Sei sulla pagina 1di 9

O PROFETA ISAAS I

saas, do hebraico "Jeov salvou" "Jeov minha salvao" "Salvao de Jeov". Yesha'yahu [heb] e sua forma reduzida Yeshaiah [heb] si nifi!am" "Yahweh Salvao". # $ivro de Isaas mos%ra&nos a salvao de 'eus na (essoa de Seu )ilho Jesus [o *essias da mensa em de Isaas]. +o grego, Isaas "Hesaias" +o latim, "Esaias ou Isaias". # nome "IS,-,S" a(are!e ./ [doze] vezes em / 0eis e 1 [2ua%ro] vezes em / 3r4ni!as. # $ivro de "IS,-,S" a(are!e em /. [vin%e e uma] !i%a5es es(e!iais do +ovo 6es%amen%o. 7ra !asado !om uma (rofe%isa" 7:3 e 8:3. Isaas, alm de (rofe%a, foi es%ads%a, (ois o en!on%ramos falando e %ra%ando de assun%os de na%ureza (8bli!a da nao de Israel. +os meios %eol9 i!os, Isaas %ornou&se !onhe!ido dos (es2uisadores bbli!os !omo" "o prncipe dos profetas" [# :,;$# <(rn!i(e dos a(9s%olos= '# >7$?# 67S6,*7+6#], em vir%ude de sua revelao abran er de forma es(e!ial a mensa em de salvao e%erna !on%ida no 7van elho de Jesus 3ris%o, su(erando %odos os demais livros do >elho 6es%amen%o. #u se@a, nenhum ou%ro livro da velha aliana re is%ra a me%ade da2uilo 2ue esse moo revela&nos sobre o ban2ue%e da salvao e%erna (romul ada (elo Senhor Jesus 3ris%o. # re is%ro da !hamada de Isaas en!on%ra&se no Captulo 6 [seis] de seu (r9(rio livro, onde lemos" "No a o em !ue morreu o rei "#ias [cerca do ano 74 aC!, eu vi ao Se hor$$$ [6:"a#!" ;AI,S, do hebraico "Jeov a minha fora". )ilho de ,mazias e rei de Jud duran%e B/ [!in2Cen%a e dois] anos & [0eino do Sul] Iden%ifi!ava& se %ambm (elo nome de ,zaras [do hebraico "a quem Jeov ajudou"] $ Re%& "':"("3) $ Cr*n)$6. :rofe%as li%errios nos dias de ;AI,S" Isaas, Osias e Ams Isaas %&%$ 'sias %&% e (m)s %&%. :or%an%o, a !hamada de Isaas deu&se nos dias de ;zias. :orm, o seu minis%rio (rof%i!o eD%ensivo aos dias dos reis [;A-,S 7* )I* '7 07I+,'#], J#6E#, ,3,A e 7A7F;-,S [reis de Jud I&aa& ":"]. 3onsiderando 2ue ;zas morreu a(9s !in2Cen%a e dois anos de monar2ua, e, uma vez 2ue Jo%o, filho de ;zas, es%eve G fren%e de Jud duran%e .H [dezesseis] anos [$ Re%& "':3$(33] e ,!az, filho de Jo%o, %ambm reinou duran%e .H [dezesseis] anos [$ Cr*n)$8:"] e 7ze2uas, filho de ,!az, es%eve /I [vin%e e nove] anos G fren%e do overno em Jerusalm [$ Cr*n)$+:"], (erfazendo H. [sessen%a e um] anos de monar2ua JO !O"A#A$"%$%&'( A), en%endemos 2ue o minis%rio (rof%i!o de Isaas foi de !ar%er eD%remamen%e eD%enso den%ro do %erri%9rio de Israel. ;ma lon a folha de servios (rof%i!os (res%ados ao 'eus de Israel. ;m rande (rofe%a. :or%an%o, #S ,3#+673I*7+6#S ?IS6J0I3#S narrados no $ivro de Isaas abran em um (erodo de !er!a de H. [sessen%a e um] ou H/ [sessen%a e dois] anos de durao.

,(9s o (erodo de 7ze2uas, no en!on%ramos Isaas na monar2ua se uin%e, o reinado de *anasss, filho de 7ze2uas. Se undo a %radio, esse (rofe%a %eria sido mar%irizado (elo rei *anasss [S700,'# ,# *7I# ,e#)"":37]. Conte-to ,%&t.r%co da pro/ec%a de I&aa&:
Isaas (rofe%izou no (erodo ne ro da his%9ria de Israel. , nao es%ava dividida em / [dois] reinos %o%almen%e dis%in%os" 0eino do +or%e e 0eino do Sul. 0eino do +or%e" #%* +O ,A %++A [Samaria] 0eino do Sul" )u- da terra de Israe- [J70;S,$K*]. +os dias de Isaas Jud [Jerusalm] es%eve debaiDo do overno de ;zas [um bom overnan%e], Jo%o e o eD!elen%e 7ze2uas. +o +or%e, ao !on%rrio do Sul, nesse mesmo (erodo, um nai(e de monar!as ruins, maus, !omandados (or Jeroboo II e mais seis reis de (e2uena eD(resso (ol%i!a di%avam o ri%mo de uma vida li%eralmen%e (e!aminosa, onde o !ul%o reli ioso era de na%ureza uni!amen%e (a . :revale!ia a an%i a !ul%ura dos !ananeus. +o Lmbi%o da vida so!ial, o des%a2ue era a o(resso dos ri!os sobre os (obres, o al%o ndi!e de (ros%i%uio, onde mulheres israeli%as, !asadas, no hesi%avam em deiDar seus lares em bus!a de sa%isfa5es e (razeres !arnais. +a !lasse sa!erdo%al, in!luindo (rofe%as, des%a!avam&se homens imundos, (rofanos, in ra%os, des(rovidos de %emor de 'eus, [':7("$) "8($3) $$:"$("4]. # (rofe%a Isaas !on%em(lara !om seus (r9(rios olhos o 2uan%o o (ovo de 'eus dis%an!iara& se do Senhor. :er!ebeu 2ue o (ovo fi!ara a milhares de milhares de 2uil4me%ros es(iri%uais e morais dis%an%e do 6odo&:oderoso Jeov. +ada res%ara da aliana *osai!a. Israel

+or%e&Sul, aos olhos do (rofe%a e de 'eus, en!on%rava&se em fran!o de!lnio moral&es(iri%ual& reli ioso, rumo a dois indi%os e !ruis !a%iveiros. )oi nesse es%ranho !enrio 2ue Isaas sur iu !omo ins%rumen%o vivo do Senhor. # (rofe%a revelou o des!on%en%amen%o e a %ris%eza de 'eus !om o es%ado de a%os miserveis em Israel [+or%e] Jud [Sul] e as demais na5es vizinhas [ en%li!as] nos dias de ;zas, Jo%o e 7ze2uas em Jerusalm. , (rofe!ia de Isaas %raz uma diversidade de vo!bulos do idioma hebrai!o !abveis G (alavra (e!ado. # (rofe%a deu o mDimo de si, no af de levar Israel e Jud a livrarem&se das !onse2CMn!ias desas%rosas 2ue sem(re a!om(anham o (e!ado. # $ivro de Isaas, in!lusive, %ra%a&se de um eDem(lar re(le%o de (romessas de res%aurao e redeno.

