Sei sulla pagina 1di 21

Carlos Mesters

La Misin del Pueblo que Sufre


Los cnticos del siervo de Dios en el Libro del Profeta Isaas
El libro se abre con una desgarradora historia del dolor del pueblo. Una de esas historias que acaecen todos los das, a las que nos vamos haciendo casi insensibles por nuestra limitada capacidad de simpata y solidaridad, pero que siguen levantando hasta el cielo, ms claro, creciente, impetuoso y amenazante, el grito de un pueblo que sufre y que demanda justicia, libertad, respeto a los derechos fundamentales del hombre y de los pueblos !"f. #uebla $%&$'(. )consejado por un amigo sacerdote que sufra indeciblemente en su lecho con la columna desbaratada, el autor se puso a refle*ionar sobre los cnticos de +saas teniendo como fondo el dolor de su pueblo. Este sufrimiento tienen que tener un sentido. En la lucha por la justicia y la fraternidad debe haber lugar para todos, )un para el canceroso que muere solo en una cama, abandonado por todos, -i no fuera as, entonces, .qu/ es lo que estoy haciendo yo en esta cama0 , le coment1 su amigo, invitndolo a estudiar los cnticos. 2urante cinco a3os se dedic1 a su estudio4 caminar/ por las calles del 5rasil y de la 5iblia. 6 ahora estoy aqu, de regreso en la casa del #adre )lfredo, para contarle lo que encontr/. Estas bellas y profundas refle*iones sobre el -iervo sufriente ofrecen al pueblo que sufre un modelo para ayudarle a descubrir en la figura doliente del siervo su misi1n como #ueblo de 2ios en la historia presente. 7os cnticos le indican los cuatro grandes pasos de su camino de liberaci1n como siervo sufriente de 2ios. El autor propone al final de la obra algunas claves de lectura para los te*tos de +saas 8unior !captulos 9:&;;(, con el fin de ayudar a descubrir y a sentir en ellos la preocupaci1n y el amor de 2ios para con su pueblo, con el cual camina en la historia, animndolo a no desistir en su lucha. El objetivo de la obra es, pues, mostrar a un pueblo abandonado por los hombres <y que a veces se siente tambi/n abandonado y condenado hasta por el mismo 2ios< que la 5uena =ueva de la liberaci1n para el pueblo del cautiverio fe, ms que nada, la revelaci1n del aut/ntico rostro del dios vivo y verdadero que se esconde detrs de los hechos de la historia. 7a fe revela all sus rasgos> 2ios es un amor concreto, visible en los hechos, sensible a la debilidad de su pueblo, paciente para acompa3arlo en su lento caminar, celoso y fiero para defenderlo contra el opresor. 2ios libera al pueblo de la esclavitud con un poder creador que utiliza todo cuanto tienen a mano. Es una presencia amiga y fiel que no fall1 nunca ni fallar jams. Es un 2ios santo, que pide justicia, e*ige compromiso y enva a la misi1n. "onocerlo es practicar la justicia !"f. 8er. ??> @A&@;(. Es la revelaci1n de este rostro del 2ios liberador lo que eficazmente fortalece al pueblo dentro y debilita el poder opresor que ataca desde fuera. Ese rostro desencaden1 una mayor conciencia crtica y una nueva prctica de liberaci1n que hizo del pueblo elegido y sufriente el portador de la 5uena =ueva. El pueblo es el siervo que, por su vida, debe revelar a todos los hombres el dios liberador, cercano y amigo. Bjal la lectura de este libro, ahora traducido al espa3ol, contribuya a que las comunidades cristianas de habla hispana en )m/rica 7atina, vigoricen su fe en la presencia amiga que camina con ellas en este paso hist1rico de su cautiverio hacia la liberaci1n integral. 8avier Bsuna -.8. 1. La Tierra del Sufrimiento

ntrando en el motivo de nuestra conversacin !"# $IST%&I# Ceresita vino de Dinas a la 5ajada Eulminense. Fino con el marido y el hijo de pocos meses, y fue a vivir con la hermana casada. "ierto da, el hijo se enferm1 muy gravemente. El marido no estaba en la casa. Ella no saba qu/ hacer. 7lam1 al cu3ado y juntos fueron al puesto medico ms cercano. =o los atendieron. #arece que faltaban algunos papeles. fueron al centro de la ciudad4 caminaron toda la tarde de hospital en hospital. Entrada la noche, tomaron el bus de vuelta. #or suerte encontraron un lugar para sentarse. El ni3o empeoraba. 2e vez en cuando, la mam levantaba el pa3ol1n y miraba al ni3o, preocupada. El pareca dormir. "uando el bus par1 debajo de una lmpara, ella mir1 de nuevo y se dio cuenta asustada que el ni3o se estaba muriendo. -e llen1 de pnico. <8uan, se esta muriendo, , casi grit1 con voz sofocada. El cu3ado mir1 de reojo y vio al ni3o desfallecido en los brazos de la madre. el tambi/n qued1 asustado pero por otra raz1n. Cena miedo de los pasajeros. "uando vio que nadie les estaba poniendo atenci1n, habl1 bajito> Guita mujer, Dant/ngase firme, =o deje percibir nada, -i no, la polica nos prende y vamos presos, . El pavor los transform1 a los dos en estatuas. Ella ya no tuvo coraje de mirar el rostro del hijo. )lguien podra desconfiar, 7o apret1 un poco ms contra su seno y, debajo del pa3ol1n, agarraba la manito. 6a estaba fra. 2e repente, sinti1 un temblor pasar por el cuerpo del peque3o. Un estertor, Cres o cuatro veces.. 2espu/s la calma total en el cuerpo helado. Ella saba> la vida se fue. -u hijo acaba de morir, Estaba segura <El muri1 ,, dijo bajito al cu3ado< Guieta Ceresita, =o deje percibir nada, #or el amor de 2ios, Habl1 casi llorando. El bus corra alocado. Ceresita no se meca. -e mantena firme. )seguraba el hijo, mirando al frente como todo el mundo, sacudida por el bus que trataba de evitar los huecos de la carretera. )s se qued1 hasta que llegaron, ms de veinte minutos. El hijo muerto en los brazos, )l da siguiente, el hijo fue enterrado, y la vida sigui1 como antes. =ada cambi1. -1lo el dolor aument1. )un as, qued1 la esperanza, uno no sabe c1mo. Ceresita guard1 el secreto de la muerte del hijo casi dos a3os. Cena miedo. -1lo sufra. #or fin, le cont1 la historia a una hermana, y /sta pregunt1> "1mo es que usted aguanta sufrir tanto0 Ella respondi1> =o s/ hermana. Uno es pobre. =o sabe nada. 7a Inica cosa que sobra para nosotros en este mundo es sufrir. -1lo eso es lo que uno sabe. #ero no se incomode hermana. Un da eso va a cambiar, 2ios lo ayuda uno, . ) pesar del hambre aguda y de la suerte que no cambia, -in casa para vivir y sin d1nde emplearse, este pueblo todava espera tu venida, Fen -e3or, ven -e3or, ven a liberar a tu pueblo, !canto litIrgico popular( !"# P& '!"T# Ceresita pertenece a los millones de los que s1lo sufren, sin un por qu/ y sin saber por qu/. Fiven para sufrir, sufren para vivir, en el cautiverio del dolor. El pueblo sufre callado, resiste con los dientes apretados. =o le gusta hablar de su dolor. pero el dolor no logra quedar escondido. sin querer, aparece en una frase dicha por acaso en medio de una conversaci1n. 6 mirando por la brecha de la frase, usted descubre un mar de sufrimiento. -ufrimiento tan grande, que casi no cabe en una vida humana. Guiere or algunas de esas frases que yo o0.

