Sei sulla pagina 1di 72

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Arquitrave

Jos Tolentino Mendona Lus Serguilha Rui Pires Cabral Lus Quintais Daniel Faria Valter Hugo Me Jos Lus Peixoto Jos Rui Teixeira Filipa Leal Catarina Nunes de Almeida
1

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Secreto
Alguien oculta algo. No s quin, no s qu. Si lo supiera lo sabra todo. Aguanto la respiracin y escucho el rumor de la lluvia por el suelo. Algo estar ocultando. Cae para que sepamos su secreto pero no puedo descifrar su cdigo. Me escurro en la cocina, husmeo, veo la espalda de mi madre. Tambin oculta algo. Piensa en sus cosas mientras ralla un rbano. Me intrigan los secretos pero nadie me cuenta nada. Me asomo al agujero de mi pecho: slo veo, nublado, el cielo negro.. Version de Aurelio Asiain
Shuntaro Tanikawa

Harold Alvarado Tenorio Director http://www.arquitrave.com ISSN: 1692-0066 N 44, Agosto de 2009 Arquitrave se publica con el patrocinio de A. da Costa e Silva, A. Caballero Holgun, C. Peri Rossi, C. Trivio Anzola, D. Balderston, D. de J. Cordero, E. Restrepo, J. Jaramillo Escobar, J. Prats Sariol, J. D. Garca Meja, J. M. Gonzlez Martel, L. Borja, L. A. de Villena, M. Al-Ramli, R.Rivero Castaeda y R. Hill.

Arquitrave

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

LA

POESA PORTUGUESA HOY Joo Rasteiro

Hablar de la poesa y los poetas de las dos ltimas dcadas en Portugal no es tarea fcil. As, este conjunto de poetas podra perfectamente incluir otros nombres, pero la eleccin es enteramente de mi responsabilidad. Estos 10 poetas fueron seleccionados en base a dos parmetros: haber nacido despus de 1965 y tener publicado su primer libro a partir de la dcada de los 90. Este conjunto de poetas hace parte de una nueva generacin que, teniendo no obstante como leitmotiv un generalizado y difuso sentimiento de melancola, sigue dos caminos diametralmente opuestos; unos, recurriendo a elipsis y metonimias hacen una profunda diseccin de lo cotidiano, mientras otros intentan un regreso a lo sublime, a travs de una poesa intensamente cargada de metforas y hasta representaciones algo surrealistas. Una poesia que tiene como figuras tutelares a Pedro Mexia y Manuel de Freitas, que ha defendido la despoetizacin de la poesa. En otro registro vamos a encontrar una poesa que busca retornar a lo sublime, teniendo la simplicidad como objetivo, una vez que para esta poesa el regreso a lo real, tan deseado y ambicionado por Joaquim Manuel Magalhaes, defiende, no una despoetizacin de lo real, como ya seal Manuel Gusmo, sino, una afirmacin inequvoca de sufrimiento
3

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

visceral de toda la literatura y especficamente de la poesa. Es una poesa donde muchas veces las imgenes y metforas no son reconocibles de inmediato y el sentido del mundo es ampliado por la propia poesa, por la propia palabra, de una forma sorprendente. Poesa de alguna forma deudora de la herencia de Mario Cesariny o de Herberto Helder. Como dijo Eduardo Loureno, es del silencio de una poca que la poesa se alimenta. De hecho, el lenguaje discreto y secreto que encontramos en gran parte de estos poetas, nos remite a una realidad que imagina ms realidad, u otra realidad. Jos Tolentino Mendoa aporta un lenguaje cristalino que busca la precisin del vocablo. Poseedora de una intertextualidad clsica y sagrada, su poesa se reviste de un tono casi elocuente que refleja un cierto neo-romanticismo de cariz rfico, a travs de un registro elptico y atento a los enigmas y abismos del cosmos, desvelando una inmensa sabidura sobre el caos del mundo. Es una poesa a veces profundamente jubilosa. Luis Serguilha expulsa de sus textos las asociaciones lgicas y la lgica aristotlico-cartesiana, cultivando los nexos descabellados y las incongruencias sintcticas y semnticas. Es una escritura que se oculta en un denso bosque de signos y que obliga al lector perdido a encontrar el camino de los significados, teniendo para eso que seleccionar y combinar las palabras a travs de su sentido personal, de forma a encontrar un camino en el laberinto. La bsqueda de la vida y la muerte. La interminable bsqueda de la palabra que tortura y alimenta.
4

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

De entre los poetas de su generacin es Luis Quintais quien posee una potica ms alusiva y referencial, que se puede situar en los intervalos seductores de lo cotidiano y de la imaginera. Poesa culta, reflexiva y filosfica, denotando un trayecto urbano y la mirada madura de un etngrafo a la bsqueda de lo significativo. Es una escritura que normalmente parte de lo real hacia su transfiguracin. En Rui Pires Cabral la memoria de los lugares, de las voces, de las situaciones, son un cierto desasosiego existencial, o un entrenamiento para morir o estar muerto. No siendo una poesa propiamente reflexiva, es ms una poesa vivida, que va por una pendiente melanclica que se suspende antes del abismo y que vive de una tensin entre la elipse de lo que se borra premeditadamente, las sensaciones y la maestra de la mano conteniendo un cumulo de lirismo. Daniel Faria es la voz ms importante de la nueva poesa portuguesa de los '90 que se aleja de los cnones hasta entonces vigentes, y que fluye torrencialmente, no slo, como una experiencia mstica, sino como una mecnica de escritura depurada y donde la metfora es un cuerpo de dios o de la naturaleza, en un consciente cuestionamientos del lenguaje. Poesa ntimamente ligada con el texto bblico, que concibe y practica el lirismo de la palabra como exgesis de elevacin del ser humano. Poesa de gran belleza y madurez. Valter Hugo Mae posee tambin una poisis donde sobresale el cuidado de cada palabra, que permite un pleno dominio del
5