# $ivro de Salmos e, lo o a se uir, o $ivro de Isaas, so, (ela ordem, os eDem(lares bbli!os 2ue mais a%endem a vida da I re@a do Senhor Jesus na 'is(ensao da Nraa de 'eus. So livros li%eralmen%e inseridos na vida !ris%. ,s mensa ens dos Salmos $$0 $3 e $4 en!on%ram&se .OOP reveladas no $ivro desse dis%in%o (rofe%a. Isaas o (rofe%a evan li!o. # (rofe%a messiLni!o. # (rofe%a !ris%o em (leno domnio da $ei *osai!a. 7le fala da (rimeira vinda de Jesus G :ales%ina, revela a se unda vinda do Senhor. In!lusive, a melhor e mais !om(le%a mensa em sobre o *ilMnio (ro!ede eDa%amen%e de Isaas. K o (rofe%a 2ue fala !om maior (ro(riedade dos fa%os e das !oisas no (erodo milenar. $er, (or eDem(lo, 6':$ ($'. 0e!omendo a lei%ura de 3:8($6) 1t) 3 :""($ . # $ivro !on%m HH [sessen%a e seis] !a(%ulos. 3onse2Cen%emen%e, !omo se fosse uma bblia em minia%ura. Seus QI [%rin%a e nove] !a(%ulos ini!iais, assim !omo os %rin%a e nove livros do >elho 6es%amen%o, so !on%idos de @uzos de 'eus sobre os (e!adores 2ue %inham a idola%ria !omo base de !om(or%amen%o. 7n%re%an%o, os /R [vin%e e se%e] !a(%ulos finais do livro, assim !omo os vin%e e se%e livros do +ovo 6es%amen%o, %razem a mensa em de es(erana (ara o (e!ador arre(endido. ;ma mensa em !en%ralizada na (essoa do Senhor Jesus 3ris%o. Is%o , os vin%e e se%e !a(%ulos finais do $ivro de Isaas falam do *essias, da mesma forma 2ue eD(ressam&se %odos os vin%e e se%e livros do +ovo 6es%amen%o. # %em(o da (rofe!ia de Isaas ainda no es% en!errado, o 2ue dever a!on%e!er somen%e 2uando (or o!asio do es%abele!imen%o da eD%enso do reino davdi!o na %erra de Israel, es(e!ifi!amen%e em Jerusalm" $:"(') "":"(+) 4$:"(4) 6":"("") 6':"7($') 66:$$($3. 1ata do 2%3ro" , da%a do $ivro de Isaas si%ua&&se en%re os anos ROO e HIO a3. Autor%a do 2%3ro"
Isaas. 4OTA" , unidade do livro !on%es%ada (elos !r%i!os 2ue a!redi%am na manifes%ao de uma (essoa an4nima dando !on%inuidade G obra de Isaas. 7sses (es2uisadores de his%9ria bbli!a a!redi%am 2ue somen%e a (rimeira seo do livro [Captulo& " a 3+] (ode ser a%ribuda a Isaas. # '7;670#& IS,-,S [S] ou $ivro da 3onsolao de Israel [!a(%ulos 1O a BB] remon%a a um (rofe%a des!onhe!ido do (erodo eDli!o %ardio. S 1eutero" +o 5re5o, "*eutero" si nifi!a "segu *o". Te6a do 2%3ro" )a-va.o. # $ivro de Isaas revela o Senhor Jesus 3ris%o na 2ualidade de *essias e Salvador e%erno de Israel e de %odas as na5es en%li!as da %erra

O Poder A&&r%o no& d%a& de I&aa&: O PAS 1A ASSRIA" 7m ac+*ico [7], (ssria "(shshur". :ar%e se%en%rional [+#067]
do vale do 0io 6i re, limi%ando&se ao nor%e !om o (as da ,rmMnia, ao sul !om a Tabil4nia, a les%e !om a *dia [*7'#S] e !om a !ordilheira de Aa ros, a oes%e !om o deser%o da ,rbia. , ,ssria era habi%ada (or uma (o(ulao sem%i!a ['7S37+'7+67S '7 S7*] de ln ua a!di!a, (r9Dima aos babil4nios, dos 2uais foi es!rava en%re os s!ulos UU e U> a3.. 6ornou&se uma (o%Mn!ia (ol%i!a a (ar%ir do s!ulo UI a3. ;m Im(rio for%e, rande e (oderoso. # Im(rio assrio, !u@as !on2us%as mili%ares sem(re se !ara!%erizaram (ela sua eD%rema !rueldade e selva eria, es%endeu&se em direo ao o!iden%e e, !om Salmanasar > [R/H&R// a3] e Sar on II [R//&ROB a3], !on2uis%ou Samaria e derro%ou Israel [07I+# '# +#067], de(or%ando seus habi%an%es sem lhes dar (ossibilidade de re%orno. Sar on II !on2uis%ou %ambm a Tabil4nia e !riou na !a(i%al assria [+-+I>7], uma biblio%e!a, enri2ue!ida (or ,ssurbani(al [HHV&H/H a3.] a% al!anar o n8mero de .O.OOO [dez mil] %abunhas cune%/or6e& [3#* )#0*, '7 3;+?,], Gs

2uais devemos os (rin!i(ais %eD%os da li%era%ura assrio&babil4 ni!a. 3om es%e soberano, !onhe!ido na %radio o!iden%al !omo Sardana(alo, o Im(rio assrio al!anou seu au e mili%ar e !ul%ural, es%endendo& se a% ao 7 i%o. :ou!os anos de(ois [H./ a3.], 3iDares, rei dos *edos, e +abo(olassar, rei da Tabil4nia, !on2uis%aram +nive e (useram fim G his%9ria assria. / 0s..V&.I e Is. QH&QR narram a invaso do 0eino de Jud nos dias do 0ei 7ze2uas em Jerusalm, (or obra do soberano e selva em assrio Sena2ueribe em RO. a3., e a in%erveno divina !on%ra esse im(erador.

[S] AC81ICO $n ua sem%i!a orien%al da *eso(o%Lmia nos s!ulos UUII&II a3. # a!di!o !om(reende a varian%e se%en%rional [+#067] ou assria e a meridional [S;$] ou babil4ni!aW (or es%a razo, !hamada %ambm assrio&babil4 ni!a. # %ermo deriva de Acad, !idade e re io da *eso(o%Lmia se%en%rional [+#067]. Isaas (rofe%izou nos dias de 6i la%e&:ileser [R1B&R/R a3] e Sena2ueribe [ROB&HV. a3.] reis da ,ssria. 6eD%os bbli!os ineren%es G ,ssria" ,e $-&%.$ %/&%%$ - 0s$%1&%2 e -2$ %3&4 e -5$ %6&%5$ %2&51$ -5&-2$ 7o*o o 8ivro *o 9ro:eta ;o as. 7%!. e%!. A 9a&e da Pro/ec%a de I&aa&

uando Isaas nas!eu, Israel en!on%rava&se h !er!a de BO [!in2Cen%a] anos %ribu%rio da maior e

