Sei sulla pagina 1di 10

TRES INSTANCIAS Y PERSPECTIVAS PARA ELABORAR UNA GRAMTICA PEDAGGICA

Hayde Nieto Julin Martnez Vzquez

Para introducirnos en el tema, quera considerar dos preguntas que, de alguna manera, todos los que estamos aqu hemos escuchado alguna vez, y que permiten encontrar un justificativo interesante para la elaboracin de una gramtica del espaol como L2.

1. Puede un hablante nativo ensear Espaol sin haber estudiado sistemticamente su enseanza como L2? 2. Puede un hablante nativo de otra lengua aprender Espaol como L2 sin una enseanza formal?

La mayora de nosotros, tambin, hemos escuchado a Leonor Acua describir cmo fue la historia de la enseanza de ELE en nuestro pas. Y, seguramente, recordaremos con principal inters su descripcin del cuadro de situacin entre los aos ochenta y noventa, perodo en el que tanto los profesores de lenguas extranjeras como los graduados y estudiantes de Letras percibieron una demanda para la que no estaban lo suficientemente capacitados: ensear Espaol a extranjeros. Tampoco se contaba entonces con material de clase propio, una vez reconocida (con mayor o menor conviccin o intuicin) la necesidad de ensear nuestra variedad.

Los profesores de ingls consideraron que quien ensea una lengua puede ensear otras, especialmente si es la propia, y se iniciaron en la tarea traduciendo los libros que usaban para ensear ingls. En el caso de la gente de letras, [ ..] sin formacin en metodologa de enseanza de lenguas, encararon la sistematizacin de la gramtica y transformaron los cuentos de Borges y de Cortzar y todo tipo de material periodstico en material de clase. El caso de USAL, que inici su enseanza del espaol como L2 en 1989, no se diferencia demasiado, con la nica salvedad que los docentes eran solo

de Letras, reciban a los alumnos extranjeros en las clases regulares de gramtica para nativos y como L1, hasta que ese ao se consider indispensable separar extranjeros de nativos.

El propsito de esta ponencia es analizar, dentro de ese cuadro de situacin, la manera y las instancias sucesivas en que particularmente nosotros, docentes de USAL, nos acercamos a la lengua espaola; primero, como nativos; luego como docentes de Espaol como L1; finalmente, como profesores de Espaol como L2. El contenido de nuestra recientemente editada Gramtica del Espaol - Una visin del Espaol como lengua nativa y extranjera, ilustra y considera esos tres momentos.

APRENDIZAJE DE ESPAOL COMO L1

Consideremos nuevamente la primera pregunta que nos formulamos:

Puede un hablante nativo ensear Espaol sin haber estudiado sistemticamente su enseanza como L2?

En primer lugar, experiencia en la que seguramente coincidiremos la mayora de los aqu presentes, accedimos al Espaol por ser nuestra lengua materna, en nuestra condicin de nativos. Pero todos los que estamos aqu somos conscientes de que ese primer acercamiento no es suficiente para ensear, al menos ante una demanda formal.

Un hablante nativo que tenga cierta formacin escolar o universitaria es posible que se sienta autorizado a juzgar expresiones en Espaol de hablantes de otras lenguas y a juzgarlas correctas o incorrectas. Esto a veces ha llevado a sostener o a creer que cualquier nativo est formado para ensear Espaol, porque esa intuicin (sobre qu es lo que est bien dicho y qu es lo que no) pareciera ser suficiente, al menos en un principio. La necesidad del componente gramatical (y no hablamos de un componente didctico) es percibida, seguramente, pero como un plus que puede ayudar en la explicacin y que se podr adquirir con facilidad y a medida que surjan las

dudas de los estudiantes. Entonces: un hablante nativo se imagina, generalmente, que por el solo hecho de poseer el dominio del Espaol en el uso podr ensearlo sin dificultad, tanto aqu como en el extranjero.

Qu crticas podemos oponer a esta creencia?

Veamos algunas: En primer lugar, es posible que el hablante nativo considere relevantes ciertos aspectos de la lengua que sern de poco inters para sus alumnos, y que a la vez desestime la dificultad de otros aspectos (y tal vez desconozca dicha dificultad) que sern motivo de las preguntas de sus estudiantes.

Adems, el hablante nativo solo cuenta con el juicio de gramaticalidad y conocimientos bsicos de la lengua que recibi en la formacin primaria y secundaria, mayormente marcados por la normativa, por una visin preceptiva ms que perceptiva. Conocimiento que no se respalda en una firme teora sobre el lenguaje y la comunicacin, por lo que la seleccin de material de clase y la didctica podra resolverse con vacilaciones y sin la reflexin suficiente.

