Sei sulla pagina 1di 25

Normas para ser buen hijo y Buen estudiante

................................................................................................ i PRESENTACIN ................................................................................................ ii ................................................................................................ iii DEDICATORIA Captulo 1 Captulo 2 Captulo 3 Captulo 4 Captulo 5 Captulo 6 Captulo 7 ................................................................................................ iii RESUMEN............................................................................. 1 ................................................................................. 2 En casa debo honrar a mis padres ................................................................................. 5 Normas para los hermanos en la casa y fuera de ella ............................................................................................ 7 Ten cuidado en la vida cotidiana. ............................................................................................ 10 Cmo ser digno de confianza ................................................................................. 12 Ama a todos por igual ...................................................................................... Ten Buenas relaciones con personas virtuosas y 15 compasivas y aprende de ellas ............................................................................ Conseguido todo lo anterior, debo estudiar ms y 16 aprender literatura y arte para mejora mi vida cultural y espiritual.

PRESENTACIN
Este libro llega a las manos del lector de lengua espaola en esta nueva traduccin, con la intencin de transmitir la sustancia de unas enseanzas milenarias, pero que nunca pierden su valor. Su ttulo no expresa ms que una pequea parte de su profundidad, ya que si se leen con atencin y se ponen en prctica con dedicacin, se puede desarrollar todo el potencial que anida dentro de cada persona, pero que tantas veces queda oscurecido por la ignorancia, las pasiones y las debilidades de cada uno. El lector moderno puede caer en el error de pensar que, como son unas enseanzas antiguas, no pueden aplicarse en la vida moderna, pero con esto slo se engaa a s mismo, puesto que el contenido de este libro no tiene edad. Debemos pasar por encima las referencias a la antigua cultura china y a los objetos arcaicos e ir al fondo de la doctrina, que es como un diamante, algo que no se desgasta con el uso y que podemos poner en monturas diferentes. Las enseanzas de los santos y sabios de la antigedad, como Confucio y Mencio y las del Buda se complementan unas con otras y provienen de la verdad ms indiscutible: la iluminacin que todos los seres llevan dentro y que brilla por s misma cuando caen los velos de la ignorancia y el egosmo. Leamos, pues con atencin, meditemos sobre lo escrito y aprovechmonos de estas enseanzas en nuestro propio beneficio y en el de todos los dems seres.

ii

DEDICATORIA
Este libro se dedica a nuestro amado y respetado maestro Chin Kung en ocasin de su 80 cumpleaos. Le estamos eternamente agradecidos, puesto que sin sus enseanzas nunca sabramos que el ser un buen hijo y un estudiante aplicado es la base misma de nuestra existencia humana.

iii


NORMAS PARA SER BUEN HIJO Y BUEN ESTUDIANTE


D z guShng rn xnshu xio tc jn xn


Fn i zhngr qn rn yu y lz xu wn

Normas para ser buen hijo y buen estudiante 1 es un libro que contiene las enseanzas transmitidas por los santos y sabios chinos de la antigedad. El libro nos ensea en primer lugar cmo comportarnos filialmente con nuestros padres y cmo ser respetuoso y carioso con nuestros hermanos. 2 A continuacin nos instruye sobre los cuidados que hay que tener con todas las personas, asuntos y cosas en nuestra vida cotidiana, nos muestra cmo ser una persona digna de confianza y nos hace creer en las enseanzas de los santos y sabios de la antigedad. 3 Adems, nos ensea a amar a todos por igual y a acercarnos a las personas virtuosas y compasivas para aprender de ellas. Slo cuando hayamos conseguido todo esto podremos profundizar en el estudio, aprender literatura y arte y mejorar la calidad de nuestra vida cultural y espiritual.

Resumen

Tiene origen en las Analectas de Confucio, Libro I, captulo 6. Es lo enseado por Confucio, Mencio y otros santos y sabios chinos de la antigedad.

