Sei sulla pagina 1di 13
Lección 9
Lección 9
Texto

Texto

Nîhénîjiêjie döu hên piàoliang.

Lección 9 Texto Nîhénîjiêjie döu hên piàoliang. Tú y tú hermana sois muy guapas. L î

Tú y tú hermana sois muy guapas.

LîFäng

Nîhénîjiêjie döu hên piàoliang

L î F ä n g Nîhénîjiêjie döu hên piàoliang Túy tu hermana mayor sois muy

Túy tu hermana mayor sois muy guapas.

Mâlìyà

Xièxie.

hermana mayor sois muy guapas. M â l ì y à Xièxie. Gracias. L î F

Gracias.

LîFäng

Nîjiêjie jiào shénme míngzi?

L î F ä n g Nîjiêjie jiào shénme míngzi? ¿Cómo se llama tu hermana mayor?

¿Cómo se llama tu hermana mayor?

Mâlìyà

Täjiào Lüóshä.

tu hermana mayor? M â l ì y à Täjiào Lüóshä. L î F ä n

LîFäng

Se llama Rosa

Täzuòshénmegöngzuò?

L î F ä n g Se llama Rosa Täzuòshénmegöngzuò? M â l ì y à

Mâlìyà

¿En qué trabaja?

Täshìhùshi.

M â l ì y à ¿En qué trabaja? Täshìhùshi. Copyright © 2013 |AECUC3M Palabras nuevas

Copyright © 2013|AECUC3M

Palabras nuevas

Palabras nuevas

,y ,y

döu, todos , todos

hên, muy , muy

piàoliang, guapa , guapa

xièxie, gracias , gracias

jiào , llamarse

jiào, llamarse

míngzi , nombre

míngzi, nombre

zuò , hacer

zuò, hacer

húshi , enfermero-a

húshi, enfermero-a

máng , ocupado

máng, ocupado

LîFäng

Es enfermera

Tämáng bu máng

L î F ä n g Es enfermera Tämáng bu máng ¿Estámuy ocupada? Mâlìyà Hên máng

¿Estámuy ocupada?

Mâlìyà

F ä n g Es enfermera Tämáng bu máng ¿Estámuy ocupada? Mâlìyà Hên máng Muyocupada. Copyright

Hên máng

F ä n g Es enfermera Tämáng bu máng ¿Estámuy ocupada? Mâlìyà Hên máng Muyocupada. Copyright

Muyocupada.

Copyright © 2013|AECUC3M

Gramática

Gramática

(

Gramática • hé ( ), conjunción: “ y ”. La conjunción coordinada copulativa hé ( )

), conjunción: y”. La conjunción coordinada copulativa (

“ y ”. La conjunción coordinada copulativa hé ( ) en chino sirve para unir nombres

) en chino sirve para

unir nombres o pronombres pero no une verbos ni oraciones como en castellano. Su uso es mucho menos frecuente que en castellano.

Ejemplos:

túy túhermana sois muy guapas

nîhénîjiêdie döu hên piàoliang

sois muy guapas nîhénîjiêdie döu hên piàoliang • döu ( ), adverbio: “ todos, ambos ”.

döu (

), adverbio: “ todos, ambos ”. Se puede utilizar para pluralizar. Una frase u oración todos, ambos”. Se puede utilizar para pluralizar. Una frase u oración

nunca puede empezar o acabar con este adverbio excepto en casos como los siguientes:

Pregunta:

Nîmen döu hen hao ma?

Pregunta: Nîmen döu hen hao ma?

Respuesta:

(Wòmen) döu hen hao

Respuesta: (Wòmen) döu hen hao

en este caso queda claro que el sujeto es nosotrosy podemos prescindir de él. Ver Lección 5.

Este adverbio

también se utiliza en: bù döu (

5. Este adverbio también se utiliza en: bù döu ( ) que en español se traduce

) que en español se traduce por no todos,

sin embargo döu bù (mei) (

por “ no todos ” , sin embargo döu bù (mei) ( se traduce por “

se traduce por ninguno.

Ejemplos:

todos estamos bien

wômen dou hâo

¿estáis todos bien?

nîmen dou hâo ma?

túy túhermana soís muy guapas

nîhénîjiêdie döu hên piàoliang

soís muy guapas nîhénîjiêdie döu hên piàoliang Ver ejercicio 9.7 • hên ( ), adverbio “
soís muy guapas nîhénîjiêdie döu hên piàoliang Ver ejercicio 9.7 • hên ( ), adverbio “
soís muy guapas nîhénîjiêdie döu hên piàoliang Ver ejercicio 9.7 • hên ( ), adverbio “

Ver ejercicio 9.7

hên (

), adverbio “ muy ”. Siempre va acompañado de un verbo de cualidad o de un verbo muy”. Siempre va acompañado de un verbo de cualidad o de un verbo

auxiliar. Ver "verbos estativos o de cualidad" en la Lección 2.

