Sei sulla pagina 1di 5

Rabino Ral Vargas/ Melek Ben Yehuda. E-mail: guerraespiritual77@hotmail.

om

Pginas Internet:

www.ministeriodeguerraespiritual.com , www.PLENAUNCION.com

_________________________________________________________________________________
Shavuot Shabuot o Shavuot es una de las tres fiestas de peregrinaje (!hloshet haRegalim "#!$%&'( !

durante la cual el pueblo "ud#o acostumbraba a peregrinar al $emplo de %erusal&n )

ofrecer ofrendas. *l nombre de la festi+idad tiene su origen en este hecho (Shabuot de los plurales de Shabua hace
, -( , -

- es uno

semana. *l otro plural de semana es Shabuim .ue

a/os era un participio pasi+o masculino plural ) sustanti+o dual'.

Sha+uot 0 1a festi+idad tambi2n tiene un significado agr3cola: corresponde a la 2poca del a/o en la .ue - en Israel en particular ) en el hemisferio norte en general - se recogen los primeros frutos. *s por esto .ue la festi+idad tambi2n es llamada la 4iesta de las Primicias. 5ntiguamente( la ofrenda .ue se lle+aba al 6emplo de 7erusal2n consist3a justamente en las primicias. 8urante la festi+idad se

acostumbra a comer lcteos( acompa/ados por las siete especias caracter3sticas de Israel. 1a festi+idad de 'ente ost&s tiene su origen en el Sha9uot. Los nombres de la festividad Jag HaShabuot (Fiesta de las semanas): :ecibe este nombre pues se celebra al finali;ar las siete semanas de !e(irat )a*omer. Zeman Matan Toratnu (poca de la Entrega de nuestra Tor ): Seg<n la tradici=n jud3a( esta es la fecha en la cual el Pueblo 7ud3o recibi= la 6or (la 1e)'( en el >onte Sina3. Jag Hacatsir (Fiesta de la !osecha): *n la 6ierra de Israel( esta es la 2poca de la cosecha( especialmente la del trigo. Jag Habicurim ("#a de las $rimicias): 1a 4iesta de Shabuot marcaba el principio de la 2poca para ofrendar los ?primeros frutos( ?@icurim?. %tsret (!onclusi&n): *n fuentes rab3nicas( Shabuot se menciona como conclusi=n( pues los Sabios la consideran ligada a la festi+idad de P2saj( siendo la conclusi=n hist=rica de la misma.

+, -.E!$, /E !),V01$ 2'E3$E40!$5! 6


Tambin celebrar s la 'iesta de las semanas( la de las primicias de la siega del trigo))) (*Aodo BShemotC DE:FF' Siete semanas contar s* desde +ue comen,are a meterse la ho, en las mieses comen,ar s a contar las siete semanas) - har s la 'iesta solemne de las semanas a tu -ah.eh Eloh/m* de la abundancia voluntaria de tu mano ser lo +ue dieres( seg0n -ah.eh tu Eloh/m te hubiere bendecido) (8euteronomio B"evarimC GH:I-GJ'. *l Kmer: Luenta :egresi+a al Sina3 *l per3odo llamado ?el omer? comien;a desde el d3a siguiente al sbado semanal de la Pascua ( $esa1' ) contin<a hasta Shavuot (Pentecost2s'. 1a 6or nos manda .ue contemos siete semanas a partir del d3a en .ue se presenta la ofrenda del omer( como est escrito: - contaris desde el d#a
P:KM:5>5 8* 4K:>5LINO *O :5IL*S P*@:*5S( MQ*::5 *SPI:I6Q51( >K6I95LINO( SQP*:5LINO P*:SKO51( PI18K:5S >Q16I-9I65>IOIL5S R 58:*O51IO5 P5:5 *1 *SPS:I6Q( 4*( 4K:651*T5( *SP*:5OT5. Inf: :o2: *m3ro Pallares.*-mail: milkshama@7ahoo.es/ 6el:(UV'W DGH EU JU DIJ( W(E'VIJ FD UG

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Rabino Ral Vargas/ Melek Ben Yehuda. E-mail: guerraespiritual77@hotmail. om