Una madre de familia me dice> En la sequa del setenta, en un mes, perd tres hijos entre los cuatro y nueve a3os. Durieron de hambre. Gued/ casi enferma . Un padre de familia me cont1> #asamos la noche debajo de la mesa, yo, mi esposa, y los cuatro hijos. 7a lona que serva de tejado en mi rancho no aguant1 ms y el peso de la lluvia la revent1 toda . Un obrero se desahog1> 7a polica me agarr1 y me golpe1 toda la noche, yo no saba nada. =o hice nada ni soy perro para aguantar de esta manera. -er que es crimen decir a los compa3eros que el salario mnimo no alcanza para vivir0 . Un agricultor me habl1> El patr1n derrib1 la cerca de mi sembrado, ech1 el ganado y quem1 el resto que sobr1 de la plantaci1n. )hora no tengo nada. 6a no s/ qu/ hacer. Cengo mujer y nueve hijos. Un amigo me cont1> 2esde @'J@ hasta hoy, mi padre cambi1 de casa veintid1s veces con toda la familia en busca de un terreno para poder plantar. -in eso, bamos a morir de hambre . Un conocido me solt1 esta frase> 7a semana pasada fui despedido del trabajo, perd mi hija que muri1 de tuberculosis y me botaron de la casa a la calle. Codo en la misma semana KFea si eso es vida para uno, . .Es necesario continuar0 -iga usted mismo recordando los casos que conoce o vive. .-i los juntase todos, cuntos casos seran0 ."ien0 .Dil0 ."untos0 =o se pueden contar, como no se pueden contar las estrellas del cielo ni los granos de arena que quedan en la playa del mar. Es todo un pueblo que sufre callado, en el cautiverio del dolor. .#or qu/ e*iste tanto dolor en el mundo0 #ara qu/ sirve tanto sufrimiento0 .#or qu/ son siempre los peque3os, los pobres y los inocentes los que deben cargar la mayor parte de la cruz0 6 de d1nde este pueblo saca la fuerza para poder aguantar tanto dolor y resistir durante tanto tiempo, sin perder la esperanza y la voluntad de luchar0 Usted sabe la respuesta0 El #ueblo de 2ios sigue gimiendo, Una vida de esclavo /l esta viviendo. Lrita atormentado ya casi muriendo> Gui/n es, qui/n es, quien es, qui/n es, Gui/n va a liberar este pueblo, .8os/0 !canto popular(. !"# PIST# "ierto da, fui a visitar al padre )lfredo. El estaba enfermo en la casa. -ufra mucho. )l levantar dos latas llenas de agua, su columna no aguant1 el peso y se sali1 de su sitio. Un dolor terrible se apoder1 de todo su cuerpo. =o haba remedio que aliviara su sufrimiento. El dolor entr1 en /l como entra el agua en una esponja. Eso ya duraba cinco das y cinco noches, sin parar un solo instante. )costado en la cama, me dijo> Estos das he pensado mucho en el sufrimiento. Gu/ sentido le voy a dar a este dolor, del cual no escapo ni veo el .por qu/0 .Usted sabe0 7e garantiz1 a usted que en este 5rasil hay mucha gente como yo. Lente que apenas sufre, sin un por qu/ y sin saber el por qu/, "ontinu1> Codo eso me hace pensar en el dolor del -iervo de 2ios del que habla el profeta +saas. usted sabe, aquel hombre de la 5iblia que sufri1 tanto all en el cautiverio de 5abilonia y que, por su sufrimiento, libert1 al pueblo. El supo transformar la paciencia en pasi1n, y condujo al pueblo a la resurrecci1n . 6 )lfredo concluy1> De parece que nuestro pueblo pobre y sufrimiento est llamado a ser hoy el -iervo de dios que por su sufrimiento, trae para todos la justicia y la liberaci1n, .Usted entiende lo que quiero decir0

