Sei sulla pagina 1di 419
FNAP. VENTILACION INDUSTRIAL MANUAL DE RECOMENDACIONES PRACTICAS PARA LA PREVENCION DE RIESGOS PROFESIONALES 1 Edicién en espafiol @GENERALITAT VALENCIANA CONS: HER ae eel 1 a SOCIALS 1992 & Titla original: Induatrel Ventilation. 20th Editon of Recommended Practice, 1988, Contes on Industrial Ventilation, P.O. Box 16133. Lansing, Michigan 48901 USA. . ‘Amietican Conference of Governmental Industrial Hygienists . 16500 Glemway Avenue, Bldg. D-7 Cincinnati, Ohio 45211 USA (© American Conference of Governmental Industrial Hygienists, ne. ‘ © Generalitat Valenciana - (Conseleia de Treball i Afer Socials . Dirocsié General do Treball, Paseo del Alameda, 16, 46010 Valencia ‘Venta ydistibucién en Espa: Libreria dela Generalitat Valenciana Plaza de Maniss, 3 46003 Valencia 71.96) 38661 70 ‘MAES EN ESPARA Ls 84-7690-818-6 . DerOsro LEGAL: V. 1289-1992 Inprime: Auris GrAvicas Sou, S.A. -La OLvERETA, 28 - 46018 VaLENcia - 1992 . NE | AUTORES Coordinador general del proyecto Gosenna, Ricardo Ingeniero Industrial, Direccién General de Trabgjo. Generalidad Valenciana, Valencia. Coordinadores Hugues, Robert T. Presidente Comité Ventilaci6n Industrial Cincinnati, Ohio Rivera, Vieente Dr. Ingeniero Industrial Presidente de Ia IOHA, Madrid, Traduecin texto Banat, Felix Ingeniero Quimico 198. seat. Barcelona, CasTEsON, Emilio Ingeoiero Industit Instituto Nacional de Seguridad c Higiene en ef Trabajo Barcelona Revisién tecnica: grupo experts espafoles BaLteAN, Jost Ingeniero Industrial. Direceién General de Trabajo. Generalidad Valenciana. Valencia. CasTexta, José Luis Ingeniero Quimica 198. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Madrid GonzAvez, Barique Dr. Ciencias Quimicas. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Madeid Mancueito, Daniel L. Ciencias Quimicas, Instituto Nacional de Seguridad ¢ Higiene en el Trabajo. Zaragoza. Mozeno, Domingo Dr Ingeniero Industrial Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industiates. Madeid Pou, Ramén L. Ciencias Quimicas, ‘recoumsa, Barcelona Rive, José Maria Ingeniero Industria INCOHNSA, Madrid. Revisidn técnica: grupo expertos nortearericanos, Consuelo, Avita Sersey City, New Jersey Pablo, Cicero-Fenninoez Los Angeles, California. Libardo, Laone Dearborn, Michigan. Henry, RAwos Baton Rouge, Louisiana. ‘SupervisiGn textos y colaboradores de la Direecién General de Trabajo de la Generalidad Valens Onriz, Bemario, Tani, Francisca y Pen, Carmen SVP RY ee ee ke ee {INDICE PRESENTACION . x INTRODUCCION A LA EDICICION ENESPANOL .......-. cecsecceees | XODL PREFACIO xv AGRADECIMIENTOS «0.0. 2000.000 xvn DEFINICIONES XIX Captroto 1. PRINCIPIOS GENERALES DE VENTILACION LA. Introdueciéa. 2 1.2. Sistemas de impuisiéa 2 1.3. Sistemas de extrccién | 12 U8 Definiciones bésicas . 3 1.5, Principio del flujo del aire 1s 16. ‘Aceeacin del ey pds eal ends is cpa 16 117. Pérdida de carga en conductos 18 1.8. Sistemas con varias eampanas 110 19, Caracteristcas del flujo de aire en impulsién y en extracci6n ru Referencias ..... : : ve ri Cartruto2. VENTILACION GENERAL 24, Introduccion . 22 22. Prineipios de ventilacién por dilucién 22 233, Ventilacién por dilucién para Ia proteccién de ia salud . 22 214, Mezclas-ventilacin por dilucin para la proteccién de ia salud SL 27 2'S. Ventilacién por ditucin para la prevencién de incendios y explosiones 21 26. Ventlacin por ilciénpara a preven de incendis ene caso de merc 28 27. Ventilacién para el control del ambiente térmico 28 218. Balance trmico¢ intercambio de calor an 29 29. Mecano de adaption del cup «4s 2-10 2.10. Actimatacién . : 210 2.11. Efectos agudos del calor” 210 2112) Medicién del estés térmico za 2.13, Indices de estrés térmico .... 212 214. Control del calor mediante ventilacion 23 215. Sistemas de ventilacion . 213 2.16. Enfriamiento por velocidad 25 2.7, Control del calor radiante.. 26 2118. Prendas de proteceibn para exposiciones cortas DOIN a6 2.19, Intereambiadores de calor respiratorios ......0 2-2 s nl te 220. Trajes reftigerados weeeee 217 221. Cabinas . 217 222. Aislamiento 1121121221 eee RENIN ar Referencias ......2. 0 lece license EINE 217 Cartruwo 3. CAMPANAS DE EXTRACCION LOCALIZADA, 3.1. Introduccion . 32 32, Propiedades de los contaminantes 32 VIM Ventilacién industriat 33. Tipos de eampanas ee ceevetevterseeeterees 3.4. Parkmetros del diseRo de campanas : cet B32 ~ 3.5. Pérdida de carga en las campanas 315 3.6. Velocidad minima en el conducto Pe teeicieeceees 3B 3.7. Campanas con requerimientos especiales SS 38 3.8. Ventilacin de impulsi6n extracci6n : : 39 39, Promeoratenpentrclenads SII 320 Referencias fiotctbotnvorssreverevererneesses 321 Cariruco 4. EQUIPOS PARA DEPURACION DE AIRE 44, Introduccion... esses. : cee 42 42. Seleccién del equipo de caplacién de polve 2... sss. vssvssvuveeeee 42 43. Tipos de captadores de polvo ....-+ +... B43 4a. ate taal es par scsi den capa de polvo : L424 45. Depuracién de nieblas, gases y vapores 4.28 4.6. Depuradores para contaminantes gaseosos 428 47. Filttos compactos . 4.28 4.8. Coste de los equipas de captaciéa de polvo 430 4.9. Seleccién de equipos de filtracion de aire 430 4.10, peraions con materiales raietvs oexeadaenticos fe 435 t 4.11, Venteos de proteccién contra explasiones cevvetsvetesetessteeees 436 c Referencias : cee folie 436 Canimuto 5. PROCEDIMIENTOS DE DISENO DE SISTEMAS DE EXTRACCION LOCALIZADA, 5.1. Introduecién cece 52 5.2. Etapas preliminares . 52 53. Procedimiento de disexo 52 5.4. Métodos de diseio 52 53 5.5. Ayudas para el eéleulo Dene TT 5.6. Distribucién del eaudal de aire 22.2. UII 53 5.7. Sistemas de extraccién con pleno 57 5.8. Bvaluacién de la presion del ventilador 510 5.9. Correcciones por cambios de velocidad 510 5.10, Bjemplo de disefio de un sistema ..... DI su 5.11. Correcciones para diferentes materiales del conducto’ |. Sl 5.12, Pédida de carga en conductos no circulares ....