Sei sulla pagina 1di 123

Dr.

EDITH FIORE

J VIVEMOS ANTES

PUBLICAES EUROPA-AMRICA

Ttulo original: You have been here before Traduo de Maria Lusa Ferreira da Costa Capa: estdios P. E. A. 1978, by Edith Fiore Publicado por acordo com Scott Meredith Literary Agency, Inc., 845 Third Avenue, New York, 10 022 Direitos reservados por Publicaes Europa-Amrica, Lda. Nenhuma parte desta publicao pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer forma ou por qualquer processo, electrnico, mecnico ou fotogrfico, incluindo fotocpia, xerocpia ou gravao, sem autorizao prvia e escrita do editor. Exceptuase naturalmente a transcrio de pequenos textos ou passagens para apresentao ou crtica do livro. Esta excepo no deve de modo nenhum ser interpretada como sendo extensiva transcrio de textos em recolhas antolgicas ou similares donde resulte prejuzo para o interesse pela obra. Os transgressores so passveis de procedimento judicial

Editor: Francisco Lyon de Castro Edio n. 32 022/2829 Execuo tcnica Tipografia Cames Pvoa de Varzim

NDICE
Pg.

AGRADECIMENTOS ........................................................................................................................6 INTRODUO ...................................................................................................................................7 CAPTULO I - FECHE OS OLHOS E .........................................................................................11 CAPTULO II - ALGUM COM UMA MOCA ..........................................................................14 CAPTULO III - SOU UM HOMEM E USO UMA PELE .......................................................... 28 CAPTULO IV - SEI O QUE ESTA ATRS DAQUELA PORTA! ...........................................33 CAPTULO V - NO BARCO, TODOS ESTO ESFOMEADOS ...............................................46 CAPTULO VI - NO H SEXO PARA UMA PESSOA COMO EU .......................................52 CAPTULO VII - MEDO, MEDO E UM ... TERROR! ...............................................................77 CAPTULO VIII - APENAS A OUVIR ... A OBSERVAR ......................................................... 82 CAPTULO IX - CHAMAM-LHE BEIJAR!................................................................................91 CAPTULO X - CUSTOU-ME A VIDA! ..................................................................................... 97 CAPTULO XI - ESTOU ... A FLUTUAR ................................................................................. 109 CAPTULO XII - VIVEMOS MUITAS VIDAS ........................................................................121

Para os meus doentes e indivduos que se prestaram a experincias, cuja coragem tornou possvel este trabalho.

AGRADECIMENTOS
Estou muito grata ao meu querido amigo e colega, hipnoterapeuta, Dr. Edgar Barnett, de Kingston, Ontrio, que certamente me transmitiu uma forte e velada sugesto hipntica em Outubro passado, quando me disse: Edee, devias escrever um livro sobre o teu trabalho o mundo precisa dele. Aqui est o livro. impossvel enumerar todas as pessoas que, de modos diferentes, me ajudaram neste projecto. Tenho uma enorme dvida de gratido para com os meus doentes e para com aqueles indivduos que vieram ter comigo, para uma sesso de regresso sobre a vida anterior. Sem eles o livro no teria existido! Eles tambm me ensinaram. O meu marido, Greg, encorajou-me desde que, pela primeira vez, falei em escrever este livro. Deu-me apoio emocional durante todo o trabalho. Passou muitas horas a ouvir-me ler cada captulo, medida que ia avanando, e fez-me sugestes inestimveis. Agradeo minha filha Leslie, por ter sido to compreensiva c paciente durante os ltimos sete meses, quando estive to ocupada a escrever que pouco tempo livre tinha. Caren McNally passou muitos fins-de-semana e mesmo frias, para alm das suas horas de trabalho normais, dactilografando o manuscrito. Foi sempre uma ouvinte paciente, quando precisei de um auditrio para as ideias. O seu firme encorajamento e entusiasmo inabalvel foram um grande apoio. Sperman Grant, o meu professor de redaco, ajudou-me imenso. O seu saber, objectividade e experincia, guiaram-me e eu espero ter conseguido apresentar o meu trabalho dirio de uma forma interessante para o leitor. Apresento este livro esperando que ele seja merecedor da confiana, do auxlio e do esforo de todos aqueles que mencionei.

INTRODUO
No escrevi este livro para defender nem para atacar a reencarnao. Nem to-pouco desejo resolver a questo da imortalidade da alma. No advogo um determinado mtodo de terapia como o nico ou como o melhor. Quero partilhar convosco alguns dramas humanos que se desenrolaram durante dois anos incrveis da minha actividade clnica dramas de pessoas, cujas vidas actuais estavam diminudas de um modo ou de outro, devido a acontecimentos trgicos ocorridos nas suas vidas anteriores. Estas pessoas foram os meus doentes e homens e mulheres que procuraram especificamente experimentar regresses s vidas passadas. O avano que conseguiram e a liberdade que encontraram foram resultado da sua indomvel coragem em enfrentar, uma vez mais, aqueles traumas, de vidas j passadas. J Vivemos antes uma expresso dos meus interesses, da minha personalidade e da minha formao. Para avaliao do material que forma a maior parte deste livro deve ser til uma panormica sobre certas reas da minha prpria vida. J que o conceito da reencarnao tem sido um princpio bsico, de muitas das religies mais importantes do mundo, creio que o meu passado religioso relevante. Fui criada frequentando vrias igrejas protestantes, desde a holandesa reformada ate episcopaliana. A minha famlia sempre viveu no campo e frequentvamos a igreja que ficasse mais prxima das nossas quintas. No me lembro de alguma vez me terem ensinado ou de me terem falado na possibilidade de viver mais de uma vida superfcie da Terra. De facto, na minha educao, era posta em destaque esta vida como sendo a nica. Os meus pais so serenamente religiosos e acreditam na reencarnao, mas s recentemente me mencionaram essa sua crena. Em criana fui profundamente religiosa e tinha uma f inquestionvel em Deus, mas modifiquei radicalmente as minhas convices durante o meu primeiro ano no Colgio de Mount Holyoke, onde, pela primeira vez, conheci o agnosticismo. Coadunava-se com a minha inclinao cientfica e mantive-me agnstica, at que comecei a contactar com vidas anteriores, atravs das regresses dos meus doentes. Desde essa altura que tenho vindo a modificar gradualmente a maior parte dos meus pontos de vista religiosos e filosficos. Neste momento no sou cegamente crente nem descrente na reencarnao. Contudo, de dia para dia, medida que vejo maior nmero de doentes e indivduos que exploram as vidas anteriores, sinto-me cada vez mais convencida de que estas vidas no so meras fantasias. A minha formao profissional e a minha educao no campo da psicologia foram convencionais, dando grande realce ao mtodo cientfico. Nem uma nica vez, durante os nove anos que estudei psicologia tanto em faculdades (Mount Holyoke College e Goucher College) como em universidades (Universidade de Maryland e Universidade de Miami) , se usou o conceito ou mesmo a palavra reencarnao. Tratvamos exclusivamente daquilo que podia ser observado. Durante esses nove anos senti uma grande atraco pelos trabalhos de Freud, apesar de eles no serem muito apreciados pelos meus professores. No conseguia perder a convico profunda de que a maneira de ajudar as pessoas era trazer luz motivaes profundamente escondidas no labirinto dos seus espritos. Durante os ltimos oito anos exerci clnica privada primeiro em Miami e agora em Saratoga, Califrnia. Nestes anos cheguei inmeras vezes concluso de que os problemas actuais das pessoas tm a sua origem em factores subconscientes muitas vezes em acontecimentos que esto totalmente esquecidos. frequente o factor causal estar profundamente enterrado na mente do doente; por vezes e um sentimento ou uma atitude de natureza contrria ao que a pessoa sente ou julga sentir ao nvel consciente. A minha experincia pessoal com a psicanlise convencional, durante um perodo de falta de harmonia conjugal, provou-me em primeira mo que trazer material subconsciente para um nvel consciente, onde pode ser tratado utilizando todos os recursos j desenvolvidos, uma modalidade de tratamento extremamente til. Mas o processo lento e caro; assim, vime em busca de um atalho para chegar ao subconsciente. Atravs de leituras, comecei a ficar interessada na hipnose como uma possvel resposta ao problema. Olhando para trs, para aqueles longos anos de formao e treino, parece-me ridculo que nem uma nica vez a hipnose tivesse sido tomada a srio, como meio de trabalhar com as pessoas. No consigo recordar uma palestra ou uma demonstrao sobre o assunto. Recuando ainda mais na minha memria e revendo mentalmente os meus livros de estudo, tambm espantoso que a nica meno sria acerca da tcnica fosse de alguns pargrafos, no mximo, onde se dizia resumidamente que Freud utilizara inicialmente a hipnose e que, mais tarde, a pusera de parte. Em nenhum lado, nos textos correntes das faculdades e escolas de graduao, se diz que, no fim da sua longa carreira, Freud declarou que a hipnose, devido sua eficcia, era a chave para ajudar as pessoas. Na histria da hipnose como instrumento de cura psicolgica diz-se que ela foi empregue, nas suas mais diversas formas, desde o incio da histria do homem. Os sacerdotes dos famosos templos do sono, dos antigos gregos e romanos, usaram tcnicas hipnticas; a hipnose tambm referida em muitas

passagens da Bblia. Depois de milhares de anos de utilizao nas maiores culturas do mundo, a British Medical Association, em 1955, e a American Medical Association, em 1958, sancionaram-na oficialmente e sugeriram que as escolas mdicas inclussem a hipnose nos seus temas. O meu primeiro contacto com as tcnicas hipnticas ocorreu num seminrio de fim-de-semana acerca da autohipnose, que se efectuou no Esalen Institute, em Big Sur, Califrnia. Quase por acaso, decidi num impulso ir at costa, a Big Sur, com o meu irmo. A princpio era apenas o partilhar de uma experincia excitante, uma boa oportunidade de passarmos algum tempo juntos. Mal sabia eu que aquele simples seminrio iria mudar o curso da minha vida. De regresso a casa, com as novas aptides, perguntei a doentes que estavam comigo h algum tempo se concordavam em aprender a autohipnose, a qual, pensava eu, reduziria enormemente os seus nveis de ansiedade. Concordaram e deu resultado! O seu sucesso levou-me a querer saber mais sobre esta tcnica fascinante. Entrei para a American Society of Clinical Hypnosis, para o International Congress of Hypnosis e para a San Francisco Academy of Hypnosis. Assisti a muitos e excelentes seminrios para profissionais e, dentro de pouco tempo, j me sentia vontade nas salas de trabalho para estudantes avanados. Simultaneamente encontrei-me a aplicar cada vez mais, no meu consultrio, aquilo que aprendia nas salas de trabalho de hipnose, nos encontros cientficos e nas minhas leituras sem fim. E colhia resultados. As tcnicas hipnticas apressavam muito o processo teraputico. Repensando alguns dos meus casos complexos, vi que aquilo que no passado levara anos a curar era muitas vezes resolvido numa questo de meses ou semanas. Para mim, um avano ainda mais espectacular que o decrscimo do nmero de sesses e tempo por caso foi a confiana de poder ajudar algum e ajudar-se a si prprio, a confiana de que, usando a hipnose, os problemas seriam resolvidos e os sintomas desapareceriam. Quando comecei a usar a hipnose, tal como muitos outros hipnoterapeutas, pedia aos meus doentes que fizessem uma anlise dos anos passados, revelando acontecimentos ocorridos durante o seu crescimento e que eram a causa dos presentes sintomas isso tinha como resultado a desapario dos sintomas. Espantosamente, um problema com a durao de quarenta anos, por exemplo podia, por vezes, ser localizado nos primeiros anos de vida. Ento comecei a retroceder para os primeiros meses e mesmo para a prpria altura do nascimento, a qual, em muitos casos, era a chave do problema pois deixava frequentemente a pessoa com um sentimento de culpa, de que no era desejada e, por vezes, produzia sintomas fsicos durante toda a vida, tal como dores de cabea regulares. Gradualmente fui retrocedendo mais, descobrindo problemas emocionais surgidos naqueles meses de suposto recolhimento no tero. Agora estou convencida de que muitos problemas tm as suas razes em pocas anteriores em vidas passadas. Os meus doentes e eu descobrimos que as vidas anteriores podem ter um impacte profundo na vida actual, no que se relaciona com aptides individuais, sintomas, relaes, traos de carcter e, sem dvida, de inmeros outros modos. H dois anos atrs estava completamente desinteressada da ideia da reencarnao. E uma tarde, quando usava a hipnose com um doente, testemunhei uma coisa que afectou radicalmente tanto a minha vida profissional como as minhas crenas pessoais. Esse doente viera ter comigo por causa de traumatizantes inibies sexuais. Quando lhe pedi enquanto se encontrava sob hipnose, que fosse at origem dos seus problemas, ele disse: H duas ou trs vidas, fui um padre catlico. Percorremos a sua vida no sculo XVII, observando as suas atitudes sexuais como padre italiano, e encontrmos a fonte das suas dificuldades sexuais. Sabia que o doente acreditava na reencarnao. Portanto, senti que a vibrante descrio da sua vida passada, colorida por uma grande dose de emotividade, era uma fantasia. Contudo, na sua visita seguinte, ele disse-me que no estava apenas liberto dos seus problemas sexuais, como tambm se sentia melhor em geral. Comecei a dar ateno a este novo instrumento teraputico. Vrios meses mais tarde tratei uma doente que trabalhava como chefe de relaes pblicas numa companhia de navegao que organizava cruzeiros. Estava desejosa por resolver dois problemas que a afligiam h anos. O primeiro era o forte e perigoso impulso que sentia para se atirar pela borda fora; o outro, paradoxalmente, era um medo irracional de se perder no mar. Sob hipnose viu-se como um garoto noruegus, Sven, no barco de seu pai, sendo intimado a saltar quando o barco se desfazia contra as rochas. Desobedeceu ao pai e morreu afogado. Durante a mesma sesso viu-se em duas outras vidas, uma como pescador e outra como marinheiro - ambos perdidos no mar, possivelmente afogados. Quando se libertou da hipnose exclamou que j compreendia tanto a sua fascinao pelo mar como a origem dos seus sintomas. De novo senti que ela revivera existncias fantasiosas. Sabia que tambm ela acreditava na reencarnao. Ainda no estava convencida. Mas, seis semanas mais tarde, de regresso de uma viagem pelo Pacfico, declarou, exuberante, que j no sofria de nenhum dos seus problemas. Tinha-se sentido bem e liberta da ansiedade, durante toda a viagem. Surgiu outra oportunidade para explorar esta rea quando uma doente me pediu que a ajudasse a vencer a sua fobia a cobras. Depois de ter percorrido toda a sua vida, sob hipnose, sem ter encontrado nada que pudesse explicar os seus receios, tentei um palpite. Perguntei-lhe se tivera algum encontro com

cobras antes de ter nascido. Ela viu-se como uma rapariguinha asteca de quinze anos, em frente de uma pirmide, observando os sacerdotes que danavam com cobras venenosas na boca. Tremeu de emoo e relatou os rituais bizarros com vibrantes pormenores. De regresso ao presente, mas ainda profundamente hipnotizada, ficou espantada com o que acabara de experimentar. Perguntou quem tinha sido. Estava bastante perturbada e declarou com veemncia: No acredito em nada disso! Aqui estava uma pessoa que decididamente rejeitava a reencarnao, mas que acabara de reviver uma vida ocorrida h quatrocentos anos. Aps aquela sesso comecei a utilizar regularmente a regresso a vidas passadas sempre que, sob hipnose, o subconsciente do doente indicava que a origem do problema poderia estar numa existncia anterior. (Claro que, em muitos casos, os problemas so resultantes de acontecimentos da vida actual do doente.) Na realidade, se as vidas anteriores revividas so fantasias ou, pelo contrrio, experincias reais vividas em pocas passadas, isso, como terapeuta, no me interessa o importante obter resultados. Tenho verificado que a regresso vida passada bastante til, resultando frequentemente numa imediata remisso de sintomas crnicos, que no reaparecem mesmo aps meses ou anos. Sintomas e problemas cujas razes se encontram em vidas passadas distribuem-se num largo leque. Por exemplo, verifico agora que todos os doentes com excesso de peso crnico, de cinco ou mais quilos, tiveram uma vida durante a qual morreram de fome ou sofreram privaes alimentares durante longos perodos. Encontrei aborgenes, ndios americanos, nativos do corao da Africa e pessoas provenientes de muitos pases, que se viram sem comida e muitas vezes sem gua. Fome em vidas passadas continua a afectar as pessoas na vida actual, resultando numa tendncia para comer de mais. Uma doente que tinha um problema renitente de reteno de lquidos que desafiara o tratamento mdico viu-se h algumas vidas atrs a morrer de desidratao, de fome e com um ataque de varola. Desejo de determinados alimentos pode tambm ser relacionado com vidas passadas. Acerca de uma doente, que me foi enviada pelo seu mdico, foi-me dito que sofria de uma grave hipertenso e tinha cerca de quarenta quilos de excesso de peso. Continuamente contra sua vontade devorava sacos de batatas fritas e outros aperitivos salgados. Este impulso destrua todas as suas fteis tentativas para perder peso e para baixar a sua perigosa alta tenso. Durante uma regresso hipntica retrocedeu at uma vida como rapazinho ndio americano, desesperadamente esfomeado porque a sua tribo no dispunha de sal para curar o seu fornecimento de caa. A partir dessa regresso, nunca mais sentiu o menor impulso para comer coisas salgadas e est a perder peso de forma saudvel. Muitos dos meus doentes descobriram que as causas das suas fobias, medos e mesmo averses, tinham as suas razes em certos acontecimentos traumatizantes, ocorridos numa vida anterior. Descobriram que os seus receios irracionais de cobras, de fogo, de estar s, de voar, de multides, de cataclismos naturais, como tremores de terra e tempestades, derivavam de uma determinada tragdia na vida passada. O medo do escuro, principalmente, parece ser originrio de algum acontecimento aterrorizador que ocorreu na escurido, numa vida passada. Uma mulher descobriu que as origens da sua fobia de estar s durante a noite e a sua convico de que seria assassinada, caso isso acontecesse provinham de uma experincia anterior idntica! Outra doente ficou espantada por descobrir que o facto de ter evitado toda a vida viajar de comboio era causado por ter visto a sua irm ser esmagada pelas rodas de um comboio, numa vida anterior. Uma jovem que no suportava olhar para nada que fosse vermelho-vivo (e consequentemente todos os Natais sentia uma crescente ansiedade), revivendo, viu a sua me, sangrando at morte, depois de ter sido brutalmente apunhalada numa vida anterior. A insnia e outras desordens do sono tambm tm as suas origens, em muitos casos, em coisas terrveis acontecidas durante o sono, em vidas passadas. Por exemplo, doentes reviveram ataques sexuais ou assassnios durante o sono. Um adolescente que s conseguia dormir s e num silncio total localizou o seu problema no facto de ter sido atacado com uma baioneta, por um soldado japons, enquanto dormia na areia, numa ilha do Pacfico, durante a segunda guerra mundial. Dores de cabea, dores em geral, desordens ou fraquezas de certas zonas do corpo esto tambm frequentemente relacionadas com acontecimentos de vidas anteriores. Conclumos que dores de cabea crnicas, incluindo enxaquecas, so o resultado de o doente ter sido guilhotinado, sovado, apedrejado, alvejado, enforcado, escalpado ou, de um modo ou de outro, gravemente magoado na cabea ou no pescoo. Vrias pessoas com dores crnicas e incurveis no abdmen, reviveram perfuraes no ventre, feitas por espadas, baionetas ou navalhas. At a origem de problemas menstruais pode ser localizada em traumas, normalmente sexuais, de uma vida anterior. Os meus doentes espantam-se por descobrir que alguns pesadelos frequentes so, na realidade, vises de experincias vividas em existncias anteriores. Mas ns descobrimos que acontecimentos agradveis so tambm reexperimentados em sonhos. H muitas teorias no que se refere reencarnao e mecnica do renascimento. Uma delas, particularmente intrigante, e o conceito de reencarnao de grupo, que diz que as pessoas que viveram em

determinado enquadramento temporal reencarnam juntas. Por exemplo, os grandes pensadores da idade do ouro da Grcia renasceriam ao mesmo tempo, numa nova era, sendo os seus talentos manifestados de modos diferentes, mas mantendo-se constantes os laos entre eles. Fiquei fascinada pela revelao, em regresses vida passada, de que as pessoas a quem estamos ligados na nossa vida presente j estiveram connosco anteriormente muitas vezes em papis diferentes. Por exemplo, atravs de uma explorao a vidas anteriores, doentes acabaram por compreender e por vezes resolver problemas conjugais. Um doente com um casamento problemtico descobriu que a sua mulher (pela qual no sentia qualquer desejo sexual) tinha sido sua me numa vida anterior. Dificuldades entre pais e filhos foram tambm melhoradas atravs da viso que a terapia da reencarnao permite. Muitas pessoas compreenderam melhor a sua compatibilidade com a sua mulher ou amada depois de examinarem os seus laos em vidas passadas. Atraces instantneas, antipatias, sentimentos de familiaridade ou desconfiana, foram explicados por acontecimentos em vidas passadas. No meu trabalho com a teoria da reencarnao descubro que no h um nico aspecto de carcter ou de comportamento humano que no possa ser melhor compreendido atravs de um exame aos acontecimentos da vida passada. Os meus doentes e pessoas que se prestaram a experincias percorreram existncias anteriores e descobriram fontes para os seus talentos, habilidades, interesses, fortalezas ou fraquezas, bem como para os seus sintomas especficos e problemas. A tapearia das nossas vidas tecida com fios antigos e o desenho complexo. Deixe-me partilhar consigo a dinmica de J Vivemos antes: no Cap. i mostro o meu mtodo para fazer retroceder uma pessoa para uma vida passada e descrevo as reaces dos doentes e dos outros indivduos, na explorao das suas vidas anteriores. Do Cap. II ao Cap. X h estudos de casos, que incluem descries, palavra por palavra, das regresses hipnticas s vidas passadas. Foram usadas transcries, para evitar repeties. Nomes e dados identificativos dos doentes e dos outros indivduos foram modificados, a fim de proteger as suas vidas privadas. Mesmo assim muni-me da autorizao de cada pessoa para publicar a sua histria. O Cap. XI descreve a experincia da morte e tambm inclui numerosos excertos e transcries que ilustram tanto a individualidade como a similaridade das vrias experincias de morte. No captulo final discuto as questes por ns levantadas sobre o conceito de vidas anteriores. Tambm partilho brevemente as minhas ideias sobre os conceitos de reencarnao e carma. Escrever este livro foi para mim um comeo o incio da cristalizao das minhas ideias e da compreenso dos dramas que se desenrolaram cada dia no meu consultrio. Espero que a leitura seja tambm para si um comeo. Para muitos vs ser a confirmao de crenas fortes acerca de viver mais que uma vez e espero que vos estimule a porem questes a vs mesmos sobre as ricas e variadas vidas que vivemos. Para outros, que talvez sejam cpticos, espero que seja o incio de um novo modo de olharmos para ns prprios, tanto no que respeita s vidas anteriores como ao facto de termos uma imaginao extremamente criativa.

CAPTULO I - FECHE OS OLHOS E ...


Como ser a experincia de uma regresso a uma vida passada? Convido-vos a seguirem os meus passos. O meu consultrio fica num edifcio de escritrios de um s andar, partilhado por psicoterapeutas. Tem uma grande janela que d para uma zona arborizada. Junto janela h sicmoros e arbustos floridos; a dois passos corre um pequeno ribeiro. Grandes gaios com cristas negras, colibris verdes, um amoroso esquilo cinzento, uma cora e a sua cria, passeiam-se diariamente em frente da minha janela. Invariavelmente, o primeiro comentrio feito pelo recm-chegado, ao entrar no meu consultrio e ao olhar l para fora, : Que bonito e calmo! Todos parecem ficar deliciados com a vista e especialmente com as palhaadas do esquilo e dos seus dois bebs. Por vezes esta cena pode ser bastante cativante por isso sentar-me-ei voltada para si, de costas para o exterior? Depois de se ter instalado na poltrona reclinvel, pergunto-lhe o que gostaria de descobrir acerca de si mesmo, j que veio para uma regresso a uma vida passada e no como um doente para terapia. Os seus motivos podem ser bastante vagos. Normalmente a resposta : Oh! Gostaria de saber apenas quem fui eu. Neste momento apresento o menuvrios tpicos, de entre os quais far a seleco. Temas como a explorao de um relacionamento em vidas anteriores com um scio ou membro da famlia, descoberta de uma vida na qual um talento ou uma habilidade estava mais altamente desenvolvida, a primeira encarnao na Terra, a ltima e/ou uma vida como indivduo do sexo oposto. Se voc tem algum passatempo ou interesse especial, tal como um fascnio por casas vitorianas, pelas invases francesas, carros de corrida ou vela, ento talvez queira investigar as suas origens. Depois de nos decidirmos por pelo menos duas reas de interesse procuro saber qual a sua posio sobre o que e ser hipnotizado. Muitas pessoas tm um medo profundo de ceder o seu controlo a algum. Tambm as preocupa o facto de perderem a conscincia e de no saberem o que est a acontecer. Como algum disse, antes da sua primeira induo hipntica: Outro assume o comando e voc fica completamente perdido. A minha primeira tarefa dispersar estes receios e ajud-lo a ver a regresso como uma aventura excitante. Explico-lhe que voc no perder a conscincia, como lhe acontece durante o sono. O seu consciente est sempre a par do que se passa, tanto dentro como fora de si. No incio, e por vezes durante o transe, voc consegue ouvir rudos no trio ou fora da sala, mas gradualmente concentrarse- cada vez mais no drama interior que se desenrola. A sua conscincia pode duvidar, pr questes ou rejubilar com as cenas que decorrem. Claro que, em certo grau, est sempre consciente da minha presena. Por vezes, depois de sair do transe, as pessoas contam que perguntaram a si mesmos a quem pertenceria aquela voz. Algumas tm conscincia de que sou eu e dirigem-se a mim, mesmo durante a regresso. Outras respondem voz, mas no lhe do particular ateno. Est ali e aceite. Uma doente, que tinha retrocedido para uma vida coma ndia americana que estudava tratamentos medicinais com ervas, tornou-se muito evasiva e finalmente declarou com determinao: No quero falar mais consigo! Ainda sob hipnose, mas de volta ao presente, explicou que, como ndia, sentia que algum lhe fazia perguntas. Como os tratamentos com ervas eram secretos, ficou verdadeiramente assustada comigo. Tambm no conseguia compreender quem lhe estava a fazer aquelas perguntas ameaadoras. Quando tentei explicar perdemo-nos numa confuso interminvel. Ento recusou-se a dizer uma nica palavra mais e cruzou ate os braos para acentuar a sua deciso. Fao-lhe notar que voc tem sempre o controlo da situao por vezes com a conscincia, mas sempre com o subconsciente. Comeo a induo hipntica pedindo-lhe que se recline na cadeira. Depois sugiro que feche os olhos e que concentre a ateno na sua respirao. Quando mostra sinais de que comea a descontrair-se peolhe que use a imaginao e que sinta a descontraco escorrer a partir das plpebras, para a testa, como um lquido quente e relaxante. Encaminho a sua ateno para esse alastramento, relaxando um por um os msculos da sua face e depois, progressivamente, os de todo o corpo. Isto demora cerca de dez minutos. Digo-lhe que se imagine deitado no meio da natureza, no seu local favorito, que use os vrios sentidos um de cada vez apercebendo-se do que o cerca e da sua presena ali. Esta , para si, uma forma fcil de se preparar para viver as cenas que surgiro durante a regresso. Agora est num transe suficientemente profundo para uma regresso vida passada, mas h ainda dois passos importantes. Estabeleo sinais de dedos, pedindo-lhe que pense muito na palavra sim e que repare que um dedo se levanta sozinho comandado apenas pelo subconsciente. A seguir vem o dedo do no e o do no quero responder. Ento pergunto ao subconsciente se deseja que voc volte a uma vida passada. Se recebo um sim como resposta, avanamos imediatamente. Por vezes h uma grande, quase inultrapassvel, resistncia do subconsciente ao retrocesso e frequentemente por razes muito vlidas. Por exemplo, depois de muitos meses de resistncia a tudo o que

ia alm de um ligeiro transe, uma doente encontrou-se finalmente numa mesa de operaes, num hospital psiquitrico. Os cirurgies faziam-lhe uma lobotomia pr-frontal. Perdeu sangue at morte, quando eles se afastaram aps terem desistido. Depois de aflorada a origem do seu medo de passar para o outro lado permitindo que algum trabalhasse com o seu crebro, ela retrocedeu a muitas vidas passadas com facilidade e est a resolver os seus problemas e a eliminar os seus muitos sintomas. Se o seu subconsciente indica que h alguma resistncia regresso, ento eu discuto com ele. Apresento-lhe um modo de olhar para os factos que o distancie da experincia. Sugiro que a veja projectada, como num cran de cinema. Caso necessrio e se voc no conseguir aguentar certos aspectos do que vier a surgir, sugiro uma amnsia ps-hipntica. Depois de assente esta combinao, faoo retroceder para um vida passada, contando muito lentamente at dez e sugerindo que ande para trs no tempo e espao, atravs de um tnel do tempo e quando chegar a dez, voc encontrar-se- noutro tempo, noutro lugar e noutro corpo, mas ser voc. Sugiro que as imagens e impresses venham a ser muito claras e vivas. Nesta altura, normalmente, voc comear a mover os seus olhos fechados, a sua expresso modificar-se-: ter um ar espantado ou, de alguma forma especial, dar-me- a conhecer que est a experimentar qualquer coisa. Comeo a fazer-lhe perguntas e voc estar apto a responder em ingls. Por vezes ser necessria uma certa insistncia da minha parte, para que surjam as imagens e para que voc se encontre ali. As pessoas experimentam as regresses de modos muito diferentes. Conclu que se experimentam uma regresso vida passada de um modo vivo, com os cinco sentidos, normalmente experimentaro todas as vidas passadas de forma muito semelhante. Algumas dizem que se vem a si mesmas, como se olhassem para um filme. Outras revivem completamente cada segundo. Algumas mantm-se calmas e passivas, mesmo enquanto descrevem violaes, escalpamentos ou mortes em fogueiras. Outras choram, berram ou gritam. Acho fascinante a observao da reaco de uma pessoa, em personagens e em vidas diferentes. A maior parte dos meus doentes e indivduos que se prestam a experincias so actores consumados quando encarnam os seus diferentes papis. Durante a regresso, muitas pessoas entram to bem na personagem que no compreendem certas palavras que eu uso, tal como ano, costume e pas. Nestes casos suspeito que o seu consciente no est a actuar. At agora, ainda ningum me falou numa lngua estrangeira. No entanto, ultimamente, por uma questo de segurana, antes de fazer a regresso s pessoas que se prestam experincia, sugiro que me falem em ingls. Algumas pessoas so muito concretas acerca de nomes, datas e locais, enquanto outras so confusas ou misturam vidas diferentes. Por exemplo, durante uma regresso perguntei a uma doente quem era ela, ao que me respondeu hesitante: Tia depois, medida que ia mergulhando mais na vida, corrigiu a sua resposta, mencionando outro nome. Noutra regresso, viu-se claramente como Tia. Normalmente posso saber quando h confuso, tanto pela maneira como a resposta dada como, evidentemente, pela correlao que tem com o que acontece no seguimento da regresso. Depois de vistos os acontecimentos significativos da vida anterior, fao-o atravessar a experincia da morte e levo-o para o estado imediatamente seguinte a essa experincia. Como todas as outras experincias dolorosas ou traumatizantes, as pessoas sentem-nas de modos diferentes aparentemente, de acordo com a sua capacidade para aguentar o stress. Pode ser necessria a minha ajuda, oferecendolhe sugestes calmantes durante a morte ou qualquer outro acontecimento desagradvel. Depois de termos percorrido a vida que desejvamos analisar, ou depois de termos lidado com o material responsvel por um problema, e estando ainda profundamente relaxado, sugiro-lhe que volte para o presente, mencionando o seu nome. Fao uma contagem decrescente de dez ate zero. Uma vez de volta, discutimos o que acabamos de experimentar. Voc pode acrescentar pormenores interessantes, como a correco de mentiras que a outra pessoa disse, ou dar-me a conhecer pormenores ou sentimentos que na altura eram difceis de descrever. Pergunto-lhe se alguma das pessoas com quem contactou algum que conhea nesta vida. s vezes, voc pode sentir-se indeciso. Se assim for, ofereo-lhe sugestes que o ajudem a ver mais claramente. Neste ponto peo ao seu subconsciente que lhe revele todas as implicaes que a vida que acabou de explorar teve na vida presente. Frequentemente, interesses, receios e outras facetas da personalidade de cada um so devidas a causas insuspeitadas, que muito facilmente podem ser minimizadas. Mesmo antes de o libertar do transe digo-lhe que se ir sentir muito bem, que se lembrar de tudo e que, dentro dos prximos dias, receber mais e mais percepes acerca daquela vida. Conto lentamente at trs e peo-lhe para abrir os olhos. Muitas vezes as pessoas abrem os olhos, franzem a testa com cepticismo e dizem: Mas eu no fui a lado nenhum! Estive sempre aqui! Ento falamos sobre aquilo que experimentou e sobre o que isso significa para si. Neste captulo descrevi as minhas tcnicas hipnticas. Agora queria mostrar-vos, muito claramente, que h perigos. No e de mais vincar que considero que regresses vida passada e mesmo regresses a um perodo anterior da vida actual devem ser feitas apenas por uma pessoa muito bem preparada, tanto em

hipnose como em psicoterapia. Personalidades mltiplas, graves depresses, sentimentos de culpa arreigados, grande desconforto fsico tudo isto e outros efeitos menores foi sentido por algumas pessoas, aps a experincia da regresso vida passada. Estes sintomas devem ser tratados com o maior cuidado.

CAPTULO II - ALGUM COM UMA MOCA

A primeira vez que vi Becky senti-me impressionada pela sua aparncia delicada e infantil. Parecia mais uma menina de dezasseis anos que uma mulher de vinte. Leves sardas, bonito cabelo castanho-claro e uma pequena estatura acentuavam a impresso de uma feminilidade a desabrochar. Estava vestida com aprumo, com umas calas de ganga azuis e uma camisa indiana, muito colorida, bordada mo. Numa voz baixa, dificilmente audvel que tremia em sincronia com o seu corpo, tentou explicar porque procurava ajuda. O queixo tremeu-lhe quando olhou para mim com uns olhos suplicantes, incapaz de continuar. Sugeri-lhe que se instalasse confortavelmente, que se encostasse na cadeira, que colocasse os ps na otomana e que respirasse profundamente. Tnhamos muito tempo para tratar dos seus problemas. As primeiras coisas em primeiro lugar. Alguns momentos depois estava suficientemente recomposta para continuar. Explicou, que sentia h muito tempo desde os treze anos dores de cabea terrveis. Quando surgia uma, ficava doente durante dias, normalmente vomitava e tinha de ir para a cama. Aspirina e medicamentos para enxaquecas faziam parte da sua bagagem normal. O mdico da famlia falara-me nela porque suspeitava que as suas dores de cabea eram devidas tenso e pensava que ela precisava de aprender a relaxar-se. Becky concordou que normalmente se sentia tensa. Riu nervosamente quando enumerou as causas da sua tenso: achava a faculdade muito exigente, por causa dos tempos-limite, dos exames e exerccios; tinha problemas com o seu namorado; o seu trabalho enervava-a e por a adiante. Baixou os olhos, fixando as mos entrelaadas durante alguns momentos; depois olhou-me e anunciou sem rodeios: A minha me disse-me para lhe contar que no consigo atingir o clmace. Becky declarou ter pensado, a principio, que aquilo era devido ao facto de no estar acostumada s relaes sexuais e que ela e o seu namorado, John, gradualmente se iriam sentir mais vontade um com o outro. Nessa altura ela corresponderia melhor. Mas, ms aps ms, era sempre o mesmo. No h a menor excitao! Tal como acontece a muitos casais, a sua falta de reaco aumentava a tenso. Inicialmente cada um culpava intimamente o outro. A medida que o tempo foi passando, o seu namorado acabou por admitir que se sentia extremamente inadequado como amante. Ela, claro, sentiu-se frustrada. A cara de Becky iluminou-se quando lhe fiz perguntas acerca da sua vida familiar. A viso que tinha da sua famlia era estranhamente ideal. O pai era perfeito. A me era terna e carinhosa. As irms eram muito amigas. Todos se davam bem. Tive a sensao de que ela escondia de si prpria sentimentos bastante incmodos. Senti que a pesquisa desta rea tinha de ficar para mais tarde. Durante os ltimos vinte minutos da nossa sesso ensinei a Becky a autohipnose, gravando lhe uma fita para ela usar em casa. Era uma pessoa difcil de hipnotizar, pois mantinha os olhos abertos enquanto podia. Depois, tendo finalmente relaxado as plpebras o suficiente para as fechar, abriu-as de novo. Obviamente, uma parte dela lutava contra a rendio irresistvel necessidade de relaxamento, de se deixar levar. Por fim, a maior parte da tenso libertou-se da sua cara e corpo, enquanto ouvia as minhas sugestes para relaxar os vrios grupos de msculos do corpo, um por um. Finalmente ficou suficientemente descontrada para que eu pudesse estabelecer sinais de dedos comunicando directamente com o seu subconsciente. Alguns minutos depois o subconsciente indicava que as suas dores de cabea eram devidas a um acontecimento do passado. Esse acontecimento ocorreu nesta vida? O seu dedo do no tremeu, enquanto se elevava lentamente. Perguntei ao subconsciente se estava disposto a prepar-la, a esse nvel, para contactar com a vida responsvel pelas suas dores de cabea, a partir daquela altura e ate nossa prxima sesso, duas semanas mais tarde. O seu dedo do sim elevouse, depois de trinta segundos cheios de expectativa. Liberta do transe, Becky olhou para mim divertida: Que quer isso dizer? Expliquei-lhe que descobrira que os sintomas de algumas pessoas tinham origem em vidas passadas. Ela respondeu que no tinha a certeza da existncia da reencarnao. Perguntei-lhe se estava disposta a ver aquilo que o seu subconsciente nos revelasse, na sesso seguinte mantendo apenas o esprito aberto. Assentiu, com um sorriso cheio de esperana e com um aceno. Depois saiu, concordando em praticar a autohipnose pelo menos duas vezes por dia. Duas semanas mais tarde, quando me dirigi sala de espera para a saudar, vi uma jovem diferente. Parecia mais feliz e menos tensa. Uma vez instalada no consultrio sorriu alegremente, dizendo que gostara de utilizar a fita. At o seu namorado gostara! Agora tambm ele se sentia mais relaxado. Mas comeou a ficar tensa quando me perguntou se iramos retroceder, naquela sesso, at sua vida passada. Sugeri que deixssemos esse assunto ao arbtrio do seu subconsciente. Logo que iniciei a induo pude avaliar os resultados produzidos pelas semanas de prtica, pois em poucos minutos mergulhou num transe profundo. Uma confirmao dos seus sinais de dedos apontou de

novo o nosso alvo, um acontecimento de uma vida anterior. Conduzi-a atravs do tempo e do espao, sugerindo que se localizasse num acontecimento agradvel ou neutro da vida passada que precisvamos de explorar. A voz de Becky tornou-se ainda mais suave, medida que descrevia o que via: B. H flores silvestres de todas as espcies erva alta ... um campo. Dr. F. Que fazes no campo? B. Estou com um amigo. Dr. F. Fala-me do teu amigo. B. um rapaz ... acho que estamos apenas a conversar. Dr. F. Como te sentes? B. Bem. Dr. F. Sentes-te bem com ele? B. Sim. Estou descontrada. Dr. F. Fala-me do campo. Que vs? B. H um terreno cultivado e uma clareira. Arvores. Dr. F. Que tipo de flores vs? B. De laranjeira e so pequeninas ... e como a Primavera ... laranjeira e lavanda. Dr. F. Fala-me do teu amigo. Como ele? B. Humm ... cabelo escuro ... barba, bem parecido. Dr. F. Que tem ele vestido? B. Tem um aspecto medieval ... parecem umas meias ... uma camisa ... cara. Dr. F. De que cor e a camisa? B. Malva ... com branco por baixo. Dr. F. De que cor so as meias? B. Cinzentas. Dr. F. E tu? Que trazes vestido? B. Verde ... vestido verde grosso. Dr. F. Como usas o cabelo? B. Est puxado para trs, dos lados e em cima e atrs cai pelas costas. Dr. F. Tu e este jovem so, na verdade, bons amigos? B. Hum-humm. Dr. F. Esto apaixonados? B. Penso que sim. Dr. F. Muito bem. Agora vou contar de um at trs e, quando chegar a trs, tu sers capaz de dizer o seu nome. Um ... dois ... trs; diz o que te vier cabea. B. Ian. Dr. F. Bom. B. [Rindo.] Dr. F. Porque te ris? B. Parece to estranho. Nunca conheci ningum chamado Ian. Dr. F. Qual e o teu nome? B. No sei. Dr. F. Concentra-te na tua respirao; vou perguntar-te outra vez. Um ... dois ... trs; que te vem cabea? B. Elaine. Dr. F. Qual o teu ltimo nome, Elaine? B. O'Donnell. Dr. F. Descontrai-te cada vez mais. Elaine, que idade tens? B. Quinze. Dr. F. Quinze? E que idade tem Ian? B. Dezasseis. Dr. F. J se conhecem h muito tempo? B. Sim. Dr. F. Em que pas esto? B. Inglaterra? ... Irlanda. Acho que Inglaterra. Dr. F Vou contar at trs e, quando acabar, vai surgir-te a data. Um ... dois ... trs. Que te vem cabea? B. Mil seiscentos e cinquenta e quatro. Dr. F. Mil seiscentos e cinquenta e quatro. Agora vamos avanar no tempo cinco ou dez minutos e

veremos o que acontece quando eu chegar a cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco ... Que te vem cabea? B. Nada mudou. Dr. F. Ainda esto a a conversar? B. Hum-humm. Dr. F. Esto de p, sentados ou deitados? B. Bom, estamos deitados de lado, a descansar. Dr. F. Muito bem. Agora vou pedir-te que avances no tempo, mais ou menos uma hora. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. B. Bom, j no estou ali. Dr. F. Que percepes tens? B. Estou numa ... acho que a minha casa ... penso que a cozinha. Dr. F. Que fazes? B. Acho que vamos jantar. Dr. F. Fala-me da tua cozinha. Qual o seu aspecto? B. Bem ... tem uma grande mesa de madeira, com bancos de ambos os lados. Dr. F. Diz-me mais coisas. A mesa est posta? B. Estamos a p-la. Os pratos e ... tudo e mais, so de metal. No sei que tipo nem que qualidade, mas so limpos. Dr.* F. Quantos lugares esto a pr? B. difcil dizer ... acho que quatro ou cinco. Dr. F. E para quem so? B. Para os meus pais e irms. Dr. F. Quantas irms tens? B. Duas. Dr. F. So mais novas ou mais velhas que tu? B. Uma mais velha e outra mais nova. Dr. F. Como se chamam? B. Susan? ... Emily? Dr. F. Dentro de alguns momentos vou pedir-te que avances para o meio da refeio, para que possas ver o que esto a comer e dizer se gostas. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que te vem cabea? B. Frango ... foi cozinhado inteiro ... tem pernas e recheio. Dr. F. Alm disso, que comem? B. Uma espcie de papas de farinha de milho, uma coisa branca. Dr. F. Gostas? B. Sim. Dr. F. H mais alguma coisa? B. H uns legumes quaisquer. Dr. F. De que cor so? B. Verdes. Acho que so espargos. Dr. F. Como o ambiente? B. alegre. Dr. F. Fala-me do teu pai e da tua me. Como so eles? B. O meu pai gordo ... e de cara vermelha ... cabelo castanho ... careca em cima. Dr. F. Qual o trabalho dele? B. Trabalha na cidade. Acho que tem uma loja, ou coisa parecida. Dr. F. Que faz a tua me durante o dia? B. Est em casa. Dr. F. Que fazes tu, durante o dia? B. Trabalho. Dr. F. Que tipo de trabalho fazes? B. Parece-me que trabalho na loja do meu pai. Dr. F. Muito bem. Agora gostaria que avanasses no tempo, at ao primeiro acontecimento significativo. No teu subconsciente escolhers o acontecimento que precisamos de observar. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que presencias? B. [Silncio.] Dr. F. Que sentes? B. Confuso. Dr. F. Bem. Vou pedir ao teu subconsciente que esclarea a confuso, quando contar at cinco, e

tu sabers claramente onde ests, no prximo acontecimento significativo. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que te vem ao esprito? B. Algum vai partir. Dr. F. Quem ? B. Acho que ... Ian. Dr. F. Onde ests tu, Elaine? B. Estou a trabalhar. Dr. F. Ests na loja? B. Sim. Dr. F. E Ian, tambm est na loja? B. No. Acho que partiu. [Com uma nota de tristeza.] Dr. F. Para onde foi ele? B. Vejo soldados. Dr. F. Ele est com os soldados? B. Acho ... sim ... foi com eles. Dr. F. Ian e um soldado? B. Agora . Dr. F. Que achas disso? B. Estou preocupada, mas ficarei bem. [Lgrimas comeam a formar-se.] Dr. F. Que idade tens agora? B. Dezasseis. Dr. F. Agora vou pedir ao teu subconsciente que te leve ao prximo acontecimento significativo, quando eu contar at cinco. Um... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que vs agora? B. Hum ... Dr. F. Como te sentes? B. Desconfortvel. [O queixo treme.] Dr. F. Ests desconfortvel? B. Hum-humm. Dr. F. Porqu? B. Est a acontecer qualquer coisa assustadora. Dr. F. E que ? B. No sei. H muita gente a correr. Dr. F. Onde ests? B. Na rua. Dr. F. E as pessoas esto a correr? B. Hum-humm. Dr. F. Que vs, para alm disso? B. Cavalos. Dr. F. Escuta e v se consegues ouvir o que as pessoas esto a dizer. B. Esto a dizer para deixarmos a rua livre. [A voz era frentica.] Dr. F. E porqu? Que te parece que aconteceu? B. No sei. Dr. F. Como te sentes, intimamente? B. Aterrorizada ... confusa ... mas no compreendo porqu. Dr. F. Ests ali sozinha? B. Sim... bom. Sim, estou na loja ... mas no sei onde est a minha famlia. Dr. F. Bom. Vou contar de um at cinco e gostaria que avanasses alguns minutos no tempo, para ver o que acontece. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que te vem ao pensamento? B. Uma pessoa importante acabou de atravessar a cidade. [Voltando a cabea, como para observar o movimento.] Dr. F. Quem era? B. Algum da famlia real. Dr. F. Agora vou contar ate cinco e, quando acabar, sabers exactamente quem . Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco .... Que te vem cabea? B. Prncipe. Dr. F. Que prncipe? B. No sei. Dr. F. Fala-me mais dele. B. Ningum gosta dele. Dr. F. Bom. Agora vou pedir ao teu subconsciente que te leve at ao acontecimento seguinte, e

talvez seja esse acontecimento que se relaciona com as tuas dores de cabea. Conto ate cinco, fica calma e relaxada. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que sentes? B. Nada. Dr. F. Que percepes tens? B. [Pausa longa] As minhas mos esto frias. Esta mo parece que est adormecida, mas no sei se isso verdade ou no. Dr. F. Onde ests tu, Elaine? B. No sei. Dr. F. Ests dentro de casa, ou ests ao ar livre? B. Dentro. Dr. F. Que idade tens agora? B. Dezasseis ... a mesma idade. Dr. F. Que est a acontecer? B. Alguma coisa mudou. Dr. F. Alguma coisa mudou? B. Tudo mudou. ? Dr. F. Tudo mudou. Fala-me mais nisso. B. No vejo nada ... mas parece-me ... que estou sozinha em algum lugar. Dr. F. Que fazes? Ests sentada, deitada, ou ...? B. De p. Dr. F. Fala-me disso. Ests na loja do teu pai? B. No. Dr. F. Onde ests tu, de p? B. escuro, ou ... ou ento eu no vejo nada. Dr. F. Mas tens a sensao de que tudo mudou? B. Sim. Dr. F. Diz-me mais coisas. Que te rodeia? B. No, no estou ... no me sinto aterrorizada. Dr. F. H quanto tempo que tiveste de sair da rua? B. H meses. Dr. F. H meses? Agora vou contar at cinco e tu voltars para trs no tempo, para um pouco antes desse acontecimento. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. O que quer que seja que te surja, diz. B. Estou a ser levada. Dr. F. Ests a ser levada? B. No posso ... no posso dizer se ... Sim, fui para algum lado. Dr. F. Para onde foste? B. Acho que no queria ir. Dr. F. Quem te levou? B. num cavalo. Dr. F. Estavas num cavalo? B. No sei. Dr. F. Fala-me nisso. Que consegues recordar, da altura em que foste levada? Onde estavas, quando te levaram? B. Estava na cidade ...na rua ... depois de o prncipe ter passado. Dr. F. No mesmo dia? B. Sim. Dr. F. E que aconteceu? Que te vem cabea? Vou contar de um at trs. Um ... dois ... trs. B. Algum me colocou num cavalo. Dr. F. Quem faria uma coisa dessas? Porque? B. Um soldado. [Todo o seu corpo treme.] Dr. F. Um soldado apareceu, e sem mais nem menos, levou-te? B. Ele estava com os outros todos. Dr. F. Como te sentiste, quando isso aconteceu? B. Surpreendida ... mas no me parece que esteja preocupada. [Tornando-se mais calma.] Dr. F. Que te disse ele, quando pegou em ti? B. [Silencio.] Dr. F. Vou contar de um a trs e, quando chegar a trs, sabers o que ele disse. Um ... dois ... trs. B. Que eu ia com ... disse; Tu vens com ... as outras mulheres. Dr. F. Tu vens com as outras mulheres? B. Eles tinham outras mulheres.

Dr. F. Eles levaram outras mulheres, do mesmo modo? B. Elas ... elas queriam ir. Vejo mulheres com capas, sabe, com pequenas trouxas, tudo empacotado. Dr. F. Que trazes vestido? B. Vermelho. Vestido vermelho ... mais grosso, acho que uma estao diferente, mais fria. Dr. F. Bom. Agora, vou pedir-te que avances para o prximo acontecimento significativo, quando contar at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco, que te vem cabea? B. Um quarto escuro. Dr. F. Ests num quarto escuro? Diz-me mais coisas. B. Estou s ... h uma janela pequena ... pelo menos uma ... tudo o que posso ver agora. Dr. F. Que fazes no quarto escuro? B. Estou de p. Dr. F. Ests em tua casa? B. Estou a ver se consigo descobrir. Dr. F. Vou contar de um a trs e, quando chegar a trs, j sabers. Um ... dois ... trs. B. No, no a minha casa. Dr. F. Onde ests? B. Num edifcio de pedra, muito grande. Dr. F. H quanto tempo ests neste quarto? B. Meses. Dr. F. Ests presa? B. Mais ou menos. Acho ... acho que sim, mas nunca tentei fugir. Dr. F. Porqu? B. Bom, melhor que a minha casa. Dr. F. De que modo melhor que a tua casa? B. mais excitante. [Sorrindo ligeiramente.] Dr. F. Conta-me o que se passa. Que te aconteceu depois de teres sido trazida para aqui, pelos homens, pelo soldado a cavalo? B. Deram-nos quartos. Dr. F. Diz-me mais coisas acerca da maneira como foram tratadas. B. Fomos bem tratadas, mas penso que estvamos aqui para divertimento dos soldados. Dr. F. Que queres dizer com isso? B. Bom, parece que eles podiam entrar para nos verem, sempre que queriam. Dr. F. Que achas disso? B. Fiquei sentida! Dr. F. Agora conta-me o que acontecia quando eles vinham para te ver. B. Bem ... eram como soldados ... fora de casa h muito tempo ... queriam mulheres. Dr. F. Que achaste disso? B. Era uma coisa que precisava de fazer. [Dito sem rodeios.] Dr. F. J tinhas estado com algum homem? Desse modo? B. No. Dr. F. E como foi para ti a primeira vez? B. Indiferente. Dr. F. No ficaste transtornada? B. Ah ... fiquei transtornada .., mas no foi o fim do mundo. Dr. F. Agora vou pedir-te que avances no tempo. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Estiveste afastada muito tempo, Elaine? B. Hum-humm. Dr. F. Quanto tempo? B. Seis ou sete anos. Dr. F. Como foram para ti esses anos? B. Hum ... Foram bons. No foram, bom ... trataram-me bem ... mas foram ... no foram verdadeiramente agradveis. Tinham os seus lados bons e os seus lados maus. Dr. F. Durante esses anos tiveste algum filho? B. No. Dr. F. Durante esses anos tiveste algum amante especial, ou foste mais ou menos usada pela maior parte dos homens? B. Pela maior parte dos homens. Dr. F. Como te sentes acerca disso? B. Ressentida. [A sua boca apertou-se.] Dr. F. Conseguiste ter algum prazer? B. Algum. Dr. F. Tornou-se mais fcil depois de te acostumares? B. Sim. Dr. F. E o prncipe? Estiveste com ele alguma vez? Alguma vez o chegaste a conhecer? B. No. Dr. F. Estiveste alguma vez na sua presena ou na sua companhia?

