Sei sulla pagina 1di 64

Captulo 1

Moradores de Tiendas de Campaa

El vivir en tiendas es de origen muy antiguo segn la Biblia. Se remonta hasta antes de los das de Abrahn. En las Sagradas Escrituras encontramos la primera referencia a esa vida en Gnesis 4:2 ! cuando se refiere a un hombre llamado "abal! #ue fue el padre de los que habitaron en tiendas. $espus del diluvio se dice en las Sagradas Dios engrandezca a Japhet y habite en sus tiendas de !em %Gnesis &:2'(. )os patriarcas Abraham! *saac + "acob pasaron la ma+or parte de su vida en tiendas en la tierra de ,anan + sus alrededores. Se dice de Abraham #ue -levant. su tienda/ cerca de 0ethel %Gn. 12:2(. $e *saac se dice #ue -levant. su tienda3 en el 4alle de Gerar %Gn. 25:1'(. 6 de "acob! #ue -levant. su tienda/ frente a la ciudad de Sichem! %Gn. 77:12(. )os hi8os de *srael vivieron en tiendas durante su peregrinaci.n por el desierto durante cuarenta a9os. $e ellos dice :oiss 3los hi8os de *srael asentarn en tiendas! cada uno en su escuadr.n3 %;<m. 1:=2(. >efirindose a 0alaam! dice: -al?ando sus o8os vio a *srael alo8ado por sus tribus/ %;<m. 24:2(.

@or muchos a9os despus #ue *srael entr. a poseer la Aierra @rometida a<n vivan en sus tiendas. Al re+ $avid le fue dicho en sus das: 3El arca! e *srael! + "ud estn deba8o de tiendas3 %2 Sm. 11:11(! lo #ue indica #ue la ma+ora de las gentes moraban en tiendas. En tiempos de las die? tribus comandadas por "eroboam el grito #ue se oa era 3*srael! a tus estancias3 %1 >e+es 12:15(. ,uando las tribus se reunan en lugares pe#ue9os como Gilgal + Silo! siempre llevaban consigo sus tiendas. 6 cuando el templo fue terminado en "erusaln! + el pueblo haca sus peregrinaciones para ir a la celebraci.n de las fiestas del Se9or! algunos millares de ellos dorman en tiendas #ue levantaban en las laderas de las monta9as #ue rodean la ciudad. ,omo los 8udos de anta9o! los n.madas o rabes beduinos de @alestina! + especialmente de la Arans8ordania! por siglos han morado en sus tiendas! + su manera de vivir es bastante parecida a la de las gentes de la 0iblia. $e ah #ue un estudio de la estructura de las tiendas de las tierras bblicas de ho+ da! arro8ar mucha lu? sobre la manera de vivir de los hombres de los primitivos tiempos bblicos. ,on tal estudio estaremos capacitados para imaginarnos el fondo para entender la vida + las contribuciones de esos hombres de pocas pasadas.

MATERIAL DE LA TIENDA )a habitaci.n de los beduinos es su tienda! la #ue es fabricada con telas de pelo negro. Se llama beit shaBar! 3casa de pelo3. Se fabrica con una tela basta! + sirve para proteger a la familia de los vientos fros del invierno. En el verano! los lados de la tienda se levantan! + sirve entonces como sombra. )a tela de pelo de cabra usada para hacer estas tiendas es porosa! cuando est secaC pero con las primeras lluvias de la estaci.n se aprieta el te8ido de manera #ue se convierte en impermeable. En el libro del ,antar de ,antares de Salom.n se habla de estas tiendas de pelo negro de cabra cuando leemos: 3:orena so+! oh hi8as de "erusaln... como las caba9as de ,edar3 %,ant. 1:=(. @ara fabricar las tiendas de los beduinos se usa el mismo material llamado cilicio en los das de la 0iblia. $ebemos recordar #ue el cilicio oriental no se parece al cotense occidental! sino #ue es un material hecho de pelo de cabra espinoso + basto. El ap.stol "uan al comparar las tinieblas a este cilicio! dice: 3el sol se puso negro como saco de cilicio3 %Apoc. 5:12(. En tiempos bblicos se usaba el saco de cilicio para demostrar la triste?a %Gn. 7':74C 2 Sam. 7:71(C como signo de humillaci.n %1 >e+es 2&:1(C como signo de arrepentimiento %$an. &:7C "ons 7:=(. CAMPAMENTOS DE TIENDAS Y MODO DE LE ANTARLAS Si los rabes beduinos viven 8untos como tribu o clan! como casi siempre lo hacen! o si ms de

una familia vive con ellos! entonces sus tiendas no se levantan en racimo confuso! sino en un crculo grande para #ue cuando menos sus ganados puedan #uedar protegidos dentro del crculo. Al lado de la tienda del 8efe + a su cabecera! se coloca hincada en tierra una lan?a grande como emblema de su autoridad %1 Sam. 25:'(. Su tienda! por lo general! es de ma+ores dimensiones #ue la de los dems. $ice la 0iblia #ue algunos de los hi8os de *smael vivan en campamentos de tiendas %Gn. 2=:15(. El n<mero de las tiendas #ue constituan el campamento de Abrahn debe haber sido grande! por#ue en la guerra #ue sostuvo con la federaci.n de re+es! los cuales se haban llevado cautivo a su sobrino )ot! se dice #ue Abrahn tena a sus .rdenes trescientos dieciocho soldados entrenados + nacidos en su casa %Gn. 14:14(. El arreglo de sus tiendas sin duda file como el del ms rico beduino de nuestros das. )a parte principal! encima de la tienda del beduino! se compone de un gran toldo #ue se sostiene por postes! + las eDtremidades de la tela de la tienda se estiran con cuerdas #ue se atan a estacas hincadas en la tierra. Eue una de estas estacas de la tienda la #ue us. "ael para matar a Ssara %"ueces 4:21(. ARRE!LO INTERIOR DE "NA TIENDA )a tienda oriental es com<nmente de forma oblonga + consta de dos + algunas veces de tres apartamentos divididos por cortinas de pelo de cabra. )a entrada conduce al departamento de los hombres! el #ue tambin sirve de sala de recepci.nC mas all est el departamento de las mu8eres + los ni9os. Algunas veces ha+ un tercer apartamento para los criados o el ganado. En el departamento interior! #ue est encortinado! estn las mu8eres! no visibles desde la sala de recepci.n! pero pueden ellas or todo lo #ue sucede en esa sala. As fue como Sara en su departamento o+. lo #ue el ngel di8o a Abrahn en la sala de recepci.n %Gen. 12:1 F1=(. Ga+ casos en #ue son necesarias tiendas separadas para las mu8eres. Se necesitaron varias tiendas para alo8ar a la gran familia de "acob. Se hace referencia a la tienda de "acob! a la tienda de )ea! a la de >a#uel + a la tienda de las dos criadas %Gn. 71:77(. AM"E#LADO INTERIOR DE LAS TIENDAS )a tienda de un pastor est siempre su8eta a continuos cambios! como lo indica E?e#uas en su canto de gratitud despus de la recuperaci.n de su salud %*sa. 72:12(. El amueblado de una tienda debe incluir s.lo lo necesario. El piso se cubre con alfombras! + por la noche se usa la ropa de cama! la #ue se compone de esteras o carpetas! sobre las cuales se duerme. )os mantos usados durante el da les sirven por la noche de colchas. Se pueden poner en derredor de los postes de en medio sacos de grano. $eben encontrarse a la mano en la tienda un molino de mano + el mortero en #ue se muele el grano. ,olgados de los postes estarn los sacos de piel para el agua + dems l#uidos. Aambin habr una cubeta de cuero para sacar el agua del po?o #ue se encuentra cerca! + un cntaro #ue usan las mu8eres para llevar el agua. )os utensilios de cocina no son muchos! pero inclu+en botes! bande8as + vasi8as. ,on las fuentes para servir se incluirn esteras + platos ms grandes! as como ta?as para beber. Hna lmpara de las primitivas

#uemando aceite de oliva se usar para iluminar la tienda por las noches. Si la familia tiene la dicha de contar con un camello! entonces se usar la fornitura para sentarse en el interior de la tienda! de la manera como >a#uel hi?o cuando su padre buscaba sus dioses en su tienda %Gn. 71:74( F@ocas cosas adems de las enumeradas arriba se necesitan para la vida sencilla de los moradores de tiendas. El fog.n #ueda! por supuesto! sobre el piso. Se cava un po?o en el piso donde se pueda encender el fuego! ponindose en derredor de l varias piedras + los utensilios de cocina se ponen sobre ellas! por encima del fuego. Hno de estos fogones est dentro de la tienda + otro estar fuera! cerca del departamento de las mu8eres. En tiempo de verano se cocinan los alimentos me8or fuera #ue dentro de la tienda. REMENDANDO LA TIENDA Y A!RANDANDOLA Es mu+ raro #ue se hagan nuevas tiendas entre los beduinos. ,uando esto llega a acontecer es cuando un novio + su novia ponen su casa aparte de la de sus padres! + esto ocurre mu+ raramente. El procedimiento a seguir es acumular la tras#uila de una cabra durante un a9o o ms! + con ello se hace una tira ms de tela para a9adirla a la vie8a tienda. )as mu8eres hacen este traba8o. )a parte del techo de la tienda ms averiado se corta! + la nueva tira de tela la reempla?a. )a tira vie8a se usa como cortina. ,adA a9o nuevas tiras de tela se ponen en lugar de las averiadas! + esta 3casa de pelo3 se pasa de padre a hi8o aun cuando no est completamente nueva o completamente vie8a! en cual#uier tiempo. ,uando la familia #ue vive en una tienda crece o se hace rica + desea agrandara! lo hace a9adindole secciones! de la misma manera #ue un occidental a9ade un cuarto a su casa. @ero la diferencia es #ue en lugar de hacer una tienda nueva! contin<a a9adindole secciones. *saas tena este proceso en mente al comparar la prosperidad proftica de *srael a una tienda beduina. 3Ensancha el sitio de tu caba9a + las cortinas de tus tiendas sean eDtendidasC no seas escasa: alarga tus cuerdas! + fortifica tus estacas3 %*sa. =4:2(. CARACTER DE LA IDA EN LAS TIENDAS El occidental a<n no puede apreciar el carcter peregrino del oriental #ue mora en tiendas. Hn via8ero entre estos n.madas deca de ellos lo siguiente:
3)a tienda de un rabe es su hogarC pero la palabra 3hogar3 para el no tiene el significado #ue tiene para nosotros. $e nuestra idea del hogar no tiene ning<n concepto. Su hogar es el pe#ue9o para8e donde levanta su tienda + donde su ganado se re<ne por la nocheC su pas! la tierra de sus padresC es el pe#ue9o distrito sobre el #ue vaga en verano3.

>ecordemos #ue Abrahn! *saac + "acob fueron peregrinos en la Aierra @rometida. 3@or fe %Abrahn( habit. %fue morador de tiendas( en la tierra prometida! como en tierra a8ena... con

*saac + "acob! herederos 8untamente de la misma promesa3 %Geb. 11:&(. 6 el autor de Gebreos dice adems de estos profetas! 3:urieron todos estos sin haber recibido las promesas! sino mirndolas de le8os! + cre+ndolas! + saludndolas! + confesando #ue eran peregrinos + advenedi?os sobre la tierra3 %Geb. 11:17(. )a vida de las tiendas con su sencille?! + todo el tiempo #ue se pasa fuera de ellas! tiene un encanto real para a#uellos #ue estn ave?ados a ella. )a ma+ora de sus moradores no viviran de otra manera si se les diese a escoger. 6 como los antecesores de los 8udos fueron moradores de tiendas! sus descendientes consideran esa vida en un espritu de verdadera dignidad. Esto eDplica las numerosas referencias a la vida en las tiendas en su poesa sagrada + en la profeca %cf. Sal. 24:1F1 C ,ant. 1:=C "er. 4:2 ! etc.(.

III
Captulo $

Casas de "n Solo Cuarto

Gabiendo pasado muchos a9os despus de #ue *srael se haba establecido en la tierra de ,anan + de8ado su vida n.mada trocndola por una ms estable con progresos agrcolas! principiaron las casas a tomar el lugar de las tiendas como lugares para vivir. )a ma+ora de los hogares de la gente del pueblo se constitua de una sola pie?a o cuarto. @iensa el $r. Ahompson #ue por#ue la viuda #ue asisti. a Elas tena una pie?a en la parte alta de su casa! #ue ella no era de la clase ms pobre! sino #ue se encontraba en estreche? debido al hambre #ue se hacia sentir en toda la tierra %cf. 1 >e+es 1':2F1&(. PROPOSITO DE LA CASA En los tiempos bblicos los hombres no construan sus casas con la idea de pasar en ellas la ma+or parte de su vida. Su primordial inters era pasar tanto tiempo como fuera posible fuera de ellas! admirando las obras de $ios. )a casa serva como un lugar de retiro. @or esta ra?.n las

paredes de las casas no son mu+ tentadoras. ;o se hacan esfuer?os para atraer la atenci.n a este lugar de retiro. El prop.sito de estas moradas se sostiene en el significado de las palabras hebraica + rabe para 3casa3. El >vdo. Abrahm >ihban+ #ue naci. en Siria + vivi. all sus primeros a9os! ha hecho una eDposici.n mu+ cierta acerca del significado + prop.sito de la casa de @alestina. )a palabra hebrea bavith + la palabra rabe bait #uieren decir 3abrigo3. El e#uivalente espa9ol es la palabra 3casa3. El trmino ms significativo 3hogar3! nunca ha sido inventado por los hi8os de @alestina! por#ue ellos se consideran como 3peregrinos en la tierra3. Su tienda + su casita le prove+eron abrigo suficiente para l + sus familiares durante la peregrinaci.n mundana o terrenal. ,omo los palestinos pasan tanto tiempo fuera de sus hogares! los escritores sagrados gustaban de referirse a $ios como su 3abrigo3 o su 3refugio3 me8or #ue como su hogar. Aales eDpresiones en coneDi.n con $ios son muchas en el libro de los Salmos + los escritos profticos %cf. Sal. 51:7C *sa. 4:5(. PISO Y PAREDES DE LA CASA >efirindose a la naturale?a del piso de estos hogares orientales dice el $r. George A. 0arton: Generalmente las casas no tienen otro piso #ue el de la tierra misma #ue se empare8a + aplana! hasta #uedar maci?a. Algunas veces se hace una miDtura de cal con lodo + de8ndolo alg<n tiempo para #ue se se#ue + endure?ca Algunas veces se ha encontrado pisos de piedra res#uebra8ada unida con cal. En el tiempo del *mperio >oma. no fueron introducidos los pisos de mosaicos con incrustaciones dc cuadritos de piedra labrados. )as paredes de la casa por lo regular son hechas de adobes #ue se fabrican con lodo secado al sol. "ob al referirse a esta clase de moradas dice: 3casas de arcilla3 %"ob. 4:&(. Son mu+ parecidas a las ,asas de adobe en :Dico en la actualidad + mu+ frecuentes en los estados del Sureste de Amrica! donde la influencia espa9ola a<n predomina. Algunas veces las paredes se hacen con una piedra mu+ spera + mu+ com<n en el pas. Estas son de distintos tama9os + pegadas con lodo. )as 8unturas son algunas veces anchas e irregulares. S.lo los palacios + las casas de los ricos se constru+en con piedras labradas! como los palacios de Salom.n %1 >e+es ':&(! + las de los ricos del tiempo de *saas! #ue se 8actaban diciendo: 3)os ladrillos ca+eron! mas edificaremos con cantera3 %*sa. &:1 (.

CONSTR"CCION DEL TEC%O En estas humildes casas de @alestina el techo se constru+e con vigas de madera #ue alcan?an de pared a pared! luego se pone una capa de pasto! o #ui? de ramas ponindose sobre sta una capa de tierra o arcillaC luego se riega sobre ella arena + gravilla! pasndose luego sobre ella un rodillo dc piedra! el cual permanece sobre el techo para usarlo varias veces apisonando el techo + con especialidad durante las primeras lluvias! para #ue as no se escurra el agua al travs. Se construa un pretil o parapeto con trechos en las casas antiguas para permitir escurrir el agua de lluvia! + para evitar la cada de alguna persona. El no construir dicho pretil en los tiempos modernos ha causado accidentes con alguna frecuencia. )a )e+ de :oiss es mu+

definida al ordenar la construcci.n del pretil mencionado. El reglamento dice: 3,uando edificares casa nueva! hars pretil a tu terrado! por#ue no pongas sangre en tu casa si de l ca+ere alguno3 %$eut. 22:2(. El uso com<n de la casa para tantas cosas! hicieron esencial esta le+! como podemos comprender. COSAS INTERESANTES CRECEN EN TEC%OS Y PAREDES Gierba en los Aechos. Estando los techos de la casa en gran parte hechos de tierra + arcilla podemos imaginarnos c.mo crecer la hierba encima de las casas! como lo indican las referencias bblicas 3sern como la hierba de los te8ados! #ue se seca antes #ue cre?ca3 %Sal. 12&:5C vase tambin 2 >e+es 1&:25C *sa. 7':2'(. E8emplos de esto en techos similarmente construidos se ven con frecuencia en los tiempos modernos. En un libro publicado en la <ltima parte del siglo J*J ha+ una fotografa de un techo palestino cubierto con hierba en crecimiento. El pie de la fotografa es el siguiente: 3Este es un buen e8emplo de la apariencia de hierba sobre los te8ados3. $espus de las lluvias de invierno! todo edificio con techo de lodo est sobrecargado de +erbas! las cuales pronto perecern. Aecho con goteras. Se puede entender lo natural #ue ser #ue techos de tierra! despus de fuertes aguaceros! produ?can goteras: lo #ue hace inconveniente para la familia vivir en esas casas. )os via8eros #ue pasan la noche en una de esas habitaciones! han tenido a veces #ue mover su cama! por causa de las goteras causadas por el agua de lluvia. El libro de los @roverbios compara estas goteras a una mu8er rencillosa %@rov. 1&:17C 2':1=(. E"cavaciones de los ladrones. 6a #ue las paredes de las casas frecuentemente se constru+en con tierra + arcilla! o de piedras pegadas con lodo! es tarea fcil para los ladrones hacer un agu8ero + entrar a la casa. )a referencia #ue tenemos en "ob dice: 3En las tinieblas miran las casas! #ue de da para s se9alaronC no conocen la lu?3 %"ob 24:15(. Aambin "es<s a esto aludi. en su gran Serm.n de la :onta9a: 3;o os hagis tesoros en la tierra! donde la polilla + el orn corrompen! + donde ladrones minan + hurtan3 %:at. 5:1&C 24:47(. #$boras en las paredes. 6a #ue las paredes de las casas han sido construidas de piedra + #ue las 8unturas son anchas e irregulares! fcil es para las vboras entrar en esas aberturas e intempestivamente entrar en contacto con los habitantes. Acerca de esta clase de casas el profeta Am.s habla de un hombre #ue 3entrare en casa + arrimare su mano a la pared + le muerde la culebra3 %Am.s =:1&(. ENTANAS Y P"ERTAS #entanas. )as casas orientales tienen pocas ventanas! las cuales se abren hacia la calle! + stas son bastante altas. @or regla general las ventanas tienen barrotes de madera #ue sirven de protecci.n contra los ladrones! + la parte ba8a de la ventana tiene una especie de 3biombo enre8ado3. 3@or#ue mirando +o por la ventana de mi casa! por mi celosa3 %@rov. ':5( F @ostigos de madera cierran las ventanas por la noche. ,uando se abre la ventana los #ue estn dentro de la casa pueden ver hacia fuera sin ser vistos ellos mismos.

%uertas. Aanto las puertas como las ventanas ordinariamente eran construidas de madera de sic.moro. S.lo por lu8o de los ricos + como ornamento eran construidas de cedro %cf. *sa. &:1 (. )as puertas se montaban sobre bisagras + 3Se revolvan sobre sus #uicios3 %@rov. 25:14(. )as puertas #uedaban firmes al cerrarse! + esto se lograba con el uso de barrotes de madera %@rov. 12:1&( F )a puerta de la casa consistente en un solo cuarto + propiedad de un labriego! se abre antes de la salida del sol + #ueda abierta durante el da como invitando a la hospitalidad. En Apocalipsis se dice: 3Ge a#u! he dado una puerta abierta3 %Apoc. 7:2(. El cerrar la puerta indica #ue sus habitantes han hecho algo de #u avergon?arse %cf. "n. 7:1&(. Al ponerse el sol! se cierra la puerta permaneciendo as toda la noche %cf. )uc. 11:'(. El reglamento para abrir la puerta de una casa sencilla o chica no es observado en las ciudades en casa de ms de una pie?a. )a referencia de nuestro Se9or "esucristo llamando a la puerta se refiere a ella %Apoc. 7:2 (. )a diferencia entre las casas de un morador de una villa + de una morador de la ciudad! debe siempre establecerse para poder entender las referencias escriturales respecto a las casas. AM"E#LAMIENTO DE LA CASA )os muebles de una casa en @alestina! cuando sta consta de una sola pie?a! fueron + a<n son sencillos. )as esteras + almohadones se usan en el da para sentarse! los tapetes + las esteras sirven para dormir por la noche. $ebe haber utensilios de arcilla para las necesidades del hogar! adems algunos de metal. Gabr una arca de madera para guardar la ropa de cama! una lmpara sobre su pie o sobre el almud! una escoba para el barrido! molino de mano para moler el grano + los botes de cuero de cabra en #ue se guardan los l#uidos. El fog.n debe estar en el suelo! pero casi siempre en el centro de la pie?a. Esto da un cuadro general de los muebles para el promedio de las casas en @alestina. En captulos subsecuentes se darn otros pormenores. ARRE!LOS PARA PASAR LA NOC%E )a parbola del amigo inoportuno #ue relat. "es<s si se entiende a la lu? de una casa oriental de una sola pie?a! nos dar idea del arreglo para pasar la noche. D$&oles tambi'n( )*ui'n de vosotros tendr+ un amigo e ir+ a 'l a media noche y le dir+( ,migo pr'stame tres panes porque un amigo m$o que ha venido a m$ de camino y no tengo qu' ponerle delante- y 'l de dentro respondiendo di&ere( .o me seas molesto( la puerta est+ cerrada y mis ni/os est+n conmigo en cama- no puedo levantarme y darte %)uc. 11:=F'(. Entre el com<n de la gente de la Aierra Santa! las camas individuales en cuartos separados no se acostumbran. En su lugar! el arreglo #ue se hace para dormir es seme8ante al de la parbolaC actualmente en Siria + @alestina entre pases labriegos se usan los mismos arreglos +a descritos. )os colchones se eDtienden lado a lado dentro de la pie?a en una lnea tan larga como sea necesaria para #ue todos los miembros de la familia duerman 8untos. El padre duerme en un eDtremo de la lnea + la madre en el otro para cuidar #ue los ni9os al rodarse no se salgan de deba8o de la colcha. As es #ue el hombre estaba en lo cierto cuando di8o en va de eDcusa! 0mis ni/os est+n conmigo en cama.

