Sei sulla pagina 1di 23

RESUMEN DE LA GUA DE ESTILO DE MICROSOFT

Buscar el trmino neutro Debido a las distintas variedades lingsticas existentes en los pases hispanohablantes, donde se utilizan vocablos diferentes para designar un mismo concepto (por ejemplo, computer se traduce como computadora en Latinoamrica y como ordenador en Espaa), es necesario encontrar un trmino neutro aceptado y comprendido en todos los pases. Tambin se prefiere siempre la opcin ms difundida (por ejemplo, para expresar los millares se utiliza un punto en Mxico y una coma en el resto de pases hispanohablantes, por lo que se prefiere esta ltima). Trminos conflictivos
Ingls
Backup BBS Environment File Mouse Press Plotter Word Processing

Espaa
Copia de seguridad Boletn Electrnico Entorno Fichero Ratn Pulsar Trazador grfico Tratamiento de textos

Amrica Latina
Copia de respaldo Tablero de mensajes Ambiente Archivo Mouse Presionar/Oprimir Graficador Procesador de palabras

Trato formal Se tratar al usuario en estilo formal, es decir de usted en lugar de t, salvo en Windows Live, que utiliza el estilo ms informal posible y s tutea al usuario. Traduccin de ttulos y encabezados Se utilizarn sustantivos o infinitivos y nunca gerundios
English Correct Incorrect

Installing a Printer

Instalacin de una impresora Instalar una impresora

Instalando una impresora

Evitar la pasiva En la mayora de los casos, convertiremos la construccin pasiva en activa


ENGLISH Incorrect Correct

The file or directory is being used by another process.


El archivo o directorio est siendo utilizado por otro proceso. Ya hay un proceso que est utilizando este archivo o directorio.

Imperfecto de subjuntivo en ra Utilizar la forma en ra en lugar de en se (cantara y no cantase) Se permite el uso de y/o Aunque esta construccin no es propia de la lengua espaola, Microsoft la entiende ms apropiada para dejar claro que hay tres opciones posibles. Aunque en el resto de casos, se prefiere emplear por y u o. Vdeo con acento Se prefiere la forma acentuada. Ancho/alto/largo Mejor que anchura/altura/longitud Evitar (s) Para expresar el plural en las siguientes frases:
English source in use by %1 other(s) Type the word(s) you want to find: To use Chat, hang up and call the participant(s) again. Acceptable Otras personas que lo usan: %1 Escriba la o las palabras que desea buscar. Para usar Conversacin, cuelgue y llame de nuevo a los participantes. Incorrect en uso por %1 persona(s) Escriba la(s) palabra(s) que desea buscar: Para usar Conversacin, cuelgue y llame de nuevo al (a los) participante(s).

Mouse en lugar de ratn Por sus connotaciones negativas en Mxico, se evitar ratn a favor de mouse. La primera vez que aparezca en una pgina o seccin escribiremos su traduccin entre parntesis, despus aparecer solo.

Espacio no separador Hay determinadas palabras que no deben separarse nunca de las que las acompaan, como: - El captulo o el apndice y su nmero o letra - Una unidad de medida o moneda y su nmero - Nombres de programas (Windows XP, Microsoft Word) Para ello, pulsaremos Ctrl. + Myus + Barra espaciadora y evitaremos la separacin Maysculas No ponerlas despus de los dos puntos salvo si lo que sigue es una cita.
Enumerar archivos: se complet la comprobacin de directorio.

Sustituir el guin por los dos puntos Wizard Installating Asistente: instalacin Raya Se utiliza como los parntesis y dentro de stos.
(entindase que puede ser de varios tipos nmeros, frmulas y texto y que se distribuye conjuntamente en las celdas de cada hoja)

Puntos suspensivos y signos de exclamacin e interrogacin Pueden ir seguidos de cualquier signo ortogrfico (coma, punto y coma o dos puntos) menos de un punto.
Solicitar certificado con la misma clave...;pedir un nuevo certificado usando la misma clave que el certificado seleccionado.

Nota: Cuando un comando o cuadro de dilogo acabe con puntos suspensivos, stos no se incluirn en el texto del manual o de la ayuda.
RIGHT: WRONG: En el men Archivo, elija Abrir. En el men Archivo, elija Abrir

Punto El parntesis y las comillas de cierre siempre irn antes que el punto. (Si elige la opcin adecuada).