B. No. Dr. F. Estavas instalada com outras mulheres, ou tinhas um stio s para ti? B. Tnhamos os nossos prprios quartos. Dr. F. Agora avana para o prximo acontecimento significativo. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que vs? B. Casa. Dr. F. Conta-me o que vs. B. Cozinha ... grande mesa de madeira, bancos. Dr. F. Porque ests tu em casa? B. Para encontrar a minha famlia. Dr. F. Tiveste problemas em deixar o lugar onde estavas? B. No. Dr. F. E encontraste a tua famlia? B. No, eles no esto ali. [Parecendo admirada.] Dr. F. H alguma nota, ou mensagem? B. No. Dr. F. O local est em ordem, ou d a impresso de ter acontecido alguma coisa de repente? B. Bom, no est devastado, mas parece que aconteceu qualquer coisa, de repente. Dr. F. Bom, que te vem cabea? Onde julgas que est a tua famlia? Que poder ter acontecido? B. Devem ter sido obrigados a partir pressa ... fugir de qualquer coisa. [Preocupada.] Dr. F. Que poderia ter sido? Que est a acontecer no campo, nesta altura? B. Bom, inquietao. H muita incerteza. Eles podem ter sido obrigados a partir. Podem ter sido soldados. Dr. F. E agora que fazes? Passeias pela casa? B. Sim, e decido ir at loja, para ver se ainda l est. Dr. F. Qual a distncia da loja at casa? B. Um quarteiro, mais ou menos. Dr. F. Diz-me o que ests a fazer. B. Estou a descer a rua ... para chegar loja. Dr. F. Que tipo de mercadorias h l? B. Coisas diversas. Tecidos e farinha ... alguns objectos de metal e coisas assim. Um lote pequeno. Dr. F. Vs algum velho amigo, ou vizinho? B. No vejo ... ningum. [Agarrando os braos da cadeira.] Dr. F. Isso e estranho? B. Sim. Dr. F. Que te vem cabea? B. [Lentamente] Que todos eles devem ter sido obrigados a partir. Dr. F. Como te sentes ali sozinha? B. Assustada. No compreendo. [A sua voz treme.] Dr. F. Conta-me, passo a passo, o que est a acontecer. Ests a passear agora? B. Caminho e a porta est aberta, o que estranho ... Olho volta e chamo. Ningum responde. Ento parece-me que saio pelas traseiras. Dr. F. Como so as traseiras? B. A um beco estreito. Est molhado e cheira mal. [Pondo a mo no nariz.] Dr. F. Porque est molhado? B. Esgotos ... no est ningum l fora. Dr. F. Aqui tambm no est ningum? B. Mo consigo ver ningum. Dr. F. E agora, que ests a fazer? B. Estou a pensar. Dr. F. A pensar em qu? B. Estou a tentar decidir o que vou fazer a seguir ... ento fecho a porta e volto para dentro ... no h dinheiro. Dr. F. Verificaste isso? B. Hum-humm. Dr. F. Onde procuraste? B. Na gaveta ... por trs da secretria ... no ... o local no parece ter sido roubado, portanto, creio que apenas partiram para outro stio.

Dr. F. Mantm-te calma e descontrada; relaxa-te cada vez mais, aps cada inspirao. Que fazes agora? B. Agora estou a sair da loja. Dr. F. E as ruas ainda esto vazias? B. Sim ... ouo ces, mas no muitos ... no consigo encontrar pessoas. [Agora nitidamente preocupada.] Dr. F. E como te sentes? B. Assustada. Estou a comear a ficar muito assustada. No sei onde se meteu toda a gente. Dr. F. Mantm-te calma e relaxada. E agora, que ests a fazer? B. Deixei de andar s voltas na tentativa de encontrar algum. Dr. F. Procuravas algum em especial? B. Qualquer pessoa. Dr. F. Conhecias a maior parte dos comerciantes e das pessoas aqui da cidade? B. Hum-humm. Dr. F. E agora, que acontece? B. [Baixando a voz] Ouo passos. Dr. F. Algum a caminhar? B. Mais que um. Parecem homens. [Respirando rapidamente a sua face fica corada.] Dr. F. Esto atrs de ti? B. Hum-humm. [Tremendo violentamente.] Dr. F. Como te sentes quando ouves esses passos? B. Assustada, porque se ... se fossem pessoas conhecidas, no caminhariam to depressa atrs de mim, sem dizer nada ... sem me saudar ... ento continuo a caminhar. Eles apanham-me. Dr. F. Conta-me o que te est a suceder. Que vs? B. Vejo trs homens. As suas caras esto turvas. Dr. F. Vou contar de um a trs e as caras tornar-se-o claras para ti. Relaxa-te, faz uma inspirao profunda ... bem profunda, agora. Expira e deixa que a tenso se liberte. Um ... dois ... trs. Que te vem cabea? B. Um louro ... cabelo louro ... o outro, moreno, com um bigode ... outro moreno, mas sem bigode. Dr. F. Como so as suas expresses? B. Bom ... tm um ar zangado. Dr. F. Dizem-te alguma coisa? B. No. Dr. F. Esto a tocar-te? B. Sim. [Lgrimas correm-lhe pela cara abaixo.] Dr. F. Que fazem eles? B. Um est por trs, a agarrar-me os braos ... arrastaram-me para um vo, entre dois edifcios, tiraram-me a bolsa ... a minha capa. Dr.. F. Dizem-te alguma coisa? B. No, falam entre eles ... uns com os outros. [Grande tenso no seu corpo.] Dr. F. Que dizem eles? B. Oh, bem sabe: Depressa, depressa, tragam-na para aqui. Dizem-me: <(Est calada! ... uns para os outros e para mim. Um dos homens tapa-me a boca com a mo. Dr. F. Como te sentes? B. Hmm ... Estou assustada porque acho que eles podem magoar-me. Mas ... estive com muitos homens, sem ser por minha vontade, portanto, na verdade, essa parte no ... mais ou menos o mesmo. Mas desta vez estou assustada, porque eles podem magoar-me mesmo ... e eu no os conheo. Dr. F. E agora, que acontece? B. Algum tem uma moca qualquer ... metal ... Ohhh ... batem-me na cabea porque estou a resistir ... Eu caio, eles deixam-me cair. [O seu corpo desfalece.] Dr. F. Doeu-te muito, quando te bateram na cabea? B. Sim. Acho que a partiram ... sangue ... bateram-me outra vez. [Soluando violentamente.] Dr. F. Onde te bateram desta vez? B. Do outro lado da cabea. Dr. F. Agora ests no cho? B. [Gemendo] ... Sim. Dr. F. Eles esto de p? B. Sim ... no, esto a baixar-se ... de joelhos, sentados ... esto a decidir qual deles me vai violar em primeiro lugar ... Estou apenas semiconsciente:

Dr. F. Que dizem eles? B. Oh! Esto s a discutir: Eu primeiro. Dr. F. Sentes-te semiconsciente? B. Hum-humm. No posso resistir. Eles ainda me seguram as mos. [A sua voz tornava-se mais fraca.] Dr. F. Ainda ests a lutar? B. No. Dr. F. Agora ests no cho e eles esto ajoelhados tua volta? B. Hum-humm. Dr. F. Fisicamente, que sentes? B. A pedra fria debaixo de mim ... a presso nos meus pulsos ... o frio. O meu vestido est todo levantado. Dr. F. Mantm-te muito calma e muito relaxada. Descreve o que acontece. Relaxando-te cada vez mais. Agora, que se passa? B. Bom, acho que o louro foi o primeiro ... magoa ... estou a sangrar. Dr. F. Ests a sangrar pela vagina? B. Sim. [Respirando com dificuldade.] Dr. F. Como sabes? B. Sinto ... quente ... e senti ... a rasgar. Dr. F. Ele faz-te mais alguma coisa? B. No. Apenas ... rpido. Satisfaz-se mesmo depressa. Dr. F. Depois que acontece? B. Depois o .. . o outro indivduo ... o tipo sem bigode ... a mesma coisa. Dr. F. Sentes muitas dores quando isto acontece? B. Sim, da segunda vez no so to fortes ... quer dizer, no so mais fortes. Dr. F. Dizes-lhes alguma coisa? B. No. Quase no posso ... eu ... quase no consigo contar o que se est a passar. Dr. F. Que percepes tens? B. Apenas sons distantes ... esto muito longe, mas posso sentir a presso ... e sinto a dor ... mas no consigo ver nada. Tudo escuro. Dr. F. E agora, que acontece? B. o terceiro homem ... e ele tem uma navalha ... e corta-me. [O seu corpo treine.] Dr. F. Onde te corta? B. A minha vagina ... e as minhas pernas. Dr. F. Corta-te, antes de ter relaes contigo? B. Hum-humm ... di muito e sinto-me escorregar ... e acho que me violou ... No consigo lembrarme. [A sua voz comea a arrastar-se.] Dr. F. E agora, que percepes tens? B. Nenhuma. Dr. F. Que sentes agora? B. Frio. Dr. F. Onde ests? B. [Lentamente] Ligeiramente por cima ... Estou a observar. Dr. F. Consegues aperceber-te de alguma sensao, sentimento ou emoo? B. No, acho que estou morta. Dr. F. Ento como podes observar o que se passa? B. O meu esprito? Dr. F. isso que te parece? B. Hum-humm. Parece que ainda sou eu. Dr. F. Sentes alguma preocupao, algum problema, alguma dor? B. No. Dr. F. Apercebeste de alguma sensao? B. Alvio. Dr. F. E que observas? B. Bom, os trs homens a fugirem. Dr. F. Que vs, quando olhas para baixo, para ti mesma? B. Uma confuso ... de sangue. [Perturbada.] Dr. F. Mantm-te calma e relaxada. Preocupa-te o facto de veres aquele corpo e o sangue? B. De certo modo sim, mas, por outro lado ... tudo se coordena. Dr. F. Explica-me o que queres dizer.

B. Bom, preocupo-me porque significa que fui assassinada ... de um modo pouco simptico ... mas estou aliviada porque agora compreendo porque morri; compreende o que quero dizer? Pedi a Elaine que avaliasse a sua vida no plano espiritual. Ela disse que sentia que a tinha desperdiado que, na realidade, consentira tacitamente em partir com o soldado, para se afastar da monotonia da sua vida, que nunca se chegou a desenvolver. O seu subconsciente revelou que a pancada fora o acontecimento responsvel pelas suas dores de cabea nesta vida, desde a puberdade. Tambm revelou a violao mltipla como origem da sua disfuno sexual. Tal como ela disse: No consigo relaxar-me, no consigo ter prazer. No quero que ningum me toque desse modo ... porque, da ltima vez, eles mataram-me. Quando lhe fiz perguntas acerca dos seus anos com os soldados, ela admitiu que no tinha experimentado clmace, que aquilo era mais como um trabalho. Ainda profundamente hipnotizada, mas de volta ao presente, Becky identificou o segundo violador como o seu pai, nesta vida. Dei-lhe sugestes ps-hipnticas para recordar apenas aquilo que emocionalmente podia suportar. Mas, liberta do transe, ela lembrava-se de tudo. Abanou a cabea em sinal de desconfiana, quando se recordou da sua descoberta acerca do pai. Mas ele to perfeito. um pai perfeito. Depois de um silncio meditativo acrescentou que no ficara ressentida com ele agora, ele era uma pessoa diferente. Perguntava a si mesma se ele teria voltado como seu pai, desta vez, para se redimir do passado. A sesso seguinte regresso de Becky como Elaine foi tambm muito reveladora. Sob hipnose j no conseguia esconder um dio arreigado a seu pai. Um dio completamente reprimido que despoletava dores de cabea, transferindo a sua dor emocional para uma dor fsica. Tinha andado a pagar, todos estes anos, o preo da negao dos seus verdadeiros sentimentos. Tinha uma grande resistncia, mesmo quando se encontrava em transe profundo, em reconhecer quem odiava e porqu. Esse dio era devido ao facto de ter sido violada por ele, numa vida passada. 0 seu subconsciente revelou, tambm, que a sua incapacidade de atingir o orgasmo tinha como causas no apenas a violao, durante a sua vida como Elaine, come tambm a reminiscncia, bem no fundo de si mesma, de ter sido o seu pai a viol-la; isto impedia-a de se descontrair. Depois de termos exposto estes sentimentos, ela acrescentou que faltava ainda qualquer coisa. Inquirido sob este aspecto, o seu subconsciente, lentamente, mostrou-nos uma cena em que uma menina era mutilada completamente desmembrada at morte. Ela observava a cena de cima, sob a forma de esprito. Reconstituindo o que acontecera, descobrimos que, noutra vida, ela fora feita prisioneira por ser catlica. Da sua sela, troou de um dos seus carcereiros, chamando-lhe homossexual, em frente de outros prisioneiros e guardas. Mais tarde, ele foi sub-repticiamente sua cela, matou-a, arrancou-lhe os braos e as pernas, cortando-os aos bocados com toda a sua raiva, e violou o seu tronco. O esprito presenciou esta violncia, troando dele continuamente. Era esta aquela coisa que faltava! Quando conversvamos, depois de liberta da hipnose, Becky acabou por compreender que toda a vida receara as frias do seu pai. Era hipersensvel a elas e reagia com uma violncia anormal. Ele nunca a maltratara, tanto fsica como verbalmente. Becky era muito apegada a ele, amava-o e queria ser totalmente franca. Decidimos pedir-lhe que viesse com ela, na consulta seguinte, para que Becky pudesse partilhar com ele tudo o que agora sabia acerca de si prpria. A sua maior preocupao era poder mago-lo. Na manh seguinte, sbado, consegui que eles viessem juntos. O pai de Becky um homem afvel, aberto, cujos olhos inteligentes imediatamente mostram toda a sua sensibilidade. Becky, muito cuidadosamente e sem rodeios, contou ao pai que numa vida anterior ele fora um dos homens que tinham violado Elaine. Explicou-lhe que, por causa disso, todos estes anos, ele a tinha aterrorizado e que carregara com um dio profundo e subconsciente em relao a ele. Os olhos do pai encheram-se de lgrimas enquanto ela descrevia a cena da violao e dizia que preferia no ter visto os homens, ou no saber quem eles eram. Ele sabia da existncia da violao, desde que Becky contara sua famlia os pormenores da regresso, mas ela nunca lhe dissera que havia mais de um homem e especialmente que era um deles. As lgrimas corriam-lhe pela cara, colocou-se junto filha e abraou-a; tambm ela chorava. Continuaram sentados, frente a frente, de mos dadas. Pareciam no dar pela minha presena, enquanto falavam um com o outro. Disse-lhe que estava cheio de remorsos por a ter magoado, mas que nada podia fazer. Prometeu controlar mais as suas frias na frente dela, pois j reparara na realidade sempre soubera que ela ficava extremamente afectada com elas, muito mais que as suas irms. Voltou-se para mim, limpando a cara com um leno de papel e disse: Becky e eu sempre tivemos uma comunicao especial. Ela falou-lhe nisso? Quando abanei a cabea, ele continuou, descrevendo a telepatia existente entre eles. Relatou-me vrios episdios passados, em que um forte sentimento, dentro de si mesmo, o obrigara a ir para casa, onde acabava por descobrir que tinha acabado de acontecer qualquer coisa a Becky e que ela precisava dele. Agora j sorriam, mas ainda continuavam de mos dadas. Quando partiram, todos nos sentimos profundamente comovidos.

Durante as nossas sesses seguintes, bimensais, Becky anunciou-me, delirante, que estava livre das dores de cabea. Acrescentou, levemente embaraada: Tenho sentido dores de cabea espordicas e pouco importantes, de vez em quando, mas sei que so causadas pela tenso. Estava to espantada que, como ela prpria disse: Tenho medo de contar h quantas semanas elas desapareceram podem voltar! Durante este perodo notou que era cada vez menos sensvel disposio dos outros e, de modo geral, sentia-se mais descontrada no seu trabalho e na faculdade. Cada vez que ela e John tinham relaes, a sua reaco era maior. Com um sorriso cheio de orgulho, disse: Uma vez que John e eu fazamos amor senti-me muito tonta e reparei que ele estava a ser quase violento para comigo violento em termos de energia e de fora dos seus impulsos. Lembrei-me da cena da violao e tentei acalmar-me. Consegui ficar mais calma, mas, naturalmente, no senti mais prazer. Dera a conhecer a John os seus sentimentos e, desde ento, ambos tinham apreciado a sua crescente capacidade de resposta. Algumas semanas mais tarde telefonou-me e, numa voz chorosa, anunciou-me que o problema das enxaquecas no estava resolvido. Pediu-me uma consulta antecipada, pois nessa altura encontrvamo-nos apenas uma vez por ms. Quando entrou no meu consultrio, um grande sorriso amistoso iluminava-lhe a cara. Ento, instalando-se na cadeira, disse: C estou eu de novo! Mas o meu pai lembrou-se de uma coisa que nos pode ajudar. Fez notar que, desde os treze anos, as suas dores de cabea comeavam sempre de manh, na cama. E a estava outro elemento de interesse e importncia para o nosso trabalho de pesquisa. Se saa para tomar o pequeno-almoo, com John ou qualquer outra pessoa, invariavelmente tinha uma dor de cabea que normalmente comeava antes de terminada a refeio. Isto convenceu-a de que as suas dores de cabea no eram devidas a problemas fsicos mas psicolgicos. Nas nossas regresses anteriores tnhamos esquecido qualquer coisa. Empurrou a cadeira para uma posio reclinada, fechou os olhos e concentrou a ateno na sua respirao. Em transe profundo, os sinais dos seus dedos confirmaram que a hora do dia era importante, porque durante a sua vida como Elaine tinham ocorrido acontecimentos significativos da parte da manh. Alm disso, a tomada de decises, como factor causal, era de extrema importncia. Localizmos a grande deciso como sendo o seu plano de deixar a famlia e partir com os soldados. Fi-la retroceder no tempo para esse acontecimento. Baixou a voz, falando num tom confidencial:

B. Bem, diz-se que os soldados vo passar e que trazem com eles algumas mulheres das cidades. Dr. F. Que fazem eles? B. Trazem consigo algumas mulheres e vo lev-las. Dr. F. De onde trazem as mulheres? B. Das cidades por onde passam. Dr. F. Como sabes isso? B. Algum, na cidade, falou nisso. Dr. F. Quem? B. [Baixando a voz, para um murmrio.] Aquele homem. Dr. F. Que homem aquele? B. O homem que estava em frente da loja. Ele descobriu. Dr. F. Que sentiste quando soubeste? B. Bom, pensei que podia ser excitante, diferente ... pareceu-me que era o que tinha a fazer. Dr. F. Onde ests tu a ouvir isso, Elaine? B. Estou na rua a fazer compras. Estava a falar com ele. Dr. F. Que diz ele? Conta-me o que ele te diz. B. Pergunta-me se eu ouvi falar nos soldados. Depois disse-me que ... que h algumas raparigas que vo com eles. Dr. F. Disse-te mais alguma coisa sobre o que acontece s raparigas? B. Bem, elas vivem no ... vo viver para o palcio. [A sua cara ilumina-se.] Dr. F. E do-lhes dinheiro para elas irem? B. Ele diz que sim. Dr. F. Disse-te quanto lhes pagavam? B. Oh, realmente no me falou nisso, apenas disse que ... eram bem pagas. Dr. F. Que pensaste, quando soubeste isso? B. Achei bom. Parecia que ia ser fcil e ... um modo de viver, como sabe. Dr. F. Que pensas que estaria implcito na ida com os soldados? B. Oh, eu ... acho que tive a noo de que ... sempre soube que era uma questo de sexo, mas

no queria ... no queria pensar nisso. Dr. F. Ouviste tudo isso quando fazias compras, na rua? B. Sim, ele falou comigo. Dr. F. Estava a reunir mulheres, ou estava apenas ... B. Sim, acho que tinha interesses nisso. Dr. F. Fizeste algum comentrio, na altura? B. Disse-lhe que queria ir. Dr. F. Tomaste a deciso nesse momento? B. Sim. Dr. F. Em que altura do dia tomada essa deciso? B. de manh, muito cedo. Dr.. F. Que horas calculas que so? As lojas j abriram? B. J. So oito e meia ou nove horas. Dr. F. Como te sentes quando lhe dizes que vais, que irs? Sentes-te segura? B. [Em voz sumida.] No. Dr. F. Comprometeste firme e definitivamente? B. Digo-lhe que sim, mas no tenho a certeza de estar a proceder bem. [Franzindo o nariz.] Dr. F. E quais so as tuas objeces? B. No falei acerca disso com ningum e acho que ... que aquele pensamento l no fundo, acerca do sexo, me est a preocupar um bocadinho, mas depois no lhe dou importncia. Dr. F. J tiveste relaes sexuais com algum, Elaine? B. No. Dr. F. Que idade tens agora? B. Dezasseis. Dr. F.Como te sentes, depois de o homem se afastar? B. Um bocado trmula. Dr. F. Ele diz-te onde deves estar, a determinada hora? B. Ele ... diz-me apenas para ficar por perto da minha casa. Dr. F. Disse-te em que dia vm os soldados? B. Disse que vinham dentro de dois dias. Dr. F. Depois de falares com ele, que fazes? B. Acabo de fazer as compras e vou para casa. Dr. F. Como te sentes, ida para casa? B. Estou trmula, porque tenho um segredo e no me atrevo a cont-lo a ningum. Dr. F. Que supes que poderia acontecer, se o contasses a algum? B. Ficariam preocupados e ... no me deixariam ir e tarde de mais, porque eu vou, quer gostem quer no! Dr. F. Porqu? B. Porque eu j lhe disse que ia. Se eu no quisesse ir, eles levar-me-iam, de qualquer maneira. Dr. F. Como sabes isso? B. Ele disse-me. Dr. F. Bastou dizer que ias, para que eles te levem? B. Hum-humm. Dr. F. Como te sentes, quando vs a tua me? B. No a quero olhar nos olhos. Eu ... estou nervosa. Dr. F. Ela nota que h qualquer coisa errada contigo? Repara nisso? B. Pensa que eu estou apenas esquisita. Dr. F. E depois, que acontece? Avana para o prximo acontecimento significativo quando eu contar at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. B. Todos os soldados comearam a atravessar a cidade ... e eles vo ... reuni as minhas coisas e espero at ao ltimo momento e digo aos meus pais ... que vou partir. Dr. F. Que dizem eles? B. Bom, ficam muito preocupados. No compreendem. Dr. F. Que horas so? B. Cedo. Dr. F. Mais ou menos, que horas so? B. Perto das nove ... entre as nove e as dez. Dr. F. Tentam impedir que vs? B. Sim ... tentam ... dizem-me para no ir.

Dr. F. Que sentes, quando te dizem isso? B. Fico triste, mas j contava que dissessem isso. Dr. F. Como te sentes, quando te preparas para partir quando te despedes? B. triste, mas ... mas decidi ir e portanto vou. Dr. F. Quem estava l, quando falaste com os teus pais? B. Ningum. Dr. F. S a tua me e o teu pai? B. Hum-humm. Dr. F. Estava algum a chorar? B. A minha me. Dr. F. Como reage o teu pai? B. Est zangado. Dr. F. E tu, como te sentes? B. Hum ... estou a tentar ser forte, mas difcil, com a minha me a chorar. [Lgrimas formam-se nos seus olhos.] Dr. F. E agora, que se passa? B. Trazem-me um cavalo e eu monto. Dr. F. Trazem o cavalo at tua casa? B. Sim, bom, a casa mesmo na rua principal e eles esto a atravess-la. Dr. F. Onde ests tu, nessa altura? B. Estou a sair de casa, para ir ao encontro deles. Dr. F. Como que eles sabem que s tu? B. O homem com quem falei, na rua, est com eles. Mostra-lhes onde esto todas. Dr. F. E as outras pessoas da cidade, que fazem? B. Olham pelas janelas e discutem o que se est a passar ... Dr. F. Conta-me o que vs. Um cavalo levado at tua casa? B. Hum-humm. Dr. F. Algum o segura? B. Sim, um dos soldados. Dr. F. E como te sentes, quando te preparas para montar o cavalo? B. Tenho de partir, antes de ficar nervosa e mudar de ideias ... e demasiado tarde. Dr. F. Que diz o soldado? B. Nada. Dr. F. Algum te deu dinheiro? B. No. Dr. F. Que pensas acerca disso? B. No pensei nisso, ainda. Dr. F. E agora? Onde ests? B. Estou a sair da cidade. Dr. F. Avana agora at ao primeiro acontecimento significativo, quando eu contar at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que te vem cabea? B. Estou de novo em casa. Dr. F. Conta-me o que se est a passar. Que fazes? B. Olho para a minha casa. Dr. F. Como conseguiste deixar os soldados no palcio? Isso foi difcil? B. No, depois de algum tempo ... estive l muito tempo e, por isso, j no precisavam muito de mim. Na realidade at ficaram contentes por se verem livres de mim ... porque tinham raparigas mais novas. Dr. F. E portanto foste para casa dos teus pais. E como te sentias, quando ias a caminho? B. Hum ... no sabiam se ficariam ou no contentes por me verem. Mas agora no est c absolutamente ningum. Dr. F. Como te sentes quando ... ficas surpreendida por no estar a ningum? B. Sim. Dr. F. Em que altura do dia se passa isso? B. Cedo. Dr. F. Que horas so, aproximadamente? B. Suponho que so cerca de oito horas. Dr. F. Qual o aspecto da casa? Onde julgas que esto os teus pais? Onde est a tua famlia? B. Bom, procurei na cozinha, mas no esto ali, ento subo as escadas e no est l ningum. Dr. F. Em que estado est a casa? B. No est to limpa como de costume.

Dr. F. Ainda te sentes calma e relaxada, ou sentes-te ... B. No, no. Estou ... estou muito nervosa. Dr. F. Porqu? B. Porque tenho a certeza de que h alguma coisa errada. Dr. F. Porque pensas isso? B. Bom, cedo e no anda ningum na rua ... No consigo encontrar ningum. Dr. F. Onde ests agora? B. Em frente da minha casa, c fora. Dr. F. Bom, avana at ao prximo acontecimento significativo, quando eu contar at cinco; gostaria que te conseguisses aperceber dos teus pensamentos. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. B. Bom, estou na loja do meu pai e no consigo encontrar ningum. E sei que procedi mal. No devia ter partido. Dr. F. Achas que, de certo modo, a culpa tua? B. Sim. Dr. F. Conta-me o que pensas. B. Se no tivesse partido, pelo menos saberia onde esto e podia estar com eles. Podia ajud-los, se precisassem. Estaria com a minha famlia. Se eles foram mortos, tambm quero morrer. Dr. F. Agora avana at ao prximo acontecimento significativo e pe-te em contacto com os teus pensamentos. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que te vem cabea? B. Caminho pela rua. Dr. F. Em que pensas, enquanto caminhas pela rua? B. Sempre na mesma coisa. Dr. F. Em qu? B. Nunca devia ter partido. Ento ... os homens vm atrs de mim ... empurram-me para o beco ... batem-me na cabea. Dr. F. Em que pensas, enquanto eles lutam contigo? B. Bom, aquilo tinha de acontecer. Dr. F. Porqu? B. a nica hiptese. No h nada a fazer. Dr. F. Achas que mereces isso? B. Sim. Dr. F. Porqu? B. Porque cometi um erro estpido, que pode ter custado a vida aos meus pais. Dr. F. E agora, que se passa? B. Comeam a violar-me!

Rapidamente, trouxe Becky de volta ao presente, pois no havia necessidade de a fazer passar de novo pelo trauma da violao. Enquanto estava profundamente hipnotizada, fiz-lhe perguntas acerca das relaes entre as suas enxaquecas e os acontecimentos que acabara de relatar. Ficou claramente demonstrado que, para alm das pancadas na cabea incidente que havamos tratado originalmente o sentimento de culpa estivera tambm sempre por trs das suas dores de cabea. Ajudei-a a libertar-se desse sentimento de culpa, permitindo que o seu actual subconsciente analisasse aquele acontecimento luz dos seus conhecimentos e valores presentes. Quando Becky saiu do transe olhou-me bem de frente e perguntou: Acha que foi isso? Acenando, respondo: Pelo menos faz sentido, Becky. Achaste que tinhas abandonado a tua famlia. Sentiste-te responsvel pela sua morte. Agora compreendes que no tiveste culpa, mas no foi assim que pensaste naquela altura. Ser o fim das enxaquecas para sempre?, perguntou, bastante cptica. Respondi: Temos de esperar. S o tempo o dir. Se ainda tivermos descurado qualquer coisa, podes ter a certeza de que o sabers! Lembrei-lhe que o seu esprito revelava os seus segredos pouco a pouco. J acontecera isso, apesar de ela ser facilmente hipnotizvel e de ser uma doente altamente motivada. Depois de ela ter sado pensei de novo em todo o nosso trabalho juntas. Senti-me profundamente impressionada pela sua coragem uma coragem que ultrapassou obstculos de resistncia e medo. Agora era uma pessoa capaz de fazer enormes modificaes em toda a sua vida. A ltima vez que vi Becky tinham-se passado dois meses sobre a nossa ltima regresso. Apareceu radiante. Boas notcias. As enxaquecas no voltaram! Nem uma s.

CAPTULO III - SOU UM HOMEM E USO UMA PELE

Mary Gottschalk, reprter do San Jose Mercury-News, escreveu no fim de 1976 dois artigos acerca da minha utilizao das regresses vida passada, com os meus doentes. Pouco tempo depois fui invadida por telefonemas de muitas pessoas que queriam explorar as suas vidas passadas. Algumas tinham problemas especiais e estavam convencidas de que eles eram provenientes do passado distante; mas a maior parte apenas queria saber quem tinha sido, numa vida anterior. Caren, a minha secretria, marca as regresses vida passada, para aqueles que no so doentes, para os sbados. Estas consultas tm, para mim, um interesse especial, porque em duas horas encontro duas pessoas o indivduo tal como existe actualmente e um outro, muito diferente, normalmente do sexo oposto, que viveu numa poca passada. Num sbado, em meados de Janeiro de 1977, encontrei duas pessoas que me impressionaram profundamente. Jackie uma mulher franzina, muito bonita, com perto de trinta anos. Os seus olhos pretos e brilhantes coadunam-se com o seu cabelo preto, curto e encaracolado. Fizera mentalmente uma lista de tudo o que planeava dizer-me. Tive a sensao de que ela queria aproveitar totalmente todos os minutos. Estava particularmente interessada em compreender as suas relaes turbulentas com o marido, com quem tinha voltado a casar depois de muitas separaes e unies. Desconfiava da existncia de experincias, em vidas passadas, que pudessem lanar luz sobre as suas vidas agitadas, cheias de altos e baixos. No caso de no encontrarmos laos com vidas passadas, ou de nos vermos perante uma resistncia insupervel, perguntei-lhe se no haveria qualquer outro assunto de interesse. Ela disse que desde a adolescncia tinha sonhos muito vivos, excitantes e reais, nos quais era um ndio moicano que matava muita gente. Ele/ela, tinha um corpo fantstico, pernas compridas e fortes e usava apenas um pano em volta da cinta. Por qualquer razo, as mortes tinham um fim em vista emendar um erro. Mas, quando sonhava, uma parte de si mesma no suportava o facto de tirar vidas humanas. Acrescentou que se recordava de uma sensao de j visto, ocorrida aos seus dez anos, perodo particularmente infeliz da sua infncia. Lembrava-se de, sobre um promontrio, ter olhado para Bay Area e de saber que j tinha estado ali, ou num lugar semelhante, fazendo exactamente a mesma. Encolheu os ombros e disse: Foi uma sensao estranha. Voltando ao tema da regresso, decidiu que queria explorar as origens dos seus variados talentos. Jackie e guarda-livros. Nos tempos livres pinta e toca rgo. Dirigiu recentemente uma galeria de arte. Mas sente-se de certo modo sufocada; parece-lhe que, na realidade, no consegue encontrar um escape para a sua criatividade. Comecei a induo hipntica. Logo que fechou os olhos, as plpebras comearam a vibrar. O ritmo respiratrio e as pulsaes no pescoo diminuram imediatamente. Em poucos segundos verifiquei que era facilmente hipnotizvel. Mas em breve nos deparamos com um muro de resistncia. O seu subconsciente recusava-se teimosamente a tratar das relaes com o marido. Durante uma desesperante meia hora apenas descreveu vises de cores, que apareciam e desapareciam, e s teve conscincia das suas sensaes fsicas. No viu imagens! No teve pensamentos! Decidi apontar para outra rea. Pedi ao seu subconsciente que a levasse at um acontecimento, de uma outra vida, que a ajudasse a compreender porque se sentia to abafada e no conseguia exprimir a sua criatividade. Quando contei at dez, a sua voz tornou-se mais baixa; lentamente, e com grande esforo, contou a sua histria: J. [Murmurando, aparentemente espantada.] impossvel que eu esteja a ver isto! Dr. F. Que est a ver? J. [Lentamente.] Paredes de cavernas. tosco ... no h utenslios ... ainda to atrasado. Dr. F. Diga-me o que sente. J Estou s. Dr. F. Que est a fazer? J. Estou de p. Dr. F. Onde? J. Num rochedo ... perto de uma caverna ... Ufa!, sou um homem e uso uma ... pele! Dr. F. Como a pele? J. Pesada ... e grossa. Dr. F. Fale-me de si. J. No estou direito ... estou curvado ... mas no curvado ... estou ... Ufa! Estarei procura de alguma coisa? Estou a olhar para qualquer coisa c de cima. [Voz cheia de admirao.] Dr. F. Est num stio muito alto?

J. Por cima ... por cima do vale ... Sou teimoso ... e deserto, no h montanhas nem rvores ... seco. A caverna minha ... Estou procura de qualquer coisa que no vejo ... estou espera. Dr. F. Veja se descobre o que sente e quem ... se h outras pessoas a viver consigo. J. H gente algures, mas no aqui ... Tenho pinturas na minha caverna e estou a proteg-las. Dr. F. Quem as fez? J. [Cheio de orgulho.] So minhas. Dr. F. Como as fez? J. Rochas, pedaos de rochas ... difcil e demorado e so minhas. Dr. F. Como que fez essas pinturas? J. Com as minhas mos. Dr. F. Que mais utilizou? J. Nenhum utenslio ... no havia nada. Dr. F. Que usou como tinta? J. No tinha nada ... no tinha nada. Usei s uma pedra. Dr. F. Usou a pedra para fazer os seus desenhos? J. Arranhei a parede ... tentava dizer qualquer coisa e estou procura de algum e estou a guard-los, mas quero algum ... para que veja o que eu tenho a dizer. No falo. No posso falar. Dr. F. Os outros que o rodeiam conseguem falar? J. No sei. Aqui s estou eu. Dr. F. Tem famlia? J. No me lembro. Dr. F. Que diz nesses desenhos ... nessas pinturas? J. uma parede inteira. a vida ... e animais. Tem de haver sempre animais. [Disse cheio de certeza.] Dr. F. Porqu? J. Fazem parte de tudo. Dr. F. Que tipo de animais h a? J. So rebanhos ... esto em movimento. H muitos animais. Dr. F. E agora, que sente? J. Umas vezes estou consciente ... outras tenho vises. Dr. F. Integre-se na viso ... e fale-me dos animais. Que tipo de animais pintou? J. Hum ... animais em rebanhos. Grandes e pequenos ... e esto em movimento ... e mexem-se na minha parede, tal como os vi. Dr. F. Que mais desenhou na sua parede? J. [Pausa.] Tenho uma moca com uma pedra. Dr. F. Usou alguma coisa para unir a moca e a pedra? J. Couro. Est atado e cruzado. Fiz isso ... fui eu que fiz. Dr. F. Com que fim utiliza isso? J. No quero pensar. [Abanando a cabea.] Dr. F. Para que o usa? J. Proteco. Dr. F. Protege algum ou protege-se de alguma coisa? J. Mo os vejo, mas estou procura. Dr. F. Est procura de qu? J. um vale grande ... a caverna muito alta. uma confuso de rochas, rochas secas, rochas redondas ... e estou de p, procurando ... estou s aqui. Dr. F. Onde estava, antes de vir para a caverna? J. [Evasivamente.] Fui banido. Dr. F. De onde? J. De tudo. [Com espanto.] Dr. F. Como sucedeu isso? J. Sou um estranho e sou diferente. H em mim coisas que no esto certas. Dr. F. De que modo estranho ou diferente? J. Sei coisas ... sei coisas. Dr. F. Pode falar-me acerca disso? J. Estou aqui. Sou to estranho. [Risos.] Dr. F. De que modo se considera estranho? J. Estou a voltar para trs ... sou to ... velho. Dr. F. Descreva-se. J. Sou peludo ... no por todo o corpo, mas o meu cabelo est eriado e feio ... e no um

cabelo escuro ... [Suspiros.] ... mas os meus olhos no pertencem ... sei mais que os outros. Dr. F. Parece-se com os outros? J. No me consigo lembrar deles. Dr. F. J se passou muito tempo? J. Deve ter passado, j que me sinto to s. Dr. F. Em que sentido que os seus olhos no pertencem? J. Os meus olhos no esto no ... hum ... os meus olhos sabem mais que o homem que eu encarno ... mas estou dentro deste homem ... e tudo. Dr. F. E est a tentar comunicar aos outros ... J. Mas eu no poderia comunicar ... Dr. F. Porqu? J. Eles no compreenderiam. Dr. F. Falava a mesma lngua que eles? J. S podia comunicar com as minhas mos. Dr. F. Porqu? J. Porque no sei se eles falam ou no. Dr. F. Como comunicava com as mos? J. Fazia ... fazia desenhos. Dr. F. E os outros tambm faziam desenhos? J. No. Dr. F. Como comunicavam eles? J. Eles so diferentes. Sou diferente ... deles. Dr. F. Fale-me mais acerca disso. J. So diferentes. So ... no compreendem. Esto a lutar ... [Profundo suspiro desalentado.] ... no vivem na caverna. Vivem no vale. Dr. F. Quando diz que sabe coisas, que pretende dizer? Pode falar-me mais acerca disso? J. Sei ... hum... devo ensin-los... e no posso ensin-los. Eles esto noutra esto noutro stio e eu no posso alcan-los e eles no aprendem e eu uso os meus desenhos ... eles so crianas. Eu sou mais velho ... eles so crianas ... nesta vida ... eu sei mais ... e no os posso ensinar, porque eles no me aceitam. Dr. F. Quando fala em crianas quer dizer que so pessoas crescidas mas no so infantis, em termos de desenvolvimento? J. So crianas, sim. Dr. F. Que lhes quer ensinar? J. Tudo. Tudo ... tudo. Eles tm de saber. [Faz gestos amplos com as mos.] Dr. F. Fale-me de algumas dessas coisas. J. Vida ... tem de saber da vida. Dr. F. Que gostaria de lhes ensinar acerca da vida? J. Educ-los ... tir-los de onde esto. Esto a viver horrivelmente ... no estou melhor, mas eu sou diferente ... deles. Tenho olhos azuis ... tenho olhos azuis, aqui est a diferena! Eles so todos escuros. E os meus olhos ... os meus olho so mais ... so brilhantes ... olhos brilhantes. Eles so escuros e pretos ... cabelo preto, oleosos e nus e eu no estou nu ... e de onde vim eu? Dr. F. Depois de eu contar at trs saber de onde veio. Um ... dois ... trs. J. Godos? ... Godos. Dr. F. Como conseguiu vir do meio dos Godos? [Poderia ele ter estado entre aqueles godos que se envolveram numa, revoluo social, por volta do sculo IV e que emigraram para a frica?] J. Fiz ... uma longa viagem. Dr. F. Como viajou? J. Havia um barco, havia um barco ... um barco engraado. Dr. F. Porque era engraado? J. Havia uma praia e era quente ... mas s l estava eu. No estava ningum comigo ... A minha cabea! [Gemidos.] Dr. F. Continue. J. Mo era to feio como na caverna. No estava to gasto ... era mais forte ... l era diferente. Mas aqui estranho, terra seca ... e quente ... no me lembro da viagem... mas devo ter feito uma viagem ... mas no me lembro da rota. Duas montanhas e um vale ... e o povo ... cabelo preto, preto e grosso. Rodearamme excitados. So mais pequenos que eu. Sou alto e grande ... h um co ... h um co. H crianas, bebs ... Estou cansado. [Com uma voz exausta.] Dr. F. H quanto tempo est s? J Sempre.

Dr. F. Que quer dizer? J. Sou nico. Dr. F. Pode dizer-me mais coisas? J. No h ningum ... de quem me consiga lembrar, alm daquelas pessoas ... e de mim ... eu sei que sou diferente. Dr. F. Havia outros como voc, h muito tempo, noutro lugar, noutra poca? J. Perderam-se. Eles no ... perderam-se. Eles no estavam no barco. Dr. F. Est sozinho no barco? J. Estou s ... estou s. Eles no esto comigo. Dr. F. E que lhes aconteceu? J. Agora, h uma batalha ... Como que eu? ... H uma batalha algures ... em algum lugar. Dr. F. Vai tornar-se cada vez mais claro para si e lembrar-se-. J. H espadas e machados e guardas a fazerem a ronda ... e h lutas, est toda a gente a lutar, a lutar, lutar ... a matar. Dr. F. H a muitas pessoas? Quantas, mais ou menos? J. So todos homens ... esto todos a lutar ... poucos. No so muitos mas so todos homens meus. Dr. F. Esto a lutar uns contra os outros, isso? J. No. Contra outros como ns ... e eu no sei porqu. Dr. F. Lembrar-se- quando eu chegar a trs. Um ... dois ... trs. J. Aldeia ... e h dio ... eu odeio. [Chocado.] Dr. F. Porqu? J. Sinto isso. No compreendo. Dr. F. Tornar-se- claro para si, quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. J. No compreendo. [Pausa longa.] Dr. F. Como lhe chamam? J. Sou o Olhos-Brilhantes. [ A voz tornava-se entusistica.] Dr. F. Chamam-lhe Olhos Brilhantes? J. Olhos Brilhantes. Dr. F. Quem lhe chama assim? Quem lhe chama Olhos Brilhantes? J. O meu povo, mas no o meu novo povo. Dr. F. Como lhe chama o seu novo povo? J. Eles no sabem falar. No falam ... como eu. Dr. F. Como falam eles? J. Oh, incompreensvel. [Desdenhosamente.] ... No compreendo e eles no me compreendem. Dr. F. Disse que no falava. Aconteceu-lhe alguma coisa? J. Penso que a minha garganta foi cortada. Cortaram-me qualquer coisa. Dr. F. Tornar-se- claro para si, quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. J. Duas coisas ... a lngua e as cordas vocais, as minhas cordas vocais. Dr. F. Quem lhe fez isso? J. Foi antes da viagem de barco. Dr. F. Como? J. Um castigo qualquer. Castigo ... Eu no queria lutar ... no lutava. [Com determinao.] Fui aceite pelo meu povo, mas continuava a ser um estranho porque no lutava. Vi a luta ... tinha um cinto. Eu fiz o cinto! Era de couro e cruzava-se sobre os meus ombros e a pele ... mas perdi-o. Na caverna apenas tenho a pele. Dr. F. Que se passa agora? J Mal sucedido. Dr. F. Mal sucedido? Pode explicar-me o que quer dizer com isso? J. Perdi o meu povo, ou fui mandado embora ... e eu ... encontrei um novo povo ... e estou s. Dr. F. Porque foi mandado embora? J. Lutar ... lutar ... no o faria. Dr. F. Quem o mandou embora? J. Todo o povo. Dr. F. Foi o seu povo que o mandou embora? J. Sim. Dr. F. Agora gostaria que fosse at ao ltimo dia da sua vida, quando eu contar at cinco. Tenha em ateno ao que se passa. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. J. Ahh ... eles voltaram. Esperei s ... para lhes fazer desenhos, para lhes mostrar coisas ... e eu vivi na caverna ... e eles atiraram-me pedras. Eles no aceitam. Era um estranho para eles .., estou sob as

pedras. Dr. F. Morreu? J. Sabia que isto me ia acontecer. Era na verdade ... Dr. F. Veja o que se passa no momento seguinte sua morte; como se sente e o que acontece. J. [Silncio.] Dr. F. Bem, gostaria que voltasse para trs, para alguns momentos antes da sua morte, e que reparasse no que se est a passar. Esto a atirar-lhe pedras e calhaus? J. Cercaram-me. Dr. F. Gostaria que descrevesse o que se est a passar. J. Eu tinha uma moca ... mas no podia us-la. Dr. F. Porque no podia usar a moca? Eles eram muitos? J. Eram imensos ... [Grande suspiro cansado.] Mas eu no podia ... no podia bater-lhes. Dr. F. Porqu? J. Eles no sabem o que esto a fazer ... e eu saberia. Dr. F. Que lhe esto a fazer? J. Esto todos a atirar pedras ... frente da minha caverna ... a mim. [Numa voz suave e aliviada.] Dr. F. Onde est? J. Na borda. Dr. F. E onde esto eles? J. Agora vo-se embora e eu estou debaixo das rochas. Dr. F. Gostaria que fosse at ao momento da sua morte e que soubesse onde lhe acertaram. J Por todo o lado. Dr. F. Acertaram-lhe na cabea? J. Por trs, por cima ... Dr. F. Qual foi a sensao? J. No tive dor ... senti rigidez. Dr. F. E depois, que aconteceu? J. Houve mais e mais, mas no, no sinto. E no ... apenas um corpo. Dr. F. Onde est? J. Numa ... numa pilha ... numa borda e eles continuam a atirar pedras, at que elas se amontoam ... por cima de mim. Dr. F. Est no seu corpo, quando tudo isto sucede? J. Sim. Dr. F. E j no sente as pedras? J. No sinto dor. Dr. F. Que percepes tem? J. Que triste! [Pequena gargalhada.] Dr. F. Que quer dizer? J. Pobres pessoas ... eu falhei ... falhei. Dr. F. Podia ter feito alguma coisa que o levasse a no ter falhado? J. Eu estava limitado. Os meus utenslios eram limitados. Depois de sair do transe, Jackie pestanejou e olhou para mim sem conseguir acreditar. Disse, lentamente, que ainda estava abalada por aquela invaso de piedade, tristeza e pelo sentimento de frustrao e falhano. Era to real, murmurou. Acrescentou, abanando a cabea: Tinha tantos desenhos no meu esprito montes de coisas que via e no conseguia descrever. Disse que a princpio teve de fazer um grande esforo as recordaes eram to antigas! Mergulhou numa profunda meditao e finalmente disse: Vou ter muito em que pensar, durante os prximos dias e semanas. Recordando o esforo que ela tinha feito para responder s minhas perguntas, perguntei-lhe se, nesta vida, sentira problemas na comunicao verbal. Lgrimas correram-lhe pela cara, acenou com a cabea. Confessou que achava muito difcil exprimir-se verbalmente e frequentemente no era ouvida por aqueles que lhe eram mais chegados. Quando ia a sair parou porta, franziu o nariz e disse que estava desapontada por no ter conseguido retroceder a uma vida com o seu marido. Depois de a porta se ter fechado perguntei a mim mesma se ela teria compreendido o valor da pedra preciosa que descobrira! Que homem sensvel, evoludo e compreensivo fora o Olhos Brilhantes! Estou satisfeita por o ter conhecido.

CAPTULO IV - SEI O QUE ESTA ATRS DAQUELA PORTA!