Xiao y Ti han sido los verdaderos cimientos de la cultura china durante cinco mil aos. Xiao () significa comportarse filialmente hacia los padres con afecto y comprender la relacin bsica que existe entre abuelos, padres y uno mismo. El ideograma de xiao tiene dos componentes: la parte superior es la parte de arriba de la palabra () anciano, persona mayor, y la parte de abajo es la palabra hijo (). Su combinacin significa que la vieja y la joven generacin son una sola y que no debera haber fisura alguna entre ambas. En el Budismo el sentido se hace an ms amplio: fuera de la familia un hijo debe tratar a cualquier hombre o mujer de la generacin de sus padres como si fueran sus propios padre o madre. Ti () significa amor fraternal sincero. Aqu, el trmino hace referencia a la regla de conducta a observar entre hermanos no slo cuando estn en la casa familiar sino cuando se encuentran lejos de ella. En el Budismo su sentido se amplia para incluir a todos los que son mayores que nosotros de cualquier generacin.

Creer en las enseanzas de los santos y sabios de la antigedad supone practicar verdaderamente y poner en prctica las enseanzas de los mismos.

~1~

Captulo 1: En casa debo honrar a mis padres


Fm h yng w hunFm mngxng w ln

Fm jiox jng tng Fm zx shn chng

Cuando mis padres me llamen les responder de inmediato, cuando me pidan que haga algo lo har rpidamente, cuando me den instrucciones las escuchar con respeto, cuando me regaen obedecer, aceptar su censura, me esforzar por cambiar y mejorar para empezar de nuevo.
Dng z wnxi z jngchn z xnghn z dng

Ch b gfn b minj yu chngy w bin

En invierno har que mis padres estn calientes y en verano que estn frescos. Les saludar siempre por la maana para mostrarles que me importan y por la noche me asegurar de que descansan bien. Antes de salir debo informar a mis padres del lugar al que voy, porque los padres se preocupan siempre por sus hijos. De vuelta en casa debo ir a verlos para que sepan que he regresado y no se preocupen por m. Tendr siempre un lugar permanente de residencia y llevar una vida regular, tendr constancia en lo que est haciendo y no cambiar mis objetivos por capricho.
Sh su xiow shn wigu shn wiz do ku


W su xiow s cnggu s cng qn xn shng


Aunque un asunto aparezca como trivial, si es errneo o daino para otra persona no debo hacerlo pensando que tendr poca o ninguna consecuencia. 4 Si lo hago no me estoy
4

Por ejemplo, en el Budismo se considera quebrantado el precepto de no robar si se toma prestada una hoja de papel o la pluma de alguien sin su permiso. Se considera quebrantado el precepto de no matar si se aplasta

~2~

comportando filialmente, porque mis padres no querran verme hacer cosas irracionales o ilegales. Aunque un objeto sea pequeo no debo hacer de l un secreto para mis padres, porque si lo hago herir sus sentimientos. 5
Q n su ho l wi j q n su w j n wi q


Shn yu shngy qn yud yu shngy qn xi


Qn i wxio h nnqn zng wxio fng xin


Si lo que complace a mis padres es justo y razonable har lo posible para que lo obtengan. 6 Si algo les disgusta y est dentro de lo razonable, 7 intentar apartarlo de ellos cuidadosamente. Cuando mi cuerpo sufre mis padres se preocupan y si mis virtudes 8 quedan en entredicho mis padres se avergenzan. Cuando se tienen padres cariosos no es difcil comportarse filialmente hacia ellos, pero slo el que sea capaz de ser filial con unos padres que le odian alcanzar la perfeccin de los santos y sabios en esta virtud.
Qn yu gujin sh gngy w sru w shng


Jin b ryu f jinho q sut w yun


Cuando mis padres se comporten mal les animar a que cambien, y lo har con una expresin amable y una voz delicada y clida. Si no aceptan mi consejo, esperar hasta que estn de mejor humor antes de intentar disuadirlos de nuevo y llorar, si es necesario, para
una hormiga o un mosquito. Si se miente o se murmura de alguien a sus espaldas se habr violado el precepto de no mentir, y as todo lo dems.
5

Los padres se entristecen por los actos de un hijo que acta con ocultaciones. Si se comporta de este modo cuando es an joven, lo ms probable es que quebrante la ley, se deje sobornar y sea una maldicin para su pas y su familia cuando sea adulto.

Si lo que complace a los padres es ilcito o falto de razn hay que disuadirles de ello con tacto y decirles por qu no deben desearlo. Se debe inducir a los padres a que vean y entiendan las cosas apropiadamente.