Comillas Se utilizarn por este orden.


Comillas espaolas o latinas ( ) Comillas dobles inglesas ( ) Comillas simples ( ).

La RAE recomienda las primeras pero Microsoft acepta tambin las segundas. Elementos de la interfaz del software Slo irn en maysculas la primera letra de la primera palabra en los comandos, ttulos de cuadros de dilogos, opciones mens, botones y nombres de ventanas.
En el men Archivo, elija el comando Guardar como.

Abreviaturas Errores ms frecuentes con abreviaturas:


por ejemplo telfono pesetas ustedes centmetro cbico gramo kilo litro metro pulgada* Evitar p.e. telf. Pts. Uds. c.c. gr KLit/lit mt/mtr in Opcin preferida p.ej. tel. Ptas. Udes. cm g kl m pda.

Diferencia entre sigla y acrnimo Las siglas son una abreviaturas formadas por las letras iniciales de un trmino compuesto (WYSIWYG). Los acrnimos son abreviaturas formadas por las slabas iniciales o por una combinacin de slabas de un trmino compuesto (radar, radio detecting and ranging) Cuando aparezca un acrnimo que conservar su forma inglesa en todo el documento, escribir su nombre completo en espaol en redonda seguido del acrnimo ingls en parntesis, pero solo la primera vez que aparezca.
Si la aplicacin de origen acepta el intercambio dinmico de datos (DDE, Dynamic Data

Exchange), se puede vincular la copia de la imagen con el documento de origen para que la
copia se actualice siempre que ste se actualice.

Puntos en los encabezados Cuando contiene una forma verbal en primera, segunda o tercera persona, acabar con un punto. Si slo contiene un verbo en infinitivo, un gerundio o sin verbo, no tendr punto.
TITLE CAPTION: DESCRIPTIVE: Elementos de un cuadro de dilogo Seleccione los temas que desee buscar en el ndice de la Ayuda del Administrador de programas.

Teclas Al aludir a una tecla, evitar poner la tecla tal, sino slo el nombre de la tecla. Esta regla no se aplica si se describe la tecla, cuando se pulsan dos a la vez o cuando est claro.
EXAMPLES: Para mover el punto de insercin, use la tecla Flecha Izquierda. Para extender la seleccin, presione Maysculas+Flecha Izquierda.

Cifras Se utilizarn las siguientes convenciones para expresar cifras: - Representar con letras las cifras del 0 al 9 - Representar con letras las cifras que vayan al principio de una frase - Representar con nmeros las cifras del 10 adelante Verbos de acciones Se utilizarn los siguientes verbos: Elegir indicates that an action will be initiated. When a user chooses a command or a command button, a dialog box may appear or an action may be carried out. Seleccionar highlights text or an object before carrying out an action on it. The user also selects options within dialog boxes, but merely selecting an object does not execute a process. Activar and desactivar apply to check boxes. The equivalent terms in English documentation are select and clear. Habilitar and deshabilitar also apply to check boxes. The equivalent terms in English are unable and disable. Hacer clic implies that a mouse must be used. This verb is used only when giving mouse instructions.

Seleccionar and Anular la seleccin for Select/Deselect (deselect=unselect). Please avoid translating deselect as deseleccionar or cancelar la seleccin.

Mens Podemos utilizar cualquiera de las siguientes variantes:


English From the Options menu, choose Minimize On Use. Spanish En el men Opciones, elija Minimizar en uso. Del men Opciones, elija Minimizar en uso. *

Pero tendremos que ser consistentes y utilizar siempre la misma opcin. Presionar mejor que pulsar Microsoft prefiere la primera opcin en lugar de la segunda para las teclas Usar mejor que utilizar Aunque la segunda opcin est permitida, se prefiere usar por su mayor brevedad. Escribir mejor que introducir Cuando se aluda al acto de escribir, no poner introducir ni an menos entrar O bien Si un paso ofrece dos opciones para hacer lo mismo, debern ir en prrafo aparte separados por O bien
EXAMPLE: 1. En el men Archivo, elija Guardar como. O bien Presione F12.

Ttulos de libros Van en cursiva. Si el libro slo existe en ingls, no traducirlo. Los nombres de los captulos y las secciones van en redonda con comillas.