Pginas Internet:

www.ministeriodeguerraespiritual.com , www.PLENAUNCION.com

_________________________________________________________________________________
+ue sigue al d#a de reposo( desde el d#a en +ue o'recisteis la gavilla de la o'renda mecida* siete semanas 2temimot3 cumplidas ser n) Hasta el d#a siguiente del sptimo d#a de reposo contaris cincuenta d#as* entonces o'receris el nuevo grano a -ah.eh) "e vuestras habitaciones traeris dos panes para o'renda mecida( +ue ser n de dos dcimas de e'a de 'lor de harina( cocidos con levadura( como primicias ))) convocaris en este mismo d#a santa convocaci&n* ning0n traba1o de siervos haris* estatuto perpetuo en donde+uiera +ue habitis por vuestras generaciones) (1e+3tico B4a/i5raC FD:GU-GV(FG'. *l per3odo entre la Pascua ($esa1' ) Pentecost2s (Shavuot' +ino a ser conocida como el omer( por este ritual de contar los cincuenta d3as. 8e hecho( Sha+uot no tiene una fecha fija en el calendario en la @iblia( sino .ue cae el d3a despu2s .ue se completa la cuenta del omer es decir( el d3a cincuenta luego de .ue es presentada la ofrenda del omer. 1a Leremonia de la Luenta del Kmer( eAist3a una gran contro+ersia entre los rabinos ) +arias sectas jud3as con respecto a la interpretaci=n de lo .ue realmente .uer3a decir: ?el d3a despu2s del sbado (shabat'?( en el +ers3culo .ue se instru3a hacer la cuenta del omer. 8e acuerdo a los rabinos( el shabat se refiere( no al sbado semanal( sino a la primera fiesta de la Pascua ($esa1'X esto es( el GU de Oisn( el primer d3a de los Panes Sin 1e+adura( el cual Rahweh design= como un gran sbado ( shabbaton'. Por esta ra;=n( tradicionalmente se comien;a la cuenta del omer el d3a GU de Oisn. 9arios grupos( comen;ando con los saduceos del primer siglo ) continuando con los cara3tas de la *dad >edia temprana( interpretaban .ue la palabra shabat se refer3a al sbado semanal .ue ca3a en el per3odo de la Pascua ($esa1'. 1a implicaci=n de esta interpretaci=n es .ue la fiesta de Shavuot (Pentecost2s'( .ue cae en el d3a despu2s de la cuenta del omer de EI d3as( siempre ocurrir3a un d3a domingo. (5l entender acerca de la resurrecci=n de Reshuah( .uien +imos .ue era la Primicia B6i55urimC de la cosecha de cebada en el cap3tulo anterior( podemos +er .ue la interpretaci=n de los saduceos era la correcta( a pesar .ue gran parte de su doctrina no era b3blica BPechos FD:YC'. 5ntes de hacer la cuenta del omer( se recita esta bendici=n: ?@endito seas 6<( Se/or nuestro *loh)m( :e) del Qni+erso( .uien nos ha santificado con Sus mandamientos( ordenndonos contar el omer?. *sto es seguido por la cuenta del d3a: ?Po) es el primer d3a del omer?. 6ambi2n se hace cuenta de las semanas. Por ejemplo: ?Po) es el d3a diecisiete del omer( .ue e.ui+ale a dos semanas ) tres d3as del omer?. 1a cuenta se hace de noche( al comen;ar el d3a con la ca3da del sol (H:JJ p.m.'. 5lgunas personas recitan el Salmo (Tehillim' HV luego de la cuenta( )a .ue 2ste consiste de siete +ers3culos ) un total de EI palabras en hebreo. *ntendimiento Pist=rico de Pentecost2s: (Shavuot' 6res meses despu2s de .ue los jud3os salieran de *gipto ( Mit,ra/im'( llegaron al desierto del Sina3 ) acamparon frente al >onte Sina3 Rahweh dijo entonces a >ois2s (Moshe' .ue reuniera a los israelitas para recibir la 6or (*Aodo BShemotC GI:G-Y'. 1os israelitas respondieron: ?ZParemos todo lo .ue nos ha dicho el Se/or0? *n hebreo( estas palabras son 7a8aseh 487ishmah( .ue significa: ?*stamos de acuerdo en hacerlo antes .ue ha)amos o3do?. *ntonces( >ois2s (Moshe' les dio a los jud3os dos d3as para purificarse( la+ar sus ropas ) prepararse para recibir la 6or al tercer d3a. 5l mismo tiempo( >ois2s (Moshe' les ad+irti= .ue no se acercaran mucho al >onte Sina3. 8esde temprano en la ma/ana( nubes espesas comen;aron a cubrir la cima de la monta/a. Se escuchaban ) se +e3an con frecuencia truenos ) relmpagos. *l sonido del sho'ar (el cuerno de carnero' se hi;o mu) recio ) la cima de la monta/a se cubri= de fuego ) humo. 1os israelitas .ue estaban al pie del >onte Sina3 estaban mara+illados de lo .ue estaban presenciando (*Aodo BShemotC GI:IGI'. >ois2s (Moshe' entonces subi= solo a la monta/a )( al acercarse a la cima(
P:KM:5>5 8* 4K:>5LINO *O :5IL*S P*@:*5S( MQ*::5 *SPI:I6Q51( >K6I95LINO( SQP*:5LINO P*:SKO51( PI18K:5S >Q16I-9I65>IOIL5S R 58:*O51IO5 P5:5 *1 *SPS:I6Q( 4*( 4K:651*T5( *SP*:5OT5. Inf: :o2: *m3ro Pallares.*-mail: milkshama@7ahoo.es/ 6el:(UV'W DGH EU JU DIJ( W(E'VIJ FD UG