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

poema que se intensifica en mltiples sentidos. En esta poesa se redescubre el gusto por lo bello en cuanto grotesco. A veces, un metamorfismo burln sirve de soporte a una poesa adornada. Una poesa contenida y lapidaria, casi siempre a la derecha de la pgina, fruto maduro y arrebatador. En Jos Luis Peixoto, tenemos una poesa cuya fuerza es una especie franqueza, que es fuerza. Una poesa melanclica, desposeda de esperanza, donde los versos rozan la realidad de la muerte, del amor, de la vida, de la no vida, del estar no estando. Apuntando hacia un neo-realismo tardo, es una poesa que busca con ahnco la descripcin de la realidad de quien se quiere librar de los destinos trazados. Poesa que roza a veces la prosa, en un dilogo permanente con su mundo. Jos Rui Teixeira cultiva cada vez ms una poesa imaginaria y discursiva, cimentada en la relacin del sujeto con lo sobrenatural. Como ya dijo el propio poeta, su poesa es un lugar habitado por apariciones onricas y fantasmagricas (), una poesa neo-simbolista, mitolgica e idiosincrtica. Un poesa donde un presente absoluto cuestiona la existencia y la transitoriedad de la vida. La poesa de Filipa Leal es luminosa y en cierta medida inhumana. Despus de las primeras poesas de cariz ms confesional, presenta ahora una potica ms madura, con una carga simblica grandiosa en su relacin con la ciudad, la naturaleza, el mundo, que se tornan lo cotidiano y la propia persona. Ella se estructura y alimenta de sugestiones insistentes de oralidad y
6

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

un juego muy sobrio en el uso de la metfora, presentndonos una distorsin permanente del uso habitual de las frases. Y es precisamente esa concisin irradiante de las frases lo que deslumbra y arrastra hacia el poema. Finalmente, la poesa de Catarina Nunes de Almeida, refleja la fascinacin por la poesa oriental, con un esfuerzo de transparencia y simplicidad que la aproxima al haikai, en una relacin mujer-naturaleza, siempre ms evocada que contemplada. Se siente el propsito de transmitir sentimientos, contradictorios, entre lo real y lo metafsico, a travs de un juego de palabras especiales, un juego asentado en trminos de la botnica. Una muestra donde sin duda palpita un lirismo y melancola que dan continuidad a una larga e indefinible tradicin potica. ****

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

JOS TOlENTINO MENDONA

Jos Tolentino Mendona (Madeira, 1965), Licenciado en Teologa, con una tesina sobre la poesa de Ruy Belo (1989), fue ordenado sacerdote catlico en 1990. Hizo estudios en Ciencias Bblicas en el Instituto Pontificio de Roma y es Doctor en Teologa por la Universidad Catlica de Lisboa con la tesis La construccin de Jess, una lectura de Lucas 7, 32-50, donde ensea Estudios Bblicos. En 2006 apareci su recopilacin potica A noite abre meus olhos. Sus poemas acompaan las pinturas de Ilda David en Tbuas de pedra / Stone table (2006).Ha sido traducido al italiano, ingls y francs. Entre sus versiones de textos religiosos, se destaca O cntico dos cnticos, de 1997. Es Premio de Poesa Ciudad de Lisboa y de Ensayo del Pen Club de Portugal, dirige la revista Didaskalia y el secretariado de la Conferencia Episcopal de su pas.
8

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

El poema
El poema es un ejercicio de disidencia, una profesin de incredulidad en la omnipotencia de lo visible, de lo estable, de lo aprehendido. El poema es una forma de apostasa. No hay poema verdadero que no convierta al sujeto en forajido. El poema obliga a pernoctar en la soledad de los bosques, en campos nevados, por orlas intactas. Existe acaso otra verdad en el mundo adems de aquella que no pertenece a este mundo? El poema no busca lo inexpresable: no hay beato que, en la agitacin de su piedad, no lo invoque. El poema devuelve lo inexpresable. El poema no alcanza esa pureza que fascina al mundo. El poema abraza precisamente esa impureza repudiada por el mundo.
Traduccin de Jess J. Barquet

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

La infancia de Heberto Helder


En el principio fue la isla aunque se diga que el espritu de Dios abrazaba las aguas. En ese tiempo me tumbaba en la tierra para mirar las estrellas y no pensaba que esos cuerpos de fuego pudiesen ser peligrosos. En ese tiempo marcaba la latitud de las estrellas ordenando canicas sobre la hierba. No saba que un poema es un tumulto que puede estremecer el orden del universo. Yo era un ngel y escriba informes precisos, acerca del silencio.
10

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

En ese tiempo todava era posible encontrar a Dios por los baldos. Esto fue antes de aprender el lgebra.
Traduccin de Uberto Stabile

11

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Calle Prncipe 25
Dejamos de percibir repentinamente la profundidad de los campos los grandes misterios las verdades que juramos conservar pero nos lleva aos olvidar a alguien que apenas nos mir
Traduccin de Armando Chvez Rivera

12

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

La ltima carrera
Era un muchacho que parti para conocer el miedo su corazn lastimado por las llamas tropiezos de un ciego que se fuga de la aldea esa noche quin ira a contarlo en tren con el pensamiento parti para Brescia la ltima carrera de aeroplanos del siglo estaba por vuelta de las treinta mil libras y su gran anhelo era volar solo sobre los bosques nadie lo supo pero le maravillaba su vida vista desde aquel aeroplano habra nubarrones es verdad cada vez ms sombras sobre la tierra pero su vida vista desde el aeroplano era tan grande nunca haba conocido una cosa as

13

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

y aqu abajo decan: su vuelo se demora sobre cada bosque y desaparece nosotros vemos los bosques pero no lo vemos a l
Traduccin de Armando Chvez Rivera y Jess J. Barquet

14

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Lus Serguilha

Lus Serguilha (Vila Nova de Famalico, 1966), hizo estudios de Educacin Fsica y ha participado en competencias deportivas, aparte de ser uno de los pioneros de las Bibliotecas de Jardim. Es Prmio de Literatura Jlio Brando. Algunas de sus obras son A singradura do capinador (2005), Hangares do Vendaval (2007), As processionrias (2008), Roberto Piva e Francisco dos Santos: na sacralidade do deserto, na autofagia idiomtica-pictrica, no xtase mstico e na violenta condio humana (2008), los dos ltimos, publicados en Brasil.