mais %emvel nao sobre a fa!e da %erra" , ,SS-0I,. Isaas ainda era de idade bas%an%e nova 2uando os assrios arrazaram Israel&+or%e, levando&o (ara um amar o !a%iveiro. '!adas de anos mais %arde, a(9s os israeli%as serem !onduzidos (ara o (as da ,ssria, essa nao, sob o !omando de Sena2ueribe, foi a Jud [sul] dis(os%a a fazer o mesmo 2ue fizera no (assado aos irmos dos @udeus no 0eino do +or%e. $emos em Is$54&% "$$$subiu Se a!ueribe, rei *a (ssria, co tra 7'<(S as ci*a*es :orti:ica*as *e ;u*+ e as tomou". 7n%re%an%o, (ela orao do :rofe%a Isaas, @ velho e !er%amen%e !ansado [7$7 +E# S#*7+67 #0#;, *,S 6,*TK* '7; #0I7+6,XY7S 'I>I+,S 7S:73I,IS , 7A7F;-,S, 07I '7 J;'Z], 2ue o an@o do Senhor des!eu Gs (lan!ies de Jud e, numa s9 noi%e, .VB.OOO [!en%o e oi%en%a e !in!o] mil mili%ares assrios foram %o%almen%e des%rudos, eD%erminados. 7n%o, o :rofe%a Isaas viveu e (rofe%izou em dias de densas %revas %an%o em relao G !rise es(iri%ual e moral 2ue reinou en%re os nor%s%as, 2uan%o G mesma !rise ins%alada no sul. In!lusive, Isaas, (er!ebendo 2ue os suls%as !aminhavam nos mesmos (assos dos nor%s%as, ou se@a, idola%ria, (a Lnsmo, desi ualdade so!ial, desobediMn!ia eneralizada, avisou&lhes 2ue !er%amen%e %eriam um fim idMn%i!o ao de seus irmos. , Tabil4nia ainda no era senhora absolu%a [o (oder (er%en!ia G ,ssria] e nem %am(ou!o uma su(er&(o%Mn!ia mili%ar, mas, se undo a (alavra (rof%i!a de Isaas, seria essa nao o fu%uro ins%rumen%o de @uzo divino na %erra de Jud. 7n%re%an%o, esse (rofe%a no somen%e viu o desenho dos dois !ruis !a%iveiros 2ue a uardavam os dois lados de Israel [+#067 7 S;$], mas %ambm falou !om rande Mnfase e eD%rema randeza da res%aurao fu%ura de %oda essa nao, o!asio em 2ue %udo ser !en%ralizado na (essoa do *essias, # )ilho de 'eus. 3onforme rela%o a!ima, %ornou&se !onhe!ido !omo "o (rn!i(e dos (rofe%as" "o (rofe%a messiLni!o" "o (rofe%a evan li!o nos dias da $ei *osai!a". # =a>tulo 15 [#)70737*#S ;*, +#6, 7S:73I,$ ,T,IU#] a maior referMn!ia de %odo o $ivro de Isaas. 7n%o, a base da (rofe!ia desse homem, a 2uem 'eus usou (ara falar a na5es vizinhas de Israel e de rande (or%e (ol%i!o e mili%ar do mundo an%i o, foram" ,ler%as !on%ra os dois !a%iveiros [,SS-0I# 7 T,TI$[+I3#]. , res%aurao fu%ura de Israel , Salvao e%erna de Jeov.

Su#(d%3%&:o do 2%3ro de I&aa&

Pr%6e%ra Parte
" :rofe!ias de !ondenao ":" a 3':" .
:rofe!ias !on%ra Jud [# 07I+# '# S;$] e o an8n!io de fu%uras benos divinas (ara o rema esce te fiel na %erra de ,brao. ":" a "$:6. 0E?(NES=EN7E, do latim "rema esce te". Si nifi!a" Fue remanes!e, res%an%e, remanen%e. ,2uilo 2ue sobe@a [sobra] ou res%a. +o !on%eD%o (ovo de 'eus em es%ado de (e!ado e rebeldia desenfreada, o Senhor sem(re en!on%rar um remanes!en%e, ou se@a, um res%an%e fiel 2ue @amais se deiDa !on%aminar. ,s (romessas de benos divinas (ermane!em em %em(os de (e!ado e (odrido, en%re%an%o, somen%e um res%an%e fiel al!anar as !on2us%as, os (rivil ios e as benos do 7%erno (rome%idos. $eiamos @acaras %5&3A%..