Otra cuestin es que el hablante nativo puede no diferenciar entre correccin por norma y explicacin del grado de naturalidad de una expresin. El acercamiento que tuvimos al Espaol en nuestra formacin general, primaria y secundaria, estaba basado principalmente en cuestiones de normativa, sobre todo ortogrficas, y en el anlisis sintctico de las oraciones. El idioma era, en primer lugar, idioma escrito. La destreza primaria en la comunicacin, entonces, era la comprensin lectora y una firme produccin escrita, libre de errores. La produccin oral, a su vez, deba ser reflejo de las normas anteriores. Por lo tanto, alguien que haya recibido semejante formacin encontrar que la nica crtica apropiada, frente a un alumno extranjero, es la que determina si una frase producida (oral o escrita) es correcta o incorrecta, sin tener en cuenta su grado de naturalidad, su adecuacin contextual, discursiva, lxica o gramatical. Un hablante nativo

que ensee Espaol podra considerar que est tan mal decir Me duele mi cabeza como decir Una problema.

Por otra parte, el hablante nativo tiene poca consideracin de las diferencias entre variedades. En Espaa, por ejemplo, Telefnica de Espaa nos informa de que, lo que podra ser visto como un error, dado que en Argentina Telefnica de Argentina nos informa que. Justamente, la cuestin de quesmo, dequesmo, crucial en el juicio que la sociedad emite sobre el habla de los otros, queda en una zona gris que pocos reconocen.

Adems es posible que el alumno extranjero necesite y requiera del docente cierto acervo de terminologa lingstica y explicaciones gramaticales, de modo de contrastar sus explicaciones con las propias del Espaol. Reflexiona ngela di Tullio en el prlogo de su Manual de Gramtica del Espaol, al enumerar los efectos de la desvalorizacin de la enseanza de la gramtica en el currculo de nuestra educacin secundaria: el estudio de la gramtica es base para el conocimiento de lenguas extranjeras

APRENDIZAJE

TERICO

DEL

ESPAOL

L1:

GRAMTICA,

LINGSTICA, COMUNICACIN

Si tenemos en cuenta nuestra formacin en Gramtica, los docentes de Letras de USAL, como los de otras universidades, aprendimos la lengua desde una perspectiva formal, estructural. Ahora bien: Cmo pasar de esa visin terica y perfecta al desorden pragmtico, a considerar la diversidad de necesidades que la comunicacin lingstica debera resolver?

Como afirma Silvia Prati, ensear espaol como lengua extranjera implica la necesidad de hacer confluir, desde el punto de vista profesional, el inters por la lengua en s y el poder ver la lengua en acto, en su adquisicin, de una manera prctica y directa.

El estudiante de Letras, hoy, no se limita a estudiar la lengua de Saussure, ordenada y sistemtica; en los ltimos aos, los avances de la Lingstica ofrecen en el mbito universitario una formacin ms slida, que ubica el lenguaje en un contexto ms amplio y heterogneo, que le quita a la gramtica el marco de necesidad y de obligacin que a veces, lamentablemente, an rodea los estudios de la gramtica escolar. Se busca despertar un espritu crtico que incluya en su consideracin del lenguaje conceptos tales como idiolecto, sociolecto, registro, diacrona,

comunicacin, actos de habla. Es por ello que un estudiante de Letras que adquiere formacin en Lingstica deja de ver el cambio lingstico de manera negativa, como si el mismo fuese reflejo del deterioro, del declive de nuestra educacin media.

APRENDIZAJE

TERICO

DEL

ESPAOL

L2:

GRAMTICA,

LINGSTICA, COMUNICACIN

Por ese motivo y por otras cuestiones que plantearemos a continuacin, es imprescindible que el docente de ELE tenga una slida formacin lingstica. La adquisicin de una L1 se diferencia de la adquisicin de una L2 en todos y cada uno de los niveles de descripcin de la lengua: fonolgico, morfolgico, sintctico, lxico-semntico y pragmtico. Y el docente debe poder reflexionar ordenadamente sobre todas y cada una de esas diferencias.

En los primeros aos del Programa de Enseanza de Espaol que se iniciara a comienzos de la dcada del 90 en la USAL, sinceramente, los profesores aprendamos con los alumnos; los alumnos aprendan fundamentalmente espaol como lengua segunda; los profesores aprendamos a abordar desde una nueva reflexin nuestra lengua, a elegir y producir los materiales adecuados, a ensear espaol de otra forma.