-e call1, me mir1 y me dijo> -u cara me dice que no me entendi1. Es que usted no est sufriendo lo que yo sufro ni lo que el pueblo sufre. Usted s1lo tiene ideas sobre el sufrimiento, no tiene el sufrimiento. 7o que acabo de decir puede parecer locura y escndalo, como fue locura y escndalo la cruz de "risto. #ero el sufrimiento tiene que tener sentido, En la lucha por la justicia y la fraternidad debe haber lugar para todos, )un para el canceroso que muere solo en una cama, abandonado por todos, -i no fuera as, .qu/ es lo que estoy haciendo yo en esta cama0 .)hora entiende0 6 sin esperar una respuesta, )lfredo insisti1> 2ele una mirada a aquellos cuatro cnticos del #rofeta +saas que hablan del -iervo -ufriente. Haga un estudio, y despu/s, usted me cuenta lo que encontr1. Gui/n sabe si la #alabra de 2ios nos trae alguna luz para aclarar el problema del sufrimiento, del sufrimiento del pueblo. #ero tenga cuidado. =o entre nunca solo a la 5iblia. Usted se perdera y no encontrara nada. 7leve consigo en su recuerdo el dolor del pueblo al que pertenece, Eui a hacer lo que el #adre )lfredo pidi1, y comenc/ a estudiar los cuatro cnticos del profeta +saas. 7o hice a la manera que /l lo pidi14 llev/ conmigo, en mi recuerdo, el sufrimiento de nuestro pueblo y fui andando. 2urante cinco a3os camin/ por las calles del 5rasil y de la 5iblia. 6 ahora estoy aqu, de regreso en la casa del #adre )lfredo, para contarle lo que encontr/. )ntes, sin embargo, quiero dar tres breves informaciones sobre los cuatro cnticos de que hablaba )lfredo. Es para ayudar a entender la historia que voy a contar. Tres breves informaciones sobre los cuatro cnticos 1. ()ui*n escribi+ 7os cuatro cnticos del -iervo de 2ios estn esparcidos por la segunda parte del 7ibro de +saas, es decir, por los captulos 9: hasta el AA. Esta parte del libro fue escrita por un discpulo de +saas. El viva junto al pueblo en el cautiverio de 5abilonia, alrededor del a3o A:: antes de "risto, mucho despu/s de la muerte del profeta +saas. =o sabemos el nombre de este discpulo. )lgunos lo llaman -egundo +saas. =osotros lo vamos a llamar +saas 8unior. ,. ()ui*n es el Siervo de Dios+ Ducha gente se pregunta> .qui/n es el -iervo0 .Es el pueblo0 Es 8esucristo0 .-omos nosotros0 Es alguno de los profetas0 En qui/n estaba pensando +saas 8unior cuando escribi1 los cuatro cnticos0 7a respuesta ms probable es la siguiente> 7a idea del -iervo la sac1 +saas 8unior de la vida del profeta 8eremas, el gran -ufriente, que nunca baj1 la cabeza delante de sus opresores y que hizo tanto para mantener en el pueblo la esperanza. +saas 8unior vio en /l un ideal para el pueblo sufriente del cautiverio y se inspir1 en /l para hacer los cuatro cnticos. #ero al hacer los cnticos, la preocupaci1n mayor de +saas 8unior ya no era escribir la vida de 8esIs, sino presentar al pueblo del cautiverio un modelo que lo ayudara a descubrir en la figura del -iervo, su misi1n como #ueblo de 2ios. #or tanto, para +saas 8unior, el -iervo de 2ios es el pueblo del cautiverio, Ds tarde, 8esIs se inspir1 en los cuatro cnticos del -iervo para realizar su misi1n aqu en la tierra. #or eso, el -iervo es tambi/n 8esIs. -. ()u* es lo que nos dicen los cuatro cnticos+ 7os cuatro cnticos son una especie de cartilla o itinerario. +ndican los cuatro pasos del caminar del pueblo como -iervo de 2ios. -on un espejo para que el pueblo pueda tomar conciencia de su misi1n. -on un ideal para ser realizado por todos los que quieren pertenecer al pueblo de 2ios. Ds adelante sern dados los argumentos para probar estas tres afirmaciones. #or ahora, basta la brevedad de la informaci1n. 2icho esto, pido su permiso para empezar a contar la historia del -iervo de 2ios. .o/ a contar una $istoria

Foy a contar una historia. Es del -iervo -ufriente. Est en la 5iblia, est en la vida. Es la de quien sabe lo que es el dolor. El profeta +saas fue quien primero la cont1, #ero el pobre de este mundo con su vida la complet1. El cntico del profeta nos indica y nos conduce. Ese -iervo de quien habla es =uestro -e3or 8esIs, Este canto tan bonito, viniendo de all de #araba, nos presenta el fruto de una larga refle*i1n. El dice claramente que el -iervo es 8esIs4 y es tambi/n nuestro pueblo, este pueblo sufriente, que imita a 8esucristo, resistiendo contra el dolor. #ero hasta llegar a este fruto, cost1 lucha y sufrimiento. 7lev1 tiempo, mucho tiempo, llev1 siglos de dolor. #rimero haba s1lo la tierra, tierra de sufrimiento. 2espu/s apareci1 la semilla, semilla de resistencia. 2e la semilla naci1 un tallito verde de la esperanza, esperanza de liberaci1n. 2e aquel hilito verde del tama3o del c/sped, surgi1 la espiga que se fue llenando en la paciencia del tiempo, tiempo de lucha y de espera. -1lo despu/s de todo esto, bien al final del crecimiento, apareci1 el fruto maduro que, hasta hoy, alimenta el pueblo y lo ilumina en su caminar. 6 el fruto es /ste> El -iervo es 8esIs, pero es tambi/n el pueblo este pueblo sufriente, que imita a 8esucristo resistiendo contra el dolor. Foy a contar la larga historia de este -iervo -ufriente, desde la tierra del sufrimiento que recibe la semilla, hasta el fruto maduro que nos revela la misi1n del pueblo que sufre. "omo itinerario voy a seguir los cuatro pasos indicados por los cuatro cnticos de +saas 8unior.