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Rabino Ral Vargas/ Melek Ben Yehuda. E-mail: guerraespiritual77@hotmail. om

Pginas Internet:

www.ministeriodeguerraespiritual.com , www.PLENAUNCION.com

_________________________________________________________________________________
una potente +o; anunci= los 8ie; >andamientos (*Aodo BShemotC GI:FJ-FUX FJ:G-FG'. 8esarrollo Posterior de la 4iesta Pentecost2s (Shavuot' ha sido apreciado tradicionalmente en diferentes formas. Qna de ellas es considerarlo como la etapa final del per3odo de la Pascua ($esa1'. Ktra es +erlo como una fiesta independiente( )a .ue en el Pentecost2s (Shavuot' se celebra la re+elaci=n de Rahweh en el >onte Sina3( Pentecost2s (Shavout' parece ser una fiesta independiente. 8espu2s de todo( se cuenta como una de las tres fiestas de peregrinaje (8euteronomio B"evarimC GH:GH'. Oo obstante( desde .ue fue escrito el Targum (la traducci=n aramea de las *scrituras en el siglo dos de la *ra Lristiana o la *ra Lom<n( ms conocido como 58'( el Pentecost2s es conocido en la tradici=n rab3nica por el nombre de %t,eret. 1a palabra at,eret en hebreo significa ?conclusi=n?. 1a palabra at,eret es usada en la @iblia en referencia a la fiesta de Shemini %t,eret (O<meros B6amidbarC FI:DU'( lo .ue parece significar ?permanece conmigo Bcon 8i-sC otro d3a ms?. 5simismo( ha) cierto entendimiento de .ue at,eret es la parte final o conclu)ente de una fiesta. Por lo tanto( Shavuot (Pentecost2s' se considera como la conclusi=n del per3odo de la Pascua ($esach'. Qna relaci=n .ue eAiste entre la Pascua ($esach' ) Shavuot (Pentecost2s' es la cuenta del omer( .ue sir+e como una cadena .ue conecta a ambas fiestas. *ntendimiento *spiritual (Halacha'. Ra .ue Shavuot (Pentecost2s' culmina con la cuenta del omer a los cincuenta d3as (.ue debe hacerse el d3a despu2s del sbado semanal durante la Pascua B $esachC'( Shavuot (Pentecost2s' tambi2n se conoce por el nombre de %t,eret o conclusi=n de la Pascua ($esa1'. *n el sentido espiritual (halaha'( los cre)entes en el >es3as Reshuah estn saliendo tambi2n de *gipto (una figura el sistema del mundo ) sus caminos de maldad' ) se dirigen al desierto (de la +ida'( esperando con ansias el d3a en .ue +ern a Rahweh cara a cara en el >onte Sina3 (*Aodo BShemotC D:GF'. 5ll3 en el >onte Sina3 (espiritualmente'( RP[P se re+elar3a a nosotros por siempre( en una nue+a forma ms poderosa. Para todos los cre)entes en el >es3as Reshuah( la 6orh .ue fue entregada en el >onte Sina3 representa la Palabra de RP9P( toda la @iblia. *l cre)ente en Reshuah eAperimenta espiritualmente el Shavuot (Pentecost2s' cuando el *sp3ritu deRahweh (9uach Ha:odesh' le re+ela la Palabra de Rahweh en una forma ms profunda ) poderosa ) su entendimiento ) deseo por la @iblia se incrementan de la misma forma. 1os 6emas de Shavuot (Pentecost2s' 1a Oue+a :e+elaci=n uno de los temas de Shavuot (Pentecost2s' es la nue+a re+elaci=n de la +oluntad de Rahweh (1e+3tico B4a/i5raC FD:GU-GH(FG'. 8os e+entos hist=ricos importantes sucedieron en este d3a. G. F. 1a entrega de los 8ie; >andamientos o la 6orh. 8ebe resaltarse a.u3 .ue la palabra hebrea Tor h( com<nmente traducida al espa/ol como ?le)?( en el idioma hebreo no significa ?le)?( sino ?instrucci=n o ense/an;a?. 5l entender el significado de la palabra hebrea Tor ( podemos +er .ue esta no es un c=digo de cosas prohibidas o permitidas( ni debe ser apreciada as3 por a.uellas personas .ue no son jud3as. >s bien( debe considerarse como la instrucci=n ) ense/an;a .ue EL ETE NO nos ha dado para .ue le podamos entender mejor. Israel lleg= al >onte Sina3 al tercer d3a del tercer mes (*Aodo B ShemotC GI:G'. 6res d3as ms tarde( EL ETE NO +isit= a Su pueblo (*Aodo BShemotC GI:GJGV'. Por tanto( la 6or fue entregada por EL ETE NO en el seAto d3a del tercer mes (mes de Si+n' del calendario religioso b3blico. *Aactamente UJ d3as despu2s de haber cru;ado el 5in Suf. Shavuot (Pentecost2s' es conocido como la fecha en .ue se entreg= la 6or (Z8man Matan Toraseinu( en hebreo'( )a .ue este fue el d3a en .ue literalmente EL ETE NO se re+el= a S3 mismo al pueblo de Israel( cuando ellos se encontraban al pie del >onte Sina3. D. *l ad+enimiento del *sp3ritu Santo (9uach Ha:odesh' Rahweh Reshua resucit= en la 4iesta de las Primicias ( 6i55urim'( como +imos en el cap3tulo anterior. Lincuenta d3as despu2s de la resurrecci=n de Reshua( el *sp3ritu Santo (9uach Ha:odesh' baj= a habitar en los cora;ones ) las +idas de todos los cre)entes en Reshua (Pechos G:YX F:G-GYX 1ucas FE:EIX 7oel
P:KM:5>5 8* 4K:>5LINO *O :5IL*S P*@:*5S( MQ*::5 *SPI:I6Q51( >K6I95LINO( SQP*:5LINO P*:SKO51( PI18K:5S >Q16I-9I65>IOIL5S R 58:*O51IO5 P5:5 *1 *SPS:I6Q( 4*( 4K:651*T5( *SP*:5OT5. Inf: :o2: *m3ro Pallares.*-mail: milkshama@7ahoo.es/ 6el:(UV'W DGH EU JU DIJ( W(E'VIJ FD UG

