Sei sulla pagina 1di 7

Resenha HUTCHEON, Linda. A theory of adaptation. Nova Iorque e Londres: Routledge, 2006. 232 p.

ADAPTAO COMO ADAPTAO

Marcelo da Rocha Lima Diego (Mestrando em Literatura Comparada, UFRJ/CAPES) marcelo1026@yahoo.com.br

Professora de Literatura Comparada da Universidade de Toronto e pensadora da cultura ps-moderna, Linda Hutcheon traou, atravs de livros como Uma teoria da pardia e Poticas do ps-modernismo, um percurso estratgico frente aos plurais, e muitas vezes contraditrios, rearranjos epistemolgicos dos sculos XX e XXI. Dispondo de um quadro terico que vai dos formalistas russos ao neomarxismo jamesoniano, do estruturalismo de Greimas disperso de Derrida, a autora repensa categorias tradicionais da teoria literria a partir do lugar contemporneo, buscando compreender historicamente tanto as obras quanto as prticas de leitura. Revela-se, no ps-modernismo hutcheoniano, uma compreenso proteica da cultura, na qual a dialtica constante entre as produes artsticas e contexto social se metamorfoseia continuamente, gerando novas possibilidades formais de criao. Da sua ateno para com elementos estruturais como a pardia, a ironia, a narrao e a adaptao, sempre relidos em nova chave. Dentro desse quadro terico, os estudos da autora sempre privilegiaram o fenmeno da intertextualidade marcas de um texto anterior em um novo texto ,

| N 9 | Ano 8 | 2009 | Resenhas (1) p. 2

atravs do qual se processa, em grande parte, esse trnsito de informaes e transformao de categorias; e, da intertextualidade, o olhar da canadense se amplia para a intersemiose, relao entre diferentes cdigos simblicos. nesse ponto de sua trajetria intelectual que Hutcheon se detm nas questes relativas intersemiose na arte ao dilogo entre as diferentes linguagens artsticas , cuja complexidade se manifesta no fenmeno da adaptao, foco de seu livro mais recente. O primeiro questionamento que a autora se faz sobre como se posicionar face ubiquidade do fenmeno "adaptao", o qual abarca duas instncias distintas, no obstante conexas: uma adaptao igualmente um produto e uma produo. Como produto, trata-se de uma entidade formal, cuja natureza a de um palimpsesto, caracterizando-se por ser uma transposio anunciada e extensiva de outra obra. Como produo, um ato criativo que opera um processo especfico de leitura, interpretao e recriao a partir de uma obra anterior. Frente a essa primeira familiarizao com o conceito de adaptao e variedade das concretizaes do fenmeno, Hutcheon percebe a insuficincia de um aporte questo por meio do estudo de casos particulares de adaptaes, ou ainda apenas pela anlise contrastiva dos gneros e mdias; opta por investigar a natureza intrnseca da adaptao, a adaptao como adaptao, como aquilo que Genette chamou de texto em segundo grau, em relao a um primeiro. Pensar a adaptao nunca foi to importante quanto nos dias atuais, nos quais se revela uma prtica crescente; citando um exemplo da indstria cultural, a autora informa que 85% dos filmes vencedores do Oscar de melhor filme (e as estatsticas so de 1992, tendo apenas aumentado de l para c) so adaptaes de obras literrias o que aponta para um fator que mais adiante ser melhor esclarecido, o apelo econmico das adaptaes. Por trs deste reside um apelo mais profundo: o prazer epistemolgico

| N 9 | Ano 8 | 2009 | Resenhas (1) p. 3

encontrado nas obras adaptadas, em que a segurana de um reconhecimento aumenta o prazer obtido com o frescor da novidade. Uma adaptao no uma cpia, ou simples decodificao (embora, muitas vezes, implique uma), na qual a aura benjaminiana seria perdida; uma obra nova na qual se conjugam repetio e diferena. Mas o qu, exatamente, adaptado em uma adaptao? Em um primeiro momento, parece que o fenmeno da adaptao contradiz tudo aquilo que a esttica e a semiologia se esforam por comprovar a indiscernibilidade entre forma e contedo , pois geralmente o que transposto a histria o enredo, a anedota. No entanto, alargando-se o olhar, nota-se que tambm personagens, temas, espaos, tempos e perspectivas podem ser transpostos em uma adaptao, bem como aquilo que a autora chama de "heterocosmo", "(...) literalmente, um outro mundo, ou cosmo, completo, claro, com todas as coisas como a histria lugares, personagens, eventos e situaes." (p.14, traduo nossa). No primeiro captulo, Hutcheon conceitua aquilo que chama de "modos de engajamento", ou seja, as trs maneiras atravs dos quais a obra se relaciona com o fruidor: contar, mostrar, interagir. Para tal, revisita o debate em torno do Laocoonte iniciado por Lessing no sculo XVIII e relido por Greenberg no sculo XX; do alemo, apreende a ideia de pensar as artes em funo da maneira como elas acessam perceptivamente o fruidor, mas amplia a palheta de possibilidades de linguagens e abriga "semitons" entre elas; do americano, aproveita a noo de que uma arte presidida pelas suas potencialidades especficas expressivas, embora no restrinja a linguagem ao simples exerccio dos seus prprios meios, como queria o crtico modernista.

