Sei sulla pagina 1di 7

Eu Trabalhei em Vo

Por David Wilkerson 19 de dezembro de 2005 __________ Essa uma mensagem para todos os que estejam vivendo embaixo de um peso de desencorajamento. Voc olha para a sua vida e se deprime com as expectativas que falharam. Voc sente que no realizou muito na vida, e medida que o tempo se esv!i v que muitas promessas no foram cumpridas. "urante anos voc orou e orou, mas as coisas que acredita "eus ter lhe falado no se realizaram. #utros que lhe cercam parecem ter tudo, desfrutando do cumprimento de muitas promessas $ mas voc carrega uma sensa%o de fracasso. #lhando ao passado, voc se lembra de todos os momentos dif&ceis. Voc conheceu rejei%o, sensa%o de total incapacidade e de fraqueza. Voc amou tanto o 'enhor, entregando corpo e alma para agrad!$(o, fazendo tudo que sabia. )esmo assim, finalmente chegou um momento quando se convenceu* +,rabalhei em vo- me esforcei por nada. .oi tudo futilidade+. E agora uma coisa irritante entra na cabe%a, e cochicha, +Voc errou o alvo- no chegou nem perto. / sua vida prova de que no fez diferen%a alguma no mundo+. 'e voc est! passando por essa sensa%o de fracasso, ento est! em boa companhia. Em verdade, est! entre gigantes espirituais.

Muitos Grandes Servos de Deus ao Longo da ist!ria "#$aram %er &al$ado em Seu '$amado

# profeta Elias olhou sua vida e gemeu* +'enhor, leve$me. 0o sou melhor do que os meus pais, e todos eles falharam contigo. 1or favor, tire a minha vida. ,udo foi em vo+ 2parafraseado3. E o rei "avi4 Ele ficou to desanimado quanto quilo que achava ser un%o desperdi%ada em sua vida, que queria bater asas como um p!ssaro em dire%o a um lugar isolado. +5uem me dera asas como de pomba6 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto+ 2'almo 77*8$93. /t mesmo o grande ap:stolo 1aulo tremeu de medo ao pensar ter vivido uma vida como obreiro in;til, +<eceio de v:s tenha eu trabalhado em vo para convosco+ 2=!latas >*??3. @oo Aalvino, um dos pais da <eforma, teve a mesma terr&vel experincia. 0a hora da morte disse, +,udo que eu fiz no teve valor algum...os &mpios alegremente atacaro essa palavra. )as repito tudo de novo* tudo que fiz no teve valor algum+. 'o Bernardo tambm suportou esse terr&vel desCnimo. Em seus ;ltimos dias ele escreve, +.alhei em meus prop:sitos.../s minhas palavras e meus escritos foram um fracasso+.

"avid (ivingstone foi um dos mission!rios mais usados no mundo $ seus feitos reconhecidos at mesmo pelo mundo secular. (ivingstone abriu o continente africano para o evangelho, plantando muitas sementes e sendo usado por "eus para despertar a Dnglaterra s missEes. "eu corpo e alma, seguindo uma vida sacrificial para Aristo. 0o entanto, durante o vigsimo terceiro ano no campo mission!rio, (ivingstone expressou as mesmas d;vidas terr&veis destes outros grandes servos. Ele tambm achou que seu ministrio todo teria sido em vo. # seu bi:grafo o cita em seu desCnimo* +,udo que eu fiz apenas serviu para que se abrisse o comrcio de escravos africanos. /s sociedades mission!rias no mostram fruto ap:s vinte e trs anos de trabalho. ,odo o trabalho parece ter sido em vo...eu trabalhei em vo+. Fm dos grandes mission!rios que impactaram a minha vida foi =eorge BoGen. / sua vida foi um exemplo poderoso, e seu livro, +(ove <evealed+ 2amor revelado3, um dos maiores livros que j! li sobre Aristo. 'olteiro, BoGen se afastou da riqueza e da fama para ser mission!rio em Bombaim, na Hndia, no meio do sculo ?I. 5uando viu os mission!rios l! vivendo bem acima do n&vel das pessoas s quais ministravam, BoGen deixou o sustento da misso e escolheu viver em meio s mais pobres delas. 'e vestia como os indianos, e abra%ou a pobreza, vivendo numa habita%o humilde, e subsistindo s vezes s: com po e !gua. Ele pregava nas ruas sob calor sufocante, distribuindo literatura do evangelho e chorando pelos perdidos. Esse homem tremendamente consagrado havia ido Hndia com altas esperan%as pelo ministrio do evangelho. E havia dado tudo que tinha com essa finalidade, o seu cora%o, a mente, corpo e esp&rito. )esmo assim, em seus mais de quarenta anos de ministrio na Hndia, BoGen no teve nenhum convertido. .oi s: ap:s a sua morte que as missEes descobriram que ele era um dos mais amados mission!rios do pa&s. /t mesmo os adoradores de &dolos viam BoGen como exemplo do que um cristo. Joje, a vida humilde de BoGen e suas palavras de poder ainda incendeiam a minha alma, e a alma de outros pelo mundo. Aontudo tal como muitos antes dele, BoGen suportou uma terr&vel sensa%o de fracasso. Ele escreve* +'ou o ser mais in;til da igreja. "eus me fere e esmaga com desapontamentos. Ele me edifica, e ento permite que eu caia de novo ao nada. Eu gostaria da companhia de @:, e simpatizo com Elias. ,odo o meu trabalho em vo+. /lguns leitores podem dizer, +#s grandes homens de "eus no deveriam usar uma linguagem dessas. Eles no deveriam nem ter esse tipo de sentimentos. Dsso soa como medo e incredulidade+. 0o entanto essa a linguagem de muitos gigantes da f, grandes homens e mulheres que consideramos exemplos fiis. ,odos eles tiveram o mesmo horr&vel sentimento de que +0o consegui chegar quilo que "eus me chamou. Eu fracassei+. Aonhe%o o terr&vel som dessa linguagem em meu pr:prio cora%o.