Figura e ilustracin Para referirnos a una ilustracin, utilcese figura solo si est numerada: Figura 4.3, en los dems casos, traducir como ilustracin. Evitar los verbos compuestos Utilizar tiempos simples, salvo cuando en el original se utilice un compuesto.
Ingls The wizard finished successfully You did not select any options Incorrecto El asistente ha finalizado correctamente No ha seleccionado ninguna opcin Correcto El asistente finaliz correctamente. No seleccion ninguna opcin.

Asistente Utilizar la construccin Asistente para + verbo, en lugar de Asistente de + nombre


Ingls Incorrecto New Instant Messaging Virtual Server Wizard Correcto Asistente de nuevo servidor virtual de mensajera instantnea Asistente para nuevo servidor virtual de mensajera instantnea

No traducir Welcome
English Welcome to the Virtual Server Wizard Incorrect Bienvenido al Asistente para servidor virtual Correct Asistente para servidor virtual

ste es el Asistente para servidor virtual (although not incorrect as such, it should not be used to avoid truncations)

Pantalla de finalizacin Evtese el gerundio. Se prefieren los sustantivos antes que el infinitivo.
Ingls Completing the New Multicast Scope Wizard Incorrecto Completando el Asistente para mbito de multidifusin nuevo Correcto Finalizacin del Asistente para nuevo mbito de multidifusin

Completar el Asistente para mbito de multidifusin nuevo

Traduccin de Successfully Traducirlo como correctamente mejor que con xito


English You have successfully completed the Import Settings Wizard Correct El Asistente para importar configuracin se complet correctamente.

ltimos cambios terminolgicos


Trmino ingles Advanced allow/allow list block/block list applet Are you sure...? attachment back-end batch file batch program boot browser cache CD boot certificate authority certificate trust list certification authority admitir/Lista de admitidos no admitir/lista de no admitidos aplicacin/programa/subprograma Confirma... ? archivo adjunto servidor archivo de procesos por lotes archivo por lotes/programa por lotes inicio/iniciar examinador el cach CD de inicio entidad emisora de certificados Traducciones actuales Cambiar a: Opciones avanzadas/Avanzadas permitir/lista de permitidos bloquear/lista de bloqueados applet Est seguro de que... ? datos adjuntos back-end archivo por lotes programa por lotes arranque/arrancar explorador la cach arranque desde CD entidad de certificacin

Listas de confianza de certificados/lista lista de certificados de confianza de certificados de confianza autoridad emisora de certificados/entidad emisora de certificacin charla casilla de verificacin corrupto/corrupcin entidad de certificacin

chat checkbox complete corrupt/corruption

chat casilla completar/completo/completado daado/dao

decrypt deprecated discover/discovery (a network, a device) distinguished name effective date encrypt/encryption enforce ensure/make sure enter (as in enter your password) event exceed expire/expiration fail/failed/failure fax modem firewall flag free space front-end gateway gesture handwriting recognizer hang hard reset helper/helper application/helper service

descodificar degragado/depreciado/despreciado descubrir/descubrimiento nombre distintivo/nombre completo/nombre distinguido fecha efectiva codificar/codificacin forzar/reforzar comprobar/verificar introducir/entrar evento/suceso exceder caducar/caducidad falla/fallo/fallar fax mdem servidor de seguridad indicador/indicar espacio libre cliente puerta de acceso/gateway seas/gestos/movimiento reconocimiento de escritura a mano colgar restablecimiento de hardware

descifrar obsoleto detectar/deteccin nombre distintivo fecha de vigencia cifrar/cifrado aplicar/exigir asegurarse de escribir evento superar expirar/expiracin error/no pudo/no se pudo mdem fax firewall marcador/marcar espacio disponible front-end puerta de enlace movimiento reconocedor de escritura a mano no responder/que no responde restablecimiento completo

ayudante/aplicacin auxiliar/servicio de helper=ayudante (only if it refers to a person) la aplicacin auxiliar helper=aplicacin auxiliar helper application=aplicacin auxiliar helper service=servicio de la aplicacin auxiliar person who helps for example during Remote Assistance session. See TQC query directorio principal directorio particular pgina de inicio/pgina principal/pgina pgina principal de principal albergar/alojar hospedar desplazar (el puntero) dentro del alcance idioma de entrada

