Sei sulla pagina 1di 109

Colegio Peamayor

Introduccin General a la Sagrada Escritura


Apuntes
Rafael Sanz Carrera

2012

ndice General

Parte I: Parte II: Parte III: Parte IV: Parte V:

Nociones Generales El Canon Bblico, El Texto bblico (crtica textual). La Inspiracin bblica, La Interpretacin de la Biblia en la Iglesia

Anexo:
o o

PONTIFICIA COMISIN BBLICA: Elenco de los documentos publicados Bibliografa y trabajos personales para las preceptuaciones

____________ Esta breve Introduccin a la Sagrada Escritura tiene dos aspectos: uno descriptivo y otro teolgico. Por una parte es una materia descriptiva, pues pretende introducirnos en las circunstancias de formacin y composicin de la Sagrada Escritura: se trata por eso de exponer las caractersticas generales de los libros que constituyen la Biblia. Por otra parte -y ste es el aspecto ms importante- la asignatura tiene un carcter teolgico: se trata, en efecto, de estudiar el lugar que ocupa la Sagrada Escritura en la Revelacin de Dios y en la Iglesia fundada por Cristo. Nota: Otro posible indice para una Introduccin general a la Sagrada Escritura (an no est completo)

Parte I: Nociones Generales


1. Una definicin de la Biblia. 2. Nombres de la Biblia. 3. Divisiones y partes de la Biblia. 4. La Revelacin bblica (accin y palabras divinas) y otras revelaciones 5. La Biblia y la Iglesia. 6. Interpretacin de la Biblia. 7. El mensaje de la Biblia. 8. Biblia, vida cristiana y Liturgia. 9. Biblia y Teologa. 10. La Biblia y los no catlicos. 11. Biblia y cultura

Una definicin de la Biblia


Llamamos Biblia o Sagrada Escritura a la coleccin de libros que escritos bajo la inspiracin del Espritu Santo, tienen a Dios como autor, y como tales libros inspirados han sido entregados a la Iglesia (cfr. Conc. Vaticano I, EB n 62). En la definicin o descripcin de la Biblia, se pueden apreciar ya dos caractersticas primarias de los libros que la componen: a) que son divinamente inspirados, y tienen a Dios por autor principal; esto ser objeto del trabajo sobre la Inspiracin de la SE. Se trata de algo intrnseco al libro y que lo distingue de cualquier otro libro. b) Y que han sido entregados a la Iglesia: cules son en concreto los libros que componen la Biblia, y qu criterios o normas han de aplicarse para reconocerlos, es objeto del trabajo sobre la Canonicidad de la S.E. Se trata de una nota extrnseca en cuanto que es la Iglesia la que al reconocerlos como inspirados los incluye en el depsito de la revelacin. Solo la conjuncin de estas dos notas corresponde a los libros bblicos.

Nombres de la Biblia
El nombre castellano Biblia es una transcripcin del latn Biblia. En latn clsico, Biblia era un plural neutro (los libros). En la Edad Media, el trmino Biblia fue tratado como singular femenino (la Biblia), y fue as como pas a las lenguas modernas. Pero a su vez, la voz latina Biblia era una transcripcin de la griega t bibla, plural neutro , derivado del singular biblon, originariamente diminutivo de biblos (= libro, hoja escrita). Tanto el
3

singular Biblon como su plural bibla perdieron en griego su valor diminutivo, en favor del valor normal, que es el que pas a las lenguas europeas. El nombre de Biblia se corresponde al hebraico sfer, (cuyo plural es sedarim) que significa = documento(s) escrito(s), libro(s). Nombre con el que ya en el AT designaron los hebreos algunas veces a sus libros sagrados (cfr. Is 34,16; Dan 9,12; 2 Esd 8,8).

Otros nombres dados a la Biblia:


En la antigedad cristiana se emple mucho el nombre de Escritura o Sagrada Escritura (o el plural respectivamente), correspondientes a los latinos Scriptura, Sacra Scriptura, Scripturae, Scripturae Sacrae, y a los griegos h graf, h graf h hagia, hai grafai hai hagai. Tambin ha sido muy usada la frmula Antiguo y Nuevo Testamento, del latn Vetus et Novum Testamentum, que es traduccin de la expresin griega h palaia kai h kain diathk. Esta frmula proviene de las dos grandes partes que abarca la Biblia, y se relaciona con el vocablo hebreo berith (= alianza). Los hebreos llaman normalmente al conjunto de los libros que integran el AT: Thrh, NebYm y weKethbim (=Ley, Profetas y Hagigrafos o Escritos), indicando con ello los tres grandes grupos de libros que lo integran. Finalmente, los cristianos aplican otros ttulos y nombres a la Biblia, como: libros cannicos, libros santos, Sagradas Letras, Palabra de Dios, etc.

Divisiones y partes de la Biblia.


Las dos grandes divisiones o partes de la Biblia son Antiguo y Nuevo Testamento; esta divisin procede de los ms antiguos tiempos cristianos. En total, la Biblia se compone de 73 libros, de los cuales 46 constituyen el Antiguo Testamento y 27 el Nuevo Testamento. Para ver la lista de los 73 libros pinchar enlace: Los Libros de la Biblia. Fue en la Sess. 4a, del 8 abr. 1546 (Denz.Sch. 1502-1503) del Concilio de Trento cuando se propuso el orden usual de libros cannicos en la Iglesia Catlica. El Antiguo Testamento fue dividido por los hebreos en tres partes:
1) Thrh (=Ley) o Pentateuco porque comprenda los 5 primeros libros 2) Nebiim (=Profetas), divididos en Nebiim haresonim (=profetas anteriores), que son desde Josu al 4 (=2) de Reyes, y Nebiim haajarnim (=profetas posteriores), que comprenden desde Isaas hasta Malaquas. 3) Kethbim (=Hagigrafos), o Escritos, que son el resto de los escritos sagrados (Ps, Prv, Iob, Cant, Ruth, Lam, Eccl, Est, Dan, Esd, Neh, 1 y 2 Chro o Par).

Hoy da en la Iglesia la divisin ms corriente es la llamada lgica, porque hace relacin especialmente con el contenido de los libros; consta de tres grandes divisiones, que se aplican paralelamente a uno y otro Testamento: histricos, sapienciales (o didcticos) y profticos.
4

Antiguo Testamento (46 libros):


(Histricos): Pentateuco (5: Gnesis, xodo, Levtico, Nmeros y Deuteronomio) y Libros Histricos (16: Josu, Jueces, Rut, 1-2 Samuel, 1-2 Reyes, 1-2 Crnicas, Esdras, Hehemias, Tobias, Judit, Ester, 12 Macabeos) (Didcticos): Libros Poticos y Sapienciales (7: Job, Salmos, Proverbios, Qohelet, Cantar, Sabidura y Eclesiastico). (Profticos): Libros Profticos (18: Isaas, Jeremas, Lamentaciones, Baruc, Ezequiel y Daniel; Oseas, Joel, Ams, Abdas, Jons, Miqueas, Nahm, Habacuc, Sofonas, Ageo, Zacaras y Malaquas)

Nuevo Testamento (27 libros)


(Histricos): Evangelios (4: Mateo, Marcos, Lucas y Juan) y Hechos de los Apstoles (1) (Didcticos): Cartas de san Pablo (13: Romanos, 1-2 Corintios, Galatas, Efesios, Filipenses, Colosenses, 1-2 Tesalonicenses, 1-2 Timoteo, Tito, Filemn) y Carta a los Hebreos (1); Cartas Apostlicas (7: Santiago, 1-2 Pedro, 1-3 Juan y Judas) (Profticos): Apocalipsis (1) Conviene conocer el origen de la divisin en captulos y versculos:
Los antiguos escribas hebreos (sferim) dividieron el A.T. en versculos (pesqim). Al final de cada libro, hacia los s. VIVII d.C., los masoretas consignaron el nmero total de versculos que lo componan (masora finalis). Fuera de esto, antiguamente se recurra a procedimientos variados para citar los pasajes de la Biblia; p. ej., en Mc 12,26 se cita Ex 3,6 diciendo: en el libro de Moiss, en lo de la zarza. Para facilitar las citas se fueron introduciendo en el uso cristiano varias divisiones en prrafos relativamente largos, captulos (capita, keflaia). La actual divisin de la Biblia en captulos se debe a Stephan Langton hacia 1214, que la introdujo en las copias de la versin latina de la Vulgata; de all se fue propagando hasta ser generalmente admitida en las ediciones impresas en todos los idiomas. Posteriormente, Sanctes Pagnini dividi cada captulo en versculos numerados, en la edicin latina de la Biblia hecha en Lyon en 1528. Pagnini aadi los nmeros de los versculos al margen de las lneas, pero slo en los libros protocannicos de ambos Testamentos; para el A.T. sigui las divisiones en versculos hechas ya por los masoretas. Hacia mediados del mismo s. XVI, Roberto Stephan extendi el sistema a los libros deuterocannicos. As surgi la actual divisin en captulos y versculos. La divisin en captulos y versculos no es de los autores sagrados y no est inspirada.

Conviene mirar en el ANEXO III el Listado de los libros del Antiguo y del Nuevo Testamento

La Revelacin bblica y otras revelaciones.


Las antiguas culturas de Egipto, de Sumer y Assur, de la India o de Persia, los orculos de la antigua Grecia, han dejado textos sagrados en que, cada uno a su modo, ofrecen diversas manifestaciones, revelaciones, mensajes, etc., de la divinidad. Un anlisis de esos textos, segn lo que ellos mismos nos dicen y valorados desde la fe cristiana, nos manifiesta que la palabra revelacin, en esos casos, ha de entenderse en un sentido lato: es decir, con ella se hace referencia al manifestarse de Dios en la creacin, al reflejarse del poder divino en el mundo y en las
5

cosas, percibido por el hombre en el uso normal de su inteligencia, acompaado a veces de experiencias subjetivas (oracin intensa, etc.). En otras palabras, hay una diferencia cualitativa entre lo que ocurre en otras religiones y lo que acontece en Israel, y luego en la Iglesia, que estn edificados sobre una Revelacin en sentido propio: es decir, no es un mero manifestarse de Dios a travs de las cosas creadas, sino un formal hablar de Dios. En virtud de su designio gratuito y libre Dios se escogi un pueblo para mostrarse a l en una manifestacin pura y progresiva, para constituirlo como su verdadero testigo ante toda la humanidad. Dios, que en diversas ocasiones y de muchos modos habl en el pasado a nuestros padres por medio de los profetas, en estos ltimos tiempos nos ha hablado por medio del Hijo (Heb 1,1). En efecto, esta larga revelacin, esta milenaria Palabra de Dios a los hombres, ha sido consignada por escrito en los libros de ambos Testamentos. Este plan de la revelacin se realiza con palabras y gestos intrnsecamente conexos entre s, de forma que las obras realizadas por Dios en la historia de la salvacin manifiestan y confirman la doctrina, y los hechos significados por las palabras, y las palabras, por su parte, proclaman las obras y esclarecen el misterio contenido en ellas. Pero la verdad ntima acerca de Dios y acerca de la salvacin humana se nos manifiesta por la revelacin de Cristo, que es, a un tiempo, mediador y plenitud de toda la revelacin (Conc. Vaticano II, Const. Dei Verbum n 2: Nota). Es de mucho inters, para este punto, recordar lo que dice en Verbum Domini (1 parte), Seleccionamos este prafo: [13] Teniendo presente estos elementos esenciales de nuestra fe, podemos contemplar as la profunda unidad en Cristo entre creacin y nueva creacin, y de toda la historia de la salvacin. Por recurrir a una imagen, podemos comparar el cosmos a un libro as deca Galileo Galilei y considerarlo como la obra de un Autor que se expresa mediante la sinfona de la creacin. Dentro de esta sinfona se encuentra, en cierto momento, lo que en lenguaje musical se llamara un solo, un tema encomendado a un solo instrumento o a una sola voz, y es tan importante que de l depende el significado de toda la pera. Este solo es Jess El Hijo del hombre resume en s la tierra y el cielo, la creacin y el Creador, la carne y el Espritu. Es el centro del cosmos y de la historia, porque en l se unen sin confundirse el Autor y su obra.

La Biblia y la Iglesia
El Concilio Vaticano II, sobre todo los prrafos 8, 9 y 10 de la Const. dogmtica Dei Verbum, resume autnticamente la doctrina cristiana sobre las ntimas y esenciales relaciones existentes entre la Biblia, la Tradicin y Magisterio de la Iglesia, que: Segn el designio sapientsimo de Dios, estn entrelazados y unidos de tal forma que no tienen consistencia el uno sin los otros, y que juntos, cada uno a su modo, bajo la accin del Espritu Santo, contribuyen eficazmente a la salvacin de las almas (Dei Verbum, n. 10).
6

Dispuso Dios benignamente que todo lo que haba revelado para la salvacin de los hombres permaneciera ntegro para siempre y se fuera trasmitiendo a todas las generaciones. Por ello Cristo Seor, en quien se consuma la revelacin total del Dios sumo (cfr. 2 Cor 1,30; 3,16-4,6), mand a los apstoles que predicaran a todos los hombres el Evangelio (cfr. Mt 28,19-20), prometido antes por los profetas, lo complet y promulg con su propia boca, como fuente de toda verdad salvadora y de la ordenacin de las costumbres. Lo cual fue realizado fielmente, tanto por los apstoles, que en la predicacin oral comunicaron con ejemplos e instituciones lo que haba recibido por la palabra, por la convivencia y por las obras de Cristo, o haban aprendido por la inspiracin del Espritu Santo, como por aquellos apstoles y varones apostlicos que, bajo la inspiracin del mismo Espritu Santo, escribieron el mensaje de la salvacin (Dei Verbum, n 7). Conviene recordar tambin lo que dice al respecto en el reciente documento de Verbum Domini (1 parte).

Interpretacin de la Biblia.
La Biblia, en cuanto conjunto de libros dirigidos a los hombres y escritos por hombres, puede ser analizada de acuerdo con las reglas y los mtodos de interpretacin racional, literaria e histrica, que se usan para acercarse y profundizar en todo documento del pasado. En este aspecto, la Iglesia catlica proclama la legitimidad de quien intenta, con los mtodos correctos de la ciencia de su tiempo y con el recto espritu de verdad, escudriar los valores de la Biblia. Ahora bien, en cuanto que no es slo obra humana sino que tiene al mismo Dios como autor principal, la interpretacin de la Biblia no se agota, ni mucho menos, con los mtodos racionales de investigacin, ni stos son el rbitro supremo de dicha interpretacin. Por el contrario, tanto los resultados de la investigacin racional, como la aplicacin de los propios mtodos racionales a la interpretacin, deben estar subordinados al juicio ltimo y a la direccin suprema de la Iglesia, la cual, como autntica depositaria de la Biblia, es el autorizado intrprete de la misma, y el rbitro en definitiva del verdadero sentido de los escritos sagrados, tanto en su conjunto, como por lo que atae a los diversos pasajes que los integran. Pues, en definitiva, Dios ha dado a la humanidad el sagrado depsito de la Biblia no de una manera indiscriminada, sino como depsito vivo en la Iglesia, para que lo guarde, lo interprete y lo dispense a sus propios hijos y a todos los hombres, con vistas a la salvacin eterna. Por tanto, cuando la Iglesia define el sentido de un pasaje, o un aspecto del sentido total de la Biblia, o condena como errnea alguna interpretacin propuesta, su enseanza debe ser aceptada con la misma fe con que se acepta la Biblia misma: es en efecto el mismo Espritu Santo que movi a escribir los libros santos el el que asiste a la Iglesia cuando los interpreta. Dedicaremos, ms adelante, todo un aparatado de esta Introduccin General, al estudio detallado de la Interpretacin Bblica.

El mensaje de la Biblia.
Decir que la Biblia nos habla de Dios es decir mucho, pero no es decirlo todo. Podemos decir algo ms esencial, la Biblia no nos habla de Dios a la manera de los otros libros, sino que nos habla en nombre de Dios, lo cual es distinto. No contienen solo la Palabra de Dios, sino que es la palabra de Dios hoy. Efectivamente, al ser un texto inspirado, la Biblia, es la palabra que Dios dirige a la humanidad entera. Dios no se ha retirado del mundo una vez redactadas las Escrituras, sino que contina obrando en los corazones tambin por medio de la lectura creyente de la Biblia, ayudando a entender su palabra y moviendo a identificarse con ella. En la Biblia Dios nos habla de S mismo, y lo hace de una manera viva. Nos habla, no a la manera de un maestro que analizara framente un tema objeto de su investigacin, sino que se parece ms a la manera en que un amante se da a conocer a aquellos a quienes ama. En la Biblia Dios nos habla de su amor por nosotros, y lo hace narrndonos sus misericordias: sus intervenciones pasadas en favor nuestro, que son como la incoacin o anticipo de la plenitud de amor que nos tiene preparada. Por eso, fundamentalmente, la Biblia es una historia de salvacin , o mejor dicho, la historia de la salvacin humana (cfr. Aqu encontrars una breve historia de la salvacin). Y en el medio de esa historia se alza algo radical: la Cruz de Jess, seguida de su Resurreccin. En efecto, la Cruz es la gran verdad de esa historia: para salvar al mundo, Dios se hace hombre y se deja enclavar en la cruz como un malhechor y al tercer da resucita de entre los muertos. La Encarnacin Muerte-Resurreccin, o dicho de otro modo, la entera vida del Dios-Hombre, Jesucristo, es, efectivamente, el centro de la Biblia: desde las primeras pginas del Gnesis, hasta las ltimas del Apocalipsis, todo tiende primero y depende despus del Cordero muerto y resucitado. Y una vez que la Cruz ha sido alzada en las afueras de Jerusaln y en el centro de la historia, sta y el mundo no pueden tener sentido alguno al margen de esa cruz. En esos momentos la historia de la salvacin alcanza su punto culminante. Toda la Biblia confluye ah. El mensaje de la Biblia es, en su profundidad, incomprensible si se ignora, si no se acepta en la fe el misterio de Jess. Antes de Jess, todo es promesa, preparacin, espera. Despus, todo es cumplimiento, realidad, aunque tambin en esperanza y en fe, hasta que llegue la consumacin de los siglos. El haba dicho a los fariseos escudriad las Escrituras porque ellas hablan de mi. Pero adems, la historia bblica no slo nos narra episodios de la vida pasada y nos ilustra sobre nuestra situacin presente, sino que es tambin profeca, anuncio de lo que acontecer en un final o momento y etapa definitiva que ella misma da a conocer. El comienzo de esa historia es la creacin del hombre y su inmediata elevacin a un estado de justicia y santidad, de felicidad, dramticamente perdido. Su centro, Cristo. El final es la visin de la futura y escatolgica ciudad de Dios. En otras palabras, la revelacin de lo que ser la humanidad cuando la ejecucin del plan salvfico de Dios en Cristo Jess llegue a su fin. Esta historia bblica se desarrolla a travs del tiempo y del espacio, sin que podamos fijar siempre y exactamente los trminos dentro de unas coordenadas.

Biblia, liturgia y vida cristiana.


La lectura de la Biblia es y ser siempre ocasin de encuentro con Dios que, a travs de ella, nos habla. El hombre que lee hoy la Biblia se acerca a Dios, tanto si
8

lee o escucha su palabra en una lectura privada o individual como si lo hace comunitaria y litrgicamente. Particular relieve tiene la lectura de la Biblia en la Liturgia. As se pone de manifiesto en los ciclos de lecturas litrgicas. Ciertamente el centro de la Liturgia lo constituyen los Sacramentos, pero la vida sacramentaria est basada y penetrada en y de la Sagrada Escritura; por eso, como preparacin para la administracin de los sacramentos, se dedica particular espacio a la lectura de la Biblia, Lectura litrgica, que tiene adems una peculiar eficacia, porque es un acto de la Iglesia. Esa centralidad de la Biblia exige adems que toda la predicacin cristiana deba basarse en ella. As lo ha enseado siempre la Iglesia: Los sacerdotes, obligados por oficio a procurar la salud eterna de las almas, despus de recorrer ellos mismos con diligente estudio las sagradas pginas, despus de hacerlas suyas por la oracin y la meditacin deben exponer celosamente al pueblo esta soberana riqueza de la divina Palabra en sermones, homilas, exhortaciones; confirmar la doctrina cristiana con sentencias tomadas de los libros sagrados; ilustrarla con preclaros ejemplos de la historia sagrada, sobre todo, del Evangelio de Cristo Nuestro Seor (Po XII, Enc. Divino Afflante Spiritu, 26). El Conc. Vaticano II reafirma esta orientacin bblica: Es necesario que toda la predicacin eclesistica, como la misma religin cristiana, se nutra de la Sagrada Escritura y se rija por ella (Const. Dei Verbum, 21). Todo cristiano, en cuanto que se alimenta de la enseanza de la Iglesia, conoce el contenido de la Biblia, y eso aun en el caso de que no la lea directamente, ya que la est escuchando constantemente en la predicacin. De todos modos, aparte de ese conocimiento de la Biblia a travs de la predicacin de la Iglesia, siempre ha sido recomendada la lectura directa de la misma. Recurdense los consejos de S. Agustn: Lela con frecuencia -escriba a Eustoquia-; que el sueo te sorprenda con el libro en la mano y que al inclinarse tu cabeza la reciba la pgina santa; o lo que escriba a sus ermitaos: Leed las Escrituras, leedlas para que no seis ciegos y guas de ciegos. Leed la Santa Escritura, porque en ella encontraris todo lo que debis practicar y todo lo que debis evitar. Es la enseanza del Conc. Vaticano II: El Santo Snodo recomienda insistentemente a todos los fieles la lectura asidua de la Escritura para que adquieran la ciencia suprema de Jesucristo (Philp 2,8); pues desconocer la Escritura es desconocer a Cristo (S. jernimo). Acudan de buena gana al texto mismo: en la liturgia, tan llena del lenguaje de Dios; en la lectura espiritual, o bien en otras instituciones o con otros medios que para dicho fin se organizan (Dei Verbum, 25). En esta misma lnea se expresa con insistencia la Exhort. Apost. Verbum Domini, en la Segunda Parte: VERBUM IN ECCLESIA (nn.50-89)

Biblia y Teologa.
La Teologa, en cuanto intento de profundizar en la comprensin de la Palabra de Dios revelada, necesariamente ha de apoyarse en la S. E., la cual, junto con la Tradicin, constituye fuente de todo el saber teolgico. El Magisterio de la Iglesia expresa esta
9

verdad con frase grfica: la Biblia debe ser el alma de la Teologa (Len XIII, Enc. Providentissimus Deus); expresin que recoge de nuevo el Conc. Vaticano II: La teologa se apoya, como en un cimiento perdurable, en la Sagrada Escritura unida a la Tradicin; as se mantiene firme y recobra su juventud, penetrando a la luz de la fe la verdad escondida en el misterio de Cristo. La Sagrada Escritura contiene la Palabra de Dios, y en cuanto inspirada es realmente Palabra de Dios; por eso la Escritura debe ser el alma de la teologa (Dei Verbum, 24). Sobre este tema conviene hacer dos observaciones: a) Ciertamente la lectura de la Biblia por parte del telogo debe hacerse con actitud propia de la ciencia teolgica, es decir, con la actitud propia de quien aspira, formalmente, a alcanzar una mayor comprensin de orden intelectual de lo que se dice en el texto sagrado. Se trata, pues, de una actitud marcada por lo intelectivo y no, inmediatamente, por lo afectivo y que acude a todos los medios adecuados tambin los medios humanos para una correcta interpretacin del texto. Pero el telogo no puede olvidar nunca que debe situar la lectura de la Biblia no slo la que haga l en su oracin, sino tambin la teolgica en un contexto religioso que es el contexto en el que la Biblia ha surgido y en el que se conserva. En el crecimiento de la inteligencia de la Palabra de Dios escrita, el hombre debe disponerse por la oracin a recibir las luces que le vienen gratuitamente del Espritu Santo. Quien lee, estudia o medita la Biblia debe fomentar en la oracin asidua, en el trato con Dios, la disposicin del espritu que facilita la recta comprensin de la palabra santa. Si al telogo le faltase la vida de piedad al investigar en la Biblia se condenara al fracaso. b) La segunda observacin es que la lectura cientfica de la Biblia debe hacerse dentro de la Iglesia . La Biblia ha nacido en el interior de una tradicin la de la Revelacin divina y debe ser leda en ese contexto. Para ello se necesita vivir in sinu Ecclesiae. De manera anloga a como quien fuera de la fe se expone a interpretar la verdad trascendente que la Biblia contiene reducindola a su indigente medida, quien declare tener fe pretenda leer la Biblia abstrayendo de la Tradicin se priva de una luz divina que Dios ha querido establecer y se condena a la falibilidad. La historia ensea que todos los intentos que se han hecho para interpretar la Biblia fuera de su medio ambiente vital, que es la Iglesia, han cado inexorablemente en la parcialidad y en el error. De modo que todo cristiano, tanto el fiel corriente como el telogo o exegeta, ha de partir de la obediencia a la fe (Rom 16,26), unin con la nica Iglesia de Jesucristo, para penetrar en la Palabra de Dios escrita. En este sentido, puede venir bien repasar las indicaciones de la Exh. Apost. Verbum Domini en el apartado dedicado a La hermenutica de la sagrada Escritura en la Iglesia (nn. 29-49)

La Biblia y los no catlicos.


La Biblia es reconocida como libro inspirado por Dios, no slo por los catlicos, sino tambin por todos los cristianos separados, exceptuadas slo algunas sectas de origen protestante; as como, aunque slo el Antiguo Testamento, por los judos. Tambin le reconocen valor religioso, aunque subordinado al Corn, los musulmanes. Los Ortodoxos mantienen el dogma cristiano sobre la Sagrada Escritura.: la reconocen como libro inspirado y Palabra de Dios, a la vez que reconocen tambin que est indisolublemente unida a la
10

Sagrada Tradicin y que la Iglesia es la depositaria y el intrprete autorizado de la Biblia y de la Tradicin. El nico punto de diferencia con la verdad catlica (que, en realidad, afecta ms a la comprensin del Magisterio que a la de la Escritura) es lo referente al Romano Pontfice, cuyo Primado y cuya infalibilidad singular no reconocen. Los protestantes, habiendo negado el dogma cristiano sobre la asistencia del Espritu Santo a la Iglesia, piensan que slo en la Biblia (y no en la Tradicin ni en el Magisterio de la Iglesia) resuena la Palabra de Dios. De ah depende lo que es conocido histricamente como punto ms significativo de su diferencia con el catolicismo: la clebre cuestin del libre examen de la Escritura. Frente a la doctrina catlica segn la cual todo cristiano al leer las Sagrada Escritura debe aceptar el juicio de la Iglesia, nico intrprete autntico de la Escritura, el protestantismo sostiene que cada miembro de la Iglesia tiene facultad para examinar la Biblia sin atender a la Tradicin ni a la Iglesia, creen que el Espritu Santo les ilumina la inteligencia al leer la Escritura Sagrada. Es la idea de Lutero y Calvino segn la cual el Espritu Santo iluminaba a cada fiel; en el protestantismo ilustrado y liberal del s. XVIII y siguientes se pone el acento en el recurso a los medios de investigacin cientfica. Todo lo anterior da pie a un fuerte subjetivismo, que se agrava por un aspecto derivado de la misma teora del libre examen: si cada fiel, a tenor de su lectura de la Escritura hecha en el Espritu Santo, alcanza por s solo la verdad, puede, y aun debe, juzgar de la entera comunidad eclesial a partir de la verdad alcanzada. La tendencia que el protestantismo, sobre todo el americano y en parte el centroeuropeo, ha manifestado hacia la escisin parte de ah. Tambin recordar aqu lo que se dice en la Exh. Apost. Verbum Domini en el apartado dedicado a la Palabra de Dios y dilogo interreligioso (nn. 117-120)

Biblia y Cultura.
La Biblia, traducida total o parcialmente a ms de mil cien lenguas, ha transmitido, a lo largo de los ltimos veintin siglos, el mensaje del cual ella, es portadora a todos los pueblos de la tierra. Ese mensaje divino ha influido poderosamente en la vida de la humanidad, no slo en el aspecto religioso, sino en todos los dems. La Biblia, en cuanto parte de la tradicin cristiana y unida a ella, ha informado la vida del antiguo Imperio romano, de amplias y diversas naciones de Oriente, de la Europa occidental, de Amrica, etc. En ocasiones ha sido en la forma de un cristianismo pleno e ntegro; otras en formas limitadas (herejas, cismas); otras incluso a travs de personas o movimientos que queran oponerse al cristianismo, pero que en algunos puntos estaban influidos por l. En cualquier caso, las enseanzas bblicas y cristianas estn en la raz de numerossimos rasgos de la cultura y la civilizacin contemporneas. El conocimiento de la Biblia es necesario tambin desde un punto de vista meramente cultural. Se trata ciertamente de una finalidad secundaria, pues la Biblia ha sido escrita no en orden a la mera cultura, sino a la salvacin, pero no por ello menos real esta influencia.

11

Parte II: El canon bblico ndice


Nocin de canon: en este enlace estudiamos la etimologa de la palabra canon, y lo que se quiere decir con la expresin canon bblico.

A. Historia de la formacin del Canon del Antiguo Testamento:


Constituido Israel en pueblo escogido se preocup muy pronto de la consignacin escrita de sus leyes, su historia y el mensaje de los profetas. Surgi as la literatura israelita que estudiamos aqu. 2. Ahora bien, la produccin literaria israelita no se limit a los libros cannicos. Surge as una cuestin: cmo se realiz de entre esa produccin la seleccin de los libros cannicos? Cmo se form el canon israelita? 3. Aunque, la historia del canon en el judasmo es importante, lo que nos importa ahora a nosotros es: cmo se incorpor y por qu el canon judo del Antiguo Testamento al cristianismo?.
1.

B. Historia de la formacin del Canon del Nuevo Testamento.


Pocos aos despus de la muerte de Cristo surgieron ya intentos de escribir la vida y doctrina del Seor. As aparecen los Evangelios, las cartas de san Pablo, de algunos Apstoles, el Apocalipsis y otros escritos que forman lo que podemos denominar la literatura cristiana primitiva. 2. Tambin aqu, como ocurri en Israel, nos encontramos una literatura cristiana amplia, ms extensa que la cannica. La Iglesia, con el tiempo, fue recibiendo algunos libros como inspirados, distinguindolos netamente de los dems. Surge as la pregunta: Cmo se realiz la seleccin de los libros cannicos? Cmo se form el canon cristiano? 3. Desde el s. VI qued claramente determinado el canon del Antiguo Testamento en el seno del Cristianismo; a partir del mismo siglo se lleg a la unanimidad sobre el canon del Nuevo Testamento en Occidente y en el s. VII en Oriente. No sera hasta s. XVI, con el Humanismo, cuando surgieron algunas Divergencias sobre la extensin del canon bblico. Nos preguntamos aqu: En qu consistan estas divergencias sobre la extensin del canon bblico y cmo se solucionaron? Cul fue la trascendencia de la declaracin del Concicilio de Trento?
1.

C. Criteriologa del Canon.


Hemos visto el largo y laborioso proceso histrico en el que se fue formando el canon bblico tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento. Pero se hace necesario, tambin, realizar un estudio ms sistemtico y sinttico en torno a los criterios que condujeron a esta realidad. Esto es lo que vamos a intentar en este apartado que denominamos Criteriologa del Canon.

12

Nocin de canon Etimologa de la palabra canon.


La palabra canon (transcripcin del griego kanon), etimolgicamente significa caa o vara, y de ah instrumento para medir, medida o regla. De esto ltimo, pas a usarse para indicar cierta medida, ley o norma, de obrar, de hablar o de proceder (por ejemplo, las normas de conducta, reglas gramaticales; anlogamente se habla de canon en arquitectura, msica, etc.). Tambin tiene el sentido de ndice, lista, catlogo (por ejemplo, de reyes, de nmero de aos, etc). En la literatura cristiana primitiva se emplea ya para designar la regla de la fe, de la verdad, o de la tradicin, y se llaman cnones a las normas de vida y de culto que todos los fieles deben respetar (as, por ejemplo, las frmulas de fe o costumbres que decretaban los concilios, y hoy da los artculos del CIC). En el sentido de norma de vida cristiana emplea S. Pablo esa palabra en Gal 6,16.

Canon bblico
La Biblia es, y as fue considerada desde un principio, la regla de fe y vida para los cristianos; de ah que empezara muy pronto a llamarse canon al conjunto de los libros que la Iglesia consideraba como inspirados. Puede decirse que a partir del s. IV, la terminologa cristiana denomin canon bblico al elenco oficial de los escritos sagrados de la religin israelita y cristiana que forman el Antiguo y Nuevo Testamento. Es decir, que, afirmada la existencia de libros sagrados inspirados, que tienen a Dios por autor en cuanto que fueron escritos bajo la mocin del Espritu Santo, el canon bblico es la determinacin de cules y cuntos son esos libros inspirados. De manera taxativa y definitiva esa determinacin slo puede hacerla la Iglesia, que tiene certeza de la inspiracin divina de esos libros por la Revelacin divina misma que los ha entregado a ella como tales. Ello quiere decir que si bien la palabra canonicidad hace referencia a una declaracin eclesistica, a una proclamacin oficial hecha por la Iglesia, presupone en su base un hecho que se refiere a la naturaleza de los libros mismos, objeto de esa declaracin: la inspiracin. Los libros cannicos son libros inspirados: la canonicidad es el reconocimiento de la inspiracin. Esa canonicidad e inspiracin de los libros que componen la Biblia es dogma de fe solemnemente proclamado por el Conc. de Trento y el Vaticano I, y constantemente afirmado desde los primeros tiempos de la Iglesia.

13

A. Historia de la formacin del Canon del Antiguo Testamento: 1) Origen y formacin de la literatura israelita en general.
Constituido Israel en pueblo escogido se preocup muy pronto de la consignacin escrita de sus leyes, su historia y el mensaje de los profetas. Surgi as la literatura israelita que estudiamos aqu. Veamos, a grandes rasgos, como se forma y desarrolla esta literatura israelita:

Literatura histrica
Ello da origen a una amplia literatura de tipo histrico en la que se narra la vida de los Patriarcas; la obra de Moiss hasta el asentamiento en Palestina; la formacin de la monarqua israelita, y su plenitud con David y Salomn y su posterior decadencia. Los libros que componen esa literatura son: Gnesis, xodo, Levtico, Nmeros, Deuteronomio (que componen el Pentateuco), Josu, Jueces, Rut, 1 y 2 Samuel, 1 y 2 Reyes. Algunos de esos libros no fueron compuestos de una sola vez, sino que recogen fuentes y tradiciones anteriores. Por algunas referencias que se hacen en ellos cabe deducir la existencia de libros o crnicas, en parte recogidas en los libros cannicos y en parte perdidas. As tenemos:
Libro de las Guerras de Yahv (Num 21,14); Libro de Yashar (Jos 10,13); Hechos de Salomn (1 Re 11,41); Anales del Reino de Jud (citados 15 veces desde 1 Re 14,29 hasta 2 Re 24,5); Anales del Reino de Israel (citados 17 veces desde 1 Re 14,19 hasta 2 Re 15,31), as como la coleccin potica Libro de los Cantos (1 Re 8,12-13).

La parte de literatura histrica del Antiguo Testamento se cierra con los Libros de los Macabeos.

Literatura proftica
Junto a la literatura histrica surge la proftica. Parte de los orculos profticos (por ejemplo, los de Elas y Eliseo) est incluida en los libros histricos. Parece adems probable que existieran colecciones de orculos que luego fueran, en parte, recogidas en esos libros; por ejemplo: la Historia del Vidente Samuel, del Vidente Natn o del Vidente Gad (1 Cr 29,29), la Historia del profeta Natn (2 Cr 9,29), la Profeca de Ajas el Silonita (2 Cr 9,29) o las Visiones de Yed el Vidente (2 Cr 9,29). El primer profeta escritor fue probablemente Ams, en el s. VIII, al que siguen tres series cronolgicas, hasta el periodo persa:
1. Ams, Oseas, Miqueas, Isaas en el s. VIII; 14

2. Sofonas, Nahum, Habacuc, Jeremas en los s. VII-VI; 3. Ezequiel y el Dutero-Isaas en el Destierro; Ageo, Zacaras, Malaquas, Jons, Joel, Abdas en los s. VII-V.

Una forma literaria tpica de los ltimos tiempos del judasmo fue la apocalptica, que tiene su modelo en el Libro de Daniel.

Literatura sapiencial
El periodo post-exlico conoce otras formas de expresin literaria que ocupan el puesto de la produccin proftica anterior: es la corriente sapiencial, cuyos orgenes se hacen remontar a Salomn (colecciones primeras de Proverbios), pero que alcanzar apogeo en poca tarda; a este gnero pertenecen: Proverbios, Job, Cantar de los Cantares, Eclesiasts, Eclesistico y Sabidura. Despus del destierro en Babilonia, se reanuda la actividad historiogrfica mediante la composicin del segundo grupo de libros histricos (de inspiracin sacerdotal) que son: 1 y 2 Crnicas y Esdras-Nehemas en la segunda mitad del s. III. De este tiempo son tambin algunos libros de aspecto histrico, pero de estructura historiogrfica diferente de la clsica: Tobas, Judit, Ester. De otra parte la coleccin de los Salmos se reinicia en el periodo monrquico y se ampla hasta la poca macabea.

Literatura extracannica
La literatura extracannica de la poca postexlico es abundante:
De estilo apocalptico son los apcrifos de Henoc, Jubileos, Testamento de los XII Patriarcas, Asuncin de Moiss, Salmos de Salomn, IV Libro de Esdras. Apocalipsis de Baruc, etc. La secta de Qumrn compone tambin sus propios libros: la Regla de la Comunidad, los Himnos, la Guerra de los Hijos de la Luz contra los Hijos de las Tinieblas, el Documento de Damasco, Comentario a Habacuc, etc. En la dispora de Alejandra surge toda una escuela filosfico-teolgica cuyo principal representante es Filn .

Ahora bien, la produccin literaria israelita, como acabamos de ver, no se limit a los libros cannicos. Surge as una cuestin: cmo se realiz de entre esa produccin la seleccin de los libros cannicos? Cmo se form el canon israelita?

2) Cmo se form el canon israelita?


Hemos seguido brevemente la produccin literaria israelita poniendo de relieve que no se limita a los libros cannicos. Surge as una cuestin: cmo se realiz de entre esa produccin la seleccin de los libros cannicos? Si tenemos presente que la canonicidad es un reflejo de la inspiracin,
15

debemos concluir que el nico criterio es la propia manifestacin divina, es decir, signos que d Dios de que ha obrado en el hagigrafo por la inspiracin. Si embargo, no parece que Dios haya seguido siempre la misma va. Podemos hacer este elenco de signos que nos indican la accin inspiradora de Dios:
En ocasiones, cuando se trataba de un profeta que daba ya signos de hablar en nombre de Dios, el hecho de redactar sus orculos o instrucciones por escrito constitua ya un criterio suficiente. Otras veces encontramos declaraciones profticas que atestiguan el origen divino de obras anteriores. A veces Dios parece seguir una va ms lenta y en parte indirecta: orientar la piedad juda hacia la veneracin de un determinado libro cuyo carcter divino acaba as siendo reconocido. Cabe tambin mencionar, aunque se trate de algo meramente indirecto, la permisin por parte de la providencia divina de que se pierda un determinado libro, con lo que resulta patente su no sacralidad.

