Sei sulla pagina 1di 1

M3PA 3 & 4W

FUNCTION DIAGRAM DIAGRAMMEDE FONCTION FUNKTIONSDIAGRAM


R(L1) Y(L2) B(L3) N (4 wire only)

Phase Asymmetry / Failure Relay Asymtrie de phase / Relais de dfaillance Asymetrische Phase / Ausfall Relais
CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS
(L1)(L2)(L3) R Y B (L1)(L2)(L3) R Y B N M3PA Y R
Relays on both drawings shown in the phase fail condition (failsafe)

MOUNTING DETAILS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAUFHRUNGEN


89 (excl. clips) 45

B(L3) Y(L2)

M3PA-4W Y N B

Insert screwdriver to release clips

49 59

t
Voltage within set limits

15

16 18

15

16 18

Withdraw clips fully when surface mounting

93 (+/- 1mm)

Width / largeur / Breite. 35 mm (DIN 43880)

q q q q q q q q

PHASE ASYMMETRY ADJUSTABLE TRIP LEVEL (ASYMMETRY) INCORRECT PHASE SEQUENCE / ROTATION PHASE FAILURE / LOSS NEUTRAL LOSS (M3PA-4W) OUTPUT RELAY 8A (250V) SUPPLY INDICATION RELAY INDICATION

q q q q q q q q

ASYMTRIE DE PHASE NIVEAU DE DPLACEMENT (ASYMTRIE) SQUENCE DE PHASE INCORRECTE DFAILLANCE DE PHASE / PERTE PERTE NEUTRE (M3PA-4W) RELAIS DE SORTIE 8A (250V) INDICATION D ALIMENTATION INDICATION DE RELAIS

q q q q q q q q

ASYMETRISCHE PHASE STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR (ASYMETRISCHE) FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF PHASENAUSFALL / VERLUST VERLUST NEUTRAL (M3PA-4W) AUSGANGSRELAIS 8A (250V) VERSORGUNGS INDIKATION RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING


Installation work must be carried out by qualified personnel.

MONTAGE ET MISE AU POINT


Des travaux d'installation doivent tre mens bien par le personnel qualifi.

EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY Connect the unit as shown in the diagram above. Set trip level % phase asymmetry Apply power (green power LED on, red fault LED off, contacts 15 and 18 closed).

Troubleshooting

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION Branchement comme indiqu dans le diagramme cidessus. Rgler les niveaux de dplacement % phase asymmetry Appliquer la puissance (LED verte power allume, LED rouge fault teinte, contacts 15 et 18 ferms).

VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Einstellung Standverschiebung % phase asymmetry Energie anbringen (LED grn power an, LED rot fault aus, Kontakte 15 und 18 geschlossen).

Check wiring and voltage present. Check neutral connection (M3PA-4W). If incorrect sequence. Reverse any 2 phases.

Intervention (pour rgler un problme)


Strungsbehebung

Vrifier les fils et le voltage prsent. Vrifier la connection neutre (M3PA-4W). Si squence incorrecte. Inverser 2 phases.

berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. berprfung von Sternpunktverbindung (M3PA-4W). Folgefehler. 2 Phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION
220, 380, 415V AC 49 - 51Hz 0.90 - 1.10 x Un 5.55kV (supply to relay contacts) 4kV (1.2/50S) 4VA max. 5 - 25% 2% 1S -20 to +60C +95% 1 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA), 415V AC 4A AC15 250V AC 2.5A, 415V AC 1.6A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) to UL94 VO 105g to BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 solid / stranded UL, CUL. CE and Compliant

FICHES TECHNIQUES
220, 380, 415V AC 49 - 51Hz 0.90 - 1.10 x Un 5.55kV (contact entre l ' alimentation
et le relais)

TECHNISCHE DATEN
220, 380, 415V AC 49 - 51Hz 0.90 - 1.10 x Un 5.55kV (Versorgung zu Relais Kontakt) 4kV (1.2/50S) 4VA max. 5 - 25% 2% 1S -20 bis +60C +95% 1 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA), 415V AC 4A AC15 250V AC 2.5A, 415V AC 1.6A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) bis UL94 VO 105g bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze UL, CUL. CE und bereinstimmung

Supply/monitoring voltage Un: (phase to phase) Supply variation: Isolation: Rated impulse withstand voltage: Power consumption: Trip level: Hysteresis: Time delay (t): Ambient temperature: Relative humidity: Output: Output rating:

Voltage d ' alimentation contrle Un: (mise en phase) Variation d ' alimentation: Isolement: Impulsion nominale rsistant la tension: Puissance consomme: Niveau de dplacement: Hystrse: Dlai de temps (t): Temprature ambiante: Humidit relative: Sortie: Mesure de sortie:

4kV (1.2/50S) 4VA max. 5 - 25% 2% 1S -20 +60C +95% 1 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA), 415V AC 4A AC15 250V AC 2.5A, 415V AC 1.6A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) UL94 VO 105g BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire UL, CUL. CE et Dfrence

Stromversorgung / Spannungskontrolle Un: (phase zu phase) Wechselversorgung: Isolation: Nenn-Impulse Spannungswiderstand: Energieverbrauch: Standverschiebung: Hysterese: Zeitsteuerung (t): Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Ausgang: Ausgangsleistung:

Electrical life: Housing: Weight: Mounting option: Terminal conductor size: Approvals:

Dure de vie lectrique: Boitier: Poids: Option de montage: Taille du conducteur terminal: Homologations:

Elektrische Lebensdauer: Gehuse: Gewicht: Befestigungswahl: Anschlussklemme / Kabelgrsse: Genehmigungen:

The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk

Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et prils de l ' utilisateur

Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

M3PA34W-1-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com