Home directory home page host (v) hover

in range (wireless) en alcance/en el alcance input language/input locale idioma de entrada/ idioma de(l) dispositivo/idioma de dispositivo de entrada Internet Information Services Internet Key Exchange Internet Protocol Security kernel key agreement layer legacy lifetime capa heredado/antiguo tiempo de vida/duracin/vigencia

Servicios de Internet Information Server Internet Information Services Intercambio de claves de Internet seguridad de protocolos de Internet ncleo Intercambio de claves por red protocolo de seguridad de Internet kernel acuerdo de claves nivel heredado vigencia

locale/locale Id/locale identifier

idioma/configuracin local/etc

configuracin regional/Id. de configuracin regional/identificador de configuracin regional (dispositivos/controladora) de almacenamiento servidor maestro multimedia medio/medios

mass-storage (device/driver) (dispositivos/controladora) de almacenamiento masivo master server media media (physical) mirror/mirrored mouse mute/unmute name space/namespace navigate/navigation override page file peer peer to peer pin/unpin product key qualifier/qualify realm remove render/rendering replica request scan roam/roaming rollback/roll back script scripting seed server server farm shell shortcut key shortcut menu skew sleep/sleep mode soft reset stack standby/standby mode success/successful suspender/tiempo de espera fila/montn/amontonar inactividad/en espera con xito/satisfactoriamente secuencia de comandos servidor de inicializacin conjuntos de servidores interfaz/ncleo replicacin pedir/peticin digitalizar/detectar itinerante/Itinerancia (roaming) deshacer clave del producto/product key calificador/calificar dominio/territorio eliminar/remover reemplazar/omitir archivo de pginas espejo, reflejo, reflejar mouse (ratn) poner/quitar silencio espacio de nombre servidor maestro/servidor principal

reflejar, reflejo, reflejado mouse desactivar/reactivar espacio de nombres navegar/navegacin invalidar archivo de paginacin del mismo nivel de punto a punto anclar/desanclar clave de producto certificar/certificador dominio kerberos quitar representar/representacin rplica solicitar/solicitud examinar (discos, archivos)/detectar (virus) mvil/movilidad revertir script scripting servidor semilla granja de servidores shell tecla de mtodo abreviado men contextual sesgar suspensin/modo de suspensin restablecimiento parcial pila (n)/apilar (v) espera/modo de espera correcto/correctamente/se realiz correctamente sincrnico/asincrnico Condiciones de uso marca de tiempo aprendizaje/curso de confianza/que no es de confianza Intntelo de nuevo

synchronous/asynchronous sncrono/asncrono Terms of use timestamp/time stamp training trusted/untrusted Try again now Trminos de uso marca de tiempo/marca de hora entrenamiento/capacitacin

10

unattended answer file unicast verify violate/violation web (adj) web browser web farm Windows Media Rights Management Windows Terminal Server

archivo de respuesta no esperado unidifusin/monodifusin verificar violar/violacin Web explorador de Web/explorador conjunto de servidores web Administracin de derechos de Windows Media

archivo de respuesta para instalacin desatendida unidifusin comprobar infringir/infraccin web (usar minscula) explorador web granja de servidores web Rights Management de Windows Media

Windows Terminal Server /Servicios de Windows Terminal Server Terminal Server de Windows

writeable/rewritable cost caption frame fade

escribible/de escritura/de escritura mltiple costo/coste

grabable/regrabable costo ttulo/leyenda/subttulo marco/trama/fotograma intensificar/atenuar Use in the following contexts: - acciones de personalizacin de las propiedades del escritorio de Windows, e.g. fade effect en los Temas de Windows o en Fade out menu items after clicking, Fade in taskbar - audio intensificar/atenuar Use in the following context En el contexto de volumen (sonido), e.g. Fades audio volume in then out, Volume fades in for the selected audio clip. fundido de entrada y salida Use in the following context: En el contexto de transiciones de pelculas, como en Movie Maker, as como en el contexto de transiciones de imgenes, fotografas o presentaciones

fade in/out

fade in/out

Palabras prohibidas Las siguientes palabras no deben aparecer nunca en un texto de Microsoft
Palabra prohibida abortar acceder accesar aplicar para atajo autentificar Microsoft estndar Comentario anular ms adecuado tener acceso (o segn contexto "obtener es el trmino neutro acceso") tener acceso (o segn contexto "obtener acceso") es el trmino neutro con el sentido de solicitar un solicitar puesto de trabajo depende del contexto, iconos acceso directo, mtodo abreviado o teclas es el trmino aprobado por autenticar las subs depende de la asignacin de funcionalidad para usuarios botn secundario zurdos