- TAIT saz 5.13. Correcciones por temperatura, humedad y altitud . 1. RUT $12 $14. Equipos para depuracién del aire ..... : ae 5.28 5.15. Descarga gradual... .ceeseseeceee : fs 5:28 5.16. Chimenas de evaluacién CI : 5.29 5.17, Entradas de aire adicionales <2... 0... ssc cscss 5.29 S.18, Velocidad econémica éptima DI a $29 Referencias : DIU $29 Carirwto 6. VENTILADORES - 6.1. Introduccion peseeenqeees 62 6.2. Definiciones basicas .. 211. 62 63. Soleccién de un ventilador 6-7 64. Instalaci6n y mantenimient de los ventiladores aa 62 Referencias .......eececeesstevseeeseeeee DI sie 62D CariruLo 7. RENOVACION Y RECIRCULACION DE AIRE FA, Introduccion oe. eee eee eeee ceo eeeeteetettee teeters 12 72. Renovacién de ite ». Sd 73. Caudal de renovacion de aire ce a TA. Conttolambiental 2.0.2.0. ..0csssvsesesesseesveeeonee 18 73. Caudal de aire para control ambiental 7.6. {ndice de renovacion .... 17. Temperatura del aire de renovacién . 7.8. Renovacién de aire y coste de calefuecién nt 7.9. Equipos para el calentamniento del aire de renovacion . 7.10. Coste de calefacci6n del aire de renovaci TAL. Conservacin del aire 712, Evaluacién de los niveies de exposicin de ios rabajadores - Referencias sees ‘Capiruto 8. RECOMENDACIONES PARA LA CONSTRUCCION DE SISTEMAS DE EXTRACCION LOCALIZADA Introdueciéa Generalidades Materiales Construccién : Detalles constructivos . . Normas . Otros tipos de materiales para conductos Ensayos Referencias... Caelruio 9. COMPROBACION DE LOS SISTEMAS DE VENTILACION 9.1. Introduecién .... . 9.2. Medida de la presién 9.3. Medida del caudal . : 9.4, Instrumentos para la medida dela velocidad del aire |... 95. Calibracién de los instrumentos de medida 9.6. Evsluacién de los sistemas de extraccion 9.1. Dificultades encontradas en las mediciones de campo Referencias Carinuio 10, OPERACIONES-ESPECIFICAS 10.1, Fundicién ... . 102, Materiales de alta toxicidad 10.3. Manutencién de materiales 104. Trabajo de metales 10.5. Cubasabiertas 106. Pintura .... 10.7. Trabajo de la madera ||. 10.8. Bajo caudal alta velocidad 109. Varios . Cartruto 11. APENDICES Apéndice A. Valores limite para sustancias qulmicas en el ambiente de trabajo con las ‘modificaciones propuestas para 1991-1992 Apéndice B. Constantes fisicas BIBLIOGRAFIA indice 95 9-12 9-18 9.23 9.26 9.29 10-4 10-20 10-34 10-4 10-61 10-80 10-36, 10-99 10-106 12 en 124 1x INTRODUCCION A LA EDICION ESPANOLA. Hace veinte aflos se impuls6 desde el Ministerio de Tra- bajo en Espafia, a formacién de na nueva generacién. de higienistas industrales, basada en la experiencia de Estados Unidos y que tuvo como consecuencia Ia utilizacién posterior ‘en nuestro pais de los métodos y modemas técnicas de pre- ‘venci6n de los riesgos profesional. I manual de Ventilacién Industrial de Ie American Con- {ference of Governmental Industrial Hygienists, fue uno de los libros basicos utlizados para Ia ensefianza de las técnicas de ventilacin en la industria, como forma de controlar los agen tes quimicos y el calor de los ambientes de trabajo. El libro original en inglés ha coniinuado en sus sucesivas ediciones, siendo una referencia y guia préctica para los higienistas industrales y otros profesionales en cl diseito y control de los sistemas de Ventilacibn Para aquellas personas que no dominan el inglés y estin hhabituados a utilizar las unidades métricas de medida, consti- tuye un inconveniente que no les permite aprovechar al mi- ximo, los eonceptos y discos que incluye este excelente manual. Para trtar de solucionar este problema y aprovechando Ia sensibilidad por la mejora de las condiciones de trabajo de D, Eduardo Montesines, Director General de Trabajo de la Consellera de Trabajo y Asuntos Sociales de la Generalidad Valenciana y las excelentes relaciones que actualmente exis- ten con las asociaciones de higienistas industriales de Estados Unidos, ACGIH (American Confeience of Governmental Industrial Hygienists), AIHA (American Industrial Hygiene Association), y IOHA (International Occupacional Hygiene Association), surgié el proyecto comiin de efectuar una tra- duceién al espafol del Manual de Ventilacién de la ACGIH de reconocido prestigio en todo el mundo. Gracias a las gestiones realizadas por D. Vicente Riveira, Presidente de los higienistas industriales espafioles y Jeffrey S. Lee, Presidente de IOHA ante Arwin Apol y Robert T. Hughes, Presidentes de la ACGIH y del Comité de Ven- tilacin respectivamente, se consiguid su participacién en el proyecto y la autorizacién para la traduccién por primera vez del Manual de Ventilacién, por el interés que supone el espa fiol en EEUU y resto de paises de habla espafola. ‘Al fin de gorantizar al méximo una correcta traduccién, (area nada ficil, pues aparte de la dificultad de traducir cual- quier libro téenico, se afiadia la de convertir todo el sistema de medidas anglo-sajén al sistema métrico, se decidié que fueran fos propios higienistas industrales espafioles los que efectuaran el trabajo y se encargaran a su vez de efectuar la revisién de cada uno de los capitulos, para lo cual, se formé un grupo de trabajo a los que tenemos que agradecer su espl- ritu de colaboracién y eficiencia en la ejecucién del proyecto. Mencién especial merecen D. Félix Bemal y D. Emilio Castej6n por su dedicacién, experiencia y rigurosidad en la traduecién del texto, La traduccién espafiola de cada uno de los eapitulos, fue~ roa remitidos a Robert T. Hughes como’ Presidente del Co- mité de Ventilacion de la ACGIH para que a su vez se efec~ tuara una supervision de los trabajos y a los que tenemos que dar las gracias por sus aportaciones y sugerencias que han sido incluidas en el texto, salvo algunas diferencias en la forma de expresién del lenguaje. La obra corresponde a la traduccién integra de la 20.