AL"M#RADO DE LA CASA 1so b$blico de la palabra candil. )as versiones bblicas antiguas usan la palabra candil con mucha frecuencia. Esto es por#ue los candiles se usaban mucho en tiempos de esas versiones. )a traducci.n literal de la palabra original se usa con el nombre de lmpara o lu?. )as gentes de tiempos bblicos nada saban de candiles! sino #ue estaban familiari?ados con las lmparas. Distintivo de las l+mparas. ,uando los hi8os de *srael entraron a la Aierra @rometida! adoptaron el uso de la lmpara de los cananitas! la #ue consista en una vasi8a de tierra para contener el aceite + un pico estrecho para sostener la mecha. ,omo mil a9os despus! la lmpara de :esopotamia fue importada + usada en algunas partes. Esta lmpara tena un tubo cerrado para la mecha! as peda llevarse sin peligro de derramar el aceite. En el #uinto siglo antes de ,risto! unas hermosas lmparas griegas de un negro vidriado se importaron + se hicieron mu+ populares. @ara el tercer siglo antes de ,risto la vie8a lmpara tipo platillo casi haba desaparecido! pero en el siglo segundo los macabeos resucitaron el uso de ese tipo de lmpara! #ue estaba ms de acuerdo con las vie8as tradiciones 8udas. ,uando el *mperio >omano principi. a dominar en @alestina! las lmparas #ue se usaban eran o importadas o fabricadas con modelos eDtran8eros. )a lmpara de las vrgenes usada en tiempo de ,risto era un me8oramiento de la vie8a lmpara tipo platillo! con una cubierta suficiente para #ue el aceite no se derramase. 2a l+mpara de p$e. En tiempos antiguos! la lmpara de pie no era de uso com<nC entonces las lmparas se ponan en lugares como un saliente de piedra en la pared. En el tiempo de ,risto las lmparas de pie eran +a de uso general. Eran altas + se ponan sobre el piso. Kltimamente los ar#ue.logos han encontrado algunas lmparas de pie de bronce de catorce pulgadas de altura #ue eran usadas en los palacios. Se hacan de manera de sostener vasi8as + lmparas. ,on seguridad la gente pobre usaba alg<n tipo ms barato. Si la familia no tena un lmparaFsostn! sta se pona en el almud sobre el piso colocando la parte superior hacia aba8o + el cual serva como lmparaFsostn! lo mismo #ue como mesa en donde se serva la comida. )a lmpara se pona sobre el almud + no deba&o de l %:at. =:1=(. 2a referencia del profeta al pabilo que humea. )a profeca de *saas referente al :esas fue #ue 0ni apagar+ el pabilo que humeare0 %*sa. 42:7(. >efiere el $r. Ahompson haber visto antiguas lmparas de arcilla en uso ilustrando el teDto. )a mecha se haca de hebras torcidas de lino ponindose luego en el dep.sito de aceite de oliva de la lmpara. ,uando el aceite estaba por terminarse! produca un humo molesto. Esto era indicaci.n para llenar de nuevo el dep.sito de aceite. Ello implicaba #ue el apagarse la lu? era a veces intencional. Si la mecha estaba mu+ gastada! la se9ora de la casa apagaba la lu?! entonces la repona con otra. El siervo de $ios no debe tratar as a los pobres! dbiles + desamparados de la especie humana. El pondr el aceite! recortar la mecha! + har #ue la dbil flama brille. Este es un cuadro de los deseos del Se9or #ue #uiere #ue nosotros a+udemos a los necesitados! levantando al cado + salvando al perdido. El uso de la l+mpara para buscar la dracma perdida. )a parbola de nuestro Se9or de la dracma perdida! %)uc. 1=(! necesita entenderse desde el punto de vista oriental. Abrahm >ahban+! cuando era ni9o! con frecuencia sostena una lmpara oriental hecha de tierra! mientras

su madre buscaba alguna moneda o alg<n ob8eto de valor. )a casa tena s.lo una puerta + una o dos ventanas con postigos de madera. @or esta ra?.n la casa estaba mu+ poco alumbrada! especialmente en invierno. )as esteras! co8ines! + pieles de cabra #ue cubran el piso tenan #ue voltearse! para limpiar el piso. ,uando era encontrada la dracma perdida! las vecinas + amigas eran llamadas a regoci8arse con la due9a de la casa! por#ue la dracma perdida atraa sobre la se9ora la ira del marido! + las vecinas de ella tenan para la mu8er un sentimiento de compa9erismo! guardando el suceso como un secreto #ue no deban saber los hombres. As como indica el teDto! 36 cuando la hubiera hallado &unta las amigas y las vecinas0 %)uc. 1=:&( El significado de la luz en una casa %alestina. )a lmpara se considera como un lu8o necesario entre los aldeanos. ,uando el sol se pone! la puerta de la casa se cierra! entonces se enciende la lmpara. El dormir sin lu? es considerado entre los aldeanos como un signo de eDtrema pobre?a. En la 0iblia son sin.nimos los trminos lmpara! lu? + vida. Hn via8ero retrasado busca ver una lu? en alguna casa! entonces sabe #ue ah ha+ vida. El desear #ue la lu? de un hombre se apague seria desearle una maldici.n terrible. >especto al hombre malvado! 0ildad! en el libro de "ob dice: 02a luz se oscurecer+ en su tienda y apagarase sobre 'l su l+mpara0 %"ob 12:5(. @ero cl salmista se considera bendito del Se9or cuando se deca a s mismo en relaci.n con $ios! 03 pues alumbrar+s mi l+mpara0 Sal. 12:22(. Esto es para los orientales #ue aprecian el valor aun de una sencilla lmpara de barro en lo oscuro de la noche o en la oscuridad de la casa por lo #ue "es<s di8o: 0,s$ alumbre vuestra luz debute de los hombres para que vean vuestras obras buenas y glorifiquen a vuestro %adre que est+ en los cielos0 %:at. =:15(. ARRE!LOS PARA COCINAR 2a estufa o fog4n. Aanto los n.madas #ue vivan en tiendas como los aldeanos #ue viven en casas de una sola pie?a! llevan consigo tanto de su cocina eDterior como el tiempo les permite. Estas operaciones se hacen dentro de la casa solo cuando el fro del invierno las hace deseables. )os occidentales difcilmente llamaran estufa o fog.n lo #ue usan para cocinar los orientales! pero esto sirve su prop.sito. ,on frecuencia el lugar del fog.n es el suelo en el medio de la pie?a. Hna pe#ue9a construcci.n de barro o una tina8a con agu8eros a los lados es lo #ue por lo regular usan como estufa. El combustible que usan. )os aldeanos con frecuencia usan estircol seco como combustible en su fog.n. Algunas de las clases ms pobres lo usan + venden la le9a #ue encuentran! a a#uellos #ue pueden comprarla. Hna referencia en la profeca de E?e#uiel indica #ue este uso de combustible era com<n en los tiempos bblicos. 4ase E?e#. 4 :1=. En el Lriente el combustible es tan escaso #ue algunas veces la hierba seca + las flores marchitas se engavillan con cuidado para usarlos corno combustible. Ga+ indicaciones en la 0iblia de #ue esto se haca en los tiempos antiguos. "es<s di8o: 3 5 si la hierba del campo que hoy es y ma/ana es echada en el horno...0 %:at. 5:7 C )uc. 12:22(. Ltro combustible mu+ popular en @alestina son las espinas. Ga+ muchas clases de arbustos espinosos #ue ah crecen! + la gente los recoge + hace buen uso de ellos. )os pasa8es bblicos #ue indican el uso de ellos son numerosos %2 =am. 27:5! 'C Sal. 112:12C Eches. ':5C *sa. &:12C *sa. 1 :1'C ;ahum 1:1 (.

)a viuda de Sarepta andaba recogiendo le9a para encender fuego %1 >e+es 1':1 (. @ero el fuego #ue haba en la casa del sumo sacerdote donde Sim.n @edro se calentaba! era alimentado con carb.n %"n. 12:12(. 2a 6himenea. )os rabes bellahin tienen varias maneras de conducir hacia afuera el humo de los fogones. Algunas veces por medio de una abertura en el techo la #ue sirve como chimenea! o una abertura en un lado de la casa #ue sirve al respecto. ,on frecuencia! cuando el fog.n est en la es#uina de la pie?a! ha+ un sombrerete sobre sta con salida para el humo. Aambin en ocasiones se hacen fuegos de carb.n en un bracero fuera de la pie?a! + cuando +a no produce humo + los carbones estn ro8os! entonces se lleva el bracero al interior. )a referencia del profeta Lseas respecto a esto dice: 06omo el humo que de la chimenea sale0 %Lseas 17:7(. Algunos traductores se refieren a ste corno humo que de la ventana sale. Hna abertura enre8ada en la pared de la casa puede servir tanto de chimenea como de ventana en las casas de los aldeanos. @ero sin duda! la ma+ora de los arreglos de chimeneas usados por los rabes #ue +a se han mencionado se usaron en los tiempos bblicos. )a comparaci.n del salmista de l mismo con 0el odre al humo0 %Sal. 11&:27(! puede ser una figura interiorC otras referencias escriturales al fuego! en #ue se habla tambin como #ue son interiores! pueden tambin ser eDteriores @rov. 1 :25C *sa. 5=:=! etc.( @uede asumirse con toda seguridad #ue las casas del tiempo de la 0iblia! no estaban siempre tan llenas de humo! como muchos piensan #ue sea el caso. %rendiendo el luego. El mtodo #ue se usaba en los tiempos del Antiguo Aestamento para producir fuego era la chispa #ue se produca por la costumbre de golpear un pedernal con una piedra! o por frotamiento de dos peda?os de maderaC despus se encenda la llama. Ga+ indicaciones de #ue *srael en tiempos posteriores produ8o fuego golpeando el pedernal con un peda?o de acero. En *saas = :1 ! donde se habla de encender el fuego! la palabra hebrea traducida encender #uiere decir -golpear/ + evidentemente se refiere a golpear el pedernal con el acero. "SOS &"E SE %ACEN DEL TEC%O DE LA CASA El techo de una casa oriental se usa actualmente para una variedad de cosas! de la misma manera #ue era usado en das de los profetas + de los ap.stoles. 1sado como lugar para dormir. @ara un oriental el techo es un lugar mu+ especial para dormir. @or una gran parte del a9o el techo o terrado es el lugar ms agradable en la casa! especialmente en las ma9anas + tardes. Ah muchos duermen durante el verano! tanto en la ciudad como en el campo! + en todas partes donde la malaria no es peligrosa. )a costumbre es anti#usima. Hn e8emplo de esta prctica en la 0iblia! es el incidente de Samuel llamando a Sa<l! #uien se haba dormido en el terrado %1 Sam. &:25(. El 3echo usado como ,lmac'n. )os planos techos de las casas orientales eDpuestos al aire + al sol se prestan mu+ bien para almacenar granos o frutas para #ue ah se se#uen. Esta costumbre es mu+ com<n en Lriente. >ahab escondi. a los espas con tallos de lino #ue

conservaba en el techo %"osu 2:5(. 1sados para asambleas en tiempos de conmoci4n. En *sa. 22:1 el profeta nos dice: 0)*u' tienes ahora que toda t te has subido sobre los terrados70 As se describe a la ciudad tpica oriental! en medio de los tiempos de gran conmoci.n. As como los occidentales en tales casos se congregan en las calles! as los orientales suben a los techos! desde donde pueden ver hacia las calles! + descubrir lo #ue acontece. 1sado como lugar de pblicas proclamas. Aanto en los tiempos actuales como en los de ,risto! los pueblos de la Aierra Santa han tenido sus pregoneros. )as .rdenes de los gobiernos locales son proclamadas desde las casas ms altas. Aales proclamas se hacen por lo regular por las tardes! cuando los hombres han retornado de sus labores en el campo. )a llamada larga ahogada! se ha hecho familiar en los residentes + han aprendido a escuchar lo #ue le sigue. )a llamada del pregonero del pueblo! se dice #ue se aseme8a a un distante + prolongado silbato ferrocarrilero. "es<s debe con frecuencia haber odo la llamada del pregonero del pueblo. El di8o a sus discpulos: 02o que o$s predicadlo desde los terrados0 %:at. 1 :2'( ,omo un aviso de la imposibilidad de esconder nuestros pecados en el da del 8uicio! di8o: 02o que hablasteis al o$do en las c+maras ser+ pregonado desde los terrados0 %)uc. 12:7(. 1sado como lugar de adoraci4n y oraci4n. )as Escrituras nos indican #ue los terrados de las casas fueron usados para una adoraci.n verdadera a $ios! tambin para adoraci.n idoltrica. El profeta Sofonas dice: 0de ellos que se inclinan sobre los terrados al e&'rcito del cielo0 %Sof. 1:=(. 6 )ucas nos dice de @edro en "ope 0subi4 a la azotea a orar cerca de la hora de se"ta0 %Gech. 1 :&(. Ser natural #ue los #ue adoran los astros lo hagan sobre los terrados! + no ha+ duda #ue @edro se retir. a la a?otea donde poda estar a solas con $ios. 1sado a manera de escape en tiempos de peligro. En ocasiones cuando una escapada de alg<n peligro era necesaria! los habitantes de los pueblos en tiempo de ,risto podan hacerlo pasando de techo en techo! debido a #ue las casas estn mu+ cerca una de otra. El $r. Edersheim describe esta situaci.n de la manera siguiente: $e un techo al otro debe haber comunicaci.n regular! llamada por los rabes 3el camino de los techos3. As una persona poda escapar! pasando de techo en techo! hasta #ue en la <ltima casa descenda por la escalera #ue llevaba hacia aba8o + a la calle! sin haber entrado en ninguna vivienda. A este Bcamino de los techos3 el Se9or se refiri. sin duda en su aviso a sus compa9eros %:at. 24:1'C :arc. 17:1=C )uc. 1':71(! intentando aplicarlo al <ltimo sitio de "erusaln! 0y los que sobre el terrado no desciendan a tomar algo de su casa0.

CASA Y PESE#RE EN #ELEN )a humilde escena del nacimiento del ni9o "es<s frecuentemente se interpreta con sabor occidental en ve? de oriental! pues se hace necesario para los occidentales tener la descripci.n de la clase de casa de 0eln en la cual sin duda naci. el Salvador! como la #ue nos da el se9or "uan $. Mhiting. Entrando por la puerta de esta morada de una sola pie?a de 0eln! se ve #ue dos

terceras partes del espacio se dedica para 3levantar una plataforma de alba9ilera3 de unos ocho o die? pies sobre la tierra + sostenida por arcos ba8os en forma de domo. Esta plataforma levantada es ocupada por los miembros de la familia! + la parte ba8a de la casa por el ganado + reba9 =. Angostos escalones de piedra llevan a donde la familia habita! + s.lo ha+ dos pe#ue9as ventanas altas en el cuarto. En el invierno las ove8as + las cabras #uedan dentro de la casa! tambin los animales de traba8o + #ui? alg<n asno. )os establos primitivos para el ganado se ven en derredor de las paredes! + stas se constru+en de lo?as ptreas speras puestas de canto + unidas con me?cla. El propietario de los animales frecuentemente duerme en un pe#ue9o lugar alto! donde puede observar a los corderos recin nacidos. @ara conocer el cora?.n de la tierra! haber conocido la hospitalidad de la gente #ue siempre se ofrece! no importa cun primitiva o sencilla! hace el reproducir el cuadro de :ara + "os! volviendo de la posada +a llena de huspedes! a una casa como la +a descrita! la parte habitable en la cual poda vivir una familia no mu+ numerosa! puede haber estado llena de huspedes! pero encuentran una bienvenida + un lugar de descanso para el ni9o en el pesebre.

III
Capitulo '

Casas de Ms de Una Pieza

Entre los rabes de los pueblos + villas de @alestina! las casas de ms de una pie?a son propiedad de personas ms o menos pr.speras. )a palabra arbiga cu+o significado es 3casa3 tambin significa 3una pie?a3. )o mismo puede decirse de las casas pertenecientes a los hebreos. ,omo regla general las casas de una pie?a estn en las villas! + las de ms de una pie?a estn en las ciudades. Si se va a construir una casa de dos pie?as! el oriental no las pone lado a lado! como lo hara un occidental. :s bien el ancho de una pie?a se de8a entre las dos! + se constru+e una pared entre los eDtremos! + como resultado de este arreglo! la casa tiene un patio abierto. Si el constructor desea hacerla de tres pie?as! entonces una pie?a substitu+e a la pared al eDtremo del patio + entonces habr tres pie?as en derredor del patio. S va a haber ms de tres pie?as en la casa! las pie?as adicionales se a9aden a a#uellas en el lado! agrandndose as el patio.

VISTA Y ARREGLO DE LAS PIEZAS


EDiste una gran diferencia entre una casa oriental + una occidental de ms de una pie?a. El eDterior de la casa occidental se hace tan hermoso como es posible! + especialmente la parte #ue da a la calle. @ero el eDterior de una casa oriental presenta una apariencia despreciable en comparaci.n. El frente de la casa oriental da hacia el patio! me8or #ue a la calle! como sucede con la casa occidental. El plano general de una casa oriental es una serie de pie?as construidas en derredor de un patio abierto. )a ra?.n para este arreglo es #ue la reclusi.n es el pensamiento principal en mente.

EL PATIO ORIENTAL
,bierto hacia el cielo. Es importante para los occidentales darse cuenta de #ue al centro de la casa oriental de varias pie?as! ha+ un patio abierto hacia el cielo. El patio es una parte importante de la casa. Hno puede estar en el patio + al mismo tiempo en la casa! as como tambin fuera de ella desde el punto de vista occidental. ,omo un e8emplo :ateo 25:5& dice: 05 %edro estaba sentado fuera en el patio0. Esto #uiere decir #ue @edro estaba fuera en las pie?as del patio! + tambin estaba en el patio abierto! locali?ado en la parte central del edificio. Aun#ue el patio est abierto al aire! a veces un toldo se pone sobre parte de l. Algunas casas tienen una galera en derredor a los lados del patio. Erecuentemente se plantan rboles! arbustos o flores. Estos patios orientales estn a veces hermoseados por la presencia! de variadas flores! El salmista se refiere a esta prctica con las palabras familiares! 0mas yo estoy como oliva verde en la casa de Dios0 %Sal. =2:2(. Ltra ve? dice: 0%lantados en la casa de Jehov+ nuestro Dios florecer+n0 %Sal. &2:17(. El ilustra la verdad divina al referirse a rboles plantados en los patios de las casas. ;unca se plantaron rboles en el patio del templo. ,on frecuencia se constru+en cisternas en los patios. Es interesante la historia de dos hombres en los das de $avid #ue se escondieron de Absal5n. Se cuenta en 2 Sam. 1':12! 1&! 36 llegaron a casa de un hombre de Bahurim que ten$a un pozo en su patio dentro del cual se metieron. 5 tomando la mu&er de la casa una manta e"tendi'ndola sobre la boca del pozo y tendi4 sobre ella el grano trillado y no se penetr4 el negocio0. El po?o #ue a#u se menciona era una 3cisterna3 las cuales se cavaban en los patios orientales para recoger el agua de lluvia. ,uando estas cisternas estn secas! son mu+ buenos lugares para esconder fugitivos. ,uando la boca de la cisterna est al nivel del terreno! es fcil cubrirla con alguna manta! + luego esparcir el grano sobre la manta + as el escondedero puede guardarse secretamente. !e hacen lumbres en los patios en tiempo de invierno. Esta prctica se ilustra con la eDperiencia de Sim.n @edro al negar a "es<s. Gaba un fuego en el patio de la casa del sumo pontfice donde "es<s estaba siendo 8u?gado. "uan 12:12 nos dice: 05 estaban en pie los siervos y los ministros que hab$an allegado las ascuas- porque hac$a fr$o y calent+banse- y estaba tambi'n con ellos %edro en pie calent+ndose0. El palio como lugar de ba/o. ,uando la Escritura dice #ue $avid desde el terrado de su palacio vio a la hermosa 0athFsheba ba9ndose %2 Sam. 11:2( necesita entenderse #ue ella estaba

en el patio interior de su casa! invisible a una observaci.n ordinaria! pero cl re+ desde el terrado de su palacio la vio + fue tentado a pecar. 6on frecuencia se usa el patio como comedor. Actualmente! como en los das de "es<s! con frecuencia se toman los alimentos en el interior del patio de una casa oriental. Sin duda alguna! "es<s fue invitado a participar de las comidas #ue se servan en el patio abierto de la casa de su hospedador.

