmana Habondia, nos digam o que viram a manh que o leproso Jacques foi curado. Inspirao e virtuosidad iluminaram as faces da Habondia e suavizaram as rugas fruto da ira, com o qual se revelou que tinha sido formosa em sua juventude. Sua santidade disse com veemncia e convico , eu estava atendendo a um dos leprosos qu ando, ao outro lado da sala, ouvi um terrvel som, o grito da me Marie Franoise. E quais foram suas palavras? urgiu-a com serenidade o bispo. Maldies terrveis, santidade. Maldies contra Deus, e Jesus... E uma orao ao diabo. Lancei uma exclamao afogada, mas ningum me emprestou ateno. Sei que difcil para voc, irmana Habondia, mas... quais foram as palavras precisas ? Temos que sab-lo antes de iniciar o julgamento. OH, santidade disse, afligida por tal idia, e apertou a mo contra seu peito, desol ada, mas obedeceu com o rosto congestionado . Acredito que disse Maldito seja Deus e Maldito seja Jesus se fez o sinal da cruz , e depois: Demnio, me concedam o poder...; u no, foi: Lcifer, me concedam o poder. fez o sinal da cruz se de novo e agachou o rosto at que suas faces desapareceram. E depois...? animou-a o bispo. OH. Depois tirou a lngua do leproso e a voltou a encaixar. E um resplendor amare lado rodeava suas mos acrescentou . Durou um momento. Isso so mentiras, mentiras! exclamei. Contenham sua impudiccia, moa. Dirigos a mim com o devido respeito! O bispo se volt ou para mim, encolerizado . Agora dizem que no curaram ao leproso, quando j o admiti stes? No, santidade. Digo que nunca amaldioei a Deus, e muito menos rezei ao... Ante meu desespero, a me Geraldine interveio. Monseigneur, nem sequer uma monja ou uma crist. Confessou-me isso. uma camponesa fuga da Tolosa porque sua av foi acusada de bruxaria e executada. Assinalou-me co m o dedo . lhe Perguntem, santidade, o que leva ao redor do pescoo! S pude olh-la, estupefata, enquanto o bispo dizia: Bem, vamos ver. O que podia ganhar resistindo ?Liberei o brao da manga para introduzi-lo dentro do hbito, onde encontrei o disco de metal, que revelei pela primeira vez a outra pessoa desde que tinha abandonado Carcasona. Ficou pendurando sobre meu peito, brilhante e acusador. Seguiu um perodo de solene silncio. Isto magia disse o bispo , e da mais sinistra. Irmana Habondia, devem vir comigo c idade. Me Geraldine, acompanhem irm Marie Franoise a sua cela, e vigiem que no saia em toda a noite. Voltarei pela manh com acusaes oficiais, e me ocuparei pessoalment e de que a acusada seja transladada a priso. A abadessa, seguindo as ordens, acompanhou-me at minha cela. Tal era meu estupo r e dor por sua traio, que no pude falar enquanto andvamos, nem sequer fui capaz de olh-la. A ferida que me tinha infligido era profunda, mas mais ainda o era minha confuso naquele momento. Ela era membro da Raa, sem dvida. Tinha falado com grande afeto do sacrifcio de minha av, tinha conhecido minha iminente chegada e abandonad o o hbito de monja para que eu o encontrasse no bosque. Como podia me haver trado to arteramente? No o entendia. Caminhamos em silncio. Geraldine no me ofereceu a menor explicao de sua cruel deslealdade, e quando por fim chegamos a minha pequena cela entrei sem protestar, e ao ponto me ajoelhei.

Fique aqui disse a abadessa, sem vergonha ou satisfao, a no ser com absoluta sereni dade, como se nada terrvel tivesse acontecido entre ns . irei procurar a uma irm para que se aposte ante sua porta esta noite. Suas pressas por partir solo aumentaram minha confuso. Confiava em que no escapa ria? obvio, ao menos, at me haver assegurado de que o chariot do bispo se afastou . Confiava em que uma s irm seria suficiente para me reter? Pois eu era mida mas fo rte, mais forte que muitas irms mais altas que eu, e tambm dominava as artes mgicas . Ou era um convite a escapar, que selaria minha culpabilidade e meu a no ser? A me Geraldine se foi. Na hora que transcorreu antes de que aparecesse a doce e grandalhona irm Barbara para montar guarda ante minha porta, senti-me rasgada. R ecordava muito bem a angstia das chamas que tinha visto e sofrido em minhas prpria s carnes quando a execuo de minha av, e sabia que no as suportaria de novo. Todo meu corpo tremia por obra dessa lembrana. E recordei ao Noni gritando a seu torturante, aquele que a tinha enviado morte : Domenico... o Inimigo, disse-me, tremente. Tenho cansado nas garras do Inimigo, as garras daquele que quer destruir Raa. Tinha que escapar a qualquer preo... Ao mesmo tempo, meu corao sussurrava que ainda no tinha chegado o momento de aban donar aquele lugar, que era o meu. Estive sentada durante horas sobre a fria pedra, enquanto a luz do dia se apag ava e caa a noite, quando Habondia apareceu com dois abajures de azeite acesas. T endeu uma irm Barbara e ficou a outra. Por uma vez, no me lanou olhadas malvolas mas sim evitou meus olhos e, cumprida sua tarefa, partiu. Permaneci imvel toda a noite, salvo pelos tremores que me percorriam quando o t emor se apoderava de mim. Debatia-me entre duas idias: escapar assim que Barbara dormisse, ou ficar onde estava, porque talvez essa era a vontade da Deusa. Mas chegou um momento em que meu corpo se negou a seguir contemplando a possib ilidade do fogo e a morte, embora a irm Barbara se mantivera acordada com contumci a at bem avanada a noite. No demoraria para chegar a hora das laudos, quando a comu nidade despertava na escurido para rezar, e logo voltar a dormir. Desesperada-se, decidi enfeitiar irm. Senti uma estranha sensao de poder e soube imediatamente que, ao igual a tinha s ido capaz de devolver o dom da palavra ao Jacques, podia derrubar irm Barbara. Vi com claridade como podia silenciar sua lngua para que no gritasse, como podia par alisar suas pernas para que no me perseguisse. Pensei-o um instante e logo senti uma inexprimvel revulsin. Mesmo assim, o terro r no me permitia ficar. Evoquei um globo que aprisionasse seu corpo. dentro desse globo, jias cintilantes caam como neve, uma neve lhe sosseguem que trazia o sonho . Resultou-me muito fcil realizar esse feitio, e me perguntei por que me tinha inc omodado alguma vez em fazer amuletos e poes, e em desenhar crculos na terra. Ao cabo de um momento, a irm estava roncando estentreamente, o queixo apoiado so bre seu peito, os braos enlaados dentro das largas mangas, enquanto conservava a p ostura reta de uma monja em plena reza. Pu-me pouco a pouco em p. Em minha mente j tinha deixado atrs irm Barbara, percorr ido o corredor, sado porta, poucas vezes utilizada, situada entre o garderobe e o lazarento, sado de noite, ao bosque e as montanhas... Mas no reino da realidade no me movia. No podia me mover, porque meu corao e minha vontade no me permitiam isso, pois conhecia o desejo da Deusa. Meu destino resid ia naquela cela, no convento, e estava nas mos da me Geraldine e o bispo. Desgostada por ter utilizado mal minha magia, sentei-me de novo e dissolvi o g lobo que rodeava irm Barbara. Despertou sobressaltada, piscou para esclarecer sua vista e olhou em redor. Tranqilizada ao ver que eu ainda seguia em minha cela, a garrou o rosrio e comeou a rezar. Uma profunda calma me embargou. No se tratava da cansada e se desesperada rendio que se apodera dos condenados, mas sim da verdadeira paz que tinha descoberto de pois da morte do Noni, em presena da Deusa. Fiquei na cela at que chegou a manh. depois de que soassem os sinos das primas, e o sol entrasse pela janela, a irm Barbara elevou a vista como se uma mo invisvel a houvesse meio doido. levantou-se

e disse com voz serena: Venham, irm. Guiou-me at o despacho da me Geraldine e depois de uma leve chamada abriu a port a. Vi a abadessa, Habondia e o bispo, severo e majestoso. Um calafrio me percorr eu quando a porta se fechou a minhas costas, mas o reprimi recordando ao Noni e Deusa. A me Geraldine foi primeira em falar. Levaste-lhes bem, minha filha, tendo em conta que a primeira lio: o medo repele D eusa, e a magia obrada presa do medo d lugar a uma grande maldade. Chegar um dia e m que devero dominar o medo, pois se se infiltra em seu corao lhes destruir. Temos q ue fazer muito antes de que estejam preparada para abraar seu destino. O bispo se adiantou, inclinou-se sobre um joelho e beijou minha mo. Minha senhora. Retrocedeu e Habondia lhe imitou. Minha senhora disse quase com reverncia , perdoem que tenha sido a encarregada de l hes causar dor. Geraldine, que sem dvida era a chefa do grupo, dedicou-me uma reverncia e beijou minha mo com ardor. Minha senhora disse , sempre estaro a salvo aqui, conosco. juramos lhes proteger. O que so? perguntei assombrada . bruxas ou crists? Geraldine me dedicou um amplo sorriso. Talvez nenhuma coisa nem outra, minha senhora. Talvez as duas. Talvez sejamos m ulheres, salvo nosso valoroso bispo, mas no somos menos cavalheiros templarios. Com um veloz movimento, tirou de debaixo do hbito e a touca um colar do qual pe ndurava um disco brilhante, com estrelas e uma inscrio em hebreu: um Selo do Salomn de ouro.

O mais importante que devem aprender agora disse Geraldine, depois de que o bisp o e Habondia partissem , quem so. Possivelmente sabem algo. Possivelmente sua av lhe s contou a histria tal como ela a aprendeu de sua professora. Possivelmente no. Ma s de menina, e depois de jovem, foram a missa, e ouviram o sacerdote contar a hi stria de Deus feito homem. me permitam que lhes conte outra histria, igual de antiga, ou possivelmente mais , de uma menina que se converteu em mulher. Vivia junto a um lago chamado Galile a, em um pas onde rugiam os lees. Seu nome, Madalena, significava "torre de vigilnc ia", e os que a conheciam de menina sabiam que tinha recebido seu nome pela cida de de onde procedia. Mas os que a amavam como mulher sabiam que era devido a sua Viso era muito mais profunda que a de outros. E ela sabia quem era Deus feito carne, porque ela, a Deusa, era seu igual. Junt os, eram o Pai e a Me da Raa. Compartilhavam um nico destino: ajudar humanidade, en sinar compaixo, guiar a quem compartilhava seu sangue e talentos para fazer o mes mo. Mas o perigo no demorou para lhes espreitar, pois havia quem sentia cimes de s eu Poder e de sua influncia sobre a gente. A maldade elevou a cabea e declarou pro fano o que tinham declarado santo, com o objetivo de lhes destruir a ambos. Minha misso lhes advertir deste mau, que roubou a magia mais elevada, e inclusiv e agora a utiliza com um fim perverso a fim de lhes impedir que encontrem seu de stino conjunto; e lhes ensinar a descobrir e aperfeioar os poderes que j possuem. Gerao detrs gerao, a pauta se repete: os dois tm que encontrar-se mutuamente e unire com um s propsito, e derrotar assim maldade que maquina contra eles. Ao longo da s passadas geraes, seu Inimigo adquiriu major fora porque alguns dos que possuam san gue Santa e poderes Santos se viram atrados para o mal. O perigo que confrontam m uito grave. Porque agora lhes enfrentam a algo mais que sua morte, a destruio de t oda nossa raa, para que os habitantes da terra fiquem sem ajuda, apanhados em um presente e futuro poludo de guerras e dio. Todas as que vivem aqui so templarias? perguntei assombrada. Ela sorriu. Em efeito, minha senhora. certo que as mulheres no esgrimem espadas nem lanas. No ssas batalhas se dirimem em um reino diferente. Por outra parte, ao ser fmeas, no teramos podido pertencer Ordem dos Cavalheiros do Templo do Salomn, mas os homens

que, junto com. ns, serviam ao Senhor e Senhora tinham formado uma ordem interna dentro dos templarios, e foram perseguidos por suas crenas. portanto, acabamos no s considerando como tais, porque servamos com eles. Sua tarefa era proteger e ade strar ao Senhor; a nossa, proteger e adestrar Senhora. Quando a Ordem foi oficia lmente destruda, e os homens executados ou repelidos para o norte, salvo alguns c uja relao alguma vez foi descoberta, as mulheres ficamos, pois quem ia suspeitar q ue pertencamos ordem interna? Entretanto, durante o milnio anterior a essa poca, so lo nos chamamos discpulas. Algumas das que vivemos aqui possumos sangue rico em cl ones, a Viso, o Toque, o Sonho, e muitas mais, mas a maioria, menos dotadas para a magia, acreditam e desejam servir no que possam. A irm Habondia uma delas. Cont ribui suas capacidades fsicas e mentais, alm de, como j haveriam notado, seu peculi ar talento histrinico. Mas eu no sou diferente de vocs respondi . Conhece a Deusa melhor que eu. So mais cap italista que eu. Sabiam que ia vir, e eu nem sequer estava segura de que no me ti nham trado. No certo, minha senhora reps com semblante sombrio . Eu no possuo nenhuma nfima par de seu poder, melhor dizendo, o poder da Deusa. que ainda no compreendem o ocorri do com a morte de sua av, sua suprema iniciao? As lgrimas se amontoaram em meus olhos, mas me controlei. Sei que... senti a presena da Deusa com mais fora que nunca. Sei que recebi o pod er do Toque. Receberam muito mais que isso. Geraldine calou. Inclinou a cabea, de maneira que o vu negro de inverno escorreg ou por uma bochecha, at cair sobre sua mandbula. Seus olhos seguiam cravados em mi m. Ao mesmo tempo, olhavam alm de minha forma fsica para chamar a ateno sobre algo p rofundo e magnfico. Sua expresso se suavizou, e recordei de repente a esttua de mad eira da Mara no olivar. S ocorreu uma vez desde que a Raa comeou. Voc, querida irm Marie, tanto se o criem n o fundo de seu corao como se no, embora ainda no o tenham descoberto em seu interior , converteste-lhes na Deusa encarnada.

14 Durante os anos seguintes, foram muitas as coisas que me explicou a irm Geraldi ne. Uma, que os dois meios de iniciao, quer dizer, de obter o poder mgico para o be m e o mal, eram a morte e o amor, este ltimo interpretado pelos praticantes da ma gia vulgar como ato de procriao. Era certo, admitia, que solo o ato fsico obtinha c erto grau de iniciao, mas a consecuo do poder superior residia em um ato de compaixo que transcendia pessoa, e a cpula entre o Senhor e a Senhora tinha alcanado elevad os nveis de poder em passadas geraes. Perdoem que fale com tanta franqueza, irmo. No era minha inteno lhes fazer ruborizar. O que Noni fazia por mim era combinar o amor abnegado com uma rendio voluntria mo rte. Minha iniciao era duplamente poderosa. Com o objetivo, disse Geraldine, de en contrar e iniciar com major potencializa a meu Amado. Em primeiro lugar, porm, tanto eu como o senhor devamos seguir um adestramento e preparao especiais, pois nesta gerao o perigo era especialmente grave. At ento eu ser ia muito vulnervel aos ataques do Inimigo. Comeou em um Crculo com as demais irms da Raa, um Crculo muito parecido ao que assi sti com o Noni. invocava-se a Luz, e Geraldine a absorvia com palavras muito par ecidas com as utilizadas pelo Noni. Hebreu, explicou Geraldine mais tarde, no ita liano como eu acreditava. Pois nos dias em que os templarios se viram obrigados a fugir para salvar a vida, muitas bruxas lhes acolheram, e se acostumaram mutua mente seus conhecimentos de magia. Estavam os seres gigantescos de diferentes co res (os arcanjos Rafael, Miguel, Gabriel, Uriel) e as estrelas e o Crculo. Tudo isto se levava a cabo no poro, no legado deixado pelas numerosas ocasies qu e Carcasona havia visto invasores, um pequeno esconderijo oculto depois das mura

lhas. Rodeadas de pedra mofada, lavrada grosseiramente, sem uma janela que palia sse a negrume, no levvamos ferramentas nem objetos mgicos, solo um abajur de azeite e nossos coraes. A irm Geraldine nem sequer se incomodava em riscar um crculo no cho , mas a presena da Invisvel era muito vivida. Eu pensava que na escurido Vamos melho r. Nessa pequena cmara, sob o amparo da abadessa e minhas irms (e a de muitas outra s invisveis disseminadas em muitas cidades e pases, que assistiam em esprito mais q ue em corpo), dava meus primeiros passos em aprender a concentrar a Viso. Pensem em seu Inimigo murmurou Geraldine naquele primeiro Crculo, quando todas es tivemos refugiadas dentro de um globo de luz doradoazulina. aproximou-se e me agarrou uma mo, e Marie Madeleine agarrou a outra, e a irm Bar bara agarrou a desta, e a irm Drusilla a desta, e a irm Lucinde a desta... Fomos s eis aquela noite, e benzo s seis, pois sem elas o Inimigo me teria descoberto. Co m a ajuda das boas monjas era para ele invisvel, desconhecida. Pensem em seu Inimigo em seu corao continuou Geraldine , e sua imagem aparecer pouco a pouco... Respirei fundo, inquieta solo de pens-lo. No cabia dvida de que aquelas mulheres se enganavam, e eu tambm, ao ousar pensar que eu era a Deusa, um veculo de seu Pod er. Era muito humana: dbil, angustiada, temerosa... Madeleine apertou minha mo. Voltei-me e vi seu perfil luz do abajur, o suave pe ndente cncavo da frente, a curva relaxada da plpebra fechada, um leque de pestanas apoiadas sobre um arco dourado de bochecha: o vivo retrato da serenidade. Senti que a mesma paz descendia sobre mim, senti que as pestanas batiam as asas sobre minha pele, senti que meu temor se dissolvia. E ouvi o Noni gritar: Domenico... A brisa traioeira no nascimento da menina... Ao ponto, ca em uma Viso. A silhueta de um homem alto e corpulento. ergue-se ante um altar, um cubo de ni x. Sobre sua polida superfcie descansam duas velas, uma branca e outra negra; uma pomba branca dentro de uma pequena jaula de madeira; um crculo de sal; e um ince nsario dourado. Deste ltimo surgem espirais de fumaa, e detrs de seu vu espesso perf umado de mirra, afrescos de deuses pagos pulam nas sombras oscilantes. Aqui, uma Vnus de pele perlfera copula com Marte, e ondas douradas de seu cabelo cobrem aos dois. Ali, a mortal Leda jaz na sombra jogada pelas grandes asas de um cisne div ino. Sobre a cabea do homem brilha uma cpula com estrelas de ouro e signos astrolgicos gravados. Ante ele, um crculo mgico (com smbolos de fogo, gua, terra e ar distribudo s em um mosaico cintilante) adornam o cho de mrmore branco. Um candelabro de parede dourado, to alto como o homem e a metade de grosso, ado rna cada esquina. O do oeste, situada atrs do altar, tem forma de guia, e de leo o do sul. Este e norte esto representados pela cara de um homem e um touro. Sobre c ada suporte pisca um crio, que intensifica o resplendor arrojado pelas velas do a ltar. Uma mulher adornada com o sol sussurra o mago , erguida sobre a lua, coroada com d oze estrelas. Na agonia do parto, grita... Avana para o altar e abre a jaula de madeira. A pomba se encolhe quando introdu z a mo, e inclina a cabea para lhe olhar com um olho rosa, desprovido de toda expr esso. Quando a mo se fecha sobre seu lombo, a pomba tenta erguer-se e arrepia suas plumas, irritada, mas assim que o mago a atrai para si e acaricia com suavidade suas plumas, tranqiliza-se e apazigua na palma de sua mo. Que vida to mida: apenas um ponto de calor e um corao acelerado em sua palma. Acaricia-a com ar ausente, co ncentrada sua mente no que essa pequena vida conseguir, at que o ave se relaxa e c omea a polir-se com o pico. De repente, o mago a agarra pelo estreito pescoo entre o polegar e o dedo mdio, e o torce at que nota e oua o estalo dos delicados ossos tubulares. Ao mesmo tempo , a pomba defeca em sua mo.

Sem mais reao, traslada o ave morta a sua outra mo e deixa que o xarope verde e b ranco escorregue de sua mo at cair no cho de mrmore, depois se limpa a mo com sua tnic a, antes de depositar o ave dentro do pequeno crculo de sal vertido sobre o reluz ente altar negro. Extrai a adaga cerimoniosa de seu cinto. A folha cintila uma vez, duas vezes, luz da vela, quando decapita pomba. Sangue quente emana sobre a adaga e seus ded os, tinge de prpura as plumas brancas, forma um pequeno atoleiro de sangue contra a barreira de sal. Ao ponto o mago retrocede e em sua mente cria um crculo protetor a seu redor, q ue exclui pomba e ao altar. Uma vez ereta a barreira, pronuncia com voz tonante o nome de um demnio, um que at o momento lhe serviu bastante bem, mas que no momen to atual no realiza tarefa alguma, e lhe ordena por todos os Nomes Santos que se mostre dentro do crculo de sal. Os menos experimentados, menos dotados, poderiam interpretar erroneamente os sm bolos mais sutis: a estranha sensao fsica, como se sobre a pele escorregasse cetim frio, o sbito brilho das velas no altar, o repentino estertor da pomba morta. O i ncensario comea a desprender fumaa. Planeja sobre o ave morta, e de repente forma uma coluna que ascende pouco a pouco, at que por fim o mago v a cara que se forma na fumaa. Uma cara monstruosa, a de um lobo provido de comprimentos e mortferas pr esas, uma lngua que pendura como a de uma serpente, e dente grandes e afiados... Deseja com todas suas foras lhe assustar, lhe obrigar a fugir presa do medo, lh e induzir a abandonar seu crculo protetor. Porque ento poderia lhe escravizar e im primir um giro situao, e o medo o meio mais fcil de obter o que deseja. Por consegu inte, o mago no se permite sentir nem um pice de temor. Se lhe inspirar alguma reao, rir do fanfarro intento do esprito para lhe recordar que se acha em seu poder. Ento, quando o demnio est formado por completo dentro da fumaa, o mago pronuncia p ela segunda vez seu nome e ordena: Destruir ao que procuro, destruir ao que Ver com mais claridade que eu. E se far as sim... Extrai de sua tnica um crio comprido e ahusado, com cujo extremo toca a ponta da vela do rinco oeste. Sem sair do crculo, aproxima a ponta acesa jaula de madeira que descansa sobre o altar. Prende imediatamente, e no espao de dois segundos se consome. Os restos caem so bre a pomba, dentro do crculo de sal, e brota um aroma de plumas chamuscadas quan do o cuerpecillo arde. E imediatamente j no vi o mago, a no ser a casa em que tinha nascido. E dentro, m inha me acuclillada sobre feixes de trigo recm talhado, o estmago inchado de mim. Q ue jovem era. Mais que eu agora. Estava chiando, chiando devido aos dores de parto, chiando de medo e fria contr a Noni, ajoelhada a seu lado. Mame, com uma fora que nunca antes havia posedo, esbo feteou ao Noni e a atirou ao cho. Noni caiu de flanco, e golpeou com o ombro o pequeno abajur que descansava sob re o estou acostumado a semeado de palha. Vi que o fogo prendia no azeite derram ado, corria sobre a palha, apoderava-se das saias negras de minha av, e avanava pa ra a pilha de feixes onde minha me se esforava por dar a luz. Pensei na jaula redu zida a cinzas sobre o corpo queimado da pomba. A morte, compreendi. A fonte de seu poder reside na morte de outros. Por isso, quando Noni morreu, pensou que tinha ganho. Deveu desgostar-se muito quando viu que o poder no se transmitia a ele a no ser a mim. No era de sentir saudades que me perseguisse , e a meu Amado. Nem tanto por des ejo de vingar-se da Ana Madalena, mas sim por apropriar-se de nosso grande poder . Basta ordenou Geraldine, e recuperei o conhecimento no Crculo. Este seu Inimigo, tal como o era no passado disse a abadessa . Esperaro at que sejam o bastante forte para lhes enfrentar a ele no presente. E enfrentei a ele, em outros Crculos de outras noites. Vi o mago intervir em um a dzia de incidentes que no contei por falta de tempo. Incidentes que, de no ter si

do pela interveno do Noni, teriam acabado com minha vida. Vi-lhe intervir quando m ame se apoderou do amuleto que papai tinha pendurado do pescoo, antes de que morre ra a conseqncia da peste, e quando a pobre mame descobriu meu Selo do Salomn e denun ciou ao Noni aos guardas. No Crculo (e em minha solitria cela, mas sempre sob o amparo de meus cavalheiros femininos) aprendi a meditar, no sobre a cruz ou outros objetos sagrados tpicos d o convento, a no ser sobre a muito mesmo Deusa, at que alcanava um estado de profun da calma. Neste estado praticava a aplicao de seu poder curativo a vontade, e embora possa parecer fcil, foi um processo lento e dificultoso. E embora no lazarento havia m uitos pacientes ansiosos por receber meu Toque, Jacques (junto com vrios mais) ne gou-se a que lhe curasse mais, para minha consternao. Tm que ficar alguns leprosos, no seja que a gente fale e comece a suspeitar disse . E se tiver que haver leprosos, eu serei um deles. No lhes servirei menos, minha s enhora, enquanto Deus e a Deusa me permitam viver. Mas aprendi a curar a muitos outros, sempre costure sem importncia, fechar uma chaga aberta, restaurar um pouco de carne, mas nada to espetacular nem ambicioso como o que tinha feito com o Jacques. Afetado-los pela peste se recuperavam em s eu momento, ou pioravam e morriam, em que pese a meu Toque. Quando me lamentava de meus fracassos ante o Geraldine, ela se limitava a dizer: Tm que lhes esquecer de voc. Tm que esquecer o corpo humano em que habitam e recor dar sozinho Deusa. Cada vez se alargavam mais os perodos em que era capaz de recordar e alcanar aqu ele estado de calma meditativa, aquela graa, aquela sensao de Presena Viva. Nesses m omentos, comeava a plantar cara pouco a pouco a meus temores, pois solo quando os submetesse poderia ser o bastante forte para me proteger a mim e a outros, e as sim dar liberdade a minhas irms para que fizessem o mesmo. S quando forem o bastante forte me disse Geraldine , lhes permitir conhecer em carne e osso a seu senhor. Ento, poderemos lhe iniciar, quando seu corao esteja disposto . E foi Domenico o Inimigo no que aprendi a pensar pela primeira vez, at que, dep ois de ter aprendido a concentrar minha Viso e dominar meu terror, pude lhe Ver e no sentir mais que a compaixo da Deusa. Assim fortalecida, controlei toda classe de medos, includa minha especial averso ao fogo e dor que inflige, que to bem recor do. Agora o conto muito depressa, mas o processo demorou anos, muito antes de qu e pudesse evocar tais coisas na meditao e conservar a paz, na Presena. No podia perm itir que nenhuma escurido residisse em meu corao, pois podia tornar-se contra mim. E quando aprendi a pensar em meu Inimigo atual, achando por fim a fora para Ver sua cara com serenidade, Geraldine me falou a ss uma noite depois do Crculo, quan do as demais tinham abandonado a cova e nos atrasamos, providas de uma vela que iluminava o caminho. No basta disse, enquanto a chama arrojava um cone de luz tremente que iluminava s eu peito, queixo e lbios, mas deixava os olhos e as sobrancelhas na sombra que ten ham Visto seu Inimigo no passado e o presente. Tm que pensar no Inimigo que vir no futuro. Este o ltimo e maior temor que devem conquistar. Vacilei. Abri a boca para protestar, para dizer (ignoro por que) no posso, mas an tes de que pudesse falar ela continuou. Compreendam, pelo mesmo motivo que so limitada como curadora. Nesses momentos es quecem o que so. Recordam-lhes sozinho como mulher, Marie Sybille, e esquecem que so tambm a Deusa. Suas limitaes so as Dela. Para ento j me tinha acostumado a passar quase todo o tempo em presena da Deusa. Talvez cheguei inclusive a me sentir um pouco orgulhosa disso, pois quando a aba dessa falava, humilhava-me o horror que habitava em meu interior. Sabia que fala va do Mal que se morava, aquele que no me tinha atrevido a pensar quando Jacob, a o princpio de minha iniciao, animava-me a faz-lo. Era a desesperana em estado puro, o vazio em estado puro, ao que tinha visto me aguardar fora de meu primeiro e ltim o Crculo, quando Noni tinha oficiado de sacerdotisa, e eu pensei: Como pensarei n ele com serenidade, quando nem sequer suporto ouvir sua meno? Mas sabia que toda minha preparao ia dirigida a esse objetivo, e que uma vez alc anado estaria preparada para me encontrar com meu Amado. Por isso comecei a reali

zar intentos vacilantes no Crculo e a meditao. E como vacilava, fracassava uma e ou tra vez. Entretanto, uma ameaa diferente no demorou para me distrair.