* edi- cién americana y tinicamente ha sido adaptado, por razones, pricticas uno de los apartados del capitulo 7 en lo que se refiece a temperaturas minimas en inviemo y grados-dia, que haa sido modificado con datos a utilizar en Espa, Por raz0- res obvias se ha suprimido el apéndice C (Suplemento métri- 0) y el apéndice A (Valores Limite TLV para sustancias qui- ‘micas en el ambiente de trabajo) ha sido sustituide por el actual de 1991/1992 publicado por la ACGIH. El libro como ya se indica en el prefacio de la edici6n ori- inal es un manual prictico, resultado de alos de experiencia cen el disefio, mantenimiento y evaluaci6n de sistemas indus- twiales de extraccién, bien entendido que su difusién se efec~ ta sin que el editor, ni ninguno de los miembros que han participado en el proyecto asuma ninguna responsabilidad por las informaciones, omisiones u errores que hubieran pdido pasar inadvertidos a pesar del esfuerzo realizado Rucaapo Gonenna, Coordinador general del proyecto. Direccién General de Trabajo PRESENTACION Los riesgos a los que estin sometidos los trabsjadores en la industria es una realidad cotidiana, a la vista de los datos de siniestralidad laboral que nos ofvecen las estadisticas. Los siniestros que se producen son consecuencia de los fracasos en Ia accién preventiva con unos costes humanos y materiales ‘muy elevados. Elevar el nivel de proteccién de los trabajado- res frente a los riesgos derivados del trabajo, debe realizarse mediante la aplicacién de las téenicas de prevencién por ex pers 0 especialistas, como forma de garantizar unas condi- ciones seguras 0 aceptables en los ambientes de trabajo. ‘Situaciones en que los trabajadores estén expuestos a sus- tancias quimicas y calor son muy frecuentes y la solucion a los problemas que pueden presentarse debe efectuarse ‘mediante la aplicacién de las técnicas de Veatilacién Indus- ‘wil El libro de Ventilacién Industrial que presentamos, es un ‘manual eminentemente prictico que recoge la experiencia de ‘mis de 40 afios en Estados Unidos sobre el disefio y verifica- cién de sistemas de veotilaciOn, La presente edicién es la pri ‘mera que se efectia en lengua espaiola con autorizacin del Dr. Arwin Apol, Presidente de la ACGIH (American of Governmental Industrial Hygienists) de Estados Unidos y de Robert T. Hughes, Presidente del Comité de Ventilscin alos {que expresamente damos [as gracias. Asimismo, expresamos ‘nuestro agradecimiento a los higicnistas industries espatio- les y norteamericanos que han participado en el proyecto de traduecién de este excelente manual, Con esta publicacibn, la Direccién General de Trabajo de la Conselleria de Trabajo y Asuntos Sociales de la. Gene- ralidad Valenciana, pone a disposicién de todas aquellas per- sonas dedicadas a la prevencida de los riesgos profesionales un nuevo libro, resultado de afios de experiencia, que contic- ne las gutas y referencias para el control de riesgos y desea que constituya una herramienta eficaz para la soluciéa de muchos de los problemas que se presentan frecuentemente en - Ia industria, Epuaapo Mowresnos Center Director General de Trabajo PREFACIO VENTILACION INDUSTRIAL: Un manual préctico es el resultado de afios de experiencia de los miembros del Comité y de la recopilacién de resultados de investigacién € informaciones sobre disefio, mantenimiento y evaluacién de sistemas industriales de extraccién. El Manual, que pre- tende presentar un método légico para el disefio y verifica- cidn de dichos sistemas, ha tenido una gran aceptacién como guia para Centros Oficiales, como referencia para royectistas de ventilacién industrial y como libro de texto para cursos de Higiene Industrial No se pretende que el Manual sea empleado como norma legal, sino como una guia. La revisién y actualizacién de ‘cada uno de los capitulos del Manual es una tarea perma- nente del Comité, a la 1uz de las nuevas informaciones sobre ventilacién industrial que se obtienen de los proyectos de inyestigacién en curso, de informes sobre realizaciones pricticas de ingenieros, y de los articulos aparecidos en 1.131 Rew El efecto de la rugosidad superficial se da usualmente me- diante la eugovidad relativa, que es el cociente entre a altura absoluta de las rugosidades (¢), definida como [a altura media de las rugosidades para un material determinado, y el didmetro del conducto. Algunos valores tipicos de rugosi- dad absoluta empleados en los sistemas de ventilacién se dan en la Tabla 1-1 TABLA 1.1 Rugosdad superficial absolta Mate Rugosidad absolute (2), em (Chapa galvanizada ‘ots Acero 0,005 Aluminio 0.005 ‘Acetoinoxidable 0.005 ‘ConductoNesibie (alma descubiera) 03 CConducto exible a recubiesa) 09 "Estas cifas son valores de disefo, que pueden suftir variaciones notables sepin cusl sea el proceso de fabricacién. L. F. Moody (1.1) combind todos estos efectos en un’ srifico nico, usualmente llamado diagrama de Moody (ver Figura 1-6), mediante el cual, si se conoce el nimero de Reynolds y la rugosidad relativa, es posible hallar el factor de fricién ( Una vex determinado, el factor de fticcién se utitiza en la ecuacién del factor de friccién de Darcy- Weisbach a fin de determinac la pérdida de carga global en el tram: net Lp Hata) D donde: hh pérdida de carga en el condueto, mmeda f= actor de fecign del diagrama de Moody (adimensional longtud el tamo, D =didmetro del conducto, m PD = presién