7 8

Las virtudes son las reglas y principios de la propia conducta. En China la conducta individual se basa en los denominados Cinco Principios Morales Wu Chang () y las Ocho Virtudes Ba De ( ). Los Cinco Principios Morales son: benevolencia (), rectitud (), cortesa, etiqueta, ritos apropiados (), sabidura () y fiabilidad (). Las Ocho Virtudes son: piedad filial (), respeto a los mayores (), lealtad (), fiabilidad (), cortesa, etiqueta, ritos apropiados (), honor ( ) y sentimiento de vergenza ().

~3~

que lo entiendan. Si al final me azotan 9 no les guardar rencor. Qn yu jyo xin chngZhu y shb l chung

Sng sn ninchng bi yjch binji ru ju

S ng jn l j jn chng s h s zh r sh sh ng

Cuando mis padres estn enfermos, probar la medicina antes de drsela. 10 Los cuidar da y noche y permanecer junto a su cabecera. Durante los tres primeros aos de luto tras la muerte de mis padres, los recordar con gratitud y me entristecer a menudo por no haber sido capaz de compensarlos por su bondad al criarme. Durante este tiempo reordenar mi vivienda de una forma que refleje mi pena y sentimiento. Tambin evitar celebraciones y la indulgencia en la comida y en las bebidas alcohlicas. Observar los ritos adecuados 11 al organizar los funerales de mis padres, har ceremonias en su memoria y conmemorar sus aniversarios con los sentimientos ms sinceros. Honrar a mis padres difuntos como si an estuvieran vivos. 12

En la China antigua, cuando un hijo no obedeca a sus padres, se permita que stos lo azotaran. Si el hijo no se someta al castigo, los padres tenan el derecho de solicitar a las autoridades que el hijo fuera ejecutado. Los chinos tomaban y toman medicamentos a base de hierbas recetadas por doctores de medicina tradicional. Las hierbas se hierven en agua para hacer una pcima. Antes de administrrsela a los padres un buen hijo debe probarla para asegurarse de que no est demasiado caliente o que no sea demasiado amarga. En la China antigua los ritos funerarios eran prescritos por el emperador. Cuando los padres estn vivos se los debe tratar con amor y respeto, cuando mueren, se deben organizar los funerales con el ms profundo sentimiento. En los aniversarios y conmemoraciones subsiguientes se les debe mostrar tanto amor y respeto como si estuvieran vivos.

10

11 12

~4~

Captulo 2: Normas para los hermanos en la casa y fuera de ella


Xing do yud do gngxing d mxio zi zhng

Ciw qng yun h shngyny rnfn z mn

Si soy el hermano mayor me comportar como un amigo con los menores. Si soy el hermano pequeo respetar y amar a los mayores. Slo si soy capaz de mantener relaciones armoniosas con mis hermanos estar honrando debidamente a mis padres. 13 Si valoro mis relaciones familiares ms que la propiedad y las pertenencias no habr resentimiento alguno entre mis hermanos y yo. Si cuido mis palabras y evito hacer comentarios hirientes mis sentimientos de ira se extinguen naturalmente.
Hu ynshhu zu zuzhngzh xinyu zh hu

Zh ng h rn j di jio rn b zi j j do

Siempre que beba, coma, ande o tome asiento har que los mayores tengan preferencia y que los ms jovenes la respeten. Cuando una persona mayor pregunte por alguien, lo buscar para que venga inmediatamente y, si no puedo encontrarlo, informar rpidamente de ello y me pondr yo mismo al servicio del mayor.

Chng znzhngw h mngdu znzhngw jin nng

L y zh ng j q y zh ng wyn tu g ng l

Q xim chng xij gu yu di b i b y

13

Los padres son felices cuando sus hijos se llevan bien. Llevarse bien entre hermanos es una de las formas en que los hijos pueden mostrar su comportamiento filial.