A pequena luz azul na parede indicou que a minha nova doente tinha chegado para a sua primeira consulta com trinta e cinco minutos de atraso! Que estupidez a minha! Julguei que a marcao era para as onze e no para as dez horas. Nunca chego atrasada de facto chego sempre cedo s consultas. Tinha a cara encarnada e falava muito alto. No meu esprito surgiu um pensamento que resistncia colossal! Isto no vai ser nada fcil! Elizabeth era uma mulher com excesso de peso; tinha perto de trinta e cinco anos e uma expresso triste e tmida. Os seus grandes olhos castanhos e tristonhos estavam cercados por profundos crculos escuros. Vestia sem aprumo; tinha enfiado os seus dez quilos a mais dentro de umas calas de ganga azuis, dois nmeros abaixo do seu. Uma T-shirt escura e triste e uns sapatos de tnis Adidas completavam a imagem desleixada. O cabelo escuro, muito curto e pintalgado de cinzento, e a falta de maquilhagem deram-me a impresso de que esta mulher no pensava muito em si prpria. Pensei se ela teria receio de se sentar de costas para a porta, pois recusara a minha sugesto de se sentar na cadeira reclinvel, normalmente usada pelos doentes. Apesar de termos passado pouco tempo juntas naquela primeira sesso, Elizabeth conseguiu comunicar-me a sua imperativa e desesperada necessidade de ajuda. Tal como disse: Tem de dar resultado! Especificou dizendo que o controlo do peso era a sua maior preocupao. Toda a minha vida fui gorda. J quando andava no terceiro ano parecia uma abbora com uma bola em cima. Desenhou a forma com as mos. Ambas fomos obrigadas a rir. (Boa disposio um bom sinal.) Com 112 kg a princpio, lutara com a sua gordura durante os ltimos dois anos at conseguir perder 38 kg. Mas agora os quilos e os centmetros comeavam a reaparecer lentamente. Chris, o seu marido, preferia que ela fosse magra, o que complicava o problema. Descreveu uma alimentao bastante comum e impulsiva acordar de manh decidida e depois ser incapaz de resistir a comer duas fatias de po com manteiga de amendoim e compota com um enorme copo de leite, como almoo, seguido do remorso de estar fraca. Nesses raros momentos em que pensava que se deveria sentir bem consigo mesma tinha de fazer qualquer coisa para contrariar os seus sentimentos positivos: intil! No tenho fome, para que vou comer aquilo? Mas outra parte de mim mesma diz: Cala-te e come!' Assim, se perdia alguns quilos, era certo que fazia uma comilana ou cedia a um irresistvel gelado, quente e frio. Fazer dieta tornava-se ento para si numa forma de castigo e sentia-se melhor. Um ciclo vicioso e prejudicial! O mesmo padro surgia em outras reas da sua vida gastar dinheiro, envolver-se em projectos, em aces. Cobrindo a boca com as mos, como para esconder as palavras e os pensamentos , aflorou com hesitao e mgoa os seus verdadeiros problemas. Aqueles com os quais tinha lutado toda a sua vida. Com um olhar desesperado contou que estava rodeada de receios das alturas, das cobras, de sardes, de aranhas, de tudo!. Para alm disto estivera imobilizada durante anos, por causa de profundas depresses. Vivo custa de antidepressivos. Sempre fui melanclica, murmurou. Toda a minha vida tive um sentimento de culpa ... e no sei do que sou culpada. Por isso, procuro razes. Apertou os punhos com fora enquanto atirou c para fora todas as coisas que costumava usar para se sacrificar. At o facto de vir pedir ajuda era uma forma de autopunio. Ter de gastar tanto dinheiro consigo! Ao contar o seu passado delineou um esquema de depresses extremamente peridicas. H vrios anos atrs cara numa depresso muito profunda que se arrastara por trs anos. Durante esses anos deixava-se ficar sentada, horas sem fim e o resto do tempo ocupava-o a ler, na cama. A mais pequena tarefa, era para ela um enorme empreendimento, que a deixava exausta. Agora sentia-se deslizar para o mesmo esquema e isso assustava-a. uma batalha constante, suspirou ela. Relatou que durante a depresso se lembrava de chorar muito. Nessa altura, o seu principal receio era suicidar-se durante o sono. O marido escondia periodicamente todas as facas e lminas de barbear. Nunca fizera uma tentativa aberta para se autodestruir mas, de formas pouco subtis, tentara fazer com que a sua vida terminasse prematuramente. Uma lcera sangrara durante meses. Quando recuperou, arranjou outra doena grave, um problema de tiride, e depois outra e outra. Durante anos consultara psiquiatras que lhe receitaram antidepressivos e tranquilizantes. Havia terapeutas que no falavam. Foi uma experincia longa e horrorosa! Um parou mesmo com toda a minha medicao, at os antidepressivos. E mesmo assim no falava comigo s dizia `Hmmmm'. Mais de uma vez os seus mdicos lhe recomendaram internamento imediato. Ela recusou. Com um ar desesperado admitiu: No sei porque tinha tanto medo de ir para o hospital. Obriguei o meu marido a assinar uma declarao em que dizia que nunca nem que eu estivesse muito mal permitiria que me internassem. Antes de vir ter comigo para tratamento, o marido pediu-lhe para fazer um exame no servio de psiquiatria do hospital local. Apenas por um dia! A nossa companhia de seguros pagar-nos-ia oitenta por cento. Eu no conseguia pensar sequer em ficar ali vinte e quatro horas. Acabada a sua confisso calou-se e

olhou para mim com um ar suplicante. Perguntei-lhe porque se decidira a vir ter comigo. Respondeu imediatamente: Li um artigo no jornal acerca do seu trabalho. Desconfio que estas ansiedades provm de vidas passadas. No h nada nesta vida que possa ter causado toda esta angstia. No nosso encontro seguinte, Elizabeth explicou o que eram aquelas ansiedades. Comeou por confessar que na semana anterior sentira uma grande onda de culpa por se ter atrasado para a consulta. No permito a mim mesma nenhum erro. Alm da culpa, qualquer erro, mesmo que muito pequeno, provocava-lhe ansiedade. Encolhendo os ombros continuou, dizendo que no aguentava ver nada que fosse violento ou destrutivo. Terror, abuso ou mau uso das pessoas, assusta-me. Ficava revoltada com a viso da mais pequena gota de sangue. Se um dos seus trs filhos se feria e sangrava, mesmo por causa de um pequeno arranho, ela descontrolava-se; sentia as mesmas dores que ele. No conseguiu ver o nascimento dos seus filhos, mesmo aps ter optado por partos normais. Por causa do sangue, insistiu com a enfermeira para que tapasse o espelho com uma toalha. Escolhia cuidadosamente filmes no violentos. Percorria as revistas e os anncios, para se certificar de que os podia suportar. Falava com os amigos, antes de se aventurar a ir a um espectculo. Mesmo assim, nem sempre as coisas lhe corriam bem. Teve de sair muitas vezes pressa, quase a vomitar. Tenho de ler os livros de mistrio aos poucos, explicou. Vi uma operao na televiso e senti as dores do doente. Torno-me to sentimental. Choro em espectculos de mmica. Mas, de longe, a mais traumatizante de todas as suas ansiedades era o terror de chegar a casa e encontrar os seus filhos magoados. Agora que todos eram adolescentes e j tinham passado a idade de precisarem de uma baby-sitter ainda se sentia mais ansiosa. Cada sada era uma ocasio dolorosa. Ao voltar a casa, das raras sadas que se permitia, insistia em que o marido fosse ver as crianas. Ela conservava-se no carro, verdadeiramente tensa e assustada. S depois de ele lhe assegurar que estavam bem que ela conseguia entrar tambm. Quando lhe perguntei, directamente, que imaginava que pudesse ter acontecido, ela mordeu a mo e torceu a cara. Algum entrar em casa matar as crianas durante a noite. Sempre com uma faca. Sempre horrvel! A sua preocupao exagerada com os filhos estendia-se a todos os aspectos das suas vidas. Preocupava-se se estavam perto de um corrimo. Preocupava-se se um deles se atrasava mais de dez minutos a chegar a casa. Tinha medo que eles se tivessem magoado, perdido, que no se sentissem bem ou que no tivessem amigos e por a adiante. Tenho medo que os midos puxem por facas. No quero que eles lutem. Mas no lhes consigo meter isso na cabea. Torceu as mos. E a eterna culpa! No consigo dizer-lhes `no' a nada! Antes de a sesso terminar, tentei ensinar a Elizabeth a autohipnose. Sugeri-lhe que fechasse os olhos e se concentrasse na sua respirao. Em vez disso sentou-se muito direita. Com os olhos bem abertos disse: Estou mesmo preocupada com o que possa vir a descobrir. Talvez tenha razes para me sentir culpada qualquer coisa que no possa ser modificada. E se matei algum, numa vida anterior? Mas no. No seria capaz. No faz parte da minha personalidade intrnseca. Ento, com uma voz implorante, disse: Talvez seja melhor deixar isto em paz. Discuti com ela outros casos relevantes. Demonstrei-lhe que outras pessoas, atravs da compreenso e com esforo mental e coragem conseguiram vencer os seus sintomas e problemas. Finalmente deixou-se afundar lentamente, contra as costas da cadeira, fechou os olhos e disse com uma voz preocupada: Est bem, estou pronta. Comecei de novo, mas, um minuto depois, os seus olhos abriram-se. Sinto-me assustada. Disse que poderia descontrair-se melhor no cho. E porque no experimentamos?, disse eu. Ento acomodou no cho o seu corpo atormentado. Assim melhor?, perguntei. Acho que sim, disse ela. Dei-lhe sugestes calmantes, pedindo-lhe que fechasse os olhos enquanto eu conversava com ela. Os msculos da sua cara relaxaram-se. As mos descontraram-se. A sua respirao tornou-se mais profunda e regular. A pulsao, que pouco antes corria veloz e visvel no seu pescoo, tambm se acalmou. Depois de ter relaxado progressivamente todo o corpo, acedeu prontamente s minhas sugestes. Sorriu. Isso bom! Pedi-lhe que ouvisse duas vezes por dia a fita que gravara para ela. Depois marcmos a prxima consulta para a semana seguinte. Quando voltou, comeou a sesso anunciando que a fita no a tinha ajudado. Comeava realmente a descontrair-se, at certo ponto depois descontrolava-se. No conseguia confiar em si prpria. Receava o que viesse a descobrir. Isso podia atingi-la qualquer coisa que ali estivesse h anos. No consigo ser feliz. No consigo ficar descontrada. Tenho medo do que possa estar ali. No conseguia deixar a sua posio defensiva, porque queria evitar a descoberta. De novo tive a ntida sensao de que ajud-la a enfrentar o seu subconsciente era o meu maior trabalho. Para saber em que medida se escondia de si prpria perguntei-lhe se sonhava. No tenho sonhos. Contudo, havia um pesadelo peridico, que ela descrevia como progressivo porque se alterava ligeiramente em cada sonho. Quando era pequena desejava duas coisas: um marido e uma casa vitoriana. Depois de ter casado sonhava de vez em quando que: Compramos uma bonita casa antiga. Arranjamo-la. Ela torna-se ainda mais bonita. Gradualmente, um

pouco mais em cada sonho, vou vendo o interior. encantadora, com muitas madeiras, mas nunca vejo o andar de cima. Acrescentou que, quando verificou que nunca tinha visto o andar de cima, se afundara na sua primeira terrvel depresso. A sua voz tremeu ao descrever a primeira vez, h muitos anos, que tentara subir a escada. Foi a noite mais terrvel da minha vida o esforo que foi necessrio para subir aquelas escadas! A casa comeou a deteriorar-se. Eu fazia um esforo enorme para subir as escadas. Havia verdadeiros horrores em cada quarto. Encontrei nesses quartos monstros, cobras, aranhas, coisas terrveis, que no podia enfrentar. E estavam nojentos. Limpava um e ele sujava-se de novo. Mas, com muito esforo, finalmente ficava limpo. Ento a casa tornava-se feliz. Nesta altura, trs anos mais tarde, a sua depresso desaparecia. (Isto corroborou a minha convico de que a casa simbolizava o seu esprito.) Ento ela lembrou-se de uma experincia muito assustadora que ocorrera mais ou menos nessa altura. Sentindo-se finalmente com foras suficientes para sair de casa, deu uma volta por umas casas antigas e visitou uma casa de quinta. Ia a entrar num quarto quando se viu momentaneamente paralisada pelo medo. Sabia que se passasse aquela ombreira no chegaria viva a casa. Havia tragdia naquele quarto. No consegui ficar mais tempo na casa ... Sa a tremer e corri at chegar a casa. Tremia at ao recordar o incidente. Levei alguns minutos a acalm-la. Ento, nessa altura, contou que na noite anterior nossa consulta tivera o pesadelo. Mas, desta vez, h mais um quarto l em cima um sto. Nem sequer consigo imaginar o que estar ali! Vi Elizabeth uma vez por semana, durante vrios meses. Neste intervalo de tempo continuou na mesma, comeando a sesso na cadeira virada para a porta mas deitando-se no cho quando usvamos a hipnose. Apesar dos seus receios cumpria sempre as suas marcaes chegando normalmente com meia hora de avano. Praticava com a gravao pelo menos uma vez por dia, apesar da grande resistncia anterior. Conseguia descontrair-se cada vez mais com a sua autohipnose, medida que foi aprendendo a confiar em mim e, especialmente, nela mesma. Nos nossos encontros, semana aps semana, fui sabendo mais acerca dela. Tinha um relacionamento afectuoso e ntimo com o marido que tanto a apoiava. Amamo-nos e gostamos um do outro. H anos que temos um problema sexual, por causa da depresso. No consigo ficar descontrada. E se acontecesse qualquer coisa aos midos, nessa altura! Estou constantemente espera e escuta. Mas aprendemos a viver com isto. Ajustamo-nos assim, mas uma desiluso para ambos. Eu no me permito um momento de descontraco. Falou de um problema que tinha resolvido h anos. O meu nico grande receio era que ele se fosse embora. Costumava andar sempre preocupada por causa disso. Por fim, conseguiu meter-me na cabea que nunca me deixaria nunca, por nenhum motivo. Convenceu-me que eu no tinha razes para pensar assim. Agora no tenho muito medo. Mas ainda sinto um receio terrvel quando ele est fora talvez algum entre. Estou sempre a verificar as fechaduras e as janelas. terrvel, noite. Apesar do seu problema sexual e da sua ansiedade quando ele est fora, pareciam ter um relacionamento realmente baseado no amor. Os seus trs filhos, Betsy, Mark e Judy, so bons midos, apesar dos normais dramas da adolescncia. A sua filha mais velha, Betsy, tem tido problemas espordicos. bastante mandona em relao aos outros uma mezinha. Eles no gostam. Elizabeth preocupava-se por causa de Betsy. Por vezes anda em baixo e sente bastante ansiedade. Espero que no venha a ter os mesmos problemas que eu. Continuou a queixar-se do seu peso, dizendo que j no conseguia enfiar as suas calas de ganga, que eram a sua farda diria. (Continuava a vir todas as semanas com a mesma vestimenta. Calas de ganga e T-shirt.) Pedi-lhe para ser paciente quanto ao seu peso. Precisvamos de tratar das causas subjacentes. Fiz-lhe notar que j estava demasiado tensa, mesmo sem tentar fazer uma dieta. Concordou rapidamente. Por fim, uma semana, foi capaz de estabelecer sinais de dedos! Ento interroguei o seu subconsciente. Mas vime perante um inesperado muro de resistncia. A maior parte das minhas perguntas foram respondidas pelo seu dedo no quero responder. Trs sesses mais tarde, o seu subconsciente anunciou que os seus problemas eram originrios de vidas anteriores. Dei-lhe sugestes ps-hipnticas a fim de se preparar para, da prxima vez, lidar com os acontecimentos que provocavam o seu sofrimento psquico. Na semana seguinte, quando apareceu, caiu na cadeira e comeou a chorar. Lgrimas corriam-lhe pela cara, disse que nessa semana no queria falar de si. Aconteceu uma coisa. Foi Betsy. Relatou incidentes, ocorridos nas duas ltimas semanas, que indicavam que Betsy precisava imediatamente de auxlio psicolgico. Pareceu-me que a rapariga estava profundamente deprimida. Recomendei-lhe uma se excelente terapeuta. Tive a nsao, mas no o disse a Elizabeth, de que Betsy era, de certo modo, um

eco da perturbao que a sua me sentia, como resultado do nosso trabalho. Tive tambm a sensao de que isto era de certo modo oportuno, para desviar a ateno. Ainda tnhamos alguns minutos; ento pedi a Elizabeth que me deixasse dar-lhe algumas sugestes hipnticas, que a ajudariam no nosso prximo encontro. Consentiu e deitou-se no cho. Depois de induzido o transe, transmiti ao seu subconsciente fortes e repetidas sugestes para se preparar, a esse nvel, para estar a postos para ver os acontecimentos que so responsveis pelo seus problemas. Aparentemente, as minhas sugestes assustaram-na! Cancelou a marcao seguinte, na vspera da consulta, com a justificao de uma terrvel constipao. Mas na semana seguinte veio, meia hora mais cedo, como sempre. Quando sa para a cumprimentar, pensei: Seria ela capaz de retroceder a uma vida passada? Seria esse o problema? Entrou com um ar um pouco tenso. Passmos alguns minutos a falar da sua filha. Parecia que j se sentia melhor e gostava da terapeuta. Finalmente Elizabeth ficou suficientemente aliviada para se conseguir relaxar. Pula em transe e ela tentou retroceder at vida responsvel pelos seus receios. Lentamente recebeu algumas impresses vagas. Depois sentiu uma profunda tristeza, que se agigantava dentro de si. Espontaneamente libertou-se por completo do transe. Acho que no consigo. H aqui qualquer coisa aterradora. Pedi-lhe que se relaxasse e dei-lhe mais sugestes para se preparar, esperando que penetrassem no seu subconsciente. Nas duas semanas seguintes queixou-se de que os antidepressivos no estavam a ajudar. Sentia uma tristeza muitssimo profunda. Acordava todas as manhs consternada e angustiada. No conseguia descontrair-se tanto como antigamente, com as gravaes. Alm disso estava a ficar cada vez mais gorda. Comeava a pr em questo a validade da continuao das sesses. Expliquei-lhe que tudo isso era um sinal de que nos aproximvamos de coisas importantes. Felizmente conseguiu por fim ver muito mais; pde reunir fragmentos de uma infncia extremamente infeliz e de uma vida conjugal precoce, como uma mulher do sculo XIX, na Europa. Como j era seu costume, deitava-se no cho para o trabalho hipntico. Desta vez, porm, depois da induo, quando se encontrava profundamente relaxada, pediu para se sentar na cadeira reclinvel (com as costas para a porta!). Levantou-se, dirigiu-se cadeira, deixou-se cair pesadamente e alguns segundos depois retomava a vivncia das semanas anteriores e continuava aquela vida no sculo XIX. Devido aos traumatismos estava to incompleta que levmos uma hora e quinze minutos a percorr-la. Durante a maior parte chorou e soluou histericamente incapacitada de continuar, por vezes. Nessa vida, como o nico adulto responsvel num orfanato, sem nada poder fazer, teve de assistir dolorosa morte, pelo fogo, das trinta crianas sua guarda todos os seus queridos meninos e meninas. Nessa altura encontrava-se s. O seu marido estava fora da cidade, a tratar de negcios. No sabia falar a lngua do pas onde estava a ndia , portanto no podia pedir ajuda. Depois da regresso ficou completamente exausta. Estava espantada. Aquilo no se enquadrava com exactido no quadro dos seus sintomas. Lembrei-me do receio que ela sentia pelos seus prprios filhos. A regresso explicava a culpa com que carregara toda a vida e o medo que sentia quando o marido estava longe de si. Mas ainda guardava no meu esprito o quadro no qual ela, sentada no carro, esperava que o marido se fosse certificar que os seus filhos estavam vivos. Fiquei na incerteza at semana seguinte. Fiquei exausta durante trs dias. Mas, francamente, no me sinto melhor. De facto, de modo geral, at andei sempre em baixo e deprimida, toda a semana. Sabia que tnhamos mais trabalho nossa frente. E foi o que fizemos. Retrocedeu a uma vida como capito do mar. Outra, como primeiro-oficial. Ainda outra como a mulher, pouco amada, de um capito do mar. Todas eram vidas interessantes e cada uma tinha afectado de certo modo a sua vida actual. Mas, mesmo assim, no conseguira encontrar o alvio que procurava. Durante este perodo da sua terapia, a tenso era demasiada para ela e desistiu da universidade. (Tinha frequentado alguns cursos de antropologia.) Tinha trs problemas: eu, Betsy e as aulas. Um deles tinha de desaparecer. Sentia-se revoltada consigo mesma. Ainda para piorar tudo, como cada vez mais e aumento de peso. Acho que intil. Sinto-me muito pessimista. De vez em quando no suportava ouvir a gravao. Ento, uma semana, catorze sesses aps o nosso primeiro encontro, apareceu com um sorriso. Anunciou que se sentia bem. Tinha at parado com os antidepressivos. Conseguira ouvir a fita, trs vezes por dia, na semana anterior. Por vezes, quando a ouo, de repente fico to relaxada que quase adormeo. At o marido lhe tinha dito que ela parecia muito mais descontrada e mais autoconfiante. (Ento, no fundo, as regresses estavam a dar resultado.) Os seus olhos iluminaram-se quando me comeou a contar um sonho que tivera na noite anterior. Com um ar apologtico disse: No tem nada a ver com os meus problemas. Mas como nunca sonho, excepto quando tenho aquele pesadelo, pensei que gostasse de o ouvir. Pedi-lhe que descrevesse o sonho, que aqui est transcrito, palavra por palavra: Era acerca de uma casa. No era aquela de que lhe falei. Comeava com a casa da minha av e depois transformava-se na nossa, aquela onde vivemos. Veio uma pessoa fazer uma visita. Estvamos a

ver televiso a cores, o que estranho, porque o nosso aparelho a preto e branco. Havia uma parte da casa escondida. De facto era quase outra casa inteira. Passando atravs de um armrio fui v-la. Podia ser arranjada de modo a ficar maravilhosa. Havia belas antiguidades, recordaes e coisas de bom gosto. No era aterradora. Queria tanto mostr-la ao nosso amigo! Gostei a srio desta parte. Mas nunca consegui arranj-la. Imaginava com que aspecto ficaria se a arranjssemos. Precisa de pintura, tempo, dinheiro e fora. No o posso fazer sozinha. Podia ser a parte mais bonita de toda a casa. Ento, a visita entrou e eu queria tanto mostrar-lhes a visita era um casal e ao mesmo tempo, uma s pessoa. estranho. Sempre que eu comeava a falar nisso surgiam outras coisas. Queria que eles soubessem da sala. Apesar de ali vivermos j h algum tempo, eu nunca tinha mostrado esta sala a ningum. Finalmente eles saram e eu compreendi que no tinha conseguido mostrar-lhes aquilo. Fiquei to desapontada! Depois de contar o sonho, acrescentou: Ficaria to bonita se eu arranjasse algum para me ajudar a p-la em ordem. como aquele quarto aterrador no sto ... mas no a mesma coisa. Quem me dera acabar aquele sonho. Senti que aquele algum era eu e que ela me pedia ajuda para resolver o enigma final. Seguindo esse pressentimento sugeri que terminasse o sonho, sob hipnose. Pedi-lhe que fechasse os olhos, se concentrasse na sua respirao e se relaxasse. Alguns segundos depois, no estando ainda num transe muito profundo, disse: A palavra `assassnio' surgiu-me no esprito. No tenho a certeza se foi consciente ou no. Torcendo as mos, acrescentou: Vermelho, faca, caracis, camisa de noite de menina, uma quinta. E depois: 'festa' veio-me ao esprito. Estava a penetrar numa vida passada. No lhe tinha dado quaisquer sugestes para andar para trs no tempo no contei para que retrocedesse. Tinha ido sozinha. Isto era excepcional e importante! Perguntei-lhe onde estava: E. Na minha cozinha ... uma pequena casa de quinta. Dr. F. Que se passa? E. Acabei ... acabei agora mesmo de jantar e ah ... estamos a dar banho aos midos e ... Estamos a demorar tanto tempo! [Impaciente.] Dr. F. Parece-lhe que esto a demorar muito tempo? E. Hum-humm. Ela est sempre procura de coisas: Lava o cabelo deles outra vez, lava-lhes as orelhas outra vez, lava o ... ... sempre ah! Ela est preocupada e nervosa e est sempre procura de coisas para continuar. [Tornando-se ainda mais aborrecida.] Dr. F. Que acha disso? E. S quero acabar, de uma vez para sempre! Dr. F. Quem est ali? E. A minha cunhada, os trs midos ... e o gato. Dr. F. Que idade tm as crianas? E. O mais velho dez ... e uma rapariga de seis e o beb. E uma rapariga e o mais velho um rapaz. Dr. F. Qual o seu nome? E. Sarah? ... Sim, Sarah. Dr. F. Que est a fazer agora? E. Estou a arranjar-me para ir a algum stio ... hmm ... e ah ... ela no quer ir. Dr. F. Ela no quer ir? E. isso ... talvez seja por isso que o ambiente est tenso. Ah ... h zanga aqui e ns tivemos uma discusso, ou coisa parecida, isso ... estou muito zangada para pensar ... mas ... ela est a ser tola e est a ser parva ... e ah ... estou mesmo cheia dela. Passa a vida sentada a choramingar e a queixar-se de que nunca vai a lado nenhum. Ela nunca faz nada e ... e ah ... ela no quer que eu faa nada tambm. Dr. F. No quer sair, isso? E. Hum-humm. Dr. F. Onde est o marido dela? E. No trabalha em casa. Trabalha longe de casa. Dr. F. Que faz ele? E. Trabalha numa ... numa quinta vizinha, mas no a quinta mais prxima. longe e ah ... e ns temos um terreno pequeno e, para ganhar dinheiro, ele emprega-se fora ... o tempo da colheita e ele empregou-se. Dr. F. O casamento deles feliz? E. Nem sequer h um entendimento. Esto casados e tudo. Dr. F. Que se celebra hoje? E. apenas uma festa ... espere um minuto, no s uma festa, que ? Dr. F. Quando eu contar at trs, voc saber. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? E. [Sorrindo.] Oh! Amigos nossos casaram, voltam hoje da lua-de-mel e vo mudar-se para a sua

nova casa e ... e ns fomos convidadas ... e eles disseram para levarmos as crianas, elas podiam dormir l em cima ... e eles gostariam que fssemos ambas. Dr. F. Haver outras pessoas na festa? E. Sim. ... uma cidade pequena e toda a gente se conhece e ... estaro l outras crianas e eles vo pr colches no cho, l em cima, e todas as crianas dormiro ali. E ela no quer ir. [Sarcstica.] Mas continua a dizer que nunca vai a lado nenhum. Dr. F. Que acha ela a respeito da sua ida? E. Bom, ela diz que no quer que eu v, mas ela s, ah ... ela nunca quer que eu v. [Muito irritada.] Ela est sempre sozinha ... infeliz, deprimida. Diz que teve um dia difcil e que s no quer ficar sozinha. Dr. F. Na festa estar algum que voc queira ver? Algum que voc deseje ver? E. [Parecendo procurar mentalmente.] Dr. F. Vou contar at trs. Um ... dois ... trs. E. No. Surge o nome David, mas isso, ah ... No h ningum em especial, no. Dr. F. Avance alguns momentos no tempo e veja o que tem vestido e como se prepara para a festa, quando eu chegar a trs. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? E. Oh, meu Deus. [Mordendo o lbio.] Dr. F. Que foi? Alguma coisa errada? E. [Silncio.] Dr. F. Quer dizer-me? E. [Abana a cabea, dizendo que no.] Dr. F. Porqu? Est a abanar a cabea. Pode dizer-me. Sou mdica. Estou habituada a ouvir coisas. Fale vontade acerca disso. E. [Profundo suspiro.] Dr. F. Vou contar de um at cinco e, quando chegar ao fim, voc achar isso muitssimo mais fcil de me contar. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. E. Ohhh ... tive um mau pressentimento ... J passou. Foi s um mau pressentimento. Dr. F. Onde est agora? E. Estou a subir as escadas e vou para o meu quarto ... e eu ah ... eu s ... s uma sensao esquisita, tudo ... ... sabe como , quando se tm sensaes esquisitas ... acho que no devo ir ... acho que no devo ir. Dr. F. Quando fala em sensao esquisita, que quer dizer? Pretende dizer que tem alguns pensamentos ou ... E. [Interrompendo.] Sim. Dr. F. Fale-me deles. E.Oh... Dr. F. Que lhe veio cabea? E. Bom, quando subi as escadas para o meu quarto ... ia a abrir a porta ... tive esta horrvel sensao de medo e ... e ... eu no devia ir. [Abanando repetidamente a cabea.] Eu ... eu no devia ir ... isso ... e no consigo encontrar nenhum motivo para no ir. Dr. F. Tem essas sensaes muitas vezes? E. No. Francamente no. No. Hmmm ... Dr. F. No queria falar-me dessa sensao? E. Bom, estpido. ... s uma sensao ... ela ... talvez seja por saber que ela no quer que eu v ... tem andado atrs de mim toda a semana para eu no ir ... e um ... tem andado sempre atrs de mim e ... e eu no consigo encontrar um nico motivo para no ir. Dr. F. Agora avance no tempo e, quando eu chegar a cinco, ver-se- a vestir-se. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que lhe vem cabea? E. Todas as crianas esto no meu quarto e brincam em cima da cama ... esto a observar-me enquanto me visto e todas esto contentes ... eles gostariam de ir ... ah. [A sua voz suavizou-se.] Lev-lasia. Eu devia lev-las. Ela est a ser pouco razovel. Estou ... estou a acabar de me vestir. Dr. F. Diga-me o que est a fazer. E. Bom, estou ... estou a vestir o meu corpete e John, o mais velho, est a apert-lo, ele diverte-se muito com isso. [Sorri.] Ah ... vamos ver ... agora vou arranjar o meu cabelo e ... acabar de me vestir. Dr. F. Que decide acerca das crianas? Vou contar at trs. Um ... dois ... trs. E. Bom, acho ... acho que gostaria de os levar ... eu ... eu ... eu vou l baixo falar com ela acerca disso. [Com determinao.] Eles divertir-se-o, estaro l outras crianas, ns vivemos to longe da cidade ... que eles no os vem muitas vezes ... e eu gostaria de os levar. Dr. F. Bom, agora, quando eu contar at trs, ver-se- a falar com a sua cunhada. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? E. Ela est na cozinha ... anda muito atarefada porque est zangada. [Inspirando profundamente.]

Ah ... no, ela no quer que os midos vo ... e ela no quer que eu v e ... no quer que ningum v. No sei porque est to zangada. to negativa ... e no consegue dar-me um motivo. S no quer que eles vo ... e est a fazer isto apenas por maldade. Acabaram de tomar banho e esto prontos para ir para a cama e isto e aquilo ... [Com aborrecimento.] E ah! ...no justo! Dr. F. Gostaria que avanasse at ao momento de sair, quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. Que v? E. Estou c fora ... c fora no trio da frente ... ah ... ah, isso, David vai aparecer para me vir buscar ... e ah ... ele vive na quinta mais prxima ... ainda estou a tentar convenc-la a ir ... [suspiro profundo] ... e no me consigo libertar desta sensao de que no devia ir ... uma despedida normal. Dr. F. Como que David a leva? Onde que a leva? E. Na carroa ... na carroa dele. Dr. F. Est mais algum com ele? E. No, s ns. Ele est ... ele vive na quinta mais prxima e ah ... h l s ele e o pai e eles trabalham na quinta ... e o pai dele j tem bastante idade ... sempre fomos vizinhos. Dr. F. Agora avance at um acontecimento da festa, quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? E. Estamos na sala e toda a gente est aqui. E toda a gente est a divertir-se tanto ... s ... apenas um divertimento. Dana-se e canta-se. Dr. F. E voc tambm se est a divertir? E. Sim ... sim. Sim. Sou a professora e conheo toda a gente ... e todos os midos ... todos os midos se esto a divertir tanto e eu acho que lhes vou dar um trabalho sobre a festa, para fazerem. Dr. F. Bom. Agora gostaria que avanasse para o prximo acontecimento significativo, quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? E. Ainda estou na festa ... eu ... j est a ficar muito tarde e estamos a preparar-nos para sair, agora. Deve ser meia-noite ou uma da manh e ... estamos a chegar a casa. [Suspiro profundo.] Estou um bocado preocupada por voltar a casa. Dr. F. Porqu? E. A sensao nunca desapareceu. No devia ter vindo. Ela estava to infeliz. Dr. F. Bom, vamos ver se acontece alguma coisa durante a viagem ... qualquer coisa que seja importante que voc saiba, quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? E. Hmm ... David pediu-me que casasse com ele. Porque ser que ele no importante? [Murmurando.] Dr. F. Que disse? E. Ele no importante. Eu no o amo. Ele ... um amigo e ... eu no quero casar com ele. No quero casar com ningum. E, por causa disto, tivemos uma discusso. Tambm no me parece que ele me ame. Quer apenas uma companhia. O pai velho e ... s quer uma companhia. Dr. F. Que lhe diz? E. Digo-lhe isso mesmo. No ... acho que no devemos casar s por casar ... e ele compreende. Ele ... ele ... ele sentia-se apenas s ... e eu disse-lhe: Seremos s amigos ... tudo. Foi um pensamento surpreendente. Ele deve sentir-se muito sozinho. Dr. F. Agora avance at ao prximo acontecimento significativo, quando eu chegar a cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. E. Bom ... est bem. [Respirando rapidamente.] David foi para casa ... ouo pessoas a correr nos bosques ... est escuro ... no h lua ... e eu subo o caminho para casa ... a porta da frente est aberta ... est escuro l dentro ... h uma boneca no cho. A boneca tem o cabelo encaracolado ... h um ... estou de p no ... numa espcie de sala de estar. Hum ... No sei o que se passa a seguir. [Com voz assustada.] H as escadas. No h velas. No h luz. Devia haver uma vela junto ... na mesa junto porta da frente e no h vela ... est escuro, escuro ... e eu vou l cima ... [Suspiro profundo.] e eu vou l cima ... [Tremendo violentamente.] Dr. F. Quando sobe as escadas, para onde vai? E. a porta daquele sto! Dr. F. Continue. E. [Pausa longa.] S que no o sto, o meu quarto. [Profundo suspiro, tremuras.] Bom. [Corajosamente.] Eu vou ... vou 16, cima ... estou a subir as escadas ... e elas esto molhadas. [Murmurando.] ... sangue. [Tremendo de novo.] Dr. F. Que pensa desse sangue? E. [Cobrindo os olhos.] No penso nada ... eu ... Dr. F. Que sente? E. Enjoo. Dr. F. Bem ... continue.

E. Bom. Eu ... subo as escadas e ... a porta est fechada ... a porta est fechada. [Murmrio.] No consigo abrir aquela porta. [Chorando.] No consigo abrir aquela porta. [Trmula suspirando.] Tenho de abrir aquela porta ... talvez dentro de um minuto. [Longa pausa.] Estou parada em frente porta ... Estou to assustada ... no se ouve barulho nenhum! Sei que abri a porta. Porque no a consigo abrir agora? [Agarrando-se aos braos da cadeira.] Dr. F. Vai ser capaz. Deu a si mesma um minuto e esse minuto ainda no passou. Inspire profundamente, uma inspirao mesmo muito profunda. E. [Som de inspiraes profundas.] Est bem ... bom ... [Cobrindo de novo os olhos.] No posso! Dr. F. Pode sim. J o fez. Pode faz-lo de novo. E. Sei o que est atrs daquela porta! Dr. F. Abra-a. Que julga que est atrs daquela porta? E. [Choramingando.] Toda a gente ... naquela casa ... est esquartejada ... e no consigo olhar outra vez para essa cena. [Contorcendo todo o corpo.] Dr. F. Consegue sim. Tem de o fazer. E. [Som de soluos patticos.] Dr. F. [Pego-lhe na mo e acaricio-a.] Voc no est s. Estou aqui consigo. Abra a porta e digame o que v. Fique calma e relaxada, calma e relaxada. Est bem. Diga-me o que v. Voc consegue isso ... esta a sua grande oportunidade. E. [Tornando-se corajosa e voltando-se de novo para a frente.] Est bem ... s no vou olhar para baixo. Dr. F. Proceda do modo que lhe for mais fcil. Que faz? E. Abri-a ... corri para a porta. [Suspirando profundamente e tremendo.] E a porta bateu em qualquer coisa ... eu abro a porta e ... a me ... a porta bateu na cabea da me ... e ela ... ela ... ela rolou ... [Quase incapaz de falar] ... e havia ... a me ... e ... e [soluando] ... e as crianas ... estavam cortadas ... as suas cabeas tinham sido cortadas ... havia sangue por todo o lado ... estava a olhar para mim ... eles estavam a olhar para mim ... e eu desmaiei ... fiquei enjoada e no podia mexer-me, no conseguia encontrar a sada ... e aquela ... aquela cabea continuava a olhar para mim sempre ... e o quarto cheirava a sangue por todo o lado ... ele abateu-os cruelmente! E cortou-os. Cortou tudo! E arrancou-lhes as entranhas e cortou ... ele mutilou-os. [Arfando.] No ... no havia nada nesse quarto que no tivesse ficado destrudo ... tudo estava destrudo, nesse quarto. Quem fez aquilo? Quem poderia fazer uma coisa daquelas? [Com ar horrorizado, histrica, cobrindo a cara.] No. Dr. F. Que lhe veio ideia? E. O marido dela ... meu irmo ...ele no podia fazer aquilo ... no podia fazer aquilo ... [Soluando inconsolvel] no podia fazer aquilo ... No consigo aceitar isso ... mas no! [Abanando a cabea.] Dr. F. Acalme-se agora. E. [Pausa longa.] S podia ter sido ele. [Resignada.] No havia ningum ... eu vinha para casa e ... ouvi-o sair a correr pela porta ... e corri para dentro de casa ... a boneca estava cada ali e havia sangue em todos os degraus. [Cedendo aos soluos incontrolveis.] Quem me dera no ... porque que eu fui? [Implorante.] Agora posso sair? Dr. F. Onde est? E. No quero ficar aqui. Dr. F. Onde est? E. Estou c em baixo. Dr. F. Est s ou est com algum? E. Estou s. [ com voz exausta.] Tenho de chegar cidade, de qualquer maneira. Vivemos a cerca de oito quilmetros da cidade. Dr. F. Quer sair? No quer ficar nesse lugar com ... E. No quero estar aqui. [Quase como uma criana.] Dr. F. Bom, vamos ver o que acontece. E. No acontece nada. Dr. F. Que est a fazer agora? E. Estou a vomitar ... por todo o lado ... estou apenas a tentar sair ... s queria no ter voltado para casa e ... estou to confusa e ah ... [Afundando-se mais na cadeira.] Dr. F. Viu algum sair? Disse que ouviu algum correr nos bosques. E. Ouvi-o sair a correr pela porta das traseiras e atravessar o bosque, quando vinha e ah ... no havia mais ningum aqui. Eu ... sei que ele nunca voltou ... e s sei quem era ... [Abanando a cabea, limpando os olhos.] Era o meu irmo. Dr. F. Que quer dizer com ele nunca voltou? E. Ele nunca voltou. Eles nunca mais o encontraram. Ele nunca voltou. [Grande suspiro.] E, ah ... tudo. No sei mais nada.

Dr. F. Porque faria ele uma coisa dessas? E. [Longa pausa.] Dr. F. Que lhe vem ideia? E. A nica coisa que me vem ideia estar embriagado. Dr. F. Ele embriagava-se muitas vezes? E. Sim ... Agora saio para o trio. Dr. F. E a seguir? E. Vou para a cidade. Dr. F. Como que vai para l? E. A p. Dr. F. A noite? E. Hum-humm. Dr. F. H luar? E. No ... est escuro. Dr. F. Ests assustada? E. Estou enjoada! No estou assustada. No h nada no mundo que me pudessem ter feito ... que me magoasse mais que aquilo ... no queria ter de ir l, dizer-lhes. Dr. F. uma grande caminhada? E. Mo faz mal ... no tenho mais nada para fazer. Dr. F. Que faz agora? E. Estou apenas a caminhar ... e ... estou s a caminho. [Chorando outra vez.] Dr. F. Agora vou contar de um at cinco e, quando chegar a cinco, estar na cidade. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que faz agora? E. Vou para casa do xerife. Dr. F. Sim? E. Vou e ... [Abanando a cabea.] No consigo contar-lhe o que aconteceu. Dr. F. Conte-me a mim o que est a acontecer. E. J, estou c dentro. S ... agora estou l dentro e no consigo contar-lhe o que aconteceu. Dr. F. Que lhe diz ele? E. Bom, ele quer saber como que eu fiquei cheia de sangue ... e ... eu digo-lhe: No posso dizer-lhe; mas tem de ir quinta ... e eu no posso ir consigo ... no posso voltar para l. Ento chega a mulher dele, leva-me l para cima, limpa-me e mete-me na cama ... eles chamam um mdico. [Suspirando.] E, ah ... bebo um bocado de usque e ela senta-se ao meu lado ... e ... o mdico olha para mim e diz que eu estou bem ... e ento eu vou para a cama e morro ... no quero viver mais. [Fazendo uma profunda inspirao.] Mas tem de ser. Tenho ... e ... ento h uma investigao ... e perguntas. Dr. F. Quem faz a investigao? E. O xerife. Dr. F. Faz investigaes a seu respeito, Sarah? Faz-lhe muitas perguntas? E. Sim. Pergunta ... bom, ele sabe que eu estava na cidade ... e ... naquela festa. De qualquer modo, eles fazem perguntas e eu respondo s perguntas, digo-lhes tudo o que sei e tudo acaba ... e eu saio. Dr. F. Fazem-lhe perguntas acerca do seu irmo? E. Sim. Dr. F. Que dizem eles? Que perguntas lhe fazem? E. Onde estava ele. Dr. F. Que respondeu voc? E. Disse que, tanto quanto sabia, ele estava naquela outra quinta. [Grande suspiro.] Mas parece que ele no estava l. E por isso que penso que foi ele. No sabia quem sara a correr ... honestamente, no sabia quem era ... no podia dizer quem era. Dr. F. No entanto, quando viu aqueles corpos, passou-lhe pela cabea que fora o seu irmo. No verdade? E. Ele enfurece-se com tanta facilidade. Dr. F. J tinha sido violento? E. muito duro com os animais. Consegue arrasar um cavalo em cinco anos. um homem muitssimo duro e no muito compreensivo. Dr. F. Ele tinha alguma navalha? E. Oh, sim. Todos tm de ter uma navalha. Dr. F. Que aconteceu depois da investigao? Voltou alguma vez quela quinta? E. No! Dr. F. Que fizeram dos corpos? E. [Completamente em baixo.] No sei ... acho que os enterraram. Dr. F. Que fez depois disso? E. No fui ao funeral ... no podia.

Dr. F. Que fez? E. Parti ... fiquei algum tempo na cidade ... at toda a gente estar ... eu no podia ir a esse funeral. No podia mesmo. [Respirando profundamente.] E ... acho que fiquei ... um bocado louca. Dr. F. Conte-me mais, se puder. E. Parece-me ... que me puseram num manicmio ... era horrvel ... [Tremendo.] No quero pensar nisso ... fiquei l o resto da minha vida. Dr. F. Vou pedir-lhe que se lembre disto quando acordar. muito importante que isto faa parte do seu consciente. Sabe que abriu a porta do sto. No foi? Desenterrou todos os horrores que estavam dentro de si e que a tornavam to ansiosa quando se afastava dos seus filhos e quando regressava, noite. Compreende, agora, porque que era difcil divertir-se numa festa ou afastada deles? Receava que quando voltasse eles estivessem esfaqueados ... Lembra-se de termos falado nisso? E. Hum-humm. Dr. F. Receia gostar do sexo? E. [Acena com a cabea afirmativamente.] Dr. F. Por outras palavras, achava que no devia divertir-se ... porque antes, quando se divertiu, aconteceu tudo aquilo. E. Nunca devia ter ido. Dr. F. Aquilo teria acontecido, mesmo que tivesse ficado em casa. Seja realista. E. Bom ... podia assassinar-me do mesmo modo ... mas eu tambm podia ter-lhe acertado bem. Dr. F. A sua cunhada era uma mulher fraca? E. Sim. Eu era ... ah ... bastante mais alta do que ela ... era. Eu no era matulona, mas era uma rapariga forte, que toda a sua vida trabalhara numa quinta. Ela fora educada na cidade ... e alm disso eu sabia lidar com o meu irmo. Dr. F. Ento, acha que, se estivesse l, podia ter evitado o que aconteceu? E. Sim. Podia sair algum ferido ... mas ningum teria sido morto. Dr. F. Muito bem. S lhe quero dizer isto: voc no estava l e no tem qualquer responsabilidade. Agora tem de se sentir livre. Livre da culpa. No tem motivos para ainda se sentir culpada. Voc no cometeu esses crimes. E. Sinto que os cometi. Dr. F. Bom, mas no verdade. Voc no cometeu esses crimes, e se estivesse l. se o seu irmo estivesse completamente fora de si, como devia estar para fazer essas coisas horrveis, t-la-ia morto tambm. Voc seria mais uma morte. Era impossvel impedir aquilo. Sabe a violncia que foi necessria para cortar aquelas cabeas e para destruir tudo. Ele no pararia. Tinha uma navalha e voc no estava armada. No havia maneira ... E. Talvez ela ... tenha dito qualquer coisa que o tivesse posto fora de si ... No sei. [Comea a chorar de novo.] Dr. F. Nunca ningum saber. O que interessa que voc no podia ter evitado aquilo. Tudo o que poderia ter acontecido era voc ser morta tambm. L dentro de si sabe bem que so precisas uma fora e violncia tremendas para cortar uma cabea e para fazer as coisas que ele fez. E aqueles eram os filhos dele. Se o seu amor pelos filhos no o obrigou a parar, de certeza que uma ordem ou os esforos da irm no o fariam parar tambm. E. Sei isso ... mas sinto-me to responsvel. Dr. F. Bom, no est agora na disposio de desistir desse sentimento de responsabilidade? E no gostaria de saber tambm que, no momento em que ele atacou aquelas pessoas, a conscincia delas deixou o corpo e, portanto, a sua essncia no ficou danificada? E. assim que pensa? Dr. F. assim. Acredito nisto. Est demonstrado que por vezes, quando as pessoas se encontram num perigo extremo, a conscincia deixa o corpo e, portanto, elas no so afectadas, nem mesmo sentem. E. Espero que seja verdade. Dr. F. Agora, Elizabeth, o seu irmo algum que conhea, nesta vida? E. [Silncio.] Dr. F. Quem o seu irmo? Diga o que lhe vem cabea, quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. E. O meu pai. Dr. F. E quem a sua cunhada? Ao contar at trs. Um ... dois ... trs. E. A minha me. Dr. F. E as crianas? Conhece-las, nesta vida? E. [Murmurando.] So as minhas. Dr. F. Isto corresponde a alguma coisa que saiba acerca do seu pai? E. Tem um temperamento violento.

Dr. F. A sua me tem medo do seu pai? E. Sim! Dr. F. E os seus filhos? Tm medo dele? E. Eu, ah ... tenho muito cuidado com isso. Quando ele est nervoso afasto os meus filhos. Dr. F. Muito bem. Agora j sabe porqu. Todas as coisas se encaixam, no ? Quando se lembrar disto, quando estiver em casa, vai sentir-se calma e relaxada. Ficar muito calma e relaxada. A partir de agora, e at prxima semana, receber mais e mais vises desta regresso. Agora vou contar de dez at zero, quero que volte a ser Elizabeth, que volte a ser voc mesma, completamente. Traga consigo essas recordaes; importante que faa isso. Hoje foi muito corajosa, quero dizer-lhe que a considero admirvel, por ter enfrentado aquilo. Teria sido fcil fugir. Dez ... nove ... oito ... sete ... seis ... cinco ... quatro ... trs ... dois ... um ... zero. De volta ao presente, ainda profundamente hipnotizada, Elizabeth ps a mo na cabea e gemeu: Di-me a cabea. (No admira!) Dei-lhe sugestes hipnticas que eliminaram a dor. Depois libertei-a do transe. Surpreendentemente sorriu-me. Devolvi-lhe o sorriso. Tnhamos realmente atravessado juntas uma coisa importante. Senti-me muito prxima dela. Contou-me que sempre sentira receio do seu pai, o qual, como soube mais tarde, bebia muito. Aludiu a um incidente no qual ele lhe batera. ... Mas no tenho foras para falar nisso. S quero enfiar-me na cama durante o resto da tarde. Levantou-se e disse: Bom, se for isto, amanh terei a prova. Que quer dizer?, perguntei. Ela explicou: O meu marido e eu vamos a uma pea a So Francisco. Por causa disso andei preocupada toda a semana. Mesmo antes de sair pedi-lhe que partilhasse a regresso com o marido mas no com os filhos. Queria ter a certeza de que nenhum bocado de tudo aquilo ficava reprimido de novo depois de ela sair, mesmo apesar de ela me ter dado a impresso de ter aguentado bem. Ento sugeri que fizesse uma lista de tudo o que na sua vida como Sarah a tinha afectado nesta vida. Na sesso seguinte Elizabeth sorria abertamente, com uni alegre vestido indiano decotado. Comentou, enquanto saa da sala de espera: Sinto-me ptima! Elogiei-lhe o vestido. Fui eu que o fiz e estou a fazer outro. E sinto-me confortvel, mesmo com este decote, disse com um ar deliciado. Chamou a ateno para as pregas no fundo do vestido. Observei que aquilo lhe devia ter dado muito trabalho. Depois de se ter acomodado na cadeira olhou para mim durante alguns segundos, com uma cara muito sria. Depois lanou-me um grande sorriso e disse com um alvio notrio: Deu resultado! Chris e eu fomos quele espectculo a So Francisco. Diverti-me. E no me preocupei nada com as crianas. Quando chegmos entrei directamente em casa, antes de pensar no que tinha feito. Ainda no tinha acabado de exprimir todo o meu contentamento por tudo aquilo quando ela me interrompeu, ansiosa por continuar com as boas notcias. Uma destas noites tive de ir buscar a minha filha. Estava numa biblioteca prxima. Resolvi deixar os meus dois filhos sozinhos. Fez uma pausa. E assim foi! Deixou os filhos sozinhos cerca de meia hora, coisa que nunca tinha feito. Admitiu que eles lhe tinham dito que estavam um bocadinho assustados. Comentei que, provavelmente, eles estavam a reagir por terem sido demasiado protegidos durante tantos anos. Tive tambm a sensao de que, a um nvel subconsciente, eles podiam estar a sentir os efeitos daquele dia, provavelmente h mais de cem anos, em que ela os deixara ss. Naquela altura fora fatal! Discutimos a possibilidade de Elizabeth lhes contar o que soubera da vida que vivera com eles e, de momento, decidimos contra essa revelao, por vrias razes. A terapeuta da sua filha mais velha estava fora, em viagem. E os seus dois filhos provavelmente tambm iriam precisar de ajuda, quando a represso sobre eles se atenuasse essa seria a razo para lhes contar. Podiam vir a mostrar-se ainda mais resistentes que a sua me, por causa da violncia que tinham sofrido. No havia dvida de que para eles seria ainda mais duro. Para eles teria de dispensar mais tempo do que aquele que o meu horrio actual permitia. Pensei nas minhas marcaes; sabia que no teria tempo para novos doentes, pelo menos nos prximos seis meses. No, teramos de esperar. Elizabeth trouxera duas pginas de papel amarelo, cheias de notas notas que desenhavam cuidadosos paralelismos entre a vida de Sarah e a sua, e recheadas de concluses e intuies. Tinha tambm comentrios acerca dos seus filhos e do modo como eles tinham sido afectados. Comeou a ler: A minha primeira depresso grave comeou quando planemos sair da Califrnia. Gostava de viver no Leste. Ainda me sinto atrada por ele. A depresso tornou-se muito profunda, quando finalmente mudmos para a Pensilvnia. Estava muito longe e sentia que no podia ir a casa se precisassem de mim. No podia ajudar a minha me se ela necessitasse. Em criana eu era a protectora da minha me. Ainda sou! Muitas vezes (j mais velha) batalhei com o meu pai, para ajudar a minha me. Ele assusta-me. Receio-o e amo-o, ao mesmo tempo. Ele costumava dizer-me que eu era a nica pessoa que o compreendia. Isto acontecia nomeadamente depois de termos discusses violentas.

Parou, pousando as pginas no colo. O meu pai sempre foi um alcolico. Os olhos encheram-selhe de lgrimas medida que falava. Tivemos algumas discusses violentas. A pior que recordo ocorreu quando eu ainda era pequena. Devia ter onze anos no, talvez treze mais ou menos por essa altura. Bom, o meu pai passara a noite fora. Foi de manh. Eu ainda estava na cama. Comeou com a minha me. Humilhou-a. Depois fez ameaas. Eu apareci e disse-lhe que, se nos odiava tanto, o melhor era ir-se embora! E nunca mais voltar! Berrei com ele. Isso chocou-o. Olhou para a porta. Depois saiu. Disse minha me que nunca mais o deixasse entrar de novo. Voltou alguns dias depois. Aterrorizou-nos. Destruiu a casa! Partiu tudo! Depois foi-se embora foi para outro estado. Os seus punhos estavam cerrados quando acrescentou entre dentes: Ela recebeu-o outra vez! Sugeri que fechasse os olhos e se descontrasse durante alguns minutos. Dei-lhe algumas sugestes calmantes e depois acordei-a de novo. Pegou nas suas notas: Vou falar-lhe das crianas, disse ela. Leu: ((Mark, com treze anos, tem uma sensao desagradvel quando se encontra sozinho, noite, no andar de cima. Mesmo que l esteja algum a dormir, continua a sentir que est s. As raparigas no suportam que se lhes aponte nada cabea, especialmente testa, entre os olhos. Disse-lhe que isso uma coisa normal. Quando uma pessoa gravemente ferida ou morta, numa vida passada, com pancadas ou tiros na cabea, descreve sempre o mesmo tipo de sensao. Pedi-lhe para continuar a ler. As minhas filhas conseguem 'ler' as disposies do meu pai. Aprenderam a dizer-lhe as coisas. Mark mais audaz mas, mesmo assim, percebe perfeitamente as susceptibilidades do meu pai. No gostam de ficar ss. E eu nnuca os deixo com ele nem durante um minuto. S esta semana percebi o porqu. Depois de ter pegado nas suas coisas para sair, sorriu, deu-me um grande abrao e disse: Ainda estou espantada por tudo ter sido to simples! Na semana seguinte Elizabeth apareceu com um vestido muito colorido, reflectindo a sua disposio amigvel e alegre. A semana tinha decorrido excepcionalmente bem. Ela e a sua famlia tinham assistido a um espectculo areo, que apreciaram muito. Os seus pais tinham vindo passar o fim-de-semana com eles para os acompanharem. Qualquer coisa em mim mudou. Estudei o meu pai e a minha me, todo o fim-desemana. J no sou filha deles. Pelo menos no mesmo sentido de antigamente, disse, franzindo a testa: Quem ficou mais chocada foi a minha me. Sempre foi a minha confidente. Contei-lhe a regresso. No acreditou que aquilo fosse verdade. Tentou impedir-me de falar no assunto. Disse-me: `Deixa isso em paz!' Agora vejo como ela anda deprimida. No posso esperar que ela compreenda. Agora no h aproximao verdadeira. Parte da minha vida est fechada. Observei o meu pai. O seu maior prazer criticar os outros. Quando eu era pequena nunca fazamos nada que fosse interessante nunca amos a paradas, nunca saamos. No fazamos nada! Passou todo o fim-de-semana a criticar quem fazia qualquer coisa. Encheuse de alegria quando anunciou: novo para mim! At agora fazia com que a nossa vida seguisse as passadas da minha. Foi muito traumatizante, para mim, compreender tudo isto. Agora j no tenho de me encaixar em nenhum padro. Mas, falando outra vez do espectculo areo: diverti-me a valer! triste. Verifiquei que todos estes anos me reprimi constantemente. Perguntei-lhe: Como se sente, quando pensa ou fala na regresso? Sorriu de novo e respondeu: J no fico to perturbada com os pormenores assustadores. Desviou os olhos por alguns momentos, em profunda meditao. Depois disse: Coisas que nunca tinham sido resolvidas comeam agora a s-lo. Sinto isso. Estou mais satisfeita comigo mesma, como pessoa. As alteraes so interiores, mas Chris nota que ando mais descontrada. No o consigo descrever, uma sensao dentro de mim mesma. Olhou para o relgio que estava em cima da pequena mesa de teca, perto da sua cadeira. Ainda tnhamos vinte minutos. Grava-me uma fita, para o peso? Concordei e pu-la em transe. Pedi-lhe para se ver com perto de 58 kg, o seu peso ideal. Depois fiz com que se visse em frente de um espelho de corpo inteiro, com o seu peso ideal, apreciando, uma por uma, todas as partes do seu corpo elegante. Libertei-a da hipnose, dei-lhe a fita e disse: Espero que tenha uma boa semana. Pela terceira vez seguida, Elizabeth veio para a consulta de vestido; desta vez era um vestido decotado, azul e branco, muito atraente. Usava tambm sandlias novas, brancas, e meias. At o cabelo parecia cortado e arranjado. H em mim uma grande modificao. Fiz reservas para passar duas noites fora. E no sinto ansiedade por causa da viagem. Pedi s crianas que arranjassem maneira de ficar com os seus amigos, durante o fim-de-semana. Mas o que mais me surpreende a minha atitude para com eles. A minha filha mais velha ia fazer o seu papel de mrtir e consegui impor-me. No me zanguei, nem me preocupei. Sorrindo, obviamente muito satisfeita, disse: realmente fantstico! No consigo esquecer como foi fcil a modificao da minha atitude em relao a eles. J no sinto culpa. Foi to simples! Sinto-me com controlo. Antigamente, estes meninos podiam manipular-me, no verdadeiro sentido. Eu estava sempre cansada, por tentar constantemente acalmar a dor de algum. Disse que no se sentia mal por cometer erros j no

ficava embaraada. Acentuou isso com a seguinte frase: Agora no faz mal cometer um erro! No h razes para que eu no possa cometer um erro! Mudando de assunto, discutiu a sua vida sexual, que tambm tinha melhorado muito. Ento notou: Sabe, antes de os midos nascerem, aprecivamos o sexo. No sou sexualmente inibida. Apenas no conseguia ficar descontrada. Estava sempre atenta s crianas. Com um sorriso acrescentou: Esta viagem vai ser uma lua-de-mel de dois dias! Oh, imagine! Perdi trs quilos numa semana!, anunciou. De p, pronta para sair, junto minha secretria, reflectiu: Sabe, a primeira semana aps a regresso fiquei completamente aparvalhada. As minhas emoes eram totalmente diferentes. Pela primeira vez na minha vida tive controlo. A minha personalidade a mesma, mas a minha atitude diferente. Passaram-se quase seis meses desde a minha primeira sesso com Elizabeth. O trabalho com ela foi exigente, excitante, cheio de expectativa e extremamente compensador para mim. Gostei muito de ver e de ajudar o seu drama a desanuviar-se. Fiquei tambm a gostar muito dela. Um dia senti-me maravilhada por saber que tinha cancelado as suas consultas por um ms. Planeava oferecer a si mesma uma semana no Havai e passar as trs semanas restantes com Chris, tirando umas mini frias. Continuaremos a trabalhar juntas, at que esteja liberta de medos e ansiedades irracionais e se sinta totalmente satisfeita consigo prpria. Isto, para mim, uma operao de retoque. O pior j passou.