:rofe!ias !on%ra a Tabil4nia ,ssria )ils%ia *oabe 'amas!o [3a(i%al da Sria] Samaria [3a(i%al do 0eino do +or%e] 7%i9(ia 7 i%o 'um [7dom] ,rbia Jerusalm [3a(i%al do 0eino do Sul, Jud] e 6iro. "3:" a $3:"8. 4OTA" 3onforme se (er!ebe, Isaas no somen%e diri iu&se Gs duas monar2uas de Israel [# :#># '7 '7;S], mas %ambm lanou sobre os inimi os do (ovo de 'eus o 2ue lhes faria o Senhor, !omo !onse2CMn!ia dos males 2ue essas na5es m(ias im(useram G nao es!olhida. #bede!endo o as(e!%o da von%ade (ermissiva do Senhor, diversas na5es m(ias sur iram na his%9ria do >elho 6es%amen%o na 2ualidade de ins%rumen%os de @us%ia divina em Israel. 7n!on%ramos Israel no a(enas %ribu%rio de diversas na5es (erversas, !ruis, id9la%ras, mas %ambm !a%ivo em %erras e (!ias, assrias, babil4ni!as. 6odavia, %odas essas na5es m(ias 2ue serviram a 'eus !omo ins%rumen%os de @us%ia divina em Israel, (a aram ao (r9(rio Senhor os maus %ra%os im(os%os aos israeli%as. 7+6E#, J,*,IS 7SF;7X,*#S" 'eus u%iliza&se de (a%r5es m(ios e vizinhos i ualmen%e maldososW de @us%ia %errena sem miseri!9rdia e au%oridades !ruis e in@us%as, e%!. (ara (unir servos Seus em (e!ado. Fuando no a!ei%amos a !orreo bbli!a, vol%ando&nos %o%almen%e (ara 'eus, arre(endidos e dis(os%os a re%ornar G (az !om o 6odo&:oderoso, en%o, 7$7, o Senhor, levan%a m(ios !omo elemen%os de !orreo. 7SS7S -*:I#S, );6;0,*7+67, (a aro !aro (elos fei%os aos servos de 'eus. Is%o , sero !hamados (ara (res%a5es de !on%as dian%e do 7%erno, (elo fa%o de %erem !as%i ado 307+67S I+'737+67S, mas 2ue se arre(enderam e vol%aram aos !aminhos da salvao. '7;S :;+7 F;7* 3,S6IN, 307+67 , *,+'# '# :0J:0I# 3K;. $er ;ere6%a& $" e I&aa& "3 e "4:"($3. :rofe!ias sobre o <1%a do Sen=or<" $4:" a $7:"3. 4OTA" # 'ia do Senhor sem(re de !ar%er (rof%i!o. #u se@a, esse "dia" es(e!ial nada %em a ver !om os dias !on%abilizados (elo !alendrio humano. ? re is%ros bbli!os de "dias dos homens" / "dias de densas trevas" / "dias de an01stia" / "dias dos estadstas" e%!. "# 'ia do Senhor", %an%o no >elho 6es%amen%o 2uan%o na +ova ,liana, a(on%a (ara uma diversidade de fa%os vin!ulados ao @ul amen%o divino dian%e de um ou diversos (ovos. )oi assim no >elho 6es%amen%o e assim ser na Nrande 6ribulao [,:#3,$-:S7]. ;u>o& de 6ribulao" $4:"($3. 4OTA" ;u#o, no latim, "Bu*iciu". 'en%re seus diversos si nifi!ados, des%a!amos dois" ,%o de @ul ar, @ul amen%o. )oro ou %ribunal onde se (ro!essam e @ul am os (lei%os, se adminis%ra @us%ia. J;-A#S "'7 60IT;$,XE#". , (alavra "tribulao", o latim, "tribulatio e". Si nifi!a" ,dversidade, !on%rariedade. ,flio, amar ura, %ormen%o. <;u>o& de tr%#ula?:o< si nifi!a "Ju-0amento debai2o de amar0ura, tormento, af-i.o e adversidade". :alavras de Isaas em $4:" "333o )enhor esva4ia a terra [, 6700, '7 J;'Z], e a deso-a, e transtorna a sua superfcie, e dispersa os seus moradores [#S J;'7;S +# 3,6I>7I0# T,TI$[+I3#]. 6riunfos do 0eino 'ivino" $':"($7:"3. Israel a rade!ido dian%e das benos do Nrande 0eino" $':"("$. # 3Ln%i!o do 0eino de Israel" $6:"($". Israel flores!endo no 0eino" $7:"("3. ,s :rofe!ias de @ul amen%o e Tenos" $8:" a 3':" . A% da soberba do (ovo de E/ra%6. $8:"($+. 4OTA" 7fraim, do hebraico ":ertil". 'e(ois da revol%a das dez %ribos de Israel, 2uando o rei 0oboo foi abandonado em Jerusalm, os nomes Israel e 7fraim %ornaram&se sin4nimos. #u se@a, em al uns lu ares da Tblia Sa rada 7fraim %ornou&se nome re(resen%a%ivo de Israel&+or%e [I&)7:$) + "7) O&@%a& +:3("7]. +os dias do 0eino do +or%e, a 6ribo de 7fraim era a !asa ma@ori%ria do (ovo nor%s%a. +o Captulo $8, (or eDem(lo, 7fraim re(resen%a %odo o 7s%ado de Israel&+or%e. +o 2ue %an e ao vo!bulo ",I" [de $8:" a 3+:"7], a (alavra a(are!e (ara deno%ar eD%rema lamen%ao 2uando (or o!asio da manifes%ao dos @uzos divinos. +o la%im, lamen%ao "-amentatione". Si nifi!a" ["] Ato ou efeito de -amentar [$] &uei2a acompanhada de 0emidos e 0ritos, -amento, -am1ria [3] 5anifesta.o, por meio de pa-avras, de sofrimento mora-. ,i da 2are%ra de 'eus [Jerusalm] $+:"($4. ,i da al%an?a do (ovo de 'eus !om o E5%to" 3 :"(3":+. # Re% 2ue vir" 3$:"($ . ,i do &aAueador de Jerusalm [a nao da A&&r%a]" 33:"($4.

,i das na?Be& 5entl%ca&" 34:"("7. , (alavra "6%* IO", no lat%6, "ge etivu". Si nifi!a" ["! se uidor do (a ansmo, id9la%ra [$! (ara os hebreus em eral, o es%ran eiro [3! (ara os !ris%os (ro!eden%es do @udasmo, a2uele 2ue (rofessava o (a ansmo. & # %ermo hebrai!o "gCy" es(e!ialmen%e em(re ado (ara referir&se es(e!ifi!amen%e a ru(os de (essoas em seu as(e!%o (ol%i!o, %ni!o ou %erri%orial, sem o ob@e%ivo de a%ribuir a %ais (essoas uma !ono%ao reli iosa ou moral es(e!fi!a. 'esse modo, em CDne&%& " :', o es!ri%or fala de ru(os dis%in%os de (essoas de a!ordo !om seus %erri%9rios. Fuando 'eus fala a ,brao 2ue o 7 i%o uma nao for%e, usa&se o %ermo "gCy". 7liseu orou (ara 2ue a2uele "gCy" 2ue es%ava invadindo Israel, a saber, a Sria, fosse a!ome%ido de !e ueira $ Re%& 6:"8 +esse sen%ido %ni!o enri!o, (ode& se usar o vo!bulo (ara desi nar a% mesmo a semen%e de ,brao. ,ssim sendo, 'eus disse a ,brao, "de %i farei uma rande nao" [Cen)"$:$) "7:$ e $":"8!) E6 E-) 33:"3, *oiss, referindo&se a Israel, um ru(o de (essoas !om iden%idade (r9(ria, diz" <e&te 5oE [%)e)0 na?:o! @ teu Fa6 [po3o G =e#)!. 7m 1t)4:6(7, *oiss fala a!er!a da nao israeli%a !omo um ru(o (ol%i!o e %ni!o [5*E] 2ue um (ovo [Fa6] sbio e en%endido, 2ue (ossui uma iden%idade na!ional es(e!fi!a [Sal6o 83:4 H'I! e 2ue, !omo %al, re!onhe!ido (or ou%ras na5es. K (re!iso ressal%ar 2ue as 7s!ri%uras Sa radas falam da eDis%Mn!ia de Israel !omo uma nao dis%in%a na (o!a de *oiss (or !ausa do e2uvo!o eneralizado de 2ue Israel %ornou&se uma nao s9 de(ois de en%rar em 3ana. Israel era uma nao na (o!a de *oiss da mesma maneira 2ue o era na (o!a de Josu [;&)3:"7) 4:") ':6!. ,ssim %ambm o!orre nos dias do :rofe%a Jeremias e mesmo de(ois, a des(ei%o do eDlio [;er)3":36!. # %ermo en%io, en%re%an%o, a(li!ado (elos hebreus a %odos os (ovos e na5es fora dos limi%es de Israel. Sl)$:") At)4:$') I&)4$:6) 4+:6) Jt)6:3$) " :') "$:"8 e $") "8:"7) $ :"+, e%!. e%!. +#6," O p-ura- de "gCy" "gCyim") # Re%no 2ue vir [
, N0,+'7A, '# 07I+# ',>-'I3# # 07I+# '# *7SSI,S , S70 I+,;N;0,'# $#N# ,:JS , N0,+'7 60IT;$,XE# ]" 3': "(" )

,s :rofe!ias de Jul amen%o e Tenos" $8:" a 3':" .