LA PUERTA Y EL VESTIVULO
2ocalizaci4n y vista de la puerta. )a puerta o Nagun #uedaba locali?ado a la mitad del frente de la casa. Esta entrada estaba arreglada de tal manera #ue nadie poda ver hacia adentro desde la calle. A veces se construa una pared frente a la puerta! lo #ue llenaba el prop.sito. )os ?aguanes orientales casi siempre tienen pe#ue9as puertecitas como entrepa9os entre ellas. )a puertecita se usa en ocasiones ordinarias! + el port.n o ?agun se abre s.lo en ocasiones eDtraordinarias. En Gechos 12:17 se habla de @edro golpeando 3 a la puerta del palio0 lo #ue sin duda #uiere decir la puertecita incrustada en el port.n. El uso de llaves. )a llave oriental de los tiempos modernos es seme8ante a la llave de los tiempos de *saas + ciertamente no se dice: 05 pondr' la llave de la casa de David sobre su hombro. El parece en nada a la variedad de llaves occidentales. *saas 22:22. El $r. "ohnson dice haber visto en @alestina algunas llaves de tal tama9o como para llevarlas en el hombro un hombre. 4io una llave como de cuarenta + cinco centmetros de grande. ,om<nmente las llaves se hacen de madera. )a cerradura se pone en el interior del port.n o puertecita! + para hacer posible #ue el due9o de la casa pueda abrirla! se hace un ho+o en la puerta + mete su mano por este ho+o e inserta la llave. En el ,antar de los ,antares =:4 la novia dice: 08i amado meti4 su mano por el agu&ero 9de la puerta:0. Ella le vio meter la mano por el ho+o! para abrir la puerta + entrar. El vest$bulo y las obligaciones del portero. El pasadi?o interior lleva basta el patio + es llamado vestbulo. Est amueblado con algunos asientos para el portero + los criados. Eue en el vestbulo en donde se efectu. una de las negativas de @edro. 05 saliendo 'l a la puerta le vio otra y di&o a los que estaban ah$( 3ambi'n 'ste estaba con Jess .azareno0 %:at. 25:'C :arc. 14:52( F )a obligaci.n del portero! sirviente o miembro de la familia sirviendo en ese empleo! es platicar con cual#uier visitante #ue llame a la puerta + #ue desee ser admitido. El ob8eto de ello es dar oportunidad para reconocer la vo? del visitante! e identificarlo como amigo. ;o se espera #ue la puerta se abra al llamar. El #ue est dentro dir: 3OPuinQ3 + el #ue est fuera! en ve? de dar su nombre! contestar 36o3. En Gechos 12:17 + 14 se dice: 05 tocando %edro a la puerta del patio sali4 una muchacha para escuchar llamada ;hode la cual como conoci4 la voz de %edro de gozo no abri4 el postigo0. ,uando >hode haba escuchado la vo? de @edro entonces supo #uin estaba fuera. )as conocidas palabras del Apocalipsis 7:2 nos presentan la misma idea. 0<e aqu$ yo estoy a la puerta y llamo( si alguno oyere mi voz y abriere la puerta entrar' a 'l0. $ebemos reconocer la vo? del Salvador #ue est llamando. ,uando "es<s fue caminando sobre las aguas hacia los temerosos discpulos en la tempestad! no di8o: 3So+ "es<s!

no tengis miedo3. $i8o ms bien! 5o soy no tem+is0 %:at. 14:2'C :arc. 5:= C "uan 5:2 (. L+eron SH 4LN + reconocieron #ue era la de "es<s. )os orientales estn mu+ entrenados para escuchar las voces + por ello reconocen la de un amigo.

LA PIEZA SUPERIOR
El cuarto superior o cmara es realmente una parte mu+ indispensable en las casas orientales! + en la 0iblia con mucha frecuencia se hace referencia a l. %cf. 2 >e+es 1:2C 27:12C Gech. &:7'C 2 :2! etc.( F A#uellos cu+os medios no les permiten tener ese cuarto se conforman con un cuarto hecho con tablas o un emparrado sobre el techo. @ero cuando pueden! constru+en ese cuarto. Esto provee un lugar fresco en verano! un lugar de retiro! + si ha+ un husped disF tinguido! se le alo8a ah. Si la casa tiene ms de un cuarto en el techo. se le llama casa de verano! en contraste con la casa de invierno #ue est en la parte ba8a. El cuarto ms famoso a #ue se hace referencia en el Antiguo Aestamento! es la cmara del profeta! construida para Eliseo! para #ue tuviese d.nde alo8arse! + un lugar para oraci.n. Sin duda haba una escalera por la parte de afuera #ue llegaba hasta el cuarto! de manera #ue el profeta pudiera entrar + salir sin molestar a la familia de la casa. El amueblado del cuarto inclua una cama! una mesa! un ban#uillo + un candelero %2 >e+es 4:1 (. En el ;uevo Aestamento tenemos el relato de algunos usos notables en los cuartos superiores. "es<s envi. a dos de sus discpulos para conseguir el uso de un aposento para tomar la pascua. Hn cuarto superior bastante amplio fue puesto a su disposici.n. ,on los millares de 8udos de toda @alestina en "erusaln a donde haban venido a celebrar la pascua! era de esperarse #ue #uien#uiera #ue tuviese tal cuarto! con todo gusto permitira #ue se le diese tal uso %vase :are. 14:12F15C )uc. 22:'F17(. Aambin la reuni.n de oraci.n #ue precedi. al pentecosts se celebr. en un aposento alto %Gech. 1:17( F )os supervisores lo traducen 3aposento alto3 ms bien #ue un cuarto superior. Es posible #ue ha+a sido el mismo aposento en #ue "es<s celebr. la pascua con sus discpulos. $e cual#uier manera haba venido a ser un lugar de reuni.n. )a traducci.n de Me+mouth dice: 0Ellos subieron al aposento alto que era ya su lugar de reuni4n0. ,on referencia a la muerte de $orcas! el Evangelio de )ucas nos dice #ue su cuerpo fue lavado + puesto en una cmara arriba! de acuerdo con la costumbre de a#uellos tiempos. El milagro al ser ella resucitada de los muertos! aconteci. despus de haber subido @edro a la cmara alta %Gech. &:75F41(.

BAJAN AL ENFERMO A TRAVES DEL TECHO HASTA JESS


Se necesita tener un buen conocimiento de una casa oriental a fin de poder entender bien la historia del hombre paraltico! a #uien ba8aron a travs de un agu8ero practicado en el techo para depositarlo a los pies del Se9or para #ue lo sanase. )os Evangelios de :arcos + )ucas nos dan el mismo aspecto de la historia. :arcos dice: 0descubrieron el techo en donde estaba 9Jess: y haciendo apertura ba&aron el lecho en que yac$a el paral$tico0 %:arc. 2:4( F )ucas nos dice de la siguiente manera: 0y por el te&ado le ba&aron con el lecho en medio delante de Jess0 %)uc.

=:1&(. Estos hechos presentan algunas dificultades + varias interpretaciones se han ofrecido para resolver el problema. $aremos a#u las ms probables. )a eDplicaci.n ms sencilla es la del $r. Ahompson. El sugiere #ue las maderas! arbustos espinosos! la me?cla + la tierra del techo fueron rotos + puestos a un lado lo suficiente para meter al enfermo dentro de la casa. El dice #ue esto pudo haberse hecho + reparado luego el desperfecto. ,on frecuencia se practica esta misma operaci.n para ba8ar el grano o la pa8a o alguna otra cosa a travs del agu8ero. El mismo da testimonio de haberlo visto. )a <nica diferencia acerca del proceso! con la multitud dentro de la casa! seria la molestia #ue causara el polvo. @arece ser #ue la relaci.n de )ucas sobre la ba8ada del paraltico a travs del techo presenta una dificultad a esta interpretaci.n. Algunos han considerado #ue 3el te8ado o sean las te8as3 es una referencia al techo ordinariamente construido en el Lriente. )a palabra griega para 3te8ado3 #uiere decir! 3hecho de barro3 + tal palabra puede describir un techo de tierra aplanado con rodillo! de8ndole secarse + endurecerse como la arcilla. Algunos otros maestros de la @alabra tienen una idea distinta de lo #ue se hi?o con el paraltico. $efendiendo este punto de sita! el $r. Edersheim dice lo siguiente:
3$ifcilmente se puede uno imaginar #ue los #ue llevaban al paraltico hubiesen cavado un agu8ero a travs del techo. sin hablar de la interrupci.n e inconveniencia causadas a a#uellos #ue se encontraban dentro de la casa con dicha operaci.n. @ero tal ob8eci.n no tendra caso si nos refirisemos no al techo principal de la casa! sino al de la galera cubierta ba8o la cual creemos #ue estaba el Se9or... En tal caso! debe haber sido bastante fcil destechar la cubierta de te8as + ladrillos! + entonces habiendo hecho el agu8ero a travs de las liga?ones #ue soportan las te8as! ba8ar su carga en medio + frente a "es<s.3

El $r. Ederheim dice en relaci.n con esto! #ue tanto en el eDterior como en el interior haba escaleras #ue conducan hasta el techo.

MEJOR AMUEBLADO
El amueblado sencillo de una casa de una sola pie?a! donde vive el com<n del pueblo! +a ha sido descrito anteriormente. )as casas de ms de una pie?a eran habitadas por personas de me8ores posibilidades. )os ricos tenan tanto cuartos ba8os como superiores! + por supuesto! el amueblado era me8or. El divn o asiento alto se colocaba en derredor + a la orilla de las pie?as. )os ricos adornaban + les ponan piso. Se usaban como asientos durante el da! + por las noches sobre ellos se ponan las camas. Am.s habla de la ri#ue?a! + dice #ue tenan camas de marfil en su tiempo %Am.s 5:4(. ,om<n mente la cama usada era una colcha + una almohada #ue poda colocarse en el lugar #ue se deseaba. En los hogares ricos haba en abundancia carpetas! cortinas! + telas para toldos. Es costumbre oriental sentarse en el divn con las piernas cru?adas.

III
Captulo (

Alimentos ) Modo de Prepararlos

OPu clase de alimentos coman los 8udos antiguosQ 3El alimento ordinario de la ma+ora de los hebreos de los tiempos bblicos! era pan! aceitunas! aceite! suero de manteca! + #uesos de sus ganados! frutas + verduras de sus huertos + 8ardines! + carne en raras ocasionesB. S.lo mu+ pocas variedades podran a9adirse para tener una lista completa de los alimentos #ue se usaban en a#uellos das.

"SO DE !RANOS CR"DOS Y TOSTADOS El comer los granos crudos es una costumbre moderna en @alestina #ue data de los tiempos ms antiguos. %4ase tambin 3,omer el Grano en el ,ampo3 ,ap. 1&(. )os rabes en

estos tiempos con frecuencia arrancan las espigas de grano + las restriegan en sus manos! para comerlos. )a le+ mosaica dice: 05 no comer'is pan ni grano tostado ni espiga fresca hasta este mismo d$a hasta que hay+is ofrecido la ofrenda de vuestro Dios0 %)ev. 27:14C cf. $eut. 27:2=C 2 >e+es 4:42(. )os discpulos de "es<s coman grano crudo en los campos. 05 aconteci4 que pasando 'l por los sembrados en un s+bado segundo del primero sus disc$pulos arrancaban espigas y com$an restreg+ndolas con las manos0 %)uc. 5:1C cf. :at. 12:1C :arc. 2:27(.
@or lo anterior puede verse #ue la costumbre de comer grano crudo ha prevalecido por miles de a9os.

Ltro alimento mu+ com<n en el Lriente actualmente + #ue se usa desde los tiempos bblicos es el grano tostado. Este se prepara con los granos de trigo #ue no estn completamente maduros. Se tuestan en una bande8a o en un comal de hierro. Este grano se come con o sin pan. 0=sa$ envi4 grano tostado a sus hi&os cuando 'stos estaban en el e&'rcito por mano de David0 %1 Sam. 1':1'(. Abigail inclu+. algo de l en su presente a $avid %1 Sam. 2=:12(. $avid tambin lo recibi. de sus amigos cuando andaba hu+endo de Absal.n %2 Sam. 1':22(. Estas Escrituras muestran #ue el grano tostado se ha usado por siglos. PAN %an el principal alimento. Se ha estimado #ue en el Lriente! tres cuartas partes del pueblo se alimenta de pan o de los productos manufacturados con harina de trigo o cebada. Es incuestionablemente el principal alimento en el Lriente. En la 0iblia se usa con frecuencia la eDpresi.n tal como 3comiendo pan3 mientras #ue los occidentales dicen: 3tomando la comida3. ,uando en la 0iblia se dice: 0los egipcios no pueden comer pan con los hebreos0 %Gen. 7: 71! 72(! #uiere decir #ue ellos no podrn tomar su comida 8untamente con ellos. %4ase tambin Gen. 7':2=C ED. 2:2 C * Sam. 22:222=(. )a santidad del pan. )os palestinos han sido ense9ados a creer #ue el pan tiene un significado mstico + sagrado. En algunos lugares se tiene tanta reverencia hacia el pan #ue no son capaces levantarse para saludar a un husped! si estn partiendo el pan 8untos! sino #ue se espera hasta #ue han terminado para hacerlo. Aal es su actitud hacia el pan. @uede decirse #ue esta actitud del pueblo hacia el pan es esencialmente religiosa. Aodo acerca del pan! desde #ue se siembra la semilla basta #ue se amasan las tortas es hecho en el nombre de $ios. )os orientales sienten la importancia de la petici.n en la Lraci.n del Se9or: 0Danos hoy nuestro pan cotidiano0 %:at. 5:11( F Es a los hombres #ue realmente aprecian el valor del pan! a #uienes primero les di8o "es<s 05o soy el pan de vida0 %"n. 5:7=(. ,omo sta es la actitud sagrada del pueblo en relaci.n al pan de vida! de all #ue del Lriente viene la costumbre universal de partir el pan + no de cortarlo. Hna persona #ue ha vivido en @alestina dice acerca de los nativos del pas: 3Ellos nunca usan el cuchillo para cortar el pan! + piensan #ue es absolutamente malvado el cortar el pan! sino #ue siempre deben partirlo con sus dedos3. El cortar el pan! se piensa #ue es como cortarse la vida uno mismo. )a costumbre de partir el pan en ve? de cortarlo! se encuentra a travs de las Escrituras. En )amentaciones 4:4 leemos: 02os chiquitos pidieron pan y no hubo quien se lo partiese0. Ge all la eDpresi.n de 3partir el pan3 vino a ser el tomar de una comida todo lo #ue sta inclu+ere. @or#ue ,risto parti. el pan cuando institu+. la ordenan?a de la ,ena del Se9or! la eDpresi.n vino a referirse a la

ordenan?a %:at. 25:25(. 05 comiendo ellos tom4 Jess el pan y lo bendi&o y lo parti4 y dio a sus disc$pulos0. As leemos en Gech. 2 :' 05 el primer d$a de la semana &untos los disc$pulos a partir el pan %ablo les ense/aba0. ,lases de @an #ue se usaban. $os clases de pan se usaban en los das en #ue los eventos bblicos tuvieron lugar: pan de trigo! + pan de cebada. Ambos se usan a<n en @alestina. Ga+ entre ellos la siguiente distinci.n: el pan de cebada es usado por las clases pobres! siendo #ue s una familia poda ad#uirir pan de trigo se consideraba haber llegado a un buen lugar en la escala social. Aanto en los das del Antiguo Aestamento! como en los del ;uevo! haba la misma distinci.n. ,uando el 0pan de cebada que rodaba hasta el campo de 8adi+n0 en el sue9o del soldado madianita %"ueces ':17(! era una indicaci.n de #ue el enemigo despreciaba a *srael! como la gente ms favorecida #ue comiendo el pan de trigo despreciaba al #ue coma pan de cebada! + as $ios iba a usar a los despreciados israelitas del e8rcito de Gede.n para vencer a los orgullosos madianitas. El 8oven #ue tena cinco panes de cebada + los dio a "es<s! + vio #ue se multiplicaban para alimentar a cinco mil gentes %"n. 5:&(! debe haber pertenecido a la clase ms pobre! pero su contribuci.n humilde hi?o posible a#uel milagro! + la multitud #ued. satisfecha con esa clase de pan. Eorma de los panes. En la Aierra Santa! donde prevalecen las vie8as costumbres! el pan se elabora en tres formas. @rimero! ha+ los panes pe#ue9os #ue algunas veces se parecen a los biscuits de ;orteamrica. Esta es la clase de pan #ue el 8oven tena + los dio a "es<s. Segundo! ha+ panes ms grandes! casi tan pesados como los panes de Lccidente! pero redondos en ve? de rectangulares. )os $e? panes #ue *sa envi. con $avid al campo de *srael! eran probablemente de esta forma %1 Sam. 1':1'(. Aercero! ha+ los panes delgados como papel. Estos son seme8antes a los ho8aldres americanos! s.lo #ue ms grandes! redondos + mu+ delgados. Algo ms delgado #ue la tortilla! pero empleada en forma seme8ante. ,uando le sirvieron estos panes a un occidental! ste pens. #ue eran servilletas + principi. a usarlos como tales. Esta clase de pan se usa en lugar de los cubiertos #ue usan los occidentales. )os orientales hacen con ese pan! cuchara F usndola para sopear los alimentos + las salsas. Este pan es bastante fleDible! + los hombres lo doblan + lo ponen en su bolsa o morral! llevndolo con ellos! para comerlo cuando lo necesitan. ,ocimiento del pan. El mtodo ms primitivo para cocer el pan era el de poner los panes sobre piedras calientes. Hn e8emplo escritural de esto es la eDperiencia de Elas %1 >e+es 1&:5( 3Ge a#uB asa cabecera una torta cocida sobre las ascuas3. Ltro mtodo sencillo de cocerlo! es cavar en la tierra un ho+o de un metro + medio de profundidad! + de un metro de dimetro. $espus de calentar esta especie de horno! la masa se eDtiende hasta #uedar del grueso de un centmetro! entonces se golpea sobre las paredes del horno donde instantneamente se cuece. Algunas veces se usa como horno un gran cntaro de piedra. En el fondo de ste se hace un fuego entre algunos pedernales! los cuales retienen el calor. )a masa se pone sobre ellos + rpidamente se cuece. Ltras veces la masa se eDtiende hasta #uedar mu+ delgada ponindose en la parte eDterior del cntaro caliente donde se cuece. @iensan muchas personas #ue fue este hornoFcntaro al #ue se F Fen )ev. 2:4! donde dos clases de pan sin levadura tenan #ue cocerse )os panes de harina fina sc cocan dentro del hornoFcntaro! + obleas se cocan sobre el eDterior de l. Ltro tipo de horno sencillo es una grande vasi8a de tierra! en #ue se pone el combustible!

+ cuando +a la vasi8a est caliente! panes se ponen sobre el eDterior de ella para cocerlos. En los tiempos bblicos! cuando el pan se coca individualmente por cada familia! algunos mtodos como los +a descritos fueron probablemente usados en los hogares 8udos. ,on frecuencia + en la actualidad! como en los das de las das Escrituras! el pan se coca +a en horno semiFp<blico! o en horno de un panadero p<blico. Ga+ pueblos #ue tienen varios de tos hornos. El tipo de estos hornos consiste en un tubo grande tierra! de como un metro de dimetro! + de uno + medio de largo Se hunde en la tierra en medio de la barraca. )as mu8eres se turna para cocer su pan. El combustible se arro8a dentro del tubo! + cuan do ste se calienta con el fuego! + oleadas de humo + lenguas de fuego salen del po?o! la barraca! sin chimenea! principia a aparecer como un crter activo. :ala#uas debe haber visto un horno seme8ante! cuando escribi. las siguientes palabras! 0<e aqu$ #iene el d$a ardiente como un horno- y todos los soberbios y todos los hacen maldad ser+n estopa0 %:al. 4:1(. Ltro tipo de horno oriental es una b.veda larga hecha de piedra parecida a una media caldera de ferrocarril con pavimento de piedra! hacia la mitad! + una tira larga + angosta a cada lado para le9a. Aodas las noches se saca la ceni?a! + con mucha frecuencia los ni9os de las familias pobres traen un peda?o de ho8alata! para llevar en ella a su casa algunas de las bra?as del fuego con las #ue encienden la lumbre en su casa para hacer la cena. Lseas hace menci.n de 0horno encendido por el hornero0 %Lseas ':4( F Esto indica #ue algunas gentes traen su pan al hornero para #ue se los cue?a. )a ciudad de "erusaln tena su calle de los panaderos en tiempo de "eremas %"er. 7':21(. E R D " R AS )as dos clases de verduras usadas en tiempos bblicos eran las habas + la lente8a. El profeta E?e#uiel menciona ambas en un versculo %E?e#. 4:&(. )as habas se inclu+eron en los artculos alimenticios #ue los amigos de $avid le tra8eron cuando l iba hu+endo de "erusaln! por causa de la rebeli.n de Absal.n %2 =am. 1':22( F El caso bblico ms notorio del uso de la lente8a fue! por supuesto! cuando Esa< vendi. su primogenitura por un plato de lente8as con pan %Gen. 2=:77 + 74(. El $r. Ahompson dice haber sido invitado a una comida de lente8a encontrndola mu+ sabrosa con su 3fragancia apetitosa + con mi gusto substancioso! #ue para un hambriento ha de haber sido mucha tentaci.n3. Al comer este platillo! el $r. Ahompson hi?o lo #ue los #ue lo hospedaban hacan! doblando una parte del pan para #ue le sirviese de cuchara! sumergindola luego en el plato. El cree #ue Esa< sin duda us. la misma clase de cuchara de pan al comerse el pota8e de lente8a. )a dieta de los israelitas en Egipto inclua las siguientes verduras: puerros! cebollas + a8os %;<m. 11:1=( F En @alestina probablemente se usaron la ma+ora de ellos. El profeta *saas menciona 3el 8ardn de pepinos3 %*sa. 1:2(. Aambin se usaban los gua8es como lo sugieren los pasa8es bblicos %"ons 4:5F1 C 2 >e+es 4:7&(. )as legumbres #ue deseaban $aniel + sus compa9eros para su comida cuando estaban presos! eran probablemente verduras %$an 1:12(. )a palabra #uera decir originalmente 3algo #ue se siembra3 lo #ue inclua semillas comestibles #ue se cocinan! tales como lente8as! babas! chcharos! etc. Era una dieta sencilla de verduras #ue ellos

deseaban en ve? del alimento rico + bien sa?onado de la mesa del re+. PROD"CTOS LACTEOS 2eche. En los tiempos bblicos se consideraba a la leche! no s.lo como algo #ue se a9ada al alimento al cocinarlo! sino #ue se consideraba como un alimento substancioso en todas las edades. ni9os eran alimentados con la leche materna %*sa. 22:4( F ;o s.lo usaban la leche de vaca los hebreos! sino tambin la de la ove8a %$eut. 72:14(! leche de cabra %@rov. 2':2'(! + sin duda tambin la de camella %Gen. 72:1=(. A la Aierra @rometida se le llamaba tambin 0tierra que fluye leche y miel0 %ED. 7:2C 17:=C "osu =:5C "er. 11:=(. )o anterior indica #ue las tierras de pasto producan leche en abundancia. )a forma de leche #ue continuamente usan los rabes! actual mente le llaman con una palabra leben #ue #uiere decir 3blanco Falgo seme8ante a lo #ue nosotros llamamos 3re#ues.n3. @ara prepararlo ponen leche en una sopera agregndole fermento! el #ue principia a traba8ar. )a cubren con un lien?o caliente! + luego #ue reposa por espacio de un da. Entonces est listo para servirlo. A los rabes les gusta mucho. Ellos dicen de l #ue 3hace #ue un hombre enfermo se vuelva sano3. Si tienen dinero s.lo para un plato! lo regular lo toman. Es casi seguro #ue Abrahn dio de esta leche a sus huspedes %Gen. 12:2(! + tambin "ael dio de ella a %"ue. 4:1&C =:2=(. 8antequilla. Generalmente estn de acuerdo los eruditos de 0iblia! #ue en la ma+ora de los casos en #ue la palabra 3mante#uilla3 aparece en nuestra traducci.n! no #uiere decir la clase de mante#uilla conocida por los occidentales! sino ms bien la palabra -re#ues.n/. Ga+ dos pasa8es #ue se refieren a la mante#uilla! pero ellos lo hacen en forma diferente de la usada por a#uellas gentes #ue viven fuera de las tierras de Lriente. El primer pasa8e #ue menciona la 0mantequilla de vaca0 %$eut. 72:14(! el segundo pasa8e se refiere al proceso de hacer la mante#uilla! 0el que e"prime la leche sacar+ manteca0 %@rov. 7 :77(. El mtodo usado en el tiempo de 0iblia es sin duda alguna el mismo #ue usan los rabes el da de de ho+. El $r. Ahompson al describir el proceso del #ue resulta la mante#uilla! lo hace en la forma siguiente:
OPu estn batiendo + sacudiendo esas mu8eres con tanto celo en esa grande bolsa suspendida en ese tripiQ >ealmente es una botella + no una bolsa! hecha de la piel de un pe#ue9o b<falo. Est llena de leche + esa es la manera de batirla. ,uando la mante#uilla est hecha! la sacan + la hierven! ponindola luego en bolsas de cuero de cabra. En invierno parece miel! en verano parece aceite. Esa es la <nica clase de mante#uilla #ue tienen en ese pas3.