Estvamos em guerra com a Inglaterra desde que tinha uso de razo (mais, de fato), embora nunca a tinha experiente em carnes prprias. As escaramuas espordicas tinham tido lugar mais ao norte de onde vivamos. Por mediao do bispo e o pai Roland, que nos administrava diariamente a eucaristia, inteiramo-nos de que o Prncipe Negro, Eduardo, tinha invadido Burdeos. Seu exrcito e ele fizeram algo mais que matar ao s habitantes: assolaram a cidade e os povos circundantes, mataram porcos e vacas , destruram colheitas, rvores, vinhedos e barricas de vinho, prenderam fogo a camp os e edifcios. A terra nos disse um dia o pai Roland antes da missa est enegrecida e semeada de f ossas, e os pobres superviventes morrem de fome. No tm po, porque Eduardo queimou o s moinhos e os celeiros. E tudo porque permaneceram leais ao rei francs. Quando minhas irms se inteiraram de que o exrcito do Eduardo avanava para o sul e o este, para a Tolosa, e depois Carcasona, temeram por nossa segurana. Certo, o fato de que vivamos em uma comunidade religiosa teria que nos haver protegido, co mo assim tivesse acontecido cem anos antes, mas nestes tempos modernos o respeit o por monjas e clrigos diminuiu tanto que corramos o perigo de ser assassinadas e violadas, como qualquer durante uma guerra. Nossa preocupao aumentava diariamente com as visitas do pai Roland. conquistaram o Armagnac se converteu em chegaram ao Guienne, e depois em Se dirigem para a Tolosa. Por alguma causa misteriosa, perdoaram Tolosa, e o pai Roland decidiu celebr-lo com uma missa especial de ao de obrigado, raciocinando que se Eduardo no se incomod ou em apoderar-se da ameixa amadurecida e suculenta que era Tolosa, menos se sen tiria atrado pela uva que era Carcasona. Alm disso, nossa cidade era uma cidadela, uma fortaleza, defendida no por uma ma s sim por duas muralhas: um bastin interior de madeira construdo pelos visigodos q uase um milnio antes, e um muro exterior de pedra, que logo que contava um sculo. Certo, nosso convento se achava fora das muralhas da cidade, mas a reputao de sort es muralhas deveria bastar para desalentar aos ingleses de vir para aqui. Ao menos, isso pensavam quase todos os habitantes da cidade, com o resultado d e que no se fizeram preparativos nem se tomaram precaues. Marie Madeleine me falava do tema freqentemente, e talvez chegou a insinuar que gostaria de saber que futuro predizia eu no referente invaso. No saberia diz-lo, p orque estava muito distrada para lhe emprestar ateno. Depois de cinco anos de prepa rao s ordens da me Geraldine, eu estava consumida no s pelo fracasso de no poder supor ar a viso de meu futuro Inimigo, mas sim pela crescente convico de que meu Amado co rria um grave perigo de ser atacado. Como podia lhe ajudar se no podia lhe ver so e salvo? Toda aquela conversa a respeito dos ingleses e a guerra significava pou co para mim, e no dirigi a menor energia nem pensamento para sua possvel chegada. Um dia, quando a missa estava a ponto de terminar, durante as formosas notas d o Nunc Dimittis, as irms do coro calamos de repente para ouvir um forte golpe na porta da capela. E ao ponto a pesada porta se partiu em dois. Da porta, um dos irmos laicos, o pastor Andrus, jogou-se no centro do santurio e caiu de joelhos, no movido pelo ardor, mas sim pela agitao. Quando o pai Roland, o coro e as demais monjas lhe olharam estupefatos, o homem gritou: Os ingleses! Esto aqui! Deus nos atira! Esto aqui! Uma quebra de onda de murmrios percorreu congregao, mas a me Geraldine saiu do cor o, ordenou silncio com um gesto, voltou-se e assentiu em direo ao diretor do coro. Uma vez mais, as irms comearam o Nunc Dimittis, com vozes mais firmes e altas. Senhor, permitam agora que seus servos partam em paz... Esta vez, a liturgia terminou, e quando o pai Roland teve dado sua apressada bno, fugiu da capela a toda a velocidade de suas pernas, enquanto as irms saam de mane ira ordenada, como era o costume, detrs da abadessa.

Os ingleses desceram das colinas sem o menor indcio de vacilao, mais de cinco mil homens: lanadores, infantaria, temido-los arqueiros com seus arcos to altos como um homem. Como lagostas escuras que atracassem em enxames irregulares, levavam m eses andando e j no conservavam as linhas precisas de batalha, e tampouco era nece ssrio. No havia arautos com seus trompetistas, nem bandeiras ondeando ao vento, po is no era preciso. No era uma guerra, a no ser um aougue. Como todas as demais cidades que tinham conquistado, Carcasona no estava prepar ada para defender-se. improvisou-se uma pequena tropa, que consistia nos homens do grand seigneur e servos, no mais de duzentos. Apostamo-nos nos campos situados ao norte do convento e vimos aterradas que se congregavam para combater ao inim igo. Aquele dia fazia um frio excepcional. A noite anterior tnhamos colocado palha s obre as colheitas para proteger as da geada, e pela manh, na glida capela, minhas unhas se tingiram de um tom azulado. Tinha sado a observar a batalha sem minha capa, mas o frio que sentia no s era fsi co. Meus pensamentos e talentos se concentraram em outras coisas. Solo tinha pen sado de passada na guerra iminente, mas naquele momento Vi brilhos do que ia pro porcionar nos. Introduzi as mos dentro de minhas largas mangas e me esfreguei os braos para que entrassem em calor. em que pese a sua preparao, os olhos de Marie Madeleine se encheram de lgrimas. A ferrou os braos da me Geraldine e disse em voz baixa, emergindo suas palavras como neblina branca: Me, temos que fugir ou mataro a todas, como mataram s pobres almas do Burdeos. A abadessa olhou ao Madeleine. Ao ver as lgrimas, a expresso do Geraldine se sua vizou. Vete se tiver que ir. Fique se tiver que ficar. Quanto a mim, tenho que ficar. E se dirigiu em voz mais alta a todas as irms : As que desejem partir, agarrem o car ro e os cavalos, e carreguem tanta comida e vinho como podem. Nem uma alma se moveu. O mnimo arco de um sorriso se insinuou nos lbios da abade ssa, e logo se desvaneceu. O que Vem? perguntou-me. Pensei nas ovelhas e vacas que pastavam nos campos, nos porros e ervilhas prot egidas pela palha, nas rvores transbordantes de mas, pras e nozes, e Vi que tudo des apareceria em questo de horas. Ouvi o ressonar de ps ingleses nas escadas do conve nto. Vm para o convento. Que mais? perguntou Geraldine, contida e brusca como um mercado quando regateia. Fiquei surpreendida, porque naquele momento no pude Ver nada mais. Com humildad e, compreendi que uma coisa apaziguar os temores na meditao, e outra muito diferen te subjug-los na realidade. Como no respondi, Geraldine continuou. Barbara, Madeleine, vo ao jardim e recolham todas as hortalias e mas que possam, e depois corram ao poro. As demais, me sigam. levantou-se as saias e correu a toda a velocidade que lhe permitiam suas perna s. Seguimo-la. Primeiro fomos ao lazarento e recolhemos aos leprosos que se encon travam em melhor estado, e os levamos conosco ao poro. O mesmo fizemos com os doe ntes do hospital normal capazes de andar. Trs irms correram cozinha em busca da co mida e bebida que pudessem carregar. Aturdida, trabalhei ao lado do Geraldine no lazarento, em tanto o velho Jacque s ordenava a outros entrevados que se sujeitassem a suas costas, enquanto baixav a a escada carregado com eles. As irms transportam aos muito fracos para mover-se , entrelaando nossos dedos para improvisar cadeiras. Nosso destino era a cmara mgic a oculta, em que amontoamos comida, leprosos, superviventes da. peste e irms, e d epois fechamos a parede. Eu confiava com convico no Geraldine e no questionei em nenhum momento suas orden s, pois conhecia a vontade da Deusa tanto como eu, ou mais. Mas quando a escurido se fechou sobre ns com o retumbar de pedra contra pedra (pois no nos tnhamos atrev ido a levar nenhuma vela, por temor a que se filtrasse por alguma fresta ou gret

a e nos delatasse), pensei: Estamos apanhados. Estvamos cegos, mas no surdos de tudo. Atravs das fendas praticadas nas paredes a efeitos de ventilao, ouvamos os gritos dos ingleses, os chiados de quo franceses fu giam, o retumbar de cascos de cavalo. Por fim, ouvimos dzias de passos acima, e pouco depois o tinido do metal na esc ada. Logo, um par de botas singularmente pesadas entraram no poro, acompanhadas p elo som de uma respirao profunda e o aroma de um pouco muito humano e muito asquer oso. A voz de um homem, rouca e tosca, incapaz de pronunciar bem nenhuma s vocal fra ncesa, gritou: Muito bem, senhoras! Se lhes ocultarem aqui, no escaparo. Se falarem agora, prome to que nenhuma sofrer o menor dano... No dissemos nenhuma palavra, mas sim nos acurrucamos na escurido, to perto que me us ombros e joelhos estavam apertados contra os do Madeleine a minha direita e o s do Geraldine a minha esquerda. diante de mim estava sentado Jacques. Sentia se u flego quente em minha cara. Irms gritou o ingls em seu tortuoso francs . Se estiverem aqui, encontraremo-lhes. lh es salve e falem agora... Recompensaremos com generosidade sua rendio... Era um homem grande, sem dvida, porque ouvamos seus passos enquanto se movia pel o enorme poro. De repente, dzias de passos ressonaram na escada do poro. Vozes profundas e estr anhas gritaram perguntas em um idioma estrangeiro, e nosso ingls respondeu. Ao ca bo de uma pausa, ouvimos entrar mais homens no poro. Algumas irmana, que no eram da Raa, soluavam em voz baixa. Permanecemos durante horas apertados, enquanto foram e vinham soldados. Ouvimo s mais soldados na escada de acima, nas celas, nos terrenos. Por fim, o poro foi invadido pelos rudos de um exrcito que se dispunha a passar a noite: homens que ar rastavam colches e provises. Acreditei perceber o aroma de frangos assados e veio sacramental. Falaram e riram at bem entrada a noite. Quando acreditvamos que no ces sariam jamais, guardaram silncio e comearam a roncar. A bona Dea, rezei, com as palavras que minha av tanto amava. Boa Deusa, estou e m suas mos. me ensinem o que devo fazer. Pressentia que a sobrevivncia de nossa comunidade dependia de mim naquele momen to, e tal certeza (que devia evocar a Viso ou pereceramos) impulsionou-me a voltar minha bochecha para o Geraldine e dizer, em voz mais baixa que um sussurro: Crculo. Entendeu ao ponto, agarrou minha mo e a apertou. Madeleine, ao outro lado, que me tinha ouvido embora parecesse impossvel, fez o mesmo. Um som mais baixo que um suspiro passou pela habitao, e as da Raa, com deliberao e cautela, movemo-nos para o permetro do Crculo e enlaamos as mos, enquanto as demais avanavam para o centro, ond e estariam a salvo. Desprezei meus temores e uma potente paz (uma sensao de alegria, em realidade) d escendeu ao fim sobre mim. No lapso de um suspiro, Vi com claridade: Os ingleses, que tinham encontrado no convento refugio e quietude, utilizavamno para alojar a uma parte de sua tropa. depois de ir-se, prendiam-lhe fogo. Che irei a fumaa que se produziria dentro de trs dias. Ouvi os chiados dos leprosos in defesos, de minhas irms. Senti o calor das chamas, senti que os muros de pedra qu e nos rodeavam ficavam ao vermelho vivo. E Vi a cidade da Carcasona, seus torrecillas, suas torres vigia em cachas detrs muralhas de madeira, e detrs daquelas muralhas, paredes de pedra. E a gente dizi a: Nunca entraro; estamos bem fortificados. Estas pedras resistiram mil anos.... O fogo fendia o ar, voando na ponta de uma flecha inglesa, um objeto mortfero, arrojado com a fora incomparvel do arco. As muralhas de madeira se incendiavam. As portas de madeira cediam ante o arete. Na cidade, morte, morte e mais morte, seguida de chamas. Inclua a imagem inquietante de uma espada acerada elevando-se, com o Madeleine e Geraldine baixo ela, as duas gritando, com as mos levantadas para proteger do c utilada. Tudo isto Vi, mas controlei meu medo. Porque tambm Vi o que devia fazer, e no m esmo momento senti de novo calor, mas no de fogo, mas sim de Poder, no Selo do Sa

lomn que rodeava meu pescoo, no fundo de meu corao. Sabia que era perigoso sair de nosso esconderijo, que o som da falsa parede de pedra ao arranhar o estou acostumado a despertaria ao ponto aos soldados. Sabia tambm que o convento estaria rodeado de sentinelas, e ns, sem armas, estvamos a su a merc. Mas, nesse momento, a lgica j no existia para mim. A alegria transcendia toda razo , todos os medos e dvidas que me tinham atendido, e estava cheia de uma compaixo q ue abrangia ao soldado cansado e ao civil aterrorizado, ao assassino e vtima, e a mava a ambos. Ao ponto, a Deusa proporcionou a soluo para soslayar a ambos, e ri em voz baixa. Sentem-no? sussurrei ao Geraldine, e na escurido intu seu assentimento. Uma tibieza descendeu sobre ns, uma exaltao lhe formiguem. ao redor de nosso grup o de umas trs dzias de almas, a negrume comeou a cintilar com diminutas fascas doura das, como uma noite semeada de estrelas. Ordenei-lhe com minha mente que envolve sse a quem rodeava, como a casca delicada rodeia um ovo. Quando esteve em posio, d isse com tom normal: Neste estado no podem nos ver nem nos ouvir. Abriremos a porta e iremos. Querido s leprosos, fique aqui. Irms, venham comigo. Rezemos todos Deusa e nada nos passa r. A me Geraldine e eu localizamos as fendas convenientes na pedra e atiramos com todas nossas foras. A porta (imagino que devia ter a mesma forma que o penhasco q ue bloqueava a entrada da tumba de Cristo) abriu-se com estrondo. No saberia dizer se estvamos contidas em uma esfera ou se o mundo inteiro brilha va com um polvillo dourado. O efeito foi o mesmo. Geraldine e eu fomos as primeiras em sair, seguidas do Madeleine. As trs ficamo s petrificadas imediatamente, porque, apenas a um palmo de distncia da pedra que fazia as vezes de porta, e de nossos prprios ps, vimos a cabea sardenta e calva de um corpulento soldado ingls, cujos gordurentos cachos castanho avermelhados bulia m de piolhos. A seu lado descansava o elmo. No se tratava das cpulas levemente bic udas com visores, como as que levavam nossos cavalheiros (que recordam a folha c entral de lafleur-de-lis), mas sim de um gorro semelhante a uma terrina investid a, de rebordo largo e liso, perdido todo seu brilho. Madeleine me olhou um instante com olhos horrorizados. Por um momento, o ouro deslumbrante que nos rodeava cintilou. No tenham medo lhe disse e apertei sua mo . O vem? Temos aberto a porta, mas ele segu e dormindo. Naquele preciso momento, o soldado emitiu um ronco to potente como o de um porc o, e depois exalou uma baforada de ar que fez vibrar seus lbios e o bigode averme lhado. Sujeitei-me o flanco com a mo livre e ri em silncio. Geraldine, Madeleine e algu mas irmana tambm se dobraram em dois, trementes de jbilo, com o rosto congestionad o. Recuperamo-nos por fim, e avanamos sorridentes, impertrritas ante o descobrimen to de que, devido presena de tantos homens dormidos, tnhamos que nos recolh-las sai as e deslizamos entre eles. entrada do poro havia dois sentinelas sentados, jogando aos jogo de dados, e di scutiam em voz baixa. Para eles, nosso grupo era como fantasmas invisveis. Dentro do poro havia uns quarenta homens deitados, envoltos nas mantas de l que tnhamos feito para nossos pacientes e os pobres, porque fazia mais frio que acima . Vinte deles eram ingleses comuns, mas depois passamos atravs de um grupo difere nte. Imediatamente captei certa inquietao dentro de nosso crculo protetor. Era Madelei ne, que tinha ultrapassado os limites invisveis com uma quebra de onda de raiva i mpossvel de conter. Franceses! gritou, ao tempo que assinalava seus elmos, suas espadas, suas bandei ras . Olhem: traidores todos eles! Silncio disse Geraldine, e estendeu a mo para ela, mas era muito tarde: Madeleine se fez visvel. No mesmo instante, a abadessa tambm se fez visvel. Eu, ancorada com firmeza na Presena, mantive-me dentro do vu cintilante, assim como s demais. O soldado mais prximo se removeu, e depois outro. Bem disse o primeiro, um homem magro de comprimentos membros, com uma magra barb

a loira e um acento que lhe revelava como nobre e normando . O que temos aqui? Dua s damas decidiram sair luz. Sua voz era entrecortada, cansada, como a de um homem obrigado a exceder seus limites fsicos durante muito tempo, um homem que viu e c ometido excessivas crueldades . Bem, onde h duas damas... tem que haver trs ou quatr o, ou inclusive mais. me digam, rogo-lhes isso, onde se ocultam as demais? No sej am tmidas. Eu mando aqui. Eu decidirei seu destino. Quando terminou de falar, desfeito-se de trs mantas, e blanda uma espada excelen temente forjada com o pomo de ouro lavrado. Os homens que lhe rodeavam lhe imita ram. Todos empunhavam espadas de grande qualidade e vestiam roupa interior de gr osa l, e todos exibiam a meia sorriso zombador de seu chefe. No eram soldados de i nfantaria normais, a no ser guerreiros de lite, cavalheiros. E todos franceses do norte. A fria dissipou todo temor no corao do Madeleine. Avanou um ousado passo para o no rmando loiro e lhe repreendeu. Franceses assassinando a seu prprio povo! Nenhum cavalier verdadeiro faria algo semelhante! Agarrem minha mo lhe disse, sabendo de que os soldados no podiam lombriga nem me o uvir. De todos os modos, sabia que Madeleine no o ia fazer, mas no senti temor. Li mitei-me a contemplar o drama desde certa distncia, cheia de compaixo. O normando se lanou para ela imediatamente. Com um movimento velocsimo. No disse a me Geraldine, com uma doce mas firme determinao, sem medo nem indignao. Enquanto as irms e os pacientes olhavam horrorizados, interps-se entre o Madelei ne e seu atacante. O normando descarregou o cutilada como se estivesse administr ando um bofeto com o dorso da mo. fez-se um silncio to profundo que foi possvel ouvir como se rasgava o tecido quan do a folha fendeu o hbito de l do Geraldine, com a mesma facilidade que atravessou a carne por cima do peito. Quando ela perdeu o equilbrio e trastabill para ele, o soldado afundou a espada em seu corpo. A seguir retrocedeu e deixou que Geraldine casse para diante, de modo que se tr espassou at o punho, e a folha da espada se sobressaiu de suas costas, justo por debaixo do ombro direito. Alguma mais? perguntou o normando, risonho. Madeleine caiu soluando e se levou a palma flccida do Geraldine aos lbios. A meu lado, dentro do vu de invisibilidade, as demais choravam em silncio. Mas o chefe no nos ouviu. Embainhou a arma, agarrou o cotovelo do Madeleine e a ps em p. A irm se debateu, mas o normando conseguiu lhe tirar o vu e a touca, e dei xou ao descoberto seus plidos cachos curtos. Tem sorte de ser bela disse . Por isso, permitirei que vivas um dia ou dois mais e me faa companhia... se me disser onde esto as demais mulheres. Se te negar, morre r, como sua irm. Indicou com uma sacudida de cabea desdenhosa o corpo do Geraldine. Em minha vida conheci a experincia de que a velocidade do tempo se diminui. Ess e foi um desses momentos. Experimentei compaixo e dor ao ver o cadver do Geraldine , mas tambm a sensao de que era o correto. Aquela era a vontade da Deusa. Deste mod o, com uma crescente sensao de alegria, falei com normando com uma autoridade que excedia minha. Solta-a. No havia ira em minhas palavras. Nem dor, nem dio, s justia. Aconteceu algo estranho: o normando desenvain sua espada, naturalmente, enquant o com a outra mo aferrava ao Madeleine, e se voltou para mim... com o olhar desfo cado e expresso perplexa. Solta-a repeti, e vi que inclinava a cabea, ainda mais desconcertado. Seus homens tinham deixado de rir para olhar em minha direo, igualmente perplexos. Ri em voz alta quando ca na conta de que seguia sendo invisvel para eles. Fechei os olhos, dissolvi o vu protetor e avancei como se sasse de uma porta secreta. No tinha que seguir ocultando s demais. Sabia que estavam a salvo. Os olhos do chefe se abriram de par em par, e empalideceu mais que sua barba e spaada. Soltou ao Madeleine, que me olhava boquiaberta e caiu de joelhos. Santa Me de Deus suspirou o normando, e a imitou. Um a um, monjas e soldados se f izeram o sinal da cruz e ajoelharam.

Dava-me igual o que acreditavam ver. Solo sabia o que era preciso fazer. Ajoel hei-me junto ao Geraldine, reprimindo minha dor, pu-la de flanco e, com certo es foro, arranquei a espada. Ela gemeu, porque seguia com vida, viva, sim, mas sangr ando em abundncia por sua ferida. No demoraria para sangrar-se at morrer. Sentei-me no cho e a estreitei entre meus braos. Estava destinada a ser minha professora. No tinha por que morrer. Sabia que me encontrava ao bordo de um precipcio. Podia reagir com amargura, renunciar Deusa e amaldioar a meu destino. Podia fugir do que devia ser. Mas no o faria. Fechei os olhos e apertei minha mo contra a ferida. Minhas saias j estavam empap adas de sangue. Ela estava agonizando em meus braos. Sorri ante a falta de lgica de todo isso. Dissolvi-me. Unio. Resplendor. Sorte. Um murmrio percorreu a multido, como o bato as asas das asas de um pssaro. Abri os olhos e me descobri olhando os do Geraldine, j no opacos e distantes, a no ser vivos e brilhantes, e me estavam olhando de acima, porque estava sentada. Minha mo seguia apertada contra sua ferida. Retirou-a pouco a pouco para deixar ao descoberto a l negra, intocada, impoluta. levantou-se, radiante, e estendeu a mo para me levantar. Acabam de presenciar um verdadeiro milagre de Deus disse aos pressente ajoelhado s, e o chefe normando rompeu a chorar.

15 S mais tarde descobri por que os soldados e as irms se ajoelharam: no s porque tin ha aparecido como surta de um nada (coisa que era certo), mas sim porque tinha a parecido ante eles como a Virgem Mara, em sua aparncia de Rainha do Cu, com o vu azu l e a coroa de ouro. Solo apareci com minha prpria presena depois de que Geraldine me levantasse do cho. Outros nos contemplaram em silencio durante um momento. Depois, pouco a pouco, monjas e soldados ficaram em p. A pele do Geraldine brilhava como um pergaminho sustentado ante uma chama. Vi o rosto da Me de Deus me sussurrou ao ouvido . Est aqui, conosco. O normando se aproximou de ns, com maneiras tmidos, penitentes, as mos juntas com o se fora a rezar. Irm me disse , me digam o que devo fazer. No sou um bom cristo. Faz meses que no vou missa, e no me confesso h um ano. Mas no posso negar o que acabo de presenciar. Rezem a Santa Me disse com uma autoridade que me surpreendeu. Se solo tivesse fal ado eu, sem dvida teria acrescentado que devia nos deixar partir ses e salvas, e c onverter-se em um fervente partidrio do bom rei Juan . Escutem com ateno o que Ela di z em seu corao, e no emprestem ateno a nenhum homem que a contradiga. Mas qual minha penitncia? insistiu. Perguntem a Ela disse. Os ingleses e os normandos ficaram horrorizados, e depois foram s nuvens, quand o descobriram que tnhamos leprosos e superviventes da peste escondidos conosco. T inha sido nossa inteno lhes contagiar? Olhem nossos rostos disse a irm Geraldine, enquanto abrangia a todas as irms com u m gesto . Esto talheres de bubones? Mostramos signos de lepra? cuidamos destes paci entes durante anos. Deus, so Francisco e a Santa Me nos protegem, e tambm lhes prot egero a vs se criem. No quero ouvir falatrios sobre as irms repreendeu o chefe a seus homens, e ordenou que a ns e nossos pacientes nos fora permitido retornar a nossos aposentos, e que nos proporcionassem mantas, comida e vinho. Pese ao milagre, dava a impresso de que no se confiavam em tudo, pois sentinelas com tochas ocupavam os corredores. A

lgum se apostou diante de minha cela. Assim que me saciei de vinho e comida e entrei em calor, ca dormida imediatamen te, porque os acontecimentos do dia me tinham esgotado. Ao cabo de um momento, no obstante, inclusive atravs do vu do sonho senti movimentos a meu lado, um tnue ran gido, uma presena. Abri os olhos e vi silhuetas escuras a meu redor, rostos indis tinguveis, formas iluminadas desde atrs pelo abajur do sentinela. Soldados ingleses. detrs dos mais prximos havia vinte, como mnimo. Assim que abri os olhos, fizeram o sinal da cruz se como se eu tivesse murmurado uma orao. Incorporei-me. Tive que ir a todos meus anos de adestramento no controle da me nte e as emoes para reprimir um sorriso, e compus uma expresso huraa. Parte pinjente . A Santa Me est dormindo. Os soldados no deviam entender o francs, porque minha pequena brincadeira provoc ou que se olhassem confusos. Parte repeti, com o mesmo gesto que teria utilizado para afugentar a uma cabra . Voltem para a Inglaterra. Enquanto meus perplexos devotos se levantavam e comeavam a sair, gritei a suas costas : E digam a seus amigos que viram a Santa Me, e que f rancesa! Os ingleses nos trataram com gentileza cmplice ao dia seguinte. Nunca poderiam contar o acontecido, insistiram, do contrrio seriam assassinados por seus prprios camaradas. Mas ao dia seguinte, aquele dia terrvel que tinha Visto em minha viso, meteram-nos em carretas antes de que despontasse o alvorada e nos conduziram ao bosque situado ao oeste da cidade. dirigiriam-se para o sul e o este, disseram o s normandos. De ali subimos s colinas, deixando aos leprosos no bosque, porque ni ngum lhes incomodaria (antes bem, evitariam-lhes). Por fim, encontramos uma caverna bem situada, da que contemplamos a destruio. Do milagre, nossos carcereiros tinham sido corteses, inclusive respeitosos, ma s o chefe nos advertiu de que deveriam fazer certas coisas desagradveis para evit ar ser executados por traidores. Nas horas posteriores ao ocaso contemplamos a cidade, enquanto o fogo a consum ia lentamente. De longe, dava a impresso de que uma fasca cintilava ali, um crio se acendia l, um abajur iluminava mais frente, at que toda a cidade j no pareceu uma c oleo de velas diferentes que ardiam no altar da terra a no ser uma grande conflagrao, de cor laranja amarelado contra o cu invadido de fumaa, de nuvens plmbeas contra a escurido da noite. As muralhas de pedra interiores no arderam, mas o que ficava d os baluartes exteriores de madeira se converteu em um crculo rubi que rodeava a l he rutilem jia da Carcasona. E depois os incndios estalaram nos subrbios da cidade, devoraram campos, rvores, flores, animalillos... Contemplamos como as casas com teto de blago dos aldeos era m consumidas em um brilhante estalo carmim. Tambm vimos as chamas surgir pelas ja nelas de nosso querido convento. O edifcio era de pedra, de modo que sobreviveria o bastante para ser reconstrudo, mas todos os portinhas, os painis de madeira, o altar e as sabanillas do altar, as esttuas da Mara, Jesus, so Francisco, os remdios e ataduras e jardins de novelo aromticas to amorosamente atendidos, todo isso fica ria destrudo. O vento do este empurrou fumaa e cinzas para ns, irritou nossos olhos e garganta s, obteve que as lgrimas escorregassem por nossas bochechas. No chorei pela destruio de coisas fsicas, nem sequer pela morte dos inocentes, por que todas as coisas so transitivas, inclusive a vida e o sofrimento. E tudo o que estava sendo destrudo se transformaria e ressuscitaria. Chorei porque, entre as chamas que envolviam Carcasona, vi meu Amado. Ao princpio foi uma sombra, mas log o lhe Vi com mais claridade: um jovem sincero e atormentado, como eu, pela distnc ia que nos separava. Minhas lgrimas eram de puro desejo humano, e de decepo dirigid a contra mim, porque ainda no tinha dominado o medo que nos separava. Vi tudo isto no fogo raivoso, at que senti um Toque, suave e carinhoso, em meu brao, um Toque cujo objetivo era acalmar meu corao, apaziguar qualquer dor. Volteime e vi o Geraldine. Seu sorriso era doce, consoladora. Mas no encontrei foras para devolver-lhe Pois ainda no tinha chegado o momento. N ossos coraes ainda no estavam amadurecidos, e s ficava esperar.