En los tiempos de Cristo encontramos ya un canon judo claramente formado. En realidad encontramos dos, o ms exactamente dos versiones del mismo:
La versin palestinense. Esta versin del canon la atestiguan el escritor fariseo Flavio Josefo (hacia el 95 d.C.) y el apcrifo IV Libro de Esdras. Segn F. Josefo (Contra Apionem, 1,8) el canon judo no contiene ms de 22 libros, cifra convencional que se corresponde al alefato, y se obtiene considerando como un libro nico los 2 de Samuel, los 2 de Reyes, los 2 de Crnicas, Esdras y Nehemas, y uniendo Rut a Jueces, y Lamentaciones a Jeremas; cronolgicamente se cierra el canon con Artajerjes (424 a.C.), ya que cesa entonces el profetismo; como criterios objetivos reconoce la inspiracin divina y la santidad de los libros, en oposicin a la literatura profana. El apcrifo IV de Esdras presenta la misma lista. La versin alejandrina. En oposicin al canon de 22 libros, llamado palestinense, los judos de la dispora alejandrina tenan un canon ms amplio en que se incluan tambin los llamados libros deuterocannicos: Tobas, Judit, Sabidura, Eclesistico, Baruc, 1 y 2 Macabeos. Ellos incluan tambin los fragmentos griegos de Ester (caps. 10, 4-16, 24) y de Daniel (caps. 3, 24-90; 13; 14).

Cmo se llega a esta diversidad de cnones en el judasmo del s. I de nuestra era, no ha recibido an una explicacin satisfactoria: la hiptesis ms generalizada supone que en un principio exista para todos los judos un nico canon precisamente el amplio que en tiempos recientes y por influencia restrictiva de la secta farisea, se habra abreviado en Palestina excluyendo los deuterocannicos; F. Josefo sera el representante de esta tendencia restrictiva. El hecho es que, en tiempo de Cristo haba en el judasmo desorientacin respecto de la lista de los libros inspirados de la religin israelita: 1) mientras los saduceos no admitan ms que el Pentateuco, 2) el farisesmo y el judasmo palestiniano en general, limitaba el mbito del canon a 22 libros; 3) en la dispora alejandrina se crea en la inspiracin de los libros de la lista ms amplia; 4) en Qumrn parece que tenan por inspirados sus propios libros y que no consideraban an cerrada la revelacin, a la espera de alguna nueva y definitiva manifestacin de Yahv Una decisin oficial no se dio en el judasmo hasta el famoso Snodo de Yamnia (Yabne) por los aos 95-100. El canon elaborado en este Snodo era el breve de Palestina y contena los siguientes libros:
16

La Ley, con los 5 libros del Pentateuco; Los Profetas, subdivididos en dos secciones: Profetas Anteriores: Jos, Jueces, 1-2 Rey; y Profetas Posteriores: Is, Jer, Ez, Os, Joel, Am, Abd, Jon, Mich, Nah, Hab, Ag, Zach. Mal; Hagigrafos o Escritos sagrados: Ps, Prv, Job, Cant, Ruth, Lam, Eccl, Est, Dan, Esd, Neh y 1-2 Cron; En total 39 libros.

Estos libros fueron denominados en terminologa cristiana, que data de Sixto de Siena (1569) protocannicos o del primer canon, para distinguirlos de los restantes del segundo canon o deuterocannicos. Segn algunos, en la exclusin del canon judo de los denominados deuterocannicos influy que no estaban escritos en Hebreo (la lengua que habla Dios); as como, aquellas obras que hacan ms insistencia en el aspecto sacerdotal o al Templo, pues este haba sido destruido y con l, tambin sacerdocio judo. Recordemos que los miembros del snodo de Yamnia (Yabne) eran sobre todo fariseos.

3) Cmo se incorpor y por qu el canon judo del Antiguo Testamento al cristianismo?


Aunque, la historia del canon en el judasmo que acabamos de estudiar es importante, lo que nos importa ahora a nosotros es: cmo se incorpor y por qu el canon judo del Antiguo Testamento al cristianismo? Pues bien, Jesucristo y los Apstoles utilizaron y citaron los libros de la Biblia hebrea, considerndolos palabra de Dios (Mc 7,13; Rom 3,2), esto es: como libros inspirados, de origen divino; y lo expresaron con diversas frmulas: lo que est escrito o se halla escrito ha de verificarse (Mt 21,42; 26,24.31.54.56; Lc 4,21; 18,31; Jn 5,34-39; etc.), predijo el Espritu por boca de David (Act 1,16; 3 ,18.21), Dios que por sus profetas haba prometido en las santas Escrituras (Rom 1,2), bien habl el Espritu Santo por el profeta Isaas (Act 28,25). Las citas explcitas que aparecen son de los libros incluidos en la Biblia palestinense, de los libros protocannicos, pero que al estar tomadas para el Nuevo Testamento, escrito ya en griego, proceden de la Biblia griega alejandrina de los Setenta, que incluye tambin los deuterocannicos, los cuales, aunque no se citan explcitamente, son aludidos en diversas ocasiones. Por eso, la Iglesia, siguiendo este uso apostlico y reconociendo su valor normativo, recibi desde el principio como inspirados tanto a los libros protocannicos como a los deuterocannicos. Aunque es cierto que, en el s. IV algunos apologistas, en polmica con los judos que no aceptaban los libros deuterocannicos, dejaron de utilizar stos o empezaron a distinguirlos de los protocannicos. Sin embargo, despus de un cierto tiempo, ya en el s. VI se vuelve a la unnime aceptacin del canon alejandrino completo, como en los primeros tiempos de la Iglesia. Esta unanimidad en el canon alejandrino completo (tanto de los libros protocanonicos como los deuterocanonicos) fue confirmada por la Iglesia en varias decisiones oficiales, documentos o concilios, a partir ya de finales del s. IV, como por ejemplo:
el Concilio de Hipona del ao 393 (Mansi 3,924), los Concilios III y IV de Cartago de los aos 397 y 419 (Denz.Sch. 186), 17

el llamado Decreto de Dmaso o Gelasiano (ao 382?, cfr. Denz.Sch. 179), la epstola Consulenti tibi de Inocencio I del ao 405 (Denz.Sch. 213), el Concilio de Florencia (Denz.Sch. 1335) y finalmente, el Concilio de Trento (Denz.Sch. 1502).

B. Historia de la formacin del Canon del Nuevo Testamento. 1) Acerca de la literatura cristiana primitiva y la formacin del canon bblico
Pocos aos despus de la muerte de Cristo surgieron ya intentos de escribir la vida y doctrina del Seor. Una amplia mayora de autores formulan como hiptesis la posibilidad de que lo primero que existieran fueran algunas colecciones de frases o dichos del Seor (Logia), acompaadas de breves relatos. Luego una serie complementaria conocida como Fuente Q (de Quelle), que juntamente con el evangelio de Marcos formaran el ncleo primero de la tradicin sinptica. La tradicin sita tambin muy en los comienzos el evangelio arameo de Mateo traducido muy pronto al griego y completado. Lucas en el prlogo de su Evangelio (Lc 1,1) menciona que existen varios intentos de narrar los hechos del Seor. Hacia el ao 51, san Pablo escribe las dos Epstolas a los Tesalonicenses, seguidas del resto de sus Cartas, que acaban hacia el ao 67 con las llamadas Pastorales. Es muy posible que hacia el ao 70, aparecieran ya en su forma definitiva los Evangelios llamados Sinpticos (Mt, Mc. Lc). Poco despus se completara la serie con los Hechos de los Apstoles y las Epstolas llamadas Catlicas (Santiago; 1 y 2 de Pedro; 1, 2 y 3 de Juan y la de Judas). San Juan compone hacia el ao 100 su Evangelio. En el ambiente de las primeras persecuciones se redacta el Apocalipsis de S. Juan. En este periodo de la primera generacin cristiana surgen tambin otros escritos cristianos tales como: las epstolas de S. Clemente, la Didaj, la epstola de Bernab, etc. Junto a esta literatura pronto empieza a pulular una abundante produccin apcrifa y hertica que obligar a la Iglesia a sealar los lmites de los escritos verdaderamente sagrados e inspirados de la generacin apostlica. Tambin aqu, como ocurri en Israel, nos encontramos una literatura cristiana amplia, ms extensa que la especficamente cannica. La Iglesia, con el tiempo, fue recibiendo algunos libros como inspirados, distinguindolos netamente de los dems. Surge as la pregunta (que intentaremos responder en este enlace): Cmo se realiz la seleccin de los libros cannicos? Cmo se form el canon cristiano?

18

2) Cmo se realiz en la Iglesia primitiva la seleccin de los libros cannicos? Cmo se form el canon cristiano?
Acabamos de ver que, al igual que ocurri en Israel, encontramos, pues, una literatura cristianos amplia, ms extensa que la cannica, y esto llev a la Iglesia a la necesidad de distinguir entre unos y otros: recibiendo algunos como inspirados y distinguindolos netamente de los dems. Cmo se realiz en la Iglesia primitiva la seleccin de los libros cannicos? Cmo se form el canon cristiano? Veamos: Esto se manifiesta al principio por la distinta manera de citarlos o leerlos. Luego, ante el difundirse de escritos apcrifos y herticos o ante el ataque a algunos libros por parte de herejes, como Marcin, por medio de la publicacin de listas. La ms antigua lista que poseemos es la del famoso Canon de Muratori de fines del s. II (descubierto en 1740). Este documento divide la literatura cristiana primitiva en cuatro series:
1) Libros tenidos por todos como sagrados, y como tales ledos pblicamente en las iglesias; en esta serie se mencionan los 4 Evangelios, 13 Epstolas de S. Pablo (falta Hebreos), de las Epstolas Catlicas slo 1 y 2 Juan, Judas, probablemente 1 y 2 Pedro, y el Apocalipsis; 2) Libros no tenidos par todos como sagrados y que, en consecuencia, no deben ser ledos pblicamente en las Iglesias (Apocalipsis de S. Pedro); 3) Libros de lectura privada, que no es lcito leer en las Iglesias (Pastor de Hermas); 4) Libros que la Iglesia no puede recibir (literatura apcrifa y gnstica).

A partir de esta fecha, la historia de las declaraciones sobre el canon se puede reconstruir de la siguiente manera: En Occidente:
desde el ao 200 se aceptan como inspirados: los 4 Evangelios, 13 Epstolas de S. Pablo (Hebreos no entra en el canon occidental hasta el ao 380), 1 Pe, 1 Jn, se cita la 2 Pe y la 2 Jn, pero no la 3 Jn, y el Apc. La Epstola de Santiago (St) era muy utilizada ya en el s.II. Todo el canon del N.T. con sus 27 libros se menciona en el Decreto Gelasiano (ao 382?, Denz.Sch. 179), y en la carta del papa Inocencio I del ao 405 (Denz.Sch. 213). Estos documentos haban sido ya preparados por las decisiones de varios snodos africanos: Hipona (393) y Cartago (297 y 419), citados tambin antes. Las dudas de algunos eruditos como S. Jernimo, quedan totalmente disipadas para el s. VI.

En Oriente:
En la lista de Clemente de Alejandra (217) faltan Philm, St, 2 Pe y 3 Jn. En cuanto a Orgenes, aun cuando admite en principio la canonicidad de todo el N.T., expresa sus reservas sobre Heb, 2 Pet, y 2 y 3 Jn. El Apocalipsis nunca fue discutido en Oriente hasta Dionisio de Alejandra que lo atribuy a otro Juan, distinto del Apstol, para combatir al milenarismo. En Alejandra en la Epstola Pascual, XX-XIX, de S. Atanasio (367) aparece ya la lista completa de los 27 libros. 19

Ms lento fue el reconocimiento en Antioqua y Siria, donde hasta el s. VI no aparecen en las listas el Apocalipsis y cuatro de las Epstolas Catlicas. Estas dudas de la iglesia antioquena influyeron mucho en las dems iglesias orientales (Asia Menor, Chipre, Palestina), de modo que hasta el concilio llamado Trullano o Quinisexto (692) no se lleg en el Oriente a la unanimidad.

Una ltima aclaracin: Los libros sobre los cuales se suscitaron dudas, tanto en Oriente como en Occidente (Hebreos, Santiago, 2 Pedro, 2 y 3 de Juan, Judas y Apocalipsis) son llamados deuterocannicos del Nuevo Testamento. Resumiendo: Como vimos, desde el s. VI quedaba claramente determinado el canon del A.T. en el seno del Cristianismo; ser a partir del mismo siglo cuando se llege a la unanimidad sobre el canon del N.T. en Occidente y en el s. VII en Oriente. No sera hasta s. XVI, con el Humanismo, cuando surgieron algunas divergencias sobre la extensin del canon bblico. Nos preguntamos ahora: En qu consistan estas divergencias sobre la extensin del canon bblico y cmo se solucionaron? Cul fue la trascendencia de la declaracin del Concicilio de Trento? Veamos.

3) Sobre las divergencias en torno a la extensin del canon bblico.


Ya vimos como desde el s. VI quedaba claramente determinado el canon del A. T. en el seno del Cristianismo; a partir del mismo siglo se llega a la unanimidad sobre el canon del N. T. en Occidente y en el s. VII en Oriente. Un replanteamiento de la extensin del canon bblico no se dio hasta el Humanismo, cuando Erasmo plante la cuestin de los deuterocannicos, no porque dudara de su canonicidad e inspiracin, que afirma, sino porque vacila en aceptar que estn escritos por los mismos Apstoles. Ms lejos fue el cardenal Cayetano, el cual parece negar la inspiracin de los escritos no apostlicos. En los das de la Reforma prende por obra del protestantismo el afn revisionista del canon bblico. En el ao 1520, Carlostadio propone el retorno al canon breve palestinense para el A.T. En cuanto a Lutero, en un principio rechaza todos los deuterocannicos del A.T. (excepto, quiz, 1 Macabeos); ms tarde, acepta la doctrina de Carlostadio y, as, en su traduccin alemana de la Biblia incluye los deuterocannicos al final del A.T., a modo de apndice con el ttulo de Apcrifos. Respecto del N.T., las doctrinas protestantes han sido ms discordantes. Lutero excluye del canon bblico el Apocalipsis, Hebreos, Santiago y Judas; Zwinglio slo rechaza el Apocalipsis; y Ecolampadio, todos los deuterocannicos. Los luteranos adoptan la doctrina de M. Chemnitz, que rechaza todos los deuterocannicos; pero a partir del s. XVIII, principalmente por influencia del pietismo, vuelven a la praxis calvinista que aceptaba el canon catlico ntegro. En cuanto a la Iglesia rusa, el Santo Snodo acord en el s. XIX que en los seminarios se enseara la doctrina de los protestantes respecto de los deuterocannicos del A.T. En la Iglesia griega, los telogos en general se acercan a la misma doctrina.

20

El autntico canon bblico de la Iglesia, que se encontraba ya recogido en los documentos que se han ido citando,
fue expuesto de manera ms solemne en una profesin de fe, para los jacobitas, en el Concilio de Florencia (4 febrero 1441; Denz.Sch. 1335). En el Concilio de Trento se plante de nuevo el problema del canon bblico. As que en la IV sesin, el 8 abr. 1546, queriendo disipar definitivamente todas las dudas al respecto, promulg un decreto, de valor dogmtico definitorio, con la lista de los libros inspirados de la Biblia (Denz.Sch. 15021503), la misma del Concilio de Florencia, y que comprende tanto los libros llamados protocannicos como los deuterocannicos. La definicin de Trento puso fin a todas las controversias entre los catlicos; La misma definicin de Trento fue renovada en el Concilio Vaticano I (Denz.Sch. 3006, 3029).

C. Criteriologa del canon.


Se hace, pues, necesario un estudio de los criterios objetivos y externos que expliquen el por qu del Canon. De entrada diremos que el Canon Bblico es el resultado de la confluencia -armnica y en el tiempo- de tres grandes corrientes: El Magisterio (rgula fidei) + La Tradicin (sucesin apostlica) + La Sagrada Escritura (fiel transmisin del texto). Ya dijimos algo del significado del trmino canon, y de como la Iglesia, con el tiempo, fue recibiendo algunos libros como inspirados, distinguindolos netamente de los dems (cfr. Cmo se realiz la seleccin de los libros cannicos? Cmo se form el canon cristiano?). Es importante, no perder de vista que el Canon ha sido el resultado de proceso de discernimiento y recepcin de unos libros, en cuanto que han sido tenidos por sagrados e inspirados por una comunidad (la Iglesia):
Efectivamente, en el fondo estos libros definen a esa comunidad. De algn modo, estos libros son la expresin y la identidad de esa comunidad. Nos encontramos, pues, con un delicado proceso de identidad de la comunidad. La comunidad se ve o se mira en estos libros como en un espejo. Podramos decir que se reconoce as misma en ellos; se dice al escucharlos: s, soy yo; s, es as: Amn.

Los primeros factores que influyeron en la formacin del Canon en la Iglesia fueron:
1. La regla de fe (Credo). Desde el principio se vi que era fundamental tener una Norma de fe clara, porque toda imagen de Cristo (tambin la de los libros inspirados) debe ser conforme a esa Norma de fe. Esta idea encuentra su primera formulacin en torno al s. II con S. Ireneo. Para Ireneo este canon de la verdad parece ser el Credo. 2. La sucesin apostlica (Tradicin). La cuestin de los ministerios tambin se plantea en el s.II y es importante porque la Tradicin apostlica pesa mucho. De hecho los libros tenidos por inspirados porque son la memoria escrita de los apstoles. Su origen apostlico pesar mucho a la hora de establecer el Canon. 3. Un tercer y ltimo elemento es la intervencin Magisterial oficial. Ser necesaria la definicin dogmtica del Canon del Concilio de Trento, para dejar zanjado toda duda sobre los libros que forman en Canon bblico catlico.

La canonicidad presupone la inspiracin, desde un punto de vista ontolgico (esos libros por ser inspirados han sido canonizados). Pero desde una perspectiva gnoseolgica, se necesita la
21

manifestacin por parte de Dios de esa inspiracin a la Iglesia (por ejemplo, el milagro que se necesita para la canonizacin es la manifestacin de Dios en el caso de los santos). La pregunta es: cmo le consta a la Iglesia esa inspiracin (criteriologa teolgica o apologtica) en la que basa sus declaraciones cannicas (criteriologa dogmtica)? El tema fue planteado con claridad durante la misma poca del Concilio de Trento por el obispo F. Sonnius (Demonstrationum Religionis Christianae ex Verbo Dei Libri Tres, Amberes 1555-62). Segn l, la Iglesia primitiva sigui cuatro criterios teolgicos o apologticos:
1. 2. 3. 4. 5. el magisterio del Espritu Santo, la luz de la fe, el testimonio divino de los milagros, y el consentimiento de la Iglesia. (sensus fidei) Aadimos aqu el criterio de otro estudioso de la cuestin: Michalis, que divulg su sistema del carisma apostlico. Por ltimo, aadir que en la teologa de mediados del s. XX se nota una tendencia a reconocer una especial importancia al criterio de la apostolicidad entendida en sentido amplio: origen directo para los escritos ciertamente apostlicos; origen indirecto (vinculacin a una escuela apostlica, viri apostolici, como dice el Vaticano II, const. Dei Verbum, n 18) para los indirectamente apostlicos (Mc, Lc, Act, etc.).

As, pues, el orden constitutivo entre la Iglesia y el canon es pues el siguiente:


1. Dios funda la Iglesia y la hace partcipe de la verdad de la inspiracin; 2. la Iglesia recibe los libros inspirados como un sagrado depsito transmitido por la tradicin apostlica y, 3. asistida por el Espritu Santo, declara autoritativamente frente al surgir de vacilaciones y errores el canon bblico proclamado y sealando la lista de los libros de origen divino que le han sido entregados.

Resumiendo: En la lnea de la criteriologa dogmtica, o de la regla de la fe, est claro que la Tradicin, definida por la Iglesia, es el criterio supremo e infalible para que los fieles creyentes conozcan la inspiracin y canonicidad de los libros de la Biblia. Al analizar la cuestin desde la criteriologa teolgica o apologtica vemos como esa verdad definida est contenida en las fuentes o canales de la Revelacin, de diversos modos. 1) Segn algunos, afirmando que el nico criterio seguro es la tradicin apostlica, que testifica que esos libros vienen de Dios, y 2) la de quienes afirman que por lo que se refiere al N.T. es fundamental el origen apostlico de los libros mismos en sentido amplio: origen directo para los escritos ciertamente apostlicos, origen indirecto (vinculacin a una escuela apostlica, viri apostolici, como dice el Vaticano II, const. Dei Verbum, n 18) para los indirectamente apostlicos (Mc, Lc, Act, etc.). Esa conciencia de la Iglesia y el mismo planteamiento del tema fue negado por los protestantes, que, al negar la asistencia del Espritu Santo a la Iglesia y su consiguiente infalibilidad , se encontraron con el problema de cmo justificar el canon. Estudiaremos aqu cmo solucionan este problema los protestantes

La criteriologa del canon bblico en el protestantismo


Al negar el criterio de Tradicin, los protestantes debieron buscar otros criterios; en la mayora de los casos, los que proponen son de orden subjetivo. As, Lutero parece que daba valor supremo de criterio al mensaje central de la justificacin y la redencin, mientras Calvino se fijaba en el
22

testimonio interno del Espritu Santo. Bien es verdad que las Confesiones de fe completaron esa criteriologa, incluyendo algunos criterios ms objetivos tales como el consentimiento y acuerdo general de la Iglesias, pero el criterio subjetivo del testimonio del Espritu Santo en cada uno jug siempre papel preponderante. El que sistematiz en forma ms completa la criteriologa del canon bblico en el protestantismo conservador fue J. Gerhard; segn l, el criterio fundamental para los fieles creyentes es el testimonio interno del Espritu Santo, por el cual la Escritura se impone por s misma al modo como los primeros principios se imponen en el conocimiento racional; para los infieles contumaces es para los que se hace necesario elaborar una criteriologa desarrollada. Por ello, distingue dos rdenes de criterios: unos internos y otros externos a la misma Escritura. Los internos seran los valores supremos de la Escritura tales como su antigedad, la majestad de su doctrina, etc. Los externos seran: el testimonio de la Iglesia, la prueba del martirio, etc. En un intento de buscar criterios slo objetivos, el telogo J. David Michalis (m. 1791) propuso el carisma de la apostolicidad como suficiente criterio de canonicidad e inspiracin para los libros del N.T. (Einleitung in die gttlichen Schriften des N. T., I, 14), lo que le llev a considerar inspirados slo los escritos de los Apstoles.

23

Parte III: El Texto bblico


Una aclaracin previa acerca del Texto bblico: Los gneros literarios:
1. Los gneros literarios en la historia de la exgesis bblica. 2. Precisando la terminologa de los gneros literarios aplicada a la investigacin bblica
tiles que conviene conocer de cara a la investigacin del Texto bblico. Los Textos originales (manuscritos bblicos), los comentarios y las concordancias son imprescindibles para la investigacin, siendo a su vez resultado de la misma. Muy tiles son tambin conocer algo sobre las versiones de la Biblia, sobre todo las ms antiguas. Veamos un poco (pinchar en los siguientes enlaces):

I. Las Versiones de la Biblia II. Los Manuscritos Bblicos III. Las diversas ediciones impresas de los textos bblicos originales IV. Sobre los Comentarios bblicos V. Sobre las Concordancias del texto bblico
Una vez realizadas estas aclaraciones sobre los gneros literarios y los tiles que conviene conocer, nos hacemos la pregunta de este apartado: Qu es la Crtica textual?

24

Los gneros literarios de la Biblia


Los gneros literarios son las diversas maneras de expresarse o decir en una obra literaria. La determinacin del gnero concreto a que pertenece una determinada obra (narrativo, potico, dramtico, etc.) tiene un gran inters para su interpretacin, ya que el gnero trae consigo una amplia gama de consecuencias con respecto al valor y alcance de las expresiones, etc. Lo dicho se aplica tambin a la Sagrada escritura, en el sentido de que Dios, al inspirar a los hagigrafos, ha elevado sus potencias, pero respetando su naturaleza y, con ellas, sus peculiaridades personales, etc. Al expresarse han usado, pues, de los recursos literarios de que disponan y se han servido de las formas de expresin propias del ambiente al que se dirigan. De ah el inters por conocer y determinar los gneros literarios de los libros sagrados como momento importante del trabajo exegtico. A continuacin estudiamos los avatares del estudio de los gneros literarios en la exgesis bblica, as como algunos de los resultados de dicha investigacin
1. Los gneros literarios en la historia de la exgesis bblica. 2. Precisando la terminologa de los gneros literarios aplicada a la investigacin bblica

1. Los gneros literarios en la historia de la exgesis bblica.


Conviene tener en cuenta que la existencia de diversos gneros, en los libros que componen la Biblia, es un dato obvio y siempre advertido. La misma distincin de los libros del A.T. en histricos, profticos y sapienciales habla ya de ello; y, en el N.T., es claro que los Evangelios y las Epstolas representan gneros diferentes. Efectivamente, la exgesis rabnica primero y despus los Santos Padres y los escolsticos sealaron adems diversos tipos de expresin en los libros bblicos (narraciones histricas, metforas, parbolas, alegoras, etc.); y todos ellos sealaron la utilidad de conocer el hebreo y el griego y sus peculiaridades lingsticas, como auxiliar para el trabajo hermenutico. Con el Renacimiento y el Humanismo los estudios lingsticos se incrementan. Sin embargo, en ninguno de esos momentos, aunque se hable de gneros literarios y se tenga presente la existencia de una diversidad de los mismos en la Biblia, se intenta hacer una catalogacin y clasificacin de los mismos. En el s. XIX y XX, con el desarrollo de los estudios sobre los pueblos del antiguo oriente, que lleva a un mejor conocimiento de sus peculiaridades literarias, es cuando ese objetivo se intenta por primera vez. Fue H. Gunkel el primero en querer aprovechar los estudios sobre las literaturas limtrofes a Israel para sus comentarios al Gnesis y a los Salmos. En esa lnea se realizan diversas aportaciones de inters, pero, por desgracia, gran parte de estas investigaciones estn teidas de racionalismo, por lo que la afirmacin de la peculiaridad de los modos de narrar propios de la literatura oriental desemboca en ellos en la pretensin de negar valor histrico a las narraciones de la Escritura, sosteniendo que los llamados libros histricos eran en realidad narraciones slo en apariencia histricas o gneros infrahistricos (o medio histricos), con un valor histrico pequeo o incluso nulo. Ello hizo que el tema de los gneros literarios bblicos se centrara durante bastantes aos en
25

el estudio de los gneros propios de los libros histricos, y que las investigaciones tuvieran un tono polmico o apologtico segn los casos. En el campo de la exgesis catlica merece especial mencin M. J. Lagrange, que esboz una teora de los gneros literarios en Revue Biblique 5 (1896) 505-518; teora que desarroll, aplicndola a la historia bblica, en sus conferencias de noviembre de 1902 en el Instituto Catlico de Toulouse sobre La mthode historique, surtout dans lexgse de l A. T. Surgi una aguda discusin entre los exegetas catlicos del mundo entero.
Se mostraron favorables K. Holzhey y N. Peters en Alemania, Hackspill y F. Prat en Francia, H. A. Poels en Holanda; y en contra, L. Fonek en Austria, J. Brucker en Francia y P. Murillo en Espaa.

F. von Hummelauer, S.I., en su obra Exegetisches zur Inspirationsfrage (Friburgo 1904), hizo una exposicin sistemtica de los gneros literarios aplicados a la historia bblica, enumerando y estudiando nueve principales: alegora, parbola, historia pica, historia religiosa, historia antigua, tradiciones populares, narraciones libres, midrs haggdico y gnero profticoapocalptico. Fuera de los dos primeros, cuyo valor histrico suele ser nulo, y dejando aparte el ltimo, que afecta principalmente a la literatura proftica, los otros son claramente histricos, aunque presentan diferencias entre s y con otros gneros histricos propios de la historiografa moderna (por ejemplo, la biografa, las memorias autobiogrficas, las monografas o trabajos de investigacin, etc.). Algunos sostienen que el gnero histrico hebreo es menos crtico y exigente que el moderno, e intentan de esa forma resolver el problema que plantea la concordancia entre los relatos bblicos y otras fuentes antiguas, tarea no siempre fcil. El Magisterio de la Iglesia hacindose eco de toda la tradicin anterior reconoci desde el principio la legitimidad de una investigacin encaminada a determinar los gneros literarios presentes en la Biblia, a la vez que exiga que se procediera con seriedad cientfica y se evitara toda actuacin ligera y superficial de la que derivara la negacin de la historicidad bblica.
(1905) As una respuesta de la Pontificia Comisin Bblica de 23 jun. 1905 exiga slidos argumentos para sostener que en algn caso el hagigrafo no intent referir una historia verdadera y propiamente dicha, sino, bajo la apariencia de historia, proponer alguna parbola o alegora o algn sentido ajeno a la significacin propiamente literal o histrica de las palabras (S. Muoz Iglesias, Documentos Bblicos, Madrid 1955, n 168). (1920) Benedicto XV en su enc. Spiritus Paraclitus (1920), lamenta que algunos con demasiada facilidad pretendan que en las Sagradas Letras se encuentren determinados gneros literarios con los cuales no puede compaginarse la ntegra y perfecta verdad de la Palabra Divina (Doc. Bib., n 510). (1943) Po XII, en su enc. Divino Afflante Spiritu, de 1943, dedica un amplio prrafo a la cuestin; despus de haber recordado que la exgesis bblica presupone el reconocimiento de la naturaleza religiosa de los libros sagrados, as como el sentido de la analoga de la fe y el conocimiento de la tradicin, junto al conocimiento de las particularidades lingsticas de las lenguas bblicas, afirma que es necesario que el intrprete se traslade mentalmente a aquellos remotos siglos del Oriente, para que, ayudado convenientemente con los recursos de la historia, arqueologa, etnologa y de otras disciplinas, discierna y vea con distincin qu gneros literarios, como dicen, quisieron emplear y de hecho emplearon los escritores de aquella edad vetusta Cules fueron stos, no lo 26

puede el exegeta como establecer de antemano, sino con la escrupulosa indagacin de la antigua literatura del Oriente. Ahora bien, esta investigacin, llevada a cabo en estos ltimos decenios con mayor, cuidado y diligencia que antes, ha manifestado con ms claridad qu formas de decir se usaron en aquellos antiguos tiempos, ora en la descripcin potica de las cosas, ora en el establecimiento de las normas y leyes de vida, ora, por fin, en la narracin de los hechos y acontecimientos Por esta razn, el exegeta catlico, a fin de satisfacer a las necesidades actuales de la ciencia bblica, al exponer la Sagrada Escritura y mostrarla y probarla inmune de todo error, vlgase tambin prudentemente de este medio, indagando qu es lo que la forma de decir o el gnero literario empleado por el hagigrafo contribuye para la verdadera y genuina interpretacin, y se persuada que esta parte de su oficio no puede descuidarse sin gran detrimento de la exgesis catlica (Doc. Bib., n 643-645). En la enseanza de Po XII sobre los gneros literarios en la Biblia el principio exegtico aparece purgado de los tres principales defectos que se haban echado en cara a sus primeros defensores: 1) el atender slo a los gneros relacionados con la historia para establecer diversos grados de historicidad; 2) el mtodo puramente interno (intrabblico) que emplearon para discernirlos, 3) y cierta ligereza en descubrirlos. En la Divino Afflante Spiritu: 1) el principio es ms amplio (se extiende a toda la Biblia, no slo a las partes histricas); 2) no procede a priori, ni fundado solamente en criterios internos, sino en el conocimiento de la antigua literatura oriental; 3) vale, s, para defender la historicidad e inerrancia de la Biblia, pero adems y sobre todo para mejor comprender la mente del autor sagrado. (1964) En trminos parecidos se expresa la Const. Dei Verbum, del Conc. Vaticano II (n 12):

12. Habiendo, pues, hablando Dios en la Sagrada Escritura por hombres y a la manera humana, para que el intrprete de la Sagrada Escritura comprenda lo que El quiso comunicarnos, debe investigar con atencin lo que pretendieron expresar realmente los hagigrafos y plugo a Dios manifestar con las palabras de ellos. Para descubrir la intencin de los hagigrafos, entre otras cosas hay que atender a los gneros literarios. Puesto que la verdad se propone y se expresa de maneras diversas en los textos de diverso gnero: histrico, proftico, potico o en otros gneros literarios. Conviene, adems, que el intrprete investigue el sentido que intent expresar y expres el hagigrafo en cada circunstancia segn la condicin de su tiempo y de su cultura, segn los gneros literarios usados en su poca. Pues para entender rectamente lo que el autor sagrado quiso afirmar en sus escritos, hay que atender cuidadosamente tanto a las formas nativas usadas de pensar, de hablar o de narrar vigentes en los tiempos del hagigrafo, como a las que en aquella poca solan usarse en el trato mutuo de los hombres. ()

2. Precisando la terminologa de los gneros literarios aplicada a la investigacin bblica


[Rehacer este apartado] Siguiendo las orientaciones que hemos visto anteriormente, los exegetas e historiadores han estudiado las literaturas antiguas orientales extrabblicas y parabblicas, y se han descubierto o pretendido descubrir numerosos gneros cuya aplicacin a la Biblia est ofreciendo perspectivas nuevas a la exgesis. Sin embargo, conviene advertir que se observa, an hoy, cierta imprecisin en la terminologa. Por ejemplo, a veces, se da el nombre de gneros a formas muy concretas y hasta nimias que muchas veces no sobrepasan la categora de lo que las preceptivas clsicas llaman figuras. Y conviene precisar.

27

Podemos dejar al margen la clsica distincin tripartita en gnero didctico, parentico y potico por ser demasiado general. En efecto, todo el que habla o escribe intenta una de estas tres cosas, o dos de ellas o las tres : ensear una verdad, inculcar un bien o presentar algo bello. Por lo dems, de ordinario, esos gneros no se dan puros sino entremezclados. As ocurre en la Biblia, en la que la finalidad eminentemente religiosa de los autores bblicos hace que prime con frecuencia la intencin parentica. Descendiendo un poco ms, cabra distinguir entre gneros y procedimientos. Llamaramos gneros a las formas de expresin cuya dinmica interna en su conjunto responde a una intencin especfica en el contenido . Y todava es preciso hablar de gneros mayores y menores. o Reservamos el nombre de gneros mayores para encuadrar a los que tienen una misma finalidad genrica en la intencin de los escritores y que en el caso concreto de la Biblia se corresponden con la perspectiva en que, por su funcin, aparecen enmarcados sus autores. As podemos hablar para entendernos, pero conscientes de que no se excluyen mutuamente, de gnero histrico, proftico y sapiencial en el A.T. o Dentro de estos gneros mayores existen otros gneros menores, suficientemente diferenciados para formar categora aparte. Por ejemplo en el genero histrico -que hemos llamado mayor-, no es lo mismo un midrs que un relato etiolgico. Por ltimo, hay procedimientos literarios que, como la pseudo-epigrafa o las agrupaciones numricas son comunes por razones y con caractersticas propias a varios gneros.

I. Versiones de la Biblia
La Biblia es, sin comparacin con ningn otro, el libro que ha sido traducido ms veces y a ms lenguas. Por los datos conocidos, la Biblia ha Sido traducida, total o parcialmente, a cerca de dos mil lenguas, a lo largo de veinticuatro siglos. La primera versin existente fue hecha del texto hebreo original del A.T. a la lengua griega, en Alejandra de Egipto, en los siglos III y II a.C., por rabinos judos expertos en ambos idiomas. Las versiones de la Biblia han proporcionado a la Humanidad varios relevantes servicios, de incalculable valor religioso y cultural. 1) De un lado tenemos, las versiones antiguas (as podemos llamar convenientemente a las realizadas desde el s. III a.C. hasta la cada del Imperio Romano) nos ofrecen datos muy importantes para la reconstruccin crtica del texto primitivo de los libros de la Sagrada Escritura, ya que algunos manuscritos, todava existentes, de algunas de estas versiones son ms antiguos, o mejor conservados, que otros que nos han transmitido el texto en lengua original. De otra parte, como valor religioso, esas versiones contribuyeron en gran medida a la vida de buena parte de las comunidades judas y cristianas primitivas, bien en sus manifestaciones religiosas colectivas (liturgia, etc.) bien en la piedad personal.

2) Por otro lado est, las versiones de la Biblia a lenguas ms modernas, aunque ciertamente ayudan poco o casi nada a la historia del texto original de la Biblia, han sido y son uno de los vehculos principales de la difusin del cristianismo en la mayor parte de los pueblos de la humanidad. Es ms, desde el aspecto cultural, buen nmero de estas versiones, a partir de la Edad Media hasta nuestros das, constituyen el primer monumento literario de muchos de esos idiomas, que en mayor o menor medida han sido configuradas literariamente por la traduccin bblica. Ha sido, precisamente, a partir de una traduccin total o parcial de la Biblia, como muchas de las lenguas, vivas an la mayora, o muertas ya en algunos casos, nacieron a la vida literaria escrita. Esto pas en Europa en la Edad Media, y est pasando todava, en nuestros das, con multitud de lenguas aborgenes americanas, asiticas y africanas. Estos hechos implican que muchos pueblos de la humanidad, se han abierto a la cultura universal mediante las versiones de la Biblia: de un lado, los conceptos religiosos y culturales les han penetrado a travs de esas versiones; de otro, las propias
28

lenguas han sido noblemente capacitadas para expresar, con su propio lenguaje y vocabulario, otros conceptos, anteriormente inexistentes en esas culturas. Estamos, pues, ante uno de los fenmenos de comunicacin cultural y religiosa ms importantes en la Historia de la humanidad. Debido a su especial importancia, se estudiarn por separado las principales versiones de la Biblia a lenguas antiguas:
A. Versiones griegas (nota aclaratoria). 1. Especialmente importante es la traduccin griega de los Setenta (LXX). 2. Versiones de Aquila, Teodocin y Smaco. 3. Versiones de Orgenes (La Hexapla) 4. Anexo 1: Familias de textos griegos y relaciones con el hebreo. 5. Anexo 2: Manuscritos griegos conservados B. Versiones latinas (visin general): 1. Vetus latina: aqu estudiaremos su origen, sus caractersticas y la importancia de este texto. Finalmente vemos los cdices que contienen formas de esta versin. 2. Vulgata 3. Anexo: La Neovulgata es, bsicamente, la misma versin Vulgata, a la que se han incorporando los avances y descubrimientos recientes del estudio de manuscritos y cdices mejores. Se trata pues de la ltima versin oficial latina de la Biblia y data de 1979. Es actualmente la versin de referencia para las traducciones a otras lenguas. C. Versiones arameas (Targumim) D. Versiones siriacas (Pesitta) E. Adems existen versiones armenias, coptas, etipicas, rabes, etc Pero, por ser menos importantes, no las estudiamos en detalle. F. Estn, adems, las versiones de la Biblia en las innumerables lenguas modernas (las versiones espaolas, las Biblias Polglotas, etc).

A.Versiones griegas 1) Acerca de la traduccin griega de los Setenta (LXX)


Sobre estos cdices griego de los Setenta (LXX) se ha ejercido, a lo largo de varios siglos y a pesar de las dificultades enormes que su estudio ofrece, una intensa labor crtica culminada en dos ediciones complementarias:
la edicin de los Setenta de Cambridge, que ha publicado entre 1906 y 1940, con presentacin de un texto base y distintas series de variantes en el aparato, ediciones del Pentateuco, Josu, Jueces, Rut, Reinos, Paralipmenos, Esdras, Ester (en dos textos; el ms largo se ha embellecido con adiciones que ya conoci Flavio Josefo), Judit y Tobit; y la edicin de los Setenta de Gotinga, que produce textos crticos basados al menos en repartos de cdices por recensiones y de la que tenemos ya, por obra principalmente del benemrito Joseph Ziegler, ediciones aparecidas entre 1931 y 1965, de los Salmos (con el 151 que no est en el hebreo y fue quiz redactado ya en griego combinando varios textos bblicos), Profetas menores, Isaas, Jeremas, Baruc, Epstola de Jeremas, Ezequiel, Daniel (con sus anexos: Susana y Bel), I-III Macabeos, Sabidura y Eclesistico. Faltan, pues, cinco textos para los que es menester recurrir a la edicin manual y resultante de A. Rahlfs, aparecida en 1935 (Septuaginta, 3 ed. Stuttgart 1949): Proverbios (con muchas interpolaciones griegas y en algn caso cristianas), Job (sigue en pie el problema de por qu el griego 29

de los LXX es ms corto que el hebreo, lo cual hace que los cdices ofrezcan suplementos hexaplares o de Teodocin), Cantar de los Cantares y Eclesiasts (vase lo que luego decimos sobre Aquila) y IV Macabeos.