En lo concerniente al pasa8e de @roverbios 7 :77! #ue dice: 06iertamente el que e"prime la leche sacar+ manteca- y el que recio se suena las narices sacar+ sangre0 ! el $r. Ahompson se9ala el hecho de #ue la palabra 3batir3 + la palabra 3sonar3 son la misma en hebreo. El dice: Es el batir la leche que hace la mantequilla en la misma forma en que las mu&eres aprietan y baten la leche en esa bolsa de cuero. .o e"iste ninguna analog$a entre el batir la leche y el sonar la nariz hasta que sale la sangre pero en la operaci4n de los nativos la

comparaci4n es casi natural y enf+tica0. !uero de 8anteca. ;o se menciona en la 0iblia! pero sin duda #ue se usaba! por#ue +a se ha mencionado el proceso de batir! como #ueda referido. *ueso. A los rabes de @alestina les gusta mucho el #ueso. Siempre lo llevan consigo. Su #ueso es parecido a las rebanadas #ue se usan en el Lccidente! s.lo #ue ms gruesas + ms grandes! son tan gruesas como la mano de un hombre. Se encuentran apiladas en los mercados. El padre de $avid le dio die? #uesos para llevarlos al capitn del e8rcito %1 Sam. 1':12(. Al re+ $avid tambin le regal. algunos #uesos 0arsillai %2 =am. 1':2&(. 6arne( cundo se come carne! + de #ue clase. @or regla general los caracteres bblicos! como los orientales en los tiempos modernos! no comen carne sino en ocasiones especiales. Se serva carne s.lo cuando se baca una fiesta o se reciba a un husped. )os ricos + re+es siempre disfrutaban de ella. )a provisi.n diaria de carne de casa del re+ Salom.n se da en las Escrituras. @ara el men< del se mencionan cuatro clases de carnes: carne de vaca! carne de carnero! carne de ca?a! + carne de aves %1 >e+es 4:27(. Abrahn sirvi. carne de ternera a sus huspedes %Gen. 12:'(. Al husped de Gede.n se le prove+. de un cabrito %"ue. 5:1&( F El pescado era un artculo mu+ usado como alimento en las costas de mar de Galilea! en los da de "es<s. ,risto se refiri. al pescado cuando habl. del hi8o #ue pide a su padre un pe? %)uc. 11:11(. )a Escritura implica #ue los moradores de las costas vivan casi siempre alimentados de pescado. 64mo se guisaba la carne. El mtodo de preparar la carne ha sido descrito as:
3Asarla en arador es #ui? el mtodo ms antiguo de cocinar carne! + es menos com<n entre los israelitas #ue hervida! solo los ricos + las clases acomodadas usan la carne a?ada! como es costumbre el Lriente3.

,uando el pueblo traa las ofrendas! los sirvientes de los hi8os de El le decan: 0Da carne que ase para el sacerdote porque no tomar+ de t$ carne cocida sino cruda0 %1 =am. 2:1=(. ,uando la carne cocida estaba lista para servirse! se divida pe#ue9os peda?os! + se preparaba un caldo para servirlo con ella preparado con verduras. Este caldo se usaba en das de Gede.n de *saas.

%"E OS Entre el tiempo de Elas + el tiempo de ,risto! se introdu8eron las aves domsticas + el uso diario de los huevos en @alestina. En Antiguo Aestamento ha+ algunas referencias a lo #ue pudiera ser el huevo de una gallina! + sta se encuentra en el libro de "ob 0)<abr+ gusto en la clara del huevo70 @ero! en el teDto amerita ser revisado se traduce as: 0)<abr+ gusto en el &ugo de la verdolaga7/ Es dudoso #ue se refiere a un huevo. @ero sabemos #ue el uso del huevo entre los galileos

en derredor del lago! era mu+ com<n en tiempos de ,risto! por#ue "es<s habla de un hi8o #ue pide un huevo a su padre %)uc. 11:12(. MIEL $ios prometi. a *srael 0una tierra que fluye leche y miel0 %ED. 7:2C 17:=C "osu =:5C "er. 11:1=(. )as innumerables referencias a la miel o al panal en la @alabra de $ios! son pruebas de #ue en @alestina abundaban los productos de las abe8as. Sin duda #ue los 8udos cuidaban las abe8as para #ue produ8eran miel. As muchas de las citas bblicas indican #ue la miel silvestre era mu+ com<n. )os lugares favoritos para ca?ar las abe8as eran las cavidades de los rboles! en donde "onatn descubri. algo de miel + comi. de ella %1 Sam. 14:2=F2'(! en los agu8eros de las rocas! de donde con frecuencia era eDtrada %Sal. 21:15(C + algunas veces en los cuerpos secos de los animales! como cuando Sans.n comi. del cuerpo de un le.n muerto por l %"ue. 14:2! &(. )os libros poticos de la 0iblia hebrea abundan en comparaciones de la miel. )os 8uicios de la @alabra de $ios son comparados a ella %Sal. 1&:1 (. @alabras placenteras seme8antes a ella %@rov. 15:24(! + las novias en los ,antares de Salom.n hablan de la miel %,ant. 4:11C =:1(. En los tiempos del ;uevo Aestamento "uan el 0autista se alimentaba con langostas + miel silvestre all en el desierto %:at. 7:4(. 6 cuando "es<s #uiso probar a sus discpulos #ue su cuerpo resucitado era un cuerpo real! pidi. alimento + le dieron parte de un pescado asado! con miel %)uc. 24:41F47(. El $r. Ahompson relata #ue 3en las grietas de un precipicio sobresaliente en >ady el ?urn los en8ambres de abe8as han hecho su hogar. Se ba8. a un hombre con cuerdas sobre las rocas! bien protegido de un ata#ue de las abe8as! + pudo eDtraer una gran cantidad de miel. Este incidente es reminiscente de la eDpresi.n de :oiss en su canto de despedida: 0E hizo que chupase miel de la pe/a %$eut. 72:17(. *R"TAS @livas y aceite de oliva. )a oliva se usa mucho en escabeche pero la ma+or parte de la cosecha se usa para fabricar el aceite de oliva. En el Lriente! el aceite de oliva toma el lugar de la mante#uilla! + es usado para cocinar. Hn eDamen de las Escrituras indicar lo importante #ue era un alimento cocinado con aceite de oliva. )a viuda #ue aliment. a Elas le di8o: 0*ue no tengo ni un pan cocido que solamente un pu/ado de harina tengo en la tina&a y poco de aceite en una boti&a0 %1 >e+es 1':12(. Ella haba dependido grandemente en el pan + aceite para su alimento! pero la eDistencia de ambos estaban terminndose. El milagro de Elas hi?o multiplicaci.n del sustento 05 la tina&a de la harina no escasearan no mengu4 la boti&a del aceite conforme a la palabra de Jehov+ que hab$a dicho por El$as0 %1 >e+es 1':15(. )a ofrenda de grano de la le+ mosaica re#uera harina fina sin levadura! me?clada con aceite! a?ada en un sartn %)ev. 2:=(. 6 el profeta E?e#uiel! al relatar a "erusaln todas las bendiciones anteriores de "ehov! le deca: 06omiste flor de harina de trigo y miel y aceite0 %E?e#. 15:17(. <igos. En los tiempos del Antiguo Aestamento esta fruta mu+ com<n! especialmente se usaban los higos secos. Abigail llev. doscientas pastas de higos a $avid %1 Sam. 2=:12(. Hna pasta de higos tambin le fue dada al egipcio para revivirlo %1 Sam. 7 :12(. A $avid tambin le

llevaron pasitas de higo cuando estaba en hebr.n! en tiempos del gran regoci8o %1 ,ron. 12:4 (. 1vas y pasas. $urante los meses de septiembre + octubre! primeras uvas maduras se comen con pan como uno de los principales alimentos. $eben haberse cosechado mu+ buenas uvas en ,anan por#ue dos de los espas tra8eron grandes racimos de uvas llevando dos en un palo! los #ue encontraron en el 4alle de Escol %;<m. 17:24(. ,uando los 8udos vivieron en @alestina! las pasas eran de gran consumo. Abigail dio a $avid cien hilos de pasas %1 Sam. 2=:12(. Aambin le fueron tradas a $avid pasas cuando estaba en Gebr.n %1 ,ron. 12:4 ! + otra ve? cuando hua de Absal.n! recibi. gran cantidad de ellas %2 Sam. 15:1(. Aranadas. Ga+ en la tierra de @alestina algunas variedades de granadas dulces + amargas. El 8ugo de la variedad de granadas amargas se usa en lugar de los limones cuando stos estn escasos. )a granada era grandemente estimada como fruta en los primitivos tiempos bblicos! pues fue mencionada por :oiss como una de las eDcelencias de la Aierra @rometida %$eut. 2:2(. El ,antar de los ,antares hace menci.n de los frutos del granado! de rboles! + de vino adobado con su 8ugo %,ant. 4:17! 5.11! '.12! 2.2(.

III
Capitulo +

Costum,res a la %ora de las Comidas

)os hbitos orientales en coneDi.n con la comida! forman un decidido contraste con los hbitos occidentales! tanto #ue se debe tener mucho cuidado en el estudio de ellos! si es #ue han de ser interpretadas correctamente las muchas referencias bblicas respecto a la comida.

LA ADO DE MANOS ANTES DE COMER )os orientales tienen mucho cuidado de lavar sus manos antes de la comida! + piensan #ue la manera de lavar sus manos los occidentales en el agua +a sucia por sus mismas manos! no es mu+ limpia! + es vergon?oso. El criado o #uien tome su lugar! vaca el agua sobre las manos #ue han de lavarse! mientras stas se mantienen sobre el lavamanos. Estos tienen una cubierta

c.ncava con agu8eros! de manera #ue el agua sucia se escurre por ellos + as #ueda fuera de vista. )a manera de comer sin cuchillos! tenedores + cucharas! hace #ue sea mu+ necesario lavarse las manos. Pue esta manera de lavarse estuvo en boga en tiempos de los profetas! se demuestra de la manera como Eliseo era caracteri?ado por los siervos del re+ 0,qu$ est+ Eliseo hi&o de !aphat que daba agua a manos a El$as %2 >e+es 7:11(. Eliseo haba servido como criado a Elas! + vaciaba el agua para #ue su amo se lavara las manos. Esto era parte importante de sus obligaciones.
,uando los fariseos decan de los discpulos de "es<s! #ue stos coman sin lavarse las manos %:at. 1=:1! 2C :arc. ':1F=(! era por el largo ceremonial #ue tenan de lavarse las manos! + de ello hablaban. )a 8erar#ua 8uda de a#uellos das dio un mandamiento positivo como haba de hacerse la abluci.n. ;o era pues una le+ de :oiss sino una tradici.n de los ancianos. "es<s rehus. sancionarla como regla #ue debiera cumplirse. ;o era la costumbre de lavarse las manos antes de comer lo #ue "es<s ob8etaba! sino la autoridad #ue los rabes reclamaban para orientar al pueblo eDactamente sobre lo #ue deban hacer.

POSICION &"E AS"MIAN AL COMER $e acuerdo con la costumbre general de los rabes la posici.n ms usual al comer era sentarse derecho en el suelo a la mesa ba8a con las piernas +a sea dobladas ba8o el cuerpo! o haca atrs como si fueran a arrodillarse. 6a sea en la tienda en el desierto de los beduinos! o en la casa sencilla de un campesino! sta debera ser posici.n de los #ue tomaban su comida. $ebemos tener la seguridad #ue sta era la posici.n de la gente en general en los das de la 0iblia! en la ma+ora de los casos. )a eDcepci.n a esta regla es la costumbre de la gente rica! o las costumbres gentlicas en ocasiones especiales! tales como fiestas o cenas. $e esto trataremos despus en los captulos posteriores. @ara nosotros es fcil imaginar a Eliseo + a los hi8os de los profetas comiendo en la posici.n oriental usual! cuando se dice! refirindose a ellos: 05 los hi&os de los profetas estaban con el por lo que di&o a su criado( %on una gran olla0 %2 >e+es 4:72(. "SO DE LA MESA- SILLAS Y PLATILLOS 8esa. En muchos casos la costumbre rabe parece indicar a los occidentales #ue ellos no necesitan de mesa para servir su comida. En la actualidad! una estera eDtendida sobre el suelo les sirve de mesa. Este es el caso especialmente en la tienda rabe. Esta es la primitiva mesa semtica de los tiempos del Antiguo Aestamento! por#ue la palabra hebrea !hoolBChaDn se traduce 3mesa3! + como lo indica su ra?! una estera de piel o de cuero eDtendida sobre el suelo. Aeniendo en vista esta clase de mesas podemos entender lo #ue el salmista dice de sus enemigos! 0que su mesa sea lazo delante ellos0. )o #ue #uera decir $avid era! 0que sus pies sean enlazados en ella0 pues est eDtendida en el suelo. Si los rabes fueran a usar por mesa algo #ue no fuese estera! entonces usaran un ban#uillo poligonal de unas catorce pulgadas de altura en derredor del cual se sentaran los #ue participa de la comida. !illas. ,on una tal mesa en uso! se notaba la falta de sillas occidentales. ,on referencia al

uso de sillas en los tiempos bblicos! se ha dicho: 3En ocasiones ordinarias se sientan o agachan en derredor de una mesa ba8a! mientras #ue cuando estn en comidas de ceremonia! se sientan en sillas o ban#uillos3. )as veces #ue la 0iblia habla del uso de sillas o ban#uillos en las comidas! inclu+e a hermanos de "os sentados en ban#uillos en el ban#uete de Egipto %Gen. 47:77(C + de $avid al tener un asiento en la mesa del Sa<l %* Sam. 2 :=F12(. Ambos casos estn relacionados con reale?a o alta posici.n. En ocasiones ordinarias la 3silla3 usada la ma+ora de los israelitas era el suelo sobre el cual se eDtenda una alfombra o estera. #asi&as. En una comida oriental! los <nicos platos usados son #ue sirven para poner el alimento en la mesaC no se ponen a cada uno #ue va a tomar la comida. ,on frecuencia s.lo ha+ plato para el alimento! + ste consiste en una artesa o cesta de traba8o! o un plato de cobre. "es<s habl. del #ue le iba a entregar 0El que mete la mano conmigo en el plato0 %:at. 25:27C :arc. 14:2 (. Al agasa8ar a un husped! Gede.n puso la carne en canasta + el caldo en una olla. ORANDO A LA %ORA DE LAS COMIDAS Antes de principiar a comer! los rabes + cada persona #ue los acompa9a repiten ante el due9o de la casa algunas palabras de gratitud como -En cl nombre de $ios3! o 3Alabad a Al3! o 3$ios sea alabado/. )o 8udos tenan el hbito! en los das del Antiguo Aestamento! dc orar a la hora de las comidas! + si estaba presente alg<n profeta! se esperaba #ue l lo hiciese. ,on referencia a Samuel! cuando Sa<l coma el sacrificio con l! deca: 0'l haya de bendecir el sacrificio y despu's comer+n los convidados0 %1 Sam. &:17(. En relaci.n con el milagro de "es<s cuando aument. a las cinco mil personas nos dice "uan: 36 tom4 Jess aquellos panecillos y habiendo dado gracias reparti4 a los disc$pulos %"uan 5:11(. 6 en lo #ue respecta a la alimentaci.n de los cuatro mil! :ateo con cuidado inclu+e la bendici.n en su historia. 03omando los siete panes y los peces haciendo gracias0 %:at. 1=:75(. El $r. Edersheim da a entender #ue ,risto puede haber hecho una oraci.n dc gracias eDtempornea! o puede haber usado la f.rmula de los 8udos en su tiempo como acci.n de gracias por la comida. Esta es la f.rmula: 30endito t< "ehov nuestro $ios! >e+ del mundo! #ue haces #ue brote el pan de la tierra/! Era costumbre entre los 8udos de a#uellos das! hacer una segunda oraci.n de gracias al terminar la comida. @ara ello se basaban en $eutoronomio 2:1 . 36 comer+sE y te hartaras y bendecir+s a Jehov+ tu Dios por la buena tierra que te habr+ dado0. Al decir estas oraciones! era costumbre #ue los huspedes lo hicieran en vo? alta! + cl resto deca! Amn! o repetan algunas palabras de la oraci.n. "SO DE LA MANO EN E. DEL C"C%ILLOTENEDOR O C"C%ARA @uede decirse en general! #ue los rabes cuando comen no usan cuchillos! tenedores!

cucharas! platos ni servilletas! cosa considerada como esencial para los occidentales. @ues dicen: 3O@ara #u necesita el hombre una cuchara cuando $ios le ha dado tantos dedosQ3 @anes tan gruesos como una gruesa flanela! hacen la ve? de cucharas! hasta cierto punto. Hn peda?o de este pan se dobla en forma permita poner en l algo de alimento. Hsan el pan para sacar el l#uido de cual#uier plato! tal como sopa! salsa o 8ugos. Aodo peda?o de pan #ue as se usa! se come el alimento #ue contiene. Hsualmente se sirve la carne en un plato grande + sencillo! + comen tomndolo con los dedos. El caldo se sirve en un plato separado + se usa para humedecer el pan. Este mtodo de comer es limpio! como se puede suponer. )a invitaci.n hecha por 0oo? a >uth para comer con sus traba8adores! indica #ue esta misma costumbre se usaba en a#uellos das: 05 Booz le di&o a la hora de comer( ,ll'gate aqu$ y come del y mo&a tu bocado en el vinagre0 %>uth 2:14(. En la Hltima ,ena "es<s di8o a sus discpulos! 0El que mete la mano conmigo en el plato 'se me ha de entregar0 %:at. 25:27( Aun ms! l habl. de meter cierto peda?o de la comida llamada pan mo8ado3 en el plato %"uan 17:25(. En la secci.n en #ue habla de cenas + ban#uetes diremos algo ms acerca de este asunto. 0aste decir! #ue la ma+ora de las costumbres orientales actualmente se refieren a la comida de anta9o! no s.lo en los das de nuestro Salvador! sino en la era del Antiguo Aestamento. LA ARSE DESP"ES DE COMER $espus de una comida tpica oriental! el lavarse las manos es sentido esencial. Si ha+ alg<n sirviente! l es el #ue trae la del agua + la 8ofaina! poniendo el agua sobre las manos de los participaron de la comida. Sobre los hombros! el sirviente se una toalla para #ue se se#uen las manos. Se hace esto entre cuando no ha+ sirviente #ue lo haga. Pue esto de derramar l en las manos se us. en tiempos antiguos! +a se ha visto al tratar lo concerniente a lavarse las manos antes de comer.

III
Captulo /

Cenas ) #an0uetes Espe1iales

6a #ue el men< diario de la comida oriental es + siempre ha sido sencillo! necesitamos decir algo acerca de a#uellas ocasiones especiales cuando una me8or + costosa comida se tiene #ue servir. )a Escritura abunda en relatos de estas ocasiones formales! tales como casamientos! cumplea9os! + otras ocasiones cuando huspedes distinguidos son invitados + se sirve una comida magnfica.

INVITACIONES PARA BANQUETES


En algunas partes de Lriente la costumbre de invitaciones dobles a un agasa8o se ha observado! alg<n tiempo antes de verificar la fiesta! se enva una invitaci.nC + luego! cuando se acerca la fecha! se enva un sirviente! esta ve? para anunciar #ue todo est listo. Ga+ algunos e8emplos de esta costumbre en la 0iblia. El re+ Asuero + Amn fueron invitados por Esther a una fiesta! + cuando todo estuvo preparado los chambelanes del re+ fueron a traer a Amn %Esther =:2C 5:14(. Ltro e8emplo tenemos en la parbola del casamiento del hi8o del re+: 0El reino de los cielos es seme&ante a un hombre rey que hizo bodas para su hi&o y envi4 sus siervos para que llamasen a los llamados a las bodas0 %:at. 22:2! 7( Aambin parbola de la gran cena tiene esta doble invitaci.n: 01n hombre hizo una grande cena y convid4 a muchos. 5 a la hora de la cena envi4 a su siervo a decir a los convidados( #enid que est+ todo preparado0 %)uc. 14:15! 1'(.