Ejemplos:

túy túhermana sois muy guapas

muy bueno, muy bien

nîhénîjiêdie döu hên piàoliang

hên hâo

Copyright © 2013|AECUC3M

túhermana sois muy guapas muy bueno, muy bien nîhénîjiêdie döu hên piàoliang hên hâo Copyright ©

• piàoliang ), se traduce por “be lla, bonito, guapa”, se utiliza para mujeres, cosas o

piàoliang ), se traduce por “bella, bonito, guapa”, se utiliza para mujeres, cosas o

lla, bonito, guapa”, se utiliza para mujeres, cosas o paisajes. Para hombres se utiliza shuäi (
lla, bonito, guapa”, se utiliza para mujeres, cosas o paisajes. Para hombres se utiliza shuäi (

paisajes. Para hombres se utiliza shuäi ( ) o hâo kan ( ), para cualquier cosa o persona también se utiliza mêili ( ). Piào( ) cuando va sólo significa flotary liang ( ) es un verbo de cualidad que significa brillante. Cuando a un chino se le alaga diciéndole que es guapo, inteligente, etc, siempre responderá con: nâlî, nâlî( ) que debe traducirse por: no es así, no es así”. Ver tema 2.

por: “ no es así, no es así ”. Ver tema 2. Ejemplos: túy túhermana soís
por: “ no es así, no es así ”. Ver tema 2. Ejemplos: túy túhermana soís
por: “ no es así, no es así ”. Ver tema 2. Ejemplos: túy túhermana soís

Ejemplos:

túy túhermana soís muy guapas

tu ropa es verdaderamente bonita

esta ropa es muy bonita y barata

nîhénîjiêdie döu hên piàoliang

nîde yifu zhen piàoliang

zhéjiàn yifúyòu piàoliang yòu pián yi

zhen piàoliang zhéjiàn yifúyòu piàoliang yòu pián yi • jiào ( ) se traduce por “
zhen piàoliang zhéjiàn yifúyòu piàoliang yòu pián yi • jiào ( ) se traduce por “
zhen piàoliang zhéjiàn yifúyòu piàoliang yòu pián yi • jiào ( ) se traduce por “

piàoliang zhéjiàn yifúyòu piàoliang yòu pián yi • jiào ( ) se traduce por “ llamarse
piàoliang zhéjiàn yifúyòu piàoliang yòu pián yi • jiào ( ) se traduce por “ llamarse
piàoliang zhéjiàn yifúyòu piàoliang yòu pián yi • jiào ( ) se traduce por “ llamarse

jiào ( ) se traduce por llamarse”. Xìng ( ) (formado por mujer nacer) por apellidarse. Cuando se pregunta el nombre de alguien se utiliza la fórmula de cortesía: Nîn guíxìng? (lit. "usted caro apellido", aunque aquíguítiene el sentido de "honorable") ( ).

aquí guí tiene el sentido de " honorable" ) ( ). Ejemplos: me llamo Wang Shiping
aquí guí tiene el sentido de " honorable" ) ( ). Ejemplos: me llamo Wang Shiping

Ejemplos:

me llamo Wang Shiping

el se apellida Lin, y su nombre es Lin Dazhong

el profesor te llama

me llamo LîNíng, mi apellido es Li

wôjiào Wang Shiping

ta xing Lín, jiào Lin Dazhong

lâo shi jiào nîqù

wôjiào LîNíng, xing Li

Lin Dazhong lâo shi jiào nîqù wôjiào LîNíng, xing Li • guí ( ) se traduce
Lin Dazhong lâo shi jiào nîqù wôjiào LîNíng, xing Li • guí ( ) se traduce
Lin Dazhong lâo shi jiào nîqù wôjiào LîNíng, xing Li • guí ( ) se traduce
Lin Dazhong lâo shi jiào nîqù wôjiào LîNíng, xing Li • guí ( ) se traduce

Dazhong lâo shi jiào nîqù wôjiào LîNíng, xing Li • guí ( ) se traduce por

guí( ) se traduce por caro”, además como forma de cortesía, se utiliza en expresiones como: nín guíxing ( ) y tiene el significado de honorable”. Nunca se utiliza en primerapersona.

de “ honorable ”. Nunca se utiliza en primerapersona. Ejemplos: por favor, ¿cuál es su nombre?

