Sei sulla pagina 1di 9

Subtexto en 'El Inmortal' y 'Deutsches Requiem' Author(s): Adrin Garca Montoro Source: Hispamrica, Ao 7, No. 21 (Dec., 1978), pp.

3-10 Published by: Saul Sosnowski Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20541692 . Accessed: 30/11/2013 11:55
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Saul Sosnowski is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Hispamrica.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 181.15.183.213 on Sat, 30 Nov 2013 11:55:02 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Subtexto en fEl Inmortal' y 'Deutsches Requiem'


MONTORO ADRI?N GARC?A

sin

estar

ya

conmigo Girondo,

ni

ser un

otro

otro

Oliverio

"Aridandantemente"

El narrador de "El logra Joseph Cartaphilus, inmortal", su propia litera determinar identidad s?lo a trav?s del an?lisis rio del texto de su confesi?n. Ese an?lisis, que hace del personaje en gran medida de la identifi el fil?logo de s? mismo, depende caci?n de los numerosos "subtextos" latentes que bajo las frases el r?o que de escrito de encontrar el anticuario hab?a despu?s a los hombres. vuelve la mortalidad El cuento que el sugiere un es de funci?n de escribe que textos, sujeto conjunto (o habla) la obra no es sino una intersecci?n, generar que el yo que parece un entrecruzamiento La tradici?n de textos. que la cartesiana, en nos nuestro incli de Husserl siglo, fenomenolog?a prolonga como a inmediatamente concebir al el por nar?a, contrario, sujeto de la unidad de s? mismo consciente y de la y como garante de su propia coherencia Sin embargo, pre Borges experiencia.1 a s? mismo de senta a un sujeto por medio que s?lo se alcanza es un yo de sus propias los "subtextos" y que, adem?s, palabras romano Marco as? como el oficial Flaminio escindido: Homero, insin?a e infinitamente Rufo. Escindido que Borges m?ltiple: es el del "Jud?o su narrador "Joseph Cartaphilus" (cuyo nombre, es todos en las versiones de esa leyenda) Errante" tempranas un evocan infinito ?sus n?mero de los hombres, que palabras es decir, que Cartaphilus otras palabras de otros), (de palabras la "in encarna llamar?an lo que algunos cr?ticos contempor?neos indicar el del finitud emerge, que Borges parece sujeto c?digo". de diferencial de un sistema de textos y depende ambiguamente, ellos para relacionarse consigo mismo.

Mar?a Rosa Lida de Malkiel


obras de Borges
1 Cf. R. C.

estudi? las "fuentes" de algunas


publicado
of Geist" Par?s,

en un famoso
Solomon, "Hegel's ?

ensayo
Concept

por Sur
en Alasdair

en 1952.2
Mclntyre, 1976.

Hegel
y Jean

,a Collection
T. Desanti,

of Critical Essays, Garden City, N. Y., Anchor Books, 1972


la ph?nom?nologie, Gallimard,

2 Mar?a Rosa Lida de Malkiel, "Contribuci?n al estudio de las fuentes lite rarias de Jorge Luis Borges", Sur, 213-214 (1952), pp. 50-57.

Introduction

This content downloaded from 181.15.183.213 on Sat, 30 Nov 2013 11:55:02 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