SE OBLIGA A LOS HUESPEDES A VENIR


)as palabras de ,risto! deben entenderse desde un punto vista oriental! cuando se refiere

a la parbola: 05 di&o el se/or a su siervo( #e por los caminos y por los vallados y fu'rzalos a entrar para que se llene mi casa0 %)uc. 14:27(. Hna breve + concisa invitaci.n estilo americana + la pronta aceptaci.n de ella se considerara en Lriente! como poco digna. En Lriente el invitado no debe aceptar de inmediato! sino #ue se espera de l #ue rechace la invitaci.n. $eben urgirle a #ue acepte! aun#ue l desde el principio ha+a pensado aceptar! debe conceder a la persona #ue lo invita privilegio de #ue 0le compela a aceptar0. Eue as seguramente )idia como debe haber hecho! + @ablo + sus compa9eros deben haber aceptado la invitaci.n de su hospitalidad. 0!i hab'is &uzgado que yo sea fiel al !e/or entrad en mi casa y posad( y constri/4nos %Gech. 15:1=(. ,uando uno de los fariseos invit. a "es<s a su casa a comer! el Salvador no acept. de inmediato la invitaci.n! aun#ue finalmente fue: 05 le rog4 uno de los fariseos que comiese con 'l0 %)uc. ':75(. Aodo esto era guardar las costumbres orientales. POR &"E LA E2CL"SION DE "NA *IESTA ERA CONSIDERADA COSA TERRI#LE )os ban#uetes antiguos se celebraban por lo regular por las noches! + en habitaciones brillantemente iluminadas! + cual#uiera persona a #uien se eDclua de la fiesta! se deca de ella 3#ue haba sido arro8ada de la lu? a las tinieblas de afuera3 en la noche. En las ense9an?as dc "es<s! tal eDpresi.n vena a ser seme8ante al da del 8uicio. 08as los hi&os del reino ser+n echados a las tinieblas de afuera0 %:at. 2:12( B 0,tado de pies y de manos tomadle y echadle en las tinieblas de afuera0 %:at. 22:17(. 05 al siervo intil echadle en las tinieblas de afuera( all$ ser+ el lloro y el cru&ir de dientes0 %:at. 2=:7 (. )a eDpresi.n de 3las tinieblas de afuera3 toma un nuevo significado! cuando se piensa en el miedo #ue los orientales tienen a la oscuridad de la noche. En Lriente la lmpara se mantiene encendida toda la noche. El dormir en la oscuridad como los occidentales hacen! viene a ser una eDperiencia terrible para los orientales. @or causa de este miedo a la oscuridad! cl Se9or no poda haber escogido palabras ms apropiadas #ue 0las tinieblas de afuera0 para representar el castigo futuro para los in8ustos.

POSTURA AL COMER EN LAS FIESTAS


,omo +a hemos observado! en ocasiones ordinarias la gente de los tiempos bblicos se sentaba o se agachaba en el suelo en derredor de una mesa ba8a a la hora de la comida. En crculos reales o en ceremonias especiales! se provea de asiento a los comensales algunas veces. El profeta Am.s fue el primer escritor sagrado #ue se refiri. a la costumbre de tenderse 0sobre sus lechos0 al comer %Am.s 5:4(. @ara el tiempo de ,risto! +a la costumbre romana de reclinarse sobre las butacas a la hora de la cena haba sido aceptada en algunos crculos 8udos. A la mesa romana + los canaps combinados! se les llam. triclinios. Gaba tres canaps #ue eran colocados a los lados de un cuadroC el cuarto lado #uedaba abierto! #ue la servidumbre pudiera entrar a atender a los comensales! posici.n del husped era reclinando la parte superior del cue

descansando sobre el bra?o i?#uierdo! con la cabe?a levantada! + almohad.n a la espalda! + la parte inferior del husped tendiendo hacia afuera. )a cabe?a del segundo husped #uedaba opuesta pecho del primer husped! de manera #ue si l deseaba hablarle secreto s.lo tena #ue inclinarse sobre su pecho. Esta costumbre en la mesa del ban#uete! arro8a lu? sobre tos pasa8es de los cuatro Evangelios. En una ocasi.n el ap.stol hi?o una pregunta a "es<s cuando estaban en esta posici.n en cena. %"n. 17:27F2=(. En la historia del >ico + )?aro! cuando di8o: 0*ue muri4 el mendigo y fue llevado por los +ngeles al de ,braham0 %)uc. 15:22(! sin duda #ue #uiso implicar #ue l reclinaba sobre su pecho. Esto es mu+ claro a lu? de la descripci.n hecha por ,risto de la fiesta celestial: 05 vendr+n muchos del oriente y del occidente y se sentar+n con ,braham e =saac y Jacob el reino de los cielos0 %:at. 2:11(. Aambin la posici.n de reclinarse en la mesa indica c.mo las mu8eres podan venir + lavar durante la comida los pies de "es<s %)uc. ':72(.

LUGARES DE HONOR EN LA MESA


,uando los fariseos eran invitados a un ban#uete! siempre codiciaban los lugares de ms alta distinci.n en la mesa. "es<s les condenaba por su orgullo. >efirindose a ellos di8o: 0*ue. . . aman primeros asientos en las cenas0 %:at. 27:5(. ,uando "es<s fue husped en la comida del fariseo! di8o a los dems huspedes una parbola! al notar c.mo los fariseos buscaban los me8ores lugares mesa. A#u damos la parbola habindola traducido el Sr. >obertson del Evangelio de )ucas %)uc. 14:2.1 (. 06uando por alguien fueres invitado a la fiesta de una boda no te reclines en el puesto de honor no sea que otro m+s honrado que t est' por 'l convidadoy que el que te llam4 a ti y a 'l te diga( Da lugar a 'ste- y entonces comenzar+s con vergFenza a tomar y quedarse en el ltimo lugar. 8as cuando fueres convidado ve y recl$nate en el postrer lugar de manera que cuando viniere el que te invit4 te dir+- amigo sube m+s arriba. Entonces tendr+s honra delante de todos los que fueron convidados contigo0. En muchos hogares de nativos! un cuarto tiene el piso ms alto! siendo en este cuarto donde a los invitados de honor se les asignan lugares! + a los menos honrados en el piso de ms ba8o nivel. El lugar de honor especial sera a la derecha del patr.n! + el siguiente #ue le sigue en categora ser el de su i?#uierda. Santiago + "uan solicitaron esos lugares en el reino de ,risto %:arc. 1 :7=F 7'(. @ero "es<s aconse8a a los huspedes tomar el <ltimo lugar. O$.nde #uedaba colocado ese lugarQ Era en el piso de nivel ba8o + mu+ cerca de la puerta. El husped #ue tomaba ese lugar humilde! poda ser invitado por el due9o de la casa a tomar un me8or lugar + le8os de la @uerta.

ALIMENTO Y AGASAJO EN LOS BANQUETES


El profeta Am.s! no obstante haber denunciado la glotonera a eDcesos pecaminosos! nos ha dado la descripci.n de la comida! bebida + otras costumbres orientales en los ban#uetes. As lo describe l: 0Duermen en camas de marfil. . . y comen los corderos del reba/o y los becerros de en medio del engordadero- gor&ean al de la flauta e inventan instrumentos msicos como David- beben vino en tazones y se ungen con los ungFentos m+s preciosos0 % 5:4F5(.

En la carne #ue se come en estas cenas! se inclu+en los me8ores corderos del reba9o + los becerros engordados. El vino en las fiestas se consideraba como algo de lo ms importante. El tocar en instrumentos de cuerda era otra actividad! + los huspedes evidentemente competan unos con otros al ungirse los cuerpos con los me8ores ungRentos. El baile era otra parte del entretenimiento en a#uellas fiestas. ,uando el Gi8o @r.digo volvi. al hogar! su padre hi?o fiesta! + m<sica + baile %)uc. 1=:24! 2=(. El baile era una diversi.n de las mu8eres hebreas + las se9oritas! especialmente cuando estaban contentas. )os hombres tambin participaban! como cuando dan?. al traer el arca a "erusaln %2 Sam. 5:14(. @ero con frecuencia era actividad del seDo femenino %cf. "er. 71:4(. ;o ha+ ninguna referencia en la Escritura #ue los 8udos bailaran con mu8eres! como es ahora la costumbre en Lccidente. Aampoco algo #ue indi#ue #ue hubiese bailes p<blicos de mu8eres! ha+ en algunos lugares de Lriente en la actualidad. El baile de la hi8a de Gerodas %:at. 14:5(! delante de los hombres en un ban#uete sensual! fue la clase de baile introducido entre los 8udos la influencia corrompida de los griegos. MO3AR EN EL PLATO Y DAR LA SOPA $ebemos guardar en la mente la costumbre del comer oriental para poder entender el significado de las palabras + hechos de "es<s con relaci.n a "udas *scariote durante la Hltima ,ena. En la narraci.n de :arcos se lee: 0D$seles Jess( De cierto os digo que uno de vosotros que come conmigo me ha de entregar. Entonces ellos comenzaron a entristecerse y a decirle cada uno de por s$( )!er' yo7 y otro )!er' yo7 5 'l respondiendo les di&o( Es uno de los doce que mo&a conmigo en el plato0 %:arc. 14:12F2 (. Algunas personas piensan #ue "udas estaba en posici.n de mo8ar al mismo tiempo con "es<s en el plato! + #ue por eso fue se9alado como cl traidor. @ero esto difcilmente pudo ser! +a #ue los otros discpulos no descubrieron #uin era el traidor por las palabras de "es<s. 6a #ue todos haban estado comiendo del mismo plato grande! las palabras de "es<s 0el que mo&a conmigo en el plato0 no identificaba a ninguno de ellosC todos ellos al igual #ue "es<s! haban estado mo8ando la sopa en el plato con l. "es<s s.lo les informaba #ue uno dc ellos #ue coma con El vendra a ser el traidor. ,risto! al dar la sopa a "udas! lo haca con cierta costumbre oriental #ue a<n se observa en los tiempos modernos. "uan reporta el hecho en la forma siguiente: 0El entonces recost+ndose sobre el pecho de Jess d$sele( !e/or )qui'n es7 ;espondi4 Jess ,quel es a quien yo diere el pan mo&ado. 5 mo&ando el pan di4lo a Judas =scariote0 %"o. 17:2=! 25(. OPu se da a entender por 3la sopa3Q Es la miga8a ms sabrosa del pan #ue se sirve en una fiesta. @uede servirse en la 3cuchara de pan3! pero ms frecuentemente lo toma l del plato con su pulgar + otro dedo! dndole directamente a uno de los huspedes. @ero Opor #u se da la sopa a uno de los huspedesQ Hn nativo residente en las tierras bblicas dice #ue ciertos pueblos all tienen la costumbre de dar la sopa en la actualidad! + describe el acto de manera siguiente: -@ara ellos es una muestra de especial respeto #ue el due9o de fiesta d a los huspedes algunas

porciones de lo #ue tiene delante o insiste en poner bocados o sopas en sus bocas con su propia mano. Esto lo han hecho conmigo en varias ocasiones! cuando ciertamente intenci.n era honrar + manifestar buena voluntad3. El significado de lo #ue ,risto hi?o entonces era ciertamente tender su mano + amistad al mismo #ue iba a traicionarlo. El se ha descrito como si ,risto di8era al traidor: 3"udas! mi discpulo! te tengo piedad infinita. A< has probado falso! t< has desertado de mi cora?.nC pero no te tratar como enemigo! por#ue no he venido a destruir! sino a cumplir. A#u est mi sopa de amistad! + lo #ue haces! ha?lo pronto3.

III
6ap$tulo G

Dis !si"i#n O$ien%a& a$a A'asa(a$ )n H)*s ed

DISGUSTA COMER SOLO


Es una parte de la eti#ueta oriental el #uerer compartir con otros la hospitalidad. $espus #ue una comida ha sido preparada! se ha odo a un rabe llamar tres veces! desde una parte alta! invitando a los hombres a venir a participar de una comida. )os hombres del desierto no gustan de comer sus comidas solos. As senta el patriarca "ob en su tiempo: 05 si com$ mi bocado solo y no comi4 de 'l el hu'rfano0 %"ob 71:1'(. <u'spedes que se crey4 enviados por Dios. )os orientales creen #ue la persona #ue viene a su casa es enviada por $ios. As su hospitalidad se transforma en una obligaci.n sagrada. ,uando alguna de estas personas agasa8. a occidentales! estaba tan feli? #ue lloraba lgrima = de contento por#ue 3El cielo le haba enviado tales huspedes3. ,uando Abrahn agasa8. a tres

eDtran8eros #ue eran ngeles! l mostr. la misma actitud. Su entusiasmo al recibir sus huspedes indicaba su creencia! #ue a#uellos a #uienes iba a agasa8ar le haban sido enviados por cl Se9or. Se dice #ue 0corri4 a su en encuentro #ue se apresur. al pabell.n de Sara para ordenarle hiciera el alimento prontoC + #ue -corri4 al reba/o0 y 0torn4 un becerro0 + se apresur. a adere?arlo %Gcn. 12:2F'(.

CLASES DE HUESPEDES
,migos como hu'spedes. Hn amigo es siempre bien recibido + go?a de hospitalidad en oriente. )os romanos del tiempo del ;uevo Aestamento tenan una se9al de hospitalidad entre sus amigos! #ue consista en una te8a de madera! o piedra! #ue se divida por mitad. ,ada uno escriba su nombre en uno de tus peda?os! luego los cambiaban entre s. ,on frecuencia stos eran guardados + entregados de padres a hi8os. El presentar una de las partes de la te8a garanti?aba la hospitalidad de un amigo sincero. Sin duda alguna! el libro de Apocalipsis se refiere a esta costumbre como una de las promesas a los vencedores: 05 le dar' una piedrecita blanca en la piedrecita un nombre nuevo escritoEE %Apoc. 2:1'(. E"tran&eros como hu'spedes. Ga+ en Lriente un proverbio #ue dice: 3)os rabes beduinos! actuales. como Abraham! se sentarn a la entrada de su tienda para estar a la eDpectativa de huspedes eDtran8eros/ %Gen. 12:1(. El Ap.stol ba8o inspiraci.n! mand. referente a la hospitalidad de este tipo de huspedes: 0.o olvid'is la hospitalidad porque por esto algunos sin saberlo hospedaron +ngeles %Geb. 17:2(. 6 cuando @ablo eDhort. a los cre+entes romanos a 0ser hospitalarios %>om. 12:17(! se refera a la misma cosa! por#ue la palabra griega #ue utili?. por hospitalidad! filo"en$a #uiere decir -amor hacia los eDtran8eros/. 4ase tambin 3Gospedar ,ompa9erosF,re+entes en los tiempos del ;uevo Aestamento/. %,ap. 17(. Hn rasgo caracterstico de la hospitalidad oriental es #ue algunas veces se recibe a un enemigo como husped! + mientras l permane?ca en esa relaci.n! est perfectamente seguro + es tratado como un amigo. Ga+ algunas tribus orientales de los moradores en tiendas #ue tienen por regla #ue un enemigo #ue ha 3una ve? demostrado o tocado una soga de una sencilla tienda! est a salvo3.

PREPARATIVOS HECHOS PARA HIJESPEDES


Entre moradores de tiendas. Si un husped es acogido por una persona #ue vive en tienda! no habr lugar separado para l! ni esperar #ue lo ha+a. )a primera secci.n de la tienda dentro de la morada es por lo general cl cuarto del husped #ue le servir como comedor + recmara. )os hombres comen con los huspedes en su tienda! donde Abraham agasa8. a sus ngeles huspedes! cuando Sara en el departamento de mu8eres ad8unto! o+. lo #ue platicaban. %Gen. 12:1F1 (. En las aldeas y ciudades. Si en una aldea no se encuentran cuartos de huspedes en comunidad! el husped es hospedado en una de las casas + como la ma+ora de ellas s.lo tiene un cuarto sencillo. Ese cuarto le servir de cuarto de recepci.n! comedor + recmara. Este mismo cuarto har las veces de apartamento de recepci.n de la tienda.

En muchas aldeas + ciudades! se provee una cmara p<blica para huspedes. El alimento para los hospedados all! se proporciona por las familias #ue proveen el cuarto. Algunas veces se al#uila un sirviente para #ue cuide del cuarto. El alo8amiento de una persona puede ser un cuarto superior! o en cl verano la sombra de alg<n rbol grande puede servir como tal. Este cuarto es el lugar de reuni.n social para los hombres de la aldea. Al elemento femenino no se le permite ir a estas cmaras #ue s.lo son para los huspedes. As #ue si un hombre lleva a su familia de via8e! no va a estos lugares p<blicos de recepci.n! sino #ue espera hasta #ue alguien le invita a su casa. En el libro de los "ueces se cuenta de un levita #ue via8aba con su concubina + un sirviente! + c.mo fue husped de un anciano %"ue. 1&:1=F21(. ,omo muchas familias duermen en los terrados en el verano! a los huspedes frecuentemente se les da ese lugar para pasar la noche. Sa<l fue hospedado una noche en l terrado + por la ma9ana temprano Samuel le llam. %1 Sam. &:25(.
En las ciudades o donde ha+ casas de ms de un cuarto! construidas en derredor del patio! el cuarto de huspedes com<nmente es el <ltimo del corti8o. @or regla general este cuarto es ms abierto #ue los otros cuartos familiares. Este correspondera al divn levantado en algunas casas de un cuarto! #ue sirve como lugar de honor para los huspedes. En las casas grandes! se provee un buen cuarto bien amueblado cerca de la puerta! para #ue el husped no moleste a la familia. Si ha+ alg<n cuarto superior! alg<n husped! distinguido es alo8ado en l. Al hombre de $ios se le prove+. un cuarto seme8ante como lugar de retiro %2 >e+es 4:1 (.

COSTUMBRES CUANDO UN HUSPED ENTRA EN LA CASA


;everencia. ,uando en un hogar oriental se recibe un husped! la reverencia entre husped + due9o de la casa se manifiesta. Entre los orientales esta reverencia se su8etar s.lo a un movimiento de cabe?a! pero en Lriente! ha+ una costumbre ms eDpresiva de saludarse con la cabe?a erecta + el cuerpo un poco inclinado hacia delante! levantando la mano al cora?.n! la boca + la frente. El significado simb.lico de esta acci.n es para decir algo seme8ante a esto: 3:i cora?.n! mi vo? + mi cerebro estn a vuestra disposici.n3. @ero a#uellos #ue usan esta costumbre muchas veces entran en una reverencia ms completa. ;o esperan hacerlo s.lo a gente de la reale?a! sino #ue cuando #uieren eDpresar gratitud por un favor! + en estas ocasiones en #ue se encuentran! con frecuencia caen de rodillas! inclinando luego el cuerpo hasta tocar la tierra con su cabe?a! + besando la parte ba8a de la vestidura de la otra persona! o sus pies! + aun el polvo de sus pies. A los #ue no #ue no conocen esta costumbre! les parecera #ue la persona estuviera adorando a otra como se adora a $iosC pero por lo regular esa clase de adoraci.n no se implica en la acci.n. Se dice #ue ,ornelio ador. a @edro: 05 como %edro entr4 sali4 6ornelio a recibirle- y derrib+ndose a sus pies ador40 %Gech. 1 :2=(. @or supuesto! @edro rehus.! por#ue poda ser una adoraci.n divina. >efirindose a los enemigos de la iglesia de Eiladelfia! encontramos en el Apocalipsis estas palabras del Se9or: 0<e aqu$ yo doy de la sinagoga de !atan+s... 5o los constre/ir' a que vengan y adoren delante de tus pies %Apoc. 7:&(. )os revisores tienen una nota al margen #ue eDplica la palabra adoraci.nBB en ambos teDtos: 3)a palabra griega denota acci.n de reverencia! +a sea a una criatura o al ,reador3 Ga+ muchos e8emplos en la 0iblia de esta costumbre oriental de reverencia en varios grados de intensidad %cf. Gen. 12:2! 7C 27:'! 12C :at. 12 :25C Apoc. 1& :1 ( .. !alutaciones. ,uando un rabe entra a la casa o a la tienda de un beduino! las salutaciones son como sta: el amo de la posada dir: -Salam AlaSum/! #ue #uiere decir 3@a? sea contigo3. El

husped responder con las palabras: 3Ma alaSim esFsalam3! #ue #uiere decir 3@a? sobre tiBB. Sabiendo #ue estas costumbres rabes datan de siglos atrs! #u significativas son entonces las instrucciones de "es<s a sus discpulos! #ue seran alo8ados en ciertos hogares. En cual#uiera casa donde entrareis primeramente decid: @a? sea a esta casa! si hubiere all alg<n hi8o de paz vuestra pa? reposar sobre lC + si no! esta! volver a vosotrosBB %)uc. 1 :=. 5(. Besos. 2os huspedes de los hogares de la Aierra Santa! esperan ser besados al entrar. ,uando ,risto fue invitado por un fariseo! El coment. en esa recepci.n diciendo: 3;o me diste beso0 %)uc. ':4=(. )a diferencia entre la forma oriental + la occidental de saludarse! la eDplica una persona #ue vivi. muchos a9os en @alestina. 3A#u los hombres se saludan al encontrarse! pero en @alestina en ve? de hacer as! ponen su mano derecha sobre el hombro i?#uierdo del amigo + le besan la me8illa derecha! despus! hacen lo contrario: ponen la mano i?#uierda sobre su hombro derecho! le besan en la me8illa i?#uierda. En nuestro pas los hombres nunca se besan en la caraC all puede verse constantemente! pero ved c.mo la prctica ilustra las numerosas alusiones de la 0iblia! costumbres #ue no eDisten para los occidentales. Hna ve? #ue uno se hace a la idea de #ue sus besos corresponden a nuestro sincero apret.n de manos entre amigos e iguales socialmente! Tc.mo se aclara esa costumbre #ue antes estaba veladaU3 )os e8emplos bblicos del beso entre los hombres pueden multiplicarse. "acob bes. a su padre %Gen. 2':2'(. Esa< bes. a "acob %Gen. 77:4(. "os bes. a sus hermanos %Gen. 4=:1=(. "acob bes. a los hi8os de "os %Gen. 42:1 (. Aar.n bes. a :oiss %ED. 4:2'(. :oiss bes. a "etro %ED. 12:'(. $avid + "onatn se besaron %1 =am. 2 :41(. El padre bes. al hi8o @r.digo %)uc. 1=:2 (. )os ancianos de :ileto besaron a @ablo %Gech. 2 :7'(. 6 aun en los tiempos modernos esta costumbre se practica mucho en Lriente. *uitarse el calzado. Al entrar a una casa como husped! ste debe hacer como todos los orientales! #uitarse sus ?apatos! botas o sandalias antes de entrar a su cuarto. Esto es necesario! +a #ue ellos se sientan en una estera! alfombra o divn! colocando los pies deba8o! + el cal?ado estropeara el divn o los lien?os! + hara un asiento mu+ molesto. )a idea de contaminaci.n del cal?ado los llev. a la costumbre de #uitrselo antes de entrar a los lugares sagrados. As en la Nar?a ardiendo! el Se9or di8o a :oiss: 0quita tus zapatos de tus pies porque el lugar en que t est+s tierra santa es0 %ED. 7:=(. 2avado de los pies. $espus de la reverencia! el saludo + el beso al husped oriental se le ofrece agua para lavar sus pies. Si se usan sandalias! necesariamente se necesita lavar los pies! pero con frecuencia se hace tambin con los #ue usan cal?ado. Hn sirviente a+udar al husped ponindole el agua sobre sus pies + sobre una "ofaina de cobre! frotando los pies con las manos + secndolos con una toalla. ,uando el Se9or + sus discpulos estuvieron 8untos! el Salvador tom. cl lugar del sirviente! lavando los pies a los discpulos! lo #ue ellos mismos haban desde9ado hacer por considerarla una tarea humillante. "uan nos dice: 02ev+ntase de la cena quitase su ropa y tomando una toalla ci/4se. 2uego puso agua en un librillo y comenz4 a lavar los pies de los disc$pulos y a limpiarlos con la toalla con que estaba ce/ido %"n. 17:4! =(. @ablo dio como recomendaci.n de una viuda: 0si ha lavado los pies de los santos0 %1 Aim. =:1 (. Esta costumbre tambin era com<n en los das del Antiguo Aestamento %Gen. 12:4C 1&:2C 27:72C 1 =am. 2=:41! etc.(. 1ngiendo la cabeza con aceite. Esta costumbre de ungir a los huspedes con aceite es mu+ antigua entre las naciones orientales. S.lo se usaba aceite de oliva! algunas veces me?clado con especies. Sim.n cl fariseo fue: acusado de falta de hospitalidad por#ue no ungi. a "es<s

%)uc. ':45(. Esto nos indica #ue la costumbre era mu+ com<n en los das de los relatos evanglicos. $avid inmortali?. la costumbre al escribir el Salmo del pastor + eDclam. 3Hngiste mi cabe?a con aceite3 %Sal. 27:=(. En tiempos recientes los via8eros de Lriente han descubierto #ue la prctica de ungir! a<n eDiste en algunos lugares.

