Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
500 BC: Completion of All Original Hebrew Manuscripts which make Up The 39 Books
of the Old Testament.
200 BC: Completion of the Septuagint Greek Manuscripts which contain The 39 Old
Testament Books AND 14 Apocrypha Books.
1st Century AD: Completion of All Original Greek Manuscripts which make Up The
27 Books of the New Testament.
390 AD: Jerome's Latin Vulgate Manuscripts Produced which contain 80 Books (39 Old
Test. + 14 Apocrypha + 27 New Test).
500 AD: Scriptures have been Translated into Over 500 Languages.
600 AD: LATIN was the Only Language Allowed for Scripture.
995 AD: Anglo-Saxon (Early Roots of English Language) Translations of The New
Testament Produced.
1384 AD: Wycliffe is the First Person to Produce a (Hand-Written) manuscript Copy of
the Complete Bible in English (80 Books). Wycliffe had no access to Greek or Hebrew
manuscripts and was thus totally reliant on the fourth century Latin translation of St.
Jerome.
1455 AD: Gutenberg Invents the Printing Press; Books May Now be mass-produced
Instead of Individually Hand-Written. The First Book Ever Printed is Gutenberg's Bible in
Latin.
1526 AD: William Tyndale's New Testament; The First New Testament to be Printed in
the English Language. (Worms edition)
1530 AD: Tyndale's translation of the Pentateuch (the first five books of the Old
Testament is Printed.
1535 AD: Myles Coverdale's Bible; The First Complete Bible to be printed in the
English Language (80 Books: O.T. & N.T. & Apocrypha).
1537 AD: Matthews Bible; The Second Complete Bible to be Printed in English. Done
by John "Thomas Matthew" Rogers (80 Books).
1539 AD: The "Great Bible" Printed; The First English Language Bible to be
Authorized for Public Use (80 Books).
1560 AD: The Geneva Bible Printed; The First English Language Bible to Add
Numbered Verses to Each Chapter (80 Books).
1568 AD: The Bishops Bible Printed; The Bible of which the King James was a
Revision (80 Books).
1609 AD: The Douay Old Testament is added to the Rheimes New Testament (of 1582)
Making the First Complete English Catholic Bible; Translated from the Latin Vulgate (80
Books).
1611 AD: The King James Bible Printed; Originally with 80 Books. The Apocrypha was
Officially Removed in 1885 Leaving 66 Books.
1782 AD: Robert Aitken's Bible; The First English Language Bible (a King James
Version without Apocrypha) to be Printed in America.
1791 AD: Isaac Collins and Isaiah Thomas Respectively Produce the First Family Bible
and First Illustrated Bible Printed in America. Both were King James Versions.
1808 AD: Jane Aitken's Bible (Daughter of Robert Aitken); The First Bible to be Printed
by a Woman.
1833 AD: Noah Webster's Bible; After Producing his Famous Dictionary, Webster
Printed his Own Revision of the King James Bible.
1841 AD: English Hexapla New Testament; an Early Textual Comparison showing the
Greek and 6 Famous English Translations in Parallel Columns.
1846 AD: The Illuminated Bible; The Most Lavishly Illustrated Bible printed in America.
A King James Version.
1885 AD: The "Revised Version" Bible; The First Major English Revision of the King
James Bible.
1901 AD: The "American Standard Version"; The First Major American Revision of the
King James Bible.
1971 AD: The "New American Standard Bible" (NASB) is Published as a "Modern and
Accurate Word for Word English Translation" of the Bible.
1973 AD: The "New International Version" (NIV) is Published as a "Modern and
Accurate Phrase for Phrase English Translation" of the Bible.
1982 AD: The "New King James Version" (NKJV) is Published as a "Modern English
Version Maintaining the Original Style of the King James."
The Word of God for Ye Ploughman ...
A few translations were made of portions of the Bible; these included short
glosses to Latin texts and longer, sometimes poetic version of whole books.
Some of these were apparently created for the use of monks and nuns; there is
little indication they were available to the lay population. As manuscripts, their
circulation, even among clergy, was limited.
Tyndale's Translation
Tyndale was born in 1494 or 1495 and educated at Oxford and Cambridge. As a
tutor, he translated an early work by Erasmus and came to the attention of
county ecclesiastical authorities who charged him with heresy, a charge that
was not sustained. Tyndale became convinced that much of the confusion
concerning various matters then under debate was the general ignorance of the
Bible, even among the clergy, and determined to make a vernacular English
translation from the original Greek. He could not do so legally in England,
however, without church approval. In the summer of 1523, he sought
permission for the endeavor from the Bishop of London but did not receive it.
Eventually, he decided to go abroad to work on his translation.
Coverdale's Bible was printed in 1535 and imported into England, a dedication
to the Henry VIII being added to the imported copies. Henry had earlier
directed Cranmer, Archbishop of Canterbury, to produce an English Bible.
When Coverdale's Bible appeared, the clergy reviewed it for heresy and,
finding none, recommended it to Henry, who approved its circulation. Unlike
Tyndale, Coverdale was unable to work from the original Hebrew and Greek.
Instead he created his version by consulting German and Latin translations. He
clearly also consulted Tyndale's translations: his Old Testament relies on
Tyndale's work for those books
Tyndale had published before his imprisonment and his New Testament is
essentially Tyndale's with some revision based on other tests. Coverdale never
identified himself with Lutheranism to the extent Tyndale did; because of this
his work met with greater acceptance, even among a court that, while no longer
Catholic, was strongly anti-Lutheran. Its acceptance was due at least in part to
the patronage of Anne Boleyn.
The Geneva Bible was again a revision of the Great Bible and thus highly
dependent on Tyndale's work. For the first time, however, those books of the
Old Testament that Tyndale had not translated were revised with attention to the
Hebrew originals. The Geneva Bible contained extensive notes, many of them
strongly Calvinist in content. In reaction to this Calvinist bias, a group of
English bishops, under the direction of Matthew Parker, revised once again the
Great Bible, producing a version, published in 1568, that eliminated any
offensive notes, but it never gained widespread popularity.
During the time it was located in Rheims one of its professors, Gregory Martin,
produced a Bible in English, translated from the Latin Vulgate. The New
Testament was published in Rheims in 1582 and the Old Testament in Douai in
1609-10. Together these books form the Douai Bible, the principal English
Catholic Bible until the creation of the Jerusalem Bible in the mid-twentieth
century.