15

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Canario de mar
El alcohol de las fbulas hace palpitar el glande del navo donde las posesiones tejen el regreso de las ballenas coleccionadas por las vlvulas mitolgicas del horizonte Aqu las redes de los cerezos mecnicos expulsan las insostenibles sombras-alambiques que se burlan del fuego inspirador de las gndolas Furtivamente los pjaros embriagados se resguardan en las parejas somnferas de los pomares donde todas las equivalencias de las olas se destilan como las escuadras sazonadas de los pulmones que deslizan nuestros proyectos asimtricos de las crislidas solares Los dedales de los astros devastan las trampas garabateadas en los higos rudimentarios de las meditaciones para exaltar el secreto de las races silbadoras entre las lajas aturdidoras del aluvin cinematogrfico y las mandbulas frenticas respiran el clculo tumefacto de la impetuosidad conducida centralmente por las fisonomas acuticas de las guitarras Los ovillos persistentes de las aguas estrechan el riguroso invierno inmaculado de los locos relojes porque la explosin de la claridad asaeteaba sosegadamente los panales-bailarines de la memoria El msico est solemnemente encorvado en la indefinible epopeya ondeando en una inmersin distinta como un ser etreo en la genealoga inquebrantable de un pueblo y sobre una quilla encrespada peina la suntuosidad del espacio sonoro con
16

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

el sudor nmada de la prpura melancola que alinea la muralla reveladora de la conciencia con los regazos testamentarios de la esencia incendiaria El nenfar arrebatador del patrimonio es la generalizacin excntrica de un laberinto cadencioso en la transferencia objeto de milagro de las composiciones que injertan las secuencias meldicas de los espectros como si el alma fuese un tigre de esferas lucfugas y dulces los ecos jazzsticos del caballero noble ofrecen los prticos constelados de las mariposas entre las crines preciosas de las atmsferas pulmonares Aqu los intersticios desatollados de las herencias persiguen los sueos rutilantes de la sangre que sucumben felicsimos en las invenciones qumicas de la rebelde maestra Es en esta cuna incomparable de movimientos que las seales de las gaviotas descortinan la insubordinacin de la msica pura Las baladas de la transmutacin engullen ardientemente las cuerdas transversales del poema donde los acantilados perifricos del corazn misionario balancean sobre los bandos accidentales del Tajo Las guitarras intermitentes de las aguas lanzan los telares luminiscentes en el tropel innumerable de las pulsaciones que atraviesan las biografas infusas de las catedrales que imaginan el escondrijo convulso de las azucenas en la invocacin quirrgica del relmpago El mantenimiento de los astros se sobresalta en los cepillos guturales de los alpendres porque las resonancias de los peces
17

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

fotogrficos llevan al Infante do Mondego hasta los astrolabios guerreros de los pjaros donde los cntaros de las transparencias desabrochan las estacas enjugadas de los mensajeros que remueven los paladares hendidos de los exilios El lirismo de los fsiles es conquistado en la inestabilidad de las gargantas del firmamento donde la reconstitucin martima es un recorrido de vrtices por los zodacos de las poblaciones que no se descomponen Estos gestos perpetuos en la explosin del silencio caonean los crepsculos contemporneos de las transitorias arterias como un grito de posibilidades sincopadas esparciendo el expolio unvoco de las alucinaciones Los maquillajes leoninos de las orquestas son abrochados en la circuncisin del paladar de los naufragios de los descubrimientos tempestuosos de las estrofas de las civilizaciones Los signos victoriosos de los cafs se entrechocan llenos de equilibrios indescriptibles para redoblar la vulnerabilidad tica de la geografa humana sobre los azulejos rayados de las aduanas y los rboles imprevistos del corazn son trepadoras polinizadas embutiendo las inmolaciones azules en las arcadas ignoradas del diluvio Las llamas clsicas de las arpas se acrecientan en los flecheros protectores de los ros en la hibernacin remolinante de las escarpas en los adobamientos bebedores de las teclas solares en balancn fragmentario de las especies de la seda y las antinomias de los talleres atlnticos se perfilan regularmente en el guardador efmero das metamorfosis circulares abotonadas
18

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

precisamente por los olores imprecisos de los temporales cermicos Los fuegos organizadores del verbo construyen la individualidad de los recuerdos de las trepadoras sobre el alimento sibilante de las primaveras septentrionales Las flores desmedidas de los innombrables cometas se asemejan al tendido bifurcado de las poleas anatmicas que concilian los maratones lunares de las luces autoritarias donde el cuervo que palpa las hemisfricas papayas ornamenta las transposiciones de los prpados perseguidos por los ddalos moleculares de los veneradores de ninfas Los cazadores de espejos enmarcan la arqueologa de la locomocin en el desasosiego de las nforas pstumas de los aluviones y en la celda eremita y rebelde del guitarrista donde el telar mutante del ocano restaura la verdadera morada de los amantes.
Traduccin de Joo Navarro

19

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Rui Pires Cabral

Rui Pires Cabral (Macedo de Cavaleiros, 1967) es Licenciado en Historia con una especializacin en arqueologa por la Universidad de Lisboa, donde vive haciendo traducciones, luego de haber dejado Oporto para ir hasta la capital, donde vivi en pensiones de estudiante y frecuent bares y discotecas, consumi drogas, se enamor y visit varias ciudades europeas, cosas y asuntos que ha ido dejando en sus poemas. Su libro Msica Antolgica & Onze Cidades fue considerado en los aos noventa una de las novedades de finales de siglo. Algunos de sus poemas fueron incluidos en El Arte de la Pobreza. Diez Poetas Portugueses Contemporneos, Mlaga, 2007