CUIDANDO A UN HUESPED DESPUES DE ENTRAR


Al husped se le da un vaso con agua. Hna de las primeras cosas #ue se ofrece a un husped #ue ha sido recibido! es un vaso de agua. El hacer esto es reconocerlo como merecedor de una pacfica recepci.n. As el ofrecer agua de beber es la manera ms sencilla de trabar amistad con una persona. ,uando Elie?er! el siervo de Abrahn buscaba una bienvenida! l lo haca pidiendo a la doncella #ue vino al po?o a sacar agua %Gen. 24:1'! 12(. 0;u'gote que me des a beber un poco de agua de tu c+ntaro0. 5 ella respondi4 0Bebe !e/or m$o0. Est era la indicaci.n de #ue era bienvenido como husped en su hogar cercano. ,on esta indicaci.n unida a1 agua ofrecida! la promesa de "es<s ad#uiere un nuevo significado %:are. &:41(! 05 cualquiera que os diere un vaso de agua en mi nombre porque sois de 6risto de cierto os digo que no perder+ su recompensa0. Se sirve comida al husped. En el Lriente! es un acto mu+ especial de hospitalidad! el compartir el pan. Puiere decir mucho ms #ue lo #ue significa para los occidentales. Es la manera de hacer un pacto de pa? + fidelidad. ,uando Abimelec deseaba un pacto permanente con *saac! la confirmaci.n de ese pacto lleg. cuando *saac 3les hi?o ban#uete + comieron + bebieron3 %Gen. 25:7 (. )a eDpresi.n 3pan + sal3 es considerada por un oriental como sagrada se dice: ha+ pan + sal entre nosotros! es como si di8semos -estamos unidos por un pacto solemne3. Hn enemigo no -probar la sal/ de su adversario a menos #ue est listo para reconciliarse con l. En Siria! en algunos distritos rurales! actualmente eDiste la costumbre #ue una persona en una misi.n de importancia! no comer pan ni sal de sus hospedados! hasta #ue ha+a cumplido con dicha misi.n. @iensan ellos #ue el convenio de 3pan + sal3 no debe considerarse o tomarse en cuenta hasta #ue la actitud del hospedador sea conocida con respecto a la misi.n del husped. As el siervo de Abraham rehus. comer en la mesa de )abn hasta #ue hubiera dado a concocer su misi.n #ue era la de encontrar mu8er para *saac %Gen. 24:77(. El $r. Ahompson! misionero en Siria! fue en una ocasi.n husped de la tienda de un 8efe beduino. El 8efe mo8. un peda?o de pan en alguna miel de uvas + le dio al misionero a comer. Entonces l le di8o: -Ahora somos hermanos. Ga+ pan + sal entre nosotros. Somos hcrmanos + a liados3B. ,uando los gabaonitas buscaban un pacto de amistan con *srael en los das de "osu! se dice #ue los israelitas -tomaron de su provisi.n del camino + no preguntaron a la boca de "ehov/ %"os. &:11(. Hna ve? #ue celebraron este convenio o pacto! *srael estaba obligado a guardarlo. El hu'sped hecho se/or de la casa. Ga+ por ah un proverbio oriental #ue dice: 3El husped mientras est en la casa! es su se9or3. Esto es cierto en el espritu de la hospitalidad en Lriente. Hna de las primeras salutaciones #ue los hospedadores en @alestina dan a un husped es decirle! 3Gadtha beitaS/! es decir! 3Esta es su casa3. Esto es repetido varias veces. As el husped

durante su estancia! es Se9or de la casa. 6 cuando el husped solicita un favor! al concedrselo su hospedador le dir: 3Hd. me honra3. $eben haber eDistido las mismas costumbres entre hospedados hospedador + husped en los das de )ot. El hospedador era considerado como siervo! + el husped como se9or. As )ot habl. de s mismo + de sus huspedes: 0,hora pues mis se/ores os ruego que veng+is a casa de vuestro siervo0 %Gen. 1&:2(. El hu'sped no debe esperar estar a solas. Hn husped oriental se creera mal tratado si se lo de8ara solo en cual#uier momento. ;o necesita #ue se le de8o solo por la noche! por#ue duerme con su ropa puesta. El se siente contento de tener varias personas #ue duerman con l. Si se lo asignara lugar para dormir en un cuarto superior! entonces algunos de los hi8os de la familia dormirn con l para hacerle compa9a. El se sentira abandonado si se le tratara de la manera #ue se trata a los huspedes en Lccidente! de la mima manera #ue un occidental! se sentira oprimido por las constantes atenciones de un hospedador oriental.

PROTECCIN A UN HUESPED
En tierras dc Lriente! cuando una persona acepta a otra como su husped por ese s.lo hecho el conviene #ue a cual#uier costo defender a su husped de cual#uier posible enemigo durante el tiempo de su estancia con l. El $r. ,+rus Gamlin! misionero norteamericano en Lriente! fue husped del Gobernador. Este tom. un peda?o de carnero asado + lo dio al misionero! dicindole! 3Ahora Osabe usted lo #ue he hechoQ/ 6 contestando a su propia pregunta! di8o: 3@or medio de este acto! garanti?o con cada gota de mi sangre! #ue mientras usted est en territorio mo! ning<n mal le sobrevendr. @or este perodo de tiempo somos hermanos3. El salmista se senta absolutamente seguro! pues aun cuando tena enemigos! sin embargo! cuando l saba #ue el Se9or era su hospedador! deca! 0,derezaras mesa delante do m$ en presencia de mis angustiadores0 %Sal. 27 :=( .

ABUSO DE LA HOSPITALIDAD
Entre las naciones de Lriente se considera como un pecado horrible #ue cual#uiera persona #ue acepta una hospitalidad se vuelva contra su hospedador ocasionndole alg<n mal. Este sentimiento se remonta a tiempos mu+ antiguos! + a l se alude con frecuencia por algunos escritos. El profeta Abdas hace referencia a este pecado en la forma siguiente: 0<asta el t'rmino te hicieron llegar todos tus aliados te han enga/ado tus edificios prevalecieron contra ti los que com$an tu parte pusieron a lazo deba&o ti0 %Abd. '( . El salmista $avid habla de este terrible mal! 0,un el hombre de mi paz en quien yo confiaba 'l que de mi parte com$a alz4 contra m$ el calca/ar0 %Sal. 51:& (. 6 el Se9or "es<s cita este mismo pasa8e en los Salmos al tener su cumplimiento en la traici.n de "udas! el #ue le entreg.! #uien adems comi. a la misma mesa #ue l %"n. 17:12(.

RENOVACION DE UN PACTO ROTO


Entre los pueblos orientales! cuando un pacto ha sido invalidado! pueden renovarlo los #ue antes lo haban concertado! comiendo 8untos. "es<s despus de su resurrecci.n por lo menos tres veces comi. con algunos de sus discpulos! + con toda seguridad lo hi?o para renovar el pacto! #ue haba sido invalidado por la falta de lealtad a El durante los das de su pasi.n %cf. )uc. 24:7 C 41F47C "n. 21:12! 17(. Aenemos el e8emplo de "acob + )abn consignado en el Antiguo Aestamento! cuando sus relaciones estaban resentidas. >eanudaron su amistad comiendo 8untos! al mismo tiempo #ue hacan un 8uramento. %Gen. 71:=7! =4(.

LA PARTIDA DEL HUSPED


,uando llega la hora de #ue el husped deba irse! un hospedador sirio har todo lo posible por retrasar la partida. )e pedir #ue se #uede a comer una ve? ms! o esperar hasta la ma9ana para su partida. En el captulo 1& de "ueces tenemos el me8or e8emplo en la 0iblia de la costumbre de detener a un husped. El #ue hospedaba dice a su husped: 06onforta tu coraz4n con un bocado de pan y despu's os ir'is0. $espus de tomar la comida! le pide #ue se #uede toda la noche! pero el husped pens. #ue era tiempo de partir + lo hi?o luego. Este es un procedimiento tpico de Lriente %"ue. 1&:=F1 ( . ,uando un husped se va! la salutaci.n usual es la siguientes el husped dir: 3,on vuestro permiso3. 6 el #ue lo hosped. dir: 0=d en paz0. *saac debe haber usado tal salutaci.n cuando Abimelec + sus hombres se fueron! despus de haber sido agasa8ados por *saac con una comida. )as Escrituras dicen: 3y ellos se partieron de 'l en paz0 % Gen. 25 :71(. ,uando el #ue hospeda #uiere hacer un honor especial a su husped #ue se va! ir con l alguna distancia fuera del pueblo. Algunas veces este paseo durar una hora! terminando luego cuando el husped le ruega no molestarse ms. As camin. Abrahn con sus huspedes 3+ ,braham iba con ellos acompa/+ndolos0 %Gen. 12:15(.

III
Captulo 4

Pro5rama Diario de A1ti6idades

LEVANTARSE TEMPRANO
;eferente a la hora de levantarse de la cama un escritor ha descrito el asunto as$( -El hbito de levantarse temprano es general en @alestina. El clima lo hace una necesidad la ma+or parte del a9o! siendo tal el calor #ue los traba8os pesados son opresivos una hora despus de la del sol. Al amanecer los traba8adores van al desempe9o de sus obligaciones! + los via8eros temprano emprenden su camino3. :uchos pasa8es bblicos indican la costumbre de levantarse temprano #ue se practicaba en a#uellos das. El libro del Gnesis menciona una ocasi.n en #ue 0,braham se levant4 muy de la ma/ana0 %Gn. 22:7(. El libro del VDodo nos dice #ue: 08ois's se levant4 temprano % EDo. 74:4(. )as Sagradas Escrituras nos dicen #ue "ob 2evantabase de ma/ana0 9 Job. 1:=(. $e las gentes #ue deseaban or las ense9an?as de ,risto! dice )ucas: 0y todo el pueblo ven$a por la ma/ana para o$rle en el templo0 %)uc. 21:72(. 6 :arcos dice de "es<s! 0y levant+ndose muy de ma/ana an muy de noche sali4 y se fue a un lugar desierto y ah$ oraba0 %:arc. 1:7=(. Ltros e8emplos de levantarse temprano en tiempo de las Escrituras! @odran citarse.

LAS M"3ERES M"ELEN EL !RANO El primer sonido #ue alegra el odo temprano en la ma9ana en muchos pueblos palestinos! es el de la molienda del grano. Actualmente! como en los a9os antiguos! muchas de estas gentes usan molino de mano con este prop.sito. Hn via8ero #ue pasa frente estos hogares humildes o+e el ruido del molino de mano en la ma9ana + en la tarde! Este ruido de la molienda no es precisamente musical! pero as a muchos les gusta dormirse o+ndolo. En la mente de las personas #ue viven en el Lriente! este ruido lo asocian con el hogar! el confort + la abundancia. )as mu8eres son #uienes hacen esta tarea! principalmente temprano por las ma9anas! re#uirindose algunas veces traba8ar hasta el medio da para terminarlo. ,uando "eremas lan?. 8uicio sobre *srael por sus pecados! di8o con referencia a lo #ue $ios #uera de ella: 05 har' que perezca de entre ellos voz de gozo y voz de alegr$a voz de desposado y voz desposada ruido de muelas0 %"er. 2=:1 (. $e esto puede inferirse #ue el ruido de estos molinos de mano es una indicaci.n de actividad + vida! + su ausencia puede ser signo de suma desolaci.n. )as referencias bblicas a los molinos de mano son fieles a las costumbres Lrientales. El traba8o es de los sirvientes si acaso la familia dispone de ellosC si no! las mu8eres lo e8ecutan! por#ue los hombres lo consideran mu+ humilde! + ellos no e8ecutan tareas serviles. )a parte del 8uicio sobre *srael es la destrucci.n de "erusaln por el enemigo. 02levaron los mozos a moler0 %)am. =:17(. 6 los filisteos castigaron a Sans.n de esa manera! por#ue se dice de l! 0que moliese en la c+rcel0 %"ue. 15:21(. Aun cuando ha+ molinos de mano sencillos para usarlos una sola persona! es com<n #ue dos mu8eres traba8en en uno 8untas. El molino est compuesto de dos piedras de cuarenta + cinco a sesenta centmetros de dimetro. )as mu8eres se sientan a l ponindose la una frente a la otra. )a piedra superior se mueve sobre la inferior impulsada por una mani8a #ue es halada alternativamente + empu8ada. Este es el proceso #ue se sigue! seg<n Anis ,. Gaddad! en %alestine !peaCs( 3)a piedra superior da vueltas en derredor de un pivote de madera en el ,entro de la de aba8o. El agu8ero de la piedra superior para el pivote est en forma de embudo para recibir el ma?! el #ue es puesto por ambas mu8eres dentro! seg<n se re#uiere. )a harina #ue va saliendo de entre las piedras se recoge en una piel de ove8a puesta ba8o el molino3. "ob habla de un cora?.n 0fuerte como una piedra y fuerte como la muela de aba&o0 %"ob 41:24(. El $r. Ahompson dice #ue la piedra inferior del molino no siempre es ms dura #ue la superior pero l ha visto la muela hecha de una li8a mu+ compacta + gruesa! mientras #ue la piedra superior era de lava! sin duda! por#ue siendo mu+ ligera! es ms fcil hacerla girar en derredor con la mano.

TIEMPO PARA LAS COMIDAS

)as comidas no siempre se sirven al mismo tiempo en el Lriente! + la naturale?a de las comidas vara en las diferentes regiones. Este mismo fue igual en los tiempos bblicos. En general debe de se #ue los hebreos daban solamente dos comidas! el almuer?o + comida. )a hora para el almuer?o vara desde temprano en la ma9ana hasta el medio da. "es<s les sirvi. el almuer?o a un grupo de pescadores hambrientos temprano en la ma9ana %"n. 21:12(. Al comentar las negligencias de los guardas del re+ Egl.n 7:24(! "osefo el historiador 8udo dice: 3Era tiempo de verano! medio da! cuando los guardas no estaban en su puesto! tanto el calor! como por#ue haban ido a comer3. Se llama la atenci.n al hecho de #ue la palabra #ue "osefo usa por 3comida3 es una pala #ue #uiere decir 3almuer?o3 como se usa en el ;uevo Aestamento. Se desprende de esto #ue el historiador 8udo da a entender #ue algunas veces el almuer?o se servia tan tarde como al medio da! en tiempo. Sin duda #ue con frecuencia se servia al medio da. En la parbola del casamiento del hi8o del re+! el mensa8e se envi. a los invitados! 0<e aqu$ mi comida he apare&ado %:at. 22:4(. )a de bodas sera seme8ante a la 3comida de bodas3 inglesa. "es<s menciona las dos comidas de los 8udos en una eDhortaci.n hecha a su hospedador! 0cuando haces comida o cena0 %)uc. 14 )a comida de la tarde en muchos casos es la principal! pero siempreC todo dependa de la naturale?a + lugar de traba8o de hombres. )a costumbre en algunas ciudades modernas de almuer?o entre las nueve + las doce! + la comida por la tarde! corresponden a las dos comidas de los 8udos en tiempos bblicos.

FABRICACION DE TELAS Y HECHURAS DE VESTIDOS


)as mu8eres 8udas fabricaban las telas para la familia. )a lana #ue usaban se obtena de los reba9os. Aena #ue hilarse sin el HSL de telares modernos. >eferente a este proceso! el libro de los @roverbios en su tributo a la madre ideal lo describe as: 0,plic4 sus manos al huso y sus manos tomaran la rueca0 %@rov. 71:1&(. )os antiguos egipcios + babilonios! eran eDpertos en te8er! tenan grandes telares! pero la ma+ora del pueblo com<n palestino usaba telares mu+ primitivos! + el proceso de te8ido era de necesidad! era lento + tedioso. @or supuesto #ue no haba m#uinas de coser o agu8as de acero. )as agu8as eran mu+ toscas + hechas de bronce! + algunas veces de astillas de hueso #ue se afilaban de un eDtremo + con un agu8ero en el otro. Se dice #ue actualmente la ma+or parte del hilado en Siria es hecho por mu8eres ancianas. $a ocasi.n a las te8edoras de unirse. As ellas hilan mientras platican! + algunas veces mientras comen en un modo informal. ,uando dice la Escritura! 0,plic4 sus manos al huso y sus manos tomaron la rueca %@rov. 71:1&(! es lo mismo #ue decir! 3Ella nunca est ociosa3! o como diran los sirios! 0!u huso nunca est+ fuera de sus manos0.

LAVADO DE TELAS
)as mu8eres rabes! al lavar su ropa actualmente! van a los manantiales! corrientes de agua! piscinas o canales de riego. Sumergen su ropa! luego la sacan ponindola sobre piedras planas! las cuales abundan en @alestina! la golpean con una cachiporra de medio metro de largo.

Acarrean el agua en recipiente de piel de cabra 6 tienen una vasi8a para en8uagar la ropa. Pu proceso se us. en tiempos de $avid! seguramente indica en su oraci.n de su salmo penitencial: 02+vame m+s de mi maldad0 %Sal. =1:2(. Este cuadro viene del proceso del lavado de la ropa. Ale8andro :c)aren dice a este respecto:
-)a palabra empleada es significativaC probablemente #uiere decir lavar ama?ando + golpeando! no simplemente en8uagando. El salmista esta listo a someterse a una disciplina dolorosa! con ob8eto de ser limpiado. 02+vame golp'ame h4yame golp'ame con malletes arr4&ame contra las piedras haz conmigo cualquier cosa si acaso estas sucias manchas son quitadas de los te&idos de mi alma.

El 8ab.n #ue se usaba para lavar est mu+ claro en las Escrituras. )a palabra se encuentra en las traducciones comunes de libros de "eremas + :ala#uas %"er. 2:22 + :al. 7:2(. Este 8ab.n era indudablemente un alcal vegetal. "ob di8o: 0,unque me lave aguas de nieve y limpie mis manos con la misma limpieza0 % &:7 (. Este era un alcal vegetal. Ga+ en la 0iblia dos referencias al alcal mineral! el #ue era llamado nitrato %@rov. 2=:2 + 2:22(. Esto era probablemente el 3natr.n3 tan ampliamente usado en Egipto.

LAS NI7AS C"IDAN EL !ANADO Entre los rabes beduinos donde los camellos re#uieren la atenci.n de los hombres! la tarea de cuidar las cabras es asignada a 8.venes de la casa. Estas pastorcitas algunas veces tienen dificultades para dar agua a sus ganados! si acaso los pastores de los reba9os de camellos vienen en uno de sus perodos de cinco das de pasto sin agua. )as mu8eres no son consideradas! a pesar de su seDo! por estos hombres. )a Gistoria Sagrada nos relata c.mo :oiss protegi. a las hi8as de "etro cuando ellas buscaban una oportunidad dar agua a sus ganados. Hna de estas hi8as vino a ser despus esposa de :oiss %ED. 2:1=F21(.

LA SIESTA DEL MEDIO DIA $urante la temporada del verano en @alestina! el tiempo de calor mDimo es al medio da! de las doce a las tres de la tarde! ha+ cesaci.n de la ma+or parte de las actividades durante ese tiempo en muchas partes de la tierra. $escansan en sus casas o donde pueden encontrar un lugar apropiado. )as lavanderas + las tiendas por lo regular cierran sus puertas durante esas horas. En el Antiguo Aestamento era com<n este descanso al medio da. El Gnesis nos cuenta #ue Abraham estaba sentado a la puerta de su tienda en el calor del da %Gen. 12:1(.