Se5unda Parte
" ?is%9ri!o do *inis%rio *onr2ui!o do 0ei 7ze2uas" 36:" G 3+:8. EKELMAS:
;m dos mais fided nos servos de 'eus de %odos os %em(os na !idade de Jerusalm [$ R&)"8:3(7) $ Cron)$+:$(""]. 3omeou a reinar aos /B [vin%e e !in!o] anos de idade e adminis%rou Jerusalm, sede do overno do sul, duran%e /I [vin%e e nove] anos. $ R&)"8:$. :or%an%o, membro da 6ribo de Jud, a %ribo de 'avi, es!olhida !om s%a%us de !asa real de Israel. ;ma vez 2ue a ser(en%e de bronze edifi!ada (or *oiss %ransformara& se em ob@e%o de !ul%o em Jerusalm, (erdendo a iden%idade de (a%rim4nio his%9ri!o, 7ze2uas, en%o, mandou des%ru&la [ $ Re%& "8:4]. $emos em - 0eis %6&1 "$$$ o houve, *e tre os reis *e ;u*+, um rei semelha te a E#e!uas" . Is%o , 7ze2uas, na 2ualidade de monar!a de Jerusalm, em %em(os de noi%es e den&a& tre3a& e&p%r%tua%& &o#re todo o %erri%9rio de Israel, sobre(u@ou a %odos os seus !ole as em %ermos de fidelidade irres%ri%a a 'eus ["333n.o houve seu seme-hante entre todos os reis de Jud, nem entre os que foram antes de-e" $ R&)"8:']. ;ma reserva moral e es(iri%ual de Jeov em %erras hebrai!as. ,dminis%rou o %rono de Jerusalm numa (o!a em 2ue nin um mais se dis(unha !onfiar em 'eus. >ivia e andava !om o Senhor, alm de N;,0',0 os mandamen%os da $ei *osai!a [$ Re%& "8:6(7a)] & 7Der!i%ava diu%urnamen%e a raa divina da :rudMn!ia, is%o , a sensa%ez e a !au%ela !om(le%avam sua individualidade [$ Re%& "8:7#)] & 0e(udiou e re@ei%ou a es%8(ida e selva em in erMn!ia do irreveren%e Sena2ueribe em Jud [$ Re%& "8:7c)] & 7ra ami o do (rofe%a Isaas [ eD%remamen%e dif!il lderes do (ovo de 'eus ami os de (rofe%as srios]" $ R&) "+:$. 3onhe!ia os %rMs (adr5es es(iri%uais bsi!os !a(azes de erar randes !on2us%as !om 'eus, em dias de randes (erse ui5es" "$$$rasgou as suas vestes" [!orao !om(un ido, arre(endido, vol%ado somen%e (ara 'eus] $ R&) "+:#. "$$$cobriuAse *e saco" [sinal de humilhao dian%e do 6odo&:oderoso] $ R&) "+:c. "$$$e e trou a =asa *o Se hor" [a 3asa do Senhor o lu ar ofi!ial no somen%e da adorao do !ren%e, mas %ambm (ara ouvir 'eus falar $ R&) "+:d. e ;er)"8:"($) $ R&)"+:$ ]

Terce%ra Parte

" # as(e!%o de con/orto divino no minis%rio de Isaas" 4 :" 66:$4. , (alavra "co :ortar",
no la%im, "='ND'07(0E& " 3onfor%are, no hebraico, "shelEwF". 3omo verbo %ransi%ivo dire%o, " ["! dar fora aW for%ifi!ar [$! dar ou (ro(or!ionar !onfor%o aW %ornar !onfor%vel [3! aliviar as (enas, a dor deW !onsolar, animar & +, F;,$I','7 '7 >70T# :0#+#*I+,$, so mnimas as al%era5es do vo!bulo em %ermos de si nifi!ado" ["! dar forasW :orti:icarAse [$! bus!ar Lnimo, !onsolo. " )a!e G !arMn!ia de es(ao, des%a!aremos a(enas o Captulo '3 den%ro des%a seo "terceira >arte") '3:"(3. O carter A7)O8' A5%* % 9%+:%I O do Senhor de Jesus [es%e as(e!%o de 3ris%o a(on%a (ara a o/erta de 6anNare& no >elho 6es%amen%o]. 2e3t%co $:" G ":7 e [$:4]. , ofer%a de *an@ares o se undo sa!rif!io dos @udeus [O ,O2OCAMSTO O O PRIJEIRO] e re(resen%a uma vida san%ifi!ada a 'eus. J7S;S 30IS6# en!on%ra&se (resen%e nos B [!in!o] sa!rif!ios da >elha ,liana. [ "] # holo!aus%o [$] , ofer%a de man@ares [3] a ofer%a (a!fi!a [4] , ofer%a (elo (e!ado ['] , ofer%a (ela !ul(a. # maior referen!ial da o/erta de 6anNare& o azei%e. 7sse sa!rif!io no %em a na%ureza do holo!aus%o no >elho 6es%amen%o, 2uando a v%ima era in%eiramen%e 2ueimada. +o\ , na%ureza desse sa!rif!io a san%ifi!ao %o%al a%ravs da :essoa do 7s(ri%o San%o [,A7I67]. 2e3t%co $) "333ne-a deitar a4eite"; vers; 3er&) ". "333amassados com a4eite333untadas com a4eite"" 3er&culo 4# "3333",eitar s a4eite sobre e-a"; 3er&)"') $:$("6 :ou2ussima !oisa da ofer%a de man@ares era 2ueimada no fo o [ao contrrio do ho-ocausto, quando a vtima era tota-mente queimada]. # 2ue no (assava (elo fo o (ara ser 2ueimado, des%inava&se G uma alimen%ao es(e!ial de ,aro e seus filhos [3er&)3] )lor de farinha e azei%e eram os (rin!i(ais in redien%es da ofer%a de man@ares [3er&)$] , (re(arao dessa ofer%a (oderia manifes%ar&se de uma s9 forma [ l9 i!o] den%re 2ua%ro re!omenda5es. Is%o , de(endendo dos elemen%os G dis(osio do ofer%an%e, ele %inha 2ua%ro o(5es" [3er&)40 '0 7 e "4] +o 3er&culo 8, o ofer%an%e [+# :,SS,'#, o @udas%a ?#J7, # 307+67 na nova dimenso de vida !om 'eus] !onduzia a ofer%a ao sa!erdo%e [+# :,SS,'#, os filhos de ,aro ?#J7, # S7+?#0 J7S;S Ho &u#&t%tuto de Aar:o e &eu& /%l=o&I o Sumo&sa!erdo%e 7%erno da nova dimenso de vida !om o 6odo& :oderoso Senhor! 2ue, em se uida, , ,:07S7+6,>, , '7;S. 4OTA" , ofer%a de man@ares anun!iava an%e!i(adamen%e a doao do (r9(rio !ren%e [!ris%o da +ova ,liana] na !onsa rao diria de sa!rif!io a 'eus a%ravs do Senhor Jesus [R6)"$:"($) ,e#)"3:"'("6]. K 2uando o !ren%e en%re a&se %o%almen%e a 'eus 2ue seu es%ado de san%ifi!ao al!ana o es% io de (erfeio es(iri%ual. '3:4(6. Jesus 3ris%o o (romo%or da e2pia.o [heb$ Gi>>ur] 2ue libera a (az de 'eus [es%e as(e!%o da vida do )ilho de 'eus na %erra a(on%a (ara a o/erta pac/%ca den%ro dos ri%os da $ei *osai!a]. 4OTA" 0e!omendamos a lei%ura de 2e3t%co 3:"("7 e 7:""($". +a ,n%i a ,liana era (ermi%ido 2ue os sa!erdo%es se alimen%assem de al umas ofer%as sa radas. 7ssas ofer%as deveriam ser !omidas den%ro do lu ar san%o [o rande san%urio&33)6] fa!e G dimenso de san%idade 2ue a!om(anhava a ofer%a devidamen%e se(arada (ara 'eus. , ofer%a (a!fi!a, den%re %odas as ofer%as do >elho 6es%amen%o, a ofer%a es(e!ial den%ro do !i!lo da +ova ,liana. K o sa!rif!io de a5es de raa. , ofer%a (a!fi!a era um sa!rif!io o(%a!ional 2ue (oderia ser fei%o em !on@un%o !om um vo%o ou !onfisso ou !omo uma ofer%a de ra%ido de livre von%ade do !ren%e [2e3)7:""($"] ;m animal era sa!rifi!ado e %rMs %i(os de !om(or%amen%o (oderiam a!om(anhar essa ofer%a. 3i%em4&los" ,l uns animais eram 2ueimados. #u%ros, eram !omidos (elos sa!erdo%es. ,l uns ou%ros eram devolvidos ao ofer%an%e !omo alimen%o (ara o mesmo. , ofer%a (a!fi!a era de !ar%er fes%ivo, anun!iando a refeio do ban2ue%e da salvao e%erna manifes%a na +ova ,liana, !omemorando a (r9(ria salvao dos (e!adores arre(endidos de seus a%os (e!aminosos Ato& $:46. $emos na (ar%e final de 2e3)3:" "$$$sem ma cha *ia te *o Se hor". 7s%a revelao si nifi!a 2ue o 2ue ofere!ido a 'eus deve obede!er um (adro de !om(le%a (erfeio e san%idade. , maior referMn!ia do sa!rif!io no >elho 6es%amen%o era a san%idade da ofer%a. Fuando vol%amo&nos (ara o +ovo 6es%amen%o, os fa%os ineren%es aos (adr5es de 'eus (ara o !ren%e (ermane!em inal%erados. +ada, absolu%amen%e, nada mudou. , *,I#0 07)70]+3I, do sa!rif!io de 3ris%o no 3alvrio, 2uando provocaram"*O, prenderam"*O, cuspiram"*O, rejeitaram"*O, repudiaram"*O, acusaram"*O, feriram"*O, e%!. )#I , :#SIXE# ,TS#$;6, '7 S,+6I','7 6#6,$ 7 # 7S6,'# '7 S,+6I)I3,XE# '# S,$>,'#0 3 "' !ual o cometeu >eca*o, em a sua boca se achou e ga o"$ " Pedro $:$$. $emos em " ;o:o $:$ "% e-e [J7S;S] a >ro>iciao >elos ossos >eca*os". Jesus 3ris%o, de livre e es(on%Lnea von%ade, !olo!ou&nos numa rande fes%a. 4MJ CRA41E 4ECPCIO: # :ai ['7;S], %inha a salvao e%erna (ara ne o!iar # )ilho [J7S;S], a (r9(ria vida. J7S;S 30IS6# a ofer%a (a!fi!a do !ren%e. , ofer%a de ra%ido" $ Cor)+:"'. '3:7(+. # (r9(rio Senhor Jesus (a ou o (reo da %rans resso da !ria%ura humana [es%e as(e!%o da vida do Senhor a(on%a (ara a o/erta pelo pecado

