Sei sulla pagina 1di 86

#

Jos Vlchez

SOIS TEMPLO DE DIOS

INTRODUCCIN

Por templo o santuario se entiende, en general, todo lugar material, al que se relaciona directamente con la divinidad y en el que, por ello, se le tributa culto de adoracin. La Escritura llama templo del Seor, en sentido amplio, a la creacin entera: Alabad al Seor en su templo, alabadlo en su uerte irmamento! "Sal #$%,#&' de la misma manera llama a la naturale(a que nos rodea: La vo( del Seor retuerce los robles, el Seor descorte(a las selvas. En su templo un grito un)nime: *+loria,! "Sal -.,.&. La ra(n undamental de esta orma de /ablar est) en la seguridad que tienen los autores sagrados de que el Seor est) presente en su creacin y en la naturale(a, y por esto el creyente lo adora en ellas. Lo m)s normal, sin embargo, es reservar el nombre de templo a un lugar determinado, separado de los espacios pro anos y comunes, y consagrado e0clusivamente al culto del Seor. En el A1 1emplo con may2scula no /ay m)s que uno, el 1emplo de 3erusal4n, undado por Salomn, destruido varias veces a lo largo de la /istoria y de nuevo reconstruido, /asta la destruccin de initiva por los romanos en el ao 5% de la era cristiana. 6ste es el 1emplo por antonomasia de los israelitas, al que se re ieren los te0tos sagrados con apelativos o sin ellos, y unido para siempre a la ciudad de 3erusal4n: El Seor est) en su templo santo! "Sal ##,7&' En el peligro invoqu4 al Seor, grit4 a mi 8ios, desde su templo 4l escuc/ mi vo( y mi grito lleg a sus o9dos! "Sal #:,5' c . -:,-' ;.,#%&' A tu templo de 3erusal4n traigan los reyes su tributo! "Sal ;:,<%' c . 5.,#' etc.&. El =1 recoger) 9ntegra esta tradicin. El protom)rtir Esteban en su largo discurso a los >ud9os cita el pasa>e de ?sa9as con su interpretacin particular: 1oc a Salomn construirle el templo' si bien el Alt9simo no /abita en )bricas /umanas, como dice el pro eta @?sa9asA: BEl cielo es mi trono y la tierra estrado de mis pies: Cqu4 casa me vais a construirD Edice el SeorE Cqu4 lugar para mi descansoD C=o /a /ec/o mi mano todo estoDF! "Gc/ 5,75H$%&. San Pablo en su discurso a los atenienses rea irma la espiritualidad irreductible del Seor a un espacio

limitado: El que es Seor de cielo y tierra no /abita en templos construidos por /ombres ni pide que le sirvan manos /umanas, como si necesitase algo! "Gc/ #5,-7H-$&. =o se opone, sin embargo, san Pablo, a que el culto al Seor de cielo y tierra se celebre en lugares determinados, respetando as9 la tradicin secular de su pueblo, si bien con el nuevo esp9ritu de 3es2s.

1 El templo en el nt!"#o Test$mento %I&

El pueblo de ?srael, al ser un pueblo esencialmente religioso, no /a de>ado de tributar culto al Seor durante su larga /istoria en alg2n lugar determinado, ll)mese 4ste 1ienda del encuentro, Santuario o 1emplo. Pero desde el principio debe quedar bien asentado que los israelitas >am)s /an pensado que la presencia y la actividad de su 8ios, el Seor, quedaban reducidas al lugar sagrado que se consideraba su morada, y en el que se invocaba su nombre. Las ensean(as en este sentido >am)s /an cambiado en ?srael. Legisladores, /istoriadores y pro etas /an inculcado siempre al pueblo la misma doctrina. Ensea Iois4s: Jeconoce /oy, y m4tetelo dentro, que el Seor es 8ios arriba en el cielo y aba>o en la tierra, y no /ay otro! "8t 7,<.&. El eco de esta e se repite en boca de una no israelita, Ja>ab, la de 3eric: El Seor, vuestro 8ios, es 8ios arriba en el cielo y aba>o en la tierra! "3os -,##&. La misma con esin resuena en la oracin que Salomn dirige al Seor en el templo reci4n estrenado: *Seor, 8ios de ?srael, =i arriba en el cielo ni aba>o en la tierra /ay un 8ios como t2, iel a la alian(a con tus vasallos, si proceden de todo cora(n como t2 quieres! "# Je :,-<&' y en el pro eta ?sa9as: As9 dice el Seor: El cielo es mi trono, y la tierra, el estrado de mis pies! "?s ;;,#a&. Para 8ios no /ay distancias' 4l est) presente en todo lugar y todo lo llena: CSoy yo 8ios slo de cerca y no 8ios de le>osD Hor)culo del SeorH. Porque uno se esconda en su escondri>o, Cno lo voy a ver yoD Hor)culo del SeorH, Cno lleno yo el cielo y la tierraD Hor)culo del SeorH! "3er -<,-<H-7&. Es, por tanto, consecuente el salmista, cuando con iesa con iado: CAdnde ir4 le>os de tu alientoD, Cadnde escapar4 de tu presenciaD Si escalo el cielo, all9 est)s t2' si me acuesto en el abismo, a/9 est)s. Si me traslado al margen de la aurora o me instalo en el con 9n del mar, all9 me alcan(ar) tu i(quierda, me agarrar) tu derec/a. Si digo: que la tiniebla me encubra, que la lu( se /aga noc/e en torno a m9, tampoco la oscuridad es oscura para ti, la noc/e es clara como el d9a! "Sal #<.,5H#-&. La sagrada Escritura es constante en su ensean(a acerca de la presencia invisible, pero activa, de 8ios entre los /ombres. Knas veces lo dice directamente' otras, las m)s, utili(a el lengua>e meta rico. Esta presencia real y activa no es una mera presencia local, que se pueda identi icar con los estrec/os l9mites de un lugar sagrado. Por esta ra(n tienen sentido los continuados interrogantes de los autores sagrados, como los de Salomn a la /ora de plani icar el templo al Seor: El templo que voy a construir debe ser grande, porque nuestro 8ios es el m)s grande de los dioses. CLui4n se atrever) a construirle un templo, cuando el cielo y lo m)s alto del cielo resultan pequeos para contenerloD! "- Mrn -,7H$&. El Seor

< pregunta en ?sa9as: CLu4 templo podr4is construirme o qu4 lugar para mi descansoD! "?s ;;,#b&. Salomn responde en su oracin a su propia pregunta: CEs posible que 8ios /abite en la tierraD Si no cabes en el cielo y lo m)s alto del cielo, *cu)nto menos en este templo que /e construido,! "# Je :.-5' c . - Mrn ;,#:&. Lue el Seor no pueda ser recluido en un espacio, por grande que 4ste sea, no se opone a que se pueda establecer alguna relacin entre lugares determinados y 8ios. Estos lugares determinados no los escoge el /ombre sino 8ios, que es el que pronuncia su nombre donde quiere y como quiere. Pronunciar su nombre equivale a mani estarse, y Cqui4n puede obligar a 8ios a que se mani ieste aqu9 y a/oraD =adie. Por esto la iniciativa es siempre del Seor, como claramente e0presan muc/os pasa>es de la Escritura. Iois4s, en el desierto, quiso acercarse al lugar donde la (ar(a ard9a sin consumirse, para averiguar la causa de tan raro espect)culo' pero le detuvo la vo( del Seor: Iois4s, Iois4s. Jespondi 4l: EAqu9 estoy. 8i>o 8ios: E=o te acerques. Lu9tate las sandalias de los pies, pues el sitio que pisas es terreno sagrado! "60 <,7H$&. Masi las mismas palabras oy 3osu4 cerca de 3eric de labios del misterioso general del e>4rcito del Seor: 8esc)l(ate, porque el sitio que pisas es sagrado! "3os $,#$&. En cuanto al lugar donde los israelitas /an de o recer las o rendas al Seor, una ve( que se /ayan asentado en Palestina, las palabras de Iois4s en el 8euteronomio son inequ9vocas: ?r)s al lugar que el Seor, tu 8ios, /aya elegido para morada de su nombre! "8t -;,-&. Este lugar ser) 3erusal4n, la ciudad elegida entre todas las tribus de ?srael como lugar de sus sacri icios, en la que /ab9a sido edi icado y consagrado a perpetuidad el templo, morada de 8ios!, como sabe todo israelita y recuerda 1obit en su le>ano destierro "1ob #,7&. En las re le0iones siguientes vamos a ver cmo es recuente que se levanten estelas sagradas, altares, santuarios, en los lugares donde un /ombre elegido /a tenido una e0periencia particular de 8ios. Kn ob>eto material como es una estela, un altar, un santuario, es signo mani estativo de la presencia invisible de 8ios en aquel lugar. La lectura de la Niblia /ace que nos amiliaricemos con la idea de que 8ios est) presente en la /istoria de los /ombres. Los autores sagrados est)n convencidos de ello y, por eso, le /acen intervenir visiblemente, como si uera un persona>e m)s en sus relatos. 1' D!os $comp$($ )es)e el p*!nc!p!o $ n#est*os p$)*es 8esde los tiempos m)s remotos, la tradicin b9blica mantiene vivo el recuerdo de algunas actuaciones e0traordinarias del Seor que dan lugar a la construccin de altares en su /onor y a la ereccin de estelas, que deber9an mantener vivo en las generaciones uturas el recuerdo de tales acciones. =o4 construy un altar al Seor! despu4s del diluvio "+4n :,-%&. Abra/)n de> constancia de su paso por las tierras de Palestina, construyendo altares en /onor del Seor: en la regin de Siqu4n, >unto a la encina de Ior4 "+4n #-,;H5&' entre Netel y Ay "+4n #-,:&' en el encinar de Gebrn "+4n #<,#:&' en el pa9s de Ioria, donde iba a sacri icar a su /i>o ?saac "+4n --,-..&, identi icado posteriormente con el lugar del templo en 3erusal4n "c . - Mrn <,#&. ?saac levant en Nerseba un altar e invoc el nombre del Seor! "+4n -;,-$&. 3acob sembr de altares y estelas el territorio de Mana)n "Palestina&, que recorri varias veces de sur a norte y de norte a sur. Mada altar y cada estela recordaba alg2n encuentro personal con el Seor. La primera estela ue levantada por 3acob en Netel para

7 recuerdo perpetuo de su visin celestial seg2n propia con esin: Jealmente est) el Seor en este lugar y yo no lo sab9a. O aadi aterrori(ado: E*Lu4 terrible es este lugar, Es nada menos que casa de 8ios y Puerta del Mielo. 3acob se levant de maana, tom la piedra que le /ab9a servido de almo/ada, la coloc a modo de estela y derram aceite en la punta. O llam al lugar Masa de 8ios @NetelA. La ciudad se llamaba antes Lu(. 3acob pronunci un voto: ESi 8ios est) conmigo y me guarda en el via>e que estoy /aciendo y me da pan para comer y vestido con que cubrirme, y si vuelvo sano y salvo a casa de mi padre, entonces el Seor ser) mi 8ios, y esta piedra que /e colocado como estela ser) una casa de 8ios! "+4n -:,#;H--' c . <#,#<&. I)s adelante el mismo 3acob levantar) all9 un altar por mandato del Seor que se le apareci cuando /u9a de su /ermano Esa2 "+4n <$,#H5' c . 3ue -#,7&, y una estela "+4n <$,#7H#$&. 8e vuelta de Pad)n Aram 3acob lleg a Siqu4n, en tierra de Mana)n. All9 levant un altar y lo dedic al 8ios de ?srael! "+4n <<,-%&. La /istoria de los Padres, que es una /istoria sagrada, se e0tiende desde la primera orden del Seor a Abra/)n: Sal de tu tierra nativa y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostrar4! "+4n #-,#&, /asta la muerte de 3acob en Egipto "c . +4n 7.,<<&. En esta /istoria 8ios acompaa a los padres en su permanente peregrinar e interviene directamente en ella, como admite 3acob poco antes de morir: El 8ios ante el cual caminaban mis padres, Abra/)n e ?saac, el 8ios que me apacienta desde antiguo /asta /oy! "+4n 7:,#$&. Los relatos del +4nesis son una sucesin de cuadros esc4nicos, en los que se representa visiblemente la accin invisible de 8ios que gu9a y protege a los antepasados del pueblo de ?srael: a Abra/)n "+4n #-H-7&, a ?saac "+4n -7H-5& y a 3acob "+4n -:H7.&. +' El Se(o* es p*otecto* )el p#e,lo en E"!pto La /istoria providencial de los Padres continuar) en sus descendientes, primero uera de Mana)n y despu4s en Mana)n o Palestina, la tierra elegida. 8ios, el Seor, acompaa a unos y otros en su continuo peregrinar de ac) para all), como 8ios protector. A 3acob se lo dice e0presamente antes de aventurarse a ba>ar a Egipto: 8e noc/e, en una visin. 8ios di>o a ?srael: H*3acob, 3acob, Jespondi: HAqu9 estoy. Le di>o: *Oo soy 8ios, el 8ios de tu padre. =o temas ba>ar a Egipto, porque all9 te convertir4 en un pueblo numeroso. Oo ba>ar4 contigo a Egipto y yo te /ar4 subir. 3os4 te cerrar) los o>os! "+4n 7;,-H7&. =adie conoce en aquel momento lo que el uturo reserva a este Bpueblo numerosoF. 8e lo que s9 pueden estar seguros los miembros de ese pueblo es de que su 8ios, el Seor, estar) siempre a su lado, como sombra bien/ec/ora, y de que la antigua promesa, /ec/a a los padres, de volver a la tierra, alg2n d9a se cumplir). As9 lo mani iesta 3os4 a sus /ermanos: Oo voy a morir. 8ios se ocupar) de vosotros y os llevar) de esta tierra a la tierra que prometi a Abra/)n, ?saac y 3acob! "+4n $%,-7&. La estancia de los israelitas en Egipto se prolonga m)s de lo que se pod9a esperar con las secuelas subsiguientes: un pueblo e0tran>ero que prospera m)s que los nativos no puede ser mirado con buenos o>os "c . 60 #,5H#%&. Pasadas algunas generaciones, los egipcios sometieron a los israelitas a una servidumbre insoportable. En su desamparo los israelitas se que>aban de la esclavitud y clamaron. Los gritos de au0ilio de los esclavos llegaron a 8ios. 8ios escuc/ sus que>as y se acord del pacto /ec/o con Abra/)n, ?saac y 3acob, y viendo a los israelitas, 8ios se interes por ellos! "60 -,-<H-$&. Los planes del Seor se reali(an con la

$ intervencin de un persona>e carism)tico: Iois4s, que aparece en el relato revestido de la autoridad de 8ios que lo env9a: Oo soy el 8ios de tu padre, el 8ios de Abra/)n, el 8ios de ?saac, el 8ios de 3acob ... Ge visto la opresin de mi pueblo en Egipto, /e o9do sus que>as contra los opresores, me /e i>ado en sus su rimientos. O /e ba>ado a librarlos de los egipcios, a sacarlos de esta tierra para llevarlos a una tierra 4rtil y espaciosa, tierra que mana lec/e y miel, el pa9s de los cananeos... La que>a de los israelitas /a llegado a m9, y /e visto cmo los tirani(an los egipcios. O a/ora, anda, que te env9o al Paran para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas "...&. Oo estoy contigo! "60 <,;H#%.#-' c . <,#;H#5' ;,$H:&. I)s adelante, poco antes de entrar en la tierra prometida. Iois4s recuerda esta parte de la /istoria de su pueblo: =uestros padres ba>aron a Egipto, donde vivimos muc/os aos, los egipcios nos maltrataron a nosotros como a nuestros padres, entonces gritamos al Seor y 4l nos escuc/ y envi un )ngel que nos sacase de Egipto! "=2m -%,#$H#;&. 1ambi4n las generaciones uturas, establecidas ya en Mana)n, lo recuerdan, como vemos que /ace Samuel: Muando 3acob ue con sus /i>os a Egipto, y los egipcios los oprimieron, vuestros padres gritaron al Seor, y el Seor envi a Iois4s y a Aarn para que sacaran de Egipto a vuestros padres y los establecieran en este lugar! "# Sam #-,:&. O el pro eta Qseas: Por medio de un pro eta, el Seor sac a ?srael de Egipto! "Qs #-,#7&. -' El Se(o* con)#ce $ s# p#e,lo $l s$l!* )e E"!pto Probablemente no /ay ning2n momento en la /istoria de ?srael que /aya sido m)s recordado y cantado que 4ste de la salida del pueblo de ?srael de Egipto. Precisamente la primera gran iesta de ?srael, la Pascua, ue instituida para recordar el /ec/o transcendental de la liberacin de los israelitas de la servidumbre de Egipto: Este d9a ser) para vosotros memorable, en 4l celebrar4is iesta al Seor. Ley perpetua para todas las generaciones! "60 #-,#7&' o bien: Jespeta el mes de Abib celebrando la Pascua del Seor, tu 8ios, porque el mes de Abib te sac de Egipto el Seor, tu 8ios! "8t #;,#&. 8espu4s del destierro Abib se cambi en =is)n "c . 60 #-,-' #<,7&. La memoria del pueblo /a sido iel, especialmente en los momentos di 9ciles, como nos recordar)n los innumerables pasa>es de la Escritura que nos /ablan de cmo el Seor sac a su pueblo de Egipto con mano uerte y bra(o e0tendido, por e>emplo: Sacaste de Egipto a tu pueblo, ?srael, con prodigios y portentos, con mano uerte y bra(o e0tendido, y con gran temor! "3er <-,-#&. El relator del libro sagrado utili(a, entre otras, una doble met) ora, para representar visiblemente la proteccin invisible, pero real, del Seor a su pueblo perseguido, la de la columna de nubes y de uego. En la primera >omada del pueblo en el desierto el Seor caminaba delante de ellos, de d9a en una columna de nubes para guiarlos' de noc/e, en una columna de uego, para alumbrarles' as9 pod9an caminar d9a y noc/e. =o se apartaba delante de ellos ni la columna de nubes de d9a ni la columna de uego de noc/e! "60 #<,-#H--&. En no pocas ocasiones los autores /ablan del )ngel de 8ios en sustitucin del mismo Seor en persona: El )ngel de 8ios, que caminaba delante del campamento israelita, se levant y pas a su retaguardia' la columna de nubes que estaba delante de ellos se puso detr)s de ellos, manteni4ndose entre el campamento egipcio y el campamento israelita' la nube se oscureci y la noc/e qued oscura, de modo que no pudieron acercarse unos a otros en toda la noc/e! "60 #7,#.H-%&. Esta orma de /ablar se mantendr) tambi4n en los relatos antiguos del tiempo de los >ueces "c . 3ue ;&.

; El Seor dirige desde su atalaya la operacin del paso del Iar Jo>o, como si uera un general en >e e. Los israelitas caminan de prisa, pero ordenadamente, a trav4s de la brec/a abierta en las olas' los egipcios los persiguen con la caballer9a y los carros pesados. 8e madrugada, mir el Seor desde la columna de uego y de nubes y desbarat al e>4rcito egipcio! "60 #7,-7&. Sigue la cat)stro e para unos y la victoria para otros: Aquel d9a libr el Seor a los israelitas de los egipcios, y los israelitas vieron los cad)veres de los egipcios a la orilla del mar. Los israelitas vieron la mano de 8ios magn9 ica y lo que /i(o a los egipcios, temieron al Seor y creyeron en el Seor y en Iois4s, su siervo! "60 #7,<%H<#&. El Seor en persona los /a liberado. Aun entre los pueblos e0traos corri este rumor: Porque /emos o9do @/abla Ja>abA que el Seor sec el agua del Iar Jo>o ante vosotros cuando os sac de Egipto! "3os -,#%&. 8e la misma manera que 8ios /a estado >unto al pueblo en Egipto, as9 lo estar) durante su ormacin y consolidacin en la traves9a del desierto: orientando, aleccionando, sosteniendo, protegiendo y guiando, /asta establecerlo en la tierra que /ab9a prometido a los padres con >uramento. El estilo directo de los relatos del Pentateuco nos acerca a la realidad misteriosa y maravillosa de la presencia del Seor en medio de su pueblo. .' El cent*o )el c#lto en el )es!e*to/ l$ T!en)$ )el enc#ent*o Momo en el paso del Iar Jo>o, la presencia del Seor se presenta ba>o la met) ora de la nube "c . 60 -7,#$H#:: en el Sina9' =2m .,#$H-<: sobre el santuario&. El autor sagrado est) irmemente persuadido de que el Seor gu9a a su pueblo en persona, presente en la columna de nube y en la columna de uego: Gan o9do que t2. Seor, est)s en medio de este pueblo' que t2, Seor, te de>as ver cara a cara' que tu nube est) sobre ellos, y t2 caminas delante en columna de nube de d9a y en columna de uego de noc/e! "=2m #7,#7&. Las repetidas y persistentes con esiones de e as9 lo con irman: Oo soy el Seor, vuestro 8ios, que os sac de Egipto para ser vuestro 8ios! "=2m #$,7#' ver tambi4n 60 #:,#%H##' <-,##' Lev -;,7$' =2m -7,:' 8t 7,<5' 3os -7,;' ?s ;<,.&. Al recuerdo de la liberacin recuentemente va unido el de la esclavitud a la que estaba sometido en Egipto este pueblo que en el desierto se siente libre: 8ios /a pronunciado las siguientes palabras: HOo soy el Seor, tu 8ios, que te saqu4 de Egipto, de la esclavitud! "60 -%,#H-&' Oo soy el Seor, vuestro 8ios, que os saqu4 de Egipto, de la esclavitud, romp9 las coyundas de vuestro yugo, os /ice caminar erguidos! "Lev -;,#<&. En el uturo se les debe recordar a los /i>os esta circunstancia: Muando el d9a de maana te pregunte tu /i>o: BCqu4 son esas normas, esos mandatos y decretos que os mand el Seor, vuestro 8iosDF, le responder)s a tu /i>o: B6ramos esclavos del Paran en Egipto y el Seor nos sac de Egipto con mano uerte' el Seor /i(o signos y prodigios grandes y unestos contra el Paran y toda su corte, ante nuestros o>os. A nosotros nos sac de all9 para traernos y darnos la tierra que /ab9a prometido a nuestros padres! "8t ;,-%H-<&' y tambi4n: Por puro amor vuestro, por mantener el >uramento que /ab9a /ec/o a vuestros padres, os sac el Seor de Egipto con mano uerte y os rescat de la esclavitud, del dominio del Paran, rey de Egipto! "8t 5,:' ver, adem)s, =2m -%,#7H#5' 8t $,;.#$' #<.;.##' #$,#$' -7,#5H#:' 3os -7,#7.#5&. Pasado el Iar Jo>o, los israelitas comen(aron su largu9sima peregrinacin a trav4s del

5 desierto. Los ugitivos tienen que sortear y superar las di icultades que o rece el )rido y desigual terreno y los escasos pero aguerridos pobladores que lo /abitan. Kna curiosa interpretacin teolgica de por qu4 los israelitas eligieron el camino m)s largo para llegar a Mana)n nos la da el autor de 60 #<,#5H#:: Muando el Paran de> marc/ar al pueblo. 8ios no los gui por el camino de Palestina, que es el m)s corto, pensando que si se ve9an atacados, se arrepentir9an y volver9an a Egipto, por eso 8ios /i(o que el pueblo diese un rodeo por el desierto /acia el Iar Jo>o!. La constante preocupacin que el autor tiene por presentar al Seor cerca de su pueblo, la descubrimos en la igura del )ngel gu9a, otro recurso literario para acortar distancias y /acernos m)s amiliar la compa9a invisible del Seor. El )ngel del Seor preceder) al pueblo: Roy a enviarte un )ngel por delante para que te cuide en el camino y te lleve al lugar que /e preparado! "60 -<,-%&. Lo que se repite en 60 -<,-<: Ii )ngel ir) por delante y te llevar) a las tierras de los amorreos, /eteos, ereceos, cananeos, /eveos y >ebuseos, y yo acabar4 con ellos!' y, un poco despu4s: Enviar4 por delante mi )ngel para que e0pulse a los cananeos...! "60 <<,-&. El )ngel preceder) tambi4n a Iois4s, el >e e: A/ora ve y gu9a a tu pueblo al sitio que te di>e: mi )ngel ir) delante de t9! "60 <-,<7&. Este )ngel es el mismo Seor: Los saqu4 de Egipto y los llev4 al desierto! "E( -%,#%&. La proteccin que /a demostrado el Seor en Egipto la seguir) demostrando en los momentos di 9ciles de la traves9a del desierto, cuando el pueblo empiece a dudar: CPor qu4 nos /a tra9do el Seor a esta tierra, para que caigamos a espada y nuestras mu>eres e /i>os caigan cautivosD! "=2m #7,<&. Entonces Iois4s interceder) ante 8ios por ellos, como si al Seor se le pudiera convencer como a un /ombre: Si a/ora das muerte a este pueblo como a un solo /ombre, oir)n la noticia las naciones y dir)n: Bel Seor no /a podido llevar a este pueblo a la tierra que les /ab9a prometido' por eso los /a matado en el desiertoF. Por tanto, muestra tu gran uer(a, como lo /as prometido! "=2m #7,#$H#5' c . 8t .,-;H-.&. Pero el Seor no slo est) al lado de su pueblo desde el principio: Oo soy el Seor, vuestro 8ios, que os saqu4 de Egipto para daros la tierra de Mana)n y ser vuestro 8ios! "Lev -$,<:' c . v. $$&' A vosotros os tom el Seor y os sac del /orno de /ierro de Egipto para que ueseis el pueblo de su /eredad, como lo eres /oy! "8t 7,-%' c . 3er -,$H5' ##,<H7' Qs ##,#' Am <,#&. Adem)s, el Seor ir) delante, preparando el camino, como dice el mismo Seor a Iois4s: Oo en persona ir4 caminando para llevarte al descanso. Jeplic Iois4s' HSi no vienes en persona, no nos /agas salir de aqu9. Pues Cen qu4 se conocer) que yo y mi pueblo go(amos de tu avor sino en el /ec/o de que vas con nosotrosD Esto nos distinguir) a m9 y a mi pueblo de los dem)s pueblos de la tierra! "60 <<,#7H#;' c . 8t ##,--H-<&, Por esto ?srael no debe temer a los pueblos del pa9s: =o os rebel4is contra el Seor ni tem)is al pueblo del pa9s, pues nos los comeremos. Su sombra protectora se /a apartado de ellos, mientras que el Seor est) con nosotros. *=o los tem)is,! "=2m #7,.' c . 8t 5,#.H-#&' aunque vengan con un e>4rcito numeroso: Muando salgas a combatir contra tus enemigos, y veas caballos, carros y tropas m)s numerosas que las tuyas, no las temas, porque est) contigo el Seor, tu 8ios, que te /i(o subir de Egipto! "8t -%,#&. La traves9a del desierto no /a sido un camino de rosas, a pesar del recuerdo ideali(ado de Iois4s: Jecuerda el camino que el Seor, tu 8ios, te /a /ec/o recorrer estos cuarenta aos por el desierto, para a ligirte, para ponerte a prueba y conocer tus intenciones, si guardas sus preceptos o no. 6l te a ligi, /aci4ndote pasar /ambre, y despu4s te aliment con el man) Hque t2 no conoc9as ni conocieron tus padresH para ensearte que el /ombre no vive slo de pan, sino de todo lo que sale de la boca de 8ios. 1us vestidos no se /an gastado ni se te /an /inc/ado los pies durante estos cuarenta aos, para que recono(cas que el Seor, tu 8ios, te

: /a educado como un padre educa a su /i>o' para que guardes los preceptos del Seor, tu 8ios, sigas sus caminos y lo respetes! "8t :,-H;' c . -.,7' <-,#%H#7&. La dure(a del recorrido la recuerda tambi4n Iois4s al pueblo, al que le pide: =o te olvides del Seor, tu 8ios, que te sac de Egipto, de la esclavitud' que te /i(o recorrer aquel desierto inmenso y terrible, con dragones y alacranes, un sequedal sin una gota de agua, que te sac agua de una roca de pedernal' que te aliment en el desierto con un man) que no conoc9an tus padres: para a ligirte y probarte y para /acerte el bien al inal! "8t :,#7H#;&. Precisamente, para que las generaciones uturas no olviden >am)s esta dolorosa e0periencia, ue instituida la iesta de las M/o(as: Gabitar4is los siete d9as en c/o(as. 1odo ind9gena e israelita /abitar) en c/o(as' para que sepan vuestras uturas generaciones que yo /ice /abitar a los israelitas en c/o(as cuando los saqu4 de Egipto! "Lev -<,7-H7<&. En ,as iestas que se repiten peridicamente a lo largo del ao, el pueblo recuerda agradecido los bene icios que el Seor le /a /ec/o' tambi4n acota lugares particulares para que la comunidad celebre actos de culto a su Seor. 8ios est) presente en todo lugar, porque suya es la tierra y suyo es el cielo' pero los israelitas creen, como todos los pueblos de su entorno, que en estos lugares acotados, BsagradosF, la presencia del Seor es especial. Iientras el pueblo est) de camino en el desierto, no /abr) un lugar i>o que se considere la morada o templo del Seor. Momo santuario del Seor valdr) una tienda, Bla tienda del encuentroF, aprobada por el Seor: Ga(me un santuario, y morar4 entre ellos! "60 -$,:&, dice el Seor a Iois4s. Por encargo del mismo Seor comunica Samuel a 8avid: Asi dice el Seor: BCEres t2 quien me va a construir una casa para que /abite en ellaD 8esde el d9a en que saqu4 a los israelitas de Egipto /asta /oy no /e /abitado en una casa, sino que /e via>ado de ac) para all) en una tienda que me serv9a de santuario. O en todo el tiempo que via>4 de ac) para all) con los israelitas, Cencargu4 acaso a alg2n >ue( de ?srael, a los que mand4 pastorear a mi pueblo, ?srael, que me construyese una casa de cedroDF! "- Sam 5,$H5&. El santuario ambulante es el s9mbolo visible de la presencia invisible de 8ios en medio de su pueblo: En cuanto Iois4s entraba, la columna de nube ba>aba y se quedaba a la entrada de la tienda, mientras el Seor /ablaba con Iois4s. Muando el pueblo ve9a la columna de nube parada a la puerta de la tienda, se levantaba y se prosternaba cada uno a la entrada de su tienda. El Seor /ablaba con Iois4s cara a cara, como /abla un /ombre con un amigo! "60 <<,.H##' c . =2m #-,$' 8t <#,#$&. El centro de la vida de aquella comunidad peregrina era la tienda. El autor sagrado est) convencido de que el Seor es el que gu9a al pueblo y marca el ritmo de la marc/a a trav4s del desierto. Esta conviccin la e0presa de modo simblico, al /ablarnos de los signos sobrenaturales que tienen como centro la 1ienda de reunin: Muando la nube se al(aba del santuario, los israelitas levantaban el campamento en todas las etapas. Pero cuando la nube no se al(aba, los israelitas esperaban /asta que se al(ase. 8e d9a la nube del Seor se posaba sobre el santuario, y de noc/e el uego, en todas sus etapas, a la vista de toda la casa de ?srael! "60 7%,<;H<:' c . =2m .,#$H-<' #%,<<H<;' etc.&. 0' D!os est1 con el p#e,lo en l$ t!e**$ p*omet!)$2 l#"$*es )e c#lto Mana)n o Palestina es la tierra tantas veces nombrada en tiempo de los padres, cuya posesin, como /eredad, 8ios la promete a ellos y a sus descendientes. En +4n #-,5 encontramos por primera ve( la promesa de la tierra: El Seor se apareci a Abr)n y le di>o: HA tu descendencia le dar4 esta tierra @la tierra de Mana)nA!. 8espu4s de que el Seor

. asegurara a Abra/)n que su descendencia ser9a tan numerosa como las estrellas del cielo: Abr)n crey al Seor y se le apunt en su /aber. El Seor le di>o: HOo soy el Seor que te sac de Kr de los Maldeos para darte en posesin esta tierra! "+4n #$,;H5&. Abra/)n o rece un sacri icio al Seor, que le responde con esta solemne promesa: A tus descendientes les dar4 esta tierra, desde el r9o de Egipto al +ran J9o @6u ratesA, la tierra de los quenitas...! "+4n #$,#:H-#&. Palestina es el /ori(onte /acia el que se dirigen los israelitas desde que salen de Egipto. La promesa de la tierra a los padres recorre toda su /istoria "ver +4n #<,#7H#$.#5' #5,:' -:,#<' <$,#-' 60 ;,7.:' etc.&. 5.1. En los tiempos de Josu 8urante los largos y duros aos del desierto Palestina ue para los israelitas un sueo dorado, la tierra donde vivieron antao los padres, la tierra tan idealmente concebida que manaba lec/e y miel, la tierra prometida por el Seor. En este tiempo, a >uicio del autor sagrado, el Seor ue el gu9a del pueblo a trav4s de in/spitos para>es, y su protector e ica( rente a naciones m)s poderosas: As9 dice el Seor, 8ios de ?srael: Oo os /ice subir de Egipto, os saqu4 de la esclavitud, os libr4 de los egipcios y de todos vuestros opresores, los e0puls4 ante vosotros para entregaros sus tierras! "3ue ;,:H.&. El Seor /a estado con el pueblo de ?srael desde sus inicios' 4l lo /a acompaado a trav4s del desierto y lo seguir) acompaando mientras subsista, est4 donde est4. La asistencia del Seor a Iois4s /a sido en uncin de su misin' al terminar esta misin con su muerte a las puertas de Mana)n, la asistencia del Seor a 3osu4, su sucesor, est) asegurada. Iois4s lo declara en sus 2ltimas disposiciones al pueblo: El Seor, tu 8ios, pasar) delante de ti... *Sed uertes y valientes, no tem)is, no os acobard4is ante ellos @los pueblosA,, que el Seor, tu 8ios, avan(a a tu lado, no te de>ar) ni te abandonar)! "8t <#,<H;&. El traspaso de poderes de Iois4s a 3osu4 tiene lugar de orma p2blica y solemne: Iois4s llam a 3osu4, y le di>o en presencia de todo ?srael: HS4 uerte y valiente, porque t2 /as de introducir a este pueblo en la tierra que el Seor, tu 8ios, prometi dar a tus padres, y t2 les repartir)s en /eredad. El Seor avan(ar) ante ti. 6l estar) contigo, no te de>ar) ni te abandonar). =o temas ni te acobardes! "8t <#,5H:&. Palabras que el Seor con irma personalmente, al decir del autor deuteronomista en 8t <#,-<: El Seor orden a 3osu4: HS4 uerte y valiente, que t2 /as de introducir a los israelitas en la tierra que /e prometido. Oo estar4 contigo!. 8esaparecido Iois4s, su lugar lo ocupa, de /ec/o, 3osu4 "c . 8t <7,$H#- y 3os #,#H7& con la aprobacin del pueblo y del Seor, que rea irma su voluntad de seguir asisti4ndole en el desempeo de su misin en todo momento: @8i>o el Seor a 3osu4A Iientras vivas nadie podr) resistirte. Momo estuve con Iois4s estar4 contigo' no te de>ar4 ni te abandonar4. "...& *Oo te lo mando, *Snimo, s4 valiente, =o te asustes ni te acobardes, que contigo est) el Seor, tu 8ios, en todas tus empresas! "3os #,$..& 3osu4 cumpli ielmente su misin, seg2n el esp9ritu de la 4poca' 4l ue consciente de que el Seor estaba a su lado en todo lo que emprend9a. Por esto, al inal de su vida, 4l mismo se considera parte integrante de la /istoria del pueblo y /ace de ella un magn9 ico resumen desde los antepasados de Abra/)n Bal otro lado del r9o 6u ratesF /asta el momento del pacto

#% del pueblo con el Seor Bba>o la encina del santuario del SeorF en Siqu4n "c . 3os -7,#H-5&. En esa larga /istoria el Seor /abla y act2a en primera persona: 1om4 a Abra/)n..., lo condu>e..., multipliqu4 su descendencia..., le di en propiedad..., envi4 a Iois4s y a Aarn..., saqu4 de Egipto a vuestros padres..., os llev4 al pa9s de los amorreos..., os los entregu4..., sembr4 el p)nico ante vosotros..., os di una tierra por la que no /ab9ais sudado, ciudades que no /ab9ais construido y en las que a/ora viv9s...!. El Seor sigue siendo el conductor de su pueblo ba>o la igura del )ngel, como en el 60odo: El )ngel del Seor subi de +uilgal a Netel y di>o: Oo os saqu4 de Egipto y os tra>e al pa9s que promet9 con >uramento a vuestros padres: B3am)s quebrantar4 mi pacto con vosotros, a condicin de que vosotros no pact4is con la gente de este pa9s y de que destruy)is sus altares! "3ue -,#H-&. Qtro resumen de la /istoria de ?srael desde sus inicios /asta el asentamiento en Palestina lo presenta la con esin /istrica solemne que todo israelita deber) /acer en el uturo: Ii padre era un arameo errante: ba> a Egipto y residi all9 con unos pocos /ombres' all9 se /i(o un pueblo grande, uerte y numeroso. Los egipcios nos maltrataron y nos /umillaron, y nos impusieron dura esclavitud. +ritamos al Seor, 8ios de nuestros padres, y el Seor escuc/ nuestra vo(' vio nuestra miseria, nuestros traba>os, nuestra opresin. El Seor nos sac de Egipto con mano uerte, con bra(o e0tendido, con terribles portentos, con signos y prodigios, y nos tra>o a este lugar y nos dio esta tierra que mana lec/e y miel. Por eso traigo aqu9 las primicias de los rutos del suelo que nos diste, Seor! "8t -;,$H#%&. 5.2. Despus de Josu hasta David Kna ve( que los israelitas llegaron a Palestina, la 1ienda del encuentro anduvo de ac) para all)' la instalaron en diversos lugares, que se convirtieron en santuarios y centros de peregrinacin: en Sil "3os #:,:H#%' 3ue #:,<#' -#,#.' y, sobre todo, # Sam #H<&' en +aban "- Mrn #,<&' en Netel "3ue -%,-;H-5&' en =ob, cerca de 3erusal4n "# Sam -#,-H5&' en Luiriat Oear9n "# Sam 5,#&, y de aqu9 a 3erusal4n: Ietieron el arca del Seor y la instalaron en su sitio, en el centro de la tienda que 8avid le /ab9a preparado @en 3erusal4nA! "- Sam ;,#5' c . vv. -H#;&. Adem)s de los santuarios en los que provisionalmente residi la 1ienda de reunin /ubo en Palestina otros muc/os lugares donde se tribut culto legal al Seor, /asta que se impuso la unicidad de culto en el templo de 3erusal4n. Enumeramos algunos lugares en los que los israelitas tributaron culto al Seor, o levantaron una estela conmemorativa de un /ec/o religioso. Iisp) "c . # Iac <,7;' 3ue -%,#' -#,:&' el monte Ebal "8t -5,7H:' 3os :,<%H<#&' Siqu4n "3os -7,-;H-5&' Q r), donde /abitaba +eden "3ue ;,-7H-:&' Sor), patria de los padres de Sansn, /acia el noroeste de 3erusal4n "3ue #<,#.H-<&' Jam), lugar de residencia de Samuel "# Sam 5,#5&' Ayaln, donde Sa2l construy su primer altar "# Sam #7,<<H<$&' la era de Araun) al norte de 3erusal4n, donde Salomn construir9a el templo "- Sam -7,#:H-$' # Mrn -#,#:H-;&' el monte Marmelo y el pro eta El9as "# Je #:,<#H<:&. Pero los israelitas abandonaron al Seor, 8ios de sus padres, que los /ab9a sacado de Egipto! "3ue -,#-&' entonces el Seor se encoleri( contra ?srael: los entreg a bandas de saqueadores, que los saqueaban' los vend9an a los enemigos de alrededor, y los israelitas no pod9an resistirles! "3ue -,#7&. En su angustia, los israelitas gritaban al Seor, que se compadec9a de ellos y les enviaba un salvador. Pasado el peligro, los israelitas volv9an a /acer lo que reprobaba el Seor. O el ciclo se repet9a una y otra ve(. En una de estas ocasiones, el

## )ngel del Seor se le apareci @a +edenA y le di>o: HEl Seor est) contigo, valiente. +eden respondi: HPerdn' si el Seor est) con nosotros, Cpor qu4 nos /a venido encima todo estoD C8nde /an quedado aquellos prodigios que nos contaban nuestros padres: B8e Egipto nos sac el Seor...FD La verdad es que a/ora el Seor nos /a desamparado y nos /a entregado a los madianitas. El Seor se volvi a 4l y le di>o. HRete, y con tus propias uer(as salva a ?srael de los madianitas. Oo te env9o. +eden replic: HPerdn, Ccmo puedo yo librar a ?sraelD Precisamente mi amilia es la menor de Ianas4s, y yo soy el m)s pequeo en la casa de mi padre. El Seor contest: HOo estar4 contigo, y derrotar)s a los madianitas como a un solo /ombre! "3ue ;,#-H#;&. As9 que el Seor siempre estaba >unto al pueblo. A 4l se le atribu9an las cosas buenas: las victorias, y las malas: las derrotas. Algo parecido dice ?sa9as: Oo soy el Seor, y no /ay otro: art9 ice de la lu(, creador de las tinieblas, autor de la pa(, creador de la desgracia' yo, el Seor, /ago todo esto! "?s 7$,;H5&. Risin providencialista de la /istoria que encierra un mensa>e de esperan(a, pues todo est) en manos de 8ios. Este mensa>e de esperan(a para el uturo se puede e0presar magn9 icamente con la palabra de 84bora a Narac: *El Seor marc/a delante de ti,! "3ue 7,#7&. Kna ve( que los israelitas /an entrado en la tierra y la /an conquistado, sigue siendo la tierra del Seor, en e0presin antropomr ica, repetidamente utili(ada por los autores sagrados, la tierra donde 4l /abita: =o contamin4is @con sangre /umana derramadaA la tierra en que viv9s y en la que yo /abito. Porque yo, el Seor, /abito en medio de los israelitas! "=2m <$,<7' c . 3os <,#%&. Los lugares consagrados tienen como inalidad undamental o recer el culto debido al Seor "c . # Je <,-H$&' pero tambi4n desempean la uncin simblica de recordarnos su presencia invisible entre nosotros. La Btienda del encuentroF signi ic esta presencia permanente del Seor entre los israelitas peregrinantes durante la traves9a del desierto. As9 mismo los diversos santuarios provisionales en Palestina, como el antiguo de Sil adonde acudi Ana, la que /ab9a de ser madre de Samuel, con el alma llena de amargura se puso a re(ar al Seor, llorando a todo llorar. O aadi esta promesa: HSeor de los e>4rcitos, si te i>as en la /umillacin de tu sierva y te acuerdas de m9, si no te olvidas de tu sierva y le das a tu sierva un /i>o varn, se lo entrego al Seor de por vida y no pasar) la nava>a por su cabe(a! "# Sam #,##&. Jeprendida errneamente por el sacerdote El9, le contesta /umildemente Ana: Estaba desa/og)ndome ante el Seor! "v. #$&. A lo que El9 responde: Lue el 8ios de ?srael te conceda lo que le /as pedido! "# Sam #,#5&. Los persona>es de este pasa>e est)n convencidos de que en la oracin /ablan con el Seor, all9 presente. Iuc/o tiempo despu4s un salmista recordar) que 8ios abandon la morada de Sil, la tienda que /ab9a instalado entre los /ombres! "Sal 5:,;%&. 3' El templo )e S$lom4n en Je*#s$ln/ s# p*ep$*$c!4n E ectivamente, el arca de 8ios permaneci en Sil "# Sam #H<& /asta que los ilisteos la capturaron "# Sam 7,##H;,#-&. Kna ve( devuelta a los israelitas, ue instalada en casa de Abinadab de +uibe) en Luiriat Oearim "# Sam 5,#H-&. All9 permaneci casi olvidada durante muc/os aos, /asta que 8avid decidi trasladarla a su casa en la Miudad de 8avid, 3erusal4n' pero un imprevisto /i(o que se quedara en casa de Qbededom, el de +at "- Sam ;,#H##' # Mrn #<&. Superadas las di icultades, ue 8avid y llev el arca de 8ios desde la casa de Qbededom a la Miudad de 8avid, /aciendo iesta. "...& O la instalaron en su sitio, en el centro de la tienda que 8avid le /ab9a preparado! "- Sam ;,#-.#5' c . # Mrn #$,#H#;,#&.