botn derecho

11

botn izquierdo buffer cada del sistema

botn primario bfer bloqueo del sistema

capacitacin cerciorarse checar chequear click coger comparticin contactar contestador automtico contestadora copia de respaldo correr el programa defragmentar

curso, aprendizaje, entrenamiento asegurarse, comprobar comprobar comprobar hacer clic tomar recurso compartido, compartir ponerse en contacto, consulte central de mensajes central de mensajes copia de seguridad ejecutar el programa desfragmentar

depende de la asignacin de funcionalidad para usuarios zurdos plural bferes es el trmino neutro No se entiende formacin en Latam ni capacitacin en Espaa. doble /z/ difcil de pronunciar en LatAm

ck no existe como grupo consonntico en espaol palabra ofensiva en LatAm

es el trmino neutro es el trmino neutro es el trmino neutro

disquette el API el cach el Internet el PC elije

disco la API la cach Internet su PC elige

enlace exitoso fallo Favor de esperar fiable

vnculo con xito error [se omite] confiable

formacin gestin grfica

curso, aprendizaje, entrenamiento administracin grfico

ha ocurrido un error

error

imposible incorporado

no se puede integrado

slo se usa disquete, con una t cuando se puede confundir con un disco duro es una interfaz memoria cach, femenino sin artculo, es un nombre propio la opcin ms neutral. Cuidado con los adjetivos! error ortogrfico comn por asimiliacin con "elija" para link; enlazar y enlace estn reservados para binding expresin neutral es el trmino neutro no es neutral, vase Por favor es el trmino neutro No se entiende formacin en latam ni capacitacin en espaa. es el trmino neutro es el trmino neutro para evitar la oposicin entre ha ocurrido y ocurri, se puede omitir el verbo especfico de los mensajes de error; es peticin de las subs evitar el tono tajante de esta expresin que da impresin de situacin irreversible; entre "no es posible" y "no se puede" se prefiere "no se puede" por brevedad y uniformidad acuerdo de las subs para built-in

12

introducir la PC liberar marcacin mercadeo monitorear negrilla

escribir su PC lanzar marcado marketing supervisar, monitorizar negrita

ocurri / ha ocurrido un error oprimir

Error presionar

cuando se utilice el teclado o medios similares para proporcionar datos la opcin ms neutral sacar un producto al mercado en telefona Preferido por las subsidiarias. distincin contextual para bold como formato de letra evitar la disyuntiva en el uso de tiempos de pasado y hacer ms breve el mensaje se aplica a teclas del mouse o del teclado para ser neutral se requiere no especificacin de gnero; "PC predeterminado o predeterminada" ha de cambiarse a "equipo predeterminado" es esdrjula en su adaptacin trmino neutro (ver NetMeeting) abreviatura, no acrnimo ms adecuado evitar la disyuntiva entre Favor de esperar y Por favor espere. tiene connotaciones sexuales en pases de Latam no se puede presionar fsicamente un botn de la pantalla a menos que sta sea sensible al tacto * priorizar no existe se aplica a teclas del mouse o del teclado slo es "rango" cuando equivale a un conjunto de celdas de hoja de clculo; en dispositivos como el Joystick se puede hablar de margen de movimiento la opcin ms neutral ms adecuado, de acuerdo con la gua de estilo *reentrar no existe *referenciar no existe remover es un false friend false friend false friend depende del contexto es el trmino neutro

ordenador pixeles pizarrn PM por defecto

PC pxeles pizarra p. m. predeterminado (o contextualmente "de forma preterminada")

Por favor potente

[se omite] eficaz

presionar (botones en pantalla) elegir o hacer clic priorizar establecer prioridades pulsar presionar

rango ratn ratones reentrar referenciar remover removible renombrar reporte resetear ruteador sangrar

intervalo (margen) mouse los mouse volver a entrar hacer referencia a extraer extrable cambiar el nombre informe restablecer, reiniciar enrutador aplicar sangra