4OTA

dian%e da !asa do Senhor]. $er 2e3)":"(3. # holo!aus%o era o mais !omum dos sa!rif!ios. # al%ar do holo!aus%o era de rande dimenso. , fumaa e o fo o 2ue dele subiam era (ossvel vM&los de lon a dis%Ln!ia. 'ian%e do al%ar do holo!aus%o o (e!ador sen%ia&se diminu%o, (e2ueno, (reo!u(ado e, a% mesmo amedron%ado, %emeroso. 7ra eDa%amen%e ali 2ue o (e!ador de(arava&se fa!e&a&fa!e !om os sa!erdo%es. , !asa do Senhor es%ava lo o G fren%e do ofer%an%e. 7n%re a !asa do Senhor e o (e!ador, # ,$6,0 '# ?#$#3,;S6#. $, na !asa do Senhor, en!on%ravam& se a ,r!a da ,liana, o al%ar de in!enso, e %odos os demais elemen%os sa rados (ro!eden%es da revelao divina (ara o !ul%o em Israel. # ambien%e im(unha a ne!essidade de san%idade. 0e!eio, medo e res(onsabilidade (airavam nas (roDimidades do rande al%ar. ,final, 2ual2uer va!ilo ali, *#067. '3:" ("$. , mor%e de Jesus elimina os efei%os do (e!ado [es%e as(e!%o de 3ris%o a(on%a (ara a o/erta pela culpa, !onforme rela%o a!ima, um dos !in!o ri%os sa!rifi!iais no
+# ,$6,0 '# ?#$#3,;S6# #)706, F;7I*,',

>elho 6es%amen%o]. ,s (alavras do Senhor em 2e3t%co ':"'("7 (odem ser %raduzidas assim" "["'! )e a-0um pecar profanando e manchando, sem querer, coisas santas, sa0radas,
dedicadas ao servio do )enhor, far o se0uinte; rar um carneiro do rebanho de-e como oferta ao )enhor3 5as o carneiro n.o poder possuir defeito fsico3 A-m disso, o va-or da oferta deve atender a ava-ia.o feita de acordo com o va-or da prata, e de acordo com o padr.o de pesos e medidas usado no aberncu-o3 Assim ser feita a oferta pe-o pecado que cometeu3 ["6! O cu-pado restituir o que foi profanado, ou reteve das coisas sa0radas pa0ando a-m do preo, vinte por cento de mu-ta sobre o va-or daque-as coisas3 )omente depois de receber isso e o carneiro para o sacrifcio, que o sacerdote far e2pia.o pe-o cu-pado, e e-e ser perdoado3 ["7! odo aque-e que desobedecer qua-quer item da 8ei de ,eus, mesmo que invo-untariamente, isto , mesmo sem perceber, < ,%)O7%,I%* % % #'89A,O"3 So os efei%os do (e!ado. # 2ue so efei%os do (e!ado [sin ular]^^ ^^ ,os efei%os do :73,'# [o (e!ado de ,do o (e!ado ori inal o (e!ado de %rans resso !ome%ido no Kdem] d&se o nome de ",6#S :73,*I+#S#S" #s a%os (e!aminosos 2ue os homens !ome%em so a maldio do (e!ado de ,do. Cen)3:"7 "$$$mal*ita a terra >or causa *e ti" [(alavras do Senhor diri idas uni!amen%e a ,do]. # san ue de Jesus derramado no N9l o%a eD!lui o homem da !ul(a do (e!ado de ,do [R6)3:$3($4]. 7n2uan%o 2ue o san ue de Jesus eD!lui o homem da !ul(a de al o 2ue ele no !ome%eu, , 30;A do Salvador liber%a o mesmo homem da !ul(a dos a%os (e!aminosos !ome%idos (elo mesmo. R6)7:"4($4) Cal)$:$ . 3onforme a lei%ura de $ev%i!o 2uinze, a eD(iao da !ul(a era uma ofer%a de !om(ensao limi%ada a um cor*eiro [ )I$?# ', #>7$?,, ,I+', +#># E-)$+:38] ou um car eiro [*,3?# ', #>7$?,]. , :romessa do *essias sobre a Re&taura?:o do 7s%ado de Israel. IS0,7$ S70Z $I670,$*7+67 07S6,;0,'# [no *ilMnio, lo o a(9s o en!erramen%o da uerra de ,rma edom, 2uando o an%i!ris%o, derro%ado (or Jesus, sair do !en%ro da %erra de Israel (ara o $a o de )o o e 7nDofre Apocalp&e "+:$ ) Seus eDr!i%os sero eD%erminados "+:"7("+]" '4:"("7. , (alavra "restaurar", no la%im, "restaurare". Si nifi!a" #b%er de novo a (osse ou domnio de [!oisa (erdida]W re!u(erar, re!on2uis%ar, re!obrar, reaver. :4r [!ons%ruo ou obra de ar%e] em bom es%adoW re(arar. 3onser%ar, re(arar, !om(or. :4r de novo em vi orW ins%i%uir novamen%e, res%abele!er, res%i%uir. 0e!u(erar, renovar, re!ons%ruir [fora, vi or, ener ia]W revi orar. 3omear ou%ra vezW reini!iar, re!omear. 'ar novo es(lendor a" 0es%i%uir [uma dinas%ia, um overno derrubado] ao (oder. Sa%isfazer, (a ar, indenizar. >ol%ar ao es%ado (rimi%ivoW re!obrar as foras ou a sa8deW re!u(erar&se, res%abele!er& se. ISRAE2" +os domnios da +ova ,liana, o 7s%ado de Israel foi re!riado em .I1V. FIC,A TOC4ICA ATMA2 1O ESTA1O 1E ISRAE2 [$ ($ "!) # (as (ossui um %erri%9rio de /.../. _m/.
FRO4TEIRAS