~5~


Cuando me dirija a una persona mayor no debo llamarla por su nombre propio, 14 de acuerdo con la antigua etiqueta china. En presencia de una persona mayor no debo hacer alardes de ninguna clase. Si me encuentro en la calle con una persona mayor conocida, juntar inmediatamente mis manos y me inclinar en salutacin. Si no me dirige la palabra, me apartar y me quedar respetuosamente a un lado. Si montando a caballo 15 viera a una persona mayor conocida caminando, debo desmontar y ofrecer mis respetos. Si fuera en un carruaje, 16 debo detenerme, bajar y ofrecerme a llevarla. Si veo que una persona mayor pasa por mi lado, debo apartarme y esperar respetuosamente sin moverme hasta que la persona desaparezca de mi vista.
Zhngz lyu w zuzhngz zumng ni zu

Znzhng qinshng yo dd b wnqu fi y

Jn b q tu b ch w n q du sh w y

Cuando una persona mayor est de pie no debo sentarme. Si la persona se sienta, yo no debo sentarme hasta que se me diga que lo haga. En presencia de una persona mayor debo hablar con suavidad, pero no es apropiado hacerlo con una voz demasiado baja y difcil de or. Al encontrarme con una persona mayor debo caminar con energa hacia ella, pero al despedirme no debo salir precipitadamente. Al responder a una pregunta debo mirar a la persona que me la hace.
Sh zh fr sh fsh zh xingr sh xing


Debo servir a mis tos como a mis padres. 17 Debo comportarme con mis primos como si de
14

En la China antigua los hombres tenan al menos dos nombres. El primer nombre, nombre propio u otorgado, le era puesto por sus padres al nacer. Un segundo nombre le era puesto por sus amigos cuando cumpla los 20 aos en la ceremonia del gorro, que se celebraba en su honor para anunciar la entrada en la edad adulta. Despus de ella slo sus padres lo llamaban por su nombre propio. Por respeto, todos los dems, incluido el emperador, lo llamaban por su segundo nombre. La nica excepcin se produca en el caso de que cometiera un delito; al ser sentenciado se lo llamaba por su nombre propio. En la China antigua la mayor parte de la gente utilizaba caballos y carruajes como medios de transporte. Vase nota 15. Vase nota 2.

15 16 17

~6~

mis propios hermanos se tratara. 18

18

Vase nota 2.

~7~

Captulo 3: Ten cuidado en la vida cotidiana


Zh o q z o y min ch l o y zh x c sh


Chn b gunjin sukubin nio huzh jng shu


Me levantar pronto por la maana y por la noche me acostar tarde. En cuanto me d cuenta de que el tiempo pasa ante m y que no puede volver atrs y que, adems, cada ao que pasa me hago mayor, apreciar el presente como si fuese un preciado tesoro 19 . Cuando me levante por la maana me lavar la cara y me cepillar los dientes. Siempre me lavar las manos despus de utilizar el retrete.
Gun b zhngni b jiw y lj jn qi


Zh gun fyu dng wiw lun dnzh whu


Llevar mi gorro derecho 20 y me asegurar de que los corchetes 21 de mi ropa estn abrochados. Mis zapatos y calcetines tambin tienen que estar limpios e impecables. Colocar siempre mi gorro y mi ropa en el lugar adecuado. No tirar mi ropa descuidadamente porque se podra ensuciar.
Y gu jib gu hushng xn fn xi chn ji


Du y nsh w ji n z sh sh k w gu z


Nin fng show yn jiyn ji zuzu wi chu

19

Existe un viejo proverbio chino que dice as: Una unidad de tiempo es tan valiosa como una unidad de oro, pero no se puede comprar una unidad de tiempo con una unidad de oro. sto significa que el tiempo es realmente muy valioso, tanto que no se puede comprar ni con todo el oro del mundo. 20 Guan significa sombrero o gorro. En la antigua China, cuando un hombre llevaba un gorro, indicaba que ste ya era un adulto. 21 En la Antigua China, en lugar de botones se usaban corchetes. Cuando se vestan, se tenan que abrochar los corchetes.

~8~


El que la ropa est limpia es ms importante que el que sea llamativa. Vestir solo lo apropiado a mi posicin social. En casa me vestir de acuerdo a las costumbres y tradiciones familiares. A la hora de comer y beber, no mostrar preferencia o aversin por mi comida. Comer solo lo que necesite y no ms de lo necesario. Mientras sea joven no beber alcohol, pues cuando me emborracho mi comportamiento no es bueno.