,. La Semilla de la &esistencia
Primer canto 0 Primer 1aso Isaas 2,3 104 Dios esco5e a su siervo / lo 1resenta al mundo He aqu a mi siervo a quien yo sostengo, mi elegido, el preferido de mi coraz1n. He puesto mi espritu sobre /l. El les ense3ar mis juicios a las naciones . !+saas 9?, @(. "on estas palabras solemnes, dirigidas por 2ios a todas las naciones del mundo y transmitidas hasta nosotros por el discpulo del profeta +saas, el primer cntico abre la historia del siervo de 2ios. 2ios es quien toma la iniciativa. El escoge al pueblo del cautiverio para ser su -iervo y le confa una misi1n importante. El dice al pueblo> 6o, 6av/, te he llamado para cumplir mi justicia, te he formado y tomado de la mano, te he destinado para que unas a mi pueblo y seas luz para todas las naciones. #ara abrir los ojos a los cielos, para sacar a los presos de la crcel, y del calabozo a los que estaban en la oscuridad . !+saas 9?, ;&%(

)l or estas palabras, uno se pregunta> ."ul es el pueblo de esta tierra capaz de realizar una misi1n tan grande0 Uno se imagina inmediatamente un pueblo organizado, bien preparado, de grandes cualidades. +magina un pueblo consciente, lleno de fe y de esperanza, dispuesto a aceptar inmediatamente el llamado de 2ios. #ero nada. =os enga3amos. El proceder de 2ios es otro. 7a realidad fue muy diferente. La Situacin del Pueblo que fue esco5ido 1ara ser el Siervo de Dios El pueblo escogido por 2ios para realizar aquella misi1n tan importante era un pueblo sufrido y oprimido, casi sin fe y sin esperanza. Un pueblo que, de tanto sufrir, se entreg1 finalmente diciendo> Estoy al fin de mis fuerzas, se acab1 mi esperanza que vena de 2ios !7am. J, @$(. Un pueblo casi sin conciencia, sin iniciativa y sin salida !7am. J, %.'(. Un pueblo e*plotado, que conoci1 de cerca el dolor !7am J, @(. =o era ni pueblo, apenas un resto de pueblo, el deshecho de las naciones !7am. J,9A(. Era la sobra del mundo, esclavizado por el rey =abucodonosor. .Gu/ fue lo que ocurri1 para que el pueblo quedase de esa manera0 7a historia cuenta lo siguiente. En el mes de julio del A$% antes de "risto, =abucodonosor, rey de 5abilonia, vino con un gran ej/rcito e invadi1 #alestina, la tierra donde viva el pueblo de +srael. "erc1 la ciudad de 8erusal/n, destruy1 todo con el fuego, mat1 mucha gente, y parte del pueblo que qued1 de la matanza fue llevado como esclavo al cautiverio en 5abilonia !cf. ? Me ?9 y ?A(. Entre ellos estaba +saas 8unior. +saas 8unior compar1 al pueblo del cautiverio con una de aquellas plantas secas del desierto. #edazo de raz reseca, enterrado en un sueldo desierto. !+s AJ, ?(. Guien ve el sertao en /poca de sequa dice> )qu ya no crece nada, . Guien vea al pueblo en aquella situaci1n deca> 2e este pueblo ya no sale nada bueno. Es el fin . 6 no era e*agerado. Era realmente una situaci1n de muerte. El propio pueblo deca> 2ios me hace vivir en las tinieblas, como un difunto enterrado hace mucho tiempo. 7as aguas me cubrieron la cabeza y yo grit/> Estoy perdido, !7am. J,;.A9(. #erdieron todo. 7a Inica cosa que quedaba para el pueblo era sufrir el dolor que lo aplastaba. 7o que sobra para nosotros en este mundo es sufrir , deca Ceresita. Byendo todo esto, uno se pregunta con curiosidad> "1mo era entonces la situaci1n de aquel pueblo cuando 2ios lo llam1 para ser su -iervo0 En la 5iblia e*isten cinco 7amentaciones, atribuidas al profeta 8eremas, en que el pueblo llora su desgracia, ellas describen la desnutrici1n de 8erusal/n, la masacre del pueblo y la esclavitud del cautiverio, y permiten hacer una comparaci1n entre el dolor del cautiverio ayer y el cautiverio del dolor de hoy. Foy a dar un resumen de estas cinco 7amentaciones. =o se asusten. Eue un dolor terrible. "asi no se puede creer, 7a tercera 7amentaci1n empieza as> 6o soy el hombre que conoci1 el dolor de cerca !7am J,@(. "ul fue el dolor que /l conoci10 El responde> 67o vi el 8ambre9 Fi a todo el pueblo gimiendo de hambre, buscando pan !7am. @,@@(4 ni3os pidiendo comida, y no haba !7am 9,9(4 criaturas muriendo de hambre en los brazos de sus madres, mientras preguntaban> Dam, d1nde hay pan0 !7am. ?,@?(4 ni3os y lactantes, cados por las calles de la ciudad como si fueran heridos de guerras !7am. ?,@@(4 el pueblo saliendo de casa con riesgo de la vida en busca de alimentos !7am. A,'(4