#Anteriormente vimos que en los tiempos del 60odo Bla tienda del SeorF era el s9mbolo visible de la presencia invisible de 8ios en medio de su pueblo. Por esto se llamaba tambi4n Btienda del encuentroF. As9 lo entiende el autor de 60 -$,: que pone en boca del Seor estas palabras, dirigidas a Iois4s: Ga(me un santuario, y morar4 entre ellos!, entre los israelitas. Al instalar 8avid la tienda del Seor en el cora(n de su Miudad y, dentro de ella, el arca de 8ios, compendio de una /istoria de eleccin, est) pensando en que es 8ios mismo el que se instala en medio de ellos. Esta idea la con irman los pasa>es de la /istoria de la sucesin al trono de 8avid, en los cuales se /ace mencin de esta tienda o santuario. 8urante toda la antigTedad los santuarios eran lugares de asilo: los que acud9an a ellos se pon9an ba>o la proteccin de la divinidad all9 presente "c . Sal -5,$H;' ;#,$&. Eso es lo que /i(o Adon9as, que tuvo miedo de Salomn y ue a agarrarse a los salientes del altar! "# Je #,$%&. El derec/o de asilo val9a solamente para los /omicidas involuntarios "c . 60 -#,#<' =2m <$,##.#$' 8t #.,$' 3os -%,<H7..&. Para los /omicidas voluntarios o asesinos no e0ist9a lugar alguno de asilo, ni siquiera el altar de un santuario "c . 60 -#,#7' =2m <$,-%H-#' 8t #.,##H #<&. 6ste es el caso de 3oab, aunque 4l piense que est) seguro B>unto al SeorF. Salomn /ab9a mandado matar a Adon9as y destituir al sacerdote Abiatar. Muando le llegaron a 3oab estas noticias "porque 3oab se /ab9a pasado al partido de Adon9as, aunque no /ab9a sido de Absaln& /uy a re ugiarse en el santuario del Seor, y se agarr a los salientes del altar. Pero cuando avisaron al rey Salomn que 3oab se /ab9a re ugiado en el santuario del Seor y que estaba >unto al altar, Salomn le envi este mensa>e: HCLu4 te pasa que te re ugias >unto al altarD 3oab respondi: H1uve miedo y /e buscado asilo >unto al Seor. Entonces Salomn orden a Nenayas, /i>o de Oe/oyad): H*Rete a matarlo, Nenayas entr en el santuario del Seor y di>o a 3oab: HEl rey manda que salgas. 3oab contest: H=o. Luiero morir aqu9! "# Je -,-:H<%&. Salomn cree irmemente que el Seor est) presente en el santuario. Por esto, cuando despert de su sueo en +aban, ue a 3erusal4n, y en pie ante el arca de la alian(a del Seor o reci /olocaustos y sacri icios de comunin y dio un banquete a toda la corte! "# Je <,#$&. 8e todas ormas, el lugar preparado para la tienda en la Miudad de 8avid era provisional en los planes de 8avid, como lo mani est 4l mismo ante todas las autoridades de ?srael, reunidas en 3erusal4n: Oo ten9a pensado construir un templo para descanso del arca de la alian(a del Seor y como estrado de los pies de nuestro 8ios! "# Mrn -:,-&. Este sueo no pudo reali(arlo 8avid, bien sea porque las guerras con los ilisteos no le de>aron tiempo para ello, como dice Salomn a 3ir)n, rey de 1iro: 12 sabes que mi padre, 8avid, no pudo construir un templo en /onor del Seor, su 8ios, debido a las guerras en que se vio envuelto, mientras el Seor iba poniendo a sus enemigos ba>o sus pies! "# Je $,#5&' bien sea porque sus manos estaban manc/adas de sangre, como recuerda el mismo 8avid a su /i>o, Salomn: Gi>o m9o, yo ten9a pensado edi icar un templo en /onor del Seor, mi 8ios. Pero 4l me di>o: BGas derramado muc/a sangre y /as combatido en grandes batallas. =o edi icar)s un templo en mi /onor porque /as derramado muc/a sangre en mi presencia. Pero tendr)s un /i>o que ser) un /ombre pac9 ico y le /ar4 vivir en pa( con todos los enemigos de alrededor. Su nombre ser) Salomn... 6l edi icar) un templo en mi /onorF! "# Mrn --,5H#%' c . # Je :,#5H-#' # Mrn -:,-H#%' - Mrn ;,5H#%&. El lugar santo por e0celencia en ?srael es, sin duda, el templo de 3erusal4n. 8avid /ab9a

#< conquistado la antigua ciudad >ebusea de 3erusal4n a t9tulo personal' por esto se la llam Bla ciudad de 8avidF. Su importante situacin estrat4gica /i(o que el rey 8avid la convirtiera en el el indiscutible centro pol9tico y religioso del reino. Paci icado el territorio y establecido 8avid, como rey, en su palacio de 3erusal4n, parec9a que /ab9a llegado el momento de pensar en la construccin de un templo al Seor. El rey 8avid llam al pro eta =at)n y le di>o: Iira, yo estoy viviendo en una casa de cedro, mientras el arca de 8ios vive en una tienda! "- Sam 5,-&. Probablemente los dos ya /abr9an /ablado muc/as veces del asunto, por lo que =at)n le respondi: Anda, /a( lo que tienes pensado! "- Sam 5,<&, es decir, edi icar un templo en /onor del Seor, 8ios de ?srael!, como con irma Salomn en # Je :,#5. Pero el Seor comunica al pro eta =at)n que sus planes son otros: no ser) 8avid sino su /i>o Salomn el que lo construya "c . - Sam 5,$H#<' # Mrn #5,7H#-' -:,;' # Je $,#.' :,#:H#.&. 8avid, sin embargo, prepara los materiales "# Mrn --,<H$' -:,-;&' entrega a su /i>o los planos "# Mrn -:,##H#<&' elige el lugar de su empla(amiento: Aqu9 se al(ar) el templo del Seor 8ios y el altar de los /olocaustos de ?srael! "# Mrn --,#&' acumula grandes cantidades de oro, de plata, de otros metales valiosos y de piedras preciosas "# Mrn --,#7H#;' -:,#7H#:' -.,-H.&. 5' S$lom4n const*#6e el templo Pero Salomn se pregunta con ra(n si es posible construir una digna morada para aquel que no cabe en el cielo ni en la tierra: El templo que voy a construir debe ser grande, porque nuestro 8ios es el m)s grande de los dioses. CLui4n se atrever) a construirle un templo, cuando el cielo y lo m)s alto del cielo resultan pequeos para contenerloD! "- Mrn -,7H$' c . v. #: y # Je :,#5&. 6l sabe que no es posible encerrar a 8ios en los muros de un edi icio, por grande que sea' pero emprende la obra animado por las palabras que le dirigi su padre, 8avid: Snimo, s4 valiente' pon manos a la obra. =o te asustes ni te acobardes, que el Seor 8ios, mi 8ios, est) contigo! "# Mrn -:,-%&. Salomn no tard en emprender la magna obra que su padre, 8avid, /ab9a ideado, y que dio ama imperecedera a su nombre. 3ud) es la tribu elegida para regir a ?srael y para que en su suelo se edi ique el templo del Seor. Salomn recuerda unas palabras de 8ios a su padre: 8esde el d9a que saqu4 del pa9s de Egipto a mi pueblo, no eleg9 ninguna ciudad de las tribus de ?srael para /acerme un templo donde residiera mi =ombre..., sino que eleg9 a 3erusal4n para poner all9 mi =ombre! "- Mrn ;,$H;' c . - Sam 5,;H5' # Je :,#;&. Es lgico que otras ciudades y territorios muestren sus celos y envidias en contra de 3erusal4n: Iontaa divina es la montaa de Nas)n, montaa escarpada es la montaa de Nas)n. CPor qu4 ten4is envidia, montaas escarpadas, del monte que /a escogido 8ios para /abitarD En 4l /abitar) el Seor por siempre. Los carros de 8ios son miles y miles, millares los arqueros. El Seor marc/a del Sina9 al santuario. Subiste a la cumbre llevando cautivos, recibiste como tributo /ombres, incluso rebeldes' y te instalaste, Seor 8ios! "Sal ;:,#;H#.' c . Esd 5,#$&. Salomn empie(a a poner en pr)ctica el encargo que le /a de>ado su padre, comunic)ndoselo a su vecino rey de 1iro: Ge pensado construir un templo en /onor del Seor, mi 8ios, como di>o el Seor a mi padre, 8avid! "# Je $,#.' c . - Mrn -,<H7&. 1ambi4n le pide al rey de 1iro que le proporcione especialistas en or ebrer9a y en la tala de )rboles, porque el templo que voy a construir ser) grande y magn9 ico! "- Mrn -,:&. Las obras comien(an el ao cuarto del reinado de Salomn en ?srael, en el segundo mes, el de Uiv

#7 @mayoA! "# Je ;,#&, en el monte Ioria, donde el Seor se apareci a su padre 8avid, en el lugar que 4ste /ab9a preparado, en la era de Qrn)n, el >ebuseo! "- Mrn <,#&. En el ao once, en el mes de Nul, que es el octavo @noviembreA, ue concluido el templo en su totalidad, seg2n el proyecto. Salomn lo construy en siete aos! "# Je ;,<:&. La estructura del templo salomnico era una imitacin de los templos cananeos y enicios. El lugar sagrado constaba de partes cubiertas o edi icios y de una e0tensa e0planada, rodeada por un muro o muralla que sealaba los l9mites entre lo sagrado y lo pro ano. En el centro de la e0planada estaba el altar de los /olocaustos, donde se quemaban completamente las v9ctimas que se o rec9an al Seor. =o le>os de 4l estaba el Iar de bronce, inmenso recept)culo lleno de agua, necesaria tambi4n para los sacri icios. Los edi icios ocupaban la parte occidental del recinto sagrado. En primer lugar Bel Rest9buloF, desde el que se entraba en el BAulaF, BMasa grandeF o Bel SantoF, lugar reservado a los sacerdotes y en el que se /allaban el altar del incienso, la mesa sobre la que se pon9an diariamente los panes de la oblacin y die( candelabros de oro. 8esde este espacio se acced9a a lo m)s santo del templo, que se llamaba precisamente Bel Santo de los SantosF o BSant9simoF, espacio c2bico sin lu( e0terior, donde se guardaba el Arca de la alian(a ba>o las alas de dos inmensos querubines. El 2nico que pod9a entrar en el Sant9simo era el sumo sacerdote y una ve( al ao, el d9a de la e0piacin "Lev #;,#$' Geb .,5&. La distribucin, el mobiliario y los utensilios del templo est)n descritos con todo detalle en # Je ;,-H<;' 5,#<H$% y en - Mrn <,<H7,--.

7' T*$sl$)o solemne )el $*c$ 6 cons$"*$c!4n )el templo Acabada la obra material del templo, Salomn /i(o traer las o rendas de su padre, 8avid: plata, oro y vasos, y las deposit en el tesoro del templo! "# Je 5,$#' - Mrn $,#&. Pero, en realidad, el templo estaba vac9o. Le altaba lo principal: el signo visible de la presencia del Seor, Bel arca de la alian(a del SeorF y Bla tienda del encuentroF. El traslado de Bla tienda del encuentroF y del Barca de la alian(a del SeorF desde la Miudad de 8avid "o sea Sin& /asta el santuario del templo, el Santo de los Santos, el lugar apropiado ba>o las alas de los querubines, se describe de orma detallada y solemne en # Je :,#H. "ver, tambi4n, Mrn $,-H#%&. Es tal la conviccin del relator de que con el arca y la tienda viene el Seor que aade un comentario, como lo m)s natural del mundo: Muando los sacerdotes salieron de la nave, la nube llen el templo, de orma que los sacerdotes no pod9an seguir o iciando a causa de la nube, porque la gloria del Seor llenaba el templo! "# Je :,#%H##&. O el creyente Salomn se admira de que el Seor del mundo /aya querido /abitar entre ellos: El Seor puso el sol en el cielo, el Seor quiere /abitar en la tiniebla, y yo te /e construido un palacio, un sitio donde vivas para siempre! "# Je :,#-H#<' c . - Mrn ;,#H-&. El relato de una nueva aparicin del Seor a Salomn con irma rotundamente la e irme del pueblo de ?srael en la presencia del Seor en su templo: Muando Salomn termin el templo... el Seor se le apareci otra ve(, como en +aban, y le di>o: HGe escuc/ado la oracin y s2plica que me /as dirigido. Monsagro este templo que /as construido, para que en 4l resida mi =ombre por siempre' siempre estar)n en 4l mi cora(n y mis o>os! "# Je .,#H<' Mrn 5,#-H#;' c . Sab .,:&. En este acto solemne Salomn act2a como un sacerdote m)s, o reciendo v9ctimas al Seor "# Je :,$.;-H;7' - Mrn $,;' 5,$&, orando por el pueblo "# Je :,#$H$<' - Mrn ;,7H7-& y despidi4ndolo con una bendicin "# Je :,$7H;#: - Mrn ;,<&.

#$

+ El Templo en el nt!"#o Test$mento %II&


1erminado el edi icio del templo y consagrado solemnemente al Seor por Salomn, el templo de 3erusal4n ser) considerado en adelante como el lugar privilegiado, donde reside el Seor. 6l mismo se lo dice a E(equiel: Gi>o de Ad)n, 4ste es el sitio de mi trono, el sitio de las plantas de mis pies, donde voy a residir para siempre en medio de los /i>os de ?srael... y residir4 en medio de ellos para siempre! "E( 7<,5H.' c . 3oel 7,#5' Uac :,<' Sal #<$,-#&. El templo de 3erusal4n ser) tambi4n el lugar adecuado para celebrar el culto al Seor y para /ablar con 8ios en la oracin. As9 lo pide Salomn en su oracin inaugural: Ruelve tu rostro a la oracin y s2plica de tu siervo. Seor, 8ios m9o, escuc/a el clamor y la oracin que te dirige /oy tu siervo. 89a y noc/e est4n tus o>os abiertos sobre este templo, sobre el sitio donde quisiste que residiera tu =ombre. *Escuc/a la oracin que tu siervo te dirige en este sitio, Escuc/a la s2plica de tu siervo y de tu pueblo, ?srael, cuando recen en este sitio' escuc/a t2 desde tu morada del cielo, escuc/a y perdona! "# Je :,-:H<%&. O 8ios lo rati ica: Ge escuc/ado la oracin y s2plica que me /as dirigido. Monsagro este templo que /as construido, para que en 4l resida mi =ombre por siempre' siempre estar)n en 4l mi cora(n y mis o>os! "# Je .,<' c . - Mrn 5,#;&. 1' Cent*$l!z$c!4n )el c#lto en Je*#s$ln 3erusal4n, la ciudad de 8avid, es la capital del reino de las doce tribus, su centro pol9tico natural' el templo de 3erusal4n, santuario real, es, desde sus inicios, el centro religioso m)s importante de ?srael, puesto que alberga en su lugar m)s santo el Arca de la alian(a, el s9mbolo religioso por e0celencia del pueblo que viene del desierto. La /istoria pro ana del pueblo de ?srael y su /istoria religiosa son la misma /istoria. 3erusal4n y el templo, desde su construccin /asta su destruccin, corren la misma suerte. 8urante siglos los israelitas /ab9an tributado culto leg9timo al Seor en m2ltiples santuarios y lugares altos uera de 3erusal4n, donde el Seor /ab9a pronunciado su nombre, siguiendo la costumbre de los mayores y el cdigo de la alian(a, dictado por Iois4s "c . 60 -%,-7H-$&. Al mismo tiempo una uerte corriente de espiritualidad centraba su atencin en el templo de 3erusal4n rente a la peri eria. Las re ormas religiosas de dos grandes reyes de 3ud): E(equ9as y 3os9as, en momentos cruciales de su /istoria, /acen que se centralice el culto en la capital del reino. El esp9ritu de estas re ormas est) plasmado en el 8euteronomio del que toma su nombre: esp9ritu deuteronomista.

#; El rey E(equ9as "5-5H;.- a.M.& promueve una re orma religiosa a ondo, empe(ando por la puri icacin del culto al Seor: Suprimi las ermitas de los alto(anos, destro( los cipos, cort las estelas y tritur la serpiente de bronce que /ab9a /ec/o Iois4s "porque los israelitas segu9an todav9a quem)ndole incienso& ... Se ad/iri al Seor, sin apartarse de 4l, y cumpli los mandamientos que el Seor /ab9a dado a Iois4s! "- Je #:.7H;&. En tiempo de E(equ9as cay el reino del norte en poder de los asirios. El rey asirio Salmanasar R "5-;H5-a.M.& invadi el territorio y puso cerco a la ciudad de Samar9a durante tres aos "c . - Je #5,$&. En este tiempo muri Salmanasar R y le sucedi en el trono asirio su /i>o Sargn ?? "5--H5%$ a.M.&, en cuyas manos cay Samar9a el ao 5-# a.M., a pesar de que - Je #:,#% atribuya esta conquista a Salmanasar. El rey de Asiria... deport a los israelitas a Asiria! "Je #5,;&. Iientras tanto otros muc/os israelitas /uyeron al vecino reino del sur, a 3ud). Se supone con undamento que entre estos ugitivos /abr9a muc/os sacerdotes que se llevar9an consigo muc/as tradiciones religiosas y el n2cleo principal de lo que /ab9a de ser el 8euteronomio, el libro de la Ley encontrado en el templo en tiempo de 3os9as "c . - Je --,:&. La conmocin por la ca9da de Samar9a, la nueva savia que tra9an los ugitivos del norte y la amena(a constante de los asirios alentaron en 3ud) la re orma religiosa, que /ab9a encabe(ado el piadoso rey E(equ9as y que pretend9a centrali(ar el culto al Seor en 3erusal4n "c . - Je #:,--' ?s <;,5&. Pero el intento de E(equ9as dur lo que su vida, porque su /i>o, el imp9o Ianas4s, en su largo reinado ";.-H;<: a.M.& reinstaur la idolatr9a de Estado y ue m)s all) que todos sus antecesores en la maldad "c . - Je -#,<H.' - Mrn <<,<H.&. 8os aos despu4s de la muerte de Ianas4s empe( a reinar 3os9as ";7%H;%. a.M.&, que ue el verdadero renovador de la vida religiosa en 3ud). La re orma religiosa de 3os9as la ocasion el /alla(go ortuito del libro de la Ley durante las obras de restauracin del templo "c . - Je --,:&. La lectura de este libro primero ante el rey "- Je --,#%H##& y despu4s ante todos los >ud9os y los /abitantes de 3erusal4n, los sacerdotes, los pro etas y todo el pueblo, c/icos y grandes! "- Je -<,-&, termin con el solemne compromiso de una alian(a del rey con el Seor, que el pueblo entero suscribi "- Je -<,<&. Sigui la puri icacin del templo, la eliminacin de los cultos idol)tricos en 3erusal4n y en todas las poblaciones de 3ud) "- Je -<, 7H#$& y de Samar9a "- Je -<,#.&. ?nmediatamente despu4s el rey 3os9as celebr con todo el pueblo la iesta de la Pascua. Morr9a el ao ;-# a.M. =o se /ab9a celebrado una Pascua seme>ante desde el tiempo en que los >ueces gobernaban a ?srael ni durante todos los reyes de ?srael y 3ud)! "- Je -<,--&. La muerte inesperada del rey 3os9as en luc/a contra =ec, rey de Egipto, en Ieguido ";%. a.M.& puso in a la re orma que 4l mismo /ab9a comen(ado. Na>o el dominio de Egipto y la amena(a constante de =abucodonosor, rey de Nabilonia, los reyes y el pueblo de 3ud) se olvidaron pronto de la re orma religiosa de 3os9as, y volvieron a las antiguas costumbres "c . 3er 5,#H-%' #<,-5&. La cat)stro e nacional culmin con el desastre total del reino y la destruccin del templo a manos del e>4rcito babilonio de =abucodonosor. Lo que las re ormas religiosas de E(equ9as y de 3os9as /ab9an apoyado pr)cticamente: la centrali(acin del culto al Seor en el templo de 3erusal4n, ue sancionado e0pl9citamente por el 8euteronomio "ver 8t #-,-H5.#<H#7&, cuyo n2cleo undamental lo constituye el libro de la Ley, encontrado en el templo. 8e /ec/o, la construccin del templo en 3erusal4n ya supon9a una cierta centrali(acin del culto en el pueblo de ?srael. Esto lo comprendi per ectamente 3erobo)n, el primer rey del reino del norte, el reino de ?srael, que, al separarse del reino de 3ud), lo primero que /i(o ue construir dos santuarios reales: uno en Netel al sur, y otro en

#5 8an al norte, para impedir que los /abitantes de su reino se despla(aran a 3erusal4n para rendir culto al Seor durante las iestas prescritas a todos los israelitas: 8espu4s de aconse>arse, el rey /i(o dos becerros de oro y di>o a la gente: H*Oa est) bien de subir a 3erusal4n, *Este es tu dios, ?srael, el que te sac de Egipto, Luego coloc un becerro en Netel y el otro en 8an. Esto incit a pecar a ?srael, porque unos iban a Netel y otros a 8an! "# Je #-,-:H<%&. Mon la ereccin de estos dos santuarios reales 3erobo)n no pretend9a cambiar de 8ios. Su 8ios era el mismo que se veneraba en el templo de 3erusal4n. Lo que cambiaba eran los s9mbolos que lo representaban. Los becerros de oro no son dioses, sino una representacin cultual del 2nico 8ios y Seor, el 8ios de ?srael. As9 ue entendido por los pro etas del reino del norte. El9as, que tan bravamente luc/ contra los sacerdotes y el culto de Naal "c . # Je #:&, y al que los reyes de ?srael le /icieron su rir tanto, no dirigi una sola palabra en contra del culto que se celebraba en Netel. 1ampoco el pro eta Ams arremete contra Netel. Pro eti(a contra el rey "c . Am 5,#%H#<&, contra el culto me(clado con la in>usticia "Am $,#:H-7&' pero tambi4n lo /ace 3erem9as en contra del culto del templo de 3erusal4n "c . 3er 5&. El becerro de Netel ni se nombra en la pro ec9a de Ams. Sin embargo, la proposicin de los nuevos s9mbolos de 8ios: los dos becerros de oro, y el )nimo tan /ostil de 3erobo)n en contra de 3erusal4n, alentaban la con usin y el peligro real de sincretismo religioso en el pueblo que estaba acostumbrado a ver representado a Naal, dios cananeo, por un toro. Los pro etas denunciar)n abiertamente al rey y al pueblo de idolatr9a. El pro eta A>9as, el que pro eti( que 3erobo)n ser9a rey de ?srael "c . # Je ##,-.H <5&, le manda al rey este mensa>e de parte del Seor: Oo te saqu4 de entre la gente y te /ice >e e de mi pueblo, ?srael, arranc)ndole el reino a la dinast9a de 8avid para d)rtelo a ti. Pero... te /as portado peor que tus predecesores, /aci4ndote dioses a>enos, 9dolos de metal, para irritarme, y a m9 me /as ec/ado a la espalda, por eso yo voy a traer la desgracia a tu casa! "# Je #7,:H#%&. =o es menos duro Qseas con el reino de ?srael por la misma causa "c . Qs :,7H;' #<,#H-&. El autor deuteronomista de los libros de los Jeyes condena abiertamente el culto que se celebraba en Netel y en 8an, y lo iguala al de las ermitas en los alto(anos con sus sacerdotes del vulgo y sus iestas inventadas "c . # Je #-,-.H<<' - Je #%,-.' #5,-#.--&. El rey 3os9as, modelo del ideal deuteronomista, destruy el altar de Netel >unto con todos los lugares de culto, pro/ibidos por la Ley "c . - Je -<,7H#$&, por la Ley deuteronmica, naturalmente "ver 8t #-,-H5.#<H#7&. +' Dest*#cc!4n )el templo )e S$lom4n 8esde la muerte del rey 3os9as el ao ;%. a.M. en luc/a abierta con =eco, rey de Egipto "c . - Je -<,-.&, el reino de 3ud) a duras penas pod9a mantener su identidad por la debilidad de sus gobernantes y por la presin que ven9a del este, de Nabilonia. Por in, =abucodonosor, rey de Nabilonia ";%7H$;- a.M.&, se decidi a someter las levantiscas regiones occidentales, entre las cuales estaba el reino de 3ud). Pi> su cuartel general en Jibl) del Qrontes, al norte del L9bano' sus tropas llegaron /asta 3erusal4n, a la que pusieron cerco durante #: meses, al inal de los cuales el rey Sedec9as ue apresado cerca de 3eric, cuando /u9a al desierto con su amilia. Lo llevaron a Jibl) ante =abucodonosor, que /i(o matar a los /i>os de Sedec9as ante sus propios o>os, despu4s ceg al rey y se lo llev prisionero a Nabilonia "c . - Je -$,$H5&. Era el ao $:; a.M. Probablemente la ciudad de 3erusal4n ue entregada al

#: saqueo "c . Lam $,##H#-&, antes de que =abusard)n, >e e de las tropas caldeas, incendiara el templo, los palacios y las casas de 3erusal4n "c . - Je -$,:H.' 3er $-,#-H#<&. Los conquistadores se llevaron a Nabilonia todo lo que de valor /ab9a en el templo "c . - Je -$,#<H #5' 8an #,-' Lam #,#%& y 3erusal4n ue asolada por completo. Mon este descomunal desastre se cierra el ciclo m)s importante de la /istoria de ?srael. CLlegamos con 4l al punto inal de la /istoria de un puebloD 8e ninguna manera: de sus ceni(as volver) a renacer. El momento ciertamente es tr)gico y da lugar a re le0iones de todo tipo, como se re le>a en multitud de escritos, cuyo tema central es el desastre. Gay quienes describen los e ectos demoledores en el pueblo "ver 3dt $,#:' Lamentaciones& y algunos salmos "c . Sal 57' 5.' #<5' Salmos&, quienes determinan las causas que lo /an producido y cu)les son sus remedios. Las causas son la apostas9a general y el olvido del esp9ritu que constituy al pueblo desde sus or9genes, es decir, el de los Padres y Pro etas que actuaron y /ablaron en nombre de 8ios, el Seor. En Esd $,#- leemos, por e>emplo: =uestros padres irritaron al 8ios del cielo, y 4ste los entreg en manos del caldeo =abucodonosor, rey de Nabilonia, que destruy este templo y deport el pueblo a Nabilonia!. Los remedios son la conversin total y la vuelta a los or9genes. Esta es, poco m)s o menos, la concepcin de los escritores deuteronomistas y cronistas, representados por el inal del segundo libro de los Jeyes "c . - Je --.#;H#5' -<,-;H-5' -7,-%&, de las re le0iones del segundo libro de las Mrnicas "c . - Mrn <7,-7H-$' <;,#7H<#& y de los pro etas, testigos de la cat)stro e: 3erem9as "c . 3er 5,-%' -#,7H#%' -$,7H##' <-,-:H<$' $-,<& y E(equiel "c . E( :,$H#:' <<,-<H-.&. Rer tambi4n Esd $,#-. -' D!os $comp$($ $l p#e,lo en el e8!l!o Es )cil con esar la presencia del Seor cuando todo va bien, en tiempo de prosperidad' pero si racasamos o la desgracia viene sobre nosotros la sombra de la duda se apodera de nosotros, nos sentimos abandonados de 8ios. Esto pensaba y dec9a el pueblo de ?srael el d9a de la gran prueba, cuando todo el pa9s y la ciudad de 3erusal4n cayeron en manos de =abucodonosor y todos se convirtieron en esclavos y bot9n de su e>4rcito. El pro eta E(equiel, testigo de los /ec/os, lo con irma con palabras en boca del Seor: Porque piensan: El Seor no nos ve, el Seor /a abandonado el pa9s! "E( :,#-&, y nos da la e0plicacin teolgica: +rande, muy grande, es el delito de la casa de ?srael y de 3ud): el pa9s est) lleno de cr9menes' la ciudad colmada de in>usticias, porque dicen: HEl Seor /a abandonado el pa9s, no lo ve el Seor! "E( .,.&. Estas palabras son, de /ec/o, el cumplimiento de lo que el 8euteronomio *preve9a, que iba a suceder: El Seor di>o a Iois4s: "...& el pueblo se va a prostituir con los dioses e0traos de la tierra adonde va. Ie abandonar) y quebrantar) la alian(a que /e concluido con ellos. Ese d9a mi uror se encender) contra ellos: lo abandonar4 y me esconder4 de 4l, se lo comer)n y le ocurrir)n innumerables desgracias y su rimientos. Entonces dir): BEs que no est) mi 8ios conmigo' por eso me ocurren estas desgraciasF! "8t <#,#;H#5&. =osotros, si embargo, preguntamos: Ces cierto que el Seor abandona al pueblo abatido por la mala suerte y las desgraciasD CSe ale>a realmente el Seor de su pueblo, cuando 4ste m)s lo necesitaD El pro eta Qseas nos da la respuesta, aun previendo y suponiendo que el pueblo tendr) que su rir: CMmo podr4 de>arte, E ra9n' entregarte a ti, ?sraelD CMmo de>arte como Adm)' tratarte como a Sebo9nD Ie da un vuelco el cora(n, se me conmueven las entraas. =o e>ecutar4 mi condena, no volver4 a destruir a E ra9n: que soy 8ios y no /ombre,

#. el Santo en medio de ti y no enemigo devastador! "Qs ##,:H.&. 8ios no pretende la destruccin con las pruebas /istricas, sino la erradicacin del mal, la conversin del cora(n, la me>ora del pueblo. Por esto es muy necesario que comprendamos lo que el te0to sagrado nos quiere decir con las met) oras del abandono y del escondimiento de 8ios. 3.1. Dios se esconde A 8ios no lo vemos con los o>os ni lo alcan(amos con las manos, pero sabemos que est) a nuestro lado velando nuestras vigilias y nuestro sueo. La e lo descubre en medio de la m)s densa niebla y oscuridad de la vida: CA dnde te escondiste, amado, y me de>aste con gemidoD! "San 3uan de la Mru(&. ?sa9as tambi4n lo dice con claridad: Es verdad: 12 eres el 8ios escondido, el 8ios de ?srael, el Salvador! "?s 7$,#$&. Entre nosotros puede /aber grados en lo escondido, m)s o menos escondido. El deuteronomista aplica a 8ios esta orma /umana de /ablar: El pueblo me abandonar) y quebrantar) la alian(a que /e concluido con ellos. Ese d9a mi uror se encender) contra ellos: lo abandonar4 y me esconder4 de 4l, se lo comer)n y le ocurrir)n innumerables desgracias y su rimientos. Entonces dir): BEs que no est) mi 8ios conmigo' por eso me ocurren estas desgraciasF. O yo, ese d9a, me esconder4 todav9a m)s, por la maldad que comete volvi4ndose a dioses e0tran>eros! "8t <#,#;H#:&. Seg2n el pro eta E(equiel la desgracia equivale a no ver el rostro del Seor: Por eso les ocult4 mi rostro, los puse en manos de sus adversarios y cayeron todos a espada. Los trat4 seg2n merec9an su inmundicia y sus delitos, ocult)ndoles mi rostro! "E( <.,-<H-7&. 1ambi4n se dice que el Seor se ale>a, cuando permite que vengan las desgracias sobre el pueblo. 8ice el Seor a E(equiel: Gi>o de Ad)n, Cno ves lo que est)n /aciendoD +raves abominaciones comete aqu9 la casa de ?srael para que me ale>e de mi santuario! "E( :,;&. Este ale>amiento del Seor de su santuario o templo de 3erusal4n lo describe simblicamente el mismo pro eta E(equiel. En una visin ve cmo la gloria del Seor Hs9mbolo de la presencia divinaH abandona el templo: La gloria del Seor sali levant)ndose del umbral del templo y se coloc entre los querubines. Ri a los querubines levantar las alas, remontarse del suelo "sin separarse de las ruedas& y salir. O se detuvo >unto a la puerta oriental de la casa del Seor' mientras tanto, la gloria del 8ios de ?srael sobresal9a por encima de ellos! "E( #%,#:H#.&. O poco despu4s: Los querubines levantaron las alas "sin separarse de las ruedas&' mientras tanto, la gloria del 8ios de ?srael sobresal9a por encima de ellos. La gloria del Seor se elev sobre la ciudad y se detuvo en el monte, al oriente de la ciudad! "E( ##,--H-<&. 3.2. El Seor est con el pueblo en el exilio El Seor se retira de 3erusal4n, es decir, la de>a en manos de los enemigos' pero en ning2n momento abandona a los israelitas desterrados, sino que los acompaa en su tribulacin. Entre los desterrados est) E(equiel, pro eta del Seor, que les /ablar) en su nombre "c . E( #,#H<' -,#H<&. La gloria del Seor, que /ab9a abandonado el santuario de 3erusal4n, est) presente en los campos del destierro y se mani iesta a su portavo(: Entonces se apoy sobre m9 la mano del Seor, quien me di>o: HLev)ntate, sal a la llanura y all9 te /ablar4. Ie levant4 y sal9 a la llanura: all9 estaba la gloria del Seor, la gloria que yo /ab9a

-% contemplado a orillas del r9o Luebar, y ca9 rostro en tierra. Penetr en m9 el esp9ritu y me levant en pie! "E( <,--H-7' c . #,-:' <,#-&. O, sobre todo, el mismo Seor lo proclama para consuelo de los despreciados e0iliados y escarmiento de los que se quedaron en Palestina y se consideran dueos de la tierra en 3erusal4n: Gi>o de Ad)n, los /abitantes de 3erusal4n dicen de tus /ermanos, compaeros tuyos de e0ilio, y de la casa de ?srael toda entera: BEllos se /an ale>ado del Seor, a nosotros nos toca poseer la tierraF. Por tanto, di: Esto dice el Seor: Mierto, los llev4 a pueblos le>anos, los dispers4 por los pa9ses y ui para ellos un santuario pasa>ero en los pa9ses adonde ueron! "E( ##,#$H#;&. El Seor llena la tierra y el cielo, el Seor es 8ios arriba en el cielo y aba>o en la tierra, y no /ay otro! "8t 7,<.&' la tierra y el cielo son el templo del Seor, y 4l es el Sant9simo en todos los lugares de la tierra. Por esto mismo el Seor es el pastor de su pueblo: Oo mismo apacentar4 mis ove>as, yo mismo las /ar4 sestear Hor)culo del SeorH. Nuscar4 las ove>as perdidas, recoger4 las descarriadas' vendar4 a las /eridas, curar4 a las en ermas: a las gordas y uertes las guardar4 y las apacentar4 como es debido! "E( <7,#$H#;&. El Seor rea irma, pues, su voluntad de permanecer con su pueblo: O sabr)n que yo, el Seor su 8ios, estoy con ellos, y ellos son mi pueblo, la casa de ?srael Hor)culo del SeorH! "E( <7,<%&. Por esto puede animar a los pusil)nimes y temerosos: No temis al rey de Babilonia, a quien ahora temis; no lo temis -orculo del Seor- porque yo estoy con vosotros para salvaros y libraros de su mano !er "#,$$%; y el pueblo lo sabe y lo proclama: 12 est)s con nosotros, Seor' llevamos tu nombre, no nos abandones! "3er #7,.&. Mada uno en particular puede recordar las consoladoras palabras del Seor en el tercer ?sa9as: Oo moro en la altura sagrada, pero estoy con los de )nimo /umilde y quebrantado! "?s $5,#$&. En la epopeya del libro de 3udit la intr4pida protagonista se en renta con los >e es del pueblo, precisamente porque cree con toda irme(a que el Seor bueno, iel, poderoso y providente est) con el pueblo. 8espu4s de llevar a cabo su peligrosa estratagema, de vuelta a la ciudad de Netulia, victoriosa e indemne, proclama a vo( en grito: 8ios, nuestro 8ios, est) con nosotros, para demostrar una ve( m)s su uer(a en ?srael y su poder contra los enemigos, como lo /a /ec/o tambi4n /oy! "3dt #<,##&. En mi comentario a este pasa>e escribo: 1odo /ab9a salido me>or a2n de lo previsto. Se /ab9a cumplido a la per eccin el deseo, e0presado por Q(9as y los >e es de la ciudad la noc/e que 3udit sali de Netulia para entregarse a los asirios: BLue el Seor 8ios te gu9e para vengan(a de nuestros enemigosF ":,<$&. Por esto 3udit proclama uera de los muros de Netulia, antes de que le abran la puerta: BDios nuestro Dios est con nosotrosF. El pueblo de ?srael en el desierto /ab9a dudado de la presencia del Seor en medio de ellos: BCEst) el Seor entre nosotros o noDF "60 #5,5&. Iois4s se encarg de convencer al pueblo de que 8ios los segu9a acompaando, a pesar de todas las pruebas. 1ambi4n los /abitantes de Netulia, desesperados, creen que 8ios los /a abandonado: B8ios nos /a vendido a los asirios para sucumbir ante ellos por la sed y la gran destruccinF "5,-$&. 3udit se encara con los >e es, porque no est)n seguros de la proteccin del Seor y lo /an puesto a prueba "c . :,#-H#<&' ella s9 cree en el Seor incondicionalmente: B6l tiene poder para protegernos en los d9as que quiera, o tambi4n para destruirnos ante nuestros enemigosF ":,#$&. Ella pide sinceramente la ayuda del Seor, pone manos a la obra aun a riesgo de su /onor y de su vida. Al inal puede gritar con todas sus uer(as, ante su gente incr4dula y descon iada, aquello en lo que siempre /a cre9do y con iado, que Dios nuestro Dios est con nosotros, para demostrar lo que tantas veces se /a e0perimentado en la /istoria de ?srael: su !uer"a # su poder contra los enemi$os "c . .,#7&, y se sigue e0perimentando tambin ho#. Lo que dice 3udit, lo pueden decir y lo deben decir todos los creyentes en 8ios, Seor del tiempo y de la /istoria. El libro de la Sabidur9a termina con un mensa>e de esperan(a, parecido al de 3udit.

-# Las palabras que yo escrib9a, comentando Sab #.,--, son v)lidas tambi4n para 3udit #<,##: Bla leccin que se desprende de la /istoria para el presente y para el uturo es de esperan(a. 8ios es iel a s9 mismo' lo que /a /ec/o en tiempos pasados con el pueblo, lo seguir) /aciendo en el uturo. Esta a irmacin de con ian(a en 8ios salvador vale, pues, para el ?srael de todos los tiempos, para todo pueblo que recono(ca la soberan9a misericordiosa del Seor y para el nuevo V?srael de 8iosW "+)l ;,#;&, pues 3es2s mismo /a prometido su asistencia /asta el inal de los tiempos: VIirad que yo estoy con vosotros cada d9a /asta el inal del mundoW "It -:,-%& %ob&as # Judit @Estella -%%%A, 7#5H7#:&.