20

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Castillo
Habr un lugar para pasar la tarde sin mayor quebranto? Extraa armona con la msica Aqu, donde la muralla se rompi en los siglos y se sumergen las cosas en sus simas: higueras esparcidas en las huertas del llano, pavos, la cabeza de un viejo como si estuviese envuelta en un dibujo. Hallo un orden concreto en el contraste, t no? Asombra cmo tanto viene todava desde esa voz, en estas guitarras. Es el desorden lo que quieres apagar en m, lo que tomas por juventud? En el vagn, une tu pierna a mi rodilla. Va casi vaco bajo esta luz blanca e inerte. Nunca supe bien qu te hace rer y tienes que aceptar que es una lstima.
Traduccin de Juan Ramn Mansilla

21

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Back to the Old House


Boys meets girls en la biblioteca. Tus ojos eran tan cmplices, se dira que habamos escrito juntos todos esos libros. Una nica tarde poda llevarnos ms all de los barcos, era fcil olvidar que all fuera hubo apenas una ciudad pequea con el invierno en los cristales. Los libros permanecen donde los abandonamos, pero el tiempo revolvi las pistas que nos guiaban en ese laberinto. Acordarme de ti significa medir una distancia dentro de m mismo. Sirve esto para decir cunto nos alejamos de la casa vieja donde era costumbre estar cerca de ti das enteros.
Versin de Umberto Cobo y HAT

22

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

El cielo visto desde arriba


Estabas predispuesto a la tristeza de ese pueblo, pero la noche tena pasos secretos, slo bastaba perseguir las seales. La sombra de un reptil avanzaba muy hondo, palpabas un territorio de piedras difciles, a veces peligrosas. Despus con la boca, otra vez amarga, la ropa amontonada sobre la silla como al comienzo de un poema no deseado, el cielo, reflejado en tus ojos, era un lugar inhabitable.
Versin de Umberto Cobo y HAT

23

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

El bosque de Cedofeita
Fueron estas las calles que se alzaron para nosotros, mal diseadas, veloces bajo el fardo de nuestros aderezos: smbolos de pao, mortajas, msica ligera con muchos violines y un coro de mujeres. Pero el movimiento roza apenas la superficie de las cosas, es la malla donde prendemos los ojos, una especie de venda. El bosque que conduca a la iglesia est bajo el cemento no lo oyes respirar? Todo lo que crece sobre la tierra tiene la misma vocacin, las casas, el pasado el cuerpo en todo caso: cualquier cosa segura desde el principio. Y las plazas, que estaban al fondo de la noche, es hacia donde vamos toda la vida
Traduccin de Uberto Stabile

24

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Seores pasajeros
Algunos chavales van ms deprisa hacia la muerte, pero todos debaten con la vida que les queda. A veces, en el cemento de las ciudades, entre la asfixiante circulacin de los vehculos, curiosean el olvido de un dios sordo: me concede un nuevo amor igual que a mis hermanos. Mientras tanto, son ms las chicas que no leen libros en el venenoso relente de las estaciones ferroviarias, chupan caramelos de menta con miel, suavemente inclinan la cabeza para escuchar: seores pasajeros va a salir un tren con destino a Santa Apolonia de la oscuridad.
Traduccin de Uberto Stabile

25

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

The boy with the thorn in his side


Vindolo bien, las voces ms ingratas fueron las que despertaron en nosotros un violento amor a la vida: por esa belleza indomable sufriramos todo, hasta el fin. Pero, despus de la msica, era como si una estrella muriese de repente: tenamos 18 aos y andbamos siempre de luto. Los viejos muros de las fincas, recreos de nuestra infancia, estrangulaban calles torcidas en el atardecer inerte de un dia festivo. Descendamos a la ribera por detrs del cementerio estbamos ya muy solos y todava queramos todo: un beso y un porro mojado en lgrimas para aguantar ms. Sin embargo la vida todava (como tardara siempre), era un lento desengao con pequeos intersticios musicales.
Traduccin de Uberto Stabile

26

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Lus Quintais

Lus Quintais (Angola, 1968) se mud a Portugal al final del periodo colonial, estudi en Lisboa y ahora es profesor de antropologa en la Universidad de Coimbra. Su primer libro de poemas A imprecisa melancola recibi el Premio Aula de Poesa de Barcelona y recientemente ha merecido el Premio Luis Miguel Nava por Duelo. Quintais, como muchos de los poetas de su generacin, descreen de la tradicional presuncin que la poesa dice verdades y crea belleza. Lo suyo es una voz que habla al mundo con un Usted y pregunta sin esperar respuestas. La poesa, como un pjaro que bate sus alas dentro de una bolsa de basuras.
27

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Borges I
Ahora se llama Borges. En un lugar de espejos donde los nombres se encuentran el perro responde al nombre reciente. As es todo el reconocimiento. Antes de llegar a nuestra puerta tuvo otro nombre, y antes de esa puerta habra tenido otro. La infinita regresin de sus nombres y de las puertas que lo recibieron nos trae el eco de los infatigables desciframientos. El perro se adormece en el saln. Sus sueos contienen el colapso de los nombres en su carne. Ah se escribir lo que no sabemos leer.

28

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Borges II
Sigue las gras. Orejas alerta en direccin al cielo, a ese cielo que slo l presentir. Presentir?

29

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Borges III
Las patas delanteras Abrazan el brazo. Sus ojos me escrutan atentamente. Ve mi rostro y completa el dibujo de mis improbables pensamientos. Cree ser humano?

30

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Borges IV
Dibuja un crculo entorno a s mismo. El cuerpo se cierra sobre s como el enredo mortal. En el centro habr ciertamente el hueco, el lumen de su futuro fin. Tierno es el movimiento y as quedar pegado al mbar de nuestros dedos que se afanan en el territorio de la cruel enfermedad de existir.