B cngrnl dun zhngy shn yunbi gngjng

W jin yw b yw j jw yo b

Caminar siempre tranquilo, con pasos ligeros y uniformes. Cuando est de pie permanecer siempre derecho y firme. Mis inclinaciones sern siempre profundas, con las manos delante y los brazos curvados. Siempre mostrar mis respetos con una reverencia 22 . No me apoyar en el zcalo de las puertas ni me sostendr en una sola pierna, no me sentar con las piernas abiertas ni extendidas, no me balancear cuando est de pie o sentado.
Hun ji linw yu shngkun zhun wnw ch lng

Z h x q r z h y n g r x s h r y u r n

Sh cng mngmng du cuw wi nnw qng l

Du no ch ng ju w jn xi p sh ju w wn

Levantar las persianas lenta 23 y silenciosamente. Antes de girarme me asegurar de que tengo espacio suficiente para no darme contra las esquinas. Llevar los recipientes vacos
22

Bai significa presentar respeto. En la antigua China, la gente mostraba sus respetos a los dems haciendo una reverencia, colocando una mano en la otra mano cerrada, o postrndose en el suelo. En la antigua China, las persianas estaban hechas de tiras de bamb entretejidas. Se usaban para proteger la habitacin del exterior.

23

~9~

con cuidado, como si estuviesen llenos 24 . Entrar en las habitaciones vacas como si hubiese gente dentro 25 . Evitar hacer las cosas con prisa, pues hacer las cosas apresuradamente puede dar lugar a errores. No tendr miedo a enfrentarme a problemas difciles, ni me descuidar cuando un trabajo sea demasiado fcil. Me mantendr alejado de lugares dudosos y no har preguntas acerca de cosas anormales o poco comunes.

Jing r mnwn sh cnjing shng tngshng b yng

Rn wn shudu y mngw y wb fn mng

Yng rn wx mng qitng b wnj wi tu

Ji rn w jsh hun hu y u j ji b nn

Cuando vaya a entrar por una puerta principal, debo preguntar antes si hay alguien dentro. Antes de entrar en una habitacin debo hacer notar mi presencia, para que los que estn dentro sepan que me aproximo. Si alguien pregunta quin soy, reponder con mi nombre. Responder soy yo o yo no es suficientemente claro. Antes de tomar prestado algo de los dems pedir permiso. Les devolver lo prestado lo antes posible y as no tendr dificultades para que me lo presten otra vez cuando tenga una necesidad urgente.

24

Incluso cuando un recipiente est vaco hay que tratarlo con respeto y cuidado, por respeto a las cosas, vivas o no que pueda haber en su interior.

25

En la antigua China, un hombre virtuoso se comportaba siempre con educacin, estuviera slo o acompaado.

~ 10 ~

Captulo 4: Cmo ser digno de confianza


Fn ch ynxn wi xin zh y wngx k yn


Hu shu du b r sho wi q shw nng qio


Jin qio yhu w csh jng qqi ji zh


La honradez es importante al hablar, las palabras falsas y las mentiras no deben ser toleradas. Es preferible hablar poco que hablar demasiado, contar slo la verdad y no retorcer los hechos. Evitar a toda costa las palabras astutas, el lenguaje grosero, y las costumbres incultas.
Jin wi zhnw qng ynzh wi dw qng chun


Sh fi yw qng nugu qng nujn tu nn


Fn do zzhng ji shw j jw mh


B shu chngc shu dunb gun jm xin gun


No les contar a otros algo que no haya visto con mis propios ojos ni lo que no sepa con seguridad. Cuando me pidan que haga algo que es inapropiado o malo, no aceptar hacerlo, por que si lo hiciera hara doblemente mal. Debo hablar claramente y sin rodeos, sin rapidez excesiva y clara pronunciacin. A algunos les gusta hablar de lo bueno de los dems, mientras que a otros les gusta hablar de los defectos de los dems. Si no me incumbe, no me entrometer en asuntos ajenos.
Jin rn shnj s qzng q yuny jin j


~ 11 ~

Jin rn j ni xngyu z giw ji jng


Cuando vea a otros haciendo buenas acciones, debo seguir su ejemplo, porque aunque mis logros no sean comparables con los de los otros, me acercar a ellos cada vez ms. Cuando vea a otros haciendo el mal, reflexionar acerca de lo que hago yo. Si he cometido el mismo error lo corregir y si no, me cuidar especialmente de no cometerlo.