ancianos y sacerdotes asesinados brutalmente mientras buscaban alguna cosa para comer !7am. @,@'(. gente ofreciendo sus joyas a cambio de un poco de comida !7am. @,@@(. El hambre los torturaba a todos. !7am. A,@:( 7o vi la miseria9 Fi al pueblo pagando a precio de oro el agua que beba, y gastando mucho dinero por la le3a que usaba !7am. A,9(4 los que antes se alimentaban con manjares deliciosos, desfallecen de hambre por las calles !7am. 9,A(4 los que fueron criados en medio del lujo dorman en camas de esti/rcol !7am. 9,A(4 los de piel suave quedaron reducidos a piel y hueso, secos como madera !7am. 9,%&$(4 fuimos forzados a e*tender la mano a Egipto y a )siria para conseguir el pan que comamos !7am. A,;(4 quedamos sin ayuda, y todo el mundo se burlaba de nosotros !7am @,%.?@4 ?,@;(. Era mucho mejor morir por la espada que morir de muerte lenta por el hambre, !7am. 9,'( 67o vi el terror9 Fi mujeres violadas en la ciudad de 8erusal/n, y muchachas deshonradas en todo el pas !7am. A,@@(4 cadveres de viejos y ni3os, de muchachos y muchachas, tirados por todas partes en las calles de la ciudad !7am. ?,?@(4 sacerdotes y profetas asesinados dentro del propio templo del -e3or !7am. ?,?:(4 los lderes del pueblo ejecutados por la mano de los enemigos, sin ningIn respeto por su vejez !7am. A,@?(. en la calle, la espada mataba a los hijos, y en la casa, la muerte reinaba !7am. @,?:(4 vi madres que llegaron al punto de comer sus propios hijos !7am. ?,?:(4 mujeres de manos delicadas que cocinaban sus ni3os y, enseguida, los servan como comida en la mesa !7am. 9,@:(. Eue un verdadero festival de terror, !7am. ?,??(. 7o vi la destruccin9

Fi la ciudad toda destruida4 nada qued1 en pie !7am. ?,@&'(4 las casas del pueblo y el lugar de sus reuniones !7am. ?,?.;(, las fortalezas, las murallas y las puertas de la ciudad !7am. ?,?.'(. el altar, el santuario y los palacios !7am. ?,A.%(, todo fue destruido por el fuego !7am. ?,J4 9,@@(. 7a fuerza del pueblo fue quebrada !7am. ?,J(. #rofanaron todo, y quedamos sin nada> sin rey y sin prncipes !7am. ?,?.;.'( sin sacerdotes y sin profetas !7am. ?,;.'(, sin fiestas y sin nuestros sbados, sin ley y sin profecas !7am. ?,;.'(4 el Cemplo de dios, la Lloria de +srael, fue invadido, robado y destruido !7am. @,@:4 ?,@.%(. Lrande como el mar fue nuestra desgracia, !7am. ?,@J(. 67o vi la triste:a de la muerte9 7a ciudad perdi1 su belleza !7am. @,;(, 8erusal/n, Hija de -i1n, qued1 desnuda4 ella gime y esconde el rostro de vergNenza !7am. @,$(4 llena de amargura, ella llora da y noche !7am. @,?.9(. -e acab1 la alegra !7am. A,@A(> nadie ms se presenta en los das de fiesta !7am. @,9(, 7os sacerdotes gimen, los j1venes no cantan ms !7am. @,9( !A,@9(, las muchachas bajaron la cabeza, mudas de tristeza !7am. @,94 ?,@:(4 hasta los ancianos callaron y no conversan ms !7am. ?,@:(, ni se reInen ms junto a las puertas de la ciudad !7am. A,@9(4 los bailes se transformaron en velorios !7am. A,@A(4 todo se volvi1 una gran ruina, llena de luto !7am. @,9(. =adie nos viene a consolar, las lgrimas corren !7am. @,'.@;(, ya no hay consuelo para nuestro dolor, !7am. @,?4?,@J(. 67o veo la esclavitud9 =uestra juventud fue llevada al cautiverio !7am. @,@$(> los muchachos tienen que arrastrar la piedra de molino y las muchachas andan cadas bajo las cargas de le3a !7am. A,@J(. Un pueblo de esclavos nos domina !7am. A,$(, y no hay nadie que nos pueda liberar !7am. 9,@%(4 vivimos acosados, con el yugo al cuello !7am. A,A(, estamos agotados por los trabajos forzados,

oprimidos en dura esclavitud, y no nos dan el mnimo descanso !7am. @,J4 A,A(4 trada por los amigos, amantes de otrora !7am. @,?( la ciudad libre se volvi1 esclava !7am. @,@(4 nuestra herencia cay1 en manos de desconocidos !7am. A,?(, pues nuestros jefes son como ganado de pasto, empujado por el arriero !7am. @,;(. vi el desastre de la "apital, Hija de mi pueblo !7am. ?,@@(, pueblo desterrado, humillado y esclavizado, !7am. @,J(. Mealmente, quien presenci1 todo esto poda decir en verdad> 6o soy el hombre que conoci1 el dolor de cerca, !7am. J,@(. #odra gritar a los cuatro vientos> Ustedes todos que pasan por la calle, paren y miren para ver si, en algIn lugar, e*ista un dolor semejante a mi dolor, !7am. @,@?(. 2espu/s de este resumen de las 7amentaciones, ya se puede entender por qu/ +saas 8unior compar1 al pueblo del cautiverio con el Hombre de 2olores !+saas AJ,J(. Hombre desfigurado, sin un mnimo de condici1n humana, sin gracia ni belleza, despreciado, lleno de sufrimiento, evitado por los otros como si fuese un leproso, herido por 2ios, humillado y castigado por El, aplastado y maltratado por los hombres, condenado como un criminal, sin ley, sin justicia, sin defensa !+s. AJ,?&'(. La manera de actuar de Dios es diferente a nuestra manera de actuar Eue este el pueblo que 2ios escogi1 para ser su -iervo y realizar aquella misi1n de justicia y de liberaci1n. Uno imaginaba un pueblo altamente preparado, bien organizado, de grandes cualidades. +maginaba a un pueblo consciente, lleno de fe y de esperanza. #ero fue un enga3o nuestro. 7a lectura de la 5iblia nos ayud1 a percibir que la manera de actuar de 2ios es otra, y prob1 que la realidad fue bien diferente. =adie ms crea en aquel pueblo ni /l mismo, s1lo 2ios. 2ios segua creyendo en el pueblo del cautiverio y lo llamaba diciendo> CI eres mi -iervo. 6o te escog y no te rechac/. =o tengas miedo, porque yo estoy contigo. =o te angusties pues yo soy tu 2ios. 6o te doy fuerzas, yo soy tu au*ilio. 6o te sostengo con el poder de mi brazo !+saas 9@, '&@:(. Esta es la manera de 2ios que la 5iblia ense3a y la vida nos confirma. Es diferente, bien diferente de nuestra manera. Gui/n de nosotros ira a escoger un pueblo as y apoyarse en /l para arreglar el mundo0 K-1lo 2ios mismo, 6 2ios no cambi1 de esa /poca para ac. #or medio de esta elecci1n, 2ios mostr1 su preferencia. -e qued1 al lado de los oprimidos. 7os poderosos, los due3os del mundo, los que masacraban al pueblo y de /l se mofaban, /sos, ahora, tienen que inclinarse ante este mismo pueblo para recibir de /l el servicio de 2ios. -e invirti1 la situaci1n. )s, desde el inicio del primer cntico, 2ios llama la atenci1n del mundo entero hacia los peque3os y los oprimidos, sus -iervos. 2ios quiere que todos miren hacia los pobres y descubran ah la 5uena =oticia que, por medio de ellos, ofrece a todos.