(o#) &i#aria '$o#ado Se Soubesse *ue +esus ,-.erimentou ,ssa Mesma Sensa/0o de %er 1ealizado Pou#o2

Em Dsa&as >I*> lemos essas palavras* +Eu mesmo disse* debalde tenho trabalhado, in;til e vmente gastei as minhas for%as...+. 0ote que essas no so palavras de Dsa&as, que foi chamado por "eus em idade matura. 0o, elas so palavras do pr:prio Aristo, proferidas por /lgum que diz +# 'enhor me chamou desde o meu

nascimento, desde o ventre de minha me...o 'enhor, que me formou desde o ventre para ser seu servo, para que torne a trazer @ac: e para reunir Dsrael a ele+ 2>I*?,73. 5uando cheguei essa passagem, a qual eu j! havia lido muitas vezes antes, o meu cora%o se maravilhou. Eu mal podia acreditar no que estava lendo. /s palavras de @esus aqui quanto a +trabalho in;til+ foi uma resposta ao 1ai, que havia acabado de declarar +,u s o meu servo... por quem hei de ser glorificado+ 2>I*K3. (emos as surpreendentes palavras de @esus respondendo no verso seguinte* +"ebalde tenho trabalhado, in;til e vmente gastei as minhas for%as+ 2>I*>3. /p:s ler isso, me levantei em meu escrit:rio e disse, +5ue maravilha6 )al posso acreditar que @esus fosse to vulner!vel, confessando ao 1ai que estava experimentando aquilo que n:s humanos enfrentamos. Em 'ua humanidade, experimentou o mesmo desencorajamento, o mesmo desCnimo, as mesmas feridas. Ele estava tendo os mesmos pensamentos que j! tive em rela%o minha pr:pria vida* L0o isso que eu entendi estava me sendo prometido. "esperdicei o meu esfor%o. .oi tudo em vo+L. (er aquelas palavras fizeram com que eu amasse @esus ainda mais. )e conscientizei de que Jebreus >*?7 no s: um clich* o nosso 'alvador verdadeiramente tocado pelo que sentimos em nossas enfermidades, e foi tentado em todas as maneiras como n:s somos $ contudo sem pecar. Ele conheceu essa mesma tenta%o de 'atan!s, e ouviu a mesma voz acusadora* +Voc no cumpriu a misso. / tua vida um fracasso. Voc no tem o qu apresentar como resultado do trabalho+. 5ual foi exatamente a misso de Aristo4 'egundo Dsa&as, foi trazer Dsrael de volta para "eus, tirar as tribos de @ac: da corrup%o e da idolatria* tornar +a trazer os remanescentes 2+os guardados+3 de Dsrael+ 2>I*83. # historiador @osephus fala sobre a situa%o de Dsrael nos dias de @esus* +/ na%o judaica havia se tornado to m! e corrupta no tempo de Aristo, que se os romanos no a houvesse destru&do, "eus teria feito cair fogo dos cus, como no passado, para os consumir+. Em resumo, Aristo foi enviado como judeu entre os judeus, para livrar o povo de "eus do poder do pecado, e libertar todos os cativos. @esus testifica, +2# 'enhor3 fez$me como uma flecha polida, e me guardou na sua aljava+ 2>I*M3. # 1ai # havia preparado desde a funda%o do mundo. E o mandado dado a Aristo foi claro* +.ez a minha boca como uma espada aguda+ 2>I*M3. @esus deveria pregar uma palavra como espada de dois gumes para penetrar no mais duro dos cora%Ees. Ento Aristo veio ao mundo para cumprir a vontade de "eus e promover reavivamento em Dsrael. E fez exatamente como lhe foi ordenado, sem proferir sequer uma palavra e sem realizar um ;nico ato seno o que (he foi orientado pelo 1ai. @esus ficou exatamente no centro da vontade de "eus, recebendo autoridade total e a mais poderosa das mensagens. )as Dsrael # rejeitou* +Veio para o que era seu, e os seus no o receberam+ 2@oo ?*??3. 1ense nisso* @esus pregou uma gera%o que viu milagres incr&veis $ olhos cegos se abrindo, surdos ouvindo, os aleijados podendo andar. Aontudo os milagres de Aristo foram repudiados ou minimizados, e 'uas palavras ignoradas, incapazes de penetrar o cora%o endurecido das pessoas. Em verdade, a prega%o dEle s: enfureceu as seitas religiosas. #s pr:prios seguidores decidiram que a 'ua palavra era dura demais e se afastaram dEle 2v. @oo 8*883. 0o fim, at os disc&pulos mais