CAPTULO V - NO BARCO, TODOS ESTO ESFOMEADOS


A cara de William estava tensa e corada quando, cuidadosamente, se instalou na cadeira reclinvel, na minha frente. O seu problema era bvio: obesidade quarenta e cinco quilos a mais. Os seus 110 kg eram bem visveis porque, na sua estatura de 1,64 m, no havia muito espao para os esconder. Apesar do seu peso era um homem atraente, com cerca de trinta anos. Usava uma barba bem cuidada, patilhas, e tinha um ar aprumado. Falava num tom desprendido; a sua voz tornou-se sibilante quando me disse: Fui gordo em beb e continuei a ser um mido gordo, at ao quinto ano. Nessa altura comecei a crescer e atingi a minha altura actual isso ajudou um bocado. Durante alguns anos tivera um peso apenas ligeiramente superior ao normal. Depois, os quilos comearam a acumular-se. Pesava perto de 90 kg quando entrou para a universidade, aos dezoito anos. O facto de ser o nico com excesso de peso, numa famlia muito consciente dos problemas da gordura, levou-o a suspeitar. As dietas comearam a fazer parte da minha vida mas, cumpri-las tem sido absolutamente impossvel. Acrescentou: Dou comigo a comer coisas que detesto e numa noite olho para o frigorfico pelo menos dez vezes. Travo uma luta terrvel para no ceder. Algumas semanas antes do nosso primeiro encontro, William comeara uma nova dieta de calorias e estava a dar-se bem com ela. Baixar dos noventa quilos o verdadeiro desafio porque, durante anos, fui incapaz de pesar menos de noventa e dois quilos, apesar de tudo o que fiz: injeces, plulas, Weight Watchers e todas as dietas. Tal como a maior parte dos meus doentes obesos, era um perito em toda a gama de dietas. Enquanto William continuava a contar-me porque tinha procurado auxlio, soube que tivera um monte de alergias e que era asmtico de nascena. Fizera os testes normais e estava sob medicao, para controlar as suas reaces. Era sensvel s penas de galinha e a plos de gato, bem como ao plo de outros animais domsticos. Enumerou uma longa lista de alergnios, mas observou: Nunca tive a mais pequena alergia ao plo dos animais selvagens. No estranho? Perguntei a mim mesma se as suas alergias no poderiam estar relacionadas com alguma coisa que em tempos lhe tivesse acontecido. Nesse caso, pela hipnoterapia ele poderia ganhar muito mais do que imaginava. Decidi esperar para ver e no partilhar com ele o meu pressentimento. No podia arriscar-me a dar-lhe a sugesto e no queria desapont-lo, no caso de o meu pressentimento no dar certo. Terminamos a sesso depois de eu lhe ensinar a autohipnose e de lhe gravar uma fita para praticar em casa. Combinmos uma consulta para a semana seguinte. Partiu dizendo: Prometi a mim mesmo que desta vez vou cumprir, at ficar com 64 kg. Na semana seguinte William anunciou que tinha ouvido a fita da autohipnose diligentemente, vrias vezes por dia. Sinto-me realmente muito mais relaxado. Tenho a certeza de que a minha tenso arterial tambm baixou um bocado. Parece que, medida que a ouo, me descontraio cada vez mais profundamente. Isto normal? Acenei e disse: exactamente isso que pretendemos. Em breve, sem a gravao, ser capaz de fechar os olhos e dizer a si prprio: 'Relaxa-te, William'; ento, ficar profundamente hipnotizado. Nessa altura poder dar a si prprio qualquer tipo de sugesto importante no momento tanto em relao ao seu peso, como para se relaxar antes de fazer uma conferncia ou em caso de dor. Mas falaremos acerca disso mais tarde. Hoje temos trabalho a fazer. William caiu num transe profundo logo que comecei a induo. Inquiri-o acerca da sua obesidade. O seu subconsciente indicou, pelos sinais de dedos, que o problema de peso tinha razes subconscientes. Uma delas estava ligada ao seu traumatizante nascimento. Dei-lhe sugestes para retroceder aos minutos anteriores ao nascimento. Quando contar at cinco, reviver essa experincia. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Ele fez uma careta. O seu corpo contorceu-se na cadeira. A minha cabea! ... est a ser espremida. Sinto-me a ser esmagado ... Oh ... o meu peito! Oh! ... Ouo gritos ... a minha me ... Oh, no ... a minha me est a gritar. Depois de ter nascido relaxou-se. Ajudei-o a compreender que no era culpado das dores da sua me e sugeri-lhe que se libertasse da culpa que carregava consigo. Depois trouxe-o de volta ao presente, mantendo-o profundamente relaxado. Fiz-lhe perguntas sobre o outro acontecimento. O seu subconsciente, lentamente, revelou que era uma ocorrncia de uma vida passada. Mas esta semana ele no estava preparado para mais experincias. Dei-lhe sugestes para que se preparasse, a nvel subconsciente, durante o intervalo entre as consultas. O seu dedo do sim levantou-se hesitante, indicando a cooperao do seu subconsciente. Na semana seguinte fiz William retroceder at um acontecimento particularmente significativo do passado, que estivesse relacionado com o seu problema de peso. O seu corpo comeou a tremer. A voz era to fraca que tive de fazer um esforo para o ouvir. W. Tem estado muito calmo ... no h vento ... no h comida suficiente. No barco, todos esto esfomeados ... talvez at doentes.

Dr. F. Esto todos esfomeados e doentes? W. Sim ... escorbuto. Dr. F.Como se sente? W. [A sua voz era hesitante.] Esfomeado. Dr. F. H quanto tempo comeu pela ltima vez? W. Temos alguma comida, mas no passa de um bocadinho de papas de cereais ou coisa parecida. Dr. F. Mas no suficiente? W. No. Dr. F. Perdeu muito peso? W. Sim... No sei quantos quilos perdi, mas os meus braos e costelas esto escanzelados ... estamos esfomeados. Dr. F. Est preocupado consigo? W. Sim ... Acho que nunca soube quanto pesei. Dr. F. Mas era saudvel, antes de isto ter acontecido? W. Sim. Dr. F. Conte-me o que v e as percepes que tem. W. Isto parece o interior das instalaes da tripulao, o castelo da proa ... e h pessoas em liteiras e ... toda a gente est ali. Dr. F. Como se sente? W. Estou doente ... e os olhos deles esto encovados. Dr. F. J algum morreu de fome? W. Acho que sim. Dr. F. Onde se encontram? W. Estamos num barco. Dr. F. Qual o nome do vosso barco?
W. Sally

Dr. F. Sally? Tem mais algum nome? W. Tem. Dr. F. Qual ? W. May o Sally May. Dr. F. Onde esto? W. No Atlntico. Dr. F. Para onde vo? W. No sei. Dr. F. De onde veio? Onde a sua casa? W. Da Amrica. Dr. F. De que parte da Amrica? W. Nova Inglaterra. Dr. F. De que zona? W. Bedford, Massachusetts. Dr. F. Quem voc? W. Tom. Dr. F. Qual o seu ltimo nome? W. Jones. Dr. F. Que idade tem? W. No sou velho. Dr. F. Tem mais de vinte anos? W. Pouco mais. Dr. F. Tem pouco mais de vinte anos? W. Mais uns dois anos? Talvez. Dr. F. casado? W. Acho que sim. Dr. F. Qual o nome da sua mulher? W. Jean. Dr. F. Em que ano se passa isso? W. Mil seiscentos ... mil seiscentos e oitenta e um. Dr. F. Avance at um acontecimento importante. Um ... dois ... trs. W. [Baixando a voz.] Acho que peguei numa coisa que no devia. Dr. F. Que fez com ela? W. Comi-a. [Ficando preocupado.]

Dr. F. O que era? W. Uma galinha. Dr. F. Onde estava a galinha? W. Estava no armazm ... [Falando baixinho.] Era para os oficiais. Dr. F. Era uma galinha viva, a que l estava guardada? W. Sim, havia muitas. Dr. F. Eram para os oficiais? W. Sim. [Com uma expresso de desagrado.] Dr. F. Conte-me o que fez galinha. Como a apanhou? W. [Respirando rapidamente.] Dr. F. Mantenha-se calmo e relaxado. No preciso enervar-se. Como se sente agora? W. Um bocado assustado. Dr. F. Que receia? W. No sei ... talvez seja apanhado. [Tremendo.] Dr. F. Como apanhou esta galinha? W. Esgueirei-me l para dentro e peguei nela, quando no estava l ningum ... e levei-a para a proa do barco ... tenho a certeza de que a matei, mas no sei como o fiz. Dr. F. Veja-se no momento em que a matava. W. [Pausa longa.] Torci-lhe o pescoo. Dr. F. E depois, que fez? W. Depenei-a ... e abri-a com os meus dedos e ... horrvel... o cheiro das entranhas. [Fazendo uma careta.] Tenho vontade de vomitar ... por fim cozinhei-a. Dr. F. Como conseguiu cozinh-la? W. Eu ... no ... sei. Dr. F. Esse conhecimento ir surgir-lhe. W. Havia uma lanterna ... cozinhei-a com isso. Dr. F. Como lhe soube a galinha? W. Bem. [Sorrindo.] Dr. F. Agora vamos avanar para o prximo acontecimento importante. Um ... dois ... trs. [Pausa.] Que aconteceu? W. [Evasivamente.] Fui castigado. Dr. F. Apanharam-no? W. Sim. Dr. F. Quem o apanhou? W. Um dos oficiais. Dr. F. Que lhe disse ele? W. Chamou-me nomes ... e bateu-me, agarrou-me e arrastou-me. [Respirando violentamente.] Dr. F. Para onde o arrastou? W. Em direco cabina do capito. [Tremendo violentamente.] Dr. F. Como se sente? W. [ com uma respirao ofegante e murmurando.] Com medo! Dr. F. Que aconteceu depois? W. Dizem que me vo bater ... vou apanhar chicotadas [A sua voz est imersa num enorme terror.] Dr. F. Fique calmo e relaxado, quando eu chegar a trs. Um ... dois ... trs. Quando fizeram eles isso? W. Algum tempo depois ... no dia seguinte, muito cedo. Dr. F. Quem assistiu? W. Toda a gente, toda a tripulao do barco. Dr. F. Para alm disso, que lhe vem ao esprito? W. Apenas a cena em que fui chicoteado. Dr. F. Com que lhe esto a bater? W. [Recuando.] Com um chicote de nove pontas. Dr. F. Quantas chicotadas lhe deram? W. Trinta. [Contorcendo-se na cadeira, com a cara banhada em suor.] Decorreram muitos minutos, durante os quais lhe dei sugestes apaziguadoras, at William se sentir suficientemente relaxado para continuar. Trouxe-o de volta ao presente, para que ele pudesse compreender o que lhe tinha acontecido. Tremeu ao relembrar o trauma da escapadela at zona dos oficiais, para conseguir a sua refeio. Com uma voz espantada encaixou as peas do quebra-cabeas a

reminiscncia da fome, que o tinha assombrado todos estes anos. Libertei-o do transe. Abanou a cabea, espantado. verdade que vivi outra vida? No estou muito certo da possibilidade de existncia de outras vidas. E explicou: Mesmo apesar de ter dvidas sobre tudo isto, gabo-me de ter um esprito aberto. Isto ter de ser mais aprofundado. Quando veio para a consulta, na semana seguinte, anunciou: Descobri uma coisa espantosa, esta semana! A minha mulher e eu estvamos a jantar num restaurante. E, pela primeira vez na minha vida, mandei vir uma coisa de que gostava e no o prato mais abundante! Todos estes anos andei a comer como se andasse sempre esfomeado! Falou tambm do seu fascnio por barcos, especialmente naufrgios e histria. (Sob hipnose, noutra ocasio, revelou que fora marinheiro em trs vidas diferentes.) Durante a semana teve uma viso. O incidente que recordara durante a sua regresso como Tom ocorrera enquanto o Sally May estava parado no mar, espera de barcos britnicos, alguns anos depois da Guerra da Independncia. Depois de estudar alguns livros de histria, descobriu que aquele tipo de tctica no era raro, mesmo aps 1776. Sob hipnose, o seu subconsciente revelou que ele tinha andado no mar durante a maior parte dessa vida e que tinha chegado a velho. Apesar de nunca mais ter passado fome, ficara com uma marca indelvel que se mantivera durante quase duzentos anos. Noutra das nossas sesses hipnanalticas, o subconsciente de William revelou-nos que algumas das suas alergias eram devidas a experincias emocionais (bem como a intolerncias fsicas a certos alimentos) da sua vida actual, enquanto outras tinham as suas origens em vidas anteriores. Ainda em transe profundo, fi-lo retroceder at vida responsvel pela alergia a plo de gato. Encontramos Tom Jones, de novo: W. Duas coisas ... eu estava a comer a galinha ... e o gato encontrou-me. Tambm queria e eu no lhe dei. Mandei-lhe um pontap e ele comeou a miar muito alto ... e vieram as pessoas e encontraram-me com a galinha. [Comeando a respirar com um rudo ligeiramente sibilante.] Dr. F. Foi ento por causa do gato que o descobriram com a galinha? W. Sim ... eu no queria que me descobrissem. [Respirando rapidamente.] Dr. F. E o facto de ter sido descoberto provocou-lhe grande ansiedade, no foi? W. Isso foi o outro gato. Dr. F. Que outro gato? 1 W. O chicote das nove pontas . Dr. F. Fale-me dele. W. um tipo de chicote. Foi com ele que me bateram. Dr. F. Quantas vezes? W. [O seu corpo contorce-se violenta e repetidamente] Trinta vezes e tinha umas esferas pequenas nas pontas ... elas enfiavam-se na carne ... [arfando] ... e depois tudo acabou, eles pem-me gua do mar nas feridas. [Exausto.] Dr. F. Como se sente agora? W. [Tremendo.] Amedrontado. Dr. F. De que tem medo? W. Dor. Dr. F. A dor j passou, j no precisa de ter medo. Mantenha-se calmo e relaxado. Quando eu chegar a cinco ficar muito calmo e relaxado. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Uma verificao dos seus sinais de dedos demonstrou que toda a sua alergia a penas de galinha se originara no medo que sentiu quando caou a galinha e no nojo que teve quando a depenou e a estripou. Todos os dias, desde a nossa primeira sesso, William assentava meticulosamente, num grfico, o seu peso. Costumvamos analisar esse grfico, logo que nos encontrvamos. A linha do peso descrevia uma curva descendente, cheia de lutas. William perdia peso continuamente, a uma taxa de cerca de 1,5 kg, por semana. O seu grfico reflectia esta diminuio e, finalmente, atingiu os noventa quilos. Nessa altura aconteceu uma coisa curiosa apanhou o hbito incrvel de comer chocolate! Tornou-se to forte que todos os dias como que puxado por um man, se via a entrar em confeitarias, onde se sentia obrigado a comprar vrias barras de chocolate. Consigo resistir a todas as outras coisas, mas isto est a estragar a minha dieta de 800 calorias/dia. Sentia culpa, dio por si mesmo, e fazia as promessas normais que, quase invariavelmente, se seguem a estas transgresses. Mas no consigo parar. Os chocolates so absolutamente irresistveis e, claro, um s nunca suficiente. Decidimos fazer qualquer coisa acerca disso. Sob hipnose perguntei ao seu subconsciente se, ao seu nvel, havia alguma coisa responsvel por esta mania. O seu dedo do sim levantou-se lentamente. O acontecimento que est relacionado com isto passou-se nesta vida? Desta vez respondeu o seu dedo do no. Fi-lo retroceder para um
1

Em ingls, cat-o-nine-tails (gato das nove caudas). (N. da T.)

acontecimento ocorrido h muito tempo e que esteja relacionado com o seu desejo de chocolate. W. Bom ... minha volta est tudo escuro. Parece que no consigo ver nada. Dr. F. Dentro de alguns momentos, o que est a acontecer aparecer-lhe- claramente. W. [Tristemente.] Est frio ... est escuro e frio. Dr. F. Que faz? W. Estou encolhido, porque est muito frio. [Tremendo.] Dr. F. Onde est? W. Estou ao ar livre. Est a nevar e acho ... acho que h rochas e rvores, principalmente rochas e uma espcie de gruta na rocha, ou coisa parecida ... e est a nevar e est frio. Dr. F. Veja se descobre quem . Saber o seu nome e tudo o mais a seu respeito. W. Estava a caar ... e perdi-me e acho que vou ficar congelado! No sei qual o meu nome. [Com voz muito rouca e a tremer.] Dr. F. Quando chegar a trs saber. Um ... dois ... trs. W. Fred. Dr. F. Fred, voc perdeu-se ... estava a caar e perdeu-se, foi isso? W. Sim. Dr. F. H quanto tempo est perdido? W. Um dia inteiro ... Comecei de manh, planeava acabar tardinha e perdi-me; e noite. [Totalmente espantado.] Dr. F. Onde est? Qual o pas ou o estado? W. Estou ... Parece-me que so os Estados Unidos ... estou a caar veados. Dr. F. Vive perto do stio para onde foi caar? W. Parece-me que no vivo muito perto ... talvez a uns trinta quilmetros. Dr. F. Estava a caar com amigos, ou estava sozinho? W. Estava ... andava sozinho ... eu ... no sei, de repente, as coisas pareceram-me estranhas e perdi-me. No sei como ... Dr. F. Qual o nome da terra onde vive? W. Idaho. Dr. F. J foi muitas vezes caa de veados? W. Sim e nunca me perdi. [Disse com um orgulho evidente.] Dr. F. Fred, que idade tem? W. Cerca de trinta anos. Dr. F. Que ano ? W. Mil novecentos e cinco. Dr. F. Que tipo de arma tem? W. Uma Stevens. Dr. F. uma espingarda? W. Sim. Dr. F. Tem consigo alguma comida? W. No, achei que estaria de volta para o almoo. Dr. F. Quem est em sua casa? W. Ningum ... s eu. W. Sim. Tenho uma cabana. Dr. F. Vive nessa cabana, ou s a utiliza quando caa? W. Vivo ali. No consigo compreender porque me perdi. ... estpido! Dr. F. Agora gostaria que avanasse alguns minutos no tempo, ou que fosse at ao prximo acontecimento importante. W. Vem a algum ... uma pessoa a cavalo. [A sua voz vibrava com a excitao.] Dr. F. Que faz voc? W. Grito-lhe. Dr. F. Que lhe diz? W. Digo: Hei! Pare! e pergunto-lhe onde estou. Dr. F. Que responde ele? W. No sei ... no compreendo. Dr. F. Isso passa-se na mesma noite? W. o dia seguinte. Dr. F Qual o aspecto deste homem? W. Tem cerca de ... um metro e sessenta e sete e uma estatura normal ... e usa roupas grossas, por causa do Inverno ... tem uma espingarda ... tem um cachecol e ... a sua barba gelou e ficou com uma espcie de suas, por causa do frio, e ... tem um chapu atado volta das orelhas. Dr. F. E depois, que acontece?

W. Ento ele ... diz que me vai levar para a cidade e que a partir da eu consigo descobrir o caminho. No sei porque estou perdido. No me devia ter perdido. Devia conhecer bem esta zona! Dr. F. Monta no cavalo dele? W. Sim. Dr. F. Como se sente no cavalo dele, de volta cidade? W. Tenho dores, porque estou rgido, por causa do frio. Mas, pelo menos, sei que no vou ficar com gangrena. Dr. F. Sabe que no vai ficar com gangrena? W. Tenho dores e isso quer dizer que no vou ficar com gangrena. Dr. F. Muito bem. Avance at ao prximo acontecimento significativo. Um ... dois ... trs. W. ... Regresso minha cabana e sinto-me to bem por estar de volta ... to estranho, porque eu conheo ... conheo a zona. No me podia ter perdido. Vivo aqui h anos, o que me aconteceu foi estranho. bom ... tudo voltou ... aos seus lugares. Dr. F. Qual a primeira coisa que faz quando volta sua cabana? W. Procuro alguma coisa para comer; e tudo o que tenho um pouco de farinha e feijes. Ainda no arranjei carne de veado e tenho de sair para caar outra vez, porque tenho de conseguir carne. [Voz cheia de tristeza.] Dr. F. Comeu alguma coisa, na cidade? W. Sim ... [Sorrindo.] Tomei uma taa de chocolate quente. Dr. F. Como lhe soube? W. Soube-me muito bem. [Com um prazer evidente.] Dr. F. Gosta de chocolate? W. Gosto. Quase nunca o arranjo, porque difcil de conseguir ... deram-mo porque eu estava meio gelado e fez-me bem. Dr. F. Quem lho deu? W. Algum da cidade, uma pessoa simptica. Dr. F. S tomou uma chvena? W. Parece que tomei mais, no me consigo lembrar. Foi bom ... mas tenho de sair outra vez, para caar. Quando acabamos de seguir William em outros acontecimentos da sua vida como Fred, a regresso terminou e eu libertei-o da hipnose. Franziu a testa e disse: Ainda estou espantado por me ter perdido. Estava mesmo preocupado e com frio! Depois de alguns segundos, durante os quais esteve mergulhado num silncio pensativo, disse: Agora j sei porque que o chocolate foi to importante na minha vida. Eu informei-o: Estamos agora a atravessar a primeira poca de frio, talvez isso tenha mexido, de forma misteriosa e subconsciente, com o enregelamento de Fred. Recordando o ano anterior, William lembrou-se de que lhe tinha acontecido o mesmo: conseguira chegar aos noventa quilos e, durante o perodo frio, deixou-se levar por uma atraco por chocolate, que destruiu a sua dieta e a confiana em si prprio. Era muito tarde para verificar (apenas por uma questo de curiosidade) se havia alguma coisa estranha, tal como o facto de Fred pesar na altura exactamente noventa quilos. Um dia l chegaremos. Mas neste momento isso no importante. O subconsciente de William concordou finalmente estar na disposio de ele ir perdendo quilos em ziguezague at atingir o seu objectivo de 64 kg. Decidimos no planear nada e ir trabalhando no que cada dia surgisse, at ser atingido aquele objectivo. Ambos nos sentimos satisfeitos por William pesar agora 83 kg e tambm, por j conseguir resistir aos chocolates. Um dia apareceu com um grande sorriso. Os gatos tm uma lngua realmente spera! Deixei o gato do meu vizinho lamber um bocado de manteiga que tinha na ponta do dedo. E at gostei. E o mais importante que consegui respirar. E acrescentou: Dantes comeava a tremer e a respirar com dificuldade sempre que um gato se aproximava de mim. At agora ainda no encontrei nenhuma galinha. Mas ainda continuo a pensar que so estpidas!

CAPTULO VI - NO H SEXO PARA UMA PESSOA COMO EU


Quando me apresentei a Patricia, na sala de espera, deparei com uma mulher elegante e bonita, de cerca de trinta anos, com um cabelo ondulado castanho-claro e uns olhos assustados, cor de avel. Vestiase com simplicidade, com uma blusa colorida e calas largas a condizer. Uma vez dentro do consultrio, sentou-se rigidamente na moderna cadeira reclinvel o que no nada fcil! Agarrou-se aos braos da cadeira e, com um enorme e evidente desconforto, contou-me, hesitante, porque viera procura de ajuda. O meu marido, Mark e eu, estamos casados h oito anos. Namormos durante trs anos. Corando e com lgrimas nos olhos continuou. As palavras saram-lhe lentamente. E nunca tivemos relaes sexuais. Acrescentou rapidamente que Mark estivera fora, em servio, durante alguns desses anos de namoro. Com uma ingenuidade surpreendente, Patricia disse: Parece que falta qualquer coisa no nosso casamento. Gostamos um do outro durante algum tempo. Mas tem de haver mais qualquer coisa num relacionamento. A medida que desvendava a sua vida, confessou que se sentia loucamente ciumenta, sem a menor razo. Continuando, revelou haver uma grande tenso no relacionamento e discusses que quase terminavam na violncia fsica. A medida que falava, conservava-se quase to tensa como nos primeiros momentos da nossa sesso. A determinado ponto, disse: Isto um assassnio! Imediatamente decidi ensinar-lhe a autohipnose e deixei o resto da histria para outra altura. Resolvi mostrar-lhe como podia relaxar progressivamente o seu corpo, comeando por fechar os olhos. Normalmente digo: Deixe a descontraco das suas plpebras fechadas escorrer para a sua testa, como um liquido quente e relaxante. Dei uma olhadela s suas plpebras muito contradas e tomei rapidamente a deciso de evitar a palavra relaxamento, pelo menos inicialmente. Depois de se ter concentrado na respirao, durante vrios minutos, notei que, apesar de tudo, a tenso se comeava a libertar lentamente. As suas mos mantiveramse apertadas entre os joelhos, durante os dez minutos daquela tcnica de relaxamento. No fim desses dez minutos compreendi que iria ter um grande trabalho para ajudar Patricia no seu estranho problema. Durante as duas visitas seguintes, utilizando a hipnose, tentei explorar as origens dos seus receios. Apesar de ela usar duas vezes por dia, cheia de boa vontade, a fita de relaxamento que lhe tinha gravado, no havia modificaes nas suas defesas contra um transe mais profundo. Os seus dedos no se moviam s minhas sugestes, portanto no podia usar as minhas tcnicas normais. Quando lhe pedi que respondesse verbalmente, no chegmos a lado nenhum. Nada do que ela dizia lanava qualquer luz sobre o problema pelo menos no era a suficiente para explicar a sua enorme ansiedade a respeito do sexo. Marquei um encontro com Mark e, alguns dias depois, ele apareceu s. Era um homem bonito e novo, com boa aparncia; tinha pouco mais de trinta anos e estava vestido com muito cuidado, com cores que condiziam com o seu belo cabelo castanho. No nosso primeiro encontro ainda aparentou maior ansiedade que a sua mulher. Na realidade, a entrevista no poderia ter continuado sem o perturbar injustamente. Ento, antes de mais, ensinei-lhe o autorelaxamento, nos primeiros cinco minutos! Depois, sorriu ligeiramente e todo o seu corpo se acomodou, hesitante, na cadeira. A sua cara continuou corada e a voz tremeu, quando me falou da sua vida em conjunto. Nada d resultado! Seja o que for que eu tente com Patricia, mais cedo ou mais tarde, e normalmente bem depressa, ela recusa! Sentia-se tremendamente frustrado e furioso. Disse: Parece-me que ela considera o sexo sujo! Para ela embaraoso ficar um tudo nada excitada depois, desliga. Culpava-se a si prprio, pois tinha a sensao de que podia estar a proceder mal em algum aspecto. Tinha tentado tudo o que conseguira imaginar, incluindo tentativas infrutferas de a forar. Sentia que o seu casamento era bom, pois gostavam um do outro. Mas estava totalmente exasperado por no conseguirem falar de sexo o nosso grande problema. Compreendia que devia ter procurado ` ajuda mais cedo. Admitiu: Eu era muito macho' para expor o problema a algum e Patricia ficava aterrorizada por falar de sexo com um terapeuta. Na verdade, o mdico dela teve de a empurrar para ela vir ter consigo, quando verificou como ela anda nervosa. Comearam a aparecer juntos s sesses. Semana aps semana fizeram lentos progressos, praticando vrias tarefas que eu lhes indicava para os ajudar a apreciarem-se um ao outro. A princpio apenas davam massagens um ao outro, com leo, em frente ao fogo (Patricia no conseguia ficar suficientemente descontrada, na cama), e tomavam duches em conjunto. Gradualmente, nos meses que se seguiram, Patricia comeou a gostar s um bocadinho mais, sem sentir embarao. Contudo aparecia sempre o mesmo padro. Cada semana, apesar das minhas instrues, a aproximao s podia realizar-se aos sbados e domingos. H anos que Patricia adormecia exausta no sof, depois de jantar, todas as noites que juntos viam televiso. Agora ambos perguntavam se, nesses dias ela no estaria a evitar o sexo e, nesse caso, porqu? Um dia apareceram-me com um grande sorriso e, felizes, presentearam-me com um grande ramo de crisntemos dourados. Soube imediatamente que tinham ganho a sua primeira vitria. Tinham tido relaes

sexuais, pela primeira vez em onze anos! Sentmo-nos e eles contaram-me as boas notcias. Alguns minutos depois, Mark imitou as caretas de Patricia durante o acto sexual e todos rimos com vontade. Ela admitiu que tinha tomado uma deciso: Agora ou nunca, e tentara descontrair-se o suficiente para permitir a penetrao. Estava to tensa que o marido quase desistiu; mas, por fim, aconteceu. Vrias semanas mais tarde, depois de mais conselhos sexuais, pedi a Patricia que comeasse a vir para a hipnanlise. Devido sua confiana em mim e calma geral, ela era agora facilmente hipnotizvel. Mergulhou prontamente num transe profundo e estabeleceu fortes sinais de dedos. Atravs desses sinais, o seu subconsciente tornou claro que as causas do seu problema estavam profundamente escondidas do seu consciente. As razes no provinham desta vida, mas sim de vidas anteriores. Levramos nove meses a comear a compreender verdadeiramente as origens dos seus receios traumatizantes! Fi-la retroceder a um acontecimento muito antigo relacionado com o seu problema. A sua voz modificou-se consideravelmente, tornando-se muito segura e incisiva. P. Sinto o sol ... muito quente. P. Vejo areia e gua. o mar. muito azul e lmpido ... est calor. Dr. F. V algum? P. No, no vejo. S as praias. Dr. F. H muitas ondas? P. No, est muito calmo. Dr. F. Agora repare em si; diga-me o que traz vestido e faa-me uma descrio de si prpria. P. Sou muito alta. Sou elegante, estou bronzeada ... no gosto de estar aqui. Sinto ... est a incomodar-me o facto de estar aqui. Dr. F. Esse no o seu pas? P. , porque me sinto bem aqui. o meu lugar, aqui que perteno. Dr. F . Qual o nome do seu pas? P. [Surpreendida.] Kauai? ... Kauai. Dr. F. Qual o ano? P. -0 Ano ... da Lua. Dr. F. Mas no quer estar aqui? ... No quer estar aqui neste momento, isso? Est a acontecer ou vai acontecer alguma coisa? P. Pode ser isso. Dr. F. Qual o seu nome? P Acho ... Alena. Dr. F. Que traz vestido, Alena? P. Um vestido ... acho que azul e branco. Dr. F. Tem muitos vestidos? P. Oh ... sim, tenho ... alguns. Dr. F. Que usa, normalmente? P. Uso um vestido ou ... ou s uma saia. Dr. F. E com essa saia, que usa? P. Flores. Dr. F. Usa alguma blusa, ou anda despida da cinta para cima? P. No uso nada na parte de cima. Dr. F. Onde conseguiu o tecido para este vestido? P. Uns marinheiros deram-no ao meu pai ... ele o chefe. Dr. F. E como se chama o seu pai? P. [Silncio.] Dr. F. Bom. Gostaria que avanasse at ao momento em que oua algum a dirigir-se ao seu pai, ao contar at trs. Um ... dois ... trs. P. Vejo homens e mulheres de p. O meu pai est a falar com eles e eles esto a fazer vnias ... e eu estou apenas ali de p, a ouvir. Dr. F. Fala-lhes acerca de qu? P. Acho que acerca de comida. Dr. F. Que diz ele, a respeito de comida? P. Que no temos comida suficiente. Dr. F. Como se sente agora? P. Aborrecida. Dr. F. Oua o nome que eles do ao seu pai. Oua esse nome a ser pronunciado. P. Tubo, vem-me cabea.

Dr. F. Bom. Volte para a praia onde esteve. Um ... dois ... trs. P. Parece que estou a olhar em volta. Acho que estou espera ... espera de algum e ele no vem ... sinto-me muito impaciente. [Arrogantemente.] Dr. F. Por quem espera? P. Pelo meu amante. Ele devia vir. Dr. F. Qual o seu nome? P. Hmm ... Estin, vem-me ao esprito. um nome bonito. Gosto do nome dele. Dr. F. De onde vem ele? P. De outra cidade. Dr. F. Como vem ele? P. Vem a cavalo. [Lembrei-me de ter lido algures que os cavalos foram levados, pela primeira vez, para as ilhas do Havai, por volta do princpio do sculo XIX.] Dr. F. Agora que se passa? P. Vejo-o chegar. No sei porque o mandei vir. No gosto dele a srio, mas preciso dele. Ele ... ele muito bonito, mas tem-se em grande conta ... e no suficientemente bom para mim. Dr. F. J so amantes h muito tempo? P. Parece que sim. Penso que at h tempo de mais. Ele pe-me mesmo fora de mim. [Disse com petulncia.] Dr. F. Que a pe fora de si? P. por causa ... interessa-se por outras mulheres, alm de mim. [Pausa longa.] Dr. F. Que est a acontecer agora? P. Estamos deitados na areia ... estamos a ter relaes sexuais. Ele agrada-me verdadeiramente, neste aspecto, mas no ... mas no sob outros aspectos. Dr. F. Gosta dessa sensao. Tome conscincia do seu grau de resposta. P. Sou muito activa. Sempre fui, desde que me lembro. Dr. F. S com ele, ou tambm com outros? P. Acho que tambm houve outros. Sempre me pareceu que era bom. Dr. F. Sempre foi capaz de se exprimir completamente no campo sexual; isso que pretende dizer? capaz de sentir orgasmos e tudo isso? P. Acho que sim. Tenho realmente muito prazer e Estin tambm parece ter um grande prazer, portanto deve estar certo. Dr. F. Sente-se bem, tendo relaes com ele e com outros? P. Com outros, sim ... com ele no. Ele ... ele to convencido. Ama-se a si prprio e no me ama a mim. [Com um tom de voz casual.] Dr. F. Os outros, amaram-na? P. Sim ... mas eu no os amava. Nessa altura estava bem. Dr. F. Que se passa agora? P. Estin vai-se embora ... sinto-me envergonhada. Dr. F. Porqu? P. Porque ele s ... ele serve-se de mim e depois vai-se embora. Ele no fala comigo ... no me conhece. No gosta de mim em especial, mas gosta ... gosta do que fazemos, tal como eu. Quero que ele me aprecie e que no seja s ... s sexo. Dr. F. Quer v-lo outra vez? P. Sim e no. sempre a mesma coisa ... assim no me sinto bem. Ele no me fora. Eu que lhe peo. Dr. F. Mas no est satisfeita com a situao, pois no? P. Se eu no gostasse tanto de sexo, seria muito mais fcil, mas to bom ... especialmente com ele. Dr. F. Ele muito bom como amante? P. Sim. Muito bom. Nesse aspecto muito meigo, mas nos outros ... Dr. F. Muito bem. Vou pedir ao seu subconsciente que escolha o prximo acontecimento importante. Um ... dois ... trs. P. Acho que vou deixar de lhe ligar. Isso vai ser para ele uma lio! Vai ser mesmo uma lio! Ele no vai gostar, vai desejar-me, mas eu no precisarei mais dele, porque j no tenho necessidade disto. Dar-lhe-ei uma lio! Dr. F. Acha que pode fazer isso? Pode desinteressar-se? P. Claro. Posso fazer tudo. [A sua voz estava cheia de confiana e arrogncia.] Dr. F. Bom, agora gostaria que avanasse, para vermos se se desinteressou. Um ... dois ... trs. P. Acho que sim. Ele veio outra vez, mais tarde. Bateu-me porque eu no queria estar com ele. Mostrei-lhe ... pu-lo doido. Dr. F. Que fez?

P. No quis ter relaes sexuais com ele. Dr. F. Que aconteceu? P. Deixei-o avanar e, no ltimo minuto, no o deixei penetrar em mim. Dr. F. Como se sentiu ao fazer isso? P. No me senti muito bem, mas ele tambm no se sentiu l muito bem; portanto, tudo correu bem. Dr. F. Agora gostaria que avanasse de novo, para outro acontecimento muito importante. Um ... dois ... trs. Que lhe est a acontecer? P. Estou sentada debaixo de uma palmeira ... Dr. F. Pode dizer-me mais qualquer coisa? P. Hmm ... sinto-me meia ... deprimida. Dr. F. Porqu? P. Oh! ... eu, hmmm ... j no gosto ... do sexo. Os outros no me do prazer como o Estin. Parecem ... eles no ... no h paixo. Ah ... eles so bons, mas, sabe ... no ... no a mesma coisa. Dr. F. No tem nenhum prazer; isso que quer dizer? P. No tenho muito. Tenho algum, mas no se compara ao que tinha com Estin. Dr. F. Estin ainda faz parte da sua vida? P. No. Dr. F. Que aconteceu? P. Bem ... ele partiu e ... e no to bom. Dr. F. Pode falar-me mais acerca disso? P. Eu ... eu no ... no tenho a mesma sensao. Dr. F. As coisas modificaram-se assim tanto, para si? P. Hum-humm. Dr. F. Isso faz com que se sinta deprimida? P. Oh, sim ... porque j no sabe to bem como quando era com ele. Dr. F. Quando disse que ele partiu, que pretendeu dizer? P. Ele deixou-me, no sei se saiu da ilha. Pode estar ainda aqui, no o tenho visto. Dr. F. J se passou muito tempo, desde a ltima vez que o viu? P. Hum-hummm ... parece que sim. Dr. F. E quando est com outros homens no tem prazer sexual? P. No ... no o mesmo, no a mesma sensao. ... no mesmo que com ele. Dr. F. Antes de o encontrar sentia prazer sexual com outros homens? P. Eu pensava que sim, mas depois ... quando tivemos relaes sexuais ... compreendi o que tinha perdido ... [Pausa longa.] Dr. F. Pode dizer-me mais qualquer coisa acerca de si prpria, acerca do que sente? P. [As palavras saiam lentamente.] Oh! ... Ele partiu e isso faz-me sentir zangada ... e ... aborrecida. Dr. F. Como decorre agora a sua vida? Como preenche os seus dias? P. Oh ... levanto-me ... como algumas frutas e ... vou nadar ... a gua boa para nadar e ... ando por a ... no ... no trabalho. Dr. F. Interessa-se por alguma coisa? Gosta de pintar, cantar ou tocar algum instrumento musical? P. No. Gosto de ... passear pelos ... montes e ... almoar. Tenho ... tenho um tubo de madeira e ele emite ... emite sons. Gosto disso. Vou sozinha e sento-me no monte e olho c para baixo ... para a gua. Levei Estin para ali. Dr. F. Parece ser um belo lugar. P. Hum-humm. Dr. F. Viveu sempre nesta ilha? P. Hum-humm. Dr. F. Pode dizer-me mais qualquer coisa a respeito da ilha? P. Hmm ... os homens pescam todos os dias. Trazem-nos peixe, comida. As mulheres fazem ... fazem a comida, com o peixe ... e o chefe est, hmmm ... est preocupado. Dr. F. Porque est ele preocupado? P. Parece que uma das outras ilhas vai ... entrar em guerra. Dr. F. Sabe escrever e ler? P. No. No temos escolas ... no. Dr. F. Por quem constituda a sua famlia? P. Parece-me que tenho ... trs irms. Elas so lorpas ... so lorpas, so ... Dr. F. So lorpas? P. So ... palermas.

Dr. F. So mais novas que voc? P. Sim. Dr. F. Vou pedir ao seu subconsciente que a leve at um acontecimento ocorrido em sua casa, para que possa apreciar tudo isso. Um ... dois ... trs. Que faz agora? P. Hmm ... estou sentada no ... sentada no cho. Dr. F. Onde est? P. Dentro de uma cabana. Dr. F. De quem a cabana? P. Acho que a minha cabana. Dr. F. A cabana s sua ou partilha-a com algum membro da sua famlia? P. ... s minha. Dr. F. Pode dizer-me o que h 1 dentro? Consegue descrev-la? P. Humm ... tapetes para nos deitarmos ... pote. Dr. F. Para que serve? P. Hmm ... acho que para a comida ... e ... o sol entra e est quente, bom. Dr. F. Gosta da sua cabana? P. Hum-humm. Dr. F. V algum da sua famlia? P. Vejo o meu pai, de p, na praia ... com a sua ... com a sua ... grande barriga. [Ri baixinho.] Dr. F. Que acha da cena? P. Oh ... hmm. divertida. Dr. F. Que quer dizer? P. Ele ... ele gordo. Tem uma grande barriga. Dr. F. A sua me tambm gorda? P. Hmm... Dr. F. Consegue v-la? P. No. Dr. F. Consegue ver alguma das suas irms? P. S ... s, ah ... o meu pai, de p, na praia. Dr. F. Bom, agora vou pedir ao seu subconsciente que a leve at uma ocasio em que se encontre com toda a sua famlia. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? P. Oh! Estamos todos a comer; as minhas trs irms e o meu pai. Dr. F. Mais algum? P. Hmm ... acho que o meu tio tambm est aqui. Dr. F. Onde est a sua me? P. Hmm ... no sei. [Com voz espantada.] P. Ela ... eu no ... no sei nada dela. Dr. F. Mas vive com o seu pai e com as suas trs irms? P. Hum-humm. Dr. F. H um nico chefe na ilha? P. Hum-humm. Dr. F. Que est a comer? P. Uns ... uns frutos e peixe e ... peixe esmagado com razes. Dr. F. Quem prepara a comida? P. Algumas das mulheres da ilha. Dr. F. Bom, avance mais no tempo, at um acontecimento muito significativo. Um ... dois ... trs. P. [Pausa longa.] Acho que estou ... a morrer ... sinto que fui tola, por ter feito o que fiz. [A voz pesada e triste.] Dr. F. Que fez? P. Isolei-me. Fiz ... fiz com que eu mesma deixasse de ter prazer e isso foi loucura da minha parte; que posso fazer? No posso ter prazer. Foi mesmo loucura da minha parte ... isso. Dr. F. Sente na realidade que fez uma m escolha, que cometeu um grande erro? P. Creio que sim. Dr. F. Agora velha, Alena? P. No me parece ... no me parece que seja muito velha, mas ... estou a preparar-me para morrer. Dr. F. Como sabe isso. P. No sei. Dr. F. Tem conscincia de mais alguma coisa? P. Sinto a falta de Estin. J passaram ... j passaram muitos anos, desde a ltima vez que o vi ...

mas ainda lhe quero da mesma maneira. [Lgrimas enchiam os seus olhos.] Quem me dera no ter feito aquilo. Tantos anos perdidos. Dr. F. Casou, teve filhos? P. No, acho que no. Dr. F. E agora est doente? por causa disso que est a morrer? P. No me sinto doente. Dr. F. V at ao momento da sua morte. Veja se se apercebe da causa da sua morte e da sensao da morte. Um ... dois ... trs. Que sente? P. Estou ali deitada. Dr. F. Est algum consigo? P. Parece que est muita gente minha volta. [Calmamente e baixinho.] No sinto dores, mas sei que vou morrer. Dr. F. Onde est? Est em sua casa ou ...? P. Estou ao ar livre. Acho que eles vo matar-me. Dr. F. Eles vo mat-la? P. Acho que sim. Acho que ... acho que um sacrifcio. Acho que isso e ... e no me importo. No me faz diferena nenhuma morrer. Dr. F. Como vo mat-la? P. Acho que me vo atirar para uma montanha. Para um vulco? No sei. Dr.. F. Como chegou a acima? P. Parece-me ... que me trouxeram numa plataforma, com o meu vestido azul e branco e penso que me vo atirar. Dr. F. um costume do stio onde vive? P. Acho que . Dr. F. Ao contar at trs saber exactamente onde est, quais so as razes desse costume e sob que circunstncias se escolhe a pessoa. Um ... dois ... trs. P. Sou a filha do chefe e houve ... foi um ano mau para as colheitas, no h gua e a nica maneira de apaziguar os deuses ... sacrificarem-me e eu sei isso. Enquanto ainda se encontrava sob hipnose, concordei com Patricia que ela tinha cometido um erro em desligar e dei-lhe sugestes para permitir a si mesma a recuperao da actividade sexual que naquela vida to naturalmente desfrutara. O seu subconsciente indicou concordncia. Saiu da hipnose e conversmos sobre a sua primeira experincia na pele de outra pessoa. Dr. F. Sente que voltou? P. Sim. [Rindo.] Dr. F. Sente que uma pessoa muito diferente daquela que foi? P. Sim. Bem, sim e no. Sentia-me muito superior, sabe, mas ... Dr. F. Desempenhava esse papel. Tinha uma maneira de agir arrogante. P. Vi isso, sim. Sentia, sou um 'eu' diferente. Eu no sou assim, sabe. Talvez seja, mas no sou. [Rindo.] Tinha uma atitude desinteressada acerca dos outros amantes, quem se importa? No interessa o que eles sentiram por mim. Eu, sabe ... de loucos! Dr. F. Sente que esteve muito envolvida emocionalmente com Estin, apesar de no haver um bom relacionamento? P. Sentia-me apegada a ele, mas ele no sentia o mesmo por mim. Dr. F. Mas voc no gostava dele? P. Eu no gostava dele, mas de certo modo gostava. Eu estava ... talvez eu no gostasse dele, por ele no gostar de mim, mas, a verdade, sabe, eu ... queria-o de verdade. Dr. F. Na verdade, voc queria mais qualquer coisa dele. Ento decidiu que no gostava dele, quando na realidade isso no era verdade. P. Sim, penso que foi isso. Dr. F. Isso explica-lhe o que lhe aconteceu nesta vida? Faz sentido para si? P. Sim, faz. Na realidade explica porque no me consigo descontrair. engraado, por vezes, nessas ocasies, eu pensava: Oh! Isto s fantasia, sabe, estou a inventar toda esta estpida coisa! Mas, nessas alturas, tinha uma espcie de vises, como cenas, que ... Dr. F. E na altura do sacrifcio, estava l em cima da montanha, quando fazia a descrio? P. Bom, quando comecei a descrio estava c em baixo, porque s me conseguia ver deitada numa laje, mas depois estava no cimo da montanha e acho que me atiraram. Dr. Viu-se a ser atirada? P. No.

Dr. F. No tinha medo? P. No, nem um bocadinho. Era muito ... Sabe ... ento? Dr. F. Como reagiu s minhas perguntas? P. Pensei: Quem me estar a fazer todas estas perguntas? Senti-me muito superior e incomodada. Nos primeiros minutos do nosso encontro seguinte, Patricia deliciou-me com os pormenores das reaces de Mark ao saber que a sua mulher tinha sido uma princesa havaiana. Primeiro sentiu um choque enorme; depois no acreditou; e finalmente, intrigado, fez milhares de perguntas. Estin seria ele? No me parece que sejas, respondeu Patricia. Mark ficou ciumento durante alguns momentos. Mas a reaco sexual dela maravilhou-os a ambos. Disse a Mark que me sentia to sexy que quase nem acreditava em mim mesma. Notou no seu corpo sensaes mais fortes do que jamais sentira (nesta vida!). Quis fazer amor logo ali, mas Mark aparecera com uma febre intestinal, por isso estava incapacitado por alguns dias. Depois ela prpria teve a mesma febre. Entre as sesses, apenas tinham feito amor uma vez. Mas que mudana!, exclamou ela. Consegui sentir todas aquelas sensaes maravilhosas que sentira como Alena no to fortes, mas cem vezes melhor que dantes. Era evidente que se sentia encorajada e a sua alegria era resplandecente. Um momento depois, disse: Aconteceu uma coisa estranha, compreendi que me sentia culpada. Fez contrastar esta sensao com os anteriores sentimentos de nojo, raiva e ansiedade, que experimentara durante os primeiros anos do seu casamento. Agora, sentindo menor ansiedade, tinha a sensao de que no estava a proceder bem e, no entanto, sabia que no fazia nada de errado. Estava baralhada. Hipnotizei-a e perguntei ao seu subconsciente se acontecera alguma coisa que lhe pudesse provocar aquele sentimento de culpa. Alguns minutos depois viu-se noutro lugar, noutra poca e como outra pessoa. P. Estou sentada debaixo de uma rvore ... acho que uma macieira ... erva verde. Dr. F. Descreva-se a si prpria e tudo o que a rodeia. P. Parece-me que tenho doze anos ... uso tranas e estou aqui sentada, no alto desta montanha ... olhando ... l para baixo, para o vale e para o verde ... realmente luxuriante e bonito ... est frio ...gosto de estar aqui. Dr. F. Gostava que me dissesse o que tem vestido e o que sabe acerca de si prpria. Diga o seu nome. P. Kim, vem-me cabea ... Kimberly Bjorg. Pele clara. Parece-me que uso um avental azul... avental aos quadrados azuis. Estou sentada debaixo de uma macieira. Dr. F. Porque est a, Kim? P. Porque sossegado e aproveito um dia de Primavera. [Sorrindo.] muito bonito c fora. Dr. F. Onde vive, Kim? P. L em cima ... no cimo do monte. Dr. F. Quem a sua famlia? P. A me, o pai e ... George. Dr. F. Quem George? P. ... O meu irmo. Dr. F. mais velho ou mais novo que voc? Dr. F. Em que pas vive? P. Sucia? ... Sucia. Dr. F. Como se chama a sua cidade? Vive perto da cidade? P. No. Vivemos ... vivemos no campo. Dr. F. Vive perto de alguma cidade? P. Hmm ... no muito perto ... Vem-me ao esprito ... Knightstown. Dr. F. Pode descrever-ma? Consegue v-la da, onde est sentada? P. No, muito longe. Dr. F. Que ano , Kimberly? P. Hmm. Dr. F. Isso surgir-lhe- quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. P. Mil oitocentos e qualquer coisa ... Mil oitocentos e vinte e cinco, veio-me cabea. Dr. F. Vou pedir ao seu subconsciente que avance at um momento muito significativo. Alguma coisa que seja importante que voc saiba. Um ... dois ... trs. P. George. Est a subir o monte. [Voz muito excitada.] Dr. F. Ainda se encontra sentada debaixo da macieira? P. Hum-humm. Dr. F. Como se sente quando o v aproximar-se?

P. Mal. Ele vai ... vai querer ... fazer outra vez aquelas brincadeiras e eu ... no gosto nada daquilo, mas ... ele gosta, sabe ... ele gosta delas. Dr. F. Pode falar-me dessas brincadeiras? P. [Timidamente.] Oh, no. Dr. F. Prefere no o fazer? P. Sim. Dr. F. Sabe que sou mdica, no conto a ningum o que me disser, e no a julgo. Talvez ao saber isto seja mais fcil contar-me. P. Mas ... hmm. Dr. F. Parece envergonhada por causa disso. verdade? P. Hum-humm. Dr. F. H muito tempo que ele quer ter essas brincadeiras consigo? P. Oh ... parece que sim. Dr. F. Que idade tinha quando comearam? P. Dez anos. Dr. F. Descreva o que se passa quando George se aproxima. P. Oh ... ele vem a subir o monte e pergunta-me se eu quero brincar, eu digo No ... mas, mesmo assim, brincamos. Dr. F. J pode dizer-me mais qualquer coisa acerca disso? P. Oh, ns tocamo-nos um ao outro e ele faz barulhos esquisitos e ... eu ... eu ... eu gosto, mas ... mas ... mas acho que no devia. [Baixa a voz para um murmrio.] Dr. F. Que a faz pensar que no devia fazer isso? P. Bom, ns ... somos irmos. Parece-me que no devamos fazer coisas dessas, um com o outro. Dr. F. Algum lhe disse isso? P. Eu ... ouvi. Sei. Dr. F. Quando ele a toca, que sente? P. Oh ... sinto ... muito bom, mas ... depois sinto-me mal. Dr. F. Depois sente-se mesmo muito mal? P. Eu sei ... ele convence-me a fazer isto, mas sei que no o devamos fazer. Dr. F. Quando fazem isso esto nus? P. No, no! Dr. F. Fazem mais alguma coisa, alm de se tocarem? P. Isso ... ... isso. Dr. F. Ele j lhe sugeriu fazerem mais alguma coisa, alm de se tocarem? P. No. Dr. F. Bom, deixe essa recordao desaparecer e descreva apenas o que se passa. P. Oh, ele ... ele vai-se embora, vai a rir-se e eu estou aqui ... e penso que no sou muito esperta ... no me sinto muito bem. Dr. F. Quando diz que no se sente muito bem, pode explicar-me o que quer dizer isso, para si? P. C dentro ... no estou satisfeita comigo mesma. Dr. F. Agora, deixe essa recordao desaparecer e concentre-se de novo na sua respirao. Vou pedir ao seu subconsciente que a leve para outro acontecimento muito importante. Um ... dois ...trs. P. George est a casar-se. Agora no faremos mais aquelas brincadeiras ... e eu sinto-me mal, mas vou sentir a falta delas. Quase sinto cimes da mulher dele. Dr. F. Acabou por aceitar e por gostar daquelas brincadeiras? P. Sim. Dr. F. Que idade tem agora? P. Quinze. Dr. F. Que idade tem George? P. Vinte. Dr. F. Conte-me o que aconteceu nesses trs anos, desde a poca em que tinha doze anos e estava sentada debaixo da macieira at agora, no que respeita aquelas brincadeiras. P. Bom, fizemos mais ... mais coisas alm de nos tocarmos. Dr. F. Est a morder o lbio. Porque faz isso? P. Porque no quero contar-lhe. Dr. F. Eu no vou dizer a ningum. Sou mdica e no a vou julgar. Estou aqui s para a ajudar; por isso, diga-me tudo o que puder, sobre o que fez; deite c para fora os seus sentimentos. Isso ajud-la- muito. P. [Pausa.] Oh ... ele ... gosta de ... experimentar. Dr. F. Experimentar?