3.3. En el exilio se anuncia la vuelta a casa Los desterrados tienen conciencia desde el principio de que su situacin de despla(ados /a sido la consecuencia lgica de los malos pasos pol9ticos y religiosos de sus gobernantes y responsables. La predicacin de sus pro etas "3erem9as y E(equiel& /a abierto los o>os al pueblo desorientado. Pero esta misma predicacin /a mantenido encendida la llama de la esperan(a con los anuncios continuados del retorno inminente a la patria aorada: Aquel d9a Hor)culo del Seor de los e>4rcitosH romper4 el yugo de tu cuello y /ar4 saltar las correas' ya no servir)n a e0tran>eros, servir)n al Seor, su 8ios, y a 8avid, el rey que les nombrar4. O t2, siervo m9o, 3acob, no temas' no te asustes, ?srael Hor)culo del SeorH, que yo te salvar4 del pa9s remoto y a tu descendencia del destierro' 3acob volver) y descansar), reposar) sin alarmas, porque yo estoy contigo para salvarte Hor)culo del SeorH! "3er <%,:H ##&. La palabra del Seor est) empeada inequ9vocamente: O sabr)n que yo, el Seor su 8ios, estoy con ellos, y ellos son mi pueblo, la casa de ?srael Hor)culo del SeorH! "E( <7,<%&. 3erem9as /ab9a puesto un pla(o apro0imado a la liberacin: Esto es lo que dice el Seor: Muando se cumplan setenta aos en Nabilonia, me ocupar4 de vosotros, os cumplir4 mis promesas tray4ndoos de nuevo a este lugar. Oo cono(co mis designios sobre vosotros: designios de prosperidad, no de desgracia, de daros un porvenir y una esperan(a. Ie invocar4is, vendr4is a re(arme y yo os escuc/ar4' me buscar4is y me encontrar4is, si me busc)is de todo cora(n' me de>ar4 encontrar y cambiar4 vuestra suerte H or)culo del SeorH. Qs reunir4 en todas las naciones y lugares adonde os arro>4 Hor)culo del SeorH y os volver4 a traer al lugar de donde os desterr4! "3er -.,#%H#7' ver, tambi4n, 3er <%,<' <#,5H#5' #;,#7H#$' -<,<' -7,7H;' etc.&. .' El se"#n)o templo )e Je*#s$ln Los desterrados en Nabilonia aoran su tierra le>ana "Sal #<5&. Pero el destierro dura menos de cincuenta aos, dos generaciones. La situacin pol9tica cambia dr)sticamente con la llegada de Miro, el persa, que conquista Nabilonia el ao $<. a.M. Los /istoriadores reconocen que Miro es tolerante y comprensivo con los vencidos' pero muc/o m)s con los pueblos so>u(gados por los vencidos, como es el caso de los >ud9os. Al ao siguiente de su llegada a Nabilonia los libera y les permite volver a su tierra: Miro, rey de Persia, decreta: El Seor, 8ios del cielo, me /a entregado todos los reinos de la tierra y me /a encargado construirle un templo en 3erusal4n de 3ud). Los que entre vosotros pertene(can a ese pueblo, que su 8ios los acompae y suban a 3erusal4n de 3ud) para reconstruir el templo del Seor, 8ios de ?srael, el

-8ios que /abita en 3erusal4n! "Esd #,-H<' c . $,#<' ;,<' - Mrn <;,-<&. El rey Miro, adem)s de magn)nimo, se muestra generoso con los >ud9os, pues determina, al menos en principio, que los gastos correr)n a cargo de la corona! "Esd ;,7&, e /i(o devolver al templo de 3erusal4n todos los ob>etos de oro y plata que =abucodonosor se /ab9a llevado a Nabilonia "c . Esd #,5H ##' $,#7H#$' ;,$' Naruc #,:&. Por todo esto a Miro se le recuerda siempre avorablemente en la Escritura. 8el pro eta ?sa9as son estas palabras: As9 dice el Seor a su ungido, Miro, a quien lleva de la mano: 8oblegar4 ante 4l naciones, desceir4 las cinturas de los reyes, abrir4 ante 4l las puertas, los batientes no se le cerrar)n! "?s 7$,#&. O tambi4n: Miro, t2 eres mi pastor y cumplir)s todo mi designio! "?s 77,-:&. '.1. Dios est con el pueblo a la vuelta del exilio Muando el Seor entreg a su pueblo en manos de sus adversarios, el pro eta E(equiel dec9a que el Seor les /ab9a ocultado su rostro "c . E( <.,-<&' a/ora que los /ace regresar a casa de todas las naciones donde /ab9an estado dispersos, les vuelve a mostrar ben4volamente su rostro, y ya para siempre: =o volver4 a ocultarles mi rostro! "E( <.,-.&. El simbolismo de la gloria del Seor vuelve a estar presente en las palabras de E(equiel. La gloria del Seor Hla presencia ma>estuosa del SeorH /ab9a salido del templo de 3erusal4n "c . E( #%,#:H#.' ##,--H-<&' la misma gloria vuelve al sitio de partida: Ri la gloria del 8ios de ?srael que ven9a de oriente, con estruendo de aguas caudalosas' la tierra re le> su gloria... O ca9 rostro en tierra. La gloria del Seor entr en el templo por la puerta oriental. Entonces me arrebat el esp9ritu y me llev al atrio interior. La gloria del Seor llenaba el templo. Entonces o9 a uno que me /ablaba desde el templo Hel /ombre segu9a a mi ladoH, y me dec9a: HGi>o de Ad)n, 4ste es el sitio de mi trono, el sitio de las plantas de mis pies, donde voy a residir para siempre en medio de los /i>os de ?srael! "E( 7<,-H5&. Los pro etas del tiempo celebran a coro el retorno del Seor a su casa en 3erusal4n: &este'a y aclama, 'oven Si(n, que yo ven)o a habitar en ti -orculo del Seor-* +quel d,a se incorporarn al Seor muchos pueblos y sern pueblo m,o; habitar en medio de ti, y sabrs que el Seor de los e'rcitos me ha enviado a ti -ac #,$"-$.%* 8e tal manera se canta la presencia de 8ios para siempre en medio de su pueblo: Jesidir4 en medio de ellos para siempre! "E( 7<,.&, que el pro eta cambia el nombre de 3erusal4n: La ciudad se llamar) BEl Seor est) all9F! "E( 7:,<$' c . # Mrn -<,-$&. '.2. (a construcci)n del se$undo templo Los israelitas que volvieron a su tierra se dedicaron en primer lugar a la construccin de sus viviendas en sus ciudades y a la recuperacin de sus campos de labor, de sus viedos, etc. para empe(ar una vida normal "c . =e/ 5,5-&' del templo se ocuparon despu4s, empe(ando por la ereccin de un altar para los /olocaustos en el mismo lugar que /ab9a ocupado el del templo de Salomn: 3osu4, /i>o de Oosadac..., y Uorobabel, /i>o de Sealtiel..., se pusieron a construir el altar del 8ios de ?srael para o recer en 4l /olocaustos, como manda la Ley de Iois4s... Levantaron el altar en su antiguo sitio... y o recieron en 4l al Seor los /olocaustos matutinos y vespertinos! "Esd <,-H<&. Los pro etas Ageo y Uacar9as, viendo que

-< a2n no se /ab9an ec/ado los cimientos del templo! "Esd <,;&, ec/aron en cara a los >ud9os su alta de entusiasmo por las obras de reconstruccin del templo. Leemos en Ageo: As9 dice el Seor de los e>4rcitos: Este pueblo anda diciendo que todav9a no /a llegado el momento de reconstruir el templo. O el Seor dirigi la palabra, por medio del pro eta Ageo: HC8e modo que es tiempo de vivir en casas recubiertas, mientras el templo est) en ruinasD!. Emprend4is muc/o, resulta poco' met4is en casa y yo lo aviento' Cpor qu4D Hor)culo del Seor de los e>4rcitosH. Porque mi casa est) en ruinas, mientras vosotros dis rut)is cada uno de su casa! "Ageo #,-H7..&. O anima a todos a la accin: Snimo, Uorobabel Hor)culo del SeorH' )nimo, 3os2e, /i>o de Oosadac, sumo sacerdote' )nimo, pueblo entero Hor)culo del SeorH' *a la obra,, que yo estoy con vosotros Hor)culo del Seor de los e>4rcitosH! "Ageo -,7&. Mosa que consigui: Uorobabel, /i>o de Sealtiel, y 3osu4, /i>o de Oosadac, se pusieron a reconstruir el templo de 3erusal4n, acompaados y alentados por los pro etas de 8ios! "Esd $,-' <,:H#%&. 8espu4s de superar muc/as di icultades e0ternas e internas durante -< aos, el templo se termin el d9a tres del mes de mar(o, el ao se0to del reinado de 8ar9o @$#$ a.M.A! "Esd ;,#$&. Rer terminada la obra del templo suscit en los presentes sentimientos contradictorios. Para unos, probablemente los >venes, era causa de alegr9a' para otros, los mayores, de desencanto, como e0plica el te0to: Iuc/os sacerdotes, levitas y cabe(as de amilia Hlos ancianos que /ab9an visto con sus propios o>os el primer temploH se lamentaban a voces, mientras otros muc/os lan(aban gritos de alegr9a! "Esd <,#-' c . 1ob #7,$&. Pero Ageo se adelanta al tiempo y anuncia en nombre del Seor lo inesperado: La gloria de este segundo templo ser) mayor que la del primero Hdice el Seor de los e>4rcitosH. En este sitio dar4 la pa( Hor)culo del Seor de los e>4rcitosH! "Ageo -,.&. El pro eta piensa en la accin ben4 ica del Seor, en el don de la pa( que 4l solo sabe dar. Ialaqu9as avan(a un poco m)s y anuncia la llegada en persona del mensa>ero del Seor, que preparar) el camino a la misteriosa venida del mismo Seor: Iirad, yo env9o un mensa>ero a prepararme el camino. 8e pronto entrar) en el santuario el Seor que busc)is' el mensa>ero de la alian(a que dese)is, miradlo entrar Hdice el Seor de los e>4rcitosH! "Ial <,#&. El Seor llega y toma posesin tanto del lugar material o templo, como del cora(n de aquellos que desean y esperan su venida. El =1 identi icar) al mensa>ero de la pro ec9a de Ialaqu9as con 3uan el Nautista, el precursor de 3es2s, el Seor "c . It ##,#%' Lc 5,-5&. 8esde el punto de vista cristiano Ial <,# adquiere un sentido totalmente nuevo, que nos introduce en el misterio de 3es2s. '.3. (uces # sombras del se$undo templo hasta su destrucci)n de!initiva 8esde inales del siglo R? a.M., en que se terminaron las obras del segundo templo, /asta el tiempo de los Iacabeos "#;5 a.M. y siguientes&, pasan tres siglos y medio, los m)s oscuros de la /istoria de ?srael. Sabemos que en este tiempo ?srael dependi siempre de potencias e0tran>eras: de los persas, de Ale>andro Iagno y a su muerte, el <-< a.M., de sus sucesores. Los Ptolomeos reinaron en Egipto y e0tendieron su dominio a la ran>a de +a(a y Palestina /asta el ao -%% a.M. A partir de esta ec/a dominan los griegos antioquenos en Palestina. Al principio se muestran tolerantes con los >ud9os. Las verdaderas di icultades empie(an con Ant9oco ?R Ep9 anes "#5$H#;7 a.M.&, que, envalentonado por las victorias contra Egipto en #;. a.M., subi a 3erusal4n, entr violentamente en el santuario, lo pro an y arrambl con todo lo que conten9a de valor "c . # Iac #-%H-7&. 8os aos despu4s, el #;5

-7 a.M., el e>4rcito del rey volvi a 3erusal4n, mat a muc/os israelitas, saque la ciudad... y convirti en acrpolis la Miudad de 8avid! "# Iac #,<%H<<&. Kn decreto del rey Ant9oco /i(o rebosar el vaso de la paciencia. En 4l se impon9a una legislacin e0tran>era, se pro/ib9a o recer en el santuario /olocaustos, sacri icios y libaciones, guardar los s)bados y las iestas' se mandaba contaminar el santuario y a los ieles, construyendo aras, templos y capillas idol)tricas, sacri icando cerdos y animales inmundos' ten9an que de>ar incircuncisos a los nios y pro anarse a s9 mismos con toda clase de impure(as y abominaciones, de manera que olvidaran la Ley y cambiaran todas las costumbres. El que no cumpliese la orden del rey ten9a pena de muerte! "# Iac #,7$H$%&, y otras muc/as tropel9as. En el cora(n del templo ue erigida una imagen en /onor de Ueus Ql9mpico: El 9dolo abominable! "8an .,-5&, el ara sacr9lega! "# Iac ;,5&. Iuc/os >ud9os, adoptando costumbres paganas, /elen9sticas, apostataron de su e "# Iac #,##H#$&. Este mismo ao #;5 a.M. Iatat9as con sus cinco /i>os, los Iacabeos, se levantaron en armas contra el rey Ant9oco. A ellos se unieron otros muc/os que deseaban vivir seg2n derec/o y >usticia! "# Iac -,-.&. Poco a poco, y ba>o el mandato de 3udas Iacabeo, llegaron a ormar una uer(a de c/oque, capa( de en rentarse al ormidable e>4rcito sirio y de vencerlo "c . # Iac <,-7H-;&. A s9 mismos se animaron con el grito de *Jeparemos la ruina de nuestro pueblo, *Luc/emos por nuestro pueblo y por el templo,! "# Iac <,7<&, puesto que el panorama era desolador: 3erusal4n estaba despoblada como un desierto, ninguno de sus /i>os entraba o sal9a. El santuario, pisoteado' e0tran>eros en la acrpolis, cobi>o de paganos! "#Iac <,7$&. En v9speras de un encuentro desigual con el e>4rcito sirio 3udas Iacabeo arengaba con ervor patritico y religioso a sus tropas: *Preparaos, Sed valientes, estad prontos de madrugada, para dar batalla a esos paganos que se /an reunido contra nosotros para e0terminarnos, a nosotros y nuestro templo. I)s vale morir en la batalla que ver las desgracias de nuestra nacin y del templo. Pero /)gase la voluntad de 8ios! "# Iac <,$:H;%&.. Al d9a siguiente se en rentaron los e>4rcitos por dos veces y las dos veces cantaron victoria los de 3udas Iacabeo "c . # Ic 7,#H-$&. Las luc/as siguieron durante un ao y las victorias tambi4n. Entonces 3udas crey que /ab9a llegado el momento de subir a 3erusal4n, para puri icar y consagrar el templo que /ab9a sido destruido y pro anado por los paganos "c . # Iac 7,<;H 75&. El templo ue reconstruido como me>or pudieron: 8ecoraron la ac/ada del templo con coronas de oro y rodelas. Monsagraron tambi4n el portal y las dependencias, poni4ndoles puertas. El pueblo entero celebr una gran iesta, que cancel la a renta de los paganos! "# Iac 7,$5H$:&. 8el altar de los /olocaustos se dice e0presamente: En el aniversario del d9a en que lo /ab9an pro anado los paganos lo volvieron a consagrar! "# Iac 7,$7&. 3udas quiso que esta ec/a quedara marcada para siempre en el calendario >ud9o, por esto determin que se conmemorara anualmente la nueva consagracin del altar, con solemnes este>os, durante oc/o d9as, a partir del veinticinco de Masleu @noviembreX diciembreA! "# Iac 7,$.' - Iac #%,$&, es la iesta de la 8edicacin, de la que se /abla en 3n #%,--: Se celebr por entonces en 3erusal4n la iesta de la 8edicacin. Era invierno!. El templo reconstruido por 3udas Iacabeo no su ri m)s daos ni pro anaciones en la 2ltima 4poca del Antiguo 1estamento. Miertamente no pod9a compararse al antiguo templo de Salomn por su grande(a y esplendor. Sin embargo, algunos testimonios literarios, que se pueden datar entre la segunda mitad del siglo ?? y la primera del siglo ? a.M., al parecer, tienen delante este templo con su belle(a particular. Leemos en la Marta de Aristeas, :7: Sobre la cima @de la montaa en la que est) 3erusal4nA est) colocado el templo con esplendor!. El libro ??? de los Iacabeos trata de la visita que /i(o a 3erusal4n el rey de Egipto Ptolomeo ?R

-$ Pilpator @--#H-%$ a.M.A, y dice: 8espu4s de llegar a 3erusal4n, /i(o una o renda al 8ios supremo en accin de gracias. Kna ve( /ec/o esto..., entr en el templo y qued maravillado por su solemne belle(a. Al admirar la armon9a del santuario, le vino la idea de penetrar en el templo @e.d. en el Santo de los SantosA! "< Iac #..H#%&. Pero al in no lo consigui. 8el BSancta SanctorumF escribe Plavio 3ose o, ya en la era cristiana: La parte m)s interior del santuario era de veinte codos: estaba separada del e0terior igualmente por medio de una cortina. =o /ab9a absolutamente nada en ella: inaccesible, intangible, invisible para todos, era llamada el Santo del Santo! "+uerra 3udaica, $,$,$&. En el antiguo templo de Salomn el Arca de la alian(a era lo 2nico que albergaba el Santo de los Santos. 8esde la destruccin del templo por =abucodonosor en el $:; a.M. desapareci el Arca. Seg2n el pro eta 3erem9as en el uturo ya no se nombrar) el arca de la alian(a del Seor, no se recordar) ni mencionar), no se ec/ar) de menos ni se /ar) otra! "3er <,#;&. Gacia el inal del siglo ? a.M., ya cerca de la era cristiana, el ao -%X#. a.M. Gerodes el +rande emprendi la m)s amosa de sus gigantescas obras, la reconstruccin y el embellecimiento del ave>entado templo de 3erusal4n. Las obras principales duraron nueve aos y medio' pero los detalles continuaron muc/os aos m)s, como testi ica el evangelio seg2n san 3uan: Muarenta y seis aos /a llevado la construccin de este templo! "3n -,-%&. 3es2s conoci este templo, y de su /ermosura y esplendor dan testimonio los evangelios. Leemos en san Lucas: A unos que ponderaban los /ermosos sillares del templo y la belle(a de su ornamentacin les di>o @3es2sA: Llegar) un d9a en que todo lo que contempl)is lo derribar)n sin de>ar piedra sobre piedra! "Lc -#,$H;' c . It -7,#H-' Ic #<,#H-&. Esto se cumpli el d9a ; de agosto del ao 5%, cuando el general romano 1ito, despu4s de conquistar la ciudad de 3erusal4n a sangre y uego, redu>o a ceni(as todos los edi icios del templo. 8esde esta at9dica ec/a ?srael no o rece sacri icios cruentos a 8ios, porque no tiene templo ni altar ni sacerdocio.

Teolo"$ so,*e el templo en el nt!"#o Test$mento

El templo dedicado al Seor en 3erusal4n es uno de los temas importantes en la /istoria del pueblo de ?srael. Iientras e0isti el pueblo, el templo ue uno de sus signos de identidad' destruido el templo, el pueblo su ri un golpe tan signi icativo que cambi por completo la trayectoria de su /istoria. Mon la destruccin del templo de 3erusal4n desaparece para los >ud9os lo que /ab9a sido para ellos tal ve( el polo principal de atraccin y el motivo m)s uerte de la unin entre las tribus. 8esde entonces su lugar ser) ocupado por otras realidadesH

-; s9mbolo, como son la tierra y la Ley o 1or). El templo, sin embargo, se mantendr) vivo en la memoria de todos y cada uno de los >ud9os, como el recuerdo perenne de una 4poca en la que naci y se constituy el pueblo como tal, y en la que se /unden las ra9ces de las que vive el pueblo >ud9o de todos los tiempos. CLu4 tiene el templo para los >ud9os que no lo tengan, por e>emplo, los palacios de los reyes, que simboli(aron el poder de sus moradores, y ueron tambi4n destruidos, pero no aoradosD El templo posee y simboli(a una uer(a trascendente que no la tienen los edi icios pro anos, porque est) relacionado por su propia naturale(a con la presencia de 8ios. Para comprender el signi icado de esta presencia, que nos imaginamos al modo /umano y, por tanto, de modo meta rico, vamos a seguir los pasos siguientes: #. El cielo es la morada de 8ios' -. 8ios est) tambi4n con los individuos y con el pueblo' <. Pero el templo es la casa o morada de 8ios por e0celencia entre los /ombres' 7. Al templo se dirige el /ombre para encontrar a 8ios' $. Los que est)n le>os se orientan /acia el santuario para encontrar a 8ios. 1' El c!elo es l$ mo*$)$ )e D!os Si a un creyente del Antiguo 1estamento se le pregunta dnde est) 8ios, su respuesta no es una, sino m2ltiple, aunque no contradictoria. La primera y m)s espont)nea es que 8ios est) en el cielo. 1radicionalmente se /a considerado en ?srael que el cielo es la morada de 8ios. Leemos en 8t -;,#$: Ruelve los o>os desde tu santa morada, desde el cielo, y bendice a tu pueblo, ?srael, y a esta tierra que nos diste!. Masi con las mismas palabras ora Salomn en su c4lebre oracin: Escuc/a la s2plica de tu siervo y de tu pueblo, ?srael, cuando recen en este sitio' escuc/a t2 desde tu morada del cielo, escuc/a y perdona! "# Je :,<%' ver tambi4n # Je :,<..7<.7.' .,<' Nar -,#;&. Este lengua>e es recuente en los Salmos: =uestro 8ios est) en el cielo, lo que quiere lo /ace! "Sal ##$,<&. 1ambi4n se concibe el cielo como el trono del Seor, o como el lugar donde est) entroni(ado: As9 dice el Seor: el cielo es mi trono, y la tierra el estrado de mis pies! "?s ;;,#&. Esta le>an9a 9sica no signi ica que no se preocupe de la tierra y de sus /abitantes, los /ombres, porque, como dec9a Ja>ab, la que acogi en su casa a los esp9as de 3osu4: El Seor, vuestro 8ios, es 8ios arriba en el cielo y aba>o en la tierra! "3os -,##&' y los Salmos con irman que 8ios est) presente y activo en todo el universo: El Seor puso en el cielo su trono, su soberan9a gobierna el universo! "Sal #%<,#.&' y tambi4n: El Seor est) en su templo santo, el Seor tiene su trono en el cielo: sus o>os est)n observando, sus pupilas e0aminan a los /ombres! "Sal ##,7&. Por esto nuestra con ian(a en 4l debe ser total: Lue el Seor /a mirado desde su e0celso santuario, desde el cielo se /a i>ado en la tierra, para escuc/ar los lamentos de los cautivos y librar los condenados a muerte! "Sal #%-,-%H-#&. Lo/4let, el sabio, /a i>ado estas ensean(as en su sentencia lapidaria: 8ios est) en el cielo y t2 en la tierra! "Ecl $,#&, subrayando de orma magistral que el )mbito o mundo de 8ios es absolutamente inalcan(able para el /ombre. +' T$m,!n est1 D!os con los !n)!9!)#os 6 con el p#e,lo El verdadero israelita saborea con un gusto ine able la cercan9a de 8ios, de la que con tanta recuencia /abla su e, aprendida de sus mayores y consignada en los libros sagrados. 6l sabe que 8ios, el Seor, estar) siempre con 4l en cualquier tiempo y lugar, porque as9 lo /a prometido muc/as veces a particulares y al pueblo entero, por s9 mismo o por medio de otros.

-5 8i>o 8ios a ?saac: Oo soy el 8ios de tu padre Abra/)n, no temas, que estoy contigo! "+4n -;,-7&' a 3acob: Oo estoy contigo, te acompaar4 adonde vayas, te /ar4 volver a este pa9s y no te abandonar4 /asta cumplirte cuanto te /e prometido! "+4n -:,#$&' a Iois4s: Oo estoy contigo! "60 <,#-&' a 3osu4: Momo estuve con Iois4s estar4 contigo' no te de>ar4 ni te abandonar4!' *Animo, s4 valiente, =o te asustes ni te acobardes, que contigo est) el Seor, tu 8ios, en todas tus empresas! "3os #,$..' c . #,#5&' a 3erem9as: =o les tengas miedo, que yo estoy contigo para librarte Hor)culo del SeorH! "3er #,:' c . #,#.&. Abim4lec le di>o a Abra/)n: 8ios est) contigo en todo lo que /aces! "+4n -#,--&' Samuel a Sa2l: Muando te sucedan estas seales, /ala, /a( lo que se te o re(ca, que 8ios est) contigo! "# Sam #%,5&' 3onat)n a 8avid: *El Seor est4 contigo como estuvo con mi padre,! "# Sam -%,#<&' =at)n a 8avid: Anda, /a( lo que tienes pensado, que 8ios est) contigo! "# Mrn #5,-&' 8avid a Salomn: =o te asustes ni te acobardes, que el Seor 8ios, mi 8ios, est) contigo! "# Mrn -:,-%&' unos e0traos a los >ud9os: Ramos con vosotros, pues /emos o9do que 8ios est) con vosotros! "Uac :,-<&. Iois4s /abla al pueblo en nombre del Seor: 8urante los 2ltimos cuarenta aos el Seor, tu 8ios, /a estado contigo y no te /a altado nada! "8t -,5&' Muando salgas a combatir contra tus enemigos, y veas caballos, carros y tropas m)s numerosas que las tuyas, no los temas, porque est) contigo el Seor, tu 8ios, que te /i(o subir de Egipto! "8t -%.#&. 8ios se dirige al pueblo por medio de los pro etas. Por medio de ?sa9as: =o temas, que yo estoy contigo' no te angusties, que yo soy tu 8ios: te ortale(co y te au0ilio y te sostengo con mi diestra victoriosa! "?s 7#,#%&' por medio de 3erem9as: 12 no temas, siervo m9o, 3acob, que yo estoy contigo Hor)culo del SeorH! "3er 7;,-:&. -' El templo es l$ c$s$ )e D!os po* $ntonom$s!$ Para un israelita casa de 8ios puede re erirse a cualquier lugar sagrado donde se tributa culto leg9timo a 8ios, como se desprende de 3ue #:,<#: Iientras estuvo en Silo la casa de 8ios!' pero la casa o morada de 8ios por antonomasia es el 1emplo de 3erusal4n, como se dice en Esd #,7: La casa de 8ios que est) en 3erusal4n!. Anteriormente /emos recordado cmo el Seor /ab9a mani estado a 8avid por medio del pro eta =at)n el mandato de que se construyera un templo en su /onor "c . - Sam 5,#<' # Je $,#5H#.' # Mrn -:,-H##&. Sabemos que este mandato lo cumpli Salomn y no 8avid "c . # Je $,$H.,-$' - Mrn -,<H:' <,#&. Qriginariamente el lugar dedicado al culto del Seor se llamaba BMasa del SeorF o BMasa dedicada a su nombreF "c . - Sam 5,#<' # Je <,#H-' $,#5.#..<5' etc.&' pero pronto ue llamado con el nombre sagrado de santuario o templo "c . # Je ;,<.$.-5.<<.<;' etc.&. La estrec/a relacin entre un lugar determinado y el Seor est) ligada a la tradicin que viene de los Padres. Kn e>emplo preclaro de ello lo tenemos en el relato de la e0periencia particular que tuvo 3acob con el Seor durante una noc/e, mientras dorm9a, que le /i(o e0clamar: Jealmente est) el Seor en este lugar y yo no lo sab9a. O aadi aterrori(ado: E*Lu4 terrible es este lugar, Es nada menos que casa de 8ios y Puerta del Mielo! "+4n -:,#;H#5' ver el Y -Z sobre los espacios sagrados antes del templo de Salomn&.

-: El templo de 3erusal4n ser), por tanto, la casa o morada del Seor por e0celencia. El 8euteronomio ordena: Muando entres en la tierra que el Seor, tu 8ios, va a darte en /eredad..., tomar)s primicias de todos los rutos que cosec/es de la tierra que va a darte tu 8ios, los meter)s en una cesta, ir)s al lugar que el Seor, tu 8ios, /aya elegido para morada de su nombre! "8t -;,#H-&. El libro de 1ob9as, por su parte, /abla de 3erusal4n como la ciudad elegida entre todas las tribus de ?srael como lugar de sus sacri icios, en la que /ab9a sido edi icado y consagrado a perpetuidad el templo, morada de 8ios! "1ob #,7&. Esta orma de /ablar es la normal en la Escritura. ?sa9as ve en lontanan(a a los peregrinos de todos los pueblos, que se dirigen /acia el monte de la Masa del Seor: Gacia 4l con luir)n las naciones, caminar)n pueblos numerosos. 8ir)n: Renid, subamos al monte del Seor, a la casa del 8ios de 3acob! "?s -,-H<' Iiq 7,#H-&. Kn salmista dice: Kna cosa pido al Seor, eso buscar4: /abitar en la casa del Seor por los d9as de mi vida! "Sal -5,7' ver, adem)s, 7-,$' 5;,<' :7' #--,#..' #<-,#<H#7' #<7&. Gasta el poco religioso Eclesiast4s as9 llama al templo, la casa de 8ios! "Ecl 7,#5&. .' l templo se )!*!"e el hom,*e p$*$ encont*$* $ D!os Si al templo se le considera la casa o morada del Seor, es porque se cree que all9 /abita el Seor seg2n la manera antropomr ica de concebirlo. Salomn ora as9 al Seor en el d9a de la solemne consagracin del templo de 3erusal4n: Oo te /e construido un palacio, un sitio donde vivas para siempre! "# Je :,#<' - Mrn ;,-' c . - Iac #7,<$&' aunque sabe muy bien que esto slo puede tener un sentido meta rico, no literal, pues pregunta: CEs posible que 8ios /abite en la tierraD Si no cabes en el cielo y lo m)s alto del cielo, *cu)nto menos en este templo que /e construido,! "# Je :,-5&. Pero as9 se e0presa la e inquebrantable en la cercan9a del Seor, al que el autor le /ace decir en primera persona: Eli>o y consagro este templo para que est4 en 4l mi =ombre eternamente. Ii cora(n y mis o>os estar)n siempre en 4l! "- Mrn 5,#;' c . E( 7<,5&. Mon este convencimiento el creyente se dirige al templo con alegr9a "Sal #--,#&, con a ecto "Sal -;,:&, porque sabe que se encontrar) con el Seor que lo invita continuamente: Nuscadme y vivir4is! "Ams $,7&, y que lo recibir) y escuc/ar) como un amigo. Especialmente cuando el /ombre cumple con sus promesas: Entrar4 en tu casa con /olocaustos para cumplir mis votos! "Sal ;;,#<&, o desea abrir de par en par al Seor las puertas de su cora(n y de e0poner ante 4l sus penas y alegr9a, como /i(o Ana ante el Seor y e0plic despu4s a El9, el sacerdote, que la cre9a borrac/a: =o es as9, seor. Soy una mu>er que su re. =o /e bebido vino ni licor, estaba desa/og)ndome ante el Seor! "# Sam #,#$&. El templo o casa del Seor es, ante todo, casa de oracin, como nos recuerda el pro eta ?sa9as: Porque mi casa es casa de oracin, y a mi casa la llamar)n todos los pueblos Masa de Qracin! "?s $;,5' c . # Iac 5,<5&. El Seor escuc/a atentamente las s2plicas de los que a 4l acuden, especialmente las de los m)s necesitados, como ellos mismos testi ican: En el peligro invoqu4 al Seor, invoqu4 a mi 8ios: 8esde su templo 4l escuc/ mi vo(, mi grito lleg a sus o9dos! "- Sam --,5' c . Sal #:,5&. 0' Los :#e est1n le;os se o*!ent$n h$c!$ el s$nt#$*!o p$*$ o*$*

-. Eran muc/os los israelitas que, por /abitar le>os de Palestina, no pod9an visitar el templo de 3erusal4n en persona. 6stos constitu9an la di)spora de oriente y occidente. Aoraban permanentemente la tierra de sus antepasados y el templo de 3erusal4n. Kna muestra sobresaliente de esta aoran(a es el salmo #<5, que comien(a: 3unto a los canales de Nabilonia nos sentamos y lloramos con nostalgia de Sin! "Sal #<5,#' c . ;$.$&. El m9tico 3on)s oraba as9 en el vientre de la ballena: *Lui4n pudiera otra ve( ver tu santo templo,! "3on -,$' c . Sal -5,7&. Kna costumbre universal entre los >ud9os /ac9a que los ale>ados de Palestina se orientasen /acia 3erusal4n y su templo, cuando oraban al Seor. As9 lo /ar9a Sara en Ecb)tana de Iedia, cuando, al orar, e0tendi las manos /acia la ventana! "1ob <,##&, probablemente mirando al oeste, donde se encontraba 3erusal4n, como quer9a Salomn que /icieran los israelitas de todos los tiempos: Si en el pa9s de los enemigos que los /ayan deportado se convierten a ti con todo el cora(n y con toda el alma, y te re(an vueltos /acia la tierra que /as dado a sus padres, /acia la ciudad que elegiste y el templo que /e construido en tu /onor, escuc/a t2 desde el cielo, donde moras, su oracin y s2plica y /a(les >usticia! "# Je :,7:H7.&. As9 oraban 8aniel en su destierro "c . 8an ;,##& y los piadosos israelitas dispersos por el mundo "c . Sal -:,-' #<7,-' #<:,-&. Mon el paso del tiempo tanto 3erusal4n como su templo adquirieron una signi icacin que trascend9a las categor9as del espacio y de la /istoria, introduci4ndolos en el )mbito de la antas9a y de la escatolog9a apocal9ptica. El cristianismo /ered esta tendencia, al /ablar de la 3erusal4n celeste y del templo, que es el Seor 8ios 1odopoderoso y el Mordero "Apc -#&. Pero en toda la tradicin del Antiguo 1estamento no se conoce una doctrina seme>ante a la que va a desarrollar el =uevo 1estamento sobre el templo espiritual del Seor, tema del cap9tulo siguiente.

. El templo en el N#e9o Test$mento

En los cap9tulos anteriores queda demostrado con toda claridad que en todo el Antiguo 1estamento por templo se entiende 2nicamente un lugar material, reservado al culto del Seor' a2n no se conoce el concepto de templo espiritual, que va a ser una e0clusiva del =uevo 1estamento, cuyo signi icado intentaremos e0plicar en el presente cap9tulo. 1' El templo m$te*!$l )e Je*#s$ln

<% El templo de 3erusal4n que conoci 3es2s y tambi4n la primera comunidad cristiana, era el templo reconstruido por Gerodes el +rande, como se nos dice en la respuesta que dieron los >ud9os a 3es2s despu4s de la puri icacin del templo: Muarenta y seis aos /a llevado la construccin de este templo, Cy t2 lo reconstruyes en tres d9asD! "3n -,-%&. En los relatos lucanos de la in ancia de 3es2s cuatro veces se menciona el santuario o templo de 3erusal4n. La primera cuando a Uacar9as, el que ser9a el padre de 3uan el Nautista, le toc entrar en el santuario para o recer incienso! "Lc #,.&. Las otras tres veces se relacionan con 3es2s nio, a saber, cuando el anciano Simen, movido por el Esp9ritu, se dirigi al templo y los padres introduc9an al nio 3es2s para cumplir con 4l lo mandado en la ley! "Lc -,-5&' en la misma ocasin, el encuentro con Ana, la pro etisa, que no se apartaba del templo, sirviendo noc/e y d9a con oraciones y ayunos! "Lc -,<5&, y al cumplir 3es2s los doce aos subi con sus padres a 3erusal4n. Al volver a casa, se qued 3es2s en 3erusal4n sin previo aviso. Los padres angustiados lo buscaron y al cabo de tres d9as lo encontraron en el templo, sentado en medio de los doctores, escuc/)ndolos y /aci4ndoles preguntas! "Lc -,7;&. 8urante el ministerio p2blico de 3es2s son muc/as las veces en las que se /ace mencin del templo de 3erusal4n. En el cuadro introductorio de las tentaciones de 3es2s "la segunda en Iateo, la tercera en Lucas& leemos: Entonces el 8iablo se lo llev a la Miudad Santa, lo coloc en el alero del templo y le di>o: HSi eres /i>o de 8ios, t9rate...! "It 7,$H;' c . Lc 7,.&. Oa en la vida real, la primera ve( que 3es2s va a 3erusal4n, visita el templo, como nos dice san Iarcos: Entr @3es2sA en 3erusal4n y se dirigi al templo! "Ic ##,##&. Al d9a siguiente, seg2n la versin de san Iarcos, tiene lugar la puri icacin del templo: Llegaron a 3erusal4n y, entrando en el templo, se puso a ec/ar a los que vend9an y compraban en el templo, volc las mesas de los cambistas y las sillas de los que vend9an palomas, y no de>aba a nadie transportar ob>etos por el templo! "Ic ##,#$H#;&. Para los dem)s evangelistas la e0pulsin de los mercaderes del templo tiene lugar la primera ve( que 3es2s entra en el templo "c . It -#,#-: Lc #.,7$ y 3n -,#<H#$&. 3es2s va al templo no para orar sino para ensear' slo Iateo, y de pasada, /abla de curaciones despu4s de la puri icacin del templo: En el templo se le acercaron ciegos y co>os y 4l los cur! "It -#,#7' c . 3n $,#7&. Sin embargo, los evangelistas a irman un)nimemente la ensean(a de 3es2s en el templo. San Iateo nos dice que 3es2s, al d9a siguiente de la puri icacin del templo, entr en el templo y se puso a ensear! "It -#,-<&, lo que con irma san Lucas: A diario enseaba en el templo! "Lc #.,75' c . -%,#&, y san Iarcos, primero impl9citamente "c . Ic ##,-5& y despu4s e0pl9citamente en la controversia con los sumos sacerdotes, los letrados y los senadores "c . Ic #-,<$&. Es sabido que san 3uan se aparta de los sinpticos y /abla de varias visitas de 3es2s a 3erusal4n con ocasin de las iestas de los >ud9os "3n -,#<: primera Pascua' 3n ;,7: segunda Pascua' 3n ##,$$H$;: tercera y 2ltima Pascua. Adem)s, 3n $,#: una iesta' 3n 5,-.#%: la iesta de las M/o(as' 3n #%,--H-<: la iesta de la 8edicacin&. Pero en todas estas visitas, el templo es el centro elegido por 3es2s para ensear: Iediada la iesta @de las M/o(asA subi 3es2s al templo a ensear! "3n 5,#7' c . 5,-:' :,-.-%&. Muando 3es2s propone la par)bola del ariseo y del publicano, 4l no est) en 3erusal4n, pero los protagonistas de la par)bola subieron al templo a orar! "Lc #:,#%&.

<# Kn resumen de la actividad docente de 3es2s en el templo, poco antes de la pasin, nos la o rece san Lucas: 8e d9a enseaba en el templo' de noc/e sal9a y se quedaba en el monte de los Qlivos. O todo el pueblo madrugaba para escuc/arlo en el templo! "Lc -#,<5H<:&. Masi con las mismas palabras se dirige 3es2s primero a los que van a prenderlo en el /uerto de +etseman9: 8iariamente estaba con vosotros en el templo enseando y no me arrestasteis! "Ic #7,7.' c . It -;,$$' Lc --,$<&' y despu4s al sumo sacerdote en casa de An)s: Oo /e /ablado p2blicamente al mundo' yo /e enseado siempre en sinagogas o en el templo, donde se re2nen todos los >ud9os, y no /e dic/o nada a escondidas. CPor qu4 me interrogasD ?nterroga a los que me /an o9do /ablar, que ellos saben lo que les di>e! "3n #:,-%H-#&. Knida a la puri icacin del templo est) la controversia acerca de la palabra misteriosa de 3es2s sobre la destruccin del templo y su reconstruccin en tres d9as. Asombrados los >ud9os por la actuacin tan e0pedita de 3es2s, le preguntaron: CLu4 seal nos presentas para actuar de ese modoD 3es2s les contest: H8erribad este templo y en tres d9as lo reconstruir4. Jeplicaron los >ud9os: HMuarenta y seis aos /a llevado la construccin de este templo, Cy t2 lo reconstruyes en tres d9asD! "3n -,#:H-#' c . It -#,-<' Ic ##,-:' Lc -%,-&. Los >ud9os interpretaron estas palabras en sentido literal. En el >uicio contra 3es2s los alsos testigos las utili(aron en su contra: Le /emos o9do decir: Oo /e de destruir este templo, construido por manos /umanas, y en tres d9as construir4 otro, no con manos /umanas! "Ic #7,$:' c . It -;,;#&' >ud9os presentes en el monte calvario insultaban a 3es2s moribundo: El que derriba el templo y lo reconstruye en tres d9as, que se salve, ba>ando de la cru(! "Ic #$,-.H<%' c . It -5,7%' Gc/ ;,#7&. El evangelista san 3uan des/ace cualquier equ9voco e ilumina el misterio de las palabras de 3es2s a la lu( de la resurreccin del Seor: 6l se re er9a al templo de su cuerpo! "3n -,-#&. Los evangelistas sinpticos tienen unas palabras sobre la ma>estuosidad del templo. En san Iarcos, un disc9pulo se dirige a 3es2s, cuando sal9a del templo!, para que admire su grandiosidad: Iaestro, mira qu4 piedras y qu4 construcciones! "Ic #<,#' c . It -7,#&. En san Lucas, 3es2s anuncia la destruccin del templo a unos que ponderaban los /ermosos sillares del templo y la belle(a de su ornamentacin! "Lc -#,$&. Kn lugar privilegiado para contemplar tanto esplendor era el monte de los Qlivos, en rente del templo! "Ic #<,<&. Los evangelistas describen, cada uno a su modo, la muerte de 3es2s en la cru(. Seg2n san 3uan, 3es2s muere con suma tranquilidad, por agotamiento. 8espu4s de probar el vinagre que le o recieron, di>o: HEst) acabado. 8obl la cabe(a y entreg el esp9ritu! "3n #.,<%&. O no se ampl9a con ninguna interpretacin especial. Los sinpticos, sin embargo, se acercan m)s a la tragedia real, y le aaden una interpretacin trascendental y csmica. Los tres coinciden en el grito desgarrador de 3es2s. San Iarcos: 3es2s, lan(ando un grito, e0pir! "Ic #$,<5&' san Iateo: 3es2s, lan(ando un nuevo grito, e0pir! "It -5,$%&' san Lucas: 3es2s grit con vo( uerte: HPadre, a tus manos encomiendo mi esp9ritu. 8ic/o lo cual, e0pir! "Lc -5,7;&. 1ambi4n coinciden en sealar algunos enmenos e0traos que acompaaron a la muerte de 3es2s, sin duda, con valor pro undamente simblico. Iarcos y Iateo /acen seguir a la muerte de 3es2s el rompimiento del velo del templo: El velo del templo se rasg en dos de arriba aba>o! "Ic #$,<:' It -5,$#a&' pero Iateo aade, adem)s, el llanto de la naturale(a: La tierra tembl, las piedras se ra>aron, los sepulcros se abrieron...! "It -5,$#bH$-&. Lucas, por su parte, /ace que precedan a la muerte de 3es2s el duelo de la naturale(a y el rompimiento del velo del templo: Era mediod9a' se oscureci todo el territorio /asta media tarde, al altar el

<sol. El velo del templo se rasg por medio. 3es2s grit con vo( uerte... 8ic/o lo cual, e0pir! "Lc -<,77H7;&. Mon la muerte de 3es2s desaparece el misterio m)s bien guardado en el orden antiguo: se desvela el Santo de los Santos, el Sant9simo. A esto se une el gesto pro anador de 3udas, el traidor, que, antes de a/orcarse, arro> el dinero @que le /ab9an dado por entregar a 3es2sA en el templo! "It -5,$&. Este dinero se consideraba maldito, por esto los sumos sacerdotes di>eron: =o es l9cito ec/arlo en el arca pues es precio de una vida! "It -5,;&. La primera comunidad cristiana en 3erusal4n no percibi incompatibilidad alguna entre su e ardiente en el Seor resucitado y la tradicional pr)ctica religiosa >ud9a. As9 aparece en los primeros testimonios que poseemos de aquella comunidad primitiva: el discurso de Pedro a los >ud9os y vecinos de 3erusal4n el d9a de Pentecost4s "c . Gc/ -,#7H<;&' las e0igencias que se imponen a los que se sintieron tocados por sus palabras "c . Gc/ -,<:H7%&' y, sobre todo, el primer resumen que /acen los Gec/os de los Apstoles de la vida de los primeros cristianos: Los creyentes estaban todos unidos y pose9an todo en com2n' vend9an bienes y posesiones y las repart9an seg2n la necesidad de cada uno. A diario acud9an ielmente y un)nimes al templo' en sus casas part9an el pan, compart9an la comida con alegr9a y sencille( sincera. Alababan a 8ios y todo el mundo los estimaba. El Seor iba incorporando a la comunidad a cuantos se iban salvando! "Gc/ -,77H75&. Advertimos que los disc9pulos no ten9an reparos en visitar el templo y de orar en 4l, como se nos dice e0presamente de los Apstoles: Pedro y 3uan sub9an al templo para la oracin de media tarde! "Gc/ <,#&. All9 tuvo lugar la curacin del paral9tico por la palabra de Pedro "c . Gc/ <,-H:&. 1ambi4n Pablo ora en el templo de 3erusal4n "c . Gc/ --,#5&, y en 4l se somete a ritos de puri icacin "c . Gc/ -#,-;H<%&. Acusado alsamente por sus enemigos de pro anar el templo, Pablo se de iende con todo vigor de tal acusacin "c . Gc/ -7,;.#-.#:' -$,:&. El ao 5% de la era cristiana marca un /ito trascendental en la /istoria del pueblo >ud9o y de la ?glesia cristiana. El e>4rcito romano, liderado por 1ito, /i>o del emperador Respasiano y uturo emperador, entra a saco en 3erusal4n y en su 1emplo y lo destruye todo, sin de>ar piedra sobre piedra. Este /ec/o sangriento /ace que los cristianos abran los o>os y vean que ellos son un pueblo nuevo "c . It -#,7<&, y se consideren a s9 mismos como Bel ?srael de 8iosF "+)l ;,#;&&. 8esde entonces el camino que recorren los cristianos y los >ud9os, religiosamente /ablando, ya no es el mismo, sino que son dos caminos divergentes e irreconciliables. +' El templo )e D!os en el N#e9o Test$mento Las tradiciones religiosas de todos los pueblos nos ensean que el templo es la morada de 8ios "o de los dioses&. El A1 no es una e0cepcin. Pero esta morada /ay que entenderla meta ricamente, pues a 8ios no se le puede circunscribir a un lugar determinado, sea 4ste tan amplio como el cielo, y menos a2n el espacio reducido de un santuario, aunque sea 4ste el venerable templo de 3erusal4n. El =1 da un giro completo a nuestras especulaciones sobre el templo de 8ios. El templo material pasa a un segundo plano, o, simplemente, ya no interesa. Jecordemos las palabras del Seor a la samaritana: Mr4eme, mu>er, llega la /ora en que ni en este monte @el +ari(9nA ni en 3erusal4n se dar) culto al Padre... Pero llega la /ora, ya /a llegado, en que los que dan culto aut4ntico dar)n culto al Padre en esp9ritu y de verdad. 1al es