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Rabino Ral Vargas/ Melek Ben Yehuda. E-mail: guerraespiritual77@hotmail. om

Pginas Internet:

www.ministeriodeguerraespiritual.com , www.PLENAUNCION.com

_________________________________________________________________________________
F:FY-FIX *Aodo BShemotC GI:GHX Isa3as B-esha/ahuC EE:DX 8euteronomio B"evarimC GH:U-H(GHX F :e)es FG:E'. Shavuot en el Tanach (*A. GI) Shavuot en el 6rit Hadashah (7er DG:DG-DD' - 83a cincuenta - 83a cincuenta - 1os mandamientos de EL ETE NO escritos en tablas de piedra (*A. FE:GF' en nuestros cora;ones (7er DG:DDX Sal. EJ:YX DV:DGX Is UG:VX *;. GG:GI-FJX DH:FF-FVX F Lor D:DX Peb. Y:GJ' - *scritos por el dedo de *1KPI> *scritos por el *sp3ritu de 8i-s (*A. DG:GY'(F Lor. D:DX Peb. Y:GJ' - D(JJJ murieron - D(JJJ +i+ieron (*A. DF:G-Y(FH-FY' (Pch. F:DY-EG' - 1a letra de la 6or *l *sp3ritu de la 6or (:om. F:FIX V:HX F Lor D:H' - >onte Sina3 (*A. GI:GG' >onte Si=n (:om. GG:FHX Peb. GF:FFX G Ped. F:H' Shavuot. !omo una 6oda; <n !ontrato Matrimonial Qna de las imgenes ms bellas del Sha+uot (Pentecost2s' es el de una ceremonia matrimonial entre !ES"UA" (el no+io' e Israel (la no+ia'. *l ser+icio matrimonial b3blico .ue EL ETE NO institu)= (:omanos I:EX Pebreos I:GX G Lr=nicas FY:GG-GF'( consta de dos etapas. 1a primera es el compromiso: llamado *rusin en hebreo. Qno entra en esta primera etapa del matrimonio tan pronto como se lle+a a cabo un contrato de compromiso matrimonial ( shitre erusin' entre ambas partes. *l contrato escrito es llamado un 5etubah) 8urante la ceremonia de compromiso( uno se considera legalmente casado( pero sin cohabitar con la pareja. *l compromiso es considerado legalmente +inculante( a tal punto .ue para salirse del compromiso se necesita de un di+orcio( llamado get( en hebreo. 8e hecho( al tener un ma)or entendimiento del idioma hebreo( podemos apreciar .ue el compromiso es legalmente +inculante. Para EL ETE NO( el hebreo es un idioma puro (Sofon3as D:I' ) nos permite entender +erdades espirituales ms profundas en la @iblia .ue nos ser3a ms dif3cil comprender de otra forma. 1a palabra en hebreo para compromiso es Erusin( .ue +iene del +erbo hebreo aras. %ras est relacionada con la palabra hebrea asar( .ue significa ?atar o +incular?. Lon ello podemos apreciar .ue el idioma hebreo nos est diciendo .ue el compromiso matrimonial es legalmente +inculante.