En nuestras clases, a partir de la interlengua de los estudiantes, se destacan ciertas cuestiones gramaticales sobre las cuales debemos lograr esa nueva mirada (por supuesto esta enumeracin no es exhaustiva):

cundo un hablante emplea ser y cundo estar, y si los dos verbos diesen lugar a expresiones vlidas, qu diferencia de significado habra entre las mismas;

la diferencia aspectual entre los pretritos perfecto e imperfecto; la seleccin de modo, sobre todo en la subordinacin; la elisin o seleccin de artculos.

A su vez, el estudio de la adquisicin de una L2 considera otras variables que no tomaremos en cuenta al estudiar y ensear una L1: el fenmeno de fosilizacin, el concepto de interlengua, la cuestin del perodo crtico de adquisicin, el mayor o menor impacto de la interferencia de la L1, etc.

Adems de revisar tales cuestiones, el docente de ELE debe superar el par correcto/incorrecto, o al menos ampliarlo a marcar aquellas expresiones que, aunque correctas, no son esperables o frecuentes. El concepto de naturalidad de las expresiones cobra importancia. Y en este mbito se destaca, asimismo, el apartado correspondiente a las unidades lxicas: su rentabilidad, sus lmites, su frecuencia.

Por otra parte, en los aos setenta se produce un cambio de protagonismo en los modelos didcticos: es el alumno el motor del proceso de enseanza aprendizaje, no el docente, con lo cual el error se reubica. Esa nueva mirada lo aleja de lo punible, lo reprobable, lo que debe ser desterrado. La redefinicin de las competencias comunicativas posiciona el error en otro paradigma, en el que prima la consideracin de si el error pone o no en peligro el xito de la comunicacin. Eso explica la importancia que ha recibido en los ltimos aos el estudio del error en la bibliografa de enseanza de segundas lenguas. Podemos mencionar, en nuestra lengua, a Sonslez Fernndez, a Graciela Vzquez. El estudio del error nos permite acceder a la configuracin, tambin sistemtica, pero cambiante, creativa, individual, variada, que posee la interlengua del estudiante. Adems de conocer nuestra lengua como L1, tenemos que ser capaces de interpretar la riqueza de interlenguas que observaremos en nuestros alumnos, incluso de deducir qu

similitudes entre distintas interlenguas se pueden explicar por una misma lengua materna, por una misma situacin de aprendizaje, o por una formacin lingstica comn en su L1.

Consideremos ahora la segunda pregunta:

Puede un hablante nativo de otra lengua aprender Espaol como L2 sin una enseanza formal?

La segunda cuestin que mencionamos al comienzo se refiere a la necesidad de una enseanza formal en el caso de una L2. Estamos de acuerdo con Juana Liceras: Aunque la adquisicin de una segunda lengua es posible sin la intervencin institucional, en muchos casos, sobre todo en aquellos en que se aspira al conocimiento escrito y formal de una lengua, esta intervencin se produce de manera inevitable (pgina 227).

En mi experiencia como docente de un seminario de nivel avanzado de Espaol, Taller de Escritura he tenido estudiantes de Espaol como L2, cuyos padres tienen el Espaol como L1. Por ejemplo, una estudiante de intercambio que naci y creci en Estados Unidos, con ingls como lengua materna, pese a que su madre era mejicana y su padre argentino. Esta alumna tena claramente nivel avanzado en su produccin oral y en su comprensin auditiva, sin embargo, a la hora de escribir se pona en evidencia la falta de reflexin, la necesidad de ubicar esas destrezas en un marco lingstico ms amplio.

Por lo expuesto, podemos responder a las dos preguntas con un NO.

Evidentemente, es necesaria una formacin del docente de Espaol como L2. Esta formacin debe proveerlo de: Un acercamiento razonado a otras lenguas, de modo de poder configurar una tipologa lingstica adecuada y poder realizar un anlisis contrastivo. Un amplio anlisis de las variables dialectales; diferenciacin entre la lengua estndar, el argot, la lengua acadmica, etc.