31

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Borges V
La lagartija huir siempre. No reconoce otra regla que no sea la fuga. Las patas se hunden sobre su alargada elegancia y sbita es la atencin que la reconoce flotando como caudal visible en la boca del animal de pelo dorado.

32

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Borges VI
Es la inocencia o la soledad quien te trae por casa?

33

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Borges VII
Le conozco las vacilantes parbolas dibujadas en el invisible territorio del olor. Pero qu s yo de los finos dedos que entrelazan densos hilos en ese lugar que habitando habito inocentemente? Ser esa, ciertamente, la desconocida lengua que ya dice lo que nos condena.
Versiones de Umberto Cobo y HAT

34

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Daniel Faria

Daniel Faria (Paredes, 1971-1999), graduado en Teologa en la Universidad Catlica, se recibi como Licenciado en Estudios Portugueses por la de Porto. Muri en el monasterio benedictino de Singerverga. Siendo muy joven gan varios premios con Explicao da rvores e de outros animais (1998) uno de sus libros ms ledos. Para Faria la vida cotidiana est llena de seales, como crean los romnticos y los msticos, a la manera de Juan de la Cruz, Rilke o Herberto Helder. La poesa ser la bsqueda de ese cruce de caminos que cortan el silencio y el misterio de la existencia.

35

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Las mujeres aspiran la casa dentro de los pulmones


Las mujeres aspiran la casa dentro de los pulmones y muchas se hacen rboles llenos de nios digo, las mujeres como las casas - tienen los tejados inclinados por el peso de los pjaros. Es por hijos por donde las mujeres respiran sentadas en los peldaos mirndoles y hacindose escaleras. Muchas mujeres se hacen paisajes, rboles con nios trepando por las ramas en el pescuezo de las madres como rboles que irradian cientos de retoos. Las mujeres aspiran para dentro y gestan continuamente. Se transforman en manzanos. Arreglan la casa ponen la mesa alrededor del corazn.

36

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Un corazn de sangre
Un corazn de sangre de pizarra y acero angular y redondo como la piedra Un corazn solar de granito de carne curado en la noche del nacimiento Un corazn de hombre de hombre vivo de nio al cuello interior - ms interior que la sangre en el corazn que me dars Pido un corazn nuclear

37

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

La piedra
La piedra est posada sobre si misma En tiempo de indigencia no pedirs otra abundancia Ningn otro verso o casa Ninguna otra fuerza La simiente revienta con el peso de la tierra La voz de las cigarras con el peso del calor Una piedra pesa sobre la piedra Las manos unidas no tienen fuerza as En la cada la hoja no tiene ese equilibrio Y t te balanceas con los ojos adentro anegando de paisajes la ceguera.

38

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Entr en la sombra como alguien que va


Entr en la sombra como alguien que va Entr despacio al ritmo de un salmo y haba luz Era una luz como un rbol cuando crece y estando en flor era un da entero Entr con la sombra por la cintura como algo conquistado con la sangre escurrindome por los pies. Pero igual aunque no sangrase entraba triunfal totalmente vencido. Entr hacia un lazo con salida porque era uno no abierto y tena los pies regados por la sangre que da la vida Tena unas sandalias de sangre para caminar libre Entr en la muerte sucesiva, en lo que vive Era la luz de un rbol cuando crece y se ensombrece para no quedar sola.

39

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Las maanas
De las maanas apenas retirar tu voz Despoblada Sin promesas sin barcos y sin casa No retirar el roco de las almenas No retirar el pulso de la enramada De tu voz retirar los lugares de las mimosas slo los lugares de las mimosas Las piedras Las nubes Tu canto Retirar maanas Y madrugadas.
Versin de Umberto Cobo a partir de traducciones de Uberto Stabile

40

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Valter Hugo Me

Valter Hugo Me (Saurimo, 1971), pas su niez en Paos de Ferreira, pero vive en Vila do Conde desde 1981. Licenciado en Derecho y graduado en Literatura Portuguesa Moderna, recibi en 2006 el Premio Saramago. Su poesa ha sido traducida a diversos idiomas. Algunos de sus libros son Pornografia erudita (2007) y la novela O apocalipse dos trabalhadores (2008). Lleva una bitcora: www.casadeosso. blogspot.com.

41

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Uno
De nada estoy seguro, sin embargo me gustara saber que existes, para esperar sin angustia, tal vez poner la msica ms baja, or a los vecinos conversar, preparar la cosas para ti, recitar, leer un libro, vestirme, me gustara tener por ti un amor convencional, sin estar obligado a imaginarlo, con una cena por medio, un paseo en lo ms popular del parque, a ver cisnes y a huir de los caballos, pero no estoy seguro de nada, y ms fcil es cerrar las puertas, coger una manta caliente y hacer como que ventea ms y ms all afuera.

42

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Dos
Si te cansaras de mi, no pidas que llore. Deja que seque lentamente por obra del tiempo, vale ms, porque ms lentamente dar mi alma a la muerte, mientras tanto, dame la esperanza de que no te irs, quieto te espero, muy quieto, para no confundir tus planes como quien no quiere asustar la caza. Pero soy la presa, s que lo soy, y t puedes venir a recoger mi piel con mucha violencia, ya no me importa.

43

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Tres
No te acus de nada, tal vez mal me has entendido. Dije slo que soy de corazn cerrado para un amor eterno, prefiero pasiones intensas y pasajeras que me puedan hasta matar de sbito, incluso sin querer. No s por qu razn acab as, sin miedo, sin nada que perder. Espero que puedas aceptar lo que te digo e invertir todo sin reservas, consciente de que inviertes en algo que hasta puede perdurar pero ansa cruelmente lo efmero

44

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Cuatro
Tienes una mirada nueva porque vendr la noche y podrs quedar a mi lado, pero no debe ser, es mejor que contines en la oscuridad, que arriesgues hasta la vida cruzando el puente, que arriesgues no volver a verme, porque esta noche herido, esperar a quien venga con fro y se quiera acostar conmigo. Quiero sobrellevar la muerte en mi cama, como quien a partir de ella empieza a amar.