P. Carcias. Dr. F. [Lembrando-me que Patricia evitava o sexo durante os dias de semana.] Fazem carcias todos os dias? P. No. Dr. F. H certos dias que no fazem isso? P. Ele partiu ... ah ... dois dias. Dr. F. Para onde vai ele? P. Para a aldeia. Dr. F. Que faz, na aldeia? P. Arranja comida, v os seus amigos e corta madeira. Dr. F. Corta madeira na aldeia? P. Acho que ... ele traz madeira. Traz madeira c para cima. Dr. F. A aldeia muito longe, ele leva muito tempo a chegar l? P. Horas. Dr. F. Ento, quando vai para baixo, aos fins-de-semana, passa l a noite? P. Sim. Dr. F. Como costuma fazer? Quando costuma partir? P. Oh ... sbado de manh, muito cedo. Dr. F. E quando volta? P. Domingo ao fim da tarde. Dr. F. Como se sente quando ele parte? P. Oh ... sinto a falta dele ... mas, de certo modo, sinto-me aliviada, acho. Dr. F. Sei que as pessoas se podem sentir atradas e podem gostar uma da outra, mesmo sendo irmo e irm. P. Mas isso no est certo. Dr. F. Os nossos corpos no sabem isso, s o nosso esprito, porque foi assim que nos ensinaram, assim que pensa a nossa sociedade. Compreende o que estou a dizer? P. Sim. Dr. F. Ento vai contar-me mais coisas sobre o que fizeram juntos? P. Ns ... humm ... ns ... tivemos relaes sexuais. Dr. F. Como foi isso para si? Como se sentiu? P. Humm ... era bom. [Baixando a voz.] Dr. F. Isso acontecia com frequncia? P. Sim ... excepto aos sbados e domingos. Dr. F. Quando tinha relaes sentia-se excitada, sentia alguma coisa parecida com o clmace? P. [Pausa.] Dr. F. Sabe o que quero dizer com esta palavra? P. Sim ... No, acho que no. Dr. F. Mas gostava daquilo? P. Sim. Dr. F. Quando foi a ltima vez que tiveram relaes sexuais? P. Oh, h cerca ... h uma semana, e ento, ele disse que no podamos fazer mais aquilo, porque se ia casar. Dr. F. Que lhe respondeu? P. Disse Est bem. Que podia eu dizer? Dr. F. Algum descobriu as vossas brincadeiras? P. No ... no, que eu saiba. Dr. F. Sabe como so concebidos os bebs? P. Sim. Dr. F. Preocupa-se com isso? P. No. Dr. F. Agora gostaria que deixasse essa recordao desvanecer-se e que se concentrasse na sua respirao; quero pedir ao seu subconsciente que avance para o prximo acontecimento importante, uma coisa que precise de saber. Um ... dois ... trs. P. [Pausa.] Dr. F. Que se passa? P. Acho que estou grvida. [O queixo tremia.] Dr. F. Que a faz pensar isso, Kim? P. No sei. Dr. F. Vai tornar-se mais claro, quando eu chegar a trs. Um ... dois ... trs. Onde se encontra e

que se passa? P. Estou sentada mesa da cozinha ... e a minha me e o meu pai esto a discutir. Dr. F. Qual o assunto da discusso? P. Sou eu. Dr. F. Fale mais acerca disso. P. Estou ... estou grvida, vou ter um beb. No sou casada. Dr. F. Eles sabem que est grvida? P. Sim. Dr. F. Que pensam acerca disso? P. Esto zangados, porque eu no sou casada ... mas eles no ... eles no sabem ... quem ... o pai. Dr. F. No lhes disse? P. No. No posso. [Quase a chorar.] Dr. F. Esto a convenc-la a dizer? P. Sim. Dr. F. E porque que eles esto a discutir? P. Esto a discutir um com o outro, mas esto muito zangados comigo. Dr. F. Como se sente? P. Muito mal ... muito envergonhada ... confusa. Dr. F. Como sabe que est grvida? P. O meu estmago est muito grande. Dr. F. J foi a algum mdico? P. No. Dr. F. E voc sabe quem o pai? Ele j sabe? P. No. No consigo dizer-lhe. Dr. F. Porqu? P. Porque ... ... George. Dr. F. George visita-vos? P. Sim. Dr. F. E ele no capaz de ver que voc est grvida? P. Ele no sabe ... que dele. Goza-me. [Voz cheia de raiva.] Dr. F. - Que lhe diz ele? P. Oh, ri-se por eu estar grvida. Dr. F. E voc anda a proteg-lo? P. Bom ... no o fao por essa razo ... por ele, fao-o por mim, estou to envergonhada. No seria capaz de dizer a ningum. Dr. F. Vou pedir ao seu subconsciente que a leve at ao prximo acontecimento importante, quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. P. [Pausa.] Dr. F. Que sente, Kim? P. Bom, no posso continuar aqui. [A sua voz era arrastada e resignada.] Dr. F. Onde est? P. No cimo da montanha. Dr. F. Porque no pode ficar a? P. Porque no posso ficar aqui e ter este beb. Acho ... acho que vou saltar, porque no posso ... no posso ter este beb! [Voz apavorada.] Dr. F. De onde vai saltar? P. Da montanha; depois ... depois tudo ficar resolvido. Dr. F. Pensou muito acerca disso? P. No, mas tem de ser ... detesto-me pelo que fiz ... e no quero o beb. No me parece verdade. No ... no consigo enfrentar George. No consigo enfrentar a me e o pai ... tenho de fazer qualquer coisa. Sinto-me to ... to mal e vou ... ser melhor. Pelo menos no terei ... de lhes explicar. Dr. F. Descreva o que faz a seguir. P. [Pausa.] Dr. F. Conte-me o que se passa. P. [Pausa.] Dr. F. Conte-me o que v ou o que sente. P. Saltei ... mas ainda estou ... ainda estou viva. Sinto-me a cair. No ... hmmm. Dr. F. Onde est agora? P. [Pausa.]

Dr. F. Que sente agora? P. Nada. Sinto-me a flutuar. Estou contente por tudo ter acabado. Trouxe Patricia de volta ao presente e, sob hipnose, expliquei-lhe que havia a possibilidade de a sua atraco sexual pelo irmo ter atingido o seu consciente, por causa de ter sido uma princesa havaiana na encarnao anterior (encarnao que, provavelmente, terminara pouco antes da sua vida como Kim). Aos membros da famlia real era permitida a manuteno de relaes sexuais, uns com os outros; possivelmente, ela transportara determinado grau dessa permisso para a vida seguinte, o que lhe permitira ultrapassar o tabu contra o incesto. Concordou rapidamente e a sua face e corpo relaxaram-se a sua expresso denotava um alvio imenso. Resolvi perguntar-lhe se George era algum que conhecia nesta vida. Respondeu, lentamente, que era Mark. Na nossa sesso seguinte, Patricia sorria triunfante ao entrar no meu consultrio. Logo que tirou o casaco e se instalou na cadeira, disse: Mark e eu estamos a apreciar verdadeiramente a companhia um do outro. Com uma torrente de palavras, exclamou: Pela primeira vez tivemos relaes sexuais durante a semana e eu gostei! Num tom espantado, disse: Sinto-me cada vez mais excitada, quando fazemos amor. Perguntei-lhe: Ainda tem a sensao de culpa, da qual me falou da ltima vez? Desapareceu. No me sinto culpada. Sinto prazer puro e simples, respondeu, com um grande sorriso. Como ainda no sentia o clmace, pu-la em transe e perguntei ao seu subconsciente se havia alguma coisa que a impedia de gozar completamente o sexo. O seu dedo do sim levantou-se. O seu subconsciente indicou novamente que precisvamos de investigar uma vida anterior. Sugeri que a levasse para um acontecimento, que muito importante que voc entenda que est ligado sua sexualidade. Depois de eu contar at dez, ela encontrou-se, de olhar perdido, com uma sensao de desnimo, parada, numa estrada poeirenta, em Larzo, uma cidade perto de Barcelona. Decorria o ano de 1901. P. No h ... no h sexo, para uma pessoa como eu ... ningum me quer. [A sua voz tremia com emoo.] Dr. F. Porque diz isso? P. Veja. [Gesticulando.] Sou gorda. Quem quer tudo isto? Tenho regueifas a mais. Dr. F. H quanto tempo gorda? P. No me lembro de ser magra. Dr. F. Qual o seu nome? P. Tia. Dr. F. Porque lhe chamam Tia? [Recordando das minhas aulas de espanhol que tia era a palavra espanhola para aunt (tia).] P. o que ... como me chama o meu sobrinho. Oh, era engraado e ... pegou. Dr. F. Qual o seu verdadeiro nome? P. Margarita. Dr. F. Que idade tem? P. Tenho trinta anos. Dr. F. casada? P. No. Dr. F. Sabe porque come tanto? P. Assim mais seguro. Dr. F. Que quer dizer com seguro? P. Sendo gorda, no me podem magoar. Dr. F. Que pretende dizer com isso? P. Bom, ningum pensaria em ... nenhum homem pensaria e amar-me, assim no sou ... sendo como sou, no estou disponvel, isto , sou gorda, ningum pode ... ningum tenta ... aproximar-se de mim ... e assim, dado que todos pensam do mesmo modo, assim no sofro. Dr. F. J algum a fez sofrer? P. No. Dr. F. Que a faz ter tanto receio de sofrer? P. Oh ... vi outras pessoas. Dr. F. Quem? P. Bem ... a minha me. Dr. F. Que aconteceu sua me? P. O meu pai deixou-a por causa de... de outra que era mais nova e bonita e riu-se dela, disse-lhe que ela era gorda e feia e que j no a queria. Dr. F. Assistiu a isso?

P. Sim. Dr. F. Que idade tinha, quando isso aconteceu? P. Sete. Dr. F. Como se sentiu? P. Senti-me envergonhada, por causa dela. Dr. F. Que sentiu a respeito de si prpria? P. Senti que nunca deixaria que isso me acontecesse. Liberta do transe, Patricia abanou a cabea, espantada. Ah! Era eu tambm?, perguntou. Ela sentia que ningum a queria tinha tanto medo de sofrer. Admitiu, que no fundo, tinha muitos daqueles receios, mas, felizmente no eram to vincados. Na semana seguinte, Patricia declarou: Quando Mark e eu temos relaes, sinto cada vez maior prazer. Estou mais descontrada e, por vezes, dou comigo com vontade de fazer amor. Antigamente nunca sentia vontade. Quando lhe fiz um inqurito mais cerrado revelou, num tom espantado e frustrado: Agora tenho conscincia de que fico tensa. Sinto uma grande ansiedade, no momento em que Mark inicia a penetrao. Acrescentou rapidamente: Mas estou verdadeiramente feliz, porque o sexo est a tornar-se agradvel. Que mudana! Surgiu no meu esprito a imagem de uma cebola mal tiramos uma casca, logo deparamos com outra! Tal como tnhamos previsto, sob hipnose, o subconsciente de Patricia indicou que havia uma outra experincia, numa vida passada, que obstrua a livre expresso da sua sexualidade. Fi-la retroceder; lenta e tristemente, disse: P. Estou sentada num banco ... a olhar para a rua. Dr. F. Qual o aspecto da rua? P. branca ... os edifcios so brancos ... tudo branco. Dr. F. Que faz no banco? Porque est a sentada? P. Espero o autocarro. Dr. F. Onde est? P. No Egipto. Dr. F. V descrevendo o que se passa, medida que o tempo decorre. P. [Queixo treme.] Hmm ... Estou nervosa por qualquer razo. Dr. F. Vou contar at trs e, quando chegar a trs, saber porque est nervosa. Um ... dois ... trs. P. Vou ... vou para um lugar novo ... No posso ficar c mais tempo. [Com desgosto.] Dr. F. Porqu? P. ... Estou ... estou na idade e tenho de partir. Dr. F. Para onde vai? P. Para outra cidade. Dr. F. Est s? P. Estou sentada no banco, sozinha ... Dr. F. Muito bem, agora gostaria que avanasse no tempo, para uma poca em que acontea qualquer coisa significativa, depois de eu contar at trs. Um ... dois ... trs. Que sente, agora? P. No quero ir. Dr. F. Porqu? P. Tenho medo. [A sua voz tremia.] Dr. F. De que tem medo? P. No sei ... que vou encontrar na nova cidade. Dr. F. Vai ficar com pessoas conhecidas? P. No. Dr. F. Onde vai ficar? P. No sei. Dr. F. Quer dizer que vai para essa cidade e quando l chegar vai ter de se desenvencilhar sozinha? P. Hum-humm. Dr. F. Que idade tem? P. Oh ... hmm ... dezasseis. Dr. F. Como se chama? P. Hmm ... Dr. F. Diga o que lhe vier cabea. P. [Pausa.]

Dr. F. Ocorreu-lhe alguma coisa? P. No. Dr. F. Vou pedir-lhe para avanar no tempo, para a altura da chegada a essa cidade. Um ... dois ... trs. P. Estou ... estou na nova cidade. Sinto-me ... completamente s. No sei para onde hei-de ir ... estou ... perdida. [Tristemente.] Dr. F. Ento, sente-se completamente s? P. Hum-humm. Dr. F. Que vai fazer? P. No sei. Dr. F. Tem dinheiro? P. Hmm ... tenho algum dinheiro. Dr. F. Que vai fazer? P. Tenho sido ... tenho sido criada ... ah ... mas agora no sei ... o que irei fazer. Dr. F. Porque a mandaram embora? Disse que no podia ficar por causa da idade. costume as pessoas serem mandadas embora? P. Mas foi o que me disseram. Dr. F. Quem lhe disse isso? P. A minha me? ... Foi a minha me que me disse. Dr. F. Porque que os seus pais a mandaram embora? P. Acho que o meu pai gostava de mais de mim e a minha me ... a minha me mandou-me embora por causa disso. Dr. F. Diz que o seu pai gostava de mais de si. Pode falar-me mais acerca disso? P. Tinha uma amizade exagerada. A minha me ficou com muitos cimes. Dr. F. Apercebeu-se disso? P. Bom, eu gostava do meu pai ... no pensei em nada de especial, mas a minha me pensou. Dr. F. Que lhe disse a sua me? P. Disse que eu era ... era demasiado bonita ... que o meu pai gostava mais de mim do que dela e que eu tinha de partir. Dr. F. Que acha da atitude da sua me? P. Acho que ela no tinha razo, mas eu devia obedecer-lhe. Dr. F. Qual o nome da cidade onde est? P. Zat. Dr. F. Que ano ? P. Que um ano? Dr. F. No. Que ano ? Qual a data? P. [Pausa.] Dr. F. Se no sabe no faz mal. Diga-me o que traz vestido. P. um ... tecido ... azul ... est enrolado minha volta. Dr. F. um tecido pesado ou leve? P. muito leve. Dr. F. Que tom de azul? P. Oh ... como o cu. um vestido bonito. o melhor que tenho. Dr. F. Que usa nos ps? P. Nada. Dr. F. Tem alguma coisa na cabea? P. Tenho um ponto azul. Dr. F. O qu? P. Um ponto azul. Dr. F. Que isso? P. ... uma tinta bonita, que pus na minha testa. Dr. F. Em que stio da testa? P. No meio. Dr. F. Que ... P. Est aqui em cima, na minha testa. Dr. F. um costume? P. Sim. Dr. F. Usa mais alguma maquilhagem? P. No, no permitido. Dr. F. Esse ponto azul considerado maquilhagem?

P. mais um adorno. mais ... no, no maquilhagem. Dr. F. Quando o pe? Todos os dias? P. Todos os dias. Dr. F. Diga-me qual o seu aspecto. P. Sou ... baixa, magra ... e o meu cabelo preto e comprido. Dr. F. Como o usa? P. Amarrado num puxo atrs da cabea. Dr. F. Como lhe chamam? Qual o seu nome? P. Meteus. Dr. F. Tem outro nome? P. Seat ... o nome do meu pai. Dr. F. Bom, agora, quando eu contar at trs, avance no tempo, para um acontecimento importante. Um ... dois... trs. P. Encontrei um lugar para ficar. Dr. F. Como ? P. ... parece um hotel. branco ... o cho branco. O quarto austero. Dr. F. Que h no quarto? P. Um div ... e ... acho que h uma cadeira. Dr. F. H quadros na parede? P. No, est vazia, sem quadros. Dr. F. J dormiu a? P. No, o primeiro dia. Dr. F. Que tenciona fazer agora? P. Procurar alguma coisa para fazer. No tenho dinheiro suficiente para ficar aqui muito tempo. Tenho de arranjar mais dinheiro. Dr. F. a primeira vez que sai da casa? P. Sim, . [Comeando a ficar assustada.] Dr. F. Como correu a viagem de autocarro? P. Eu ... no sei. Eu ... o meu esprito estava preocupado, com ... medo de ... Que vou eu fazer. Dr. F. Foi uma viagem longa? P. No. Dr. F. A que distncia est da sua casa? P. Oh ... apenas a algumas horas. Dr. F. Bom, quando eu contar at trs, deixe o tempo avanar para outro acontecimento importante. Um ... dois ... trs. P. Hum ... est um ... homem minha porta. [Todo o seu corpo tremia.] Dr. F. Onde est? P. Estou no meu quarto. Dr. F. Que est ele a fazer sua porta? P. No sei. Dr. F. Ele est a bater porta, ou a porta est aberta? P. Hmm ... est ali. Dr. F. Como ele? P. Acho que grande, no sei. No o posso ver. Dr. F. Porqu? P. Porque a porta est fechada. Dr. F. Como sabe que ele est ali? P. Ouo-o. Dr. F. Que est ele a fazer? P. Acho que est espera que eu abra a porta. Dr.; F. Chamou por si? Bateu porta? P. Hmm ... disse qualquer coisa. Dr. F. Lembra-se do que foi? P. Quer que eu abra a porta. Dr. F. Que sente? P. No quero abrir a porta. [Dito com firme determinao.] Dr. F. Porqu? P. Porque no o conheo. Dr. F. Que se passa depois? P. Ele vai-se embora.

Dr. F. A porta tem fechadura? P. Sim. Seno ele teria entrado. Dr. F. Ele tentou abrir a porta? P. Sim. Dr. F. Como se sente? P. Sinto que no quero estar aqui. Dr. F. Onde quer estar? P. Em casa. Dr. F. Avance no tempo at ao prximo acontecimento significativo, quando eu chegar a trs. Um ... dois ... trs. P. Estou a ter dificuldade em ... arranjar alguma coisa para fazer. Dr. F. Ainda no tem trabalho? P. No. Dr. F. Que tentou, at agora? P. Apenas o que sei fazer. Humm ... ser ... hmm ... criada, em algum restaurante ... pequeno. Dr. F. E eles no precisam de ajuda? P. No. Dr. F. Que vai fazer? P. No sei. Dr. F. Avance at ao prximo acontecimento importante, aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. P. Estou outra vez no meu quarto e ... a sensao de solido ... e ele est de novo minha porta. Dr. F. Sabe quem ele? Viu-o? P. Acho que o dono da penso. Dr. F. Que est ele a fazer sua porta? F. Quer entrar. Dr. F. Que pretende ele? P. Oh ... sexo. Dr. F. Como sabe isso? P. Sei. Dr. F. Que acha disso? P. Acho que no quero. Dr. F. J teve relaes sexuais com algum? P. No. Dr. F. Como ele, o dono da penso? P. grande ... e feio. Dr. F. Vive na penso? P. Sim. Dr. F. Que se passa agora? P. Hmm ... entrou no meu quarto. [Comeando a ficar aterrorizada.] Dr. F. Est no seu quarto, agora? P. Sim. Dr. F. Como aconteceu isso? P. Ele entrou. No sei. [Neste momento, em pnico.] Dr. F. Onde est voc? P. Hmm ... estamos na cama, no div. Dr. F. Que se passa? P. Ele est ... a obrigar-me ... a ter relaes com ele. [Respirando com fora.] Dr. F. Como se sente? P. Desesperada ... assustada. Dr. F. Que faz ele neste momento? P. Oh, est ... a beijar-me e a puxar-me e ... feio. [Dito com nojo.] Dr. F. Bom, avance at ao prximo acontecimento importante. Um ... dois ... trs. P. Ufa! Dr. F. Que foi? P. Oh, ele ... depois de ter terminado, riu-se de mim. [Pequena gargalhada]. Dr. F. Riu-se de si? P. Sim. Dr. F. Disse alguma coisa?

P. Disse que ... eu era virgem. Dr. F. Como se sentiu? P. Desesperada. Dr. F. Qual foi a sensao que teve durante o acto sexual? P. [Gargalhada curta.] Horrvel. Dr. F. Em que sentido? P. Ele era ... ele era ... muito grande ... e eu sou muito pequena ... e magoou-me. [Treme.] Dr. F. Magoou-a? P. Hum-humm. Eu ... senti ... que gostaria de o matar! Dr. F. Conserve-se calma e relaxada e deixe que o seu subconsciente a leve agora para o prximo acontecimento significativo, aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. Que se passa agora? P. Oh, ele voltou de novo. [Deprimida.] Dr. F. Quando voltou ele? P. De manh. Dr. F. Est a agora? P. Sim. [Tremendo.] Dr. F. Que se passa? P. A mesma coisa. Dr. F. Que fez voc? P. Que posso fazer? [Dito com resignao e raiva.] Dr. F. Como foi, desta vez? P. Igual. Dr. F. Luta com ele? P. Tento, mas ele ... ele to grande ... um cavalo! [Contorcendo-se.] Dr. F. Est a chorar? P. Sim e a lutar e ... mas isso no tem a mais pequena influncia. Nesse mesmo dia Meteus deixou o hotel e, por sorte encontrou trabalho, como criada na casa de um velho casal. Descreveu os seus deveres no trabalho domstico, um dos quais era ir buscar gua, em ocasies especiais, a uma fonte no deserto, montada em animais que eram desajeitados mas amorosos (camelos?). Casou e morreu aos vinte e seis anos, durante o nascimento do seu primeiro filho, Foi um parto difcil, apenas com a assistncia do marido para a ajudar. Depois de o seu filho ter nascido, viu-se afastando-se cada vez mais, cada vez para mais longe, sentindo paz, pela primeira vez em muitos anos. Liberta do transe, abanou tristemente a cabea, enquanto balbuciava: Oh, meu Deus, foi terrvel ser violada! Lgrimas correram-lhe pela cara. Soluou baixinho, durante alguns minutos. Quando j se encontrava recomposta, fiz-lhe perguntas sobre as outras pessoas da regresso. Senti que o meu pai naquela vida era Mark; e o homem que me violou era o meu sogro. Nunca me senti bem junto dele. Mesmo apesar de todas estas sensaes serem muito fortes, disse: No estou totalmente convencida de que isto tenha acontecido; porque inventaria eu tal histria? Na semana seguinte, Patricia irradiava felicidade quando anunciou: No aspecto sexual, as coisas esto melhor que nunca. Sinto-me to apaixonada. Nunca julguei que pudesse existir tanta paixo. Com um ar srio acrescentou: Tenho a certeza de que estive perto de um orgasmo, mas ainda no consegui atingi-lo. Alguns minutos depois, aps ter mergulhado num transe profundo, o seu subconsciente revelou que ainda havia outra vida que precisvamos de analisar. Era a quinta, em cinco sesses! Seria este o obstculo final? Alguns minutos depois, a voz de Patricia modificou-se totalmente e uma menina iniciou, timidamente, o relato da sua histria: P. Vejo uma ... velha cabana de madeira. Est a cair de podre. Dr. F. Alm disso, que consegue ver? P. Vejo um velho, com uma barba comprida ... esqueltico. Dr. F. Que est ele a fazer? P. Est ... hmm ... est parado porta. Dr. F. Quem ele? P. o meu pai. Dr. F. Onde est voc? P. Estou c fora.

Dr. F. Fale-me de si. P. Tenho cinco anos. Dr. F. Tem cinco anos? uma menina ou um menino? P. Rapariga. Dr. F. Como se chama? P. Becky. [Timidamente.] P. Arizona. Dr. F. Que est a fazer? P. Estou de p ... no estou a fazer nada. Dr. F. Agora vou pedir ao seu subconsciente que a faa avanar no tempo at ocorrncia de um acontecimento significativo, uma coisa que seja importante que voc conhea. Um ... dois ... trs. Que se passa? P. Vem a algum a cavalo ... ele alto e tem o cabelo escuro. Dr. F. P. um homem mais novo que o seu pai? P. Hum-humm. Dr. F. algum conhecido? P. No ... no sei. Dr. F. Que idade tem agora? P. Ainda ... ainda tenho cinco anos. Dr. F. E agora, que se passa? P. Ele ... caminha na minha direco. Sinto-me ... sinto-me ... fraca. Dr. F. Est fraca? P. Estou cheia de fome. Dr. F. Porqu? P. No comi. Dr. F. H quanto tempo no come? P. Dois dias. Dr. F. Porque? P. Ns ... no temos comida. Dr. F. Com quem vive? P. Pai. Dr. F. S com o seu pai? P. Hum-humm. Dr. F. Que sente, quando este homem se dirige para si? P. Eu s ... s olho para ele. No sinto nada. Dr. F. Conhece-o? P. J o vi. Dr. F. E agora, que se passa? P. Ele pega em mim ... e ... segura-me. No sei porque faz isto. [Com voz espantada.] Eu no ... no gosto nada dele, sabe? Dr. F. E agora, que est a acontecer? P. Est a despir-me. [Receosa.] Dr. F. Onde se passa tudo isso? P. Fora de casa. Dr. F. Est ali mais algum? P. O meu pai est l dentro. Dr. F. Que sente, quando ele a despe? P. Confuso. Porque ... porque far ele aquilo? ... No gosto. [Cobre os olhos com as duas mos.] Dr. F. E agora, que faz ele? P. [Murmurando.] Est ... est a tocar-me. Dr. F. Que sente? P. Estou a lutar ... eu ... no gosto do que ele me est a fazer. [Num tom perturbado.] Dr. F. E agora? P. Pe-me no cho e ... fica apenas a olhar para mim e depois ... vai falar com o meu pai. Dr. F. Neste momento tem alguma pea de roupa no corpo? P. No. Dr. F. Como se sente? P. Muito mal. [Com voz baixa e sumida.] Dr. F. Est a chorar? P. No.

Dr. F. Diz-lhe alguma coisa? P. No. Dr. F. Avance um pouco mais no tempo. Que est a acontecer agora? P. Ele vai a sair. Dr. F. Vem a sair s? P. Sim. Dr. F. E voc, onde se encontra? P. Estou de p, ao lado da casa. No quero que ele me veja. [Murmurando.] Dr. F. Vestiu-se? P. Sim ... ele vai partir. Dr. F. E agora, que est a fazer? P. Vou para casa procurar o meu pai. Dr. F. Que acontece? P. Ele olha para mim e no diz nada. Acho que ele sabe, mas no faz nada, nem diz nada. Dr. F. Que acha disso? P. [Pausa] Acho ... que ... no h nada a fazer. Dr. F. Agora gostaria que avanasse no tempo, para o prximo acontecimento importante, uma coisa que voc precise de saber. Um ... dois ... trs. P.0 homem volta. Est a dar dinheiro ao meu pai [pequena risada] por mim. Dr. F. Como sabe isso? P. Porque eu ... ele est a pegar em mim, a pr-me no seu cavalo e vamos partir. Dr. F. Como se sente? P. Com medo. [Uma lgrima corre-lhe pela cara.] Dr. F. Que supe que est a acontecer? P. Ele vai levar-me. Dr. F. Quando acha que voltar? P. Acho que no volto. Dr. F. Ele diz-lhe alguma coisa? P. No. Dr. F. Avance no tempo, at chegar a casa dele. Que acontece? P. Ele tem ... uma casa bonita, muito melhor que a nossa. limpa. Ele tem comida e, hmmm, estou com tanta fome. Dr. F. Que faz ele, quando chega a casa? P. Ele ... deixa-me comer. Dr. F. Que est a comer? P. Feijes, po. Dr. F. Est mais algum em casa? P. Acho que sim ... acho que est uma menina. mais velha que eu. Dr. F. E depois, que acontece? P. Ele ... diz-me que estou aqui para trabalhar ... que eu ... devo dar de comer s galinhas e limpar a casa com ... com a outra menina. Dr. F. Quais so os seus sentimentos a respeito da outra menina? P. No a conheo. Parece simptica. Dr. F. Bom, avance at ao prximo acontecimento significativo, quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. P. Ela est a contar-me o que se passa ali, naquele lugar. Dr. F. Que conta ela? P. Diz que ele se aproveita das suas raparigas mas que tambm as alimenta, para que no fiquem com fome ... diz que no passar fome. Dr. F. De que modo se aproveita delas? P. Ele ... faz com elas o que me fez a mim. Dr. F. H a outras raparigas, alm dessa? P. Hmm ... acho que somos s ns as duas. Dr. F. Agora, Becky, avance at ao prximo acontecimento significativo, quando eu chegar a trs. Um ... dois ... trs. P. Ouo-a berrar. Ela ... est com ele, agora. No sei porque berra ela. [Tornando-se cada vez mais assustada.] Dr. F. Onde esto eles? P. Esto no quarto dele. Dr. F. Que lhe parece que est a suceder?

P. Acho que est a acontecer ... eu ... acho que ele ... lhe est a fazer o que me fez a mim. Dr. F. Est a olhar para ela e a tocar-lhe? P. Hum-humm. Dr. F. Que sente, quando a ouve berrar? P. Estou ... estou tambm com muito medo de ir embora. Dr. F. Porqu? P. No quero passar fome. Dr. F. Bom, avance no tempo at ao prximo acontecimento significativo, depois da contagem at trs. Um ... dois ... trs. P. Estou a fugir. Estou a fugir atravs do deserto ... no tenho sapatos, sinto os cactos nos ps. [Num tom aterrorizado.] Dr. F. Quando foge? No mesmo dia em que chegou? P. No, mais tarde. Dr. F. Quanto tempo esteve com aquele homem? P. No muito. Dois dias ou ... roubei comida. Estou a fugir ... eu ... Dr. F. Que altura do dia ? P. Quente ... calor, hora quente. Dr. F. Porque est a fugir, Becky? P. No quero ... no quero sentir o que senti com ... No quero que ele me faa aquilo. Dr. F. Ele fez-lhe alguma coisa enquanto estava na sua casa? Pode contar-me. P. Ele ... olhou para mim ... ele tocou-me e usou o seu ... o seu dedo. Dr. F. Como se sentiu, quando ele fez isso? P. Oh ... senti medo ... s queria fugir. Dr. F. Bom, agora gostaria que avanasse no tempo, at ao prximo acontecimento significativo, aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. P. Sinto-me muito cansada, calor. Dr. F. Onde est? P. No sei. Dr. F. Ainda est no deserto? Dr. F. o mesmo dia em que iniciou a fuga? P. Sim. Dr. F. Que est a acontecer? P. Sinto-me ... toda inchada ... s me sinto inchada. Dr. F. Olhe para si mesma. Tem um aspecto diferente? P. Eu estou ... gorda. Eu ... no me posso mexer. [Dito com espanto total.] Dr. F. No se pode mexer? P. Mo, estou ... muito gorda para me mexer. [Ficando preocupada.] Dr. F. Que est a fazer? P. Estou deitada. Dr. F. Qual supe que foi a causa disso? P. Alguma coisa me mordeu. Dr. F. Quando? P. Oh ... h um pedao, quando eu estava a correr. Dr. F. Viu o que foi? P. Acho que era ... uma cobra, mordeu-me. Tentei desviar-me, mas ... Dr. F. Tem conscincia de mais alguma coisa, Becky? P. O sol, muito quente ... sinto-me ainda mais fraca do que quando estava com fome ... estou to inchada! Sinto-me como se fosse explodir. [A voz mais fraca.] Dr. F. Sente alguma dor? P. S sinto a minha pele esticada. Dr. F. V at ao prximo acontecimento significativo, depois da contagem at trs. Um ... dois ... trs. P. Ouo algum aproximar-se, mas sinto-me to fraca ... Dr. F. Que est a fazer, Becky? P. Estou s ... s ali deitada. No posso fazer nada, no posso mexer-me. Dr. F. Como se sente? P. Sinto ... no sinto nada. Dr. F. Ainda se sente inchada? P. Muito. Dr. F. Veja apenas o que se passa. Quem vem a?

P. Acho que ... a rapariga. Dr. F. Vem a p? P. No, vem montada. Dr. F. Num cavalo? P. Hum-humm. Dr. F. Ela v-a? P. Sim. Dr. F. Que faz ela? P. Pega em mim. Dr. F. E agora? P. Voltamos para aquele lugar. Eu ... no quero ir, mas no tenho foras. Dr. F. Vai montada? P. Ela ... ela segura-me. Dr. F. Depois de contar at trs, avance at ao prximo acontecimento significativo. Um ... dois ... trs. P. J no me sinto inchada. Dr. F. Que aconteceu? Est algum a tomar conta de si? P. A rapariga. Dr. F. Que fez ela? P. Ela ... deu-me qualquer coisa para beber que fez com que o inchao desaparecesse. Dr. F. Era algum remdio? P. Foi qualquer coisa que ela arranjou no deserto. Dr. F. Algum tipo de ervas ou vegetao? P. Hum-humm. Dr. F. Quanto tempo se passou, desde que voltou para casa? P. No sei. Dr. F. Tem visto o homem? P. Est para fora. Dr. F. Agora avance at ao prximo acontecimento significativo, quando eu chegar a trs. Um ... dois ... trs. P. [Longo silncio.] Dr. F. Apercebe-se de alguma coisa? P. Hum ... qualquer coisa que cheira bem ... hum ... estou deitada, com ... com os braos ... os meus braos esto cruzados. Dr. F. Onde esto? P. Esto cruzados sobre o meu ... meu peito. Estou ... deitada numa caixa. A rapariga trouxe flores. Dr. F. Que est a fazer na caixa? P. Eu ... j no estou ... no meu corpo. Dr. F. Onde est? P. Estou ... algures, mas posso ver-me deitada ali. Sou eu. Dr. F. Est a olhar para si prpria? P. Sim. Dr. F. E sente o cheiro de um perfume? P. Hum-humm. Dr. F. Quem se encontra ali, alm da rapariga? P. A rapariga est ali. Dr. F. H mais algum? P. No. Dr. F. Onde est a caixa? P. Est ... est no deserto. Dr. F. Est coberta? P. No, ela est a olhar para mim. Dr. F. Ela est sozinha? P. Sim. Dr. F. E agora, que faz ela? P. Vai-se embora. Dr. F. E voc, que faz? P. Estou ... apenas ... deitada na caixa. Dr. F. Sente que voltou ao seu corpo de novo?

P. No. Dr. F. Onde est? P. Estou a flutuar. Dr. F. Est s? P. No me sinto s. [A voz agora mais forte.] No sinto nada. No sinto o calor. Dr. F. No se sente inchada? P. No. Dr. F. Que emoes sente, neste momento? P. Humm. Estou satisfeita. Eu ... no ... eu ... sinto ... [Longo silencio.] Eu no sinto ... alegria ... paz, eu no ... no tenho medo ... hum ... estou suspensa. Dr. F. E ao olhar para trs, para a vida de Becky, pode dizer-me em que poca viveu ela? P. Era o tempo da seca ... Mil oitocentos e quarenta e nove? Dr. F. Revendo a vida de Becky, pode dizer-me se sexualmente lhe aconteceu mais alguma coisa, alm de o homem lhe ter tocado? P. Sim. Ela no diria nada. Dr. F. E voc diz? Pode dizer-me, estou aqui a ajudar. P. Oh, ele tentou meter o seu ... seu pnis, dentro dela, mas no conseguiu. Dr. F. Porqu? P. Ela era muito pequena. Dr. F. Foi depois disso que ela decidiu fugir? P. Sim. Depois de sair do transe, Patricia tinha um ar muito triste. Disse: Becky experimentou todos os sentimentos: raiva, humilhao, medo e certas sensaes sexuais que eu tambm sentia e que eram confusas. Olhou-me bem nos olhos e apercebi-me da sua profunda piedade por tudo aquilo que tinha suportado enquanto Becky. Os seus olhos estavam cheios de lgrimas. Mergulhou num silncio meditativo. Desta vez Mark no estava envolvido na sua vivncia anterior. Enquanto meditava, aparentava um ar cansado e, ao mesmo tempo, espantado: Acha que isto? Precisaremos de percorrer mais vidas? Encolhi os ombros. Apenas o seu subconsciente poderia dar a resposta. O facto que o seu subconsciente respondeu rapidamente s minhas perguntas, na sesso seguinte. Ainda tnhamos uma vida para explorar. Sob hipnose recuou facilmente atravs dos anos, para um acontecimento que estava ligado ao seu problema de no conseguir um completo prazer sexual. Dr. F. Que sente? P. H muita folhagem ... ... muito densa e verde. Dr. F. Est ao ar livre? P. Hum-humm. Dr. F. Alm disso, de que se consegue aperceber? P. Estou de p, numa plancie, olhando para ... olhando para um rio. Dr. F. Que traz vestido? P. Humm ... ... plo ... de animal. Chama-se ... chama-se, humm ... tupa. Dr. F. Tupa? P. Humm. o que ... o que as mulheres usam. Dr. F. Fale-me mais de si. Qual a sua aparncia? P. No ... no me consigo ver a mim mesma. Dr. F. Est a fazer mais alguma coisa, alm de olhar para o rio? P. Pesco. Dr. F. Conte-me mais coisas. P. Estou a pescar ... para ... a nossa refeio da noite. Dr. F. Que utiliza para apanhar o peixe? P. Pau aguado. Tenho de ... tenho de ser rpida, excepto para com os peixes grandes, que so lentos. So fceis de apanhar, mas no sabem to bem. Dr. F. Com que frequncia pesca? P. Todos os dias. Tenho ... tenho de estar atenta. Estou do outro lado do rio a alguns ... alguma coisa pode apanhar-me. Tenho de ... tenho de ter ateno. Dr. F. Receia ser apanhada por quem? P. Os gatos grandes ou ... outra tribo. Dr. F. Qual o nome do seu povo? P. Shulu.

Dr. F. Shulu? Em que pas se encontra? P. [Silncio.] Dr. F. Sabe? P. No. Dr. F. Fale-me de si. Tem filhos? casada? P. Tenho ... tenho um homem. No tenho bebs ... ainda. Dr. F. Que sente em relao ao seu homem? P. Ele obriga-me ... a fazer o trabalho. [Enrugando a cara.] Dr. F. esse o costume do seu povo, ou ele f-la trabalhar mais que as outras mulheres? P. Mais. Ele est quase sempre sentado a fazer lanas. No quer sair para caar, com os outros. As outras pessoas da tribo ... riem-se de ns, porque ele ... ele no vai. Ele ... acho que tem medo. [A sua voz estava cheia de desprezo.] Dr. F. Nessas caadas as pessoas magoam-se? P. Sim. Dr. F. Pode dizer-me mais qualquer coisa acerca disso? P. Ns ... somos fortes. Mas, por vezes, as outras tribos desafiam-nos, por causa da nossa situao. Ns temos ganho, mas nem sempre assim ser. Dr. F. Quando vos desafiam, entram na vossa aldeia? P. Sim. Geralmente noite. Dr. F. Que fazem eles? P. Tentam ... matar os nossos homens e ... mas no o tm conseguido. No sei que fazem alm disso. No ... no gosto disso. Dr. F. Alm da pesca, que faz? Tem outros deveres, ou outras coisas que goste de fazer? P. Apanho fruta. Dr. F. Que tipo de fruta? P. Nos ... nos arbustos. So ... so amoras. Dr. F. Bom. Disse que estava do outro lado do rio e que tem de se manter atenta. Est s? P. Sim. Dr. F. Porque foi para o outro lado do rio? P. Porque a ... a que eu posso pescar. Dr. F. Como atravessa o rio? P. Fizemos ... pusemos tbuas ... rvores ... podemos ... atravessar sem cair gua. Dr. F. Ainda se encontra nessa plancie, olhando para o rio? P. Hum-humm. Dr. F. Bem. Agora gostaria que avanasse no tempo, at ao prximo acontecimento significativo, quando eu contar at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. P. Voltei para a minha cabana. Ele ainda est ali. Ns no falamos. Ele sabe ... que me sinto envergonhada por causa dele. Ele no se importa. [Mordendo o lbia.] Dr. F. H quanto tempo esto juntos? P. Hmmm. Dr. F. Se no sabe, no interessa. Talvez mais tarde lhe surja. Continue e veja o que se passa enquanto est em casa. P. Tenho de ... limpar o peixe. Tenho de ... eu ... tenho de os limpar ... de trincar as cabeas dos peixes. Dr. F. Arranca as cabeas com os dentes? P. Sim. Dr. F. Que acha disso? P. uma coisa que tem de se fazer, depois posso enfiar l dentro um pau aguado e rasgar as entranhas. Depois j posso limp-los e coz-los. Dr. F. Agora avance no tempo at ao prximo acontecimento significativo, depois da contagem at cinco. Um ... dois ... concentre-se apenas na sua respirao e deixe essa recordao desaparecer enquanto comea a surgir a nova ... trs ... quatro ... cinco. P. Humm ... noite. a altura que mais detesto. agora que ele se levanta ... [Voz cheia de raiva e resignao.] Dr. F. Que pretende dizer com levanta? P. Ele ... vem para a cama ... e quer ... tentar ... ah ... bebs. Eu quero bebs, mas ... no ... gosto de estar com ele. Dr. F. No gosta de estar com ele? P. No. Ele no um guerreiro. Dr. F. Sente-se envergonhada por estar com ele?

P. Hum-humm. Se tivermos filhos, espero que eles ... no sejam fracos, como ele. Dr. F. Ento no quer estar com ele, desse modo? P. No. No gosto dele ... mas o meu homem. Se eu quero bebs ... temos de fazer isto ... por isso, fazemos. Dr. F. Como esse acto para si? P. No nada. Dr. F. Com que frequncia isso acontece? P. Todas as noites ... at ... at eu ficar com um beb e depois ... s aps ... ele ter nascido. Posso ... posso fazer aquilo. Dr. F. Pode fazer aquilo? P. Hum-humm. Dr. F. Porque quer ter bebs? P. Sim. Dr. F. Sente algum prazer? P. No! [Resmungando.] Dr. F. E as outras mulheres da sua tribo? Falam a respeito do que sentem ao fazer isso? P. Algumas gostam. Algumas tm ... tm homens bons e contam-me coisas nas quais eu consigo acreditar. Dr. F. O qu, por exemplo? P. Que isso ... lhes d prazer, sensaes de ... como ... como o sol, s prazer. Eu ... eu no sei. Dr. F. Agora gostaria que o seu subconsciente a levasse at ao prximo acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. P. [A sua cara ilumina-se com um sorriso.] Estou ... estou com uma criana. Vou ... ter um beb. Dr. F. Como se sente, a respeito disso? P. Ohh ... bem. Dr. F. E o seu homem ainda vem ter consigo, todas as noites? P. No. Dr. F. esse o costume do seu povo? P. , a no ser que a mulher ainda queira ... e eu no quero. Dr. F. Como reage ele ao seu no? P. No se importa. [Franzindo a cara de novo.] Ele ... como uma pedra. Ele no ... no se importa ... no tem ... ele no tem sol ... no tem sol interior ... ele ... ... como ... como uma pedra. Dr. F. Agora gostaria que avanasse, mais ou menos, cinco anos. V at um acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. P. Ali est o meu rapaz. [Com uma voz cheia de orgulho.] Ele trouxe-me muita felicidade. No estou ... j no me sinto totalmente envergonhada. [Agora a voz era mais doce.] Ser ... ele ser um bom guerreiro. Os homens ... os outros homens j o treinam. Ele ... ele j matou um ... macaco, um macaco grande e ele ainda novo. [O seu orgulho materno era muito evidente.] Dr. F. Ento, sente-se orgulhosa? P. Oh, sim. Ele ... vai ser muito bom. Dr. F. Qual o nome do seu filho? P. Shittu. Dr. F. Qual o seu nome? P. Zawn. Dr. F. Sabe qual o pas onde vive? Qual o nome do lugar onde vive? P. Eu ... ouvi uns barcos ... barqueiros a falar. Disseram que era ... o Lugar Escuro ... grande ... no sei. Dr. F. Bom. Gostaria que avanasse at ao ltimo dia da sua vida, aps a contagem at cinco, mantendo-se calma e relaxada. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. P. Hum ... o meu filho est aqui a olhar para mim. Est de p, por cima de mim. [A voz mais fraca.] Sinto um grande orgulho nele. No me importo de partir. Dr. F. Qual a expresso dele? P. Hum ... mgoa. Dr. F. O seu homem tambm est aqui? P. Hmm ... no. Ele ... ele no est aqui. Dr. F. Onde est ele? P. Ele ... est morto. Dr. F. Tem mais filhos? P. No.

Dr. F. velha? P. Sim. Dr. F. Como sabe que vai partir? P. Oh ... sinto o ... disseram-me que estou muito doente e que em breve partirei e eu sinto-me muito fraca. Dr. F. Qual a sua doena? P. Estou apenas ... velha. Dr. F. Que supe que lhe acontecer depois de morrer, depois de partir? Quais so as suas crenas? P. O meu sol interior ... sai do meu corpo e eu misturo-me com o outro ... os outros que j partiram. ... se a sua vida estava em paz, assim estar o seu sol. Dr. F. Sente que a sua vida estava em paz? P. Sim, tive o meu rapaz. [Sorrindo.] o meu orgulho. Dr. F. Acha que o seu sol volta, noutro corpo, noutra poca? P. Eu ... no ... sei. Dr. F. Agora gostaria que fosse at ao preciso momento da sua morte e que me contasse o que se passa, o que faz e o que faz o seu filho. P. Ele pe cinzas no meu corpo e entoa cnticos. Dr. F. Est mais algum consigo? P. Esto algumas pessoas. Dr. F. J partiu? O seu sol interior j partiu? P. Hum ... no. Dr. F. Que sente? P. Parece que no estou no meu corpo. No estou ... onde deveria estar. Dr. F. Fale-me mais disso. P. Sinto-me no meio ... J no fao parte da vida. No fao parte de outra existncia, sou ... e, ao mesmo tempo, no sou. Dr. F. Est s? P. Sinto-me s. [A sua cara apresenta uma expresso calma.] Dr. F. Quando olha para trs, para a sua vida, sabe onde e em que poca ela decorreu? P. Foi em frica ... no posso dizer quando. Dr. F. Parece-lhe que essa vida foi recente ou longnqua? P. Parece-me recente. Sinto-me perto. Dr. F. Pode descrever-me qual era a sua aparncia, quando era jovem? Qual era a cor da sua pele, como era o seu cabelo, a sua estatura e tudo mais? P. Era muito negra ... mais escura que quase todos os outros. O meu cabelo era liso; era ... um cabelo liso e spero. Dr. F. Qual era o comprimento dele? Como o usava? P. Usava-o pelos ombros. Pegava num pau e fazia uma risca ... fazia esta linha de pele e penteava o cabelo a direito, para baixo. Dr. F. No corpo usava algum adorno? P. Usava ... cascas, nozes, dentes e garras. Dr. F. Usava-as volta do pescoo? P. Sim. Dr. F. Tinha outros ornamentos ou fazia alguma coisa ao seu corpo, para o ornamentar? P. Tinha ... um buraco na orelha e usava um ... um osso de macaco na orelha, para mostrar o meu orgulho no meu filho, quando ele era pequeno. Dr. F. Era o osso do seu primeiro macaco? P. Sim. Pedi a Patricia que regressasse ao presente e voltasse a ser ela mesma depois libertei-a do transe. Ela disse: Esta regresso foi a mais viva de todas e pareceu-me muito recente. Perguntei. O seu homem era algum que conhea nesta vida? Sim, disse ela. Tive sempre a sensao de que era Mark. Depois de se levantar para sair, voltou-se e comentou: Espero que acabemos em breve com o nosso trabalho, e acrescentou sorrindo: O que acabei de sentir explica-me muitas coisas. Esta semana ainda adormeci muitas vezes mais do que gostaria. Pergunto a mim mesma se esta regresso no vir a melhorar as minhas relaes com Mark. Logo que a porta atrs de si se fechou sentei-me e, mentalmente, contactei de novo com todas as facetas que Patricia encontrara, no espao de alguns meses: a altiva Alena, a princesa de Kauai; a pobre

Kim, que se odiava tanto que se lanou para a morte; a Tia, gorda e com medo de sofrer; a solitria Meteus, que to brutalmente fora violada; a pequena Becky, de quem tinham abusado igualmente; e agora Zawn, cuja nica alegria era o seu filho. Que gama fascinante de personagens todas to diferentes umas das outras, e cada uma com uma contribuio to substancial para o notvel problema inicial de Patricia. Dados os enormes progressos feitos at agora, possivelmente no haveria mais pelo menos muitos mais. Ou haveria? Durante a sesso seguinte, sob hipnose, chegmos concluso de que no havia mais vidas com interferncia nos problemas sexuais de Patricia! Na verdade, quase j no havia problemas, neste aspecto. O relato das suas relaes amorosas era brilhante. Todas as semanas esperava v-la chegar com a boa notcia, dizendo que tinha atingido o clmace. Mas como ainda no o atingira, e baseada na sua descrio do modo como faziam amor, senti que eles precisavam apenas de desenvolver um mtodo ligeiramente diferente de tcnica sexual. Pedi-lhes que viessem juntos. Na semana seguinte discutimos os progressos que tinham feito. Mark observou que j tinham um relacionamento caloroso, harmonioso e ntimo. Gostavam realmente de fazer muitas coisas juntos. As discusses pertenciam praticamente ao passado. Agora ele sentia dificuldade em descobrir quando estavam para comear os perodos menstruais de Patricia o que, segundo ele, era um verdadeiro milagre. Patricia acrescentou que, nas ltimas festas em que tinham participado, no sentiro menor cime e at estivera vontade com as outras mulheres. Durante estes meses ambos tinham adquirido passatempos absorventes. Patricia at tomou a deciso de deixar de trabalhar e de voltar universidade. Senti alegria ouvindo-os apoiando-se tanto um ao outro e descrevendo as habilidades e talentos naturais um do outro. O amor que sentiam um pelo outro iluminava as suas caras. Dei-lhes algumas indicaes acerca de tcnicas sexuais e tive a certeza de que seria apenas uma questo de semanas para me poder despedir de Patricia e Mark, como doentes. Trs semanas mais tarde vieram juntos inesperadamente para a consulta de Patricia. Com grandes sorrisos, presentearam-me com outro maravilhoso ramo de flores. Senti uma enorme felicidade por estas duas pessoas amorosas e carinhosas, que acabaram por se tornar minhas amigas. Senti, dentro de mim, uma sensao profunda e boa senti que tnhamos partilhado muitas e ricas experincias e que nos tnhamos aproximado muito. Quando eles partiram, de lgrimas nos olhos, fiquei triste e feliz, ao mesmo tempo.

CAPTULO VII - MEDO, MEDO E UM ... TERROR!