Adems, diferenciacin entre las posibilidades del sistema y las realidades que encontramos en la norma lingstica de una comunidad (por ejemplo: el diccionario de la RAE define slito como acostumbrado, que se suele hacer ordinariamente, y el extranjero podra emplear ese vocablo y cree que vamos a entenderlo en el Ro de la Plata). Especial preparacin en los aspectos gramaticales ms

problemticos para los estudiantes (algunos de los cuales ya hemos mencionado). Conocimiento de las principales teoras lingsticas del siglo XX y su relacin con los distintos mtodos de enseanza de lenguas segundas. Conocimiento de nociones de lingstica aplicada sobre adquisicin de segundas lenguas: reconsideracin del error, nocin de interlengua, estrategias de aprendizaje, definicin de competencia comunicativa, etc. Conocimientos sobre tipologa textual, con sus particularidades idiosincrticas.

En resumen, el profesor debe mostrarse ms cerca de la gramtica pedaggica que de las gramticas tericas (en ese sentido se habla de la gramtica pedaggica como un filtro).

En palabras de Martin Peris:

el objetivo de la gramtica pedaggica consiste en facilitar la comprensin tanto del sistema de la lengua como de sus distintos usos por parte de hablantes no nativos, efectuando para ello una seleccin de contenidos, y menciona como criterios de esa seleccin la descripcin de las

expresiones efectivamente empleadas por los hablantes, teniendo en cuenta a) la actualidad: el estado actual de la lengua, b) su mayor o menor frecuencia de empleo y c) su relevancia comunicativa, es decir, los valores

comunicativos ms frecuentemente asociados a determinadas formas de expresin. Al efectuar tal seleccin se prefiere la simplificacin a la exhaustividad (que resulta abrumadora y frustrante a los estudiantes), la claridad al rigor cientfico. Adems, se debe aprovechar el conocimiento implcito que trae el alumno de su L1, y se aconseja emplear un metalenguaje adecuado al destinatario.

GRAMTICA DEL ESPAOL: UNA VISIN DEL ESPAOL COMO LENGUA NATIVA Y EXTRANJERA, LENGUA 2) (DE LA LENGUA MATERNA A LA

En mayo de 2009 se public esta gramtica, que puede situarse en relacin con las tres instancias que hemos mencionado: es una nueva mirada, descriptiva, de nuestra lengua, con atencin a nuestra formacin en normativa, pero sin perder de vista la necesidad comunicativa y esa nueva forma de mirar nuestro idioma que debemos incorporar, si queremos anticiparnos a las dudas de los estudiantes.

Nos interes no dejar de lado a los gramticos argentinos: en su exposicin, seguimos y mencionamos a Ofelia Kovacci, Ana Mara

Barrenechea, Mabel Manacorda Rosetti, el ms reciente Manual de Gramtica Espaola de ngela di Tullio, los valiosos aportes de Hilda Albano, Elvira Narvaja de Arnoux, Claudia Borzi y Mabel Giammateo, entre otros. A su vez, tomamos como obra de referencia principal la Gramtica Descriptiva del 99, compilada por Ignacio Bosque Muoz y Violeta Demonte, dada su actualidad e importancia.

El destinatario principal de nuestra Gramtica es el docente de Espaol como L1 o bien como L2. Aunque no se trata propiamente de una gramtica pedaggica, la exposicin cuenta con apartados dirigidos al docente de ELE, que ilustran la manera en que explicamos en el aula los temas ms conflictivos.

Esta Gramtica del Espaol tiene como objetivo general realizar una revisin, profundizacin y actualizacin del estudio de la lengua espaola, a partir de los conceptos bsicos y tradicionales de la gramtica estructural, as como de las gramticas generativa y descriptiva.

Por otra parte, en la elaboracin de la Gramtica haba un tema para resolver: la variedad. El lenguaje es una forma de hacer, de comportarse. Este hacer o comportarse a travs del lenguaje se da siempre en un medio social determinado, con pautas culturales especficas e imposibles de ignorar. Es por eso que sostenemos que es imposible ensear una lengua sin ensear la cultura en la que esa lengua se desarrolla. Por ello, esta Gramtica del Espaol se basa especialmente en el estudio del dialecto del Ro de la Plata, sin dejar de lado la consideracin de las diferencias con el espaol de Espaa y otras variedades.

Esas tres instancias en las que nos acercamos a nuestra lengua madre nos formaron de una manera particular, que tiene que ver con nosotros, con la idiosincrasia de nuestra comunidad lingstica. Esta gramtica fue elaborada considerando la necesidad de formacin del docente para la enseanza de Espaol como L2. Tomamos en cuenta la experiencia en la reflexin de la lengua que desarrollamos desde 1989 en nuestras clases presenciales y a distancia.

Potrebbero piacerti anche