El hi8o de *sboset! estaba durmiendo al medio da 0el cual esta durmiendo en su c+mara la siesta0 %2 Sam. 4:=(. 6 cuando Sa<l entr. en la cueva donde $avid + sus hombre haban sido locali?ados! l sin duda lo hi?o para dormir su siesta del medio da. 0Entr4 !al en ella a cubrir sus pies0 %1 Sam. 24:4(. CON ERSACION DIARIA 1sar el nombre de Dios en la conversaci4n. En las tierras anglosa8onas raramente se menciona el nombre de $ios en las conversaciones diarias! eDcepto por los profanos. @ero entre los rabes de las tierras bblicas! el nombre de $ios constantemente est en los labios de a#uella gente. Hna persona asombrada eDclamar 08asahallah0 es decir 3)o #ue ha hecho $ios3 Pue es la misma eDpresi.n usada hace siglos por 0alaam %;<m. 27:27(. Si a un hombre se le pregunta si espera hacer cierta cosa! contestar! 3Si $ios #uiere3. Esta es la clase de contestaci.n #ue recomienda Santiago en su Epstola %Sant. 4:1(. Si se pone a un ni9o en tal forma #ue usted pueda admirarlo! la abuela dir: 3Ge a#u! la ddiva de $ios3! palabras reminiscentes de la declaraci.n del salmista! 0<e aqu$ heredad de Jehov+ son los hi& HI0 %Sal. 12':7(. ,uando un agricultor saluda a Sus traba8adores les dice: 3$ios sea con ustedes3. Ellos contestarn! 3$ios lo bendiga3. Estos son algunos de los saludos usados hace siglos cuando 0oo? se acerc. a sus traba8adores %>uth 2:4( F Esas pas eDpresiones! por supuesto pueden usarse tan frecuentemente #ue lleguen a perder su significado! + en los labios de gente insincera pronto pierden su valor. @ero esas conversaciones forman un gran contraste con las #ue se o+en entre los occidentales. $esde los das de los patriarcas hasta los de los ap.stoles! la conversaci.n diaria entre los 8udos inclu+e muchas referencias a la $eidad. Sin duda #ue haba labios insinceros #ue pronunciaban el nombre de $ios descuidadamente! pero cuando esta costumbre practicada por gente de $ios. TPu hermosa eraU En el libro de >uth! encontramos muchos e8emplos de tales conversaciones. Hno de ellos es! cuando las amigas de ;oem eDclamaron: 0Bendito sea el !e/or. %>uth 4:14(. Sera bueno #ue los cristianos modernos usaran el nombre de $ios en sus diarias conversaciones. 1so de lengua&e figurado y e"presiones e"ageradas. )a manera oriental de hablar! frecuentemente es para registrar grficamente #ue se #uiere dar a entender! o #ui? demostrarlo. )ucas nos da buen e8emplo en su relato de las eDperiencias de @ablo: 0Descendi4 de Judea un profeta llamado ,gabo- y venido a nosotros tom4 el cinto de %ablo y at+ndose los pies y las manos di&o( Esto dice el Esp$ritu !anto( ,s$ atar+n los &ud$os en Jerusal'n al var4n cuyo due/o es este cinto0 %Gech. 21:1 ! 11(. Si "uan el 0autista hubiese hablado como algunos oradores de Lccidente! hubiese dicho: 34uestras pretensiones a la virtud + nacimiento! eDceden grandemente vuestra prctica actual de la virtud3. Siendo un oriental legtimo! l di8o: 0Aeneraci4n de v$boras )qui'n os ha ense/ado a huir de la ira que vendr+7 <aced pues frutos dignos de arrepentimiento. 5 no pens'is decir dentro de vosotros. , ,braham tenemos por padre( porque yo os digo que puede despertar hi&os a ,braham aun de estas piedras0 %:at. 7:'F&( El mucho uso de figuras en el idioma en la ense9an?a + conversaci.n hacen del libro un tpico libro oriental. )os orientales con frecuencia hacen declaraciones #ue para occidentales parecen

eDageraciones inmerecidas. Hn hombre dir otro: 3)o #ue te digo es ciertoC si no! me corto el bra?o o si no! dir: 3Ae prometo esto! + si no cumplo mi promesa! me sacar el o8o derecho3. En a#uellas tierras nadie so9ar si#uiera #ue tal resoluci.n pueda llevarse al cabo. Esas eDpresiones simplemente #uieren decir #ue el #ue las dice! es persona seria. )os orientales pueden mu+ bien apreciar lo #ue "es<s daba a entender cuando deca: 0%or tanto si tu o&o derecho te fuere ocasi4n de caer s+calo y 'chalo de ti( 5 si tu mano derecha te fuere ocasi4n de caer c4rtala y 'chala de ti0 %:at. =:2&! 7 (. :uchas de las eDpresiones de "es<s deben entenderse a la lu? de las conversaciones diarias de su tiempo. A#u tenemos algunos e8emplos: 08as os digo que m+s liviano traba&o es pasar un camello por el o&o de una agu&a que entrar un rico en el reino de Dios0 %:at. 1&:24( F0Au$as ciegos que col+is el mosquito mas trag+is el camello0 %:at. 27:24( 05 )%or qu' miras la mota que est+ en el o&o de tu hermano y no echas de ver la viga que est+ en tu o&o70 %:at. ':7(. Al leer estos pasa8es de la Escritura! los occidentales deben recordar el afecto de los orientales por la hiprbole. 3ratando asuntos delicados en compa/$a mi"ta. )os #ue visitan @alestina de todas partes del mundo! con frecuencia se ofenden por la manera como en las diarias conversaciones de los nativos! se inF clu+en asuntos de los #ue nunca se hablara en crculos corteses occidentales. El oriental considera perfectamente propio hablar acerca de cual#uiera cosa #ue sea natural en presencia de hombres! mu8eres + ni9os. 6 esto se hace en crculos sociales refinados. Hna mu8er respetable de la Aierra Santa no puede entender por #u algunos crticos de la 0iblia han condenado la menci.n de ciertos pasa8es escriturales #ue tratan asuntos #ue parecen una sinra?.n para los occidentales. )a historia #ue se relata en Gnesis de los detalles concernientes al nacimiento de los gemelos! Esa< + "acob %Gen. 2=:27F25(! puede ser relatada en una asamblea en el Lriente! aun con ms detalles! sin venir un sonro8o a ninguno de los presentes. Gace algunos cientos de a9os se haca lo mismo en *nglaterra. LAS M"3ERES AN POR A!"A Aarea es de las mu8eres el ir a traer el agua de los po?os! + manantiales para los #uehaceres hogare9os. En la actualidad lo ha en muchas partes en Lriente! de la misma manera #ue lo hace cuando los relatos del Gnesis hablan de 3la hora de la tarde la hora en que salen las mozas por agua0 %Gen. 24:11( F )as mu8eres entrenan para este traba8o desde la ni9e?! pues Sa<l + su siervo hallaron unas mozas que sal$an por agua0 %1 Sam. &:11(. El me8or tiempo para este traba8o era por la tarde! aun cuando algunas veces se haca temprano por las ma9anas. ,ntaros de barro %)am. 4:2(! se usaban para este traba8o! los #ue tienen a veces una o dos asas. Ga sido una costumbre entre las mu8eres siriacas! llevar el cntaro de agua en su hombro! aun#ue algunas lo llevan sobre la cabe?a. )a ma+ora de las mu8eres rabes en @alestina lo llevan sobre su cabe?a. )a Escritura nos dice #ue >ebeca llevaba su cntaro en el hombro %Gen. 24:1=(. El llevar un cntaro al agua era costumbre universal de las mu8eres. $ebe haber sido un cuadro pintoresco verlas ir + venir con su cntaro graciosamente puesto en su cabe?a o su hombro. ,uando "es<s di8o a dos de sus discpulos 0=d a la ciudad y os encontrar'is un hombre que lleva un c+ntaro de agua- seguidle0 %:arc. 14:17(! ese era un modo fcil de identificar a una persona! por#ue no es nada com<n ver a un hombre llevar un cntaro con agua! por#ue esta es tarea de las mu8eres. ,uando grandes cantidades de agua se necesitan! los hombres usan grandes sacos de piel de ove8a o cabra para llevarla. )os cntaros se reservan para uso de las mu8eres.

;o se de8a nada en el po?o #ue pueda servir para sacar agua de lo profundo. ,ada una de las mu8eres #ue van a traer el agua adems de Su cntaro! lleva una cubeta de cuero + una soga! suficientemente larga para ba8arla hasta el nivel del agua. )a mu8er samaritana a #uien "es<s encontr. en el po?o de "acob! haba trado todo esto! pero "es<s no tena un e#uipo igual. $e all #ue ella le di8era: 0!e/or no tienes con qu' sacarla y el pozo es hondo0 %"n 4:11(. En respuesta a su solicitud de #ue le diese de beber! ella la sac. del po?o + la dio a l.

III
Captulo 8

estidos ) Ornamentos
)os estilos de vestidos en las tierras occidentales sufren cambios constantemente. @or el contrario! en los pases orientales! la manera de vestir actual es casi la misma de hace siglos. Ga+ un punto de vista prevaleciente en las tierras bblicas! + es #ue est moralmente e#uivocado el cambiar cual#uiera cosa antigua. As el vestido predominante en @alestina en los tiempos modernos %eDcepto el de los 8udos #ue han regresado a su tierra de varios pases del globo( es tal como era en las pocas en #ue se escribi. la 0iblia.

LA ROPA INTERIOR+

+TUNICA O CAMISA

)a t<nica %impropiamente traducido 3saco3( era una camisa #ue se usaba 8unto al cuerpo. Se hacia de piel! tela de pelo! lana! lino! + en tiempos modernos usualmente de algod.n. )a forma ms sencilla era sin mangas! + llegaba hasta la rodilla + algunas veces al tobillo. )a gente 3bien3 la usaba con mangas + hasta el tobillo! tanto las mu8eres como los hombres las usaban %vase ,ant. =:7(! aun cuando sin duda haba una diferencia de estilo + modelo en lo #ue ambos usaban. Entre las clases pobres! la t<nica era la <nica prenda de vestir usada en verano. )as personas de ms alta clase usan solamente la t<nica en el interior de su casa! pero no la usaban sin llevar una vestidura encima cuando estaban fuera de casa! o cuando reciban alguna persona. El trmino 3desnudo3 en la 0iblia! se usaba cuando el hombre vesta s.lo la t<nica %cf. *sa. 2 :2F 4C 1:2C "n. 21:'(. $e la persona #ue iba vestida de esa manera escasa! se deca #ue iba 3desnuda3. @or regla general los 8udos en tiempo de ,risto al menos tenan un cambio de indumentaria. Hn hombre era considerado pobre si tena s.lo un vestido. "uan el 0autista deca a los #ue le escuchaba 0el que tiene dos tnicas d' al que no tiene0 %)uc. 7:11(. 6 "es<s envi. a los $oce en misi.n evangelstica + sanadora! les di8o #ue no llevaran dos ropas de vestir %:at. 1 :1 (. )a t<nica #ue "acob dio a "os %Gen. 7':7( fue! seg<n la Septuaginta + la 4ulgata! seg<n la traducci.n en espa9ol una 3ropa diversos colores3. @ero la eDpresi.n hebrea usada a#u es la misma #ue se usa para el vestido #ue us. Aamar! la hi8a del re+ $avid! traducida en griego + latn como 3un vestido con mangas3 %4ea 2 Sam. 17:12(. @or esta ra?.n muchos de los eruditos

bblicos creen #ue la ropa de "es<s era una t<nica larga con mangas: )as clases traba8adoras por lo regular usaban t<nicas cortas! mientras #ue la aristocracia usaba t<nicas largas con mangas tambin largas! era una distinci.n para "os el usar la t<nica de los arist.cratas! sin embargo! algunos se inclinan a pensar #ue era un manto #ue usaba sobre la t<nica. El vestido de "es<s sobre el #ue los soldados echaron suertes! una t<nica sin costura %"n. 1&:27(. Siempre se ha hecho referencia a l como un manto! pero esto no es correcto por#ue no era su vestido eDterior! sino su ropa interior. $esgraciadamente las tradiciones han sido responsables de esta idea err.nea.

LA TUNICA E,TERIOR
En los tiempos bblicos haba una t<nica ms suelta + ms larga! #ue algunas veces se usaba! pero no por la gente com<n. )a Escritura indica su uso por los re+es 91 =am. 24:4(! por los profetas %1 Sam. 22:14(! por los nobles %"ob 1:2 (! + algunas veces por los 8.venes %1 Sam. 2:1&(. Algunos eruditos bblicos piensan #ue era un tercer vestido! es decir! aparte de la t<nica acostumbrada + la capa eDterior. @ero otros han pensado de esto como de un manto especial #ue se usaba sobre la t<nica! + sta puede haber tomado el lugar de la capa.

EL CINTO
Si la t<nica no se su8etaba con un cinto! poda estorbar! no permitiendo andar libremente! as es #ue siempre se usa un cinto cuando se sale del hogar para hacer cual#uier 8ornada %vase 2 >e+es 4:2&C Gech. 12:2(. Gubo antes + ha+ actualmente dos clases de cintos. Hno era la variedad com<n! hecho de cuero! por lo regular de #uince centmetros de ancho + e#uipado con broches. Esta era la clase de cinto usada por Elas %2 >e+es 1: 2(! + por "uan el 0autista %:at. 7:4(. El otro es de una clase ms costosa. Es de lino %vase "eremas 17:1(! aun#ue algunas veces era de seda o de material bordado. Es generalmente de ancho! como de una mano. El cinto sirve como una faltri#uera donde se guarda dinero %2 Sam.12:11( + otras cosas #ue se necesitan %:arc. 5:2(. El

cinto se usaba para afian?ar la espada de la persona a su cuerpo %1 =am. 2=:17(. @or eso el cinto era una parte mu+ necesaria en el vestuario del hombre. En las Escrituras con frecuencia se hace un uso simb.lico del cinto. ,uando "es<s di8o a sus discpulos: 0Est'n ce/idos vuestros lomos0 %)uc. 12:7=(! es como si hubiese dicho: 3Sed como hombres #ue tienen una gran carrera #ue hacer! recoged vuestras ropas! asegurndolas con el cintoC para #ue nada os impida vuestros pasos3. En lengua8e bblico 0estar ce/idos0 #uiere decir: estar listos a la acci.n3 %cf. Sal. 12:7&(. El profeta *sa habla de #ue ser la 8usticia cinto de los lomos del :esas cuando l gobierne el mundo %*sa. 11:=(. 6 @ablo describe la verdad como cinto del cristiano en su lucha con Satn %Ef. 5:14(. EL MANTO O LA CAPA El vestido eDterior #ue los aldeanos palestinos usan! es una larga #ue servira a los occidentales de abrigo. Se fabrica de o pelo de cabra + algunas veces de algod.n. Es de color caf oscuro de diferentes tonos + con tiras blancuscas perpendiculares! como abrigo contra el viento + la lluvia! + como cobertor por las noches. Es un cuadro ms o menos com<n el ver a un hombre andando en un da caluroso! llevando su pesada capa. 6 si se le pregunta por #u la lleva! su contestaci.n ser! 3)o #ue resguarda del fro! resguarda tambin del calor3. Eue este vestido o capa eDterior la #ue us. Elas para abrir aguas del ro "ordn cru?ndolo en seco con Eliseo. )uego! al transportado al cielo! su capa vino a ser propiedad de Eliseo %2 >e+es 2:2F17(. )os tres 8.venes hebreos #ue fueron arro8ados al horno ardiendo! estaban ataviados con sus mantos! as como de sus capas + otro vestido %$an. 7:21(. )a le+ de :oiss contena un mandamiento eDplcito acerca de este vestido eDterior. $ice la )e+: 0!i tomares una prenda de vestido de tu pr4&imo a la puesta del sol se la volver+s( porque s4lo aquello es su cubierta es aquel el vestido para cubrir sus carnes en el que ha de dormir( y que cuando 'l a m$ clamare yo entonces le oir' porque soy misericordioso0 %ED. 22:25! 2'(. )a necesidad de este mandamiento se entiende fcilmente do se sabe c.mo el manto se usaba por la noche. El acostarse por la noche es un asunto mu+ sencillo para los beduinos + labriegos. Esteras! alfombras o colchones se usan para acostarse! pero el husped no provee nada. ,ada persona provee lo propio #ue consiste en su manto. Estando su te8ido mu+ apretado! es caliente! + si la persona duerme fuera en el campo! su abrigo lo resguarda aun de la lluvia Es por causa de este vestido eDterior! #ue es el abrigo del hombre por la noche! por lo #ue esta le+ no permite a nadie tomarlo como prenda o garanta! por#ue ello le priva de conservarse en calor mientras duerme. Aal vestido! si se tomaba! tena #ue ser devuelto antes de meterse el sol. El conocimiento de esta le+ + su prop.sito a+uda a entender algunas de las aseveraciones de ,risto. En una ocasi.n di8o: 0y al te quitare la capa ni aun el sayo le defiendas0 %)uc. 5:2&(. Esta orden fcilmente se entiende por#ue el vestido eDterior sera el #ue con ms facilidad fuera tomado por un ladr.n. @ero en otra ocasi.n tambin di8o: 05 al que quisiere ponerte a pleito y tomarte tu ropa d'&ale tambi'n la capa0 %:at. =:4 (. Hn 8u?gado 8udo no consentira #ue un vestido eDterior le fuese #uitado a manera de 8uicio por causa de la le+ de :oiss a #ue se ha hecho referencia. Sin embargo! puede dictarse una sentencia sobre una ropa interior! tales casos "es<s recomendaba ir 31a segunda milla3 dando tambin el vestido eDterior. $ebido al tama9o del manto! ste serva para llevar varias cosas en l. El seno siempre se

usaba para llevar granos o fruta. "es<s di8o: 0Dad y se os dar+- medida buena remecida y rebosando dar+n en vuestro seno( porque con la medida con que midiereis ser+ vuelto a medir0 %)uc. 5:72(. >uth pudo poner seis medidas de cebada en su manto %>uth 7:1=(. As es #ue el vestido de encima serva para muchas cosas <tiles.

TURBANTE
:ucha atenci.n al cuidado de su cabello prestaban los 8udos en tiempos bblicos. A las 8.venes les encantaba llevarlo grande + encrespado %,ant. =:11(! + se enorgullecan dc tenerlo grueso + abundante %2 Sam. 14:2=! 25(. )os hombres de edad mediana + los sacerdotes ocasionalmente se cortaban el pelo! pero mu+ poco. )a calvicie era rara + se sospechaba #ue cuando la haba! era propicia a la lepra. @or eso cuando los muchachos di8eron a Eliseo 0J6alvo J6alvo subeK0 %2 >e+es 2:27(! usaban una maldici.n eDtrema! #ue el profeta siendo 8oven! posiblemente no estaba calvo. )os hombres no se cortaban la barba! sino #ue se la de8aban crecer bastante %2 Sam. 1 :4! =(. )a barba se la ungan con aceite con frecuencia. )os 8udos siempre usaban un turbante en p<blico! por#ue en ciertas estaciones del a9o es peligroso en @alestina eDponer la cabe?a a los ardientes ra+os del sol. Este turbante era hecho de material grueso + se pasaba varias veces en derredor de la cabe?a. Eran algo parecidos a nuestros pa9uelos + eran hechos de lino. >ecientemente se fabrican de algod.n. El patriarca "ob + el profeta *saas mencionan el uso de turbantes como tocado %"ob 2&:14C *sa. 7:27(. En lugar de turbante! los rabes de @alestina actualmente usan un velo en la cabe?a #ue llaman Caffieh el cual cuelga sobre parte de su vestido.

S A N DA L I A S
)os ?apatos usados por la ma+ora en tiempos del ;uevo Aestamento eran sin duda lo #ue nosotros llamaramos sandalias. Estas consistan de una suela de madera o de cuero! #ue se aseguraban a los pies con correas de cuero. Algunas personas usaban algo #ue se aseme8aba a los ?apatos occidentales. ,on ellos el pie estaba completamente cubierto! o s.lo los pulgares #uedaban de fuera. Aales ?apatos se consideraban como una voluptuosidad! por#ue las referencias bblicas al cal?ado indican el uso universal de las sandalias. En el Antiguo Aestamento con frecuencia se hace menci.n de las sandalias. El profeta Am.s di8o: 0porque vendieron por dinero al &usto y al pobre por un par de zapatos0 %Am.s 2:5(. Abrahn habl. de las correas de las sandalias %Gen. 14:27(. )as referencias del ;uevo Aestamento a las sandalias son muchas. El ngel di8o a @edro 6$/ete y +tate tus sandalias %Gech. 12:2(. 6 "uan el 0autista se refiere a la agu8eta o correa de las sandalias del :esas %:arc. 1:'(. DI*ERENCIA ENTRE EL ESTIDO DE LA M"3ER Y DEL %OM#RE )a le+ de :oiss prohiba al hombre usar vestido de mu8er! + la mu8er usar el vestido del hombre %$eut. 22:=(. Entre los rabes beduinos de @alestina ha+ un gran cuidado en #ue

cual#uier no imite la manera de vestir del otro. Hn da un via8ero descubri. a un hombre #ue se haba puesto un vestido de mu8er para hacer un traba8o pesado. Gaba sido al#uilado para ser gua! pero tena mucho cuidado de #ue ninguno de sus paisanos lo viera con tra8e mu8er! + se escabulla tan pronto como poda para ponerse las ropas de hombre.

)a diferencia entre el vestido del hombre + el de la mu8er se debe notar cuidadosamente. El vestido de la mu8er se diferenciaba ms del detalle #ue en clase. $ebemos suponer #ue en cada caso sus vestidos eran un poco ms bien acabados. Sin duda #ue las t<nicas eran ms largas! capas ms largas! #ue la generalidad. 6 si as lo hacan! puede decirse #ue tena todo el derecho para ello! por#ue ellas s.lo hacan sus propios vestidos! sino tambin los de sus se9ores. El velo era la caracterstica distintiva del vestido de la mu8er. Aodas las mu8eres! con eDcepci.n de las criadas + mu8eres de ba8a condici.n de vida! usaban el velo. )as mu8eres! por lo

general nunca se lo #uitaban! a menos #ue estuvieran en presencia de los sirvientes + en mu+ raras ocasiones. Esta costumbre ha prevalecido entre los orientales hasta la poca moderna. ,uando via8an! las mu8eres echan hacia atrs el velo sobre la parte trasera de la cabe?a! pero si ven #ue se aproDima un hombre! lo vuelven a su posici.n original. As >ebeca! cuando vio #ue *saac se aproDimaba a su camello en la caravana! se cubri. la cara con el velo %Gen. 24:54! 5=(. ,uando la mu8er est en su casa! no habla a un husped sin antes ponerse el velo + en la presencia de doncellas. ;o entran en la cmara del huspedC ms bien! permanecen de pie a la puerta! haciendo saber al sirviente lo #ue desean %vase 2 >e+es 4:12! 17(. Es conveniente recordar #ue las prostitutas no usan velo. Go+! como en tiempos antiguos! tanto las vrgenes como las mu8eres casadas pueden verse llevando el velo en las tierras bblicas. )as costumbres antiguas no se observan estrictamente por algunas mu8eres musulmanas! por#ue actualmente van sin velo. Aun cuando la costumbre era #ue las mu8eres usaran un velo #ue cubriera completamente la cabe?a! cuando estaban en p<blico! esta costumbre no se guardaba estrictamente entre las mu8eres hebreas. Se les daba ms libertad #ue la #ue se permita a las mu8eres rabes. )os egipcios vieron el rostro de Sara %Gen. 12:14(. ,uando estaba orando! El 0vio moverse su boca0 %1 Sam. 1:12(. ,uando una mu8er se ba8aba el velo! estaba estrictamente prohibido a cual#uier persona levantrselo! pero ella estaba en libertad para hacerlo si as lo deseaba. "es<s di8o: 06ualquiera que mira a una mu&er para codiciarla ya adulter4 con ella en su coraz4n0 %:at. =( )a Escritura indica #ue las mu8eres algunas veces eDponan su a la vista. )as solteras eran siempre ms id.neas para cubrirse el velo #ue las mu8eres casadas. )a cofia de las bethlehemitas tiene bastante inters + nos da sobre las costumbres bblicas. ,onstaba de dos partes. @rimero haba lo #ue poda llamarse una cachucha alta en cu+o frente cosan hileras de moneda de oro o de plata. Aena #ue ser una honrosa circunstancia la #ue le hiciera compartir con alguien sus monedas. Si ella perda una de ellas! #uera decir #ue se atraera a mal por la prdida! + se consideraba como una gran vergRen?a! pues! la mu8er de #uien "es<s nos habla en )ucas 1=:2.1 ! s.lo haba perdido una dracma #ue poda usarse para ad#uirir algunos artculos! sino #ue haba perdido una parte de lo #ue su ornamento + #ue era tambin su dote. Se hacan refleDiones sobre su carcter. Segundo! estaba el velo #ue era una pie?a grande #ui? dos metros + como de uno + fracci.n de ancho. Se pona sobre la cachucha de una manera #ue cubriera toda la cofia! con eDcepci.n de las monedas. )a ma+or parte de estos velos se fabricaba de lino grueso blanco. Algunos son bordados! mientras #ue estn completamente cubiertos con traba8o de agu8a.