Os dias posteriores partida dos ingleses para o sul foram difceis. Os supervive ntes do assdio vagavam pelas ruas da cidade e os campos ao outro lado das muralha s destrudas, mas a terra se via enegrecida em qualquer parte. Tudo o que ficava d e hortas e vinhedos centenrios eram restos carbonizados. At tinham envenenado a gua : os ingleses tinham arrojado os cadveres de suas vtimas aos rios, fontes e poos. Entretanto, o convento no tinha sido arrasado. Tnhamos gua potvel e certa reserva de mantimentos. Os normandos tinham tido o detalhe de enterrar para ns uma proviso de farinha, frutas e verduras em um campo atrs do convento, para que no perecssemo s de fome. Durante os dias posteriores ao incndio da cidade estivemos sozinhas, e pensamos que fomos as nicas superviventes. To s terra ressecada e escombros ficava m do povo onde tinham vivido quo camponeses trabalhavam nossos campos e os pastor es que vigiavam nosso gado. Nossa abadia estava parcialmente em runas. Tinham aceso fogo ao dormitrio, mas e mbora as habitaes estavam cheias de escombros e cinzas, o edifcio de pedra permanec ia intacto. Durante aquelas horas de relativa paz, tiramos os escombros enegreci dos da grande cmara que utilizvamos como hospital, que era a estadia mais respeita da. Ali dormimos e vivemos monjas, leprosos e servos por igual, assim como os qu e podiam trabalhar em reparar nosso lar. Mas os que tinham conseguido fugir dos ingleses retornaram a Carcasona e encon traram suas casas reduzidas a cinzas. Os que se ficaram e sobrevivido de milagre aos invasores e aos incndios vagavam pelos subrbios da cidade em busca de mantime ntos. Nenhum de ambos os grupos demorou muito em nos descobrir, assim como a com ida que nos tinha deixado o chefe normando. Ao cabo de pouco, o convento, que so lo tinha estado ocupado em uma terceira parte durante muitos anos, encheu-se at t ransbordar. alm dos famintos e os sedentos, havia muitos feridos a causa do fogo e a espada, e muitos envenenados pelas guas. Tnhamos mais doentes dos que podamos c uidar, e no havia suficiente comida para todos. Curei a muitos com o poder da Deu sa, e partiram. As monjas cediam nossas raes, mas mesmo assim no havia suficiente. Suplicamos ajuda em nossas oraes. Chegou na forma do bispo. Apareceu uma fria manh em um carro atirado por dois a snos, sem anunciar-se e por surpresa. Comprovamos regozijadas que o carro estava cheio de mantimentos procedentes da Tolosa: queijo, veio, mas, umas quantas galin has e um galo, com as patas atadas, farinha e azeite de oliva, alm de um carneiro e duas ovelhas sujeitos a um lado do carro. Todas nos regozijamos do presente, e depois o bispo se reuniu com a me Geraldin e e comigo privadamente no despacho do Geraldine. O bispo se tirou o capuz de sua capa negra, e revelou um semblante tenso, seus olhos ferozes e acerados como os de um falco. Minha presena no oficial comeou, e suas palavras se elevaram para o alto como vapor em ar frio . Devo lhes dizer que a Igreja se inteirou do milagre do Jacques o lep roso, e se produziu um empate na votao sobre se o causador do surpreendente aconte cimento tinha sido Deus ou o diabo. Meu voto rompeu o empate. A postura oficial que a cura foi um milagre de Deus e que no ter que conceder uma considerao especial irm Marie Franoise. Ao ser uma mulher, e de sangue vulgar, foi um mero veculo da gr aa de Deus... Isso o que diz o arcebispo. Geraldine e eu refletimos sobre suas palavras. Deveriam saber, sua santidade disse a abadessa , que soldados ingleses e normandos invadiram nosso convento e que seu chefe me feriu de morte. A irm Marie me curou diante de todos eles, de modo que no me surpreende. A notcia no demorar para difund ir-se entre o vulgo. Assim devia ser. O bispo escutou e assentiu com respeito. Ensinei-lhe tudo que eu sabia, Bernard acrescentou a abadessa , e tirou proveito d as lies. J no necessita nenhuma mais. Com sua bno, renunciarei a meu cargo de abadessa A irm Marie Franoise me substituir. Assim tem que ser. Sonhei-o. Ao cabo de uma semana fui proclamada oficialmente abadessa, e nosso pequeno re banho foi conhecido como Irms de So Francisco da Rainha do Cu. Enquanto a vida melh

orava pouco a pouco na Carcasona, nossa abadia cresceu, assim como minha reputao d e ateli de milagres. Uma procisso de doentes e aleijados, cegos e desfigurados for am para receber meu Toque. Curei a alguns quando a Deusa me permitiu isso. Crent es ricos nos afligiram com presentes, em forma de ouro, cavalos, vinhedos e prop riedades (no sei como me tivesse arrumado isso sem a ajuda da irm novia rsula Marie, a filha de um mercado ducha em contar moedas e levar contas). Tantos irmos e irms leigos se ofereceram a nos ajudar a cuidar dos doentes, as colheitas e os anima is, que as monjas puderam dedicar mais tempo ao estudo e a orao. Quanto a mim, a impacincia de meu corao se impunha razo. Dediquei menos tempo a me ditar na forma de dominar meu temor, e me concentrei em pensar quando devia comea r a procurar a meu Amado. Ao cabo de um ano, consciente de que o tempo se estava acabando, utilizei a magia que Geraldine me tinha ensinado para Sonhar com ele. Quo formoso era (de faces clssicas e firmes, como esculpidas por um artista da ant iga Roma), quo valente e bom. Quando lhe via, devia me esforar por no chorar de ale gria. Plantava cara em um cruzamento de caminhos a dois homens que eu tinha visto a noite de minha iniciao. A gente era o mago envolto em sombras, com seu enorme eman o levantada para deter o golpe. O outro era um cavalheiro, de tez e cabelo como os de meu Amado. Sua mo estava estendida para ajudar, para guiar. Edouard, chamei -lhe, pois sabia que servia a meu Amado como a me Geraldine me tinha servido. lhe ajudem, minha senhora, disse Edouard, indicando a seu tutelado com um gest o. Eu sozinho sou um professor. Careo de poder para lhe ajudar. Voltei-me para o que eu amava. Chamei-lhe por seu nome e ele se voltou para mi m com um olhar de tal devoo, tal determinao, que logo que pude falar. Por seu bem, a rmei-me de valor, encontrei a voz e pinjente: O destino uma telaraa. Ao nascer, achamo-nos em seu centro, ante cem atalhos ru tilantes. Nosso verdadeiro destino aguarda final de um, e s um. possvel que ao pri ncpio no escolhamos o atalho correto, ou que outros intervenham para nos distrair, mas sempre possvel deter-se e seguir um dos caminhos transversais at o verdadeiro atalho. De fato, possvel percorrer cem atalhos alheios, e depois, ao final de no ssa vida, saltar de fio em fio at chegar a nosso melhor destino. Ouviu-me? No sei. Recuperei o conhecimento com uma sensao agoureira. Havia algo e stranho: o Inimigo tinha dedicado anos a tender uma armadilha em que meu Amado e stava a ponto de cair. Ao ponto dirigi minha Viso para a origem do perigo iminente. O Inimigo em sua gloriosa cmara, velada pela fumaa de incenso, sob o olhar dos d euses. Sustenta em uma mo um rato jovem e so, de pelagem nevada e uma larga cauda rosada. Imvel, respira profundamente, com frouxido, com as pupilas negras de seus ojillos dilatadas sobre os magros crculos das ris rosceas, como hipnotizada por uma serpente. E de fato, com a velocidade de uma vbora, Domenico golpeia. Agarra a cauda do r ato entre o ndice e o polegar, e a sustenta sobre o altar de nix e o crculo de sal que aguarda. O rato macho, despertada de seu torpor, luta com valentia, torce o corpo para cima, tenta alcanar a mo que a sujeita. As patinhas rosadas procuram com fria um po nto de apoio, as diminutas garras translcidas arranham o ar. O mago extrai uma afiada navalha. Assim que o animalillo se encolhe e se torna para trs, procurando escapar, secciona seu peito, e seu lbio se move logo que qua ndo encontra a resistncia dos ossos. O sangue cai dentro do crculo de sal. O rato sofre violentos espasmos e provoca que a ferida se abra mais. A ferida muito profunda e posso ver seu corao, que ain da pulsa. E enquanto Miro, o diminuto rgo vermelho palpita cada vez mais lento, at que se e stremece por ltima vez e fica imvel... Sinto-me, completamente acordada, e meu corao pulsa com violncia, levo-me a mo ao peito e sussurro: Luc...

Eram os dias em que o Prncipe Negro enviava a seus vndalos para o sul e o este ( como havia dito o normando), at a Narbona e o mar, e logo depois de volta ao Burd eos, com todo o ouro, jias, tapearias e outras riquezas roubadas aos franceses enr iquecidos. Durante os meses seguintes houve escaramuas freqentes, e o pai do Prncip e Negro, Eduardo III, desembarcou no Calais com uma fora invasora, mas o leal exrc ito do bom rei Juan lhe obrigou a voltar para a Inglaterra. Isso foi antes de que Juan cometesse a imprudncia de encarcerar ao Carlos da Na varra, um membro da nobreza normanda ao que acusava de conspirar com o Eduardo, e apoderar-se de suas terras. Indignado-los normandos procuraram de novo a ajuda do rei ingls. Por precipitada que tivesse sido a ao do Juan, era o bastante ardilo so para antecipar suas conseqncias. Na primavera do ano seguinte, 1356, emitiu a a rrireban, a chamada a todos os franceses leais para que tomassem as armas. A intuio do rei resultou certa. Meio o vero, um segundo exrcito de ingleses, ao ma ndo do duque do Lancaster, desembarcou no Cherburgo e se dirigiu a Bretanha, ao mesmo tempo que o Prncipe Negro e oito mil soldados abandonavam Burdeos em direo ao norte. No nterim, o bom rei Juan tinha reunido um exrcito que lhes dobrava em nmero. A f inais do vero, acompanhado por seus quatro filhos, conduziu a seus homens em pers eguio do Eduardo. Inteirei-me destas notcias por diversos meios: viajantes, aldeos e a Viso. Enquanto me recuperava da terrvel viso do mago, compreendi que a Deusa me tinha falado com a maior claridade: a guerra no s ameaava o destino da Frana, a no ser a mu ito mesmo continuao da Raa. A vida de meu Amado, seu futuro, estava em perigo. Geraldine dormia plcidamente a meu lado, sobre o cho do hospital, com os lbios en treabiertos, a cabea apoiada em uma pedra que fazia as vezes de travesseiro. Falt avam vrias horas para o amanhecer mas brilhava a lua, e me levantei para acurruca rme ao lado da anterior abadessa. As demais irmana estavam roncando. Teria que ter despertado a minha professora. O perigo exato que ameaava a meu A mado no estava claro, e minha Viso estava desfocada. Mas meu corao tangia como os si nos de uma catedral na vspera de uma guerra: a catstrofe se aproxima, a condenao, a morte da Raa. No podia permitir que Luc se enfrentasse a isso sozinho. Sabia que no estava preparada, pois ainda no tinha plantado cara a meu maior tem or. Fui batalha como Aquiles. Afastei-me em silncio das mulheres dormidas. Agarrei uma pequena rao de comida e g ua e uma manta. Montei um cavalo forte. Aos que careciam de Viso, de magia, deveu lhes parecer uma loucura. Eu era uma mulher desarmada que se aproximava de dois exrcitos em plena escurido, a vspera de uma guerra. Como impediria que me confundissem com um inimigo, ou com uma espi? C omo evitaria que me matassem? Como mnimo, como evitaria que o cavalo tropeasse na escurido e ficasse coxo? Mas no havia tempo para preocupaes to corriqueiras. Chegava tarde. Talvez muito tarde. E minha magia ainda no estava amadurecida...

16 Durante dois dias cavalguei para lombos de meu valente e incansvel corcel. Com o fim de esquivar aos soldados ingleses, evitei Aquitania e o rio Garona, e segu i para o este paralela s montanhas. De ali me encaminhei para o norte, passada a cidade do Limoges, e ao terceiro dia cheguei ao Poitiers uma hora antes do amanh ecer. Das portas da cidade cavalguei para o prado e o exrcito. A distncia no era muito grande, mas me desejou muito que, a cada passo que dava minhas arreios, a negrum e da noite virava mais e mais cinza. Ao mesmo tempo, comeou a formar uma espessa

nvoa que envolveu a paisagem e se condensou em finas gotas que cobriram meu hbito e minha cara. Os momentos que precedem alvorada sempre me tinham parecido os mai s tranqilos, quando toda a natureza est imvel, mas enquanto me afastava da cidade m urada do Poitiers, at o ar pareceu tremer. Os dois exrcitos no tinham oculto sua ex istncia. Embora a nvoa afogava grande parte do rudo, podia ouvir ambos os lados os relinchos dos cavalos, que chutavam o cho com inocente impacincia, as vozes dos ho mens ansiosos de glria e muito arrogantes para acreditar que confrontavam sua prpr ia morte, o fragor metlico das armaduras e as armas que se estavam preparando. Tambm se cheirava a homens, porque tinham acampados trs dias, enquanto os enviad os papais negociavam em vo uma trgua. O fedor se intensificou quando me aproximei das letrinas, e tambm percebi o aroma potente, embora menos ofensivo, do esterco. Vinte e cinco mil homens se agruparam com o propsito de matar-se mutuamente em um campo mais pequeno que aquele em que meu pai cultivava trigo. Mas aquele dia, a guerra era entre o mago e eu, e s um de ns se elevaria com a vitria. No estava sozinha. Observava-me. Eu sabia que me observava. E ele sabia, ao igual a eu, que meu amparo era incompleto. O temor por meu Ama do me tinha distrado. No pensava em mim, a no ser nele. Segui o rudo e os aromas, e avancei atravs de um pomar de mas. Na espessa nvoa, as r vores eram grinaldas disformes, e os ramos negros tentavam me apanhar enquanto p assava. Ao outro lado das rvores se abria um prado, e mais frente, esconde entre as nuv ens que descendiam at a terra, viam-se silhuetas fantasmales: os perfis de homens a cavalo. Uma dzia de homens em fila, pensei ao princpio, at que me aproximei o ba stante para comprovar que era um engano causado pela nvoa: a fileira de homens se estendia a minha direita e esquerda at perder-se de vista, e detrs de cada cavale iro havia uma fila de seus camaradas que se perdia no infinito. Estavam encarados para minha esquerda, onde o inimigo aguardava. Mantive em minha mente o rosto de meu Amado, enquanto respirava fundo e entrav a mais no prado, para os soldados. Sabia o que devia tentar fazer aquele dia, ma s o Inimigo estava perto, muito perto. Minha Viso era imprecisa, espordica. Solo m eu corao era firme. O primeiro raio de sol atravessou a nvoa e pintou na cortina cinza pequenos e f ugazes arcoiris. Quando me aproximei dos soldados montados, as cores comearam a c obrar vida. O negro se converteu em escarlate, o cinza em azul, o branco em amar elo plido. Eram as cores dos estandartes que ondeavam. Havia nobres sentados com esplndidas armaduras, os elmos providos de plumas magnficas, os sobrevestes e pende s adornados com o emblema da famlia. Havia lees dourados e falces brnzeos, lrios bran cos sobre recursos de drages azuis, vermelhos e verdes, castelos amarelos, cruzes douradas, cervos e ursos pardos. Os nobres montavam os melhores cavalos que tin ha visto em minha vida, tambm providos de armaduras para a cabea e peito, e embele zados com sobrevestes iguais s de seus cavaleiros. No tinha visto tanta elegncia re unida desde minha infncia na Tolosa, quando assistia aos torneios. De fato, nunca tinha visto tanta elegncia. O mais prximo a mim, em uma impedido, viu-me de reojo e voltou a cabea em minha direo, enquanto sua mo enluvada retinha a seu nervoso cavalo. Era velho. Seu elmo s em viseira deixava ver suas povoadas sobrancelhas brancas. N! Mulher! O que esto fazendo aqui, irm? Acaso no sabem que a batalha est a ponto de comear? ides refugiar lhes na cidade! Era francs at o ltimo detalhe de sua vestimenta e armadura, assim como outros que repararam em mim e me olharam com cenho. Os cavalos arranharam o cho, impaciente . Uma monja? Est louca? lhe digam que se v! Logo ser muito tarde insistiu o velho guerreiro . Me ouvistes? Nossa vanguarda est a tacando. Enquanto falava soaram trompetistas. O alvorada tinha despontado por fim, com o estrondo de cascos de cavalos e os gritos de guerra dos homens. As monturas ch oramingaram em sinal de protesto. Que Deus lhes acompanhe rezou o velho cavalheiro, ao tempo que fechava os olhos um instante. Depois, quando o exrcito comeou a mover-se lentamente, olhou-me de no vo . Parte !

Obedeci. No na direo que ele desejava, para a cidade, a no ser para o centro do exr cito, me abrindo passo entre os cavalos e enfurecendo aos cavaleiros, alguns dos quais me roaram com suas lanas. Uma mulher os ouvi sussurrar com assombro e irritao enquanto passava. Procurava um estandarte com trs rosas e um falco. Procurava um tio, um pai e um filho. Sabia que cavalgavam mais adiante, e esporeei a meu cavalo, em vo, pois como os cavalheiros avanavam com lentido e milhares de homens nos precediam, dar-se press a era impossvel. Abri-me passo para o corao do exrcito com crescente dificuldade, e ao chegar vi uma cena peculiar: vinte homens vestidos exatamente igual, com arma dura negra sob uma sobreveste branca bordada com fleurs-de-lis negras, e em meio deles, um homem que levava a oriflama escarlate, a bandeira bfida dos reis da Fr ana, do rei Juan, que ia vestido como outros para confundir ao inimigo em caso de que tentassem lhe capturar ou lhe assassinar. Esporeei o cavalo uma vez mais. Tentei escutar, mas no ouvi nada. Olhei para o longe. O batalho que me precedia ia a p, embora tambm levavam armaduras de cavalhei ro, mas no pude ver os que se encontravam no campo de batalha. Mesmo assim, minha vista se fixou em algo, um enorme bando de aves escuras, to grande que ocultava o cu. Descreveram um arco para cima e de repente descenderam. Eram flechas, lanada s com tal fora pelos largos arcos ingleses que eram capazes de atravessar uma arm adura francesa. Ao ponto ouvi cascos de cavalos, espadas e tochas que entrechocaban, gritos de guerra e, somados cacofonia, chiados de agonia de homens e cavalos. Desmontei e deixei livre a meu cavalo, que trotou para um prado longnquo. Quant o a mim, corri para o seguinte batalho de soldados. Os homens de infantaria tambm eram nobres, todos providos de armadura e sobreveste, com bandeiras e criados. No fiz conta, embora quando me viram acontecer gritaram indignados: Puta estpida! Vo lta esta noite, quando a batalha tenha terminado!. Corri at que no pude seguir adia nte, no pela fadiga ou a mngua de valor, mas sim porque a quebra de onda de soldad os com que ia se topou com uma corrente de homens surtos da nvoa em direo a eles. O campo de batalha, pensei ao princpio. So os ingleses. Mas no: eram os franceses, duzentos ou trezentos. Corriam para ns, alguns sangra ndo, outros com flechas cravadas em sua armadura. Retrocedam! gritaram com os visores elevados, cada rosto uma careta de horror . No s esto matando a todos! Solo ficamos ns! O grito se repetiu ante ns, e tambm por detrs, ao princpio fracamente e depois com mais urgncia: Retrocedam! Retrocedam!. Os soldados que se achavam perto de mim se detiveram e viram seus camaradas do primeiro batalho passar de comprimento. Por u m momento vacilaram confusos, pois foram esporeados pela impacincia de lutar, mas o medo que se transparecia nas caras de seus camaradas era peremptrio. Momentos antes de que se desse a ordem oficial, giraram em redondo e fugiram para a cidad e murada, repetindo o grito. Mas eu no podia retroceder. Minha batalha ainda no tinha comeado. Resultou-me quase impossvel manter o equilbrio entre a mirade de soldados que fug iam, mas havia um soldado diante de mim, com a cara volta ainda, como a minha, p ara a batalha. Era grande e forte, com pernas como troncos de rvores e os braos po derosas ramos. Me acurruqu detrs dele e deixei que me protegesse. Quando olhou par a ver quem se escondeu detrs dele, sorriu e disse: V, v, uma mulher mais valente que todos eles. Roguem por mim quando tiver morrido , irm. Esperamos a que os fugitivos acabassem de passar e depois avanamos pouco a pouc o, meu protetor embaraado por sua pesada armadura e a tocha de batalha, mas com o escudo elevado. Trs flechas se cravaram nele. Em cada ocasio, o rudo da flecha ao golpear o escudo e a conseguinte reverberao de madeira e metal provocaram que pega sse um salto, embora no sentia um medo consciente. O sol tinha comeado a limpar a nvoa. Vi o que ficava de nossos soldados: uns qua ntos grupos de franceses, todos nobres, e alguns mercenrios alemes que seguiam em p, mas o primeiro batalho havia dito a verdade. Por toda parte, ingleses talheres de terra arrancavam suas espadas de cadveres franceses. Meu cavalheiro tambm o viu , elevou sua tocha de combate e se disps a carregar... Mas antes de que pudesse faz-lo, tropeou com um obstculo e caiu ao cho. Um arrumad

o e jovem nobre jazia de costas com a armadura posta, os olhos exagerados e a bo ca entreabierta de surpresa. Perto, o cavalo do nobre tentava em vo ficar em p com as patas dianteiras. Tinha uma flecha cravada em seus quartos traseiros desprotegidos, paralisando suas pa tas traseiras. Seu excelente sobreveste, bordada com fio dourado e azul, estava empapada de sangue. Desesperado, o nobre elevava a cara com olhos desenquadrados para o cu. Tranqilo, tranqilo disse nosso cavalheiro em voz baixa ao cavaleiro cansado. Conse guiu manter o equilbrio antes de cair por completo, e apoiando uma mo contra o cav alo e a outra contra mim, conseguiu levantar-se, com grunhidos e rangidos de arm adura. vamos pr lhes em p, seigneur disse ao nobre, e comeou a levant-lo com assombrosa for . Mas a expresso do jovem no trocou. Tinha os olhos cravados na lonjura, e seu cor po seguiu flccido quando o cavalheiro se esforou por elev-lo. De fato, sua cabea se bamboleou para trs, e foi ento quando reparamos em que se inclinava em um ngulo est ranho. Maldio disse o cavalheiro, enquanto depositava ao jovem no cho . Maldio. Seu pescoo Continuando, com um veloz movimento, atirou uma machadada na garganta do caval o aleijado. Surgiu sangue como se fora uma fonte, e o pobre animal se desabou im ediatamente, uma vez chegado ao final de seus sofrimentos. Foi ento quando vi com mais claridade tudo que nos rodeava e se estendia ante ns : um campo de corpos cansados. Cavalos mortos e agonizantes, alguns vagando sem seus cavaleiros; cavalheiros cansados, alguns esmagados sob seus monturas, outro s derrubados pela espada e a tocha. E por toda parte, sobressaindo-se de cadveres animais e humanos por igual, protegidos com armadura ou no, o cabo de flechas in glesas, to largas que, se uma se cravou em minha cabea at o extremo emplumado, a po nta me chegaria mais abaixo dos joelhos. de repente, o sol me desejou muito muito brilhante, minha viso humana muito cla ra. O caminho que se estendia ante ns estava to talher de sangue e cadveres que, de repente, logo que podamos avanar. Uma flecha assobiou entre ns, to perto e vibrante que minha orelha ensurdeceu. O cavalheiro elevou o escudo entre ns. Imediatamente, desde detrs de um cavalo morto, uma escura figura saltou sobre ns . Encolhi-me, ao tempo que lanava uma exclamao afogada, e vi que o inimigo atacava a meu protetor. tratava-se de um plebeu ingls com uma espcie de elmo deslustrado n a cabea e um peitilho banguela. Fazia girar sobre uma cabea uma tocha que agarrava com ambas as mos, com os msculos tensos como cabos. Armas inferiores e, em certa forma, um homem inferior. Mas seus olhos eram sel vagens quando rugiu, e meu francs estava perdido. O escudo recebeu o pior do primeiro golpe, e meu cavalheiro tentou responder c om sua tocha, mas a fora do impacto lhe obrigou a dobrar um joelho. Tratou de dev olver o golpe, mas no tinha suficiente espao, e a seguinte machadada de seu compet idor lhe enviou ao cho. A armadura era muito pesada para que pudesse levantar-se sem ajuda. Havia um tempo e um lugar para os milagres, e no era eu quem os controlava. em que pese a que desejava intervir, tinha chegado a hora do francs. Quando o golpe mortfero foi descarregado, ajoelhei a seu lado, fechei os olhos e comecei a rezar em voz alta para que me ouvisse enquanto exalava seu ltimo susp iro. Sangue quente salpicou minha cara, to fina como a nvoa da manh. Quando abri os ol hos, olhei ao soldado ingls, que elevou sua arma para me golpear. Segui com as mos apertadas, com expresso serena. Vi a fora dentro, detrs e mais fr ente do ignorante soldado. Adiante, se esse for seu desejo lhe disse com calma . Adiante. No tenho medo. Mas a ntes tem que saber que a Santa Me te ama. Uma expresso de perplexidade cruzou a suja cara do ingls. Pouco a pouco, baixou a tocha, e logo, como se lhe houvessem propinado uma chicotada, ps-se a correr. Levantei-me, com os joelhos de meu hbito invernal manchadas de terra molhada e sangue, e me abri passo entre os cadveres, milhares e milhares de mortos que se e

stendiam at o horizonte, muita morte para que um s corao a abrangesse. No pude fazer outra coisa que endurecer o meu, pois a minha direita, um homem chiava com o brao cerceado, e tive que me apoiar nele para no escorregar com as midas vsceras de out ro que gemia no cho. E esses dois no eram mais que um gro de areia em um oceano de sofrimentos atrozes. Me ocorreu que solo quem no a tem provado pronunciaram a pal avra glorifica em relao guerra. Em redor, os arqueiros tinham sado de seus esconderijos depois dos sebes e se o cupavam de desencravar flechas dos mortos. subiam aos cadveres e com os ps exercia m presso. Os soldados de infantaria ingleses, os mesmos plebeus que tinham entrad o na Carcasona e reduzido a cinzas quase toda a cidade, perseguiam os que tinham retrocedido, ou lutavam contra os escassos franceses que ficavam vivos. No me em prestavam ateno, como se fora um co inofensivo que se extraviou por acidente em met ade da batalha. detrs de mim soaram de novo trompetistas. Os soldados avanavam a p. Ouvi-lhes cam inhar. ao longe, perto da cidade, centenas de cavalos pastavam nas pendentes cob ertas de erva. Para ouvir o rudo, os arqueiros elevaram a vista, logo correram a suas paliadas em busca de refgio. A infantaria inglesa lanou um grito de guerra e se precipitou para os franceses que se aproximavam. Era o ltimo batalho, ao mando do rei Juan, e tive um pressentimento. No tinha vis to nenhum campons, a nenhum membro da bourgeosie. Todos nossos mortos eram nobres , o melhor da Frana, mais cavalheiros dos que eu acreditava que existiam no reino . O rei, muito valente para unir-se aos que fugiam, tinha compreendido a loucura de montar cavalos com os quartos traseiros desprotegidos e tinha ordenado a seu s homens que cortassem suas lanas e cortassem os extremos compridos e bicudos de seus poulaines, que no estavam feitas para caminhar, a no ser para manter o equilbr io no estribo. Seus corcis pastavam agora ao longe, indiferentes ao destino de se us cavaleiros. De novo me vi rodeada pelo caos, por correntes humanas que se moviam em direes o postas, produzindo rudos metlicos. Avancei me cambaleando entre a multido, impelida por uma sensao premente: tinha que lhe encontrar, e logo. S pude avanar lentamente. s vezes tinha que me agachar para esquivar lanas e flech as, ou me arrastar a quatro patas pelo estou acostumado a ensangentado. Eu mesma estava coberta de sangue, meu hbito, minha touca em outro tempo branca, meu vu, in clusive minha cara. Deixei de me umedecer os lbios porque tinham sabor de ferro. Rept sobre pedras e armas quedas, sobre esporas de ouro, at que meu prprio sangue s e mesclou com a de outros para fertilizar a terra. Tinha as mos feridas e os joel hos. de repente, ouvi cascos de cavalos muito perto e pensei que talvez era o ltimo ataque do Eduardo contra nosso rei. Mas no, solo havia um cavalo, e quando me dav a conta, tambm reparei em que o som tinha cessado, e que os cascos que tinha ouvi do estavam justo diante de mim. Minha senhora. Ouvi-o primeiro em minha cabea, e elevei a vista. O cavalo levava um penacho es carlate e uma sobreveste branca em cima da armadura a jogo com seu cavaleiro: ar madura negra, como a do rei, e a sobreveste bordada com um falco peregrino posado sobre um tringulo descendente de trs rosas prpura. O cavalheiro abriu seu visor. Minha senhora. Levantei-me e observei sua cara. Conhecia-a muito bem. Tinha-a visto pela prim eira vez a noite de minha iniciao. Os rasgos eram finos e bem proporcionados, o na riz aquilino e inconfundiblemente nobre. Sob o bordo do casco, os olhos eram da cor de um mar claro, e sua barba rojodorada. Tambm estava talher de sangue e malt ratado, e tinha quebrado o cabo da nica flecha que tinha atravessado o ombro de s ua armadura, mas sem lhe ferir. Minha senhora repetiu. Estendi a mo e ele a beijou. Em metade daquele inferno estvamos sozinhos e inclum es. Edouard disse . Graas a Deus. Devem me levar ante o Luc quanto antes.

Ao ponto me iou ao cavalo. Agachamo-nos detrs de seu escudo e nos afastamos do f rente, junto com os que estavam retrocedendo. Esperem! gritei . Espere... Sinto sua presena. Est detrs de ns. Temos que dar meia vo ta agora mesmo. cometestes uma loucura ao vir, senhora! vociferou por cima do ombro . uma armadilh a. No o entendem? O Inimigo tambm atraiu ao Luc. Minha Viso me revelou isso. Agora desapareceu na batalha e no sei o que foi que ele. No ousem lhes perder voc tambm! No! gritei de pura fria . So vocs quem no compreende! No cabe dvida de que uma a mas ele morrer, Edouard! Morrer a menos que eu lhe encontre! Ter que cair na armad ilha, mas encontraremos uma forma de escapar. Mas a arreios do Edouard no diminuiu o passo, nem seu cavaleiro deu meia volta. Desesperada-se, deslizei-me pela sobreveste empapada de suor e sangue do cavalo , arrojei-me e aterrissei a quatro patas no cho. Incorporei-me e corri. Corri e no vi o caos que me rodeava. Corri e no pensei no perigo, na guerra ou no Inimigo. Solo pensei em meu Amado, e minha Viso (velada pela emoo, insegura) foi no obstante o bastante potente para me guiar para ele. Ao cabo de um momento (uma eternidade, um batimento do corao de corao), cheguei ao terreno onde tinha comeado a batalha, onde a flor da nobreza francesa, amadurece -os seigneurs, os chevaliers de nobre bero, tinham sido rechaados pela primeira ve z. O campo terminava a escassa distncia e dava passo a um cho pantanoso, depois a um vinhedo amadurecido, depois a sebes e pendentes perfeitos para ocultar arquei ros. A infantaria britnica ainda avanava para ns atravs do pntano, afundada at os torn ozelos. No era de sentir saudades que estivessem to sujos. A meu lado, um cavalheiro estava tendido de perfil, com a armadura costurada p ara sempre a seu corpo com mais de uma dzia de flechas que atravessavam seu peiti lho, seus braos desprotegidos, suas pernas, inclusive o visor que protegia seu ro sto. Ainda aferrava as rdeas de seu cavalo. O pobre animal tambm estava morto, com o flanco e os quartos traseiros convertidos em um acerico. Rasgada pelo fato de que no podia ajudar a todos os que via, passei ante aquele macabro espetculo e depois emiti um rouco soluo. As sobrevestes no eram escarlates , mas sim estavam manchadas de sangue, e as manchas prpura tinham apagado quase p or completo as rosas sob o falco escuro. A cena era aterradora. Uma morte que eu no podia evitar, um homem ao que no podia ajudar. Era o grand seigneur da Tolosa, Paul da Rose. O metal fendeu o ar, a um palmo de distncia de minha orelha direita, com tal vi olncia que chiei, levei-me a mo cabea e ca sobre um cadver ingls. Recuperei-me e me v ltei. A tocha de guerra inglesa era escura, sangue coagulado sobre ferro negro, e o soldado que a empunhava com a inteno de me partir o crnio era loiro e impvido, um me rcenrio, protegido por um elmo amolgado e um escudo de couro. Ca de joelhos. O chiado de metal contra metal. Uma espada se chocou com a tocha, e da coliso s e elevou uma constelao de fascas doradoazuladas que brilharam cegadoramente ao sol, esplendor eterno, brilho ao vermelho vivo. O moo que empunhava a espada me dava as costas. Um cavalheiro francs, cuja sobre veste manchada ostentava a imagem do falco sobre o trio de rosas. Edouard, pensei. Mas suas pernas eram mais largas, e seus ombros mais largos. Assim que o nome foi a minha mente, soube que estava equivocada. E soube a que m estava olhando. Ao lhe ver em carne e osso, emiti um leve chiado. Com uma breve vacilao, adiantou a espada para deter a tocha, e as duas armas se chocaram com tal fora que novas fascas saltaram ao ar. Moveu a cabea para me olhar um momento e ver se outro ingls me ameaava... ... mas o mesmo ato subtraiu velocidade a sua mo, e permitiu a seu atacante ati rar um golpe definitivo. O soldado ingls jogou para trs sua pesada tocha sobre o o mbro direito, e depois, com toda a fora de seu corpo, comeou a endireitar os braos. Ao mesmo tempo, Edouard apareceu detrs dele a cavalo e lanou sua lana, cuja ponta saiu pelo estmago do ingls, o ferro escurecido pelo sangue. O homem caiu para diante, mas seu peso se somou ao impulso da tocha quando aba teu implacvel sobre meu jovem paladn. No vi o que ocorreu, mas ouvi o chiado da fol

ha ao atravessar o metal, e o golpe surdo ao destroar carne e osso. Meu Amado deixou cair a espada e retrocedeu, movendo os braos para no perder o e quilbrio, mas ao fim se derrubou de costas com grande estrpito. Sobre seu peito ja zia o ingls. Edouard saltou do cavalo e apartou o cadver. A tocha estava afundada no peito de meu Amado. Edouard, de joelhos, atirou da manga de madeira. A folha se liberou, com rudo d e suco e uma corrente de sangue. Sem deixar de chorar, afrouxou e soltou o peitilh o partido, e depois se apartou e observou. No era momento de vacilaes. Era o momento para o que eu tinha vindo. Refreei minh a dor e tirei o pesado elmo para revelar o rosto de meu Amado. Tinha os olhos to talmente abertos, cravados no cu. Interpus minha cara entre eles e o firmamento. Por um instante no me perceberam. O vu da morte se estava correndo sobre eles. Mas , com o ltimo flego, enfocaram-se e me olharam. Meus olhos se encheram de lgrimas, no de dor, mas sim pelo delicioso tributo de amor e reconhecimento que vi naquele rosto humano. Tinha-me visto, e me tinha reconhecido. Isso bastava para aplacar todos meus temores e dvidas. Ainda de joelhos, aperte i minhas mos contra sua ferida. Com muita fora, porque a fenda era profunda e larg a. abriu-se, e por um instante minhas mos se deslizaram dentro de seu peito, entr e o esterno e as costelas destroadas. Estava tocando seu corao. Seu corao, que ainda pulsava. A imagem do mago e o rato foi a minha mente. Enquanto sustentava o corao de meu Amado nas mos, sofreu um espasmo, dois, trs... e ficou inerte. Estava morto, meu Amado. Luc da Rose estava morto. Por um instante, a graa da Deusa permaneceu comigo, e depois o Inimigo, fortale cido, atacou. Uma corrente de cavaleiros ingleses, a ltima carga, equilibrou-se s obre ns. Fui derrubada, gritei quando minhas pernas foram esmagadas sob uma dzia d e cascos, mas o grito no foi de dor. Tinham-me separado de meu Amado, de seu corp o. Elevei minhas mos manchadas de sangre para o cu, mas no Vi o que tinha sido dele . Chiei, e fui chutada de novo. Depois, frite mos metlicas me elevaram e depositar am sobre um cavalo que me afastou dali.