chegados, os doze escolhidos, # abandonaram. E a na%o que @esus veio para levar de volta ao 1ai gritava* +Arucifica$#+. "iante de qualquer olhar humano, Aristo falhou totalmente em 'ua misso. # encontramos perto do fim do 'eu ministrio, junto a @erusalm, lamentando a rejei%o de Dsrael, chorando pelo 'eu aparente fracasso em reuni$los, e com esperan%as aparentemente frustradas. +@erusalm, @erusalm...5uantas vezes quis eu reunir os teus filhos, como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das asas, e v:s no o quisestes6 Eis que a vossa casa vos ficar! deserta+ 2)ateus MK*K9$KN3. Dmagine a dor que Aristo deve ter sentido ao proferir tais palavras. 1osso apenas especular, mas creio que esse foi o momento quando @esus se lamentou, +,rabalhei em vo+. Dmagino 'atan!s cochichando a Ele nesse momento, +Essa a casa que fostes chamado a salvar, e a deixastes desolada e deserta+. 1or um curto per&odo, o 1ai permitiu que Aristo experimentasse esse desespero humano da sensa%o de fracasso na vida* +)e entreguei inteiro, dei a minha for%a, o meu trabalho, a minha obedincia. # qu mais eu poderia fazer para salvar esse povo4 ,odo o meu trabalho foi em vo+. Ele sentiu o qu todo grande guerreiro de "eus ao longo das eras j! experimentou* a tenta%o de se acusar de fracasso, quando um mandado claro de "eus parece no ter sido cumprido.

Por 3ue +esus4 ou 3ual*uer omem ou Mul$er de Deus averia de Dizer ,ssas Palavras em Deses.ero5 6,u %rabal$ei em (0o6 2

Aomo poderia o pr:prio .ilho de "eus fazer uma declara%o destas4 E por que gera%Ees de crentes fiis tm sido reduzidas palavras to enganosas4 O tudo resultado de se comparar resultados pequenos com altas expectativas. 1ode$se pensar* +Esta mensagem parece que se aplica s: a ministros, ou queles chamados para realizar uma grande obra para "eus. 1ercebo que ela dirigida a mission!rios ou a profetas da B&blia. )as o que ela tem a ver comigo4+. / verdade que todos n:s somos chamados a um grande prop:sito em comum, e a um ministrio* ou seja, sermos como @esus. 'omos chamados a crescer em 'ua semelhan%a, a sermos transformados em 'ua imagem. Voc simplesmente no pode ser um cristo a menos que esse seja o seu chamado, esse seja o seu ;nico alvo na vida* +5uero me tornar mais e mais como Aristo. 5uero ser liberto de todo ego&smo, de toda ambi%o humana, de toda inveja, impacincia, ira, e da atitude de pensar mal dos outros. 5uero ser tudo aquilo que 1aulo diz que eu devo ser $ para andar em f e em amor. 'enhor, o meu cora%o anseia ser como ,u+. 5ue expectativas elevadas6 E voc tem todas as promessas de "eus para lhe sustentar. Voc segura nas mos a espada de dois gumes, e seu cora%o se propEe a ser como @esus. Ento voc come%a a agir para se tornar como Ele. Em pouco tempo, algumas mudan%as maravilhosas come%am a acontecer. Voc fica mais paciente. Aada rea%o carnal que surge dentro de si, voc rejeita, dizendo* +Dsso no ser igual a @esus+. / sua fam&lia, amigos, vizinhos e companheiros de trabalho percebem que voc se torna melhor. ,oda noite, voc pode curtir a vit:ria daquele dia, e se parabeniza dizendo* +Aonsegui6 .ui mais bondoso hoje. Joje foi um dia bom, semelhante a @esus+.