Wi d xu wi ci y b r rnd ng z l


Ru y f ru y nsh b r rn w sh ng q


Cuando mi moral, mi conducta, conocimiento y habilidad parezcan peores que las de los dems, me animar a m mismo para ser mejor. No me debe importar que las ropas que llevo o la comida que como no sean tan buenas como las de los otros.

Wn gu n wn y l s n y u li y y u qu

Wn y kngwn gu xnzh ling shjin xing qn

Si las crticas me enfurecen y los cumplidos me alegran, atraer malas compaas y las buenas amistades se alejarn de m. Si me preocupan los cumplidos y acepto las crticas, entonces la gente sincera, comprensiva y virtuosa se acercar poco a poco a m.

W xn gumng wi cuyu xn fimng wi


Gu nng gigu y wtng yn shzng y g


Si cometo un error sin darme cuenta es simplemente un error, pero si lo hago a propsito es una mala accin. Si corrijo mi error y no lo repito, no llevar la carga de dicho error, pero si ~ 12 ~

intento encubrirlo hago dos males en vez de uno.

~ 13 ~

Captulo 5: Ama a todos por igual


Fn sh rn ji x i tin tng f d tng di


Los seres humanos, con independencia de su nacionalidad, raza o religin deben ser todos amados por igual. A todos nos cubre el mismo cielo y todos vivimos en el mismo planeta Tierra.

Xng go zhmng z gorn su zhngfi mo go

Rn d zh wng z d rn su f f i yn d

Una persona de moral e ideales elevados es siempre respetada, porque lo que la gente valora no se basa en la apariencia externa. Las habilidades de una persona le proporcionan una buena reputacin. La admiracin de otros no se consigue presumiendo o elogindose a s mismo.

J su nng w z srn su nngw qng z


W chn fw jio pnw yn gw x xn


Rn b xinw sh jiorn b nw hu ro

Si soy una persona capaz, debo usar mis capacidades en beneficio de los dems. No se debe hablar mal de la competencia de los otros. No debo adular a los ricos, ni despreciar a los pobres o ignorar a los viejos amigos para disfrutar slo con nuevas amistades. Cuando una persona est ocupada, no la molestar con otros asuntos. Cuando una persona est intranquila, no la molestar con palabras. ~ 14 ~

Rn yu dunqi m ji rn yu sqi m shu

Do rn shnj sh shnrn zh zhy s min

Yng rn j sh j zh shn hu qi zu

Shn xing qud ji jingu b gudo ling ku

Si una persona tiene un defecto, no lo revelar. Si una persona tiene un secreto, no se lo contar a los dems. Alabar la bondad de los dems es ya una buena accin en s misma. Cuando se alaba o aprueba lo que alguien hace se le anima a seguir esforzndose. Difundir rumores sobre las malas acciones de los dems es un error en s, porque el dao que as se causa alcanza lmites extremos y sin duda ser la causa de desgracias. Cuando animo a los dems a hacer el bien, se enriquecen tanto mi virtud como la suya, pero si no advierto a alguien que acta errneamente hago yo el mal junto con l.

Fn q y gu f n xi o y y du q y sh o


Ji ng ji rn xi n wn j j b y j s y


n y boyun y wngbo yun dunbo n chng


Debo distinguir bien la diferencia entre dar y recibir. Es mejor dar ms y recibir menos. Antes de pedir a los dems que hagan algo por m, debo preguntarme antes si yo mismo lo hara. Si no es algo que yo hara de buen grado, no le pedir a nadie que lo haga por m. Debo corresponder a la bondad de otros y olvidar mis resentimientos. Debo malgastar menos tiempo guardando rencores y pasar ms tiempo correspondiendo a la bondad de los dems.
Di b p shn gu dunsu gu dunc r kun

~ 15 ~


Sh f rn x n b rn l f rn f ng w yn

Cuando tenga autoridad sobre criadas o sirvientes, mi comportamiento ser honorable y decente. Los debo tratar amable y generosamente, porque si utilizo mi poder para someterlos no me obdecern de corazn, mientras que si los convenzo con buenas razones no tendrn nada que objetar.