QUINTA PARTE Michel

CARCASONA 1357 17 E Michel viu que Sybille, com seus olhos e pensamentos concentrados em um luga r diferente, em uma poca diferente, emergia pouco a pouco daquele doloroso moment o do passado. Seu olhar ia para um ponto situado alm dele, mas agora retrocedeu a t que abrangeu a ele e seu entorno. depois de lhe olhar durante um angustiado mom ento, a mulher apoiou a cara nas mos e soluou de amargura. Michel, desanimado, inclinou-se. Calem, me sussurrou , no chorem. No chorem...

Mas seu desespero era profundo. Sem pens-lo, Michel apoiou a mo em seu brao para consol-la, mas a retirou ao ponto, sobressaltado pela energia de seu contato. Ela levantou a vista, com os olhos brilhantes de lgrimas, mas carregados da mes ma energia que o monge havia sentido. Se ao menos fora crist, pensou, seria a pessoa mais Santa que tinha conhecido e m sua vida, e a mais adorvel. Que bondosa tinha sido com os leprosos, quanto tinh a querido a sua av e abadessa. Em suas crenas, por desgraa herticas, era devota, e c ompassiva e valente em seus atos. Entrar no corao de uma batalha s e desarmada... Uma mulher assombrosa, pensou Michel, e logo se encolheu ao dar-se conta do qu e albergava seu corao. No era uma prisioneira a que podia entregar simplesmente com tristeza s autoridades civis para que a executassem, uma prisioneira cuja horrvel morte na pira contemplaria com dor e piedade, cuja condenao lamentaria. Suas pala vras, sua energia, sua s presena lhe tinham convencido. Naquele momento soube que tinha perdido seu corao por completo. E no era sozinho a desesperada solido ou luxria de um monge cujo trabalho lhe facilitava a proximid ade com mulheres, pois o tinha visto freqentemente e inclusive experiente em uma ocasio, quando era jovem e imprudente. Esta sensao, este amor, eram muito mais prof undos. Por mais que vivesse, dividiria sua existncia mortal entre antes e depois de conhecer esta mulher. Luc morreu, verdade? Seus esforos foram em vo? perguntou Michel com delicadeza . Por isso choram, me? Ela negou com a cabea, e com esforo recuperou a compostura. No posso falar disso agora. Estou cansada. Tenho que descansar. reclinou-se sobre a tabela de madeira. Me disse Michel , devem encontrar foras para continuar. O cardeal Chrtien chegar aman pela manh e exigir algo muito diferente deste testemunho, se tiver que lhes declar ar inocente. Entreguem seu corao a Cristo. Confessem seu delito, e talvez poder lhe s liberar deste crcere. Chrtien quer meu sangue disse a mulher, com voz oca devido ao esgotamento, despoj ada de toda emoo, nem arrependida nem temerosa . E a ter, diga o que eu diga. Michel emitiu um leve suspiro de indignao. Como podem dizer isso, me? Nem sequer conhecem esse homem... Sim que lhe conheo, pobre irmo. Olhou-lhe com infinita piedade . Mas existe um motiv o para que sejam to sensvel aos sonhos do Luc. Os sonhos so vividos, verdade? Aquela pergunta lhe distraiu, em que pese a sua indignao. Acreditava em sua histr ia de todo corao, e que os sonhos eram as lembranas do falecido Luc. Com sua mente racional, acreditava em Cristo e a Igreja, e sabia que o que ela dizia era a mai s vil heresia, e que estava a ponto de perder sua alma imortal. Baixou a cara e meneou a cabea, perplexo. Eu... Os sonhos do Luc me turvam. Invadem meus pensamentos a todas as horas diss e por fim, e se arrependeu imediatamente. No tinha tido a inteno de admiti-lo. Sabem por que so sensveis a eles, irmo. Era uma afirmao, mas ele a olhou de esguelha . So um dos nossos continuou ela . Um da Raa. Michel ficou boquiaberto. O que? Tinha ouvido suas palavras, mas seus ouvidos, sua mente, no assimilavam aquela afirmao assombrosa. Por isso os sonhos lhes invadem com tanta facilidade. Por isso lhes sentem atrad o para mim, por isso uma parte de voc crie minha histria. Estas coisas aconteceram no devido a um encantamento ou uma casualidade, mas sim pelo que so. Esto enfeitiad o, irmo, mas no por mim. A luta no por minha alma... mas sim pela sua. Michel guardou com movimentos rgidos a pluma, a tinta e o pergaminho em sua bol sa. Se... se no ir prosseguir sua declarao, devo ir rezar. O pai Charles e o cardeal C hrtien estavam no certo. So uma mulher muito perigosa. Quando se voltou para chamar o carcereiro, olhou-a uma frao de segundo. Nos olho s escuros e nos lbios inchados viu uma mescla pura de amor e pena que sobressalto u seu corao, mas se conteve e saiu.

O pai Charles no tinha melhorado. Estava claro que o irmo Andr no tinha nada novo que informar, pois se limitou a levantar-se, saudar o Michel com a cabea e correr para o refeitrio. Entretanto, Michel no tinha apetite, nem para comer nem para rezar. sentou-se n a cadeira que tinha deixado livre Andr e estudou o rosto de seu mentor. A palidez do pai Charles tinha adquirido um tintura amarelado, e suas bochechas e olhos f echados pareciam mais afundados que nunca. Tinha os lbios cortados at o ponto de s angrar, pese ao pano umedecido que o irmo Andr tinha deixado para molh-los. Charles parecia a ponto de expirar. luz vacilante do fogo, Michel se reclinou em sua cadeira. Com a cabea apoiada c ontra a parede, contemplou as sombras que cruzavam o teto. Eram meros fantasmas, nada mais. Falsidades negras projetadas de uma singela e concreta realidade. Era sozinho isso a histria da abadessa, ou havia dito a verd ade? O que sentia por ela era o resultado de um terrvel feitio? Fechou os olhos e se tampou as orelhas com as mos, com uma fora que tentava fech ar o passo a todo pensamento, toda lembrana, toda classe de vises e vozes internas . Apertou cada vez com mais fora, com dedos trementes, at sujeit-la parte posterior do crnio. Mas as vises eram muito claras e vividas, os sons muito altos e difanos. Ao final, estremeceu-se e emitiu um gemido, em voz muito baixa, para que outros no pudessem lhe ouvir.

TOLOSA Setembro de 1356 18 Uma quebra de onda de imagens da vida de outro homem descendeu sobre ele: Papai, curado, e negando-se a renunciar a seu nico filho, retratava-se de sua p romessa de treinar a seu filho no uso de seus poderes. Luc, aos seis anos, que ainda vivia em casa de seus pais, correndo contra um f undo de meadas e tapearias de brilhantes cores, pisando nas ervas e flores pulver izadas sobre o cho da cmara de sua me: poleo, hortel, romeiro, lavanda e rosa, que a o mesclar-se criavam uma intensa fragrncia. liberava-se da presa de seu pai, esquivava ao guarda, precipitava-se nos braos de sua me e logo lanava uma exclamao afogada quando ela, com um s movimento, agarrava -lhe pelo pescoo e tentava retorcer-lhe To suaves suas mos, to frite, to surpreendent emente fortes. Tinha tentado chiar, mas a surpresa lhe paralisou. Tinha cuidadoso a cara de s ua me (de beleza caduca, faces mudadas, horripilantes como as de uma grgula), mas Lu c tinha visto alm da loucura que aflorava em seus olhos, o amor e a angustiada de sculpa que floresciam neles. Nesse momento, papai j tinha saltado sobre ela, delicado e veloz, mas a fora de sua me era sobrenatural, e papai e o guarda se viram obrigados a imobiliz-la no cho enquanto uivava e agitava os braos, em um intil esforo por agarrar a seu filho. Ao cabo de dois dias, as coisas do Luc estavam embaladas e enviaram s terras do tio Edouard. Eram extensas, mas no tanto como as de papai. Entretanto, a atmosfera era mais feliz, mais segura. Luc se sentiu livre para florescer. Foi a poca mais feliz de sua vida, porque o bom humor do Edouard nunca fraquejava, e os cavalheiros de su a pequena mesnie se comportavam de idntica maneira. Prepararam-lhe para ser escudeiro. Destacava em tudo: baile, que se viu forado a praticar com os filhos dos cavalheiros (que, pelo general, deixavam-lhes entre risitas a respeito de quem adotaria o papel de dama, e com quanto afeto); falco aria, que lhe emocionava cada vez que o formoso falco se posava sobre sua manopla com as grosas e fortes garras, agitava suas grandes asas e inclinava a cabea par

a lhe olhar com um olho singular e penetrante; esgrima, para a que estava muito dotado; e equitao. Aprendeu com facilidade as artes da cavalaria e a guerra, embora no com tanta f acilidade como dominava sua outra aprendizagem, a aprendizagem secreta que tinha jurado por sua vida no revelar jamais. Comeou o dia de seu decimotercer aniversrio, bastante depois do ocaso, quando a noite tinha tingido o mundo de uma nica cor. Edouard tinha ido habitao do Luc e sus surrado ao menino, acordado na negrume: Vem. chegou o momento. O menino se levantou sem dizer uma palavra. Edouard lhe tinha dado roupas de p lebeu e uma capa escura, e logo lhe tinha guiado por um estreito passadio secreto que levava da cmara de seu tio aos estbulos. Ali tinham montado para cavalgar meia hora pelos prados at o povo mais prximo. Edouard no conduziu a seu sobrinho a um edifcio digno de dois cavalheiros de nob re bero, a no ser at uma fileira de casas pequenas e estreitas, cabanas, construdas de madeira e blago em lugar de pedra, todas amontoadas em uma ruela e todas s escu ras, pois j era muito tarde. Plebeus, compreendeu Luc, e pobres. No obstante, aquele lugar carecia do desesp ero e sujeira de outros guetos que tinha visto. Os edifcios estavam limpos e bem conservados, e o bairro se via livre do fedor que impregnava outras ruas da cida de. As casas pareciam idnticas, mas Edouard entrou com segurana no centro do gueto. Desmontou ante um edifcio e bateu na porta com os ndulos. Como no se via nenhuma luz pelas janelas, Luc sups que todos os moradores estava m dormidos, mas a porta se abriu quase imediatamente. O interior estava escuro, e a nica iluminao de seu anfitrio era a chama agonizante de uma consumida vela. Na p enumbra, semelhava uma sombra gigantesca, uma enorme besta que diminua ao Edouard . Indicou com gesto peremptrio que entrassem. Edouard fez um sinal ao Luc, que desmontou intrigado e amedrontado ao mesmo te mpo. Seu anfitrio lhes guiou atravs de uma habitao exterior, onde persistia um leve aroma do jantar, um guisado preparado com especiarias desconhecidas mas agradveis , e cerveja de levedura antes que vinho quente. A este aroma se impunham emanaes d e uma fragrncia que Luc nunca tinha percebido fora da grande catedral: incenso. Ouviu a respirao de meninos dormidos, vislumbrou o olhar suspicaz de uma mulher a dbil luz da vela. Quando entraram em um quarto, o anfitrio fechou a porta a suas costas. Esta habitao estava to escura como a primeira, sem luz, com os portinhas fechados , mas assim que a porta se fechou Edouard rebuscou nas dobras de sua capa e extr aiu um presente: vrios crios largos e um frasco de azeite. Obrigado, Edouard disse com voz melodiosa e profunda seu Isto guia facilitar noss a tarefa. Deixou os crios a um lado, salvo um, que aproximou da chama agonizante que sust entava na mo. As sombras que ocultavam seu rosto comearam a dissolver-se, e quando usou o frasco para encher um abajur grande de azeite e logo acend-la, Luc lhe vi u por fim como era, um homem corpulento como um urso, com um cabelo peculiar que escorregava sobre suas costas em mechas brancas, cinzas e negros, to espesso e e ncaracolado como a pelagem invernal de uma ovelha. De sua cara caa uma barba to la rga que tinha atada ao redor de seu cinto para no tropear com ela, em cachos apert ados e regulares, como penduram as tranas de uma donzela recm desfeitas. O cabelo, que invadia sua frente, quase ocultava seus olhos, entre os quais emergia um na riz proeminente. Quando Luc reparou na pequena boina que cobria o cocuruto do desconhecido, e v iu costurado em sua camisa escura o crculo de feltro amarelo que lhe identificava como judeu, ficou perplexo. Segundo a Igreja (instituio ao que no concedia excessi vo crdito), os judeus eram os piores hereges, e o fato de ser surpreso confratern izando com eles era suficiente para despertar a curiosidade dos inquisidores. po r que seu tio lhe tinha levado a um lugar to perigoso? No obstante, Edouard tomou a mo do velho judeu, a levou aos lbios e a beijou com reverncia. Rebbe, Rebbe, trago-lhes para meu sobrinho Luc.

O ancio desprezou com um gesto o gesto de homenagem, como se carecesse de impor tncia, e se agachou para inspecionar ao Luc. Por fim. Ol, Luc. Sou Jacob. Ao longo de um ano estudou sob a direo do Jacob. Durante esse tempo Edouard proi biu todo contato com seus pais, inclusive em Pscoa. No pode lhes ver lhe disse Edouard . Sobre tudo a sua me. por que? perguntou Luc, uma e outra vez, mas a resposta, insatisfactoria, sempre era a mesma: Porque sua me est vinculada ao Mal que ameaa a ti, a sua Amada e Raa. Estar com ela , te expor a seu contato, significa te expor ao Inimigo. Mas Jacob pode me proteger protestava Luc . Voc e Jacob, e no me passar nada... Edouard suspirou. Luc, tem que compreender que seu Inimigo muito poderoso, e Jacob e eu tememos m uito por seu bem para te deixar proteger sozinho por suas capacidades inferiores . Pensa em sua pobre me, no pouco que pode fazer por ela. Baixou a cabea envergonhado, to contrito e causar pena que Luc apoiou uma mo em s eu ombro para lhe consolar. Por fim, Edouard recuperou a serenidade. Com o tempo, Luc, depois de que tenha recebido sua iniciao, ser um poderoso mago. Mais capitalista que todos seus inimigos. Ento, possivelmente, chegar o momento em que nossa Batrice, sua me, seja-nos devolvida. Mas at ento... tome cuidado, porque seu Inimigo no deseja outra coisa que te afastar desse momento. Luc no reps nada, para no desgostar a seu tio, mas se jurou que, assim que sua ma gia fora o bastante poderosa, arrancaria a sua me das garras do Inimigo e a recup eraria. Quando serei iniciado? perguntou ao Jacob, seis meses depois de passar a sua tut ela. O rabino, com a metade da cara em sombras e a outra metade iluminada por uma v ela, olhou-lhe com semblante aprazvel. Quando as circunstncias sejam favorveis, meu filho. E quando ser isso? por que no podem me iniciar agora? Jacob lanou uma risita, e a frustrao provocou que as bochechas do Luc se tingiram de rubor. Sou capaz de riscar um crculo protetor e mgico. Sei as esferas cabalstic as e o alfabeto hebreu, e fazer talisms e signos cabalsticos, pensou o moo. por que no me consideram apto? O ancio observou sua aflio, e disse, em um tom que transmitia humor e uma sincera desculpa ao mesmo tempo: Lamento lhes decepcionar, Luc, mas eu no terei a honra. por que no, rebbe Jacob? O humor do ancio se desvaneceu. Ainda no esto preparado, Luc. por que? A verdadeira unio no se pode dar em presena do medo. Fez uma pausa ao ver o cenho d o Luc . Eu no posso por uma razo muito prtica: procuram uma mulher. Para ouvir a revelao, Luc respirou fundo. Era verdade. Sabia sem o menor indcio d e dvida, e sempre o tinha sabido. Tinha-a visto aquele terrvel dia das execues pblica s na pira, quando tinha cansado pelo bordo da carreta. A menina sussurrou para si , a da trana escura e os olhos escuros... Tentou imaginar como seria agora, transcorridos esses anos, mas no pde. Mesmo as sim, compreendeu sem surpresa que a amava, que sempre a tinha amado. Sim murmurou Jacob a seu lado . A menina. So um mago destro, certamente, e demonstr astes o talento da cura, o Toque... Mas carecem de outros dons, em particular o da Viso, que necessitaro para lutar contra seus inimigos. E s ela lhes pode dar iss o De toda a Raa, solo vs dois tero tantos dons, e sero os mais poderosos. Quando pensou em v-la de novo, assaltou-lhe tal emoo que logo que pde falar. Rebbe... quando poderei...? Quando nos encontraremos... os dois? Jacob meneou a cabea com saudade. No posso diz-lo. Mas lhes direi isto... voltou-se para assinalar o tosco quadro de coloridas esferas, que pendurava sobre eles em fila . Aqui, no alto, est Kether, a

luz branca, a Divina brilhante. E aqui... baixou o dedo em ziguezague, de esfera em esfera , no fundo, est Malkuth, reina-a que governa a Terra. Vem-na? Este o atal ho que o noivo tem que seguir para encontrar-se com a noiva. Tem que superar mui tos obstculos antes de alcanar a glria, o poder da Divina Unio... De sbito, Luc sentiu uma pontada em seu corao. Pela primeira vez compreendeu a in quietao que lhe tinha impulsionado, a sensao de vazio que experimentava inclusive em companhia de seus seres queridos. Como posso esperar? sussurrou ao bordo das lgrimas . Quanto tempo tenho que estar s eparado dela? S posso ajudar no que me est permitido disse Jacob, com um tenro olhar de compaixo em seu rosto sulcado de rugas . No posso aproxim-la mais a voc, mas lhes darei a sabo rear algo do Divino. Que o conhecimento do que vos espera sirva de blsamo para su a alma. levantou-se e se colocou detrs do Luc, que estava sentado em um precrio tamboret e. Com suas grandes mos apoiadas sobre os ombros do moo, comeou a cantar com uma vo z to potente e sonora que o ar da habitao pareceu vibrar: Atoh... (Sou) Malkuth... (o Reino) VeGeburah... (o Poder) VeGedulah... (e a Glria) LeOlahm... (eternos) Amem... Luc fechou os olhos e cantou com o rabino, porque tinha feito o exerccio durant e meses e se acreditava muito experiente nele, em visualizar a luz que atravessa va seu corpo e seu ser e penetrava nas esferas da rvore da Vida, sentia-a floresc er em seu corao, ancorar firmemente seus ps na terra, lhe rodear com seu resplendor . Conhecia bem a sensao que seguiria, de profunda paz e claridade. Mas aquela noite, a sensao que experimentou transcendeu tudo que tinha conhecido at ento. Ao sonar a palavra Malkuth, as mos frite e ossudas do Jacob se enfraqueceram de r epente. delas emanou um poder similar a um raio, cegador at o atordoamento, e Luc j no soube onde estava nem foi consciente da presena do Jacob. Naquele momento lhe desejou muito que tinha vivido uma existncia cega e lbrega, e s agora, em seu resp lendor, podia ver na verdade, ver a Luz, converter-se nela, em toda sua glria e b eleza. Em seu interior no havia limites, nem vida, nem morte, nem tempo, nem Luc, nem Edouard, nem Jacob, nem papai, nem mame, nem igreja, nem magia nem Tora... S olo uma sorte imensa e onipresente que desconhecia o pesar. Talvez esteve naquele lugar indescritvel durante uma hora. Talvez um dia, um an o, uma vida, um segundo. No sabia. Mas quando por fim retornou a seu estado norma l, Jacob estava sentado a seu lado com um sorriso perspicaz. aprendestes os mecanismos da magia, meu senhor. Sua dama est aprendendo a morar na Presena. Ela seu corao, Luc, e quando chegar o momento de que ela lhes inicie, m oraro na Presena juntos. Bem, como a mesuraremos? Que nome lhe daremos? Deus, Zeus , Adonai, Al? Shekinah, Isis, Ateneu? Como a adoraremos, como a agradaremos? O moo lhe ofereceu a nica resposta possvel. Primeiro uma risita, e logo uma esten trea gargalhada que fez danar a chama da vela. Aquela noite riram juntos, no glido estudo do Jacob, enquanto fora a neve se amontoava como as foras da perdio. O vero seguinte chegou a peste. Comunicaram-lhes desde sua casa que Cano de ninar tinha morrido, e que a Batata tinha cansado gravemente doente mas se recuperou. Por assombroso que fora, a enfermidade esquivou a propriedade do Edouard, a seu s criados e aos cavalheiros da mesnie do castelo. Mas a cidade sofreu seus estra gos, e por mais que Luc suplicou, Edouard proibiu a seu sobrinho que continuasse visitando o Jacob. Passado um ms desde que a praga remetesse, Edouard foi habitao do Luc. Querido sobrinho disse , devo te dar ms notcias. queimaram o gueto. O moo se negou a acredit-lo at apresentar-se no lugar onde se elevou a casa do Ja

cob e ajoelhar-se nas cinzas, soluando. At ento, disse-se: escapou. Est vivo em algu m stio e voltar... Mas no fundo sabia que seu querido rebbe estava morto. Durante os muitos anos que seguiram, Luc sonhou freqentemente com a menina, emb ora nunca podia fazer uma imagem clara de seu rosto, salvo o da cria de cinco an os com a trana negra. No obstante, sabia que Edouard praticava com regularidade a Viso em crculo, e quando estavam sozinhos lhe suplicava com freqncia: O que viu dela? Onde est, o que est fazendo? Edouard respondia de maneira crptica, sem oferecer muitos detalhes: Agora uma mu lher bonita, ou uma plebia, mas nunca nomeava a cidade em que habitava nem falava de suas circunstncias. S me diga onde est suplicava Luc, e Edouard meneava a cabea. Ainda no o bastante forte, Luc. Sim que o sou! gritou um dia, esgotada por fim sua pacincia . Com Viso ou no, minha m agia to potente como a tua! Edouard franziu o cenho e se levou um dedo aos lbios. Luc baixou a voz, mas seu tom continuou apaixonado. D-me igual aos criados nos ouam. passaram anos, e j no posso esperar mais... No v a gonia que me est infligindo ao no me falar dela? por que no me deixa ir ver a? me jure que nunca voltar a ver sua me. me jure que nunca voltar para casa, mas sim ir diretamente garota, e lhe direi isso. O tom e os olhos do Edouard eram ferozes. Luc respirou fundo. Como posso...? Como pode me pedir isso? Foi voc quem me falou do sacrifcio de mame , como atraiu para ela o mal destinado a mim. E me pede agora que a abandone, qu ando sacrificou sua prudncia pela minha? Lhe peo disse isso Edouard com semblante sombrio . Ela tambm lhe pediria isso. Voc e seu pai... esto unidos a ela no plano astral. Em sua presena, ela conhece seu corao e sua mente. E como tambm est unida a seu Inimigo, ele tambm os conhece. Eu tambm estava vinculado a ela. Crie que isto fcil para mim, Luc? Compartilhamos o tero de nossa me. Ningum estava mais perto dela que eu, ningum conhecia melhor se us pensamentos, nem sequer seu pai. Mas eu cortei o vnculo. Cortei-o, embora part iu meu corao. E no a voltarei a ver, porque faz-lo poderia comprometer meus sentimen tos e permitir ao Inimigo utilizar minha Viso. No v o perigo, Luc? Se for te encontrar com sua dama agora, se ela te iniciar, ma s no te separa de sua me fsica, mental e emocionalmente... tambm a por em perigo. tentei te proteger o melhor que pude. Afastado fisicamente dela est a salvo de q ualquer mal. Tinha crdulo em que o tempo e a distncia diminuiriam seu vnculo com o Batrice, mas segue sendo forte. Nunca abandonarei a minha me! insistiu Luc com tozudez, e a situao se manteve assim durante anos. No nterim, converteu-se em um perfeito escudeiro do Edouard, e logo em cavalhei ro por direito prprio. Combateu em escaramuas contra o Prncipe Negro e adquiriu rep utao de soldado to destro como seu pai e seu tio. Mais adiante, outro grupo de invasores se uniu s foras do prncipe Eduardo em Bret anha, e o rei francs chamou as armas a todos seus sditos. Tio Edouard e seus caval heiros iniciaram os preparativos para a batalha. O plano consistia em encontrarse com o Paul da Rose em seus domnios, para logo deslocar-se para o norte, somarse s foras do rei Juan e interceptar ao inimigo. A manh em que foram partir, uma hora antes do amanhecer, Luc, muito excitado pa ra dormir, preparou-se. Afiou a espada e a faca, reparou o escudo e a armadura. Na verdade, temia a guerra, pois embora albergava escasso temor ante a perspecti va de morrer (ao fim e ao cabo, contava com poderes mgicos que lhe protegiam), no suportava os cruis horrores infligidos a outros. Mas em parte estava ansioso, pois tinham transcorrido anos da ltima vez que vis se seus pais, e tratava de imagin-los como eram agora. O cabelo de seu pai teria encanecido um pouco, sem dvida, e possivelmente tambm o de sua me, mas em sua mente os via igual.

Enquanto tentava imagin-los, algum bateu na porta. Adiante disse Luc, e tio Edouard entrou. Os dois cavalheiros que lhe acompanhava m ficaram fora. Luc disse em voz baixa , vi que um grande perigo te aguarda no campo de batalha. S uplico-te que no me acompanhe e permanea aqui, a salvo de todo risco. Nos ltimos anos o cabelo avermelhado do Edouard se tingiu de prata nas tmporas e a frente, e rugas de preocupao tinham aparecido ao redor de seus olhos. Tinha o c enho franzido por causa da inquietao, e os olhos injetados, como se no tivesse dorm ido em toda a noite. Luc o olhou com incredulidade, e baixou a faca que sustentava, assim como a pe dra que tinha utilizado para afi-lo. me diga que uma brincadeira, tio. A expresso do Edouard no trocou. Oxal, mas to grande o perigo que lhe prohbo vir. Luc deixou a faca e a pedra sobre a cmoda e se voltou para seu tio. Que perigo? esqueceste que sou muito destro em... esquiv-lo? Escolheu estas ltimas palavras quando caiu na conta de que os cavalheiros podia m lhe ouvir. Sem dvida, alguns cavalheiros da mesnie tambm compartilhavam as crenas do Edouard, quando no seu talento, mas, como lhe havia dito Edouard em uma ocasio , melhor por sua segurana, e pela sua, que no saibam quem . Sua vida respondeu seu tio . Talvez algo pior... Sou muito capaz de proteger minha vida. J estive no campo de batalha mais de uma vez, tio, e nunca me feriram. Sei que te resulta difcil record-lo, mas agora sou um adulto, no um menino. Tenho vinte e um anos. Teria que me haver casado faz ano s, e j teria filhos a estas alturas, de no ser porque me mantivestes afastado dela . Luc... Me pode proibir isso, mas no estou obrigado a te obedecer. Sei respondeu Edouard com semblante sombrio e tomou flego para seguir falando, ma s Luc lhe interrompeu de novo. Meu pai o favorito do rei e eu tenho que manter minha reputao. Como posso envergo nhar a meu pai negando ao rei, me recusando a lutar ao lado de meu pai e de ti? Precisamente por causa de seu pai que no deve ir disse Edouard com ironia . Tambm po deria ser utilizado como peo do inimigo contra ti. Meu pai? A voz do Luc tremeu de indignao. Deu as costas a seu tio com um veloz movimento, agarrou a pedra e a faca e con tinuou afiando a folha com fria, fazendo saltar fascas azuis sobre a mesa. Meu pai nunca me faria mal. No, em efeito admitiu Edouard . Nem tampouco sua pobre me, se estivesse em seu so jul gamento. Luc guardou silncio. O nico rudo que se ouvia na habitao era o roce da pedra contra o ferro. Por fim, interrompeu sua atividade. Se dito ir, tio, no poder me reter. Tem razo. Edouard fez uma pausa . Lhe suplico isso, pelo bem dela. Pois se for bata lha, no s prejudicar a ti mesmo, mas sim lhe infligir terrveis sofrimentos. Outro silncio. Logo, seu tio deu meia volta e saiu da habitao, fechando a porta. Luc deixou a pedra e a faca uma vez mais e se sentou no bordo da cama enquanto exalava um suspiro. Queria muito a seu tio, e sabia que Edouard nunca lhe faria advertncias sem um bom motivo. Mas, por outra parte, tambm lhe sobreprotegia. Alm disso, com o tempo, Luc tinha chegado a lamentar a separao de seus pais, face s exp licaes. Se depois de tanto tempo no sou um mago poderoso, pensou, nunca o serei. Quando se sentou na cama, meditando e escutando os sons da madrugada, dos cava lheiros que entravam no salo do trono para tomar o caf da manh, caiu em um estado d e transe. E Viu que sua Amada lhe chamava do campo de batalha. Luc, Luc da Rose, me ajud e! Estava ajoelhada na terra empapada de sangue, enquanto milhares de soldados, silhuetas escuras e afiadas, blandan tochas, espadas e escudos. Uma chuva de flec has caiu a seu redor. Luc, Luc! me salve uma vez mais. me salve! Na escurido s sua pele era plida e brilhante, como um farol. Inclusive quando lhe chamava, seu rosto era sereno, formoso, resplandecente.