Nem a minha mulher sabe. Uso todo o tipo de desculpas, excepto a verdade, revelou Mike, com o sentimento de culpa estampado no rosto. O seu problema? Um inexplicvel medo das alturas. Descreveu a ansiedade que sentia em lugares altos e que at, s vezes, se transformava em terror. Sentado na minha frente estava um advogado com cerca de quarenta e cinco anos, alto, alegante, bronzeado e com uma barba bem cuidada. Batia com os dedos no brao da cadeira, com nervosismo, e evitava olhar-me de frente, enquanto continuava a explicar porque procurara ajuda. Descreveu-se como um mestre em evaso, uma pessoa que evitava encontros sociais e de negcios que o obrigassem a uma viagem de carro sobre uma ponte ou em zonas montanhosas. Os prejuzos que sofrera na sua vida profissional, por causa destas restries, eram incalculveis. No entanto conseguira ser bem sucedido no aspecto financeiro. Abanou a cabea desgostoso, quando mencionou o que poderia fazer se tivesse a liberdade de pegar no seu carro e ir para qualquer lado, ou de entrar num avio, o que para ele estava totalmente fora de questo. Lamentava ter de negar sua mulher e a si prprio o prazer de visitas familiares ou de uma volta pela Europa. Mike era orgulhoso. O seu medo no se coadunava com a imagem que tinha de si prprio; portanto, escondia-o de toda a gente famlia, amigos e conhecimentos de negcios. Durante anos tinha desabafado com uma legio de terapeutas um analista freudiano de Nova Iorque, um outro que organizava encontros de grupos-maratona durante fins-de-semana, um terceiro especializado em fobias, um mdico bem conhecido pelo seu mtodo de confronto-e-conquista. Apesar dos esforos de todas estas pessoas envolvidas no seu tratamento, a sua fobia persistia, inabalvel. Mike era psicologicamente sofisticado. Andava h tantos anos em tratamento que conhecia as razes do seu medo. Conclura que tinha um medo tremendo de morrer, paradoxalmente aliado a uma forte propenso para se autodestruir. Estava convencido de que o seu problema era, na realidade, um verdadeiro terror de perder o controlo e de fazer mal a si mesmo ou aos outros. No entanto, isto no se coadunava com o resto da sua vida. Tinha um casamento bem sucedido, dava-se bem com os seus filhos e a sua carreira profissional era excepcionalmente boa. Era estimado e tinha muitos amigos ntimos. Apreciava tambm desportos e interessava-se muito por msica. Admitiu ter uma grande paixo por pera. Tal como ele prprio disse: Sinto um grande prazer em viver! Mike estava sentado no meu consultrio porque escutara a parte final de um programa radiofnico; ouvira o suficiente para se inteirar do meu trabalho com as vidas anteriores. A sua curiosidade foi despertada e sentia-se desesperado. Receava no poder ser hipnotizado. Sim, tambm tinha tentado isso! Mas reduzira-se apenas a uma consulta, numa clnica de hipnose. Nesta nossa primeira sesso dispnhamos de duas horas, pois viera para uma regresso a vidas passadas. Depois de o entrevistar, ensinei-lhe a autohipnose e, depois, conduzi-o para o passado distante. Caiu num profundo transe e conseguiu ver com facilidade cenas bem pormenorizadas. Mas tudo o que conseguimos foram imagens calidoscpicas cenas que pareciam ter sido originadas em muitas vivncias diferentes. Uma srie destacava-se das outras. Descreveu um telhado, de um edifcio gtico, muito grande. Na cena seguinte aparecia um caixo. Seguiam-se relances de cenas de morte. O nosso tempo atingira o seu limite e ainda tnhamos muito trabalho para fazer. Decidimos marcar consultas semanais. Durante as semanas que se seguiram, o subconsciente de Mike levou-nos atravs de um labirinto. Vimos muitos acontecimentos do passado alguns desta vida e outros de vidas anteriores. Tudo levava a crer que ele tinha outros problemas e que contornava os acontecimentos que conduziam sua traumatizante fobia. Um dia apareceu feliz. Na semana anterior dera-lhe uma sugesto ps-hipntica, para que o seu subconsciente o preparasse para ver o material que precisvamos de compreender e para que recebesse percepes, atravs de sonhos ou de vises, durante o dia. Contou-me um fragmento de um sonho, muito vivo e assustador que tivera sobre ele um efeito imensamente libertador. Viu o corpo de um homem, com a cabea espetada numa estrutura de madeira. A cara estava distorcida pela agonia. O corpo e tudo o que o rodeava estava coberto de sangue. Vira tudo isso, de uma forma muito real, em technicolor. Olhara rapidamente, duas vezes, para a cena, s para se certificar de que o homem estava morto. Foi tudo o que pde suportar. Repetiu muitas vezes que nunca vira nada como aquilo. Apesar de o sonho ter sido muito rpido, fora inacreditavelmente medonho. Mas nos momentos seguintes sentiu uma grande onda de autoconfiana e uma sensao de segurana, que se manteve durante dias. Estava excitado com esta mudana, pois via-a como o primeiro passo em frente, em direco ao seu objectivo de liberdade. Encostou-se na cadeira, ansioso por ser hipnotizado. Quando ficou em transe profundo, pedi ao seu subconsciente que o levasse para a vida, com que tinha sonhado apenas alguns dias antes. Os seus olhos moveram-se sob as plpebras fechadas. Abanou a cabea de um lado para o outro, como se estivesse a olhar em volta para alguma coisa. Hesitantemente, numa voz suave e pouco segura, comeou a descrever

o que via: M. Ahh ... pessoas ... eu ... vejo aquele que julgo ser eu. Dr. F. Descreva essa pessoa, por favor. M. Destemido. Dr. F. Pode dizer-me mais qualquer coisa acerca dele? M. Cabelo escuro ... e ah ... barba ... sorridente. Dr. F. Que est ele a fazer? M. Parece que est a falar com um grupo de pessoas num ... num passeio ou calada. No tenho a certeza se um passeio ou uma rua. Dr. F. Como se encontra vestido? M. Tem um saco no brao ... no ombro ... pendurado ... com uns utenslios. Dr. F. Carrega com uns utenslios? M. Sim, parece que sim ... roupas de trabalho, um sobretudo ou coisa parecida. Parece estar a dirigir-se a algum, na rua. Dr. F. Descreva o cenrio. M. Oh, agradvel. O cu est azul ... e h muitos telhados, cobertos de telhas. [Murmurando.] Dr. F. Que tipo de telhados? M. So de telha ... vermelhos e alguns cor-de-rosa ... telha alaranjada. Dr. F. De que cor so os edifcios? M. Parecem de ... cal. Estuque ou cal. Dr. F. Aperceber-se- do assunto da conversa, aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. M. Bom, a primeira coisa que ouo so as palavras telha partida. Dr. F. Telha partida? M. Bom, essas palavras surgiram-me. Calculo que a discusso fosse sobre isso ... e os utenslios no saco, para e um ... no sei, eu estava c fora, em frente daqueles ... edifcios ... e um deles parecia bastante alto, com dois andares, sabe. Dr. F. Que tipo de edifcio era? M. No consigo ver o ... no consigo descobrir. Dr. F. Tornar-se- cada vez mais claro. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. M. Parece uma igreja grande ... enorme igreja antiga. Dr. F. Que tipo de igreja mencionou? [Lembrando-me do sonho, pensei se poderamos finalmente resolver o enigma.] M. Enorme ... igreja gtica ... pelo menos, assim parece. Dr. F. Pode dizer-me mais qualquer coisa sobre aquilo que o rodeia e sobre aquilo de que se consegue aperceber? M. Esto ali algumas pessoas, senhoras de idade. Estou a dirigir-me para o altar ... parece que ando procura de qualquer coisa. Dr. F. Aperceber-se- do que procura, aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. M. [Grande suspiro.] Estou procura de um padre, ou de algum dali ... um frade ou algum que ... Dr. F. Porque anda procura de um padre? M. No sei qual a relao entre tudo isto. Dr. F. Ainda traz consigo o saco com os utenslios? M. Sim. Dr. F. Aps a contagem at trs saber porque anda procura de um padre. Mantenha-se calmo e relaxado. Um ... dois ... trs. Diga o que lhe vier A. cabea. M. [Respirando pesadamente.] Bom, vejo-o levantar a mo ou ... para o telhado. Dr. F. Para o telhado? M. No tenha a certeza quem ; se um padre ou ... Dr. F. V algum levantar a mo para o telhado? M. Sim, parece que est a dar uma ideia geral ... apontando para trs, em direco ... aquele lado, o lado direito. Dr. F. E que diz ele? Aps a contagem at trs ter uma ideia geral do que ele est a dizer. Um ... dois ... trs. M. No tenho ... acho que a nica coisa ... vejo-me noutra cena, saindo de gatas de um buraco no lado do telhado ... uma janela, redonda ou em forma de octgono ... e h uma escada at l cima ... e eu estou c fora, no telhado. Parece ser bastante alto ... telhas, outra vez. Acho que est mais algum l em cima. Esta uma ... uma ... uma daquelas alas ... as igrejas antigas eram desenhadas em forma de cruz ... tinham uma longa entrada at ao meio e depois dois muros laterais ... duas coisas laterais ... e parece-me que eu fui de gatas atravs de um dos lados da esquerda, para chegar ao lado direito. Porqu, no sei.

Dr. F. Disse que havia mais algum l em cima? M. [Limpando as mos s calas.] Hum-humm. No sei porque que tenho as mos a transpirar. Dr. F. Fique calmo e relaxado. Que se passa agora? Que faz agora? M. Estou apenas a trabalhar nas telhas ... com aquilo que tirei do meu saco. Dr. F. Explique-se como est a trabalhar. Que tipo de utenslios usa? Que faz com eles? M. So utenslios de ferro. Ah ... utenslios de metal, com uma espcie de alavanca para levantar as telhas e substituir a madeira apodrecida e subsuperfcies danificadas, onde a gua penetrou e para colar; tenho um pequeno martelo e um pequeno ... uma espcie de ... martelo de um lado e um utenslio para cortar ou lascar do outro. Dr. F. esta a sua especialidade: arranjar telhados, telhas partidas? M. No sei. Parece que est algum a dirigir ... e parece que h outra pessoa a falar comigo, mas no sei ... acho que est relacionado com o trabalho, mas no sei o que esto a dizer. Dr. F. Vou contar de um a trs e, ento, saber. Um ... dois ... trs. Diga o que lhe vier cabea. M. Quando eu acabar daquele lado, para ir para o lado direito. Dr. F. Porqu? H alguma coisa do outro lado? M. Sim. Porque eu no estou a trabalhar naquele lado, estou a trabalhar no ... lado esquerdo, para quem est virado para a frente. Dr. F. E como se sente, enquanto est l em cima a trabalhar? M. Bom, parece que alto e aos degraus e mais ou menos ... eu no ... tive uma sensao, logo que soube que isto era alto ... devia ver bem onde punha os ps. [A sua cara fica repentinamente coberta de gotas de suor.] Dr. F. Que usa nos ps? M. Parece-me que esto atados. H qualquer coisa que faz com que no escorreguem, mas eu no consigo perceber o que . Dr. F. Tem atada sua perna algum tipo de sandlia? M. Sim, couro macio, para ... voc vai precisar de ir at ali ... e um ... sem cair ... parece que est a ficar um bocado hmido. Dr. F. Est a ficar hmido, porqu? M. Deve estar a chover. Dr. F. Veja se se apercebe daquilo que se est a passar. Que sente? M. [Respirando agora rapidamente.] Bom, a primeira vez que fui l cima ... so cores que aqui no vejo com frequncia ... uma ... diferente, parece o Sul da Europa ... com aquele tipo de elevaes ... e esta igreja parece ficar numa elevao. H outros montes e stios com casas e, sei l que mais, em estuque ... nevoeiro, nevoeiro azul e neblina e ... Dr. F. M. quanto tempo estava a trabalhar no telhado, at comear a chover? M. No sei. No posso ... s ... no sei quanto tempo passou. Estava apenas a trabalhar neste lado e nas caleiras, vejo caleiras verdes de cobre ... Dr. F. Conte-me mais coisas. De que se consegue aperceber? M. Oh, estava s a olhar para as caleiras e volta, para as cornijas da igreja, e sentia uma certa ansiedade. Dr. F. Porqu? M. Ao olhar para baixo. Ao olhar para baixo, pois bastante alto. Dr. F. Est a chover muito? M. No ... no. S tenho conscincia ... que por causa da chuva ou neblina, ou qualquer coisa; mas elas esto molhadas. As telhas esto molhadas. E estou a ser particularmente cuidadoso. Mas o meu trabalho ... e parece que sei ... andar por aqui. Dr. F. Que est a fazer agora? M. Estou a levantar-me e a atravessar para o outro lado, estou a fazer uma inspeco por alto do ... do, ah ... parece que este padre usa um solidu e um manto. Dr. F. O padre tambm est no telhado? M. Sim ... ele que me est a dirigir. Dr. F. De que se apercebe agora? M. Estou apenas a olhar para baixo, para o ... parece que tento encontrar a zona. Ele est de p, na borda do telhado, ou ligeiramente para a esquerda, olhando para baixo, para mim. E eu tenho conscincia da altura. [Tornando-se visivelmente preocupado.] Dr. F. Como se sente? Reparo que est a cerrar os punhos e a esfregar as mos. M. Ah, s um pouco ... de humidade ... se de estar a segurar ... Dr. F. De que tem conscincia agora? M. Tenho conscincia de ter perdido alguns utenslios, de ter rolado para o lado e ... de estar deitado, esticado ... no sei se estou a tentar recuper-los ou no.

Dr. F. Tome nota do que se passa. Conte-me apenas o que se segue. De que se consegue aperceber? M. Bom, de qualquer modo, h algumas telhas soltas, e aquilo entra nisto. Para onde diabo vai eu ... eu no sei, parece ser apenas aquela parte ... a perda dos utenslios qualquer coisa, cair e chegar at eles ... desistir e ... ficar suspenso, balouando na caleira e as telhas e ... uma ... e parece ter trs andares de altura ... mesmo alto! Dr. F. Onde est agora? M. Eu ... estou pendurado naquela maldita, ah ... Dr. F. Onde? M. Estou pendurado naquela ... caleira e estou agarrado a algumas daquelas telhas, que esto soltas e partidas, mas elas no ajudam muito e esto a cair. Dr. F. Onde est o seu corpo? M. Estou na lado de fora, suspenso ... apenas ... parece-me que o brao na caleira ou ... uma mo na caleira e o outro brao no cimo do ... mas fico mesmo ali. No me parece que v ... cair. [Cara banhada em suor.] Dr. F. Onde est o padre? Est a? M. No ... Foi embora. Dr. F. Que sente? Tome contacto com os seus sentimentos. M. [Pausa longa.] Dr. F. De que tem conscincia? Que pensamentos lhe atravessam o esprito? M. Bom, eu ... eu no ... eu ... eu ... sinto ansiedade, mas no o terror de cair. No tenho o ... no vejo isto ... parece que parei ali. Eu no ... eu tenho conscincia dos edifcios. Dr. F. De quais edifcios se apercebe? M. O edifcio onde estou ... a igreja e ... onde estou, em que posio e em que stio, e que ... eu no ... passo dali. Dr. F. Ainda est a balouar? Est pendurado na caleira, seu corpo balana e um dos seus braos agarra as telhas, em cima? M. [Acena com a cabea, em sinal afirmativo.] Dr. F. Vou pedir-lhe que se concentre na sua respirao. Vou contar de um a trs, ficar muito mais relaxado e calmo e o seu subconsciente deix-lo- continuar, passo a passo, para que possa ver o que lhe acontece. Um ... ficando mais relaxado medida que se vai apercebendo do que est a acontecer ... dois ... trs. De que se apercebe? M. H algumas pessoas a tentar ajudar ... esto de p do outro lado e deixam cair qualquer coisa, uma corda ou coisa parecida. Dr. F. E agora? Dizem-lhe alguma coisa? M. Estou ... em parte seguro essa corda ... e estou agarrado caleira, as telhas ... e balano de um lado para outro. Dr. F. Que sente? M. Sinto o balano e a ... posio precria em que me encontro. [Contorcendo-se.] Dr. F. Que emoes sente? M. Medo, medo e um ... terror! Isto , estou a tentar agarrar-me o melhor que posso ... [Cobrindo a cara com as mos.] Um deles escorrega e eu perdi ... Dr. F. Uma das pessoas escorrega? M. Sim. Dr. F. E depois, que se passa? M. Todo o meu peso foi para a caleira e ela partiu-se. Dr. F. Continue. Que se est a passar? A caleira partiu? M. Sim. Dr. F. Conte-me o que est a sentir. M. Tudo aquilo est ... toda a caleira est a cair, com telhas e fragmentos. Dr. F. De que se apercebe? M. Bom, apenas me vejo a cair. A princpio era eu, depois ... afastei-me e vi algum cair. Dr. F. Consegue ver a cara dessa pessoa, consegue ver o seu corpo, durante a queda? M. Voltado ... ao contrrio. Dr. F. Caindo com as costas para o solo? M. Certo. Dr. F. A cabea frente? M. No, o corpo ... costas e frente, primeiro ... as suas costas e a frente em primeiro lugar e as mos no ar, tal como quando estavam agarradas ao ... e abertas, afastadas. [Fazendo a demonstrao, com os braos esticados.]

Dr. F. Que fez ele durante a queda? M. Apenas ... Dr. F. Ouve alguma coisa? M. S ao longe. S ao longe. Dr. F. Ouvir. M. Bom, uma espcie de grito ... ouo um grito, no sei se ele ou no. Ah ... Dr. F. Que sente agora? M. Bom, eu estou ... Oh, meu Deus! ... ... Dr. F. Ele est a dizer Oh, meu Deus!? M. Sim. Dr. F. E agora, que se passa? M. Parece que tudo o que eu posso ... bastante escuro, l em baixo, onde ele est a cair ... a cair. Julguei que fosse entre dois edifcios, mas ... talvez seja ... talvez seja uma parede ... parede ... o que escurece aquilo, l em baixo. Mas no consigo ver o corpo ... l em baixo. Dr. F. Relaxe-se. Agora vou contar de um a trs e ver o corpo. Um ... dois ... trs. Que v? M. Vejo a cara espetada. Bom, vejo uma expresso de agonia, eu s ... de morte na sua ... forma completa. Ele est nestes ... andaimes ... de madeira ... atravessou-o, quase completamente, isto , eu ... foi ... a parte horrvel de tudo aquilo ... parece que tinha sido ... tinha sido ... obrigado, sabe ... cair sobre isto ou ... no sei, no sei. O que eu quero dizer que isto ... [Respirando rapidamente.] Posso olhar l para cima. Dr. F. Que lhe vem cabea? Que lhe est a suceder agora? M. Estou apenas a observar o edifcio. Quero ver todo o edifcio ... vejo a caleira partida, vejo tudo o ... que est acima de mim e o cu. Parece que agora se tornou branco. Dr. F. Onde se encontra agora? M. Em baixo, olhando para cima. Dr. F. Est no cho? M. No cho, estendido. Dr. F. E agora, de que se apercebe? Quais so os seus pensamentos, enquanto est a, no cho? M. Acho que no apanho nada disso. S vejo ... pessoas volta e ... algum tentando ajudar-me ... algum a levantar-me a cabea. Dr. F. E agora, que acontece? M. Bom, parece que fica cada vez mais escuro ... parece que o sol fica encoberto ... acho que ... no sou capaz de ver ... mas tenho uma sensao do que se est a passar minha volta ... as pessoas olham assustadas e ... vejo essencialmente o mesmo grupo que vi antes. Dr. F. Fale-me nele outra vez. Quem era? M. Nesse sonho ... no na mesma posio, mas deitado, estendido ... Dr. F. A cara era a mesma? M. Bastante parecida ... no to real ... apenas uma ... aquilo foi apenas uma ... viso que cega. Essa coisa ... aparecia e desaparecia ... no foi isto. Isto ... isto o grupo que eu vi em frente daquilo, parece-me que aquilo era a igreja, os edifcios. Uns olhos azuis, amigveis. Quando saiu do transe, Mike lanou-me um ligeiro sorriso. Era bvio que se encontrava emocionalmente exausto, devido ao trauma que tinha acabado de reviver. Limpou o suor da cara e das mos, passou os dedos pelo cabelo e levantou-se abruptamente. Queria fugir da cena, que tanta dor psquica lhe tinha causado. Tnhamos ultrapassado o nosso tempo; portanto, saiu, confirmando a sua marcao para a semana seguinte. Depois de ele sair, deixei-me afundar na minha cadeira. A sua regresso tambm fora esgotante para mim. Revia mentalmente, recordando as suas reaces, especialmente a ansiedade que experimentara com tanta evidncia. Lembrei-me que ele trocara a sua posio de participante por uma posio de observador-narrador. Tentou furtar-se ao pnico e dor, evitando constantemente enfrentar a situao. Isso tornara extremamente difcil a aproximao ao resultado da queda. Senti que tinha apontado para o acontecimento responsvel pelo seu medo das alturas, mas ele precisava de experimentar a sensao real, a fim de conseguir o alivio que procurava e de que precisava. Meti-me dentro da sua pele e tive pena dele. Iria ser muito duro voltar a passar por tudo aquilo!

CAPTULO VIII - APENAS A OUVIR ... A OBSERVAR


Quando Joe veio procura de auxlio estava desesperado. Tinha de resolver o seu problema: insnia grave. A maior parte das noites no conseguia adormecer seno de madrugada, a no ser que tomasse quatro soporferos todos ao mesmo tempo. Pagava sempre o preo dessa atitude, dormindo durante doze horas e sentindo lhe o efeito muitas mais horas. Noite aps noite mantinha-se acordado, resistindo aos comprimidos. Sem excepo, a sua mente mergulhava numa torrente de pensamentos incongruentes. Tal como frequentemente acontece com todos os sintomas, a sua insnia provocava-lhe outros problemas. Eralhe impossvel concentrar-se. E bem precisava da concentrao, pois andava a preparar-se para um exame sobre direito de propriedade. Era imperativo que decorasse pginas e pginas de factos e leis. Sem sono, preocupava-se com a passagem no exame o que fazia com que fosse mais difcil conciliar o sono, durante a noite. Era um ciclo vicioso. Joe era um homem aprumado, com cerca de trinta e cinco anos. Dentro da estatura mediana, no tinha nem um quilo a mais. Vestia-se impecavelmente, com camisas vistosas, calas bem feitas e botas de cowboy bem engraxadas. Tinha um aspecto que parecia dizer-nos automaticamente: Sou um individualista. O motivo da sua primeira visita fora o seu vcio de fumar trs maos de cigarros por dia. Mas, desta vez, veio por causa de uma palestra que fiz numa faculdade dos arredores. Quando relacionei com vidas passadas as causas de vrios casos de desordens do sono, o seu interesse foi despertado. Marcou uma consulta logo no dia seguinte. Sob hipnose, e atravs de sinais de dedos, o subconsciente de Joe indicou que o seu problema estava relacionado com dois acontecimentos de uma vida passada. Dei sugestes ao seu subconsciente para o preparar, a esse nvel, para que, na consulta seguinte, pudesse olhar para essa vida. Quando ia a sair, parou porta. A ideia de uma existncia anterior intriga-me. Riu. No fao a menor ideia de quem teria sido. Voltou na semana seguinte. Cinco minutos depois comecei a induo hipntica queria dispor de todo o tempo possvel para a sua regresso vida passada. Confirmei os sinais do seu dedo e vi que o seu subconsciente o tinha preparado. Continuei com a regresso, fazendo a contagem decrescente para outro lugar, outra poca e esperei ... esperei. Nada surgiu. Ele no estava a sentir nada. Fiquei espantada. Tive o pressentimento de que ele estava a resistir e que provavelmente precisava de maior preparao. Dei-lhe, de novo, sugestes hipnticas, para o prepararem para uma regresso vida passada, durante essa semana, e libertei-o do transe. Quando discutamos o que acontecera, ele revelou que vira uma loja e uma cena de rua, com grande nitidez vira inclusivamente sulcos na rua suja e gastos passeios de madeira. Mas no falara em nada, porque pensara que era tudo inveno. Quando se preparava para sair, disse: Agora compreendo. Da prxima vez confiarei no meu subconsciente e relatarei tudo o que me surgir, quer faa sentido, quer no! Ao entrar no meu consultrio, confessou que na semana anterior, ao vir para a consulta, se tinha sentido muito receoso de facto, ficara at quase com suores frios. Assegurou-me que desta vez estava preparado. Repeti-lhe as instrues para relatar tudo. Caiu muito rapidamente num transe profundo. Depois de ter retrocedido at um acontecimento agradvel ou neutro, ocorrido na infncia da vida responsvel pelo seu problema de sono, disse:

J. Estou no ptio ... a brincar. Dr. F. Diga-me mais coisas. J. em frente de casa. Estou apenas a jogar bola. Dr. F. Que idade tem? J. Dez anos. Dr. F. E como se chama? J. [Hesita] No consigo ... Dr. F. Vou contar at trs e, quando l chegar, o seu nome surgir-lhe-. Um ... dois ...trs. J. Dale. Dr. F. Dale? Qual o ltimo nome? J. Short. Dr. F. Fale-me de si, Dale. Com quem vive? Dr. F. Onde? J. Kentucky. Dr. F. Que faz o seu pai?

J. o chefe da polcia. Dr. F. Que acha de ele ser o chefe da polcia? J. Tenho orgulho nele. [Sorrindo.] Dr. F. Agora concentre-se na sua respirao e o seu subconsciente transport-lo- ao prximo acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. J. O meu pai morreu. Dr. F. Morreu? J. Foi morto. Dr. F. Como foi ele morto, Dale? J. A tiro. Dr. F. S descobriu isso agora? J. Hum-humm. Dr. F. Quem atirou sobre ele? J. Pistoleiro. Dr. F. Fale-me mais disso. J. Sinto-me mal, por causa da minha me e da minha irmzinha ... nunca pensei que, ah ... algum o pudesse bater. Dr. F. Est mesmo surpreendido. J. Hum-humm. Dr. F. Era um bom atirador? J. Hum-humm. Era muito rpido. [O seu queixo treme; formam-se lgrimas.] Dr. F. Lamento muito ... Que vai fazer a famlia? J. A minha me faz vestidos ... eu no vou ficar. Dr. F. Para onde vai? J. Vou para oeste. Dr. F. Que idade tem agora, Dale? J. Dezassete anos. Dr. F. Ponha de parte, de momento, esses sentimentos e recordaes. Concentre-se na sua respirao enquanto eu conto at cinco. Fique calmo e relaxado. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que sente agora, Dale? J. Junto de uma fogueira. Muita gente. Dr. F. Que se est a passar? J. - uma caravana. Dr. F. noite? J. Hum-humm. Dr. F. Que idade tem agora? J. Vinte anos. Dr. F. Anda a viajar h muito tempo? J. H cerca de cinco meses. Dr. F. E onde se encontra agora? J. Perto das Rockies. Dr. F. Qual a poca do ano? J. Primavera, ou Vero. Dr. F. Parece-me que uma boa poca para passar as Rockies. J. E quente. Dr. F. Fale-me mais dessa noite. J. Estou encostado a uma carroa. Dr. F. Como se sente? J. Decidido a juntar-me a estas pessoas ... Dr. F. No se juntou aos outros? J. No. Dr. F. Porqu? J. Eles s sabem tratar da terra e ... vo para o Oeste para arranjar terras e ... no esto preparados. [Com altivez.] Dr. F. Que pretende dizer com isso? J. No se podem defender. Dr. F. E voc, sente que est preparado? J. Hum-humm. No sob todos os aspectos ... mas em grande parte deles. Dr. F. Como se defenderia? J. Apenas com uma arma.

Dr. F. um bom atirador? Como aprendeu? J. O meu pai ensinou-me. Dr. F. Ele era um bom atirador, no era? J. Sim. Dr. F. Ento est sentado e encostado ... est encostado sua carroa? J. S tenho um cavalo. Dr. F. Ento est encostado a uma das carroas ... anda a viajar h cinco meses. Quando pensa chegar ao seu destino? J. Talvez dentro de alguns meses. Dr. F. Qual o seu destino? J. Califrnia. Nenhum lugar em especial. Dr. F. Que quer fazer, quando l chegar? J. Talvez seja guarda de uma diligncia ou ... banco, ou qualquer coisa. Dr. F. Agora deixe passar algum tempo e veja o que se passa; veja se acontece algo de significativo durante este episdio. Vou contar de um a cinco e, quando chegar a cinco, vai dizer-me o que se passa. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que se passa agora, Dale? J. Os ndios fizeram-nos uma emboscada. [Respirando com fora.] Dr. F. Fale-me mais acerca disso. J. Ns amos ... a aproximarmo-nos de um desfiladeiro e os ndios estavam ... estavam escondidos nos lados do desfiladeiro e comearam a atirar sobre ns. Dr. F. Que armas tinham eles? J. Algumas espingardas ... arcos e flechas. Dr. F. Como resultado disso, que aconteceu? J. Tivemos de deixar ... deixar as carroas porque ... no podamos juntar as carroas ... no uma boa posio defensiva. Dr. F. Todos deixaram as carroas; e que fizeram depois? J. Corremos para as rvores. Dr. F. Onde se encontra agora? J. No meio de algumas rvores. Dr. F. Conte-me o que v. J. H ndios, l em cima, tambm. A cavalo. [Olhando para cima, corpo tenso.] Dr. F. L em cima, onde? J. Entre as rvores. Dr. F. Que sente? J. Tenho pena dessas pessoas ... metade so mulheres ... puxam-nas para os seus cavalos e partem com elas ... estas pessoas no conseguem acertar em nada, com as armas. [Exasperado.] Dr. F. So alvos fceis, no so? J foi morto algum? J. Alguns ndios ... atirei sobre alguns. Dr. F. Atirou sobre alguns? J. Hum-humm ... Atirei sobre uma mulher ... no consegui acertar s no ndio. Dr. F. Acertou na mulher acidentalmente? J. De propsito. Dr. F. Isso seria mais misericordioso que deix-la ir? J. Ficar melhor. [Aparecem lgrimas nos seus olhos.] Dr. F. Fique calmo e relaxado. Tinha o pressentimento de que ia acontecer qualquer coisa desse gnero, no era? J. Hum-humm. Dr. F. Deixe que essas recordaes desapaream e avance at ao prximo acontecimento significativo. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que se passa agora, Dale? J. Estou na cidade ... nos montes ... montanhas ... uma cidade mineira, minas de ouro. Dr. F. Que est a fazer neste momento? J. Estou a descer a rua, pelo passeio ... mineiros, muitas pessoas, homens. Dr. F. Onde est? Em que estado est? J. Califrnia. Dr. F. Est aqui h muito tempo? J. No. Estou c s h uma semana, aproximadamente. Dr. F. Revendo aquele ataque ndio, pode dizer-me qual foi o resultado? J. [Pausa longa.] Aguentmo-nos at quela noite ... no ficaram muitos ... disse-lhes que passassem a palavra e que cada um tentasse escapar por si ... que no se juntassem, porque os ndios podiam perceber e ... seria melhor sozinhos. Parti s.

Dr. F. Partiu durante a noite? J. Hum-humm. Dr. F. Nessa altura estava cansado? J. No. Dr. F. Como conseguiu ver o caminho? J. Apenas ... apenas com o luar e ... talvez os ndios nos seguissem o rasto, na manh seguinte ... no me parece ... [suspiro profundo] ... que os outros tenham tido sorte. Dr. F. Acha que os outros no tm hipteses, mas voc sabe muito bem o que est a fazer, no ? J. Hum-humm. Dr. F. Conseguiu dormir, naquela noite? J. No. Os ndios andavam ... nossa volta ... apanhei alguns com a minha faca, nessa noite. Dr. F. Com a sua faca? Foi uma luta corpo a corpo, no foi? J. Hum-humm. Dr. F. Nessa altura, todos estavam a tentar dormir? J. No! Dr. F. No se atreveria a correr esse risco, pois no? Aproximadamente, a que horas de noite se passou isso? J. Foi durante toda a noite. Dr. F. A que horas partiu, sozinho? J. Cerca de trs horas antes do amanhecer. Dr. F. Ento, durante toda a noite, esteve nessa espcie de acampamento, com os outros? Ou esteve apenas numa rea, com os outros? J. Na floresta. Dr. F. E tinha de estar muito atento, pois os ndios podiam aparecer a qualquer momento. Eles estavam a cercar-vos. J. Estvamos ... os outros e eu estvamos muito perto uns dos outros. Dr. F. Mas voc tinha de estar atento, no? J. Hum-humm. Ouvia gente gritar, de quando em quando, porque ... [suspirando profundamente] ... os ndios os tinham apanhado com um machado ou com uma faca. Dr. F. Deve ter sido uma noite terrvel para si. J. Eu no estava com medo. [Dizendo a verdade.] Dr. F. Como passou o tempo, durante essa noite, antes de partir? J. Apenas a ouvir ... a observar. Apesar de no se conseguir ver quase nada. S as rvores, ali no entrava luar ... bons lutadores. Dr. F. Quem eram eles? J. Crows. Dr. F. Como sabe isso? J. Sabia que naquela zona havia Crows ... os Crows so os nicos hostis. As outras tribos so pacficas. Dr. F. Disse que estava ali na floresta. Ouvia gritos de quando em quando, mas no tinha medo. S estava muito atento. J. Hum-humm. Dr. F. Sabia que, se no prestasse ateno, podiam morrer todos, isso? J. Bom, s pensava em proteger-me a mim mesmo. No tinha nenhuma hiptese de proteger o grupo. [A sua voz era deprimida.] Dr. F. E agora, aqui est, nesta cidade mineira. Onde se encontra? J. Estou na rua. Dr. F. Que est a fazer, Dale? J. Vou aos bares e aos saloons. Dr. F. Que faz? J. Ainda no fao nada. No ... no me parece que v ficar aqui. Estou s a ver como isto. Dr. F. Vou pedir-lhe que avance at ao prximo acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Deixe que essas recordaes se apaguem. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que se passa sua volta? J. Estou no Mxico. Dr. F. Fale-me mais acerca disso. J. Estou a beber e a danar com raparigas. Dr. F. Porque est no Mxico, Dale? J. [Baixando a voz.] apenas uma espcie de ... esconderijo. Dr. F. Esconderijo? J. Hum-humm.

Dr. F. Porque se esconde? J. [Murmurando.] Assaltei uma diligncia ... para arranjar dinheiro. Dr. F. Conseguiu arranjar algum dinheiro, desse modo? J. Hum-humm. Dr. F. Pode falar-me mais acerca disso? J. Sabe, tinha ficado sem dinheiro e ... trabalhava a maior parte do tempo em ranchos e ... no gosto desse tipo de trabalho. Vi esta diligncia, ento assaltei-a ... s fiz uma emboscada. No matei ningum. Dr. F. Tomou essa deciso momentaneamente, ou j tinha isso planeado? J. Sentia curiosidade em saber como seria. Dr. F. E como foi? J. No gostei porque pensei ... que alguma das pessoas podia tentar ... atirar sobre mim e eu teria de os matar. Dr. F. Mas conseguiu evitar isso de algum modo? J. Hum-humm. Dr. F. Que quantia conseguiu? J. Cerca de mil e quinhentos dlares ... em ouro! Dr. F. Quando se passou isso? J. Talvez h um ms. Dr. F. E agora est no Mxico, escondido, durante algum tempo. J. Eu ... vou ficar aqui durante algum tempo e depois volto pelo Texas. Devo ser procurado na Califrnia. Dr. F. Bom. Agora vou contar de um a cinco e, quando chegar a cinco, gostaria que avanasse at ao prximo acontecimento significativo. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Onde est agora, Dale? J. Estou num bar. Tm, ah ... mesas de jogo, raparigas que danam ... eu mantenho isto calmo ... sou o guarda. Dr. F. Que faz? J. Estou aqui para no haver roubos. Dr. F. Para que o bar no seja roubado, isso? J. Hum-humm. H aqui muito dinheiro. Dr. F. Gosta do seu trabalho? J. Francamente, no. Dr. F. H quanto tempo faz isso? J. Trs meses. Dr. F. Onde est agora? J. No Texas. Dr. F. Que idade tem, Dale? J. Tenho vinte e sete anos. Dr. F. J teve vontade de casar? J. No. Dr. F. um solitrio? J. Sim. Dr. F. Agora deixe que estas recordaes se desvaneam e avance at ao prximo acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. J. Estou numa diligncia ... como guarda ... um trabalho fcil. Dr. F. Para onde vai a diligncia? J. Para Wichita. Dr. F. uma grande distncia, no? J. No. Dr. F. Gosta do seu trabalho? J. Nem por isso. Melhor que o trabalho no rancho ... tratando do gado. Dr. F. E agora vou pedir-lhe que deixe desaparecer essa recordao e que avance para o prximo acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Diga o que lhe vier cabea. J. Sou o xerife. Dr. F. Em que estado est agora, Dale? J. Ainda estou no Cansas. Dr. F. Gosta desse trabalho? J. Gosto, gosto dele. [Sorrindo.] Dr. F. Gosta mais disto do que de ser guarda?

J. Hum-humm. Dr. F. H quanto tempo xerife? J. Dois anos. Dr. F. Ento assentou nesta cidade, no? J. Hum-humm. [Orgulhosamente.] As pessoas, aqui, respeitam-me. Dr. F. Qual o nome da cidade? J. Pittsburgo. Dr. F. Pittsburgo? E que est a fazer neste momento? J. Estou a caminhar pela rua ... no passeio ... digo Ol s pessoas. No h muito que fazer durante o dia. Dr. F. Tem mais trabalho noite? J. Hum-humm. Dr. F. Que tipo de cidade ? J. Lojas ... e o ... bar, esto constantemente a embriagar-se e a dar tiros uns aos outros. [Impacientemente.] Dr. F. J casou, Dale? J. No. Dr. F. Que idade tem agora? J. Vinte e nove anos. Dr. F. Tem namorada? J. No. Ainda no estou pronto para assentar. Dr. F. Onde vive? J. Tenho uma casa pequena que a cidade me d, faz parte do trabalho. Dr. F. E voc anda a passear pela rua; anda s a dar uma vista de olhos, no? J. Hum-humm. Dr. F. Como a cidade? uma cidade prspera? Uma cidade pequena? J. uma cidade pequena ... ah ... muitas pessoas dos ranchos vm c ... tratadores de gado e donos de ranchos, agricultores ... no h muitas pessoas a viver na cidade ... donos de lojas. Dr. F. A cidade tem prosperado? J. Tem crescido ... aqui no h muitos delitos. Dr. F. Tenciona ficar nessa cidade? J. No me parece. No ... no h movimento suficiente ... os tratadores de gado embriagam-se, comeam a atirar uns sobre os outros ... e normalmente atingem uma pessoa que no era aquele que visavam. Depois pensam que so bons e ... se no foi uma luta leal, ento querem tiroteio comigo. So uns midos. Dr. F. Que faz, quando eles querem tiroteio consigo? J. Normalmente no so nada rpidos e, se estou perto, acerto-lhes no joelho ... isso deita-os ao cho. Normalmente nem mesmo tiram a pistola do coldre. Se falho primeira ... ento mato-os. No lhes vale a pena matarem-me para tentarem salvar as suas vidas. [A sua voz arrasta-se com desgosto.] Dr. F. Agora deixe essas recordaes desaparecerem e avance at ao prximo acontecimento significativo. Vou contar de um a cinco e, depois da contagem, v at ao acontecimento ou acontecimentos responsveis pelo seu problema de sono. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. J. [Pausa longa. Franze a testa enquanto pesquisa a sua memria.] - uma cidade maior ... sou o chefe da polcia e no o xerife. o Colorado. H muitos saloons na cidade ... mais pistoleiros ... e vadios ... aqui, as pessoas j sabem lidar melhor com as suas armas. No so como os lojistas ou os tratadores de gado. Mas gosto. Dr. F. Gosta disso? J. Hum-humm. [A sua cara torna-se animada.] excitante. Dr. F. Que idade tem agora? J. Trinta e dois anos. Dr. F. Diga-me qual o seu aspecto. J. Estou bronzeado ... o meu cabelo escuro ... e sou musculoso ... ancas estreitas, cinta ... botas pretas. Dr. F. Vou pedir ao seu subconsciente que o leve at ao prximo acontecimento significativo. Aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. J. O banco foi roubado. Dr. F. Fale-me mais disso. J. Foi roubado por trs homens ... e eles fugiram. Dr. F. Assistiu ao assalto? J. No.

Dr. F. Quando aconteceu isso? A que hora do dia? J. Foi por volta do meio-dia. Veio algum ao meu escritrio dizer-me. Dr. F. E que est a fazer agora? J. Estou a reunir um grupo de polcias e ajudantes. Dr. F. Quantos homens conseguiu? J. Seis ou sete. Dr. F. Julga ter hipteses de apanhar esses trs ladres? J. No tm grande avano. No tm muitos stios para onde fugir. Dr. F. Sabe que caminho tomaram, quando saram da cidade? J. Hum-humm. Dr. F. Como se sente, ao reunir esses homens? J. Confiante ... eles so ... no so nada de especial. Dr. F. Acha que vai apanhar os ladres do banco? J. Hum-humm. Dr. F. Avance e veja. J. Enforcamo-los. [Com indiferena.] Dr. F. Vou pedir ao seu subconsciente que o faa avanar para um acontecimento muito importante, aps a contagem at cinco; deixe que essas recordaes se desvaneam. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. J. Estou a jogar bilhar ... de noite. A cidade est bastante calma ... h dois ajudantes ... verificam as lojas ... tomam conta dos saloons ... ento eu estou a jogar com algumas pessoas, a jogar bilhar. Dr. F. Est a divertir-se? J. Hum-humm. Dr. F. bom no bilhar? J. Hum-humm ... e estas pessoas so simpticas, banqueiro ... presidente da cmara. Todos eles tm mesas de bilhar em casa. Dr. F. Est em casa de algum? J. No ... este ... o salo de bilhar da cidade. Dr. F. E est a jogar com o banqueiro e com o presidente da cmara. S os trs? J. Hum-humm. Dr. F. E agora, se acontecer qualquer coisa durante essa noite, o seu subconsciente lev-lo- para esse momento, aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. J. [Recua com violncia.] Algum me alvejou. Dr. F. Algum o alvejou? J. Sim. Atravs da janela aberta. No salo de bilhar. Dr. F. Onde lhe acertaram? J. Foi uma caadeira ... atravessou o meu peito e o meu estmago. [Arfando.] Dr. F. Onde se encontra, neste momento? J. [A sua cara est contorcida pela dor.] Estou no cho. Dr. F. Diga-me o que est a sentir. J. Estou acima de tudo surpreendido. Di mas no, no muito. Estou apenas surpreendido por ter deixado que isso acontecesse. Dr. F. Que quer dizer? J. Que eu no era ... que eu no seria apanhado apenas ... por algum me ter armado uma emboscada. [Raiva na sua voz e na sua cara.] Dr. F. Est surpreendido por no ter sido suficientemente cauteloso? J. Sim. Dr. F. assim que costuma ser? J. Caminho pelo lado escuro da rua ... olhando para as esquinas, antes de avanar ... isto foi mesmo na rua principal. Dr. F. Ento j no est no salo de bilhar? Saiu dali? J. No, o salo de bilhar est virado para a rua principal. Dr. F. Estava a jogar bilhar, quando isto aconteceu? J. Hum-humm. Dr. F. E, neste momento, de que tem conscincia? J. Eles levaram-me para a cama ... l para cima ... mdico ... o meu estmago di-me. [Gotas de suor aparecem na sua cara.] Dr. F. Est a perder muito sangue? J. Hum-humm. Dr. F. Est consciente e v o que se passa?

J. Hum. Dr. F. Diga-me mais coisas. Que est a passar-se? J. Este o mdico ... e uma mulher que o ajuda ... o banqueiro e o presidente da cmara ... um dos ajudantes ... Dr. F. Ento, acha que vai sobreviver? J. No possvel! Dr. F. Porque diz isso, Dale? J. Com uma caadeira ... [risada curta] ... muito sobre o estmago. Dr. F. Quais so os seus pensamentos acerca disso? Que pensa acerca da morte? J. Isso no ... no me incomoda muito. S estou ... louco ... deixei que me apanhassem assim! Dr. F. Como os deixou apanharem-no? Estava desatento ou que aconteceu? J. S no contava com isto. Dr. F. E, como no esperava, distraiu-se; foi assim? J. Hum-humm. Dr. F. Se estivesse espera disto, que teria feito? Que atitude teria tomado? J. No estaria numa sala iluminada, com as persianas abertas ... teria ficado alerta. Mantinha-me fora dos edifcios. Eles alvejam, quando samos pela porta. A luz est nas nossas costas. Dr. F. Foi desse modo que isso se passou? No momento em que ia a sair pela porta? J. Eu estava no salo de bilhar. Ele atirou atravs da janela. No podia falhar. Dr. F. Bom, agora avance alguns minutos e veja o que est a acontecer. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Em que situao se encontra? J. O mdico est a pr o lenol ... sobre a minha cara. Dr. F. Onde est voc, quando isso acontece? J. Ainda estou na cama. Dr. F. E que sente? J. Sabia que isto ia acontecer ... no sinto nada. Dr. F. Que consegue ver, do stio onde est? J. Vejo o mdico ... a sua enfermeira, limpando os seus ... objectos, instrumentos. O banqueiro e o presidente da cmara ... dizendo que lamentam muito tudo aquilo. Dr. F. Alm disso que v? Que v na cama? J. Apenas um lenol ensanguentado ... e eu. [Com indiferena.] Dr. F. Encontra-se coberto pelo lenol? J. Sim. Dr. F. Onde sente que est, quando observa isto? J. No sei. [Parecendo muito admirado.] Dr. F. Isso vai tornar-se cada vez mais claro. Vou contar de um a trs e, ao chegar a trs, ser muito claro para si o stio onde est. Um ... dois ... trs. J. [Pausa longa.] como se estivesse a ver atravs do telhado. Dr. F. De onde? J. Do cu. Dr. F. Do cu? Est a olhar para dentro da casa, atravs dos telhados? J. [Acena com a cabea, em sinal afirmativo.] Dr. F. Sente que pode ver as expresses e ouvir o que dizem as pessoas? J. [Acena de novo.] Dr. F. Est ali sozinho? J. No, h duas pessoas. Dr. F. E quem so? Parecem-lhe conhecidas? J. No. Uma delas uma mulher. Dr. F. algum que conhea? J. No. Dr. F. Que traz ela vestido? Qual o seu aspecto? J. Tem uma espcie de ... de camisa de dormir. Dr. F. Est a dizer-lhe alguma coisa? J. [Parecendo espantado.] No. Dr. F. Como a outra pessoa? J. Est vestida com uma espcie de fato, com um aspecto muito distinto. No o conheo. Dr. F. Esto a consigo? J. Hum-humm. Dr. F. Veja se recebe alguma mensagem ou pensamento deles. J. Ele pegou-me no brao ... mas no fala comigo.

Dr. F. Est a olhar para si? J. Hum-humm. Dr. F. E para onde vo? J. Eles esto ... esto a conduzir-me e como que a consolar-me, mas ... no com palavras. Mas eu sei o que eles querem dizer. Dr. F. Como se sente interiormente, agora? J. Sinto-me bem. Sinto ... a falta de raiva. Dr. F. Tem conscincia que dantes sentia raiva; isso que quer dizer? J. Sim. Toda a vida andei irritado com as pessoas. Dr. F. Nesse estado espiritual, diga-me porque andou sempre irritado com as pessoas. Vou pedirlhe que me responda, aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. Que lhe vem ao esprito? J. Elas atravessam a vida to mal preparadas. So to vulnerveis. [Risada curta.] E eu fui morto! Dr. F. Quais foram os acontecimentos que provocaram o seu problema de sono, durante essa sua vida como Joe? Quais foram os acontecimentos significativos que contriburam ou que causaram isso? Diga o que lhe vier ao pensamento. J. [Pausa longa.] A maior parte da minha actividade tinha de ser exercida durante a noite, alerta ... havia sempre algum pronto a fazer nome. Dr. F. De que modo? J. Eles ... se pudessem dizer que me tinham assassinado. Dr. F. Tinha de estar alerta durante a noite? J. Hum-humm. Dr. F. Acha que o ataque ndio teve alguma coisa a ver com o seu problema de sono? J. Sim, teve ... perseguiram-me durante vrios dias ... No podia dormir noite. Dr. F. Dormia durante o dia? J. No. Dr. F. Simplesmente no dormia, isso? J. Dormitava, mas ... mas s quando estavam muito afastados de mim. Quando eu tinha atingido um lugar alto. Liberto da hipnose, Joe ficou estonteado, por momentos. Depois, lentamente, sorriu: H na verdade muitos paralelismos! Inclinando-se da sua cadeira na minha direco, explicou ansiosamente: No lhe tinha falado nisto, mas o tiro, ... tem sido, desde os meus tempos de criana ... o meu desporto favorito. Sorriu ao acrescentar: E sou muito bom nisso! Retomando um ar srio, juntou as mos, dedo com dedo, e ficou a olhar para elas, em profunda meditao. Sou basicamente um solitrio. No deixo as pessoas aproximarem-se. Dale e eu temos isso em comum. Isto , quando eu era Dale, era o mesmo que sou agora. Parecia um pouco envergonhado quando admitiu: Tenho jeito para descobrir as fraquezas dos outros consigo at localiz-las. Sorri, quando me lembrei que ele me tinha chamado a ateno para um erro um lapsus linguae que eu cometera durante a palestra a que ele assistira. Acenei, concordando, que ele parecia apanhar os erros e fraquezas. Disse-lhe: Como `trabalho de casa', Joe, anote as fraquezas que v nas outras pessoas. Descobri que, desse modo, podemos aprender muito sobre aquilo que consideramos fraquezas em ns mesmos. Um sorriso, meio culpado, espalhou-se pelo seu rosto. Hmm, talvez tenha razo. Quando se levantou para sair lanou-me um grande sorriso e, ao mesmo tempo, abanou lentamente a cabea, semi-incrdulo. Se tudo isto for verdade, explica realmente porque estou to alerta todas as noites. Espero que isso se modifique. Tambm o espero, repliquei. Parecia estimulado. Algumas semanas mais tarde, por telefone, Joe comunicou-me os resultados da sua regresso vida passada. Na noite seguinte nossa sesso, adormeceu de imediato e dormiu profundamente at de manh. Na noite seguinte contou sua famlia a histria toda, com todos os pormenores assustadores da sua vida como Dale Short. Quando foi para a cama, reviu tudo no seu esprito e sentiu-se to intrigado com os pormenores que lhe foi impossvel descontrair-se o suficiente para dormir bem. Mas, desde essa altura, tem dormido profundamente todas as noites sem pastilhas. Tambm estava radiante por me poder dizer que tinha passado no seu exame de direito de propriedade!

CAPTULO IX - CHAMAM-LHE BEIJAR!


A voz de criana no se coadunava com a sua cara de mexicana, bonita mas triste. Os enormes olhos negros dominavam o seu rosto. No usava maquilhagem. O cabelo preto, muito ondulado, estava dividido ao meio e apanhado junto ao pescoo, com um elstico. Tinha uns bons treze quilos a mais e usava roupa escura, para esconder a sua figura. Maria, de quarenta e seis anos, desabafou: Olhe para mim! Sou to gorda que j nem eu prpria me suporto. Cada vez fico mais furiosa comigo mesma. A minha vida uma confuso. Sabe, no h unta nica coisa em mim, ou na minha vida, da qual eu goste. Com os olhos cheios de lgrimas, disse: No tenho ningum. Nunca tive ningum. Estive casada anos mas isso no era suficiente. Os meus filhos so lindos. Mas no a isso que me refiro. Porque ser que no consigo amar um homem? Acabei por desistir. Neste momento j cobrira os olhos com as mos. Alguns momentos depois recomps-se um pouco. Tentando limpar as lgrimas, que continuavam a cair, avanou: Desde a minha infncia que sempre a mesma coisa. Costumava ter paixes terrveis. Depois ficava desapontada, por qualquer razo. As vezes penso que invento motivos. Nunca resultou. Vi Maria durante seis sesses. Para mim tornou-se muito claro que ela sofria sofria at mais do que ela prpria admitia. Achava que os seus problemas eram devidos ao facto de no ter ningum e de ser to 'monstra'. O nosso trabalho trouxe tona a verdadeira razo, uma completa negao da sua sexualidade. Os dois relacionamentos principais da sua vida, com o seu marido, Robert, e mais tarde com um amante, Alfonso, tinham terminado ambos pelo desinteresse. Tivera encontros sexuais muito breves e frenticos, que a deixaram mais deprimida que antes. Nunca me senti realizada sexualmente. Consigo ficar ligeiramente excitada no princpio de uma experincia sexual, mas, pouco tempo depois, nada sinto. Tenho uma enorme sensao de frustrao e depresso. Acabou por ver o seu conflito como uma aproximao-rejeio. Evitava o sexo porque era fisicamente doloroso e degradante. Sempre senti que se serviam de mim. Mesmo com Alfonso, sentia que ele se servia de mim. Sei que no faz sentido, mas era assim que me sentia. Corou e baixou a voz. A parte doentia de tudo isto que, se no sinto que se esto a servir de mim, e, pior, se no me magoo fisicamente, sinto-me ludibriada. assim que tem sido at agora. A sua incapacidade para gostar do sexo embotava e, eventualmente, destrua no s os seus relacionamentos como tambm a sua autoestima. Estava admirada com a sua falta de calor e de entrega, durante o acto sexual, pois, em todos os outros aspectos da sua vida, estas eram qualidades bem vincadas. Durante a adolescncia, apercebera-se perfeitamente da sexualidade. Tinha aos homens um medo de morte. Pensava que estavam todos prontos para saltar para cima de mim. Descobrimos que as razes de algumas das suas atitudes em relao ao sexo e a si mesma, como mulher, estavam na sua infncia, altura em que fora educada pela av, que falava contra tudo o que se relacionava com o sexo e desaprovava activamente a feminilidade. Mas isto apenas aflorou a superfcie de uma completa compreenso do seu problema principal. Durante uma das nossas sesses, Maria falou sobre as suas frustraes. Um tema comum na sua oratria era a sensao de que no era ningum nada, de que no tinha importncia. Nunca senti que algum me levasse a srio. As pessoas no me ouvem, porque tenho a voz de uma menina. Sorrindo ligeiramente, relatou vrios incidentes que ilustravam esta afirmao. Uma vez, quando mandava um telegrama, a telefonista deu-lhe os parabns por uma menina to pequenina se ter desembaraado to bem. Vrias vezes a telefonista tinha pedido para falar com algum mais velho, que pudesse autorizar uma chamada a pagar. Apesar de rir, ao recordar estes acontecimentos, o seu riso tinha uma nota de pesar uma sensao de mediocridade e frustrao. Outro problema que surgiu durante o nosso trabalho em conjunto foi a revolta de Maria. Tornou-se cada vez mais visvel, medida que ela lutava para se manter no programa de dieta e meditao que estabelecramos durante a nossa primeira sesso. A revolta parecia tambm incompatvel com o seu carcter. No se coadunava com a responsabilidade com que desempenhava o seu trabalho com as pessoas com a sua inteligncia e maturidade superiores. Tal como ela disse: Tudo anda em conflito; o peso que quero atingir, o problema que quero resolver; o relaxamento que quero aprender, pela meditao. Pensei nestas duas discrepncias: a voz infantil e a sua revolta. Tomei-as como coisas que poderamos entender atravs do nosso trabalho hipntico. Durante uma das nossas sesses, sob hipnose, o subconsciente de Maria indicou que os seus problemas em relao ao sexo se tinham originado num acontecimento de uma vida passada. O local parecia a Arbia. Fi-la recuar at esse acontecimento. Dr. F. Que lhe est a suceder?