J! alguns meses atr!s, escrevi uma mensagem entitulada +Ahamados para a semelhan%a de Aristo+. 0ela digo que a semelhan%a com Aristo come%a em sermos como @esus junto queles que esto pertos de n:s. Verdadeiramente creio nisso. (ogo, se voc casado, essa pessoa mais perto o seu cPnjuge. Ento me dispus a me tornar o esposo mais semelhante a Aristo que um homem pode ser. E trabalhei nisso, me esfor%ando para ser mais paciente, compreensivo e atencioso. 0a primeira semana, batalhei para rejeitar toda e qualquer irrita%o. .iquei o tempo todo recordando* +@esus no iria fazer isso. Ele no iria dizer o qu quero dizer. Ento no vou dizer. Vou ser como Ele+. 0o fim da semana, perguntei minha esposa =Gen, +Voc tem visto mais de @esus em mim4+. Ela respondeu, +'im, eu vejo+. .iquei encorajado. Eu pensei, +O isso a&. .inalmente, ap:s todos estes anos, descobri o qu preciso fazer para ficar mais como @esus+. Ento a semana ruim chegou. 1erdi a minha semelhan%a com Aristo $ pelo jeito a cada movimento. 0o fim da semana, perguntei a =Gen, +# qu voc acha de mim agora4+. Ela disse, +)ais parecido com 1aulo+. Eu gostaria de dizer que a cada dia, sob todos os aspectos, estou me tornando mais como @esus. )as a minha luta humana na carne para ser tal como Aristo simplesmente no funcionou. E o fato que nunca funcionar!. Eu continuo lutando com pensamentos, palavras e sentimentos diferentes dos de Aristo. / minha carne no possui a habilidade de lan%ar fora a carne. ,al trabalho feito unicamente pelo Esp&rito 'anto* +'e, pelo Esp&rito, mortificardes os feitos do corpo, certamente vivereis+ 2<omanos N*?K3. Em resumo, render$se obra do Esp&rito 'anto a ;nica maneira de se tornar verdadeiramente como Aristo. O em meio essa guerra contra a carne que muitas vezes ca&mos no engano. 'omos tentados a pensar que fomos chamados, ungidos, e que aprendemos de mestres piedosos $ e assim sendo, por que ento continuamos a pensar em coisas da carne. Qs vezes sucumbimos diante dos mesmos pensamentos que ressoaram ao longo das eras entre o povo de "eus* +,rabalhei em vo. "esperdicei o meu tempo e a minha for%a. @amais vi acontecendo aquilo que "eus me prometeu. 0o consegui realizar os planos e atos+.

Pergunte a 3ual*uer +ovem 3ue ,ste7a se "8astando de 'risto Por 3ue ,s8riou #om ,le

'e voc perguntasse a um jovem ou uma jovem, +1or que voc voltou ao que era antes4+, encontrar! a mesma mentira demon&aca plantada no cora%o deles* +Eu fiz o poss&vel. #rei, li a B&blia. .ui igreja, e testemunhei para os meus amigos na escola. )e esforcei ao m!ximo para viver de modo reto. )as nunca recebi o milagre que eu precisava. /s minhas ora%Ees no eram respondidas, e no era liberto. "epois de tudo isso, acabei derrotado. Eu no conseguia tirar da minha cabe%a a coisa de que no adiantava, que a minha carne no iria mudar nunca. E que era perda de tempo. Eu sentia que tudo que fizera fora em vo+. E os pais e as mes retos, que to diligentemente oraram pelos filhos que estavam esfriando4 "eus lhes deu promessas e eles se agarraram elas, clamando a Ele em f. )as o tempo passou e o filho nunca reagiu. E agora estes consagrados santos