.#or qu/ 2ios escoge justamente a los pobres0 .Gu/ es lo que ellos tienen de especial para merecer la preferencia del coraz1n de 2ios0 ."ul es la 5uena =oticia de 2ios que ellos anuncian0 7a respuesta a estas preguntas sigue enseguida en el primer cntico, donde +saas 8unior nos ofrece un retrato hablado del -iervo de 2ios. l retrato 8ablado del Siervo de Dios El no clamar, no gritar, ni alzar en las calles su voz. =o romper la ca3a quebrada ni aplastar la mecha que est por apagarse. Ense3ar mis juicios segIn la verdad, sin dejarse quebrar ni aplastar, hasta que reine el derecho en la tierra. 7os pases lejanos esperan sus ordenanzas !+saas 9?,?&9(. Este te*to fue usado muchas veces para ense3ar a los peque3os la humildad, la paciencia y la mansedumbre. #ero no es precisamente /ste su sentido. Es lo contrario. El te*to describe la manera de vivir de aquel pueblo oprimido all en el cautiverio y quiere llamar la atenci1n de todos hacia el derecho y la justicia que /l ya estaba practicando. El -iervo, el pueblo, es presentado como alguien que no rompe la ca3a quebrada, ni aplasta la mecha que est por apagarse . Es decir, /l no aplasta ni ofende a los ms d/biles que /l. -e dice tambi/n que el pueblo no grita, no clama, no alza en las calles su voz . Es decir, /l no usa ni propaganda ni demagogia, como hacan los grandes. #ero ya en frente, insistente y fiel, sin desanimarse ni desfallecer, hasta establecer el derecho sobre la tierra. En este retrato hablado se transparenta el valor de aquel pueblo> a pesar de lo aplastado, /l no aplastaba4 a pesar de lo oprimido, no oprima4 a pesar de recibir injusticias, no responda con injusticias. ) pesar de todo su sufrimiento y desnimo, el pueblo resista y no se dejaba contaminar por la manera de vivir de sus opresores. =o permiti1 que =abucodonosor le robara el ideal que 2ios so3aba para todos, a saber, el ideal de una sociedad fundada sobre el derecho, sin opresores ni oprimidos. )hora, quien vive as, aunque no sepa nada, es un anuncio vivo de la 5uena =oticia que 2ios tiene para todos. Guien vive as, aIn sin saber, promueve el derecho y es semilla de resistencia contra la opresi1n. El merece la preferencia del coraz1n de 2ios. )s, aun sin darse cuenta de la importancia de su testimonio, el pueblo del cautiverio ya prestaba al mundo el servicio de 2ios. K6a era -iervo de 2ios, K6 2ios lo reconoce y lo asume, )puntando al pueblo, /l declara a todos> He aqu a mi -iervo a quien yo sostengo, mi elegido el preferido de mi coraz1n, !+saas 9?,@(. #ero no todos los pobres viven as. Duchos de ellos se dejan contaminar por la manera de vivir de sus opresores. #refieren imitar a =abucodonosor. ) pesar de ser los oprimidos tienen cabeza de opresor. 2an cama y comida a los que los e*plotan. #ierden as su dignidad de gente y dejan podrir dentro de s la semilla del futuro que est escondida en el suelo de su vida. Esto fue lo que ocurri1 all en el cautiverio de 5abilonia. Duchos abandonaron la peque3a comunidad, se adhirieron al sistema montado por =abucodonosor y empezaron a enriquecerse. #ara ellos, el cautiverio no fue tan penoso, pero no naci1 de ellos el futuro.