M. [Silncio. Abana a cabea em sinal de negao.] Dr. F. Est a dizer no com a cabea? M. No gosto do que vejo. [A sua voz torna-se ainda mais infantil.] Dr. F. Diga o que lhe vier cabea. M. Perteno a algum. Dr. F. Sim? M. Trouxeram-me para um sala. Havia l muitos homens. Oh! No quero fazer isto! [Lgrimas comeavam a formar-se.] Dr. F. Sabe quem ? M. [Chorando.] quase como se no fosse ningum. Dr. F. Aproximadamente, que idade tem? M. Nove anos. Dr. F. Qual o seu nome? M. Phillepa. Dr. F. Qual o seu pas, Phillepa? M. No percebo o que quer dizer pas. Dr. F. No faz mal. Diga-me o que se est a passar, Phillepa. Quem a levou para a sala? M. Mandaram-me para ali. Dr. F. Foi sozinha? M. [Acena em sinal afirmativo.] Dr. F. Que a mandou? M. Aquele que meu dono. Dr. F. Quem ? M. Um homem feio. Dr. F F os outros homens. so amigos dele? M. No ... no! No so amigos. So apenas homens. Acho que so comerciantes ... ele um comerciante qualquer. No sei o que faz. Dr. F. Quantos so? M. [Olhando em volta.] Onze. Dr. F. Sabe o que vai acontecer? M. J no a primeira vez. [Ficando preocupada.] Dr. F. Que se passa? M. [Silncio.] Dr. F. Conte-me o que se passa. M. [Murmurando.] No quero saber. Dr. F. Fique calma e relaxada. Vou contar at cinco. Depois de cada nmero, sentir-se- mais relaxada. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. M. [Pausa longa.] Tenho pressentimentos ... e penso coisas ... mas toda a gente age como se eu no o fizesse, como se eu no ... apenas perteno a algum ... e eles podem mandar-me aqui, podem mandar-me ali, Faa isto, faa aquilo ... Eles no acreditam que eu tenho direitos. Mas eu acredito. Dr. F. Voc sabe que tem direitos, mas eles no. M. Eles dizem que no. Dr. F. Quem so eles? M. Todas estas pessoas. Aquele a quem eu perteno e as pessoas que vieram ... at agem como se eu no existisse sou uma coisa. Dr. F. Que tipo de tarefas tem de fazer? Faz trabalhos de casa e coisas desse gnero? M. No isso. No isso que mau. a parte sexual, que m ... eu podia morrer que eles no se importavam. Dr. F. No representa nada para eles? M. Nasci ... eles no se importam. Dr. F. Como que este homem conseguiu ser seu dono? Onde esto os seus pais? M. No me lembro. Estou ali. Dr. F. na realidade a parte sexual que a preocupa e no o trabalho da casa, no ? M. No fao muito trabalho de casa. Dr. F. Que faz, normalmente? M. Levanto-me de manh e deso para ir buscar qualquer coisa para comer ... no h aquecimento, a casa est sempre fria, cho de pedra ... no esperam que eu faa nada, s me dizem para sair da sua frente. Dr. F. Quem lhe diz isso? M. As mulheres que esto a cozinhar.

Dr. F. Elas sabem que se servem de si no aspecto sexual? M. Hum-humm. para isso que ali estou. Dr. F. costume, na sua aldeia? M. No sei o que quer dizer costume. Dr. F. H quanto tempo se servem de si, deste modo? M. H muito tempo. Dr. F. H muitos anos? M. No sei o que so anos, mas h muito tempo. Dr. F. J ali estava quando era pequena? M. No me lembro de outro lugar. Dr. F. Agora est pronta para ir para aquela sala e para me contar o que se passa? M. [Longo silncio.] Dr. F. muitssimo importante que torne a viver este acontecimento, apesar de no ser agradvel. Saber libert-la-. E agora quero que entre na sala e que me conte o que se passa. M. [Longo silncio.] Dr. F. Que se passa? M. Sei o que hei-de fazer. Dr. F. E o que ? M. H muitos sentimentos. Dr. F. Que sentimentos so? M. ... excitante ... [o seu rosto anima-se] ... e doloroso ... [franzindo a testa] ... mas sinto qualquer coisa, mas que ao mesmo tempo faz com que me sinta mal ... que eu no sou real, para eles. Dr. F. Conte-me mais. M. No compreendo bem ... devo dizer-lhe? [Chorando.] Dr. F. Acho que a ajudaria muito. M. terrvel! Dr. F. Tenho a certeza que sim. M. [Soluando.] Acho que voc no quer saber. Dr. F. Quero ajud-la. Acho que o facto de saber isso a ajudar muitssimo. M. Ento vou contar. [Tentando limpar as lgrimas.] Vou junto a cada um dos homens, foi o que eles me ensinaram a fazer. [Comeava a soluar de novo.] Dr. F. Ensinaram-na a ir junto a cada um dos homens ... M. como se fosse uma saudao; e eu sado-os. Dr. F. De que modo? M. Eles acham to divertido. [Com desprezo estampado na cara.] Dr. F. Eles esto vestidos? M. Sim. Dr. F. Voc tambm est vestida? M. Tenho uma tnica branca, que visto especialmente para isto. No uso nada por baixo. Vou junto a cada um dos homens e dispo-os, no totalmente e ... ento ... [baixando a voz] ... eles chamam a isso beijar! Acham que to divertido! Dr. F. Quais so os seus sentimentos, a respeito do que tem de fazer? M. Tenho nisso um certo prazer, mas no do modo a que me obrigam a faz-lo. Dr. F. Que pretende dizer com isso? M. No me importo de fazer aquilo, mas eles no vem que eu sou uma pessoa ... no se importam com o que eu sinto. Por isso, enquanto estou ... estou assustada ... estou furiosa com eles, mas sinto-me mal. O que sinto tambm raiva ... [alegrando-se] ... sabe, acho que sei que no sou obrigada a fazer isto. Eles dizem-me para o fazer, mas no sou obrigada a fazer isto e, por isso, fao-o porque quero. [Voz cheia de espanto.] Dr. F. Foi educada assim e foi treinada para fazer isto, no verdade? Esta tambm uma maneira de lhe prestarem ateno. J alguma vez tinha pensado nisto? M. No. Dr. F. Prestam-lhe ateno, noutras circunstncias? M. S me dizem para no atrapalhar ... at me mandarem chamar. Dr. F. O seu dono tambm aqui est, com os outros homens? M. Hum-humm. E, durante todo o tempo que fao isto, penso neles ... e penso que gosto disto, eles no sabem que eu gosto, e por isso ... quase como se eu os andasse a enganar ... pois eu no deveria sentir nada. Eu devo ser um objecto. E por isso, eu penso, eles acham que eu no sou nada, mas estou a engan-los! ... assim que me sinto s vezes, como se me pudesse rir deles. Mas, mesmo assim, estes sentimentos esquisitos ... como agora, tudo o que sinto que eles so estpidos!

Dr. F. Conte-me o que se passa, alm disso. M. Sabe, sinto-me melhor quando penso que eles so estpidos. Porque se no sinto que eles so estpidos ... ento, sinto que no sou nada ... que esto a servir-se de mim. Dr. F. Que se passa a seguir, depois da saudao? M. Desta vez no fao o que eles normalmente querem. [Desafiando.] Dr. F. Que ? M. Desta vez rio-me deles. [Atira com as palavras.] Desta vez digo-lhes que so estpidos. Dr. F. Continue. M. a altura em que me sinto melhor, porque sei que no tenho de fazer mais isto. No sou obrigada ... e agora no quero ... e no vou fazer. [Murmurando.] Dr. F. Como reagem eles? M. [Sorrindo.] O meu dono est zangado. Dr. F. Est a sorrir. M. Sim. Ele est zangado, porque est a fazer figura de parvo em frente dos seus ... destes homens ... e eu vou mostrar-lhe. E acho que, para mim, chega! Dr. F. Normalmente, que a obrigam a fazer? M. Fazem os seus joguinhos, quando me mandam chamar e ... e eu sado-os, o que os estpidos chamam beijo. Os velhos porcos! ... [A sua voz treme, com a emoo.] E depois pem-me na mesa, no meio da sala e fazem tudo o que querem ... um por um ... e os outros ficam volta ... a ver. Dr. F. Ento, desta vez, no vai fazer isso? M. No, porque no me podem obrigar. Dr. F. Que faz ou diz o seu dono? M. Est mesmo furioso ... eu no me importo ... acho que ele me vai matar ... mas no me importo ... prefiro isso. Tenho de fazer isso. Dr. F. Que a leva a pensar que ele a vai matar, ou que tenciona mat-la? M. Eu no fao o que ele quer e isto a nica coisa que eu fao. No fao mais nada. Dr. F. Tem um ar muito feliz e satisfeito? M. assim que me sinto ... no sou obrigada a fazer isto. No quero, e o mximo que ele pode fazer matar-me. No me pode magoar mais ... ele Disse-me que no sou uma pessoa, que no existo. Eles no ... eles no disseram isso, sabe, mas isso que eles ... est nas suas atitudes. E, ento, estou apenas a dizer que no verdade. Dr. F. Conte-me o que lhe diz. Diga-me as suas palavras exactas. M. Ponho-me de p em cima da mesa e digo: Vocs so todos estpidos! Pensam que eu no tenho sentimentos. Pensam que eu sou apenas uma coisa, como a mesa, e que as nicas pessoas importantes so vocs, o que pensam e o que sentem ... Esto mais preocupados com o que as outras pessoas, os outros homens, pensam a vosso respeito do que com aquilo que eu penso. E, durante todo o tempo, eu estou a pensar; e estou a pensar em como vocs so lorpas, como vocs so estpidos, como vocs so feios; porque sou eu quem vos est a usar, acho que vocs nem sequer pensam. [Baixando a voz.] Eles julgam que eu estou louca. Dr. F. Como sabe isso? Que dizem eles? M. Falam acerca de mim. Dr. F. Que dizem eles a seu respeito? M. Olham uns para os outros e dizem: Ficou maluca! Dr. F. Que diz o seu dono? M. S disse: No faz mal. H outra. Agora j no me sinto to bem, porque h outra ... isso quer dizer que outra menina ter de fazer isto. Dr. F. isso que a preocupa, ou preocupa-a o facto de no ser a nica? M. [Voz arrastada, por causa da tristeza.] Talvez. S me mandaram embora. Ento acabei por perder. No me importo. Dr. F. Perdeu realmente? Defendeu os seus direitos e no fez o que no queria fazer, no foi? Isso no me parece ter sido uma derrota. M. Sim, mas, como sabe, conseguirem isso de mim ou de outra pessoa -lhes indiferente. No ouviram o que eu lhes disse ... sabe, julgo que sou uma velha, porque s vezes pergunto a mim mesma como pude pensar assim. Dr. F. Sente-se uma velha com toda a sua sabedoria; isso que quer dizer? M. Como consegui eu pensar assim? Eles so mais velhos que eu. Dr. F. Mas, por dentro, sente-se mais velha que eles? M. [Acena afirmativamente com a cabea.] Dr. F. Que aconteceu depois de subir para cima da mesa? Foi para o cho? M. O velho diz: Sai! E eu penso: Poder ser assim to simples? Julgo que eles tm medo de

mim. E agora tenho medo, porque ... Que vou fazer agora? Dr. F. Que se passa depois? M. Elas no me deixam ficar mais tempo na casa. [Todo o seu corpo comea a tremer.] Dr. F. Quem so elas? M. As mulheres. M. Acho que tm medo. Pensam que eu sou louca. Talvez seja. Dr. F. Voc no me parece louca. Apenas me parece uma menina que defendeu os seus direitos e que no queria ser considerada um zero, um objecto. M. No pareo uma velha? Dr. F. Parece. Talvez tenha uma sabedoria interior, mas isso no a torna louca Agora gostaria que continuasse, at ao prximo acontecimento significativo. Vou contar at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. M. [Longo silncio.] Dr. F. Que se est a passar? M. [Sorrindo.] No estou morta e estou admirada. Dr. F. Onde se encontra? M. No sei. Nunca tinha sado de casa. Dr. F. Olhe sua volta e descreva o que v. M. Acho que sa e me sentei num muro branco. Estou a sentada, com a cabea apoiada nas mos; estou apenas ali sentada. Pensei que iam matar-me e no o fizeram ... apenas sentada ou e ... e o que penso agora ... [recuando] ... algum veio por trs de mim e ... e cortou-me a cabea! Dr. F. Ento acabou por ser morta, mas no percebeu; isso? M. Consigo sentir ... [Colocando a mo por trs do pescoo.] Dr. F. Conte-me o que viu. M. Estou ali sentada e ... no entanto estou fora dali e ... consigo ver. A menina nunca soube, mas algum surgiu por trs dela e, com uma faca enorme, cortou-lhe a cabea. Ela nunca soube ... ela ainda julga que est a pensar. Dr. F. Gostaria que voltasse ao presente, Maria ... continuando profundamente relaxada. Quando eu chegar a zero voltar a Setembro de 1976. Dez ... nove ... oito ... sete ... seis ... cinco ... quatro ... trs ... dois ... um. Fale-me da menina. Como foi a vida dela? M. Bom, foi uma vida muito vazia. No havia muito que fazer. Na realidade, ela no tinha nada que fazer, no tinha tarefas, sabe. No precisavam dela para coser ou para qualquer outra coisa. Apenas estava ali ... quase como ...como uma boneca, ou um gatinho, que no tem nada que fazer. Todo o seu trabalho estarem presentes, no caso de algum querer brincar com eles. E era assim. Todas as mulheres a alimentavam, mas diziam-lhe: Sai da minha frente! Dr. F. E que lhe aconteceu, no final? M. Bom, ela estava a pensar em como tinha conseguido sair daquela sala, pois tinha a certeza de que iria ser morta ... e ento saiu, sentou-se e estava a pensar, eu ia morrer e ... ento, quase que a posso ver, sentada ali, ainda a pensar; e depois algum apareceu atrs dela e cortou-lhe a cabea. Quando saiu da hipnose comeou a chorar baixinho. Levou alguns minutos a recompor-se. Depois de limpar as lgrimas, com um leno de papel, olhou para mim e, com uma voz ainda emocionada, disse: Que coisinha triste eu fui. Tremendo, continuou: Eram uns homens to feios. No admira que eu no seja muito aberta. Levantou-se para sair. Depois voltou-se para mim: Obrigada por tudo aquilo. Nunca teria chegado a saber. E eu preciso de saber. Quando Maria voltou, para a sesso seguinte, parecia mais leve e mais feliz. No entanto, a sua disposio alterou-se rapidamente, quando se perdeu em meditao. Relembrava a sua regresso como Phillepa. Disse: Ainda me sinto como aquela menina. Agora, interiormente, j sei porque abafei toda a minha sexualidade. No me admira que no me consiga entregar. Compreendo porque via os homens como uns seres cheios de luxria. Agora sabia tambm porque tinha necessidade e ao mesmo tempo averso dor, ao facto de se servirem dela e degradao. Sentia a revolta de Phillepa, e era exactamente o mesmo sentimento que a acompanhava quando era preciso que fizesse alguma coisa. Ambas sentimos que a sua voz de criana era um vestgio de Phillepa, simbolizando a poderosa influncia que essa parte dela tinha sobre todo o seu ser. Sob hipnose, o subconsciente de Maria indicou, atravs dos seus sinais de dedos, que tivera muitas encarnaes como mulher. Revelou que nunca se realizara sexualmente, depois da sua vida de degradao sexual como Phillepa. Enquanto ainda se encontrava profundamente hipnotizada, retrocedeu para uma vida como freira e para outra como mdica no Arizona. Em ambas se devotou vida espiritual e cura de doentes. Contudo, mesmo na sua vida como freira, a tragdia andou aliada ao amor e experincia

sexual. Fi-la recuar para essa vida. Tornou-se tensa e disse: M. Estou no Iucato ... No o devia amar. Dr. F. Porqu? M. Porque eu era freira e no podia acreditar no amor. Tinha de fazer outra coisa mais importante e ... e ele desinquietava-me constantemente com a sua presena. Dr. F. Quem era ele? M. [Muito perturbada, com dificuldade em respirar.] Um soldado. [Voltando a cabea para o lado, como se estivesse a ver algum.] Mente, quando diz que me ama! ... [Voltando de novo para mim.] Amei-o e ele continuava a vir ... e acho que algum descobriu ... acho que ele nos deve ter assassinado. [Cobre os olhos com as mos.] Dr. F. Foi morta por causa do seu amor por ele? M. No. [Muito agitada.] Dr. F. Teve relaes sexuais com ele? M. Oh! No me sinto bem! ... Tive relaes sexuais com ele ... porque ele me convenceu! Dr. F. Foi morta por causa dessas relaes? M. [Lgrimas corriam pela sua cara.] Sim ... atiraram-nos para aquele lago. [Apontando.] Maria e eu trabalhmos juntas mais duas sesses. A voz infantil ainda nos acompanha. Os quilos comeam a desaparecer, com a dieta. Para ela no fcil, porque a comida mexicana faz parte da sua vida. Contudo est a aprender a dar ateno s calorias e boa nutrio, pela primeira vez na sua vida. J no come devido ansiedade, ao aborrecimento ou depresso mas sim porque gosta de comida. Maria agora uma pessoa feliz. Est cheia de energia e faz muitos projectos novos. O mais excitante uma viagem ao Arizona. Sinto-me impelida a l ir. Acha que me sentirei em casa?, perguntou. Outro projecto a modificao da sua aparncia. Anda procura de um bom cabeleireiro, porque quer usar o cabelo muito curto para pr em destaque os seus caracis. E ultimamente tem usado uma ligeira maquilhagem. Sonha agora com o aparecimento do prncipe encantado. Tem esperanas sonhos. Maria libertou-se das recordaes subconscientes, velhas de sculos, que lhe tinham roubado o seu direito natural o direito expresso sexual.

CAPTULO X - CUSTOU-ME A VIDA!


Desde que me lembro que tenho dificuldade em tomar decises. Roger estava embaraado. A sua voz era suave e hesitante. No interessa; tanto faz serem decises triviais ou importantes, sempre que penso nelas uma agonia. Roger era um homem atraente e alto, de cabelo escuro, com cerca de trinta e cinco anos. As roupas que usava eram obviamente importadas e de excelente qualidade: calas castanhas, francesas, de corte impecvel, uma elegante camisa estampada e botas bem engraxadas. At a sua gua-de-colnia sugeria uma etiqueta francesa. Os seus olhos castanhos mudavam de expresso a todo o momento, medida que se descrevia como um homem constantemente vacilante e muitas vezes completamente imobilizado. Sou impulsivo; deste modo, obrigo-me a mim prprio a agir e, por vezes no, muitas vezes , com pouca sensatez. Deu inmeros exemplos de todo o tipo e gama de decises que se tinham tornado obstculos inultrapassveis. O seu corpo, bem como as suas palavras, exprimiam frustrao, desespero, irritao, confuso e raiva tudo dirigido contra si mesmo. Suspirou profundamente quando explicou que o seu problema fora a razo principal porque mantivera um casamento falhado, durante mais de uma dcada. Acabou por se ver livre dele. Mas algum tomou a deciso por si. Agora, a sua maior preocupao era se devia ou no cortar uma carreira de treze amos, como professor universitrio, para iniciar outra, como realizador de filmes. Num tom terra-a-terra continuou a fazer uma descrio de si prprio. A sua indeciso no se coadunava com todas as suas restantes caractersticas. Quando fazia qualquer coisa, fazia-a bem. As suas aulas eram das mais populares; a opinio dos estudantes a seu respeito era extremamente favorvel. Os poucos filmes que produzira tinham sido muito louvados pelos seus colegas cineastas. Era excelente em qualquer projecto ou assunto a que se dedicasse. Viera ter comigo porque a hipnose era o seu ltimo recurso. Tinha corrido muitos tipos de terapias, desde a terapia reichiana at anlise transaccional e at grupos-maratona. A hipnose pode revelar qualquer coisa a nvel subconsciente. Eu concordei: E, nesse caso, pode ajud-lo a pegar num assunto, a tomar uma deciso positiva e a agir em conformidade. Roger sorriu e disse: Pode ser que me livre das minhas dores de cabea e dos meus problemas de costas. J no seria nada mau! Roger provou ser um excelente sujeito hipntico. Todo o seu corpo se relaxou quando fechou os olhos. A sua respirao tornou-se lenta e regular. Estabeleceu sinais de dedos, claros e rpidos, sem dificuldade. O seu subconsciente mostrou-nos que havia seis acontecimentos, em seis vidas passadas, responsveis pelo seu problema. Pedi ao seu subconsciente que, a esse nvel, o preparasse para ver esses acontecimentos no nosso prximo encontro. Pouco antes de terminar a primeira sesso, sentiu-se muito satisfeito e entusiasticamente exclamou: Se resolvo este problema, nada mais me far parar! Cerca de dez dias depois, Roger veio para a sua consulta. Chegou uns bons dez minutos mais cedo. Depois de esperar, entrou na sala e, rapidamente, instalou-se na cadeira reclinvel. Sorriu e disse: Estou pronto. Espero que resulte. Fechou as plpebras e comeou a concentrar-se na sua respirao. Os seus olhos rodaram. As suas plpebras vibraram. J se encontrava em transe. Tornei-o mais profundo e avancei para a regresso. Sugeri ao seu subconsciente que o levasse para um dos seis acontecimentos do passado responsveis pelo seu problema. Fiz com que retrocedesse no tempo e perguntei-lhe o que se estava a passar. R. [Hesitante.] Estava num ... carnaval. Dr. F. Ainda l est? R. No. Dr. F. De que se consegue aperceber? R. No tenho a certeza se um carnaval. uma coisa grandiosa. Dr. F. Fale-me acerca disso. Faa uma descrio. R. Talvez um torneio. Dr. F. Gostaria que voltasse ali. Vou contar de um a trs, e voc voltar. Um ... dois ... trs. Que sente? R. Confuso. Dr. F. Receber impresses muito reais, aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. E agora, que se passa? R. Bom, era ... muitas tendas coloridas... algumas tendas coloridas, um ... relvado com pessoas ... passeando. Dr. F. Como esto vestidas as pessoas?

R. Algumas esto elegantemente vestidas, outras no. Dr. F. Qual o estilo das suas roupas? R. Bom, alguns parecem monges, esto embrulhados numa ... numa espcie de capa castanha com capuz, e outros esto vestidos com um ... uma espcie de calas, clara, tm coroas e condecoraes muito coloridas; outros ainda vestem roupas muito comuns, feitas com tecidos speros, l feita mo e por a fora. Dr. F. Qual o acontecimento? R. Creio ... sim, um torneio. Dr. F. Consegue ver as pessoas que o disputam? R. Hmm ... no, agora no posso. Dr. F. J acabou? por isso que no consegue ver? R. Bom, ah ... Tenho a sensao de que eu vou entrar ... e tenho de escolher um ... entre ... entre um pau com uma ... uma bola, uma cadeia e um machado. Dr. F. Qual vai escolher? Qual desses objectos usa normalmente? R. Normalmente uso o pau com a bola e a corrente com a bola de pontas ... mas acho que escolhi o machado. Dr. F. - Que o fez decidir-se pelo machado? R. Pensei que seria o melhor. Dr. F. A escolha j est feita? R. Hum-humm. Dr. F. Onde se encontra, neste momento? R. Estou na tenda, espera da minha, ah ... vez. [A sua voz treme. ] Dr. F. Que est a fazer? R. Estou s espera. Dr. F. Est de p ou sentado? R. Estou sentado e estou no meu, ah ... estou sentado num cavalo e com a minha armadura. Dr. F. Fale-me de si. Que idade tem? R. Tenho dezanove anos. Dr. F. Qual o seu nome? R. William. Dr. F. Qual o seu ltimo nome, William? R. Acho que William de Orr. Dr. F. Orr a cidade onde vive, William? R. Acho que o distrito ... ou coisa assim. Dr. F. Gosta de torneios? R. Gosto, sim. Dr. F. Que se celebra? R. ... para ... uma espcie de concurso para ser cavaleiro. Dr. F. Compreendo. Que significado ter, para si, conseguir ser cavaleiro? R. [Orgulhosamente.] Serei concedido para o servio do meu rei. Dr. F. Quem o seu rei? R. Henrique; o rei Henrique de Inglaterra. Dr. F. Que ano , William? R. Mil quatrocentos ... acho que 1486. [Recordando a histria de Inglaterra, seria Henrique VII.] Dr. Como se sente enquanto est a espera, William? R. [Formam-se na sua cara gotas de suor.] Estou ... estou um bocadinho nervoso. Dr. F. Pode descrever-me o seu nervosismo? Que se passa consigo? R. O meu estmago est ... sinto o meu estmago, ... ... parece um ... um ... um ... est aos saltos e est ... muito quente ... e sinto-me como ... como se fosse vomitar. Dr. F. J tinha sentido essas sensaes? R. Est quente por dentro. Dr. F. Est calor dentro do seu corpo? R. No meu estmago. Dr. F. Como se sente com a armadura no corpo? R. D uma sensao boa, de segurana. Dr. F. Que usa na cabea? R. [Tocando na cabea.] Tenho um capacete. Dr. F. H alguma parte do seu corpo que esteja exposta, que possa ser atingida pelo seu opositor? R. Bom, ele pode furar em qualquer stio.

Dr. F. Pode furar a armadura? R. Com uma lana. Dr. F. Sabe qual a arma que o seu opositor vai usar? R. Acho que ele vai ter um ... [Suspiro profundo.] Temos ambos a mesma. Uma lana e outra arma. Dr. F. Quais so as regras dos torneios? Se voc escolher a outra arma, o machado, o seu opositor ter tambm de usar o machado? R. No tenho a certeza ... acho que sim. Dr. F. Vou contar de um a trs; quando terminar, voc saber tudo acerca das regras dos torneios. Um ... dois ... trs. Que lhe vem ao esprito? R. [Com segurana.] Se eu tiver um machado, ele fica com o pau e vice-versa. Dr. F. Quem faz a primeira escolha? Como se decide isso? R. Pegamos em pauzinhos. Dr. F. Continue. R. O que tirar o maior, escolhe. Dr. F. Neste caso, quem ficou com o maior? R. Fui eu. Dr. F. Est satisfeito com isso? importante ter a possibilidade de fazer a escolha? R. Eu ... pode ser. Dr. F. Agora, enquanto espera, Fale-me de si, William. Vive com a sua famlia? R. Eles vivem numa quinta e eu vivo na cidade. Dr. F. Vive sozinho ou com mais algum? R. Fui concedido para o servio do meu ... senhor. Dr. F. E que acha disso? R. Estou orgulhoso por ter sido escolhido. Dr. F. Havia muitos jovens candidatos? R. No to fortes nem to grandes como eu. [Dito com um orgulho evidente e um sorriso.] Dr. F. Quanto mede? R. [Silncio.] Dr. F. Sabe quanto mede? R. Trs paus, ou coisa parecida. Dr. F. Vou contar de um at trs e ento, voc saber. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? R. Medem-nos com paus ... um pau. No sei o que isso. Mas um pau e eu tenho trs paus de altura. Dr. F. bastante mais alto que a maioria das pessoas? R. Humm. Sim. Sou cerca de uma cabea mais alto que a maioria. Dr. F. Como o seu corpo? R. ... sou alto e ... e ... e musculoso, mas no sou gordo. Dr. F. Bom. Agora vou pedir-lhe que avance at ao prximo acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Deixe que essas recordaes desapaream. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que lhe vem A. cabea? R. Estou na rampa. Dr. F. Diga-me como se sente. R. Sinto um calor ... um nervosismo, em todo o meu corpo. Dr. F. Que est a pensar? R. [Esfregando as mos, nervosamente.] S quero acabar com isto! S quero ganhar! Dr. F. Agora vou contar de um a trs e, quando chegar a trs, voc encontrar-se- no prximo acontecimento significativo. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? R. [O seu corpo sacode-se com violncia.] Fui deitado abaixo do meu cavalo, pela lana do meu opositor. Dr. F. Onde est agora? R. Estou no ... na ... na relva. Dr. F. Est de p ou deitado no cho? R. No, eu ... levantei-me. Dr. F. E agora, que se passa? R. Ele ainda est montado. Dr. F. Como se sente? R. Ah ... sinto-me mais envergonhado que assustado, mas ... [pausa longa, a sua voz torna-se arrastada] ... estou meio desorientado. Dr. F. Por causa da maneira como caiu?

R. Acho que o meu estmago est ferido. Dr. F. E agora, que se passa? R. Ele est ... a tentar colocar-se atrs de mim ... faz crculos atrs de mim e ... ataca-me com o seu pau. Dr. F. Ele continua montado? R. Sim, pode mexer-se mais rapidamente que eu ... e estou a tentar afast-lo de mim. Dr. F. Agora, que faz ele? Faa s uma descrio. R. Continua a andar roda, tentando colocar-se atrs de mim. Dr. F. Voc est de p? R. Parcialmente. Dr. F. Que se passa agora? R. Continua a rodear-me, depois ataca por trs e ... [inclinando-se rapidamente para um dos lados] ... bate-me com o seu pau. Tento acertar-lhe com o meu machado, mas ele est no seu cavalo e difcil acertar-lhe com o machado. Dr. F. Se tivesse escolhido outra arma, qual teria sido o resultado? R. Podia ter conseguido deit-lo abaixo ... podia ter conseguido arranc-lo do seu cavalo com ... enrolando-a volta do seu pescoo. Dr. F. Que pensa agora acerca da escolha das armas? R. Terme-la sado melhor com o pau. Dr. F. Sente que fez uma m escolha? R. [Acenando.] Fiz, na realidade, uma m escolha. Dr. F. Que est a fazer agora? R. Acho que ele me derrubou com o cavalo e ... e que me bateu com ... bateu-me na cabea com o seu ... com o seu ... com o seu pau. [A sua cara exprime agonia.] Dr. F. Onde est? R. [A sua voz vai-se sumindo.] Estou cado no relvado. Dr. F. Como se sente? R. [Silncio.] Dr. F. Do que se consegue aperceber? R. No sinto nada ... s uma espcie de calor e um ... parece sangue ... sangue vermelho, um sangue quente, corre pelo meu corpo ... e estou ... numa espcie ... vi uma luz branca e ... parece que parti, a flutuar. J que no parecia cansado pelo nosso trabalho, pedi ao seu subconsciente que o levasse at outro dos acontecimentos que precisvamos de analisar. Aps uma certa resistncia inicial, comentou: A palavra `Alemanha' surgiu-me. Mencionou um certo desconforto ao longo da sua coluna vertebral. Esbarrmos com mais resistncia e, finalmente, avanmos. Depois de uma longa pausa, disse: R. Vejo, ah ... fardas alems, ah ... fardas de oficiais ... e tenho a impresso de que eu era um coronel das SS. Dr. F. Qual o seu nome? R. [Silncio.] Dr. F. Diga o que lhe vier cabea, quando eu contar at trs. Um ... dois ... trs. R. Tenho a sensao de que Karl. Dr. F. Karl, qual o seu ltimo nome? Dr. F. Que est a fazer neste momento, Karl? R. [Pausa longa.] Acho que ... estou a ser enforcado! Dr. F. Est a ser enforcado? R. Fui enforcado num fio. Dr. F. Fale-me mais disso. R. Posso senti-lo ... faz fora no meu pescoo. [Pondo as mos no pescoo.] Dr. F. Foi acidental? R. No. Dr. F. Continue. O que est a sentir? R. [Suspiro profundo.] Ah ... eu ... eu ... eu era suspeito de ter sido desleal para com Hitler ... e bateram-me ... e depois torturaram-me ... despiram-me e enforcaram-me ... penduraram-me pelo pescoo, num fio ... e tiraram-me fotografias. Dr. F. Porque lhe tiraram fotografias? R. Para servir de exemplo para os outros ... ah ... os meus homens foram obrigados a assistir ao meu enforcamento ... [Tornando-se agitado.]

Dr. F. Mantenha-se calmo e relaxado ... calmo e muito relaxado. Conte-me o que est a sentir. R. [Relaxando um pouco.] Bom, estava a sentir todo o meu dio ao elevado grau da burocracia e aos ... aos polticos no exrcito alemo ... e, ah ... sentia que no se podia ser um alemo se no se fosse um bom ... soldado, dentro daquela estrutura. Dr. F. Agora, deixe que essas recordaes desapaream. Concentre-se apenas na sua respirao. O seu subconsciente lev-lo- at ao acontecimento responsvel pelo seu problema na sua vida actual. Vou contar de um at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que lhe vem cabea? R. Estou numa reunio, com oficiais de alta patente ... em Berlim. Dr. F. Qual o objectivo da reunio? R. Estavam a discutir a estupidez de ... a estupidez de Hitler e ... como ele vai ... perder a guerra para a Alemanha. Dr. F. Que diz voc? R. S sinto a tenso nas minhas cordas vocais. Parece que no estou a dizer nada. Dr. F. Alm disso, de que se consegue aperceber? R. Sinto muito orgulho no meu uniforme e no meu pas ... e na minha filiao s SS, a minha posio. Dr. F. Que sente? R. Sinto no meu corpo muita emoo ... mas no consigo ver nada. Dr. F. Aps a contagem at cinco, isso tornar-se- muito claro para si. Ficar mais calmo aps cada nmero. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que lhe surge? R. Estou num conselho. Dr. F. Fale-me mais disso. R. H ... trs oficiais que eu admiro. Acho que so generais ou coronis. Um deles general. Tem uma divisa vermelha no uniforme cinzento. Dr. F. Que est ali a fazer? R. Dou s a minha aprovao. Dr. F. Sobre o qu? R. Um plano para matar Hitler. Dr. F. S esto ali vocs os quatro? R. Somos cinco, na reunio. Acho que esto envolvidos sete ... ou mais que cinco. Dr. F. So sete? R. Dois no esto na reunio. Dr. F. Conte-me mais coisas. Que esto a planear? Como planeiam mat-lo? R. Hitler. Com uma bomba. Dr. F.Como? R. Colocar uma bomba num... num... avio ou num abrigo ... perto de Hitler. Dr. F. Quem teve a ideia? R. Um coronel com um ... um ... um ... um olho ... uma venda num olho. Dr. F. E voc acha que uma boa ideia? R. Tem de ser feito. Dr. F. Porqu? R. Para salvar a Alemanha ... e tomar o controlo da guerra pelos ... soldados que morreram. Dr. F. esta a deciso que o seu subconsciente considera uma m deciso, no que respeita aos resultados que da adviro para si? Se verdade, levantar-se- o seu dedo do sim; se no, levantar-se- o seu dedo do no. R. [Levanta-se o dedo do no.] Dr. F. Tomou outra deciso e essa que considera a m? R. Acho que a m deciso foi entrar numa conspirao com tantas pessoas ... acho que esse foi o verdadeiro erro. Dr. F. Foi esse o verdadeiro erro? R. Foi esse erro que me levou ... morte. R. No se pode confiar em tanta gente ... sob tenso, a lealdade deles modifica-se de um dia para o outro. Dr. F. Conte-me como foram descobertos. Aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? R. Algum falou ... algum foi torturado. Dr. F. Algum foi torturado e falou? R. Hmm. O plano falhou. Dr. F. E depois, que aconteceu? R. Fomos todos apanhados.

Dr. F. Onde se encontrava, quando o apanharam? R. Estava no meu escritrio. Dr. F. Que ano ? R.1940. Dr. F. Conte-me o que aconteceu. R. Eles entraram e ... sovaram-me, por cima da minha mesa ... sobre a minha secretria, com as coronhas das suas espingardas ... partiram-me a espinha ... paralisado. Dr. F. Foi disso que se lembrou, no princpio? R. Foi assim que me bateram. E ento penduraram-me ... mais tarde ... nu, com um ... um ... estrangularam-me com um fio, volta do pescoo ... mas eu j devia estar morto ... com ... numa sala, com outras pessoas ... toda a gente foi obrigada a ver. Dr. F. Bom, vou pedir ao seu subconsciente que deixe desaparecer essas recordaes. E agora que o leve para outra vida, na qual h um acontecimento que de algum modo esteja relacionado com o seu problema da indeciso. Vou pedir ao seu subconsciente que o leve at esse acontecimento, aps a contagem at dez. Um ... dois ... trs. [Continua a contar.] Onde est agora? R. Ah ... montanha. Dr. F. Est numa montanha? R. No sop de uma montanha. Est coberta de neve. Dr. F. Quem voc? R. [Pausa longa.] Dr. F. Aps a contagem at trs saber. Um ... dois ... trs. R. Acho que sou um hindu ou um ... membro de uma tribo tibetana, ou qualquer coisa ... pequena. Dr. F. Fale-me mais de si. R. O meu nome Tanakee ... Sou um homem pequeno, entroncado, forte. Dr. F. Que idade tem? R. Dezanove anos. Dr. F. Que tipo de profisso exerce? R. Acho que sou agricultor. Trabalho nos campos. Dr. F. Que faz neste preciso momento, Tanakee? R. Estou de p, a olhar para a montanha. Dr. F. Em que pensa, enquanto olha para aquela montanha? R. Bom, algum est a falar comigo acerca de escalar aquela montanha ... ou de os ajudar a escalar a montanha ... levar-lhes as coisas. Dr. F. Quem lhe fala nisso? R. Um estrangeiro. Acho que um suo. Dr. F. J subiu algum vez montanha? R. No! Dr. F. Que sente quando ele lhe fala nisso? R. [Franzindo a testa.] perigoso e contra os meus princpios! Dr. F. Pode dizer-me mais qualquer coisa acerca disso? R. No subo para alm da ... nossa aldeia. Dr. F. Porqu? R. demasiado perigoso. [Com temor na voz.] Dr. F. Quando disse que era contra os seus princpios, que pretendia dizer? R. uma norma da nossa aldeia. Dr. F. Porque tem a vossa aldeia essa norma? R. [Baixando a voz.] J morreram muitos na montanha. Dr. F. A montanha tem nome? R. Ns damos-lhe um nome ... mas eles chamam-lhe outra coisa. Dr. F. Como lhe chamam vocs? R. A Terrvel. Dr. F. Porque lhe chamam a Terrvel? R. Por causa dos ventos, ventos terrveis que vm de l ... os ventos frios que vm da montanha ... vasta e ameaadora. Dr. F. Conte-me mais coisas. R. demasiado grande ... e demasiado perigosa para ser escalada. Dr. F. Este homem est a falar-lhe acerca de uma escalada montanha? R. Carregar com as coisas deles, para um acampamento de base. Dr. F. Est a falar s consigo ou tambm se encontram a outras pessoas? R. Vinte e nove pessoas da aldeia.

Dr. F. Que acha disso? R. Quero ir. Dr. F. Porqu? R. Acho que um desafio e ... muito dinheiro. Dr. F. Quanto Ihe vo pagar? R. Um tanto por dia. Cinquenta cntimos por dia. muito dinheiro; mais do que aquilo que conseguimos ganhar. Dr. F. Que acham os outros, acerca da ida? R. Esto excitados. Estamos todos excitados por causa do desafio e por irmos ganhar ... o dinheiro. Dr. F. Que faz ou que diz? R. Hmm. Acho que vou com eles. Dr. F. Fale-me mais acerca daquilo que est a observar. R. Bom, vejo a aldeia. Muitas pessoas a juntarem-se e ... e a falar nisto. Dr. F. Os estrangeiros ainda se encontram a consigo? R. Eles esto afastados, para o lado, para a nossa esquerda ... espera de uma resposta. H uma enorme excitao e um grande movimento. As pessoas perguntam-se se ns vamos e ... falar do que poder acontecer se formos. Dr. F. Voc diz alguma coisa? R. No sou o chefe. Dr. F. Mas quer ir? R. Eu quero ir. Dr. F. Que deciso tomam? R. [Com excitao na sua voz e no seu corpo.] Ns vamos! Dr. F. Agora vou pedir-lhe que v at ao prximo acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Deixe que essas recordaes desapaream. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que lhe vem cabea? R. A subida com grandes ... embrulhos s costas ... enorme peso nas costas ... e atravs do gelo. Dr. F. Que tem vestido? R. Uso roupas quentes ... [franzindo a testa] ... mas os meus ps esto frios. Dr. F. O resto do seu corpo est quente? R. Tenho um barrete, casaco e umas compridas calas quentes ... e os meus ps esto ... muito frios. Gelados! Dr. F. Apenas os seus ps esto frios? R. E as minhas mos. [Esfregando-as.] Dr. F. Como esto as suas pernas e braos? Esto quentes? R. Esto quentes. A minha cabea est quente ... a minha cara est queimada do ... sol. Dr. F. Di-lhe? R. Est ressequida e di-me. Dr. F. Iniciaram a subida h muito tempo? R. H trs dias. Dr. F. Descreva-me como se sente. Ainda se sente satisfeito por estar a fazer isso? R. Acho que estou excitado, mas ... cansado. Dr. F. Bom. Agora vou pedir-lhe que avance para o prximo acontecimento importante, um acontecimento muito importante, depois da contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que lhe vem cabea? Mantenha-se calmo e relaxado; muito calmo e muito relaxado. R. Ns temos de atravessar uma ponte ... uma ponte de gelo ... ah ... numa ... ah, ahhhh! [Tremendo violentamente.] Quando o fizemos, partiu-se e ... e trs dos nossos caram. Dr. F. Onde? R. Numa fenda profunda e eu ... eu morri. Dr. F. Pde observar essa ocorrncia? R. Vejo a cena. Ns os trs amos ... caindo, porque estvamos presos uns aos outros com cordas. Eu fui puxado para trs. Um estava atravessado ... mas puxado para trs. [Respirando muito rapidamente.] Dr. F. Fique calmo e relaxado ... muito calmo ... muito relaxado. R. [O seu corpo descontrai-se consideravelmente; a respirao mais lenta.] Dr. F. Foi tomada alguma deciso acerca da travessia daquela ponte de gelo, ou era apenas uma coisa que tinha de ser feita? R. Acho que eu queria voltar para trs, mas no queria ... fomos mais ou menos forados a ir. Dr. F. Agora vou pedir ao seu subconsciente que, aps a contagem at trs, o faa perceber este

acontecimento; que o faa perceber qual foi o incidente relacionado com o seu problema de tomar decises, nesta vida. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? R. Acho que no agi segundo o que achava correcto. Dr. F. Qual julga que seria a atitude correcta? R. Voltar para trs ... mas eu no iria ... no confiei em mim mesmo. Dr. F. Queria voltar para a sua aldeia; isso? R. Quis voltar, quando os meus ps ficaram gelados ... mas no confiei em mim prprio. Dr. F. O seu subconsciente indicar se este o incidente relacionado com o seu problema, aqui, em 1977. R. [O dedo do sim levanta-se instantaneamente.] Dr. F. o facto de no ter regressado e de ter os ps frios, o facto de querer voltar e de no o fazer? R. [O dedo do sim levanta-se de novo.] Dr. F. Fale-me mais da deciso. R. Acho que tomei a deciso de continuar, em vez de mostrar confiana em mim mesmo ... em vez de falar. Dr. F. Bom. H outras decises ...? R. A outra deciso era eu no querer atravessar o gelo e estou ali de p. Discutimos isso ... e eu sou o primeiro a ir. Dr. F. No queria ir? R. No. Dr. F. Porque foi? R. Bom, porque fui empurrado pelos outros ... por dois dos outros. Dr. F. Essa tambm uma das decises responsveis pelo seu problema nesta vida? R. [Dedo do sim.] Dr. F. H mais algum problema nessa vida que tenha afectado a sua vida actual? Outro aspecto qualquer dessa vida? Diga o que lhe vier cabea. R. Acho ... que o facto de me deixar influenciar pelos outros. Dr. F. Bom, h outras influncias alm daquela, quaisquer caractersticas fsicas, mentais ou emocionais? Que lhe vem cabea? [O seu dedo do sim est a mover-se.] R. Bom, os nicos acontecimentos foram: o facto de eu ter sido puxado para trs, para a fenda e ... ter partido a espinha, de novo ... a parte de trs de minha cabea foi esmagada. Dr. F. Isso afectou-o na sua vida actual? R. Sim. Dores de cabea que comeavam na nuca ... e problemas de costas. Dr. F. Mais alguma coisa o afectou? R. Ah ... arrepios que sobem e descem pelas minhas costas. Sinto frequentemente uma falta de sensibilidade nas costas, quando me encontro naquela situao. Dr. F. Que situao? R. Uma deciso de grupo. Dr. F. Mais alguma coisa? R. [Suspiro profundo.] O amor pelos espaos abertos ... um medo de montanhas, talvez, ou ... antes, da fria de uma montanha ... de certo modo, receio os grandes desafios. Dr. F. H mais alguma coisa, nesta vida, que para si seja importante saber? R. [Levanta-se o dedo do no.] Dr. F. Agora vou pedir-lhe que deixe desaparecer aquelas recordaes. Avance para o prximo acontecimento relacionado com o seu problema de deciso. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Onde se encontra agora? R. Acho que estou no Oeste, talvez em Nova Orlees ... de facto, o Oeste. Dr. F. Que est a fazer? R. [Endireitando-se.] Estou a conduzir uma carruagem ... Estou elegantemente vestido ... deso uma rua. Dr. F. Qual o seu nome? R. Edgar. Dr. F. Bom, Edgar, qual o seu ltimo nome? R. [Pausa longa.] Dr. F. Quando chegar a trs, saber. Um ... dois ... trs. Que lhe veio cabea? R. Tyrone, ou qualquer coisa parecida. Dr. F. Qual o seu aspecto? R. Acho que sou alto e elegante e ... sou branco. Dr. F. Qual a cor do seu cabelo?

R. Cabelo preto. Dr. F. Tem bigode ou barba? R. No. Dr. F. Que idade tem, Edgar? R. Vinte e sete anos. Dr. F. casado? R. No. Dr. F. Que traz vestido? R. Um chapu castanho ... no, um chapu preto e um fato ... um casaco elegante com uma bela ... bela camisa de pregas ... muito elegante ... vistoso. [Parecendo muito satisfeito consigo mesmo.] Dr. F. Onde vai? R. Vou ver algum. Dr. F. Fale-me mais disso. R. A princpio pensei que ia para um ... uma espcie de jogo ... gosto de jogar ... e depois tive a impresso de que, ah ... ia ver uma rapariga bonita. Dr. F. Avance no tempo, at chegar ao seu destino. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? R. Barco a vapor. Dr. F. Onde est agora? R. Bom, h um barco a vapor, conduzi a minha carruagem at este barco a vapor. Dr. F. Foi at ali de carruagem, sozinho? R. No, acho que est algum comigo. Dr. F. Quem est consigo? D uma olhadela. R. Rapariga bonita. Dr. F. Qual o nome dela? R. Eileen. Dr. F. Conhece-a bem? R. No ... acho que ando apenas a fazer-lhe a corte ... e que nos dirigimos para o barco a vapor. Dr. F. Agora avance no tempo at ao prximo acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que lhe vem cabea? R. No barco esto a jogar. Dr. F. E voc, que est a fazer? R. Estou a ver o jogo com muita ateno. Toda a gente est a ver o jogo. [Suspiro profundo.] Esto a convencer-me a jogar e eu no quero ... ela est a convencer-me Dr. F. Preste ateno ao que ela lhe diz. Aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. Que lhe diz ela? R. Todos os homens jogam e voc pode conseguir tanto dinheiro. Dr. F. Que sente, quando ela lhe diz isso? R. Sinto que no quero. Mas quero ser igual a todos os outros homens. Acho que a quero impressionar ... mas no quero jogar. [Parecendo descontente.] Dr. F. Porqu? R. No gosto de jogar. Dr. F. J experimentou? R. No ... agora peguei no dado, fao rolar o dado. Ento, estou a jogar! Dr. F. Aps a contagem at cinco, v at ao prximo acontecimento significativo. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que lhe vem ao esprito? R. H uma discusso acerca do ... jogo ... estou a discutir ... perdi e estou a discutir, dizendo que eles fizeram batota. Dr. F. Quem fez batota? R. Os jogadores. Dr. F. Que est a acontecer? Conte-me tudo, passo a passo. R. [Pausa longa.] Eu estava a discutir e ... e ... [Faz um movimento para trs.] ... fui apunhalado pelas costas! Outro homem veio por trs de mim, agarrou-me e ... e apunhalou-me nas costas. [Respirando muito depressa, agora.] Dr. F. Em que zona das costas? R. No fundo das costas. [Agora a sua voz fraca, cansada.] Dr. F. Que aconteceu quando ele o apunhalou? R. [Admirado.] Acho que ... morri. Dr. F. Vamos perguntar ao seu subconsciente se voc morreu. Em caso afirmativo levantar-se- o dedo do sim; em caso negativo levantar-se- o dedo do no. R. [O dedo do sim levanta-se, tremendo.]

Ainda em transe, Roger disse que a m deciso que tomara naquela vida fora jogar mal. Tal como ele prprio disse: ... a minha incapacidade o no fazer o que queria. Custou-me a vida! Foi obrigado a ceder, por causa da sua necessidade de agradar aos outros, de manter a sua imagem. O seu subconsciente indicou que aquele era outro dos seus problemas. Perguntei-lhe se havia ainda alguma coisa, naquela vida, que o afectasse na actualidade. Fez uma pausa e depois explodiu: A minha ... falta de confiana nas mulheres! Pedi-lhe que se concentrasse na sua respirao, a fim de o acalmar, bem como para lhe proporcionar uma transio, pois comeava a mostrar sinais de fadiga. Alguns minutos depois sugeri ao seu subconsciente que o levasse para outro acontecimento, dentro daqueles seis responsveis pela sua indeciso. Contei at cinco e perguntei-lhe o que o rodeava. R. [Parecendo preocupado.] H nevoeiro. Dr. F. Onde est? R. Num barco. Dr. F. Que tipo de barco? R. Um barco de pesca. Dr. F. Fale-me de si. R. Penso que sou grego. R. Cabelo comprido ... sem bigode ... boa forma fsica ... forte. Dr. F. Que idade tem? R. Dezassete anos. Dr. F. O barco est a navegar? R. O barco est a avanar para o nevoeiro. [Comea a contorcer-se.] Dr. F. Diga-me o que faz neste momento. R. Penso que no quero entrar no nevoeiro. Dr. F. Porqu? R. [Suspiro profundo.] Porque demasiado perigoso. Dr. F. Porque ... R. [Interrompendo.] Ficar c fora, na luz. Dr. F. Ento, porque est a avanar? R. Algum me pressiona para eu ir para o nevoeiro. Dr. F. Quem? R. No sei. Dr. F. Vou contar de um a trs. Quando chegar a trs, saber. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? R.0 meu capito. Dr. F. Esse barco onde se encontra grande? R. Acho que estamos trs c dentro. Dr. F. Qual o seu nome? Que lhe vem cabea? R. No tenho ... uma espcie ... qualquer coisa comeada por M. Dr. F. Vou contar at trs e, quando acabar, saber o seu nome. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? P. Moustache. [J naquele tempo os Gregos gostavam de alcunhas! pensei c para mim.] Dr. F. No quer entrar no nevoeiro. Mas o seu capito diz que tem de ir. isso? R. [Acena em sinal afirmativo.] Dr. F. Diz alguma coisa ao capito a respeito do nevoeiro, Moustache? R. No me parece. Dr. F. Faz-lhe muita impresso entrar no nevoeiro? R. Acho que uma atitude errada e perigosa. [A pulsao no seu pescoo tornava-se mais rpida.] Dr. F. Porque no diz nada? R. Acho que melhor ser corajoso ... melhor cumprir as ordens. Dr. F. Bom. Avance at ao prximo acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que se passa? R. Batemos em alguns rochedos e ... e eu fui cuspido de cabea ... para cima das rochas. [Contorcendo a cara, como se estivesse a sentir dores.] Dr. F. Fale-me mais acerca disso. R. Fui cuspido de cabea e de costas ... para umas rochas ... e elas esmagaram-me. Dr. F. Que foi que o esmagou? R. As rochas ... e o barco. Dr. F. O barco tambm? Que se passa?