Lumplimiento >esinico. *n el Oue+o 6estamento (6rit Hadashah'( podemos +er .ue 7os2 (-ose'' estaba comprometido con >ar3a (Mir/am' cuando el ngel Mabriel le anunci= a >ar3a (Mir/am' .ue tendr3a un hijo llamado -eshuah concebido por el *sp3ritu Santo (9uach Ha:odesh' de EL ETE NO( .ue llegar3a a ser el >es3as (1ucas G:FH-DU'. Luando 7os2 (-ose'' descubri= .ue su prometida (esposa'( >ar3a (Mir/am'( estaba esperando un hijo( decidi= obtener una carta de di+orcio (get'( hasta .ue el ngel del Se/or hi;o .ue cambiara de idea cuando se le apareci= a 2l en un sue/o (>ateo BMattit/ahuC G:GY-FJ'. *l compromiso matrimonial est mencionado en la 6or en *Aodo (Shemot' FG:YX 1e+3tico (4a/i5ra' GI:FJX 8euteronomio ("evarim' FJ:VX FF:FD. la segunda etapa del matrimonio es la consumaci=n del matrimonio. *sta etapa es conocida como nesu'in. 1a @iblia nos dice en 7erem3as (-ermi/ahu' F:F .ue en el >onte Sina3( EL ETE NO se comprometi= con Israel( como est escrito: %nda / clama a los o#dos de Jerusaln( diciendo; as# dice EL ETE NO# Me he acordado de ti( de la 'idelidad de tu 1uventud( del amor de tu desposorio( cuando andabas en pos de m# en el desierto( en tierra no sembrada) Santo era =srael -%H>EH( primicias de sus nuevos 'rutos))) (7erem3as B-ermi/ahuC F:F-D'. *n \Aodo GI( cuando el EL ETE NO lle+= al >onte Sina3 a los hijos de Israel( guiados por >ois2s ( Moshe'( EL ETE NO se comprometi= con Israel. *n el >onte Sinai( R5P[*P entreg= la 6or a Israel (\Aodo BShemotC FJ:G-FG'. *n ese momento( estaba estableciendo un contrato matrimonial( un 5etubah( con Israel. *l 5etubah (o contrato matrimonial escrito( .ue se entiende .ue es la 6or' representa el ?libro del pacto? (es matrimonio es un pacto' .ue >ois2s (Moshe' escribi= antes de la re+elaci=n en el >onte Sina3 (\Aodo BShemotC FE:E(V'.