El ms antiguo testimonio sobre las circunstancias en que se produjo la traduccin de los LXX es la bien conocida Carta de Aristeas a su hermano Filcrates, escrita no mucho antes del 170 a. C. En ella se cuenta, muy ampulosamente, cmo Tolomeo II Filadelfo (285-247 a.C.) encarg a Demetrio de Fleron, la formacin de la inmensa Biblioteca de Alejandra y cmo, a peticin de ste, el propio Aristeas fue a Jerusaln para pedir al sumo sacerdote Eleazar traductores competentes de la Biblia hebrea. Luis Vives dud ya de la veracidad de esta fbula en que 72 traductores, seis por cada una de las tribus (aunque ms tarde se habl, para abreviar, de los Setenta o LXX), instalados en Alejandra, dejaron traducido el Pentateuco en setenta y dos das, y, desde luego, hoy no se duda de que el autor de la carta no era un funcionario greco-egipcio, sino un judo de la capital, aunque lo que se dice en ella pueda tener algn fundamento histrico (de hecho el Pentateuco fue traducido al griego ca. el 250 a.C., en el reinado de Tolomeo II Filadelfo). Las dificultades del texto griego de los LXX residen en el hecho de que no se trata del texto original de un autor, en cuyo caso, pese a las corrupciones de la tradicin textual, sera posible tericamente llegar al arquetipo y aun al autgrafo. Se trata, pues, de textos griegos traducidos del hebreo, sobre los cuales, a su vez, se ha hecho la traduccin al latn llamada Vulgata (s.IV), y la traduccin del A.T. al cocto, gtico, armenio y eslavnico. El Pentateuco samaritano parece tener un antecesor comn con los LXX, de quienes se muestra afn a veces frente al hebreo; la Psitt o versin siriaca sigue al hebreo, pero con influencia de los LXX en ciertos libros; sobre la Vetus Latina, se duda entre un original hebreo o griego; la versin georgiana est tomada del armenio, del siriaco y en parte de los LXX; la etipica, de los LXX con influjos directos del griego; la rabe, segn los casos, del hebreo, del siriaco o del griego.

2) Versiones griegas de Aquila, Teodocin y Smaco.


La situacin textual se complic ms todava por la intervencin, que hace difcil o imposible llegar en ocasiones a la leccin original, de diversos revisores judos que, frente al uso de los LXX que hacan los cristianos con fines polmicos, quisieron ser tambin ellos capaces de manejar textos mejores y ms puestos al da. As surgieron sucesivamente varios intentos de este tipo. Aquila, de origen gentil, natural de Sinope, en el Ponto, es la misma persona, al parecer, que Onqelos, compilador de un Targum arameo sobre el Pentateuco: su versin del A.T. al griego, quiz hecha en Palestina durante el imperio de Adriano (71-138 d.C.), es tremendamente literal, hasta los bordes mismos de la ininteligibilidad; se ha pensado que los textos del Eclesiasts y el Cantar de los Cantares transmitidos por los LXX pueden proceder de l y haber suplantado a otros ms antiguos. Teodocin, natural quiz de feso, no es tal vez otro que el conocido escriturista judo Jonathan ben `Uzziel; trabaj en la segunda mitad del s. II d. C. sobre otra revisin para nosotros annima de principios del s. I a.C.; su versin griega, menos servil que la de Aquila, recurre con frecuencia al cmodo sistema de la transliteracin; conocemos bien sus mtodos porque, desde la segunda mitad del s. III d.C., su versin suplant a la primitiva en la mayor parte de los manuscritos septuagintales de Daniel.
30

De Smaco sabemos menos: puede tratarse incluso de un nombre genrico aplicado a la actividad revisora de la secta ebionita de los Simaquianos; su versin, que podemos datar en la poca de Severo (193-211 d.C.), resulta artificial a fuerza de precisiones rebuscadas por medio de participios, verbos compuestos y partculas.

3) Las Versiones de Orgenes (La Hexapla).


Las tres revisiones acabadas de mencionar (Aquila, Teodocin y Smaco) no causaron grave dao al texto, por ser tan distintos sus procedimientos de los empleados en los primitivos textos de los LXX, porque casi todo el material correspondiente se perdi pronto, y porque las glosas marginales de los cdices en que se les cita procuran anotar su procedencia. Ms perturbadora, en cierto sentido, fue la labor de Orgenes, el gran escriturista egipcio (m. 254 d.C.), que, en un trabajo colosal, recopil todas las traducciones griegas del A.T. a l llegadas en la famosa Hexapla: una coleccin de voluminosos cdices con pginas divididas en columnas. La primera de stas contena el texto hebreo; la segunda, no sabemos bien con qu fin, una transliteracin del mismo en caracteres griegos; la tercera y cuarta, las versiones de Aquila y Smaco; en la sexta siempre se ha pensado que figuraba la de Teodocin, pero los fragmentos de la Hexapla, todava inditos en su casi totalidad, que conserva el palimpsesto de Miln, demuestran que, al menos en los Salmos, esta columna contena la versin llamada Quinta, una traduccin annima, probablemente fragmentaria, cuyos restos encontr Orgenes en Nicpolis (existan tambin una Sexta, hallada en un jarro cerca de Jeric, y una Sptima de que apenas sabemos nada). En cuanto a la quinta columna, Orgenes crea errneamente que los textos septuagintales quedaran tanto ms depurados cuanto ms se les aproximara al original hebreo, siendo as que, al revs, una de las reglas ureas de la investigacin en este campo consiste en aceptar a priori como preferible la leccin divergente, y ello precisamente porque las corruptelas se han producido siempre en el sentido de un mayor acercamiento al original; y as, en esta columna estableci personalmente un texto adaptado al hebreo con empleo de dos signos crticos: el belo, que marcaba las palabras presentes en los LXX y ausentes en hebreo, y el asterisco, empleado para palabras aadidas por Orgenes por figurar en el texto mesortico y no hallarse en el septuagintal. En realidad la labor de Orgenes era as respetuosa con la preexistente y no produca calamidades irreparables; pero su columna quinta, emancipada, si as puede decirse, de la Hexapla y privada, por descuido o voluntariamente, de los belos y asteriscos, pas a constituir el texto de ciertos manuscritos, como los cdices G M Q, e incluso de versiones hechas sobre el griego, como la llamada sirohexaplar, la sahdica y la armenia; y, peor todava, algunos cdices, no sospechosos a primera vista, estn contaminados de materia hexaplar, como el B de Isaas.

B. Versiones latinas (visin general):

31

Las versiones de la Biblia al latn ms importantes por su antigedad son dos, y son las que estudiamos aqu: 1. la ms antigua, denominada Vetus Latina, y 2. la llevada a cabo por S. Jernimo, conocida con el nombre de Vulgata, a finales del s. IV y principios del V. 3. Existen adems otras versiones importantes posteriores, sobre todo despus de la aparicin del protestantismo, se hicieron algunas otras versiones de los textos originales de la Biblia al latn clsico. 4. Nota La Neovulgata es, bsicamente, la misma versin Vulgata, a la que se han incorporando los avances y descubrimientos recientes del estudio de manuscritos y cdices mejores. Se trata pues de la ltima versin oficial latina de la Biblia y data de 1979. Es actualmente la versin de referencia para las traducciones a otras lenguas

1) La Vetus Latina
Origen de la Vetus latina.

No sabemos con exactitud dnde, ni cundo, ni cmo, fue realizada esta versin. Por las citas bblicas en latn de los ms antiguos escritores cristianos podemos concluir que los datos que poseemos hoy sealan a Roma como el origen de la primera traduccin latina de la Biblia; traduccin que se remonta, a ms tardar, a la mitad del s. II. La lengua de Occidente ms empleada corrientemente en todas partes fue, durante los primeros siglos, el griego. La primera comunidad cristiana de Occidente de que tenemos noticias es la iglesia de Roma; S. Pablo escribe a los romanos, por los aos 57/58, en griego; el evangelio se difundi en Roma, sin duda alguna, en griego, y en griego se celebraba la liturgia. Durante largos aos el griego fue la lengua cristiana del Occidente latino. El primer texto bblico que circul en Occidente, fue, indudablemente, griego; es probable que los primeros predicadores cristianos trajeran consigo los textos del A.T. y que stos fueran los que utiliz la joven Iglesia. Nada sabemos de textos bblicos de procedencia juda en el seno de la Iglesia. En cuanto a los escritos que ms tarde constituiran el N.T. debieron tambin ir llegando de Oriente a Roma y a otras iglesias poco a poco. El influjo del latn en el Evangelio de Marcos, por ejemplo, prueba que ambientes de lengua latina no han sido ajenos a la elaboracin final de este texto. Si bien el paso definitivo al latn se efectu a mediados del s. IV, su uso comenz en Occidente mucho antes. En la segunda mitad del s. II se utiliza ya el latn en escritos teolgicos, y se hacen traducciones de importantes escritos como el Pastor de Hermas y la Epstola de S. Clemente. Los Papas del s. III mantenan correspondencia en griego con obispos orientales y en latn con los de frica (cfr. G. Bardy). Tertuliano escribi casi todas sus obras en latn y edit en latn algunas compuestas en griego. El bilingismo era corriente en los ambientes cultos cristianos; no cabe, sin embargo, afirmar lo mismo para grandes sectores de la poblacin cristiana de Occidente ya durante el s. II, y menos durante el s. III. De aqu que la necesidad de una traduccin de la Biblia al latn tuvo que sentirse muy pronto. Los primeros intentos de traduccin de la Biblia al latn son del s. II. Tertuliano (160-220) atestigua ya la existencia de un texto latino. Las Actas de los Mrtires de Scillium, en frica del Norte,
32

indican que dicho grupo de cristianos posea libri et epistulae Pauli viri iusti; eran gentes rsticas y con toda seguridad no conocan el griego. Hasta hace poco se consideraban los escritos de S. Cipriano de Cartago (m. 258) como el ms antiguo testimonio de un texto bblico latino fijo y uniforme; es seguro que Cipriano utiliza una versin latina ya tipificada de la Biblia. Estos datos, que convergen todos en frica del Norte, hicieron pensar que la primera versin latina de la biblia provena de frica. Estudios ms recientes, sin embargo, han mostrado que en la misma poca de S. Cipriano se usaba en Roma un texto latino de la Biblia que no coincide exactamente con el del Norte de frica, es el texto bblico contenido en los escritos de Novaciano. La traduccin de la Epstola de S. Clemente Romano, hecha probablemente en la primera mitad del s. II, muestra indicios de una traduccin latina del A.T. Estos hechos ponen de manifiesto algunos puntos importantes: no es exacto que el latn cristiano se originara en frica, Roma ha jugado un papel ms importante que ninguna otra parte del Imperio en el proceso de latinizacin del cristianismo; los datos que poseemos hoy sealan a Roma como el origen de la primera traduccin latina de la Biblia; traduccin que se remonta, a ms tardar, a la mitad del s. II. Resumiendo: No hay, sin embargo, que pensar en una traduccin uniforme de la Biblia desde el primer momento; probablemente se emprendi de forma anrquica; S. Agustn y S. Jernimo se lamentan de la multiplicidad de formas con que han sido traducidos los textos bblicos. Es poco, no obstante, lo que se puede decir de los orgenes de esta primera versin, de si fue una o si fueron varias, de sus mutuas relaciones y dependencia. En el estado actual de la documentacin conocida podemos distinguir varios grupos: el grupo europeo al que probablemente se refiere S. Agustn cuando habla de la versin itala; el grupo africano representado, como texto tpico, por la Biblia citada por S. Cipriano; a stos habr que aadir el grupo hispano que, despus de los estudios de T. Ayuso, aparece como grupo suficientemente caracterizado.
Caractersticas e importancia del texto de la Vetus Latina.

La Vetus Latina es una traduccin hecha sobre el texto griego de los Setenta, utilizando buenos cdices griegos de la llamada forma occidental. En cuanto traduccin se distingue por su extremada literalidad (las construcciones y el mismo vocabulario se resienten constantemente del influjo griego). Este excesivo literalismo tiene, sin embargo, la ventaja de hacer fcilmente legible el texto griego que subyace, con lo que la Vetus Latina se transforma en un elemento importante para la crtica textual griega de la Biblia. El latn utilizado en esta versin es el vulgar; los traductores se preocuparon, sobre todo, de hacer inteligible el texto bblico al pueblo. Por eso, este texto tiene hoy un doble inters: 1) es un testigo importante del proceso de vulgarizacin del latn que ir posteriormente evolucionando hacia las lenguas romances; y 2) constituye un muestrario excepcional en el proceso de creacin y evolucin del llamado latn cristiano.
Historia posterior de la Vetus Latina.

La antigua versin latina no tuvo larga vida. La aparicin de la Vulgata de S. Jernimo seal el principio de su ocaso. El cambio de texto en las iglesias de Occidente fue, sin embargo, lento; todava en la poca de S. Gregorio Magno (m. 604) se usaban ambos textos de forma ms o menos parecida. Puede decirse que la Vetus Latina dej de usarse en el s. IX. Estos largos siglos de convivencia de los dos textos en las iglesias cristianas produjo su mutua contaminacin.
33

Prcticamente no existen hoy cdices vetus-latinos que puedan considerarse inmunes de esta contaminacin con formas textuales de la Vulgata.
Principales cdices.

Prescindiendo de las citas del texto bblico contenidas en antiguos escritores cristianos, son numerosos los cdices que total o parcialmente contienen formas de la antigua versin latina. B. Fischer enumera 453 cdices. En la siguiente lista ponemos los principales, utilizando la numeracin de B. Fischer e incluyendo entre parntesis la antigua nomenclatura en letra minscula y el nombre con que es conocido:
1. (k, Bobiensis) s. IV. Contiene Mt y Mc. Edicin fotogrfica, Turn 1913. 2. (e, Palatinus) s. V. Evangelios. Ed. L. F. K. Tischendorf, Leipzig 1847. 3. (a, Vercellensis) s. IV. Evangelios. Ed. A. Gasquet, Roma 1914. 4. (b, Veronensis) s. V. Evangelios. Ed. E. S. Buchanan, Oxford 1911. 5. (d, Cantabrigensis) s. V. Evang. y Act. Ed. fotogrfica, Cambridge 1899. 7. (g1, Sangermanensis) s. IX. Vulgata con partes de Vetus Latina. Pars, Biblioteca Nacional (fondo latino 254). 8. (ff2, Corbeiensis) s. V. Evangelios. Ed. E. S. Buchanan, Oxford 1907. 10. (f, Brixianus) s. VI. Evangelios. Ed. Bianchini, Roma 1749. 14. (r1, Usserianus) s. VII. Evangelios. Ed. T. K. Abbott, Dubln 1884. 64. (r, r2, r3, q) s. VI y VII. Fragmentos del N.T. de Freising. Ed. D. de Bruyne, Roma 1921. 100. (Lugdunensis) s. VII. Heptateuco. Ed. U. Robert, Pars 1881, Lyon 1900. 116. (Quedlinburgensis) s. V. 14 Reyes. Ed. DegeringBSckler, Berln 1932. 134. (Oscensis, Biblia de Huesca) s. XII. Vulgata entera con Tob y Idt de la Vetus Latina. Madrid, Museo Arqueolgico 485. 410. s. IX o X. Salterio mozrabe. Madrid, Biblioteca Nacional, Vitr. 5,1. Este Salterio es una de las muchas muestras de Salterios mozrabes hispanos. Pertenece al tipo de Salterio mozrabe representado por el del cdice Complutense (Univ. de Madrid, 31). Otra variante es la del contenido en la Biblia Cavense (s. IX) (cfr. T. Ayuso, Psalterium UisigothicumMozarabicum, en Biblia Polyglotta Matritensia, VII, Madrid 1957).

2) La Vulgata
Los defectos intrnsecos de la antigua versin latina de la Biblia, y la multiplicidad de formas textuales siempre en aumento por las incesantes correcciones a que era sometido el texto, produjeron una gran confusin que hizo sentir pronto la necesidad de una traduccin nueva y uniforme de la Biblia para todo el Occidente cristiano. El papa S. Dmaso (366384), hacindose eco de esta necesidad, encarg hacia el ao 382 a S. Jernimo, a la sazn su secretario, la revisin del texto latino de los Evangelios. En el ao 383 S. Jernimo present al papa Dmaso el resultado de su trabajo. Los criterios seguidos en esta primera labor los expuso S. Jernimo al Papa en una carta: no pretenda hacer una nueva traduccin de la que muchos se maravillaran, intent solamente corregir el antiguo texto latino a tenor de los mejores cdices griegos que tuvo a su disposicin. Corrige errores claros y enmienda el texto para llevarlo a la verdad griega, pero mantiene, siempre que le es posible, el texto antiguo.

34

A esta primera revisin sigui la del resto del N.T. No sabemos exactamente cundo la realiz, ni la profundidad con que la llev a efecto. El mismo S. Jernimo habla en dos ocasiones de haber realizado una revisin del N.T.; tuvo que ser de todas formas bastante superficial. Siguiendo los mismos criterios y utilizando como base el texto griego, revis tambin el A.T. De todo esto poco sabemos. La obra ms lograda de S. Jernimo fue, sin duda, la traduccin directa del hebreo de todo el A.T. al latn. Comenz su trabajo por el ao 390, viviendo ya en Beln, y no lo concluy hasta el 404. A todo su conjunto de trabajos sobre el texto bblico es a lo que se denomina Biblia Vulgata.
Valor e importancia del texto de la Vulgata.

En trminos generales, puede afirmarse que el texto de la Vulgata es bueno, particularmente all donde S. Jernimo hizo una labor de traduccin directa. Con todas sus limitaciones, la Vulgata era incomparablemente superior a la versin antigua. No obstante, dada la diversidad de la labor de S. Jernimo sobre los textos, un juicio sobre la Vulgata no puede ser uniforme. En el N.T. la revisin fue sustancialmente buena, aunque demasiado ligera, utiliz excelentes cdices griegos probablemente del tipo del cdice Vaticano y cdice Sinatico. La versin directa del A.T. es la obra tpicamente jeronimiana. Los libros histricos que tradujo al principio son los mejor logrados. Los traducidos al final, Pentateuco y Josu, son una versin ms libre y menos cuidada. Esta traduccin del A.T. se resiente constantemente de influencias diversas: el texto griego, consultado a travs de las Hexaplas de Orgenes es claramente perceptible sobre todo en los libros profticos; igualmente el antiguo texto latino segua todava influyendo sobre las nuevas traducciones. El texto hebreo sobre el que trabaj S. Jernimo no era muy diverso de nuestro texto masortico; l mismo afirma haberlo copiado en la sinagoga de Beln.
La historia de la Vulgata.

La historia posterior de la Vulgata es 1) la de su lento imponerse en las diversas iglesias de Occidente, 2) la de la corrupcin de su texto y 3) de las sucesivas revisiones de que fue objeto hasta las primeras ediciones despus de la invencin de la imprenta. El Concilio de Trento en 1546 la declar sustancialmente inmune de error y texto oficial de la Iglesia Catlica (Denz. Sch. 1506 y 1508). La Vulgata no se abri paso fcilmente al principio. Durante los primeros siglos de uso, la Vulgata sufri alteraciones en su transmisin manuscrita debido en parte a su permanente contacto con los antiguos textos vetuslatinos. Ya en el s. VI Casiodoro vio la necesidad de revisar el texto de la Vulgata, y l mismo lo realiz, en parte, a base de antiguos cdices jeronimianos; es poco lo que de esta revisin se conoce hoy; se ha supuesto que el famoso cdice Amiatino representa esta recensin, aunque no es seguro. Por orden del emperador Carlomagno, Alcuino efectu una nueva recensin del texto de la Vulgata a finales del s. VIII; la revisin fue cuidadosa, los cdices de que se sirvi eran de proveniencia inglesa o irlandesa. Otra revisin importante es la realizada, casi en la misma poca, por el benedictino espaol Teodulfo (m. 821), obispo de Orlens; su trabajo debi ser excelente, aunque tuvo poco xito, su recensin qued pronto marginada por la alcuiniana; utiliz cdices de procedencia espaola.

35

Principales cdices.

Damos una breve lista de cdices de la Vulgata, que contienen la Biblia entera, elegidos entre la mole inmensa de documentacin manuscrita existente. No damos referencia o sigla abreviada de cada cdice por no haber un criterio uniforme entre los crticos.
1. Amiatino, finales del s. VII o principio del VIII. Cotejado en la BSLVV (edicin crtica de la Vulgata de los monjes de la abada de S. Jernimo de Roma, Biblia Sacra iuxta Latinum Vulgatum Versionem). Florencia, Sacra Biblioteca Laurenziana. 2. Romanus, s. IX. Cotejado en BSLVV. Roma, Biblioteca Vallicellana, 6. 3. Ottobonianus, s. VII/VIII. Cotejado en BSLVV. Roma, Biblioteca Vaticana, lat. 66. 4. Londinensis, s. IX. Cotejado en BSLVV. Londres, Museo Britnico, lat. 24142. 5. Cavensis, s. IX. Visigtico. Cotejado por BSLVV. Manuscrito 14 de la abada de la Cava dei Tirrni. 6. Legionensis o Biblia visigtica de S. Isidoro, s. X. Cotejada en BSLVV. Biblioteca de S. Isidoro, 2. Len. 7. Complutensis, s. X. Cotejado en BSLVV. Biblioteca Univ. de Madrid, 31. 8. Toletanus, s. X. Cotejado en BSLVV. Biblioteca Nacional, vitr. 4. Madrid. 9. Oscensis, s. XII. Cotejado en BSLVV. Museo Arqueolgico, 485. Madrid. 10. Burgensis, s. X. Cotejado en BSLVV. Biblioteca capitular de Burgos.

C. Versiones arameas (Targum)


La palabra Targum significa traduccin. Y se aplica a las traducciones de la Biblia hebrea al arameo. Segn la tradicin juda, a la que hace referencia al parecer el libro de Nehemas (8,8), el origen de estas traducciones se encuentra en la necesidad de que los judos repatriados de Babilonia por los persas entendiesen la lectura del texto hebreo que se haca en las sinagogas; en el destierro haban olvidado la lengua nativa, el hebreo, y haban adoptado el arameo, lengua de Babilonia. Esta necesidad era urgente tratndose de repatriados pertenecientes sobre todo a las clases humildes y menos cultas del judasmo. Las traducciones arameas redactadas por escrito en poca posterior, y que han llegado hasta nosotros, son las siguientes:

1) El Targum Onqelos
El Targum Onqelos, que es la traduccin oficial del judasmo. Normalmente se dice que es un targum babilnico, en el sentido de que fue en las Academias judas de Babilonia donde recibi su forma actual, particularmente la vocalizacin. Sin embargo, estudios recientes concluyen que la tradicin juda acerca del origen palestinense del Onqelos tiene buen fundamento.

2) El Targum Palestinense
36

El Targum llamado Palestinense, que fue sustituido alrededor del s. IX d.C. en Palestina, donde haba imperado en siglos anteriores, por el oficial de Onqelos. Hasta hace poco se llamaba Targum Fragmentario o Yerusalm II, porque solamente se conservaba en fragmentos (la doceava parte de todo el texto). El Pseudo-Jonatn o Yerusalm I. Se considera como un Targum palestinense, que conserva mucha Haggad, incluso ms que el Neofiti. En conjunto es muy antiguo, aunque haya interpolaciones y adiciones tardas (p.e. se menciona la cada de Constantinopla y a la hija y la mujer de Mahoma); sta es la razn por la que durante ms de cincuenta aos se prescindiese de este texto en los estudios de exgesis del N.T. por considerarlo un texto medieval. Hoy, sin embargo, se piensa que aunque el Pseudo-Jonatn tiene interpolaciones tardas, su texto es muy antiguo con numerosos materiales precristianos; por eso es necesario tenerlo muy en cuenta para la exgesis del N.T.

3) Neofiti.
Fue descubierto en el ao 1956. Este descubrimiento ha sido un acontecimiento extraordinario, no slo en relacin con los estudios targmicos, sino, incluso, en relacin con la lingstica aramea palestinense y con la exgesis bblica neotestamentaria. Adems es muy importante para detectar el desarrollo de la literatura halk1ca juda en sus primeras fases. Menahem Kasher, gran especialista en la literatura rabnica, considera al Neofiti como un instrumento bsico para la investigacin de la literatura rabnica primitiva. Desde el punto de vista del contenido es ordinariamente una versin literal, pero con frecuentes parfrasis al texto hebreo del Pentateuco, versin pblica y litrgica que se lea en la sinagoga, lo que se deduce del frecuente uso de esta forma litrgica: Pueblo mo, hijos de Israel. Este carcter litrgico del Neofiti da a su teologa un relieve especial, porque representa la teologa admitida en la sinagoga durante la poca neotestamentaria. En el Neofiti hay cientos de menciones del Memra de Yahtvh (Verbo de Dios), del Ruha de Qudsa (Espritu Santo); de ah la importancia de relacionar esta fraseologa con las expresiones trinitarias del N.T. Un punto importante es que el Neofiti parece ser del s. I o II d.C.; por tanto, sera un documento contemporneo al nacimiento del cristianismo. Debe advertirse que todos los cotejos que hasta ahora se hacan entre la literatura neotestamentaria y la rabnica era a base de una literatura posterior al s. III d.C., y con el Neofiti se pasa a una literatura rabnica contempornea al N.T. El conjunto del texto del Neofiti se puede decir que es anterior 0, por lo menos, contemporneo al cristianismo. La importancia lingstica del Neofiti deriva de que est escrito en arameo dilectal palestino, en el arameo de Galilea, que hablaba Jesucristo.

Targumim a los Profetas y Hagigrafos.


La traduccin aramea oficial o Tragumin a los Profetas es la llamada de Jonatn ben Uzziel, del nombre de un discpulo de Hilel, pero que parece ser una obra annima redactada en Babilonia entre los s. III y V d.C., a partir de materiales diversos fundamentalmente de origen palestino. Segn T. Walker, los Targumim a los Hagigrafos no son anteriores a la poca talmdica. Probablemente sean mucho ms recientes. Son obras individuales y no se destinaron nunca a uso litrgico o escolar. Aunque de poca reciente, contienen tradiciones antiguas de origen palestino

37

D. Versiones siriacas (Phesitta) 1) La Psitt (o Phesitta)


Psitta es el nombre con que se designa la versin siriaca antigua de la Biblia. Etimolgicamente quiere decir la simple, la sencilla, la comn, y equivale a la Vulgata, es decir, la utilizada corrientemente. Moiss bar Kefa (m. 903) fue quien primeramente la llam as.
Hay diversas opiniones sobre el origen de la Psitt.

- Respecto al A.T., unos admiten que fue traducido directamente del hebreo. Otros opinan que es un Targum paralelo a los Targumim arameos, ya que muchas veces coincide con ellos frente al texto hebreo masortico. Segn P. Kahle la Psitta tiene ciertas relaciones con el Targum palestino. Se desconoce si fue hecha para los nuevos judos o para los cristianos de Mesopotamia, pero fue originada por las necesidades del culto religioso, y como haba ms urgencia de unos libros que de otros se puede concluir que fueron varios sus autores y diferentes las pocas de traduccin. Unos la sitan en el s. I, otros en el II d.C.; puede aceptarse que no fue posterior al a. 150 d.C. Sea cual fuere su origen, ya a base del texto hebreo masortico o bien de los Targumim, es innegable que la influencia de los Setenta es grande, aunque de diverso modo en cada libro. Esto ltimo es fcil de explicar por ser cristianos los que la utilizaban y porque era la versin griega de los Setenta la aceptada oficialmente por el cristianismo y al correr de los aos hubo revisiones a base de los Setenta. - Tambin hay dificultad para fijar el origen del N.T. de la Psitta. La versin suelen atribuirla a Rabbula, obispo de Edesa (s. V), aunque muchos crticos no lo aceptan. Quiz Rabbula fue ms bien el promotor de la versin que ira formndose a travs del tiempo y por varios autores, como atestigua tambin la diferencia de estilo en uno y otro libro.

2) Otras versiones siriacas:


Adems de la Psitta existen otras versiones siriacas, pero todas a base de los Setenta. La versin de Piloxeno de Mabbug es una traduccin muy literal del griego, del A.T. y del N. T., de la cual se conservan pocos fragmentos; es del s. VI y fue poco utilizada. La versin Siro- Hexaplar es de gran valor crtico por ser la versin siriaca de la columna de los Setenta de la Hexapla de Orgenes; es muy fiel al griego y la hizo Pablo, obispo de Tella de Mauzalat, en los aos 615-617, en Alejandra. La versin Heracliana es la revisin del N.T. de Filoxeno, hecha por Heraclio, obispo de Mabbug, a primeros del s. VII. De los Evangelios existen dos versiones: Los Evangelios mezclados, Armona evanglica o Diatsaron y los Evangelios separados. El Diatsaron fue compuesto en griego y traducido al siriaco por Taciano en el ao 160. El texto original de estas versiones se perdi, salvo en algunos
38

hallazgos recientes; hay dos recensiones: la Curetoniana (British Museum Add. 14.451) y la Sinatica.
Los principales manuscritos de la Psitta son: British Museum Add. 14.425, del Pentateuco (ao 464); Cdice Ambrosiano, B 21 inf. de la Bibl. Ambrosiana, Miln, toda la B. (s. VI o VII); La Biblia Laurentiana Or. 58, llamado Cdice Florentino, una vez completado contiene toda la Biblia; Berln, Sachau 90, contiene varios libros de la Biblia y es decisivo en las discrepancias de los anteriores manuscritos. Ediciones impresas: Polglotas de Pars y de Londres; Psitta de Samuel Lee (1823), que contiene el A.T.; Psitta de Urmia (1852); Psitta de Mosul, editada por los dominicos en 1887-91 (reeditada en Beirut 1951); Paul Lagarde edit los libros apcrifos (deuterocannicos) del A.T. en Leipzig (1861).

II. Manuscritos Bblicos


El estudio de los manuscritos bblicos es importante porque las copias escritas de los libros pueden contener errores. La ciencia de la crtica textual intenta reconstruir el texto original de los libros, especialmente aquellas publicadas antes de la invencin de la imprenta. Los manuscritos bblicos podemos dividirlos en dos grandes grupos:
1. MANUSCRITOS BBLICOS HEBREOS (aqu) 2. MANUSCRITOS BBLICOS GRIEGOS.

1) Manuscritos bblicos hebreos


En la actualidad hay unos 6.000 manuscritos hebreos en diferentes bibliotecas. El Antiguo Testamento hebreo ha llegado hasta nosotros en manuscritos en su inmensa mayora de pocas relativamente tardas (siglo X o posteriores), debido en parte a las destrucciones de bibliotecas producidas por los avatares de la historia del pueblo judo y, muy especialmente, por preceptos religiosos del judasmo: la Sagrada Escritura hebrea debe ser leda en mss. impecables, sin deterioro ni deficiencia alguna; los manuscritos gastados por el uso o incorrectos con respecto al modelo oficial deben ser sustituidos por otros nuevos y correctos. El respeto religioso hacia la S.E. obligaba a que dichos manuscritos desechados pasaran primero a una especie de almacn de la sinagoga, llamado geniza, que una vez lleno, su contenido era llevado al cementerio judo y enterrado con honras fnebres. Perdironse as para la filologa bblica, salvo en el caso fortuito de la geniza de El Cairo, piezas de valor inestimable. A pesar de esto sabemos que los manuscritos hebreos del A.T. llamados manuscritos modelo, han recogido y trasmitido con una minuciosa perfeccin y cuidado sin igual en la historia de la trasmisin de los textos antiguos, una antiqusima tradicin textual.
39

1) Los manuscritos hebreos del A.T. deben ser divididos en estos dos grupos: Rollos y Cdices: El rollo es la ms antigua forma del libro, y as se nos ofrecen los ms antiguos manuscritos hebreos del A.T., los del mar Muerto (Qumrn). Un rollo consiste en una tira de cuero, papiro o pergamino cuya longitud depende del contenido del texto (p. ej., el Rollo de Isaas A de Qumrn mide 7,34 m.), para cuyo manejo en la lectura deben ser utilizadas las dos manos, de modo que una lo desenrolle y la otra vaya arrollndolo por un sistema semejante al de la cinta de la mquina de escribir. El judasmo por precepto litrgico ha conservado el rollo para las lecturas bblicas sinagogales hasta hoy, y tambin su antiguo nombre de sfer, sfer Torah. Los rollos pueden ser: Los rollos sinagogales segn el Talmud, han de ser de cuero, no de pergamino, reciben la escritura slo sobre la cara correspondiente al lado del pelo de la piel del animal; ha de ir dispuesta en columnas paralelas y stas, como es obligado por direccin de la escritura hebrea, se suceden de derecha a izquierda. La disposicin grfica del texto bblico es inmutable, de acuerdo con la ley talmdica, que lo regula hasta en sus ms pequeas minucias; en un sfer el texto bblico se escribe sin vocales ni acentos; son, pues, de menor valor para la crtica textual bblica ya que, aparte de no estar vocalizados no presentan variantes consonnticas desde el s. II d.C. Los rollos sinagogales de la Torah ms antiguos que se conservan son del s. X y XI. Aparte del Pentateuco (sfer Torah) y de los pasajes complementarios del resto de la Biblia en la lectura sinagogal, se escribieron preferentemente en rollos los libros de Ruth, Cantar de los cantares, Lamentaciones, Eclesiasts y Ester; llamados por ello las cinco Mgil.lh. Cdices. Son los que no tienen uso litrgico. La forma del cdice, mucho ms prctica y cmoda, se invent en el s. I d.C., aunque el rollo continu usndose espordicamente. Los cdices bblicos hebreos tienen para la crtica textual una importancia mucho mayor que los rollos, pues en ellos se usan los signos inventados por los masoretas para indicar la vocalizacin y la acentuacin del texto. Precisamente esta vocalizacin y acentuacin, que se denomina con el trmino tcnico de puntuacin, constituye el criterio ms idneo para clasificar los cdices y sus restos fragmentarios. Antes de proceder a la clasificacin segn el sistema de puntuacin, es preciso dividir los cdices hebreos del A.T en Cdices modelo. Son aquellos manuscritos especialmente cuidados desde el punto de vista de la tradicin masortica destinados a servir de norma y confrontacin de los manuscritos, con el fin de reproducir correctamente el texto bblico oficial para el judasmo. Cdices privados. Son muy descuidados, destinados slo a uso domstico o escolar. No pueden ser utilizados, pues, para la crtica sino con la ms extremada cautela. 2) Una vez clasificados as los manuscritos hebreos se procede a estudiar los tipos de escritura y de letra. Han llegado hasta nosotros emplean dos tipos de escritura: La escritura paleo-hebrea Es la originalmente usada por el pueblo israelita, y todava empleada con poca trasformacin por los samaritanos en su Pentateuco hebreo; nos es conocida por multitud de inscripciones de la poca bblica y, por algunos fragmentos bblicos descubiertos en el mar Muerto. La escritura cuadrada. Fuera de tales escasos fragmentos, todos los dems manuscritos hebreos del A.T., comenzando por los rollos del mar Muerto, aparecen en la escritura llamada cuadrada, cuadrtica, o aramea, adoptada, al parecer en el destierro en Babilonia.
40

Los manuscritos bblicos hebreos en escritura cuadrada parece que ascienden a un nmero que oscila entre 3.000 y 5.000. A su vez se pueden clasificarse segn el modo de puntuacin en: a) manuscritos de puntuacin palestinense; b) manuscritos de puntuacin babilnica; c) manuscritos tiberienses (los ms numerosos); y d) manuscritos de puntuacin modificada. La victoria del texto masortico tiberiense explica que la inmensa mayora de los manuscritos sean tiberienses. Los manuscritos tiberienses ms destacados son los que a continuacin se mencionan: 1) Cdice de Alepo. Es el ms importante representante del textus receptus de la escuela de Ben Aser. Segn parece la inspeccin de este ms. movi a Maimnides a declarar que este cdice y con l el texto benaseriano deba erigirse en modelo de texto bblico hebreo para el judasmo. Primero estuvo en Jerusaln, pas despus a El Cairo y de all fue trasladado a Alepo, donde por mucho tiempo fue guardado en la sinagoga de la comunidad sefard. Este cdice modelo slo era utilizado para lecturas litrgicas, pero nunca se permiti su estudio sistemtico ni su reproduccin fotogrfica. Por ello, es de lamentar que en el incendio de la sinagoga, producido en las luchas entre rabes y judos en 1948, este precioso cdice perdiera una cuarta parte: de los 380 folios que ms o menos contena slo quedaron 294. Descargar PDF - Descargar PDF (Alta resolucin) 2) Cdice de profetas de El Cairo. Contiene slo los Nebiim o profetas anteriores y posteriores. Su colofn afirma que fue escrito en el a. 895 por Mose ben Aser, es decir, el padre del que puntu el cdice de Alepo. A tres columnas. Puntuacin muy cuidada y masora muy exacta y fidedigna. El anlisis de su puntuacin a base del Tratado de Misael Ben Uzziel manifiesta un predominio de lecciones caractersticas del sistema de Ben Naftal. Ello permite pensar que las puntuaciones de Ben Aser y la de Ben Naftal coincidan en gran medida frente a la de Aharon ben Bose ben Aser. Es decir, la puntuacin de este cdice difiere bastante de la del de Alepo. Tiene el gran inters de ser ms antiguo que ste. Su escritura es tambin oriental. De la comunidad carata de Jerusaln, pas a poder de los cruzados en 1099. Salido despus de manos de stos pas a la sinagoga carata de El Cairo, donde se encuentra. Descargar PDF 3) Cdice B 19 a de Leningrado. Contiene toda la Biblia hebrea. Va fechado en 1009. De los cdices bblicos hebreos completos y fechados es el ms antiguo. Tres columnas, excepto Job, Proverbios y Salmos, a dos. No fue puntuado por ningn Ben Aser, pero segn uno de sus colofones fue copiado de manuscritos correctos de Ben Aser. Efectivamente, en centenares de pasajes aparece raspada la puntuacin original y sustituida por otra coincidente con el modelo de Ben Aser. Sus lecciones voclicas coinciden en elevada proporcin con las del de Alepo. Fue tomado como base para la edicin de la Biblia hebraica de Kittel-Kahle (1937). La masora es muy divergente de la del ms. de Alepo y ms tarda. Descargar PDF 4) Manuscrito Or. 4445 del British Museum. Contiene algo ms de la mitad del Pentateuco. Tambin a tres columnas. Escritura oriental. No lleva colofn pero parece contemporneo al de Alepo, primera mitad del s. x, aunque Ch. D. Ginsburg crey debe datarse entre los a. 820 y 850. Su lectura no coincide plenamente con la del do, Alepo. Para su exacta clasificacin segn el criterio de Ben `Uzziel, cfr. F. Prez Castro, Ben AserBen Naftal? 5) Manuscrito Sassoon 507. Tampoco contiene el Pentateuco completo. Pertenece a la biblioteca del citado coleccionista. Tres columnas. Parece contemporneo de los mss. 1) y 4). Su puntuacin, mitad Ben Aser, mitad Ben Naftal, puede haber emanado de escuela diferente a stas.
41

6) Manuscrito Sassoon 1053. Contemporneo de 1), 4) y 5). Contena la Biblia hebrea completa, pero ha perdido parte de sus folios. Tres columnas. Masora Parva muy abundante. Vocalizacin particular en muchos detalles, en general parece antigua. 7) Manuscritos tiberienses de Leningrado.Junto al ms. citado en 3) existen en la Bibl. de Leningrado centenares de mss., ms o menos completos, dentro de las llamadas Colecciones Firkowitsch, que no han sido ni suficientemente descritos, ni menos estudiados. Tienen, sin embargo, importancia para la historia del textus receptus tiberiense. De los descritos por Paul Kahle (Masoreten des Westens, Stuttgart 1927) seis van fechados en el s. X 8) Lo mismo debe decirse de los nmeros fragmentos tiberienses hallados en la geniza, todava no investigados, y que proceden de varios miles de cdices modelo, algunos magnficos, y en cierto nmero tal vez anteriores al ms. de Alepo. Otros son restos de mss. privados, discutidos. 9) Breve mencin de otros manuscritos importantes: o Ms. Vaticano 448, Pentateuco con Targum en abreviaturas, acaso del s. X-XI. o Ms. British Museum, Harley 5720, Profetas. s. X-XI. o Ms. Jerusaln Heb. 8 2238 o Ms. 1 del Hebrew Union College, Cincinnatti, Pentateuco y Haftarot, s. X-XI o Ms. Cambridge 12, Biblia completa, con un colofn que la fecha en el a. 856, pero que no parece autntico. Se cree, en realidad, que es del s. XII o Ms. del Jewish Theological Seminary de Nueva York, ENA 346, parte de los Profetas Posteriores, acaso del S. XI o Ms. de la Univ. de Ann Arbor, Michigan. Pentateuco incompleto, al parecer del s. XXI 10) Manuscritos de Kennicott, de Rossi y Ginsburg. En el s. XVIII, Benjamn Kennicott y J. B. de Rossi, y Chr. D. Ginsburg a comienzos del s. XIX recopilaron, estudiaron y utilizaron en sus trabajos muchos centenares de mss., algunos del s. XII y en su inmensa mayora posteriores. Sus obras son, sin embargo, una rica mina de informacin. 11) Manuscritos Pseudo-Ben Naftal. Dentro de la masa de mss. tiberienses existe un grupo numeroso que presenta una puntuacin muy divergente de la del textus receptus basado en Ben Aser. Aunque en un principio se pens que tales mss. pertenecan a la escuela de Ben Naftal (P. Kahle), hoy han sido considerados pre-tiberienses (A. Sperber), o representantes de una de las muchas variedades existentes dentro de la escuela tiberiense que no lleg a pasar al textus receptus (Y. Yeivin).