~ 16 ~

Captulo 6: Ten buenas relaciones con personas virtuosas y compasivas y aprende de ellas
Tng sh rn li b q li s zhng rn zh x

Gu rn zhrn du wiyn b hus b mi

Nng qn rnw xin h o d r jngu r sh o

B qn rnw xin hixio rn jnbi sh hui

Todos somos humanos, pero no somos iguales: la mayora de nosotros somos gente ordinaria y slo unos pocos tienen grandes virtudes y altos principios morales. Una persona verdaderamente virtuosa es enormemente respetada por los dems. A esta persona no le asusta decir la verdad y no adular a los otros. Si soy capaz de estrechar mis relaciones con personas virtuosas y compasivas y aprender de ellas, obtendr inmensos beneficios; mis virtudes crecern de da en da y mis errores disminuirn. Si por el contrario prefiero no relacionarme con gente virtuosa, sufrir una gran prdida: la gente sin virtudes se acercar a m, y nada de lo que haga tendr xito.

~ 17 ~

Captulo 7 :Conseguido todo lo anterior, debo estudiar ms y aprender literatura y arte para mejorar mi vida cultural y espiritual.
B l xngdn xu wnzhng f huchng h rn

Dn l xng b xu wn rn j jin mi l zh n

Si no pongo en prctica lo aprendido, y estudio slo superficialmente, mis conocimientos aumentarn, pero no sern profundos. En qu clase de persona me convertira, entonces? Si aplico concienzudamente mis conocimientos, pero dejo de estudiar, lo que haga estar basado nicamente en mis opiniones y creer que hago lo correcto pero de hecho desconocer la verdad.

D sh fyu sn doxn yn kuxn ji yo

F ng d c w m b c wi zh ng b w q

Kun wi xinjn ynggnggngfu dozh si tng

X n y u y su zh j ji rn wn qi qu y

Hay mtodos para estudiar correctamente que suponen la concentracin en tres reas: la mente, los ojos y la boca. Creer en lo que leo es igualmente importante: al empezar a leer un libro, no tendr mis pensamientos en otro y si no he terminado un libro, no empezar otro. Dedicar mucho tiempo al estudio, y estudiar con aplicacin. Si dedico el tiempo suficiente y el esfuerzo necesario 26 , entender las cosas en profundidad. Si tengo alguna duda, tomar nota de ella para preguntar a la persona que tenga conocimiento sobre ella y
26

Si no entiendo parte de lo que leo en un libro, debo leerlo una y otra vez, incluso mil veces si es necesario.

~ 18 ~

conseguir la respuesta adecuada.

Fng sh q ng qingb jng j n ji b yn zhng

M m pinxn b dunz b jngxn xin bng

Li din jyu dng chd kn bhun yun ch

Su y u j jun s q y u qu hui ji b zh

Fi shng shbng w shb cngmnghui xn zh

W z bo w z q shng y xin k xn zh

Mantendr mi habitacin y sus paredes limpias, mi escritorio recogido y mi pincel 27 y tintero 28 en su sitio. Si mi tinta no est disuelta uniformemente, significar que no tengo un buen estado de animo, del mismo modo que si escribo descuidadamente y sin respeto por las palabras. Mis libros 29 han de estar clasificados, colocados en los estantes, y en su lugar correspondiente. Despus de leer un libro, debo colocarlo de nuevo en su sitio. Incluso con prisa, debo enrollar y atar correctamente el rollo de bamb 30 que he estado leyendo. Todas las pginas extraviadas o daadas han de ser inmediatamente reparadas. Si no se trata de un libro de enseanzas de santos y sabios, debo deshacerme de l y no mirarlo. Dichos libros pueden obstruir mi inteligencia y sabidura, y debilitar mis aspiraciones y sentido de la orientacin. No hay que ser excesivamente exigente consigo mismo, ni tampoco abandonarse. Con tiempo todos podemos llegar a ser personas de elevados ideales, virtudes y altura moral.

27 28 29 30

El pincel es el utilizado en la caligrafa china. El tintero es una base de piedra que se usa para preparar la tinta utilizada en la caligrafa china. Los libros aqu se refieren a libros de leyes, constituciones, y sistemas de organizacin de la nacin.

Rollo o juan (), significa rollo de bamb. Es un libro antiguo en forma de rollo hecho con trozos de bamb con caracteres chinos tallados o escritos con tinta. Dichos rollos se utilizaban antes de la invencin del papel.

~ 19 ~

()

~ 20 ~

Potrebbero piacerti anche