R. e eu morri. [A sua voz vai-se sumindo.] Sob hipnose explicou que, uma vez mais, a sua necessidade de agradar se tinha sobreposto ao que considerava correcto. Encontrara-se de novo incapacitado de expor as suas necessidades e desejos. Percebeu tambm que o seu velho terror ao nevoeiro se tinha originado nessa vida; acrescentou que confirmava sempre as condies atmosfricas, antes de fazer uma viagem de carro para reas onde regularmente aparecia nevoeiro. Nada mais dessa vida parecia estar a afect-lo actualmente. Pelos seus sinais de dedos descobri que Roger tinha tomado outra deciso errada (quem sabe se tambm fatal?). Pedi ao seu subconsciente que fosse at esse acontecimento. A sua cara contorceu-se e agarrou-se ao pescoo. Sentia tal ansiedade que fui obrigada a dar-lhe sugestes calmantes e a lev-lo para um acontecimento anterior e neutro. Alguns momentos depois perguntei-lhe onde se encontrava. R. [Pausa longa.] Estou numa corte ... em Frana. Dr. F. Conte-me o que se est a passar. R. H muita zombaria ... pessoas ... pessoas que discutem. Dr. F. Discutem e riem acerca de qu? R. Querem livrar-se do rei. Dr. F. Porque se encontra na corte? Que se passa? R. Bom, estou numa corte, que uma espcie de ... acho que eu era ... [suspiro profundo] ... talvez eu ... uso veste e tenho uma posio elevada na corte ... em Frana. Dr. F. Qual o seu nome? R. Pierre. Dr. F. Qual o seu ltimo nome, Pierre? Dr. F. O seu subconsciente ir lev-lo para um acontecimento responsvel pelo seu problema, nesta vida. Avance at esse acontecimento, aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. Que lhe vem cabea? R. Acho que tentei agradar ao povo. Dr. F. Que pretende dizer com isso? R. H uma parte de mim que queria agradar ... aos outros ... mas c dentro de mim havia uma voz que me dizia para ... para no fazer isso. Dr. F. Fale-me das circunstncias que rodearam isso. R. Acho que estava com pena do povo. Dr. F. Que povo? R. O povo ... a classe mais baixa e desprivilegiada. Dr. F. Que aconteceu? R. Toda a gente falava em se livrar do rei ... em se livrar da corte. Um ... um tremendo idealismo, acerca de um sistema melhor. Dr. F. Como se sentiu? R. Senti-me em conflito. Dr. F. Porqu? R. Era leal ao meu rei e ao mesmo tempo sentia a lealdade para com o povo. Dr. F. Que disse? R. [Com hesitao.] Parece-me que no disse nada. Dr. F. Avance at ao prximo acontecimento significativo, aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que lhe vem ao esprito? R. Ele revelou ... segredos aos Ragoons ... ah ... algum ... esse nome surgiu-me. Dr. F. Algum revelou segredos aos Ragoons? R. Acho que sim. Dr. F. Que quer isso dizer? Pode explicar? R. Bom, no tenho a certeza. Acho que eles se opem ao rei. Dr. F. Diga mais qualquer coisa. R. Acho que no, ah ... no o devia apoiar ... Dr. F. Quem ele? R. Phillipe. Trabalha para mim. Dr. F. Decidiu no o apoiar. Que est ele a fazer? R. No ... ah ... no quero apoi-lo ... mas no quero . , . ah ... ah ... denunci-lo. Dr. F. Ento que faz? R. [Baixando a voz.] Nada. Dr. F. Nesta altura, que decide? R. No fazer nada.

Dr. F. Que est ele a fazer? R. Acho que est a dar informaes acerca da corte. Dr. F. A quem? R. Um grupo de assassinos. Dr. F. Conte-me mais. R. As suas ideias polticas no eram as minhas ... e eu no me pronunciei. No fui corajoso. Devia t-lo enfrentado. Dr. F. Que aconteceu? R. Fizeram chantagem comigo, para que eu fornecesse informaes. [Murmurando.] Dr. F. Voc mesmo teve de dar informaes? R ou seria denunciado. Dr. F. E depois, que aconteceu? Avance no tempo e veja o que acontece como consequncia de ... R. Ele fala ... e denunciou-me ... disse que eu tinha feito aquilo! Dr. F. Que aconteceu a seguir? R. Ento eu ... [agitado] ... fui decapitado. Dr. F. Calmo e relaxado ... Por quem? R. Pelos homens do rei e ... Phillipe. Ele ficou ali. Quando Roger se libertou da hipnose, esticou os braos por cima da cabea. Depois deixou-se cair para trs, na cadeira. Tinha um ar exausto. A voz era cansada. No sabia o que me esperava! Tnhamos ultrapassado o nosso tempo em trinta minutos. S conseguimos ver por alto de que modo a sua deciso tinha sido fatal em cada caso. Pedi-lhe que fizesse um trabalho de casa, no intervalo entre esta e a consulta seguinte: pedi-lhe que repensasse cada vivncia e que analisasse o papel que cada uma tivera na sua vida actual queria todos esses pensamentos por escrito. Examina-los-amos na nossa sesso seguinte. Duas semanas mais tarde, Roger saltou da sua cadeira, na sala de espera, e avanou, rpida e confiantemente, para o meu consultrio. Com um grande sorriso, acenou-me com a sua lista de duas pginas. Fizera o seu trabalho de casa! Com uma voz cheia de energia, disse: A lista ter de esperar quero falar-lhe de todas as grandes decises que tomei nestas duas semanas. Decidido, deitou-as c para fora. Variavam entre a resignao ao seu cargo de professor na faculdade, e a compra de uma carrinha Dodge e de uma lancha extica para o seu novo projecto: um filme sobre esqui aqutico. Sorri e repeti as suas prprias palavras: Se resolvo este problema, nada me far parar! Continuou, dizendo que sentira a cabea fresca e estivera relaxado, pela primeira vez na sua vida. Como era bom analisar uma situao, saber o que devia fazer e faz-lo! A energia que se encontrava dentro daquela sala quase fazia fasca! A excitao e a vitalidade iluminavam a sua expresso e espalhavam-se pelos seus gestos, pela fora da sua voz. Pegou na lista que estava sobre a pequena mesa de teca, junto sua cadeira, e comeou a ler. Analisara os efeitos das suas seis vidas. Comeou com a ltima, a do oficial das SS. Fez notar que morrera no mesmo ano em que nascera como Roger. No tive muito tempo para recuperar! Agora compreendia porque o intrigara sempre o III Reich. Passou a mo pelo queixo, murmurando: Tive uma experincia estranha, perto de Munique. Quando l fui, pela primeira vez, em 1968, tive uma sensao esquisita do j visto senti que tinha l passado no passado. Sentiu-se tambm dominado pela ansiedade e no conseguiu compreender a razo dessa sensao. Como j tnhamos visto muitos dos aspectos da sua vida como Tanakee, passou rapidamente por cima deles. Foi com nostalgia que falou do seu amor pela natureza e pelas montanhas. Disse-me que adorava fazer esqui. Relacionou a sua averso pelo jogo relutncia at em jogar com amigos ntimos o 21 a um cntimo a ficha com a sua existncia como Edgar. Sorriu. Com um ar de culpa, confessou: Gosto de me vestir bem e tenho gasto rios de dinheiro para arranjar um belo guarda-roupa. O fascnio pela poltica e pelas manobras clandestinas de estruturas rivais do poder tinham sido para ele quase um passatempo. Atribua isto sua vida na corte de Frana e na Alemanha. A sua voz tornou-se arrastada quando me falou dos seus problemas de costas e dores de cabea frequentes. No admira! O trao comum entre todas estas vidas foi a minha incapacidade para me impor e a necessidade de agradar aos outros, em meu prejuzo passando muitas vezes por cima das minhas prprias opinies, disse ele. Por fim, olhou para o ltimo assunto da lista. Riu-se e disse: Bom, ser interessante verificar se me modifico nestes aspectos acabarei por ser to vulgar que no me suportarei a mim mesmo!

CAPTULO XI - ESTOU ... A FLUTUAR


Ajudei mais de um milhar de pessoas a morrer. Todas estas mortes tiveram lugar no meu consultrio. Por vezes, durante uma sesso de cinquenta minutos, um doente chega a morrer trs e mesmo quatro vezes sempre como uma pessoa diferente: cada um dos indivduos que o paciente encarnou nas suas vidas passadas. Na maior parte dos casos, a experincia da morte o acontecimento responsvel pelos sintomas e problemas da pessoa. As mortes anteriores afectam-nos de muitos modos uns bvios, outros subtis. A queda de um penhasco resulta numa fobia das alturas. Um afogamento, no medo da gua. A queda de um avio durante uma guerra provoca o medo de voar. A morte provocada pela tsica resulta em problemas pulmonares crnicos. Ser morto com uma baioneta durante o sono provoca insnia. Observei muitas semelhanas e tambm muitas especificidades nestas mortes. Nos captulos anteriores viu como as pessoas descrevem as suas experincias de morte. Neste captulo partilho consigo as minhas observaes acerca deste acontecimento. Uma descrio do interldio intervidas, extrado dos relatos fascinantes dos meus doentes, ter de esperar por uma futura publicao. Ocupa um livro inteiro! A morte e o momento da agonia so, para muita gente, assuntos muito comovedores. Graas ao trabalho de investigadores, de entre os quais o mais proeminente Elisabeth Kbler-Ross, que escreveu On Death and Dying (Nova Iorque: MacMillan Publishing Company, Inc., 1969) as pessoas comeam a aprender e a aceitar este aspecto da vida e a olhar a morte de um modo mais positivo. Alguns dos meus doentes mostraram um grande temor perante a perspectiva da experincia da morte, sob hipnose. Uma pessoa perguntou at, com verdadeira preocupao: Acha que eu posso morrer, realmente, outra vez? Temos de eliminar os receios da pessoa acerca da morte bem como os receios acerca de qualquer acontecimento traumatizante antes de podermos avanar. A f e confiana que os meus doentes e sujeitos hipnticos depositam em mim o aspecto mais essencial e valioso do nosso trabalho em conjunto. Para mim artigo de f nunca os empurrar para uma coisa que emocionalmente no possam suportar. Uso vrias tcnicas para minimizar o desconforto resultante da repetio das dores fsicas ou emocionais. Alm destas tcnicas devo, por vezes, estabelecer o contacto das pessoas com a sua primeira morte, pouco a pouco. Nunca foi necessrio fazer isto mais de uma vez. Ocasionalmente fao-os observar a sua morte, no cran dos seus espritos, como se assistissem experincia de outrem. Ento, gradualmente, vo-se permitindo a si prprios uma maior participao, quando voltamos ao acontecimento. Finalmente, experimentam tudo, completa e integralmente. Tudo o que lhes irei mostrar corrobora as descobertas de Raymond A. Moody Jr., M. D. O seu livro Life after Life (Covington, Jrgia, Mockinbird Books, 1975) baseado em entrevistas com mais de cem pessoas que morreram durante operaes, doenas ou acidentes. As descries das suas experincias antes da ressurreio so virtualmente idnticas s dos meus pacientes sob hipnose excepto no facto de muitos dos meus doentes lembrarem acontecimentos no intervalo intervidas, enquanto os de Moody no. E por razes bvias. Os seus doentes nunca fizeram a transio completa. Os seus doentes escolheram no morrer ou foram forados a voltar. interessante saber que o antigo Livro dos Mortos Tibetano tambm relata muitos dos mesmos acontecimentos que os meus doentes e sujeitos hipnticos descreveram. Um dos aspectos notveis dos relatos das experincias de morte que a conscincia se mantm, sem interrupo. Alm disso, todos os pacientes e sujeitos hipnticos descreveram uma libertao da dor fsica e/ou emocional, no momento da morte por vezes at antes. Se uma pessoa est a morrer de fome, por exemplo, deixa de sentir fome. Se o problema congesto pulmonar, muitas vezes, a primeira exclamao : Consigo respirar! Um homem, j na casa dos trinta, retrocedeu a uma vida em que assassinava a sua mulher adltera. Foi morto, pelo seu crime, na cmara de gs. L. [A sua cara cobriu-se de gotas de suor.] No posso dar-lhe a entender que estou perturbado. Dr. F. Diga-me como se sente. Eu no lhes conto nada. L. Esto a amarrar-me. [O seu corpo treme, assim como a sua voz.] Dr. F. V at ao momento da sua morte aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. L. Tudo terminou com ... paz. O mesmo doente, em outra vida, encontrou-se numa trincheira, durante a segunda guerra mundial. L. [O seu corpo salta. Agarra-se ao pescoo.] ... Morri outra vez ... atingido no pescoo. Dr. F. Como sentiu a morte? L. Dei apenas um salto. Dr. F. Sente alguma coisa? L. No tenho dores.

Dr. F. Tomou a forma de esprito? L. Hum-humm. Dr. F. Como se sente? L. Oh, melhor! Numa vida passada, uma jovem viu a sua caravana atacada por ndios, que eventualmente a escalparam e violaram, deixando-a morte. Depois de um longo silncio, disse: C. Vejo-me ali deitada. Dr. F. Como se sente? C. Acabou. [A sua voz e expresso, denotavam alvio.] Dr. F. Ainda sente dores? C. No. Dr. F. Como se sente? C. [Sorrindo.] ptima ... e tudo. Uma mulher descreve o momento da sua morte. Acabou de ser esmagada por uma parelha de cavalos e uma carruagem. Dr. F. Agora vou pedir-lhe para ir at ao exacto momento da sua morte, aps a contagem at trs. Um ... dois ... trs. Conte-me o que est a sentir. B. Deixo-me ir. Dr. F. E qual a sensao? Dr. F. Diga-me mais coisas. B. Sinto-me mais leve ... j no me sinto pesada. Dr. F. Que sensaes tem, alm dessa? B. Sinto-me livre. Dr. F. Onde est o seu corpo? B. No cho. Dr. F. Onde est voc? B. A olhar para ele. Dr. F. Onde? B. Mesmo por cima dele. Dr. F. Como v o seu corpo? B. Parece enrugado. Dr. F. De que emoes tem conscincia? B. Sentimento de alvio. Uma mulher de vinte anos, com um problema de excesso de peso, morreu de fome numa vida anterior, com a idade de cinquenta e sete anos. Durante essa vida foi doente e muito pobre. Dr. F. H quanto tempo tem esse problema de alimentao, por falta de dinheiro? S. Oh ... h alguns anos. No sei h quanto tempo ... [Lgrimas caam-lhe pela cara.] No me sinto bem. Dr. F. Gostaria que avanasse um dia. Vou contar at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Conte-me o que se passa consigo. S. [Murmurando.] Estou a morrer. Dr. F. V at ao momento da sua morte. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. S. [Silencio.] Dr. F. Margaret, que lhe est a acontecer agora? S. [Voz mais forte.] Estou morta ... e j no tenho fome. Dr. F. Como se sente, agora que est morta? S. Sinto-me bem. Uma das mais comoventes experincias de morte a que assisti foi provocada por uma srie de acontecimentos perturbantes. Uma mulher, com pouco mais de trinta anos, sob hipnose, explorava a origem do pnico que a assaltava nas numerosas ocasies em que sentia determinado cheiro, especialmente se se encontrava numa sala ou recinto pequeno. Comeou a nossa sesso descrevendo um grau de pnico to intenso que quase desmaiou e que a fez sentir-se nauseada e doente, durante vrios dias. Entrara inocentemente num elevador que acabara de

ser limpo. O cheiro do desinfectante era ainda muito intenso. A busca da causa para a sua reaco, levou-nos Alemanha nazi, no princpio dos anos 40. Depois de descrever uma vida cheia de acontecimentos aterradores, viu-se enfiada num vago para gado, onde, no meio da escurido que a rodeava, quase foi esmagada por muitos outros judeus aterrorizados. O cheiro a excrementos era sufocante. No havia janelas por onde entrasse ar ou luz. Depois do que lhe pareceu uma eternidade, mas que na realidade tinham sido apenas trs dias, o comboio parou. Saiu para a ofuscante luz do dia e os guardas conduziram-na para um lugar onde lhes foi dito, a ela e aos outros, que se despissem, a fim de se prepararem para um banho. Havia rumores! Havia medo! Enquanto se despia encontrava-se extremamente assustada. Colocou os seus sapatos num grande monte de sapatos de todos os tipos, a sua aliana em outro monte, o seu vestido noutro monte ainda. Tremendo, seguiu os outros para uma grande sala. Dr. F. Que est a acontecer? A. Eles fecham a porta. Dr. F. Esto todos na mesma sala? A. [Baixinho.] Sim. Dr. F. Quem fechou a porta? A. Julgo que foram os guardas. Dr. F. Diz que esto muito apertados para tomarem banho. Que quer dizer com isso? A. Muito juntos. Dr. F. Est a tocar em algum? Est mesmo muito apertada ou pode abrir os braos? A. Posso andar de um lado para o outro. Mas isto est cheio de gente! Dr. F. Descreva-me o que v nessa sala. A. No h janelas ... o cho de cimento. Sinto-o nos meus ps ... frio ... Dr. F. H alguma luz? A. No, est muito escuro. Havia uma luz, mas no est acesa. Dr. F. Esto, ento, na escurido total? A. Sim. Dr. F. E agora, em que pensa, ou que sente? Continue muito relaxada, cada vez mais relaxada a cada inspirao ... A. [Respirando com fora. A pulsao no seu pescoo galopa.] Dr. F. Que fazem as pessoas? A. No sei. J no vejo com muita clareza. Dr. F. Vou pedir-lhe apenas que se relaxe; respire sob a luz do sol, durante um minuto, aproximadamente; concentre-se na respirao sob a luz dourada. Vou contar novamente at dez. Enquanto o fao, o seu subconsciente duplicar a descontraco. Concentre-se apenas na respirao sob a luz dourada, bonita e relaxante; quando chegar a dez, encontrar-se- profundamente relaxada. Entretanto, descontraia-se apenas, cada vez mais profundamente. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco ... seis ... sete, relaxe-se cada vez mais aps cada nmero ... oito ... nove ... dez. E agora, Leah, Fale-me mais dessa sala onde se encontra. Que fazem as pessoas? A. Sinto outra vez um cheiro. Dr. F. Que tipo de cheiro? A. Desinfectante. H respiradouros e da que ele vem. Dr. F. Que disse? A. Respiradouros. [O seu corpo treme.] As pessoas comeam a afastar-se deles ... acumulam-se e ... e afastam-se. Dr. F. A que distncia se encontra dos respiradouros? A. Afastada, mas esto a juntar-se contra mim. Dr. F. Que fazem as pessoas, alm de se deslocarem? Dizem alguma coisa? A. As pessoas gritam e berram. Dr. F. Que dizem, quando gritam e berram? A. No sei. Dr. F. Preste ateno e oua. Vou contar at trs; oua o que eles dizem. Um ... dois ... trs. A. [Silncio.] Dr. F. Que dizem eles? A. [Silncio.] Dr. F. Que lhe vem cabea? A. 0h, no! , dizem as pessoas. E ... e Meu Deus! , dizem outras. Dr. F. Que faz? Que est voc a fazer? A. Eu no ... no sei. Isso no consigo sentir.

Dr. F. De que se apercebe? Que se est a passar agora? A. Eu escorreguei e ca. Dr. F. Como aconteceu isso? A. Sinto-me esquisita. Dr. F. Fale-me disso. Diga-me como se sentia, um pouco antes de escorregar e cair. Que est a sentir? No que est a pensar? A. Estou aterrorizada. Dr. F. Que se est a passar? A. Uma amlgama de corpos ... e excrementos. Dr. F. Onde se encontra? A. No sei. Dr. F. Tente aperceber-se do que se est a passar consigo. Onde sente que se encontra, nessa amlgama de corpos? A. Sinto que estou a ver isto de cima para baixo. Agora apenas me sinto confusa. Dr. F. Consegue ver? A. Sim. Por vezes, os doentes choram aps a sua morte, quando ao olhar para baixo vem os seus parentes a sofrer. A tristeza sempre pelos outros e nunca pela pessoa que foram por mais traumatizante que tenha sido a sua morte. Por vezes ficam momentaneamente preocupados, quando olham para baixo e vem o seu corpo; no entanto, alguns segundos depois, exprimem alvio. como se a libertao da agonia e a alegria e xtase que experimentam se sobrepusessem ao sofrimento passado. Para muitos, a morte mais um suave deslizar para um estado diferente e melhor. Quase todas as pessoas que experimentam a morte, sob hipnose, usam a palavra flutuar, para descrever a sensao corporal que segue imediatamente a morte. Sentem-se subir no ar e observam a cena, l em baixo. Dizem ouvir grandes rudos campainhas, zumbidos, msica celestial. Alguns tm a sensao de entrar num tnel, com uma luz na outra extremidade. Quase todos os doentes dizem encontrar-se ss, no estado espiritual imediatamente aps a morte. Depois da sensao de flutuao, na maior parte dos casos, alguns segundos depois, sentida a presena de guias espirituais ou de um anjo da guarda. Muitos apercebem-se deles como uma luz brilhante uma luz com uma essncia benigna e carinhosa que est ali para os ajudar. Por vezes a transio auxiliada por entidades mais definidas. A pessoa frequentemente saudada por parentes ou amigos mortos e, num caso a que assisti, por um co fiel que anos atrs a pessoa possura. Muitas vezes isto provoca uma reaco emocional, expressa em lgrimas de alegria. Roger, que voc encontrou no captulo dcimo, morreu durante o torneio. R. Bom, um ... um calor espalhou-se pelo meu sistema circulatrio ... por todo o meu corpo ... vi uma luz branca e parti a flutuar. Dr. F. Que significa isso para si? R. [Risada curta.] Bom, significa que morri. Dr. F. Que se passa agora? R. Alvio ... uma sensao de calor por todo o corpo e a libertao do meu corpo. Dr. F. Que v? R. [Sorrindo.] Bom, vejo toda aquela zona. Consigo ver tudo. Roger descreveu outra morte, por esfaqueamento, durante uma discusso mesa de jogo. R. J estou morto. Mas ... foquei um feixe de luz ... e logo me senti muito feliz, estranho ... expanso e libertao ... voei para cima ... para a luz. Dr. F. Fale-me mais acerca disso. Nessa altura tinha conscincia do seu corpo? . R. Flutuei para fora do meu corpo, quase instantaneamente. Dr. F. Sentiu alguma coisa quando foi esfaqueado? R. Senti uma dor aguda nas costas ... rasgando. Dr. F. E a seguir? R. A luz. Dr. F. Fale-me mais da luz. Como era? R. Era uma exploso de luz que ... caiu sobre mim ... e no me deixava ver ... no me deixava ver mais nada, excepto a prpria luz. A princpio era pequena, depois expandiu-se muito rapidamente. Senti-me subir a flutuar e expandi-me na luz. Dr. F. Teve mais alguma sensao alm da luz? R. Calor. Dr. F. Calor em que sentido?

R. quente ... fisicamente quente. Dr. F. Tem qualquer outra sensao a esse respeito? R. amiga ... boa. Dr. F. Est algum ou alguma coisa, a, consigo? R. Amigos de famlia ... minha espera. Uma jovem fazia tratamento, devido a graves dores de cabea. Durante uma regresso a uma vida passada viveu os acontecimentos principais de uma vida como aristocrata, durante a Revoluo Francesa. Com dezasseis anos de idade, foi capturada pelos soldados quando fugia, noite, com a sua ama. Os seus pais j tinham sido presos no dia anterior. Descreveu a cena na guilhotina: C. Estou a ajoelhar-me. Dr. F. Est algum consigo? C. Os soldados. Dr. F. Conte-me o que se passa agora. C. [Respirando com dificuldade.] Dr. F. Quais so os seus ltimos pensamentos? C. Penso em como eu era feliz ... como desejo viver ... casar e ter filhos. [De repente, faz um gesto violento com a cabea.] Dr. F. Onde est a sua cabea? E o seu corpo? C. Esto separados. [Parecendo surpreendida.] Dr. F. Que aconteceu quando a lmina bateu no seu pescoo? C. Terrivelmente doloroso. Dr. F. E agora, que se passa? C. [Longo silncio.] J no me sinto triste ... sinto-me feliz. Dr. F. Ainda est no seu corpo? C. No. Dr. F. Encontra-se sozinha, na forma de esprito? C. No, apareceram os meus guias. [A sua expresso suaviza-se.] Dr. F. Que lhe dizem eles? Que lhe comunicam? C. Vieram para me levarem para casa. Dr. F. Quantos so? C. Cinco. Dr. F. So-lhe familiares? C. Sim, claro. Dr. F. Porqu? C. Porque so os meus guias. Esto sempre ali, quando eu venho para casa. Dr. F. So sempre os mesmos? Dr. F. Est a mais algum? Outros espritos, alm dos seus guias, que voc reconhea? C. Sim, os meus pais. Dr. F. Comunicam consigo? C. Sim. Fazem-me saber que j no sentem dores. Margaret, uma mulher com cerca de cinquenta e cinco anos, sofria h muito tempo de uma fobia das alturas. Mesmo em criana, tivera pesadelos frequentes, nos quais caa, mas acordava sempre antes de atingir o solo. O marido sugerira-lhe recentemente uma viagem Europa. A sua reaco foi o pnico e o desespero. Como gostaria de ir. Mas voar estava fora de questo! Espervamos resolver o problema a tempo, antes do incio das frias do seu marido, dali a alguns meses. Este problema era particularmente intrigante, porque, enquanto trabalhvamos noutro sintoma, descobrimos por acaso que numa vida anterior ela tambm sofrera da fobia das alturas. (No raro encontrar sintoma transportado por vrias vidas anteriores.) Aps uma bastante forte resistncia regresso, ela viu-se num dirigvel, no princpio do sculo. Era um jovem holands, Hans, que trabalhava como navegador, numa nave area militar experimental. Uma grande turbulncia forou o dirigvel a sair do seu curso e levou-o para o oceano. Um relmpago atingiu-o. As chamas irromperam e ele partiu-se em dois. Aterrorizado, Hans viu o capito e os outros membros da equipagem serem cuspidos, quando o aparelho comeou a perder altura. Agarrado a um anel de metal, disse: M. Estou agarrado estrutura ... Dr. F. Como se sente?

M. Aterrorizado. [O seu rosto est contorcido.] Dr. F. Conte-me o que se passa neste momento. M. A minha mo soltou-se ... e deixo-me ir. Dr. F. Como se sente nessa altura? M. A cair ... Dr. F. Como isso? M. Parece que vou a cair, muito, muito rapidamente ... a gua est cada vez, mais perto e eu grito. Dr. F. Pensa em alguma coisa quando grita? M. Sei que vou morrer ... e estou assustado. No gosto ... no gosto disso e a gua est a aproximar-se com muita rapidez ... bato na gua e parto o pescoo. Dr. F. Sente isso? Como cai? Qual a sua posio? M. Mais ou menos s cambalhotas. Dr. F. Qual a parte do corpo que embate em primeiro lugar? M. A minha cabea. Dr. F. De que se apercebe? M. Acho que eu estava ... acho que tudo acabou muito depressa. Dr. F. E agora, de que tem conscincia? M. [Suspiro profundo.] Dr. F. De que tem conscincia, Hans? M. Oh! O meu corpo afunda-se na gua ... Dr. F. Onde est? De que tem conscincia e onde est? M. Estou s a ver. Dr. F. Onde? M. Debaixo de gua, por baixo da gua. Dr. F. Que v? M. Estou a v-lo afundar-se, fundo, fundo ... como uma ... como uma boneca de trapos. Dr. F. E agora, de que se consegue aperceber? M. No quero ficar aqui mais tempo. Dr. F. Que faz? M. Vou-me embora ... Saio disparado atravs da superfcie. Dr. F. E depois? M. E continuo a avanar. Dr. F. Qual a sensao? M. ptima. Vejo ... [Aclara a voz.] ... Consigo ver os destroos, flutuando na gua. Dr. F. Quais so os seus sentimentos acerca disso? M. Bom, estou ... aborrecido. um desperdcio. Dr. F. Diga-me mais coisas. M. Oh, no sei ... Dr. F. Est s? M. Sim, eu ... eu ... h outros, mas ... hum ... no falamos. Dr. F. Quem so os outros? M. So ... so a equipagem. Dr. F. Eles esto no mesmo stio que voc? M. Esto ... no esto ali fisicamente, mas esto ... sei que esto ali. Dr. F. Pode v-los? M. No, mas podemos comunicar. Dr. F. Est a mais algum ou mais alguma coisa? M. No, s ns ... vamos agora para outro lugar. Dr. F. Para onde? M. No sei ... mas ns ... ns, vamos todos. Outra mulher, uma doente, morreu como superior de um mosteiro contemplativo, em Itlia, no sculo XVI. No momento da sua morte, disse: H. ... paz. Dr. F. Que lhe sucede? H. Flutuo. Dr. F. V alguma coisa? H. como estar no ... universo. [A sua voz est cheia de temor.] Dr. F. Pode ver o seu corpo?

H. como se flutuasse ... no h dor, s a flutuao. Dr. F. Est s? H. Parece que vou ao encontro de algum. Estou s, mas no ... me sinto s. Alguns minutos depois de ter sido morta paulada, Becky, a jovem cujo relato foi descrito no Cap. II, disse: B. a minha famlia. Dr. F. Conte-me o que v. B. [Chorando.] Esto minha espera. Dr. F. Porque chora? B. Estou feliz. Dr. F. Conte-me o que v, quem v. B. As minhas irms e os meus pais. [Murmurando.] Eles devem ter sido mortos. Dr. F. Qual o aspecto deles? B. [No responde.] Dr. F. Tm o mesmo aspecto que tinham quando eram vivos? B. Sim. Dr. F. Tm exactamente o mesmo aspecto? B. Mais vaporosos. Dr. F. Qual a expresso deles? B. [Sorrindo.] Esto a dar-me as boas-vindas. Dr. F. Est a mais algum ou mais alguma coisa? Olhe volta e veja. B. H uma luz muito brilhante. Dr. F. Onde est? B. Afastada, distante. Dr. F. Fale-se dela. Tem alguma sensao a seu respeito? B. quente. Est a receber-me. [Como uma expresso de grande alegria no rosto.] Dr. F. Bom. Vejamos se vai ter com ela. B. Ainda estou com a minha famlia. Dr. F. Que faz a sua famlia? B. Abraa-me. Dr. F. Est a mais algum? B. No. Dr. F. E agora? Que sente? B. Felicidade. Uma mulher que sofria de depresso morreu de fome na sua ltima encarnao. Dr. F. Est s? S. [Murmurando.] No, parece que vm a umas pessoas. Dr. F. Quem so? S. Amigos ... e a mam. Dr. F. Como se sente, quando os v? S. Feliz. Dr. F. Fale-me deles. S. Esto a abraar-me. Dr. F. Qual a aparncia deles? S. Bom, a minha me parece muito velha. J no a via h muito tempo. Mas no usa culos. Dr. F. Ela usava culos? S. Sim e ela ... ela diz que no tem o aspecto que eu estou a ver, mas que tenho de me habituar a ela. Dr.. F. Est a algum que no conhea? S. H na verdade aqui alguns que eu no conheo. Mas est tudo bem. Dr. F. Como esto eles vestidos? S. Tm capas. A minha me a nica que tem um vestido e um avental. Dr. F. E o seu corpo? Como o seu corpo? S. No seco, como era. Dr. F. como um corpo humano slido? S. No, vejo luzes no meu corpo. No vejo realmente mais nada para alm da forma, mas sinto-me

bem. Os meus doentes e sujeitos hipnticos descreveram muitas vezes e com grandes pormenores, o que acontece ao corpo, depois de o esprito se libertar e flutuar sobre ele. Durante algum tempo pode haver uma certa conscincia de sensaes fsicas, no corpo sem vida alternando com as sensaes experimentadas bem fora do corpo. Doentes conseguiram determinar a origem da claustrofobia no facto de terem sido enterrados vivos, mas, na realidade pelas suas descries , provavelmente j se encontravam mortos quando foram enterrados. Tudo leva a crer que a sensibilidade e a conscincia regressaram aos seus corpos. Isto acontece mesmo depois de terem assistido remoo e enterro do corpo. Doentes comentaram os seus prprios funerais, exprimindo por vezes descontentamento por um ou outro pormenor, tal como a ausncia de um parente. Sob hipnose, uma mulher localizou a sua repugnncia nusea, at ao cheiro das rosas. A cena passava-se na Alemanha nazi; o seu corpo era lanado a uma trincheira, juntamente com outros. Percebeu que o cheiro das rosas lhe fazia lembrar o cheio dos corpos em decomposio. Outra doente descobriu que a sensao de calor que sentia quando estava nervosa era devida ao facto de ter sido cremada. Esta alternncia da conscincia, que tantas vezes experimentada, bem visvel neste excerto de uma transcrio de um doente. A histria da sua queda de um telhado de uma catedral foi relatada no Cap. VII. M. Bom, parece que esto a pr qualquer coisa na ... carroa. Dr. F. Que ? M. Parece-me que estavam vestidos como os soldados. Dr. F. Que estavam eles a pr na carroa? M. No sei, era uma coisa rgida, no sei o que ... porque faziam eles isso. Dr. F. Que tipo de coisa era? M. No consegui perceber, porque estava ... no cho, acho que foi da que vi isso. Dr. F. Viu-os colocarem na carroa uma coisa rgida? M. Sim. Dr. F. Qual era a sua forma? M. Comprida, como um homem, com um ... No sei porque que eles estavam a fazer aquilo ... Dr. F. No sabe porque que eles estavam a fazer aquilo? M. No, mas qualquer que seja o motivo ... bom, apenas ... fecham-no por cima e empurram-no. Tinha rodas. Dr. F. Que disse? M. Fecham-no por cima ... tinha uma espcie de ... de tampa e dois deles empurram-no. Dr. F. Empurram o qu M. Um carrinho. Dr. F. Que levam dentro do carrinho? Que puseram l dentro? Que lhe vem cabea? M. [Profundo e prolongado suspiro.] Oh, vejo o interior do carrinho, todo ... parece um tnel comprido, com uma pequena luz no fundo. Dr. F. Sente que se encontra l dentro? M. Sim, mas estou ... no estou preocupado com isso. Dr. F. Sente que est l dentro, mas no se preocupa? M. Hum-humm. ... agora vejo uma luz azul ... agora vejo qualquer coisa a ser descarregada ... vejo homens ... levando um ... qualquer coisa para ... nesta altura que vejo o azul. Dr. F. E agora, que se passa? M. Vi apenas um homem, como se me encontrasse de novo em baixo, dentro deste carrinho ... seguravam o corpo, em direco ... em direco cova, em direco a mim. Dr. F. Voc encontra-se dentro da cova e v-os trazendo esse corpo? M. Estou dentro da cova. Dr. F. Est numa cova? M. Por baixo do carrinho. Dr. F. Onde est a cova? No solo? M. Sim. Dr. F. E agora? M. Vejo duas pedras ... coisas ao meu lado e terra solta ... pedras pousadas na terra solta. Dr. F. Sobre a terra solta? M. Hum-humm. Dr. F. Como uma pedra tumular. isso? M. No, como uma ... como o ... uma de cada lado.

Dr. F. Agora, de que se apercebe? V alguma cor? M. Cores misturadas. Vejo azul-forte. Vejo ... aquele forte azul do cu, por cima de mim ... os homens de farda que se inclinam e atiram ... terra para dentro ... fardas cinzentas. Dr. F. Parece-lhe que est de fora a v-los encherem o tmulo? M. No, estou dentro. Dr. F. Mas de algum modo consegue v-los. M. Torna-se pouco ntido. Um adolescente ficou afectado por uma morte, num campo de concentrao nazi. Depois de ter sido gaseado, o seu corpo foi atirado para uma vala aberta. Escavadoras empurraram montes de terra para cima de todos os corpos. Ele sentiu a terra cobrindo a sua cara. Apanhara h trs anos um grave tique facial, o qual foi a razo por que procurou ajuda. A terra secou na sua cara, quando ajudava os amigos a colocar uma vedao. Foi incapaz de a tirar, durante vrias horas. Sob hipnose, retrocedeu at esse acontecimento e, depois, foi ainda mais longe, at ao acontecimento original no campo de concentrao. O seu tique fora provocado pelo cheiro a gs e pelo facto de ter contorcido a cara no momento em que caiu, nos chuveiros. A um nvel profundamente subconsciente, a terra seca recordava-lhe a poca em que fora gaseado at morte. Vrios doentes relataram que os seus espritos faziam troa dos assaltantes ou assassinos. O breve excerto que se segue mostra-nos um exemplo deste tipo de conduta. Uma doente descobriu a origem de uma alergia que lhe afectava os pulmes e os seios nasais, numa morte ocorrida na selva. H. Estou na selva e est muito calor. Dr. F. Que faz na selva? H. Sou perseguido por alguns canibais ... querem comer-me. Dr. F. Fale-me de si. H. Sou um guerreiro alto, muito forte, muito negro. Dr. F. Disse que era um guerreiro? H. Um guerreiro. Dr. F. E muito negro. H. Muito negro e sou muito forte. [Com orgulho.] Dr. F. Qual o seu nome? H. Wanna. Dr. F. Wanna, disse que estava a ser perseguido. Fale-me nisso. H. H outros guerreiros que me perseguem pela ... pela selva e est muito calor, hmido ... a gua escorre pelo meu corpo. [Respirao acelerada.] Dr. F. Sabe quem so as pessoas que o perseguem? Viu-as? H. So outros guerreiros ... negros ... de outra tribo. Quero dizer, Utsa. Dr. F. Utsa? H. Eu ... [arfando] ... estou apenas a correr e no consigo respirar. Dr. F. Porqu? H. O ar parece-me muito pesado, como se houvesse gs ou ... muita humidade ... e eu tropeo e caio em areias movedias e ... e estou a ser engolido. [Em pnico.] Dr. F. Onde se encontram os outros, que o perseguiam? H. Ouo-os berrar e gritar e luto, nestas areias movedias ... e no consigo sair e continuo a lutar, sempre. Dr. F. De que se consegue aperceber agora? H. a minha garganta. [Voz estrangulada.] Est a subir-me pelo nariz, no posso ... vou morrer. [Aparecem gotas de suor no seu rosto.] Dr. F. Quais so os seus pensamentos? H. Que modo ... modo de morrer. Sem ... honra. [Respirando com dificuldade.] Dr. F. Onde esto as areias movedias? H. Entram-me pelo nariz. um cheiro horrvel ... e putrefacto ... continuo a lutar e o peso, sobre mim, to grande! [Lutando.] No me posso mexer. [Contorcendo o rosto.] Dr. F. Neste momento pode respirar? H. No, eu ... desisto por fim ... e afundo-me. Dr. F. Que sente quando se afunda? H. Paz. [Todo o seu corpo se relaxa.] Ouo o meu corao palpitar, nos ouvidos, e s sinto que as minhas narinas e a boca ... e esta areia muitssimo spera ... parece que queima e ... est a desaparecer e eu fico cheio de paz e finalmente desisto e tudo. [A sua cara est calma.] Dr. F. Que acontece depois?

H. Depois morro. Dr. F. De que tem conscincia agora? H. Descontraco. Parece que me observo por momentos, a mim mesmo, a afundar, depois vejo os guerreiros chegarem e eu ... parece que o meu esprito se est a rir, como se, por fim, eu os tivesse vencido. [Como um grande sorriso.] Dr. F. Apercebe-se do seu esprito? H. No, o meu esprito no fica ali muito tempo. Mantm-se ali apenas um momento, observa os guerreiros e sente-se divertido por eles no o terem conseguido apanhar; depois leva-me ... e eu parto a flutuar. Incluo o excerto seguinte de uma transcrio porque ele representa uma das experincias mais fora do vulgar, jamais descritas por um doente (pelo menos at agora!). Proporciona-nos uma viso da morte, do outro lado, do ponto de vista de um esprito que descreve a morte de outrem. Margaret, com quem j se encontraram mais atrs, neste mesmo captulo, descobriu que vrias vidas contriburam para as suas fobias de voar e das alturas. Sob hipnose, retrocedeu a uma vida como um jovem oriental, Wong-Tu. Descreveu uma existncia extremamente primitiva. Wong vivia numa cabana de palha com a av, muito velha, cheia de rugas e que muito amava. Um dia, esgotaram-se todos os seus alimentos. Os outros habitantes da aldeia no podiam partilhar com eles as suas parcas reservas. Wong atravessou ento uma ponte para pees, suspensa entre duas montanhas, e desceu uma vertente, at chegar a outra aldeia. Rapidamente arrebatou uma presa uma galinha e subiu de novo pela montanha, correndo, com os aldees furiosos em sua perseguio. Iniciou a travessia da ponte pouco firme, segurando a galinha com uma das mos e fazendo deslizar a outra ao longo da corda. Os pequenos pedaos de bambu, que constituam o pavimento da ponte, estavam perigosamente escorregadios, por causa do denso nevoeiro. Para horror de Wong, os homens desistiram da perseguio e comearam a abanar a ponte, com todas as suas foras. Olhou para baixo e viu um precipcio de milhares de metros. Nunca sentira medo, nas numerosas ocasies em que atravessara a ponte. Perguntei-lhe como se sentia naquele momento. M. Estou aterrado ... eu ... deixo cair a galinha para me poder agarrar com ambas as mos ... mas ... estou ... o meu p escorrega ... e fico pendurado na corda de um lado, do lado esquerdo da ponte, e eu ... Dr. F. Quais so as suas sensaes neste momento, Wong? M. Comeo a gritar por ajuda e eles continuam a abanar as cordas da ponte ... e olho para baixo. tudo rochas e, l no fundo, rochas e gua. Dr. F. Em que pensas agora, Wong? M. [Tremendo violentamente.] Estou a cair ... Dr. F. Como se sente, quando vai a cair? M. Estou a cair ... [suspiro profundo] ... parece que vou a cair para sempre. Dr. F. Que pensamentos lhe atravessam o esprito, quando vai a cair? M. Estou ... no sei. Dr. F. Que se est a passar agora, Wong? M. Vejo o meu corpo a cair, mas eu ... eu j no tenho medo. como se estivesse a flutuar. Dr. F. Olhe para o seu corpo e Conte-me o que lhe acontece. M. Cai em cima das rochas. Dr. F. Como se sente quando assiste a isso? De que tem conscincia? M. Eu ... a minha cara est nas rochas, mas eu no ... no sinto nada. Estava muito ... estava com muito medo, mas no ... estou ... estou apenas surpreendido. Dr. F. Onde sente que est? M. No sei onde estou. [Admirado.] Estou apenas ... estou apenas a flutuar. O corpo estava a cair, mas eu parei de cair. Sinto ... [Longa pausa.] Dr. F. Agora gostaria que avanasse no tempo, at ao prximo acontecimento significativo. Mantendo-se no estado de esprito. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. De que tem conscincia? M. Estou a olhar para a minha av e ela est ali, minha espera ... e no h comida ... e ... ela senta-se, aninha-se e pe as mos volta dos joelhos. muito velha e est cheia de fome e agora no ... no viver muito tempo, porque no tem comida. No me tem a mim para a ajudar ... e isso entristece-me ... mas no me parece que ... no me parece que ela se importe ... porque de qualquer modo, estar ... [suspiro profundo] ... est pronta para deixar aquele mundo. Dr. F. Est com algum no estado espiritual? M. No. Dr. F. Alguns amigos? M. No.

Dr. F. Gostaria que avanasse para o prximo acontecimento significativo, mantendo-se no seu estado espiritual. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Onde est agora e que sente? M. Nada. Dr. F. Vem-lhe alguma coisa ao pensamento? M. No. Dr. F. Conte-me os seus pensamentos. Que est a sentir? M. No sei ... pena. Dr. F. Explique-me o significado disso. M. No sei. Dr. F. Gostaria que avanasse at ao momento do reencontro com a sua av. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Que se est a passar? M. Bom, ela est ... estou espera dela e ela ... est a morrer de fome, mas est ... posso comunicar com ela. Dr. F. Que lhe comunicou, at agora? M. Digo-lhe que no tenho medo, que no se preocupe, porque em breve estaremos juntos e ela diz que ser uma grande alegria para si, estar comigo ... tudo. Dr. F. V at ao momento da morte dela, aps a contagem at cinco. Um ... dois ... trs ... quatro ... cinco. Conte-me o que est a ver agora. M. Ela ... vejo-a ao lado do seu prprio corpo, olhando para ele ... chamo-a e ela volta-lhe as costas e avana na minha direco, muito depressa, como se estivesse num ... oh ... algum ... apenas se move muito rapidamente, a direito, atravs, atravs do espao. Dr. F. Qual a aparncia dela? M. Tem muito melhor aspecto ... tem a mesma aparncia que tinha antes ... tem a mesma aparncia que tinha ... antes de eu roubar a galinha ...antes de morrer de fome. Ainda velha, mas ... parece feliz, est a sorrir e estende-me as mos ... e ... no posso toc-la, mas consigo v-la. Dr. F. Comunica com ela? M. Sim. Dr. F. Fale-me disso. Como comunica e que lhe comunica? M. Oh! Comunicamos os nossos pensamentos. Dr. F. Que lhe est a dizer, ou melhor, que lhe est a comunicar? M. Digo-lhe apenas que estou contente por ela estar comigo. Depois conto-lhe o que se passou com a galinha, porque ela nunca chegou a saber o que me aconteceu ... a razo por que no voltei. Dr. F. Que lhe comunica ela? M. Ela diz que agora ficaremos sempre juntos. Est a sorrir. Dr. F. Esto ss, os dois? M. Sim. Dr. F. E agora, que se passa? M. Estamos em movimento, os dois juntos. Dr. F. Como se movem? M. Movemo-nos, apenas. Dr. F. Devagar ou depressa? M. Agora que ela est aqui, devagar. Muitos dos meus doentes disseram-me que a experincia da morte teve sobre eles um efeito muito profundo e que os alertou. Foi uma experincia-piloto, uma descoberta nesta vida. Para aqueles que acreditavam na vida aps a morte foi tranquilizante e quase constituiu uma prova. Na maior parte dos casos inspirou temor. Para aqueles que no acreditavam desencadeou uma reaco em cadeia, abalando as velhas convices e provocando modificaes dramticas nas crenas filosficas. bsicas. As pessoas sentiram um incentivo para lerem tudo o que conseguiram encontrar, a fim de tentar consubstanciar a sua experincia pessoal. Para alguns criou conflitos com as suas convices religiosas. Estas pessoas resolveram estes conflitos crescendo isto , pensando pela sua prpria cabea. Sentiram-se bem e descontrados quando compreenderam que no seriam condenados como pecadores, pelo facto de comearem a pr questes. Para a maior parte afastou o medo da morte, um medo que parece ser na verdade um medo das dores da morte, o medo de deixar ficar entes queridos e, em ltima anlise, o medo do desconhecido. Depois de experimentarem as suas prprias mortes, os seus receios dissiparam-se. De facto, muitos declararam preferir a aps-vida s suas vidas actuais! A caracterstica que mais se evidenciava era o sentimento profundo e pessoal da sobrevivncia aps a morte. Tal como disse um doente: maravilhoso saber que, quando morremos, isso no passa de um

recomeo.

CAPTULO XII - VIVEMOS MUITAS VIDAS


O trabalho apresentado neste livro levanta muitas questes. Esperemos que igualmente responda a muitas. A primeira questo a considerar a seguinte: estaro a mentir deliberadamente os doentes e sujeitos hipnticos? Estaro a representar? Se isso verdade, muitos devem ser apontados para os Oscares da Academia! Ouvi e vi pessoas sob hipnose, em regresses a vidas passadas, durante milhares de horas. Estou convencida de que no h uma tentativa, nem deliberada nem consciente, para enganar. As lgrimas, tremuras, sorrisos, recuos, faltas de ar, gemidos, suores e outras manifestaes fsicas so demasiado reais. A pergunta seguinte que nos surge, : poder a vida anterior ser uma fantasia, na qual o doente acredita verdadeiramente? possvel que a mente humana, sendo o notvel computador que , seja capaz de apanhar sintomas desta vida para fazer surgir uma vida anterior muito realista, que explique os problemas. At agora, a questo ainda no est definitivamente esclarecida no meu esprito. Neste momento, investigo vidas em que h datas de nascimento ou datas de morte e outras provas concretas. Esta investigao ser divulgada numa futura publicao. Ian Stevenson tem desenvolvido uma excelente pesquisa sobre esta questo (Twenty Cases Suggestive of Reincarnation, Nova Iorque, American Society for Psychical Research, 1966). Apresenta vinte casos bem documentados, provenientes de vrias zonas do globo. Neste ponto, acho que o resultado final, em termos de desapario de sintomas, quase uma prova concludente. Vejo a terapia da vida passada como virtualmente idntica hipnanlise, que faz retroceder a pessoa a acontecimentos significativos da sua vida actual. Parentes e o prprio doente estabelecem, com muita frequncia, a validade dos acontecimentos revividos, uma vez trazidos luz. Os doentes ficam frequentemente surpreendidos e felizes quando a experincia do seu nascimento, por exemplo, reforada pelos relatos das suas mes. Vejo a vida anterior essencialmente como outro ponto dessa mesma sequncia. Ao repensar as regresses em que participei, notvel que as vidas revividas sejam normalmente pouco aliciantes e pouco fantasiosas. Doentes e sujeitos hipnticos experimentam frequentemente vidas muito prosaicas, montonas e tristonhas, sem o menor encanto. No entanto, no podemos afastar totalmente a possibilidade destas regresses serem pura fantasia, apenas porque as vidas no se integram no esteretipo daquilo que deveria ser uma fantasia. Outra questo se levanta: se vivemos muitas vidas, qual o fim da reencarnao? Uma mulher que veio ter comigo para uma regresso vida passada a fonte da resposta. Contou-me uma experincia esclarecedora: No momento do nascimento do meu filho, um parto normal, ouvi uma voz. Essa voz explicou-me porque estamos aqui qual a razo da nossa existncia, qual o fim da nossa vida, a verdade. E a verdade que estamos todos a caminhar para Deus e que vivemos muitas vidas. Vivemos pela lei de Carma, que na realidade diz que temos de regularizar todas as dvidas das nossas vidas passadas. Uma vez mortos, olhamos para trs, para vermos como vivemos aquela vida. Ns olhamos, para descobrir onde falhmos. Talvez sejamos como uma agulha que grava constantemente. A nossa alma mantm a agulha permanentemente a rodar, gravando os nossos feitos, os nossos pensamentos, as nossas aces, se estamos ou no a magoar algum e para isso que ela serve. Amor o modo como tratamos os outros, pelas nossas palavras e pelas nossas aces. Depois de termos feito a travessia, analisamos o modo como vivemos as nossas ltimas vidas, vemos onde falhamos e onde vencemos. Depois escolhemos a vida seguinte. Ns escolhemos a nossa vida seguinte, de modo a sermos capazes de conseguir fazer aquilo que no fomos capazes de realizar nas nossas vidas anteriores. E esta voz, Disse-me isto numa fraco de segundo! Esta explicao no original. Na realidade a viso normal da reencarnao o aperfeioamento da alma de cada um de ns. As descries dos meus doentes, acerca do conhecimento e treino que adquirem no intervalo intervidas, confirmam a explicao que foi dada mulher acima, no momento do nascimento do seu filho. interessante saber que ela nunca tinha lido ou ouvido nada acerca do Carma. Isto foi totalmente novo para ela. Esta experincia afectou-a profundamente e desde essa altura tem feito estudos nessa rea. O tema do Carma e da origem de sintomas e problemas na vida passada tem sido tratada com desenvolvimento nos livros de Gina Germinara, sobre as leituras da vida de Edgar Cayce (The World Within, Nova Iorque, Wm. Morrow and Company, Inc., 1957; Many Lives, Many Loves, Nova Iorque, Wm. Morrow and Company, Inc., 1963; Many Mansions, Nova Iorque, Wm. Morrow and Company, Inc., 1950, New

American Library), As suas concluses so muito concordantes com as minhas descobertas. A pergunta seguinte ser: porque regressamos com as mesmas pessoas? Os filsofos e metafsicos orientais sugeriram e, tendo em vista o meu trabalho, eu tambm concordo que, por vezes, temos problemas de vidas passadas para resolver com essas pessoas. Este tambm o tema principal do excelente livro de Dick Stephen You Were Born Again to Be Together (Nova Iorque, Pocket Books, 1976). No meu trabalho, um dos meus doentes descobriu que, na sua vida passada, tinha morto a mulher, depois de ela lhe ter confessado que mantinha relaes extraconjugais. Vive agora com ela, apesar de tremendas dificuldades conjugais. Tem uma dvida para com ela. Parece que as pessoas que resolveram os seus problemas ficam muitas vezes juntas, por causa de um lao de amor ou amizade. Uma mulher queria explorar uma vida anterior com a sua filha, com quem tinha um ptimo e ntimo relacionamento. Numa vida anterior tinham sido irms muito unidas. Revendo as regresses a que assisti, a regra geral parece ser a seguinte: quando h um bom relacionamento na actualidade, houve normalmente uma relao positiva em vidas anteriores. Isto particularmente verdadeiro para vidas relativamente recentes, pois os problemas de vidas anteriores em conjunto j foram resolvidos. H o reverso da medalha. Se agora h desarmonia, geralmente descoberto no passado um mau relacionamento. A ltima questo o seguinte: quem somos ns? Durante os ltimos anos, como resultado do meu trabalho com regresses vida passada, modifiquei e continuo a modificar as minhas crenas religiosas e filosficas. J no me sinto bem no agnosticismo. Vejo as coisas de um modo muito diferente e acredito que esta vida no tudo, ou no pode ter sido tudo. Concordo agora com a doutrina de muitas das principais religies do mundo. Somos a soma total de tudo o que fomos at agora.

J VIVEM0S ANTES
A nossa vida actual foi precedida de outras vidas esta a desconcertante concluso a que, atravs dos seus estudos e da sua experincia clnica, chegou uma distinta psicloga estado-unidense, a Dr. Edith Fiore. Utilizando o mtodo da regresso hipntica, aquela psicloga chegou concluso de que muitas das fobias e dos problemas com que hoje nos debatemos encontraram a sua origem em experincias traumatizantes vividas anteriormente. Era o caso da encarregada de relaes pblicas duma companhia de navegao que sentia um terrvel impulso de se lanar ao mar, at ao dia em que descobriu que, numa vida anterior, morrera afogada num naufrgio por no ter obedecido ao pai, que a intimava a abandonar o barco. Era o caso da mulher que evitava os comboios porque, na sua vida anterior, vira a sua irm esmagada pelas rodas duma mquina a vapor... Os casos fascinantes relatados neste volume constituem no apenas uma abordagem totalmente nova da psicoterapia, como uma viso da vida e do mundo capaz de transformar radicalmente os conceitos correntes. A Dr. Edith Fiore doutorou-se em Psicologia pela Universidade de Maryland e Miami e membro de vrias sociedades cientficas, como a American Psychological Association, a International Society of Hypnosis, a American Society of Clinical Hypnosis, entre outras.

Potrebbero piacerti anche