" ,o nor%e" $bano. ,o nordes%e" Sria. , les%e" JordLnia. , sudes%e" ,rbia Saudi%a. ,o sul" 7 i%o. ,o oes%e" # (as banhado (elo *ar *edi%errLneo.

7m .IHH Israel aneDou Jerusalm #rien%al e em .IV. as !olinas de Nol. 7sses %erri%9rios, !u@a soberania en!on%ra&se fre2Cen%emen%e em dis!usso, no se in!luem na su(ef!ie do (as de Israel.
POPM2AQRO

[en2ue%e de /OO.]" H,/ milh5es de habi%an%es. Sendo 2ue" .VP [!er!a de . <hum= milho de (essoas so rabes israelenses] e, /1O.OOO [duzen%os e 2uaren%a mil] re(resen%am ou%ras minorias.
CAPITA2

" Jerusalm. 7ssa es(lMndida e ma nfi!a !idade de HOO.OOO [seis!en%os mil] habi%an%es, en%re%an%o, no re!onhe!ida (ela !omunidade in%erna!ional. 'esses HOO.OOO [seis!en%os mil] habi%an%es, /OO.OOO [duzen%os mil] so (ales%inos 2ue vivem na (ar%e les%e da !idade.
CI1A1ES PRI4CIPAIS

" 6el ,viv e ?aifa.


I1IOJAS OFICIAIS

" ?ebreu e rabe. Rel%5%Be&" Judeus [V.P] *uulmanos [.1,BP] 3ris%os [QP] 'ruzos [.,RP].
,ISTPRIA

" :ro!lamao do 7s%ado de Israel a .B de maio de .I1V em 6el ,viv a(9s uma vo%ao o!orrida em /I de novembro de .I1R na #.+.;. [#r anizao das +a5es ;nidas], 2uando a en%idade re!omendou a (ar%ilha da :ales%ina [%al !omo eDis%ia sob a %u%ela da Nr& &Tre%anha] em dois es%ados. ;* 7S6,'# ?7T07; e #;60# 7S6,'# Z0,T7. 'esde sua !riao, 2ua%ro uerras se levan%aram en%re Israel e seus vizinhos rabes" , Nuerra da Inde(endMn!ia" .I1V. , Nuerra israelense&e (!ia" Suez&.IBH. , Nuerra dos Seis 'ias" Junho de .IHR. , Nuerra de `om _i((ur ou Nuerra de #u%ubro" .IRQ. O9S)" 7m Junho de .IV/ as foras armadas de Israel invadiram o (as do $bano e no se re%iraram a% o ano de .IVB, mas man%iveram uma "zona de se urana" no sul do (as, de onde Israel se re%irou em maio do ano /OOO [dois mil]. # eDr!i%o de Israel %ambm enfren%ou duas In%ifadas [revol%a :ales%ina] na 3is@ordLnia e na )aiDa de Naza, a (rimeira en%re .IVR e .IIQ, e a Se unda, 2ue ainda (rosse ue, 2ue !omeou em Se%embro de /OOO.
I4STITMIQSES PO2TICAS

" 'emo!ra!ia (arlamen%ar [:,0$,*7+6,0-S*#] sem !ons%i%uio. # (as se re e (elas leis fundamen%ais vo%adas (or um (arlamen%o [a _nesse%] !om(os%o de ./O [!en%o e vin%e] de(u%ados elei%os (or es!ru%nio (ro(or!ional in%e ral. 'esde .IIH, o (remier elei%o (or sufr io universal dire%o (or 2ua%ro anos.
ECO4OJIA E RECMRSOS:

Israel (ossui (ou!as ma%rias&(rimas, eD!e%uando o fosfa%o do *ar *or%o [*ar Sal ado]. 'esde in!io dos anos IO [noven%a], a al%a %e!nolo ia israelense um mo%or da e!onomia em Israel. Israel um dos B [!in!o] maiores eD(or%adores de armas +# *;+'#, !om vendas %o%ais 2ue !he aram em .IIV a .,R %rilho de d9lares.
FORQAS ARJA1AS

" 7s%imadas em .R/.BOO no eDr!i%o re ular, 1/B.OOO reservs%as [/OOOa/OO.]. san ren%os !onfli%os no #rien%e *dio %Mm sua ori em na dis(u%a (or %erri%9rios" os (ales%inos re!lamam %erras o!u(adas (or Israel ao lon o dos anos, desde a diviso da :ales%ina, no final da d!ada de 1O [2uaren%a]. # ob@e%ivo a formao de um 7s%ado :ales%ino inde(enden%e. 7n%re%an%o, a dis(u%a sem(re mais a!irrada en%re israelenses e (ales%inos ira em funo da reli iosidade na re io e !hama&se J70;S,$K*. #s (ales%inos eDi em a (ar%e les%e da !idade (ara !a(i%al do (re%enso e fu%uro 7s%adoW os israelenses, (or ou%ro lado, !onsideram Jerusalm sua !a(i%al san%a e indivisvel. K 2uase im(ossvel se(arar os israeli%as de Jerusalm na sua %o%alidade. 3#*# S7 >], ;* 3#+)$I6# F;7 S#*7+67 670Z )I* +# 6K0*I+# ', N0,+'7 60IT;$,XE# , 2uando o (r9(rio Senhor Jesus, no se undo as(e!%o de Sua vinda, dar anho de !ausa a Israel. , Nraa e a :az 'ivinas aos :e!adores ,rre(endidos. 6#'# *,670I,$ ?;*,+# +, 6700, S70Z 3#+>I','# b S,$>,XE# *I$7+,0" '':" a '6:8. O9S)" # ?ilE io ser um (erodo de %em(o sem (re!eden%es no somen%e na his%9ria de Israel, mas de %odo o (lane%a %erra. # (erodo milenar manifes%ar a redeno da !ria%ura animal [ra!ional e irra!ional], ve e%al, mineral, e%!. e%!. $obos e !ordeirosW leo(ardos, !abri%os e bezerros vivero harmoniosamen%e @un%os. $e5es e ovelhas (odero ser !onduzidos (or meninos de %enra idade >a!as e ursos le5es e bois !rianas e ser(en%es andaro @un%os....I&aa& "":"(+. ;m (erodo de %em(o ini ualvel. 6odos os esforos, en%re%an%o, em bus!a da real (az ho@e [;*, :,A 3#* S;:#067S 7670+#S] nada (odero ofere!er aos habi%an%es do (lane%a
A ORICEJ 1OS CO4F2ITOS 4O ORIE4TE JO1IO0 SECM41O A TISRO SECM2AR" #s