13

se encontr un problema al se se al se se ha detectado un error ha encontrado un problema ha producido un error produjo un error,

error al error error al error error,

por brevedad y para evitar la eleccin de tiempo verbal por brevedad y para evitar la eleccin de tiempo verbal

serial sobreescribir

serie sobrescribir

soporta teclee thread utileras

es compatible, admite escriba subproceso herramientas

puerto serie, uso en forma de adjetivo como en puerto paralelo *sobreescribir no existe la traduccin depende del contexto, slo en contexto de PSS se habla de Soporte Tcnico de Microsoft

verificar versin espaola violar/violacin coste daino (cdigo, usuario) malicioso (cdigo, usuario)

comprobar versin en espaol infringir/infraccin costo malintencionado malintencionado

no es neutral slo las expresiones lgicas "verifican" una condicin, sese slo si la respuesta es S/No. si fuera una versin slo para Espaa, sera correcto palabra ofensiva Es el trmino neutral

Errores Por brevedad se prefiere la construccin Error al ms que otras como se encontr un problema al o se ha detectado un error. Traduccin de see en referencias Documentacin: Utilcese Consulte Archivos de ayuda y software: Vea ndice: Vase y Vase tambin siempre en cursiva La memoria cach Evtese la traduccin la cach Ignorar No traducirlo literalmente como ignorar, sino como omitir, pasar por alto, hacer caso omiso, prescindir o saltarse. Usar Por brevedad se prefiere usar que utilizar.

14

Elementos de la interfaz 1. Mens - Por lo general, se utilizan sustantivos (en ocasiones infinitivos) en la traduccin al espaol. 2. Comandos - Puesto que refieren a acciones, la convencin es traducirlos siempre como infinitivos. 3. Botones - Pueden ser sustantivos o infinitivos dependiendo del contexto. 4. Cuadros de dilogo - En principio han de tener como ttulo el mismo que le corresponde al comando seguido por puntos suspensivos del que proceden cuando se abren. Por ejemplo en Word, al hacer clic en el men Formato, luego en Numeracin y vietas se abre el cuadro del mismo nombre, Numeracin y vietas. Se utilizar preferentemente el infinitivo o sustantivo, evitando el uso del gerundio, ver Spanish Style Guide para obtener ms informacin. 5. Etiquetas, rtulos y fichas - Usan en grado parejo sustantivos e infinitivos y necesitan ser concisos. 6. Casillas - Si representan opciones, precisan estar de acuerdo desde el punto de vista sintctico con los ttulos que introducen dichas opciones o casillas. 7. Mensajes de la barra de estado - Se traducen utilizando la tercera persona del singular del presente de indicativo. Ha de evitarse la mezcla de mensajes redactados en presente y los traducidos en infinitivo. 8. Informacin sobre herramientas (Tooltips) - Son normalmente muy escuetos, limitados en ocasiones a una palabra, sea sustantivo o infinitivo como descripcin de su uso o de la accin que conllevan los elementos subyacentes. En cualquier caso ha de mantenerse la coherencia entre ellos evitando la mezcla de imperativo, presente e infinitivo. 9. Cuadros de dilogo: Como regla general, el nombre del cuadro de dilogo coincidir con el del comando o del botn a partir del cual se abre ese cuadro.

Utilizar formas impersonales Mejor se recomienda que el programa le recomienda

15

Posesivos Evtese volcar en espaol la profusa utilizacin del posesivo de segunda persona ingls. Mejor la, el que tu mi. Slo se utilizar el posesivo con computer para salvar las dificultades planteadas por el gnero de esta palabra. Cannot, Unable, Not possible", You cannot Todos estos mensajes significan imposibilidad y se traducirn como no se puede.
Cannot open the file... No se puede abrir el archivo...
Selection file xyz could not be found

No se puede encontrar el archivo de seleccin xyz. Unable to open selection file No se puede abrir el archivo de seleccin. No longer able to read ... No se puede continuar leyendo... Not possible to eject tape now No se puede expulsar la cinta ahora.

Se debe hacer nfasis en el verbo no en el sujeto:


English The operation could not be completed Incorrect Correct No se pudo finalizar la La operacin no operacin pudo finalizar... debido a un error en el sistema

Verbos ser y estar A veces es posible eliminarlos sin perjudicar la comprensin, sobre todo el frases cortas.
The specified device is invalid. No S El dispositivo especificado no es vlido. Dispositivo especificado no vlido.

This command is not available. No S Este comando no est disponible. Comando no disponible

16

Out of memory / Low memory / Not enough memory to...


There is not enough memory available to load %s. S

Memoria insuficiente para cargar %s.