<< el culto que busca el Padre. 8ios es Esp9ritu y los que le dan culto lo /an de /acer en esp9ritu y de verdad! "3n 7,-#H-7&. El culto en esp9ritu y de verdad est) m)s con orme con un templo espiritual, como es, por e>emplo, 3es2s en primer lugar, y cada uno de nosotros, despu4s. 2.1. Jes*s es templo de Dios Lue 3es2s sea templo de 8ios nos lo dice e0presamente el evangelista san 3uan, al interpretar las palabras de 3es2s: 8erribad este templo y en tres d9as lo reconstruir4! "3n -,#.&, en la controversia con los >ud9os, despu4s de la puri icacin del templo. Los >ud9os creyeron que 3es2s se re er9a al templo material de 3erusal4n' el evangelista, sin embargo, descubre el verdadero sentido de la sentencia de 3es2s: Pero 4l se re er9a al templo de su cuerpo! "3n -,-#&. El cuerpo de 3es2s, es decir, 3es2s en su realidad corporal, es templo de 8ios. O a2n m)s que templo, como 4l mismo di>o a los ariseos: Qs digo que /ay aqu9 alguien mayor que el templo! "It #-,;' c . Apc -#,--&. As9 pensaba toda la ?glesia primitiva, como vemos a continuacin. 3es2s es la novedad absoluta en el =1, pues es imagen de 8ios invisible! "Mol #,#$a' c . - Mor 7,7&, es decir, la mani estacin visible del 8ios invisible. As9 se lo /i(o saber 3es2s mismo a sus disc9pulos, durante la sobremesa de la 2ltima cena. Seg2n el relato del evangelista san 3uan, 3es2s /abla de su muerte inminente, utili(ando la met) ora de un via>e de vuelta a la casa del Padre. 6l se adelanta para prepararles un puesto. El camino que /an de recorrer para encontrarse con 4l, en opinin de 3es2s, ya lo saben "c . 3n #7,-H7&. Pero no es as9, como ingenuamente con iesa 1om)s: Seor, no sabemos adnde vas, Ccmo podemos conocer el caminoD! "3n #7,$&. 3es2s responde con una revelacin de s9 mismo: Oo soy el camino, la verdad y la vida: nadie va al Padre si no es por m9. Si me conocierais a m9, conocer9ais tambi4n al Padre. A/ora lo conoc4is y lo /ab4is visto! "3n #7,;H5&. Pero los disc9pulos no est)n a2n capacitados para comprender tantas /onduras teolgicas. Por esta causa 1om)s le pide al Seor que les mani ieste al Padre sin rodeos: Seor, ens4anos al Padre y nos basta! "3n #7,:&. La respuesta de 3es2s no es m)s que la e0plicacin de lo que signi ica ser imagen visible de 8ios invisible: Luien me /a visto a m9 /a visto al Padre: Ccmo pides que te ensee al PadreD C=o crees que yo estoy en el Padre y el Padre en m9D... Mreedme que yo estoy en el Padre y el Padre en m9! "3n #7,.H##&. La teolog9a de san 3uan, su modo de pensar, es co/erente en todo su evangelio. En el prlogo del evangelio nos /a introducido de lleno en el misterio de 3es2s: el misterio de la Palabra de 8ios, del Gi>o de 8ios, que se /a /ec/o /ombre visible y tangible en la /istoria de los /ombres "c . 3n #,#7&. La teolog9a de san Pablo es a 9n a la de san 3uan, a la que prolonga y complementa. 8ios Padre es, sin duda, la plenitud en todo. 8el Rerbo encarnado dice san 3uan: 8e su plenitud /emos recibido todos! "3n #,#;&' de Mristo a irma san Pablo: Pues "8ios& tuvo a bien /acer residir en 4l "Mristo& toda la plenitud! "Mol #,#.&. Por el conte0to, toda la plenitud lo incluye todo y no e0cluye nada de los )mbitos de 8ios y del mundo, pues Mristo es el Gi>o querido del Padre, su imagen visible, el primero de toda la creacin y el Mreador de ella: pree0istente a la ve( que sustentador y meta de toda la creacin "c . Mol #,#$H #5&. En sus re le0iones sucesivas Pablo especi icar) a2n m)s la plenitud de que est) lleno 3esucristo: En 4l reside toda la plenitud de la divinidad corporalmente! "Mol -,.&. (a plenitud de la divinidad, no porque la divinidad pueda darse total o parcialmente, en un grado mayor o menor, puesto que la divinidad no tiene partes' sino porque se da, como es, en su

<7 totalidad. El adverbio corporalmente /ace re erencia a la realidad corporalHmaterial de la e0istencia de Mristo: nada de iccin o de meras apariencias. Mristo e0iste corporalmente en su estadio preHpascual y tambi4n postHpascual. Mristo resucitado no /a renunciado a su ser corporalHmaterial, no se /a convertido en un puro esp9ritu. Mristo resucitado sigue con su cuerpo real, si bien trans ormado en cuerpo celeste "c . # Mor #$,7-H$<&. San Pablo est) enamorado de este Mristo /umanoHdivino, que vive gloriosamente y para el que ya no e0isten distancias espacioHtemporales' por esto est) presente y llena tambi4n toda su creacin. El apstol Pablo no se cansa de enumerar las e0celencias /umanas y divinas de Mristo. Por esto pide con /umildad e insistencia al Padre que Mristo /abite en el cora(n de todos los ieles, para que lleguen a conocer, por su gracia, lo que >am)s podr)n conocer por sus propias uer(as: el amor inconmensurable de 3esucristo que se les da gratuitamente y sin reservas, y os llen4is de toda la plenitud de Dios! "E <,#.&. El inabarcable e inconmensurable Mristo, lleno de 8ios, la plenitud de Dios, colmar) a rebosar la capacidad limitada del cora(n /umano que le abre sus puertas. 8e esta plenitud rebosante en Mristo todos /emos recibido! "3n #,#;&, o, como leemos en Mol #,#%: Rosotros en 4l est)is cumplidamente llenos!. 1odo lo que somos y tenemos, y seguiremos recibiendo en el uturo sin t4rmino, lo recibimos de la plenitud de Mristo que perpetuamente rebosa y se da, sin que se agote ni merme un )pice. 2.2. +osotros somos templos de Dios La actitud m)s adecuada del /ombre ante la presencia de 8ios, nuestro Seor, es la del respeto, que se mani iesta en la adoracin. Primero es lo interior y despu4s lo e0terior' los sentimientos /umanos todos ellos son interiores, y es normal que se mani iesten al e0terior por medio de gestos, de signos, de palabras, etc. Pero, en absoluto, podr9an quedar ocultos, sin de>ar de ser lo que son. Las mani estaciones e0teriores slo son signi icativas y tienen valor en cuanto re le>an vivencias interiores reales. Si 4stas no preceden, los gestos est)n vac9os de contenido, son alsos e inducen a todos los que los ven a interpretaciones errneas. A esta realidad se re er9a el Seor, cuando apostro aba a algunos ariseos con estas palabras del pro eta ?sa9as: Este pueblo me /onra con los labios, pero su cora(n est) le>os de m9' el culto que me dan es in2til! "It #$,:H.' ?s -.,#<&. Los /ombres pueden construir lugares dedicados al culto divino, los santuarios y los templos. Pero estos edi icios materiales >am)s podr)n encerrar dentro de sus paredes a la divinidad. Pablo /abla as9 en el Arepago de Atenas: Atenienses, observo que sois en e0tremo religiosos. Pues paseando y observando vuestros lugares de culto, sorprend9 un ara con esta inscripcin: Bal 8ios desconocidoF. Pues bien, al que vener)is sin conocerlo yo os lo anuncio. Es el 8ios que /i(o cielo y tierra y cuanto contienen! "Gc/ #5,--H-7a&. Pero aade enseguida: El que es Seor de cielo y tierra no /abita en templos construidos por /ombres! "Gc/ #5,-7b&. La creacin entera, el cielo y la tierra, no es obra de /ombres, sino obra de 8ios' ella s9 puede considerarse, aunque en sentido amplio, su templo, su morada. En un sentido m)s apropiado, la ?glesia o comunidad de creyentes es templo y morada espiritual del Seor, pues repetidamente se la considera cuerpo de Mristo. Los escritos paulinos son los que desarrollan ampliamente esta ensean(a: 6l nombr a unos apstoles, a

<$ otros pro etas, evangelistas, pastores y maestros, para la ormacin de los consagrados en la tarea encomendada, para edi icacin del cuerpo de Mristo! "E 7,##H#-' Mol #,-7' <,#$&. La unidad de la comunidad cristiana se compara a la unidad de los miembros en el cuerpo /umano. En esta unidad superior, nosotros, los creyentes, somos los miembros: C=o sab4is que vuestros cuerpos son miembros de MristoD! "# Mor ;,#$&' Rosotros sois cuerpo de Mristo y miembros singulares suyos! "# Mor #-,-5&' Pues, as9 como nuestro cuerpo, en su unidad, posee muc/os miembros, y no desempean todos los miembros la misma uncin, as9 tambi4n nosotros, siendo muc/os, no ormamos m)s que un solo cuerpo en Mristo, siendo los unos para los otros, miembros! "Jom #-,7H$' c . # Mor #-,#-H-%' #%,#5' E $,<%&. La cabe(a de este cuerpo meta rico es, naturalmente, Mristo: El 8ios de nuestro Seor 3esucristo, Padre de la gloria "...&, lo /a nombrado cabe(a suprema de la ?glesia, que es su cuerpo! "E #,#:.--H -<&' 6l es la cabe(a del cuerpo, de la ?glesia! "Mol #,#:a' c . E $,-<&. La ?glesia o cuerpo de Mristo crece y crece en el tiempo, como todo organismo vivo, /asta que todos alcancemos la unidad de la e y del conocimiento del Gi>o de 8ios y seamos /ombres per ectos y alcancemos la plena madure( cristiana..., /asta alcan(ar del todo al que es la cabe(a, a Mristo. +racias a 4l, el cuerpo entero, trabado y unido por la prestacin de las >unturas y por el e>ercicio propio de la uncin de cada miembro, va creciendo y construy4ndose con el amor! "E 7,#<H#;' c . Mol -,#5H#.&. 1ambi4n cada uno de nosotros podemos llegar a ser templo del Seor, templo del Esp9ritu Santo, como ensea reiteradamente san Pablo a los cristianos de Morinto. La ensean(a es tan nueva que, probablemente, los corintios la oyeron de Pablo por primera ve(. 8e aqu9 las interrogaciones: C=o sab4is que sois templo de 8ios y que el Esp9ritu de 8ios /abita en vosotrosD Si alguien destruye el templo de 8ios, 8ios lo destruir), porque el templo de 8ios, que sois vosotros, es sagrado! "# Mor <,#;H#5&' C=o sab4is que vuestro cuerpo es templo del Esp9ritu Santo, que recib9s de 8ios y reside en vosotrosD 8e modo que no os pertenec4is! "# Mor ;,#.' c . - Mor ;,#;&. Por el evangelio de san 3uan sabemos que 3es2s prometi a sus disc9pulos que 4l pedir9a al Padre que les enviara al Esp9ritu Santo despu4s de su resurreccin: Si me am)is, guardad mis mandamientos' y yo pedir4 al Padre que os env9e otro Raledor que est4 con vosotros siempre: el Esp9ritu de la verdad, que el mundo no puede recibir, puesto que no lo ve ni lo conoce. Rosotros lo conoc4is, pues permanece con vosotros y est) en vosotros! "3n #7,#$H#5&. El relato de Gc/ - no es m)s que la esceni icacin de la reali(acin de esta promesa. Mada uno de los disc9pulos es un templo viviente del Esp9ritu Santo, y un instrumento visible de su accin en el mundo. Esta accin del Esp9ritu del Seor Hdel Padre y del Gi>oH se perpet2a en la /istoria, siempre que /aya disc9pulos que escuc/en las palabras del Seor 3es2s en el Apocalipsis: Iira que estoy a la puerta llamando. Si uno escuc/a mi llamada y abre la puerta, entrar4 en su casa y cenar4 con 4l y 4l conmigo!D "Apc <,-%&. 8e esta manera el cora(n de los ieles se convierte en un permanente templo de 8ios, en un santuario del Esp9ritu Santo. En el pr0imo cap9tulo intentaremos desarrollar esta misma idea: la presencia de 8ios en el /ombre lo convierte en un verdadero templo suyo permanente.

JESUCRISTO SUMO S CERDOTE

<; "#& Geb #,<: Jeali(ada la puri icacin de los pecados, tom asiento en el cielo a la diestra de la Ia>estad' "-& Geb -,.: "3es2s& por la gracia de 8ios, padeci la muerte por todos. "<& Geb -,#;H#:: Est) claro que no vino en au0ilio de los )ngeles, sino del lina>e de Abra/)n. #5 Por eso ten9a que ser en todo seme>ante a sus /ermanos: para poder ser un sumo sacerdote compasivo y acreditado ante 8ios para e0piar los pecados del pueblo. #:Momo 4l mismo su ri la prueba, puede ayudar a los que son probados "7& Geb <,#' 7,#7H#$' $,$H;' ;,#.' 5,-; [ 3es2s, sumo sacerdote "$& Geb 7,#7H#$: #7Puesto que tenemos un sumo sacerdote e0celente, que penetr en el cielo, 3es2s, el Gi>o de 8ios, mantengamos nuestra con esin. #$El Sumo Sacerdote que tenemos no es insensible a nuestra debilidad, ya que, como nosotros, /a sido probado en todo e0cepto el pecado ";& Geb $,#H7' 5,$.5' 5,-<' 5,-:: El sacerdote /umano Geb $,$H#%' 5,-7: Sacerdocio de Mristo "5& Geb 5,-<H-7: -<Aquellos sacerdotes eran numerosos porque la muerte los imped9a continuar. -7Este, en cambio, como permanece siempre, tiene un sacerdocio que no pasa. ":& Geb 5,-;H-5: -;1al es el sumo sacerdote que necesit)bamos: santo, sin tac/a ni manc/a, apartado de los pecadores, ensal(ado sobre el cielo. -5El no necesita, como los otros sumos sacerdotes, o recer cada d9a sacri icios, primero por sus pecados y despu4s por los del pueblo' pues eso lo /i(o de una ve( para siempre, o reci4ndose a s9 mismo ".& Geb :,#: 1enemos un Sumo Sacerdote que tom asiento en el cielo ala diestra del trono de la Ia>estad "#%& Geb :,7: 7Si estuviera en la tierra, no ser9a sacerdote, ya que /ay otros que o recen legalmente dones. "##& Geb .,##H#$: ##En cambio, Mristo, venido como sumo sacerdote de los bienes uturos, usando una tienda me>or y m)s per ecta, no /ec/a a mano, es decir, no de este mundo creado, #llevando no sangre de cabras y becerros, sino su propia sangre, entr de una ve( para siempre en el santuario y logr el rescate de initivo. #<Pues si la sangre de cabras y toros y la ceni(a de becerra rociada sobre los pro anos los consagra con una pure(a corporal, #7cu)nto m)s la sangre de Mristo, que por el Esp9ritu eterno se o recisin manc/a a 8ios, puri icar) nuestrasconciencias de obras muertas, para que demos culto al 8ios vivo. #$Por eso es mediador de una alian(a nueva: para que, interviniendo una muerte que libra de las transgresiones cometidas durante la primera alian(a, puedan los llamados recibir la /erencia eterna prometida. "#-& Geb .,-7: -7Pues bien, Mristo entr, no en un santuario /ec/o a mano, copia del aut4ntico, sino en el cielo mismo' y a/ora se presenta ante 8ios a avor nuestro

<5

"#<& Geb .,-;H-:: -;en tal caso tendr9a que /aber padecido repetidas veces desde la creacin del mundo. A/ora en cambio, al inal de los tiempos, /a aparecido para destruir de una sola ve( con su sacri icio los pecados. -5Momo es destino /umano morir una ve( y despu4s ser >u(gado, -:as9 Mristo se o reci una ve( para quitar los pecados de todos y aparecer) una segunda ve(, sin relacin con el pecado, para salvar a los que lo esperan. "#7& Geb #%,7H5: 7ya que la sangre de toros y cabras no puede perdonar pecados. $Por eso dice al entrar en el mundo: +o ,uisiste sacri!icios ni o!rendas pero me !ormaste un cuerpo. ;+o te a$radaron holocaustos ni sacri!icios expiatorios. 5Entonces di-e. /,u& esto# he venido para cumplir oh Dios tu voluntad 0como est escrito de m& en el libro0. "#$& Geb #%,##H#7: ##1odo sacerdote se presenta a o iciar cada d9a y o rece muc/as veces los mismos sacri icios, que nunca pueden quitar pecados. #-Este, en cambio, despu4s de o recer un 2nico sacri icio por los pecados, se sent para siempre a la diestra de 8ios #<y se queda esperando a que pon$an a sus enemi$os como estrado de sus pies. #7Pues con un solo sacri icio llev a per eccin de initiva a los consagrados. "#;& Geb #%,#.H-<: #.Por la sangre de 3es2s, /ermanos, tenemos libre acceso al santuario' -% por el camino nuevo y vivo que inaugur para nosotros a trav4s de la cortina, a saber, de su cuerpo. -#1enemos un sacerdote ilustre a cargo de la casa de 8ios. --Por tanto, acerqu4monos con cora(n sincero, con e colmada, puri icados por dentro de la mala conciencia y lavados por uera con agua pura. -<Iantengamos sin desviaciones la con esin de nuestra esperan(a, pues es iel el que prometi "#5& Gen #<,#$H#;: #$Por medio de 4l o!re"camos continuamente a Dios un sacri!icio de alaban"a es decir, el !ruto de unos labios que con iesan su nombre. #;=o descuid4is la bene icencia y la solidaridad: tales son los sacri icios que agradan a 8ios

0 L$ p*esenc!$ )e D!os en el hom,*e se"<n el NT

Por la e el /ombre penetra en el )mbito de la vida divina, el creyente abre su cora(n a 8ios mismo que se le comunica y as9 lo /ace part9cipe de su propia vida. Este es el misterio intimo de la >usti icacin o de la introduccin del /ombre en el medio estrictamente divino.

<: Jealidad absolutamente sobrenatural, imposible de ser comprendida por la mente /umana, si no es a la lu( de la revelacin de 8ios en Mristo. =o se puede decir que en el A1 se /abla de la presencia de 8ios en el pueblo, y en el =1, de la presencia de 8ios en el /ombre' tambi4n el A1 /ace re erencia a los individuos en los que 8ios /abita o a los que el Seor acompaa en su vida. Pensemos en todos los que recitan los salmos y se sienten en la compa9a del Seor, en las personalidades tan singulares como Abra/)n, ?saac, 3acob, Iois4s, 3osu4, los Pro etas, 8avid, Salomn, etc., y en tantos otros persona>es carism)ticos que est)n llenos del Esp9ritu del Seor y son guiados por 4l. Es verdad que cambia la orientacin o perspectiva general. El concepto de puebloH nacin, tan presente en todo el A1, se desvanece en el =1' su puesto lo ocupan las personas, los individuos en singular o colectivamente: los disc9pulos, los elegidos, los santos, los cristianos, las comunidades o iglesias particulares. Si antes se dec9a que el Seor estaba en medio de su pueblo, que lo acompaaba en su tierra "Palestina& y uera de ella "en el destierro, en la di)spora&, a/ora se dice que el Seor acompaa a la comunidad de disc9pulos de 3es2s o ?glesia, que sustituye al pueblo de ?srael como nuevo pueblo de 8ios "c . It -#,7<& o como Bel ?srael de 8iosF "+)l ;,#;&, a las comunidades particulares, a los disc9pulos en general: Oo estar4 con vosotros todos los d9as /asta el in del mundo! "It -:,-%&, y, sobre todo, a los individuos particulares que abren su cora(n a 8ios por la e. En el presente cap9tulo vamos a comprobar la realidad de este cambio, originado undamentalmente por la nueva y trascendental revelacin de 8ios Padre, Gi>o y Esp9ritu Santo. Reremos cmo se nos /abla en el =1 de la in/abitacin o presencia de 8ios, trino y uno, en el /ombre, que libre y gustosamente responde a la llamada del Seor: Iira, estoy de pie a la puerta y llamo. Si alguien escuc/a mi vo( y abre la puerta, entrar4 en su casa y cenar4 con 4l y 4l conmigo! "Apc <,-%&. 1' =e*enc!$ )el nt!"#o Test$mento La espiritualidad del =uevo 1estamento nace con 3es2s de =a(aret. Pero 3es2s no es un aerolito ca9do del cielo, sin ra9ces ni contacto previo con la /istoria de los /ombres. 3es2s es un /i>o del pueblo de ?srael, nacido de mu>er, nacido ba>o la ley! "+)l 7,7& en un tiempo y lugar determinados' respira los aires natales y se alimenta corporalmente de los rutos de la tierra en que vive, =a(aret de +alilea, en los tiempos de Augusto y 1iberio, emperadores romanos. Espiritualmente 3es2s se nutre de una riqu9sima tradicin, contenida en las sagradas Escrituras y en las ensean(as que se imparten en la sinagoga: 3es2s ue a =a(aret, donde se /ab9a criado, y, seg2n su costumbre, entr un s)bado en la sinagoga y se puso en pie para /acer la lectura. Le entregaron el rollo del pro eta ?sa9as...! "Lc 7,#;H#5&. 8e /ec/o, algunos pasa>es del =1 sobre la presencia de 8ios en el mundo y en el /ombre, son citas de la Escritura o reminiscencias de ella. El discurso del protom)rtir Esteban en Gc/ 5, dirigido a los m)0imos representantes del pueblo >ud9o, es una nueva lectura del A1 desde el punto de vista de un disc9pulo de 3es2s. 8e 4l es lo siguiente: Aunque el Alt9simo no /abita en casas abricadas por manos /umanas, como dice el pro eta: El cielo es mi trono y la tierra el escabel de mis pies. 8ice el Seor: CLu4 casa me vais a construirD Q Ccu)l ser) el

<. lugar de mi descansoD CEs que no /a /ec/o mi mano todas estas cosasD! "Gc/ 5,7:H$%' comparar con ?s ;;,#H-&. La misma idea la e0pone san Pablo en el arepago de Atenas a un auditorio de paganos: El 8ios que /i(o el mundo y todo lo que /ay en 4l, que es Seor del cielo y de la tierra, no /abita en santuarios abricados por /ombres' ni es servido por manos /umanas, como si de algo estuviera necesitado, el que a todos da la vida, el aliento y todos las cosas! "Gc/ #5,-7H-$&. Su presencia en el mundo es total, todo lo llena: nuestro medio e0terior y nuestro mundo interior' por eso no est) le>os de ninguno de nosotros, ya que en 4l vivimos y nos movemos y e0istimos! "Gc/ #5,-5H-:&. La presencia del Seor siempre es ben4 ica: da la e0istencia y la vida. Por lo que conocemos de las corrientes espirituales, vigentes en Palestina en el tiempo de 3es2s, la doctrina enseada por los ariseos es la que m)s se acerca a lo que despu4s ensear) 3es2s. As9 lo con irma la discusin entre ariseos y saduceos durante el >uicio contra Pablo ante los miembros del Sanedr9n: Advirtiendo Pablo que una parte eran saduceos y otra parte ariseos, e0clam en el Monse>o: HGermanos, yo soy ariseo e /i>o de ariseos, y se me est) >u(gando por la esperan(a en la resurreccin de los muertos. Apenas lo di>o, cuando surgi una discusin entre ariseos y saduceos, y la asamblea se dividi. "Pues los saduceos niegan la resurreccin y los )ngeles y el esp9ritu, mientras que los ariseos lo a irman todo&. Se arm un griter9o, y algunos letrados del partido ariseo se al(aron y a irmaron pol4micamente: H=o encontramos culpa alguna en este /ombre' a lo me>or le /a /ablado un esp9ritu o un )ngel! "Gc/ --,;H.&. 3es2s, sin embargo, no se limita a recoger, como en un lorilegio, las me>ores ensean(as de los maestros espirituales que le /an precedido' sino que ensea con autoridad, como advierten en seguida sus oyentes con gran admiracin: Muando 3es2s termin sus discursos @en el sermn del monteA, la multitud estaba asombrada de su doctrina' porque les enseaba con autoridad, no como sus letrados! "It 5,-:H-.' c . Ic #,-#H--' Lc 7,<#H<-&. Los guardias, que /ab9an sido enviados por los sumos sacerdotes y los ariseos para prender a 3es2s, declaran estupe actos: 3am)s un /ombre /a /ablado, como /abla este /ombre! "3n 5,7;&. La ensean(a de 3es2s no se apoya en otros, como /acen los maestros de la ley: ulano /a dic/o..., sino en s9 mismo, como nos muestra Iateo en su cap9tulo $: Gab4is o9do que se di>o..., pues yo os digo! "It $,-#H--.-5H-:.<#H<7.<:H<..7<H77&.

+' L$ no9e)$) :#e nos t*$e Jes#c*!sto> el Se(o* 8e todas ormas, la novedad m)s importante en la ensean(a de 3es2s no est) en el m4todo, sino en el contenido' no est) en el c)mo, sino en lo ,ue se ensea, cuya e0presin m)s certera es 4l mismo, como se encargar)n de e0plicitar los autores inspirados, empe(ando por los evangelistas. 2.1. Jesucristo es Dios1con1nosotros En el prlogo a los Gec/os de los Apstoles Lucas se re iere a su evangelio con estas

7% palabras: En mi primer tratado, querido 1e ilo, cont4 todo lo que 3es2s /i(o y ense! "Gc/ #,#&. Mreemos que es muy importante subrayar el orden pretendido de los verbos en la e0presin lo que 3es2s /i(o y ense!, pues Lucas /a elaborado el per9odo con sumo cuidado. En la vida de 3es2s los /ec/os preceden siempre a las palabras. Los cuatro evangelistas tambi4n est)n de acuerdo, desde el principio de sus obras, en presentar a 3es2s como Gi>o de 8ios antes de /acer re erencia a sus palabras. En su narracin Iateo se vale del recurso literario de los sueos para introducirnos en el medio estrictamente sobrenatural del misterio de 3es2s: Kn )ngel del Seor se le apareci en sueos @a 3os4A y le di>o: H3os4, /i>o de 8avid, no tengas reparo en acoger a Iar9a como esposa tuya, pues lo que /a concebido es obra del Esp9ritu Santo. 8ar) a lu( un /i>o, a quien llamar)s 3es2s, porque 4l salvar) a su pueblo de sus pecados. 1odo esto sucedi de modo que se cumpliera lo que el Seor /ab9a anunciado por medio del pro eta: Iira, la virgen est) encinta, dar) a lu( un /i>o que se llamar) Enmanuel @?s 5,#7A "que signi ica 8iosHconH nosotros&! "It #,-%H-<&. 8e esta manera Iateo inserta el anuncio de la encarnacin del Gi>o de 8ios en la corriente viva de la palabra pro 4tica, que nos dice que 8ios est) con nosotros. En la cabecera del segundo evangelio est) la con esin m)s importante de la ?glesia primera acerca de 3es2s: Momien(a el evangelio de 3esucristo, Gi>o de 8ios! "Ic #,#&. Lo que 3uan dice al inal de su evangelio "que 3es2s /i(o muc/as cosas y reali( muc/as m)s seales de las que est)n escritas en su libro, 4stas /an sido escritas para que cre)is que 3es2s es el Mristo, el Gi>o de 8ios! @3n -%,<#A& es el undamento y ra(n de ser de la vida del creyente seg2n san Iarcos. 1ambi4n Lucas quiere iluminar el origen divino de 3es2s en sus cuadros iniciales, que nos recuerdan tantos episodios de los libros de los 3ueces y de Samuel, con el anuncio que el mensa>ero de 8ios, el )ngel, comunica a Iar9a: El Esp9ritu Santo vendr) sobre ti y el poder del Alt9simo te cubrir) con su sombra' por eso el que /a de nacer ser) santo y se llamar) Gi>o de 8ios! "Lc #,<$&. El prlogo del evangelio de san 3uan es una de las p)ginas m)s pro undamente teolgicas de toda la sagrada Escritura. 8esde el mismo principio nos introduce en lo m)s 9ntimo del misterio de 8ios. En 4l se nos revela que la Palabra divina y creadora del Padre, persona como 4l y que sostiene el mundo y est) presente en 4l, /a decidido ormar parte de nuestro mundo, que es suyo: La Palabra se /i(o /ombre y acamp entre nosotros! "3n #,#7&. El misterio de la encarnacin del Gi>o de 8ios est) e0presado con elementos amiliares a las especulaciones de los maestros sagrados en ?srael sobre la palabra de 8ios y la tienda del Seor o del Encuentro durante la estancia de los /i>os de ?srael en el desierto. E ectivamente, en la Escritura /ay una larga tradicin sobre el poder de la palabra divina, e0presin natural del poder creador de 8ios "c . +4n #,<ss' Sal <<,;' #%5,-%' #75,#$.#:' ?s .,5' ##,#7' $$,##' Qs ;,$' etc.&. Esta tradicin culmina en los 2ltimos libros sapienciales, especialmente en el libro de la Sabidur9a, con la personi icacin de la Sabidur9a de 8ios. En cap9tulos anteriores /emos recordado que la tienda del Encuentro simboli(aba la presencia del Seor en medio de su pueblo peregrino. Aquella tienda, material y desmontable en medio de un grupo insigni icante de personas, es el anticipo de lo que /ab9a de ser la in/abitacin permanente del Seor en medio de los /ombres. En 3esucristo nuestro Seor la

7# Palabra de 8ios no slo /abita entre los /ombres, sino que se /ace /ombre, uno de nosotros, miembro de la /umanidad, y no pasa>eramente, sino para siempre en el tiempo Hla vida de 3es2s antes de su muerteH y en la eternidad Hen la glori icacin a la derec/a del Padre en el cieloH y permanentemente entre nosotros, como est) 8ios Padre y el Esp9ritu Santo. Por la tradicin antigua en ?srael sabemos que 8ios est) con su pueblo, que 8ios est) con nosotros. A/ora la buena noticia o evangelio es que 8ios se /a encarnado en el seno de una mu>er, en el seno de Iar9a' que el 8ios que no cabe en el cielo se /a concentrado en un espacio reducido H2erbum abbreviatumH y que el que es eterno y sin principio se /a sometido a la rueda del tiempo. San Pablo, buen conocedor del misterio que se encierra en Mristo 3es2s, dir) que en 4l tuvo a bien "8ios Padre& que residiera toda la plenitud! "Mol #,#.&, pues en 4l reside corporalmente toda la plenitud de la divinidad! "Mol -,.&. Esta buena noticia no la /a producido el /ombre' por eso es obra del poder de 8ios, es obra del Esp9ritu Santo!. =o /ay m)s e0plicaciones por parte de los mensa>eros de 8ios ni de los evangelistas. Nasta saber que la encarnacin del Gi>o de 8ios es obra de 8ios y que nosotros la /emos de aceptar /umildemente como el gran misterio de la e y con in initas acciones de gracias. 2.2. Jesucristo # el 3adre entre s& 3es2s llama a 8ios su Padre' slo 4l es el Gi>o natural del Padre. 6l di>o en una ocasin: Oo te bendigo, Padre, Seor del cielo y de la tierra, porque /as ocultado estas cosas a sabios y prudentes, y se las /as revelado a pequeos. S9, Padre, pues tal /a sido tu benepl)cito. 1odo me /a sido entregado por mi Padre, y nadie conoce bien al Gi>o sino el Padre, ni al Padre lo conoce bien nadie sino el Gi>o, y aquel a quien el Gi>o se lo quiera revelar! "It ##,-$H-5&. 1odos somos /i>os de 8ios y por eso el mismo 3es2s nos ensea a llamarlo Padre: Padre nuestro que est)s en el cielo! "It ;,.&' pero somos /i>os adoptivos de 8ios por la gracia de nuestro Seor 3esucristo. =unca di>o 3es2s: Bnuestro PadreF, incluy4ndose 4l en el nosotros, sino mi Padre!, vuestro Padre!. 6l lo llama Abba, que equivale a nuestro papa o pap). San Pablo tiene una e0presin predilecta para llamar a 8ios Padre: lo llama Padre de nuestro Seor 3esucristo! "M . # Mor #,<' - Mor #,<' E #,<' Mol #,<' etc.&. Pero la paternidad de 8ios con relacin a 3es2s es muy di erente a la nuestra. =uestros padres no est)n en nosotros ni nosotros estamos en nuestros padres. En 3es2s s9 se da esa mutua inH/abitacin. 8iscutiendo con los >ud9os 3es2s a irm: El Padre y yo somos uno! "3n #%,<%&, lo que encresp m)s a los >ud9os que intentaron apedrearlo por blas emo. Pero 3es2s replic: Si no /ago las obras de mi Padre, no me cre)is. Si las /ago, aunque no me cre)is a m9, creed a mis obras, y os convencer4is de que el Padre est) en m9 y yo en el Padre! "3n #%,<:&. El Padre est) en 3es2s y por 4l vive 3es2s "c . 3n ;,$5&, pero tambi4n 3es2s est) en el Padre, como di>o a Pelipe, respondiendo a su peticin de que les mostrara al Padre: C1anto tiempo /ace que estoy con vosotros y no me conoces, PelipeD El que me /a visto a m9, /a visto al Padre: Ccmo dices t2: BIu4stranos al PadreFD C=o crees que yo estoy en el Padre y el Padre en m9D! "3n #7,.H##&. O cuando 3es2s pide al Padre la unidad que debe e0istir entre sus disc9pulos, el modelo en el que piensa es el de su unidad con el Padre: Lue todos sean uno, como t2, Padre, est)s en m9 y yo en ti' que tambi4n ellos sean uno en nosotros, para que el mundo crea que t2 me enviaste... Oo en ellos y t2 en m9, para que sean plenamente uno' para que el mundo cono(ca que t2 me enviaste y los amaste como me amaste a m9! "3n #5,-#H

7-<&. 2.3. Jesucristo # el 3adre en nosotros Las relaciones mutuas entre el Padre y 3esucristo se mani iestan naturalmente tambi4n cuando /ablamos de las nuestras con 8ios. En este )mbito divino la iniciativa es 2nicamente de 8ios. =osotros somos llevados /acia 3es2s por el Padre: =adie puede venir a m9 @3es2sA, si el Padre que me /a enviado no lo atrae! "3n ;,77&, y /acia el Padre por 3es2s: Oo soy el camino, la verdad y la vida. =adie va al Padre sino por m9 @3es2sA! "3n #7,;&. Lue 3es2s sea el 2nico acceso al Padre se mani iesta en la comida eucar9stica y en la alegor9a de la vid y los sarmientos. 3es2s /a proclamado solemnemente en el discurso del pan de vida en Ma arna2n: Momo el Padre que vive me envi y yo vivo por el Padre, as9 quien me come vivir) por m9! "3n ;,$5&. La uente de la vida divina es el Padre' por el Padre vive 3es2s, y por 3es2s quien le come por la e en la eucarist9a. Por la vida divina nos unimos 9ntimamente: Luien come mi carne y bebe mi sangre /abita en m9 y yo en 4l! "3n ;,$;&. Esta misma realidad de la comunin de vida se ilustra en la alegor9a de la vid. 3es2s es la vid, la cepa principal de la vid, y nosotros los sarmientos. La savia nace en la cepa y se propaga por los sarmientos que brotan de ella. As9 la vida divina, que est) en 3es2s, pasa a sus miembros, unidos a 4l por el amor y la e: Permaneced en m9 y yo en vosotros. Momo el sarmiento no puede dar ruto por s9 solo, si no permanece en la vid, tampoco vosotros, si no permanec4is en m9. Oo soy la vid, vosotros los sarmientos: quien permanece en m9 y yo en 4l dar) muc/o ruto' pues sin m9 no pod4is /acer nada! "3n #$,7H$&. As9 que 8ios siempre act2a en nosotros de modo maravilloso, sin que tengamos que advertirlo. Pero s9 podemos y debemos pedir que 8ios siga actuando en nosotros, para mostrarle nuestra ad/esin por la e. Pablo pide para los colosenses: Lue la palabra de Mristo /abite entre vosotros en toda su rique(a! "Mol <,#;&' y para los e esios: Lue por la e resida Mristo en vuestros cora(ones! "E <,#5&. 3es2s termina su oracin sacerdotal con estas palabras: Padre >usto, el mundo no te /a conocido' yo te /e conocido y 4stos /an conocido que t2 me enviaste. Les di a conocer tu nombre y se lo dar4 a conocer para que el amor que me tuviste est4 en ellos, y yo en ellos! "3n #;,-;&. El amor circula entre las divinas personas como en nosotros la sangre, y, por su benevolencia, tambi4n en nosotros. 8ice el Seor: Luien conserva y guarda mis mandamientos, 4se s9 que me ama. A quien me ama lo amar) mi Padre, lo amar4 yo y me mani estar4 a 4l... Si alguien me ama cumplir) mi palabra, mi Padre lo amar), vendremos a 4l y /abitaremos en 4l! "3n #7,-#H-<&' c . # 3n -,-7' <,-7&. As9 nos convertimos en la morada, en el templo de las personas divinas, me>or santuario que aquel en el que pensaba Salomn cuando dec9a al Seor: Oo te /e construido un palacio, un sitio donde vivas para siempre! "# Je :,#<&. 2.'. El Esp&ritu Santo de Dios Los testimonios sobre la presencia y e0periencia del Esp9ritu en la comunidad primitiva cristiana son tan recuentes y amiliares que a nosotros nos parecen casi de )bula. El ambiente de los Evangelios y de los Gec/os est) marcado por la accin del Esp9ritu Santo desde el

7< principio /asta el inal. 1odos los persona>es, empe(ando por 3es2s, son conducidos, llevados, guiados por la uer(a misteriosa que se llama Esp9ritu Santo. Pablo en especial no cesa de /ablar de las mani estaciones del Esp9ritu en las comunidades cristianas como de lo m)s normal y corriente. a4 (a presencia # acci)n del Esp&ritu en Jes*s El Esp9ritu Santo, como persona, se nos /a revelado a partir de 3es2s' no que empe(ase a actuar a partir de 3es2s. Su accin es la misma accin divina, por eso el =1 atribuye al Esp9ritu Santo la inspiracin de 8avid: El mismo 8avid, inspirado por el Esp9ritu Santo, di>o: B8i>o el Seor a mi Seor...F@Sal ##%,#A! "Ic #-,<;&. Esta revelacin sucedi lenta y progresivamente. La comunidad de creyentes tuvo conciencia de ello por la propia e0periencia del Esp9ritu despu4s de la partida de initiva del Seor. En esta etapa postHpascual y de este medio surgen los escritos que constituyen el =1. Los autores, ervientes cristianos, est)n llenos del Esp9ritu Santo y ba>o su gu9a e in lu>o vuelven a interpretar la vida, /ec/os y palabras de 3es2s. Los sinpticos, un)nimemente, presentan a 3es2s con una personalidad muy acusada, pero conducido y guiado por el Esp9ritu Santo. Oa en boca de 3uan el Nautista ponen una palabra que subraya las di erencias e0istentes entre su bautismo y el de 3es2s: 8etr)s de m9 viene el que es m)s uerte que yo' y no soy digno de desatarle, inclin)ndome, la correa de sus sandalias. Oo os /e bauti(ado con agua, pero 4l os bauti(ar) con Esp9ritu Santo! "Ic #,5H:' c . It <,##' Lc <,#;H#5&. Jelieve especial9simo tiene la escena del bautismo de 3es2s en el 3ord)n. Es el momento solemne de la investidura de 3es2s por parte de 8ios como su Kngido, precisamente en virtud del Esp9ritu Santo, y, al mismo tiempo, el de la proclamacin de la iliacin divina de 3es2s: Por entonces vino 3es2s de =a(aret de +alilea, y se /i(o bauti(ar por 3uan en el 3ord)n. En cuanto sali del agua, vio el cielo abierto y al Esp9ritu ba>ando sobre 4l como una paloma. Se oy una vo( del cielo: 12 eres mi Gi>o querido, mi predilecto! "Ic #,.H##' c . It <,#;s' Lc <,-#H--' 3n #,<-&. Lucas vuelve a re erirnos el /ec/o y su interpretacin en un discurso de Pedro: Rosotros conoc4is lo sucedido por toda 3udea, empe(ando por +alilea, a partir del bautismo que predicaba 3uan. A 3es2s de =a(aret lo ungi 8ios con Esp9ritu Santo y poder! "Gc/ #%,<5H<:&. Precisamente Lucas es el evangelista que m)s insiste en la accin del Esp9ritu en 3es2s: 3es2s, lleno de Esp9ritu Santo, se ale> del 3ord)n y se de> llevar por el Esp9ritu en el desierto, durante cuarenta d9as, mientras el diablo lo pon9a a prueba! "Lc 7,lH-' c . It 7,#' Ic #,#-H#<&. El ministerio p2blico del Seor empe(, seg2n Lucas, ba>o la accin del Esp9ritu: ?mpulsado por el Esp9ritu, 3es2s volvi a +alilea! "Lc 7,#7&. En la sinagoga de su pueblo, =a(aret, 3es2s proclama p2blicamente que est) lleno del Esp9ritu del Seor, porque es su ungido "c . Lc 7,#5H-#&. 1ambi4n en un momento de gran go(o, 3es2s con el >2bilo del Esp9ritu Santo, di>o: H*1e doy gracias, Padre, Seor del cielo y de la tierra,! "Lc #%,-#' c . It ##,-$&. En controversia con sus adversarios que dec9an: E0pulsa los demonios con poder de Nelceb2, >e e de los demonios! "Lc ##,#$&, 3es2s rec/a(a como absurda tal acusacin y aade una sentencia lapidaria: Si yo e0pulso los demonios con el dedo de Dios, es que /a llegado a vosotros el reinado de 8ios! "Lc ##,-%&. Iateo, en el lugar paralelo, dice: Si yo e0pulso los demonios con el Esp&ritu de Dios...! "It #-,-:&. El dedo de Dios e0presa meta ricamente el poder o el Esp&ritu de Dios, del cual est) lleno 3es2s y no de demonios, como dec9an sus