Enquanto olhava, uma enorme figura imprecisa correu para ela, redemoinhando um a gigantesca tocha sobre sua cabea, e logo descarregou um golpe capaz de partir e m dois aquele rosto adorvel. A expresso de sua Amada no trocou. limitou-se a levant ar uma mo com graa, em um gesto de perdo. Luc se erguia em meio da viso, empunhando a faca. O rosto e a forma do Sybille se transformaram nos de sua me, as faces formosas e plidas de uma maneira diferente, o porte reto e elegante. E seus olhos, to resplan decentes que quase chorou ao v-los. Ainda era esbelta, seu cabelo ainda era doura do, e tinha as mos justo em cima de seu corao, como uma monja quando reza. Luc, disse, em um tom sereno mas apaixonado, um tom que nunca lhe tinha ouvido em sua vida, meu filho, tem que te somar aos soldados quanto antes. Sua Amada t e necessita... Protege-a antes de que seja muito tarde... Quando Luc despertou j tinha amanhecido. De fato tinham transcorrido muitas hor as do alvorada, e comprovou alarmado que na casa reinava o silncio. Abriu os port inhas de sua habitao e descobriu que o grande ptio, onde se tinham congregado todos os chariots, estava vazio. Era impossvel que tivesse dormido tanto, que no tivess e ouvido o estrpito das rodas e os cascos dos cavalos. Sem dvida tinha sido obra d o Edouard. Mas Edouard no tinha conseguido sossegar as splicas de ajuda do Batrice da Rose, e Luc se disse: Ao fim a Viso. chegou o momento de que encontre meu prprio Caminho , e a minha Amada... E decidiu que tambm tinha chegado o momento de liberar a sua me das garras do Inimigo. Se ainda havia cavalheiros ante a porta de sua habitao, Luc no lhes ouviu. Proced eu a realizar o ritual em silncio, depois elevou o vu de invisibilidade, como Jaco b lhe tinha ensinado tanto tempo atrs. Com cautela, abriu a porta da habitao... Retrocedeu quando dois cavalheiros que estavam montando guarda se precipitaram para a habitao. Burlou-os com sua magia e correu pelo corredor que conduzia para a planta baixa e a liberdade. Dos estbulos cavalgou para lombos de seu corcel branco, Lua, para o nordeste, o nde estava sua casa. No demorou mais que umas horas, mas Luc, contente de ver a s ilhueta do grande castelo, com as torrecillas recortadas contra o cu, sentiu-se d ecepcionado ao encontrar o ptio vazio. Papai e Edouard j tinham partido. Nesse momento esteve a ponto de esporear a Lua para continuar seu caminho, mas um estranho instinto o paralisou. aproximou-se da porta principal do castelo e atou seu cavalo, para logo subir em silncio, sem topar-se com nenhum criado, at os aposentos de sua me. No era idiota. Embora amava a sua me com loucura, despojou-se da espada e a faca e os deixou na hall, se por acaso ela tinha uma arma e tratava de utiliz-la cont ra ele. No haveria armas em sua habitao, e Luc era o bastante forte para proteger-s e de qualquer agresso fsica. Sim, tinham passado anos da ltima vez que a tinha visto, mas ainda recordava on de guardavam a chave de sua habitao, e papai nunca a tinha trocado de stio. Agarrou a chave, com medo e desejo ao mesmo tempo, introduziu-a na fechadura enferrujad a e abriu de um empurro a pesada porta de madeira. Uma figura solitria contemplava os vinhedos da janela protegida com barrotes. U ma mulher esbelta, vestida com l esmeralda, um avental de seda branca e uma touca do mesmo tom, sobre a qual descansava uma coroa de ouro. Suas tranas eram dourad as e quando se voltou para o Luc, com os braos cruzados, olhou-lhe com seus grand es e expressivos olhos esmeralda. Luc lanou uma exclamao afogada. A memria lhe tinha trado. Tinha esquecido sua profu nda beleza... Lhe sorriu e Luc voltou a estremecer-se. Luc disse a mulher, com o mesmo tom usado em seu sonho . Luc, graas a Deus, meu car inho, meu filho... Estendeu os braos e as mangas de seda se desdobraram como as asas de um anjo. Decidiu-o em uma frao de segundo: precipitar-se para ela, correr o risco de vive r aquele venturoso momento com que tinha sonhado. Assim o fez, e experimentou es

se momento, os braos de sua me ao redor de seu corpo, sua voz, chorosa de amor, qu e lhe sussurrava ao ouvido: OH, meu filho, meu filho, quanto te tenho feito sofrer, a ti e a seu pai, duran te todos estes anos... Retrocedeu e lhe admirou . Quanto cresceste! E que pequena te tem feito voc, pensou Luc, sorridente, enquanto as lgrimas esco rregavam por suas bochechas. Quanto te parece com seu pai continuou ela e a seu tio Edouard. Vejo os dois em t i... Mas me a interrompeu Luc , o que significa este milagre? estiveste to... doente dura nte tantos anos, e de repente volta a estar bem. um verdadeiro milagre disse ela, e riu, um som to formoso que Luc a imitou, uma r isada pontuada de soluos . Luc, querido meu, voc, verdade? Tem-te feito to forte que seu Inimigo abandonou toda esperana, depois de tantos anos de me utilizar contra ti... O bom Edouard teve razo ao nos separar. Era minha nica esperana, e a tua... Abraou-lhe de novo, com tanto mpeto que Luc ficou surpreso, mas ao ponto voltou a rir de si mesmo por ter medo. Lhe estreitou com fora e de repente sua expresso e tom se tornaram sombrios. Mas j ouviu minha advertncia. vieste, embora Edouard temesse por ti. Luc assentiu. vim. Fui eu quem te enviou a Viso. Sua Amada est em perigo. Edouard o pressentiu, mas sua Viso no to capitalista como a minha. Talvez teme que te expe ao perigo se tenta proteg-la. Fez uma pausa e apartou uma mecha da frente do Luc. Seu tato era quente , to maternal que Luc teve que conter as lgrimas . Foi to estranho... A desdita era t errvel, inexprimvel... Disse-o sem autocompasin ou arrependimento . Recordo que Paul v eio para ver-me antes de partir com o Edouard. Disse-me aonde ia, o que ia fazer ... Tambm me disse que te tinha ficado a boa cobrana na propriedade do Edouard. Se i que tentava me tranqilizar. Ainda estava nas garras do Inimigo. Tinha visto o p erigo que espreitava ao Sybille, mas no podia dizer-lhe no podia emitir o menor so m. Com minhas ltimas foras, procurei no me fazer machuco mesma. Inclusive tentei ch orar, mas o Inimigo reprimiu minhas lgrimas. Seu pai partiu sem que eu pudesse lh e advertir a ele ou ao Edouard. Sua expresso se tornou radiante, beatfica . E depois. .. OH, meu filho, passei do inferno divindade em um instante. Pois quando estava contemplando desde minha janela a partida de meu marido, meu irmo e centenas de seus cavalheiros e escudeiros, a loucura me abandonou por fim, voltei a ser eu m esma e pude te enviar uma advertncia. A Deusa interveio. Sorriu e seus olhos adqui riram um brilho de sabedoria . Seu destino partir, meu filho. E tem que faz-lo agor a, depressa, antes de que seja muito tarde. Disse-lhe que direo tinha Visto tomar aos homens. E lhe empurrou para a porta co m a mesma firmeza que antes lhe tinha abraado. Cavalgou sem pausa. Quando o sol esteve deso no cu, desmontou e conduziu a Lua a t um regato para que bebesse, e ele tambm bebeu, acuclillado sob os braos protetore s de um grande carvalho. Diversos sentimentos lhe tinham esporeado. A inexpresable alegria de que sua me tivesse recuperado a razo, a preocupao por seu pai, a exaltao e um doloroso desejo p rovocado pela idia de que logo veria a mulher chamada Sybille. Suas mos tremeram q uando contemplou a gua que continham sua Palmas cavadas, mas no viu seu reflexo, a no ser o dela quando era menina. Inclusive ento, seus olhos tinham sido formosos e sbios. Os olhos de uma mulher, de uma deusa. Obrigado sussurrou com humildade, elevou as mos at os lbios e bebeu. detrs dele, ao longe, vozes, o lento ressonar de cascos de cavalos, o rangido d e rodas: um exrcito de centenares de homens. Luc se levantou o ponto, montou a Lu a e desenvain a espada. manteve-se afastado dos territrios dominados agora pelos h omens do Prncipe Negro, e a julgar pela cadncia das vozes sups que eram franceses. No obstante, existia o perigo de tropear-se com invasores ingleses, e alguns dos s oldados do Eduardo eram franceses renegados. aproximou-se com cautela, protegido pelas rvores, at que pde ver com claridade o exrcito, que tinha comeado a acampar. Quando distinguiu o estandarte (o falco com a s rosas), sorriu e esporeou a seu cavalo, ao tempo que lanava um grito de saudao.

Enquanto ia perguntando, Luc se abriu passo para o centro do exrcito do meio mi lhar de homens (mais de trezentos da mesnie de a Rose, e duzentos do Trencavel, com seu estandarte da torre vigia), deixou atrs a cavalheiros com seus escudeiros , ajudantes e porta-estandartes, com seus singelos chariots de madeira para tran sportar armaduras, o grande adorno da guerra, roupas de cama, comida (includas ov elhas atadas s carretas), cozinheiros e criados. Era como passear por uma pequena cidade, impregnada do aroma de carneiro assado, o qual despertou a fome do Luc, e quando chegou ao dossel a raias vermelhas e brancas do acampamento do grand s eigneur, o sol j se ps. Ao resplendor amarelado da fogueira rodeada de pedras, o patriarca Da Rose est ava sentado ante a porta de sua loja sobre um tapete de pele de ovelha. Ia talhe r de peles da cintura para baixo. Como estava enfrascado em uma sria discusso com seu lugar-tenente, enquanto consultavam um plano, no viu que seu filho atava o ca valo e se aproximava das sombras. Luc se deteve um momento. Fazia sete anos que no via seu pai, e nesse tempo Pau l tinha envelhecido de uma maneira assombrosa. Seu cabelo rojodorado se tingiu d e prata por completo, embora suas sobrancelhas continuavam escuras e povoadas. A inatividade tinha provocado que sua cintura, peito e cara se alargassem, deixan do dobras de carne, e a dor e a insnia tinham cinzelado olheiras sob seus olhos. At seus movimentos eram lentos, como afligido pela pena. Seu corao se quebrado de n ovo, decidiu Luc, por culpa de um pouco to trgico como a loucura de sua esposa. Co m uma quebra de onda de dor incomensurvel, Luc compreendeu que Paul no s tinha perd ido a sua mulher, mas tambm a seu filho. Aquela idia, combinada com a penosa aparncia de seu pai, provocou que o jovem ca valheiro respirasse fundo. Para ouvir aquele tnue som, o grand seigneur elevou seu rosto sulcado de rugas e escrutinou a escurido. Reconheceu-lhe, e sua expresso se tingiu de uma esperana t emerosa de ser enganada. Luc sussurrou ao tempo que ficava em p, sem dar-se conta de que as peles caam ao f ogo e seu lugar-tenente se precipitava s resgatar. Os dois homens avanaram o um para o outro com os braos abertos. abraaram-se junto ao fogo e as lgrimas fluram. Enquanto Luc estreitava a seu pai, uma figura emergiu das sombras detrs do Paul . Era Edouard, com as faces mdio iluminadas pela fogueira, e nelas se pintava a exp resso de derrota mais profunda que seu sobrinho tinha visto jamais. Despediram-se do lugar-tenente e a todos os criados. Edouard permanecia perto, com os braos cruzados, o olhar cravado no fogo, enquanto Luc, sentado ao lado de seu pai, comia carneiro e explicava a seu progenitor que tinha sonhado com sua me, para logo partir para a propriedade e descobri-la corda. Corda? sussurrou Paul . Luc, no te burle de mim. Quer dizer...?

Falo a srio, pai. recuperou-se e est preocupada com ti. Luc baixou a vista para im pedir que a forte emoo que sentia se visse em sua cara . Se alegrou de lombriga de n ovo. Elevou a vista a tempo de ver acender uma fasca nos olhos do Paul. Suavizou s ua expresso. Se havia um momento que Luc aguardava com um desejo equivalente ao de encontra r-se com sua Amada, era esse: saber que sua me estava curada, ver desaparecer tod a dor dos olhos de seu pai. Batrice disse Paul s trevas. Seus lbios tremeram com um sorriso . possvel? Meu Bat voltou para mim... Paul lhe advertiu Edouard, ao tempo que se ajoelhava junto a seu cunhado com um veloz movimento. Agarrou os braos do seigneur por cima do cotovelo, para que Paul tivesse que lhe olhar . No desejo te roubar sua alegria, mas acredito que um truqu e do Inimigo. Paul rechaou a idia com uma gargalhada. Um truque... Com que propsito? Partir o corao de um ancio? Prejudicar a seu filho. Disse-te que estive com mame a ss replicou Luc, furioso pela brusca crueldade de s eu tio . Nos abraamos, falamos, e no elevou um dedo contra mim. Estava preocupada co

m o bem-estar de minha Amada. Ela, Sybille, dirige-se para aqui, tio. Correr peri go. Sem minha interveno morrer. por que me advertiria o Inimigo de algo semelhante? Edouard se voltou para ele com ira contida. Para te precipitar para a perdio. Luc ficou em p. Corri um grave risco. Estive a ss com minha me. Se o Inimigo tivesse desejado me prejudicar... J te hei dito que barrunt perigo para ti no campo de batalha. Dava, pois, que sol o vieste para dar esta noticia a seu pai, que no vieste a lutar. No penso lhe abandonar, tio. No at que ele e minha Amada estejam a salvo em casa. Edouard. A voz, a expresso e os olhos do Paul se apagaram de sbito, como se as pal avras de seu irmo tivessem extinto uma chama interna . isto certo? Edouard assentiu com a vista ainda cravada em seu sobrinho. Paul se voltou para o Luc. No deve vir conosco. A Viso de seu tio infalvel, meu filho. Nunca falhou. Do que m e serve receber to gozosas novas, a honra de lutar a seu lado, se souber que est e m perigo? Talvez... Aplaudiu o ombro do Luc para lhe consolar , talvez certo que su a me tornou conosco. Quem sabe? Mas tambm devemos escutar ao Edouard. No pode impedir que v ao combate insistiu Luc . Nem tampouco ele. Para ouvir aquela insolncia, Paul arqueou as sobrancelhas, e uma peculiar infle xibilidade que tinha feito ao Luc tremer de pequeno embargou suas faces, mas se tr ansformou em uma expresso de incerteza quando olhou de esguelha ao Edouard. verdade suspirou o tio do Luc . No podemos fazer nada, exceto lhe matar, e isso ser ia bastante difcil. aprendeu muito bem as lies do Jacob. Respirou fundo e se aproxim ou mais ao Luc, e com uma humildade que seu sobrinho nunca tinha visto disse : Mas talvez eu fui um mau professor. Talvez no te sublinhei o bastante, Luc, a importn cia de matar o apego que sente por sua me. OH, claro que sim que o tem feito replicou Luc com certa amargura . Incontveis veze s me h dito que no devia quer-la. A palavra amor pode significar muitas coisas insistiu Edouard . Compaixo segue sendo sua definio mais nobre; apego, a pior. Porque o apego no deriva do amor verdadeiro, mas sim de um desejo desesperado de segurana, um pouco muito tnue nesta vida. Res peita a sua me, honra-a por seu sacrifcio, tenha compaixo por ela... mas admite que representa um perigo para ti, um meio que o Inimigo talvez possa utilizar um di a para te acossar. Luc apartou a cara, irritado. Seu tio muito sbio. lhe escute e fique. Faz-o por mim suplicou Paul a seu filho. Ficarei, pelo bem de minha Amada replicou Luc. Ao cabo de um dia, a lenta caravana formada pelos exrcitos de a Rose e Trencave l se fundiram com o do rei Juan. A enorme e crescente besta (alimentada pela che gada de mesnies de outras casas nobres) continuou seu caminho para o norte, pois os exploradores tinham informado que o Prncipe Negro tinha cruzado o Loira e che gado perto do Poitiers, para somar-se em Bretanha ao exrcito ingls sob o mando do duque do Lancaster. Durante esse tempo, Luc cavalgou ao lado de seu pai, que tinha conseguido uma armadura adequada para seu filho, em tanto Edouard, coisa estranha nele, permane cia com seus prprios cavalheiros, e nem sequer acompanhava a seu cunhado e seu so brinho nas comidas. O gesto ofendeu ao Luc, no tanto como algo pessoal (pois se d izia que quando retornassem da guerra Edouard comprovaria com seus prprios olhos que Batrice estava s e corda, e se arrependeria de ter esquivado a seus parentes), mas sim porque causar pena a seu pai, embora Paul nunca o tinha mencionado, e f ingia alegria durante as largas conversaes que sustentava com seu filho enquanto v iajavam juntos. O terceiro dia, quando o exrcito se deteve meio-dia para comer, chegou a notcia: o prncipe ingls tinha cruzado de novo o Loira em direo contrria, para o Poitiers. O contingente de tropas do Eduardo parecia no chegar nem na metade das foras do rei Juan, e seus homens estavam cansados detrs meses de assolar a campina. A vitria fr ancesa estava assegurada.

Ao Poitiers! O grito se propagou pelo extenso acampamento, at que a terra treme u sob os ps do Luc, e ele mesmo se ouviu gritar: Ao Poitiers! Pois era ali, tal como sabia seu corao, onde se encontraria por fim com sua Amad a. Durante os dois dias seguintes chegada dos exrcitos ao Poitiers, os soberanos i ngls e francs, aulados pelos enviados papais, levaram a cabo impetuosos esforos por negociar um acordo, mas ao final nenhum se plasmou em papel. O destino de toda a Frana estava em jogo. O terceiro dia era domingo, e nenhum bando violou sua santidade com derramamen tos de sangue. A cada hora que passava, a inquietao do Luc aumentava, porque sabia que Sybille se aproximava. Rezou para que aparecesse antes de que a batalha comeasse, por sua segurana. Mas antes do alvorada do quarto dia, Luc montou em Lua, revestido de sua armad ura, com um elmo eqino adornado com plumas escarlates. A seu lado se achava Paul da Rose, com seu sobreveste branca imaculada e a armadura bem brunida. Ningum lhes flanqueava, e ante eles se estendia um prado, a nvoa... e os inglese s invisveis. Eram os primeiros da ponta de lana (chamada assim por sua forma) em a tacar, e detrs deles se erguiam quatro porta-estandartes, e detrs oito cavalheiros da mesnie de a Rose. Paul se tinha devotado voluntrio para encabear o ataque, e L uc no quis outro lugar que no fora a seu lado. No falaram, em parte devido tenso e e m parte para feito de que os elmos afogavam os rudos, de maneira que era quase im possvel ouvir os sussurros e o tom de voz normal. Luc nunca tinha entrado em combate sem que batalhes lhe precedessem. A sensao de vulnerabilidade era entristecedora, mas no demorou para venc-la. Ao fim e ao cabo, tinha ereto contudo cuidado crculos dourados de amparo ao redor de seu pai e del e mesmo, e tambm tinha dedicado uma parte de sua mente a concentrar-se na imagem de sua Amada, protegida da mesma guisa. Embora Edouard podia temer que a segurana de seu sobrinho estava comprometida como resultado, Luc confiava plenamente em suas qualidades de mago. Detrs soou uma fanfarra de trompetistas: o sinal da carga. A seu lado, o grande guerreiro Paul da Rose rugiu e elevou sua larga espada com a mo direita com a esq uerda aferrava o escudo e as rdeas , e esporeou a seu corcel negro. Em resposta, os duzentos cavalheiros da ponta de lana tambm gritaram, um som ens urdecedor. O corao do Luc comeou a pulsar com tanta violncia como os cascos dos cava los quando se iniciou a carga para a nvoa lhe redemoinhem, que cobriu de umidade sua cara. A cacofonia comeou a definir-se em uma frase inteligvel: Por Deus e pela Frana!. Paul da Rose, que ainda elevava sua espada, gritou: Pela dama Batrice! Pela dama Batrice! repetiu Luc, e tambm elevou a espada quando umas figuras surtas da nvoa se precipitaram em sua direo, uma onda escura que fluiu entre seu pai e el e e acabou lhes separando. O resto de cavalheiros da ponta de lana rodearam aos escassos soldados de infan taria ingleses. Luc fez uma careta quando descarregou sua afiada espada contra os ombros de um plebeu. Quo injusto lhe desejou muito! O inimigo tinha suposto que os franceses se lanariam batalha da maneira usual, sacrificando primeiro a seus plebeus de inf antaria antes de que interviessem os nobres montados a cavalo... Rezou uma orao pelo ingls quando este gritou e caiu de joelhos presa do pnico, em tanto a seu redor os cavalheiros gritavam jubilosos: Vitria! A vitria j nossa! E em meio daquela alegria, a loucura descendeu como uma praga de lagosta. Chov eram flechas do cu, to velozmente mortferas, to escuras e destruidoras, que os franc eses que tinham arrojado sorridentes o grito de Vitria! morreram ao segundo seguint e. A seu redor, Luc s via sangue, ouvia os chiados de cavalheiros e animais, e o v

aio estremecedor das flechas quando alcanavam seus objetivos, mas no pde permitir-s e sentir medo. Embora no podia ver seu pai, conservava em sua mente a imagem do P aul protegido, e se alegrava de que estivesse a salvo. Luc tambm estava protegido . As flechas vaiavam junto a seu elmo, seu corpo, os quartos traseiros desproteg idos de suas arreios, mas se cravavam no cho ou em algum desgraado situado detrs de le, fora francs ou um ingls que se interpor no caminho de alguma flecha lanada por seus camaradas. Em menos de uma hora, enquanto Luc continuava lutando, incapaz de superar a li nha de plebeus ingleses que seguiam atacando, tomou conscincia da mortalidade que lhe rodeava, cortesia dos arcos. Tantos cadveres franceses jaziam no campo que a t os ingleses tropeavam quando tentavam avanar. Mesmo assim, no se permitiu duvidar sobre a segurana de seu pai. Faz-lo poria em perigo ao Paul, que combatia a certa distncia. Ao redor ressonava o frentico grito em francs Retrocedam! Retrocedam! Esto-nos mat ando a todos!. E pressentiu, mais que viu, o movimento de um centenar de homens, de um milhar, que fugiam a suas costas, em direo cidade murada, mas ele ficou em s eu stio, at que o rei ou seu pai lhe ordenassem partir. No podiam permitir a derrot a. O Prncipe Negro no contava nem com a metade de seus homens. Como podiam permiti r seus compatriotas que tal desgraa se abatesse sobre o rei? No fundo de seu corao, sabia que seu pai tambm se ficou. Luc combateu durante horas, at bem passado o meio-dia, quando o sol j tinha apag ado todo rastro de nvoa e reaquecido sua armadura at o ponto de que tinha a roupa empapada de suor. Lua se cambaleava, por culpa da sede e tambm do cho, semeado de tantos cadveres que a nica forma de avanar era pisando-os. Pelo bem do animal, Luc desmontou e o afugentou, e o cavalo galopou para a cidade e o prado, onde outros cavalos sem cavaleiro pastavam. Luc continuou a p. Embora era difcil manter o equilbrio, no era mais fcil para os i ngleses, que com suas armas e armaduras inferiores confiavam sozinho em seus arq ueiros para conservar a vantagem. Quase imediatamente, Luc se encetou em combate de novo, quando um soldado alto e plido se equilibrou sobre ele blandiendo uma tocha. Guiado pelo instinto, porq ue em plena batalha no havia tempo de refletir, Luc levantou a espada e parou o g olpe. encolheu-se ao ver as fascas que surgiam... E detrs dele ouviu um grito, mui to suave para fazer-se ouvir por cima do fragor metlico, das exclamaes de vitria e o s chiados dos agonizantes, mas o ouviu igualmente. Um som feminino, extraamente f amiliar. Voltou a cabea e olhou. Se ela morrer, eu morrerei tambm... Nenhum sonho ou encantamento podia ser to vivido como a experincia de voltar a vla em carne e osso. J no era uma menina com tranas a no ser uma mulher ajoelhada e c om vu, com uma cara em forma de corao que era para ele a essncia da beleza, o rosto da Deusa, a face que esperava ver desde fazia anos. Em um ditoso instante de sacrifcio (to breve que no teve tempo de falar) reconhec eu-a. Compreendeu o perigo que lhe espreitava e debilitou com alegria seu crculo de amparo dourado para desdobr-lo a seu redor, com o fim de que pudesse continuar sua misso. Sentiu a mordida da tocha, uma sensao primria, grosseiramente insuportvel, at que s olo existiu a dor. Depois, um frio repentino que extinguiu o sofrimento e toda s ensao fsica. Flutuou livre e feliz, com a vista fixa no brilhante cu azul. Um bando de aves escuras voou sobre sua cabea... ou era que sua viso fraquejava? Ou pior ai nda, uma chuva de flechas inglesas? Imediatamente, a serena face de sua Amada, sorridente, beatfica, apagou-o tudo e pensou com felicidade absoluta: Vi-a. Agora j posso morrer. Escurido. Depois, um calor que brotava do centro de seu corao. A mo dela, viva e enrgica, qu e se movia por seu corpo... Despertou, e tirou o chapu vivo e sem dor, nem sequer com o cansao de braos e omb ros produto de sujeitar durante horas uma pesada espada. Seus pensamentos, sua v iso, eram excepcionalmente difanos: a mulher chamada Sybille no tinha sido um sonho . incorporou-se, descobriu que lhe tinham tirado o elmo e o peitilho falho, atir

ados junto tocha ensangentada, e a viu ao longe, uma mida figura escura coberta co m um vu, separada dele por uma nova quebra de onda de soldados ingleses. Tio Edou ard a levava em seu cavalo, e embora Luc experimentou alvio ao ver que escapava s e salva, gritou: Sybille! Sybille! As palavras do Luc foram afogadas por gritos de guerra e o fragor das armas qu ando chegaram mais franceses para rechaar ao inimigo. Olhou ao redor, desesperado por encontrar uma arreios, e recordou que tinha solto a Lua, Rodou de flanco e, com esforo, ficou de joelhos. A seu lado jazia o flanco disparado flechas de fle chas de um cavalo morto. Pouco a pouco ficou em p, embaraado por sua armadura. O corcel do Edouard j tinha desaparecido e Luc perdeu as esperanas de lhes segui r, de ver que direo tinham tomado. Sempre tinha dependido de que a Viso do Edouard lhe guiasse. Mas em sua mente, fraco mas inconfundvel, ouviu o sussurro de sua Amada: Veremo -nos de novo na Carcasona. Enquanto as palavras silenciosas se formavam em sua m ente, uma lgubre sensao se apoderou dele. deprimiu-se. De fato, tinha morrido. Edouard tinha estado no certo. A magia do Luc no tinha sido suficiente para lhe proteger, o qual significava que no tinha s ido suficiente para proteger a seu pai... Luc tentou correr, dificultado pela armadura, sobre um terreno revestido de ca dveres e os enfrentamentos que se aconteciam a seu redor. No s possua a Viso, mas tam bm o instinto de um soldado e o corao de um filho. Foram suficientes para lhe guiar at o terreno pantanoso que separava as posies inglesas do campo de batalha. Mais f rente, detrs de parras, detrs de matagais e o flanco protetor de uma colina, viamse as cercadas, construdas a toda pressa com madeira e terra, que protegiam aos a rqueiros. Perto, meio fundo na terra pantanosa, Paul da Rose, grand seigneur da Tolosa, jazia de perfil, com o escudo elevado para proteger-se. Talvez lhe tinham derrub ado do cavalo, ou possivelmente tinha decidido plantar cara ao inimigo a p firme. No havia mais corpos perto dele, pois era o nico que tinha penetrado tanto nas li nhas inglesas. To perto tinha chegado das paliadas dos arqueiros que numerosas fle chas se sobressaam de seu peitilho. afundaram-se tanto que as afiadas pontas se s obressaam pela parte posterior da sobreveste. Luc caiu de joelhos, ao tempo que lanava um grito, e lhe tirou com doura o elmo. O cabelo de seu progenitor estava mido, e a cara ainda brilhava de suor. Em seus olhos abertos, emoldurados por sobrancelhas franzidas, no se lia medo nem dio, so lo uma singular determinao. Pela dama Batrice... Com fora impossvel, Luc arrancou uma por una as flechas do corpo de seu pai, at q ue ao fim pde levantar o pesado peitilho. O peito de seu pai, em um grande ovalide do esterno ao umbigo, no era mais que um profundo atoleiro de sangue coagulado. Soluando, respirou fundo e se esforou por convocar o calor que lhe tinha sobress altado anos antes, quando de menino se deslizou na cama de seu pai e apoiado as mos na coxa inchada do Paul da Rose. Afundou as mos no atoleiro de sangue que era o peito de seu pai e inclinou a ca bea, espera. espera do calor, a paz, a tremente vibrao. Mas no obteve nada. Tinha cu rado uma vez ao Paul, e seu talento tinha aumentado com os anos. por que agora D eus, a Deusa, o poder divino do Kether, voltavam-lhe as costas? Luc elevou a cara para o cu e gritou de fria, no contra os ingleses, nem contra s i mesmo nem contra seu fracasso, pois no tinha sabido proteger a seu pai, a no ser contra o destino cruel que tinha decretado que os amantes Batrice e Paul, tantos anos separados, nunca voltassem a encontrar-se em carne e osso. Arrancou a grande espada do punho de seu pai. Fez-a redemoinhar sobre sua cabea e se lanou para o corao da batalha, sem escudo, peitilho ou elmo que lhe protegess e. Nunca soube quanta sangue tinha derramado nem quanto tempo esteve lutando, por que a dor rouba o presente e s deixa o passado. Mas antes de ficar o sol, a maior parte do batalho, composto da mais alta nobreza, tinha sucumbido ou cansado pris ioneiro. E o abatido rei Juan, com um gesto dilacerador, rendeu sua luva ao inim igo.

E Luc, assombrosamente inclume, embora seu corao sofria por uma dobro pena, aband onou a espada do Paul da Rose e voltou junto a seu pai, a cujo lado se tendeu.