El futuro naci1 del pueblo pobre, oprimido y desanimado, que, a pesar de toda la desgracia, continu1 fiel al derecho y a la justicia y no se dej1 contaminar por la mentalidad de sus opresores. )un sin saberlo, este pueblo estaba siendo, de hecho, el -iervo de 2ios. 6 a /l 2ios le va a entregar una misi1n importante. La Misin del Pueblo que sufre 2espu/s de haber presentado a su -iervo a las naciones del mundo, 2ios se dirige ahora al propio -iervo y lo destina para su misi1n> )s habla 6av/, el que cre1 los cielos y los estir1, que puso firmes cimientos a la tierra y produjo todas sus plantas, que dio alimento a sus habitantes y respiraci1n a los seres que se mueven en ella. 6o, 6av/, KCe he llamado para cumplir mi justicia, !+saas 9?, A&;(. +saas 8unior usa el modo de presentar a 2ios como el "reador del universo y de la vida !+s. 9?,A(. El muestra as la importancia de la misi1n que el pueblo va a recibir, y garantiza que el pueblo puede contar siempre con el poder creador de 2ios para realizar su misi1n. Enseguida, el propio 2ios toma la palabra y se presenta al pueblo> 6o, 6av/, Kte he llamado para cumplir mi justicia, !+s. 9?,;(. En estas pocas palabras, 2ios esclarece dos cosas de e*trema importancia> @. K6o soy el -e3or, 7a palabra -e3or traduce el nombre 6av/. El nombre 6av/ quiere decir presencia liberadora en medio del pueblo . El e*presa el compromiso que 2ios asumi1 en el pasado de estar con el pueblo para liberarlo de la esclavitud de Egipto !E*. J,@J&@A(. 6 ahora, El invoca este mismo =ombre para e*presar su compromiso de estar con el pueblo del cautiverio y de ayudarlo en su misi1n. "omo Dois/s, el pueblo puede contar siempre con la presencia liberadora de 2ios en medio suyo,. ?. Ce he llamado para cumplir mi justicia, )lgunos entienden esta afirmaci1n as> 6o te llam/, para que tu est/s de acuerdo con la justicia . #ero /ste no es el sentido verdadero. Es el propio 2ios que quiere cumplir su deber de justicia y, por eso, El llama al pueblo del cautiverio para ser su #or un lado, estaba =abucodonosor que pisote1 los derechos de los pueblos, despedaz1 la justicia y cre1 un sistema que mantena el mundo en la esclavitud. #or otro lado estaba el pueblo por /l esclavizado que, a pesar de oprimido, no oprima4 a pesar de sufrir la injusticia, no responda con injusticias. "ul de estos dos deba ser llamado para promover el derecho y la justicia sobre la tierra> =abucodonosor, el sabio, el fuerte, el rico, ms injusto y opresor, o el pueblo ignorante d/bil y pobre, ms justo y fiel0 7a respuesta es evidente. 2e acuerdo con la justicia , qui/n deba ser llamado era el pueblo, 6 2ios quiso ser justo. 7lam1 de acuerdo con la justicia . 7lam1 a los pobres. "on otras palabras, la opci1n por los pobres y oprimidos no es facultativa, sino que es un deber de justicia, de justicia divina, Enseguida, 2ios define la misi1n del pueblo del cautiverio y dice> 6o, te he formado y tomado de la mano, te he destinado para que unas a mi pueblo y seas luz para todas las naciones. #ara abrir los ojos a los ciegos, para sacar a los presos de la crcel, y del calabozo a los que estaban en la oscuridad .

!+saas 9?,;&%(. 2e acuerdo con la voluntad de 2ios que aqu se e*presa, la misi1n como -iervo va a tener que dar rumbo y sentido a la vida, a la lucha y al sufrimiento del pueblo. #ues fue para esta misi1n para la que 2ios lo form1 y lo destin1, y El continIa tomando la mano de su pueblo !+s. 9?,;(, como un padre asegura la mano de su hijo. 7a misi1n es muy concreta. Es de liberaci1n. )l recorrer los otros cnticos va a quedar ms claro en qu/ consiste esta misi1n y c1mo debe ser realizada. 2e cualquier manera, conviene destacar dos puntos> O El pueblo debe unirse entre s y, as, servir a los otros4 no puede cerrarse sobre s mismo, sino que debe ser luz de las naciones . O El pueblo recibe su misi1n no de los hombres ni de las autoridades del pueblo, sino del propio 2ios> esto le da libertad para afirmarse delante de aquellos que, en nombre de una autoridad humana, lo oprimen y e*plotan. Los &ecursos que 5aranti:an el *;ito de la Misin del Siervo #ara poder realizar su misi1n, el pueblo oprimido no est solo. El puede contar con muchos recursos. Mecursos diferentes de los normales. El puede contar con el apoyo y la preferencia de 2ios !+s. 9?,@(, con el don del Espritu !+s. 9?,@( con el poder "reador !+s. 9?,A(, con la certeza de la presencia liberadora de 2ios e*presada en el nombre 6av/ !+s. 9?,;(, con el compromiso que 2ios asumi1 con la justicia !+s. 9?,;(, y con el constante acompa3amiento de la mano divina !+s. 9?,;(. El puede contar todava con la certeza de que /sta es su misi1n, recibida del propio 2ios !+s. 9?,;(. Einalmente, /l puede contar con la certeza de que los pueblos ms lejanos estn a la espera de sus ordenanzas !+s. 9?,9(. Entonces, su mensaje viene al encuentro de las aspiraciones ms profundas de los hombres. El siervo no es un e*tra3o. El es bienvenido. 6 ahora al final del primer cntico, 2ios empe3a todo su prestigio y toda su honra en la misi1n del pueblo oprimido. El dice> K6o soy el -e3or, KEste es mi =ombre, no dar mi gloria a otros, ni mi honor a los dolos. 7as profecas del pasado ya se realizaron, ahora anuncio cosas nuevas, antes que pasen se las doy a conocer, !+saas 9?,$&'(. K6o soy el -e3or, KEste es mi nombre, 2ios renueva su compromiso de estar con el pueblo oprimido y de ser en medio de /l una presencia liberadora. 7a gloria de 2ios es ver a su pueblo libre, fraterno y feliz, 7a raz de la libertad, de la fraternidad y de la felicidad es el propio 2ios. El no va a permitir que =abucodonosor, apoyado en falsos dioses oprima a su pueblo y le impida realizar su gran sue3o para todos los hombres. El compromiso con el que 2ios asume la misi1n y el caminar del pueblo es tan grande que El llega a decir> )hora anuncio cosas nuevas, )ntes que pasen se las doy a conocer, !+s. 9?,'(. "omo -e3or de la historia, 2ios garantiza desde ya, el suceso de la misi1n de su -iervo. En una palabra los recursos con que los pobres cuentan para realizar su misi1n, no son los bienes materiales. =o son la riqueza y el prestigio, ni el poder y la fuerza pero s la conciencia clara de tener el apoyo de 2ios, de estar actuando en =ombre de 2ios y de estar respondiendo a las ansias ms profundas de los hombres. 2e ah nace su autoridad para hablar y actuar, para organizarse y ejercer su creatividad.

