Sei sulla pagina 1di 2

ADOLFO TANQUEREY Compendio di Teologia Ascetica e Mistica _________________________________________________________________ AL LETTORE ITALIANO.

______________ Questo Compendio di Teologia ascetica e mistica, che ebbe in cinque anni cinque edizioni e merito` il plauso di persone cospicue per dignita` e dottrina, viene ora contemporaneamente tradotto, oltre la versione italiana, in sei lingue moderne; onde non ha piu` bisogno da parte nostra di presentazione. E` bene pero` che il lettore sappia che il venerando suo autore non e` soltanto uomo di studio, che i due tanto diffusi Corsi Teologici, la Synopsis Theologiae Dogmaticae e la Synopsis Theologiae Moralis et Pastoralis coi rispettivi Compendi, resero noto a tutto il mondo ecclesiastico; ma e` anche uomo di esperienza, che, nella illustre e benemerita Congregazione di San Sulpizio, esercita da anni l'ufficio piu` delicato e importante di una Comunita` religiosa, la direzione spirituale dei novizi. Quanto al nostro lavoro di traduttori, di due cose avvertiamo il lettore: 1^ Che i frequenti passi di S. Teresa e di S. Giovanni della Croce, che occorrono specialmente nel libro III, attesa la loro particolare importanza traducemmo direttamente dall'originale spagnuolo, ossia dalle Obras de Santa Teresa de Jesu's, edicio'n y notas del P. Silverio, etc. (un vol., Burgos, 1922) e dalle Obras de San Juan de la Cruz, edite dal P. Edoardo (un vol., Burgos, 1925). Il che ci porse pure occasione di chiarire le citazioni fattene nel testo francese, notando accanto al capitolo anche il numero; cosa che agevolera` allo studioso lettore la consultazione dei testi spagnuoli e delle traduzioni che, come quella delle Opere di S. Giovanni della Croce presentemente in corso di pubblicazione presso la Lega Eucaristica di Milano, siano condotte sulle ultime critiche edizioni. Per le Opere di S. Teresa poi aggiungeremo le citazioni dell'antica versione italiana del P. Federico di S. Antonio, da noi preferita per le ragioni accennate nella Lista degli autori; augurandoci pero` che i Reverendi Padri Carmelitani pubblichino presto la promessa versione italiana condotta sull'edizione spagnuola del P. Silverio. 2^ Che demmo particolari cure alla bibliografia, cosi` nella lista degli autori come nelle note a pie` di pagina, ampliando, ritoccando, e indicando, sempre che ci fu possibile, le versioni italiane delle opere straniere e il luogo onde procurarsele. Vorremmo anche notare che abbiamo usato ogni diligenza perche` la presente versione riuscisse non solo fedele al testo, ma veramente italiana. Giusto infatti ci pare il lamento, ripetuto anche di recente dalla Civilta` Cattolica e da altri ^1, che oggi, specialmente nelle versioni dal francese, si procede da molti con tale sciatteri`a, da avvilire la nobilissima nostra favella, e sciupare spesso libri stranieri degni veramente di essere da noi conosciuti. Ma di questo, come di qualche altra migliori`a qua e la` da noi introdotta, sara` meglio lasciare il giudizio ai lettori intelligenti. Non ci resta ora che associare le preghiere nostre a quelle del pio

autore, implorando da Dio che questo Compendio, in veste italiana, corra nelle mani dei sacerdoti, dei seminaristi, dei religiosi e delle religiose, e anche dei laici pii, a produrre con l'aiuto celeste copiosi frutti di salute. FILIPPO TRUCCO, Prete della Missione. Can~co LUIGI GIUNTA. _________________________________________________________________ ^1 Civilta` Cattolica, 1926, vol. IV, p. 333-342, e 1927, vol. III, p. 553; cfr. Tullia Chiorrini, Torniamo Italiani di spiriti e di favella, Descle'e, Roma, 1926. _________________________________________________________________ Quest'edizione digitale preparata da Martin Guy <martinwguy@yahoo.it>. Ultima revisione dell'HTML: 28 dicembre 2005.