Ejemplos:

por favor, ¿cuál es su nombre?

qîngwen, nîn guíxing?

ren (

), sustantivo “ hombre, persona ”. Algunos usos con ren ( hombre, persona”. Algunos usos con ren (

):
):

Copyright © 2013|AECUC3M

adultos

daren

adultos daren

ruin

xiaoren

ruin xiaoren

parque de atracciones (el país de las personas pequeñas).

xiaorenguó

parque de atracciones (el país de las personas pequeñas). xiaorenguó

Ejemplos:

¿de quépaís es usted?

yo

soy francés

nín shìnâ guó ren?

wôshìfaguóren

míngzi

Ejemplos:

shìnâ guó ren? wôshìfaguóren • míngzi Ejemplos: ) “ nombre ” ( nombre + caracter chino)

) nombre(nombre + caracter chino)

¿cómo te llamas?

mi

nombre es

me llamo

nîjiao shenme míngzi?

wô de míngzi shi

wôjiào

me llamo nîjiao shenme míngzi? wô de míngzi shi wôjiào • yuán ( ) es un
me llamo nîjiao shenme míngzi? wô de míngzi shi wôjiào • yuán ( ) es un
me llamo nîjiao shenme míngzi? wô de míngzi shi wôjiào • yuán ( ) es un
me llamo nîjiao shenme míngzi? wô de míngzi shi wôjiào • yuán ( ) es un
me llamo nîjiao shenme míngzi? wô de míngzi shi wôjiào • yuán ( ) es un

yuán (

shenme míngzi? wô de míngzi shi wôjiào • yuán ( ) es un sufijo muy utilizado

) es un sufijo muy utilizado para indicar a un colectivo, similar al castellano: “ero” de

panadero, carpintero, o al “ista” de taxista, etc. Algunas palabras que lo utilizan:

piloto

fëi xíng yuán

piloto fëi xíng yuán

revisor

jiân piào yuán

revisor jiân piào yuán

empleado

zhíyuán

empleado zhí yuán

mozo, camarero

fúwùyuán

mozo, camarero fúwù yuán

atleta

yùn dòng yuán

atleta yùn dòng yuán

astronauta

yûháng yuán

astronauta yûháng yuán

actor/actriz

yân yuán

actor/actriz yân yuán

estudiante

xuéyuán

estudiante xuéyuán

no debe confundirse con yuàn (

estudiante xuéyuán no debe confundirse con yuàn ( ) que indica un lugar grande y se

) que indica un lugar grande y se utiliza en palabras como:

Copyright © 2013|AECUC3M

cine

diàn yîng yuàn

cine diàn yîng yuàn

teatro

yuàn

teatro jù yuàn
cine diàn yîng yuàn teatro jù yuàn Palabrassuplementarias L u ó s h ä Rosa (

Palabrassuplementarias

L u ó s h ä Luóshä

Rosa (

jù yuàn Palabrassuplementarias L u ó s h ä Rosa ( flor) jiàoshï profesor-a, maestro-a. jiào

flor)

jiàoshïyuàn Palabrassuplementarias L u ó s h ä Rosa ( flor) profesor-a, maestro-a. jiào en tono

profesor-a, maestro-a. jiào en tono 1ºsignifica enseñar.

göngchéngshïprofesor-a, maestro-a. jiào en tono 1ºsignifica enseñar. ingeniero-a jïnglî l ü s h ï gerente, encargado,

ingeniero-a

jïnglîen tono 1ºsignifica enseñar. göngchéngshï ingeniero-a l ü s h ï gerente, encargado, administrador abogado-a.

l ü s h ï lüshï

gerente, encargado, administrador

abogado-a. (ley

)
)

jizhês h ï gerente, encargado, administrador abogado-a. (ley ) biänjí periodista (tomar + apuntes) editor-a, redactor

biänjígerente, encargado, administrador abogado-a. (ley ) jizhê periodista (tomar + apuntes) editor-a, redactor yânyuán

periodista (tomar + apuntes)

editor-a, redactor

yânyuánbiänjí periodista (tomar + apuntes) editor-a, redactor göngwùyuán yùndòngyuán zhíyuán jiàoshòu actor,

göngwùyuánperiodista (tomar + apuntes) editor-a, redactor yânyuán yùndòngyuán zhíyuán jiàoshòu actor, actriz

yùndòngyuán(tomar + apuntes) editor-a, redactor yânyuán göngwùyuán zhíyuán jiàoshòu actor, actriz (representar + miembro)

zhíyuáneditor-a, redactor yânyuán göngwùyuán yùndòngyuán jiàoshòu actor, actriz (representar + miembro)

jiàoshòuredactor yânyuán göngwùyuán yùndòngyuán zhíyuán actor, actriz (representar + miembro) funcionario-a jugador,

actor, actriz (representar + miembro)

funcionario-a

jugador, atleta

empleado-a

profesor universitario

Copyright © 2013|AECUC3M

Ejercicios

Ejercicios

Ejercicios Ejercicio fonético de t on os rènzhën jìngxíng jùchâng tònghén yàoshi miànbäo