Passou a noite junto ao cadver, fingindo-se morto quando os ingleses se aproxim aram em busca de superviventes. Ao amanhecer, o campo foi abandonado, salvo pelo s mortos e os corvos famintos. Os ingleses se deram procurao dos carros dourados e os magnficos corcis de a Rose, mas Luc conseguiu encontrar uma robusta gua e um ca rro desvencilhado. Carregou trabalhosamente o pesado corpo de seu pai sobre o ca rro. Solo o desespero da dor o fez possvel. Embora tinha desejado abandonar o campo de batalha e seguir ao Sybille, no sabi a aonde tinha ido, e sua dor o tingia tudo, salvo o amor e o sentido do dever pa ra seus pais. Como podia negar o direito do Paul da Rose a ser enterrado no pant eo familiar? A volta ao lar sups uma agonia insuportvel, ao pensar na tarefa que lhe esperava . Houve perodos de intumescimento emocional, e estava to cansado que qualquer movi mento lhe resultava dificilsimo. Mas nada resultou mais difcil que o momento em que, depois de chegar a casa e e ntregar o cadver do Paul aos serventes, Luc entrou na habitao de sua me e ela se vol tou para ele. Seus grandes olhos esmeralda estavam talheres por um vu de lgrimas, e antes de q ue Luc pudesse dizer uma palavra, dirigiu-lhe um tremente sorriso e falou com vo z rouca. Sei que morreu com honra e com meu nome nos lbios. Sei tambm que lhe protegeu at m orrer. Libera seu corao de toda vergonha, meu filho, pois atuaste com fidalguia e sinceridade... meu dever e privilgio cuidar do corpo de seu pai, Luc. Fica comigo . nos consolemos mutuamente. Me murmurou o jovem, e a abraou entre soluos, bochecha contra bochecha . Me, tornei p ra te devolver o corpo de papai, mas no posso ficar aqui. Devo... Encontr-la. Lhe apertou com surpreendente mas suave fora, e apoiou uma mo em sua bo checha . O compreendo, mas aonde foi, meu filho? Sabe onde est? Na Carcasona respondeu ao ponto, recordando a mensagem muda que Sybille lhe tinh a enviado. Carcasona sussurrou Batrice, como se a notcia fora uma revelao . Ah, mas no retornou i. encontrou obstculos no caminho. Est perdida e se encontra em perigo, e agora ne cessita sua ajuda... antes de que pudesse responder, a habitao de sua me se dissolveu ao redor de ambo s (no podia ver nem seu corpo nem o dela), e se transformou em um espesso bosque de rvores centenrias, cujos ramos carregados de folhas quase ocultavam o sol. Fazi a frio e estava escuro, transbordante de rvores de folha perene e tingido com as primeiras labaredas do outono. de vez em quando o grito longnquo de um corvo romp ia o silncio. Recordou os contos que Cano de ninar lhe narrava muito tempo antes: bosques enca ntados onde viviam feiticeiros dentro das rvores, onde os meninos extraviados vag avam durante sculos e nunca envelheciam, onde as fadas se refugiavam debaixo de c ogumelos. Aquele lugar parecia mstico. Atravs do labirinto de ramos e trepadeiras, uma figura solitria, coberta com uma capa e oculta a cara por um capuz negro, avanava sobre uma grosa tapete de folha s mortas e agulhas, e a cada passo liberava a fragrncia dos pinheiros. Seu corpo era mido e esbelto, seus movimentos femininos, grcis e enrgicos. Sybille sussurrou o jovem, tanto para ela como para si . Me, onde est? Tentou escapar do abrao do Batrice, mas tirou o chapu apertado com mais fora. Pela primeira vez, um fio de medo, delicado como se o tivesse tecido uma aranha, rod eou seu corao. Empurrou-a com fora, o rosto congestionado, a frente perlada de suor, at que seu s braos tremeram e se renderam. E sua me seguiu sujeitando-o com firmeza. Perdida respondeu Batrice com voz afligida. Quando continuou, fez-o com voz grave como a de um homem . Est perdida, como sua me, em um mundo de loucura. No sussurrou Luc, e ao ponto sentiu pnico. Era verdade, tinha medo (durante toda s ua vida tinha albergado um medo profundo e secreto) de que quando sua Amada e el

e estivessem juntos por fim, ele fosse a causa de que se voltasse louca... como tinha acontecido com sua adorada me. Naquele instante compreendeu a sabedoria de seu tio Edouard: ao aprender a dis tanciar-se emocionalmente do Batrice, alcanaria a estabilidade emocional necessria para distanciar-se de seu medo secreto para o Sybille. O amor no apego lhe havia di to Edouard em uma ocasio . O verdadeiro amor compaixo e nunca conduz desdita. Mas o apego, que deriva de nosso desejo de segurana, uma armadilha. E agora estava apanhado nessa armadilha que lhe tinha tendido o Inimigo. OH, sim, querido meu sussurrou Batrice em uma pardia de voz feminina . Tal a maldio e inflige s mulheres que amas. Voc gostaria de v-la tal como est agora? Quer ver o q ue lhe tem feito? A figura encapuzada se voltou para eles, e com voz profunda e diferente (que L uc conhecia mas era incapaz de localizar) mofou-se: No me conhece, Luc? Porque eu te conheo ti, a sua me, a seu tio e mulher que atorm enta seus sonhos... Sou sua verdadeira Amada, pois solo eu desejo que alcance se u melhor e mais santo destino. Libera a minha me e ao Sybille pediu Luc . as Libere. Solo um covarde atacaria de u ma forma to tortuosa. Sempre desejaste dar procurao de mim. Bem, te mostre, e resol vamo-lo a ss. Inclusive enquanto pronunciava essas palavras compreendeu o grave perigo que c orria. Mas no queria esquiv-lo, pelo bem das duas mulheres que amava. Se no a mim, ao menos poderei as salvar a elas... Arriscaria sua vida com tal de salvar ao Sybille. Sim, salva-a, Luc lhe repreendeu o Inimigo com os lbios do Batrice , e eu te ensinar ei o rosto de um inimigo ainda pior, o rosto que seu doce Sybille no se atreve a olhar. Pouco a pouco, com deliberao, a figura se baixou o capuz e revelou a cara larga de um homem que levava o cape-o vermelho de cardeal. Enquanto Luc olhava, a face do cardeal comeou a trocar, a flutuar, a rielar como gua sob uma pedra... e a tra nsformar-se em outra. Quando a transformao concluiu, Luc lanou um grito de horror ao ser despojado de v ontade e mente, ao tempo que as mos de sua me apertavam com fora sua garganta...

19 Michel voltou em si em plena noite. No podia afirmar com certeza que se despert ou, posto que no estava dormido, e era muito consciente de que tinha presenciado a vida do Luc da Rose. E embora sua f em Deus no tinha diminudo um pice durante os d ois ltimos dias, e tampouco sua honestidade, na verdade se sentia menos um homem enfeitiado que um capaz de Sonhar. Por conseguinte, quando a viso finalizou, experimentou, ao igual a Luc, um dese sperado desejo de voltar com a mulher chamada Sybille. face escurido, encheu o ab ajur de azeite quase vazia e se levou a chama com ele. Enquanto atravessava a habitao exterior olhou ao pai Charles, mas o sacerdote se guia plido e respirando com dificuldade. Saiu do monastrio silencioso e entrou nas frite ruas da cidade, e de ali caminh ou at o crcere. Teve que ir a um generoso suborno para ser aceito, pois o sentinela, um homem com cara de poucos amigos, com um nariz rota que se desviava a metade da ponte e m um ngulo alarmante, sups que o escriba tinha ido a aquela hora inoportuna para a busar de seu prisioneira. Michel acessou a entregar uma livre de ouro ao dia seg uinte, do contrrio o carcereiro lhe denunciaria. Uma vez na cela da abadessa, descobriu que no estava dormida. Ao contrrio, parec ia ter estado esperando sua chegada. Ao v-la, frgil, espancada e esgotada, experim entou uma quebra de onda de amor e admirao to intensa que a necessidade de prostrar -se de erva-doces ante ela, de beijar sua mo, quase lhe dominou. Como podia ser m

entira um relato to cheio de reverncia e beleza? Mas Michel no desejava assust-la lhe declarando seus sentimentos. Alm disso, fica va pouco tempo, pois Chrtien chegaria pela manh. sentou-se e, movido pela fora do c ostume, extraiu de sua bolsa uma tabuleta de cera e um ponteiro. Curaram-lhe no campo de batalha disse . Foi consciente? A abadessa lhe olhou. Luc prosseguiu . Lhe curaram no Poitiers. Retornou a casa com sua me, a quem o Inim igo utilizou para lhe matar. E agora sei, por isso me contastes e o que sonhei, como morreu. Mas no entendo por que sabendo sua histria, e seu triste final, era to importante para voc me enviar os sonhos. Ainda no sabem tudo respondeu a mulher . E devem sab-lo, como ele sabia. No entendo que mais ter que saber. Mas sei que devo escutar o resto da histria repl icou Michel . Sabem por que estou aqui, me. Solo fica esta noite. Seja meu pai ou no , Chrtien tem que contar com algo mais que relatos aventureiros e herticos. Tem qu e obter sua completa confisso, e ainda no falastes que o Avin. Acredito que a residir o argumento mais convincente de sua inocncia. Ainda no acabam de acreditar, verdade? perguntou a abadessa. Exalou um suspiro e comeou.

SEXTA PARTE SYBILLE

AVIN Outubro de 1357 20 Foi Edouard quem recuperou milagrosamente seu cavalo e me montou nele, com as pernas ensangentadas. Sei porque ele me disse isso, pois devido dor entristecedor a, e a que tinha passado da Presena da Deusa mortalidade mais descarnada, solo po dia chiar o nome do Luc. Com a bochecha apertada contra a sobreveste empapada de suor do cavalo, lembrana que tentei me deslizar ao cho para retornar com meu Amad o, mas Edouard me impediu isso. O entrechocar do metal, uma e outra vez, to perto de meus ouvidos que meus dent e tocavam castanholas. Tive a impresso de que se prolongava durante horas, em tan to eu, presa de um delrio agnico, esforava-me por ver o Luc, ao menos por sentir su a presena, saber que o intento de ressurreio se viu coroado com o xito. Nada. No sabia se vivia ou estava morto. Por fim, deprimi a causa da dor ( paradoxal que no possa me curar a mim mesma, v erdade?). Despertei em uma estalagem longe do Poitiers, em uma cama, com o Edoua rd e Geraldine sentados a cada lado. Sorri ao Geraldine, contente de voltar a v-la, mas sua expresso, pelo general do ce, era severo e em seus olhos percebi tanta raiva, dor e decepo que meu sorriso s e desvaneceu, e emiti um grito de pnico. Quando dirigi a Vista para meu Amado, e lutei por averiguar onde e como estava senti... Nada. Quase nada. Antes lhe via com a claridade de uma chama brilhante, mas na quele momento s senti os ltimos farrapos de fumaa da mecha extinta. o fantasma de s eu esprito, pensei, e rompi a chorar com amargura. Sim, chora disse Geraldine com voz desprovida de compaixo . Chora, porque o Inimigo se deu procurao do esprito do Luc e s voc pode lhe liberar. Chora, e jura pela Deusa que nunca voltar a te enfrentar reveste ao Inimigo at que tenha plantado cara ao

medo maior. Solo ento poder liberar a seu Amado de uma eternidade de desdita. Pensei naquele devorador de almas temerosas, em todos aqueles, perecidos nas c hamas, que tinha devorado, para acrescentar assim seu poder. Minhas lgrimas cessa ram, e jurei. Jamais permitiria que o Inimigo se apoderasse do esprito ou a magia de meu Amad o. Assim retornei ao convento, e Geraldine e a me Madeleine me cuidaram durante me ses. A dor e a sensao de derrota ameaavam freqentemente me vencendo, assim como a cu lpa por escutar a meu corao em lugar de Deusa. Minha estupidez, minha presuno, havia m flanco todo ao Luc, mas fiz de tripas corao. Solo havia uma coisa que fazer: enc ontrar seu esprito e liberar o das garras do Inimigo. Durante esse tempo trabalhei com cautela sob a tutela do Geraldine com o fim d e recuperar minha Viso, mas por mais que o tentava no Via nada do Luc (solo sentia um farrapo fantasmal de sua presena, como a fumaa de um fogo extinto) nem do Inim igo. Durante meses no pude caminhar sem ajuda, mas viajei muito, pois enviei minha V iso por todo mundo: Luc da Rose... Aonde foste? Amigos, templarios, viram ao Luc da Rose, nesta vida ou na seguinte? Ningum lhe tinha visto. Nem sequer Edouard, que se tinha refugiado em nosso con vento disfarado de monge laico, descobria o rastro do sobrinho com o que tinha es tado to unido. Est morto soluava . Talvez teria que haver ficado com ele, talvez... Mas recuperava a razo e recordava que, se no me tivesse resgatado, quase com tod a segurana eu teria morrido. Transcorreu o tempo. Provei muitos mtodos mgicos, no ventre do convento, no Crcul o, rodeada de minhas irms e Edouard, mas tudo fracassou. Dava a impresso de que a alma de meu Amado se consumou por completo. Durante o mesmo tempo trabalhei no Crculo para me enfrentar ao futuro Inimigo, aquele vazio de todos quo vazios tinha visto durante meu primeiro Crculo com o Non i, e tambm quando Jacob me iniciou. E cada vez, quando a imagem acabava de formar -se, gritava de terror e no Via nada mais. De todos os modos, sabia o que me esperava fora da segurana do Crculo. No tenho desculpas por tanta covardia. Depois, ao cabo de mais de um ano de investigar, de confiar, de conviver com o fracasso, sentei-me uma tarde a descansar ao sol, depois de trabalhar um moment o no jardim do convento. O ar era agradvel aquele dia, portador de um frescor que preludiaba o outono, mas ao sol se estava bem. Fechei os olhos e elevei os olho s ao cu. Naquele jardim que cheirava a terra fresca e rica, adornado com as trepadeiras das ervilhas e os leques verdes desdobrados dos porros, foi permitido saber que a alma de meu Amado oscilava entre o bem e o mal. Tinha chegado o momento de su a crise. Tinha chegado o momento em que necessitaria mais a sua companheira, ou sua muito mesmo essncia seria consumida pelo Inimigo. Mas minha Viso era deficient e. No conseguia lhe encontrar, lhe ajudar. Com humildade, recordando meu equvoco, rezei Deusa. Rendo-me. Abandono dor, medo e esperana. Abandono corao e mente a Voc. Abandono in cluso a busca de meu Amado, at o momento em que me queira revelar isso e abandono meu terror ao Inimigo futuro. Fora qual fosse o destino que acreditei meu, depo sito-o em suas mos. Inclinei a cabea em sinal de submisso, mas o calor do sol permaneceu em minhas b ochechas. De fato, o calor se estendeu por todo meu corpo, como se a Deusa me ti vesse rodeado em seus braos, e me senti cheia de uma compaixo to grande que em meu corao no ficou espao para outra emoo. Em tal estado de sorte, de completo abandono e aceitao, retornei a aquele moment o de minha primeira iniciao, quando Jacob estava a meu lado enquanto contemplvamos o globo escuro que girava, invadido pelas caras daqueles membros da Raa que tinha

m rechaado sua herana. Em seu interior se escondia o horror que eu tinha pressenti do me esperando fora daquele primeiro Crculo com o Noni: o vazio de todos os vazi os, a negao da negao, a soma de tudo desespero. E ouvi de novo a voz formosa e profunda do Jacob: Temem que o que so. A tragdia, senhora, que a maioria desejam fazer o bem, mas at uma fora to capitalista como o a mor, quando se tinge de medo, solo pode conduzir ao mal. Ai, que bem compreendi agora aquelas palavras, porque meu angustiado amor s tin ha prejudicado a meu Luc. Jacob estava comigo, naquele mesmo momento, no jardim, to seguro quanto tinha e stado comigo aquela noite de minha iniciao. Senti seu amor e apoio como quando, ju ntos, contemplvamos aquele detestvel e lhe redemoinhem poo de negrume... Que se esvaziou de repente. O medo ameaou apoderando-se de mim, como cada vez que se produzia aquela confro ntao. Mas esta vez mantive meu corao afianado com firmeza na compaixo da Deusa. Esta v ez me apoiei em sua fora, na do Jacob, na minha, e fixei a vista no esvaziou quan do uma imagem comeou a formar-se. Pois no era mais que um homem, o rosto oculto pelo capuz de seu hbito. Enquanto eu olhava, elevou as mos, as mangas escorregaram para baixo e revelaram uns braos musculosos mas plidos, e pouco a pouco se baixou o capuz. A escurido cobria suas faces, mas quando se jogou o capuz para trs, a sombra se el evou levemente, como um vu, e revelou um queixo quadrado, lbios firmes, bochechas fortes, olhos claros. Um homem atrativo, este futuro Inimigo, cuja expresso franc o no traa dobra, embora seu porte e seus olhos falavam de poder sublimado. Logo, m uito em breve, seria mais capitalista que qualquer membro da Raa, includa eu. Logo substituiria a meu antigo Inimigo e poria fim a nossa estirpe. Porque era um da Raa, posedo por seus assombrosos poderes. E quando o Inimigo mais velho morrera, o mais jovem consumiria todo o poder que tinha acumulado das almas roubadas, que somaria a suas capacidades naturais. Assim se transformaria no Inimigo mais temido em toda a histria da Raa. Esse era o perigo que eu tinha visto fazia tantos anos, de menina, porque ele enviaria todos os fogos implacveis que acabariam conosco. Meu destino sempre tinh a sido lhe deter qualquer preo; meu destino, me enfrentar a ele sozinha. No era um a ameaa. Ainda no, ainda no. Mas logo... Ao lhe Ver no me permiti o menor temor, culpa nem nervosismo. S compaixo, calma e um renovado sentido de meu destino. De repente, uma nvoa se elevou de minha Viso e lhe Vi com claridade, pela primei ra vez em um ano, aquele ao que procurava com tanto desespero: um jovem ao bordo de um precipcio, com a alma sujeita a este novo Inimigo, que logo, muito em brev e, consumiria-se por completo... a menos que eu fosse ao resgate. Senti um horror inexpresable, e ao mesmo tempo alivio, jbilo, amor radiante. Est vivo sussurrei, mas solo a Deusa me ouviu. Est vivo, vivo e no Avin. O Senhor de minha Raa, meu Amado, meu Luc da Rose. Vivo e no Avin, guarida do Inimigo antigo e do novo, onde aguardava nosso destin o comum. Era seu prisioneiro, tinham-lhe despojado de seus poderes, maniatado su a mente. Se tinha ido ao Poitiers temendo pela sorte de meu Amado, fui ao Avin por mandat o da Deusa. Estava meu corao menos comprometido? Menos atormentado pelo pensamento de que me u Amado no demoraria para ser corrompido pelo Inimigo? Ah, no. Mas acessei a atuar sozinho por compaixo, no movida por egosmo ou amor temeroso. O atual Inimigo era influente, pois possua ao Senhor da Raa mas, como me tinha e nfrentado a meu ltimo medo, nossos poderes eram parecidos. Em certos momentos era capaz de lhe ver com claridade, em outros no. Mas sabia que devia tomar a precauo de permanecer em presena da Deusa, do contrrio me sentiria. Cavalguei sozinha dia e noite, e dotei a meu cavalo de fora e viso sobrenaturais . No disse nada a meus templarios, mas aqueles sensveis aos sussurros da Deusa e c

hamada do destino me seguiram, se por acaso podiam ser de ajuda. No Via nada do resultado. Como j hei dito, a luta entre o Inimigo e eu estava ig ualada, e portanto era imprevisvel, assim como a opo que tomaria meu Amado. O perig o que nos espreitava para mim e ao Luc era grande, mas o deixei nas mos da Deusa, e me dirigi com presteza cidade mais Santa da Frana. O que vou dizer sobre a cidade? o cu e o inferno. Nunca passei por ruas mais es treitas e sujas, nem visto mais putas, patifes, mendigos e charlatanas reunidos em um s lugar (dizem que no Avin h tantos relicrios com uma mecha de cabelo da Mara Ma dalena, que se ficassem seguidos dariam a volta ao mundo, e tantos dedos pertenc entes a San Juan Batista que devia ser um monstro bonito Por Deus com doze braos) . Do mesmo modo, jamais vi tanta beleza, tanta grandeza, tanta riqueza. Residem mais arminhos no Avin que no resto do mundo, dizem, e agora dou f disso. Quando che guei, deixei que a Deusa me guiasse at a grande praa que h diante do palcio papal, e contemplei a gloriosa exibio de ornamentos: os nobres com suas sedas e brocados c or canrio, pavo e prpura, os guardas da Batata com uniformes azuis como o largo Rdan o, os cardeais com seus chapus carmim de asa larga e suas peles brancas como a ne ve. Frente a mim se elevava o Palais d Papes, aquela magnfica cacofonia de pedra, co nstruda sobre um precipcio que caa at as bordas do Rdano. Alto como uma catedral, era muito mais extenso. De fato tinha o tamanho de uma propriedade real, o bastante grande para albergar a centenares de pessoas, e seus muros macios incluam dzias de chapiteles e torrecillas. E esses muros davam a uma imensa praa. Quando me aproximei do palcio papal, meu corcel tremente como se pressentisse q ue o Mal residia ali, vi uma plataforma. Uma plataforma para inquisidores, e diante dela uma berma de execuo. Recordei o cadafalso que tinha visto tantos anos antes em meu Tolosa natal, quando era uma menina de cinco anos com tranas, em uma carreta com meu Noni, papai e mame, e noss os vizinhos Georges e Therse. Aquela praa era muito mais limpa, com menos gente e menos esplendor. Porque no Avin, fileiras de guardas papais, embelezados com boinas, blusas e esp adas de ferro formavam um crculo contnuo ao redor da plataforma e a berma. A plata forma era permanente. No se tratava de um cadafalso de madeira ereto a toda press a, mas sim de uma estrutura de madeira grafite e dourada com mmico e adornada com volutas, grgulas e imagens de Santos. Tinham estendido um toldo a raias vermelha s e amarelas para proteger aos que se sentavam ali em bancos almofadados talheres de brocado escarlate , dos nubarrones que pressagiavam uma iminente tormenta. Era a faceta do Avin que se apresentava ao pblico: beleza decadente. Mas com ela chegava o fedor onipresente a guas fecais, o mais repugnante que ti nha percebido em minha vida, como se baixo aquela capa lhe rutilem de ornamentos e cores a cidade se estivesse apodrecendo como um cadver embelezado com elegncia em pleno vero. Sobre a plataforma dourada, sentados comodamente nos bancos almofadados, havia trs homens. Dois corvos, como haveria dito meu Noni, dominicanos com hbitos negros, os capuzes jogados para trs para exibir o forro branco, e um pavo, um grande card eal com roupa destruir de seda vermelha deslumbrante, debruada de arminho branco no pescoo, os punhos e a prega. Atendendo gravidade de sua misso tinha desprezado o chapu de asa larga em favor de um simples gorro. Dois corvos e um pavo. O pavo era o Inimigo, e o corvo mais jovem e arrumado, o futuro Inimigo. E ento, como a Sybille menina que se ps nas pontas dos ps no carro, vi por fim a meu Amado. Um nico prisioneiro, empurrado por um guarda, subiu a berma. Era jovem, quase e squeltico devido a meses de encarceramento e fome, entorpecido por grilhes e cadei as nos tornozelos e as bonecas. Embora seu corpo estava pavorosamente debilitado , seu nimo permanecia firme, pois embora cada passo era uma agonia, seu porte rev elava orgulho. Tinha sido alguma vez arrumado? Impossvel diz-lo, tendo em conta a ira de Deus d

esatada sobre suas faces. A ponte do nariz estava mdio esmagado entre os olhos, e s e desviava esquerda em um ngulo alarmante. A pele dessa zona tinha um tom prpura. As fossas nasais e o lbio inferior estavam incrustados de sangue ressecado. Sua viso despertou uma piedade inexprimvel, mas no me separei da Deusa. Alberguei compaixo pelo inquisidor e a vtima, e esperei. Esperei instrues. Esta vez no ia pr em perigo a meu Amado. O prisioneiro foi conduzido at o poste e sujeito a ele. Os feixes estavam amont oados ao redor de seus joelhos, at a altura dos quadris. E ento o pavo lhe formulou uma pergunta: Tem alguma ltima costure que dizer? Sim! gritou o prisioneiro . O que adoram como Deus na verdade um demnio, um demnio q ue controla seu mundo mediante o terror, e cega seus olhos ao verdadeiro Deus... Guardas! gritou o futuro Inimigo e, em resposta, o guarda que escoltava ao prisi oneiro lhe golpeou ferozmente com o pomo da espada na tmpora esquerda, e a manga quase lhe arranca o olho. Quando o jovem lanou um chiado de dor, incapaz de conter o olho machucado, que pendurava sobre a pele de suas bochechas mediante filamentos verdes e azuis, a m ultido composta por nobres, mercados enriquecidos e piedosos clrigos rugiu em sina l de aprovao. A dor e a indignao que experimentei ameaaram minha calma, mas me aferrei compaixo da Deusa, inclusive alegria da Deusa, e Vi meu Caminho. Desmontei, sussurrei uma ordem mgica a minhas arreios e corri entre a multido, com rapidez e facilidade, m ais que humanas, atravs de uma muralha de corpos impassveis e chariots de madeira. Nem sequer me detive na fileira de guardas que rodeavam a berma, mas sim passei com facilidade entre eles, em que pese a que no havia oco. No repararam em mim at que cheguei junto ao prisioneiro, at que me agachei e recolhi seu olho esmagado e sanguinolento, morno em minha mo, e o devolvi a sua concha e compartilhei com su a alma a ditosa comunho do Divino. Sorri e retirei minha mo, e o jovem me devolveu o sorriso, todo medo e raiva de svanecidos, cheio agora de um singular jbilo. fui resgatado por um anjo disse com alegria. Suas doces e atormentadas faces se il uminaram de alegria quando nos olhamos naquele instante infinito . Um verdadeiro a njo enviado pelo verdadeiro Deus. A multido, ruidosa at esse momento, guardou silncio. O guarda que havia propinado o golpe se achava perto e contemplava o dilogo, muito estupefato para reagir. Po r fim, alguns se fizeram o sinal da cruz e sussurraram oraes. Outros gritaram um mi lagre!, inocente! e Ela um anjo!. Outros permaneceram em silncio, com o rosto tingi de incerteza, inclusive de medo. Olharam aos homens sentados na plataforma em bu sca de diretrizes. O mais corpulento e maior (o pavo, meu Inimigo escarlate) olha va ao prisioneiro e a mim com os dentes apertados de fria. me escutem! gritou com voz ensurdecedora multido . Este homem um herege da pior esp ie. J lhe ouvistes chamar demnio a nosso amado Senhor. E a mulher que lhe curou no mais que seu consorte na magia, uma bruxa, chegada para lhes enganar e lhes faze r pensar que inocente. Mas eminncia... comeou um dos dominicanos da plataforma. Silncio! Guardas! Detenham e me tragam isso aqui! Outros, procedam com a execuo. Quando um verdugo aproximou uma tocha aos lenhos dispostos aos ps do prisioneir o, os guardas me afastaram pela fora. Por um momento a Deusa no me concedeu o pode r de escapar. Meu corao protestava com todas suas foras, embora eu sabia que essa e ra Sua vontade e tubo que me resignar, do contrrio aconteceria algo pior ainda. M as ao princpio me debati e gritei a meu amado: Luc! Luc da Rose, juro que encontrarei uma forma de te liberar! Fui conduzida parte posterior da plataforma, onde meu Inimigo, o cardeal, j tin ha descendido para encontrar-se comigo. Era corpulento e alto. Tive que elevar a cabea para lhe ver. Sob a calota vermelha, seu cabelo cinza era espesso e ondula do. Tinha um lunar plido e redondo a um lado de seu curto nariz, e as bolsas que apareciam debaixo de seus olhos atiravam das plpebras inferiores, deixando ao des coberto o vermelho das conchas. Rodeava-lhe um ar lgubre. Sua presena parecia mata r toda alegria, todo ar, toda luz. Em outro tempo, o medo se teria dado procurao d e mim ao lhe ver. Agora solo experimentei compaixo e piedade, pois seu poder nasc

ia de um dio para si mesmo to imenso que se projetava para o resto do mundo; do dio para si mesmo, e da desdita acumulada de almas aterrorizadas. Era essa desdita, dirigida contra a me do Luc, Batrice da Rose, o que a tinha en louquecido. Tinha-lhe surpreso minha repentina apario? No sei, mas em seu rosto se viu uma ex presso de satisfao e orgulho malignos, como dizendo Bem, j viu o que tenho feito com seu Amado. Perdeste-lhe para sempre. E agora voc tambm est em minhas mos. Quem agora o mais poderoso?. Esperava que eu chorasse de horror pelo que tinha feito ao Luc, que tremesse d e medo pelo que me faria . Mas no havia lgrimas em meus olhos. Amparada pela Presena, fiz um esforo e lhe sorri. Inclusive consegui lhe querer. Viu-o em meus olhos, coisa que lhe enfureceu. Por fim, sua eminncia disse , encontramo-nos em carne e osso. Pagaro por isso, me ameaou. Imaginei devorando a meu Amado, membro a membro, devora ndo sua prpria essncia, enquanto eu estava a seu lado, despojada de meu poder e so rridente . Acabam de realizar um ato de bruxaria ante centenas de testemunhas. Deu meia volta e indicou aos guardas que lhe seguissem. Eu tambm lhe segui, sem esquecer aos dois corvos que continuavam na plataforma e ao prisioneiro ainda ajoelhado na pira, rodeado de lenha, alcanada j pelas chama s. Meu corao se partia. Ficava muito pouco tempo para que a alma do Luc se perdesse e eu no suportava a idia de estar separada dele agora que lhe tinha visto de novo . Mas a Deusa falou: Para lhe salvar, agora tem que lhe abandonar. Era a nica forma. No pude ver o desenlace. tive que viver passo a passo este lhe torturem julgamento, sem me render jamais dor, solo sorte. Nunca me dava conta de quo duro seria meu destino. Sua eminncia o cardeal nos guiou por uma porta lateral que dava acesso ao palcio papal. Dizem que esse palcio o edifcio mais slido e formoso do mundo, e verdade. Percorr i largos corredores, atravessei estadia detrs estadia, e olhasse onde olhasse (cho , paredes, teto) via uma obra professora, em forma de laje sob meus ps, ou criada em pintura e folha de ouro sobre minha cabea. A anterior Batata, Clemente, tinha recebido em vida muitas crticas por seus escandalosos dispndios, e ainda mais dep ois. Sem dvida tinha pago uma fortuna ao pintor Giovannetti durante os anos que t rabalhou no palcio. Enquanto passava, vi recrear-se relatos da Bblia nas paredes, cena a cena, enquanto Santos e anjos nos observavam do alto e cintilantes mosaic os de cavalheiros perseguiam animais fantsticos em jardins de flores estilizadas. Tudo isto agasalhado em estadias to espaosas que, embora nos cruzamos com muita gente (hierarquias da cria, sacerdotes, nobres, cardeais, alm de ajudantes e criad os), em nenhum momento nos roamos com ningum. Caminhei entre beleza e fastuosidad, mas o nico que via era a fealdade, o mal e scondido debaixo. Quo nico sentia era o sofrimento das almas torturadas. Meus anfitries me escoltaram em silencio at o que parecia uma cmara privada. O pa vo bateu na porta com brutalidade, e logo a abriu com infinita confiana em si mesm o. Entrou com celeridade. Os guardas e eu lhe seguimos com idntica presteza, e a p orta se fechou a nossas costas. Esta estadia era mais pequena que algumas pelas que tnhamos passado, mas sua glr ia no era menor, com murais de temas pastoris, arqueiros que disparavam contra ce rvos e banhistas nuas. Sobre almofades de veludo, em um trono dourado detrs de um escritrio, estava sent ado a batata Inocencio VI. Tinha visto um retrato dele em uma ocasio, mas no lhe p arecia em nada. A prpria Deusa disse a quem me enfrentava. No entendia por que meu Inimigo havia me trazido aqui em lugar de me levar dire tamente a uma masmorra. No cabia dvida de que ele (e a Deusa) tinham algo em mente . Depois de cinco anos no trono, idade de setenta e cinco, a barba do Inocencio ainda conservava uma surpreendente quantidade de negro. Em lugar da gloriosa cor