4 Prefiero

ADRI?N GARC?AMONTORO

?? vez de fuenSe hablar de subtexto que por razones con alguna ya que no se trata de un t?rmino expondr? amplitud, en lengua espa?ola, s? en los estudios literarios familiar aunque introducido El lo es entre de eslavistas. "subtexto", concepto ser definido "una refe como F. Taranovsky, por Kiril puede a un texto o alusi?n determinada de una obra rencia dentro del cual es importante el conocimiento literario para anterior, la alusi?n".3 Por contiene de la obra <@1 que ejemplo, significado un pasaje e incorpora ?n el "Poema traduce Borges conjeturar', del Purgatorio de Dante son, ; los versos 97-99) (canto V. w. una establece el subtexto del texto de Borges. Taranovsky pues, en "un texto denota distinci?n entre que reflejado "subtexto", como "un conjunto de definido otro posterior", y "contexto", una imagen textos semejante".4 que contiene autor] [del mismo con otro de En general, el "subtexto" aunque escritor, procede se cita a s? mismo, cuando el autor texto y subtexto coinciden en la obra de Pound. como suele ocurrir subtexto una distinci?n entre contexto, Propongo tripartita de Tara como en el trabajo intertextuah y espacio "Contexto", el un conjunto como se define escritos de textos por novsky, una com?n. Es mismo por imagen que posible, autor, incluyen se refieren de Borges estudiar los pasajes todos que ejemplo, en la al "laberinto", as? el contexto de esa imagen estableciendo una definici?n al subtexto, En cuanto obra de Borges. sugiero estricta m?s que la de y m?s que es, al mismo amplia tiempo, ser considerado El subtexto y/o microsc?pica puede Taranovsky. un de vista microsc?pico, Desde el punto macrosc?picamente. texto A es el subtexto de otro texto B si y s?lo si B reproduce, un pasaje o reelabora determinado de A.5 Por ejemplo, traduce, to turn again" el verso I do not hope "Because de T. S. Eliot, ?casi literalmente como subtexto tiene ("Ash Wednesday") ch'io no spero di uno de Guido "Per traducido? Cavalcanti: no tiene que ser una trans el subtexto Pero tornar giammai". de citar. Por como acabo tan la exacta que ejemplo, cripci?n : "yet say this en el Canto LXXIV Ezra Pound cuando escribe, a bang not with : a bang not a whimper, / with to the Possum en "The verso a whimper", su subtexto de Eliot es el famoso

Hollow Men":

"This is the way

the world

ends / Not with

3 David A Case and Slavic of Subtext", "Annenski j and Mallarm?: Borker, vol. Eastern p. 46. 21, n<? 1 (1977), Journal, European 4 Kiril F. in the Poetry and of Context "The Problem Subtext Taranovsky, S. Flier, La Haya, ed. por M. Slavic of Ossip Mouton, Forum, Mandel'stam", 149-159. pp. 1974, una definici?n de 5Esto no constituye desde rigurosa a?n, luego, concreto de necesario el funcionamiento determinar ling??stico son "citas" Los la estructura de subtexto. literales que reproducen tipos esa estructura texto. de un Pero los que reelaboran negarla, (para en algunos en ella) o realizar variaciones parecen afectar, duda, a en sem?ntica la estructura y a otros, profunda, Tepresentaci?n Ser?a de transformaci?n. "subtexto". los diversos superficial en ponerla a la casos, las reglas

This content downloaded from 181.15.183.213 on Sat, 30 Nov 2013 11:55:02 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SUBTEXTOEN

' EL INMORTAL" Y "DEUTSCHESREQUIEM" 5

caso revela una de las fun Este ?ltimo bang but a whimper". e importantes del uso de subtextos: el ciones m?s frecuentes con la palabra, con la voz de otro. enfrentamiento pol?mico Dentro textos de la perspectiva ambos macrosc?pica,, pue den estar relacionados de una manera la cita directa que no exige o indirecta es el caso de los "pastiches" del uno por el otro. Este o de la reproducci?n de los ritmos de una escuela caracter?sticos dada de Juan de Mena, po?tica por ejemplo). (los dodecas?labos ocurre Tambi?n o el la estructura narrativa que una obra repita u otras. se de otra Por tipo de "argumento" puede ejemplo, sostener sub tiene como m?ltiple de Gald?s que La desheredada ?como texto de todas las novelas el conjunto (macrosc?pico) o Tom Jones? "La Gitanilla" en el reco se funda cuya f?bula nocimiento humilde de un ni?o aparentemente por sus verdade ros no repro la obra de Gald?s Pero (y encumbrados) padres. duce pasaje de esas de ah? que novelas alguno "idealistas"; ma en casos como hablar solamente podamos ?ste, de subtexto a un sub la misma Desde obra puede aludir crosc?pico. luego, en un e incluir texto macrosc?pico subtextos microsc?picos: famoso en la ensa?a de se Horacio Oliveira cap?tulo Rayuela, novela realista* del XIX de las de la peor y en el comienzo novelas Lo prohibido. si bien el sub de Gald?s, Por otra parte, no requiere texto la presencia que he llamado "macrosc?pico" o casi siempre de subtextos tienen ?stos microsc?picos, siempre es m?s all? "se derraman" consecuencias macrosc?picas, decir, a la totalidad de la cita en que aparecen del texto y afectan realizado de "Poema que los incluye. El an?lisis por conjetural" los versos del Purgatorio Emilio hasta Carilla muestra qu? punto resuenan en toda la composici?n la atraviesan de un de Borges,
extremo a otro.6