suportam a mesma terr&vel mentira* +Voc falhou, trabalhou em vo. 1erdeu tempo estes anos todos. Essa luta s: serviu para te esgotar. 0o adiantou nada+. )uitos que lem esta mensagem esto desanimados porqu no experimentaram a promessa que "eus lhes fez. Eles no invejam as bn%os que o 'enhor d! aos outros. Eles no se comparam com algum que pare%a estar desfrutando de um milagre. 0o, no momento esto olhando para as suas pr:prias vidas. E esto comparando o que crem "eus lhes prometeu com o qu parece estar acontecendo nesse momento. 1ara eles, suas vidas parecem um fracasso absoluto. Examinando o seu caminhar com toda a honestidade e sinceridade, eles parecem ver pouco progresso. .izeram tudo que "eus lhes disse para fazer, sem jamais hesitar diante de 'ua palavra e mandamentos. )as o tempo passa, e eles vem apenas o fracasso. E agora esto aniquilados, com o esp&rito ferido. Eles pensam, +'enhor, ser! que tudo foi em vo4 'er! que ouvi a voz errada4 'er! que fui enganado4 'er! que a minha misso terminou em ru&nas4+.

9 Duas 'oisas 3ue ,u 3uero 'olo#ar em Sua Mente 'om ,ssa Mensagem

1rimeiro de tudo, voc agora sabe a partir de Dsa&as >I que o 'enhor conhece a sua batalha. Ele a lutou antes de voc. E no pecado ter pensamentos assim, ou ver$ se deslocado com um sentimento de fracasso diante de experincias que lhe despeda%am. @esus mesmo experimentou isso e era sem pecado. 'egundo, muito perigoso permitir que essas mentiras do inferno infectem e incendeiem a sua alma. @esus nos mostrou como sair desse desCnimo com a seguinte declara%o* +"ebalde tenho trabalhado...todavia o meu direito est! perante o 'enhor, a minha recompensa, perante o meu "eus+ 2Dsa&as >I*>3. Em hebraico a palavra direito aqui +veredicto+. Aristo est! dizendo em verdade, +# veredicto final est! com o meu 1ai. 'omente Ele julga tudo que fiz, e se fui eficiente ou no+. /travs dessa passagem "eus est! refor%ando o seguinte para n:s* +1are de emitir veredictos em rela%ao ao teu trabalho para )im. 0o da sua conta julgar se foi eficiente ou no. Voc ainda no sabe o tipo de influncia que teve. Voc simplesmente no tem a viso para conhecer as bn%os que lhe esto chegando+. 0a verdade, no conheceremos muitas destas coisas enquanto no estivermos diante dEle na eternidade. Em Dsa&as >I, @esus ouve o 1ai dizendo com todas as letras* +'im, Dsrael ainda no foi reunido. 'im, eu lhe chamei para reunir as tribos, e isso no aconteceu do jeito que o imaginavas. )as esse chamado uma coisa pequena comparado com o qu lhe dever! vir. 0o se compara com o que tenho preparado. Eu agora vou lhe tornar em luz para o mundo todo. Dsrael ser! finalmente reunidoessa promessa ser! cumprida. )as tu te tornar!s uma luz no apenas para os judeus, mas para os gentios. ,u trar!s salva%o para o mundo inteiro+. +Dsrael no se deixou ajuntar- contudo aos olhos do 'enhor serei glorificado, e o meu "eus ser! a minha for%a. "isse mais* 1ouco que sejas o meu servo, para restaurares as tribos de @ac:, e tornares a trazer os guardados de Dsrael- tambm

te dei para luz dos gentios, para seres a minha salva%o at terra+ 2Dsa&as >I*7$83.

extremidade da

1rezado santo, enquanto o "iabo est! mentindo, dizendo que tudo que voc fez foi em vo, que nunca ver! cumpridas as suas expectativas, "eus em 'ua gl:ria est! preparando uma bn%o maior. Ele tem coisas melhores preparadas, acima de qualquer coisa que voc possa imaginar ou pedir. 0o devemos mais ouvir as mentiras do inimigo. 1elo contr!rio, devemos descansar no Esp&rito 'anto, crendo que Ele cumprir! a obra de tornar$nos mais como Aristo. E devemos nos erguer da desespera%o e nos sustentar sobre essa palavra* +'ede firmes e constantes, sempre abundantes na obra do 'enhor, sabendo que o vosso trabalho no vo no 'enhor+ 2D Aor&ntios ?7*7N3. Ahegou a hora da abundCncia em seus trabalhos. # 'enhor est! lhe dizendo basicamente* +Esque%a e abandone essa Lidia de fracassoL. Est! na hora de voltar para a obra. 0ada foi em vo6 J! muita coisa chegando para ti $ ento pare com esse abatimento e alegre$se. EF no deixei voc pra tr!s. 1roverei abundCncias maiores do que voc possa imaginar ou pedir6+.

Potrebbero piacerti anche