2) Manuscritos bblicos griegos


Los manuscritos bblicos griegos son muchos y algunos venerados como verdaderas joyas por su valor teolgico, filolgico e histrico. Suelen ser clasificados en: en unciales: antiqusimos cdices de pergamino de los s. IV-VIII, escritos en la bella mayscula llamada uncial y trasmitidos generalmente a travs de bibliotecas desde la Antigedad; minsculos o cursivos: cdices en pergamino o papel de los s. VIII-XV, no menos importantes en valor textual por el hecho de ser ms modernos (pues pueden remontarse a originales perdidos textualmente muy puros), y escritos en letra cursiva; y papiros: no slo trozos de rollo o pginas de cdices de papiro, sino tambin fragmentos de pergamino o piel siempre que hayan sido hallados desde 1832 en Egipto o en las cuevas del
42

mar Muerto. Todos son testimonios trascendentales, tanto por s mismos, como por su enorme antigedad. Podemos organizar as los manuscritos bblicos griegos: o A) Manuscritos griegos del Antiguo Testamento (versin de los Setenta) A) Papiros griegos del Antiguo Testamento o B) Los Cdices griegos del Nuevo testamento B) Papiros griegos del Nuevo Testamento

A) Manuscritos griegos del Antiguo Testamento (versin de los Setenta)


Entre los Manuscritos griegos del Antiguo Testamento (versin de los Setenta), destacan los siguientes: (Nota: las letras o cifras responden a la lista oficial de A. Rahlfs): 1. El llamado cdice B o Vaticanus, (del s. IV y conservado en Roma desde el s. XV). Se ha perdido el Gnesis hasta 46,28; nunca contuvo los Macabeos; hay alguna otra laguna; los libros poticos preceden a los profetas. Su texto es bueno y responde generalmente a la llamada recensin de Hesiquio, hecha sobre las primitivas versiones de Alejandra, donde debi de ser copiado el cdice. En la actualidad se pone en relacin el manuscrito con las copias que sabemos que suministr S. Atanasio al emperador Constante, lo cual explicara su presencia en Roma y las huellas que de la utilizacin de un texto egipcio como ste hay en textos del propio S. Atanasio. Escrito a tres columnas por pgina, resulta fundamental para el establecimiento del texto de los Setenta, aunque con irregularidades en los jueces resulta muy peculiar; en Isaas, inferior al resto. 2. El Sinaiticus (S), (s. IV). Pas, en circunstancias sensacionales y bien conocidas, del monasterio del Sina a Rusia en el s. XIX y de all, por compra, al British Museum en 1933; fue su descubridor Tischendorf; hay fragmentos en Leipzig y Leningrado. Est muy incompleto en el A.T. (un tercio del total; falta casi todo el Pentateuco). A cuatro columnas (dos en los libros poticos), es obra de tres escribas y dos correctores. Probablemente procede de Alejandra. Aunque se exager en tiempos su importancia, es testimonio venerable y fidedigno. 3. El Alexandrinus (A), (s. IV o V o quiz VI), fue enviado a Londres por un antiguo patriarca de Alejandra. A dos columnas, hay en l huellas de dos escribas y muchos correctores; y muchas rasuras, que ocultan a veces la leccin original. Su clasificacin es difcil, pues tiene lecciones buenas, como cuando coincide con el papiro Rylands 458; pero otras veces es aberrante, como cuando, en Ezequiel, aade la transcripcin del hebreo Adonai a la designacin del Seor. En Crnicas y Esdras ostenta texto alejandrino primitivo y fiel; en otros lugares (el A. T. est casi completo) parece haber trabajado en l un compilador eclctico que agreg a la recensin de Hesiquio elementos palestinos y sirios. 4. El Ephraemi Syri (C, de Pars), (s.V). El ltimo de los grandes unciales (A, B, S). Procede tal vez de Egipto y contiene una parte de los libros poticos; es palinsesto (hay obras de S. Efrn copiadas encima del texto en el s. XII); escrito a una columna, cosa rara en unciales; afinidades oscilantes respecto a B, A y S.
43

5. Slo 150 fragmentos (alguno en Bristol) quedan en Londres del Cottonianus (D), (del s. V o VI) quemado en 1731; , procede de Filipos (Macedonia) y es un Gnesis bellamente ilustrado; segn colacin hecha antes del incendio, su valor textual es mediocre. 6. El Bodleianus (E), (s. X), repartido entre Cambridge, Londres y Leningrado; (Gnesis con lagunas; resulta curioso porque desde 42,31 la escritura pasa de uncial a minscula, cosa poco frecuente). 7. El Ambrosianus (F) (s. VI, Miln) contiene Gen 31,15 Jos 12,12 con lagunas; a tres columnas, un escriba para el Pentateuco y otro para Josu; variantes, escolios; puntuacin, acentos y espritus de primera mano, lo que es notable, pues ello no suele aparecer hasta el s. VII. 8. El Colberto-Sarravianus (G), (s. V?); la parte mayor fue a Leiden procedente de la bibl. de Claude Sarrave; otra perteneci al ministro Colbert y est en Pars; hojas sueltas en Leningrado; comprende parte del Octateuco; no tiene valor primario, pues contiene elementos hexaplares; aparecen el belo y asterisco, signos crticos utilizados por Orgenes para enjuiciar la fidelidad de la versin respecto al hebreo. 9. El Petropolitanus (H) (Leningrado) contiene parte de los Nmeros en la escritura inferior (s. VVI) de un palinsesto. 10. El salterio Bodleianus (I, s. IX, Oxford) tiene notas marginales procedentes de las versiones preorigenianas de Aquila, Teodocin, Smaco, Quinta y Sptima. 11. En el Lipsiensis (K, Leipzig; procedente del monasterio de S. Sabas, en Palestina) se ven, debajo de un texto rabe del s. IX, trozos mal legibles (s. VII) de Nmeros, Deuteronomio, Josu y Jueces. 12. El famoso Purpureus Vindobonensis (L, s. V-VI, Viena) debe su celebridad, ms que a su texto, a las preciosas miniaturas en acuarela que ilustran trozos selectos del Gnesis. 13. El Coislinianus (M), (s. VI) Pars; se extiende hasta Reyes III, tiene material hexaplar marginal y es afn a G y A. 14. Con N-V se designa el manuscrito Basilianus-Vaticanus (s. VIII-IX); Roma, Levtico-Ester; Venecia, poticos, profetas y Macabeos; para stos es primersima autoridad. 15. Unos fragmentos de Isaas (O, s. VI, encuadernados en Dubln con textos evanglicos) muestran, en escritura inferior, carcter hesiquiano y una uncial redondeada, cercana a la cursiva. 16. El Marchalianus (Q, s. VI, egipcio, Vaticano; perteneci a Ren Marchal) es importante, est muy bien conservado, tiene signos hexaplares en los mrgenes y sus Profetas completos de tipo hesiquiano lo hacen fundamental. 17. El salterio Veronensis (R, s. VI, Verona) es bilinge, con el griego a la izquierda y el latn a la derecha, ambos en caracteres romanos, lo que denota origen occidental. 18. El salterio Turicensis (T, s. VII, Zurich) es tambin occidental (texto mediocre, afn a A; pergamino purpreo de lujo con letras en plata, iniciales en oro y notas marginales en rojo).
44

19. W corresponde a un salterio ilustrado de Pars (s. IX-X), y X a un Job del Vaticano (s. IX) con miniaturas, escolios hexaplares y, en letra uncial, un comentario marginal de los llamados catenae. 20. El Taurinensis (Y, s. IX-X, Turn; profetas menores) est casi ilegible a causa de un incendio; etc.

A) Papiros griegos del Antiguo Testamento


Slo vamos a mencionar algunos de los ms importantes; los aparecidos son muchsimos, pero muy fragmentarios, a veces difcilmente legibles y en general no tan fundamentales textualmente como su antigedad hara esperar. Casi todos siguen el texto de la Septuaginta (Los Setenta, LXX). El primer papiro bblico llegado a Occidente caus sensacin en 1836 (fragmentos de salterio; Londres; copiados en la egipcia Tebas en el s. VII; sigla U). 1. Un papiro Amherst (s. IV) ostenta los cinco primeros captulos del Gnesis en la versin de Aquila. 2. El Gnesis de Berln (911 en la lista oficial), del s. III, es buen texto, afn a 961 y 962. 3. En Washington (col. Freer) hay curiosos fragmentos (s. III) de los profetas menores en texto muy diferente del usual en los Setenta; quiz sea una versin antigua ms fiel respecto al hebreo. 4. Otros profetas menores, en Heidelberg (919, s. VII); 5. un papiro de Antinopolis (s. III) procede de un cdice heterogneo (Proverbios, Sabidura, Eclesistico). Adems son importantes los siguientes: a) Serie de cdices, procedentes de cerca de Afroditpolis, repartida entre Dubln (col. Chester Beatty), Ann Arbor (Michigan), Princeton (col. Scheide), Colonia, Madrid y Barcelona: P. IV y V Dos manuscritos que contienen fragmentos del Gnesis, uno fechado en el siglo III, y el otro en el siglo IV. Estos manuscritos son importantes porque son los textos griegos ms antiguos del Antiguo Testamento, anteriores al Codex Vaticanus y al Codex Sinaiticus. P. VI Un manuscrito del libro de los nmeros y del Deuteronomio, consistiendo en 50 hojas fragmentadas de un total de 108, datado en la primera mitad del siglo II. Es el manuscrito ms reciente de la coleccin. P. VII Un manuscrito deteriorado del libro de Isaas, con notas marginales, fechadas en el siglo III. P. VIII Dos hojas fragmentadas del libro de Jeremas, en torno al 200 d. C. P. IX/X Un manuscrito de los libros de Ezequiel, Daniel, y Ester. Se conservan apenas 50 hojas de las 118, 29 de ellas en la Biblioteca de Chester Beatty (8 de Ezequiel, 8 de Ester, y 13 de Daniel), y otras 21 de Ezequiel estn en la Biblioteca Memorial da Universidade de Harvey S. Firestone. P. XI Dos hojas fragmentadas del Eclesiasts, datado en el siglo IV. b) Enormemente importante, el papiro Rylands III 458 (957), fragmentos de rollo precristiano, del s. II a.C.; es, pues, el ms antiguo manuscrito bblico conocido, sin rival en este aspecto hasta los hallazgos del mar Muerto;
45

c) Casi la misma antigedad tiene el papiro Fouad 266, fragmento de rollo del s. I-II a.C. en que el tetragrammaton, nombre de Dios en hebreo, no est traducido, sino reproducido en caracteres arameos; d) Un papiro de Barcelona (nm. 3), publicado por R. Roca-Puig, resulta ser (s. II) el ms antiguo manuscrito conocido de los Paralipmenos; e) En las cuevas de Qumrn aparecieron restos en piel publicados por D. Barthlemy, de un texto (dos escribas; mediados del s. I) de los profetas menores que puede proceder de la versin Quinta de Orgenes. Del mismo yacimiento se conservan fragmentos mnimos de textos griegos, para algunos de los cuales J. O Callaghan ha propuesto adscripcin al N.T., lo que sera una verdadera revolucin, dada su fecha tan cercana a los hechos bblicos.

B) Los cdices griegos del Nuevo Testamento


Los cdices griegos del Nuevo Testamento son unos 5.000. Seguiremos en esta breve relacin la lista oficial de C. R. Gregory con sus suplementos. Podemos empezar por los ms famosos unciales: El Sinaiticus (S), nico N.T. completo uncial, que adems dio a conocer la Epstola de Bernab y el Pastor de Hermas (hay infinidad de variantes; es famosa la de Mt 6,28, donde se dice de los lirios del campo no que no sufren ni hilan, sino que no cardan ni hilan); 2. El Alexandrinus (A), tiene la mayor parte del N.T., (texto inferior en los Evangelios; afn a B y S en el resto); 3. El llamado cdice B o Vaticanus, falta el final; texto alejandrino; 4. Importante, codex Bezae (D), del s. V-VI; en Cambridge por donacin del humanista Teodoro Beza; casi slo Evangelios en el orden occidental, Mateo, Juan, Lucas, Marcos y Actas; bilinge, con el griego a la izquierda; texto occidental, con muchos correctores; singularidades como el ser el primero que recoge el discutido episodio de la adltera en Jn 7,53-8,11 o aadir en Lc 23,53 que Jos de Arimatea cerr el sepulcro con una piedra que apenas moveran 20 hombres.
1.

Otros unciales del N.T. son:


1. 2. 3. 4. 5. 6.

7.

8.

Claromontanus (Dp o 06); s. VI, Pars; Epstolas bilinges, muchos correctores; Basiliensis (E) s. VIII, Basilea; Evangelios de tipo bizantino; Laudianus (Ea o 08); s. VI-VII, Oxford; Actas bilinges con el latn a la izquierda) Coislinianus (Hp o 015); s. VI, Pars; hojas en Leningrado, Mosc, Kiev, Turn y Monte Athos; Epstolas de tipo alejandrino; Regius (L), s. VIII, Pars, afn a B; Purpureus Petropolitanus (N o 022), s. VI, Leningrado, pero con hojas en Patmos, Roma, Londres, Viena, Atenas, Nueva York; cdice de lujo, letras en plata, nomina sacra en oro, pergamino purpreo; texto de tipo bizantino); Evangelios de la col. washingtoniana de Freer (s. IV-V); ordenacin como en el cdice de Bezae; (con un pasaje singular, despus de Mc 16,14, en la que los discpulos se disculpan ante el Seor); Rossanensis (Rossano E), s. VI, ; Mateo y Marcos; letras en plata y oro y miniaturas sobre pergamino purpreo,
46

9.

etc.

Hay varios miles de manuscritos cursivos del Nuevo Testamento; muy pocos de ellos lo contienen entero, siendo, en cambio, muchos los Evangeliarios o los que abarcan las restantes obras o algunas de ellas. La clasificacin en familias se va haciendo lentamente, aunque con dificultades.

B) Papiros griegos del Nuevo Testamento


Se trata de copias de algn fragmento griego del Nuevo Testamento hecha en papiro. Hasta la fecha, son conocidos 127 papiros. En general, se consideran los testimonios ms antiguos y con el texto ms original del Nuevo Testamento. Este estatus de lite entre los manuscritos del Nuevo Testamento no comenz hasta el siglo XX. La primera agrupacin fue realizada por Caspar Ren Gregory, quin asign a los textos en papiro la letra gtica seguidas de un nmero sobreescrito. Dentro de los manuscritos se denominan Primitivos los que son del s. IV o ms antiguos. Aproximadamente la mitad de los papiros son primitivos. Entre los papiros griegos del NT destacan los siguientes:
45 46 47

52 (papiro Rylands 457, Manchester, fragmento de Juan famoso por su antigedad, primera mitad del s. II, lo cual avala una composicin temprana de la obra);
66 72 74 75

Conviene saber que el Novum Testamentum Graece (Nuevo testamento en griego, imagen de la izquierda) es el ttulo de una edicin crtica en griego del Nuevo Testamento elaborada por Eberhard Nestle y Kurt Aland, editado por el Institut fr neutestamentliche Textforschung (Instituto para la investigacin sobre el texto del Nuevo Testamento). Este libro ha publicado ya veintisiete ediciones (se suele citar como NA27). Es usado normalmente como base para las traducciones del Nuevo Testamento y como estndar para la investigacin acadmica sobre el Nuevo Testamento. Anexo I: El listado de los papiros Anexo II: Los manuscritos ms importantes del AT

47

III. Sobre las Ediciones impresas de los textos originales bblicos


Los estudios sobre la Biblia responden a tres intereses: cientfico, cultural y religioso. As se comprenden los esfuerzos seculares por reconstruir el texto original, afectado por su transmisin manuscrita a travs de muchos siglos hasta la invencin de la imprenta (a. 1445). Con sta ven la luz las ediciones impresas de textos originales del A.T. y N.T. en una verdadera floracin. Su bondad interna vara conforme al tino con que se ha sabido incorporar a cada una los resultados de la crtica del momento en orden a ofrecer el texto ms fiel. Asimismo se comprende la labor ininterrumpida de inteligencia del contenido del texto sagrado que se refleja en un sinnmero de Comentarios al mismo. Y tambin el trabajo como de diseccin del texto mismo, con el fin de poder explotar mejor sus posibilidades en la investigacin, que representan las Concordancias.
Ediciones impresas de los textos originales

Se entiende ediciones impresas de los textos originales, del hebreo del A. T. y del griego del N. T. Texto original equivale a la reconstruccin del mismo hecha con ayuda de los manuscritos anteriores a la imprenta, copias del texto o de versiones.
Ediciones del texto original Del Antiguo Testamento. En el s. XV la actividad tipogrfica del A.T. pertenece casi exclusivamente a los judos. Existe un nmero de incunables (0,5%) impresos en Italia, Espaa y Portugal. Las primeras ediciones del A.T., parciales, eran ms bien comentarios con el texto original inserto. El primer libro impreso fue el Salterio (Bolonia 1477) con el comentario de David Kimhi (m. 1235). Luego la Trah (Bolonia 1482) con el Targum de Onqelos y comentarios de Rsi y Esra. Siguieron los Profetas (2 vol., Soncino, Miln, 1485-86) y Hagigrafos (ib. 1490). Entre las hispano-portuguesas destac la Trah de Eliezer Toledano (Lisboa 1491). La primera edicin completa del A.T. vio la luz en Soncino el 23 febrero 1488; se la llam Biblia Soncinense. Antes de terminar el siglo salieron dos ms (Npoles 1491-92 y Brescia 1494). Siglos XVI-XVII: Desde principios del s. XVI se inicia una importante actividad tipogrfica del A. T. por parte de los cristianos, en especial con una serie de Salterios en distintas lenguas. Durante estos dos siglos se imprimen las monumentales Biblias Polglotas con los textos originales tanto del A. T. como del N. T. Caractersticas de esa poca son las llamadas Biblias rabnicas. La primera apareci en Venecia (1516-17), dirigida por Flix Pratense, doctor rabino judo convertido al cristianismo. Segunda fue la de Jacob ben Hayyim (Venecia 1525-26), la cual por su aparato crtico y seriedad cientfica se convirti en textus receptus; se la llam bombergiana de su editor Daniel Bomberg; su texto hebreo masortico, unas veces el de ben Aller y otras el de ben Neftal, sigue siendo prcticamente el de las actuales Biblias hebreas para uso escolar. Entre las reediciones posteriores destacan las de J. Athias y J. Leusden (Amsterdam 1661 y 1667) y la de E. van der Hooght (ib. 1705). Siglos XVIII-XX: Prosigue con mayor ahnco la labor crtica para la reconstruccin del texto. Contribuyen con material crtico nuevo las ediciones de B. Kennicott (Oxford 1776-80) y de J. B. de Rossi (Parma 1784-88). A travs de los editores, en especial de Hooght, el texto de ben Hayyim es aceptado por la generalidad. A su vez se multiplican las ediciones. Entre ellas cabe notar como de mayor inters crtico la de S. Baer y F. Delitzsch (Londres 1869-92), la de Ch. D. Ginsburg (ib. 1894), la de P. Haupt (ib. 1896-1904) y, por ltimo, la de R. Kittel. Las dos primeras ediciones de Kittel (1905 y 1912) reproducen sustancialmente el texto de ben Hayyim; a partir de la 3a edicin, preparada por P. Khale, reproduce fielmente el de ben Aller, ms antiguo, mientras un equipo de estudiosos contribuye a la elaboracin del aparato crtico (Biblia Haebraica, Stuttgart 1929-37). 48

Ediciones del texto original Del Nuevo Testamento. A partir de la imprenta se multiplican rpidamente las ediciones del texto griego del N. T., con un valor crtico desigual y con diferencias debidas a la elaboracin y acceso a distintos cdices.
Siglos XVI-XVII: La primera edicin impresa del N. T. griego corresponde al vol. 5 de la Biblia Polglota Complutense (1514); pero la aprobacin pontificia retras su aparicin hasta 1522. Aprovech la dilacin el editor J. Froben para publicar la preparada por Erasmo de Rotterdam (Basilea 1516), con cuatro reediciones hasta 1535; su texto fue base de todas las siguientes ediciones hasta el s. xix, a pesar de su escaso valor crtico. Otro editor famoso fue Roberto Estienne (m. 1559), ms conocido como Stephanus, de Pars; sobre la 5a ed. de Erasmo imprimi cuatro ms entre 1546 y 1551; clebre fue la 3a llamada regia, que pas a textus receptus; en la ltima edicin introdujo como obra suya la divisin en versculos. Sobre la regia public T. Beza en 1565 su primera, a la que seguiran cinco ms sobre el texto de la 2a revisado. Ya en el s. XVII los hermanos Elzevier, de Leyden, sacaron varias ediciones sobre el texto de Beza y de Stephanus. Siglos XVIII-XX: A partir del primer cuarto del s. XVIII se siente la necesidad de liberarse del textus receptus y de establecer un texto crtico a travs de la valoracin y estudio comparativo de los distintos manuscritos, versiones y citas de autores antiguos. La gran cantidad de manuscritos descubiertos exige un trabajo de examen y clasificacin: se agrupan por familias, se distinguen recensiones y se elaboran principios de interpretacin. As se acompaa el texto con un amplio aparato crtico. Se cuentan como importantes las ediciones de J. J. Wettstein (Amsterdam 175152), J. A. Bengel (Tubinga 1734), y J. J. Griesbach (Halle 1774, con material crtico nuevo y propio). K. Lachmann deja el textus receptus e intenta restituir el del tiempo de S. jernimo (Berln 1831); C. Tischendorf (nueve ediciones de 1841 a 1872) descubre y publica nuevos e importantes manuscritos. Siguen B. F. Westcott y F. J. A. Hort (Londres 1881: 30 aos de preparacin), y, finalmente, H. von Soden que supera a sus predecesores (Die Schriften des N. T. in ihrer ltesten erreichbaren Textgestalt, 4 vol., Berln-Gotinga 1902-13). El material disponible es ya enorme y se siente que su estudio supera las fuerzas de un hombre solo. Junto a las grandes ediciones han ido apareciendo otras manuales, todas con varias reediciones. Entre las ms recientes destacan, de autores catlicos: H. J. Vogels (Dsseldorf 1920), A. Merck (Roma 1933) y J. M. Bover (Novi Testamenti Biblia graeca et latina, Madrid 1943, 5a ed. 1968); y de autores protestantes: A. Souter (Oxford 1910), y en particular E. Nestle (Stuttgart 1898, 23 ed. 1957).

IV. Sobre los Comentarios bblicos


Ya a partir del s. III d.C. los comentarios o explicaciones del texto de la Sagrada Escritura empezaron a proliferar por todo el mundo cristiano. Valgan como ejemplo los nombres de Hiplito, Orgenes, Eusebio de Cesarea, S. Jernimo y S. Agustn para la poca patrstica; en el Medioevo, S. Alberto Magno y S. Toms de Aquino y, ms tarde, Juan Maldonado. A fines del siglo XIX se public el famoso Cursus Scripturae Sacrae de R. Cornely, I. Knabenbauer y Fr. von Hummelauer. El estudio de toda esta produccin constituira el material de una gran historia de la exgesis. Durante el s. XX, junto a las numerosas ediciones de la Biblia con notas explicativas en casi todas las lenguas, han ido apareciendo comentarios, algunos todava incompletos, sobre todo en las principales lenguas europeas. Nos limitamos aqu a indicar los ms importantes en lenguas romnicas:
49

En francs:
A partir de 1903 aparece la coleccin tudes Bibliques (incompleta) iniciada por M. J. Lagrange. Desde 1924 los PP. Jesuitas publican la col. Verbum Salutis (N. T.). En Pars, entre 1935 y 1957, L. Pirot y A. Clamer editan La Sainte Bible (A.T. y N.T. comentados). En 1946 se inicia la col. Lectio Divina de los PP. Dominicos (d. du Cerf). La Escuela Bblica de Jerusaln a partir de 1948, dirige la edicin de la llamada Bible de Jrusalem.

En italiano, bajo la direccin de S. Garofalo empieza en 1947 la publicacin de La Sacra Biblia (incompleta). En cataln, los benedictinos de Montserrat publican desde 1928 bajo la direccin del P. B. Ubach la llamada Biblia de Montserrat (incompleta). En castellano:
En 1936 empieza la col. Colectnea Bblica, y en 1956 la col. Christus Hodie. De 1960 a 1965 aparecen los siete volmenes de la Biblia Comentada por Profesores de Salamanca, dominicos. Los jesuitas publican de 1961 a 1970 los nueve volmenes de La Sagrada Escritura (texto y comentario). De especial inters es la traduccin del Comentario Bblico San Jernimo (Ediciones cristiandad , ISBN: 978-84-7057-117-6 ), en su reciente edicin Nuevo Comentario Bblico San Jernimo, del americano Raymond Browm

V. Sobre las Concordancias del texto bblico


Las Concordancias han nacido de la necesidad de un mximo aprovechamiento del texto sagrado para la investigacin. En ellas las referencias bblicas se distribuyen en base bien a la ocurrencia de un mismo tema (Concordancias reales) o de una misma palabra (Concordancias verbales). stas son las conocidas habitualmente bajo el nombre de Concordancias. Las reales se llaman tambin lxicos, vocabularios o diccionarios. El orden en ambas es alfabtico. Como texto base de las Concordancias verbales se ha utilizado el latino de la Vulgata (A.T. y N.T.), la versin griega de los Setenta (A.T.), o los correspondientes originales hebreo (A.T.) y griego (N.T.). 1. Concordancias de la Vulgata: Las primeras datan del 1250 en Pars; son numerosas hasta fines del s. xlx; muy difundido ha sido el Concordantiarum SS. Scripturae Manuale, de los jesuitas E. de Raze, E. de Lachaud, J. B. Flandrin, Lyon 1851, con. ediciones y reimpresiones hasta nuestros das (ltima, Barcelona 1964). 2. Concordancias hebreas (A.T.): Las primeras aparecieron entre 1437 y 1445 (Isaak Nathan). Las de Salomn Mandelkern de 1896 superaron todas las anteriores; han sido reeditadas varias veces, la ltima en JerusalnTel Aviv (1956). Junto con las de G. Lisowsky (1956-1957) son las de uso ms
50

general en la actualidad. Concordancias de los LXX: Las ms elaboradas son las de E. Hatch y H. Redpath (1892-1906, reed. 1955). 3. Concordancias griegas (N.T.): las primeras en 1546 (Sixto Bertuleyo). Las dos ms importantes han sido las de C. H. Bruder (1842 y 1913) y las de F. W. Moulton y A. S. Gelen (1897, ltima ed. 1950). Las concordancias manuales de A. Schmoller representan un compendio de Bruder. Falta aqu hacer una referencia tambin a las concordancias en lenguas modernas aparecidas sobre todo en el s. XX.

51

Parte IV Inspiracin divina de la Biblia


ndice
PUNTO DE PARTIDA
1. Nocin y constatacin de la existencia de la inspiracin. 2. Criterios para reconocer la inspiracin. Anexo: Fuentes documentales que ilustran la fe cristiana en la existencia de libros inspirados.

EVOLUCIN HISTRICA DEL CONCEPTO


3. Naturaleza de la inspiracin bblica. 4. Desarrollo histrico de la doctrina sobre la naturaleza de la inspiracin.

ESTUDIO SISTEMTICO El ncleo dogmtico lo podemos enunciar as: Los libros de la S.E., a diferencia de los dems libros, se caracterizan por haber sido escritos gracias a un influjo sobrenatural, que llamamos inspiracin divina, la cual, incidiendo sobre los autores humanos de tales libros, ha operado la circunstancia de que la Biblia sea una obra literaria que tiene a Dios y al hombre conjuntamente como verdaderos autores, Dios como autor principal, el hombre como autor auxiliar o instrumental; esta accin conjunta divino-humana garantiza el origen divino de la Biblia y su verdad en orden a nuestra salvacin. Pues bien, las cuestiones teolgicas que vamos a analizar aqu sobre la naturaleza del influjo divino inspirativo son:
1) Cmo es la accin de Dios en la inspiracin bblica? Es lo que llamamos inspiracin activa. 2) Cmo acta el carisma de la inspiracin en la persona del hagigrafo o inspiracin pasiva? La inspiracin pasivamente considerada, comporta tres acciones divinas en el hagigrafo: o a) ilustracin de la mente; o b) mocin de la voluntad para que se determine, libremente, a poner por escrito el mensaje divino concebido en su mente; o c) asistencia en las facultades ejecutivas relacionadas con el arte de la creacin literaria. 3) Cmo se lleva a cabo la inspiracin hasta llegar a la obra producida o libros santos o inspiracin terminativa?. o a) La inspiracin bblica, se extiende a todos los conceptos-pensamientos contenidos en la Biblia? Este tema se suele llamar inspiracin real (de las cosas); o b) La inspiracin bblica, se extiende igualmente a todos las palabras contenidas en la Biblia (se entiende en sus textos originales, no en las traducciones)? A este tema se le llama inspiracin verbal (de las palabras).

OTRAS CUESTIONES DE INTERS


1) Relaciones entre la inspiracin bblica y la Tradicin. 2) Inspiracin del ayudante o completadres del hagigrafo. 52

PUNTO DE PARTIDA 1. Nocin y existencia de la inspiracin bblica


Como una primera aproximacin, podra decirse que la inspiracin bblica es un carisma sobrenatural, dado por Dios a ciertos hombres en el seno del Pueblo de Dios del A.T. y del N.T., para consignar por escrito, con validez general y pblica, aquellos misterios de Dios y de su intervencin en la historia de la salvacin humana, que Dios ha querido que fuesen de ese modo entregados a su Iglesia, por causa de nuestra salud y santificacin. La inspiracin divina es, pues, el constitutivo necesario para que un libro forme parte de la Biblia. La inspiracin divina de un escrito es previa y necesaria para que ese escrito sea cannico, es decir, perteneciente (canon) a la Biblia.

Constatacin de la existencia de la inspiracin


Consta documentalmente que, al menos desde los ltimos siglos del A.T., en el pueblo de Israel se haba recibido una coleccin de libros con el nombre de libros santos o Escritura Sagrada (cfr. 1 Mac 12,9; 2 Mac 8,23). En tiempo de Jess, los escribas o doctores judos reconocan pacfica y unnimemente un valor absoluto y sagrado a tales libros. En el uso litrgico (ceremonias del Templo de Jerusaln y reuniones en las sinagogas) se lean, comentaban y veneraban tales libros, con inclusin de ritos purificatorios tras su lectura. Todo ello implica el reconocimiento de que tales libros tienen origen y carcter divinos. Toda la Tradicin de la Iglesia, contenida en 1) los testimonios literarios de los Santos Padres, en 2) los documentos del Magisterio eclesistico desde los orgenes hasta nuestros das, en 3) los telogos y expositores de la fe cristiana de todos los siglos, as como en 4) algunos textos de la misma S.E., etc., es unnimemente concorde en tener como cierto el hecho de la inspiracin divina de unos libros determinados. La cadena de citaciones a este respecto sera casi interminable. Esta seguridad es la que se transmite en cnones como este del conc. Vaticano I: si alguien no recibiere como sagrados y cannicos los libros de la Sagrada Escritura, ntegros, con todas sus partes, segn recension el Santo Concilio Tridentino, o negare que tales libros han sido divinamente inspirados, sea anatema (cfr. Denz.Sch. 3029). Y es que la aceptacin de la inspiracin y carcter divino de los libros que integran la S.E., es una cuestin de fe divina y catlica, es decir, parte integrante del dogma catlico. Las declaraciones al respecto de la Tradicin son tan constantes y numerosas, que nos eximimos de toda cita. Limitmonos a reproducir dos textos de la misma S.E.: Toda Escritura divinamente inspirada (theopneustos) es til para ensear, para argir, para corregir, para educar en la justicia (2 Tim 3,16). Ninguna profeca de la Escritura es de interpretacin particular, pues la profeca no ha sido proferida en los tiempos pasados por voluntad humana, antes bien, movidos por el Espritu Santo, hablaron de parte de Dios los hombres (2 Pet 1,20-21).
53

2. Criterios para reconocer la inspiracin bblica.


Aqu nos preguntamos, por qu medios, argumentos o criterios podemos establecer con certeza la existencia de que tales libros estn inspirados? Es en el testimonio pblico de Dios, conservado en la rica y multisecular Tradicin de la Iglesia, instituida por Dios mismo y por l asistida, y formulado repetidas veces por el Magisterio eclesistico, donde encontramos el criterio vlido, universal e infalible acerca de la inspiracin de los libros de la Sagrada Escritura. Afirmado lo anterior, es fcil comprender que la cuestin de los criterios de inspiracin surgiese histricamente a raz de la reforma protestante. Pues al no aceptar sta el Magisterio de la Iglesia y al minimizar extremadamente el valor de la Sagrada Tradicin, para quedarse con la Scriptura sola, interpretada segn el libre examen, es como se llego a plantearse el problema: Cmo puede cada fiel estar seguro de encontrarse ante un escrito inspirado? Planteada as la cuestin, fuera de la Tradicin y el Magisterio, los reformadores se vieron en la necesidad de buscar otros argumentos o criterios. Y adujeron principalmente tres clases de criterios: 1) Por la ndole de cada libro: sublimidad de su doctrina, propensin hacia Cristo (Lutero), unidad fundamental de su contenido. Pero este criterio es muy impreciso y vago; existen otros muchos libros, que no han sido especialmente inspirados por Dios, y que, sin embargo, contienen doctrina admirable. 2) Por los sentimientos que la lectura produce en el lector o auditor del escrito. Evidentemente este criterio est sometido a todos los fciles engaos de la apreciacin subjetiva. Dentro de este tipo de criterio, estara tambin el criterio de Calvino acerca de la accin de la gracia del Espritu Santo en el lector, segn el cual el Espritu Santo hara ver a cada fiel, dndole una luz o gracia, si el pasaje que lee es o no inspirado por Dios. Es evidente que Dios puede comunicar tales gracias cuando quiera, pero otra cosa es que se ponga como necesaria en cada caso tal gracia especial de Dios; no consta en la Revelacin que Dios acte as de modo ordinario; tal posicin calvinista implica adems gran subjetivismo y falta de sentido de la misin de la Iglesia. No es, pues, vlido tampoco este criterio como norma genrica. 3) Por la persona del autor del libro: se exiga que fuera Profeta para los libros del A.T. y Apstol para los del N.T. Este criterio tiene amplios fundamentos histricos y doctrinales, pues, de hecho, la mayor parte de los autores del N.T. fueron Apstoles (excepto Marcos y Lucas) y buena parte de los del A.T. fueron Profetas; pero se le opone que una parte de los hagigrafos del A.T y del N.T. no fueron ni Profetas ni Apstoles (en sentido estricto). Y es que el carisma inspirativo es distinto que el proftico o el apostlico, aunque de hecho hayan confluido muchas veces en la misma persona. Por eso no es vlido este criterio como norma genrica. Intentados, con resultados no convincentes, todos estos criterios, queda como conclusin que el nico criterio vlido, con carcter de universalidad, claridad e infalibilidad, es el testimonio pblico de Dios, conservado en la rica y multisecular Tradicin de la Iglesia, y formulado repetidas veces por el Magisterio eclesistico. La Iglesia ha reconocido como sagrados los libros de la S.E. no tras largas y complejas investigaciones cientficas, sino porque, habiendo sido escritos bajo la inspiracin del Espritu Santo, tienen a Dios por autor, y como tales (libros inspirados) han sido entregados a la Iglesia
54

(Vaticano I, Denz.Sch. 3006). De algn modo, el criterio de inspiracin se identifica con el criterio de canonicidad: la Iglesia los ha canonizado (Magisterio) por que los ha recibido como inspirados de la Tradicin (en cuanto reflejo fiel del la Revelacin pblica de Dios). Un argumento de conveniencia es que, siendo la Biblia el depsito inspirado de la revelacin escrita al que todo cristiano ha de prestar un asentimiento de fe sobrenatural, este asentimiento no debe implicar unas arduas investigaciones por parte de cada fiel, pues sera hacer muy difcil la regla de fe o conjunto de verdades necesarias para su salvacin. Resumiendo, la inspiracin divina de todos y cada uno de los libros de la S.E. consta, a cada fiel, por el Magisterio de la Iglesia, que es de institucin divina, y que ensea sencilla y claramente el contenido de la Tradicin, la cual, a su vez, es el reflejo de la Revelacin pblica divina. Anexo IV: Fuentes documentales que ilustran la fe cristiana en la existencia de libros inspirados.

EVOLUCIN HISTRICA DEL CONCEPTO 3. Naturaleza de la inspiracin bblica.


Por inspiracin bblica entendemos el carisma divino por el cual los autores del A.T y del N.T. concibieron y redactaron los escritos bblicos. De tal modo que podemos afirmar que tales libros no han sido escritos con las solas fuerzas humanas, sino bajo la inspiracin de Dios, al cual tienen por autor principal, mientras tienen como autores secundarios a los hagigrafos respectivos. Pertenece a la doctrina catlica la afirmacin de que las diversas facultades de los hagigrafos han recibido el influjo carismtico (inteligencia y voluntad) para que el hagigrafo sea fiel y apto instrumento de la revelacin divina escrita; as como la advertencia de que 1) esa elevacin de las facultades anmicas presupone la actividad real y autnticamente humana de las mismas, no su destruccin o abstraccin, y 2) que el influjo divino en los hagigrafos contina mientras se verifica la redaccin del libro, cesando cuando el escrito est terminado. Es de fe catlica solamente la confesin o asentimiento del hecho de la inspiracin en su expresin ms sencilla y obvia. No es de fe todo lo referente a las explicaciones teolgicas, ms o menos desarrolladas, del ncleo esencial constitutivo del hecho de la inspiracin: caben pues diversos intentos explicativos, pero siempre que reflejen y respeten el hecho nuclear dogmtico.