no empleado intertextual" por Taranovs "Espacio (t?rmino es la red o sistema de diferencias creados por la interacci?n ky) de una nueva de los textos obra con el conjunto preexistentes los cuales se inserta. existentes Esta totalidad de los textos entre en un momento con un t?rmino dado es lo que podemos llamar, de Michel la "Biblioteca". Como las imaginadas por Foucault, es infinita: esta cada nueva Biblioteca Borges, obra, cada nueva la enriquece El propio lectura de una obra, y la multiplica. en su ensayo de "intertextualidad" el concepto ilustra Borges de muestra la obra "Kafka c?mo y sus precursores". Borges crea a sus precursores, es decir, al el pasado transforma Kafka una nueva de red intertextual la apor?a generar que incluye un texto chino del siglo y la tortuga, IX, dos obras de Aquiles una un d?so de de las Histoires poema Browning, Kierkegaard, : un de cuento de Le?n Lord y Dunsany Bloy bligeantes .. .las heterog?neas Kafka ; si no me
6 Emilio Luis Borges, Carilla, Madrid, "Un Taurus,

piezas equivoco,
poema 1976, de

que he enumerado no todas se parecen


en Borges", 117-133. pp. Jaime Alazraki,

a se parecen entre s?. En


comp., Jorge

This content downloaded from 181.15.183.213 on Sat, 30 Nov 2013 11:55:02 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ADRI?N GARC?AMONTORO en est? la idiosincrasia cada uno de esos textos de Kafka, o menor, no no hubiera si Kafka grado mayor pero escrito, no existir?a. lo percibir?amos; vale decir, El poema Fears de and Scruples la obra de Robert Browning profetiza lectura afina y desv?a sensi de Kafka pero nuestra Kafka, no blemente nuestra lectura del poema. lo le?a Browning como nosotros crea a sus precur lo leemos... cada escritor sores. Su labor modifica como del pasado, nuestra concepci?n ha de modificar riada En esta correlaci?n el futuro. importa

la identidad o la pluralidad de los hombres. El primer Kafka


es menos del Kafka de precursor atroces las instituciones que Browning los mitos o Lord