dindmica, meds Existen muchas ecuaciones que permiten resolver por ordenador el diagrama de Moody. Una de cllas es la de Churchill (1.2), que da un pequeo potcentaje de error en toda la gama de flujos Iaminares, erticos y wurbulentos, con vuna tiniea ccuacién. Esta ecuacién es: Bye maa ) sooo] ast Aunque stl, esta ecuacién es difleil de usar si no se dlispone de un ordenador. Se han efectuado varias propues- tas para simplificar el céleulo de la pérdida de carga en ‘ramos rectos para situaciones especiales, Durante muchos afios se han empleado, para el disefio de sistemas de ventila- cign, grificos basados en la ecuacién de Wright (1.3): Principios generales de ventilacién 1.9 YAORES OF YO RA AS A CLAD OH YS METRO LEW yw ap dae Tg Ne ah Pinas ese Tea 8 “Ee wu 2 4 ean a ao to 20 “safes | 2038 eon aos | 0000 | co Poy 4 cata wor o0ca co canna aso eas ona sere oF AR Seagate BOVE Ese TE (v on nyace. Den nt ne/ec4) “odast FIGURA 1-6 DIAGRAMA DE MOODY (adaptado de la referencia 1.1) Eas ga oor ar HTT iiocmaace — Seoots os wR a sae we RS LTE ye = 5.3845 116 Diaz donde: V = velocidad en el conducto, avs = didmetro del conducto, m Esta ecuacién da la pérdida de carga expresada en’ mmeda or metro de conducto, para aire standard de densidad 1,2 kg/m? que circula por un conducto limpio, de hierro galva- nizado y seccién circular, con aproximadamente cuatro tra- mos cada tres metros (¢ = 0,015 cm), y es la base del diagrama para el edlculo de la pérdida de carga expresada en longitud equivalente que se muestra en la Figura 5-16. Trabajos posteriores de Loeffler('* produjeron ecua- clones titiles para el empleo del método de célculo de “presién dindmica”. Mediante el empleo de los valores standard de rugosidad superficial se obtuvieron ecuacio- nes que pueden combinarse con la de Darey-Weisbach en la forma: b=HyL PD pay] El valor de Hyse determiné experimentalmente para el flujo de aire standard en conductos de varios materiales, obte- niéndose ecuaciones de la forma: av & 8} que proporcionan una buena exactitud (error inferior al 5%). La constante “a” y los exponentes “b” y “e" varian TABLA 1.2 _Constantes de ia ecuacién de correlacién Mat am oa be ‘Aluminio, cero, 0.005 0.0162 0,465 0,602 acero inoxidable (Chapa galvanizada 0015s op1ss 0,533 0612 Conducto Nexble, 0090186 0,608 0.639 alma recubierta 1-10 Ventilacién industrial en funcién del material, como se indica en la Tabla 1-2. Obsérvese que no se desarrolld una correlacién para el conducto flexible de alma no recubierta, extremadamente ‘ugoso. Esta ecuacién, empleando las constantes dela Tabla 1-2 para conducto de chapa de acero gaivanizado, es la que se empleé para desarrollar el grifico de la Figura 5-18. Obsérvese que el valor obtenido del grafico 0 de la ecuacién 118 debe multiplicarse por fa longitud del conducto y por la presién dindmica 1.7.2. Pérdida de carga en puntos singulares: Los puntos singulares (codos, uniones, etc.) de un conducto también producen una pérdida de presidn total. Estas pérdidas se calculan mediante uno de los dos siguientes métodos: 1) el miétodo de la presin dindmica y 2) el método de la longitud equivalente. ‘En el método de ia presién dindmica, las pérdidas de los puntos singulares vienen dadas por un coeficiente de pétdi 4a (F) multiplicado por la presién dindmmica en el conducto. Asi, PD as} En las reducciones, uniones o ensanchamientos, coexisten| varias presiones dindmicas. El valor adecuado para su em- peo con cl coeficiente de pérdida se indica en lat tablas correspondientes. En el método de la longitud equivalente se considera que el panto singular es equivalente a una cierta longitud de conducto recto que produciria la misma pérdida de carga gue él. Esta pérdida es funcién del tamafio del conducto y de la presign dindmica. La Figura 5-20 corresponde a las pérdidas esperadas a velocidades del aire de alrededor de 20 is, En la Figura 1-5, un condueto recto de 5 metros de longitud, de didmetro constante y construido en chapa gal- vanizada, une la campana a la entrada del ventilador. Pues- to que la seccién del condueto es constante, la velocidad y por tanto la presidn dinémica lo son también, para un caudal dado. El principio de conservacién de la energia se vom mis 7a N t= PE, + PD, =PE +PD) +h, donde el subindice 3 se refiere a la entrada del ventilador. Puesto que PD; = PD;, la pérdida de carga sé manifesta como una reduccién de la presin estitica (y existird, por supuesto, una reduccién equivalente en la presién total), La pérdida de carga puede obtenerse de la ecuaciéa 1.17 con la ayuda de Ia ecuaci6n 1.18: you 19,1999 Hy= 09155 209155 9257 eat oasouit De la ecuscién 1.17, h, =(0,237) (5) 22.31) = 26,42 mmeda, Y empleando este resultado en el principio de conserva cidn de la ener PE, =PE,~hy=~31,23 -26,42=-57,65 mmoda ‘Otros 3 metros de conducto recto estén conectados en la descarga del ventilador. Las pérdidas desde el ventilador hhasta Ia salida del sistema serin alrededor de 17 mmeda. Puesto que la presién estitica a la salida del conducto debe ser la atmosférica (PE, =0), el principio de la conservacién de la energia conduce a: +1717 mmeda Por ello, la presion estitica a la salida del ventilador debe ser superior a la atmosférica en una cantidad igual a la pérdida de carga en el conducto de descarga. 