4. Desarrollo histrico de la doctrina sobre la naturaleza de la inspiracin bblica a. La antigedad cristiana.


El vocablo inspiracin es un sustantivo abstracto (latn inspiratio, griego theopneusta) derivado del participio inspirado (inspiratus, thepneusts) empleado por S. Pablo en la 2 Tim 3,16 (psa graf thepneustos: toda escritura divina inspirada). Con el sustantivo inspiracin (theopneusta) se designa hoy este carisma, pero en la antigedad cristiana, generalmente, slo indicaba un aspecto del mismo, el de la accin pneumatolgica divina en el hagigrafo.
55

El contacto con la cultura helnica estimul los primeros intentos cristianos de explicacin de la realidad sobrenatural bblica. Los pensadores griegos haban ensayado antes una teorizacin de los fenmenos religiosos de los orculos helenos; en general los autores (Plutarco, Platn, etc.) hablaban de posesin de los adivinos o mantes por el dios; los mantes tenan sus visiones en estado de posesin divina (enthousiasmos), en medio de enajenacin de los sentidos o locura divina (Theia mana); estas explicaciones tenan su motivacin en los fenmenos extraos que se observaban en los adivinos en trance. Los escritores eclesisticos antiguos, aunque formados culturalmente en el helenismo, se mantuvieron en posiciones muy sobrias. As, el adjetivo thepneustos, aplicado a escritores sagrados, designaba un estado especial por el que se daba una inhabitacin del Espritu de Dios que los haca aptos para manifestar algo por escrito, de parte de Dios, sin que ello supusiera estado de locura divina ni enajenacin de los sentidos d ningn tipo. A su vez, thepneustos aplicado al libro sacro, indicaba que ste haba sido escrito bajo esa accin inspirativa divina. El fenmeno sobrenatural de la inspiracin, como el de la profeca era, pues, explicado por la teologa patrstica como una actividad del Espritu Santo en el hagigrafo o profeta, pero sin entrar en complejos problemas psicolgicos y teolgicos. Sera muy larga la relacin de escritos que van desarrollando estas bases teolgicas; por no citar sino a los ms importantes autores, podra mencionarse a S. Gregorio Magno, S. Jernimo y S. Agustn en Occidente; y a S. Ireneo, Eusebio de Cesarea y S. Juan Crisstomo en Oriente; a ellos habra que aadir algunos escritos eclesisticos como los Statuta Ecclesiae antiqua. Por este camino fueron preparndose las ideas ms complejas para la teologa de la inspiracin, a saber: 1) la teora de la causalidad instrumental, y 2) la idea de Dios y el hombre verdaderos autores conjuntos, principal y secundario respectivamente, de los libros sagrados.

b. La escolstica medieval.
La escolstica anterior al s. XIII hizo poco ms que recopilar y clasificar la herencia teolgica de la antigedad cristiana. Pero en las primeras dcadas del s. XIII se observa un rapidsimo y fecundo desarrollo teolgico sobre nuestro tema. Incluso, los estudios histricos recientes muestran cmo, aproximadamente de 1230 a 1270, la teologa de la inspiracin experimenta el mayor desarrollo de su historia, prescindiendo de los tiempos apostlicos. Nombres como Guillermo Altisiodorense (m. ca. 1231-36), Guillermo de Auvernia (m. 1249), Felipe Grevio (m. 1236), Alejandro de Hales (m. 1245), y sobre todo, S. Buenaventura (m. 1274), S. Alberto Magno (m. 1280) y S. Toms de Aquino (m. 1274) van sumando sus esfuerzos hasta conseguir un tratado acerca de la profeca y la inspiracin, que es una verdadera obra maestra de especulacin teolgica. Aqu nos vamos a referir especialmente a S. Toms, porque el recoge toda la tradicin teolgica anterior y construye la gran sntesis, no superada en profundidad y extensin hasta los tiempos modernos. Como en general todos los escolsticos, Toms de Aquino trat de lo que nosotros llamamos inspiracin de la Biblia, en sus tratados de prophetia. El Aquinate dej dos completos:
la quaestio 12, de Prophetia, de su obra Quaestiones disputatae de veritate (entre 1256 y 1259), y las quaestiones 171-174, de la secunda-secundae de la Summa Theologiae (entre 1270-1271). Adems el cap. 154 del lib. III de la Summa contra gentes (hacia 1261-1264) constituye tambin un tratado, aunque ms sucinto, sobre el tema. En muchos otros lugares, sobre todo en sus comentarios bblicos, aade agudas observaciones.

56

Se puede afirmar que S. Toms hizo la sntesis armnica no slo del legado de la tradicin cristiana patrstica y escolstica, sino tambin de las observaciones de la filosofa de la religin griega especialmente aristotlica y de los logros de los falsifa rabes y judos medievales.
La teora de la causalidad instrumental.

Como fundamento de la concepcin y explicacin teolgicas de la inspiracin bblica, S. Toms muestra tener en la mente la teora de la causalidad instrumental. La nocin de instrumentalidad apareca ya en la S.E. y en los Santos Padres, aunque de forma muy elemental. Qu entiende Toms por instrumentalidad? Distingue en el instrumento, una doble actividad o virtus: 1) la propia del instrumento, que le corresponde segn su propia forma, como, p. ej., al hacha le corresponde cortar en razn de su propio filo; 2) y la actividad o virtud instrumental, segn la cual el instrumento opera no en virtud propia, sino en virtud del agente principal que lo emplea para la accin, como, p. ej., cuando un leador maneja el hacha. En otras palabras: la accin total del instrumento, el hacha, p. ej., viene constituida por su propia accin (cortar) y por la accin que el leador le imprime al manejarlo (accin instrumental); de aqu que el efecto total, el opus artes, deba atribuirse todo l principalmente al agente, pero secundariamente, tambin todo l al instrumento, que, sin embargo, slo acta sub motione artificis (cfr., Sum. Th., 3 q 62 al c y ad2; Contra gent. III,70). La accin total, opus artis, est configurada, pues, no slo por el agente principal, sino tambin por las cualidades propias del instrumento. Tanto el agente como el instrumento han intervenido en toda la operacin y han dejado su huella o impronta en la accin y en el producto de sta. Trasladando la teora a los casos en que el instrumento es libre e inteligente (el hombre), y el agente principal es Dios, tenemos una cooperacin anloga, aunque elevada a un plano superior. Aplicada la teora a la inspiracin bblica y a la profeca, las conclusiones analgicas son sumamente importantes: el producto de la accin conjunta, el libro sagrado, se ha de atribuir, todo l y todas sus partes, principalmente a Dios, agente principal, pero tambin todo l y todas sus partes, secundariamente al escritor sagrado como instrumento movido por el agente principal. En el libro se han plasmado las huellas de la virtus propria del instrumento, al par que las de la actio instrumentales. Del mismo modo, en el proceso de ejecucin la virtus propria del instrumento no ha dejado de actuar, segn su propia virtualidad, pero movida sta, elevada, por el agente principal, Dios. No existe parte de la accin conjunta ni de la obra realizada que pertenezca exclusivamente al agente, Dios, o al instrumento, hagigrafo, sino que accin y producto son simultneamente, aunque de distinto modo y orden, producidos por la accin conjunta de Dios y del hagigrafo.
La Definicin en este momento sera as:

La inspiracin bblica es un carisma sobrenatural, de carcter transente y gratuito, por el cual Dios usa al hagigrafo como instrumento vivo y libre, para comunicar por escrito, sin error, aquellas verdades que el hagigrafo ha conocido por revelacin divina a l dirigida, o por el propio esfuerzo y razn, o porque otros se lo ensearon, pero acerca de las cuales, ayudada su mente por una luz sobrenatural, el hagigrafo juzga con la certeza de la divina verdad.

C) Evolucin posterior
57

Santo Toms se centr en la accin a nivel de conocimiento (el hagigrafo juzga). Ser en los siglos que siguieron, como la doctrina catlica fue ampliando su campo de visin a la esfera de la voluntad primero y de la psicologa del escritor despus (como carisma del hagigrafo). 1) Centrmonos de momento en el primer punto, que es el que se refiere a la esfera de la voluntad del hagigrafo. En primer lugar, la teologa catlica postridentina abord la cuestin de la mocin divina de la voluntad del hagigrafo. La sola iluminacin de la mente no basta para garantizar que haba escrito todo y slo aquello que Dios quera comunicar por escrito. Era preciso que la voluntad humana fuese movida a escribir aquello. La corriente tomista posterior aplic la teora de la causalidad instrumental, completndola con la de la premocin fsica: Dios mueve, con accin eficaz, irresistible, al mismo tiempo que sin destruir el libre albedro, la voluntad del hagigrafo; se trata de una mocin fsica en el mbito metafsico, pero aplicada no a un cuerpo inerte, sino a una voluntad libre e inteligente. Autores no tomistas slo exigan una mocin moral de la voluntad. Con ello queran evitar el problema de la libertad humana que, segn ellos, quedaba malparada con la teora de la premocin fsica. Pero esta segunda explicacin no acaba de resolver la cuestin de la garanta de fidelidad de las palabras del hagigrafo, ni el del cumplimiento de la voluntad de Dios: tericamente al menos, una mocin moral puede ser falible, ineficaz; entonces no se ve cmo puede exigirse al hombre un asentimiento de fe a una palabra expresada humanamente, cuya fidelidad a la palabra divina no est suficientemente garantizada. Histricamente, la explicacin tomista fue ganando terreno hasta que, a partir de la poca de Len XIII fue adoptada por el Magisterio eclesistico como la ms coherente; son muy expresivas las palabras de Len XIII en su enc. Providentissimus Deus (1893): Porque l de tal manera los excit y movi (a los hagigrafos) en su influjo sobrenatural, que ellos concibieran rectamente todo y slo lo que l quera, y lo quisieran fielmente escribir, y lo expresaran aptamente con verdad infalible: de otra manera, l no sera autor de toda la Sagrada Escritura (n. 46). 2) Al final de este prrafo se contempla otra de las cuestiones en su tiempo ya importantes y no suficientemente consideradas en la antigedad: la apta expresin por escrito de lo que la mente del hagigrafo ha concebido y que su voluntad est decidida a exponer. Se entraba con ello en la cuestin llamada elevacin de las facultades ejecutivas concernientes al proceso de expresin escrita, que aos ms tarde se tratara en conexin con la investigacin acerca de la psicologa del escritor. Los postulados aqu se orientan a la exigencia de continuidad del influjo divino inspirativo hasta que el escrito sagrado alcance su definitiva redaccin. De este modo se tiene la garanta, no slo de la recta concepcin de la verdad sobrenatural por parte del hagigrafo y de la voluntad de ste de querer rectamente expresar esa verdad, sino adems la otra garanta de que el escrito sagrado, merced al influjo divino, expresa aptamente esa verdad que Dios quera transmitirnos en expresiones del lenguaje sometido a los condicionamientos de tiempo y cultura y a la limitacin humana.

ESTUDIO SISTEMTICO
Posteriormente, en los s. XVII a XVIII, al desarrollarse las cuestiones y la temtica apologtica, y al tener lugar un fuerte avance de las ciencias naturales e histricas, que llevaron a una confrontacin de los resultados de esas ciencias con las afirmaciones bblicas que rozaban con ella, se estudi con detalle el tema de la veracidad y santidad bblicas. Finalmente, en el s. XX, al surgir diversas
58

hiptesis sobre posibles sucesivas redacciones de algunos libros se ha planteado la cuestin de las relaciones entre inspiracin y tradicin. 1) Cmo es la accin de Dios en la inspiracin bblica? Es lo que llamamos inspiracin activa. 2) Cmo acta el carisma de la inspiracin en la persona del hagigrafo o inspiracin pasiva? La inspiracin pasivamente considerada, comporta tres acciones divinas en el hagigrafo: o a) ilustracin de la mente; o b) mocin de la voluntad para que se determine, libremente, a poner por escrito el mensaje divino concebido en su mente; o c) asistencia en las facultades ejecutivas relacionadas con el arte de la creacin literaria. 3) Cmo se lleva a cabo la inspiracin hasta llegar a la obra producida o libros santos o inspiracin terminativa?. o a) La inspiracin bblica, se extiende a todos los conceptos-pensamientos contenidos en la Biblia? Este tema se suele llamar inspiracin real (de las cosas); o b) La inspiracin bblica, se extiende igualmente a todos las palabras contenidas en la Biblia (se entiende en sus textos originales, no en las traducciones)? A este tema se le llama inspiracin verbal (de las palabras).

1) La inspiracin activa o la accin de Dios


La inspiracin activa, por parte del principio, Dios, no se distingue realmente de la misma esencia divina; por parte del trmino en el que se recibe, se dice que excita o mueve al hagigrafo: es mocin dinmica, accin transente, que se ordena a la redaccin del libro. La teologa distingue entre la gracia santificante (habitual o per modum habitus); las gracias actuales (transentes o per modum actus) para circunstancias particulares; las gracias sacramentales (dones propios de cada sacramento); y los dones carismticos sobrenaturales (o gracias gratis datae para el bien comn de la Iglesia), entre las que se encuentra el carisma de la inspiracin y las denominadas gracias de estado (que acompaan al ejercicio de los ministerios eclesiales y de las responsabilidades de la vida). La teologa ha clasificado la inspiracin bblica entre los dones carismticos sobrenaturales (o gratiae gratis datae), porque son transentes y porque se confieren directamente (in recto) para la salud y santificacin del Pueblo de Dios, y slo secundariamente (in obliquo) para la santificacin de la persona agraciada con el don. La inspiracin se confiere fundamentalmente para la elevacin de la mente, la mocin de la voluntad y la asistencia de las dems facultades del hagigrafo en orden a la transmisin del mensaje divino.

2a) La Inspiracin pasiva en el intelecto del hagigrafo


El carisma inspirativo en cuanto recibido por el hagigrafo es lo que se denomina inspiracin pasiva. As considerada, comporta tres acciones divinas en el hagigrafo: ilustracin de la mente; mocin de la voluntad; y asistencia en las facultades ejecutivas. Aqu vemos el influjo divino en el intelecto del hagigrafo.
59

Dios ilustra, aplica y eleva el intelecto del hagigrafo para que entienda el mensaje divino que debe transmitir. Segn los principios de la filosofa tomista, en todo acto cognoscitivo pueden distinguirse dos fases: 1) la adquisicin de las especies inteligibles (repraesentatio specierum) y 2) el juicio sobre las especies recibidas (iudicium de speciebus vel repraesentatis). Ambas fases en el proceso del conocimiento natural, se producen con solas las fuerzas y facultades humanas naturales; pero cuando se trata de los escritores de la Biblia, se requiere que ambas fases, o al menos la segunda se verifique bajo el influjo y dependencia de Dios. 1) As, pues, Dios debe aplicar el intelecto del hagigrafo para adquirir las especies. Estas especies o formas inteligibles son recibidas en el intelecto: a) por medio de los sentidos; b) por va imaginativa, (bien como nuevas representaciones o sacndolas de la memoria; c) por va directamente intelectual, (por combinacin y ordenacin de especies ya adquiridas). La inspiracin en esta fase no exige de suyo necesariamente y siempre que Dios infunda nuevas especies en el intelecto del hagigrafo (acceptio rerum). Pero tampoco excluye esa posibilidad que, de facto, se ha debido producir algunas veces (por ejemplo, en ciertas profecas mesinicas del A.T). El hagigrafo bblico en este momento se encuentra ya ayudado por el hlito de la divina inspiracin, por medio del cual para la eleccin de los documentos se encuentra inmune de todo error (Po XII, enc. Humani generis). 2) En cambio, en la segunda fase del conocimiento (el juicio) es absolutamente necesario que Dios aplique y eleve el intelecto del hagigrafo para que ste forme el juicio sobre las especies de cualquier modo adquiridas (iudicium de rebus acceptis). Este acto de juzgar constituye un elemento esencial y formal en la redaccin del libro sagrado. No basta para tal juicio inspirativo que Dios ayude al hagigrafo con una luz meramente natural; sino que Dios influye de tal manera en el hagigrafo, que ste forma como un solo principio de accin con l; ello se verifica por medio de un lumen, una luz sobrenatural, que es elemento principal y primario de la inspiracin. De otro modo Dios no sera verdadero autor de la Biblia; y lo mismo se puede decir del hagigrafo. En qu consiste el lumen o luz divina ilustrativa? La opinin comn es que el lumen inspirativo concede al intelecto mayor capacidad para conocer las cosas divinas, de modo semejante a como con el lumen gloriae el alma es robustecida en su capacidad de conocimiento de Dios; en ambos casos, el lumen divino pone como en luz ms clara el objeto de conocimiento. Pero no es necesario que el hagigrafo sea plenamente consciente de actuar bajo el lumen divino; ste, como en general la gracia, no es objeto normalmente de percepcin humana, a no ser que una nueva gracia, distinta, venga al hombre para hacerle precisamente consciente de que ha sido objeto de concesin de la gracia anterior. Por regla general (que admite excepciones), en el carisma inspirativo el hombre no es claramente consciente del beneficio divino y tan slo barrunta algo de l por los efectos que produce en l; pero no es el propio recipiendiario el que est constituido en juez de su propia gracia, sino la Iglesia. Del mismo modo que ocurre con la gracia santificante, el sujeto no conoce su propia santidad, sino que es la Iglesia quien tiene el carisma de reconocer la santidad de vida del sujeto. As, pues, slo la Iglesia posee el carisma de reconocimiento o discrecin de la existencia de la inspiracin divina en los concretos escritores y escritos sagrados.

2b) La Inspiracin pasiva en la voluntad del hagigrafo


El carisma inspirativo en cuanto recibido por el hagigrafo es lo que se denomina inspiracin pasiva. As considerada, comporta tres acciones divinas en el hagigrafo: ilustracin de la mente; mocin de la voluntad; y asistencia en las facultades ejecutivas. Adems del influjo en el intelecto del
60

hagigrafo, hay que considerar la mocin divina de su voluntad. Segn palabras de Len XIII en la enc. Providentissims Deus: Con fuerza sobrenatural de tal modo los movi (Dios a los hagigrafos bblicos) a escribir aquellas cosas que l mismo quiso que quisieran ellos escribirlas fielmente. Es tambin evidente que siendo la Biblia la expresin escrita de la voluntad de Dios, a la cual debemos prestar un asentimiento absoluto de fe, debemos tener la garanta de que los hagigrafos nos han dicho fielmente lo que Dios quera decirnos. En otras palabras, necesitamos la garanta divina de que los hagigrafos, ni por temor, pusilanimidad, etc., hayan alterado el mensaje divino de que eran portadores. En cuanto a la explicacin teolgica de tal mocin divina en la voluntad del hagigrafo, fundamentalmente se han dado dos tipos de explicacin:1) la llamada tomista basada en los principios de Sto. Toms, y 2) la que, con unas u otras matizaciones, se basa en la teora de la llamada ciencia media.
La teora tomista

Es la ms comn en teologa catlica, y afirma para que podamos tener garanta absoluta de la sinceridad de los hagigrafos, es necesario que Dios haya movido infaliblemente su voluntad mediante la llamada mocin o premocin fsica, entendiendo por tal, no la mera presentacin de alicientes, etc. (mocin moral que obra desde el exterior del sujeto que va a actuar), sino una accin en el interior de la propia voluntad. A la cuestin de qu pasa con la libertad del hagigrafo? Se responde que Dios es el nico que mueve fsica e infaliblemente sin coartar la libertad humana. No podemos decir que esta explicacin pertenezca a la esencia del dogma de la i. bblica, pero s que es la explicacin ms idnea hasta ahora.
La teora de la llamada ciencia media.

Es menos comn y sostiene que Dios, por la llamada ciencia media, conoce precisamente las reacciones de la libre voluntad humana, y excita a sta moralmente para que cumpla lo indicado por Dios; esa voluntad divina se cumple en la voluntad del hagigrafo, porque Dios ha previsto y seleccionado a aquellos hagigrafos que iban a cumplir su divina voluntad. Con esta explicacin moral, se ha querido salvar la libertad del hagigrafo, segn ellos no suficientemente garantizada por la explicacin tomista.

2c) La Inspiracin pasiva en las facultades ejecutivas del hagigrafo


En teologa moderna se ha ido abriendo paso, hasta hacerse doctrina comn, para completar la explicacin de la ntima naturaleza de la inspiracin bblica, que es necesario postular una asistencia sobrenatural en las facultades del hagigrafo que concurren a la accin de redactar el libro santo. Esta asistencia se concibe como distinta y complementaria del influjo ilustrativo de la mente y de la mocin de la voluntad. La asistencia divina a las facultades ejecutivas acaece durante todo el tiempo en que se est realizando el trabajo literario, cesando en el momento en que el libro est acabado. Los modernos estudios sobre la psicologa del escritor ensean que quienes intentan dar forma literaria a su pensamiento encuentran con frecuencia notables dificultades para conseguir expresar
61

por escrito lo que ya han concebido en la mente; se trata de las propias limitaciones del lenguaje y de la expresin literaria. Ya Len XIII en la Providentissimus Deus se refiri a estos aspectos cuando, describiendo la naturaleza de la inspiracin, deca que el Espritu Santo asisti (adstitit) a los escritores sagrados de manera que pudieran expresar aptamente la infalible verdad (apte inf allibili veritate exprimerent). No olvidemos que el influjo divino se ejerce en toda la personalidad del hagigrafo: por tanto, no puede ser reducido a unas cuantas facultades, sino a todas las esferas del ser humano, de modo que la obra resultante, el escrito sagrado, tenga como verdaderos autores conjuntos a Dios y al hagigrafo.

3) La inspiracin bblica terminativa y extensin de la inspiracin


La inspiracin bblica puede ser considerada terminativa, es decir, en cuanto que sus efectos aparecen en el libro sagrado, trmino de la accin inspirativa. Pero un libro no puede existir como tal sin los signos externos: palabras, frases, figuras literarias, etc. La cuestin que planteamos ahora es sta: en la propia Biblia, puesto que tanto Dios como el hagigrafo, son verdaderos autores, puede distinguirse lo que debe atribuirse peculiarmente a cada uno de ellos? O dicho de otro modo, la accin divina inspirativa, se extiende a todas las partes del escrito sagrado, o slo a algunas de ellas o de sus elementos? Nos preguntamos si todos los elementos internos que se encuentran en los libros sagrados, caen dentro del influjo divino inspirativo? La respuesta es afirmativa: todos los elementos internos que constituyen el libro sagrado estn incluidos en l por la inspiracin, la cual se extiende a todos los elementos constitutivos del libro. Entendemos por elementos internos los conceptos y palabras; ya que por ellos se construye todo el contenido intelectual del escrito. De aqu que hayan surgido las dos partes de la cuestin: a) La inspiracin bblica, se extiende a todos los conceptos-pensamientos contenidos en la Biblia? Este tema se suele llamar inspiracin real (de las cosas); b) La inspiracin bblica, se extiende igualmente a todos las palabras contenidas en la Biblia (se entiende en sus textos originales, no en las traducciones)? A este tema se le llama inspiracin verbal (de las palabras).

3a) La inspiracin bblica, se extiende a todos los conceptospensamientos contenidos en la Biblia?


Este tema se suele tambin denominar como inspiracin real (de las cosas). Aqu hay que evitar un error, (en el que de cuando en cuando han incidido algunos escritores a partir del s. XVII) que consiste en restringir de una u otra manera y por una u otra causa el mbito de la inspiracin bblica a slo los pasajes que tratan directamente de argumento religioso, bien sea dogmtico o moral. La enseanza de los ltimos Pontfices es inequvoca en este punto y puede
62

resumirse diciendo que es ilegtimo restringir la inspiracin divina de la Biblia a slo aquellos pasajes que tratan de fe y costumbres, y que, por consiguiente, son equivocadas las sentencias que admiten error en los pasajes que no tratan de argumento directa y estrictamente dogmtico o moral. Aplicando la teora de la causalidad instrumental a la explicacin del carisma inspirativo, es claro que el efecto resultante de la interaccin divino-humana debe atribuirse todo l a ambos autores; el escrito resultante, el libro sagrado, pertenece todo l a Dios y a los autores humanos, sin que, por tanto, pueda decirse que una parte es debida a Dios y otra a los hagigrafos. Todos los elementos formales que integran el escrito sagrado no son ni meramente divinos, ni meramente humanos, sino simultnea y conjuntamente divino-humanos. Por tanto, no puede haber en los escritos sagrados, pasajes que hayan sido escritos con sola la intervencin humana, sea cual fuere su contenido y gnero. En conclusin, todos los pasajes autnticos de la Biblia, cualquiera que sea su contenido y gnero, caen dentro de la inspiracin divina.

3b) La inspiracin bblica, se extiende a todos las palabras contenidas en la Biblia (en sus textos originales)?
Este tema se suele tambin denominar como inspiracin verbal (de las palabras). La cuestin de la inspiracin verbal tom cuerpo ante los estudios de la crtica literaria. Se observaba que las mismas cosas e ideas se expresaban a veces de distintas maneras, lengua, estilo, etc., segn los diversos escritores sagrados. Se pregunt entonces cmo estas divergencias peculiaridades de cada hagigrafo se conjugaban con la naturaleza de la inspiracin y con la idea de Dios autor de la Biblia? Hoy, sin embargo, telogos y Magisterio ensean que todas y cada una de las palabras que componen el texto original de la Biblia han sido escritas bajo el influjo divino inspirativo. Las razones teolgicas que ilustran sta doctrina de la Iglesia se basan principalmente en la explicacin y concepto tradicional de la inspiracin, en la idea de Dios autor de la Biblia y en la aplicacin de la teora de la causalidad instrumental. El producto de la inspiracin, el libro sagrado, todo l y cada una de sus partes, incluidas las palabras, es efecto de la accin instrumental del hagigrafo movido por la accin elevante divina. Aunque un hagigrafo use trminos distintos que otro para expresar la misma idea, esos trminos concretos y peculiares, que estn en consonancia con sus personales cualidades, no han sido escritos sin el influjo divino. Las imperfecciones de estilo, expresin, mentalidad (herem), etc., que se encuentran en los libros sagrados proceden de la admirable condescendencia (synkatbasis, que ya explicaba S. Juan Crisstomo), por la cual Dios ha querido hablar a los hombres en la Biblia a la manera que stos suelen hacerlo, adaptndose a las categoras culturales, temperamentos, etc., de los hagigrafos, y a semejanza de como el Verbo Encarnado asumi la naturaleza humana con sus limitaciones, excepto el pecado. Conviene decir que esta afirmacin de la inspiracin verbal, aunque puede calificarse como teolgicamente cierta, no ha sido declarada de fe.

OTRAS CUESTIONES DE INTERS


63

1) Relaciones entre la inspiracin bblica y la Tradicin. 2) Inspiracin del ayudante o completadores del hagigrafo.

1) La inspiracin bblica y la Tradicin


Es perfectamente legtimo intentar estudiar la posible historia redaccional de un texto, ya que el texto pertenece a una Tradicin en la que ha surgido la inspiracin bblica. Por eso, al tratar de la inspiracin bblica no podemos limitarnos a hablar de la accin divina en el hagigrafo. Hemos de tener en cuenta la historia que precede a cada uno, la cultura o tradicin a la que pertenece etc. Efectivamente, la inspiracin del hagigrafo no es un carisma concedido por Dios a un individuo aislado, sino una accin divina ejercida sobre un individuo que vive en el interior de una tradicin marcada por la Revelacin divina y que ha procedido a todo lo largo de su historia a impulsos del Espritu Santo. Por eso cuando Israel, y luego la Iglesia, definieron un escrito como inspirado por Dios y sagrado (cannico), no recibieron un libro que les fuera ajeno, sino algo que lo reconocan como suyo, porque en l resonaba la misma voz de Dios de la que ellos ya vivan. Es obvio que, esos momentos inspirados de escritura bblica realizados por el hagigrafo, estn precedidos de toda una historia, tanto personal como colectiva. Personal, porque el hagigrafo es un hombre con un lenguaje, una cultura, una manera de expresarse, unos hbitos que Dios va a aprovechar, elevndolos, a la hora de moverlo a escribir la obra que quiere inspirar (y que tal vez haya ido procurando fomentar, con su providencia, hasta formar un instrumento apto). Colectiva, porque, segn la economa o disposicin que Dios ha seguido, la Revelacin no se inicia con un acto de escritura, sino que viene precedida de una tradicin, a veces larga, en la cual est inserto y en la que ha sido formado el hagigrafo. Podemos hacer esta sucesin de pasos: 1) En el inicio de todo est la Revelacin, es decir, el acto por el que Dios se comunica a un hombre. Dios ha procedido en su Revelacin interviniendo en la historia de una manera activa, es decir, no se ha limitado a dirigirse a un hombre comunicndole algunas verdades, sino que ha unido a su palabra su accin (Const. Dei Verbum, n 2). 2) De ese proceso, el momento formalmente revelador es la palabra divina: el conocimiento recibido por el hombre gracias al cual comprende el sentido de los acontecimientos y recibe las verdades, promesas, etc., que Dios le quiere comunicar (inspiracin activa). Sin esa palabra, los acontecimientos permaneceran ciegos y no comprenderamos sus sentidos. A lo largo de estas entradas hemos procurado analizar la naturaleza de ese momento formal de la Revelacin poniendo de manifiesto los efectos del carisma inspirador en el hagigrafo (inspiracin pasiva). 3) Esas palabras recibidas de Dios engendran en el hombre una nueva vida. Aquel a quien Dios ha hablado no queda indiferente, sino que vuelve sobre la palabra divina para penetrar en ella, edifica sobre las promesas de Dios su vida y sus acciones, procura juzgar a su luz el resto de los acontecimientos Empieza esta Palabra a transformar su vida y el mundo que le rodea. 4) Pero adems, el que recibe la Revelacin de Dios es plenamente consciente de que l no es el nico destinatario,sino que, a travs de l, se dirige a otros hombres y, en ltima instancia, a la humanidad entera. Y se siente impulsado a comunicarla a otros. As vemos como Abraham la comunic a su hijo Isaac, ste a sus descendientes y as de generacin en generacin. En esa
64

transmisin cada uno se esforzara por expresar con fidelidad lo recibido, perfilando la forma de expresin y la terminologa, etc. De este modo Dios se creaba un ambiente y un mbito, que facilitaba la recepcin de dichas revelaciones, as como de las revelaciones posteriores. Pues no lo olvidemos, Dios ha querido revelarse de manera progresiva, de forma que sus primeras intervenciones anuncian otras posteriores que las irn completando. Este ambiente y mbito del proceso de transmisin es lo que entendemos por Tradicin. 5) Es claro, pues, que ese proceso en virtud del cual la Revelacin, ya hecha, va siendo transmitida fielmente a las generaciones siguientes, es un querer de Dios y objeto de una especialsima providencia divina: Dios se comunica a un hombre para, a travs de l, comunicarse a la humanidad. Por eso podemos decir que el proceso de transmisin (tradicin) forma parte, intrnsecamente, de la Revelacin tal y como Dios la quiere. As queda claro que hay una relacin directa, querida por Dios, entre la Revelacin y la Tradicin.

2) El carisma de la inspiracin del ayudante o completadres del hagigrafo


No hemos de perder de vista que el texto bblico final, tal y como ha llegado a nosotros, es lo realmente importante, el fruto final de un largo y especial designio de Dios. Por eso, y aunque en algunos escritos bblicos parece que el hagigrafo se vali de algn ayudante, o de algn discpulo que complet o aadi algo, a la pregunta: qu hay que decir de la inspiracin divina de estos posibles colaboradores (redactores, secretarios, adicionadores) de los libros sagrados? En todos estos casos hay que atenerse a este principio general: la inspiracin divina de la Escritura se da primariamente por causa del libro (como vehculo de revelacin) no por causa del hagigrafo. Por tanto, de algn modo, se da la inspiracin no slo al hagigrafo bblico, sino tambin, a aquellas otras personas que hayan colaborado con l directamente y no de un modo meramente material (como los simples amanuenses) para la redaccin del libro sagrado. Por tanto, hay que admitir que si en algunos casos han colaborado redactores o adicionadores, stos han participado tambin del carisma de la inspiracin, no en razn de s mismos, sino en razn de la ayuda y colaboracin inteligente prestada al hagigrafo.

65

PARTE V LA INTERPRETACIN BIBLICA


ndice o presentacin del tema
Nos vamos a ayudar en este epgrafe del Documento de la Pontificia Comisin Bblica,La Interpretacin de la Biblia en la Iglesia. La interpretacin de los textos bblicos contina suscitando en nuestro tiempo un vivo inters y provoca importantes discusiones, que han tomado en los ltimos aos dimensiones nuevas. El problema de la interpretacin bblica es antiguo: como cuando vemos a Daniel (Dn 9,2) interrogndose sobre lo que quiere decir Jeremas; o cuando el etope eunuco (Hech 8,30-35) interroga a Felipe sobre el significado de lo que esta leyendo (Is 53,7-8); o cuando afirma Pedro que: ninguna profeca de la Escritura puede ser interpretada por cuenta propia (2 Pe 1, 20); o cuando al referirse a las cartas del apstol Pablo dice que contienen algunos puntos difciles de comprender, que los que carecen de instruccin y firmeza interpretan errneamente, como hacen con el resto de las Escrituras, acarrendose as su propia perdicin (2 Pe 3, 16). En la actualidad el problema de la interpretacin se ha acrecentado dada la complejidad de los mtodos y tcnicas que se ha alcanzado en los tiempos modernos. Este pluralismo de mtodos y acercamientos exige al exgeta el conocimiento de sus caractersticas y una valoracin de sus aportaciones y sus lmites. Adems conviene aclarar de que ningn mtodo cientfico para el estudio de la Biblia est en condiciones, por si mismo, de corresponder a toda la riqueza de los textos bblicos. Cualquiera que sea su validez, todos los mtodos dejan forzosamente en la sombra numerosos aspectos de los escritos que estudia. Por esto, en vamos examinar y valorar estos mtodos, y para ello seguiremos el siguiente plan:

I. Primero, describiremos brevemente los diferentes mtodos y acercamientos, valorando sus aportaciones y sus lmites. II. Despus, examinaremos algunas cuestiones de fondo de la hermenutica bblica contempornea. III. En un tercer momento, veremos las caractersticas de la interpretacin catlica de la Biblia, y sus relaciones con las otras disciplinas teolgicas. IV. Por ltimo, estudiamos la importancia de la interpretacin de la Biblia para la vida de la Iglesia. Conclusiones.
66

I. Mtodos y Acercamientos para la Interpretacin bblica


En la actualidad podemos hacer esta clasificacin de los diferentes mtodos. Los hemos clasificados en Mtodos, Acercamientos, y a parte, pues rechaza cualquier mtodo de interpretacin, hacemos mencin de la lectura fundamentalista. MTODOS.
A. Mtodo histrico-crtico. El mtodo histrico crtico es un mtodo indispensable para el estudio cientfico del sentido de los textos antiguos. La Sagrada Escritura, en cuanto Palabra de Dios en lenguaje humano, y haber sido compuesta por autores humanos en todas sus partes y todas sus fuentes, requiere para su adecuada comprensin tambin la utilizacin de este mtodo. B. Nuevos mtodos de anlisis literario. Aqu se presentan algunos mtodos de anlisis literario que se han desarrollado recientemente. o 1. Anlisis retrico. La retrica es el arte de componer un discurso persuasivo. Puesto que todos los textos bblicos son en algn grado textos persuasivos, un cierto conocimiento de la retrica forma parte del instrumentario normal del exgeta. o 2. Anlisis narrativo. La exgesis narrativa propone un mtodo de comprensin y de comunicacin del mensaje bblico que corresponde a las formas de relato y de testimonio, modalidades fundamentales de la comunicacin entre personas humanas, caractersticas tambin de la Sagrada Escritura. o 3. Anlisis semitico. Tambin entre los mtodos llamados sincrnicos, que se concentran sobre el estudio del texto bblico en su estadio final, se sita el anlisis semitico, que desde hace unos veinte aos se ha desarrollado notablemente en algunos ambientes.

ACERCAMIENTOS. A pesar de aportar una mayor atencin a la unidad interna de los textos bblicos, los mtodos literarios que acabamos de presentar permanecen insuficientes para la interpretacin de la Biblia, porque consideran cada escrito aisladamente. Pero la Biblia no se presenta como una suma de textos desprovistos de relaciones entre ellos, sino como un conjunto de testimonios de una misma gran Tradicin. La exgesis bblica debe tener en cuenta este hecho. Tal es la perspectiva adoptada por los acercamientos que se describen a continuacin.
C. Acercamientos basados sobre la Tradicin o 1. Acercamiento cannico. El acercamiento cannico, nacido en los Estados Unidos hace unos veinte aos, procura conducir a buen trmino una tarea teolgica de interpretacin, partiendo del cuadro explcito de la fe: la Biblia en su conjunto. Para hacerlo, interpreta cada texto bblico a la luz del Canon de las Escrituras
o

2. Acercamiento por el recurso de las tradiciones judas de interpretacin. Desde siempre los mejores exgetas cristianos, a partir de Orgenes y San Jernimo, han procurado sacar provecho de la erudiccin bblica juda, para una mejor comprensin de la Escritura. Numerosos exgetas modernos siguen este ejemplo.

3. Acercamiento por la historia de los efectos del texto. Trata de medir la evolucin de la interpretacin en el curso del tiempo en funcin de las preocupaciones de los lectores, y de evaluar la importancia del papel de la tradicin para aclarar el sentido de los textos bblicos. D. Acercamiento por las ciencias humanas. Para comunicarse, la Palabra de Dios se enraza en la vida de grupos humanos (cf. Sir 24,12), y se abre camino a travs de condicionamientos psicolgicos 67

de las diversas personas que han compuesto los escritos bblicos. Las ciencias humanas, por tanto, en particular la sociologa, la antropologa y la psicologa, pueden contribuir a una mejor comprensin de algunos aspectos de los textos. Las ciencias humanas no se reducen a la sociologa, a la antropologa cultural y a la psicologa. Otras disciplinas pueden tambin tener su utilidad para la interpretacin de la Biblia. o 1. Acercamiento sociolgico. Los textos religiosos estn ligados con relaciones recprocas a las sociedades en las cuales nacen. Esta constatacin vale evidentemente para los textos bblicos. En consecuencia, el estudio crtico de la Biblia necesita un conocimiento tan exacto como sea posible de los comportamientos sociales que caracterizan los diferentes medios en los cuales se formaron las tradiciones bblicas.
o

2. Acercamiento por la antropologa cultural. Mientras el acercamiento sociolgico acabamos de decirlo- estudia sobre todo los aspectos econmicos e institucionales, el acercamiento antropolgico se interesa por un vasto conjunto de otros aspectos que se reflejan en el lenguaje, el arte, y la religin, pero tambin, en los vestidos, los ornamentos, las fiestas, las danzas, los mitos, las leyendas y todo lo que concierne a la etnografa. 3. Acercamientos psicolgicos y psicoanalticos. Psicologa y teologa nunca han dejado de estar en dilogo una con la otra. La extensin moderna a de las investigaciones psicolgicas para el estudio de las estructuras dinmicas del inconsciente ha suscitado nuevas tentativas de interpretacin tambin de la Biblia.

E. Acercamiento contextual. La interpretacin de un texto depende siempre de la mentalidad y de las preocupaciones de sus lectores. Estos conceden una atencin privilegiada a ciertos aspectos, y sin siquiera pensar en ello, descuidan otros. Es, pues, inevitable que los exgetas adopten en sus trabajos puntos de vista nuevos, correspondientes a las corrientes de pensamiento contemporneo. Actualmente, son dos los movimientos que procuran su atencin: el movimiento de liberacin y el feminista. Conviene que lo hagan con discernimiento crtico, porque una lectura tan comprometida de la Biblia comporta riesgos. o 1. Acercamiento liberacionista o 2. Acercamiento feminista

UNA LECTURA.
F. Lectura fundamentalista. Esta lectura de la Biblia rechaza todo esfuerzo metdico de interpretacin.