de Betrachtung sombr?os y de

Dunsany.7 El espacio debe ser entendido intertextual sincr?nicamente, como una totalidad simult?nea in Creo que debemos y abierta. sin ning?n el "contexto" de Taranovsky y el "subtexto" terpretar el mismo De hecho, parti pris diacr?nico, concepto cronol?gico. un texto tard?o virtualmente de "contexto" elimina la diacron?a: autor. del mismo servir para otro, temprano, puede comprender de la entre En la pr?ctica, la "puesta aceptamos par?ntesis" cuando diacr?nica dimensi?n estudiamos los textos de juventud, a veces a la luz de sus obras maduras. de un escritor in?ditos, en lugar del tradi el t?rmino "subtexto" Por todo esto prefiero a encerrarnos en los prejuicios cional de "fuente", que tiende con lo ante del siglo XIX. De acuerdo cronol?gicos, "lineales", son casos parti resulta "subtexto" obvio "contexto" y que rior, del m?s culares de "intertextualidad". concepto amplio la repro es decir, del El estudio subtexto microsc?pico, o menos de la ducci?n m?s pero literal, siempre reconocible, entre una conexi?n de otro, conduc a establecer el sub palabra o indirecto de discurso texto y las diferentes formas (directo, ha se?alado correla El indirecto Prof. Ronen esta libre). Omry a dos con la teor?a de la "palabra el subtexto ci?n, al comparar una con Baxtin, de Mixail voces" Baxtin.8 cuando De acuerdo ?una un en de lleva s? sujeto expresi?n "palabra"? parlante misma de la voz de otro, porque la anticipa, la huella polemiza o la evoca con indirectamente sugiere ella, (con un "gui?o", a dos voces", nos hallamos ante una "palabra esto es, Baxtin), una expresi?n voces se entrecruzan. en la cual dos o m?s Desde comillas entre los literalmente subtextos y luego, reproducidos o en cursiva, versos como ciertos de la Il?ada ("los ricos teucros inmor del Esepo" de Zelea el agua negra 9) en "El que beben
7 Torge Luis 147-148. 8 M. Baxtin Borges, (tambi?n Otras inquisiciones, como Buenos "Bakhtin"), Aires, Emec?, 1966, of Dostoevs pp.

transliterado

Problems

ky's Poetics, Ann Arbor, Ardis,

1977 y Rabelais

and His Wodd;:

Cambridge,
of v i smysl Kiri? Ta

MIT 1968. povtor Omry Ronen, podtekst Mass., "Leksiceskij Press, en Slavic in Honor Manderstama>'. Essays po?tike Osipa Poetics, La Haya, ranovsky, pp. 357-388. Mouton, 1973,

texto hom?rico ?naionhupa? poda ne?aton

9 ?l

se halla en la litada B, 824-826: "Oi de Z?leian Id?s, / aphneio?, pinontesh?dor m?lan Aisepoio /

Tr?es..."

This content downloaded from 181.15.183.213 on Sat, 30 Nov 2013 11:55:02 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SUBTEXTOEN "EL INMORTAL" Y tal", se asemejan Partee ha hecho

' DEUTSCHES REQUIEM' Barbara between

7 Hall the

claramente al discurso directo. a "there notar close is match que

permisible
direct

dialog phenomena

and the phenomena

that occur in

en lo que se refiere De este modo, al discurso quotation".10 una bri la concepci?n de Baxtin encuentra directo, "dial?gica" uno llante confirmaci?n de de norteame los por parte ling?istas el intento ricanos m?s Sin embargo, de establecer distinguidos. una correlaci?n estricta entre de de subtexto y formas tipos con serias discurso a causa del insuficiente tropieza dificultades,

desarrollo
discurso.

tanto de la teor?a del subtexto como de la teor?a del

el estudio del llamado libre" "discurso indirecto Quiz? un modelo ?til para la teor?a del subtexto, pueda proporcionar si tenemos en cuenta la observaci?n de Pierre seg?n Guiraud, and el cual "the function indirect is to combine of free style and linguistic of the na the words superimpose (voice forms) sea tolera acaso rrator and his characters".11 el momento, Por ble sugerir los subtexto de fen?menos que ocupan (microsc?pico) un vasto y variado entre dos polos : los "microdi?logos" espectro de los "monodi?logos" estudiados por Hall Partee (tan evocadores el autor de Unamuno) en los cuales y los textos monol?gicos o con voz una trata de habla, homog?nea. hablar, como los de "El Los sobre todo los que operan subtextos, un sujeto "los La voz que dice escindido. inmortal", implican es el ricos de Zelea beben teucros de y agua negra que Esepo" a "Joseph no es la de Homero, es y no es la de Rufo ?sin olvidar a quien se atribuye ni el manuscrito, inicialmente Cartaphilus", se defiende al "Editor", de cr?ticos de 1950" que en la "posdata e indica varios no mencionados subtextos por el narra ap?crifos del texto deliberadas dor. La complejidad y las contradicciones el nombre de Joseph mucho si consideramos Car resaltan m?s del En de los medievales la textos taphilus. leyenda primeros es precisamente no llamado este "Jud?o Errante", personaje de Poncio que maltrata Pilato, jud?o sino un griego, portero a Cristo. su nombre, de obra y de palabra "k?rta Pero ph?los", el manuscrito el "bien este modo, del amado".12 De significa