1.8 SISTEMAS CON VARIAS CAMPANAS. La mayor parte de fos sistemas de eitraccién son mis complejos que el ejemplo precedente, Usualmente es mai econémico comprar un solo ventilador y un nico depura- dor para conectarlos a una serie de operaciones similares, ‘que crear un sistema completo para cada una de ellas. Por ejemplo, la extraccin en diez muelas de desbarbado que se ruision ve ams _ [APRORIMADAMENTE &L. 10% DE LA {VELOCIDAD EN LA BOCA A 30 DIAMETROS DE LA WocA DE NAPULSION [APROXIMADAMENTE EL 10% DE LA DIAMETRO DE LA BOCA DE ASPIRACION FIGURA I-7 COMPARACION ENTRE ASPIRACION E IMPULSION usan continuamente puede combinarse en un'conducto co- miin que leva a un depurador y un ventilador también comunes. Esta situacién se trata de manera similar a la de un sistema simple, aunque hay que tomar algunas precau- cones para asegurarse de que el caudal de cada una de las, campanas es el deseado (ver el capitulo 5). 1.9 CARACTERISTICAS DEL FLUJO DE AIRE EN IMPULSION Y EN EXTRACCION Cuando el aire es impulsado a través de una pequeta abertura mantiene su efecto direccional durante una distan- cia considerable mis allé del plano de la abertura. Sin embargo, si el flujo de aire a través de la misma abertura fuera invertido, de manera que actuara como una extraccién. con el mismo caudal, el flujo se volveria casi no direceional y su radio de influencia se verfa fuertemente reducido. Por esta razén la extraccién localizada no debe emplearse cuan- do el proceso no pueda desarrollarse en la proximidad in- ‘mediata de la campana. Asimismo, debido a este efecto, Principios generates de ventilacién 1-11 debe hacerse todo lo posible para encerrar Ia operacién tanto como se pueda, La Figura 1-7 ilustra la gran diferencia cexistente entre impulsin y extraccién. Este efecto muestra también que las rejillas de descarga de aire de impulsién o renovacién pueden influir en un sistema de extraccién, Si no se toman preeauciones, el flujo de impulsin de una rejilla puede distorsionar seriamente la distribucién del flujo de aire de una campana de extrac- cién, REFERENCIAS LI L.F. Moody: “Friction Factors for Pipe Flow.” ASME Trans 6:672 (148). 1.2, S. W. Churchill “Friction Factor Equation Spans all Fluid Flow Regimes.": Chemical Engineering. Vol. 84 (1977). 13. _D.K. Wright, Je: "A New Friction Chart for Round Diets." ASHYE Trans, Vol. 51, Appendix I, p. 312 (1949) 14. J.J. Loeffer: “Simplified Equations for HVAC Duet Fric- tion Factor.” ASHRAE J. p. 76 (enero 1980), Capitulo 2 . VENTILACION GENERAL 2.1 INTRODUCCION 2.2 PRINCIPIOS DE VENTILACION POR DI- LUCION 2.3 VENTILACION POR DILUCION PARA LA. PROTECCION DE LA SALUD .. 2.3.1 Ecuacién general de la ventilacién por dilucién . 2.3.2. Cileulo de la ventilacién por dilucién fen condiciones de concentracién esta- 2.3.3 Aumento de la concentracién 2.3.4 Velocidad de eliminacién 2.4. MEZCLAS~VENTILACION POR DILU- CION PARA LA PROTECCION DE LA SA- LUD. se 2.5 VENTILACION POR DILUCION PARA LA PREVENCION DE INCENDIOS Y EXPLO- SIONES 2.6 VENTILACION POR DILUCION PARA LA PREVENCION DE INCENDIOS EN EL CASO DE MEZCLAS 2.7 VENTILACION PARA EL CONTROL DEL AMBIENTE TERMICO . 28 BALANCE TéRMICo E INTERCAMBIO DE CALOR . 2.8.1 Conveccién 2.8.2 Radiacién 2.8.3 Evaporacién 2.9 MECANISMO DE ADAPTACION DEL CUERPO. 2.10 ACLIMATACION 2.11 EFECTOS AGUDOS DEL CALOR 27 2 28 28 29 29 29 29 240 240 210 212 24 245 216 247 219 220 221 22 2.11.1 Golpe de calor . 2.11.2 Agotamiento por calor . 2.11.3 Calambres por calor . 2.11.6 Erupcién por calor ..... MEDICION DEL ESTRES TERMICO ..... 2.12.1 Temperatura del aire (seca) 2.122 Temperatura hiimeda natural... 2.12.3 Temperatura hiimeda psicrométrica, 2.12.4 Velocidad del aire . 2112.5 Calor radiante 2.12.6 Estimacién de la carga térmica meta- bélica . INDICES DE ESTRES TERMICO . 2.13.1 Indice de Temperaturas Himeda y de Globo (Indice WBGT) . 2.13.2 indice de Temperatura de Globo H medo (indice WGT) CONTROL DEL CALOR™ MEDIANTE VENTILACION cee SISTEMAS DE VENTILACION ENFRIAMIENTO POR VELOCIDAD .. CONTROL DEL CALOR RADIANTE PRENDAS DE PROTECCION PARA EX- POSICIONES CORTAS . INTERCAMBIADORES DE CALOR RES- PIRATORIOS TRAJES REFRIGERADOS .... CABINAS . AISLAMIENTO . REFERENCIAS 210 2 2 . 2 2 2 2 za 2 2d 216 216 27 247 . 27 247 22 2.1 INTRODUCCION “Ventilacién general” es un término amplio que hace referencia al suministro o extraccién de aire de una zona, local o edificio, Segin sus objetivos puede clasificarse dela jente forma: 1. Wentilacién por dilucién ~ consiste en ta dilucién del aire contaminado con aire sin contaminar, con el abje- tivo de controlar riesgos para la salud, riesgos de in- ccendio y explosién, olores y contaminantes molestos. La ventilacién por dilucién puede también incluir el ‘contral de contaminantes ambientales (vapores, gases y particulas) generados en el interior de edificios cerra- dos. La ventilacién por dilucin es menos satisfactoria que la extraccién localizada para controlar los riesgos para la salud. Aunque en determinadas circunstancias ¢s posible que la ventilacién por dilucién proporcione el mismo nivel de proteccién que la exteaccién locali- zada a un coste menor, debe ponerse atencién en 20 considerar tinicamente [a inversién inicial y olvidar el coste de funcionamiento, puesto que la venilacién por dilucidn extrae usualmente cantidades importantes de calor cuya reposicién puede inerementar en gran me- dida su coste enerpético global. 2. VentilaciOn de control térmico ~ consist en el control de las condiciones ambientales asociadas con los am- bientes industriales muy calurosos, tal como los que se encuentran en fundiciones, lavanderias, panaderias, cetoétera, con Ia finalidad de prevenir daiios 0 moles- tis 2.2. PRINCIPIOS DE VENTILACION POR DILUCION Los principios bisicos del diseio de sistemas de ventila- ida por dilucién son los siguientes: 1. Elegir, a partir de los datos disponibles, la cantidad de aire suficiente para conseguir una dilucién satisfacto- ra del contaminante, Los valores indicados en la Ta- bila 2-1 suponen una dilucién y distribuci6n perfectas del aire y de los vapores de disolvente. Dichos valores ban de multipicarse por el valor de K elegido (ver el pirrafo 23.1). 