A. El Mtodo histrico-crtico y la interpretacin de la Biblia


El mtodo histrico crtico es el mtodo indispensable para el estudio cientfico del sentido de los textos antiguos. Puesto que la Sagrada Escritura, en cuanto Palabra de Dios en lenguaje humano, ha sido compuesta por autores humanos en todas sus partes y todas sus fuentes, su justa comprensin no solamente admite como legitima, sino que requiere la utilizacin de este mtodo. Este mtodo sigue las siguientes etapas:
La crtica textual, practicada desde hace mucho tiempo, abre la serie de operaciones cientficas. Apoyndose sobre el testimonio de los manuscritos ms antiguos y mejores, as como sobre el de los papiros, el de las traducciones antiguas y el de la patrstica, procura, segn reglas determinadas, establecer un texto bblico tan prximo al texto original como sea posible. El texto es sometido 68

entonces a un anlisis lingstico (morfologa y sintaxis) y semntico, que utiliza los conocimientos obtenidos gracias a los estudios de filologa histrica. La crtica literaria se esfuerza luego por discernir el comienzo y el final de las unidades textuales, grandes y pequeas, y de verificar la coherencia interna de los textos. La existencia de duplicados, de divergencias irreconciliables y de otros indicios manifiesta el carcter compuesto de algunos textos, que se dividen entonces en pequeas unidades, de las cuales se estudia su posible pertenencia a fuentes diferentes. La crtica de los gneros procura determinar los gneros literarios, su ambiente de origen, sus rasgos especficos y su evolucin. La crtica de las tradiciones sita los textos en las corrientes de tradicin, de las cuales procura precisar la evolucin en el curso de la historia. Finalmente, la crtica de la redaccin estudia las modificaciones que los textos han sufrido antes de quedar fijados en su estadio final y analiza ese estadio final, esforzndose por discernir las orientaciones que le son propias. Mientras las etapas precedentes han procurado explicar el texto por su gnesis, en una perspectiva diacrnica, esta ltima etapa se concluye con un estudio sincrnico: se explica all el texto en s mismo, gracias a las relaciones mutuas de sus diversos elementos, considerndolos bajo su aspecto de mensaje comunicado por el autor a sus contemporneos. La funcin pragmtica del texto puede ser tomada entonces en consideracin. Cuando los textos pertenecen a un gnero literario histrico o estn en relacin con acontecimientos de la historia, la crtica histrica completa la crtica literaria, para precisar el alcance histrico, en el sentido moderno de la expresin, de los textos estudiados.

APORTACIONES
La valoracin es positiva en cuanto que como afirma la Divino Afflante Spritu, la bsqueda del sentido literal de la Escritura es una tarea esencial de la exgesis, y para llevarla a trmino es necesario determinar el gnero histrico de los textos (cf. EB 560). Y esto se realiza con la ayuda del mtodo histrico-crtico, que de modo sobre todo diacrnico, permite conocer el significado expresado por los autores y redactores.

LMITES
Pero el mtodo histrico-crtico no basta, al dejar en la sombra numerosos aspectos de los escritos que estudia, por lo que resulta insuficiente y han de aplicarse otros mtodos.

B. Nuevos mtodos de anlisis literario B1. El Anlisis retrico


La retrica es el arte de componer un discurso persuasivo. Puesto que todos los textos bblicos son en algn grado textos persuasivos, un cierto conocimiento de la retrica forma parte del instrumentario normal del exgeta. Muchos estudios bblicos recientes han puesto gran atencin a la presencia de la retrica en la Escritura. Se pueden distinguir tres acercamientos retricos diferentes:
Acercamiento por la retrica clsica greco-latina, segn la cual toda situacin de discurso comporta la presencia de tres elementos: el orador (o autor), el discurso (o texto), y el auditorio (o destinatario). La retrica clsica distingue, en consecuencia, tres factores de persuasin que contribuyen a la cualidad de un discurso: la autoridad del orador, la argumentacin del discurso y las emociones que suscita en el auditorio. La diversidad de situaciones y de auditorios influye 69

grandemente sobre el modo de hablar. La retrica clsica desde Aristteles, admite la distincin de tres gneros de elocuencia: el gnero judicial (delante de los tribunales), el deliberativo (en las asambleas polticas), y el demostrativo (en las celebraciones). Acercamiento por medio de los procedimientos semticos de composicin. Enrazada la Escritura en la cultura semtica, esta manifiesta un gusto pronunciado por las composiciones simtricas, gracias a las cuales se establecen relaciones entre los diferentes elementos del texto que permiten una mejor comprensin de su mensaje. El tercer acercamiento retrico, se inspira en las investigaciones modernas llamadas nueva retrica. La nueva retrica investiga por qu tal uso especfico del lenguaje es eficaz y llega a comunicar una conviccin. Quiere ser realista, rehusando limitarse al simple anlisis formal. Otorga a la situacin del debate la debida atencin. Y aunque estudia el estilo y la composicin, lo hace en cuanto medios de ejercitar una accin sobre el auditorio. Con esta finalidad, aprovecha las aportaciones recientes de disciplinas como la lingstica, la semitica, la antropologa y la sociologa.

APORTACIONES
Al observar la enorme influencia de la retrica en la cultura helenstica, un nmero creciente de exgetas utiliza los rasgos de la retrica clsica para analizar mejor ciertos aspectos de los escritos bblicos, sobre todo del Nuevo Testamento. El estudio de mltiples formas de paralelismo y de otros procedimientos semticos de composicin permite discernir mejor la estructura literaria de los textos y llegar as a una mejor comprensin de su mensaje. Aplicada a la Biblia, la nueva retrica quiere penetrar en el corazn del lenguaje de la revelacin en cuanto lenguaje religioso persuasivo y medir su impacto en el contexto social de la comunicacin. En efecto, la nueva retrica tiene razn de llamar la atencin sobre la capacidad persuasiva y convincente del lenguaje, pues la Biblia no es simplemente un enunciado de verdades; es un mensaje dotado de una funcin de comunicacin en un cierto contexto, es un mensaje que comporta un dinamismo de argumentacin y una estrategia retrica.

LIMITES
Los anlisis retricos tienen, sin embargo, sus lmites. Cuando se contentan con ser descriptivos, sus resultados no tienen frecuentemente ms que un inters estilstico. Fundamentalmente sincrnicos, no pueden pretender constituir un mtodo independiente que se bastara a s mismo. Su aplicacin a los textos bblicos suscita ms de una cuestin: o pertenecan los autores de estos textos a los medios ms cultivados? o Hasta qu punto han seguido las reglas de la retrica para componer sus escritos? o Qu retrica es ms pertinente para el anlisis de tal escrito determinado: la greco-latina o la semtica? o No se corre el peligro de atribuir a ciertos textos bblicos una estructura retrica demasiado elaborada? o Estas preguntas -y otras- no deben disuadir de emplear este gnero de anlisis. Ellas invitan solamente a no recurrir a l sin discernimiento.

B2. El Anlisis narrativo


La exgesis narrativa propone un mtodo de comprensin y de comunicacin del mensaje bblico que corresponde a las formas de relato y de testimonio, modalidades fundamentales de la
70

comunicacin entre personas humanas, caractersticas tambin de la Sagrada Escritura. El Antiguo Testamento, en efecto, presenta una historia de salvacin cuyo relato eficaz se convierte en sustancia de la profesin de fe, de la liturgia y de la catequesis (cf. Sl 78 3-4; Ex 12, 24-27; Dt 6, 20-25; 26, 511). Por su parte, la proclamacin del kerigma cristiano comprende la secuencia narrativa de la vida, de la muerte y de la resurreccin de Jesucristo, acontecimientos de los cuales los evangelios nos ofrecen el relato detallado. La catequesis se presenta tambin bajo forma narrativa (cf. 1 Cor 11, 2325). A propsito del acercamiento narrativo, conviene distinguir entre 1) los mtodos de anlisis, y 2) la reflexin teolgica. - 1) Numerosos mtodos de anlisis se proponen actualmente. Algunos parten del estudio de modelos narrativos antiguos. Otros se apoyan sobre tal o cual narratologa actual, que puede tener puntos comunes con la semitica. Particularmente atento a los elementos del texto que conciernen a la intriga, a los personajes y al punto de vista tomado por el narrador, el anlisis narrativo estudia el modo como se cuenta una historia para implicar al lector en el mundo del relato y en su sistema de valores. Varios mtodos introducen una distincin entre autor real y autor implcito, lector real y lector implcito. El autor real es la persona que ha compuesto el relato. Autor implcito designa la imagen de autor (con su cultura, su temperamento, sus tendencias, su fe, etc.) que el texto engendra progresivamente en el curso de la lectura. Se llama lector real toda persona que tiene acceso al texto, desde los primeros destinatarios que lo han ledo o escuchado leer hasta los lectores o auditores de hoy. Por lector implcito se entiende aquel que el texto presupone y produce, que es capaz de efectuar las operaciones mentales y afectivas requeridas para entrar en el mundo del relato, y de responder del modo pretendido por el autor real a travs del autor implcito. Un texto sigue ejerciendo su influencia en la medida en que los lectores reales (por ejemplo, nosotros mismos) pueden identificarse con el lector implcito. Una de las tareas mayores de la exgesis es facilitar esta identificacin. Con el anlisis narrativo se relaciona una manera nueva de apreciar el alcance de los textos. Mientras el mtodo histrico-crtico considera ms bien el texto como una ventana, que permite entregarse a observaciones sobre tal o cual poca (no solamente sobre los hechos narrados, sino tambin sobre la situacin de la comunidad para la cual han sido narrados), el anlisis narrativo subraya que el texto funciona igualmente como un espejo, en sentido de presentar una cierta imagen del mundo -el mundo del relato-, que ejerce su influjo sobre los modos de ver del lector y lo lleva a adoptar ciertos valores ms bien que otros. 2) A este gnero de estudio, tpicamente literario, se asocia la reflexin teolgica, es decir las consecuencias que comporta, para la adhesin a la fe, la naturaleza del relato -y por tanto de testimonio- de la Sagrada Escritura. Se trata pues de una hermenutica prctica y pastoral. Se pide a la exgesis narrativa rehabilitar, en contextos histricos nuevos, los modos de comunicacin y de significacin propios del relato bblico, a fin de abrir mejor el camino a su eficacia para la salvacin. Se insiste sobre la necesidad de narrar la salvacin (aspecto informativo del relato) y de narrar en vista de la salvacin (aspecto performativo). El relato bblico, en efecto, contiene explcita o implcitamente, segn los casos, una llamada existencial dirigida al lector. APORTACIONES
Para la exgesis de la Biblia, el anlisis narrativo presenta una utilidad evidente, porque corresponde a la naturaleza narrativa de un gran nmero de textos bblicos.

71

Puede contribuir a facilitar el paso, frecuentemente difcil, del sentido del texto en su contexto histrico -tal como el mtodo histrico-crtico procura definirlo-, al alcance del texto para el lector de hoy. Contribuye a pasar de la narracin de la salvacin (aspecto informativo del relato) al de narrarla en vista a mi salvacin (aspecto performativo o existencial del texto).

LMITES
Como contrapartida, la distincin entre autor real y autor implcito aumenta la complejidad de los problemas de interpretacin. Cuando se aplica a los textos de la Biblia, el anlisis narrativo no puede contentarse con aplicar modelos preestablecidos. Ms bien debe esforzarse por corresponder a su carcter especfico. Su acercamiento sincrnico a los textos exige ser completado por estudios diacrnicos. El anlisis narrativo debe cuidarse, por otra parte, de una posible tendencia a excluir toda elaboracin doctrinal de los datos que contienen los relatos de la Biblia. Se encontrara en tal caso en desacuerdo con la tradicin bblica misma, que practica este gnero de elaboracin, y con la tradicin eclesial, que ha continuado por este camino. Conviene notar, finalmente, que no se puede considerar la eficacia existencial subjetiva de la Palabra de Dios trasmitida narrativamente como un criterio suficiente de la verdad de su comprensin

B3. El Anlisis semitico


Tambin entre los mtodos llamados sincrnicos, es decir, los que se concentran sobre el estudio del texto bblico en su estadio final, se sita el anlisis semitico. Llamado inicialmente con el trmino general de estructuralismo, cuyo fundador, el lingista suizo Ferdinand de Saussure, elabor la teora de que toda lengua es un sistema de relaciones, que obedece a reglas determinadas. La mayor parte de los biblistas que utilizan la semitica para el estudio de la Biblia siguen a Algirdas J. Greimas y la escuela de Pars, de la cual es el fundador. Acercamientos o mtodos anlogos, fundados sobre la lingstica moderna, se desarrollan tambin en otras partes. Es el mtodo de Greimas el que presentaremos aqu brevemente. Pues bien, la semitica se apoya sobre estos tres principios o presupuestos principales:
1. Principio de inmanencia: cada texto forma un sistema de significacin; el anlisis considera todo el texto, pero solamente el texto. No recurre a datos exteriores, como el autor, los destinatarios, los acontecimientos narrados, la historia de la redaccin. 2. Principio de estructura del sentido: el sentido no existe sino por la relacin y en la relacin, especialmente la relacin de diferencia. El anlisis de un texto consiste, pues, en establecer el tejido de relaciones (de oposicin, de homologacin) entre los elementos, a partir del cual se construye el sentido del texto. 3. Principio de la gramtica del texto: cada texto respeta una gramtica, es decir un cierto nmero de reglas o estructuras; por ejemplo, en un conjunto de frases llamado discurso, hay diferentes niveles, cada uno de los cuales tiene su gramtica.

El contenido global de un texto puede ser analizado en tres niveles diferentes:


El nivel narrativo. Se estudian, en el relato, las transformaciones que permiten pasar del estado inicial al estado terminal. En el interior de un itinerario narrativo, el anlisis procura descubrir las diversas fases, lgicamente ligadas entre ellas, que marcan la transformacin de un estado en otro 72

diferente. En cada una de estas fases, se precisan las relaciones entre los papeles asumidos por los actantes que determinan los estados y producen las transformaciones. El nivel discursivo. El anlisis consiste en tres operaciones: (a) la identificacin y la clasificacin de las figuras, es decir, de los elementos de significacin de un texto (actores, tiempos, y lugares); (b) el establecimiento de los itinerarios de cada figura en un texto para determinar el modo cmo el texto la utiliza; (c) la bsqueda de los valores temticos de las figuras. Esta ltima operacin consiste en determinar en nombre de qu cosa (= valor) las figuras, en un texto concreto, siguen tal itinerario. El nivel lgico-semntico. Es el nivel llamado profundo. Es tambin el ms abstracto. Supone el postulado de que las formas lgicas y significativas subyacen a las organizaciones narrativas y discursivas de tal discurso. El anlisis en este nivel consiste en precisar la lgica que preside las articulaciones fundamentales de los itinerarios narrativos y figurativos de un texto. Para lograrlo se emplea frecuentemente un instrumento llamado el cuadrado semitico, figura que utiliza las relaciones entre dos trminos contrarios y dos contradictorios ( p. ej., blanco y negro, blanco y no-blanco, negro y no-negro).

APORTACIONES
La semitica contribuye a nuestra comprensin de la Escritura, Palabra de Dios expresada en lenguaje humano, hacindonos ms atentos a la coherencia de cada texto bblico como un todo, que obedece a mecanismos lingsticos precisos. Si el anlisis semitico no se pierde en los arcanos de un lenguaje complicado, sino que es enseado en trminos simples y en sus elementos principales, puede dar a los cristianos el gusto de estudiar el texto bblico y de descubrir algunas de sus dimensiones de sentido, sin necesidad de poseer todos los conocimientos histricos que se refieren a la produccin del texto y a su mundo sociocultural. Puede tambin demostrarse til en la pastoral misma, por medio de una cierta apropiacin de la Escritura en medios no especializados.

LIMITES
La semitica no puede ser utilizada para el estudio de la Biblia si no se distingue este mtodo de anlisis de ciertos presupuestos desarrollados en la filosofa estructuralista, es decir, la negacin de los sujetos y de la referencia extratextual. o La Biblia es una Palabra sobre la realidad, que Dios pronunci en una historia y que nos dirige hoy por medio de autores humanos. o El acercamiento semitico debe estar abierto a la historia: la de los actores de los textos, primero, la de sus autores y sus lectores, despus. Existe el grave riesgo, entre quienes utilizan el anlisis semitico, de quedarse en un estudio formal del contenido, y de no explicitar el mensaje de los textos.

C. Acercamientos basados en la Tradicin C1. El Acercamiento cannico


El acercamiento cannico, nacido en los Estados Unidos hace unos veinte aos, procura conducir a buen trmino una tarea teolgica de interpretacin, partiendo del cuadro explcito de la fe: la Biblia en su conjunto. Para hacerlo, interpreta cada texto bblico a la luz del Canon de las Escrituras. Procura situar cada texto en el interior del nico designio divino, con la finalidad de llegar a una actualizacin de la Escritura para nuestro tiempo. Se han propuesto dos puntos de vista diferentes:
73

1. Brevard S. Childs centra su inters sobre la forma cannica final del texto (libro o coleccin), forma aceptada por la comunidad como autoritativa para expresar su fe y dirigir su vida. 2. Ms que sobre la forma final y estabilizada del texto, James A. Sanders pone su atencin en el proceso cannico o desarrollo progresivo de las Escrituras. En el curso de este proceso se han puesto en accin procedimientos hermenuticos, y ellos continan actuando despus de la fijacin del canon. Frecuentemente son de gnero midrsico, que sirven para actualizar el texto bblico.

APORTACIONES
El acercamiento cannico reacciona con razn contra la valorizacin exagerada de lo que se supone ser original y primitivo, como si ello fuera lo nico autntico. La Escritura inspirada es ciertamente la Escritura tal como la Iglesia la ha reconocido como regla de fe. A propsito de esto se puede insistir, sea sobre la forma final en la cual se encuentra actualmente cada uno de los libros, sea sobre el conjunto que ellos constituyen como Canon. Un libro no es bblico sino a la luz de todo el Canon. La comunidad creyente es efectivamente el contexto adecuado para la interpretacin de los textos cannicos. La fe y el Espritu Santo enriquecen su exgesis. La autoridad eclesial, que se ejerce al servicio de la comunidad, debe vigilar para que la interpretacin sea siempre fiel a la gran Tradicin que ha producido los textos (cf. Dei Verbum, 10).

LMITES
El acercamiento cannico debe enfrentar ms de un problema, sobre todo cuando procura definir el proceso cannico. A partir de cundo se puede decir que un texto es cannico? Parece admisible decirlo, desde que la comunidad atribuye a un texto una autoridad normativa, an antes de la fijacin definitiva de ese texto. Pero se presenta una cuestin: el proceso de interpretacin que ha conducido a la formacin del Canon debe ser reconocido como regla de interpretacin de la Escritura hasta nuestros das? Por otra parte, las relaciones complejas entre el Canon judo de las Escrituras y el Canon cristiano suscitan numerosos problemas de interpretacin. El corpus es diferente. Por ello, la interpretacin cannica no puede ser idntica, porque cada texto debe ser ledo en relacin con el conjunto del corpus. Pero, sobre todo, la Iglesia lee el Antiguo Testamento a la luz del acontecimiento pascual -la muerte y resurreccin de Jesucristo-, que aporta una radical novedad y da, con una soberana autoridad, un sentido decisivo y definitivo a las Escrituras (cf. Dei Verbum, 4). Esta nueva determinacin de sentido forma parte integrante de la fe cristiana. Ella no puede, sin embargo, quitar toda consistencia a la interpretacin cannica anterior, la que ha precedido la Pascua cristiana, porque es necesario respetar cada etapa de la historia de salvacin. Vaciar el Antiguo Testamento de su sustancia sera privar al Nuevo Testamento de su enraizamiento en la historia.

C2. El recurso de las tradiciones judas de interpretacin


El Antiguo Testamento ha tomado su forma final en el judasmo de los ltimos cuatro o cinco siglos que han precedido la era cristiana. Este judasmo ha sido tambin el medio de origen del Nuevo Testamento y de la Iglesia naciente. Numerosos estudios de historia juda antigua y especialmente las investigaciones suscitadas por los descubrimientos de Qumrn han puesto de relieve la complejidad del mundo judo, en la tierra de Israel y en la dispora, durante todo este perodo. En este mundo comenz la interpretacin de la Escritura. Estos son los instrumentos ms importantes:
74

Uno de los ms antiguos testimonios de la interpretacin juda de la Biblia es la traduccin griega de los Setenta. Las tradiciones judas antiguas permiten, en particular, conocer mejor los Setenta, la Biblia juda que se convirti muy pronto en la primera parte de la Biblia cristiana durante al menos los primeros cuatro siglos de la Iglesia, y en Oriente hasta nuestros das. Los Targumim arameos constituyen otro testimonio del mismo esfuerzo, que se ha proseguido hasta nuestros das, acumulando una prodigiosa cantidad de procedimientos tcnicos para la conservacin del texto del Antiguo Testamento y para la explicacin del sentido de los textos bblicos. Los Targumim y los Midrasim representan la homiltica y la interpretacin bblica de amplios sectores del judasmo de los primeros siglos. En ellos descubrimos procedimientos como la: 1) bsqueda de pasajes paralelos (gezerah shawah), 2) modificacin en la lectura del texto (al tiqrey), 3) adopcin de un segundo sentido (tartey mishma), etc. La literatura juda extracannica, llamada apcrifa o intertestamentaria, abundante y diversificada, es una fuente importante para la interpretacin del Nuevo Testamento. Los variados procedimientos de exgesis practicados por el judasmo de diferentes tendencias se encuentran en el mismo Antiguo Testamento, por ejemplo en las Crnicas en relacin con los Libros de los Reyes, y en el Nuevo Testamento, por ejemplo en ciertos razonamientos escritursticos de S. Pablo. La diversidad de las formas (parbolas, alegoras, antologas y colecciones, relecturas, pesher relaciones entre textos distintos, salmos e himnos, visiones, revelaciones y sueos, composiciones sapienciales) es comn al Antiguo y al Nuevo Testamento as como a la literatura de todos los medios judos antes y despus del tiempo de Jess.

APORTACIONES
Numerosos exgetas del Antiguo Testamento buscan iluminacin, adems, en los comentadores, gramticos y lexicgrafos judos medievales y ms recientes para comprender pasajes oscuros o palabras raras y nicas. Ms frecuentemente que antes, aparecen hoy referencias a obras judas en la discusin exegtica.

LIMITACIONES
La riqueza de la erudiccin juda puesta al servicio de la Biblia, desde sus orgenes en la antigedad hasta nuestros das, es una ayuda permanente de primer orden para la exgesis de ambos Testamentos, a condicin, sin embargo, de emplearla correctamente. El judasmo antiguo era muy diversificado. La forma farisea, que ha prevalecido despus en el rabinismo, no era la nica. Los textos judos antiguos se escalonan a lo largo de varios siglos. Es importante, pues, situarlos cronolgicamente antes de proceder a comparaciones. Sobre todo, el cuadro de conjunto de las comunidades judas y cristianas es fundamentalmente diferente: del lado judo, segn formas muy variadas, se trata de una religin que define un pueblo y una prctica de vida a partir de un escrito revelado y d una tradicin oral, mientras que del lado cristiano, es la fe en el Seor Jess, muerto, resucitado y vivo para siempre, Mesas e Hijo de Dios, la que rene una comunidad. Estos dos puntos de partida crean, para la interpretacin de las Escrituras, dos contextos, que a pesar de muchos contactos y semejanzas, son radicalmente diferentes.

C3. La historia de los efectos del texto


Este acercamiento interpretativo de la Biblia reposa sobre dos principios: a) un texto no se convierte en una obra literaria si no hay lectores que le dan vida, apropindose de l; b) esta apropiacin del texto, que puede efectuarse de modo individual o comunitario y toma forma en
75

diferentes dominios (literario, artstico, teolgico, asctico y mstico), contribuye a hacer comprender mejor el texto mismo. Sin ser completamente desconocido en la antigedad, este acercamiento se ha desarrollado en los estudios literarios, entre 1960 y 1970, cuando la crtica se interes en las relaciones entre el texto y sus lectores. La exgesis bblica no podra sino sacar beneficio de esta investigacin, tanto ms que la hermenutica filosfica afirma, por su parte, la necesaria distancia entre la obra y su autor, as como entre la obra y sus lectores. En esta perspectiva, se comenz a introducir en el trabajo de interpretacin la historia del efecto provocado por un libro o por un pasaje de la Escritura (Wirkungsgeschichte). Se trata, pues, de medir la evolucin de la interpretacin en el curso del tiempo en funcin de las preocupaciones de los lectores, y de evaluar la importancia del papel de la tradicin para aclarar el sentido de los textos bblicos. La confrontacin del texto con sus lectores suscita una dinmica, porque el texto ejerce un influjo y provoca reacciones, su llamada es escuchada por los lectores individualmente o en grupos. El lector no es, por lo dems, un sujeto aislado. Pertenece a un espacio social y se sita en una tradicin. Viene al texto con sus preguntas, opera una seleccin, propone una interpretacin y finalmente, puede crear otra obra o tomar iniciativas que se inspiran directamente de su lectura de la Escritura. APORTACIONES
Los ejemplos de tal acercamiento son ya numerosos. La historia de la lectura del Cantar de los Cantares ofrece un excelente testimonio. Nos muestra cmo fue recibido este libro en la poca de los Padres de la Iglesia, en el ambiente monstico latino de la Edad Media, y an por un mstico como S. Juan de la Cruz. Permite as descubrir mejor todas las dimensiones de sentido de este escrito. Del mismo modo, en el Nuevo Testamento, es posible y til aclarar el sentido de una percopa (por ejemplo la del joven rico en Mt 19, 16-26) mostrando su fecundidad en la historia de la Iglesia.

LMITES
Pero la historia testimonia tambin la existencia de corrientes de interpretacin tendenciosas y falsas, de efectos nefastos, que impulsan por ejemplo, al antisemitismo o a otras discriminaciones raciales, o crean ilusiones milenaristas. Es claro, por tanto, que este acercamiento no puede ser una disciplina autnoma. Un discernimiento es necesario. Se debe evitar el privilegiar tal o cual momento de la historia de los efectos de un texto para hacer de l la nica regla de su interpretacin.

D. Acercamiento por las ciencias humanas D1. El Acercamiento sociolgico


Los textos religiosos estn ligados con relaciones recprocas a las sociedades en las cuales nacen. Esta constatacin vale evidentemente para los textos bblicos. En consecuencia, el estudio crtico de la Biblia necesita un conocimiento tan exacto como sea posible de los comportamientos sociales que caracterizan los diferentes medios en los cuales se formaron las tradiciones bblicas.

76

En la historia de la exgesis, el punto de vista sociolgico ha encontrado su lugar desde hace mucho tiempo. La atencin que la Formgeschichte ha otorgado al medio de origen de los textos (Sitz im Leben) es un testimonio de ello: se reconoce que las tradiciones bblicas llevan la marca de los ambientes socioculturales que las han trasmitido. En el primer tercio del siglo XX, la escuela de Chicago estudi la situacin socio-histrica de la cristiandad primitiva, dando as a la crtica histrica un impulso apreciable en esta direccin. 1) Para la exgesis del Antiguo Testamento, son numerosas las cuestiones que se presentan en este campo. Se debe preguntar, por ejemplo, cules son las diversas formas de organizacin social y religiosa que Israel ha conocido en el curso de su historia. Para el perodo anterior a la formacin de un estado proporciona el modelo etnolgico de una sociedad acfala segmentaria un punto de partida satisfactorio? Cmo se ha pasado de una liga de tribus, sin gran cohesin, a un estado organizado en monarqua, y de all a una comunidad basada simplemente sobre lazos religiosos y genealgicos? Qu transformaciones econmicas, militares u otras, provoc en la estructura de la sociedad el movimiento de centralizacin poltica y religiosa que condujo a la monarqua? Contribuye el estudio de las normas de comportamiento en el Antiguo Oriente y en Israel a la comprensin del Declogo ms eficazmente que los intentos puramente literarios de reconstruccin de un texto primitivo? 2) Para la exgesis del Nuevo Testamento, las cuestiones son evidentemente diferentes. Citemos algunas: para explicar el gnero de vida prepascual adoptado por Jess y sus discpulos, qu valor se puede conceder a la teora de un movimiento de carismticos itinerantes, que vivan sin domicilio, ni familia, ni bienes? Hay una continuidad, basada sobre la llamada de Jess a seguirlo, entre la actitud de desprendimiento radical, adoptada por Jess, y la del movimiento cristiano postpascual, en los medios ms diversos de la cristiandad primitiva? Qu sabemos acerca de la estructura social de las comunidades paulinas, teniendo en cuenta en cada caso, la cultura urbana correspondiente? APORTACIONES
En general, el acercamiento sociolgico da una gran apertura al trabajo exegtico y comporta muchos aspectos positivos. El conocimiento de los datos sociolgicos que contribuyen a hacer comprender el funcionamiento econmico, cultural y religioso del mundo bblico, es indispensable a la crtica histrica. La tarea que incumbe a la exgesis, de comprender bien el testimonio de fe de la Iglesia apostlica, no puede ser llevada a buen trmino de modo riguroso sin una investigacin cientfica que estudie las estrechas relaciones de los textos del Nuevo Testamento con la vida social de la Iglesia primitiva. La utilizacin de los modelos proporcionados por la ciencia sociolgica asegura a las investigaciones de los historiadores sobre las pocas bblicas una notable capacidad de renovacin, pero es necesario, naturalmente, que los modelos sean modificados en funcin de la realidad estudiada.

LMITES
Es oportuno sealar algunos riesgos que el exgeta corre frente al acercamiento sociolgico. En efecto, si el trabajo de la sociologa consiste en estudiar sociedades vivientes, es necesario esperar dificultades cuando se quieren aplicar sus mtodos a medios histricos que pertenecen a un lejano pasado. Los textos bblicos y extrabblicos no proporcionan necesariamente una documentacin suficiente para dar una visin de conjunto de la sociedad de la poca. 77

Por lo dems, el mtodo sociolgico tiende a conceder a los aspectos econmicos e institucionales de la existencia humana ms atencin que a las dimensiones personales y religiosas.

D2. El Acercamiento por la antropologa cultural


El acercamiento a los textos bblicos que utilizan las investigaciones de la antropologa cultural est en relacin estrecha con el acercamiento sociolgico. La distincin de estos dos acercamientos se sita a la vez a nivel de la sensibilidad, a nivel del mtodo, y al de los aspectos de la realidad que retienen la atencin. Mientras el acercamiento sociolgico -acabamos de decirlo- estudia sobre todo los aspectos econmicos e institucionales, el acercamiento antropolgico se interesa por un vasto conjunto de otros aspectos que se reflejan en el lenguaje, el arte, y la religin, pero tambin, en los vestidos, los ornamentos, las fiestas, las danzas, los mitos, las leyendas y todo lo que concierne a la etnografa. En general, la antropologa cultural procura definir las caractersticas de los diferentes tipos de personas en su medio social -como, por ejemplo, el hombre mediterrneo-, con todo lo que ello implica de estudio del medio rural o urbano y de atencin a los valores reconocidos por la sociedad (honor y deshonor, secreto, fidelidad, tradicin, gnero de educacin y de escuelas); al modo como se ejerce el control social; a las ideas sobre la familia, la casa, la relacin familiar, la situacin de la mujer; a los binomios institucionales (patrn-cliente, propietario-arrendatario, benefactorbeneficiario, hombre libre-esclavo), sin olvidar el concepto de sagrado y profano, los tabes, el ritual de pasaje de una situacin a otra, la magia, el origen de los recursos, del poder, de la informacin, etc. Sobre la base de los diferentes elementos, se constituyen tipologas y modelos comunes a varias culturas. APORTACIONES
Este gnero de estudio puede evidentemente ser til para la interpretacin de los textos bblicos, y es efectivamente utilizado para el estudio de concepciones de parentesco en el Antiguo Testamento, la posicin de la mujer en la sociedad israelita, el influjo de los ritos agrarios, etc. En los textos que presentan la enseanza de Jess, por ejemplo las parbolas, muchos detalles pueden ser clarificados gracias a este acercamiento. Lo mismo ocurre con concepciones fundamentales, como la del reino de Dios, o con el modo de concebir el tiempo en la historia de la salvacin, as como los procesos de aglutinamiento de las comunidades primitivas. Este acercamiento permite distinguir mejor los elementos permanentes del mensaje bblico que tienen su fundamento en la naturaleza humana, y las determinaciones contingentes, debidas a culturas particulares.

LIMITACIONES
Sin embargo, al igual que otros acercamientos particulares, este acercamiento no est en condiciones, por s mismo, de dar cuenta de la contribucin especfica de la Revelacin. Conviene ser consciente de ello en el momento de apreciar el alcance de sus resultados.

D3. Los Acercamientos psicolgicos y psicoanalticos


78

Psicologa y teologa nunca han dejado de estar en dilogo una con la otra. La extensin moderna a de las investigaciones psicolgicas para el estudio de las estructuras dinmicas del inconsciente ha suscitado nuevas tentativas de interpretacin de los textos antiguos, y por tanto, tambin de la Biblia. Obras enteras han sido consagradas a la interpretacin psicoanaltica de los textos bblicos, seguidas de vivas discusiones: en qu medida y en qu condiciones las investigaciones psicolgicas y psicoanalticas pueden contribuir a una comprensin ms profunda de la Sagrada Escritura? Los estudios de psicologa y psicoanlisis aportan a la exgesis bblica un enriquecimiento, porque gracias a ellas, los textos de la Biblia pueden ser comprendidos mejor en cuanto experiencias de vida y reglas de comportamiento. La religin, como se sabe, est siempre en una situacin de debate con el inconsciente. Ella participa, en una amplia medida, en la correcta orientacin de las pulsiones humanas. Las etapas que la crtica histrica recorre metdicamente, tienen necesidad de ser completadas por un estudio de los diferentes niveles de la realidad expresada en los textos. La psicologa y el psicoanlisis se esfuerzan por progresar en esta direccin. Ellas abren el camino a una comprensin pluridimensional de la Escritura, y ayudan a decodificar el lenguaje humano de la Revelacin. APORTACIONES
La psicologa y, de otro modo, el psicoanlisis han aportado, en particular, una nueva comprensin del smbolo. El lenguaje simblico permite expresar zonas de experiencia religiosa no accesibles al razonamiento puramente conceptual, pero que tienen un valor para la cuestin de la verdad. Por eso, un estudio interdisciplinar, conducido en comn por exgetas y psiclogos o psicoanalistas, presenta ventajas ciertas, fundadas objetivamente y confirmadas en la pastoral. Se pueden citar numerosos ejemplos que muestran la necesidad de un esfuerzo comn de exgetas y de psiclogos: para clarificar el sentido de los ritos del culto, de los sacrificios, de las prohibiciones, para explicar el lenguaje bblico, rico en imgenes, el alcance metafrico de los relatos de milagros, los resortes dramticos de las visiones y audiciones apocalpticas. No se trata simplemente de describir el lenguaje simblico de la Biblia, sino de captar su funcin de revelacin y de interpelacin: la realidad numinosa de Dios entra all en contacto con el hombre.

LIMITES
El dilogo entre exgesis y psicologa o psicoanlisis, en vista de una mejor comprensin de la Biblia, debe evidentemente ser crtico, y respetar las fronteras de cada disciplina. En todo caso, una psicologa o un psicoanlisis ateo, seran incapaces de dar cuenta de los datos de la fe. La psicologa y el psicoanlisis, aunque son tiles para precisar la extensin de la responsabilidad humana, no pueden eliminar la realidad del pecado y de la salvacin. Se debe, por lo dems, evitar confundir religiosidad espontnea y revelacin bblica, o poner en duda el carcter histrico del mensaje de la Biblia, el cual le asegura su valor de acontecimiento nico. Notemos, adems, que no se puede hablar de exgesis psicoanaltica, como si hubiera una sola . Existe, en realidad, una multitud de conocimientos, que provienen de diferentes dominios de la psicologa o de diferentes escuelas, capaces de aportar iluminaciones tiles a la interpretacin humana y teolgica de la Biblia. Absolutizar tal o cual posicin de una de las escuelas no favorece la fecundidad del esfuerzo comn, sino que le es ms bien daoso.

E. El acercamiento contextual
79

E1. El Acercamiento liberacionista


La teologa de la liberacin es un fenmeno complejo que no se debe simplificar arbitrariamente. Como movimiento teolgico se consolida al comienzo de los aos 70. Su punto de partida, adems de las circunstancias econmicas, sociales y polticas de los pases de Amrica Latina, se encuentra en dos grandes acontecimientos eclesiales: (1) el Concilio Vaticano II, con su declarada voluntad de aggiornamento y la orientacin del trabajo pastoral de la Iglesia hacia las necesidades del mundo actual, y (2) la 2 Asamblea plenaria del CELAM (Consejo Episcopal Latinoamericano) en Medelln en 1968, que aplic las enseanzas del Concilio a las necesidades de Amrica Latina. El movimiento se ha propagado tambin en otras partes del mundo (frica, Asia, poblacin negra de los Estados Unidos). Es difcil discernir, si existe una teologa de la liberacin y definir su mtodo. Se puede decir que ella no adopta un mtodo especial, sino que partiendo de puntos de vista socio-culturales y polticos propios, practica una lectura bblica orientada en funcin de las necesidades del pueblo, que busca en la Biblia el alimento de su fe y de su vida. En lugar de contentarse con una interpretacin objetiva y atenta sobre lo que dice el texto situado en su contexto de origen, busca una lectura que nace de la situacin vivida por el pueblo. Si ste vive en circunstancias de opresin, es necesario recurrir a la Biblia para buscar all el alimento capaz de sostenerlo en sus luchas y esperanzas. La realidad presente no debe ser ignorada, sino al contrario afrontada, para aclararla a la luz de la Palabra. De esta luz surgir la accin cristiana autntica, que tiende a transformar la sociedad por medio de la justicia y del amor. En la fe, la Escritura se transforma en factor de dinamismo, de liberacin integral. Los principios son los siguientes:
Dios est en la historia de su pueblo para salvarlo. Es el Dios de los pobres, que no puede tolerar la opresin ni la injusticia. Por ello, la exgesis no puede ser neutra (aunque tampoco unilateral), sino que, siguiendo a Dios, debe tomar parte por los pobres y comprometerse en la liberacin integral de los oprimidos. Conviene aclarar que el compromiso social y poltico no es la tarea directa de la exgesis. La participacin en este proceso de liberacin integral permite precisamente hacer aparecer los sentidos que no se descubren, sino cuando los textos bblicos son ledos en un contexto de solidaridad efectiva con los oprimidos. Puesto que la liberacin de los oprimidos es un proceso colectivo, la comunidad de los pobres es el mejor destinatario para recibir la Biblia como palabra de liberacin. Adems, puesto que los textos bblicos han sido escritos para las comunidades, es a estas comunidades a quienes es confiada en primer lugar la lectura de la Biblia. La Palabra de Dios es plenamente actual, gracias sobre todo a la capacidad que poseen los acontecimientos fundadores (la salida de Egipto, la pasin y la resurreccin de Jess) de suscitar nuevas realizaciones en el curso de la historia.