10 Barbara

Hall

Partee,

"The

Syntax

and

Semantics

of

Quotation"

en

A Festschrift
pp. 410-418.

for Morris Halle, Guiraud,

New

York, Holt Looks


por

Rinehart & Winston, at Rhetoric: Free

1973, Indirect

11 Pierre

"Modern Linguistics

en Patterns ed. Style", of Literary Style, The State Press, Pennsylvania University en Ann miento m?s moderno y riguroso

Strelka, Joseph 77-89. pp. 1971, "Narrative Banfield,

Park, University un trata V?ase the and Style

Grammar of Direct
pp. Moyen sable v?ase 1-39.

and Indirect Speech", Foundations Par?s, "Le Juif Errant"

of Language,

10 (1973), du

10 V?ase Gast?n

(dos estudios),

en L?gendes

siendo que indispen pp. sigue Age, Paris, Hachette, 1904, 149-221, su sentido el conocimiento la leyenda. de Sobre y literario, para religioso Andr? Formes edici?n alemana 1972 [la. Paris, Jolies, simples, Seuil, es 46-49. el Jud?o Errante pp. que --Einfache sugiere Formen?, 1930J, Jo?es un anti-santo una anti-'vida santo". de y su leyenda,

This content downloaded from 181.15.183.213 on Sat, 30 Nov 2013 11:55:02 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ADRI?N

GARC?A

MONTORO

de "ojos grises es atribuido al m?s y barba gris" viejo anticuario "maldito" de los hombres, sin embargo, "el m?s que se llama, amado". Es posible como una par?bola leer "El inmortal" del en las redes hombre del significante. preso El concepto de subtexto a descifrar nos ayuda las tambi?n finales de otro cuento de El Aleph, enigm?ticas palabras cuyo t?tulo es "Deutsches de la confesi?n de un Se trata Requiem". noble zur Linde, Otto Dietrich lector de Schopenhauer, alem?n, de Nietzsche en un tiroteo Castrado y de Spengler. confuso, zur Linde se dedica a demostrar en su propia vida que el hombre trascender toda compasi?n del de esclavos" puede y la "moral cristianismo. Al final de la Segunda Guerra inmedia Mundial, tamente antes de ser ejecutado zur como criminal de guerra, Linde su testamento escribe Se considera pol?tieo-metaf?sico. a pesar inocente de sus cr?menes por ocultar), (que no intenta en una necesaria tarea hist?rica que cree haber y participado : deseable se mor?a El mundo de judaismo del y de esa enfermedad la nosotros le ense?amos que es la fe de Jes?s; judaismo, violencia Muchas y la fe de la espada... cosas que hay destruir el nuevo edificar sabemos ahora para que orden; era una de esas cosas... Alemania ?Qu? importa que Ingla terra sea el martillo Lo el yunque? y nosotros importante es que rija no las serviles la violencia, cristia timideces nas... carne puede Mi tener miedo; yo, no.13 en este pasaje. dos subtextos El m?s obvio es el prover Hay alem?n du Amboss, "Bist bist du Hammer, sei geduldig; zu !", es decir, "Si eres yunque, schl?nge aguanta ; si eres martillo, Pero un subtexto las dos ?ltimas frases revelan pega". impre en Getseman?: las palabras "to audaz: de Jesucristo sionante, m?n pneuma a la he de s?rx asthen?s" pr?thumon, ("el esp?ritu est? dispuesto, verdad es d?bil" la carne pero 24:41; (Mateo Un cristiano Marcos, 14:38).14 que esta aproxi piadoso pensar? es abominable, maci?n no debe en Borges, pero sorprendernos autor de "Tres versiones a las palabras de Judas". La referencia de Cristo en la confesi?n est? precedida, de zur Linde, por alu bio

siones a San Pablo

(I Corintios,

15:32)

y al rey David

(2 Sa

Zur Linde un conocimiento revela muel, 12:7). poseer preciso de la Biblia; por tanto, no es ileg?timo que su contra sospechar una reelaboraci?n de "yo" y "carne" de las posici?n constituye famosas sus ante de Cristo dormidos. palabras disc?pulos El problema consiste en interpretar la riqueza de connota ci?n de este subtexto extra?do del Evangelio. La dificultad que con respecto a la correlaci?n hemos mencionado de subtexto y se debe, a la complejidad de discurso formas probablemente,
13 El Alanza 91-92.