2, Situar, si es posible, los puntos de extraccién cerea de Jos focos del contaminante, a fin de beneficiarse de la “ventilacién puntual”. 3. Situar los puntos de introduecién y extraccién del aice de tal forma que el aire pase a través de fa zona contaminada. El trabajador debe estar situado entre la entrada de aire y el foco contaminant. 4. Susttuir el aire extraido mediante un sistema de repo- sicidn del mismo. Et aire aportado debe ser calentado durante las épocas ftias. Los sistemas de ventilacién por dilucién manejan usualmente grandes eantidades de aire mediante ventiladores de baja presién. Para que el sistema funcione satisfactoriamente es impres- cindible reponer ef aire extraid. 5. Bvitar que el aire extraido vuelva a introducirse en el local descargindolo a una altura suficiente por encima de la cubierta o asegurindose de que ninguna ventana, toma de aire exterior u otra abertura se encuentra situada cerca del punto de descarga. 2.3 VENTILACION POR DILUCION PARA LA PROTECCION DE LA SALUD. El empleo de la ventilacién por dilucién para la protec- cidn de la salud esté sometido a cuatro limitaciones: 1) la cantidad de contaminante generada no debe ser demasiado clevada, pues en ese caso el caudal de aire que seria necesa- Fo resultaria excesivo; 2) los trabajadores deben estar suf cientemente alejados del foco de contaminante o la disper- sién del contaminante debe producirse en concentraciones lo bastante bajas, de forma que la exposicidn de ls trabaja- ores no supere el correspondiente valor TLY; 3) la toxici- ‘dad del contaminante debe ser baja; y 4) la dispersion det ‘contaminante debe ser razonablemente uniforme. La ventilacién por dilucién encuentra su aplicacién mas frecuente en el control de vapores orginicos cuyo TLV sea igual o superior a 100 ppm. Para aplicar con éxito los principios de la dilucién a esta clase de problemas es necesa- tio disponer de datos reales sobre la velocidad de generacin dd vapor, o sobre la velocidad de evaporacién del liquido. Normalmente estos datos pueden obtenerse en la propia planta si ésta dispone de registros adecuados sobre el consu- ‘mo de materiales. 2s ‘caudal de ventilacin necesario para mantener constante a concentracién, para un valor dado de la velocidad de gene- racién de contaminante, se deduce a partir de un balance de contaminante en el local suponiendo que el aire introdu- cido esta libre de contaminacién, 1 Ecuacién general dela ventilacién por di ‘Acomulacién = Generacide — Eliminaciga decir, Vac = Gat -Q cat pay donde: Y = volumen del focal G = velocidad de generacion = Caudal efectivo de ventitacisn (C= Concentrcién dl gs 0 vapor t= tempo En estado estacionario, acxo Gat = Y Cat TABLA 2-1 Volimenes de aire de dilucin para Los valores siguientes se han calculado empleando los valores TLV indicados entre paréntesis, en pm. Si el TLV hubiese cambiado deberian recaleularse los requerimientos de aire de dilucién, Los ‘valores dados en la tabla deben multipicarte por la velocidad de evaporacién (Ub) para obtener el caudal efectivo de ventilacion (Q (ve la euacién 2.5, me de aire (5td)"" Liguido (TLV en ppm)* ‘Acetona (750) ‘Acetato de n-amilo (100) Acetato de n-butilo (150) ‘Acetato de etilo (400) ‘Acetato de 2-etoxi-eilo (5), [NO RECOMENDADO Acetato de metilo (200) 144s ‘Acetato de 2-metoxietilo (5) NO RECOMENDADO Acetato de n-propilo (200) 1042 Alcohol n-btilico (50) 3238 ‘Alcohol etilca (1.000) au ‘Alcohol isoamilio (100) mia ‘Alcohol isopropilico (400) 186 ‘Alcohol metilico (200) 2923 Benceno (10) No RECOMENDADO 2-Butoxietanol (25) NO RECOMENDADO Cloroformo (10) NO RECOMENDADO 1,2 Dicloroetileno (200) 60! Dicloruro de etileno (10) No RECOMENOADO Dioxano (23) No RECOMENDADO Disolvente Stoddard (100) 1786-2083 Eteretlico (400) 373 ter isopropilico (250) 69 2-Etoxietanl (5) [NO RECOMENDADO Gasolina 00) ~ REQUIERE CONSIDERACIONES ISPECIALES ‘Met! n-butilcetona (5) NO RECOMENDADO Meiileloroformo (350) 618 Metiltleetona (200) 1339 Metilisobutileetona (50) 3845 ‘Metipropilcetona (200) uss 2-Metoxietanol (5) NO RECOMENOADO ‘Nafta (alquitrin de hula) [REQUIERE CONSIDERACIONES ESPECIALES ‘Nata VM y P (300) REQUIRE CONSIDERACIONES ERPECIALES Nitrobenceno (1) NO RECOMENDADO Sulfuro de earbono (10) NO RECOMENDADO 1,12,2-Tetracloroetano (1) NO RECOMENDADO Tetractoroetileno (50) ana Tetracloruro de carbono (5) No RECOMENDADO Tolueno (100) 262 Tricloroetileno (50) 5357 Xileno (100) 1964 * Ver los valores TLV 1991-1992 en el Apéndice A. ** Las cantidades de aire de dilucién tabuladas deben multiplicarse por el valor elegido para K 24 Ventilacién industrial ih ENTRADA DE AIRE OPTIMA [ENTRADA OE AIRE OFTIMA {ENTRADA DE AIRE OPTIMA FEXTRACCION OPTIMA EXTRACCION OFFIMA EXTRACCION OPTIMA k= 10 aiNino x= 10 win ea 1,3 Mino oF | BXTRACCION OPTIMA, 22,5 Mino RalSAz K=5A10 ner, 2.2 ner. 22 [NOTA: LOS VALORES DE X INDICADOS TIENEN SOLO EN CUENTA LAS ENTRADAS Y SALIDAS DEL AIRE, ¥ SON (ORIENTATIVOS, PARA ELEGIR EL VALOR DE K A EMPLEAR EN LA ECUACION DEDE TENERSE TAMBIEN EN CUENTA EL NUMERO Y SITUACION DE LOS TRABAIADORES, EL. FOCO DE CONTAMINANTE Y LA TOXICIDAD DEL MISMO. AMERICAN CONFERENCE VALORES DE K SUGERIDOS PARA OF GOVERNMENTAL DISTINTAS ENTRADAS Y SALIDAS DEL AIRE INDUSTRIAL HYGIENISTS [raw 7-8 [rou 2 [iow [ieee Si la concentracién, C, y la velocidad de gencracién, G, son constantes, tendremos, G&-W=eC-H) @ ¢ c pal Debido a que la mezela no es completa, se. introduce un fuetor de seguridad en el céleulo del caudal, de modo que: a= pal doride: caudal real de ventilacin, mvt Q = caudal efective de venilacign,em'7e : K = factor de seguridad para