Not enough memory to complete operation.


S

Memoria insuficiente para completar la operacin.

Not enough disk space


There is not enough free disk space to install MS-DOS Espacio en disco insuficiente para instalar MS-DOS.

Comprobar y verificar

Verificar podr utilizarse con las siguientes acepciones:


comprobar que algo es verdadero o exacto si se cumple una condicin matemtica

Comprobar con el significado de:


Cerciorarse de algo (algo que se duda o se supone) Conocer algo con datos exactos

Please wait Omtase por favor Successfully y Successful Estos trminos no deben traducirse como exitosamente y exitoso. Aunque con xito es una alternativa vlida, son preferibles otros sinnimos: correctamente, satisfactoriamente e incluso, si el contexto lo permite, prescindir de su traduccin, siempre y cuando no ocasione ambigedades ni se pierda informacin
The command completed successfully. El comando se ha completado satisfactoriamente.

17

Welcome y Congratulations Se recomienda omitir en la traduccin al espaol las apariciones de Welcome y Congratulations, tan comunes en el texto en ingls.
Welcome to Microsoft Word for Windows Setup
Programa de instalacin de Microsoft Word para Windows. Welcome to the Upgrade Device Driver Wizard Este es el Asistente para actualizacin de controlador de dispositivo (TXB) Congratulations! You have successfully installed the selected device! Ha instalado correctamente el dispositivo seleccionado. Congratulations on +ing--Congratulations on choosing Windows 98, the software that makes your computer more powerful, reliable, manageable and entertaining. Ha elegido Windows Millennium Edition, el software que hace su equipo ms eficaz, confiable, fcil de administrar y entretenido.

Congratulations puede ocasionalmente traducirse cuando se trate de juegos o en productos especficos como Publisher, en cuyo caso se elegir el trmino Felicidades (y no Enhorabuena) por ser el primero el trmino neutral. Error / failure occurred Cuando sea posible, se recomienda omitir la traduccin de occurred (con el significado de ha ocurrido u ocurri un error).
A write fault occurred. Error de escritura. General error has occurred Error general. An error (%1) occurred while reconnecting %2 to %3. Error durante la reconexin de %2 a 3%.

Failed to Traducir como no se pudo.

18

Evitar exclamacin en mensajes de error Omitir las exclamaciones y utilizar un punto final en los mensajes
Operation failed!
Fail to get source of the link!

No se pudo realizar la operacin No se pudo buscar el origen del vnculo

Traduccin de colores
English (A) Cyan Green Magenta Dark blue Dark cyan Dark green Dark red Light brown Light gray Aqua Lime Fuchsia Navy Teal Green Maroon Olive Silver English (B) Spanish Aguamarina Verde Fucsia Azul marino Verde azulado Verde oscuro Rojo oscuro Oliva Plateado

Palabras juntas Se traducirn tambin juntas, de la siguiente manera:


PathName, fileNumber nombreDeRutaDeAcceso, nmeroDeArchivo

Diferencia entre y TM Se utiliza la con marcas comerciales que estn registradas en las Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. (U.S. Patent and Trademark Office). El smbolo TM se utiliza con marcas cuyos derechos pertenecen a Microsoft pero que no estn registradas en esta oficina todava. Ambos tipos de marcas son propiedad de Microsoft.

19

Nuevo estilo y terminologa de Vista


Instrucciones de Ingls uso Are you sure...? Incorrecto Correcto Est seguro de que desea salir? Intntelo de nuevo

Are you sure Realmente desea you want to salir?/Desea exit? salir?/Salir? Intntelo de nuevo/Vuelva a intentarlo When used as an adverb, don't translate it as a gerund ("usando" or "utilizando"), but as "con". Open this file using the browser Abra este archivo usando el explorador

Try again/Try again later

Using (adv)

Abra este archivo con el explorador

Error al +Inf A problem occurred...