APORTACIONES La teologa de la liberacin comprende elementos positivos:


1. 2. 3. 4. el sentido profundo de la presencia de Dios que salva; la insistencia sobre la dimensin comunitaria de la fe; la urgencia de una praxis liberadora enraizada en la justicia y en el amor; la relectura de la Biblia que busca hacer de la Palabra de Dios la luz y el alimento del pueblo de Dios, en medio de sus luchas y de sus esperanzas. As subraya la plena actualidad del texto inspirado. 80

LIMITES Pero una lectura tan comprometida de la Biblia comporta riesgos:


Esta lectura se concentra sobre unos textos narrativos y profticos que ilustran situaciones de opresin y que inspiran una praxis que tiende a un cambio social. A veces puede ser parcial, no prestando igual atencin a otros textos de la Biblia. Es verdad que la exgesis no puede ser neutra; pero tambin debe cuidarse de no ser unilateral. Por lo dems, el compromiso social y poltico no es la tarea directa de la exgesis. Queriendo insertar el mensaje bblico en el contexto socio-poltico, telogos y exgetas se han visto conducidos a recurrir a instrumentos de anlisis de la realidad social. En esta perspectiva algunas corrientes de la teologa de la liberacin han hecho un anlisis inspirado en doctrinas materialistas, y en este marco han ledo la Biblia, lo cual no ha dejado de suscitar problemas, particularmente en lo que concierne al principio marxista de la lucha de clases. Bajo la presin de enormes problemas sociales, el acento ha sido puesto en particular sobre una escatologa terrestre, a veces en detrimento de la dimensin escatolgica trascendente de la Escritura. Los cambios sociales y polticos conducen este acercamiento a presentar nuevas cuestiones y a buscar nuevas orientaciones. Para su desarrollo ulterior y su fecundidad en la Iglesia, un factor decisivo ser poner en claro los presupuestos hermenuticos, sus mtodos y su coherencia con la fe y la tradicin del conjunto de la Iglesia.

E2. El Acercamiento feminista


La hermenutica bblica feminista naci hacia fines del siglo XIX en los Estados Unidos, en el contexto socio-cultural de la lucha por los derechos de la mujer, con el comit de revisin de la Biblia. ste produjo The Womans Bible en dos volmenes (New York 1885, 1898). Esta corriente se ha manifestado con nuevo vigor y ha tenido un enorme desarrollo a partir de los aos 70, en unin con el movimiento de liberacin de la mujer, sobre todo en Amrica del Norte. Para hablar precisamente, se deben distinguir varias hermenuticas bblicas feministas, porque los acercamientos utilizados son muy diversos. Su unidad proviene de su tema comn, la mujer, y de la finalidad perseguida: la liberacin de la mujer y la conquista de derechos iguales a los del varn. Es oportuno mencionar aqu las tres formas principales de la hermenutica bblica feminista: la forma radical, la forma neo-ortodoxa, y la forma crtica.
1. La forma radical rechaza completamente la autoridad de la Biblia, diciendo que ha sido producida por varones para asegurar la dominacin del varn sobre la mujer (androcentrismo). 2. La forma neo-ortodoxa acepta la Biblia como proftica y capaz de servir, en la medida en que ella toma partido por los dbiles, y por tanto tambin por la mujer. Esta orientacin es adoptada como canon dentro del canon, para poner en claro todo lo que hay en la Biblia en favor de la liberacin de la mujer, y de sus derechos. 3. La forma crtica utiliza una metodologa sutil y procura redescubrir la posicin y el papel de la mujer cristiana en el movimiento de Jess y en las iglesias paulinas. En esta poca se habra adoptado el igualitarismo. Pero esta situacin habra sido disimulada en su mayor parte, en los escritos del Nuevo Testamento y ms an despus, porque el patriarcalismo y el androcentrismo han prevalecido progresivamente .

81

La hermenutica feminista no ha elaborado un mtodo nuevo. Se sirve de los mtodos corrientes en exgesis, especialmente del mtodo histrico-crtico. Pero agrega dos criterios de investigacin.
1. El primero es el criterio feminista, tomado del movimiento de liberacin de la mujer, en la lnea del movimiento ms general de la teologa de la liberacin. Utiliza una hermenutica de la sospecha: la historia ha sido escrita regularmente por los vencedores. Para llegar a la verdad es necesario no fiarse de los textos, sino buscar los indicios que revelan otra cosa distinta. 2. El segundo criterio es sociolgico: se apoya sobre el estudio de las sociedades en los tiempos bblicos, de su estratificacin social, y de la posicin que ocupa en ellas la mujer.

1) En lo que concierne a los escritos neotestamentarios, el objeto de estudio, en definitiva, no es la concepcin de la mujer expresada en el Nuevo Testamento, sino la reconstruccin histrica de dos situaciones diferentes de la mujer en el siglo primero: 1) la que era habitual en la sociedad juda y greco-latina, y 2) la otra, innovadora, instituida en el movimiento de Jess y de las iglesias paulinas, en las cuales se habra formado una comunidad de discpulos de Jess, todos iguales. Uno de los apoyos invocados para fundamentar esta visin de las cosas es el texto de Ga 3,28. El objetivo es redescubrir para el presente la historia olvidada del papel de la mujer en la Iglesia de los orgenes. 2) En cuanto concierne al Antiguo Testamento, muchos estudios se han esforzado por llegar a una mejor comprensin de la imagen de Dios. El Dios de la Biblia no es la proyeccin de una mentalidad patriarcal. Es el Padre, pero tambin el Dios de la ternura y del amor maternal. APORTACIONES Numerosas aportaciones positivas provienen de la exgesis feminista.
Las mujeres han tomado as una parte activa en la investigacin exegtica. Con frecuencia han logrado percibir, mejor que los hombres, la presencia, la significacin, y el papel de la mujer en la Biblia, en la historia de los orgenes cristianos y en la Iglesia. El horizonte cultural moderno, gracias a su mayor atencin a la dignidad de la mujer y su papel en la sociedad y en la Iglesia, hace que se dirijan al texto bblico preguntas nuevas, ocasiones de nuevos descubrimientos. La sensibilidad femenina lleva a entrever y corregir ciertas interpretaciones corrientes tendenciosas, que intentaban justificar la dominacin del varn sobre la mujer.

LIMITACIONES
En la medida en que la exgesis feminista se apoya sobre una posicin tomada, se expone a interpretar los textos bblicos de modo tendencioso y por tanto discutible. Para probar sus tesis debe recurrir frecuentemente, a falta de otros mejores, al argumento ex silentio. Tales argumentos, se sabe, deben ser tratados cautelosamente. Jams bastan para establecer slidamente una conclusin. Por otra parte, el intento de reconstruir, gracias a indicios fugitivos encontrados en los textos, una situacin histrica que estos mismos textos, se supone, queran ocultar, no corresponde ya a un trabajo de exgesis propiamente dicho, porque conduce a rechazar el contenido de los textos inspirados para anteponerles una construccin hipottica diferente. La exgesis feminista suscita frecuentemente cuestiones de poder en la Iglesia, que son, como se sabe, objeto de discusin y an de confrontacin. En este campo, la exgesis feminista no podr ser til a la Iglesia sino en la medida en que no caiga en las trampas que denuncia, y no pierda de 82

vista la enseanza evanglica sobre el poder como servicio, enseanza dirigida por Jess a todos sus discpulos, hombres y mujeres.

F. La Lectura fundamentalista
La lectura fundamentalista parte del principio de que, siendo la Biblia Palabra de Dios inspirada y exenta de error, debe ser leda e interpretada literalmente en todos sus detalles. Por interpretacin literal se entiende una interpretacin que excluye todo esfuerzo de comprensin de la Biblia que tenga en cuenta su crecimiento histrico y su desarrollo. Se opone, pues, al empleo del mtodo histrico-crtico, as como de todo otro mtodo cientfico para la interpretacin de la Escritura. El trmino fundamentalista se relaciona directamente con el Congreso Bblico Americano tenido en Nigara, en el estado de New York, en 1895. Los exgetas protestantes conservadores definieron all cinco puntos de fundamentalismo: 1) la inerrancia verbal de la Escritura, 2) la divinidad de Cristo, 3) su nacimiento virginal, 4) la doctrina de la expiacin vicaria, y 5) la resurreccin corporal en la segunda venida de Cristo. Conviene aclarar que aunque el fundamentalismo tenga razn de insistir sobre la inspiracin divina de la Biblia, la inerrancia de la Palabra de Dios, y las otras verdades bblicas incluidas en los cinco puntos fundamentales, su modo de presentar estas verdades se enraza en una ideologa que no es bblica, a pesar de cuanto digan sus representantes. Porque exige una adhesin incondicionada a actitudes doctrinarias rgidas e impone, como fuente nica de enseanza sobre la vida cristiana y la salvacin, una lectura de la Biblia que rehsa todo cuestionamiento y toda investigacin crtica. LIMITACIONES E INCONVENIENTES DE ESTA LECTURA El problema de base de esta lectura fundamentalista es que, rechazando tener en cuenta el carcter histrico de la revelacin bblica, se vuelve incapaz de aceptar plenamente la verdad de la Encarnacin misma. El fundamentalismo rehuye la relacin estrecha de lo divino y de lo humano en las relaciones con Dios. Rechaza admitir que la Palabra de Dios inspirada se ha expresado en lenguaje humano y que ha sido escrita, bajo la inspiracin divina, por autores humanos, cuyas capacidades y posibilidades eran limitadas. Por esto, tiende a tratar el texto bblico como si hubiera sido dictado palabra por palabra por el Espritu, y no llega a reconocer que la Palabra de Dios ha sido formulada en un lenguaje y en una fraseologa condicionados, por tal o cual poca. No concede ninguna atencin a las formas literarias, y a los modos humanos de pensar presentes en los textos bblicos, muchos de los cuales son el fruto de una elaboracin que se ha extendido por largos perodos de tiempo, y llevan la marca de situaciones histricas bastante diversas. El fundamentalismo insiste tambin, de un modo indebido, sobre la inerrancia de los detalles en los textos bblicos; especialmente en materia de hechos histricos o de pretendidas verdades cientficas. Frecuentemente considera como histrico lo que no tena pretensin se historicidad, porque incluye en tal categora cuanto es referido o narrado con verbos en pretrito, sin la atencin necesaria a la posibilidad de un sentido simblico o figurativo. El fundamentalismo tiene frecuentemente la tendencia a ignorar o negar los problemas que el texto bblico presenta en la formulacin hebrea, aramea o griega. Est frecuentemente ligado a una traduccin determinada, antigua o moderna. Omite igualmente considerar las relecturas de ciertos pasajes en el interior mismo de la Biblia
83

El fundamentalismo tiene tendencia tambin a una gran estrechez de puntos de vista, porque considera conforme a la realidad una cosmologa antigua superada, solamente porque se encuentra expresada en la Biblia. Esto impide el dilogo con una concepcin ms amplia de las relaciones entre la cultura y la fe. Se apoya sobre una lectura no crtica de algunos textos de la Biblia para confirmar ideas polticas y actitudes sociales marcadas por prejuicios, racistas, por ejemplo, y completamente contrarias al evangelio cristiano. Finalmente, en su fijacin sobre el principio de sola Scriptura el fundamentalismo separa la interpretacin de la Biblia de la Tradicin guiada por el Espritu, que se desarrolla autnticamente en conexin con la Escritura en el seno de la comunidad de fe. Le falta reconocer que el Nuevo Testamento ha tomado forma en el interior de la Iglesia cristiana, y que es Sagrada Escritura de esta Iglesia, cuya existencia ha precedido a la composicin de sus textos. El fundamentalismo, por ello, es frecuentemente antieclesial: desprecia los credos, los dogmas y las prcticas litrgicas que se han vuelto parte de la tradicin eclesistica, as como la funcin de enseanza de la misma Iglesia. Se presenta como una forma de interpretacin privada, que no reconoce que la Iglesia ha sido fundada sobre la Biblia, y nutre su vida y su inspiracin en las Escrituras. CONCLUSIN El acercamiento fundamentalista es peligroso, porque seduce a las personas que buscan respuestas bblicas a sus problemas vitales. Puede engaarlas, ofrecindoles interpretaciones piadosas pero ilusorias, en lugar de decirles que la Biblia no contiene necesariamente una respuesta inmediata a cada uno de sus problemas. El fundamentalismo invita tcitamente a una forma de suicidio del pensamiento. Ofrece una certeza falsa, porque confunde inconscientemente las limitaciones humanas del mensaje bblico con su sustancia divina.

II. Algunas cuestiones de fondo sobre la hermenutica bblica contemporanea


En la actualidad, el desarrollo de la exgesis se debe repensar teniendo en cuenta la hermenutica filosfica contempornea. En esta entrada intentaremos dar respuesta a las siguientes preguntas En qu consiste la nueva nocin de hermenutica? Es necesaria para la exgesis bblica? Qu consecuencias y aplicaciones tiene para la exgesis bblica: Son fundamentalmente tres los autores modernos que han influido en la hermenutica contempornea aplicada a la Escritura: Rudolf Bultmann, Hans Georg Gadamer y Paul Ricur . Como es imposible resumir aqu su pensamiento, indicaremos solo algunas ideas centrales de cada uno: 1) Rudolf Bultmann. Teniendo en cuenta la distancia cultural entre el mundo del primer siglo y el actual, y preocupado por lograr que la realidad de la cual trata la Escritura hable al hombre contemporneo, Bultmann apoyndose sobre el pensamiento de Heidegger, afirmaba
84

que la exgesis de un texto bblico no es posible sin presupuestos que dirigen la comprensin. Interrogndose sobre esos presupuestos, Bultmann piensa encontrar la respuesta en los existenciales heideggerianos, que segn l, tendran un cierto alcance universal y ofreceran las estructuras y los conceptos ms apropiados para la comprensin de la existencia humana revelada en el mensaje del Nuevo Testamento. Sin embargo, la interpretacin existencial de Bultmann, se equivoca al encerrar el mensaje cristiano en una filosofa particular, cuyos presupuestos conducen a vaciar el mensaje religioso de la Biblia de su realidad objetiva (consecuencia de una desmitologizacin excesiva), y tienden a subordinarlo a un mensaje antropolgico. La filosofa se vuelve norma, ms bien que instrumento de comprensin, de aquello que es el objeto central de toda interpretacin: la persona de Jesucristo y los acontecimientos de salvacin que se han verificado en nuestra historia. Una autntica interpretacin de la Escritura es, pues, primeramente, aceptacin de un sentido presente de los acontecimientos, y de modo supremo, en la persona de Jesucristo. 2) Hans Georg Gadamer. Este autor subraya igualmente la distancia histrica entre el texto y su intrprete. Segn l, las anticipaciones y las preconcepciones que marcan nuestra comprensin provienen de la tradicin que nos sostiene. Esta consiste en un conjunto de datos histricos y culturales que constituyen nuestro contexto vital, nuestro horizonte de comprensin. Por eso el intrprete debe entrar en dilogo con la realidad de la cual se trata en el texto. La comprensin se opera en la fusin de los diferentes horizontes, del texto y de su lector (Horizontverschmelzung) y no es posible si no hay pertenencia (Zugehrigkeit), es decir, una afinidad fundamental entre el intrprete y su objeto. La hermenutica es un proceso dialctico: la comprensin de un texto es siempre una comprensin ms amplia de s mismo. En efecto, el relato bblico no puede ser plenamente comprendido slo por la razn. Ciertos presupuestos particulares, como la fe vivida en la comunidad eclesial y la luz del Espritu, dirigen su interpretacin. Con el crecimiento de la vida en el Espritu, aumenta en el lector la comprensin de las realidades de las cuales habla el texto bblico. 3) Paul Ricur. Del pensamiento hermenutico de Ricur se debe retener primeramente el poner de relieve la funcin de la distancia como prembulo necesario para una adecuada comprensin del texto. 1) Una primera distancia existe entre el texto y su autor, porque, una vez producido, el texto adquiere una cierta autonoma en relacin a su autor, comienza una carrera de sentido. 2) Otra distancia existe entre el texto y sus lectores sucesivos. Estos deben respetar el mundo del texto en su alteridad. Los mtodos de anlisis literario e histrico son, pues, necesarios para la interpretacin. Sin embargo, el sentido de un texto no se da plenamente si no es actualizado en la vivencia de lectores que se lo apropian. A partir de su situacin, stos son llamados a descubrir significaciones nuevas, en la lnea del sentido fundamental indicado por el texto. El conocimiento bblico no debe detenerse en el lenguaje, sino alcanzar la realidad de la cual habla el texto. El lenguaje religioso de la Biblia es un lenguaje simblico que da qu pensar, un lenguaje del cual no se termina de descubrir las riquezas de sentido, un lenguaje que procura alcanzar una realidad trascendente y que, al mismo tiempo, despierta a la persona humana a la dimensin profunda de su ser.
85

Conclusin: Qu podemos decir sobre estas teoras contemporneas de la de cara a la interpretacin de los textos bblicos? La Biblia es Palabra de Dios para todas las pocas que se suceden. En consecuencia, la exgesis bblica no puede prescindir de una teora hermenutica que permita incorporar los mtodos de crtica literaria e histrica en un modelo de interpretacin ms amplio. Se trata, pues, de franquear la distancia entre el tiempo de los autores y los primeros destinatarios de los textos bblicos, y nuestra poca contempornea, para poder actualizar correctamente el mensaje de los textos y nutrir la vida de fe de los cristianos. As que podemos concluir que toda exgesis de los textos debe ser completada por una hermenutica en el sentido reciente del trmino (en cuanto exige una interpretacin en el hoy de nuestro mundo). Esta interpretacin en el hoy de nuestro mundo, encuentra tambin su fundamentacin en las conclusiones de las ciencias del lenguaje y de las hermenuticas filosficas, que afirman la polisemia de los textos escritos. Para ello conviene estudiar el siguiente apartado: los tres niveles de sentido, que segn la hermenutica moderna podemos dar a los textos bblicos.

Los Tres niveles de Sentido de la Sagrada Escritura


La exgesis antigua atribua a todo texto de la Escritura diferentes niveles de sentido. La distincin ms corriente se estableca entre el sentido literal y el sentido espiritual. A su vez, la exgesis medieval distingui en el sentido espiritual tres aspectos diferentes, que se relacionan respectivamente, (1) a la verdad revelada, (2) a la conducta que se deba mantener, y (3) al cumplimiento final. De all el clebre dstico de Agustn de Dinamarca (siglo Xlll): Littera gesta docet, quid credas allegoria, moralis quid agas, quid speres anagogia. En reaccin contra esta multiplicidad de sentido, la exgesis histrico-crtica adopt, ms o menos abiertamente, la tesis de la unidad de sentido, segn la cual un texto no puede tener simultneamente diferentes significados. Todo el esfuerzo de la exgesis histrico-crtica se dirige a definir el sentido, de tal o cual texto bblico en las circunstancias de su produccin. Pero esta tesis choca ahora con las conclusiones de las ciencias del lenguaje y de las hermenuticas filosficas, que afirman la polisemia de los textos escritos. En efecto, las conclusiones de las ciencias del lenguaje y de las hermenuticas filosficas modernas, afirman la polisemia de los textos escritos. Esta polisemias o diversos niveles de sentido no se presentan del mismo modo en todos los gneros de texto: relatos histricos, parbolas, orculos, leyes, proverbios, oraciones, himnos, etc. Podemos dar sin embargo, algunos principios generales. A grandes rasgos, estos seran los tres sentidos ms aceptados: 1. Sentido literal 2. Sentido espiritual 3. Sentido pleno Los estudiamos a continuacin con ms detalle: 1. Sentido literal. Es el sentido preciso de los textos tal y como han sido producidos por sus autores, lo que se entiende sencillamente de la lectura y anlisis del texto (cfr. S.Th. I,q.1,a.10,ad 1). [NOTA: El sentido literal no se debe confundir con el sentido "literalista" al cual se adhieren los fundamentalistas. No basta traducir un texto palabra por palabra para obtener su sentido literal. Es necesario comprenderlo segn las convenciones literarias de su tiempo. Cuando un texto es
86

metafrico, su sentido literal no es el que resulta inmediatamente de una comprensin palabra por palabra (por ejemplo: "Tened ceida la cintura", Lc 12, 35) sino el que corresponde al empleo metafrico de los trminos ("tened una actitud de disponibilidad"). Cuando se trata de un relato, el sentido literal no comporta necesariamente la afirmacin de que los hechos narrados sa han producido efectivamente, ya que un relato puede no pertenecer al gnero histrico, sino ser una obra de imaginacin.] Es tarea principal del exgeta definir el sentido literal de los textos bblicos con la mayor exactitud posible (cf. Divino Afflante Spritu, EB 550,). Con este fin, el estudio de los gneros literarios antiguos es particularmente necesario (ibid. 560). El sentido literal de un texto, es nico? En general s, pero no se trata de un principio absoluto, y esto por dos razones. Por una parte, un autor humano puede querer referirse al mismo tiempo a varios niveles de realidad. El caso es corriente en poesa. La inspiracin bblica no desdea esta posibilidad de la psicologa y del lenguaje humano. El Cuarto Evangelio ofrece numerosos ejemplos de esta situacin. Por otra parte, an cuando una expresin humana parece no tener ms que un significado, la inspiracin divina puede guiar la expresin de modo de producir una ambivalencia. Tal es el caso de la palabra de Caifs en Jn 11, 50. Ella expresa a la vez un clculo poltico inmoral y una revelacin divina. Estos dos aspectos pertenecen, uno y otro, al sentido literal, ya que ambos son puestos en evidencia por el contexto. Este caso pone en guardia contra una concepcin demasiado estrecha del sentido literal de los textos inspirados. 2. Sentido espiritual. Se puede definir el sentido espiritual como el sentido expresado por los textos bblicos, cuando se los lee bajo la influencia del Espritu Santo en el contexto del misterio pascual de Cristo y de la vida nueva que proviene de l. Este contexto existe efectivamente. El Nuevo Testamento reconoce en l el cumplimiento de las Escrituras. Es, pues, normal releer las Escrituras a la luz de este nuevo contexto, que es el de la vida en el Espritu. El sentido espiritual no se debe confundir con las interpretaciones subjetivas dictadas por la imaginacin o la especulacin intelectual. Toda lectura espiritual, ya sea hecha en comunidad o individualmente, slo descubrir el sentido espiritual autntico si se mantiene en relacin con los tres niveles de realidad: 1) el texto bblico, 2) el misterio pascual y 3) las circunstancias presentes de vida en el Espritu. Uno de los aspectos posibles del sentido espiritual es el tipolgico, del cual se dice habitualmente que pertenece, no a la Escritura misma, sino a las realidades expresadas por la misma Escritura: Adn es figura de Cristo (cf. Rm 5.14), el diluvio figura del bautismo (1 Pe 3, 20-21), la voz de Abel (Gen 4, 10; Heb 11, 4; 12, 24), etc. 3. Sentido pleno. En la actualidad la categora relativamente reciente de sentido pleno (sensus plenior) suscita discusiones. El sentido pleno se define como un sentido profundo del texto, querido por Dios, pero no claramente expresado por el autor humano. Se descubre la existencia de este sentido en un texto bblico, cuando se lo estudia a la luz de otros textos bblicos que lo utilizan, o cuando la doctrina patrstica y conciliar lo corroboran (tradicin doctrinal autntica). Por ejemplo, el contexto de Mt 1, 23 da un sentido pleno al orculo de Is 7,14 sobre la almah que concebir, utilizando la traduccin de los Setenta (parthenos): La Virgen concebir. O cuando la doctrina patrstica y conciliar sobre la Trinidad expresa el sentido pleno de la enseanza del Nuevo Testamento sobre Dios, Padre, Hijo y Espritu. O cuando la definicin de pecado original del Concilio de Trento proporciona el sentido pleno de la enseanza de Pablo en Rm 5,12-21 a propsito de las consecuencias del pecado de Adn para la humanidad. Cuando falta un control de esta
87

naturaleza, por un texto bblico explcito o por una tradicin doctrinal autntica, el recurso a un pretendido sentido pleno podra conducir a interpretaciones desprovistas de toda validez. Su fundamento es que el Espritu Santo, autor principal de la Biblia, puede guiar al autor humano en la eleccin de sus expresiones de tal modo, que ellas expresen una verdad de la cual l no percibe toda su profundidad.

III. Caractersticas de la interpretacin catlica de la Biblia y sus relaciones con otras disciplinas teolgicas
En este apartado intentaremos dar respuesta a la siguientes preguntas: 1) Cules son las dimensiones que caracterizan la interpretacin o hermenutica de la exgesis catlica? Podramos contestar, que lo que caracteriza la exgesis catlica es su consciente posicionamiento dentro de la tradicin viva de la Iglesia. Las hermenuticas modernas han puesto en evidencia, como hemos recordado, la imposibilidad de interpretar un texto sin partir de una precomprensin. Pues bien el exegeta catlico ha de abordar los escritos bblicos con una precomprensin, que ane:
1) la tradicin bblica proveniente de Israel, 2) la tradicin de la Iglesia y 3) la cultura moderna cientfica del exgeta catlico,

2) Siendo ella misma una disciplina teolgica, fides quaerens intellectum, la exgesis mantiene relaciones estrechas y complejas con las otras disciplinas teolgicas Cmo son las relaciones de la exgesis con las dems ciencias teolgicas?. .

A. La interpretacin en la Tradicin bblica


Entendemos por interpretacin en la Tradicin bblica el modo con el cual la misma Biblia interpreta las experiencias humanas fundamentales o los acontecimientos particulares de la historia de Israel; o el modo en el cual los textos bblicos utilizan las fuentes, escritas u orales -de las cuales algunas pueden provenir de otras religiones o culturas-, reinterpretndolas. As podemos hacer sobre la interpretacin de los textos bblicos en el interior de la Biblia misma, las siguientes observaciones: 1. La Confluencia (de las diversas tradiciones religiosas). Los textos de la Biblia son la expresin de tradiciones religiosas que existan antes de ellos. El modo como se relacionan con las tradiciones es diferente en cada caso, ya que la creatividad de los autores se manifiesta en diversos grados. En el curso del tiempo, mltiples tradiciones han confluido poco a poco para formar una gran tradicin comn. La Biblia es una manifestacin privilegiada de este proceso que ella ha contribuido a realizar y del cual continua siendo norma reguladora.

88

2. Las Relecturas (posteriores de escritos anteriores). Lo que contribuye a dar a la Biblia su unidad interna, nica en su gnero, es que los escritos bblicos posteriores se apoyan con frecuencia sobre los escritos anteriores. Aluden a ellos, proponen relecturas que desarrollan nuevos aspectos del sentido, a veces muy diferentes del sentido primitivo, o inclusive se refieren a ellos explcitamente, sea para profundizar el significado, sea para afirmar su realizacin. Por ejemplo, la herencia de una tierra, prometida por Dios a Abrahn para su descendencia (Gn 15, 7.18), se convierte en la entrada en el santuario de Dios (Ex 15,17), en una participacin en el reposo de Dios (Sl 132, 7-8), reservada a los verdaderos creyentes (Sl 95, 8-11; He 3, 7-4,11), y, finalmente en la entrada en el santuario celestial (Heb 6, 12. 18-20), herencia eterna (Heb 9,15). Y as otros muchos ejemplos. 3. Las Relaciones (entre el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento). Las relaciones intertextuales toman una extrema densidad en los escritos del Nuevo Testamento, todos ellos tapizados de alusiones al Antiguo Testamento y de citas explcitas. Los autores del Nuevo Testamento reconocen al Antiguo Testamento valor de revelacin divina. Proclaman que la revelacin ha encontrado su cumplimiento en la vida, la enseanza y sobre todo la muerte y resurreccin de Jess, fuente de perdn y vida eterna. Cristo muri por nuestros pecados segn las Escrituras y fue sepultado; resucit al tercer da segn las Escrituras y se apareci (1 Cor 15, 35). Este es el ncleo central de la predicacin apostlica (1 Cor 15,11). 4. La Yuxtaposicin (de perspectivas diferentes). En el Nuevo Testamento, como ya en el Antiguo Testamento, se observa la yuxtaposicin de perspectivas diferentes, a veces en tensin unas con otras. Por ejemplo: 1) sobre la situacin de Jess (Jn 8, 29; 16, 32 y Mc 15, 34), o 2) sobre el valor de la Ley mosaica (Mt 5, 17-19 y Rm 6,14), o 3) sobre la necesidad de las obras para al justificacin (Sant 2, 24 y Rm 3, 28; Ef 2, 8-9). Una de las caractersticas de la Biblia es precisamente la ausencia de un sistema, y por el contrario, la presencia de tensiones dinmicas. La Biblia ha acogido varios modos de interpretar los mismos acontecimientos o de pensar los mismos problemas. Ella invita as a rechazar el simplismo y la estrechez de espritu .

Algunas conclusiones
El modo de interpretar los textos, que se manifiesta en las Sagradas Escrituras sugiere las siguientes observaciones: 1) La confluencia. Puesto que la Sagrada Escritura se ha constituido sobre la base del consenso de las comunidades creyentes, que han a reconocido en su texto la expresin de la fe revelada, su interpretacin misma debe ser, para la fe viviente de las comunidades eclesiales, fuente de consenso sobre los puntos esenciales. 2) Las relecturas. Puesto que la expresin de la fe, tal como se encuentra en la Sagrada Escritura reconocida por todos, se ha renovado continuamente para enfrentar situaciones nuevas -lo cual explica las relecturas de numerosos textos bblicos-, la interpretacin de la Biblia debe tener igualmente un aspecto de creatividad y afrontar las cuestiones nuevas para responder a ellas a partir de la Biblia. 3) Las Yuxtaposiciones. Puesto que los textos de la Sagrada Escritura tienen a veces tensiones entre ellos, la interpretacin debe necesariamente ser plural. Ninguna interpretacin particular puede agotar el sentido del conjunto, que es una sinfona a varias voces. La interpretacin de un texto particular debe, pues, evitar la exclusividad.
89

4) Las Relaciones. La Sagrada Escritura est en dilogo con las comunidades creyentes, porque ha surgido de sus tradiciones de fe. Sus textos se han desarrollado en relacin con estas tradiciones y han contribuido, recprocamente, a su desarrollo. La interpretacin de la Escritura se debe hacer, pues, en el seno de la Iglesia en su pluralidad y su unidad, y en la tradicin de fe.

B. La interpretacin en la tradicin de la Iglesia


La Iglesia, pueblo de Dios, tiene conciencia de ser ayudada por el Espritu Santo en su comprensin e interpretacin de las Escrituras. Los primeros discpulos de Jess saban que que no estaban en grado de comprender inmediatamente, en todos sus aspectos, la plenitud que haban recibido. Experimentaban, en su vida de comunidad vivida con perseverancia, una profundizacin y una explicitacin progresiva de la revelacin recibida. Reconocan en esto la influencia y la accin del Espritu de Verdad que el Cristo les haba prometido para guiarlos hacia la plenitud de la verdad (Jn 16,12-13). La Iglesia contina su camino del mismo modo, sostenida por la promesa de Cristo: El Parclito, el Espritu Santo que el Padre enviar en mi nombre, os ensear todas las cosas y os har recordar todo lo que yo os haba dicho (Jn 14, 26). 1. La Formacin del Canon, es uno de los hitos de esta toma de conciencia que tiene la Iglesia de ser guiada por el Espritu Santo. Ya hemos estudiado el largo y complejo proceso de discernimiento que se realiz en el interior de la Iglesia hasta llegar al canon de la Sagrada Escritura. 2. La Exgesis patrstica. Desde los primeros tiempos, se ha comprendido que el mismo Espritu Santo, que impuls a los autores del Nuevo Testamento a poner por escrito el mensaje de salvacin (Dei Verbum, 7; 18), asiste a la Iglesia continuamente para interpretar los escritos inspirados (cf. Ireneo, Adv Haer., 3.24.; 4.33.8; Orgenes, De Princ., 2.7.2; Tertuliano, De Praescr., 22). Los Padres de la Iglesia, que tuvieron un papel particular en el proceso de formacin del canon, tienen, de modo semejante, un papel fundador en relacin con la tradicin viva, que sin cesar acompaa y gua la lectura y la interpretacin que la Iglesia hace de las Escrituras (cf. Providentissimus, EB 110-111; Divino Afflante Spritu, 28-30, EB 554; Dei Verbum, 23; PCB, Instr. de Evang. Histor., 1). La contribucin particular de la exgesis patrstica consiste en esto: ella ha sacado del conjunto de la Escritura las orientaciones de base que han dado forma a la tradicin doctrinal de la Iglesia, y ha proporcionado una rica enseanza teolgica para la instruccin y la alimentacin espiritual de los fieles. Aunque la interpretacin alegrica de las Escrituras que caracteriza la exgesis patrstica, puede desorientar al hombre moderno, la experiencia de Iglesia que refleja esta exgesis, ha ofrecido y seguir ofreciendo una contribucin siempre til (cf. Divino Afflante Spiritu, 31-32; Dei Verbum, 23). Los Padres ensean a leer teolgicamente la Biblia en el seno de una tradicin viva, con un autntico espritu cristiano. 3. Papel de los diferentes miembros de la Iglesia en la interpretacin. Las Escrituras dadas a la Iglesia son el tesoro comn del cuerpo completo de los creyentes: La Sagrada Tradicin y la Sagrada Escritura constituyen un solo depsito sagrado de la Palabra de Dios, encomendado a la Iglesia, al que se adhiere todo el pueblo santo unido a sus pastores, y as persevera constantemente en la doctrina de los apstoles (Dei Verbum, 10; cf. tambin 21).
- As pues, todos los miembros de la Iglesia tienen un papel en la interpretacin de las Escrituras. En el ejercicio de su ministerio pastoral, los obispos, en cuanto sucesores de los apstoles, son los primeros testigos y garantes de la tradicin viva en la cual las Escrituras son interpretadas en cada 90

poca. Iluminados por el Espritu de verdad, deben conservar fielmente la Palabra de Dios, explicarla y difundirla por su predicacin (Dei Verbum, 9; cf. Lumen Gentium, 25). - Como colaboradores de los obispos, los sacerdotes tienen como primera obligacin la proclamacin de la Palabra (Presbyterorum Ordinis, 4). Estn dotados de un carisma particular para la interpretacin de la Escritura, cuando transmitiendo, no sus ideas personales, sino la Palabra de Dios, aplican la verdad eterna del evangelio a las circunstancias concretas de la vida (ibid). Corresponde a los sacerdotes y a los diconos, sobre todo cuando administran los sacramentos, poner de relieve la unidad que forman Palabra y Sacramento en el ministerio de la Iglesia. - Como presidentes de la comunidad eucarstica y educadores de la fe, los ministros de la Palabra tienen como tarea principal, no simplemente ensear, sino ayudar a los fieles a comprender y discernir lo que la Palabra de Dios les dice al corazn cuando escuchan y meditan las Escrituras. - El Espritu tambin ha sido dado, ciertamente, a los cristianos individualmente, de modo que puedan arder sus corazones (cf. Lc 24,32), cuando oran y estudian las Escrituras, en el contexto de su vida personal. - Toda la tradicin bblica, y de un modo ms particular, la enseanza de Jess en los evangelios, indican como oyentes privilegiados de la Palabra de Dios a aqullos que el mundo considera como gente de humilde condicin. Jess ha reconocido que las cosas ocultas a los sabios y prudentes han sido reveladas a los simples (Mt 11, 25; Lc 10,21) y que el Reino de Dios pertenece a aqullos que se asemejan a los nios (Mc 10,4 y par.). - Reconociendo la diversidad de dones y de funciones que el Espritu pone al servicio de la comunidad, en particular el don de ensear (1 Cor 12, 28-30; Rm 12, 6-7, Ef 4, 11-16), la Iglesia estima a aqullos que manifiestan una capacidad particular de contribuir a la construccin del cuerpo de Cristo, por su competencia en la interpretacin de la Escritura (Divino Afflante Spritu, 4648; EB 564-565; Dei Verbum, 23 PCB, Instruccin sobre la historicidad de los evangelios, Intr.). - Es motivo de satisfaccin ver el nmero creciente de mujeres exgetas, que contribuyen a la interpretacin de la Escritura, con puntos de vista penetrantes y nuevos, y ponen de relieve aspectos que haban cado en el olvido. - Los santos. Leemos en DV,48. La interpretacin de la Sagrada Escritura quedara incompleta si no se estuviera tambin a la escucha de quienes han vivido realmente la Palabra de Dios, es decir, los santos. En efecto, viva lectio est vita bonorum. As, la interpretacin ms profunda de la Escritura proviene precisamente de los que se han dejado plasmar por la Palabra de Dios a travs de la escucha, la lectura y la meditacin asidua.

C. La tarea del exgeta catlico


La tarea de los exgetas catlicos comporta varios aspectos. 1) Es una tarea de Iglesia, que consiste en estudiar y explicar la Sagrada Escritura para poner sus riquezas a la disposicin de pastores y fieles. 2) Pero es al mismo tiempo una tarea cientfica, que pone al exgeta catlico en relacin con sus colegas no catlicos y con diversos sectores de la investigacin cientfica. 3) Esta tarea comprende a la vez el trabajo de investigacin y el de enseanza. 4) Uno y otro desembocan habitualmente en publicaciones. Algunas Orientaciones principales
1. Aplicndose a su tarea, los exgetas catlicos deben considerar seriamente el carcter histrico de la revelacin bblica. En consecuencia, los exgetas deben servirse del mtodo histrico-crtico, pero sin atribuirle la exclusividad. 2. En su trabajo, los exgetas catlicos no deben jams olvidar que ellos interpretan la Palabra de Dios. Su tarea comn no est terminada cuando han distinguido fuentes, definido las formas o explicado 91

los procedimientos literarios, sino solamente cuando han iluminado el sentido del texto bblico como actual Palabra de Dios. 3. Los exgetas tienen que explicar tambin el alcance cristolgico, en el conjunto cannico (Novum Testamentum in Vetere lateter, et in Novo Vetus patet) y en la tradicin eclesial de los escritos bblicos. 4. Puesto que la Biblia expresa la salvacin ofrecida por Dios a todos los hombres, la tarea de los exgetas catlicos comporta una dimensin universal, que requiere una atencin a las otras religiones y a las expectativas del mundo actual.

Dejamos aqu esbozados estas ideas. Para una profundizacin recomendamos el Documento de la Pontificia Comisin Bblica,La Interpretacin de la Biblia en la Iglesia, en el que se detalla cada uno de estos aspectos.

D. Relaciones de la exgesis con las otras disciplinas teolgicas


Siendo ella misma una disciplina teolgica, fides quaerens intellectum, la exgesis mantiene relaciones estrechas y complejas con las otras disciplinas teolgicas. 1) Por una parte, la teologa sistemtica tiene un influjo sobre la precomprensin, con la cual los exgetas abordan los textos bblicos. 2) Pero por otra, la exgesis proporciona a las otras disciplinas teolgicas datos que son fundamentales para stas. 3) Relaciones de dilogo se establecen, pues, entre la exgesis y las otras disciplinas teolgicas, en el mutuo respeto de su especificidad. Veamos con ms detalle estos tres apartados
1. Teologa sistemtica y la precomprensin de los textos bblicos

Cuando abordan los textos bblicos, los exgetas necesariamente tienen una precomprensin. En el caso de la exgesis catlica, se trata de una precomprensin basada sobre certezas de fe: 1) la Biblia es un texto inspirado por Dios y 2) confiado a la Iglesia para suscitar la fe y guiar la vida cristiana. Los exgetas estn, pues, orientados en su investigacin por la reflexin dogmtica sobre la inspiracin de la Escritura y sobre la funcin de sta en la vida eclesial.
2. La Exgesis y las otras disciplinas teolgicas: Exgesis y teologa dogmtica. Sin ser el nico locus theologicus, la Sagrada Escritura constituye la base privilegiada de los estudios teolgicos. Para interpretar la Escritura con exactitud cientfica y precisin, los telogos tienen necesidad del trabajo de los exgetas. Por su parte, los exgetas deben orientar sus investigaciones de tal modo que el estudio de la Sagrada Escritura pueda efectivamente ser como el alma de la teologa (Dei Verbum, 24). Con esta finalidad, es necesario que concedan una particular atencin al contenido religioso de los escritos bblicos. Exgesis y teologa moral. A los relatos que se refieren a la historia de salvacin, la Biblia une estrechamente mltiples instruciones sobre la conducta que se debe observar: mandamientos, prohibiciones, prescripciones jurdicas, exhortaciones e invectivas profticas, consejos sapienciales. Una de las tareas de la exgesis consiste en precisar el alcance de este abundante material y en preparar as el trabajo de los moralistas. El Antiguo Testamento contiene ya los principios y los valores que guan un actuar plenamente conforme a la dignidad de la persona humana, creada a imagen de Dios (Gn 1, 27). El Nuevo Testamento ilumina esos principios y valores por la revelacin del amor de Dios en Cristo.