tener en cuenta que la mezcla no es completa La excn 2.2 ued noc o-(&) x Este factor K se basa en varias consideracionés: 1. Laeficacia de mezcla y distribucidn del aire introduci- do en el local o espacio que se ventita (ver la Figura 21), 2. La toxicidad del disolvente. Aunque el TLY y la toxi- cidad no son sindnimos, se han sugerido las siguientes, recomendaciones para elegir el valor de K mis apro- plado: . Sustancia ligeramente téxica: TLV > 500 ppm | Sustancia moderadamente t6xica: TLV 100+ 500 ppm Sustancia altamente téxica: TLV ‘<,100 ppm 3. La consideracién de cualquier otra circunstancia que el higienista considere importante en base a su expe- rlencia y a las caracteristicas de la situacién conereta. | ellen ee ete se enuenran ceunstania a, La duracién del proceso, el ciclo de operaciones y la ubicacién habitual de los trabajadores en rela- ‘ign a los focos de contaminante. . La ubicacién y niimero de focos contaminantes en el local 0 area de trabajo, Los cambios estacionales en la cantidad de ventila- cién natural 4, La reduccién en la eficacia funcional de los equipos ‘mecanicos de ventilacion, , Otras circunstancias que puedan afectar a la con- centracién de sustancias peligrosas en la zona respi- ratoria de los trabajadores pal Ventilacién general 2-5 El valor de K, elegido de acuerdo con estas consideraciones, se encuentra entre 1 y 10. 2.3.2 Céleulo de la ventilacién por dilucién en condicio- ines de concentracién estacionari fas 0 vapor en estado estacionario puede expresarse me- 35°C el cuerpo recibird“del aire calor por conveccién; inversamente, cuando t, < 35°C el cuerpo perder calor por conveccién, 2.8.2 Radigcidn: El flujo de intercambio térmico por radiacién entre la piel de una persona y una fuente de calor radiante es funcién de la cuarta potencia de la diferencia de temperatura absoluta entre Ia fuente y Ia piel, (Tuy ~ Ty) aunque una aproximacién aceptable cuando se usa la ropa habitual de trabajo viene dada por: R68 lg = t)) pas] donde: R = calor intercambiado por radiacién, kea/h tm = temperatura radiante media, °C "p= temperatura media ponderada de Ia piel 2.8.3 Evaporacién: La evaporacién de agua (sudot) des- Ge la superficie de la piel representa, para el cuerpo, una pérdida de calor. La capacidad maxima de evaporacin (y de pérdida de calor es funcién del movimiento del aire (V,) 240 Ventilacién industrial y-de la diferencia entre la presién parcial del vapor de agua en el aire (p,)y la presin de vapor del agua ala temperatura de la piel (p,). Para personas con la ropa habitual de trabajo, la ecuacién que relaciona estas variables es la E = 148 ¥94 (, ®) pas donde: ‘calor perdido por evaporacién locidad del are, m/s presin de vapor del agua a la temperatura de le piel, que vale 42 mm Hg a 35°C resin parcial del vapor de agua en el aire, mm He 2.9. MECANISMO DE ADAPTACION DEL CUERPO El cuerpo humano sélo puede adaptarse perfectamente a las condiciones ambientales, a través de un complejo meca- nismo, para un estrecho margen de aquéllas. Cuando ello ‘curre no se produce acumulacién de calor y se aleanza un confort éptimo. Los principales mecanismos de adaptacion de que dispone et cuerpo son la circulacién periférica, la sudoracién y la modificacién del metabolismo. En ambientes frios se reduce la circulacién sanguinea en la piel, mientras que en ambientes célidos la circulacién periférica se incrementa, Este aumento de a circulacién en la superficie de la piel se produce costa de los érganos internos y del cerebro y, si llegaa ser excesiva, puede provo- car un agotamiento por calor. La sudoracién se incrementa enormemente en ambientes célidos. Sin embargo, para que se logre un efecto reftigeran- te la humedad debe ser baja y/o la velocidad del aire eleva- da, pues dicho efecto es debido a la evaporacion de la parte liquida del sudor. Una sudoracién abundante disminuye el contenido salino del cuerpo de las personas no aclimatadas, por lo que, cuando debe realizarse un trabajo en ambientes extremadamente secos y calurosos, ha de proporcionarse vuna dieta rica en sal. EI metabolismo es pricticamente constante en ambientes térmicamente moderados. En cambio, en ambientes frios 0 VT @ = wii0K? + A) {CAMPAOA APOFADA SOBRE UNA MESA 0 SUELO CAMPANA Cow PASTARA ANCA a= (5x? + a) 0 = v.0.75(10x" + A) + CAMPANAS SUSPENDIDAS \ (oaeanas PEQUERAS DE ASPIRACION LATERAL) (@ = CAUDAL DE ASPIRACION REQUERIDO, 0/5. X= DISTANCIA DESDE LA BOCA DE LA CAMPANA HASTA EL FONDO MAS ALEADO DE LIBERACION DEL ‘CONTAMINANTE, m. ‘A = AREA DELA BOCA DE LA CAMPANA, mi. Y = VELOCIDAD DE CAPTURA A DISTANCIA, mV NOTA: EL CAUDAL DE ASPIRACION DEDE INCREMENTARSE PROPORCIONALMENTE AL. CUADRADO DE LA DISTAN= CCIA-A LA CAMPANA, EL APANTALLAMIENTO MEDIANTE PESTANAS 0 COLOCANDO LA CAMPANA SOBRE UNA. MESA, EL SUELO, ETC:TIENE UN EFECTO RENEFICIOS. CAMPANA ELEVADA = 1,4 PHY (P =Peniaerno 08 LA CUBA, m). [NO RECOMENDADO $1 LOE TRABAIADORES DEDEN INCLINARSE SOBRE EL FOCO. V VARIA [TRE 0,25 ¥ 2,5 eS EX FUNCION DE LAS CORRIENTES DE AIRE TRANSVERSALES [55 RECOMENDADLE INSTALAR PANTALLAS LATERALES EN DOS O-TRES LADOS PARA CREAR UNA CABINA 0 SEMICABINA. AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENISTS CAUDAL/VELOCIDAD DE CAPTURA 340 Veatiacién industrial CAMPANA LIBREMENTE SUSPENDIDA Qe37LVX sRENDUA PesrAsa = CAUDAL DE ASPIRACION REQUERIOD, 0/5. (avcuuma a VA X = DISTANCIA DESDE LA BOCA DE LA CAMPANA HASTA E 1s Anta DE LA Oca De Lh canna RENDUA CON PESTANA Qa26LVX ro RENDUA CON PESTARA, Q= cl i wo be ow oot t- w— cuss H cia ou J RENDIIA EN UNA CUBA RENDUA CON PESTARA a= cw Q= cw SHAY UNA RENDUA EN CADA LADO, 1W = ANCHURA DE LA MESA 0 CUA, m. = CONSTANTE, VARIA BE 5 A 50. USUALMENTE SE ELIGE DE 