oa papal, tocava-se com um gorro de veludo prpura que lhe cobria as orelhas, mas seu manto era de um pesado brocado escarlate, bordado com tanto fio de ouro que cintilava ao menor movimento. No cabia dvida de que em outros tempos tinha sido um homem robusto, de costas e peito largas, mas agora tinha as costas encurvada, e o peito e o estmago afundado s. Sua pele possua um tom amarelo doentio, e os lbios eram plidos, mas ainda conser vava quase todos os dentes. Seu nariz descendia em uma linha reta e afiada que t erminava em uma V, como a ponta de uma flecha. Santidade disse meu Inimigo ao tempo que se aproximava dele. Fez uma genuflexo e beijou o anel do Inocencio com tal rapidez que no dobrou o joelho, nem seus lbios tocaram outra coisa que o ar. Domenico disse o ancio, irritado . No v que estou em metade de...? Em lugar de terminar a frase, levantou a mo, sulcada de veias azuis, do apoyabr azos do trono e a voltou para assinalar com o ndice a um jovem escriba que lhe li a de um pergaminho. Vos rogo me desculpem, santidade disse o Inimigo . Mas tenho uma perigosa prisione ira com a que temos que proceder rapidamente... Estraga! replicou Inocencio . Assim trouxeste o perigo a meus aposentos privados? Muito amvel por sua parte. Olhou-me com olhos empanados pela idade, e uma comissur a de sua boca se curvou ante a idia de que uma mulher to mida representasse tanta a meaa . Quem ? A abadessa do convento franciscano da Carcasona, a me Marie Franoise disse o Inimi go. Os guardas que me escoltavam no reagiram ante esta informao, como se fora o mai s natural do mundo que um eminente cardeal reconhecesse a uma humilde monja proc edente de uma cidade longnqua. Ah. A expresso da Batata se concentrou. Sua mente seguia lcida depois de tantos an os. Como Etienne Aubert, antes que Batata, tinha sido professor de leis nesta To losa a abadessa da Carcasona que curou ao leproso, verdade? Muita gente acredita que uma Santa, Domenico. A opinio da diocese da Tolosa que se trata de milagres inspirados Por Deus. Existe algum motivo para pensar o contrrio? Em efeito respondeu meu Inimigo . tornou a curar, mas esta vez a um malfeitor envi ado ao cadafalso, membro de outro desses cultos nascidos da heresia gnstica. Lhe teria economizado uma morte justa se no o tivssemos impedido. Mas at Cristo curou pecadores... reps Inocencio com indulgncia, mas sua boca se fec hou de repente, seus dentes tocaram castanholas e sua cabea se inclinou extraament e para o cardeal, como manipulada por um titiritero inexperiente. Uma vez mais, os guardas no deram amostras de que se tratasse de um acontecimen to extraordinrio. E o cardeal, com um brilho de triunfo nos olhos cravados em mim, os lbios curva dos em uma careta de satisfao, disse ao Santo Pai: Ditaro agora mesmo a este escriba uma ordem dispensando do nmero normal de testem unhas exigidas para formular cargos e proceder a uma deteno; uma ordem que tambm di spense dos requisitos necessrios para sentenciar a morte a um herege. Me Marie Fra noise, este o nome do criminoso. Inocencio obedeceu e seu escriba tomou nota, enquanto os guardas esperavam, e todos se comportavam como se no estivesse ocorrendo nada estranho, um pouco de ndo le mgica. Meu Inimigo, que seguia me olhando, mostrou os dentes e ao fim compreendi por que tinha exposto Batata a minha presena, em teoria perigosa: arrogncia cruel. Est ava orgulhoso do controle que exercia sobre o Inocencio e seus secuaces. diverti a-se no medo que eu devia sentir ao contemplar tanto controle. No queria outra co isa que lombriga sofrer e saber que era ele quem infligia o sofrimento. Talvez pensava que minha docilidade temporria se devia a sua energia, no a minha devoo vontade da Deusa. Talvez se divertia tambm porque acreditava que tinha ganho , que eu estava em desvantagem sem meu Amado. Que eu era a Deusa sem seu consort e, a dama sem seu senhor, como meu Inimigo se converteu, por prpria eleio, em um se nhor separado de sua dama, Ana Madalena. Porque tinha nascido na Itlia de me itali ana e pai francs, e se chamava Domenico Chrtien. Ai, mas no compreendia o sacrifcio que Noni fazia por mim. Solo compreendia o me do, mas no o amor, e portanto ignorava minha suprema iniciao.

voltou-se por fim para a Batata para ver como cumpria seus desejos, e de repen te me encontrei livre no seio da Deusa, livre para me mover e cumprir sua vontad e. Uma vez mais, meu corao lamentou que no me dirigisse ao lado de meu Amado ao pont o, mas obedeci, confiada. Enquanto Inocencio ditava, desvaneci-me do mundo visvel e fugi sem que ningum se desse conta, fugi dos guardas, de meu Inimigo e do palci o papal. Invisvel, guiada pela Divindade, corri a uma parte diferente do palcio, onde viv iam os membros da cria com seus ajudantes e criados em magnficas estadias. Fui de habitao em habitao, percorri um passadio mal iluminado e cheguei a uma esplndida cmara privada, com uma vasta sala de espera aquecida pelo fogo que ardia no lar. Havia cadeiras douradas com almofades de brocado, chos de lajes talheres de tapetes de arminho, tapearias que plasmavam cenas bblicas, incluindo uma imagem escandalosa d o den antes da Queda. Um par de grandes candelabros de ouro descansavam sobre uma mesa escura sobre cuja superfcie tinha gravada uma estrela de seis pontas. Tinha m aceso os dez crios (fazia pouco, a julgar por sua altura) espera de que retorna sse seu proprietrio. Agarrei um candelabro, avancei para a tapearia do den e elevei uma esquina, que revelou um mural: uns afligidos Ado e Eva expulsos do den, coberta sua nudez com f olhas de figueira, o cabelo loiro da Eva caindo em cascata sobre seus brancos pe itos. Apertei com fora a mo sobre a imagem do arcanjo, espada em mo, disposto a imp edir a volta dos expulsos do paraso. ouviu-se o rangido de pedra contra pedra qua ndo a parede se deslizou para dentro e se abriu escurido. Entrei. J tinha estado neste lugar com a Viso e sabia o que me esperava. Entretanto, nad a mais entrar lancei uma exclamao afogada. Os invernos da Carcasona e de meu Tolosa natal poucas vezes so crudos, mas h oca sies em que o mistral sopra com tal fria e frio que me rouba o flego. Tal foi a sen sao que experimentei quando entrei naquela habitao sem janelas, oculta dentro dos gr ossos muros do palcio: um frio to profundo que logo que pude respirar. Mas no se tr atava de uma sensao fsica. Era um frio que queimava, os sussurros de um milhar de a lmas que tinham perecido no medo e a agonia, a voz de meu Noni que chamava: Dome nico... O aroma de fumaa, to astral como fsico, impregnava a guarida de meu Inimigo. Sustentei em alto o candelabro e projetei seu resplendor sobre a habitao circula r. Em cada uma das esquinas se elevava um candelabro de parede alto como um home m e a metade de grosso, cada um decorado com uma imagem diferente: guia, leo, home m, touro. Na do este descansava o altar de nix cintilante. Sobre o altar se expor um repugnante espetculo: um ave carbonizada rodeada de c inza e lascas chamuscadas, os restos de uma pequena jaula. No frio cho de mrmore h avia trs plumas brancas, duas delas salpicadas de sangue. Fechei os olhos e recre ei a imagem da pomba que batia suas asas contra os barrotes em chamas que a apri sionavam. Voc, a brisa traioeira quando nasceu o beb... Uma cadeia que culminava em um talism dourado rodeava as asas enegrecidas e o p escoo da pomba. A lenda gravada era ilegvel, porque o metal se fundiu por completo e misturado com o esterno do ave, at seu pequeno corao. Sabia o que representava a pomba. O Inimigo sabia que eu tinha Visto o Luc ant es de minha vinda. Tinha-me estado esperando, tinha-me preparado uma armadilha. Ao princpio fraquejei e perguntei Deusa: por que me trouxeste aqui? Para me abando nar? Para que me renda chama?. Mas em seguida supliquei perdo por esses pensamentos. Concentrei-me em procurar um medalho em particular, o Selo do Salomn que Jacob tinha agradvel ao Luc muitos anos antes. No cabia dvida de que estava nas garras do Inimigo, talvez no altar, a o lado ou debaixo da pomba. Recordei que Noni tinha utilizado o meu para entorpe cer meus poderes mgicos. Se podia encontrar o do Luc e destruir o mal vertido nel e, recuperaria seus poderes e poderia liberar-se antes de que eu fora capaz de f az-lo. Acendi as velas, comeando pelo este e avanando de direita a esquerda com a chama do candelabro. A penumbra se dissipou um pouco e revelou que me encontrava dent ro de um crculo mgico desenhado no cho. Imagens de deuses luxuriosos, pintados nas

paredes curvas e no teto abovedado, oscilaram nas sombras. Quando tive terminado, deixei o candelabro e fechei os olhos de novo, mas esta vez no devido dor, a no ser em sinal de entrega Deusa, porque necessitava com des espero seu amparo e ajuda neste lugar malvado. me ajude, rezei em silncio. me ajude a descobrir o que h oculto aqui... E por mediao dos olhos da Deusa, Vi, oculto sob os restos carbonizados da pomba, uma pea de prata com um signo mgico inscrito. Estava envolta em seda negra e atad a com uma corda. Mas no era o talism que tanto desejava encontrar, pois controlava o corao e a ment e da batata Inocencio. Caminhei para o altar, e em minha estado de calma apartei o cadver do ave sem a menor emoo. Desembrulhei o signo, e com a magia da Deusa inv esti a carga e liberei o Batata das garras do Inimigo. Sussurrei uma promessa s demais almas encarceradas na habitao: Voltarei algum dia para lhes liberar. Depois, concentrei-me na Deusa, abri-me, abri minha Viso, e formulei uma pergun ta: Onde encontrarei o talism do Luc?. A resposta foi pronta: o talism no est aqui. No estava ali. O pnico me ameaou, mas me serenei e rezei de novo: O que devo fazer aqui para que meu Amado se salve?. No houve resposta. De novo: O que devo fazer aqui para que meu Amado se salve?. Nada. No podia fazer nada para salvar a meu Amado. Nada. E quando lancei um gemido de dor, perdi meu centro divino e soube que o Inimigo me havia sentido, que sabia aonde tinha ido e que vinha em minha perseguio. Quo nico podia fazer era fugir. Corri, invisvel. Corri atravs do grande palcio, com a alma abrasada. Em minha men te eu era a pomba que batia as asas at que sangravam contra a gloriosa jaula dour ada que me rodeava. Era como se os quadros dos Santos me olhassem atravs de um mu ro de chamas. Quantos tinham padecido tambm o martrio?, perguntei-me. Santos e sacrifcio, morte e fogo. Senti-me asfixiada pela fumaa, mas chamei em s ilencio a meus templarios, a meus cavalheiros, pois sabia que me tinham seguido at essa cidade Santa, celestial, profanada e infernal. Venham! Venham! A berma de execues! O Inimigo me persegue, e no sei o que foi que nosso senhor... Na rua, os cus se aberto. Era meia tarde, mas reinava a escurido da noite. A chu va no caa em gotas mas sim como uma espessa cortina, e o vento a empurrava contra minha cara. No esbanjei meu poder em me proteger da chuva. No estava com nimos. Porque a plat aforma dos inquisidores estava vazia, levaram-se os bancos, retirado e dobrado o toldo, embora o furioso vento j o tinha esmigalhado e golpeado contra a parede d o palcio. A praa estava deserta. Sobre a berma, o poste ao que tinham pacote o prisioneiro estava carbonizado e cansado. Os troncos se consumaram. levaram-se os ossos e restos do corpo. Ajoel hei-me e chorei, com uma mo apoiada nas cinzas restantes, enquanto o vento e a ch uva as levavam. Meu Amado tinha morrido. Perguntei Deusa: por que? por que me trouxeste at aqui, solo para me mostrar a derrota? Agora, pertence ao Inimigo mais que nunca.... Retumbar apagado de cascos sobre o barro. Meus cavalheiros tinham acudido. hav iam me trazido um cavalo. Enxuguei-me as bochechas com uma mo suja, manchei minha cara de lgrimas, cinza e morte antes de que a chuva as lavasse. Ao princpio no pude me levantar. No podia abandonar o lugar onde tinha visto por l tima vez a meu Amado. Desejava seguir aos inquisidores, averiguar o que ficava d ele. Oxal no houvesse sido humano, no tivesse tido corao. O tio do Luc, Edouard, desmontou de seu corcel para me pr em p e me guiar at meu cavalo. Cavalgamos para casa, para a Carcasona. Era a maior loucura, e eu sabia, pois

seria o primeiro lugar em que o Inimigo me buscaria. Mas era o Caminho que a Deu sa me tinha mostrado. Era como uma tocha. Solo podia Ver isso no escuro futuro, e nada mais. Ao sentir o sabor de meu destino na boca, cido e metlico como sangue, cuspi. Cavalgamos durante horas, atravs da noite e a chuva interminveis, sobre rochas e scorregadias, sobre colinas, atravs de vales e prados at que cheirei a fragrncia da lavanda e o romeiro, esmagados sob meus ps. Quase tnhamos chegado a casa. Por fim, o esgotamento e a orao me acalmaram o suficiente para Ver um pouco mais . Na fuga no podia haver vitria, pois o futuro s augurava mais enfrentamentos entre o Inimigo e eu, e nenhum deles conseguiria liberar a meu Amado de seu horrsona p riso. te renda, sussurrou a Deusa. a nica oportunidade da Raa. te renda. S ficava a mais nfima possibilidade de xito, um fio to fino que qualquer puxo o par tiria. Mas como era a ltima esperana, cedi. em que pese a seus protestos, despedime de meus cavalheiros. E me rendi Deusa. Rendi a meu Inimigo. Rendo-me. Esta minha histria. No h mais que dizer.

STIMA PARTE LUC

21 Se seu relato for certo, ento eu sou o futuro Inimigo disse Michel em voz baixa, causar pena . E sou o culpado do sofrimento e a morte do Luc. Porque tinha estado aquele dia na plataforma dos inquisidores do Avin, sentado e ntre o cardeal Chrtien e o pai Charles. Tinha sido o que Sybille chamava o corvo m ais jovem, o futuro Inimigo. Foi ele quem repreendeu encolerizado ao guarda para que castigasse a declarao hertica do prisioneiro, para logo horrorizar-se dos resul tados de seu ato. Foi sua primeira queima, a que lhe tinha obrigado a sair de su a cela para vomitar. E Chrtien havia sustenido sua cabea para lhe consolar. Tinha visto o Sybille, quer dizer, me Marie Franoise, sem saber quem era. Ao igu al multido, ficou-se atnito ao v-la aparecer de repente junto ao prisioneiro, e ain da mais estupefato quando devolveu a seu stio o olho arrancado do homem. Ao ponto, soube em seu corao que tinha presenciado um verdadeiro milagre de Deus . Soube ao ponto que era uma Santa, porque se havia sentido invadido pelo que el a chamava a Presena, a doce, livre e inegvel presencia do Divino. Quando averiguou q ue era a abadessa da Carcasona, famosa por curar aos leprosos, convenceu-se por partida dobro de que tinha evocado nele uma verdadeira experincia mstica, e que o cardeal Chrtien e o pai Charles se equivocavam ao qualificar o ato de bruxaria. Por isso se sentiu muito inquieto quando Chrtien a tinha detido e encarcerado. E presenciar, preocupado pelo que tinha sido dela, a morte do homem ao que aca bava de curar desejou muito monstruoso ao Michel. Deus tinha falado. Deus tinha querido salvar a vida daquele homem, mas os dois homens aos que Michel mais amav a se ocuparam de que a cura fora em vo, de que o homem morrera em uma espantosa a gonia. Compreender agora que o prisioneiro tinha sido Luc... Baixou a cara, massageou-se a frente e a tmpora com os dedos e soluou. So o futuro Inimigo confirmou em voz baixa Sybille, inclusive com ternura , mas vocs

no mataram ao Luc da Rose. O monge elevou a vista, irritado consigo mesmo e com sua debilidade moral. Talvez no de uma forma direta. A honra recai sobre o Chrtien e Charles. Mas eu fu i seu cmplice, obrigado a levantar a voz contra qualquer engano, e no fiz nada por lhes deter... O pai Charles no mais que um inocente mau aconselhado, mas ainda no compreendeste s lhe interrompeu Sybille. Seus lbios se entreabriram e seu olhar refletiu pena, c ompaixo, amor . Luc da Rose no morreu. Que no morreu? Michel se incorporou na cadeira, como alcanado por um raio . Mas eu l he vi morrer. Avivaram as chamas, para que a execuo se levasse a cabo com presteza , antes de que a tormenta... O prisioneiro ao que curei no era Luc da Rose. Sybille fez uma pausa e lhe olhou . Luc da Rose est vivo. E agora est sentado diant e de mim. Durante um largusimo momento Michel no compreendeu nada. Por isso me rendi ao Inimigo acrescentou ela ao cabo . Porque Vi que sua arrogncia lhe impulsionaria a lhes enviar como escriba, e esse seria minha maior tortura. Mas tambm me brindou a oportunidade de lhes contar sua histria e tentar lhes liber ar. Porque se voc, o Senhor da Raa, convertem-lhes em Inimigo de seu povo, estamos perdidos. Por um instante, Michel viu em sua mente a imagem do Sybille na berma de execuo, gritando Luc da Rose! Juro que encontrarei uma forma de lhes liberar!. havia-se d ito que estava falando com prisioneiro, mas acaso no tinha visto que se voltava p ara a plataforma, talvez para o Michel? E naquele momento (por que no o tinha recordado antes?) seu corao respondeu com u m reconhecimento e um amor to intensos que no pde neg-lo. derramaram-se sobre ele, s em travas, e acreditou. Os sonhos do Luc lhe tinham desejado muito to reais porque eram suas prprias lem branas, que Sybille lhe havia devolvido. As lgrimas se amontoaram em seus olhos. E la se tinha deixado capturar, tinha padecido toda classe de torturas e agora con frontava a morte, para lhe salvar. Ao ponto, uma angstia mental se apoderou dele com uma dor quase fsica, a sensao de que umas garras de falco se cravavam em seu crnio, e inclinou a cabea. Impossvel sussurrou . Impossvel. Chrtien e Charles me resgataram de um asilo. Vivi um a vida muito diferente a do Luc... Lembranas falsas, inculcados por arte de magia uma vez Chrtien tomou o controle d e sua mente. Sybille, comovida por seus sofrimentos, inclinou-se com certa dificuldade e apo iou uma mo torcida na sua para aplacar sua dor . Conservam a lembrana do cardeal sus tentando com afeto sua cabea, quando lhes sentiram indisposto depois da execuo, ver dade? Michel assentiu, muito transtornado para falar. me diga, meu amor, como possvel? Durante esse momento Chrtien dirigiu um registro do palcio papal em minha busca. A seguir saiu em minha perseguio a cavalo. Quando se mostrou to carinhoso Chrtien? Antes do registro do palcio? Ou antes at, quando me conduziu ante a Batata? antes de que montasse a cavalo para me seguir at a Carca sona? Imediatamente, Michel recordou que o pai Charles tinha tentado lhe proibir lev ar a cabo o interrogatrio: Ela te enfeitiou. A voz do Sybille, quando lhe tinha re plicado: Esto enfeitiado, irmo, mas no por mim. Michel gemeu em voz baixa e deixou que ela afastasse suas mos de seu crebro turb ado. Carecia de respostas para sua lgica. De fato, no desejava outra coisa que fic ar em p e tirar a da cela, derrubar ao sentinela, em caso necessrio, para ajud-la a escapar... Mas existia uma barreira em sua mente (talvez religiosa, pensou, nascida da ed ucao de um monge) que lhe mantinha parecido em seu assento, incapaz de obedecer as ordens de seus sentimentos. deu procurao se de suas lembranas... e de seu poder continuou Sybille enquanto apla

udia com ternura suas mos. Ao sentir seu contato, experimentou de novo aquela des carga de energia . Sua me no te matou, embora o Inimigo assassinou sua mente. Mesmo assim, reconheceu-me quando me viu no Avin, e soube que a cura era um ato de santi dade. Por isso no gritas de indignao quando acuso a seu pai de ser o Inimigo. A verdade que no seu pai. A verdade que estiveste sob seu domnio no Avin h mais m ano. Se te tivesse criado no palcio da Batata desde menino, filho do capitalist a Chrtien, a estas alturas j seria bispo. Mas um escriba, e esta sozinho sua segun da inquisio. Como possvel? No sei sussurrou Michel, e se estremeceu devido ao esforo de pronunciar essas pala vras . Mas se me houverem dito a verdade, por que no recuperei a memria? Chrtien ainda a retm. Sybille fez uma pausa, e sua expresso, serena at o momento, ti ngiu-se de dor, com a paixo e o desejo de uma mulher terrestre . Amado Luc disse por fim, com voz tremente de emoo . esperei tanto tempo te encontrar para te dizer... S e pudesse confiar em mim por um momento... Fez gesto de lhe abraar, embora a dor que lhe causavam seus movimentos era evid ente. Michel desejou lhe devolver o abrao, mas uma vez mais uma barreira invisvel lhe conteve, e lhe obrigou a retroceder. Ela te enfeitiou, meu filho. Tudo mentira, uma seduo diablica. Combateu a voz silenciosa do Chrtien com um pensamento desesperado: Deixa que en treguei a ela. Esperei-a, conheci-a, durante toda minha vida. Durante cem vistas .... Mas no pde levantar-se e estender os braos para ela. Sybille deixou cair as mos e baixou a cabea para que ele no a visse chorar. Faria algo por lhes salvar da pira disse Michel, comovido. A mulher negou com a cabea, com o rosto ainda oculto. Faria-o disse logo . Mas no pode, porque ainda est sob o controle do Chrtien. Se quer me ajudar, antes tem que recuperar seus poderes e lembranas. Como? Sybille levantou a vista, com as bochechas e os olhos brilhantes de lgrimas. Tem um Selo do Salomn idntico ao meu. Chrtien o agarrou quando te capturou, mas ai nda no posso Ver onde o escondeu. Se o encontrasse e me trouxesse isso, poderamos te devolver seus poderes. Mas uma tarefa muito perigosa. No posso fazer algo semelhante grasnou Michel sem saber se o fazia porque conside rava a seu adotivo incapaz de algo semelhante (em caso de que dito talism existis se), ou porque, como Sybille insistia, Chrtien lhe impedia de acessar. Ela assentiu, compreendendo que se referia ao ltimo. Ser muito difcil mas pode consegui-lo se te abandona Deusa e no te rende ao medo. O Inimigo se alimenta do terror. Aumenta seu poder e nos faz vulnerveis. Por isso tive que fazer frente a meu medo de plantar cara a meu Amado convertido no Inim igo acariciou sua bochecha para lhe consolar , antes de vir ao Avin para me encontrar contigo. Assim te capturou Chrtien, pois seu pior temor que algum dia me empurre loucura, como creste erroneamente que tinha feito com sua me. Fez uma pausa e se r eclinou contra a parede de pedra . V. Faz o que te hei dito e medita em seu Selo do Salomn extraviado. Deixa que a Deusa te guie at ele. Michel se foi, sabendo de que ficavam escassas horas para tomar a deciso de dei x-la escapar, ir com ela... ou entregar sua confisso ao cardeal. Tanto seu corpo c omo sua mente estavam doloridos, e seus pensamentos se aconteciam em rapidsima su cesso, como presa de um delrio febril. A amo... Acontea o que acontecer, tenho que ajud-la a escapar. No posso permitir que mora. uma verdadeira Santa. uma bruxa, e deveriam conden-la. um peo do diabo, Michel, se te deixa manipular assim por uma mulher. por que crie que arde em desejo ante sua presena? um feitio, um simples feitio, e voc um completo imbecil... Que Deus me ajude. Que Deus me ajude. Enfeitiaram-me, e no sei quem foi. Enquanto retornava a toda pressa ao monastrio, ainda de noite, viu o palcio do b ispo ao final da rua, e enquanto olhava as comporta se abriram de par em par par a deixar passo ao grande chariot dourado que ostentava o emblema do cardeal Chrti en.

Caminhou sem rumo. Mas ao final chegou junto ao leito de seu mentor. Apenas vivo, o pai Charles jazia imvel na cama, e tinha o aspecto de ir morrer de um momento a outro. O nico som que se ouvia na habitao, alm do crepitar do fogo, era sua respirao entrecortada. Na cadeira prxima, o irmo Andr dormia profundamente. Michel, sem dizer uma palavra, sacudiu o ombro do ancio monge. Andr despertou se m fazer rudo. Michel lhe indicou com um gesto que se retirasse, coisa que ele fez com o maior sigilo, como se existisse a remota possibilidade de incomodar ao pa ciente. Entretanto, quando o monge chegou soleira da porta, deu meia volta e com entou em voz baixa: curei a muitos afetados pela peste. Nunca vi a um combater morte durante tanto tempo, meu amigo. lhes guarde suas oraes para ele. No me cabe dvida de que Deus as e scutar. Quando Andr teve sado, Michel se aproximou de seu amado mentor, apoiou uma mo sob re seu peito e o linho reaquecido pela febre que o cobria. Os pulmes do Charles e stavam alagados de lquido, seus lbios gretados e entreabiertos revelavam uns dente s amarelados. Tinha as bochechas afundadas e cinzentas, e as plpebras do tom prpur a do ocaso. O jovem monge se sentiu afligido de pena e dor. ajoelhou-se junto cama, e apoi ou a outra emano no peito do Charles. E chorou. Imediatamente, uma imagem se formou em sua mente: a do menino Luc, que se desl izava pelo castelo em penumbra at a habitao de seu pai doente. A coxa inchada de seu pai, at alcanar o dobro do tamanho normal, sob um cataplas ma de mostarda. O fedor a carne podre. A tristeza substituda de repente por uma s ensao de bem-estar, de calor, de formigo sob a pele do Luc, dentro de seus rgos vita is, de uma felicidade jamais conhecida... E uma sensao de cumprir um propsito. De suas pequenas mos sobre a perna de seu pai , e o calor lhe formiguem, o amor que transmitia a seu pai, que se renovava sem cessar, de forma que o Luc nunca se esvaziava... Deusa sussurrou Michel com o rosto mido de lgrimas apertado contra os lenis do Charl es . Diana, Artemisa, Hcate, de qualquer maneira que lhes chamem, me escutem: eu ta mbm rendo a voc. Rendo-me. Rendo-me, e me devolvam os poderes que me correspondem por direito de nascimento. Fluam atravs de mim, como fizeram quando curei a meu p ai faz tanto tempo, e curem a este pobre homem, o pai Charles. cristo, mas um bom homem, e embora haja matado a muitos da Raa, quando compreender seu engano se ar repender. me ajudem, Deusa...! Rezou assim at que seu corao se sossegou. E ento ficou em p, com as mos ainda apoiad as no esterno do Charles. Uma sensao de calor vibrante, de sorte, comeou a descender sobre ele. Por um inst ante Michel sorriu, quando imaginou ao sacerdote, com seus olhos escuros abertos de surpresa e alegria, dizendo: Michel, Michel, querido sobrinho, salvaste-me.... Enquanto o jovem monge lhe observava, os olhos do Charles se abriram pouco a p ouco, assim como seus lbios. Um leve toque de cor apareceu em suas bochechas. Pai? perguntou Michel, transido de emoo. Michel vaiou o sacerdote, com os olhos olhando algo que havia mais frente. To fra co era a voz do Charles, que o jovem monge baixou a cara at que quase tocou os lbi os do ancio . Ela te ganhou para sua causa? Sim, pai, mas agora esto curado, Por Deus, graas a ela. ides pr lhes bem. Compreen dem-no? Sim. Os lbios do sacerdote formaram a palavra sem emitir som algum. Depois, com repentina energia, como se uma fora externa tivesse pronunciado as palavras por ele, acrescentou: Me dentro agora nas fauces do inferno. Exalou um comprido suspiro. O rosto do Charles se desencaixou e seus olhos se desfocaram, inexpressivos. U m repentino jorro de blis negra gotejou por sua boca e caiu sobre o lenol. Pai? perguntou de novo Michel, esta vez com uma nota de pnico em sua voz. Sybille lhe tinha advertido que no devia render-se ao medo, mas no havia dito na da sobre o dor. Retirou as mos, agora trementes, do peito do sacerdote e aplicou o ouvido sobre seu corao. Permaneceu assim durante um comprido momento, mas o trax

do pai Charles no voltou a levantar-se, nem seu corao a pulsar. Michel, atormentado pela dor mais horrvel, elevou a cara para o teto e uivou. Eu lhe matei gemeu Michel, ajoelhado aos ps do Chrtien e aferrando as saias do car deal, como um menino inconsolvel atira das saias de sua me.