Ejercicio fonético de tonos

rènzhën

jìngxíng

jùchâng

tònghén

yàoshi

miànbäo

kèwén

yuànzhâng

wànwù

yuèliang

diàndëng

xiànshí

zhùzhî

wèijù

gùshi

jiànkäng

réchéng

shìchâng

xiàoli

tàiyang

xìnxiäng

lànxí

xiàxué

zhìyuàn

rénwu

 

diàochá

diànyîng

zhìxù

tùzi

ser responsable

realizar

teatro (1)

odio, resentimiento

llaves

pan (2)

texto

pan ( 2 ) texto luna ( 3 )
pan ( 2 ) texto luna ( 3 )

luna (3)

lámpara, luz (4)

realidad

lámpara, luz ( 4 ) realidad cuento, anécdota
lámpara, luz ( 4 ) realidad cuento, anécdota

cuento, anécdota

estar sano

estar sano mercado ( 5 )  

mercado (5)

 
estar sano mercado ( 5 )  

buzón (6)

ejercitar, practicar

nevar

buzón ( 6 ) ejercitar, practicar nevar
buzón ( 6 ) ejercitar, practicar nevar
investigar película, cine ( 7 ) conejo

investigar

película, cine (7)

investigar película, cine ( 7 ) conejo

conejo

1. obra teatro + lugar = teatro

2. harina + = pan

3. luna + brillante = luna

4. electricidad + luz =

5. mercado + espacio = mercado

6. carta + caja = buzón

7. electricidad + sombra = película, cine

Copyright © 2013|AECUC3M

Escuchar dos veces la grabación y luego contar su contenido (1) (2) Dialogar en base

Escuchar dos veces la grabación y luego contar su contenido

Escuchar dos veces la grabación y luego contar su contenido (1) (2) Dialogar en base a
(1)
(1)
(2)
(2)

Dialogar en base a los temas:dos veces la grabación y luego contar su contenido (1) (2) Ejemplo: A: • Marilyn Monrooe

Ejemplo:

A:
A:
contenido (1) (2) Dialogar en base a los temas: Ejemplo: A: • Marilyn Monrooe • Sophia

Marilyn Monrooe

Sophia Loren

Charles Chaplin

Placido Domingo

Pavaroti

Michael Jordan

Charles Chaplin • Placido Domingo • Pavaroti • Michael Jordan Completar las frases 1 2 Copyright

Completar las frases

1
1
Charles Chaplin • Placido Domingo • Pavaroti • Michael Jordan Completar las frases 1 2 Copyright
Charles Chaplin • Placido Domingo • Pavaroti • Michael Jordan Completar las frases 1 2 Copyright
Charles Chaplin • Placido Domingo • Pavaroti • Michael Jordan Completar las frases 1 2 Copyright
Charles Chaplin • Placido Domingo • Pavaroti • Michael Jordan Completar las frases 1 2 Copyright
2
2

Copyright © 2013|AECUC3M

Intercambiar tarjetas de presentación y presentarse Ejercicios de sustitución Ejemplo: Ejemplo: Copyright © 2013

Intercambiar tarjetas de presentación y presentarseEjercicios de sustitución Ejemplo: Ejemplo: Copyright © 2013 |AECUC3M

Intercambiar tarjetas de presentación y presentarse Ejercicios de sustitución Ejemplo: Ejemplo: Copyright © 2013

Ejercicios de sustituciónIntercambiar tarjetas de presentación y presentarse Ejemplo: Ejemplo: Copyright © 2013 |AECUC3M

Ejemplo:

tarjetas de presentación y presentarse Ejercicios de sustitución Ejemplo: Ejemplo: Copyright © 2013 |AECUC3M

Ejemplo:

tarjetas de presentación y presentarse Ejercicios de sustitución Ejemplo: Ejemplo: Copyright © 2013 |AECUC3M
tarjetas de presentación y presentarse Ejercicios de sustitución Ejemplo: Ejemplo: Copyright © 2013 |AECUC3M
tarjetas de presentación y presentarse Ejercicios de sustitución Ejemplo: Ejemplo: Copyright © 2013 |AECUC3M

Copyright © 2013|AECUC3M

Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright ©
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright ©
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright ©

Formaroraciones condou”(

Ejemplo:

Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
)
)
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013

Construir oraciones con las siguientes palabras

Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013
Formaroraciones con “ dou ”( Ejemplo: ) Construir oraciones con las siguientes palabras Copyright © 2013

Copyright © 2013|AECUC3M

Copyright © 2013 |AECUC3M
Copyright © 2013 |AECUC3M
Copyright © 2013 |AECUC3M
Copyright © 2013 |AECUC3M

Copyright © 2013|AECUC3M