A problem occurred while reading the import file:

Se produjo un problema al leer el archivo de importacin: Problema al leer el archivo de importacin: Ms informacin/Ms informacin sobre

Error al leer el archivo de importacin:

Learn more about Activate a window by hovering over it with the mouse Hover to select

Obtener ms informacin acerca de Activar una ventana al desplazar el mouse sobre ella Desplazar el puntero para seleccionar

Hover

desplazar (el puntero)/desplaza miento (del puntero) activacin por desplazamiento

Punto final Ponerlo siempre que lleve el ingls. No aadirlo cuando no aparezca en el original. El tono que se busca = Uso excesivo de jerga y terminologa informtica, difcil de comprender para muchos usuarios = Uso inconsistente de la terminologa. = Mensajes impenetrables, a veces intimistas sin desearlo, el usuario no consigue descifrar El uso que se haga del idioma es esencial para lograr la satisfaccin del cliente Un buen texto deber ser: Claro Natural

20

Conciso No demasiado formal Con trminos que entiendan todos los usuarios Consistente: Si utilizamos distintos trminos para un mismo concepto, el usuario no podr estar seguro de a qu nos referimos. Tipo de lenguaje: Alentador: Utilizar mejor you can que Windows let you Expresiones del mundo real:
Acceptable: Use this procedure to change your password. Better: Follow these steps to change your password.

Omitir las palabras innecesarias, las redundancias, ni las explicaciones innecesarias Evitar referencias a la tercera persona, como el usuario porque crean un tono ms formal y menos personal. Hay que traducir tambin los textos de las etiquetas ALT, porque aportan informacin sobre imgenes o hipervnculos. Comprobar tambin que hemos traducido las metatags No incluir aquellos aspectos culturales de EE.UU. que no existan en el mercado local Intentar adaptar el contenido siempre al formato Se prefiere cambiar el texto que el formato, por ejemplo, de una pgina web. Nuevos trminos no aprobados Todo trmino que aparezca por primera vez, deber proponerse una traduccin y consultrselo al PM en una query Cambiar el orden de las palabras para evitar la disonancia Se permite el uso de sinnimos Salvo si stos son: ofensivos, incomprensibles demasiado ambiguos una de las palabras prohibidas de MS Podemos emplear usar y utilizar indistintamente.

21

Evitar los gerundios en estos casos


Source MT HT Source MT HT You can apply the setting by clicking on Apply. Puede aplicar la configuracin haciendo clic en Aplicar. Puede aplicar la configuracin si hace clic en Aplicar. Publishing xml files is allowed if you have the appropriate editor Publicar archivos xml est permitido si tiene el editor apropiado Se permite la publicacin de archivos si tiene el editor apropiado

It is preferred not to use a gerund, but the sentence is understandable in both cases.

Formato de hora Microsoft prefiere los dos puntos, aunque admite el punto.
Source MT HT The backup process will begin at 8.25 El proceso de copia de seguridad se comenzar a las 8.25 El proceso de copia de seguridad se comenzar a las 8:25

Consistencia en las listas y enumeraciones Si utilizamos nombres o verbos, ser consistentes y no cambiar a adjetivos: No: S: Ver Ver Escuchar Escuchar Activacin Activar Consistencia tambin en los vernos de acciones Tanto si elegimos iniciar, ejecutar o lanzar una aplicacin, mantener la coherencia en todo el documento para que el usuario no piense que va a desencadenarse otra accin. Equipo y administrar Mejor Equipo o PC que ordenador Mejor administrar o administracin que gestionar o gestin Forma de abreviar los meses Con las tres primeras letras: Ene, feb, mar, abr, etc Teclas de acceso directo Evitar las siguientes letras: = Aquellas que sena delgadas: como i, l, t, r, f = Las que estn acentuadas = Las que se prolonguen hacia abajo, como la g,j, y, p y q

22

Windows Live Utiliza el estilo ms informal posible: = Uso de t en lugar de usted = Se dirige directamente al usuario: No: cuando se conecta... S: si conectas... =Evitar frases que inculquen un sentimiento de culpa al usuario No: no ha introducido la informacin... S: falta algn tipo de informacin...

Breve glosario de palabras dudosas


Access key, hotkey Arrow keys Tecla de acceso Teclas de direccin (flecha izquierda, fecha derecha, flecha arriba, flecha abajo) Deselect Guidelines Table of contents Trouble shooting Press and hold MultiLocale Instance Parent web Training Core training Support Andel a request Short keys Anular la seleccin Instrucciones Contenido Solucin de problemas Mantener presionado Varios Configuracin regional o idioma Instancia, sesin, versin Web primaria Curso o aprendizaje Curso bsico Soporte tcnico Atender una solicitus Teclas de mtodo abreviado (Fn, Ctrl + C, + Z ,etc

23

Potrebbero piacerti anche