14
de

Borges,

Empleo

la traducci?n de Cipriano

Aleph,

Madrid,

Editorial,

1972,

pp.

de Valera,

revisada potf Casiodoro

la Reina.

This content downloaded from 181.15.183.213 on Sat, 30 Nov 2013 11:55:02 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

' SUBTEXTO EN EL INMORTAL" Y "DEUTSCHES REQUIEM" 9

con la simpli connotativa del subtexto, que no se corresponde cidad indi relativa de discurso de los ejemplos directo, t?picos recto e indirecto como el que concluye libre. Un subtexto "Deuts : varias ches Requiem" est? considerablemente "superdeterminado" son simult?neamente del mismo v?lidas. Seg?n interpretaciones el pensamiento en "Tres versiones de Judas", impl?cito podemos lo ha de ser una figura Insinuar que el Redentor parad?jica: a trav?s alto s?lo puede manifestarse Es m?s de lo m?s bajo. a Alemania a?adir confesi?n de zur Linde posible que.la presenta a ?l mismo como v?ctimas de un sacrificio. y la presenta Borges son la misma decir las v?ctimas todas sacrificiales que podr?a que "en el momento que ha afirmado vertiginoso puesto v?ctima, son el mismo del coito todos los hombres y cada hombre hombre, es William lee una l?nea de William Shakes que Shakespeare desde sin embargo, otra lectura, que no excluye, peare". Prefiero, zur Linde las las que acabo de mencionar. Cuando luego, repite un en ins el de comete calami: mismo palabras lapsus Cristo, en que cree haber el cristianismo tante trascendido y sus. pre cursores le?do en Nietzsche que el cristianis griegos (debe haber mo es un platonismo una de las pre reafirma las masas), para fundamentales del platonismo suposiciones y del cristianismo: la dicotom?a del esp?ritu y de la carne, la ilusi?n de Occi radical de modo al comienzo revela que Porfirio dente, impresionante en de su biograf?a de estar de Plotino, el cual "se avergonzaba un cuerpo".15 no es la derrota La tragedia de zur Linde y la su incapacidad de rebasar las creencias sino ejecuci?n (en el sentido de Ortega de su cultura. Como Averroes y Gasset) (en "La busca de Averroes"), el signi que no consigue averiguar ficado de los t?rminos "comedia" y "tragedia", porque griegos zur Lin el teatro no exist?a en la cultura de Al-Andalus, isl?mica de nunca de la tradici?n advierte de lleno dentro que permanece en que cree haberla en el momento metaf?sica occidental negado es tanto m?s cuanto notable Esto y trascendido.16 que las pala al subtexto "el inmediatamente bras de zur Linde que preceden est? dispuesto, pero la carne es d?bil" parecen esp?ritu a la verdad : ser un rechazo de San Pablo de una famosa consciente expresi?n zur Linde cara en el saber para espejo saber soy, para qui?n c?mo me dentro portar? de unas horas, cuando me con el fin. enfrente mi
15

Miro

Subtexto ahora vemos por espejo Porque mas entonces, oscuramente; cara a cara. Ahora conozco cono en parte; mas entonces cer? como soy conocido (San I Corintios, 13:12). Pablo,

en Plotin, de Emile ?d. y trad, de Plotin", "Vie Porphyre, Enn?ades, "Les Belles vol. 1960, I, p. 1. Br?hier, Paris, Lettres", 16 Como en el sentido ser?a necesario de contexto, de Taranovsky, ejercicio estudiar la Nueva cuidadosamente "El espejo de los enigmas" antolog?a (he usado ese En Buenos Aires. texto, pp. importante personal, Emec?, 273-278.) 1967,