77 adversarios. En este conte0to tanto Iateo como Iarcos /ablan de la blas emia contra el Esp9ritu Santo "c . Ic <,-:H-.' It #-,<#H<-&' Lucas la /a trasladado a #-,#%. La ra(n de la imposibilidad de perdn radica en la ceguera voluntaria o perversin de los que blas eman, porque con unden el poder de Dios, el Esp&ritu de Dios, que reside en 3es2s, con un esp9ritu impuro: Es que dec9an que ten9a dentro un esp9ritu impuro! "Ic <,<%&. b4 Jes*s # el 3adre nos dan al Esp&ritu Santo El evangelista 3uan rati ica la interpretacin de los sinpticos, si bien su teolog9a es muc/o m)s evolucionada. 6l tambi4n a irma que el Esp9ritu Santo reside en 3es2s y que 3es2s lo da en el bautismo: 3uan @el NautistaA dio este testimonio: HMontempl4 al Esp9ritu, que ba>aba del cielo como una paloma y se posaba sobre 4l. Oo no lo conoc9a' pero el que me envi a bauti(ar me /ab9a dic/o: Aquel sobre el que veas ba>ar y posarse el Esp9ritu es el que /a de bauti(ar con Esp9ritu Santo! "3n #,<-H<<' ver, adem)s, <,$&. 8urante una celebracin de la iesta de los 1abern)culos 3es2s di>o una palabra misteriosa, que 3uan la aplica al Esp9ritu Santo: El 2ltimo d9a, el m)s solemne de la iesta, 3es2s se puso en pie y e0clam: HLuien tenga sed que venga a m9' quien crea en m9, que beba. Momo dice la Escritura: 8e sus entraas manar)n r9os de agua viva. Se re er9a al Esp9ritu que /ab9an de recibir los creyentes en 4l: a2n no /ab9a Esp9ritu, porque 3es2s no /ab9a sido glori icado! "3n 5,<5H<.&. En 5,<. Esp9ritu est) por comunicacin del Esp9ritu. Esta comunicacin es una promesa mesi)nica, vinculada en los planes de 8ios a la glori icacin plena de 3es2s, es decir, a su muerte y resurreccin. Mlaramente nos lo ensea 3uan en el discurso despu4s de la Mena: Qs conviene que yo me vaya. Si no me voy, no vendr) a vosotros el Par)clito' si me voy, os lo enviar4! "3n #;,5&. Las luctuaciones del lengua>e en los pasa>es sobre la promesa del Esp9ritu Santo revelan el misterio de relaciones personales entre el Padre, 3es2s y el Esp9ritu. Knas veces es 3es2s el que nos va enviar al Esp9ritu: Muando venga el Par)clito que yo os enviar4 de parte del Padre, el Esp9ritu de la verdad que procede del Padre, 4l dar) testimonio de m9! "3n #$,-;' c . #;,5&' otras veces es el Padre a peticin de 3es2s: Oo pedir4 al Padre que os env9e otro Par)clito que est4 con vosotros siempre! "3n #7,#;&' El Par)clito, el Esp9ritu Santo que enviar) el Padre en mi nombre! "3n #7,-;&. El Padre es el origen y la uente del Esp9ritu' pero tambi4n es Mristo, porque suyo es lo del Padre: Muando venga 4l, el Esp9ritu de la verdad, os guiar) /asta la verdad plena. Pues no /ablar) por su cuenta, sino que dir) lo que oye y os anunciar) el uturo. 6l me dar) gloria porque recibir) de lo m9o y os lo e0plicar). 1odo lo que tiene el Padre es m9o, por eso os di>e que recibir) de lo m9o y os lo e0plicar)! "3n #;,#<H#$&. La donacin del Esp9ritu Santo de parte de 8ios Padre es una ensean(a muy amiliar a san Pablo en sus cartas. A los romanos escribe que el amor de 8ios /a sido derramado en nuestros cora(ones por el Esp9ritu Santo que nos /a sido dado! "Jom $,$&. I)s adelante el mismo san Pablo declara cu)l es la naturale(a de este Esp9ritu Santo por la actividad incesante que reali(a dentro de nosotros: Muantos se de>an llevar del Esp9ritu de 8ios son /i>os de 8ios. O no /ab4is recibido un esp9ritu de esclavos, para recaer en el temor, sino un esp9ritu de /i>os que nos permite clamar /bba 3adre. El Esp9ritu atestigua a nuestro esp9ritu que somos /i>os de 8ios. Si somos /i>os, tambi4n somos /erederos: /erederos de 8ios, co/erederos con Mristo! "Jom :,#7H#5&. Lo mismo escribe a los g)latas: Momo sois /i>os, 8ios in undi en

7$ vuestros cora(ones el Esp9ritu de su Gi>o que clama: /bba 3adre. 8e modo que no eres esclavo, sino /i>o' y si eres /i>o, eres /eredero por disposicin de 8ios! "+)l 7,;H5&. c4 (a presencia # acci)n del Esp&ritu en la comunidad de cre#entes El evangelista 3uan intenta decirnos de muc/as maneras la misin que el Esp9ritu va a tener en el plan de salvacin sobre nosotros, una ve( que el Padre o 3es2s nos lo env9en. Los disc9pulos conoc9an a 3es2s y por connaturalidad conoc9an ya su Esp9ritu' estaban, pues, preparados para su comunicacin seg2n los planes de 8ios: El mundo no puede recibir al Esp9ritu de la verdad, puesto que no lo ve ni lo conoce. Rosotros lo conoc4is pues permanece con vosotros y est) en vosotros! "3n #7,#5&. En el uturo, el Esp9ritu tendr) su morada en ellos, donde podr) desplegar toda su actividad. Los con irmar) en la verdad y en la e en 3es2s, pues 4l ser) su testigo "c . #$,-;&. La inH/abitacin especial o morada del Esp9ritu Santo en el cora(n de los ieles va a ser uno de los temas recurrentes en las cartas de san Pablo. El gran d9ptico al que el apstol reduce la vida del /ombre es vivir seg2n la carne H vivir seg2n el esp9ritu' el primer cuadro es signo de muerte, el segundo de vida, pues la aspiracin de la carne es muerte, mas la aspiracin del esp9ritu, vida y pa(! "Jom :,;&. Por ortuna, los disc9pulos est)n del lado de la vida gracias a la accin del Esp9ritu Santo: Rosotros no viv9s seg2n la carne, sino seg2n el Esp9ritu, si es que el Esp9ritu de 8ios /abita en vosotros! "Jom :,.&. Este Esp9ritu del Seor garanti(ar) para siempre la vida: Si el Esp9ritu del que resucit a 3es2s de la muerte /abita en vosotros, el que resucit a 3esucristo de la muerte dar) vida a vuestros cuerpos mortales, por el Esp9ritu suyo que /abita en vosotros! "Jom :,##&. Este /abitar del Esp9ritu Santo en nosotros nos convierte en templos suyos, como admirativa y en )ticamente pondera varias veces san Pablo: C=o sab4is que sois templo de 8ios y que el Esp9ritu de 8ios /abita en vosotrosD! "# Mor <,#;&' C=o sab4is que vuestro cuerpo es templo del Esp9ritu Santo, que est) en vosotros y /ab4is recibido de 8iosD! "# Mor ;,#.&' =osotros somos templo de 8ios vivo! "- Mor ;,#;&' y a 1imoteo: +uarda el precioso depsito con la ayuda del Esp9ritu Santo que /abita en nosotros! "- 1im #,#7&. Por todo esto el Esp9ritu Santo ser) nuestro maestro interior en ausencia y en sustitucin del Iaestro 3es2s. El Esp9ritu no ensear) cosas distintas a las de 3es2s, sino las mismas del Iaestro, pero que no /an sido comprendidas o asimiladas por los disc9pulos: 6l os lo ensear) todo y os recordar) todo lo que yo os di>e! "3n #7,-;&. En su primera carta san 3uan insiste en el magisterio interior del Esp9ritu, que nos unge como ungi al Seor 3es2s: Rosotros conservad la uncin que recibisteis de 4l y no tendr4is necesidad de que nadie os ensee' pues su uncin, que es verdadera e in alible, os instruir) acerca de todo. Seg2n os ense, permaneced en 4l! "# 3n -,-5' c . -,-%' - Mor #,-#H--&. El Esp9ritu Santo ser) aut4ntico gu9a interior /acia la verdad completa. 3es2s es la verdad, pero a 3es2s no le pueden captar completamente ni los disc9pulos de entonces ni los de a/ora' 4l es simplemente inabarcable. El Esp9ritu /ar) que los ieles y la comunidad de creyentes vayan comprendiendo m)s y me>or, y penetrando m)s en la verdad 9ntima de 3es2s, de su misterio, del /ombre y de su destino, comprendida la /istoria. El Esp9ritu /ar) que 3es2s ilumine los momentos todos de esta /istoria /umana y por eso desvelar) e interpretar) el sentido de los acontecimientos a los que quieran escuc/ar su vo(. As9 podemos entender las palabras de 3es2s: Ie quedan por deciros muc/as cosas, pero no pod4is con ellas por a/ora. Muando venga 4l, el Esp9ritu de la

7; verdad, os guiar) /asta la verdad plena! "3n #;,#-H#<&. La misin del Esp9ritu es, pues, misin permanente, necesaria en todos los tiempos, especialmente en los momentos de mayor con usin e inestabilidad. La reHlectura de las promesas de 3es2s en 3uan nos /a demostrado que 3es2s pensaba en la situacin presente de sus disc9pulos y en la utura de los que /ab9an de creer en 4l "c . 3n 5,<. y -%,-.&. Si es verdad que /erido el pastor se dispersar)n las ove>as "c . Ic #7,-5&, tambi4n lo es que 3es2s /a rogado al Padre para que de nuevo se re2nan y que Pedro con irme a los /ermanos en la e "c . Lc --,<-&. Esta con irmacin en la e ser) obra del Esp9ritu, testigo en la causa de 3es2s "c . 3n #$,-;&. La promesa mesi)nica por e0celencia, el don del Esp9ritu de 8ios, se cumple una ve( que 3es2s /a sido glori icado "c . 3n 5,<.&. Los escritores sagrados lo narran de distintas ormas, pero la realidad es la misma. 3uan vincula el /ec/o de la e usin del Esp9ritu a la resurreccin del Seor. El mismo d9a de la resurreccin 3es2s se aparece a los disc9pulos reunidos con las puertas bien cerradas, por miedo a los >ud9os, y, despu4s de identi icarse, reali(a la gran promesa: Jecibid al Esp9ritu Santo! "3n -%,--&. Lucas /ab9a concluido su evangelio con una esperan(a: la promesa de que 3es2s iba a reali(ar lo prometido por el Padre: Oo os env9o lo que mi Padre prometi. Rosotros quedaos en la ciudad /asta que desde el cielo os revistan de uer(a! "Lc -7,7.&. Esta uer(a no es otra que el Esp9ritu Santo "c . Gc/ #,$.:&. A partir de Gc/ - se narran pro usamente la comunicacin y los e ectos del Esp9ritu en la comunidad. Momo uego en caaveral o en un bosque seco el Esp9ritu se e0tiende por la geogra 9a del imperio romano, no para devorar ni devastar, sino para trans ormar, iluminar, guiar /acia la verdad plena, 3esucristo, a los que se iban agregando al grupo inicial "c . Gc/ -,75&. Momo acabamos de ver, Pablo se encargar) de ensear a sus comunidades cu)l es la accin del Esp9ritu Santo en medio de ellas y en cada uno de los ieles. Su ensean(a es la ensean(a de la ?glesia de todos los tiempos.

3 L$ $)o*$c!4n en esp*!t# 6 9e*)$)

El templo de 3erusal4n, mientras se mantuvo en pie, ue el lugar principal, no e0clusivo, donde el pueblo de ?srael rend9a el culto leg9timo al Seor, pues en 4l se encontraban los altares para los sacri icios cruentos Hdonde se quemaban los animales, total o parcialmenteH e incruentos Hla o rendas o productos vegetales, como la lor de /arina, los panecillos, el aceite y, especialmente, el inciensoH. El templo era, ciertamente, el lugar principal del culto' pero no el e0clusivo, ya que, por e>emplo, el important9simo sacri icio del cordero pascual siempre se

75 celebr en las casas particulares. Muando desapareci el templo de 3erusal4n, cesaron tambi4n los sacri icios que requer9an altares, pero no ces en absoluto el culto al Seor. En ?srael se repiti lo que se /ab9a practicado en los tiempos remotos del destierro babilnico, como parece recordarnos el Salmo $#: Para 8ios sacri icio es un esp9ritu quebrantado' un cora(n quebrantado y triturado, t2 no lo desprecias, 8ios! "Sal $#,#.&. A esto se aade que el =1 introduce un nuevo concepto de templo, que no es el templo material de piedras, construido por la mano del /ombre' el nuevo templo es el cuerpo de 3es2s "3n -,-#& y, por e0tensin, cada uno de los miembros de su cuerpo espiritual, que es la ?glesia "Mol #,#:' E #,#:.--H-<&. Es evidente que el culto que se tributa a 8ios en este nuevo templo espiritual tiene que ser distinto al culto que se celebraba en el templo material de 3erusal4n. Por los autores del =1 nosotros aprendemos en qu4 consiste este culto distinto, esta nueva orma de mani estar nuestro respeto, nuestra reverencia y adoracin al Seor. Pero la novedad del culto al Seor, seg2n el =1, no rec/a(a indiscriminadamente todas las ormas antiguas de adorar al Seor, como si en ninguna de ellas se /ubiera e0presado el verdadero culto al Seor. Por el contrario, descubrimos que e0iste una verdadera tradicin espiritual en lo relativo al culto, que desembocar), como la cosa m)s natural del mundo, en la nueva orma de adorar al Seor en esp9ritu y verdad. 1' El c#lto $"*$)$,le $l Se(o* se"<n el T Muando en ?srael se celebraba el culto al Seor con su m)0imo esplendor, se al(an cr9ticas y vigorosas las voces de los pro etas, para que el pueblo no con unda lo puramente e0terior del culto, el ormalismo de sus magn9 icas celebraciones, con la /onda realidad y el esp9ritu interno que debe dar sentido a todos los actos e0ternos. Los /ombres de 8ios est)n preocupados por desterrar de la vida real la duplicidad de concepciones: la de la vida espiritual que se re iere a las relaciones del /ombre con 8ios, y la de la vida pro ana que regula las relaciones de los /ombres entre s9. Por esto los pro etas intentan establecer la recta relacin entre el culto al Seor, individual y colectivamente, y la >usticia real entre los miembros del pueblo, es decir, la adecuada relacin entre la piedad individual y colectiva y la vida que se vive en la comunidad. 1.1. (a obediencia # la misericordia valen ms ,ue los sacri!icios 8ios no tiene necesidad ni de oblaciones ni de sacri icios, pues suya es la tierra y cuanto la llena! "Sal -7,#&' pero e0ige que el /ombre recono(ca su Seor9o y, por lo tanto, que se le obede(ca. El salmista as9 lo entiende y por eso dice: Sacri icios y o rendas no los quieres' me /as cavado o9dos' no pides /olocaustos ni v9ctimas e0piatorias. Entonces yo digo: Baqu9 /e venidoF. En el te0to del rollo se escribe de m9 que /e de cumplir tu voluntad: y yo lo quiero, 8ios m9o, llevo tu instruccin en las entraas! "Sal 7%, 5H.&. El Seor orden al rey Sa2l, por medio del pro eta Samuel, que emprendiera una campaa de castigo en contra de Amalec, cumpliendo una serie de condiciones "# Sam #$,-H7&. Sa2l obedece slo en parte la orden del Seor "# Sam #$,5H.&, e in2tilmente se >usti ica a s9 mismo y a su e>4rcito con la e0cusa de que o recer)n pingTes sacri icios al Seor: La tropa /a de>ado con vida a las me>ores ove>as y vacas, para o rec4rselas en sacri icio al Seor! "# Sam #$,#$&. Pero las palabras del pro eta ponen las cosas en su punto: CLuiere el Seor sacri icios y /olocaustos o quiere que obede(can al SeorD Qbedecer vale m)s que un sacri icio' ser dcil, m)s que grasa

7: de carneros! "# Sam #$,--&. Siglos m)s tarde, el pro eta Qseas ormular) una sentencia muy parecida en nombre de 8ios, sentencia que al menos en dos ocasiones /ar) suya el Seor 3es2s: Porque quiero lealtad, no sacri icios' conocimiento de 8ios, no /olocaustos! "Qs ;,;' c . It .,#< y #-,5&. 1ambi4n el pro eta 3erem9as ec/ar) en cara a los /abitantes de 3erusal4n su conducta criminal y sus alsas >usti icaciones: Qs /ac4is ilusiones con ra(ones alsas, que no sirven: Cde modo que rob)is, mat)is, comet4is adulterio, >ur)is en also, quem)is incienso a Naal, segu9s a dioses e0tran>eros y desconocidos, y despu4s entr)is a presentaros ante m9 en este templo que lleva mi nombre, y dec9s: BEstamos salvadosF, para seguir cometiendo tales abominacionesD! "3er 5,:H#%&. =o son los grandes y numerosos sacri icios al Seor, ni aun los celebrados con el m)0imo esplendor y la liturgia m)s elevada del templo, los que agradan y aplacan al Seor, sino la simple y sencilla obediencia a su voluntad, como sarc)sticamente dice el pro eta a los >ud9os que se escudan tras el culto del templo: As9 dice el Seor de los e>4rcitos, 8ios de ?srael: Aadid vuestros /olocaustos a vuestros sacri icios y comeos la carne' pues cuando saqu4 a vuestros padres de Egipto no les orden4 ni /abl4 de /olocaustos y sacri icios' 4sta ue la orden que les di: Fobedecedme, y yo ser4 vuestro 8ios y vosotros ser4is mi puebloF' caminad por el camino que os sealo, y os ir) bien! "3er 5,-#H-<&. Est) claro que el Seor pre iere el culto interior de la obediencia sincera a sus preceptos a todo el esplendor y boato de la liturgia del templo. As9 lo mani iestan con toda irme(a sus leg9timos portavoces a lo largo de los siglos 1.2. El culto verdadero es incompatible con la in-usticia =o menos evidente es otro principio inquebrantable en toda la /istoria de ?srael: 8ios no acepta ninguna o renda que tenga la m)s m9nima relacin con la in>usticia. E0iste en las sagradas Escrituras una verdadera corriente espiritual, que distingue a los verdaderos adoradores del 8ios vivo de los adoradores alsos. El lengua>e de los autores sagrados es inequ9voco, e0tremadamente duro y contundente. Q9mos en primer lugar la potente vo( de Ams en contra de una sociedad opulenta, que celebra un culto astuoso, pero viciado por las in>usticias de sus responsables y dirigentes: 8etesto y re/2so vuestras iestas, no me aplacan vuestras reuniones lit2rgicas' por muc/os /olocaustos y o rendas que me traig)is, no los aceptar4 ni mirar4 vuestras v9ctimas cebadas. Jetirad de mi presencia el barullo de los cantos, no quiero o9r la m2sica de la c9tara' que luya como el agua el derec/o y la >usticia como arroyo perenne! "Am $,-#H-$&. El pro eta ?sa9as comien(a su pro ec9a con una uerte requisitoria en contra de los pr9ncipes y del pueblo de ?srael, a los que trata con una acerada iron9a, porque son capaces de simultanear un culto espl4ndido con unas in>usticias mani iestas: Q9d la palabra del Seor, pr9ncipes de Sodoma' escuc/a la ensean(a de nuestro 8ios, pueblo de +omorra. CLu4 me importa el n2mero de vuestros sacri iciosD Hdice el SeorH Estoy /arto de /olocaustos de carneros, de grasa de cebones' la sangre de novillos, corderos y mac/os cabr9os no me agrada. Muando entr)is a visitarme y pis)is mis atrios. Cqui4n e0ige algo de vuestras manosD =o me traig)is m)s dones vac9os, m)s incienso e0ecrable. =ovilunios, s)bados, asambleas...no aguanto reuniones y cr9menes. Ruestras solemnidades y iestas las detesto' se me /an vuelto una carga que no soporto m)s. Muando e0tend4is las manos, cierro los o>os' aunque multipliqu4is las plegarias, no os escuc/ar4. Ruestras manos est)n llenas de sangre. Lavaos, puri icaos, apartad de mi vista vuestras malas acciones. Mesad de obrar mal, aprended a obrar bien' buscad el derec/o, endere(ad al oprimido' de ended al /u4r ano, proteged a la viuda! "?s

7. #,#%H#5&. El tercer ?sa9as /ereda y prolonga el esp9ritu del primero' por esto aplica al ayuno lo que ?sa9as dice del culto, pues ayuno y culto van de la mano: Iirad: el d9a de ayuno busc)is vuestro inter4s, y apremi)is a vuestros servidores' mirad: ayun)is entre rias y disputas, dando pueta(os sin piedad. =o ayun4is como a/ora, /aciendo o9r en el cielo vuestras voces. CEs 4se el ayuno que el Seor desea, el d9a en que el /ombre se morti icaD Iover la cabe(a como un >unco, acostarse sobre estera y ceni(a, Ca eso lo llam)is ayuno, d9a agradable al SeorD El ayuno que yo quiero es 4ste: abrir las prisiones in>ustas, /acer saltar los cerro>os de los cepos, de>ar libres a los oprimidos, romper todos los cepos' partir tu pan con el /ambriento, /ospedar a los pobres sin tec/o, vestir al que ves desnudo y no cerrarte a tu propia carne! "?s $:,<H5&. Oa conocemos cmo pensaba 3erem9as a este propsito. Para corroborar el esp9ritu de los pro etas que le /ab9an precedido, pone ante los o>os del imp9o rey 3oaqu9n el e>emplo de su padre, el piadoso rey 3os9as: CPiensas que eres rey porque compites en cedrosD Si tu padre comi y bebi y le ue bien, es porque practic la >usticia y el derec/o' Gi(o >usticia a pobres e indigentes, y eso s9 que es conocerme Hor)culo del SeorH! "3er --,#$H#;' c . Uac 5,5H#%&. Las ensean(as de los pro etas /an calado tan pro undamente en ?srael que tambi4n aparecen en las elucubraciones de los Sabios antiguos y menos antiguos. En el libro de los Proverbios encontramos estos dos magn9 icos e>emplos: Practicar el derec/o y la >usticia 8ios lo pre iere a los sacri icios!' Los sacri icios del malvado son e0ecrables, y muc/o m)s si los o rece con c)lculo! "Prov -#,< y -5&. Por su parte, 3es2s Nen Sira con irma la incompatibilidad entre la iniquidad y los sacri icios al Seor: Sacri icios de posesiones in>ustas son impuros, ni son aceptados los dones de los inicuos' el Alt9simo no acepta las o rendas de los imp9os ni por sus muc/os sacri icios les perdona el pecado' es sacri icar un /i>o delante de su padre quitar a los pobres para o recer sacri icio! "Eclo <7,#:H-%&. O por m)s que los malvados o re(can sacri icios, si permanecen en su maldad, a 8ios >am)s lo podr)n comprar: =o lo sobornes, porque no lo acepta, no con 9es en sacri icios in>ustos' porque es un 8ios >usto que no puede ser parcial! "Eclo <$,#7H#$&. Momo colo n y resumen de la m)s alta espiritualidad del Antiguo 1estamento sobre el culto real, aducimos todav9a otro testimonio de 3es2s Nen Sira, que, como sabemos, es un enamorado indiscutible del culto o icial del templo de 3erusal4n "c . Eclo $%,#H-7&. En este testimonio se une de tal manera el culto lit2rgico o icial con la iel observancia de la Ley y con el e>ercicio de la misericordia, sin llegar a con undirlos, que unos y otros son cali icados con los mismos t4rminos cultuales de o rendas y sacri icios: El que observa la Ley /ace una buena o renda, el que guarda los mandamientos o rece sacri icio eucar9stico, el que /ace avores o renda lor de /arina, el que da limosna o rece sacri icio de alaban(a. Apartarse del mal es agradable a 8ios, apartarse de la in>usticia es un sacri icio de e0piacin! "Eclo <$,#H<&. 3es2s Nen Sira e0presa con claridad cmo /ay que vivir consecuentemente su e en 8ios. 1.3. El sacri!icio de la alaban"a El contenido del te0to del Eclesi)stico, que /a cerrado el p)rra o anterior, no o rece una novedad absoluta en la espiritualidad del Antiguo 1estamento' pero s9 nos descubre /acia

$% dnde apunta su direccin. 8esde muy antiguo los autores sagrados /an insistido en la necesidad del aut4ntico esp9ritu religioso en todo aquel que o rece sacri icios al Seor, de tal manera que ese esp9ritu religioso es v)lido ante el Seor y le es agradable sin los sacri icios' pero los sacri icios no lo son sin 4l. En el A1 el sacri icio propiamente dic/o era un acto de culto, por el que se o rec9a al Seor sobre el altar una o renda material, animal o vegetal. La intencin del o erente era la que daba el nombre al sacri icio. El sacri icio era e0piatorio, si con la o renda se pretend9a e0piar las culpas, conseguir de 8ios el perdn de los pecados' era de accin de gracias, si con la o renda se agradec9an a 8ios los bene icios recibidos' por 2ltimo, el sacri icio era impetratorio, sin con la o renda se deseaba conseguir de 8ios alg2n avor. Los sacri icios de alaban(a estaban naturalmente encuadrados en los sacri icios de accin de gracias o eucar9sticos "c . Lev 5,#-H#$' --,-.&. Muando el pueblo no pudo o recer sacri icios materiales al Seor, porque estaba en el destierro "c . Qs .,7H$&, o el templo /ab9a sido destruido, lleg la /ora de los sacri icios espirituales del cora(n, como preciosamente testi ica 8aniel con la oracin en boca de A(ar9as: Por nuestros pecados, Seor, somos /oy el m)s pequeo de los pueblos, /umillado por toda la tierra' no tenemos ya ni pr9ncipe, ni >e e, ni pro eta, ni /olocaustos, ni sacri icios, ni o rendas, ni incienso, ni lugar donde o recerte primicias y alcan(ar tu misericordia. Pero tenemos un cora(n quebrantado y un esp9ritu /umillado' rec9belos como si ueran una oblacin de /olocaustos de toros y carneros, de millares de corderos cebados. Ese ser) el sacri icio que /oy te o recemos para aplacarte ielmente' porque los que con 9an en ti no quedan de raudados! "8an <,<5H7%' c . Sal $#,#.&. El cora(n quebrantado y el esp9ritu /umillado se desa/ogan espont)neamente ante el Seor con la alaban(a y el elogio en /onor del Seor. Este elogio o alaban(a se aseme>a a una o renda, a un sacri icio de accin de gracias, del que nos /abla con recuencia la Escritura, como vemos a continuacin. Si interpretamos la Escritura con palabras de la misma Escritura, la alaban(a al Seor es una de las acciones m)s propias del /ombre iel: Alabad, >ustos, al Seor, que la alaban(a es cosa de /ombres rectos! "Sal #<<,#' c . #%.,#' ###,#%' 3er #5,#7&' tambi4n es una de las acciones nuestras que m)s se merece el Seor, como dice el Salmo: Alabad al Seor, que es bueno taerle, nuestro 8ios merece una alaban(a armoniosa! "Sal #75,#' c . Eclo <.,#$&. Pues su grande(a no tiene medida: Los que ensal()is al Seor, levantad la vo(, es or(aos cuanto pod)is, que a2n queda m)s, los que alab)is al Seor, redoblad las uer(as, y no os cans4is, porque no acabar4is! "Eclo 7<,<%&' por lo que es digno de alaban(a: *+rande es el Seor, y muy digno de alaban(a! "Sal 7:,-' .;,7' #7$,<' # Mrn #;,-$' c . =e/ .,$' Sal 7:,##' ;$,-&. Palabras seme>antes, que transmiten el mismo esp9ritu, resuenan en el =1: 8igno es el Mordero degollado de recibir el poder, la rique(a, el saber, la uer(a, el /onor, la gloria y la alaban(a. O escuc/4 a todas las criaturas, cuanto /ay en el cielo y en la tierra, ba>o tierra y en el mar, que dec9an: Al que est) sentado en el trono y al Mordero la alaban(a y el /onor y la gloria y el poder por los siglos de los siglos! "Apc $,#-H#<' c . 5,#-&. CPor qu4 8ios es digno de alaban(aD La pregunta no es ociosa para un creyente, pues ella nos obliga, en parte, a recordar qui4n es 8ios para nosotros. En la antigua alian(a decir 8ios era decir alaban(a o motivos incesantes de alaban(a. 8ice el 8euteronomio: 6l ser) tu alaban(a, 4l ser) tu 8ios, pues 4l /i(o a tu avor las terribles /a(aas que tus o>os /an visto! "8t #%,-#&' y, al contemplar e0tasiados la ma>estuosidad de la creacin, reconocemos en ella la ma>estad y grande(a del Mreador: *Seor dueo nuestro, qu4 admirable es tu nombre en toda la tierra,! "Sal :,-.#%&. A los /ombres, a los que el Seor revisti de su poder, colm de

$# inteligencia y sabidur9a "...&, les mostr sus maravillas, para que se i>aran en ellas, para que alaben el santo nombre y cuenten sus grandes /a(aas! "Eclo #5,5H#%&. Esta es una dulce misin que el Seor impone de manera insoslayable a las criaturas, por ser criaturas, en especial a los /ombres' pero una misin imposible de cumplir, porque les sobrepasa: CLui4n podr) contar las proe(as del Seor o /acer su elogio completoD! "Sal #%;,-&. 3es2s Nen Sira intent enumerar los misterios de la creacin y, al inal, no tuvo m)s remedio que con esar su impotencia ante la grande(a del Seor y de su obra: Aunque sigui4ramos, no acabar9amos, la 2ltima palabra: BEl lo es todoF. Encare(camos su grande(a impenetrable, 4l es m)s grande que todas sus obras. "...& CLui4n lo /a visto que pueda describirloD, Cqui4n lo alabar) como 4l esD! "Eclo 7<,-5H-:.<#&. Jespondamos o no respondamos a estas preguntas, seguiremos alabando a 8ios, porque su nombre es santo "c . Sal <%,$' #%;,75&, y su misericordia se traduce en bene icios de todo g4nero, como recuerda el pro eta ?sa9as: Roy a recordar la misericordia del Seor, las alaban(as del Seor: todo lo que /i(o por nosotros el Seor, sus muc/os bene icios a la casa de ?srael, lo que /i(o con su compasin y su gran misericordia! "?s ;<,5&. 8e /ec/o, en ?srael se estableci la liturgia o icial para asegurar en el culto el e>ercicio perpetuo de la adoracin y la alaban(a a 8ios: *Aleluya, Alabad al Seor en su templo, alabadlo en su uerte irmamento. Alabadlo por sus proe(as, alabadlo como pide su grande(a. Alabadlo tocando la trompa, alabadlo con arpas y c9taras. Alabadlo con tambores y dan(as, alabadlo con la cuerda y las lautas. Alabadlo con platillos sonoros, alabadlo con platillos vibrantes! "Sal #$%.#H$' c . Mrn -.,<%H<#&. Para que nunca cesara en ?srael el e>ercicio del culto divino, el Seor se reserv para s9 a todos los varones de la tribu de Lev9 "c . 8t #:,$&. Por esta ra(n a los levitas no se les asigna /eredad alguna en ?srael, sino que su /eredad ser) el mismo Seor "c . =2m #:,-%H-#' 8t #:,#H-' 3os #<,#7.<<&. O, aunque todo levita ten9a derec/o a e>ercer todas las unciones sacerdotales "c . 8t #:,;H:&, la realidad /istrica se impuso y slo el clan de Aarn se consider investido de la dignidad sacerdotal a perpetuidad como una promesa de 8ios. La actuacin inequ9voca de Pine4s, cuando el pueblo se prostituy en Naal Pegor, ue la causa de esta eleccin y promesa. 8ice el Seor a Iois4s: El sacerdote Pine4s, /i>o de Elea(ar, /i>o de Aarn, celoso de mis derec/os ante el pueblo, /a apartado mi clera de los israelitas y mi celo no los /a consumido' por eso prometo: Le o re(co una alian(a de pa(: el sacerdocio ser) para 4l y para sus descendientes, en pacto perpetuo, en pago de su celo por 8ios y de /aber e0piado por los israelitas! "=2m -$,##H#<&. Al resto de los levitas se les asign en el culto divino una labor secundaria, au0iliar "c . =2m <,;H5' :,#$H#.&. A la alaban(a del Seor en el culto o icial de ?srael se une la incesante alaban(a de los particulares en p2blico y en privado: Iois4s canta, una ve( liberado de las uer(as egipcias, al otro lado del mar Jo>o: Ii uer(a y mi poder es el Seor, 4l ue mi salvacin. El es mi 8ios: yo lo alabar4' el 8ios de mi padre: yo lo ensal(ar4! "60 #$,-&. 8av9d enton un salmo, Bcuando el Seor lo libr de sus enemigos y de Sa2lF: 1e alabar4 en medio de las naciones, y taer4, Seor, en tu /onor! "- Sam --,$%&. O Bbendi>o al Seor en presencia de toda la comunidadF: =osotros, 8ios nuestro, te damos gracias y alabamos tu nombre glorioso! "# Mrn -.,#<&. 1obit y 1ob9as, despu4s que el )ngel Ja ael se les mani estara y desapareciera de su

$vista: Nendec9an y cantaban /imnos a 8ios y le con esaban por estas grandes obras suyas, pues se les /ab9a aparecido un )ngel de 8ios! "1ob #-,--&. 1obit en su c)ntico inal: Lue todos lo alaben y le den gracias en 3erusal4n! "1ob #<,#%&. 3udit con los suyos en Netulia, al volver de su /a(aa: *Alabad a 8ios, alabadlo, Alabad a 8ios, que no /a retirado su misericordia de la casa de ?srael! "3dt #<,#7&' Mantad a mi 8ios con panderos, celebrad a mi Seor con timbales. Mantadle armoniosamente un salmo de alaban(a, enalteced e invocad su nombre! "3dt #;,#&. Iardoqueo ora as9 al Seor, cuando se cern9a sobre el pueblo la amena(a del e0terminio: Escuc/a mi s2plica, s4 propicio con tu /eredad, y cambia nuestro duelo en iesta, para que vivos te cantemos /imnos a tu nombre, Seor, y no /agas enmudecer la boca de los que te alaban! "Rg #<,#5 [ Adicin M,#%&. Los pro etas alaban con recuencia al Seor. ?sa9as: Seor, t2 eres mi 8ios, te ensal(o y alabo tu nombre, porque reali(aste planes admirables, asegurados desde antiguo! "?s -$,#&' 1e inundar) @a ti, 3erusal4nA una multitud de camellos, de dromedarios de Iadi)n y de E ). Rienen todos de Sab), trayendo incienso y oro y proclamando las alaban(as del Seor! "?s ;%,;&. 3erem9as: Mantad al Seor, alabad al Seor, que libr al pobre del poder de los malvados! "3er -%,#<&. 8aniel: Nendito eres, Seor, 8ios de nuestros padres, a ti gloria y alaban(a por los siglos. Nendito tu nombre, santo y glorioso, a 4l gloria y alaban(a por los siglos. Nendito eres en el templo de tu santa gloria, a ti gloria y alaban(a por los siglos. Nendito eres en tu trono real, a ti gloria y alaban(a por los siglos. "...& Alabad a 8ios, ieles todos de 8ios, dadle gracias con /imnos, porque es eterna su misericordia' dura por los siglos de los siglos! "8an <,$-H.%& En los Salmos se conserva y mani iesta la piedad de los particulares: 12 inspiras mi alaban(a en la gran asamblea! "Sal --,-;&' As9 te canta mi alma sin callarme, Seor 8ios m9o, te dar4 gracias siempre! "Sal <%,#<&' Nendigo al Seor en todo momento, su alaban(a est) siempre en mi boca! "Sal <7,-&' 1e dar4 gracias en la gran asamblea, ante un pueblo numeroso te alabar4! "Sal <$,#:&' Seor m9o, )breme los labios y mi boca proclamar) tu alaban(a! "Sal $#,#5&' Momo de en>undia y de manteca se saciar) mi garganta, y con labios >ubilosos te alabar) mi boca! "Sal ;<,;&' Llena est) mi boca de tu alaban(a y de tu elogio todo el d9a! "Sal 5#,:&' Iuc/as gracias dar) mi boca al Seor, lo alabar4 en medio de una multitud! "Sal #%.,<%&' Alabad, siervos del Seor, alabad el nombre del Seor!' 8e la salida del sol /asta el ocaso, sea alabado el nombre del Seor! "Sal ##<,#.<&' Siete veces al d9a te alabo por tus >ustos mandamientos!' 8e mis labios brota la alaban(a, porque me enseaste tus normas! "Sal ##.,#;7&' *Alabad el nombre del Seor, alabadlo, siervos del Seor!' Alabad al Seor, que el Seor es bueno, taed en su /onor, porque es amable! "Sal #<$,#.<&' Alaba, alma m9a, al Seor' alabar4 al Seor mientras viva, taer4 para mi 8ios mientras e0ista! "Sal #7;,#H-&' Alabad al Seor, que es bueno taerle, nuestro 8ios merece una alaban(a armoniosa! "Sal #75,#&. Por 2ltimo, en boca del piadoso 3es2s Nen Sira resuena la alaban(a del Seor con estas

$< palabras: Alabar4 siempre tu nombre y te llamar4 en mi s2plica. El Seor escuc/ mi vo( y prest o9do a mi s2plica, me salv de todo mal, me puso a salvo del peligro. Por eso doy gracias y alabo y bendigo el nombre del Seor! "Eclo $#,##H#-&' El Seor me concedi lo que ped9an mis labios, con mi lengua lo alabar4! "Eclo $#,--&. La pr)ctica continuada y constante, durante siglos, de la alaban(a al Seor en el pueblo de ?srael /a elevado a una gran altura el nivel espiritual del verdadero culto al Seor. El cristianismo se reconoce a s9 mismo como /eredero leg9timo de esta rica /erencia, la acepta y recibe con reconocimiento, la guardar) con idelidad, y procurar) cultivarla y acrecentarla con orme a las ensean(as de su Iaestro, y con la ayuda y gu9a de su Esp9ritu, siempre presente. +' El c#lto $"*$)$,le $l Se(o* se"<n el NT La novedad del culto cristiano reside no slo en la materialidad de los actos Hde /ec/o desaparecen por completo los sacri icios rituales del temploH, sino principalmente en el esp9ritu que debe inspirar y guiar todas las acciones que culminan en el culto aut4ntico. Este culto es y se llama en esp9ritu y verdad, seg2n se desprende de las ensean(as del Iaestro y de los primeros disc9pulos constituidos en autoridad. 2.1. (as ensean"as del 5aestro El cristianismo primitivo no ec/a de menos el antiguo r4gimen, que consideraba el templo material de 3erusal4n como el centro de su vida nacional y religiosa. A los cristianos ni se les ocurre siquiera sustituir el templo destruido de 3erusal4n por otro de las mismas caracter9sticas, como /ab9an /ec/o tantas veces los >ud9os en la /istoria pasada. Actuando de esta manera, la comunidad cristiana est) segura de que sigue ielmente las ensean(as que su Iaestro /a e0puesto con toda claridad en su di)logo con la samaritana "c . 3n 7&. 3unto al po(o de 3acob la samaritana reconoce que 3es2s es un pro eta y que por ello tiene autoridad de parte de 8ios para dirimir los problemas de 9ndole religiosa: =uestros padres @los samaritanosA daban culto en este monte @+ari(9nA' vosotros, en cambio, dec9s que es en 3erusal4n donde /ay que dar culto. Le dice 3es2s: EMr4eme, mu>er, llega la /ora en que ni en este monte ni en 3erusal4n se dar) culto al Padre. Rosotros dais culto a lo que desconoc4is, nosotros damos culto a lo que conocemos' pues la salvacin procede de los >ud9os. Pero llega la /ora Hya /a llegadoH en que los que dan culto aut4ntico dar)n culto al Padre en esp9ritu y verdad. 1al es el culto que busca el Padre. 8ios es Esp9ritu y los que le dan culto lo /an de /acer en esp9ritu y verdad! "3n 7,-%H-7&. B8ar cultoF es lo mismo que BadorarF' a/ora bien, slo se puede adorar a 8ios seg2n el dic/o del Seor: Al Seor tu 8ios adorar)s, a 4l slo dar)s culto! "It 7,#%' Lc 7,:' c . 8t ;,#<&. Los verdaderos y aut4nticos adoradores son aquellos que adoran al Seor como 4l quiere que lo adoren, los que tributan al Seor un culto agradable. Anteriormente /emos visto que la sagrada Escritura era constante y iel a s9 misma, al ensearnos en qu4 consist9a el culto agradable al Seor. Por esto el =1 asume sin di icultad lo que para el A1 es esencial en el culto divino. 1ambi4n para 3es2s el e>ercicio de la misericordia

$7 es m)s importante que todas las o rendas y sacri icios. As9 se lo recuerda a los observantes y puritanos ariseos, que le ec/an en cara que vaya a la casa de publicanos y pecadores y coma con ellos. En boca de 3es2s resuenan maravillosamente las palabras del pro eta Qseas: ?d a estudiar qu4 signi ica Bmisericordia quiero y no sacri iciosF @Qs ;,;A. Pues no vine a llamar a >ustos, sino a pecadores.! "It .,#<&. O cuando en otra ocasin los observantes ariseos reprenden a los disc9pulos, que arrancan unas espigas para com4rselas porque tienen /ambre, el Iaestro les vuelve a recordar el te0to de Qseas: Si comprendierais lo que signi ica misericordia quiero y no sacri icios, no condenar9ais a los inocentes! "It #-,5&. En la misma l9nea se pronuncia el Seor en el sermn del Ionte a propsito de las buenas relaciones que deben e0istir siempre entre los /ermanos: Si mientras llevas tu o renda al altar te acuerdas de que tu /ermano tiene que>a de ti, de>a la o renda delante del altar, ve primero a reconciliarte con tu /ermano y despu4s ve a llevar tu o renda! "It $,-<H-7&' y cuando acepta como suya la respuesta de un letrado: Amar al pr>imo como a uno mismo vale m)s que todos los /olocaustos y sacri icios! "It #-,<<&. Pero la ensean(a del Iaestro va precedida y avalada por su propia vida, o renda permanente al Padre. 2.2. (a vida de Jes*s es adoraci)n al 3adre Los autores del =1 creen en la pree0istencia del Gi>o o Rerbo de 8ios, como se mani iesta en la orma de /ablar del misterio de la Encarnacin "c . 3n #,#7&. El autor de la carta a los Gebreos /ace /ablar a 3esucristo con las palabras del Salmo 7%: Al entrar en el mundo dice: =o quisiste sacri icios ni o rendas, pero me ormaste un cuerpo. =o te agradaron /olocaustos ni sacri icios e0piatorios. Entonces di>e: Aqu9 estoy, /e venido para cumplir, o/ 8ios, tu voluntad! "Geb #%,$H5&. Mon estas palabras el autor descubre el destino primero y 2ltimo de la vida de 3es2s, identi icado plenamente con sus sentimientos m)s 9ntimos: Entrega absoluta y sin reservas a la voluntad de 8ios, a cumplir o /acer la voluntad del Padre, que es la me>or e0presin del respeto debido y de la aut4ntica adoracin. 3es2s mismo, durante su vida adulta, lo e0presar) repetidamente con toda claridad: Ii sustento es cumplir la voluntad del que me envi y dar remate a su obra! "3n 7,<7&' Porque no ba>4 del cielo para /acer mi voluntad, sino la voluntad del que me envi! "3n ;,<:&. Pensar otra cosa es pensar un imposible, pues 4l mismo dice: Oo no puedo /acer nada por mi cuenta..., no pretendo /acer mi voluntad, sino la voluntad del que me envi! "3n $,<%&. Aunque 3es2s, por reali(ar plenamente esta voluntad /asta el inal, tenga que que>arse y pedir una y otra ve(: Padre, si es posible, que pase de m9 este c)li(' pero no se /aga mi voluntad, sino la tuya! "It -;,<.' ver, adem)s, vv. 7-H7<' Lc --,7- y 3n #-,-5&' aunque 3es2s deba sudar sangre en esta luc/a interior "c . Lc --,77& y entregar su propia vida en sacri icio: Por eso me ama el Padre, porque doy la vida... Este es el encargo que /e recibido del Padre! "3n #%,#5H#:&. 3es2s acepta con la m)s irme resolucin el encargo del Padre, y as9 lo mani iesta a su amigos 9ntimos en una /ora decisiva: El mundo /a de saber que amo al Padre y que /ago lo que el Padre me encarg. *Arriba, R)monos de aqu9! "3n #7,<#&. 6l ten9a plena conciencia de su destino, como lo /ab9a dado a entender en una ocasin anterior: El Gi>o del /ombre no vino a ser servido, sino a servir y a dar su vida como rescate por muc/os! "Ic #%,7$&, y lo asume 9ntegramente desde el primer instante de su ser, al entrar en el mundo! "Geb #%,$&, /asta el 2ltimo suspiro de su vida, clavado en la cru(: Padre, a tus manos encomiendo mis esp9ritu. 8ic/o lo cual, e0pir! "Lc -<,7;&.