Tinha fugido do monastrio ao palcio do Rigaud e gritado ante a porta at que por f im lhe deixaram entrar. Na sala de espera de um dos aposentos de convidados, Mic hel se jogou nos ps do sobressaltado cardeal. Querido pai, devem me ajudar! pequei. deixei que sua magia me tentasse e seduzi ra... Chrtien, descalo e com a cabea descoberta, vestido com uma camisola debruada de e ncaixe, talher em parte por uma capa de seda vermelha, estendeu a mo e levantou o agitado monge. Michel, meu filho, seja qual seja o problema, solucionaremo-lo. Vem, sente-se e te acalme. Conduziu monge ao interior de sua cmara, capaz de acomodar com folga a trinta m onges e provida de todos os luxos imaginveis: crios de cera de abelha colocados em palmatrias de ouro sobre uma mesinha de noite (na aparncia, para convidar ao impe nsvel luxo de ler na cama), um urinol com a tampa grafite, uma bacia de porcelana e um jarro de gua, suaves corte que protegiam os ps descalos do frio mrmore, uma pe sada cortina de brocado ao redor da cama, a prova de olhos curiosos e que impedi a a entrada da luz da lua. No teto havia um afresco de uma Eva de espessas pesta nas, com o pbis loiro oculto quase por completo depois das plumas desdobradas de um pavo, embora seu cabelo dourado no conseguia ocultar por completo seus peitos, enquanto oferecia com ar sedutor uma ma vermelha a um vacilante Ado. Chrtien conduziu ao Michel at um par de cadeiras acolchoadas e lhe obrigou a sen tar-se, enquanto ia procurar um copo de vinho. Bebe ordenou Chrtien, ao tempo que lhe tendia o copo e se sentava ante o Michel . D epois fala. Michel obedeceu. Falou nada mais tragar o lquido e recuperar o flego. Sua eminncia, suplico-lhes perdo. Deixei-me influir pela feiticeira Marie Franoise . Quase me convenceu de que sempre tinha sido seu consorte e de que voc tinham en feitiado isso para me persuadir de que era Michel, seu filho. Tinha-me convencido de ajud-la a escapar, e tambm me persuadiu de que eu possua poderes mgicos. No pde re rimir um soluo rouco . Que Deus me atira. Tentei utiliz-los para curar ao pai Charle s, mas em lugar disso provoquei sua morte. Pobre Charles disse Chrtien. No parecia surpreso nem comovido . Deveramos nos alegrar por ele, meu filho, em lugar de nos entristecer. Agora est com Deus. E dedicou s ua vida a uma grande causa. Mas minha culpa disse Michel, e se cobriu os olhos com a mo para ocultar sua verg onha e as lgrimas . Tm que escutar minha confisso, eminncia, agora mesmo. inclinou-se e deixou o copo sobre a mesa. Logo, ajoelhou-se e fez o sinal da cruz . me Perdoe, pai, porque pequei. Apaixonei-me pela abadessa e me deixei seduzir at tal ponto p or sua histria mgica e o culto a uma deusa, que cheguei a me acreditar isso e perd i minha f. Pior ainda, esta mesma noite fui o transmissor de sua magia. Impus as mos ao pai Charles porque me acreditava capaz de lhe curar. Em troca, ela me util izou para lhe matar. Chrtien tinha juntado as mos, apertando os dedos indicadores contra seus lbios e criando uma profunda ruga entre suas finas sobrancelhas cinzas, enquanto escutav a com toda ateno, como sempre fazia quando atendia assuntos de importncia. Uma vez Michel teve terminado de falar e inclinado a cabea, o cardeal disse: Voc no matou ao pai Charles. Michel levantou a cabea para dizer Sei que ela estava detrs dessa morte, mas fui eu quem lhe imps as mos, que possibilitou sua morte. Mas antes de que pudesse verba lizar seus pensamentos, o cardeal Chrtien disse, com o mesmo tom normal e decidid o: Fui eu. Michel tragou saliva. As palavras do cardeal eram uma brincadeira, obvio, embo ra cruel, considerando que o pobre Charles acabava de morrer.

Mas, medida que passavam os segundos, a expresso sria do Chrtien no se alterou, an tes bem, seu cenho se franziu mais, e Michel se disse: No, o que quer dizer que s e sente responsvel pela morte do pai Charles porque no pde impedi-la. Talvez acredi ta que teramos devido chegar a Carcasona ao princpio, para fiscalizar o procedimen to. Mas o jovem monge recordou de repente a imagem do doente e delirante pai Charl es: minha arrogncia... Levei-te por toda parte como um cavalo bem treinado, exibi-t e como dizendo meu, todo meu... Chrtien quereria verte morto j. Tudo o que a criminosa Sybille te h dito verdade disse o cardeal com calma . Seu ve rdadeiro nome Luc da Rose. Nasceu na Tolosa, no no Avin. E no estiveste comigo desde que nasceu, a no ser h um ano. Mas uma pag, uma herege, e sua histria o demonstra. Sua magia no provm de Deus mas sim do diabo, ao igual a sua Raa. No obstante, considera-se Santa, a representante da Deusa. Michel se sentia como um demente que se aferrasse em vo loucura. Tudo que tinha considerado os detalhes fundamentais de sua vida (seus anos no monastrio, sua re lao com o pai Charles e com o homem que se achava ante ele, cujo plo cinzento me so bressaa por debaixo do pescoo de sua camisola) eram simples sonhos. E o que tinha considerado meros sonhos eram a realidade de sua vida. E a maior verdade era seu amor pelo Sybille, e o dela por ele, mas a tinha rec haado e negado. Michel olhou com repulso ao homem que tinha querido como pai, e compreendeu que Chrtien considerava a ele e ao pai Charles simples pees de um jogo de poder. Olho u aos olhos do cardeal e no viu afeto nem pena, s astcia e farisesmo. Toda confuso, t oda dvida, abandonaram ao Michel e soube que todas as palavras do Sybille eram ce rtas. Mas embora seus pensamentos erravam em liberdade, sentiu a presa inflexvel do C hrtien sobre sua vontade, to tangvel como se o cardeal, semelhante a um urso, tives se-lhe agarrado pelo pescoo com uma gigantesca garra. Mesmo assim, replicou com dio logo que contido: Ento vocs so o diabo, cardeal. E eu tambm, porque ela disse que ambos somos da Raa. Um sentimento entre a ira e a urgncia se apoderou do Chrtien. Esteve a ponto de levantar-se da cadeira. Idiota! No compreende o que somos? Somos uma raa de monstros mpios, a semente do L ilith, a que no obedeceu nem a Deus nem ao Ado. Nossos poderes sobrenaturais provm de um demnio fmea. te pergunte isto: como poderia uma mulher ser to Santa como noss o Senhor? Deus proibiu que adotssemos uma magia to vil, salvo para utiliz-la em fav or de sua causa, para destruir monstros como ns. Evoco demnios? Fao magia? Sim. Em nome do Senhor. Nem as chamas nem o inferno pos terior so castigo suficiente para a maldade dos crmenes dos hereges. Que crmenes? interrompeu-lhe Michel . Ver o futuro? Curar aos doentes? Ressuscitar aos mortos? Se se realizarem sem a bno de Deus, so crmenes. O cardeal refletiu . Recusar-se a ob cer normas. Rebelar-se contra a ordem. Este o pecado original. Solo nos redimimo s aos aferramos s leis, s regras da Igreja. Tenho lido todas suas tabuletas de cer a, Michel. Ouvi quase todas suas conversaes com ela. Escuta a experincia que descre ve da Deusa! Prazeres desenfreados e proibidos. xtase sem normas, sem limites. Os homens so seres pusilnimes. E os da Raa, pior. Temos que aferramos Me Igreja, segui r seus preceitos, cantar sua liturgia, confessar nossos pecados, receber a absol vio... Tudo esse bate-papo de livre-arbtrio um disparate. Os homens no podem confiar na guia de seus coraes. Ter que controlar este arbtrio, amold-lo ao de Deus... media nte a fora, se for necessrio. No justifiquem seus crmenes dizendo que sero teis Igreja interrompeu Michel, enojad Sybille diz que devoram as almas dos prisioneiros executados para assim armazen ar mais poder mgico. E por que no, se servir a Deus? trovejou Chrtien . Em minhas oraes peo que seja um p atrio para elas, e assim conseguir lentamente sua redeno. Michel fechou os olhos, horrorizado por todos os que tinham morrido mos do card

eal, includo o pobre Charles. Suponho que agora me mataro. A veemncia do cardeal se acalmou. Um leve sorriso irnico se insinuou em seus lbio s. Absolutamente, Michel. Ajudarei-te a cumprir sua sagrada misso de te converter e m meu sucessor, de ser o mais poderoso inquisidor jamais conhecido. Em ti recai a honra de descobrir e destruir Raa, pois seus poderes mgicos so muito maiores que meus. Meu nome Luc replicou com paixo o jovem , e no responderei a outro nome nem a outro destino. S desejo estar com o Sybille e descobrir meu verdadeiro Caminho. J no acre dito que o Divino possa encontrar-se em preces sem sentido ou em rituais prescri tos. Ah. Chrtien se reclinou em sua cadeira, divertido . Assim por fim recuperaste o sen tido, verdade, meu Luc da Rose? Suponho que seu Sybille e voc nos abandonaro agora . Nesse caso, querer te levar algo antes de partir. Rebuscou debaixo da camisola, tirou-se um pequeno medalho de ouro que pendurava de uma fina cadeia e o deixou sobre a mesa, ao lado do Luc. Embora Luc no record ava hav-lo visto antes, sabia que estava contemplando o Selo do Salomn que Jacob l he tinha dado muito tempo atrs. Estendeu a mo mas se deteve um dedo de distncia do objeto, incapaz de avanar mais , como se os dedos tivessem tropeado com uma pedra invisvel. Tentou-o de novo com todas suas foras, at que os msculos do antebrao se crisparam espasmodicamente, e com eou a suar, mas no se aproximou nem um milmetro mais. Adiante disse Chrtien com o jbilo de um menino . Agarra-o, Michel. Contm seu destino. Riu enquanto Luc se esforava por tocar o Selo, at que sua diverso se desvaneceu. Agora est enfurecido e se sente solidrio com o Sybille disse Chrtien ao frustrado m onge , mas amanh tudo trocar. Porque arder ao amanhecer. E quando mora, eu reclamarei seus poderes. Nesse momento seu corao e sua mente sero meus por completo, como no caso de sua me. Ocuparei-me de que no sinta nada por ti, nem pela bruxa Sybille. Encherei-te de um fanatismo que conduzir aos limites da terra em busca da Raa. Jamais o permitirei disse Luc, e tratou de levantar-se. Uma vez mais, o cardeal riu alegremente. A coxa do Luc se esforou por levantar o joelho e a pantorrilha, mas era como se estivesse enterrado em pedra. Lutou at o limite de suas foras, mas ao final se re ndeu, esgotado. Sente-se disse Chrtien. Esmagado por uma gigantesca mo invisvel, Luc se deixou cair no assento, tremente de cansao e raiva. De momento ficar aqui disse o cardeal , e quando procedermos a executar abadessa, d entro de umas horas, voc me acompanhar em qualidade de testemunha. Chrtien apagou o abajur de um sopro e se dirigiu para a cama coberta de cortina s. por que? perguntou Luc. Chrtien se deitou e comeou a correr a cortina. por que te deixei interrogar ao Sybille? Porque merecia verte em meu poder. Por que era preciso que se soubesse derrotada antes de morrer. Nunca h castigo sufici ente para os culpados, Michel. Nunca. Deus foi justo quando criou um inferno ete rno. O cardeal correu do todo a cortina. Luc seguiu sentado, iluminado por um plido raio de luz de lua, incapaz de tocar o Selo do Salomn, incapaz de ocultar a cara entre as mos e chorar, incapaz de faz er outra coisa que pensar no sacerdote morto, Charles, e na mulher condenada, su a Amada, Sybille.

OITAVA PARTE

22 Michel, meu filho disse Chrtien com sua profunda voz de baixo . chegou o momento de que se cumpra seu destino e o teu. O cardeal tinha aceso as velas e se vestiu sem a ajuda de um criado, depois de escolher um manto e uma capa discretos. Entretanto, Luc continuava aprisionado em sua cadeira. Pela janela viu que a l uz da lua tinha sido engolida por nuvens escuras, que pintavam a noite de negro. Faltavam horas para o alvorada. Estava claro que Chrtien desejava evitar a ira d a populao. Pela manh, quando o pblico se congregasse ante a carbonizada e deserta be rma de execuo, o cardeal j estaria de volta para o Avin em sua limusine. Vamos disse Chrtien com gesto autoritrio. Luc provou seus membros. depois de horas de lutar periodicamente em vo por leva ntar um brao, uma mo, um dedo, levantou-se com facilidade, com naturalidade, e cru zou a porta ao lado do Chrtien. Fora esperava Thomas, com uma lanterna na mo, e os trs homens abandonaram o palci o obispal. O ar estava mido, perfumado da chuva iminente, e o bastante frio para arrepiar o plo dos braos do Luc, que jubiloso, decidiu pr a prova a medida de sua l iberdade. lanou-se para diante, confiando no impossvel, chegar antes que os dois h omens ao lado do Sybille. Mas caiu de joelhos sobre a pedra, e logo que consegui u estender as mos para no cair pela escada. Chrtien riu em voz baixa. Thomas, com os olhos totalmente abertos luz da lanter na, no exibiu a menor reao, em tanto Luc, muito furioso e desesperado para albergar um sentimento to insignificante como a vergonha, levantou-se e continuou caminha ndo com calma junto a eles. Disposta ateno, disse-se Luc. Disposta ateno a tudo, sobre tudo a ela. Porque aque la, compreendeu, era a ltima hora de liberdade para sua mente e seu corao, se no par a seu corpo. Era a ltima hora de esperana para a Raa. Nas ruas a noite era escura, sem o menor espiono do amanhecer. Havia pouco que ver, solo forma imprecisas que desfilavam no muito longe, da direo da priso, e o vi slumbre ocasional do disco prateado da lua, pouco depois oculto por nuvens negra s e velozes, mas tudo isto era para o Luc insoportablemente belo, porque era a lt ima hora que ela adornaria a terra. Parecia apropriado que o mundo do Luc, tal como era, no continuasse sem ela. Se u amor era to imenso que seu destino lhe desejava muito insignificante comparado com a tragdia de sua Amada. O vento soprou e arrojou p a seus olhos, e Luc deu um tropeo, cegado, mas as larg as e magras mos do Thomas lhe guiaram. Caminhou durante um momento interminvel sof rendo uma atroz agonia, enquanto se esfregava os olhos. E quando as ltimas lgrimas tiveram esclarecido sua viso, viu que no tinham ido praa e a berma preparada para as execues. Por isso pde elucidar, encontravam-se em uma ruela detrs da priso. A uma distncia de poucos passos, frente a trs inquisidores, Sybille estava ajoel hada no poste. Um guarda papal estava fechando o grilho que sujeitava o poste ent re seu acne. Outros dois j tinham comeado a amontoar lenha e feixes ao redor de se us ps. A tnue luz oscilante da lanterna do Thomas, Michel no pde distinguir suas faces , solo o escuro perfil de sua cabea e ombros, e o linho de sua roupa interior. Os guardas terminaram de amontoar feixes at a altura de seus quadris, e a gente agarrou um ramo largo e a entregou ao Thomas, quem abriu a coberta de cristal d e seu farol. O vento soprou de novo, com tal fora que Luc fechou os olhos para proteger do p. Quando voltou a abri-los, a chama do abajur estava a ponto de morrer. Mas o ven to se acalmou de repente e o guarda acendeu um ramo. O resplendor iluminava a cara do Thomas. Com a clarividncia de um homem condena do, Michel viu uma fugaz expresso de profunda pena no jovem sacerdote. Ningum mais o viu, nem Chrtien nem os guardas, mas face escurido Thomas dirigiu um olhar de c

umplicidade ao Michel. um dos nossos; sempre o foi, pensou Thomas com repentino entusiasmo. Mas a expresso do Thomas se endureceu ao ponto, e viu como o guarda se agachava e aproximava o ramo aceso lenha que rodeava os ps e pernas do Sybille. Chrtien j se afastou dois passos. O vento acariciou a chama do guarda (uma rajada de vento, imaginou Luc, como o que tinha penetrado em casa do Sybille a noite de seu nascimento) e prendeu fog o lenha da abadessa. At ento, o tnue resplendor do abajur do Thomas tinha mantido a raia a escurido. Ag ora, quando o fogo prendeu, iluminou sua forma ajoelhada de tal forma que solo p areciam existir no mundo a noite e ela, rosto, carne e linho incandescentes reco rtados contra a escurido. No monastrio dominicano do Avin, Luc tinha rezado com freqncia ante um pequeno alta r de terracota dedicado Virgem Mara, sozinha, sem seu marido nem seu filho. ergui a-se em um nicho arqueado e estreito, com os braos cansados aos lados, as Palmas para cima para dar a bem-vinda ao mundo, um presente depositado a seus delicados ps. Quando a mecha estava acesa de noite, a luz banhava suas faces formosas e tran slcidas de um resplendor sobrenatural. De fato, o resplendor parecia emanar de se u interior e enchia o nicho em forma de vitral de catedral. Um milagre, haviam d ito os irmos, e por isso o altar estava sempre cheio de flores, oferendas e oraes. Luc pensou que as faces do Sybille possuam a mesma serenidade, a mesma compaixo il imitada, o mesmo brilho dourado que a rodeava em forma de arco. Desde no estar se us braos cruelmente sujeitos a suas costas com cadeias, estariam abertos em sinal de bem-vinda, inclusive a seu Inimigo, Chrtien. E embora Luc se encontrava de p n a escurido, e ela estava momentaneamente cegada pela potente luz, Sybille olhou a os olhos e sorriu. Deus lhe salve, Mara gritou Luc, no com a humildade de um pecador a no ser com o jbi lo de um crente , enche de graa, o Senhor contigo! Bendita voc ... Chrtien, absorto no desfrute do espetculo, no lhe reprimiu. Era impossvel dizer qu al era mais aterradora: chama-a que ardia aos ps do Sybille ou a que iluminava os olhos do Chrtien. O vento uivou como em sinal de duelo, e redemoinhou no beco com a fria de um fu raco. O fogo consumiu lenha e ramitas com voracidade, e Luc viu com uma sensao de i nsuportvel impotncia que Sybille apertava os dentes e fechava os olhos para oculta r sua agonia. Os troncos que rodeavam seus ps tinham aceso em seguida, mais rpido do normal a causa do vento. Os grilhes j estariam o bastante quentes para produzir ampolas em sua pele. Com o vento tinha chegado um pouco de chuva. Uma grosa gota caiu na bochecha d o Luc. Que chegue a chuva, Sybille, suplicou. Me Santa, que chova muito e apague o fogo... Mas as gotas eram escassas e dispersas, e o vento empurrou o fogo dos troncos at a camisola do Sybille, que ardeu em questo de segundos. Chama alaranjadas devor aram o rebordo do linho. Domenico! gritou a mulher, quase cantando sobre uma corrente oculta de dor. Crie que seu dio triunfou por fim... No o compreende? S permitiu que o Amor triunfasse de novo e se fortalecesse mais que nunca. Um vido crepitar de lenha. Sybille se mordeu o lbio mas ao final cedeu. face Deu sa, Presena, ainda era humano, e gritou de dor, tentou fugir do fogo que envolvia seu torso e lambia sua mandbula. Mas o vento aulou as chamas at que redemoinharam ao redor de seu corpo, at que pareceu emanar de seu interior, como a luz da peque na esttua da Virgem Mara no monastrio. Finalmente gritou com angustia incontenible enquanto Chrtien olhava suas faces ti ntas de laranja, os olhos brilhantes, os lbios entreabiertos para liberar o flego tremente de luxria. Deus, rezou Luc em silncio enquanto lutava contra os grilhes mgicos que aprisiona vam seu corpo, Deus, Deusa, Santa Me... Em seu desespero no sabia o que pedir, alm de repetir as splicas que j lhe tinham sido negadas. E ento recordou ao Sybille, qu ando tinha falado com pena e ternura da morte de sua av. Santa Me, rogou, se no a s alvarem com a chuva, se no trazerem a seus cavalheiros para que a resgatem, me de

ixem compartilhar seu sofrimento. No sou um iniciado. vivi sempre no engano. Mas de toda a gente que conheci, ela a que menos merece sofrer, e eu tenho que expia r muitas culpas... Ao ponto, Luc se sentiu devorado por uma dor to aguda que se retorceu, entre so luos, incapaz de decidir se aquela desdita era um pesar insofrvel, agonia fsica, ou ambas as coisas de uma vez. No soube quanto momento esteve assim, mas quando a dor passou e pde ao fim abrir os olhos, olhou ao Sybille. Todos os vestgios de sua pessoa humana tinham desapa recido, suas faces eram sobrenaturais e furiosas, seu cabelo ardia como o halo de um santo, e seus olhos estavam fixos em algo que no era o beco ou a priso de pedra . Chrtien se tinha aproximado mais s chamas e olhava absorto, at o ponto de que no p odia ver outra coisa. Seu rosto trasluca um gozo morboso, um anseia, uma avidez. Estava esperando, compreendeu Luc, para devorar a mais capitalista das almas e a ssim converter-se nela. Ento os olhos do Sybille cintilaram e se apagaram, e seu queixo caiu para diant e, ocultando seu rosto. morreu, pensou Luc, embora no podia acredit-lo. Justo quando Chrtien exalava um suspiro de triunfo, ela levantou a cara e grito u: Voc crie que ganhaste, Domenico! Mas a magia se produziu: a vitria nossa! E voltou seu rosto enegrecido pela fumaa para o Luc, esta vez com voz quebrada, rouca, ap enas humana : Recorda-o, Luc da Rose! Sua cabea, caiu de novo sobre seu peito, e esta vez Luc soube com certeza que t inha morrido. Chrtien suspirou, exaltado, satisfeito. Luc se preparou para a quebra de onda de dor... e o assalto do Inimigo, que es magaria suas lembranas, sentimentos e vontade. Mas no aconteceu nada disso. Em troca, recordou. Recordou com assombro, mais que com medo, o momento em que, aterrorizado, suje ito pelas mos de sua me e cansado nas garras do Inimigo, tinha visto o rosto do Ch rtien rielar e transformar-se no do futuro Inimigo, que Sybille mais tinha temido : ele, Luc, inquisidor. Recordou a papai, mame, Cano de ninar, todos convertidos em figuras reais em sua mente e corao, e sentiu por cada um amor e saudade. Luc soluou no de pena, mas sim de pura alegria, pois com a recuperao de sua memria tinha chegado a Presena, e a certeza de que Sybille sempre tinha desejado morrer para obter sua iniciao. Em seu corao no havia temor, pena nem sombra, s amor e certeza to infinitos que, quando sentiu cair os grilhes mgicos de seu corpo, soube que Syb ille os tinha solto. E quando recuperou mais sua memria... Cavalheiros templarios!Vo ao beco de detrs da priso! detrs dele, Thomas sussurrou, apenas um suspiro: Vo, meu senhor, vo... Luc se encaminhou para o Sybille. Viu que entre os dois amantes no se interpunham Chrtien ou seus guardas, a no ser a apario do Jacob, o formoso Jacob, com seus olhos escuros, sua larga barba frisa da, o gorro em precrio equilbrio sobre o arbusto de cabelo cinza. junto a ele havi a uma mulher mida e corpulenta, com mechas brancas no cabelo; a julgar por seu ro sto familiar, querida-a Noni. Frente a eles se erguia o fantasma de uma mulher alta e magra, com hbito franci scano e vu branco. Embora Luc nunca a tinha visto, soube que era a anterior abade ssa, Geraldine. Hei aqui aos mrtires desta gerao disse Geraldine com solenidade e afeto . vieram a pr esenciar a culminao de sua obra. E agora, como Ana Madalena fez por sua neta, Sybi lle fez o mesmo por ti. Voc tambm te tornaste mais humano, merecedor do grande pod er que ela adquiriu mediante o sacrifcio da morte combinado com o amor. Esta a su prema iniciao, para que possa ser mais forte que seu Inimigo, para que possa ser l ivre. Jacob e Noni sorriram e levantaram as mos para lhe benzer, ao igual a Geraldine . Os trs se desvaneceram pouco a pouco, e s deixaram a viso do Sybille, morta entre

as chamas. Um sbito trovo. No procedia do cu mas sim da terra, do cho, mais forte a cada segun do. Sete cavaleiros annimos, providos de elmos e capas, surgiram da escurido e ava naram para o fogo. Desenvainaron as espadas e as levantaram em alto. Os trs guarda s papais, em clara desvantagem, elevaram suas espadas obedientemente quando Chrti en gritou: lhes matem! lhes matem a todos! Entrechocar de aos. Os cavalos se encabritaram luz das chamas, enquanto seus ca valeiros se inclinavam para replicar aos cutiladas dos guardas. As imagens arroj avam sombras alargadas sobre o muro da priso. Quando comeou a briga, Luc se deteve um momento para olhar a seus camaradas, e logo continuou andando para o fogo para reunir-se com o Sybille, mas Chrtien se i nterps em seu caminho. possvel que seus cavalheiros matem a meus homens disse o cardeal , mas a mim no pode ro me matar, nem voc tampouco. meu filho, Michel, e sempre o ser. Nunca te liberar d e meu controle. Sinto-o por voc disse Luc com pesar . No quero lhes fazer dano. Ainda fica tempo par a que lhes liberem, para que compensem suas maldades e lhes unam a ns. Nunca tard e para seguir o verdadeiro destino. Um brilho metlico. Chrtien blandi uma adaga e o baixou com fora para o corao do Luc. A folha se deteve um dedo de distncia, tremente. O cardeal lanou um grito de indi gnao e tratou de for-la para seu destino. por que no usam sua magia, eminncia? perguntou Luc com tom de suave recriminao . Ou t descoberto que aqui no serve de nada? de repente, a imagem do Chrtien desapareceu de sua vista, no sem a silenciosa am eaa do cardeal: Isto no o final, Da Rose. No me vencero.... O ferro ressonou contra a terra quando os trs guardas arrojaram suas armas e fu giram. face s ltimas palavras do Chrtien, o medo no encontrou stio no corao do Luc. Continu u com calma para o fogo, onde o corpo da abadessa ainda ardia. Luc penetrou nas chamas sem medo, sem dor, sem acreditar que pudessem danifica r sua carne ou consumir sua roupa. Sob seus ps calados com sandlias sentiu o fogo f rio como erva molhada de rocio, e seu hbito de monge nem sequer se chamuscou. Era como se se movesse no ar. Com um sorriso, que imaginou to doce como a que tinha aparecido nos lbios do Syb ille quando tocou seu corao, inclinou-se e soltou seus grilhes ao vermelho vivo. Se u corpo notava o calor, mas se negava a aceit-lo. Ela caiu para diante, e Luc a sustentou entre seus braos. Nenhuma magia podia ser to capitalista para impedir aquele momento. Enquanto su stentava ao Sybille, Luc apertou uma mo contra seu peito e nem sequer se alterou quando seus dedos roaram osso e metal, o ouro de seu Selo do Salomn, fundido sobre seu corao. Um corao to pequeno, to imvel e to quente sob suas mos. Uma gota de chuva caiu sobre ele e se transformou em vapor. Mas Luc no chorou. entregou-se ternura, doura, mesm a Presena que tinha ido a ele tantos anos antes, quando de menino tinha cedido ao instinto e ido ao leito de seu pai doente. Luc ps as mos sobre o corao chamuscado, sobre o metal ao vermelho vivo, mas no sent iu dor, nem pesar, solo uma sorte to profunda que no existia mau, nem Inimigo, nem tempo, separao ou espera, solo ele e sua Amada, aqui, neste momento eterno... Pouco a pouco, o ouro que tocavam sua Palmas se esfriou e recuperou sua forma original. O corao tambm se esfriou e comeou a pulsar de novo. O osso carbonizado rec uperou sua cor marfim, cobriu-se de carne, e depois, embora fora impossvel, de li nho. Enquanto olhava, rendo, comeou a chover brandamente ao princpio, depois mais for te, e mais... e seu amor lhe agarrou as mos e se sentou, entre risadas, o cabelo e a cara inclumes e formosos, e seus olhos brilhavam midos atravs da nuvem de vapor que se elevava dos restos do fogo. levantaram-se, com as roupas empapadas, e se beijaram enquanto se abraavam na e scurido um momento, um momento, uma eternidade...

EPLOGO SYBILLE 23 Minha amada e eu cavalgamos para o este. Cavalgamos junto a aqueles que nos se rviram com fidelidade, que trabalharam durante anos com mdios astrais e fsicos (at no campo do Inimigo, como nosso fiel servidor Thomas) para reunimos ao fim, ss e salvos. Geraldine est aqui, vestida como um homem, ao igual me do Luc, Batrice, e o bispo Rigaud, surpreendentemente corpulento, sempre jovem. O querido tio do Luc tambm nos acompanha, e seu rosto uma constante grinalda de alegria. Edouard sofr eu muito durante anos, mas agora recuperou a seu sobrinho e a sua irm. Sim, h momentos em que o destino duro e amargo, mas outros em que imensamente d oce. Mesmo assim, fica muito por fazer. Ainda ter que derrotar ao Chrtien, e h outros alm dele, em diferentes cidades e diferentes pases, que nos quereriam ver destrudos . As almas continuam apanhadas na cmara mgica oculta no palcio das batatas do Avin. Consciente disto, volto-me e Miro a meu Amado, que sujeita as rdeas do corcel. Tem a cara rosada e seus olhos (verde claro, salpicados de ouro, imbudos da Divin dade) olham-me com amor e felicidade absolutos... e agradecimento. Rimos juntos com dita inexpresable. Meu Amado me conhece, e neste mesmo instante os cascos dos cavalos pisam em ro meiro, e me embriago de sua penetrante fragrncia. O romeiro traz lembranas. O primeiro desafio foi superado. Ai, mas fica tanto por fazer...

Jeanne Kalogridis nasceu na Florida em 1954 e sempre se sentiu atrada pelos liv ros. Estudou russo e lingstica e foi professora de ingls durante oito anos antes de dedicar-se por completo a escrever. Atualmente vive na costa oeste dos Estados Unidos com seu marido e seus dois ces. Suas afeies so o ioga, o budismo, o ocultismo e a leitura. No tempo das fogueiras sua primeira novela histrica. * * * Ttulo original: The Burning Teme Ilustrao da capa: Xavier Coma Primeira edio neste formato: fevereiro, 2007 2001, Jeanne Kalogridis Publicado por acordo do autor com Baror International, Inc., Armonk, Nova Iorque 2001, Random House Mondadori, S. A. Eduardo G. Murillo, pela traduo ISBN: 978-84-8346-249-2 (vol. 516/1) Depsito legal: B. 92 - 2007 P 862492 No tempo das fogueiras 09-03-2011 V.1 Joseiera Jeanne Kalogridis

Jeanne Kalogridis

No tempo das fogueiras

- 1 -

Potrebbero piacerti anche