45

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Cinco
Sobre la mesa te deje el dinero. Espero que puedas almorzar y merendar con ello. Disculpa. Maana, como es domingo, vender los panes en la iglesia, quin sabe cunto me dar dios para mantener el amor. Si maana tuviera ms dinero, aunque sea un poco ms, te compro un plato, tus cubiertos, un vaso donde servirte el agua natural. Es verdad que a veces, como no se nada sobre asuntos divinos, quiero apenas perderme mas all de este mundo. Ven, mira los gatos, que dejamos ayer. Vers que estn gordos o han muerto. Supongo que estn llenos de salud, si Dios quiere.

Traduccin de Uberto Stabile, versin de HAT

46

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Jos Lus Peixoto

Jos Lus Peixoto (Galveias, 1974), narrador, poeta y dramaturgo, hizo estudios de Lenguas y literaturas modernas, licencindose por la Universidad de Nova Lisbora en ingls y alemn. Autor de varios libros de poemas A criana em runas (2001) y A casa, a escurido (2002), sus novelas han aparecido en espaol, ingls, checo, turco, francs, checo, fins y hngaro, por las cuales recibi el Premio Jos Saramago en 2001. Ha estado becado en New York por Leding House y una de sus obras de teatro, Antema, fue estrenada en el Festival de Otoo de Paris.

47

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Este libro
Este libro. Pasa un dedo por la pgina, siente el papel como si sintieras la piel de mi cuerpo, mi rostro. Este libro tiene palabras. Olvida las palabras por momentos. Lo que tenemos que decir no puede decirse. Siente el peso de este libro. El peso de mi mano sobre la tuya. Nos damos la mano cuando sujetas este libro. No me preguntes quin soy. no me preguntes nada. Yo no s responder a todas las preguntas del mundo. Pon los labios sobre la pgina. pon los labios sobre el papel. Despacio, muy despacio, vamos a besarnos.
Traduccin de Pedro Jos Vizoso

48

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Explicacin de la eternidad
Despacio, el tiempo lo transforma todo en tiempo. El odio se vuelve tiempo, el amor se vuelve tiempo, el dolor se vuelve tiempo. Los asuntos que consideramos ms profundos, ms imposibles, ms permanentes e inmutables, se van despacio transformando en tiempo. Por s solo, el tiempo no es nada. la edad de nada es nada. la eternidad no existe. y as y todo, la eternidad existe. Los instantes en que tus ojos estaban fijos en m eran eternos. Los instantes que duraba tu sonrisa eran eternos. Los instantes de tu cuerpo de luz eran eternos. Fuiste eterna hasta el final.
Traduccin de Pedro Jos Vizoso

49

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Todo ser ordenado


Todo ser ordenado algn da. Los secretos, organizados en palabras indelebles. Las aves de antao existirn en pginas numeradas, En la piel y en los altiplanos. Las aves, las palomas, las cigeas, planearn dentro de la tierra y la ceniza de los archivos. El polvo ser organizado algn da. Cada hombre ser una llama en las estanteras de las bibliotecas. Las miradas, los gestos, lo que no sabemos explicar, las manos, sern humo en orden alfabtico. Algn da, despus de m, estos versos sern huesos incomprensibles y mudos. Las flores se abrasarn en el aire que respir. De mi pecho crecern los rboles. Y cuando las paredes muertas, el cielo, sean slo esta mesa donde escribo, ser el impreciso lugar de m y de mis pasos que suben, que bajan, una escalera de plomo. Y de noche, despertarn las sombras en su orden perfecto incandescente.
Traduccin de Pedro Jos Vizoso

50

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Limpiar el polvo
Como si ayer y los das antes de ayer se hubiesen desecho sobre los estantes, como si pudisemos escribir palabras en sus cenizas con la punta del dedo, como si bastase soplar para vernos sus imgenes, de nuevo, en una nube.
Traduccin de Uberto Stabile

51

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Dame algo
Dame algo de tu piel tierra t que no me pides nada y te apareces de noche vestida de desnudez piel tierra y me abres caminos para que te conozca dame algo del silencio que me das para que en l te diga piel tierra si de noche me apareces iluminada con muchos pjaros que nacen y que vuelan que nacen y que vuelan silencio piel tierra para que te conozca dame lo que das a todos y nunca diste sino a m piel tierra t que me das los gestos de mis manos la msica de mis palabras que me das piel tierra escndete dentro de m.
Traduccin de Pedro Jos Vizoso

52

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Msica
Como un rayo que rompe la vida, como una flor que florece desmedida, como una ciudad secreta levantndose del suelo, como agua, como pan, como un instante nico de la vida, como una flor que florece desmedida, como un ptalo de esa flor levantndose del suelo, como agua, como pan, as naciste en mi mirada, as te vi, flor que florece desmedida, instante nico levantndose del suelo, rompiendo la vida, as naciste en mi mirada, as te am, vida, agua, pan, rayo que rompe una ciudad secreta levantndose del suelo, flor que florece desmedida.
Traduccin de Pedro Jos Vizoso

53

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Jos Rui Teixeira

Jos Rui Teixeira (Porto, 1974), Licenciado en Teologa por la Universidad Catlica y Maestro de Filosofa de la Universidad de Porto, es el editor de Cosmorama, est casado y tiene tres hijos. Investigador del Centro de Estudos do Pensamento Portugus da Universidade Catlica y del Centro de Investigao Interdisciplinar Cultura, Espao e Memria da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, actualmente trabaja en una tesis sobre la vida y la obra del poeta Guilherme de Faria para obtener un Doctorado en Literatura, gracias a una beca de la Fundao para a Cincia e Tecnologia. Algunos de sus libros son Orculo [2006] e Zerbino [2007], que pueden leerse en la bitcora http://equinociodeoutono.blogspot.com
54

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Los hijos son como insectos de alabastro


Los hijos son como insectos de alabastro en las noches de insomnio de madres y tejados se deslizan a la parte delantera de las casas como si anunciaran la ruina sobre nuestras cabezas. Hay das en los que el tiempo se posa sobre el mantel de la mesa de la cocina como un frutero y los presentimientos nos persiguen como perros en noches de verano, los dedos en las prensas como teros dentro de las madres. Alguien tiene que morir para que comprendamos la naturaleza de las casas, el modo como se disponen geomtricamente las rosas sobre la tierra.