This content downloaded from 181.15.183.213 on Sat, 30 Nov 2013 11:55:02 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

10

ADRI?N GARC?AMONTORO

El texto de zur Linde de cualquier modo que se lo niega, se opone Podemos el subtexto pensar que paulino. interprete, a en en la directamente medida San Pablo, que no que afirma ?en es "entonces" el entonces de la consumaci?n los de tiempos, en este del Juicio? del Segundo sino "ahora", Advenimiento, a a zur se "cara cara". ver? mismo Linde s? O que bien, mundo, es el ?nico el "Fin del mundo", del individuo que la muerte a pensar lo que conduce ?nico que el Amo absoluto, apocalipsis, no es Dios sino la Muerte. el Se?or, el texto En ambos casos, zur a continuaci?n, es invertido, de San Pablo Pero negado. Linde recae en el seg?n Heidegger,17 plat?nico. Como de alma y cuerpo. dualismo zur Linde es el ?ltimo metaf?sico, Nietzsche el ?ltimo

Borges

incluye

Le?n zur Nadie y de

pertenecen Averroes, L?on afirm? Bloy. un de cat?lico riguroso y

Bloy Linde como un

en

el

grupo

de

personajes

y Erik L?nnrot: ?l para ilustrar continuador de (p. et no los

"equivocados" sabe hombre "Ning?n esa ?ntima. ignorancia cabalistas, un .hermano

al

que

es, qui?n Se cre?a secreto

fue Blake:

p. de

Swedenborg i17 Cf. Jacques Derrida, El 413. lector recordar? Nietzsche por Heidegger.

heresiarcas" L'Escriture que Derrida

278). la comparte diff?rence, del 1967, Seuil, Paris, todo la caracterizaci?n

O? I p O S I t

IO

(Revista Hisp?nicade Semi?ticaLiteraria)

de Lenguas es una publicaci?n por el ?Departamento auspiciada Dispositio al Su inter?s es el de contribuir la Universidad de Michigan. de Rom?nicas a en tomo la teor?a del texto de las investigaciones desarrollo y difusi?n de las al esclarecimiento literario y a los trabajos que contribuyan emp?ricos en literarios. ios estudios fundamentaciones metodol?gicas y epistemol?gicas

Editores: CEDOMIL GOIC (The University of Michigan); DAVID LAGMA FELIX MARTINEZ NOVICH (Catholic University of Washington) BONATI (The University of Illinois at Chicago Circle); WALTER MIGNOLO (The University of Michigan). Editor Ejecutivo: WALTER MIGNOLO.
"La unidad de El Quijote"; del N9 5: F?lix Mart?nez-Bonati: Sumario Jorge Guzman: of Letter in Vico's Sciertza Nu ova"; Luis I?igo Madrigal: "The Concept de una estil?stico "Estudio "Para de Borges"; Gerardo po?tica V?zquez-Ayora: a El Oto?o del Patriarca"; POL?MICA: Bail?n "Respuesta Aguirre: Enrique la raz?n 'Relectura de Trilce 5' "; Sa?l "Cr?tica de Yurkievich: ling??stica"; in the of and Idea NOTAS: Mark Johnston: Tradition the Language "Literary Artes de Trobar"; and the Form of The Quijote"; Oscar Kenshur: "Scepticism DE TEXTO SOBRE Eduardo Gonz?lez: TEXTO: "Borges (Marginal"; CRITICA sobre de libros hisp?nicos comentada LIBROS: Cristina Gonz?lez: "Bibliograf?a semi?tica literaria". Toda mance la correspondencia The Languages, a DISPOSITIO, of Ro debe ser dirigida Department USA. of ?Michigan, Ann Arbor, Michigan 48104, University

This content downloaded from 181.15.183.213 on Sat, 30 Nov 2013 11:55:02 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Potrebbero piacerti anche