92

3. Relaciones de dilogo entre exgesis y las dems disciplinas teolgicas, en el marco del respeto mutuo de su especificidad

En su documento de 1988 sobre la interpretacin de los dogmas, la Comisin Teolgica Internacional recordadaba que, en los tiempos modernos, se ha creado un conflicto entre la exgesis y la teologa dogmtica. Para mayor precisin, es til aadir que el conflicto ha sido provocado por la exgesis liberal. Entre la exgesis catlica y la teologa dogmtica, no ha habido un conflicto generalizado, sino solamente momentos de fuerte tensin. (La interpretacin de los dogmas, 1988). Los puntos de vista, en efecto, son diferentes, y deben serlo. La tarea primera de la exgesis es discernir con precisin los sentidos de los textos bblicos en su contexto propio; es decir, primero en su contexto literario e histrico particular, y luego en el contexto del canon de las Escrituras. Por su parte, el telogo dogmtico realiza una tarea ms especulativa y sistemtica. A causa de su orientacin especulativa y sistemtica, la teologa ha cedido con frecuencia a la tentacin de considerar la Biblia como un depsito de dicta probantia, destinados a confirmar las tesis doctrinales. Pero, la teologa sistemtica ha de tener en cuenta que como Palabra de Dios puesta por escrito, la Biblia tiene una riqueza de significado que no puede ser completamente captada en una teologa sistemtica ni quedar prisionera de ella. De hecho, una de las principales funciones de la Biblia es lanzar serios desafos a los sistemas teolgicos y recordarles continuamente la existencia de aspectos importantes de la divina revelacin y de la realidad humana, que a veces son olvidados o descuidados por la reflexin sistemtica. Igualmente, la exgesis se debe dejar iluminar por la investigacin teolgica. sta la estimular a presentar a los textos cuestiones importantes y a descubrir mejor todo el alcance de su fecundidad. El estudio cientfico de la Biblia no puede aislarse de la investigacin teolgica, ni de la experiencia espiritual y del discernimiento de la Iglesia. La exgesis produce sus mejores frutos, cuando se efecta en el contexto de la fe viva de la comunidad cristiana, orientada hacia la salvacin del mundo entero.

IV. Interpretacin de la Biblia en la Vida de la Iglesia


La Biblia es Palabra de Dios que se dirige a la Iglesia y al mundo entero, en el tiempo presente. Esta conviccin de fe tiene como consecuencia en la prctica pastoral la aplicacin de los siguientes procedimientos: 1) la actualizacin de los textos bblicos en el hoy de la Iglesia (en el tiempo), 2) la inculturacin del mensaje bblico en todo lugar y pueblo (en el espacio), 3) los diversos modos de utilizacin de los textos inspirados en todas las circunstancias , o a) en la liturgia, o b) la Lectio divina, o c) el ministerio pastoral, y o d) el movimiento ecumnico.

1) Sobre la Actualizacin de los textos bblicos


93

Ya vimos como la Biblia misma practica la actualizacin: textos ms antiguos son reledos a la luz de circunstancias nuevas y aplicados a la situacin presente del Pueblo de Dios. Basada sobre estas mismas convicciones, la actualizacin contina siendo practicada necesariamente en las comunidades creyentes. 1. Principios. Los principios que fundan la prctica de la actualizacin son los siguientes:
1. La actualizacin es posible, porque la plenitud de sentido del texto bblico le otorga valor para todas las pocas y culturas (cf. Is 40, 8; 66,18-21; Mt 28, 19-20). 2. La actualizacin es necesaria porque, aunque el mensaje de la Biblia tenga un valor duradero, sus textos han sido elaborados en funcin de circunstancias pasadas y en un lenguaje condicionado por diversas pocas. Para manifestar el alcance que ellos tienen para los hombres y las mujeres de hoy, es necesario aplicar su mensaje a las circunstancias presentes y expresarlo en un lenguaje adaptado a la poca actual. Esto presupone un esfuerzo hermenutico que tiende a discernir a travs del condicionamiento histrico los puntos esenciales del mensaje. 3. La actualizacin se efectuar en conformidad con la unidad dinmica entre el Nuevo y Antiguo Testamento. Ya que el Nuevo Testamento se presenta a la vez como cumplimiento y superacin del Antiguo. 4. La actualizacin se realiza gracias al dinamismo de la tradicin viviente de la comunidad de fe. En la actualizacin, la tradicin cumple un doble papel: a) procura, por una parte, una proteccin contra las interpretaciones aberrantes, y b) asegura por otra, la transmisin del dinamismo original.

Actualizacin no significa, pues, manipulacin de los textos, sino buscar sinceramente la luz que contienen para el tiempo presente. El texto de la Biblia tiene autoridad en todo tiempo sobre la Iglesia cristiana; y aunque hayan pasado siglos desde el momento de su composicin, conserva su papel de gua privilegiada que no se puede manipular. El Magisterio de la Iglesia no est por encima de la palabra de Dios, sino a su servicio, no enseando sino lo que fue transmitido por mandato de Dios, con la asistencia del Espritu Santo, la escucha con amor, la conserva santamente y la explica fielmente (Dei Verbum, 10). 2. Mtodos. Partiendo de estos principios, se pueden utilizar diversos mtodos de actualizacin.
1. La actualizacin, practicada ya en la Biblia misma, se ha continuado luego en la Tradicin juda por medio de procedimientos que se pueden observar en los Targumim y Midrasim: 1) bsqueda de pasajes paralelos (gezerah shawah), 2) modificacin en la lectura del texto (al tiqrey), 3) adopcin de un segundo sentido (tartey mishma), etc. 2. Por su parte, los Padres de la Iglesia se han servido de la tipologa y de la alegora para actualizar los textos bblicos de un modo adaptado a la situacin de los cristianos de su tiempo. 3. En nuestra poca, la actualizacin debe tener en cuenta la evolucin de las mentalidades y el progreso de los mtodos de interpretacin. 4. La actualizacin presupone una exgesis correcta del texto, que determina el sentido literal. 5. La actualizacin de un texto bblico en la existencia cristiana no puede hacerse correctamente sin establecer una relacin con el misterio de Cristo y de la Iglesia. No sera normal, por ejemplo, proponer a los cristianos, como modelos para una lucha de liberacin, nicamente episodios del Antiguo Testamento (Exodo, 1-2 Macabeos). 94

6. Inspirada por filosofas hermenuticas, la operacin hermenutica comporta tres etapas: 1) escuchar la Palabra a partir de la situacin presente; 2) discernir los aspectos de la situacin presente que el texto bblico ilumina o pone en cuestin; 3) sacar de la plenitud de sentido del texto bblico los elementos que pueden hacer evolucionar la situacin presente de un modo fecundo, conforme a la voluntad salvfica de Dios en Cristo.

3. Lmites. Para estar de acuerdo con la verdad salvfica expresada en la Biblia, la actualizacin debe respetar ciertos lmites y abstenerse de posibles desviaciones.
1. Se deben eliminar las lecturas tendenciosas, es decir, aqullas que, en lugar de ser dciles al texto, no hacen sino utilizarlo con fines estrechos (por ejemplo la de los Testigos de Jehovah). 2. La actualizacin pierde toda validez si se basa sobre principios tericos que estn en desacuerdo con las orientaciones fundamentales del texto de la Biblia mismo (por ejemplo, el racionalismo opuesto a la fe o el materialismo ateo). 3. No son lcitas las actualizaciones contrarias a la justicia y a la caridad evanglicas (por ejemplo, las que querran apoyar sobre textos bblicos la segregacin racial, el antisemitismo o el sexismo, masculino o femenino, etc). 4. Las desviaciones sern evitadas, si la actualizacin parte de una correcta interpretacin del texto y se efecta en la corriente de la tradicin viva, bajo la gua del Magisterio eclesial.

De todas maneras, los riesgos de desviacin no pueden constituir una objecin vlida contra el cumplimiento de una tarea necesaria: la de hacer llegar el mensaje de la Biblia a los odos y al corazn de nuestra generacin.

2) Sobre la Inculturacin del mensaje bblico


Al esfuerzo de actualizacin en el hoy de la Iglesia, que permite a la Biblia continuar siendo fecunda a travs de la diversidad de los tiempos, corresponde el esfuerzo de inculturacin, para la diversidad de lugares, que asegura el enraizamiento del mensaje bblico en los ms diversos terrenos. El fundamento teolgico de la inculturacin es la conviccin de fe, que la Palabra de Dios trasciende las culturas en las cuales se expresa, y tiene la capacidad de propagarse en otras culturas, de modo que pueda llegar a todas las personas humanas en el contexto cultural donde viven. Esta conviccin emana de la Biblia misma, que desde el libro del Gnesis toma una orientacin universal (Gn 1, 27-28), la mantiene luego en la bendicin prometida a todos los pueblos gracias a Abrahn y a su descendencia (Gn 12, 3; 18, 18) y la confirma definitivamente extendiendo a todas las naciones la evangelizacin cristiana (Mt 28,18-20; Rm 4, 16-17; Ef 3, 6). La primera etapa de la inculturacin: la traduccin a otra lengua. El paso de una lengua a otra comporta necesariamente un cambio de contexto cultural: los conceptos no son idnticos y el alcance de los smbolos es diferente, ya que ellos ponen en relacin con otras tradiciones de pensamiento y otras maneras de vivir. Esta etapa fue franqueada ya en tiempos del Antiguo Testamento: cuando la traduccin oral del texto hebreo de la Biblia al arameo que se narra en Ne 8, 8-12; y ms tarde, por escrito, en la versin griega de los Setenta. Escrito en griego, el Nuevo Testamento est marcado todo l por un dinamismo de inculturacin ya que traspone en la cultura judeo-helenstica el mensaje
95

palestino de Jess, y se percibe en su universalidad una clara voluntad de superar los lmites de un medio cultural nico. La segunda etapa de la inculturacin: la interpretacin que ponga el mensaje bblico en relacin con los modos de sentir, de pensar, de vivir y de expresarse, propios de la cultura local. De la interpretacin se pasa en seguida a otras etapas de inculturacin, que llegan a la formacin de una cultura local cristiana, extendindose a todas las dimensiones de la existencia (oracin, trabajo, vida social, costumbres, legislacin, ciencias y artes, reflexin filosfica y teolgica). La Palabra de Dios es, en efecto, una semilla, que saca de la tierra donde se encuentra los elementos tiles para su crecimiento y fecundidad (Cf. Ad Gentes, 22). En consecuencia, los cristianos deben procurar discernir qu riquezas, Dios, en su generosidad, ha dispensado a las naciones; deben al mismo tiempo esforzarse por iluminar estas riquezas con la luz evanglica, para liberarlas, y conducirlas bajo la autoridad de Dios Salvador (Ad Gentes, 11). No se trata, ya se ve, de un proceso en un sentido nico, sino de una mutua fecundacin. Por una parte, las riquezas contenidas en las diversas culturas permiten a la Palabra de Dios producir nuevos frutos; y por otra, la luz de la Palabra de Dios permite operar una seleccin en lo que aportan las culturas, para rechazar los elementos daosos y favorecer el desarrollo de los elementos vlidos. Se deben evitar dos soluciones falsas: la adaptacin superficial del mensaje, y la confusin sincretista (cf. Ad Gentes, 22).

3) Sobre los diversos usos pastorales de la Biblia


1. El uso de la Biblia en la Liturgia.

Desde los comienzos de la Iglesia, la lectura de las Escrituras ha formado parte de la liturgia cristiana, parcialmente heredera de la liturgia sinagogal. Hoy, todava, es sobre todo en la liturgia donde los cristianos entran en contacto con las Escrituras, en particular en ocasin de la celebracin eucarstica dominical.
2. La lectio divina.

La lectio divina es una lectura, individual o comunitaria, de un pasaje ms o menos largo de la Escritura, acogido como Palabra de Dios, y que se desarrolla bajo la mocin del Espritu en meditacin, oracin y contemplacin. La preocupacin de una lectura regular, ms an, cotidiana, de la Escritura, corresponde a una antigua prctica en la Iglesia.
3. En el ministerio pastoral.

Se pueden distinguir tres situaciones principales: 1) la catequesis, 2) la predicacin, y 3) el apostolado bblico. 1) La explicacin de la Palabra de Dios en la catequesis, -Sacrosanctum Concilium, 35; Dirct. catec. gen., 1971, 16-, tiene como primera fuente la Sagrada Escritura, que, explicada en el contexto de la Tradicin, proporciona el punto de partida, el fundamento y la norma de la enseanza catequtica. La catequesis debera introducir a una justa comprensin de la Biblia y a su lectura fructuosa, que
96

permite descubrir la verdad divina que contiene, y que suscita una respuesta, la ms generosa posible, al mensaje que Dios dirige por su palabra a la humanidad. 2) Observaciones anlogas se aplican al ministerio de la predicacin, que debe sacar de los textos antiguos un alimento espiritual adaptado a las necesidades actuales de la comunidad cristiana. Actualmente, este ministerio se ejerce sobre todo por la homila, que sigue a la proclamacin de la Palabra de Dios en la celebracin eucarstica. 3) El apostolado bblico tiene como objetivo hacer conocer la Biblia como Palabra de Dios y fuente de vida. En primer lugar favorece la traduccin de la Biblia en las diversas lenguas y la difusin de esas traducciones. Suscita y sostiene numerosas iniciativas: formacin de grupos bblicos, conferencias sobre la Biblia, semanas bblicas, publicacin de revistas y libros, etc.
4. En el ecumenismo.

Si el ecumenismo, en cuanto movimiento especfico y organizado, es relativamente reciente, la idea de la unidad del pueblo de Dios, que este movimiento se propone restaurar, est profundamente enraizada en la Escritura. Tal objetivo fue la preocupacin constante del Seor (Jn 10,16; 17, 11.2023). Supone la unin de los cristianos en la fe, la esperanza y la caridad (Ef 4, 2-5), en el respeto mutuo (Flp 2, 1-5) y la solidaridad (1 Cor 12, 14-27; Rm 12, 4-5); pero tambin, y sobre todo, la unin orgnica a Cristo, como los sarmientos con la vid (Jn 15, 4-5), como los miembros y la cabeza (Ef 1, 22-23; 4, 12-16). Esta unin debe ser perfecta, a imagen del Padre y el Hijo (Jn 17, 11-22). La Escritura define su fundamento teolgico (Ef 4, 4-6; Ga 3, 27-28). La primera comunidad apostlica es un modelo concreto y viviente (He 2, 44; 4, 32). Puesto que la Biblia es la base comn de la regla de fe, el imperativo ecumnico comporta, para todos los cristianos, una llamada apremiante a releer los textos inspirados en la docilidad al Espritu Santo, la caridad, la sinceridad y la humildad, a meditar esos textos y a vivir de ellos, para llegar a la conversin del corazn y a la santidad de vida que, unidas a la oracin por la unidad de los cristianos, son el alma de todo movimiento ecumnico (cf. Unitatis Redintegratio, 8). Habra que hacer accesible, para esto, al mayor nmero posible de cristianos, la adquisicin de la Biblia, apoyar las traducciones ecumnicas, -ya que un texto comn ayuda a una lectura y comprensin comunes-, promover grupos de oracin ecumnicos, para contribuir, por un testimonio autntico y viviente, a la realizacin de la unidad en la diversidad (cf. Rm 12, 4-5).

Conclusiones: La interpretacin de la Biblia en la Iglesia:


Del estudio anterior podemos extraer estas tres conclusiones: 1) La primera conclusin que se sigue es que la exgesis bblica cumple, en la Iglesia y en el mundo una tarea indispensable. Prescindir de ella adems de una ilusin, manifestara una falta de respeto por la Escritura inspirada. Pretendiendo reducir los exgetas al papel de traductores (aunque traducir es ya hacer exgesis) y rehusando a sus estudios, los fundamentalistas se lanzan por caminos que los alejan del sentido exacto de los textos bblicos, as como de la plena aceptacin de las consecuencias de la Encarnacin. La Palabra eterna se ha encarnado en una poca precisa de la historia, en un medio social y cultural bien determinados. Quien desea comprenderla, debe buscarla
97

humildemente all donde se ha hecho perceptible, aceptando la ayuda necesaria del saber humano. Para hablar a hombres y mujeres, desde el tiempo del Antiguo Testamento, Dios utiliz todas las posibilidades del lenguaje humano; pero al mismo tiempo, debi someter su palabra a todos los condicionamientos de ese lenguaje. El verdadero respeto por la Escritura inspirada exige que se cumplan los esfuerzos necesarios para que se pueda captar bien su sentido. 2) Una segunda conclusin es que la naturaleza misma de los textos bblicos exige que, para interpretarlos, se contine empleando el mtodo histrico-crtico. La Biblia se presenta como el testimonio escrito de una serie de intervenciones por las cuales Dios se revela en la historia humana. A diferencia de doctrinas sagradas de otras religiones, el mensaje bblico est slidamente enraizado en la historia, es histrico. Los escritos bblicos son mejor comprendidos tras el estudio de sus condicionamientos histricos. Por eso, las investigaciones diacrnicas sern siempre indispensables a la exgesis. Despus vienen los acercamientos sincrnicos (retrico, narrativo, semitico y otros) que ofrecen una contribucin muy til. 3) Por fidelidad a la gran Tradicin, de la cual la Biblia misma es un testigo, la exgesis catlica debe evitar, en cuanto sea posible, ese gnero de deformacin profesional y mantener su identidad de disciplina teolgica, cuya finalidad principal es la profundizacin de la fe. Si bien es cierto que cada sector de la investigacin (crtica textual, estudios lingsticos, anlisis literarios, etc.) tiene sus reglas propias, que es necesario seguir con toda autonoma, Tambin lo es que ninguna de esas especialidades es el fin en s misma. La exgesis catlica no tiene el derecho de asemajarse a una corriente de agua que se pierde en la arena de un anlisis hipercrtico. Tiene que cumplir, en la Iglesia y en el mundo, una funcin vital, la de contribuir a una transmisin ms autntica del contenido de la Escritura inspirada. A esta finalidad se dirigen sus esfuerzos, en unin con la renovacin de las otras disciplinas teolgicas y con el trabajo pastoral de actualizacin y de inculturacin de la Palabra de Dios.

98

ANEXO I LISTADO DE LOS PAPIROS DEL NUEVO TESTAMENTO


Los manuscritos en la fila beige pertenecen a los Papiros de Oxirrinco Los manuscritos en la fila cian claro pertenecen a los Papiros Bodmer Los manuscritos en la fila rosa clara pertenecen a los Papiros Chester Beatty Nombre Fecha 250 550 600 175250 250 350 300(?) 350 250 350 550 250 250 450 250 300 350 300 400 Contenido Mateo 1 Juan 12 Lucas 7,10 Lucas 1-6 Juan 1,16,20 Juan 10,11 Lucas 4 Hechos de los Apstoles 4-6 1 Juan 4 Romanos 1 1 Corintios 1-7 Hebreos 1 Hebreos 2-5,10-12 1 Corintios 1-3 1 Corintios 7-8 Filipenses 3-4 Hebreos 9 Revelacin 1 Mateo 10-11 Institucin Universidad de Pensilvania Museo Arqueolgico Nacional Biblioteca Nacional Austraca Biblioteca Nacional de Francia Biblioteca Britnica Biblioteca Nacional y Universitaria Biblioteca Nacional Vernadsky de Ucrania Museos Estatales de Berln Biblioteca Houghton, Universidad de Harvard Biblioteca Houghton, Universidad Harvard Biblioteca Nacional Rusa Biblioteca y Museo Morgan Biblioteca Britnica Biblioteca Laurenciana Monasterio de Santa Catalina Museo Egipcio Museo Egipcio Biblioteca Universitaria de Cambridge Biblioteca Britnica Biblioteca Bodleiana Ref # P. Oxy. 2; E 2746 Inv. 7134 Pap. G. 2323 Suppl. Gr. 1120 P. Oxy. 208. 1781; Inv. 782. 2484 Pap. copt. 379. 381. 382. 384 Petrov 553 Inv. 8683 P. Oxy. 402; Inv. 3736 P. Oxy. 209; Inv. 2218 Gr. 258A Pap. Gr. 3; P. Amherst 3b P. Oxy. 657; Inv. 1532 v PSI 1292 14 P. Oxy. 1008; JE 47423 P. Oxy. 1009; JE 47424 P. Oxy. 1078; Add. 5893 P. Oxy. 1079; Inv. 2053v P. Oxy. 1170; Gr. bibl. d. 6 (P)
99

Nombre Fecha 250 400 250 250 350 350 600 250 250 250 250 650 200 = 550 650 350(?) 550 300 300 250 250

Contenido Santiago 2-3 Mateo 12 Juan 15-16 Santiago 1 Revelacin 5-6 Mateo 18-19 Romanos 1 Romanos 8-9 Juan 6 Hechos 26 1 Tes 4-5; 2 Tes 1 Romanos 12 Tito 1:11-15; 2:3-8 Hechos 7 1 Co 16; 2 Co 5,10-11 Mateo 25 Juan 3 Mateo 26 Hechos 18-19 Juan 8 Romanos 1-4,6,9

Institucin Biblioteca en Memoria a Harvey S. Firestone Colegio Muhlenberg Biblioteca de la Universidad de Glasgow Universidad de Illinois

Ref # P. Oxy. 1171; AM 4117 P. Oxy. 1227; Teol. Pap. 3 P. Oxy. 1228; MS 2X.I P. Oxy. 1229; G. P. 1229

Biblioteca Franklin Trask Escuela Teolgica Andover P. Oxy. 1230; OP 1230 Newton Museo Nacional de Berln Inv. 16388 Biblioteca (Joseph S) Bridwell P. Oxy. 1354 Universidad Metodista del Sur Biblioteca de la Universidad P. Oxy. 1355; Add. de Cambridge 7211 Museo del Instituto de Palestinam P. Oxy. 1596; Pap. 2 Escuela Pacfica de Religin P. Oxy. 1597; Gr. bibl. Biblioteca Bodleiana g. 4 (P) Biblioteca de la Universidad P. Oxy. 1598; Inv. 61 Gante Biblioteca Universitaria John P. Ryl. 4; Gr. P. 4 Rylands Biblioteca Universitaria John P. Ryl. 5; G. P. 5 Rylands Pap. G. 17973, 26133, Biblioteca Nacional Austraca 35831, 39783 Biblioteca Nacional Austraca Biblioteca Mdica Biblioteca Mdica Universidad de Mchigan Universidad de Mchigan Ambrose Swasey Biblioteca Instituto de Papirologa Universidad de Heidelberg Pap. G. 39784 PSI 1 PSI 3 P. Mich. 137; Inv. 1570 P. Mich. 138; Inv. 1571 P. Oxy. 1780; Inv. 8864 P. Bad. 57; Inv. 45
100

Nombre Fecha 750 700 600 600 600

Contenido Hechos 17-22 Lucas 1-2 Revelacin 2,15-16 Juan 10 Mateo 17-18,25; Juan 9,12 Mt 20-21,25-26; Mr 49,11-12; Lc 6-7,9-14; Jn 4-5,10-11; Hechos 4-17 Ro 5-6,8-16; 1 Co; 2 Co;

Institucin Biblioteca Nacional Austraca Biblioteca Nacional Austraca Biblioteca Britnica Museo Metropolitado de Arte Museo Metropolitado de Arte Biblioteca Chester Beatty Biblioteca Nacional de Austria

Ref # Pap. K. 7541-48 Pap. K. 8706 Inv. 2241 Inv. 14. 1. 527, 1 fol Inv. 14. 1. 527

250

P. Bblico Beatty I Pap. g. 31974

200 250 250 250 400 400 125 250 500 600 500 400 = 550 650 650 700

Gal; Ef; Filp; Col; 1 Tes; Heb Revelacin 9-17 Hechos 23 Efesios 4-5 Hechos 8,10 Glatas 1 Juan 18:31-33; 18:37-38 Mateo 26; Hechos 9-10 Santiago 2-3 Juan 1 Hechos 1 Hechos 4-5 Acts 15 Juan 1-2,11-12,17-18,21 Juan 16-19 Ro 16; 1 Co 1,5; Fil 3; Col 1,4; 1 Tes 1; Tit 3; Flm

Biblioteca Chester Beatty Universidad de Mchigan Biblioteca Chester Beatty Biblioteca Mdica Biblioteca de la Universidad Yale Biblioteca de la Universidad Yale Museo Ashmolean Biblioteca Universitaria University de Mchigan Biblioteca Universitaria Princeton Biblioteca Nacional Austraca Biblioteca Nacional Austraca Biblioteca Nacional Austraca Biblioteca Nacional Austraca Biblioteca y Museo Morgan Biblioteca y Museo Morgan Biblioteca y Museo Morgan Universidad de Oslo Biblioteca

P. Bblico Beatty II Inv. 6238 P. Bblico Beatty III PSI 1165 P. 415 P. 1543 P. Oxy. 2157 Gr. P. 457 Inv. 6652 P. Princ. 15; Garrett Depots 7742 Pap. G. 26214 Pap. G. 19918 Pap. G. 26020 Pap. G. 17973, 26133, 35831, 39783 P. Colt 3 P. Colt 4 P. Colt 5

350

Mateo 11

Inv. 1661
101

Nombre Fecha 500 = 200 250 200 = 200 650(?) 250 250 350 300 650 650

Contenido Juan 3-4 Mateo 3,5,26 1 Tesalonicenses 1-2 Juan Mateo 3,5,26 1 Corintios 4-5 Lucas 22 Mateo 2-3,11-12,24 Mateo 19 1 Pedro; 2 Pedro; Judas Mateo 25-26 Hechos; Santiago; 1 Pe 13; 2 Pe 2-3;

Institucin Museos Estatales de Berln Colegio Magdalena Fundacin San Luc Evangelista Girolamo Vitelli Papyrological Institute Biblioteca Bodmer Colegio Magdalena Fundacin San Luc Evangelista Biblioteca Nacional Rusa Museo Ashmolean Museo Ashmolean Instituto Papirolgico Girolamo Vitelli Museo Ashmolean Biblioteca Bodmer Biblioteca Bodmer Biblioteca Bodmer Biblioteca Apstlica Vaticana Biblioteca Nacional Austraca Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museos Estatales de Berln

Ref # Inv. 11914 Gr. 18 Inv. I PSI 1373 P. Bodmer II Gr. 18 Inv. I Gr. 258B P. Oxy. 2383 P. Oxy. 2384 PSI inv. 3407 (was CNR 419, 420) P. Oxy. 2385 P. Bodmer VII, VIII P. Bodmer L P. Bodmer XVII

1 Jn; 2 Jn; 3 Jn 175- Lucas 3-18,22-24; Juan 1225 15 550 200 300 650 250 350 400 550 550 400 Juan 4 Mateo 23 Judas Hebreos 10 Juan 3 1 Pedro 2-3 Lucas 7 Mateo 20,23-24 Marcos 2,6; Juan 5,17 Revelacin 9-10

P. Bodmer XIV, XV Pap. G. 36102 P. Oxy. 2683 and 4405 P. Oxy. 2684 Inv. 6774

Fundacin San Luc Inv. 83 Evangelista Profesor Sergio Daris, Inv. 20 Universidad de Trieste Biblioteca Nacional y Gr. 2677 Universitaria de Estrasburgo Universidad Catlica de P. A. M. Kh. Mird 16, Lovania Biblioteca 29 Universidad Catlica de P. A. M. Kh. Mird 4, Lovania Biblioteca 11 Biblioteca Nacional y Gr. 1028 Universitaria
102

Nombre Fecha 350 250 350 350 150 250 300 450 500 250 550 600 150(?)

Contenido Evangelio de Mateo 5 Filemn Marcos 2 Hebreos 6 Juan 18:36-19:1; 19:1-7 Hechos 2:30-37; 2:46-3:2 Efesios 1; 2 Tesaloniscenses 1 Juan 13 Romanos 6 Juan 5 Mateo 3 Lucas 14 Revelacin 1 Glosario, palabras y fraces de: Ro, 2 Co, Gal y Ef

Institucin Instituto de Arqueologa Universidad de Cologne Instituto de Arqueologa University of Cologne Universidad Catlica del Sagrado Corazn Biblioteca Mdica Museo Ashmolean Universidad de Miln Universidad Macquarie Museo Egipcio Instituto Papirolgico Girolamo Vitelli Museo Egipcio Biblioteca Mdica Biblioteca Nacional Austraca Biblioteca Chester Beatty Instituto Francs de Arqueologa Oriental Biblioteca Chester Beatty Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean

Ref # Theol. 5516 Theol. 12 Inv. 69.24 PL III/292 P. Oxy. 3523; 65 6 B. 32/M (3-5)a P. Mil. Vofl. Inv. 1224 P. Macquarie inv. 360 PNarmuthis 69.39a/229a PSI 108 P. Cair. 10730 PL II/31 Pap. K 7244 P. Bblico Beatty. XVII P. IFAO inv. 237b P. Bblico Beatty Ac. 1499, fol 11-14 P. Oxy. 4449 P. Oxy. 4401 P. Oxy. 4402 P. Oxy. 4403 P. Oxy. 4404 P. Oxy. 4406 P. Oxy. 4445 P. Oxy. 4446 P. Oxy. 4447 P. Oxy. 4448 P. Oxy. 4494
103

400 300 250 300 200 150 500 250 250 250 250 300

Santiago 3-5 Mateo 3-4 Mateo 4 Mateo 13-14 Mateo 21:34-37; 21:43,45? Mateo 27-28 Juan 1 Juan 17 Juan 17/18 Juan 21 Mateo 10:13-15,25-27

Nombre Fecha 250 450 250 250 300 600 400 250 250 350 250 400 350 550 300 350 350

Contenido Lucas 17 Hechos 26-27 Romanos 2 Hebreos 1 Revelacin 2-3,5-6,8-15 Hebreos 2-3 2 Corintios 7 Romanos 15-16 Juan 1 Juan 1 Juan 19 Juan 21 1 Corintios 14-15 2 Corintios 11 1 Pedro 1:23-2:5; 2:7-12 Hebreos 13:12-13.19-20 Hechos 10-17

Institucin Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Biblioteca Nacional de Austria Universidad de Hamburgo Instituto de Arqueologa Universidad de Cologne Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Museo Ashmolean Institito Papirolgico Girolamo Vitelli Museo Ashmolean

Ref # P. Oxy. 4495 P. Oxy. 4496 P. Oxy. 4497 P. Oxy. 4498 P. Oxy. 4499 P. Vindob. G 42417 Inv. 1002 Inv. 10311 P. Oxy. 4803 P. Oxy. 4804 P. Oxy. 4805 P. Oxy. 4806 P. Oxy. 4844 P. Oxy. 4845 P. Oxy. 4934 PSI inv. 1479 P. Oxy. 4968

Habra que aadir a este listado los Recientes descubrimientos de Papiros tempranos del Nuevo Testamento. As como el recien descubierto Papiro de Oxirrinco por Juan Chapa, en Inglaterra, un probable evangelio apcrifo desconocido

104

ANEXO II Los manuscritos ms importantes del Antiguo Testamento


Se trata solo de un esquema: Versin Ejemplos Lenguaje Fecha de Composicin Antigua Copia
c. 150 a.C. 70 d.C.

Rollos del Mar Tanaj en Muerto Qumrn

Hebreo, Paleo Hebreo c. 150 a.C. 70 d.C. y Griego (Septuaginta)

Septuaginta

Cdice Vaticano, Cdice Griego Sinatico y otros papiros antiguos Siraco Cdice Amiatinus

300-100 a.C.

Siglo II a.C. (fragmentos) Siglo IV d.C.(completo)

Peshitta

Vulgata

Latn

principios del Siglo V d.C. principios del Siglo V d.C. principios del Siglo VIII d.C.(completo)

Masortico

Cdice de Alepo, Cdice de Leningrado Hebreo y otros mss incompletos Alfabeto samaritano Arameo

ca. 100 d.C.

Siglo X d.C

Pentateuco samaritano Targum

200-100 a.C.

500-1000 d.C.

el mss ms antiguo existente Siglo 11 d.C., el mms ms antiguo disponible a los eruditos Siglo XVI d.C. Siglo V d.C.

105

ANEXO III Listado de los libros del Antiguo y del Nuevo Testamento
Aqu te dejo con este listado de los libros bblicos del Antiguo y del Nuevo Testamento: Para los hebreos solo hay 24 libros en la Biblia, los del AT, agrupados as Gnesis / Bereshit] xodo / Shemot] Levtico / Vayikra] Nmeros / Bamidbar] Deuteronomio / Devarim] Josu / Yehosha] Jueces / Shoftim] Rut / Rut] Samuel / Shemuel] Reyes / Melajim] Crnicas 11 12 / Divrei Hayamim] Esdras ] y Nehemas ] Para los Protestantes son 39 libros del AT y 27 del NT (66 en total) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Gnesis xodo Levtico Nmeros Deuteronomio Josu Jueces Rut 1 Samuel 2 Samuel 1 Reyes 2 Reyes 1 Crnicas 2 Crnicas Esdras Nehemas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 14 15 16 Job / Iyov] Salmos / Tehilim] Proverbios 18 19 20 JOB LOS SALMOS PROVERBIOS 22 23 24 Para la Iglesia Catlica son 46 libros del AT y 27 del NT (73 en total) Gnesis xodo Levtico Nmeros Deuteronomio Josu Jueces Rut 1 Samuel 2 Samuel 1 Reyes 2 Reyes 1 Crnicas 2 Crnicas Esdras Nehemas Tobas Judit Ester 1 Macabeos 2 Macabeos JOB LOS SALMOS PROVERBIOS
106

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

13

Ester ]

17

Ester (1)

17 18

/ Mishlei] Eclesiasts / Qohelet] Cantar de los Cantares / Shir Hashirim]

21 22

ECLESIASTS CANTAR DE LOS CANTARES

ECLESIASTS (QOHLET) CANTAR DE LOS 26 CANTARES 27 SABIDURA 28 ECLESISTICO (SIRAC) 25 29 30 31 32 Isaas Jeremas Lamentaciones Baruch Ezequiel Daniel Oseas Joel Ams Abdias Jons Miqueas Nahum Habacuc Sofonas Ageo Zacaras Malaquas

19 20 21

Isaas / Yeshayahu] Jeremas / Yirmiyahu] Lamentaciones / Eij] Ezequiel / Yejezkel] Daniel ] Oseas / Hoshea] Joel / Yoel] Ams / Ams] Abdias / Ovadia] Jons / Yona] Miqueas / Mija] Nahm ] Habacuc / Javakuk] Sofonas / Tzefania] Ageo / Jagai] Zacaras / Zejaria] Malaquas ]

23 24 25

Isaas Jeremas Lamentaciones

22 23

26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Ezequiel Daniel (1) Oseas Joel Ams Abdias Jons Miqueas Nahum Habacuc Sofonas Ageo Zacaras Malaquas

33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

24

(1) No incluyen las partes escritas en griego


107

Libros del Nuevo Testamento Libro Mateo Marcos Lucas Juan Hechos de los Apstoles Romanos 1 Carta a los Corintios (1 Cor) 2 Carta a los Corintios (2 Cor) La Carta a los Glatas (Gl) La Carta a los Efesios (Ef) La Carta a los Filipenses (Flp) La Carta a los Colosenses (Col) 1 Carta a los Tesalonicenses (1 Tes) 2 Carta a los Tesalonicenses (2 Tes) La 1 Carta a Timoteo (1 Tim) La 2 Carta a Timoteo (2 Tim) La Carta a Tito (Tit) La Carta a Filemn (Flm) La Carta a los Hebreos (Heb) CARTA DE SANTIAGO LA PRIMERA CARTA DE SAN PEDRO LA SEGUNDA CARTA DE SAN PEDRO La primera carta de Juan Segunda carta de Juan Tercera carta de Juan LA EPSTOLA DE SAN JUDAS Apocalipsis (Revelacin de Juan) Autor Mateo Marcos Lucas Juan Lucas Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo Pablo (?) Santiago Pedro Pedro Juan Juan (?) Juan (?) Judas Juan

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

108

ANEXO IV: Fuentes documentales que ilustran la fe cristiana en la existencia de libros inspirados.
Cules son las fuentes documentales en las cuales la fe cristiana y el Magisterio de la Iglesia tienen unas razones de orden histrico crtico para fundamentar la fe en la inspiracin divina de la Biblia? Sera imposible aqu recensionar todas las fuentes que ilustran la continua Tradicin sobre la existencia de libros inspirados; forzosamente hemos de remitir a los grandes manuales y estudios especficos. Aqu habra que poner los manuales y las fuentes ms importantes. Este estudio est sin realizar. Como punto de partida podemos decir que: Toda la Tradicin de la Iglesia, contenida en 1) los testimonios literarios de los Santos Padres, en 2) los documentos del Magisterio eclesistico desde los orgenes hasta nuestros das, en 3) los telogos y expositores de la fe cristiana de todos los siglos, as como en 4) algunos textos de la misma S.E., etc., es unnimemente concorde en tener como cierto el hecho de la inspiracin divina de unos libros determinados. Por lo que se refiere al Magisterio eclesistico, hay que tener en cuenta sobre todo los siguientes documentos: Conc. Vaticano II, Const. dogmtica Dei Verbum, sobre la divina Revelacin (1965); Pontificia Comisin Bblica, Instruccin sobre la veracidad histrica de los Evangelios (1964); Po XII, Enc. Humani Generis, sobre las relaciones entre la Revelacin y la Ciencia (1950); Pontificia Comisin Bblica, Carta al Arzobispo de Pars, Card. Suhard, sobre el carcter histrico de los 11 primeros captulos del Gnesis (1948); Po XII, Enc. Divino Af flante Spiritu, sobre diversos aspectos de la ordenacin y orientacin de los estudios bblicos (1943); Benedicto XV, Enc. Spiritus Paraclitus, sobre algunos puntos controvertidos acerca de la doctrina sobre la S. E. (1920); S. Po X, Enc. Pascendi, sobre las doctrinas modernistas (1907); S. Congr. de la Fe, Decr. Lamentabili, sobre los principales errores del modernismo (1907); Len XIII, Enc. Provindentissimus Deus, acerca de la ordenacin de los estudios bblicos y de los puntos ms importantes sobre la i. de la S. E. (1893); Conc. Vaticano I, Const. dogm. Dei Filius, sobre la Revelacin divina (1870). Toda la Tradicin eclesistica concuerda en confesar un positivo influjo divino en los autores humanos de la Biblia. El Vaticano I resumi esta doctrina al decir que todos los libros del A.T. y del N.T. ntegros, con todas sus partes autnticas, deben ser recibidos como sagrados porque, escritos bajo la inspiracin del Espritu Santo, tienen a Dios por autor. De la misma Tradicin consta que la afirmacin Dios es autor de la S.E., no ha de entenderse slo en el sentido de que l quiso que fuese escrita la Biblia, sino que se ocup, intervino en el proceso de redaccin de los libros desde su comienzo hasta su final, de modo que los escritos sagrados contuvieran lo que l quiso y como l quiso, atendidas siempre las condiciones y limitaciones concretas humanas de los hagigrafos. De este modo Dios es verdadero autor literario de la B., y autor principal, juntamente con el hombre, autor auxiliar. Este planteamiento acabado de exponer, con todos sus elementos, pertenece a la enseanza comn de la Iglesia Catlica. A su vez, es doctrina comn en teologa catlica que los hagigrafos han sido instrumentos vivos, libres y racionales, movidos por Dios para la redaccin de los libros sagrados. El influjo sobrenatural que Dios ejerce en el hagigrafo es explicado por la teologa basada en la fe. Tal estudio no pertenece directamente a la confesin de la fe, sino a su explicacin 109

Potrebbero piacerti anche