P:KM:5>5 8* 4K:>5LINO *O :5IL*S P*@:*5S( MQ*::5 *SPI:I6Q51( >K6I95LINO( SQP*:5LINO P*:SKO51( PI18K:5S >Q16I-9I65>IOIL5S R 58:*O51IO5 P5:5 *1 *SPS:I6Q( 4*( 4K:651*T5( *SP*:5OT5. Inf: :o2: *m3ro Pallares.*-mail: milkshama@7ahoo.es/ 6el:(UV'W DGH EU JU DIJ( W(E'VIJ FD UG

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Rabino Ral Vargas/ Melek Ben Yehuda. E-mail: guerraespiritual77@hotmail. om

Pginas Internet:

www.ministeriodeguerraespiritual.com , www.PLENAUNCION.com

_________________________________________________________________________________
*l 1ibro del Pacto delineaba las obligaciones .ue deb3an cumplir EL ETE NO e Israel( tal como la 5etubah describe las obligaciones entre marido ) mujer. 5s3( EL ETE NO hi;o un contrato matrimonial con Israel en \Aodo ( Shemot' GI:D-V. *n \Aodo (Shemot' GI:Y( Israel acept= la propuesta matrimonial de 8i-s. Israel respondi= en \Aodo (Shemot' GI:Y: ?6odo lo .ue EL ETE NO ha dicho( haremos? (7a8aseh 487ishmah - estamos de acuerdo en hacer antes de haber o3do'. *n \Aodo (Shemot' GI:F( Israel acamp= delante del EL ETE NO. 1a palabra acampar en hebreo es chanah( .ue en este caso es singular( mientras .ue Israel es plural. Lon ello podemos +er .ue en ese momento todo el pueblo de Israel se hab3a con+ertido en uno solo. *sto es un re.uisito absolutamente necesario en un matrimonio (M2nesis B6ereishitC F:FEX *fesios U:DG'. 1a ceremonia de boda b3blica .ue EL ETE NO nos dio re.uiere .ue el matrimonio sea consumado bajo un dosel matrimonial conocido como una chupah.o 7QP5 *n \Aodo (Shemot' GI:GV( >ois2s (Moshe' sac= al pueblo del campamento ) los lle+= en el neder de la monta/a para .ue se reunieran con EL ETE NO. 1a palabra neder en hebreo implica .ue el pueblo estaba( de hecho( debajo de la monta/a. *sta imagen nos da un entendimiento de .ue la monta/a se hab3a con+ertido en una chupah Jupa (cobertura de tela +ue se usa en la boda 1udia) ) .ue Israel estaba en pie debajo de la monta/a o debajo de la chupah( el lugar donde se lle+an a cabo las bodas. adems Israel estaba de la jupa chupa mas hermosa las nubes Mloria .ue estaban encima de la monta/a. 1a jupa de la boda fue la @oda (]edusha' fue las nubes de gloria de la Shejinah (presencia de Rahweh su nube de gloria' Lada boda debe contar con dos testigos. *llos son llamados los amigos del no+io. Qno est a cargo del no+io ) el otro de la no+ia. *n *Aodo (Shemot' GI:GV( a >ois2s (Moshe' se le considera como uno de los dos testigos cu)a labor es escoltar al no+io hasta la chupah (>onte Sina3'. Para .ue la 5etubah (el contrato escrito entre esposo ) esposa' sea considerado legal para hacer +lido el matrimonio( debe ser firmado por los dos testigos( amigos del no+io. Ra .ue podemos +er .ue >ois2s (Moshe' era uno de los dos testigos( 2l tu+o .ue haber firmado la 5etubah (6or' para .ue el matrimonio entre 8i-s e Israel fuera consumado. Sin embargo( cuando >ois2s (Moshe' regres= de estar con EL ETE NO en el >onte Sina3( 2l no firm= la :etubah (6or'. >s bien .uebr= las dos tablas ( 5etubah'( .ue estaban en su mano derecha (\Aodo B ShemotC DF:GI'( sin haber firmado la 5etubah .ue EL ETE NO hab3a hecho para Israel. Por lo tanto( no permiti= .ue Israel consumara el matrimonio con EL ETE NO. >ois2s (Moshe' rompi= las dos tablas (5etubah' cuando +io .ue Israel estaba adorando el becerro de oro( siendo infiel en su matrimonio. por esta ra;=n Reshuah por medio de su :uah ha ]odesh +ino a poner la 6orah P5M S5>*57 SP59QK6

P:KM:5>5 8* 4K:>5LINO *O :5IL*S P*@:*5S( MQ*::5 *SPI:I6Q51( >K6I95LINO( SQP*:5LINO P*:SKO51( PI18K:5S >Q16I-9I65>IOIL5S R 58:*O51IO5 P5:5 *1 *SPS:I6Q( 4*( 4K:651*T5( *SP*:5OT5. Inf: :o2: *m3ro Pallares.*-mail: milkshama@7ahoo.es/ 6el:(UV'W DGH EU JU DIJ( W(E'VIJ FD UG

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Potrebbero piacerti anche