%erra, seno mais frus%ra5es, de!e(5es, des os%os, e%!. # :rofe%a Isaas revela a manifes%ao de um :rn!i(e& overnador 2ue assumir o (a(el do 0ei 'avi no seio de %oda a nao de Israel. '':4. "7estemu ha aos >ovos"" ;ma referMn!ia G :essoa do Senhor Jesus 3ris%o, 0ei dos reis e Senhor dos senhores. Apo)"+:""("6. # :rn!i(e da :az [8l%ima (ar%e de I&aa& +:6]. # *essias 0e(reender ,s $ideranas )alsas e #s -m(ios -d9la%ras" '6:+ a '7:$". ,s Tenos e os :rivil ios da verdadeira adorao" '8:"("4. # 9eca*o da +ao de Israel" '+:"($". , I4ILMI1A1E. 6ermos hebrai!os e suas varian%es (ara o vo!bulo "%n%AU%dade". [.] <wel" in@us%ia, ini2uidade [/] <awlF" in@us%ia, ini2uidade [Q] <awwl" in@us%o, in2uo [1] <wHl" in@us%o, in2uo # %ermo <wyF o!orre somen%e em 1an%el 4:$7 [$4]. +o lat%6, "i i!ui*a*e" "%n%Au%tate". Si nifi!a" )al%a de e2uidade. Fualidade de in2uo. ,o ou !oisa in2ua. "I4LMO", no la%im, "i i!uu". Si nifi!a" 3on%rrio G e2uidade. :erverso, malvoloW eD%remamen%e in@us%o. , Nl9ria de Israel no 0eino *ilenar" 6 :"($$. , :ro!lamao da Salvao 7%erna. # ,+c+3I# ', J;S6IX, '# )I$?# '7 '7;S [o (rimeiro es%abele!imen%o %erri%orial da @us%ia de 'eus, lo o a(9s o arreba%amen%o da I re@a e an%es 2ue manifes%e&se a e%ernidade fu%ura !hamar&se& *I$]+I#]" 6":"("". 'o latim mille, Imil', (elo modelo de biMnio, %riMnio, e%!. Si nifi!ado" :erodo de mil anosW milenrio. :erodo de mil anos duran%e o 2ual 3ris%o em (essoa h de reinar sobre o mundo, !onforme a viso rela%ada no $ivro do ,(o!al(se [$ :"('], do +ovo 6es%amen%o. K(o!a de ausMn!ia do mal, em 2ue reinar a (az, @us%ia e feli!idade eral na %erra. , Nl9ria )u%ura de Jerusalm" 6$:"("$. #s dois %ermos hebrai!os es(e!iais do 3er&culo 4. He:#ib+" <o 6eu pra>er e&tV nela< [nos dias do *ilMnio o (razer de 'eus es%ar em Jerusalm" # *7SSI,S] & 9EM28" 3asado [Israel unir&se& ao Senhor !omo es(oso]. # Senhor Salva e >in a o :ovo de Israel" 63:"(6. 0e!omendo a lei%ura de Apocalp&e "+:""($". , orao dos remanes!en%es fiis de Israel 1MRA4TE A CRA41E TRI9M2AQRO. ,o de Nraas 3onfiss5es e S8(li!as [s8(li!as (ara 2ue 'eus desa !om ur Mn!ia do 3u, !on%ra as foras das na5es da %erra sob o !omando do ,n%i!ris%o]" 63:7 a 64:"$. F;,ISF;70 F;7 S7J,* #S 67*:#S, 'eus sem(re (ossuir um remanes!en%e fiel, @us%o e verdadeiro. , 0es(os%a do Senhor ao fiel 0emanes!en%e de Israel" 6':"("6. ,s revela5es de Isaas na %er!eira e 8l%ima (ar%e de seu livro, %erminam mos%rando a l9ria fu%ura 2ue a uarda a nao de Israel a(9s %odos os seus sofrimen%os in%ernos e in%erna!ionais 2ue !ulminaram na Nrande 6ribulao, sob a liderana do an%i!ris%o, do falso (rofe%a e do overno es(iri%ual do 'iabo. # (rofe%a, ao narrar o fu%uro lorioso de Israel, mos%ra&nos o des%ino final dos israeli%as e dos en%ios 2ue sem(re re@ei%aram o Senhor Jesus, a%ravs de (r%i!as (e!aminosas e o fu%uro de l9ria e (az reservado aos remanes!en%es fiis [ :7+760,0E# +# *I$]+I# 7 S70E# :,06I3I:,+67S ',S N$#0I#S,S T7+XE#S '# S7+?#0 +, 6700, ]. Isaas mos%ra a diferena en%re a2ueles 2ue servem a 'eus, ado%ando&# !omo uma norma de vida, e a2ueles 2ue no servem o Senhor, re@ei%ando&# em a%os e (alavras %an%o em Israel 2uan%o nas na5es en%li!as. +os Captulo& 64 a 66, en%re%an%o, a viso do (rofe%a vai alm da Nrande 6ribulao e das del!ias milenares, (ois, ele mos%ra a seus lei%ores 2ue, em %ermos de @ul amen%o divino, os fa%os re(e%ir&se&o 2uando (or o!asio da !onsumao final da his%9ria bbli!a e se!ular. # *I$]+I# se !ara!%erizar !omo "o incio da a-iana eterna entre ,eus e Israe-"3 +o haver !omo 2uebrar a aliana milenar en%re o Senhor e o (ovo de ,brao no *ilMnio. ,final, o (ovo israeli%a do *ilMnio %er !omo raiz a <terce%ra parte pur%/%cada< de Kacar%a& "3:8(+. $o o a(9s esse (erodo ureo, os israeli%as sero li%eralmen%e !onvo!ados a (ene%rar na e%ernidade fu%ura !om o Senhor. $emos em 41&%3A%6 "9or!ue eis !ue eu crio ovos cus e ova terraJ e o haver+
lembra a *as coisas >assa*as, em mais se recor*aro K ?as v)s :olgareis e eLultareis >er>etuame te o !ue eu crioJ >or!ue eis !ue crio >ara ;erusalm alegria e >ara o seu >ovo, go#o" . 1%&%4 "$$$te cubro com a sombra *a mi ha mo, >ara >la tar

os cus, e >ara :u *ar a terra, e >ara *i#er a Sio& 7M NS ' ?E" 9'O' ?(0(N(7( '0( OE? SENH'0 ;ES"S

Potrebbero piacerti anche