ORNAMENTOS
,omo regla general! los 8udos no favorecan la eDtravagancia en el vestido! + haba pocos adornos en ellos ornamentos.. Algunos hombres llevaban un anillo en su mano derecha! o suspendido del cuello con un cord.n o cadena. En a#uel tiempo sta era una sorti8a con sello! + servia como la firma de la persona de su due9o! + por lo tanto no era usado como ornamento. %@ara e8emplos de anillos en la Escritura! vase Gen. 72.12! ,ant. 2.5! )uc. 1=:22! etc.(. Entre las mu8eres haba ms deseo de adornarse #ue en los hombres. @edro + @ablo condenaron el encrespamiento eDagerado del cabello en la mu8er %1 @ed. 7:7C 1 Aim. 2:&(! + el uso de ornamentos posiblemente entraba en la costumbre. )os aretes en su tiempo eran usados por la familia de "acob %Gen. 7=:4(. )os ?arcillos de oro de las mu8eres israelitas contribu+eron

para #ue Aar.n hiciese el becerro de oro %ED. 72:2(. Estos ?arcillos como se usan ahora en el Lriente tienen como principales patrones los #ue son en forma de bolas! pendientes largos! formas semicirculares o discos. En nombre de su amo! el siervo de Abrahn llevaba dos bra?aletes listos para regalarle a >ebeca %Gen. 24:22(. En a9os recientes stos se hacan de oro! plata o vidrio de color. En el tercer capitulo de la profeca de *saas! hace una lista de muchos de los ornamentos femeninos. A collares + pendientes se hacia alusi.n en *saas 7:1&. Ahora toman la forma de bolas! cuadros! o cilindros huecos. )as tobilleras #ue ahora tienen campanas + discos adheridos! tambin se mencionan en este captulo %*sa. 7:1&(. Actualmente son usados por las mu8eres de los beduinos. )os 8o+eles de las narices #ue usan estas mu8eres forman parte de la lista #ue hace *saas de los ornamentos femeninos %*sa. 7:21(. )os amuletos se usaban en tiempos de *saas %*sa. 7:2 (! + a<n se usan en el Lriente como un hechi?o para proteger a la persona de varias clases de males.

VESTIDOS ESPECIALES DE LOS FARISEOS


)os fariseos en su vestido religioso! usaban dos artculos de vestido! los #ue usaban otros 8udos + lo enfati?aron de una manera especial #ue lleg. a ser su vestido distintivo. Hno de estos era la filatera. ,onsista en una pe#ue9a ca8a de metal! o tiras de pergamino #ue se aseguraban en las manos o en la frente por medio de ellas. Esta contena pasa8es de la Escritura #ue se referan a la @ascua + a la redenci.n del primognito de Egipto. Esta costumbre basaba en ciertas prevenciones %ED.17:&! 15(. )os 8udos a<n ponen en sus bra?os + en sus frentes. El otro rasgo caracterstico especial del vestido de los eran las fran8as a?ules puestas en las es#uinas del manto! como mandaba la le+ mosaica %;<m. 1=:7'! 72C $eut. 22:12(. )os 8udos usaban sus filacterias anchas! + fran8as largas %:at. 27:=(. Eue por el orgulloso uso de estas cosas sin una apreciaci.n de su valor! "es<s los conden. severamente.

EL VESTIDO DE CRISTO
O,.mo se vesta el Se9or "esucristoQ )os artistas famosos han hecho un retrato famoso de El para nosotros! no siempre nos a dado una idea eDacta. Hn escritor del siglo pasado ha tratado de describir su vestido. :erece un cuidadoso estudio.
3El debe haber usado siempre sobre su cabe?a el turbante! el tocado nacional usado tanto por ricos como por pobres... El turbante #ue El usaba era blanco probablemente! asegurado ba8o su ment.n por un cord.n + por los lados caa sobre los hombros + sobre su t<nica! su turbante llevaba su cabello largo! + su barba sin rasurar. Su t<nica el vestido interior! era de una pie?a + sin costuraC por lo mismo era de alg<n valor! + probablemente le haba sido obse#uiada por alguna de las mu8eres #ue le -ministraban de sustancias/. Sobre sta llevaba el manto suelto + flotando. Este manto no era blanco! pero se ha dicho #ue emblan#ueci. durante la transfiguraci.n. ;o era ro8o! por#ue era el color militarC probablemente era a?ul! por#ue el a?ul era entonces com<nC o bien! pudo haber sido simplemente blanco con ra+as cafs. En cuales#uiera caso! "es<s tena en las cuatro es#uinas de su manto! las fran8as... El us. sandalias en sus pies! como lo sabemos por "uan el 0autistaC + cuando via8aba de un lugar en lugar! sin duda llevaba un cinto en derredor de su cintura! llevando un bast.n en su mano/

:::
Captulo l; Posi1i<n de los Padres en el %o5ar POSICION DEL PADRE !ignificado oriental unido a la palabra 0%adre0. )a idea oriental de la familia es un pe#ue9o reino en s mismo! sobre el #ue el padre es el 8efe supremo. ,ada compa9a de via8eros! cada tribu! cada comunidad! cada familia! debe tener 3un padre3 como cabe?a del grupo. Se dice #ue un hombre es 3el padre3 de lo #ue el inventa. "ubal 0fue padre de todos los que mane&an arpa y 4rgano0. "abal fue el 3padre3 de todos los #ue habitan en tiendas + cran ganado. %Gen. 4:2 ! 21(. @or#ue l era el preservador + protector! "os di8o #ue $ios lo hi?o 3padre de Eara.n3 %Gen. 4=:2(. )a mente oriental no puede concebir #ue ning<n grupo o cuadrilla de8e de tener alguien #ue sea el 3padre3 de ellos. !upremac$a del padre ba&o el sistema patriarcal. 0a8o la administraci.n patriarcal el mando del padre es supremo. )a autoridad del padre se eDtiende a su mu8er! sus hi8os! sus nietas! sus siervos + a toda la familia! + si l es el 8efe! su autoridad se eDtiende a la tribu. :uchos de los rabes beduinos de este tiempo no tienen otro gobierno ms #ue el patriarcal. ,uando Abraham! *saac + "acob vivan en tiendas en la Aierra @rometida! se gobernaban por el mismo sistema. 6 cuando la le+ de :oiss fue dada a *srael! la autoridad de los padres + especficamente la del padre! a<n se reconoca. Hno de $ie? :andamientos es 0honra a tu padre y a tu madre0. %ED. 12(. En muchos casos el padre era la corte suprema de apelaci.n asuntos domsticos. !ucesi4n de ,utoridad. En la ma+ora de los casos la gran autoridad #ue el padre tena! la pasaba a su hi8o ma+or! #uien tomaba el puesto de 8efe a la muerte de su padre. As *saac vino a ser 8efe de la familia de su padre a la muerte de ste. El + >ebeca haban vivido en la familia ba8o la autoridad de su padreC pero la sucesi.n de la autoridad pas. a l como hi8o. *smael! #ue era el de la sierva! no recibi. herencia %Gen. 2=(. En algunos casos el padre delegaba la sucesi.n de autoridad en otro #ue no fuera el ma+or! como cuando *saac la deleg. en "acob en lugar de Esa<. %Gen. 2'(. ;everencia de los ni/os para el padre. )a reverencia de los ni9os para sus padres! + especialmente para el padre! est casi universal nivel en el Lriente! a<n en la actualidad. Entre los rabes! mu+ raramente se o+e decir #ue un hi8o sea desobligado. Es costumbre #ue l salude a su padre por la ma9ana! besndole la mano + luego continua de pie delante de l en actitud de humildad! listo para recibir sus .rdenes o esperando el permiso para retirarse. Enseguida el padre recibe al hi8o en su seno. )a obediencia a los padres se re#uera en la le+ mosaica! un hi8o rebelde + desobediente poda ser castigado hasta con la muerte. %$eut. 21:12F21(. El Ap.stol @ablo reiter. el mandamiento de los hi8os deben obedecer a sus padres %Efe.. 5:1C ,ol. 7:2 (.

LA POSICION DE LA MADRE 2a posici4n de la esposa en relaci4n con el esposo. )a mu8er tiene una posici.n subordinada a la del esposo! al menos en las labores hogare9as! sino en naturale?a. )a mu8er hebrea antigua no go?aba de una libertad ilimitada como las mu8eres modernas de Lccidente la tienen. En el Lriente el intercambio social entre los seDos est marcado con un grado de reserva no conocida en ninguna parte. El $r. Ahornpson dice! 3)as mu8eres orientales nunca son estimadas o tratadas como iguales a los hombres3. ;unca comen con ellos! sino #ue al esposo + los hermanos se les sirve primero! + la esposa! la madre + hermanas esperan para tomar lo #ue #ueda. En un paseo la mu8er nunca va del bra?o de los hombres! sino #ue sigue a una respetuosa distanciaC la mu8er es! por regla! estrechamente vigilada + observada con celoC cuando sale! va con velo de la cabe?a a los pies. Esta actitud hacia las mu8eres puede ilustrarse en la 0iblia. ;otad c.mo a las esposas de "acob cuando via8aban se les daba lugares aparte + no con l %Gen. 72(. ;o se dice #ue la madre del hi8o pr.digo estuviera presente en la fiesta #ue el padre ofreci. a su hi8o %)uc. 1=:11.72(. Esto est de acuerdo con la costumbre oriental. @ero a pesar de estas cosas! debe entenderse #ue el Antiguo Aestamento no califica a la mu8er como mera esclava del marido. Ella tiene gran influencia para bien o para mal sobre su marido. 6 l muestra gran respeto para ella en la ma+ora de los casos. Sara fue tratada por Abrahn como una reina! + en asuntos de familia ella gobernaba de muchas maneras. Abraham le di8o acerca de Agar! la madre de *smael! 0<e ah$ tu sierva en tu mano haz con ella lo que bien te pareciere0 %Gen. 15:5(. El tributo a una esposa madre hebrea en el libro de los @roverbios indica #ue ella era una persona de gran influencia sobre su marido: 0El coraz4n de su marido est+ en ella confiado0 %@rov. 71:11(. 0,bri4 su boca con sabidur$a0 %@rov. 71:25(. 0!us hi&os llam+ronla bienaventurada- y su marido tambi'n la alab40 %@rov. 71:22(. %osici4n de la madre en relaci4n con los hi&os. )os ni9os de Lriente muestran casi el mismo respeto hacia su madre #ue hacia su @adre. Se cree #ue la madre tiene derecho a ser honrada + tener la autoridad de $ios. En realidad! al padre + a la madre se les mira como teniendo la representaci.n de $ios en asuntos de autoridad. Se les considera en esta posici.n a pesar de lo malo #ue cumplen sus obligaciones. )os ni9os hebreos tienen por lo general un gran respeto para su madres! aun cuando lleguen a ser adultos. Esto puede ilustrarse por la gran influencia #ue e8ercan por las reinasFmadres sobre los re+es de "ud e *srael %1 >e+es 2:1&C 2 >e+es 11:24:12C etc.(. %osici4n superior de la mu&er &ud$a respecto a las mu&eres paganas. )a degradaci.n de las mu8eres del Lriente es asunto de conocimiento com<n. En muchos casos ella es mu+ seme8ante a una mo?a! esclava! o pasatiempo de los hombres! ms #ue la compa9era del hombre como lo es en el Lccidente. Esta situaci.n ha eDistido por siglos. @ero la posici.n de la mu8er hebrea era siempre mu+ superior a la de las mu8eres paganas! mucho antes de #ue la cristiandad tuviera su origen entre ellas. Acerca de esta superioridad en relaci.n a los rabes! el $r. Ahompson testifica:

-)a posici.n de las mu8eres entre los hebreos! era ms alta entre los rabes! + el carcter dc la mu8er hebrea debe haber sido! realmente! tal como podra demandar respeto + sostener esta alta posici.n. )os rabes no pueden mostrar una lista de mu8eres piadosas! ilustres como la #ue adorna la historia de los hebreos. ;inguna madre beduina ense9.! o pudo ense9ar tal WprofecaX como el re+ )emuel aprendi. de la su+aC ni podra el cuadro de la mu8er virtuosa #ue se nos da en el <ltimo captulo de @roverbios! ser copiado por un rabe. Pue l as conceptuara el carcter de una mu8er rabe! sera una imposibilidad moral3.

III
Captulo 11

Na"i-ien%! . C)idad! de &!s Ni/!s


DESEO DE LAS M"3ERES 3"DIAS PARA TENER NI7OS Gaba entre las esposas 8udas el anhelo universal + alegra en la esperan?a de tener hi8os. El anhelo se eDpresaba en las palabras de >a#uel a "acob! 0Dame hi&os o si no me muero0 %Gen. 7 :1(. El Se9or haba dicho originalmente a Adn + Eva! 0Lructificad y multiplicad0 %Gen. 1:22(. 6 la promesa a Abrahn era! 05 har' tu simiente como el polvo de la tierra0 %Gen. 17:15(. )a le+ de $ios ense9aba #ue los ni9os eran una se9al de la bendici.n de $ios: 0Bendito el fruto de tu vientre0 %$eut. 22:4(. El salmista nos pinta a un hombre bendecido por $ios! al decir: 03u mu&er ser+ como parra que lleva fruto a los lados de tu casa0 %Sal. 122:7(. )a esterilidad en el matrimonio se consideraba como una visitaci.n divina de maldici.n. )a esterilidad de Ana fue 0porque Jehov+ hab$a cerrado su matriz0 %1 Sam. 1:5(. El tener un hi8o despus de mucho tiempo de esterilidad! como en el caso de Eli?abeth! #uiere decir #ue el Se9or haba #uitado su afrenta entre los hombres %)uc. 1:2=(. PRE*ERENCIA POR %I3OS ARONES Entre los rabes de @alestina ha+ siempre un deseo de parte los dos padres para #ue el recin nacido sea un ni9o me8or #ue ni9a. Hna bendici.n al separarse con frecuencia usada por los rabes es: Pue las bendiciones de Al sean sobre ti! Pue tu sombra nunca se empe#ue9e?ca! Pue todos tus hi8os sean ni9os + no ni9as.

)os ni9os son siempre ms deseados por#ue eDiste la tendencia a aumentar en tama9o! ri#ue?a e importancia el grupo familia clan. ,uando crecen + se casan! traen con ellos a sus esposas al hogar + los ni9os de tales uniones se perpet<an en la casa del padre! los hombres aumentan la casa! de las mu8eres se piensa #ue las menguan. ,uando se casan! van a vivir a la casa del esposo. )a actitud entre los rabes de los tiempos actuales! fue siempre la actitud del pueblo hebreo del Antiguo Aestamento. EDcepto los 8udos cristianos! haba una ra?.n #ue a9adir por #u cada mu8er hebrea #ue esperaba! deseaba tener un ni9o. Ella siempre esperaba #ue su hi8o fuera el :esas. )a promesa mesinica de la 0iblia! sin duda estaba siempre en los labios de las mu8eres hebreas. 0.o ser+ quitado el cetro de Jud+ y el legislador de entre sus pies hasta que venga !hiloh0 %Gen. 4&:1 (. 0!aldr+ estrella de Jacob y levantar+se cetro de =srael. %;<m. 24:1'(. Esto conservaba la esperan?a de la venida del :esas! + era causa de #ue las madres 8udas desearan un ni9o en cada alumbramiento! + #ue #ui? ella pudiera ser la madre de Shiloh. C"IDADO DEL IN*ANTE @or a9os los Lrientales de las tierras bblicas han cuidado los ni9os tal como cuando "es<s naci.. En ve? de permitir al ni9o el libre uso de sus eDtremidades! se enreda de manos + pies con bandas de pa9ales! + as lo convierten en un bulto desvalido seme8ante a una momia. Al nacer! al ni9o se le ba9a + se frota con salC con sus piernas 8untas + sus bra?os a los lados! es envuelto apretadamente con bandas de lino o de algod.n de die? a doce centmetros de ancho! + de cuatro a cinco metros de largo. )a venda tambin se pasa ba8o su barba + sobre su frente. El profeta E?e#uiel indica #ue estas mismas costumbres al nacimiento del ni9o se practicaban en su tiempo. 0El d$a que naciste ni fuiste lavada con aguas para atemperarte ni salada con sal ni fuiste envuelta con fa&as %E?e#. 15:4(. Aodos estamos familiari?ados con las palabras de )ucas! de c.mo cuidaron al ni9o "es<s: 0<allar'is al ni/o envuelto en pa/ales echado en un pesebre0 %)uc. 2:12(. RITOS 3"DIOS Y O*RENDAS AL NACIMIENTO DEL NI7O )os ni9os 8udos eran circuncidados a los ocho das de nacidos. El #ue haca la circuncisi.n deca las siguientes palabras: 30endito el Se9or nuestro $ios! #ue nos ha santificado por sus preceptos! + nos dio la circuncisi.n/. Entonces el padre del ni9o pronunciaba estas palabras: 3Puien nos ha santificado por sus preceptos! + nos permite introducir nuestro ni9o en el pacto de Abrahn nuestro padre/. @or#ue se deca #ue $ios haba cambiado los nombres de Abraham + #ue le haba dicho! 0Este ser+ mi pacto que guardar'is entre mi y vosotros y tu simiente despu's de ti0 %Gen. 1':1 (. "es<s fue circuncidado al octavo da de su nacimiento! llamndosele 3"es<s/ en esa ocasi.n %)uc. 2:21(. $espus del nacimiento! la madre 8uda pasaba un perodo de purificaci.n de siete das

por un ni9oC + de catorce das si era ni9a! 6 aun despus permaneca en casa treinta + tres das por un ni9o! + seis das por una ni9a. Entonces +a poda ir al templo para presentar las ofrendas por el nacimiento del ni9o. Si era rica llevaba un cordero como ofrenda! pero si era pobre ofrendaba dos pichones 8.venes o un par de t.rtolas %)uc. 2:24(. ASI!NANDO AL NI7O S" NOM#RE A los rabes les gusta componer los nombres #ue pondrn a sus hi8os con el nombre de Al. Esta era una costumbre mu+ com<n entre los hebreos de incluir el nombre de $ios como parte del nombre del ni9o. Se dan a#u algunos e8emplos! de nombres hebreos #ue van con su significado: Abdas! 3Siervo de "ehov3 Abas! 3,u+o padre es $ios3 A?aras! 3A+udado por "ehov3 $aniel! 3$ios es mi "ue?3 Elas! 3:i $ios es "ehov3 Elcana! 3A #uien $ios creo E?e#uiel! 3$ios fortalecer3 Lcho?as! 3@osedo por "ehov3 Ltra costumbre era practicada por los 8udos al poner nombre sus hi8os. $espus del nacimiento del primer hi8o! los padres conocidos como el padre de Eulanito! + la madre de Eulanito. 6 hi8o a9ada el primer nombre del padre como el su+o. As habl. de @edro en el idioma arameo! como 3Sim.n 0arF"ons3 #uiere decir 3Sim.n! hi8o de "ons3 %:at. 15:1'(. )os rabes dar tal nombre ahora simplemente omiten la palabra 3hi8o3 + l sera llamado 3Sim.n "ons3. )os 8udos en tiempo de ,risto tenan nombres dobles. As se nota en el caso de Aoms. El Evangelio de "uan! al referirse a l! 03om+s el que se dice el D$dimo0 9"n. 11:15(. Ambos nombres #uieren decir 3gemelos3. El nombre de Aoms era arameo! + el nombre $dimo era griego. ,uando via8aban a pases eDtran8eros! los 8udos con frecuencia asuman el nombre griego o latino! u otro nombre #ue tuviera un significado similar al su+o propio. )os nombres 8udos dados a las ni9as! con mucha frecuencia eran tomados de diversos ob8etos hermosos de la naturale?a! o de gracias de carcter agradable. E8emplos bblicos son "emima %paloma( Aabitha o $orcas %gacela(C >hode %rosa(C >a#uel %cordero(C Salom %pa?(C $bora %abe8a(C Esther %estrella(. ;oem di8o a las mu8eres de 0ethlehem! 0.o me llam'is .oem$ sino llamadme 8ara0. Hsando los significados de los nombres como los encontramos en el margen de nuestra 0iblia! se leer as: 3;o me llamis @lacentera! sino llamadme Amargura3 >uth 1:2 (.

OBLIGACION DE LOS PADRES DE CRIAR BIEN A LOS HIJOS


Se entiende mu+ claramente en las Escrituras #ue la madre se entenda con la ma+or parte del entrenamiento + ense9an?a de sus hi8os en sus primeros a9os. El libro de los @roverbios habla de 0%alabras del rey 2emuel- la profec$a con que le ense/4 su madre0 %@rov. 71:1(. 6 en lo #ue concierne a AimoteoC @ablo dice: 0Desde la ni/ez has sabido las !agradas Escrituras0 %2 Aim. 7:1=(. Antes! en esta epstola! @ablo se refiere a la fe de la madre de Aimoteo + de su abuela %2 Aim. 1:=(. Entonces los 8.venes eran ense9ados por sus madres. )as hi8as! sin duda #uedaban ba8o el cuidado + gua de sus madres hasta #ue se casaban. ,omo los 8.venes iban creciendo! entonces eran ense9ados por sus padres! aun cuando nunca salieran del entrenamiento de sus madres. En el libro de los @roverbios frecuentemente encontramos referencias a la instrucci.n de un padre a Su hi8 0Auarda <i&o m$o el mandamiento de tu padre0 %@rov. 5:2 (. Solamente en las familias #ue disponan de algunos recursos la ense9an?a se confiaba a los tutores! por ser muchos los hi8os %2 >e+es! 1 :1.=(. )as escuelas para la ense9an?a de los 8udos 8.venes no las hubo en operaci.n sino hasta una fecha mucho ms tarde.

III

Potrebbero piacerti anche