$$ As9, pues, la vida entera de 3es2s ue una adoracin perpetua, una o renda pura, un sacri icio per ecto a 8ios Padre. Sobre lo cual discurre largamente el autor de la carta a los Gebreos desde la perspectiva del creyente en 3esucristo resucitado y entroni(ado en la plenitud de su gloria a la derec/a del Padre. 3es2s, como miembro real del pueblo /istrico de ?srael, no era sacerdote: Es sabido que nuestro Seor procede de 3ud), una tribu que no menciona Iois4s cuando /abla de sacerdotes! "Geb 5,#7&. E ectivamente, 3es2s no e>erci en su vida mortal la uncin de sacerdote lev9tico, porque no lo era' sin embargo, su vida entera ue una oblacin permanente a 8ios Padre. La particularidad de 3es2s es que en su vida mortal 4l mismo es el o erente y la v9ctima. En cuanto o erente 4l se aseme>a a los sacerdotes que o recen a 8ios o rendas, v9ctimas agradables a 8ios' pero se di erencia de ellos en que 4l no necesita puri icarse de sus pecados, porque no los tiene, y, sobre todo, en que 4l mismo es la v9ctima: 6l no necesita, como los otros sumos sacerdotes, o recer cada d9a sacri icios, primero por sus pecados y despu4s por los del pueblo' pues eso lo /i(o de una ve( para siempre, o reci4ndose a s9 mismo! como v9ctima "Geb 5,-5&. El te0to /ace re erencia directa a la muerte en cru(, que no slo Gebreos sino todo el =1 la interpreta como verdadero sacri icio e0piatorio. Al comien(o de la vida p2blica del Seor, 3uan Nautista lo seala con el dedo y dice de 4l: A/9 est) el cordero de 8ios, que quita el pecado del mundo! "3n #,-.&. El relato de la pasin en los cuatro evangelistas culmina con la muerte del Seor en la cru(, que es una muerte sacri icial para el perdn de los pecados de todos los /ombres. La antigua alian(a ue rubricada por Iois4s con la sangre de las v9ctimas, rociada sobre el pueblo "c . 60 -7,$H:' Geb .,#.H-#&' la nueva, entre 8ios y todos los /ombres, la instaura 3esucristo con su sangre "c . Geb .,#$.-7' #%,-.&, como 4l mismo ensea en el rito de la 2ltima cena pascual "c . It -;,-5H-:' Ic #7,-<H-7' Lc --,-%' # Mor ##,-$&. 3esucristo es constituido mediador 2nico entre 8ios y los /ombres, uncin verdaderamente sacerdotal "c . # 1im -,$' Geb 5,-$' :,;' .,#$' #%,#.H-#' #-,-7' #<,-%&. Mon el derramamiento de su sangre 3es2s consigue lo que r9os de sangre animal no /ab9an conseguido >am)s, el perdn de los pecados, la eliminacin de initiva de toda culpa ante 8ios y el libre acceso al Padre "c . Geb .,#-H#7' #%,$H#:&: Por la sangre de 3es2s, /ermanos, tenemos libre acceso al santuario! "Geb #%,#.&' Rosotros, en cambio, os /ab4is acercado... a 3es2s, mediador de la nueva alian(a, a una sangre rociada que grita m)s uerte que la de Abel! "Geb #-,--H-7' c . #%,-.' #<,#-.-%&. 2.3. El sacerdocio de 6risto $lorioso La muerte real de 3es2s sobre el +lgota ue el verdadero y 2nico sacri icio que /a aceptado el Padre en avor de todos los /ombres. Mon 4l se nos /a abierto el acceso a lo ine able, a lo trascendente, a 8ios, Padre nuestro, llevados de la mano de 3esucristo y representados por 4l, que, despu4s de o recer un 2nico sacri icio por los pecados, se sent para siempre a la diestra de 8ios "...&' con un solo sacri icio llev a per eccin de initiva a los consagrados! "Geb #%,#-H#7' c . .,-7&. 8e esta manera, el que no era sacerdote seg2n la ley antigua ue constituido sacerdote en el estadio de initivo y para siempre. 3es2s glorioso recibe el t9tulo "de sumo sacerdote&, no en virtud de una ley de sucesin carnal, sino por la uer(a de una vida indestructible! "Geb 5,#;&' Mristo no se atribuy el /onor de ser Sumo Sacerdote, sino que lo recibi del que le di>o: 12 eres mi /i>o, yo te /e engendrado /oy y en otro pasa>e: t2 eres sacerdote perpetuo en la l9nea de Ielquisedec "...&, 8ios lo proclam

$; sumo sacerdote en la l9nea de Ielquisedec! "Geb $,$H;.#%' c . <,#' 7,#7.#$' ;,-%&. 6ste es el sacerdote que necesit)bamos para acercarnos a 8ios: 4l tiene lo que a nosotros nos alta, pues es santo, sin tac/a ni manc/a, apartado de los pecadores, ensal(ado sobre el cielo! "Geb 5,-;&. Aunque se /able en lengua>e igurado, el estar sentado a la derec/a del Padre en los cielos no lo ale>a de nosotros, sino todo lo contrario: porque trasciende el espacio y el tiempo, siempre lo tenemos a nuestro lado. 6l mismo lo di>o: Oo estar4 con vosotros siempre, /asta el in del mundo! "It -:,-%&. San 3uan nos lo recuerda: 1enemos un abogado ante el Padre, 3esucristo el 3usto! "# 3n -,#&. O en otro lugar se nos e0/orta a que acudamos a 4l sin miedos ni reparos: Mompare(camos con iados ante el tribunal de la gracia, para obtener misericordia y alcan(ar la gracia de un au0ilio oportuno! "Geb 7,#;&. 2.'. +uestro culto en esp&ritu # verdad Mon 3esucristo como mediador permanente entre 8ios y nosotros, entre el cielo y la tierra, nos debemos sentir animados a o recer al Seor el culto que le es agradable y espera de nosotros: el culto de cora(n. Este es el 2nico y verdadero culto, aunque de /ec/o lo e0presemos de dos maneras distintas: por medio de nuestras palabras Hel culto de nuestra alaban(aH y por medio de nuestras acciones Hel culto de nuestra vida realH, como desarrollamos a continuacin. a4 El culto de nuestra alaban"a El t9tulo del presente p)rra o corresponde al anterior #.<., dedicado al Sacri!icio de la alaban"a en el A1, en el que /a quedado su icientemente demostrado que la pr)ctica de la alaban(a al Seor, como sacri icio y o renda de suave olor, es tan consustancial a la piedad individual y colectiva de ?srael como el re(o de los Salmos. Momo /emos dic/o anteriormente, el Mristianismo se considera /eredero leg9timo de la m)s alta espiritualidad de la antigua alian(a, e0presada en el e>ercicio constante de la alaban(a al Seor. La comunidad cristiana primitiva acept go(osamente esta /erencia espiritual de tanto valor, y procur desde el primer momento que ese valor espiritual se acrecentara m)s y m)s por el impulso y la gu9a del Esp9ritu Santo. Por esta ra(n los autores del =1 nos invitan a los cristianos a que /agamos de la alaban(a a 8ios un ob>etivo prioritario de nuestra vida. Leemos en la carta a los Gebreos: Por medio de 4l @de 3es2sA o re(camos continuamente a 8ios un sacri icio de alaban(a, es decir, el ruto de unos labios que con iesan su nombre! "Geb #<,#$&. 8e /ec/o, son numerosos y variados los e>emplos que se nos o recen, para que los imitemos. Empecemos por el e>emplo de Iar9a, la madre de 3es2s, que encabe(a su c)ntico del Iagn9 icat con una gran alaban(a al Seor: Proclama mi alma la grande(a del Seor! "Lc #,7;&. Sigamos con la sin on9a de los )ngeles, que oyeron los pastores seg2n el relato de Lucas. 8espu4s que el )ngel les dio la buena noticia del nacimiento del Salvador en la ciudad de 8avid, se >unt al )ngel una multitud del E>4rcito celeste, que alababan a 8ios diciendo: E *+loria a 8ios en lo alto y en la tierra pa( a los /ombres que 4l ama,! "Lc -,#<H#7' c . Apc 5,##H#-' #.,$&. Los pastores obedecieron a la vo( del cielo, y con irmaron lo que se les /ab9a anunciado' entonces se volvieron glori icando y alabando a 8ios por todo lo que /ab9an o9do y visto! "Lc -,-%&. Lo mismo /i(o Ana, la pro etisa, al encontrase con los padres de 3es2s, que lo llevaban al templo para su presentacin, tambi4n seg2n el relato de Lucas: Se present en

$5 aquel momento, dando gracias a 8ios y /ablando del nio a cuantos aguardaban el rescate de 3erusal4n! "Lc -,<:&. 8e la primera comunidad de cristianos en 3erusal4n nos dicen los Gec/os de los Apstoles que a diario acud9an ielmente y un)nimes al templo' en sus casas part9an el pan, compart9an la comida con alegr9a y sencille( sincera. Alababan a 8ios y todo el mundo los estimaba! "Gc/ -,7;H75&. Kn /ombre lisiado es curado por la palabra de e de Pedro y toda la gente lo vio caminar y alabar a 8ios! "Gc/ <,.&. Por 2ltimo, el vidente del Apocalipsis nos traslada al cielo y nos /ace o9r una vo( de los bienaventurados, que sal9a del entorno del trono de 8ios y dec9a: Alabad a nuestro 8ios, todos sus siervos y ieles, pequeos y grandes! "Apc #.,$' c . 5,##H#-&. La alaban(a al Seor se trans orma en una con esin de e en 8ios con orme a la e0presin, que ya conocemos, de la carta a los Gebreos: Q re(camos continuamente a 8ios un sacri icio de alaban(a, es decir, el ruto de unos labios que con iesan su nombre! "Geb #<,#$&' en la con esin /umilde del evangelio de Mristo! "- Mor .,#<&' en la con esin de nuestra esperan(a! "Geb #%,-<&. Mon esar el nombre de 8ios implica nuestra e incondicional en 4l, la aceptacin de su e0istencia y de todo lo que ello signi ica en nuestra vida personal: /acer del Seor y de su voluntad el centro alrededor del cual gira nuestra vida espiritual. Mon esar al Seor nos conduce inde ectiblemente al reconocimiento de su grande(a, de su bondad, de su misericordia, es decir, de todos aquellos atributos por los que nos sentimos acogidos, queridos, protegidos, seguros. b4 El culto de nuestra vida real Para que nuestra alaban(a al Seor alcance la categor9a de verdadero sacri icio y culto espiritual al Seor /a de ir acompaada del testimonio idedigno de una vida aut4nticamente cristiana, como nos recomienda e0pl9citamente a los cristianos el autor de la carta a los Gebreos: =o descuid4is la bene icencia y la solidaridad: tales son los sacri icios que agradan a 8ios! "Geb #<,#;&. Mon estas recomendaciones el te0to sagrado con irma la unidad radical que debe presidir toda vida /umana. El /ombre no es slo apariencias e0ternas: gestos, palabras..., por muy elevados que sean' sino, principalmente, vida interior: principios, sentimientos, esp9ritu. I)s a2n: la per ecta sinton9a entre lo visible o e0terno y lo invisible de 4l mismo' la vida e0presada con palabras y su vida espiritual o interior. Si aplicamos esta disertacin terica a lo que /emos aprendido del te0to de la carta a los Gebreos, nuestra vida ser) verdaderamente agradable a 8ios, ya que uniremos en uno el sacri icio de alaban(a, la con esin del nombre del Seor por medio de nuestras palabras, con el sacri icio de nuestras acciones reales en avor de nuestros /ermanos m)s necesitados: la bene icencia y la comunin de bienes, pues tales son los sacri icios que agradan al Seor!. Este lengua>e se parece muc/o al de san Pablo, que, respondiendo a los ilipenses que le /an enviado una limosna por medio de Epa rodito, llama a este acto de generosidad un sacri icio aceptable y agradable a 8ios! "Plp 7,#:& Por la e vivimos realmente unidos a 3esucristo, el Seor' y por esta unin nos convertimos en piedras vivas, que, como 4l, construimos un templo espiritual y ormamos un sacerdocio santo, que o rece por su medio sacri icios espirituales, aceptables a 8ios "c . # Pe -,$' E $,-&. As9 reali(amos tambi4n el ideal que propone san Pablo a los cristianos de Joma:

$: A/ora, /ermanos, por la misericordia de 8ios, os e0/orto a o receros como sacri icio vivo, santo, aceptable a 8ios: sea 4se vuestro culto espiritual! "Jom #-,#&. 1ambi4n, de modo parecido, escribiendo a los ilipenses, alude san Pablo a su presentida muerte violenta, como si su sangre uera una libacin sobre el sacri icio de la e de sus disc9pulos: Si a/ora me /e de derramar como libacin sobre el sacri icio y la liturgia de vuestra e, me alegro y lo celebro con vosotros! "Plp -,#5&. Advertimos que el vocabulario que utili(a san Pablo est) tomado de la liturgia >ud9a, la que se celebraba en el templo de 3erusal4n. CSigni ica esto que el culto cristiano es una copia del culto >ud9oD 8e ninguna manera. Mon Mristo la novedad es absoluta en todo lo relativo a nuestras relaciones con 8ios, abiertas a todos los /ombres por el /ec/o de ser /ombres y no por pertenecer a un pueblo determinado, por muy elegido que se considere. En este punto es san Pablo, otra ve(, el que nos instruye con m)s claridad y autoridad' su modo de /ablar no es sospec/oso de antiH>ud9o, pues 4l mismo es >ud9o de pura cepa: circuncidado al octavo d9a, israelita de ra(a, de la tribu de Nen>am9n, /ebreo de /ebreos' respecto a la ley ariseo! "Plp <,$&. Seg2n la antigua alian(a, el rito de la circuncisin convert9a al circuncidado en miembro del pueblo elegido. Sin embargo, aun entre los >ud9os, la circuncisin que interesa ante 8ios no es la e0terna, la de la carne, sino la interna, la del cora(n, la del esp9ritu "c . Jom -,-:H-.&. C8e qu4 sirve estar circuncidado, si no se acepta la LeyD Por esto en la nueva etapa, instaurada por Mristo, la circuncisin pierde su signi icacin religiosa, ser circunciso o incircunciso no cuenta' lo que cuenta es cumplir los mandamientos de 8ios! "# Mor 5,#.&. San Pablo /asta se atreve a a irmar que somos nosotros los circuncidados, los que servimos a 8ios en esp9ritu, ponemos en Mristo nuestra gloria y no nos apoyamos en m4ritos corporales! "Plp <,<&. Pues, en verdad, siendo de Mristo 3es2s, no importa estar o no circuncidados' lo que cuenta es una e activa por el amor! "+)l $,;&. En esta nueva orma de vida, en la que no se distinguen griego y >ud9o, circunciso e incircunciso, b)rbaro y escita, esclavo y libre, sino que Mristo lo es todo en todos! "Mol <,##&, o recemos un culto agradable al Seor, porque convertimos la propia vida en el sacri icio del que nos /abla san Pablo en Jom #-,#, y nos describe minuciosamente en Mol <,#-H#7: Por tanto, como elegidos de 8ios, consagrados y amados, revest9os de compasin entraable, amabilidad, /umildad, modestia, paciencia' soportaos mutuamente' perdonaos si alguien tiene que>a de otro' como el Seor os /a perdonado, as9 tambi4n /aced vosotros. O por encima de todo el amor, que es el broc/e de la per eccin!. Precisamente en el amor a 8ios y al pr>imo pone 3es2s el cumplimiento de la ley antigua y nueva "c . Ic #-,-:H<#&. El letrado >ud9o, que oy las palabras del Seor, relacion con aprobacin del Seor esta ensean(a con nuestro tema de los sacri icios y o rendas espirituales a 8ios: Amar a 8ios con todo el cora(n, con toda la inteligencia y con todas las uer(as, y amar al pr>imo como a uno mismo vale m)s que todos los /olocaustos y sacri icios! "Ic #-,<<&.

5 Desc#,*!m!ento )el D!os escon)!)o

$.

En su segundo via>e apostlico Pablo lleg a Atenas, donde deb9a reunirse con sus compaeros Silas y 1imoteo. Iientras 4stos llegaban, se dedic a discutir con los >ud9os en la sinagoga y con los atenienses al aire libre. En sus paseos por la gran urbe observ cmo estatuas de dioses y diosas de su rico panten lanqueaban las calles principales, adornaban pla(as y pla(uelas y los lugares de culto. Por esta ra(n se indignaba al observar la idolatr9a de la ciudad! "Gc/ #5,#;&. El esp9ritu inquieto de san Pablo despert de repente, cuando, en su deambular sin rumbo i>o por la ciudad, descubri un ara con esta inscripcin: BAL 8?QS 8ESMQ=QM?8QF! "Gc/ #5,-<&. Le alt tiempo a san Pablo para empe(ar a evangeli(ar a aquellos atenienses curiosos, que se arremolinaron a su alrededor en el Arepago, lugar c4ntrico donde se intercambiaban toda clase de in ormaciones. El /alla(go de aquel altar con una inscripcin tan original dio pie a Pablo para /ablarles de aquel 8ios, al que ellos veneraban respetuosamente sin conocerlo, que no era material ni /abitaba en templos construidos por el /ombre, que /i(o el cielo y la tierra y cuanto contienen. Momo era su costumbre, Pablo les /abl enseguida de 3esucristo, el Seor, el /ombre designado y acreditado por 8ios, que vivi, muri y resucit de entre los muertos "c . Gc/ #5,-<H<#&. Pero que Pablo conociera al 8ios que los atenienses desconoc9an, no quiere decir que le estuviera patente, de tal manera que no uera para 4l y para todos los creyentes un verdadero misterio, como siempre lo /ab9a sido para la tradicin >ud9a, de la que era deudor y en la que 4l estaba inserto. 1' D!os es #n D!os escon)!)o La e introduce en el mundo espiritual de lo invisible "c . Geb ##,#&' m)s particularmente, en el )mbito de lo divino, que sigue estando envuelto en las sombras del misterio sobrenatural. La e ciertamente es una lu(' pero ella por s9 sola no disipa la oscuridad y las tinieblas, connaturales al mundo de 8ios. La sagrada Escritura as9 nos lo ensea repetidas veces. ?sa9as, /ablando con 8ios, dice: Es verdad: 12 eres un 8ios escondido! "?s 7$,#$&. En los momentos uertes de la tribulacin el iel creyente se que>a ante 8ios, porque no e0perimenta su cercan9a' por el contrario, cree que 8ios se /a ale>ado de 4l y se /a ocultado de su vista: CPor qu4, Seor, te quedas le>os y te escondes en los momentos de peligroD! "Sal #%,#&' y pregunta cu)nto tiempo va a durar esta dura prueba: CGasta cu)ndo, Seor, te mantienes escondidoD! "Sal :.,75&. El salmista responde en nombre de 8ios, recordando episodios vividos por el pueblo en el desierto: En la a liccin clamaste y te libr4, te respond9 oculto entre truenos! "Sal :#,:&. En realidad, aunque el Seor responda, seguir) estando oculto en el misterio, oculto entre truenos!, pues 8ios >am)s se de>ar) ver por el /ombre' menos a2n por los que no quieren someterse a su voluntad, o niegan su e0istencia. Esta actitud, pro undamente negativa, se mani iesta en una pregunta que, con recuencia, se repite en la Escritura: BC8nde est) 8iosDF El tono de la pregunta depende de qui4nes sean los que la ormulan. Kna veces es de pro undo menosprecio, si los que la /acen, pagados de s9 mismos y en son de burla, se r9en /asta de la misma nocin de 8ios, cuando preguntan por el 8ios al que invocan los creyentes perseguidos, /umillados: 8nde est) su 8iosD! "Sal 5.,#%' ##$,-' 3oel -,#5&. Qtras veces son enemigos y adversarios los que increpan directamente a los creyentes: C8nde est) tu 8iosD!

;% "Sal 7-,7.##' c . Iiq 5,:H#%&' o somos nosotros mismos los que preguntamos en situaciones angustiosas: C8nde est) el 8ios >ustoD! "Ial -,#5&, o en momentos de desorientacin y de duda, como Eliseo cuando perdi a su padre y maestro: C8nde est) el 8ios de El9as, dndeD! "- Je -,#7&. 1al ve( no nos atrevamos a /acer una pregunta tan directa como la que /i(o Eli/2 en el libro de 3ob: C8nde est) nuestro Gacedor, que restaura las uer(as durante la noc/e, que nos instruye por las bestias de la tierra y por las aves del cielo nos enseaD! "3ob <$,#%H##' c . 3er -,;&. A las preguntas m)s o menos inquietantes sobre la ausencia de 8ios podemos aadir las a irmaciones sobre el ocultamiento del rostro de 8ios. Mon este antropomor ismo la Escritura se re iere a la alta de e0periencias de 8ios, que se interpreta como un ale>amiento real del Seor del )mbito de nuestras vidas. As9 /ablan los pro etas que, en nombre de 8ios, mani iestan el rec/a(o que le produce la mala conducta del pueblo en su con>unto y de los individuos en particular. Poco antes de morir Iois4s, el Seor le /abla en estos t4rminos: Iira, vas a descansar con tus padres, y el pueblo se va a prostituir con los dioses e0traos de la tierra adonde va. Ie abandonar) y quebrantar) la alian(a que /e concluido con ellos. Ese d9a mi uror se encender) contra ellos: lo abandonar4 y me esconder4 de 4l @le esconder4 mi rostroA, se lo comer)n y le ocurrir)n innumerables desgracias y su rimientos. Entonces dir): BEs que no est) mi 8ios conmigo' por eso me ocurren estas desgraciasF. O yo, ese d9a, me esconder4 @ocultar4 mi rostroA todav9a m)s, por la maldad que comete volvi4ndose a dioses e0tran>eros! "8t <#,#;H#:&. O en su c)ntico inal, Iois4s recuerda las in idelidades del pueblo y la respuesta de 8ios: *8espreciaste a la Joca que te engendr, y olvidaste al 8ios que te dio a lu(, Lo vio el Seor, e irritado rec/a( a sus /i>os e /i>as, pensando: BLes esconder4 mi rostro, y ver4 en qu4 acaban, porque son una generacin depravada, unos /i>os deslealesF! "8t <-, #:H-%&. 1ambi4n ?sa9as /ace de portavo( del Seor, que se muestra eno>ado con el pueblo in iel: Por su delito me irrit4 un momento, lo /er9 y me ocult4 irritado! "?s $5,#5&. As9 mismo, el pro eta E(equiel, testigo privilegiado del destierro babilnico: Las naciones sabr)n que la casa de ?srael ue deportada por su culpa, por /aberse rebelado contra m9' por eso les ocult4 mi rostro, los puse en manos de su adversarios y cayeron todos a espada. Los trat4 seg2n merec9an su inmundicia y sus delitos, ocult)ndoles mi rostro.! "E( <.,-<H-7&. Lo m)s recuente, sin embargo, es que tanto los pro etas como los particulares con iesen su in idelidad al Seor y recono(can que el desastre que padecen es una consecuencia merecida de su desleal conducta, que >usti ica que el Seor les /aya ocultado su rostro. Leemos en el tercer ?sa9as: =adie invocaba tu nombre ni se es or(aba por a errarse a ti' pues nos ocultabas tu rostro y nos entregabas en poder de nuestra culpa! "?s ;7,;&' y en Iiqueas: Muando griten al Seor, no les responder), les ocultar) el rostro entonces por sus malas acciones! "Iiq <,7&. Los particulares, sin embargo, se dirigen al Seor en tono de que>a, pues no comprenden que les /aya abandonado y olvidado: CPor qu4 escondes tu rostro y olvidas nuestra desgracia y opresinD! "Sal 77,-$&' CPor qu4, Seor, rec/a(as mi aliento y me escondes tu rostroD! "Sal ::,#$&. +' Pe*o D!os est1 p*esente en l$ c*e$c!4n 6 en l$ h!sto*!$ En 3n #,#:a leemos que nadie /a visto >am)s a 8ios!, y # 1im ;,#; aade: ni lo puede ver!. Sin embargo, como cristianos sabemos que 8ios /a remediado esta imposibilidad. En primer lugar, revel)ndosenos en su creacin como en un libro abierto. San Pablo declara

;# ine0cusables a los /ombres imp9os e in>ustos que co/9ben con in>usticia la verdad! "Jom #,#:b&, si se niegan a aceptar la realidad y e0istencia del Seor: Pues lo que se puede conocer de 8ios les est) mani iesto, ya que 8ios se les /a mani estado. 8esde la creacin del mundo, su condicin invisible, su poder y divinidad eternos, se /acen asequibles a la ra(n por las criaturas! "Jom #,#.H-%&. 8esde la e y con los o>os iluminados del cora(n tratamos de descubrir esta presencia callada de nuestro 8ios en el mundo y en los acontecimientos /istricos. Sabemos que podemos descubrirla, porque realmente est) presente en ellos. El Salmo #<. nos lo asegura con inslitas im)genes espaciales: CAdnde me ale>ar4 de tu alientoD, Cadnde /uir4 de tu presenciaD Si escalo el cielo, all9 est)s t2' si me acuesto en el abismo, a/9 est)s. Si me traslado al ruedo de la aurora o me instalo en el con 9n del mar, all9 se apoya en m9 tu i(quierda y me agarrar) tu derec/a. Si digo: que me sorba la tiniebla, que lu( se /aga noc/e en torno a m9, tampoco la oscuridad es oscura para ti, la noc/e es clara como el d9a: da lo mismo tiniebla o lu(! "Sal #<.,5H#-&. Es cierto que no nos vamos a encontrar con un ser annimo y r9o, sino con un ser personal pero ine able, del que podemos decir m)s lo que no es que lo que es, cuya omnipotencia se nos impone, pues todo lo llena sin ser mensurable: C=o lleno yo el cielo y la tierraD! "3er -<,-7&. 6l est) escondido como un tesoro en un campo. 8ice el canto de ?sa9as: Es verdad: 12 eres el 8ios escondido, el 8ios de ?srael, el Salvador! "?s 7$,#$&. San 3uan de la Mru( comien(a as9 su M)ntico espiritual: CA dnde te escondiste, Amado, y me de>aste con gemidoD Momo el ciervo /uiste /abi4ndome /erido' sal9 tras 1i clamando, y eras ido!. El ideal ser9a /aber descubierto ya dnde se encuentra, que en realidad no est) le>os de ninguno de nosotros, pues en 4l vivimos, nos movemos y e0istimos! "Gc/ #5,-5&. Si todav9a no lo /emos encontrado, bueno ser) seguir busc)ndolo y m)s con la venta>a que tenemos, pues gran cosa es saber el lugar donde est) escondido para buscarle all9 a lo cierto! " 6ntico espiritual 7684, 8eclaracin a la Mancin #,:&. En e ecto, sabemos que 8ios est) escondido en su creacin y en nosotros mismos. San 3uan de la Mru( vuelve a decirnos en su 6ntico espiritual: Iil gracias derramando pas por estos sotos con presura, y, y4ndolos mirando, con sola su igura, vestidos los de> de /ermosura!. La creacin entera /abla de 8ios a aquel que le pregunta por 4l' y dice que pas, porque las criaturas son como un rastro del paso de 8ios! " 6ntico espiritual 7684, 8eclaracin de Mancin $,<&. O lo que decimos de la creacin visible y sensible con relacin a 8ios, vale tambi4n para la /istoria, pues 8ios no /ay m)s que uno, Seor de la /istoria, su accin es 2nica y continua. As9 pensaba el 84uteroH?sa9as que proclamaba la presencia de 8ios en las actuaciones de Miro, rey pagano: As9 dice el Seor a su ungido, Miro, a quien lleva de la mano: 8oblegar4 ante 4l las naciones, desceir4 las cinturas de los reyes, abrir4 ante 4l las puertas, los batientes no se le cerrar)n. Oo ir4 delante de ti, allan)ndote los cerros'... 1e pongo

;la insignia, aunque no me conoces, para que sepan de oriente a occidente que no /ay otro uera de m9. Oo soy el Seor, y no /ay otro: art9 ice de la lu(, creador de las tinieblas, autor de la pa(, creador de la desgracia' yo, el Seor, /ago todo esto! "?s 7$,#H5&. A pesar de lo que acabamos de decir de la presencia de 8ios en su creacin, no /ay posibilidad de con usin ni de identidad entre 8ios y la creacin, en contra de lo que a irman todos los pante9smos. 6l conserva la identidad de su mismidad, es otro, el Qtro. =o es el mundo ni parte de la totalidad del mundo. San Agust9n va buscando a 8ios entre las criaturas' todas le van respondiendo: nosotras no somos 8ios!, 4l nos /a /ec/o! " 6on!esiones, \,;&. Mreer en 8ios es a irmar su misterio de trascendencia, misterio insondable mientras la criatura sea criatura y 8ios 8ios, es decir, siempre. La parado>a de lo inito y lo in inito es una realidad. Es posible lo uno y lo otro, aunque la mente /umana no pueda comprender este misterio abisal. En una visin de e cabe lo inito y lo in inito, sin que uno quite nada al otro, ni uno quede absorbido, disuelto, en el otro. Porque no est) uno >unto al otro, sino uno dentro del otro. San 3uan de la Mru( vuelve a ser nuestro maestro. 6l nos dice: Iuy bien /aces, *o/ alma,, en buscarle siempre escondido, porque muc/o ensal(as a 8ios y muc/o te llegas a 4l teni4ndole por m)s alto y pro undo que todo cuanto puedes alcan(ar' y, por tanto, no repares en parte ni en todo lo que tus potencias pueden comprender' quiero decir, que nunca te quieras satis acer en lo que entendieres de 8ios, sino en lo que no entendieres d4l, y nunca pares en amar y deleitarte en eso que entendieres o sintieres de 8ios, sino ama y dele9tate en lo que no puedes entender y sentir de 4l' que eso es, como /abemos dic/o, buscarle en e' que, pues es 8ios inaccesible y escondido, como tambi4n /abemos dic/o, aunque m)s te pare(ca que le /allas y le sientes y le entiendes, siempre le /as de tener por escondido y le /as de servir escondido en escondido. O no seas como muc/os insipientes que piensan ba>amente de 8ios, entendiendo que, cuando no le entienden o le gustan o sienten, est) 8ios m)s le>os y m)s escondido, siendo m)s verdad lo contrario, que cuanto menos distintamente le entienden, m)s se llegan a 4l, pues, como dice el pro eta 8avid, puso su escondri-o en las tinieblas "Ps #5,#-@RgA&' as9, llegando cerca de 4l, por uer(a /as de sentir tinieblas en la laque(a de tu o>o. Nien /aces pues en todo tiempo, a/ora de adversidad, a/ora de prosperidad espiritual o temporal, tener a 8ios por escondido, y as9 clamar a 4l diciendo: CA dnde te escondiste, Amado, y me de>aste con gemidoD! "6ntico espiritual 968: . 8eclaracin de Mancin #,#-&. Para nosotros 8ios no es una abstraccin, sino una realidad que se aclara a medida que la e se vive m)s /ondamente. Iientras caminamos en e, la obscuridad es una propiedad in/erente a nuestro conocimiento acerca de 8ios: siempre caminaremos a tientas!, como dice Pablo en el discurso del Arepago: 8ios /i(o que buscaran a 8ios y que lo encontraran aun a tientas! "Gc/ #5,-5&. El conocimiento de 8ios es una orma de revelacin, pero 4sta >am)s es clara por s9 misma, mientras caminamos en e. Podemos compararla a lo que sucedi al ciego de Netsaida antes de recuperar la visin per ecta: 3es2s, tomando al ciego de la mano, lo sac de la aldea, le unt con saliva los o>os, le aplic las manos y le pregunt: HCRes algoD Pue recobrando vista y di>o: HReo /ombres' los veo como )rboles, pero caminando! "Ic :,-<H-7&. Sin embargo, aunque 8ios siga siendo el 8ios escondido!, muc/os lo /an encontrado. Iuc/as almas sencillas, simples, m9sticas, descubren a 8ios en todas las cosas y acontecimientos: en las lorecillas, en el cielo estrellado, en las alegr9as, en el dolor, en la muerte, es decir, en lo pequeo y en lo grande, en todo.

;< -' P*esenc!$ )e D!os en nosot*os Nueno es buscar la presencia de 8ios en la naturale(a que nos rodea y en los acontecimientos de la /istoria de la que ormamos parte' pero no debemos olvidar que 8ios no est) le>os de ninguno de nosotros, ya que en 4l vivimos y nos movemos y e0istimos! "Gc/ #5,-5H-:&. 8ios se compara meta ricamente al medio en el que vivimos, como si uera nuestra atms era natural. Pero 8ios es muc/o m)s, pues no slo nos envuelve, sino que nos invade, nos llena. 8ios /abita en todo aquel que le abre las puertas de su cora(n: *Iira,, estoy de pie a tu puerta y llamo. Si uno escuc/a mi llamada y abre la puerta, entrar4 en su casa y cenar4 con 4l y 4l conmigo! "Apc <,-%&. San Agust9n buscaba a 8ios entre las criaturas, e /i(o un gran descubrimiento que cambi su vida, descubri la presencia de 8ios dentro de s9: Estabas dentro de m9 y yo te buscaba uera! "6on!esiones, \,-5&, pues t2 eres m)s 9ntimo a m9 que yo mismo! "6on!esiones, ???,;&. El contacto 9ntimo con 8ios puede ser tan real como el de un amigo con su amigo del alma: El Seor /ablaba con Iois4s cara a cara, como /abla un amigo con un amigo! "60 <<,##&. Entre amigos y personas que se quieren a veces ni siquiera es necesario el uso de la palabra para que luya como el agua la comunicacin interior mutua. La comunicacin del creyente con 8ios es a2n m)s )cil que la que se puede imaginar entre los me>ores amigos. Entre 4stos puede saltar la c/ispa de la simpat9a, pero en ning2n caso podr) darse una verdadera compenetracin y usin material de uno en otro. Sin embargo, en la unin del alma con 8ios desaparece la distancia' 8ios est) presente por s9 mismo en el esp9ritu /umano que se abre a 8ios. En realidad, el /ombre se mueve en tres dimensiones o coordenadas: las dos conocidas de espacio y tiempo' la tercera es la de la trascendencia, por la que nos ponemos en contacto con lo divino. Esta tercera coordenada es tan real como las de espacio y tiempo, pertenece al ser /istrico del /ombre He0istencial sobrenaturalH, pero es perceptible slo por la e. Por ella, las cosas y los acontecimientos son trasparentes a los o>os de los puros y limpios de cora(n, y, como si uera una potent9sima antena, podemos percibir, captar, e0perimentar, la maravillosa presencia de 8ios en nosotros: 8ic/osos los limpios de cora(n, porque ver)n a 8ios! "It $,:&. El /ombre, cima de la creacin, est) /ec/o a imagen y seme>an(a de 8ios "+4n #,-;H -5&' por eso en 4l se puede vislumbrar a 8ios. Mlemente de Ale>andr9a llega a decir: Gas visto a tu /ermano, /as visto a 8ios! " Stromata, ?,#.: P+ :,:##&. 8e manera muy especial y signi icativa 8ios se /ace presente y se identi ica con los m)s d4biles de nuestra sociedad. 8e /ec/o, el =1 nos ensea que el /ombre es centro de atencin de 8ios y de 3es2s, el Seor. Mristo se identi ica con los /ombres, especialmente con los m)s pobres y necesitados "ver It -$,<#H7$&. Ellos son el camino seguro para llegar a 3es2s, y por 3es2s al Padre' 3es2s mismo lo /a dic/o: Oo soy el camino, la verdad y la vida: nadie va al Padre si no es por m9! "3n #7,;&. As9, pues, el Seor nos /a regalado la posibilidad de descubrir su presencia en la creacin, en el /ombre, y en el /ombre por e0celencia, 3esucristo, que est) presente como el Padre y el Esp9ritu en su creacin y en la /istoria.