15.425. {LAS RENDUAS CON PESTARA RLQUIEREN MENOS CAUDAL, VaR caPiTULO.10. AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENISTS CAUDAL/VELOCIDAD DE CAPTURA Campanas de extraccién localizada 3-11 por ibs a 2. reuse a=(10x" + Av (CAMPANAS DE FLUJO DESCENDENTE [NO RECOMENOADO PARA PROCESOS A TEMPERATURA ELEVADA 0 QUE PRODUOEN CALOR 51. AREA DE ASPIRACION 5 GRANDE, VER "VELOCIDAD-DE-CAPTURA™ EN ESTE CAPITULO, OFCIONAL, CAMPANAS TIPO CABINA (Q= AV (A= AREA DE LA BOCA, mi; V = VELOCIDAD EN LA 80CA, HS. {LAS PANTALLAS SON OPCIONALES PARA LA DISTRIBUCION DEL AIRE; NO SON NECESARIOS I EXISTE CORTINA DE AGUA U (OTRO MEDIO DE DISTRIBUCION DEL. FLO. SS VARIA D& 10 & 20 em, SEGUN EL TAMARO DE LA CABINA. ‘TVARIA DE 15 4 30 cm, SEGUN EL TAMARO DE LA CAE "HL NUMERO DE PANELES AUMENTA COW EL TAMANO DE LA CABINA AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENISTS CAUDAL/VELOCIDAD DE CAPTURA 312 Ventilacién industrial FACTOR DF FORMA wk eAvAL 02 0 menos Q=33 LVx Pesta 02.0 menos Q=26 LVX 020 6 surenion etree Q=wioxt+ay (ON PEsTARA 02.0 surenon Q=0.754(10x"+ A) \ ADAPTADA ALA Q=VA=VWH camara COPERACION 2.6 4As RENOUAS fe 02 6 sureuok Q=Vuox'ea) Pesrain 26 MAS 02.6 surenon Q=0,73V{10XI+A) AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENISTS TIPOS DE CAMPANAS — Campanas de extraceién localizada 3-13 (QUE EL EXTERIOR 10 me/so sueenton PLENO= 1/2 VELOCIDAD EN RENDIZa a | {LA INCLINACION NO CONTRIBUYE A LA DISTRIBUCION DEL. AIRE DISTRIBUCION POR RESISTENCIA EN LA RENDUA. : J 48 DISTRIBUCION EN “COLA DE PESCADO™ {CON VELOCIDADES BAIAS EN EL. PLENO Y ALTAS EN LA RENDUA SE OBTIENE UNA BUENA DISTRIBUCION, [LAS RENDIJAS DE LONGITUD SUPERIOR A 2,5-3 mgPREQUIEREN USUALMENTE VARIAS SALIOAS AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL ase 'NICAS DE DISTRIBUCION 344 Ventilacén industrial DisTRIBUCION FOR DEFLEcTORES eR FIG, 3-10 CCaBINAS LARGaAS ~ DISTRIRUCION FOR CONDUCTS MULTIPLES ¥ ADAPTACIONES FROGRESIVAS CCABINAS (\ptaTi¢0s PRINCAPIOS SE APLICAN A LAS ‘CAMPANAS ELEVADAS) ‘YeLacionD Ws RENOUA [0 mis 0 SUPERIOR Sila bisrRIoUCION FOR DISTRIBUCION MEDIANTE EXDUA (0 DEFLECTORES) ADAFTACION PROGRESIYA CAMPANAS SUSPENDIDAS ¥ DE ASPIRACION LATERAL AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENISTS TECNICAS DE DISTRIBUCION COCO EEEL { carga para un conjunto rendija-pleno. Una aproximacién ‘muy itil, aplicable a la mayor parte de las campanas, con- siste en disefar el pleno de forma que la velocidad maxima en él sea la mitad de la velocidad en Ia rendija. Para la ‘mayoria de los casos una velocidad de 10 m/s en la rendija y de 5 m/s en el pleno representa un equilibrio razonable entre'la uniformidad del flujo y una pérdida de carga mode- rada. Los disefios en los que la conduccién de extraccién se encuentra en el centro del pleno permiten dimensiones de pleno minimas, puesto que el aire se aproxima a Ia salida en directiones opuestas. Cuando es posible emplear plenos arandes y profundos, como en las eampanas para el desmol- deo en las fundiciones, la velocidad en la rendija puede ser tan pequefia como 5 m/s, con velocidades en el pleno de 2,5 mis. 54.5 Campanas cireulares y rectangulares: La distribu- cidn del aire en campanas circulares y rectangulares se logra por el flujo del aire hacia la campana, en lugar de mediante la pci de are, comgen as renijs, EI plo ons de campana desde la boc hasta la unién de entrada al conducto), debe ser tan largo como sea posible. La pieza de uunién entre la campana y el conducto debe tener un éngulo de abertura total entre 60° y 90°. Para campanas largas puede ser necesario el empleo de varias salidas. Los disefios con ia salida en un extremo requieren plenos de tamafio grande, porque todo el aire debe pasar en la misma direc- ‘Campanas de extraccién localizada 3-15 Las Figuras 3-2 y 3-13 muestran diversas técnicas de distribucién, 3.5 PERDIDA DE CARGA EN LA CAMPANA Las campanas de boca ancha, con o sin pestafas, slo tienen un factor que origine pérdida de carga significativa ‘A medida que el aire entra en el conducto se origina una vyena contracta, y a continuacién el aire se expansiona para Henar todo el conducto, convirtiendo la presién dindmica en presién estatica. Es en esta zona de expansién desde la vena contracta hasta alcanzar la velocidad correspondiente al conducto, donde se origina la mayor parte de la pérdida dde carga. Cuanto mas pronunciada sea la vena contracta, ‘mayores serin la pérdida de carga y Ia presién estética des- ppués de la campana. La pérdida de carga en la entrada de Ta campana (PC,) puede por tanto expresarse en términos de un factor de pérdidas en la campana (F,) que, multiplica- do por la presién dindmica en,el conducto (PD), dari la pérdida de carga en Ia entrada (PC,) en mmeda. La Figura 3-15 da los valores del coeficiente de pérdidas Fe para diversos tipos de campanas. 3.5.1 Campana simple: En una campana simple (Fig, 3-16), la presidn estitica después de la campana es igual a Ia suma de la presién dindmica en el conducto mis la pérdida de carga en la entrada (ver el Capitulo 1, apartado Po. er. PE FIGURA 3-14 DISTRIBUCION DEL FLUJO EN LA VENA CONTRACTA, 3-16 Ventilacién industrial FACTOR DE PEROIOAS rin fe camara Drscrcion BV LA BVTRADK A La CaMPANA (F) [ABERTURA SENCILLA CON ESTAR vex ricuna 5-15 ounce ven rrcuna $15 (revours) {eauion RECTA) CCAMPAA TCA PABA 06s ™ {SALIDA CON ADAPTACION) AMERICAN CONFERENCE FACTOR DE OF GOVERNMENTAL EN CAMPANAS INDUSTRIAL HYGIENISTS Fran —7=Bg CO EEL ( « CECE CECE CE ¢ 1.6, “Aceleracién del aire y pérdidas en la entrada a las campanas”). La presién dinmica representa la presién ne- cesaria para acclerar el aire desde el reposo hasta la veloci-

Potrebbero piacerti anche