55

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Confieso que no comprend el sentido


Confieso que no comprend el sentido en mutacin de cualquier referencia al modo en el que abres las piernas y esperas a que sacie mi hambre. Me deca siempre cosas diferentes. Acepto que no basta la hmeda extensin de mi deseo sobre la fragilidad de tu desnudez, el modo en que se contrae tu abdomen, como respiras tan cerca y estrangulas mi voluntad. Acepto que no bastara perforarte los ojos o desgarrarte el vientre. Dentro de ti hay un lugar en el que me sitas a una distancia inteligible de las cosas, cada vez que aceptas con condescendencia mi intimidad, el modo vulnerable y subterrneo con el que siento subyugarte. Despus me expulsas de ti sin dolores de parto y yo guardo la sensacin de habitarte con una cierta presuncin de inocencia.

56

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Cuando yo era nio


Cuando yo era nio los viejos escogan das amarillos para morir. Llevaba los pies descalzos sobre muchos caminos como si no oyese a mi madre llamarme desde casa. Senta miedo. El cielo pesaba rojizo sobre mi cabeza como el lino sobre los muertos Despus hubo muchos inviernos Intemperies de silencio debajo de las bvedas haban anunciado el fin del mundo. Cuando yo era nio las paredes de casa eran permeables a la luz. Y mi madre tena la densidad interior de una mesa y brazos extensibles como antorchas o bosques de abedules. Mi madre descansaba sobre la superficie del otoo como un ngel herido. Cuando yo era nio las baldosas de la cocina representaban constelaciones. Yo tena miedo de atravesar el corredor y esperaba pacientemente el da de la ira del Seor.

57

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Cuando yo era nio anocheca sobre la verdad intrnseca de haber calles pequeas y horizontes pequeos en el fondo de las calles. Los viejos se sentaban en el umbral de las puertas en las noches de verano y las muchachas sangraban lentamente el calor dentro de sus pulmones y les crecan los senos y se encerraban en casa. Mi madre me deca: no tengas miedo. Yo repeta: no tengas miedo. Cuando yo era nio mi madre descansaba sobre la superfcie del otoo como un ngel herido.
Traduccin de Miriam Reyes

58

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Los que van a morir


Los que van a morir traen el fuego en la extremidad de las palabras, ponen la boca en el suelo sobre la propia sangre como si dijeran la noche por dentro de los huesos. Los que van a morir traen canciones como aves azules en los hombros de las viudas, dejan los hijos en las mesetas del otoo y viven sobre el cielo como si ojeasen la escasez a travs de muchas escotillas. Los que van a morir mezclan barro con limaduras y enferman. El semen escurre desde el interior de las mujeres como si no hubiese promesa o maana en los cuerpos cados. Los que van a morir adormecen como si la tierra les pasase desmesuradamente sobre la carne, como si los insectos les devorasen las entraas. Y mueren por amor, creo.
Traduccin Uberto Stabile

59

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Te volviste difana
Te volviste difana, por esos das incendiabas la realidad slo de mirarla con fuerza y yo asista redimido a la multiplicacin de los panes y los peces en el silencio circunscrito de tu cuerpo. Sostena la respiracin sobre las espaldas y mi pensamiento era una lengua extasiada sobre la grieta, los espejos sobrepuestos en el margen del gran ro, la omisin de tu nombre como una mscara o la antecmara de un sepulcro vaco. Te volviste difana mientras esperabas el silencio purificado del fin. Me refiero a una luz misteriosa, como de luna en oriente o en viejos lupanares. La suspensin de un grito sobre las islas o maanas de lluvia. Pero t me dijiste que partimos siempre ms de los que llegamos. Yo permanec parado en la periferia del movimiento de tu cuerpo como si hubiese muerto esparcida como ropa por el suelo de tu cuarto.

60

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Te volviste difana por esos das, como vidrieras o hijos descubiertos en las canciones de las madres o la sangre de la mujer sobre el paisaje de trigo. Difana como vidrieras. O lino tibio, o pan caliente en la boca de la mujer, el lino por debajo. Ocult tu cadver en la biblioteca. Repet: el corazn es un rgano incendiado. Me acuerdo de los brazos cumplidos de la mujer en vigilia, del calor ftido de su respiracin. Te dije al odo: estamos rodeados de muertos. Los viejos esperan los hijos de los hijos al medioda como si aplastasen a la fuerza de los dedos contra las cartidas y no hubiese tiempo de verlos crecer. Atravieso la calle al medioda. Orculo del Seor. Y estremezco con la mirada lnguida de adolescente que madura el tero en la opacidad conmovida de su juventud. Repito: el corazn es un rgano incendiado. Pero t me dijiste: no despiertes lo que duerme, no agites las aguas paradas; encontrars a Dios en las orillas del gran ro.
Traduccin Uberto Stabile

61

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Filipa Leal

Filipa Leal (Porto, 1979), estudi periodismo en la Universidad de Wetsminster en Londres y tiene una Maestria en Estudios Portugueses y Brasileos de la Universidad de Porto. Periodista cultural, es editora del suplemento de las artes de O Primeiro de Janeiro y participa habitualmente en eventos culturales europeos. Algunos de sus libros son Lua-polaroid (2003); Talvez os Lrios Compreendam (2004); A Cidade Lquida e Outras Texturas (2007); O Problema de Ser Norte ( 2008) y A Inexistncia de Eva (2009).