;7

0 L$ p*esenc!$ $ct!9$ )e D!os en el p#e,lo )e Is*$el

El amor no conoce distancias ni le>an9as. Los que se aman siempre se sienten cercanos, presentes, al menos espiritualmente, pues la relacin de amistad no admite separacin intermedia en el esp9ritu. Por el contrario, la relacin de enemistad se e0presa con las categor9as de le>an9a y de separacin, aunque espacialmente los enemistados est4n muy pr0imos. Entre 8ios y los suyos, que somos todos, la realidad supera toda imaginacin. 8ios trasciende toda categor9a espacial: en realidad ni se acerca ni se ale>a, siempre est) presente, como leemos repetidamente en la sagrada Escritura: H Ja>ab comunica a los esp9as israelitas que todos se /an quedado sin aliento ante vosotros' porque el Seor, vuestro 8ios, es 8ios arriba en el cielo y aba>o en la tierra! "3os -,##&. H En 3er -<,-< 8ios reprende a los alsos pro etas y les comunica por medio de su aut4ntico representante 3erem9as: CSoy yo 8ios slo de cerca y no 8ios de le>osD!. H O el salmista se pregunta a si mismo y responde, /ablando con 8ios: CA dnde ir4 le>os de tu aliento, a dnde escapar4 de tu miradaD Si escalo el cielo, all9 est)s t2' si me acuesto en el abismo, all9 te encuentro' si vuelo /asta el margen de la aurora, si emigro /asta el con 9n del mar, all9 me alcan(ar) tu i(quierda, me agarrar) tu derec/a. Si digo: BLue al menos la tiniebla me encubra, que la lu( se /aga noc/e en torno a m9F, ni la tiniebla es oscura para ti, la noc/e es clara como el d9a! "Sal #<.,5H#-&. La Escritura, A y =1, es constante en su ensean(a acerca de la presencia invisible, pero activa, de 8ios entre los /ombres Knas veces lo dice directamente' otras, las m)s, utili(a el lengua>e meta rico. Esta presencia real y activa no es una mera presencia local, sino que por ella /emos de entender la e0presin de la m)0ima comunin y comunicacin de 8ios con su pueblo, es decir, la donacin s9 mismo, de su propia vida, como se nos revelar) en el =uevo 1estamento. El presente cap9tulo se circunscribe al A1, el pr0imo al =1 1' D!os est1 con el p#e,lo ?#e*$ )e P$lest!n$ La lectura de la Niblia /ace que nos amiliaricemos con la idea de que 8ios est) presente en la /istoria de los /ombres. Los autores sagrados est)n convencidos de ello y, por eso, le /acen intervenir visiblemente, como si uera un persona>e m)s en sus relatos. En la pre/istoria del pueblo de ?srael 8ios acompaa a los padres Abra/)n, ?saac y 3acob en su permanente peregrinar. 8e la misma manera 8ios est) >unto al pueblo desde sus or9genes en Egipto, durante su ormacin y consolidacin en la traves9a del desierto: orientando, aleccionando, sosteniendo, protegiendo y guiando, /asta establecerlo en la tierra que /ab9a prometido a los padres con >uramento. El estilo directo de los relatos del Pentateuco y de los otros libros narrativos nos acercan a la realidad misteriosa y maravillosa de la presencia del Seor en medio de su pueblo. 1odo esto lo vamos a ver con irmado por los innumerables pasa>es que a

;$ continuacin recordamos ordenadamente. 1.1. Dios acompaa a los 3adres 8esde la primera orden del Seor a Abra/)n: Sal de tu tierra nativa y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostrar4! "+4n #-,#&, /asta la muerte de 3acob en Egipto "c . +4n 7.,<<&, se e0tiende la /istoria de los Padres, que es una /istoria sagrada en la que interviene 8ios, el Seor, como persona>e principal, en palabras de 3acob poco antes de morir: El 8ios ante el cual caminaban mis padres, Abra/)n e ?saac, el 8ios que me apacienta desde antiguo /asta /oy! "+4n 7:,#$&. Los relatos del +4nesis son una sucesin de cuadros esc4nicos, en los que se representa visiblemente la accin invisible de 8ios que gu9a y protege a los antepasados del pueblo de ?srael, concentrados en tres nombres ilustres: Abra/)n "c . +4n #-H-7&, ?saac "c . +4n -7H-5& y 3acob "c . +4n -:H7.&. 1.2. Dios acompaa al pueblo en E$ipto La /istoria providencial de los Padres contin2a en sus descendientes, primero uera de Mana)n y despu4s en Mana)n o Palestina, la tierra elegida. 8ios, el Seor, acompaa a unos y otros en su continuo peregrinar de ac) para all), como 8ios protector. A 3acob se lo dice e0presamente antes de aventurarse a ba>ar a Egipto: 8e noc/e, en una visin. 8ios di>o a ?srael: H*3acob, 3acob, Jespondi: HAqu9 estoy. Le di>o: *Oo soy 8ios, el 8ios de tu padre. =o temas ba>ar a Egipto, porque all9 te convertir4 en un pueblo numeroso. Oo ba>ar4 contigo a Egipto y yo te /ar4 subir. 3os4 te cerrar) los o>os! "+4n 7;,-H7&. =adie conoce en aquel momento lo que el uturo reserva a este Bpueblo numerosoF. 8e lo que s9 pueden estar seguros los miembros de ese pueblo es de que su 8ios, el Seor, estar) siempre a su lado, como sombra bien/ec/ora, y de que la antigua promesa, /ec/a a los padres, de volver a la tierra alg2n d9a se cumplir). As9 lo mani iesta 3os4 a sus /ermanos: Oo voy a morir. 8ios se ocupar) de vosotros y os llevar) de esta tierra a la tierra que prometi a Abra/)n, ?saac y 3acob! "+4n $%,-7&. La estancia de los israelitas en Egipto se prolonga m)s de lo que se pod9a esperar con las secuelas subsiguientes: un pueblo e0tran>ero que prospera m)s que los nativos no puede ser mirado con buenos o>os "c . 60 #,5H#%&. Pasadas algunas generaciones, los egipcios sometieron a los israelitas a una servidumbre insoportable. En su desamparo los israelitas se que>aban de la esclavitud y clamaron. Los gritos de au0ilio de los esclavos llegaron a 8ios. 8ios escuc/ sus que>as y se acord del pacto /ec/o con Abra/)n, ?saac y 3acob, y viendo a los israelitas, 8ios se interes por ellos! "60 -,-<H-$&. Los planes del Seor se reali(an con la intervencin de un persona>e carism)tico: Iois4s, que aparece en el relato revestido de la autoridad de 8ios que lo env9a: Oo soy el 8ios de tu padre, el 8ios de Abra/)n, el 8ios de ?saac, el 8ios de 3acob ... Ge visto la opresin de mi pueblo en Egipto, /e o9do sus que>as contra los opresores, me /e i>ado en sus su rimientos. O /e ba>ado a librarlos de los egipcios, a sacarlos de esta tierra para llevarlos a una tierra 4rtil y espaciosa, tierra que mana lec/e y miel, el pa9s de los cananeos... La que>a de los israelitas /a llegado a m9, y /e visto cmo los tirani(an los egipcios. O a/ora, anda, que te env9o al Paran para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas "...&. Oo estoy contigo! "60 <,;H#%.#-' c . <,#;H#5' ;,$H:&. I)s adelante, poco antes de entrar en la tierra prometida. Iois4s recuerda esta parte de la /istoria

;; de su pueblo: =uestros padres ba>aron a Egipto, donde vivimos muc/os aos, los egipcios nos maltrataron a nosotros como a nuestros padres, entonces gritamos al Seor y 4l nos escuc/ y envi un )ngel que nos sacase de Egipto! "=2m -%,#$H#;&. 1ambi4n las generaciones uturas, establecidas ya en Mana)n, lo recuerdan, como vemos que /ace Samuel: Muando 3acob ue con sus /i>os a Egipto, y los egipcios los oprimieron, vuestros padres gritaron al Seor, y el Seor envi a Iois4s y a Aarn para que sacaran de Egipto a vuestros padres y los establecieran en este lugar! "# Sam #-,:&. O el pro eta Qseas: Por medio de un pro eta, el Seor sac a ?srael de Egipto! "Qs #-,#7&. 1.3. / la salida de E$ipto Probablemente no /ay ning2n momento en la /istoria de ?srael que /aya sido m)s recordado y cantado que 4ste de la salida del pueblo de ?srael de Egipto. Precisamente la primera gran iesta de ?srael, la Pascua, ue instituida para recordar el /ec/o transcendental de la liberacin de los israelitas de la servidumbre de Egipto: Este d9a ser) para vosotros memorable, en 4l celebrar4is iesta al Seor. Ley perpetua para todas las generaciones! "60 #-,#7&' o bien: Jespeta el mes de Abib celebrando la Pascua del Seor, tu 8ios, porque el mes de Abib te sac de Egipto el Seor, tu 8ios! "8t #;,#&. 8espu4s del destierro Abib se cambi en =is)n: c . 60 #-,-' #<,7. La memoria del pueblo /a sido iel, especialmente en los momentos di 9ciles, como nos recordar)n los innumerables pasa>es de la Escritura que nos /ablan de cmo el Seor sac a su pueblo de Egipto con mano uerte y bra(o e0tendido, por e>emplo: Sacaste de Egipto a tu pueblo, ?srael, con prodigios y portentos, con mano uerte y bra(o e0tendido, y con gran temor! "3er <-,-#&. El relator del libro sagrado utili(a, entre otras, una doble met) ora, para representar visiblemente la proteccin invisible, pero real, del Seor a su pueblo perseguido, la de la columna de nubes y de uego. En la primera >omada del pueblo en el desierto el Seor caminaba delante de ellos, de d9a en una columna de nubes para guiarlos' de noc/e, en una columna de uego, para alumbrarles' as9 pod9an caminar d9a y noc/e. =o se apartaba delante de ellos ni la columna de nubes de d9a ni la columna de uego de noc/e! "60 #<,-#H--&. En no pocas ocasiones los autores /ablan del )ngel de 8ios en sustitucin del mismo Seor en persona: El )ngel de 8ios, que caminaba delante del campamento israelita, se levant y pas a su retaguardia' la columna de nubes que estaba delante de ellos se puso detr)s de ellos, manteni4ndose entre el campamento egipcio y el campamento israelita' la nube se oscureci y la noc/e qued oscura, de modo que no pudieron acercarse unos a otros en toda la noc/e! "60 #7,#.H-%&. Esta orma de /ablar se mantendr) tambi4n en los relatos antiguos del tiempo de los >ueces "c . 3ue ;&. El Seor dirige desde su atalaya la operacin del paso del Iar Jo>o, como si uera un general en >e e. Los israelitas caminan de prisa, pero ordenadamente, a trav4s de la brec/a abierta en las olas' los egipcios los persiguen con la caballer9a y los carros pesados. 8e madrugada, mir el Seor desde la columna de uego y de nubes y desbarat al e>4rcito egipcio! "60 #7,-7&. Sigue la cat)stro e para unos y la victoria para otros: Aquel d9a libr el Seor a los israelitas de los egipcios, y los israelitas vieron los cad)veres de los egipcios a la orilla del mar. Los israelitas vieron la mano de 8ios magn9 ica y lo que /i(o a los egipcios, temieron al Seor y creyeron en el Seor y en Iois4s, su siervo! "60 #7,<%H<#&. El Seor en persona los /a liberado. Aun entre los pueblos e0traos corri este rumor: Porque /emos

;5 o9do @/abla Ja>abA que el Seor sec el agua del Iar Jo>o ante vosotros cuando os sac de Egipto! "3os -,#%&. 1.'. En la tienda del encuentro en el desierto En ,as iestas que se repiten peridicamente a lo largo del ao, el pueblo recuerda agradecido los bene icios que el Seor le /a /ec/o' tambi4n acota lugares particulares para que la comunidad celebre actos de culto a su Seor. 8ios est) presente en todo lugar, porque suya es la tierra y suyo es el cielo' pero los israelitas creen, como todos los pueblos de su entorno, que en estos lugares acotados, BsagradosF, la presencia del Seor es especial. Iientras el pueblo est) de camino en el desierto, no /abr) un lugar i>o que se considere la morada o templo del Seor. Momo santuario del Seor valdr) una tienda, Bla tienda del encuentroF, aprobada por el Seor: Ga(me un santuario, y morar4 entre ellos! "60 -$,:&, dice el Seor a Iois4s. Por encargo del mismo Seor comunica Samuel a 8avid: Asi dice el Seor: BCEres t2 quien me va a construir una casa para que /abite en ellaD 8esde el d9a en que saqu4 a los israelitas de Egipto /asta /oy no /e /abitado en una casa, sino que /e via>ado de ac) para all) en una tienda que me serv9a de santuario. O en todo el tiempo que via>4 de ac) para all) con los israelitas, Cencargu4 acaso a alg2n >ue( de ?srael, a los que mand4 pastorear a mi pueblo, ?srael, que me construyese una casa de cedroDF! "- Sam 5,$H5&. El santuario ambulante es el s9mbolo visible de la presencia invisible de 8ios en medio de su pueblo: En cuanto Iois4s entraba, la columna de nube ba>aba y se quedaba a la entrada de la tienda, mientras el Seor /ablaba con Iois4s. Muando el pueblo ve9a la columna de nube parada a la puerta de la tienda, se levantaba y se prosternaba cada uno a la entrada de su tienda! "60 <<,.H #%' c . =2m #-,$' 8t <#,#$&. El centro de la vida de aquella comunidad peregrina era la tienda' por eso el pueblo slo se trasladaba de lugar, si se mov9a la tienda: Muando la nube se al(aba del santuario, los israelitas levantaban el campamento en todas las etapas. Pero cuando la nube no se al(aba, los israelitas esperaban /asta que se al(ase. 8e d9a la nube del Seor se posaba sobre el santuario, y de noc/e el uego, en todas sus etapas, a la vista de toda la casa de ?srael! "60 7%,<;H<:' c . =2m .,#$H-<' #%,##H#-.<7&. 1.5. / travs del desierto Pasado el Iar Jo>o, los israelitas comen(aron su largu9sima peregrinacin a trav4s del desierto. Los ugitivos tienen que sortear y superar las di icultades que o rece el )rido y desigual terreno y los escasos pero aguerridos pobladores que lo /abitan. Kna curiosa interpretacin teolgica de por qu4 los israelitas eligieron el camino m)s largo para llegar a Mana)n nos la da el autor de 60 #<,#5H#:: Muando el Paran de> marc/ar al pueblo. 8ios no los gui por el camino de Palestina, que es el m)s corto, pensando que si se ve9an atacados, se arrepentir9an y volver9an a Egipto, por eso 8ios /i(o que el pueblo diese un rodeo por el desierto /acia el Iar Jo>o!. La constante preocupacin que el autor tiene por presentar al Seor cerca de su pueblo, la descubrimos en la igura del )ngel gu9a, otro recurso literario para acortar distancias y /acernos m)s amiliar la compa9a invisible del Seor. El )ngel del Seor preceder) al pueblo: Roy a enviarte un )ngel por delante para que te cuide en el camino y te lleve al lugar que /e preparado! "60 -<,-%&. Lo que se repite en 60 -<,-<: Ii )ngel ir) por delante y te llevar) a las tierras de los amorreos, /eteos, ereceos, cananeos, /eveos y >ebuseos, y yo acabar4 con ellos!' y, un poco despu4s: Enviar4 por delante mi )ngel para que e0pulse a los cananeos...! "60 <<,-&. El )ngel preceder) tambi4n a Iois4s, el >e e: A/ora ve

;: y gu9a a tu pueblo al sitio que te di>e: mi )ngel ir) delante de t9! "60 <-,<7&. Este )ngel es el mismo Seor: Los saqu4 de Egipto y los llev4 al desierto! "E( -%,#%&. Momo en el paso del Iar Jo>o, la presencia del Seor se presenta ba>o la met) ora de la nube "c . 60 -7,#$H#:: en el Sina9' =2m .,#$H-<: sobre el santuario&. El autor sagrado est) irmemente persuadido de que el Seor gu9a a su pueblo en persona, presente en la columna de nube y en la columna de uego: Gan o9do que t2. Seor, est)s en medio de este pueblo' que t2, Seor, te de>as ver cara a cara' que tu nube est) sobre ellos, y t2 caminas delante en columna de nube de d9a y en columna de uego de noc/e! "=2m #7,#7&. Las repetidas y persistentes con esiones de e as9 lo con irman: Oo soy el Seor, vuestro 8ios, que os sac de Egipto para ser vuestro 8ios! "=2m #$,7#' ver tambi4n 60 #:,#%H##' <-,##' Lev -;,7$' =2m -7,:' 8t 7,<5' 3os -7,;' ?s ;<,.&. Al recuerdo de la liberacin recuentemente va unido el de la esclavitud a la que estaba sometido en Egipto este pueblo que en el desierto se siente libre: 8ios /a pronunciado las siguientes palabras: HOo soy el Seor, tu 8ios, que te saqu4 de Egipto, de la esclavitud! "60 -%,#H-&' Oo soy el Seor, vuestro 8ios, que os saqu4 de Egipto, de la esclavitud, romp9 las coyundas de vuestro yugo, os /ice caminar erguidos! "Lev -;,#<&. En el uturo se les debe recordar a los /i>os esta circunstancia: Muando el d9a de maana te pregunte tu /i>o: BCqu4 son esas normas, esos mandatos y decretos que os mand el Seor, vuestro 8iosDF, le responder)s a tu /i>o: B6ramos esclavos del Paran en Egipto y el Seor nos sac de Egipto con mano uerte' el Seor /i(o signos y prodigios grandes y unestos contra el Paran y toda su corte, ante nuestros o>os. A nosotros nos sac de all9 para traernos y darnos la tierra que /ab9a prometido a nuestros padres! "8t ;,-%H-<&' y tambi4n: Por puro amor vuestro, por mantener el >uramento que /ab9a /ec/o a vuestros padres, os sac el Seor de Egipto con mano uerte y os rescat de la esclavitud, del dominio del Paran, rey de Egipto! "8t 5,:' ver, adem)s, =2m -%,#7H#5' 8t $,;.#$' #<.;.##' #$,#$' -7,#5H#:' 3os -7,#7.#5&. La proteccin que /a demostrado el Seor en Egipto la seguir) demostrando en los momentos di 9ciles de la traves9a del desierto, cuando el pueblo empiece a dudar: CPor qu4 nos /a tra9do el Seor a esta tierra, para que caigamos a espada y nuestras mu>eres e /i>os caigan cautivosD! "=2m #7,<&. Entonces Iois4s interceder) ante 8ios por ellos, como si al Seor se le pudiera convencer como a un /ombre: Si a/ora das muerte a este pueblo como a un solo /ombre, oir)n la noticia las naciones y dir)n: Bel Seor no /a podido llevar a este pueblo a la tierra que les /ab9a prometido' por eso los /a matado en el desiertoF. Por tanto, muestra tu gran uer(a, como lo /as prometido! "=2m #7,#$H#5' c . 8t .,-;H-.&. Pero el Seor no slo est) al lado de su pueblo desde el principio: Oo soy el Seor, vuestro 8ios, que os saqu4 de Egipto para daros la tierra de Mana)n y ser vuestro 8ios! "Lev -$,<:' c . v. $$&' A vosotros os tom el Seor y os sac del /orno de /ierro de Egipto para que ueseis el pueblo de su /eredad, como lo eres /oy! "8t 7,-%' c . 3er -,$H5' ##,<H7' Qs ##,#' Am <,#&. Adem)s, el Seor ir) delante, preparando el camino, como dice el mismo Seor a Iois4s: Oo en persona ir4 caminando para llevarte al descanso. Jeplic Iois4s' HSi no vienes en persona, no nos /agas salir de aqu9. Pues Cen qu4 se conocer) que yo y mi pueblo go(amos de tu avor sino en el /ec/o de que vas con nosotrosD Esto nos distinguir) a m9 y a mi pueblo de los dem)s pueblos de la tierra! "60 <<,#7H#;' c . 8t ##,--H-<&, Por esto ?srael no debe temer a los pueblos del pa9s: =o os rebel4is contra el Seor ni tem)is al pueblo del pa9s, pues nos los comeremos. Su sombra protectora se /a apartado de ellos, mientras que el Seor est) con nosotros. *=o los tem)is,! "=2m #7,.' c . 8t 5,#.H-#&' aunque vengan con un e>4rcito numeroso: Muando salgas a combatir contra tus enemigos, y veas caballos, carros y tropas

;. m)s numerosas que las tuyas, no las temas, porque est) contigo el Seor, tu 8ios, que te /i(o subir de Egipto! "8t -%,#&. La traves9a del desierto no /a sido un camino de rosas, a pesar del recuerdo ideali(ado de Iois4s: Jecuerda el camino que el Seor, tu 8ios, te /a /ec/o recorrer estos cuarenta aos por el desierto, para a ligirte, para ponerte a prueba y conocer tus intenciones, si guardas sus preceptos o no. 6l te a ligi, /aci4ndote pasar /ambre, y despu4s te aliment con el man) Hque t2 no conoc9as ni conocieron tus padresH para ensearte que el /ombre no vive slo de pan, sino de todo lo que sale de la boca de 8ios. 1us vestidos no se /an gastado ni se te /an /inc/ado los pies durante estos cuarenta aos, para que recono(cas que el Seor, tu 8ios, te /a educado como un padre educa a su /i>o' para que guardes los preceptos del Seor, tu 8ios, sigas sus caminos y lo respetes! "8t :,-H;' c . -.,7' <-,#%H#7&. La dure(a del recorrido la recuerda tambi4n Iois4s al pueblo, al que le pide: =o te olvides del Seor, tu 8ios, que te sac de Egipto, de la esclavitud' que te /i(o recorrer aquel desierto inmenso y terrible, con dragones y alacranes, un sequedal sin una gota de agua, que te sac agua de una roca de pedernal' que te aliment en el desierto con un man) que no conoc9an tus padres: para a ligirte y probarte y para /acerte el bien al inal! "8t :,#7H#;&. Precisamente, para que las generaciones uturas no olviden >am)s esta dolorosa e0periencia, ue instituida la iesta de las M/o(as: Gabitar4is los siete d9as en c/o(as. 1odo ind9gena e israelita /abitar) en c/o(as' para que sepan vuestras uturas generaciones que yo /ice /abitar a los israelitas en c/o(as cuando los saqu4 de Egipto! "Lev -<,7-H7<&. +' D!os est1 con el p#e,lo en l$ t!e**$ p*omet!)$ Mana)n o Palestina es la tierra tantas veces nombrada en tiempo de los padres, cuya posesin, como /eredad, 8ios promete a los padres y a sus descendientes. En +4n #-,5 encontramos por primera ve( la promesa de la tierra: El Seor se apareci a Abr)n y le di>o: HA tu descendencia le dar4 esta tierra @la tierra de Mana)nA!. 8espu4s de que el Seor asegurara a Abra/)n que su descendencia ser9a tan numerosa como las estrellas del cielo: Abr)n crey al Seor y se le apunt en su /aber. El Seor le di>o: HOo soy el Seor que te sac de Kr de los Maldeos para darte en posesin esta tierra! "+4n #$,;H5&. Abra/)n o rece un sacri icio al Seor, que le responde con esta solemne promesa: A tus descendientes les dar4 esta tierra, desde el r9o de Egipto al +ran J9o @6u ratesA, la tierra de los quenitas...! "+4n #$,#:H-#&. La promesa de la tierra a los padres recorre toda su /istoria "ver +4n #<,#7H#$.#5' #5,:' -:,#<' <$,#-&. Palestina es el /ori(onte /acia el que se dirigen los israelitas desde que salen de Egipto, dirigidos por Iois4s. A 4l dirige 8ios estas palabras: Oo /ice alian(a con Abra/)n, ?saac y 3acob, prometi4ndoles la tierra de Mana)n, tierra donde /ab9an residido como emigrantes. "...& Qs llevar4 a la tierra que promet9 con >uramento a Abra/)n, ?saac y 3acob, y os la dar4 en posesin. Oo, el Seor! "60 ;,7.:& #. 2.1. De Josu a David

etc.

#. Rer, adem)s, 60 <,:.#5' #<,##' -<,-%H-<.<#' <-,#<' <<,#' Lev -<,#%' =2m #%,-.' #<,-' #7,-#H-<.<%'

5% 8urante los largos y duros aos del desierto Palestina era para los israelitas un sueo dorado, la tierra donde vivieron antao los padres, la tierra tan idealmente concebida que manaba lec/e y miel, la tierra prometida por el Seor. En este tiempo, a >uicio del autor sagrado, el Seor ue el gu9a del pueblo a trav4s de in/spitos para>es, y su protector e ica( rente a naciones m)s poderosas: As9 dice el Seor, 8ios de ?srael: Oo os /ice subir de Egipto, os saqu4 de la esclavitud, os libr4 de los egipcios y de todos vuestros opresores, los e0puls4 ante vosotros para entregaros sus tierras! "3ue ;,:H.&. El Seor /a estado con el pueblo de ?srael desde sus inicios' 4l lo /a acompaado a trav4s del desierto y lo seguir) acompaando mientras subsista, est4 donde est4. La asistencia del Seor a Iois4s /a sido en uncin de su misin' al terminar esta misin con su muerte a las puertas de Mana)n, la asistencia del Seor a 3osu4, su sucesor, est) asegurada. Iois4s lo declara en sus 2ltimas disposiciones al pueblo: El Seor, tu 8ios, pasar) delante de ti... *Sed uertes y valientes, no tem)is, no os acobard4is ante ellos @los pueblosA,, que el Seor, tu 8ios, avan(a a tu lado, no te de>ar) ni te abandonar)! "8t <#,<H;&. El traspaso de poderes de Iois4s a 3osu4 tiene lugar de orma p2blica y solemne: Iois4s llam a 3osu4, y le di>o en presencia de todo ?srael: HS4 uerte y valiente, porque t2 /as de introducir a este pueblo en la tierra que el Seor, tu 8ios, prometi dar a tus padres, y t2 les repartir)s en /eredad. El Seor avan(ar) ante ti. 6l estar) contigo, no te de>ar) ni te abandonar). =o temas ni te acobardes! "8t <#,5H:&. Palabras que el Seor con irma personalmente, al decir del autor deuteronomista en 8t <#,-<: El Seor orden a 3osu4: HS4 uerte y valiente, que t2 /as de introducir a los israelitas en la tierra que /e prometido. Oo estar4 contigo!. 8esaparecido Iois4s, su lugar lo ocupa, de /ec/o, 3osu4 "c . 8t <7,$H#- y 3os #,#H7& con la aprobacin del pueblo y del Seor, que rea irma su voluntad de seguir asisti4ndole en el desempeo de su misin en todo momento: @8i>o el Seor a 3osu4A Iientras vivas nadie podr) resistirte. Momo estuve con Iois4s estar4 contigo' no te de>ar4 ni te abandonar4. "...& *Oo te lo mando, *Snimo, s4 valiente, =o te asustes ni te acobardes, que contigo est) el Seor, tu 8ios, en todas tus empresas! "3os #,$..& 3osu4 cumpli ielmente su misin, seg2n el esp9ritu de la 4poca' 4l ue consciente de que el Seor estaba a su lado en todo lo que emprend9a. Por esto, al inal de su vida, 4l mismo se considera parte integrante de la /istoria del pueblo y /ace de ella un magn9 ico resumen desde los antepasados de Abra/)n Bal otro lado del r9o 6u ratesF /asta el momento del pacto del pueblo con el Seor Bba>o la encina del santuario del SeorF en Siqu4n "c . 3os -7,#H-5&. En esa larga /istoria el Seor /abla y act2a en primera persona: 1om4 a Abra/)n..., lo condu>e..., multipliqu4 su descendencia..., le di en propiedad..., envi4 a Iois4s y a Aarn..., saqu4 de Egipto a vuestros padres..., os llev4 al pa9s de los amorreos..., os los entregu4..., sembr4 el p)nico ante vosotros..., os di una tierra por la que no /ab9ais sudado, ciudades que no /ab9ais construido y en las que a/ora viv9s...!. El Seor sigue siendo el conductor de su pueblo ba>o la igura del )ngel, como en los tiempos del 60odo: El )ngel del Seor subi de +uilgal a Netel y di>o: Oo os saqu4 de Egipto y os tra>e al pa9s que promet9 con >uramento a vuestros padres: B3am)s quebrantar4 mi pacto con vosotros, a condicin de que vosotros no pact4is con la gente de este pa9s y de que destruy)is sus altares! "3ue -,#H-&. Qtro resumen de la /istoria de ?srael desde sus inicios /asta el asentamiento en Palestina lo presenta la con esin /istrica solemne que todo israelita deber) /acer en el uturo: Ii padre era un arameo errante: ba> a Egipto y residi all9 con unos pocos /ombres' all9 se /i(o un pueblo

5# grande, uerte y numeroso. Los egipcios nos maltrataron y nos /umillaron, y nos impusieron dura esclavitud. +ritamos al Seor, 8ios de nuestros padres, y el Seor escuc/ nuestra vo(' vio nuestra miseria, nuestros traba>os, nuestra opresin. El Seor nos sac de Egipto con mano uerte, con bra(o e0tendido, con terribles portentos, con signos y prodigios, y nos tra>o a este lugar y nos dio esta tierra que mana lec/e y miel. Por eso traigo aqu9 las primicias de los rutos del suelo que nos diste, Seor! "8t -;,$H#%&. Pero los israelitas abandonaron al Seor, 8ios de sus padres, que los /ab9a sacado de Egipto! "3ue -,#-&' entonces el Seor se encoleri( contra ?srael: los entreg a bandas de saqueadores, que los saqueaban' los vend9an a los enemigos de alrededor, y los israelitas no pod9an resistirles! "3ue -,#7&. En su angustia, los israelitas gritaban al Seor, que se compadec9a de ellos y les enviaba un salvador. Pasado el peligro, los israelitas volv9an a /acer lo que reprobaba el Seor. O el ciclo se repet9a una y otra ve(. En una de estas ocasiones, el )ngel del Seor se le apareci @a +edenA y le di>o: HEl Seor est) contigo, valiente. +eden respondi: HPerdn' si el Seor est) con nosotros, Cpor qu4 nos /a venido encima todo estoD C8nde /an quedado aquellos prodigios que nos contaban nuestros padres: B8e Egipto nos sac el Seor...FD La verdad es que a/ora el Seor nos /a desamparado y nos /a entregado a los madianitas. El Seor se volvi a 4l y le di>o. HRete, y con tus propias uer(as salva a ?srael de los madianitas. Oo te env9o. +eden replic: HPerdn, Ccmo puedo yo librar a ?sraelD Precisamente mi amilia es la menor de Ianas4s, y yo soy el m)s pequeo en la casa de mi padre. El Seor contest: HOo estar4 contigo, y derrotar)s a los madianitas como a un solo /ombre! "3ue ;,#-H#;&. As9 que el Seor siempre estaba >unto al pueblo. A 4l se le atribu9an las cosas buenas: las victorias, y las malas: las derrotas. Algo parecido dice ?sa9as: Oo soy el Seor, y no /ay otro: art9 ice de la lu(, creador de las tinieblas, autor de la pa(, creador de la desgracia' yo, el Seor, /ago todo esto! "?s 7$,;H5&. Risin providencialista de la /istoria que encierra un mensa>e de esperan(a, pues todo est) en manos de 8ios. Este mensa>e de esperan(a para el uturo se puede e0presar magn9 icamente con la palabra de 84bora a Narac: *El Seor marc/a delante de ti,! "3ue 7,#7&. Kna ve( que los israelitas /an entrado en la tierra y la /an conquistado, sigue siendo la tierra del Seor, en e0presin antropomr ica, repetidamente utili(ada por los autores sagrados, la tierra donde 4l /abita: =o contamin4is @con sangre /umana derramadaA la tierra en que viv9s y en la que yo /abito. Porque yo, el Seor, /abito en medio de los israelitas! "=2m <$,<7' c . 3os <,#%&. Los lugares consagrados tienen como inalidad undamental o recer el culto debido al Seor "c . # Je <,-H$&' pero tambi4n desempean la uncin simblica de recordarnos su presencia invisible entre nosotros. La Btienda del encuentroF signi ic esta presencia permanente del Seor entre los israelitas peregrinantes durante la traves9a del desierto. As9 mismo los diversos santuarios provisionales en Palestina, como el antiguo de Sil adonde acudi Ana, la que /ab9a de ser madre de Samuel, con el alma llena de amargura se puso a re(ar al Seor, llorando a todo llorar. O aadi esta promesa: HSeor de los e>4rcitos, si te i>as en la /umillacin de tu sierva y te acuerdas de m9, si no te olvidas de tu sierva y le das a tu sierva un /i>o varn, se lo entrego al Seor de por vida y no pasar) la nava>a por su cabe(a! "# Sam #,##&. Jeprendida errneamente por el sacerdote El9, le contesta /umildemente Ana: Estaba desa/og)ndome ante el Seor! "v. #$&. A lo que El9 responde: Lue el 8ios de ?srael te conceda lo que le /as pedido! "# Sam #,#5&. Los persona>es de este pasa>e est)n convencidos de que en la oracin /ablan con el Seor, all9 presente. Iuc/o tiempo despu4s un salmista recordar) que 8ios abandon la morada de Sil, la tienda que /ab9a instalado entre los /ombres! "Sal 5:,;%&.

52.2. 6on David # Salom)n E ectivamente, el arca de 8ios permaneci en Sil "# Sam #H<& /asta que los ilisteos la capturaron "# Sam 7,##H;,#-&. Kna ve( devuelta a los israelitas, ue instalada en casa de Abinadab de +uibe) en Luiriat Oearim "# Sam 5,#H-&. All9 permaneci casi olvidada durante muc/os aos, /asta que 8avid decidi trasladarla a su casa en la Miudad de 8avid, 3erusal4n' pero un imprevisto /i(o que se quedara en casa de Qbededom, el de +at "- Sam ;,#H##' # Mrn #<&. Superadas las di icultades, ue 8avid y llev el arca de 8ios desde la casa de Qbededom a la Miudad de 8avid, /aciendo iesta. "...& O la instalaron en su sitio, en el centro de la tienda que 8avid le /ab9a preparado! "- Sam ;,#-.#5' c . # Mrn #$,#H#;,#&. Anteriormente vimos que en los tiempos del 60odo Bla tienda del SeorF era el s9mbolo visible de la presencia invisible de 8ios en medio de su pueblo. Por esto se llamaba tambi4n Btienda del encuentroF. As9 lo entiende el autor de 60 -$,: que pone en boca del Seor estas palabras, dirigidas a Iois4s: Ga(me un santuario, y morar4 entre ellos!, entre los israelitas. Al instalar 8avid la tienda del Seor en el cora(n de su Miudad y, dentro de ella, el arca de 8ios, compendio de una /istoria de eleccin, est) pensando en que es 8ios mismo el que se instala en medio de ellos. Esta idea la con irman los pasa>es de la /istoria de la sucesin al trono de 8avid, en los cuales se /ace mencin de esta tienda o santuario. 8urante toda la antigTedad los santuarios eran lugares de asilo: los que acud9an a ellos se pon9an ba>o la proteccin de la divinidad all9 presente "c . Sal -5,$H;' ;#,$&. Eso es lo que /i(o Adon9as, que tuvo miedo de Salomn y ue a agarrarse a los salientes del altar! "# Je #,$%&. El derec/o de asilo val9a solamente para los /omicidas involuntarios "c . 60 -#,#<' =2m <$,##.#$' 8t #.,$' 3os -%,<H7..&. Para los /omicidas voluntarios o asesinos no e0ist9a lugar alguno de asilo, ni siquiera el altar de un santuario "c . 60 -#,#7' =2m <$,-%H-#' 8t #.,##H #<&. 6ste es el caso de 3oab, aunque 4l piense que est) seguro B>unto al SeorF. Salomn /ab9a mandado matar a Adon9as y destituir al sacerdote Abiatar. Muando le llegaron a 3oab estas noticias "porque 3oab se /ab9a pasado al partido de Adon9as, aunque no /ab9a sido de Absaln& /uy a re ugiarse en el santuario del Seor, y se agarr a los salientes del altar. Pero cuando avisaron al rey Salomn que 3oab se /ab9a re ugiado en el santuario del Seor y que estaba >unto al altar, Salomn le envi este mensa>e: HCLu4 te pasa que te re ugias >unto al altarD 3oab respondi: H1uve miedo y /e buscado asilo >unto al Seor. Entonces Salomn orden a Nenayas, /i>o de Oe/oyad): H*Rete a matarlo, Nenayas entr en el santuario del Seor y di>o a 3oab: HEl rey manda que salgas. 3oab contest: H=o. Luiero morir aqu9! "# Je -,-:H<%&. Salomn cree irmemente que el Seor est) presente en el santuario. Por esto, cuando despert de su sueo en +aban, ue a 3erusal4n, y en pie ante el arca de la alian(a del Seor o reci /olocaustos y sacri icios de comunin y dio un banquete a toda la corte! "# Je <,#$&. 8e todas ormas, el lugar preparado para la tienda en la Miudad de 8avid era provisional en los planes de 8avid, como lo mani est 4l mismo ante todas las autoridades de ?srael, reunidas en 3erusal4n: Oo ten9a pensado construir un templo para descanso del arca de la alian(a del Seor y como estrado de los pies de nuestro 8ios! "# Mrn -:,-&. Este sueo no pudo reali(arlo 8avid, bien sea porque las guerras con los ilisteos no le de>aron tiempo para

5< ello, como dice Salomn a 3ir)n, rey de 1iro: 12 sabes que mi padre, 8avid, no pudo construir un templo en /onor del Seor, su 8ios, debido a las guerras en que se vio envuelto, mientras el Seor iba poniendo a sus enemigos ba>o sus pies! "# Je $,#5&' bien sea porque sus manos estaban manc/adas de sangre, como recuerda el mismo 8avid a su /i>o, Salomn: Gi>o m9o, yo ten9a pensado edi icar un templo en /onor del Seor, mi 8ios. Pero 4l me di>o: BGas derramado muc/a sangre y /as combatido en grandes batallas. =o edi icar)s un templo en mi /onor porque /as derramado muc/a sangre en mi presencia. Pero tendr)s un /i>o que ser) un /ombre pac9 ico y le /ar4 vivir en pa( con todos los enemigos de alrededor. Su nombre ser) Salomn... 6l edi icar) un templo en mi /onorF! "# Mrn --,5H#%' c . # Je :,#5H-#' # Mrn -:,-H#%' - Mrn ;,5H#%&. 2.3. 3resencia de Dios en el templo de Jerusaln O as9 ue. Salomn no tard en emprender la magna obra que su padre, 8avid, /ab9a ideado, y que dio ama imperecedera a su nombre. 3ud) es la tribu elegida para regir a ?srael y para que en su suelo se edi ique el templo del Seor. Salomn recuerda unas palabras de 8ios a su padre: 8esde el d9a que saqu4 del pa9s de Egipto a mi pueblo, no eleg9 ninguna ciudad de las tribus de ?srael para /acerme un templo donde residiera mi =ombre..., sino que eleg9 a 3erusal4n para poner all9 mi =ombre! "- Mrn ;,$H;' c . - Sam 5,;H5' # Je :,#;&. Es lgico que otras ciudades y territorios muestren sus celos y envidias en contra de 3erusal4n: Iontaa divina es la montaa de Nas)n, montaa escarpada es la montaa de Nas)n. CPor qu4 ten4is envidia, montaas escarpadas, del monte que /a escogido 8ios para /abitarD En 4l /abitar) el Seor por siempre. Los carros de 8ios son miles y miles, millares los arqueros. El Seor marc/a del Sina9 al santuario. Subiste a la cumbre llevando cautivos, recibiste como tributo /ombres, incluso rebeldes' y te instalaste, Seor 8ios! "Sal ;:,#;H#.' c . Esd 5,#$&. Pero Salomn se pregunta con ra(n si es posible construir una digna morada para aquel que no cabe en el cielo ni en la tierra: El templo que voy a construir debe ser grande, porque nuestro 8ios es el m)s grande de los dioses. CLui4n se atrever) a construirle un templo, cuando el cielo y lo m)s alto del cielo resultan pequeos para contenerloD! "- Mrn -,7H$' c . v. #: y # Je :,#5&. 6l sabe que no es posible encerrar a 8ios en los muros de un edi icio, por grande que sea' pero emprende la obra animado por las palabras que le dirigi su padre, 8avid: Snimo, s4 valiente' pon manos a la obra. =o te asustes ni te acobardes, que el Seor 8ios, mi 8ios, est) contigo! "# Mrn -:,-%&. Muando Salomn vio que el nuevo templo estaba terminado, /i(o traer las o rendas de su padre, 8avid: plata, oro y vasos, y las deposit en el tesoro del templo! "# Je 5,$#&. Pero, en realidad, el templo estaba vac9o. Le altaba lo principal: el signo visible de la presencia del Seor, Bel arca de la alian(a del SeorF y Bla tienda del encuentroF. El traslado de Bla tienda del encuentroF y del Barca de la alian(a del SeorF desde la Miudad de 8avid "o sea Sin& /asta el santuario del templo, el Santo de los Santos, el lugar apropiado ba>o las alas de los querubines, se describe de orma detallada y solemne en # Je :,#H. "ver, tambi4n, - Mrn $,-H #%&. Es tal la conviccin del relator de que con el arca y la tienda viene el Seor que aade un comentario, como lo m)s natural del mundo: Muando los sacerdotes salieron de la nave, la nube llen el templo, de orma que los sacerdotes no pod9an seguir o iciando a causa de la nube, porque la gloria del Seor llenaba el templo! "# Je :,#%H##&. O el creyente Salomn se admira de que el Seor del mundo /aya querido /abitar entre ellos: El Seor puso el sol en el cielo, el Seor quiere /abitar en la tiniebla, y yo te /e construido un palacio, un sitio donde

57 vivas para siempre! "# Je :,#-H#<' c . - Mrn ;,#H-&. 8e a/ora en adelante el templo de 3erusal4n ser) considerado el lugar privilegiado donde reside el Seor. 6l mismo se lo dice a E(equiel: Gi>o de Ad)n, 4ste es el sitio de mi trono, el sitio de las plantas de mis pies, donde voy a residir para siempre en medio de los /i>os de ?srael... y residir4 en medio de ellos para siempre! "E( 7<,5H.' c . 3oel 7,#5' Uac :,<' Sal #<$,-#&. El templo de 3erusal4n ser) tambi4n el lugar adecuado para celebrar el culto al Seor y para /ablar con 8ios en la oracin. As9 lo pide Salomn en su oracin inaugural: Ruelve tu rostro a la oracin y s2plica de tu siervo. Seor, 8ios m9o, escuc/a el clamor y la oracin que te dirige /oy tu siervo. 89a y noc/e est4n tus o>os abiertos sobre este templo, sobre el sitio donde quisiste que residiera tu =ombre. *Escuc/a la oracin que tu siervo te dirige en este sitio, Escuc/a la s2plica de tu siervo y de tu pueblo, ?srael, cuando recen en este sitio' escuc/a t2 desde tu morada del cielo, escuc/a y perdona! "# Je :,-:H<%&. O 8ios lo rati ica: Ge escuc/ado la oracin y s2plica que me /as dirigido. Monsagro este templo que /as construido, para que en 4l resida mi =ombre por siempre' siempre estar)n en 4l mi cora(n y mis o>os! "# Je .,<' c . - Mrn 5,#;&. -' D!os $comp$($ $l p#e,lo en el e8!l!o Es )cil con esar la presencia del Seor cuando todo va bien, en tiempo de prosperidad' pero si racasamos o la desgracia viene sobre nosotros la sombra de la duda se apodera de nosotros, nos sentimos abandonados de 8ios. Esto pensaba y dec9a el pueblo de ?srael el d9a de la gran prueba, cuando todo el pa9s y la ciudad de 3erusal4n cayeron en manos de =abucodonosor y todos se convirtieron en esclavos y bot9n de su e>4rcito. El pro eta E(equiel, testigo de los /ec/os, lo con irma con palabras en boca del Seor: Porque piensan: El Seor no nos ve, el Seor /a abandonado el pa9s! "E( :,#-&, y nos da la e0plicacin teolgica: +rande, muy grande, es el delito de la casa de ?srael y de 3ud): el pa9s est) lleno de cr9menes' la ciudad colmada de in>usticias, porque dicen: HEl Seor /a abandonado el pa9s, no lo ve el Seor! "E( .,.&. Estas palabras son, de /ec/o, el cumplimiento de lo que el 8euteronomio *preve9a, que iba a suceder: El Seor di>o a Iois4s: "...& el pueblo se va a prostituir con los dioses e0traos de la tierra adonde va. Ie abandonar) y quebrantar) la alian(a que /e concluido con ellos. Ese d9a mi uror se encender) contra ellos: lo abandonar4 y me esconder4 de 4l, se lo comer)n y le ocurrir)n innumerables desgracias y su rimientos. Entonces dir): BEs que no est) mi 8ios conmigo' por eso me ocurren estas desgraciasF! "8t <#,#;H#5&. =osotros, si embargo, preguntamos: Ces cierto que el Seor abandona al pueblo abatido por la mala suerte y las desgraciasD CSe ale>a realmente el Seor de su pueblo, cuando 4ste m)s lo necesitaD El pro eta Qseas nos da la respuesta, aun previendo y suponiendo que el pueblo tendr) que su rir: CMmo podr4 de>arte, E ra9n' entregarte a ti, ?sraelD CMmo de>arte como Adm)' tratarte como a Sebo9nD Ie da un vuelco el cora(n, se me conmueven las entraas. =o e>ecutar4 mi condena, no volver4 a destruir a E ra9n: que soy 8ios y no /ombre, el Santo en medio de ti y no enemigo devastador! "Qs ##,:H.&. 8ios no pretende la destruccin con las pruebas /istricas, sino la erradicacin del mal, la conversin del cora(n, la me>ora del pueblo. Por esto es muy necesario que comprendamos lo que el te0to sagrado nos quiere decir con las met) oras del abandono y del escondimiento de 8ios. 3.1. Dios se esconde

5$

A 8ios no lo vemos con los o>os ni lo alcan(amos con las manos, pero sabemos que est) a nuestro lado velando nuestras vigilias y nuestro sueo. La e lo descubre en medio de la m)s densa niebla y oscuridad de la vida: CA dnde te escondiste, amado, y me de>aste con gemidoD! "San 3uan de la Mru(&. ?sa9as tambi4n lo dice con claridad: Es verdad: 12 eres el 8ios escondido, el 8ios de ?srael, el Salvador! "?s 7$,#$&. Entre nosotros puede /aber grados en lo escondido, m)s o menos escondido. El deuteronomista aplica a 8ios esta orma /umana de /ablar: El pueblo me abandonar) y quebrantar) la alian(a que /e concluido con ellos. Ese d9a mi uror se encender) contra ellos: lo abandonar4 y me esconder4 de 4l, se lo comer)n y le ocurrir)n innumerables desgracias y su rimientos. Entonces dir): BEs que no est) mi 8ios conmigo' por eso me ocurren estas desgraciasF. O yo, ese d9a, me esconder4 todav9a m)s, por la maldad que comete volvi4ndose a dioses e0tran>eros! "8t <#,#;H#:&. Seg2n el pro eta E(equiel la desgracia equivale a no ver el rostro del Seor: Por eso les ocult4 mi rostro, los puse en manos de sus adversarios y cayeron todos a espada. Los trat4 seg2n merec9an su inmundicia y sus delitos, ocult)ndoles mi rostro! "E( <.,-<H-7&. 1ambi4n se dice que el Seor se ale>a, cuando permite que vengan las desgracias sobre el pueblo. 8ice el Seor a E(equiel: Gi>o de Ad)n, Cno ves lo que est)n /aciendoD +raves abominaciones comete aqu9 la casa de ?srael para que me ale>e de mi santuario! "E( :,;&. Este ale>amiento del Seor de su santuario o templo de 3erusal4n lo describe simblicamente el mismo pro eta E(equiel. En una visin ve cmo la gloria del Seor Hs9mbolo de la presencia divinaH abandona el templo: La gloria del Seor sali levant)ndose del umbral del templo y se coloc entre los querubines. Ri a los querubines levantar las alas, remontarse del suelo "sin separarse de las ruedas& y salir. O se detuvo >unto a la puerta oriental de la casa del Seor' mientras tanto, la gloria del 8ios de ?srael sobresal9a por encima de ellos! "E( #%,#:H#.&. O poco despu4s: Los querubines levantaron las alas "sin separarse de las ruedas&' mientras tanto, la gloria del 8ios de ?srael sobresal9a por encima de ellos. La gloria del Seor se elev sobre la ciudad y se detuvo en el monte, al oriente de la ciudad! "E( ##,--H-<&. 3.2. El Seor est con el pueblo en el exilio El Seor se retira de 3erusal4n, es decir, la de>a en manos de los enemigos' pero en ning2n momento abandona a los israelitas desterrados, sino que los acompaa en su tribulacin. Entre los desterrados est) E(equiel, pro eta del Seor, que les /ablar) en su nombre "c . E( #,#H<' -,#H<&. La gloria del Seor, que /ab9a abandonado el santuario de 3erusal4n, est) presente en los campos del destierro y se mani iesta a su portavo(: Entonces se apoy sobre m9 la mano del Seor, quien me di>o: HLev)ntate, sal a la llanura y all9 te /ablar4. Ie levant4 y sal9 a la llanura: all9 estaba la gloria del Seor, la gloria que yo /ab9a contemplado a orillas del r9o Luebar, y ca9 rostro en tierra. Penetr en m9 el esp9ritu y me levant en pie! "E( <,--H-7' c . #,-:' <,#-&. O, sobre todo, el mismo Seor lo proclama para consuelo de los despreciados e0iliados y escarmiento de los que se quedaron en Palestina y se consideran dueos de la tierra en 3erusal4n: Gi>o de Ad)n, los /abitantes de 3erusal4n dicen de tus /ermanos, compaeros tuyos de e0ilio, y de la casa de ?srael toda entera: BEllos se /an ale>ado del Seor, a nosotros nos toca poseer la tierraF. Por tanto, di: Esto dice el Seor: Mierto, los llev4 a pueblos le>anos, los dispers4 por los pa9ses y ui para ellos un santuario pasa>ero en los pa9ses adonde ueron! "E( ##,#$H#;&. El Seor llena la tierra y el cielo, el

5; Seor es 8ios arriba en el cielo y aba>o en la tierra, y no /ay otro! "8t 7,<.&' la tierra y el cielo son el templo del Seor, y 4l es el Sant9simo en todos los lugares de la tierra. Por esto mismo el Seor es el pastor de su pueblo: Oo mismo apacentar4 mis ove>as, yo mismo las /ar4 sestear Hor)culo del SeorH. Nuscar4 las ove>as perdidas, recoger4 las descarriadas' vendar4 a las /eridas, curar4 a las en ermas: a las gordas y uertes las guardar4 y las apacentar4 como es debido! "E( <7,#$H#;&. El Seor rea irma, pues, su voluntad de permanecer con su pueblo: O sabr)n que yo, el Seor su 8ios, estoy con ellos, y ellos son mi pueblo, la casa de ?srael Hor)culo del SeorH! "E( <7,<%&. Por esto puede animar a los pusil)nimes y temerosos: No temis al rey de Babilonia, a quien ahora temis; no lo temis -orculo del Seor- porque yo estoy con vosotros para salvaros y libraros de su mano !er "#,$$%; y el pueblo lo sabe y lo proclama: 12 est)s con nosotros, Seor' llevamos tu nombre, no nos abandones! "3er #7,.&. Mada uno en particular puede recordar las consoladoras palabras del Seor en el tercer ?sa9as: Oo moro en la altura sagrada, pero estoy con los de )nimo /umilde y quebrantado! "?s $5,#$&. En la epopeya del libro de 3udit la intr4pida protagonista se en renta con los >e es del pueblo, precisamente porque cree con toda irme(a que el Seor bueno, iel, poderoso y providente est) con el pueblo. 8espu4s de llevar a cabo su peligrosa estratagema, de vuelta a la ciudad de Netulia, victoriosa e indemne, proclama a vo( en grito: 8ios, nuestro 8ios, est) con nosotros, para demostrar una ve( m)s su uer(a en ?srael y su poder contra los enemigos, como lo /a /ec/o tambi4n /oy! "3dt #<,##&. En mi comentario a este pasa>e escribo: 1odo /ab9a salido me>or a2n de lo previsto. Se /ab9a cumplido a la per eccin el deseo, e0presado por Q(9as y los >e es de la ciudad la noc/e que 3udit sali de Netulia para entregarse a los asirios: BLue el Seor 8ios te gu9e para vengan(a de nuestros enemigosF ":,<$&. Por esto 3udit proclama uera de los muros de Netulia, antes de que le abran la puerta: BDios nuestro Dios est con nosotrosF. El pueblo de ?srael en el desierto /ab9a dudado de la presencia del Seor en medio de ellos: BCEst) el Seor entre nosotros o noDF "60 #5,5&. Iois4s se encarg de convencer al pueblo de que 8ios los segu9a acompaando, a pesar de todas las pruebas. 1ambi4n los /abitantes de Netulia, desesperados, creen que 8ios los /a abandonado: B8ios nos /a vendido a los asirios para sucumbir ante ellos por la sed y la gran destruccinF "5,-$&. 3udit se encara con los >e es, porque no est)n seguros de la proteccin del Seor y lo /an puesto a prueba "c . :,#-H#<&' ella s9 cree en el Seor incondicionalmente: B6l tiene poder para protegernos en los d9as que quiera, o tambi4n para destruirnos ante nuestros enemigosF ":,#$&. Ella pide sinceramente la ayuda del Seor, pone manos a la obra aun a riesgo de su /onor y de su vida. Al inal puede gritar con todas sus uer(as, ante su gente incr4dula y descon iada, aquello en lo que siempre /a cre9do y con iado, que Dios nuestro Dios est con nosotros-, para demostrar lo que tantas veces se /a e0perimentado en la /istoria de ?srael: su !uer"a # su poder contra los enemi$os "c . .,#7&, y se sigue e0perimentando tambin ho#. Lo que dice 3udit, lo pueden decir y lo deben decir todos los creyentes en 8ios, Seor del tiempo y de la /istoria. El libro de la Sabidur9a termina con un mensa>e de esperan(a, parecido al de 3udit. Las palabras que yo escrib9a, comentando Sab #.,--, son v)lidas tambi4n para 3udit #<,##: Bla leccin que se desprende de la /istoria para el presente y para el uturo es de esperan(a. 8ios es iel a s9 mismo' lo que /a /ec/o en tiempos pasados con el pueblo, lo seguir) /aciendo en el uturo. Esta a irmacin de con ian(a en 8ios salvador vale, pues, para el ?srael de todos los tiempos, para todo pueblo que recono(ca la soberan9a misericordiosa del Seor y para el -. Es muy probable que el autor quiera aludir a la pro ec9a de ?sa9as sobre el Enmanuel o Dios1con1 nosotros "c . ?s 5,#7' :,:.#% y Sal 7;,:.#-&. Iateo ve en la concepcin de 3es2s el cumplimiento de esta pro ec9a, pues Bse llamar) Enmanuel, que signi ica 8iosHconHnosotrosF "It #,-<&.