| N 9 | Ano 8 | 2009 | Resenhas (1) p. 4

Assim, o modo "contar" abarca todas as linguagens artsticas narrativas, preponderantemente verbais, sob a gide da literatura; o modo "mostrar" abrange as manifestaes imagticas, principalmente visuais, como a pintura ou o cinema; e o modo "interagir" engloba os procedimentos artsticos que demandam uma participao ativa do fruidor, como as instalaes de arte contempornea, o teatro participativo, e, no horizonte ampliado dos estudos culturais, at os videogames e parques temticos. Em nenhum desses modos o fruidor passivo, mas neste ltimo sua atuao ativa mais marcante. A autora sublinha, ainda, o carter sintetizante de algumas linguagens que conjugam mltiplos modos de engajamento, como, por exemplo, o cinema, que rene fotografia, msica, literatura, dana, arquitetura e teatro, entre outras manifestaes artsticas, todas em funo de sua gramtica prpria. Na segundo captulo a terica se ocupa em observar como as diferentes mdias lidam com elementos como ponto de vista, interioridade/exterioridade, tempo, ironia, ambiguidade, metfora, smbolo, silncios e ausncias. D conta desse exame desconstruindo alguns clichs e preconceitos, advindos de duas origens: de uma suposta hierarquia das artes na civilizao ocidental marcada complementarmente por uma iconofobia e uma logofilia , na qual a literatura ocuparia sempre o lugar mais alto; e da valorao ps-romntica da figura do gnio e da criao original, que confere adaptao s intersemioses e intertextualidades como um todo a carga pejorativa de roubo, sequestro, imitao. Para rebater a acusao de que apenas a prosa de fico permitiria a aproximao e o distanciamento do ponto de vista, Hutcheon inventaria os diversos e sutis recursos das mdias performticas que supostamente apenas mostrariam, em uma terceira pessoa impessoal, a ao que permitem a eleio de focos narrativos: os movimentos

| N 9 | Ano 8 | 2009 | Resenhas (1) p. 5

de cmera, o andamento da edio, a recorrncia, na msica, de leitmotifs, e mesmo o recorte textual privilegiado, entre outros instrumentos, que imprimem uma noo de perspectiva a essas linguagens. Contra o clich de que apenas as artes do modo contar seriam o terreno da interioridade, enquanto as do modo mostrar seriam o da exterioridade, a autora argumenta demonstrando que, assim como muitas vezes na literatura, nessas linguagens o mundo externo torna-se espelho do mundo interno, permitindo sua expresso; lembra ainda as convenes formais j estabelecidas, por exemplo, no cinema, para a representao de pensamentos (a voz em off uma delas) e para os sonhos (como uma diferenciao de cor ou de textura). Outro clich desconstrudo o da exclusividade do modo contar no manejo dos planos temporais; a terica enumera, entre as ferramentas que operam a passagem do tempo no modo mostrar, os flashbacks e a recorrncia de elementos indiciais que percorrem a obra e promovem sua progresso. O terceiro captulo investiga quem exatamente o adaptador, pois, muitas vezes, a transposio de um meio para outro implica a passagem de um processo de criao solitrio para um processo de criao em equipe. o que acontece na adaptao de romances para o cinema: a recriao passa por diversos filtros autorais, correspondentes a cada uma das atribuies dentro da equipe de produo de um filme; no obstante, ao diretor que se costuma creditar a autoria, considerando que ele coordena os demais trabalhos e que estes se tornam, em suas mos, materiais para seu processo criativo referente a uma obra total. Ainda explorando os agentes da adaptao, Hutcheon contextualiza o fenmeno dentro da indstria cultural contempornea: adaptar lucrativo, pois aproveita o capital cultural dos adaptadores e do pblico, alm de abrir novos franchisings a partir de uma nica instituio original: tomem-se como modelo as

| N 9 | Ano 8 | 2009 | Resenhas (1) p. 6

sucessivas continuaes de O poderoso chefo, cada uma desdobrada em uma srie de produtos tais como livros, sries de televiso, cartazes, roupas, souvenires, jogos etc. O quarto captulo centrado na recepo das adaptaes. Uma constatao inicial a de que uma adaptao s compreendida como tal se o fruidor partilha, tambm, da fonte adaptada, e, portanto, efetua uma leitura em dois nveis, como em um palimpsesto. Essa qualidade de leitura varia conforme os saberes prvios do pblico receptor: um exemplo o dos filmes noir que, na Frana, podem ser vistos como transposio do gnero literrio noir porque este faz parte de um repertrio cultural comum francs; j a maior parte do pblico norte-americano no assiste palimpsesticamente aos filmes noir (que Hollywood produziu abundantemente), pois o gnero literrio equivalente bem menos difundido no pas. Por fim, no quinto captulo, o foco recai no influxo dos contextos nas adaptaes. A adaptao um fenmeno eminentemente transcultural, pois o local e o tempo em que ocorre determinam inevitavelmente alteraes no sentido da obra relida. Obedecendo a processos de historicizao ou de desistoricizao, contedos sociais e culturais so transpostos; essa acomodao cultural, que promove sempre uma indigenizao, jamais deixa de operar um agenciamento ideolgico desses contedos. Chamando ateno para a impossibilidade de uma releitura neutra (como a que o discurso da reconstituio histrica tenta asseverar), a pensadora canadense resume: O contexto pode modificar o sentido, no importa onde ou quando. (p. 147). Em suas Questes finais, espcie de eplogo, Linda Hutcheon, com rigor metodolgico, esclarece o que no se trataria de adaptao as aluses pontuais dentro de uma obra, as mltiplas performances de um mesmo espetculo e prope um modelo de continuum para as relaes intertextuais/intersemiticas: no classificaes

| N 9 | Ano 8 | 2009 | Resenhas (1) p. 7

estanques, mas um modo gradual de as obras relacionarem-se umas s outras. Suas palavras sintticas ao fim do livro explicitam a filosofia que subjaz a todo o seu estudo: No trabalho da imaginao humana, adaptao a norma, no a exceo. (p. 177).

Potrebbero piacerti anche