62

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

La ciudad olvidada
Ella dice: soy una ciudad olvidada El dice: soy un ro. Se quedaron en silencio cada uno en su ventana mirando su ciudad, su ro. El dice: no soy exactamente una ciudad. Una ciudad es diferente de una ciudad olvidada. El dice: soy un ro exacto. Ahora cada uno en su balcn colgado: un poco de aire entre nosotros. Ella dice: escribo palabras en los muros que piensan en ti El dice: Yo corro. El telfono entre el rostro y el hombro para que al menos se liberasen las manos cada uno con sus manos libres. Ella temi el adis, dice: soy una ciudad olvidada. El ri.

63

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Hoy danzan los coches


Hoy, tambin los coches danzan. Las casas se mueven lentamente. Y yo que cambi de casa y de ropa. De ciudad y de cama, de palabras... Yo, que cambi de msica y de coche, de nostalgia, de cuarto... Yo que cambi de ordenador y de calle, de eternidad y de paisaje, de abrazo y de clima ... Yo que cambi de lengua y de lgrimas, de dios y de cuaderno, de creencias y de cielo ... Yo que cambi de lumbre, que cambi de miedos ... Yo que cambi de planos, de lienzos, de secretaria ... Yo que cambi de gafas y de rumbo, de amigos, de champ, de rituales y de supermercado ... Yo que cambi de todo que en casi nada cambio, cambi dentro de mi para dentro de ti, mi amor.

64

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Tuve en esa tarde una nia


Tuve en esa tarde una nia desconocida cogida de la mano. Una nia agarrada con fuerza, una nia que atrap en flagrante su mano vaca y la ocup como territorio de nia. El da comenzar as: primero el ro, despus el verde en el terreno familiar, ahora el mar. Fue al tercer intento que encontr a la nia, nia encontrada de repente, cuando iba cayendo el sol. Nia posesiva agarrada a la apata de ese da rimado; nia rima con esperanza*, nia rima. Y ella tan sin lenguaje, tan sin versos posesivos, tan sin la nia anterior. Fue en la tercera caminata, cuando la incertidumbre pareca cada vez mayor, cuando el pensamiento no acompaaba el paso decidido junto al marginal, cuando el padre de la nia le habl del peligro de dar la mano a extraos, sin entender que el verdadero peligro era la mano otra vez vaca de la nia. * en portugus criana y esperana son palabras que riman

65

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Lnea fontica
Era una lnea fontica en el vidrio. Lnea como rbol obsesiva de este libro, como lnea verdadera. Como pgina que se organiza por causa de ella. Lnea que no era de tren, lnea sin agujas pendulares, sin lnea de la mano, sin lnea de gente de otro lado de la lnea, de gente que quiere mantener la lnea. Lnea fra de transparencia, fra de vidrio, de ventana entornada, de tentativa de poema. Lnea sin el blanco de la noche en los otros, sin el polvo de la noche en los otros. As era mi lnea: lnea realmente fontica, absolutamente inalterable.
Traducciones de Uberto Stabile

66

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Catarina Nunes de Almeida

Catarina Nunes de Almeida (Lisboa, 1982), desde nia ha participado en eventos teatrales y poticos y es Licenciada en Letras por la Universidad de Lisboa. En 2006 mereci el Premio Internacional de Poesia Castello di Duino de Trieste. Su segundo libro se titula A metamorfose das plantas dos ps.

67

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Solo
Un da nuestros gestos sern verdes. Dormiremos a ras de la tierra nuestras bocas solas al ras de la tierra Basta un grano de polvo en las uas la noche punteada en el centro del poro para que yo extienda los senos en el desierto despus de la vendimia. Entre la piel y las espigas ya no quedan reticencias apenas una escama con que abrigo al mundo.

68

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

No habito
No habito no quiero habitar nunca. Habito en los campos casas de la casa pluma de todos los teros. Muerdo la lluvia el cascaron de los animales y ya no s si existo por abajo de la piel si por debajo del plumaje de las aves que pasan. Roca por donde reptan los anfibios yo soy todo los anfibios el da que nace en ninguna cama.

69

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Bosque
Las palabras ofrecan sombra como si fuesen copas de rboles antiguos fermentacin de savias gestando un mar muy leve. Y a cada golpe de viento la espuma deslizaba entre los cuerpos sutil colisin de estiletes o de naves doblando el mismo cabo. Cuando muera quiero que sea desnuda dentro de tu boca o sentada en la rama ms alta, entre sopranos.

70

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Fusin
I Cuando las moras estn maduras la menstruacin corre en el valle venida de tu lado. La noche es un puente tendido sobre las orillas de la cintura: lugares de pizarra donde reposan sombras de animales. II A veces los senos me crecen en tu pecho. Los das vienen cuando vienen tus labios manzana que muerdo entre las piernas. Todo nuestro cuerpo es flor mutua escultura que brot del mismo suelo imperfecta.

71

Arquitrave N

44, Agosto de 2009

Joo Rasteiro

Joo Manuel Vilela Rasteiro (Ameal, 1965), autor de esta muestra de los poetas portugueses mas recientes, hizo estudios de Letras Modernas en la Universidad de Coimbra y trabaja como funcionario de la administracin local de esa ciudad, donde reside. Autor de varios libros de poemas, traducidos a otras lenguas e incuidos en diversas antologas, es miembro de la Asociacin Portuguesa de Escritores, del Consejo de Redaccin de la revista portuguesa Oficina de Poesia la italiana Il Convivio. Entre los premios que ha recibido figuran Poesie Sulle Piastrelle(Italia, 2001), Publio Virgilio Marone (Castiglione di Sicilia, 2003), Cinco Povos, Cinco Naes (2004) y Premio Poesia, Prosa e Arti Figurative (Verzella, 2004). Su bitcora puede leerse en: http://www.nocentrodoarco. blogspot.com/

72

Potrebbero piacerti anche