55 nuevo V?srael de 8iosW "+)l ;,#;&, pues 3es2s mismo /a prometido su asistencia /asta el inal de los tiempos: VIirad que yo estoy con vosotros cada d9a /asta el inal del mundoW "It -:,-%&/* 3.3. En el exilio se anuncia la vuelta a casa Los desterrados tienen conciencia desde el principio de que su situacin de despla(ados /a sido la consecuencia lgica de los malos pasos pol9ticos y religiosos de sus gobernantes y responsables. La predicacin de sus pro etas "3erem9as y E(equiel& /a abierto los o>os al pueblo desorientado. Pero esta misma predicacin /a mantenido encendida la llama de la esperan(a con los anuncios continuados del retorno inminente a la patria aorada: Aquel d9a Hor)culo del Seor de los e>4rcitosH romper4 el yugo de tu cuello y /ar4 saltar las correas' ya no servir)n a e0tran>eros, servir)n al Seor, su 8ios, y a 8avid, el rey que les nombrar4. O t2, siervo m9o, 3acob, no temas' no te asustes, ?srael Hor)culo del SeorH, que yo te salvar4 del pa9s remoto y a tu descendencia del destierro' 3acob volver) y descansar), reposar) sin alarmas, porque yo estoy contigo para salvarte Hor)culo del SeorH! "3er <%,:H##&. La palabra del Seor est) empeada inequ9vocamente: O sabr)n que yo, el Seor su 8ios, estoy con ellos, y ellos son mi pueblo, la casa de ?srael Hor)culo del SeorH! "E( <7,<%&. 3erem9as /ab9a puesto un pla(o apro0imado a la liberacin: Esto es lo que dice el Seor: Muando se cumplan setenta aos en Nabilonia, me ocupar4 de vosotros, os cumplir4 mis promesas tray4ndoos de nuevo a este lugar. Oo cono(co mis designios sobre vosotros: designios de prosperidad, no de desgracia, de daros un porvenir y una esperan(a. Ie invocar4is, vendr4is a re(arme y yo os escuc/ar4' me buscar4is y me encontrar4is, si me busc)is de todo cora(n' me de>ar4 encontrar y cambiar4 vuestra suerte H or)culo del SeorH. Qs reunir4 en todas las naciones y lugares adonde os arro>4 Hor)culo del SeorH y os volver4 a traer al lugar de donde os desterr4! "3er -.,#%H#7&7. .' D!os est1 con el p#e,lo $ l$ 9#elt$ )el e8!l!o 8espu4s de tantos buenos augurios, de tantas palabras de aliento, a los desterrados, el Seor cumple su palabra, y se establece para siempre entre su pueblo en la tierra recuperada. El decreto de repatriacin, irmado por Miro, subraya la presencia del Seor con los repatriados: Miro, rey de Persia, decreta: El Seor, 8ios del cielo, me /a entregado todos los reinos de la tierra y me /a encargado construirle un templo en 3erusal4n de 3ud). Los que entre vosotros pertene(can a ese pueblo, que su 8ios los acompae y suban a 3erusal4n de 3ud) para reconstruir el templo del Seor, 8ios de ?srael, el 8ios que /abita en 3erusal4n! "Esd #,-H<&. El simbolismo de la gloria del Seor vuelve a estar presente en las palabras de E(equiel. La gloria del Seor Hla presencia ma>estuosa del SeorH /ab9a salido del templo de 3erusal4n "c . E( #%,#:H#.' ##,--H-<&' la misma gloria vuelve al sitio de partida: Ri la gloria del 8ios de ?srael que ven9a de oriente, con estruendo de aguas caudalosas' la tierra re le> su gloria... O ca9 rostro en tierra. La gloria del Seor entr en el templo por la puerta oriental. Entonces me arrebat el esp9ritu y me llev al atrio interior. La gloria del Seor llenaba el templo. <. !* 0,lche1, %ob&as # Judit "Estella -%%%&, 7#5H7#:. 7. Rer, tambi4n, 3er <%,<' <#,5H#5' #;,#7H#$' -<,<' -7,7H;' etc.

5: Entonces o9 a uno que me /ablaba desde el templo Hel /ombre segu9a a mi ladoH, y me dec9a: HGi>o de Ad)n, 4ste es el sitio de mi trono, el sitio de las plantas de mis pies, donde voy a residir para siempre en medio de los /i>os de ?srael! "E( 7<,-H5&. Los pro etas del tiempo celebran a coro el retorno del Seor a su casa en 3erusal4n: &este'a y aclama, 'oven Si(n, que yo ven)o a habitar en ti -orculo del Seor-* +quel d,a se incorporarn al Seor muchos pueblos y sern pueblo m,o; habitar en medio de ti, y sabrs que el Seor de los e'rcitos me ha enviado a ti -ac #,$"-$.%* 8e tal manera se canta la presencia de 8ios para siempre en medio de su pueblo: Jesidir4 en medio de ellos para siempre! "E( 7<,.&, que el pro eta cambia el nombre de 3erusal4n: La ciudad se llamar) BEl Seor est) all9F! "E( 7:,<$' c . # Mrn -<,-$&. Muando el Seor entreg a su pueblo en manos de sus adversarios, el pro eta dice que el Seor les ocult su rostro "c . E( <.,-<&' a/ora que los /ace regresar a casa de todas las naciones donde /ab9an estado dispersos, les vuelve a mostrar ben4volamente su rostro, y ya para siempre: =o volver4 a ocultarles mi rostro! "E( <.,-.&. 1ob9as, en su c)ntico, nos lo repite: Muando os volviereis a 4l con todo vuestro cora(n y con toda vuestra alma, para practicar la verdad en su presencia, entonces se volver) /acia vosotros y ya no os ocultar) >am)s su rostro! "1ob #<,;&. En el comentario a este pasa>e /ac9a yo estas consideraciones, que servir)n de cierre a este cap9tulo: El autor e0/orta a los oyentes y lectores a la sincera conversin del cora(n. Es una e0/ortacin con esp9ritu deuteronomista. 8arse la espalda signi ica que se /an roto las relaciones amistosas' volverse de cara o convertirse es restablecer de nuevo las relaciones de amistad. 6ste es el esquema que se utili(a en la sagrada Escritura para /ablar de las relaciones del pueblo o de los individuos con 8ios, especialmente en los medios deuteronomistas, como se ve por los pasa>es siguientes. En 8t 7 /abla Iois4s de la dispersin que el pueblo /a de su rir por olvidar la alian(a que sus padres /ab9an /ec/o con el Seor: BEl Seor os dispersar) entre los pueblos y no quedar4is m)s que unos pocos en medio de las naciones adonde el Seor os lleveF "8t 7,5&. Pero el pueblo pronto reconocer) sus pecados y volver) de nuevo al Seor: En el lugar del destierro Bbuscar)s al Seor, tu 8ios, y lo encontrar)s si lo buscas con todo tu cora(n y con toda tu alma. Muando est4s angustiado y te alcancen todas estas palabras, al in de los tiempos, te volver)s al Seor, tu 8ios, y escuc/ar)s su vo(' porque el Seor, tu 8ios, es un 8ios misericordioso: no te abandonar) ni te aniquilar), y no se olvidar) de la alian(a que con >uramento concluy con tus padresF "8t 7,-.H<#&. Si os volviereis al Seor de todo cora(n Hdice nuestro autorH, 8ios se volver) a vosotros. En estas palabras parece que resuenan las del pro eta 3erem9as: BIe invocar4is, vendr4is a re(arme y yo os escuc/ar4' me buscar4is y me encontrar4is, si me busc)is de todo cora(n' me de>ar4 encontrar y cambiar4 vuestra suerte Hor)culo del SeorHF "3er -.,#-H#7' c . 8t <%,#H7.:H#%' Uac #,<&. Muando se /abla antropomr icamente del rostro del Seor, se est) /ablando de 8ios mismo y de su actitud /acia el /ombre. Aqu9, naturalmente, se re iere no al rostro airado del Seor, sino a su rostro ben4volo. Iois4s sab9a que go(aba del avor y amistad del Seor "c . 60 <<,##H#5&' en un acto de atrevimiento le pide al Seor: BEns4ame tu gloriaF "60 <<,#:&, y el Seor le contesta: BPodr)s ver mi espalda, pero mi rostro no lo ver)sF "60 <<,-<' c . <<,-%&. Sin embargo, nuestro autor a irma que cuando el pueblo de ?srael se vuelva sinceramente al Seor, y lo demuestre con la pr)ctica de la verdad en su presencia, que equivale a la pr)ctica de la >usticia "c . v. ;>&, entonces se volver hacia vosotros # #a no os ocultar -ams su rostro, porque siempre os ser) avorable y misericordioso. Pues en la

5. mirada de 8ios est) la salvacin, y en la mani estacin de su rostro el s9mbolo de su misericordia!$.

5 Desc#,*!m!ento )e l$ p*esenc!$ )e D!os

El amigo verdadero busca la presencia del amigo' si decimos que 8ios es amigo del /ombre, lgicamente tendremos que admitir que 8ios busca la presencia del /ombre. Las motivaciones de la b2squeda en el /ombre amigo y en 8ios amigo no pueden ser las mismas, necesariamente son di erentes. El /ombre amigo busca la presencia de su amigo, porque le es dulce y recon ortante' 8ios busca al /ombre, no porque tenga necesidad de 4l, pues es plenitud, sino por el /ombre mismo: para llenar su inmenso vac9o y /acerlo part9cipe de su vida y del go(o de su amistad gratuita y enriquecedora. En este cap9tulo intentaremos /ablar del misterio de la presencia de 8ios seg2n algunas de sus m2ltiples acetas, a saber, como realidad ob>etiva y como vivencia sub>etiva. Las a irmaciones que /agamos no pueden ir m)s all) de nuestras propias percepciones y e0periencias dentro del )mbito de la e cristiana y de la re le0in /umana. Por lo primero Hla e cristianaH valientemente nos adentramos en el misterio de 8ios, como nos lo presenta la revelacin en Mristo' por lo segundo Hla re le0in /umanaH nos apoyamos en una tradicin multisecular. 1' Nost$l"!$ mt!c$ La mentalidad de los antiguos era muy di erente a la nuestra, como se demuestra con acilidad al tratar de realidades meta 9sicas y trascendentes. La mentalidad moderna imperante, que es materialistaHpositivista, distingue entre la realidad cercana y directa de nuestra e0periencia sensible y espiritual Hmundo cercanoH y la realidad de la abstraccin Hmundo idealH' al primero se le llama mundo real, al segundo imaginario o ant)stico. Por supuesto, la realidad ob>etiva se ad>udica al primero, la iccin al segundo' la realidad es ob>etiva, la iccin irreal y sub>etiva. Los antiguos /ablaban del )mbito primero con absoluta seguridad, porque ten9an una con ian(a total, sin isuras ni cr9ticas, en la percepcin de los sentidos' el )mbito segundo lo asimilaban al primero y le asignaban una realidad que no e0ist9a, la realidad m9tica: por e>emplo, el mundo platnico de las ideas. 8ios y su )mbito era equiparado al mundo de las ideas: un duplicado de nuestro mundo presente. Entre los paganos se disparaba la imaginacin, $. !os 0,lche1, Tobas y Judit "Estella -%%%&, -%:H-%..

:% al tratar de /ablar del mundo de los dioses "de 8ios& con sus complicadas relaciones entre ellos y con el /ombre. La orma de pensar de los escritores sagrados era parecida en muc/os aspectos a la de sus coet)neos paganos. Los m4todos de e0presin eran los mismos, no as9 lo e0presado. El 8ios, en el que ellos creen, es real como ellos mismos' pero la orma y manera de e0istir es muy di erente a la /umana. La trascendencia divina la e0presan de manera multi orme: Lue soy 8ios y no /ombre! "Qs ##,.&' por comparaciones: 8ios es m)s grande que el /ombre! "3ob <<,#-&' preguntando si /ay alguien seme>ante a 4l: Salomn, en pie ante el altar del Seor, "...& di>o: H*Seor, 8ios de ?srael, =i arriba en el cielo ni aba>o en la tierra /ay un 8ios como t2...! "# Je :,--H-<' c . 60 #$,##' Sal <$,#%' 5#,#.' ?s 77,;H5' 3er #%,;' 7.,#.&' negando la posibilidad de comparar: =adie se le puede comparar! "Sal 7%,;&. 6l es creador de todo y a 4l nadie lo /a /ec/o. Sin embargo, en sus relatos sobre los or9genes se me(cla el mundo de 8ios con el de los /ombres, 8ios es un persona>e m)s de la /istoria o del relato: ver, por e>emplo, cmo 8ios se pasea por el >ard9n tomando el resco y cmo /abla con Ad)n, con Eva y con la serpiente "+4n <&. Los autores sagrados saben que el relato es ingido: ellos mismos lo /an compuesto, y no pretenden que los lectores lo tomen al pie de la letra. Ellos creen irmemente en 8ios y en el )mbito que lo circunda, pero no conocen otra orma de /ablar de 8ios que 4sta que llamamos m&tica. En nuestro tiempo los int4rpretes intentar)n desci rar este lengua>e m9tico, vali4ndose de sus conocimientos acerca de los m4todos literarios de comunicacin entre los antiguos. 8esde /ace casi un siglo se /an acelerado prodigiosamente los estudios sobre los g4neros literarios en la sagrada Escritura' por ellos /emos llegado a comien(os del siglo \\? a un conocimiento casi completo de los g4neros y m4todos literarios que utili(aban los antiguos. Por desgracia todav9a /ay muc/os que lamentan que se /aya conseguido el desci ramiento de los relatos m9ticos, como si con ello se /ubiera perdido para siempre el contenido religioso revelador de esos escritos. Pre erir9an que se siguiera pensando en los paseos vespertinos del Seor con Ad)n y Eva en Bel para9soF, o en los recuentes di)logos de los patriarcas con Blos )ngeles del SeorF, o de Iois4s con el mismo 8ios en el monte Sina9, o de la acumulacin de /ec/os prodigiosos del Seor o de Bsu )ngelF en Egipto y durante la traves9a del desierto, etc. *Aquellos eran tiempos maravillosos en que 8ios en persona actuaba visiblemente entre los /ombres, 1iempos que ya pasaron y no se repetir)n, al menos, /asta el in de la /istoria en que otra ve( los B)ngeles del SeorF actuar)n con gran estr4pito de sus trompetas, anunciando el cataclismo inal. Es la gran nostalgia de los tiempos m9ticos, nostalgia que amena(a peligrosamente la vitalidad y vigencia de la e aut4ntica en 8ios y en su enviado 3esucristo, el Seor, en el momento presente. Porque la realidad del 8ios misterio, que nos transmite la sagrada Escritura con su estilo m9tico, es tan actual para nosotros, para nuestro mundo y para el uturo, como la vida misma que vivimos. +' V!9enc!$ )e l$ ?e en el p*esente Al que cree en 8ios no es necesario de inirle primero qu4 es la e para que la practique' como tampoco /ay que e0plicar al que vive qu4 es la vida para que siga viviendo. Por lo general gustamos la realidad de la e, sin que previamente /ayamos re le0ionado sobre ella para construir un preciso concepto teolgico de la e en 8ios. Sobre la vida /ay un dic/o que dice: Primero vivir y despu4s iloso ar!. En e ecto, es muy grati icante sentir los latidos r9tmicos y acompasados del cora(n, el aliento regenerador al inspirar y e0pirar

:# generosamente el aire de nuestros pulmones' percibir las agradables sensaciones en toda la e0tensin de nuestra piel' ver con los o>os abiertos un panorama de ensueo: el verde c4sped del suelo, la variedad de los )rboles y arbustos' el ocre de los te>ados, de la ?glesia, de la torre' los grises le>anos de las montaas medianas y altas' el pa>i(o de los rastro>os' el a(ul y ail del cielo' el blanco de las nubes' la l9nea irregular e in inita del /ori(onte' ol atear el c4sped reci4n cortado' el aroma m2ltiple de las lores' el aire que se iltra entre los )rboles' gustar el sabor incoloro del agua resca y el coloreado de las rutas en sa(n. 1ambi4n es bueno y provec/oso saborear la dul(ura de la e en 8ios, mientras se abre internamente la conciencia a la presencia de 8ios y se establece un di)logo directo con 8ios mismo que nos llena, nos envuelve, nos atrae poderosamente /acia s9 como un im)n. Antes de que nos introdu(camos en las pro undidades de la conciencia , y de la e0periencia Hcasi ine ableH de 8ios en ella, analicemos reposadamente los di erentes niveles o )mbitos en los que se desenvuelve nuestra vida consciente, que coincide con los niveles de la realidad que nos envuelve y en la que estamos inmersos. 2.1. +ivel super!icial A la realidad primaria de la vida se le aplican met) oras espaciales de )cil comprensin, como la /ori(ontalidad y la verticalidad. La vida en sus aspectos m)s cercanos se llama super icial porque emerge y se /ace visible, como las rocas e islas en el mar o la vegetacin que cubre la tierra. Lo super icial de nuestras vidas lo constituye todo aquello que es mensurable en el tiempo y en el espacio por nosotros mismos o por otros que lo ven y pueden testi icar sobre ello. Para nosotros es super icial lo que nos sucede, lo que vivimos y sentimos en primer grado o primera instancia en el )mbito de los sentidos e0ternos e internos y en el medio espiritual que no requiere una re le0in especial. Puera de nosotros la realidad es plural, multi orme, activa. Los individuos y las cosas entre s9 y con nosotros orman una red de relaciones activas y pasivas en n2mero in inito. Este mundo es el ob>eto primario de la observacin y contemplacin: desde una roca, una lor, un p)>aro, un caballo, un valle, una montaa, un r9o, el mar..., /asta el cielo estrellado, un amanecer, un atardecer, un d9a de lluvia o un d9a esplendoroso..., y el /ombre en solitario o acompaado, en el campo o en la ciudad, etc. Podemos relacionarnos con ese mundo que se e0tiende /ori(ontalmente /asta l9mites insospec/ados, ensanc/ando as9 la amplitud de nuestro mundo interior, re le>o tami(ado y enriquecido de nuestro entorno. En este nivel, las relaciones interpersonales se reducen a un mero contacto que no de>an /uella en nosotros, si no se pasa a otros niveles de mayor pro undidad. 2.2. +ivel pro!undo e inmanente En nuestra observacin de la naturale(a podemos quedarnos en la mera super icie de las cosas y seres vivientes, en un nivel super icial, como insectos que, atra9dos por los vivos colores, vuelan sin cesar de lor en lor. Si no pasamos de este nivel, nuestro conocimiento de la realidad es tambi4n muy super icial, como el que pueden tener los animales y, a veces, in erior, pues muc/os de ellos tienen los sentidos m)s desarrollados que nosotros: como las

:aves de presa @la vistaA, el perro @el o9doA, casi todos los mam9 eros, especialmente los depredadores @el ol atoA, etc. Pero tambi4n podemos adentrarnos m)s all) de la super icie y penetrar en lo m)s 9ntimo de los seres' slo el /ombre tiene esta posibilidad entre la multitud innumerable de seres que pueblan la tierra. =os re erimos al poder de la mente para conocer la naturale(a y las entraas de las cosas. Ieta ricamente /ablamos de un nivel m)s pro undo que el de la super icie. Lo llamamos inmanente, porque slo se e0tiende a los seres que con orman la naturale(a, en contraposicin al )mbito de lo estrictamente divino, que trasciende el orden de nuestro mundo o universo creado. Los es uer(os del /ombre por penetrar en las entraas de la materia, en el )mbito de los seres vivos, especialmente en el sagrado medio de la vida /umana, son un claro e>emplo de la aventura del /ombre moderno /acia un nivel pro undo e inmanente. En este traba>o no bastan ya los medios de que nos /a dotado la naturale(a' son necesarios instrumentos, cada d9a m)s per ectos y so isticados, que el ingenio /umano /a sido y es capa( de imaginar y reali(ar. =osotros podemos anali(ar nuestras vivencias 9ntimas con la lu( interior de nuestro entendimiento, entrar en el laberinto de nuestra conciencia y salir de 4l. A2n as9 no todo lo nuestro nos est) patente' /ay muc/os espacios oscuros Hel reino del subconscienteH adonde no llega la lu( de la conciencia, a menos en primera instancia. Se requieren t4cnicas muy depuradas para desci rar algunos enigmas que se guardan celosamente en lo m)s recndito de nuestro interior' es el ob>eto de la psicolog9a pro unda. Por analog9a e0tendemos a nuestros seme>antes estos problemas, resueltos o sin resolver. Si ya es di 9cil el conocimiento de uno mismo, muc/o m)s el conocimiento de los dem)s. A este conocimiento nos apro0imamos bien por una revelacin o mani estacin sincera de parte del otro, bien por con>eturas m)s o menos undadas en actitudes y actos signi icativos con un alto riesgo de error. Por el es uer(o re le0ivo de nuestro esp9ritu podemos, pues, introducirnos en los niveles m)s pro undos de la realidad que nos rodea: con apro0imacin en nuestro mundo interior' con alguna probabilidad en el de nuestros seme>antes. 2.3. +ivel pro!undo # trascendente I)s all) del nivel pro undo del que acabamos de /ablar no /ay otro m)s pro undo. El nivel pro undo y trascendente, del que a/ora tratamos, se aplica e0clusivamente a 8ios, en cuanto 4l es el undamento lgico o ra(n 2ltima que e0plica la e0istencia y persistencia de todos los seres creados. Este nivel pro undo y trascendente no /ay que imaginarlo como una capa in erior, 2ltimo undamento en que se apoyan los seres, al modo de los estratos geolgicos. Esto ser9a pasarnos al anterior nivel pro undo e inmanente. =o. 8ios no es una capa m)s, aunque sea la 2ltima y m)s pro unda. La presencia de 8ios no es local, sino esencial. 8ios est) presente en todo ser por el /ec/o de serlo, pues slo 4l >usti ica y e0plica la e0istencia de todos los seres. A 8ios mismo >am)s podremos verlo con nuestros o>os "c . 3n #,#:a' # 1im ;,#;&, ni abarcar y comprender con nuestro entendimiento de criaturas al que es Mreador y Seor de todo, el misterio absoluto por e0celencia. Sin embargo, en el =1 se nos revela como Padre, como Gi>o y como Esp9ritu' m)s cercano a nosotros que nosotros mismos. En el presente cap9tulo /ablamos de esta cercan9a y presencia de 8ios, en cuanto puede ser percibida y e0perimentada por nosotros. =o /ablamos de la naturale(a y ser de 8ios, que estudian los telogos. 1rataremos, en primer lugar, de la presencia de 8ios en la creacin y en

:< la /istoria' despu4s, de la presencia c)lida y cercana de 8ios en nosotros. -' P*esenc!$ )e D!os en l$ c*e$c!4n 6 en l$ h!sto*!$ En 3n #,#:a leemos que nadie /a visto >am)s a 8ios!, y # 1im ;,#; aade: ni puede ver!. Sin embargo, como cristianos sabemos que 8ios /a remediado esta imposibilidad. En primer lugar, revel)ndosenos en su creacin como en un libro abierto. San Pablo declara ine0cusables a los /ombres imp9os e in>ustos que co/9ben con in>usticia la verdad! "Jom #,#:b&, si se niegan a aceptar la realidad y e0istencia del Seor: Pues lo que se puede conocer de 8ios les est) mani iesto, ya que 8ios se les /a mani estado. 8esde la creacin del mundo, su condicin invisible, su poder y divinidad eternos, se /acen asequibles a la ra(n por las criaturas! "Jom #,#.H-%&. 8esde la e y con los o>os iluminados del cora(n tratamos de descubrir esta presencia callada de nuestro 8ios en el mundo y en los acontecimientos /istricos. Sabemos que podemos descubrirla, porque realmente est) presente en ellos. El Salmo #<. nos lo asegura con inslitas im)genes espaciales: CAdnde me ale>ar4 de tu alientoD, Cadnde /uir4 de tu presenciaD Si escalo el cielo, all9 est)s t2' si me acuesto en el abismo, a/9 est)s. Si me traslado al ruedo de la aurora o me instalo en el con 9n del mar, all9 se apoya en m9 tu i(quierda y me agarrar) tu derec/a. Si digo: que me sorba la tiniebla, que lu( se /aga noc/e en torno a m9, tampoco la oscuridad es oscura para ti, la noc/e es clara como el d9a: da lo mismo tiniebla o lu(! "Sal #<.,5H#-&. Es cierto que no nos vamos a encontrar con un ser annimo y r9o, sino con un ser personal pero ine able, del que podemos decir m)s lo que no es que lo que es, cuya omnipotencia se nos impone, pues todo lo llena sin ser mensurable: C=o lleno yo el cielo y la tierraD! "3er -<,-7&. 6l est) escondido como un tesoro en un campo. 8ice el canto de ?sa9as: Es verdad: 12 eres el 8ios escondido, el 8ios de ?srael, el Salvador! "?s 7$,#$&. San 3uan de la Mru( comien(a as9 su M)ntico espiritual: CA dnde te escondiste, Amado, y me de>aste con gemidoD Momo el ciervo /uiste /abi4ndome /erido' sal9 tras 1i clamando, y eras ido!. El ideal ser9a /aber descubierto ya dnde se encuentra, que en realidad no est) le>os de ninguno de nosotros, pues en 4l vivimos, nos movemos y e0istimos! "Gc/ #5,-5&. Si todav9a no lo /emos encontrado, bueno ser) seguir busc)ndolo y m)s con la venta>a que tenemos, pues gran cosa es saber el lugar donde est) escondido para buscarle all9 a lo cierto! ;. En e ecto, sabemos que 8ios est) escondido en su creacin y en nosotros mismos. San 3uan de la Mru( vuelve a decirnos en su 6ntico espiritual: Iil gracias derramando pas por estos sotos con presura, y, y4ndolos mirando, con sola su igura, vestidos los de> de /ermosura!. ;. 6ntico espiritual 7684, 8eclaracin a la Mancin #,:.

:7 La creacin entera /abla de 8ios a aquel que le pregunta por 4l' y dice que pas, porque las criaturas son como un rastro del paso de 8ios!5. O lo que decimos de la creacin visible y sensible con relacin a 8ios, vale tambi4n para la /istoria, pues 8ios no /ay m)s que uno, Seor de la /istoria, su accin es 2nica y continua. As9 pensaba el 84uteroH?sa9as que proclamaba la presencia de 8ios en las actuaciones de Miro, rey pagano: As9 dice el Seor a su ungido, Miro, a quien lleva de la mano: 8oblegar4 ante 4l las naciones, desceir4 las cinturas de los reyes, abrir4 ante 4l las puertas, los batientes no se le cerrar)n. Oo ir4 delante de ti, allan)ndote los cerros'... 1e pongo la insignia, aunque no me conoces, para que sepan de oriente a occidente que no /ay otro uera de m9. Oo soy el Seor, y no /ay otro: art9 ice de la lu(, creador de las tinieblas, autor de la pa(, creador de la desgracia' yo, el Seor, /ago todo esto! "?s 7$,#H5&. A pesar de lo que acabamos de decir de la presencia de 8ios en su creacin, no /ay posibilidad de con usin ni de identidad entre 8ios y la creacin, en contra de lo que a irman todos los pante9smos. 6l conserva la identidad de su mismidad, es otro, el Qtro. =o es el mundo ni parte de la totalidad del mundo. San Agust9n va buscando a 8ios entre las criaturas' todas le van respondiendo: nosotras no somos 8ios!, 4l nos /a /ec/o! :. Mreer en 8ios es a irmar su misterio de trascendencia, misterio insondable mientras la criatura sea criatura y 8ios 8ios, es decir, siempre. La parado>a de lo inito y lo in inito es una realidad. Es posible lo uno y lo otro, aunque la mente /umana no pueda comprender este misterio abisal. En una visin de e cabe lo inito y lo in inito, sin que uno quite nada al otro, ni uno quede absorbido, disuelto, en el otro. Porque no est) uno >unto al otro, sino uno dentro del otro. San 3uan de la Mru( vuelve a ser nuestro maestro. 6l nos dice: Iuy bien /aces, *o/ alma,, en buscarle siempre escondido, porque muc/o ensal(as a 8ios y muc/o te llegas a 4l teni4ndole por m)s alto y pro undo que todo cuanto puedes alcan(ar' y, por tanto, no repares en parte ni en todo lo que tus potencias pueden comprender' quiero decir, que nunca te quieras satis acer en lo que entendieres de 8ios, sino en lo que no entendieres d4l, y nunca pares en amar y deleitarte en eso que entendieres o sintieres de 8ios, sino ama y dele9tate en lo que no puedes entender y sentir de 4l' que eso es, como /abemos dic/o, buscarle en e' que, pues es 8ios inaccesible y escondido, como tambi4n /abemos dic/o, aunque m)s te pare(ca que le /allas y le sientes y le entiendes, siempre le /as de tener por escondido y le /as de servir escondido en escondido. O no seas como muc/os insipientes que piensan ba>amente de 8ios, entendiendo que, cuando no le entienden o le gustan o sienten, est) 8ios m)s le>os y m)s escondido, siendo m)s verdad lo contrario, que cuanto menos distintamente le entienden, m)s se llegan a 4l, pues, como dice el pro eta 8avid, puso su escondri-o en las tinieblas "Ps #5,#-@RgA&' as9, llegando cerca de 4l, por uer(a /as de sentir tinieblas en la laque(a de tu o>o. Nien /aces pues en todo tiempo, a/ora de adversidad, a/ora de prosperidad espiritual o temporal, tener a 8ios por escondido, y as9 clamar a 4l diciendo: CA dnde te escondiste, Amado, y me de>aste con gemidoD!.. Para nosotros los creyentes 8ios no es una abstraccin, sino una realidad que se aclara a medida que la e se vive m)s /ondamente. Iientras caminamos en e, la obscuridad es una propiedad in/erente a nuestro conocimiento acerca de 8ios: siempre caminaremos a tientas!, como dice Pablo en el discurso del Arepago: 8ios /i(o que buscaran a 8ios y que lo 5. 6ntico espiritual 7684, 8eclaracin de Mancin $,<. :. 6on!esiones, \,;. .. 6ntico espiritual 968: . 8eclaracin de Mancin #,#-.

:$ encontraran aun a tientas! "Gc/ #5,-5&. El conocimiento de 8ios es una orma de revelacin, pero 4sta >am)s es clara por s9 misma, mientras caminamos en e. Podemos compararla a lo que sucedi al ciego de Netsaida antes de recuperar la visin per ecta: 3es2s, tomando al ciego de la mano, lo sac de la aldea, le unt con saliva los o>os, le aplic las manos y le pregunt: HCRes algoD Pue recobrando vista y di>o: HReo /ombres' los veo como )rboles, pero caminando! "Ic :,-<H-7&. Sin embargo, aunque 8ios siga siendo el 8ios escondido!, muc/os lo /an encontrado. Iuc/as almas sencillas, simples, m9sticas, descubren a 8ios en todas las cosas y acontecimientos: en las lorecillas, en el cielo estrellado, en las alegr9as, en el dolor, en la muerte, es decir, en lo pequeo y en lo grande, en todo. .' P*esenc!$ )e D!os en nosot*os Nueno es buscar la presencia de 8ios en la naturale(a que nos rodea y en los acontecimientos de la /istoria de la que ormamos parte' pero no debemos olvidar que 8ios no est) le>os de ninguno de nosotros, ya que en 4l vivimos y nos movemos y e0istimos! "Gc/ #5,-5H-:&. 8ios se compara meta ricamente al medio en el que vivimos, como si uera nuestra atms era natural. Pero 8ios es muc/o m)s, pues no slo nos envuelve, sino que nos invade, nos llena. 8ios /abita en todo aquel que le abre las puertas de su cora(n: *Iira,, estoy de pie a tu puerta y llamo. Si uno escuc/a mi llamada y abre la puerta, entrar4 en su casa y cenar4 con 4l y 4l conmigo! "Apc <,-%&. San Agust9n buscaba y buscaba a 8ios entre las criaturas, e /i(o un gran descubrimiento que cambi su vida, descubri la presencia de 8ios dentro de s9: Estabas dentro de m9 y yo te buscaba uera!#%, pues t2 eres intimior intimo meo: m)s 9ntimo a m9 que yo mismo! ##. El contacto 9ntimo con 8ios puede ser tan real como el de un amigo con su amigo del alma: El Seor /ablaba con Iois4s cara a cara, como /abla un amigo con un amigo! "60 <<,##&. Entre amigos y personas que se quieren a veces ni siquiera es necesario el uso de la palabra para que luya como el agua la comunicacin interior mutua en las dos direcciones. La comunicacin del creyente con 8ios es a2n m)s )cil que la que se puede imaginar entre los me>ores amigos. Entre 4stos puede saltar la c/ispa de la simpat9a, pero en ning2n caso podr) darse una verdadera compenetracin y usin material de uno en otro. Sin embargo, en la unin del alma con 8ios desaparece la distancia' 8ios est) presente por s9 mismo en el esp9ritu /umano que se abre a 8ios. En realidad, el /ombre se mueve en tres dimensiones o coordenadas: las dos conocidas de espacio y tiempo' la tercera es la de la trascendencia, por la que nos ponemos en contacto con lo divino. Esta tercera coordenada es tan real como las de espacio y tiempo, pertenece al ser /istrico del /ombre He0istencial sobrenaturalH, pero es perceptible slo por la e. Por ella, las cosas y los acontecimientos son trasparentes a los o>os de los puros y limpios de cora(n, y, como si uera una potent9sima antena, podemos percibir, captar, e0perimentar, la maravillosa presencia de 8ios en nosotros: 8ic/osos los limpios de cora(n, porque ver)n a 8ios! "It $,:&. El /ombre, cima de la creacin, est) /ec/o a imagen y seme>an(a de 8ios "+4n #,-;H #%. 6on!esiones, \,-5. ##. 6on!esiones, ???,;.

:; -5&' por eso en 4l se puede vislumbrar a 8ios. Mlemente de Ale>andr9a llega a decir: Gas visto a tu /ermano, /as visto a 8ios!#-. 8e manera muy especial y signi icativa 8ios se /ace presente y se identi ica con los m)s d4biles de nuestra sociedad. 8e /ec/o, el =1 nos ensea que el /ombre es centro de atencin de 8ios y de 3es2s, el Seor. Mristo se identi ica con los /ombres, especialmente con los m)s pobres y necesitados "ver It -$,<#H7$&. Ellos son el camino seguro para llegar a 3es2s, y por 3es2s al Padre' 3es2s mismo lo /a dic/o: Oo soy el camino, la verdad y la vida: nadie va al Padre si no es por m9! "3n #7,;&. As9, pues, el Seor nos /a regalado la posibilidad de descubrir su presencia en la creacin, en el /ombre, y en el /ombre por e0celencia, 3esucristo, que est) presente como el Padre y el Esp9ritu en su creacin y en la /istoria. 0' C*!te*!o <lt!mo 6 )e?!n!t!9o p$*$ *econoce* l$ p*esenc!$ )e D!os =osotros nos orientamos por medio de los sentidos: sabemos dnde estamos, qui4n nos acompaa, /acia dnde vamos, etc., porque lo vemos, lo percibimos, o nos lo dice otro que lo ve o lo percibe. En las cosas de 8ios, sin embargo, bien poco nos pueden ayudar los sentidos corporales, pues a 8ios nadie lo /a visto >am)s! "3n #,#:' # 3n 7,#-&, ni lo puede ver!, pues /abita en lu( inaccesible! "# 1im ;,#;' c . 60 <<,#:H-%&. A pesar de esto, s9 puede ayudarnos en este )mbito el testimonio de nuestra conciencia, como nos ensea san Pablo: El Esp9ritu Santo con irma el testimonio de mi conciencia! "Jom .,#' c . Gc/ -7,#;' - Mor #,#-' Geb #%,-' #5,#:' # Pe <,#;&. La conciencia es el re le>o de nuestra conducta' si 4sta se con orma a los mandamientos de 8ios, estaremos seguros de que permanecemos unidos a 4l, seg2n escribe san 3uan en su primera carta: Luien guarda sus mandamientos permanece en 8ios y 8ios en 4l' en esto conocemos que permanece en nosotros: por el Esp9ritu que nos /a dado! "# 3n <,-7' c . <,;..' 3n #$,#%&. El respeto y amor al pr>imo es la suprema seal que 3es2s nos de> para mostrar al mundo y a nosotros mismos nuestro grado de ad/esin a 4l: En esto conocer)n todos que sois mis disc9pulos, en que os am)is unos a otros! "3n #<,<$&, y, consiguientemente, la certe(a de la permanencia de 8ios en nosotros: Si nos amamos unos a otros, 8ios permanece en nosotros y su amor /a llegado en nosotros a la per eccin. En esto reconocemos que permanecemos en 4l y 4l en nosotros, porque nos /a dado de su Esp9ritu! "# 3n 7,#-H#<&. As9 pues, el criterio 2ltimo y de initivo para con irmar la permanencia de 8ios en nosotros est) en la pr)ctica de la vida cristiana y en la con esin de nuestra e en Mristo: =osotros /emos visto y damos testimonio de que el Padre /a enviado a su Gi>o, como salvador del mundo. Si uno con iesa que 3es2s es el Gi>o de 8ios, 8ios permanece en 4l y 4l en 8ios. =osotros /emos conocido y /emos cre9do en el amor que 8ios nos tiene. 8ios es amor: y el que permanece en el amor permanece en 8ios y 8ios en 4l! "# 3n 7,#7H#;&.

#-. Stromata, ?,#.: P+ :,:##.

Potrebbero piacerti anche