7a solemnidad y la seriedad con que las cosas son dichas en este primer cntico ya dejan entrever que se trata de una misi1n difcil y arriesgada que va a encontrar mucha represi1n por parte de los grandes y a provocar mucho sufrimiento en los peque3os. Primer Canto3 Primer Paso Hicimos lo que el #adre )lfredo pidi1. )cabamos de ver el primer paso del caminar del pueblo oprimido como -iervo de 2ios. El primer paso es /ste> no dejarse contaminar por la manera de vivir de los opresores del pueblo4 no imitar a =abucodonosor que esclaviza a los hermanos ms d/biles y los e*plota. Este primer paso es el valor escondido del pueblo oprimido, es la semilla de la resistencia contra la opresi1n, es la base escogida por 2ios para una nueva sociedad sin opresores ni oprimidos. Es el comienzo de un futuro mejor, pues rehusa radicalmente la opresi1n del hermano. 7os que dan este paso ya son -iervos de 2ios, ya ejecutan la misi1n de 2ios, aunque no lo sepan. KCodos estn invitados a dar este paso, En el primer cntico, omos a 2ios diciendo al pueblo> K6o te llam/, . En el segundo cntico, ya va a aparecer la nueva conciencia que el llamado de 2ios produjo en el pueblo. #ero entre el llamar y despertar de la conciencia va un largo y penoso camino. Es la historia de este largo y penoso camino la que yo voy a contar ahora, entrando en el segundo cntico del -iervo de 2ios. 2e la semilla de resistencia, que despert1 dentro de la tierra de sufrimiento, va a nacer el hilito verde de la esperanza que se revela en la nueva conciencia del pueblo.

-. !n tallito verde de s1eran:a


Se5undo canto 0 Se5undo 1aso Isaas 243 10< ntre el 1rimero / el se5undo 1aso 2ios amaba al pueblo y lo llamaba para ser su -iervo. Guera que el pueblo tomase conciencia de su misi1n. #ero el pueblo que sufra en el cautiverio tena dificultad de creer en el llamado. Guedaba suspendido entre 2ios que lo llamaba y la realidad que lo oprima. 2ios deca una cosa, y la realidad pareca decir lo contrario. 2ios lo llamaba para establecer el derecho sobre la tierra !+s. 9?,@.9(, pero la realidad llevaba al pueblo a decir> 2ios desconoce mi derecho, !+s. 9?, ;(, pero el pueblo se senta tratado sin justicia por el propio 2ios y gritaba> Hazme justicia, !7am. J,A'(. 2ios lo llamaba para unir a su pueblo !+s. 9?,;(, pero los hechos llevaban al pueblo a decir> "omo ganado que se lleva al matadero, tu nos entregas para ser desparramados entre los pueblos !-al. 9J,@?(. 2ios lo escogi1 para ser la luz de las naciones !+s. 9?,;(, pero el pueblo deca> 2ios me hace vivir en las tinieblas como un difunto enterrado hace mucho tiempo, !7am. J,;(. 2ios lo llamaba para abrir los ojos a los ciegos !+s. 9?,%(, pero al propio pueblo le faltaba la luz en los ojos> .Gui/n es ciego, sino mi -iervo0 !+s. 9?,@'(. 2ios lo llamaba para liberar a los prisioneros !+s. 9?,%(, pero el propio pueblo gema en la esclavitud y deca> "argando el yugo al cuello, somos perseguidos, sin que nos sea dado el mnimo descanso, !7am. A,A(. 2ios lo convidaba para cantar de alegra !+s. A9,@(, pero el pueblo se perda en la tristeza y deca> 7a paz me fue robada, ya yo no s/ lo que es ser feliz !7am. J,@%(. 2ios deca> =o tengas miedo, porque yo estoy contigo, !+s. 9@,@:(, pero el pueblo rezaba> 2ios mo, 2ios mo, por qu/ me has abandonaste0 !-al. ?@, @(. 2ios mandaba que el pueblo observara los hechos para descubrir en ellos las se3ales de su presencia !+s. 9@,@&A(4 !9?,@$&?A(, pero el pueblo no perciba nada y tena que or el insulto de los otros que decan> Entonces d1nde est ese 2ios de ustedes0 !-al. 9@,@@(. 2ios peda que mirase hacia el

frente y confiara en el futuro !+s. 9?,'(, pero el pueblo se encerraba en su pasado y lloraba de nostalgia> Fivo hoy de nostalgias que me conmueven profundamente !-al 9@,A(. La dificultad del 1ueblo 1ara creer en el llamado de Dios Mealmente, no era fcil creer en el llamado de 2ios. Codo pareca indicar lo contrario. E*tra3o llamado. Bprimido por el dolor, el pueblo deba anunciar el fin del sufrimiento4 con sus derechos pisoteados, deba establecer el derecho sobre la tierra4 despreciado por los pueblos, deba ser luz de las naciones4 ciego, deba iluminar4 preso, deba liberar4 triste, deba alegrar4 casi muerto, deba anunciar la vida4 viviendo en las tinieblas, deba ser luz,. .Es posible una cosa semejante0 .Entiende usted eso0 .Gu/ hara usted si estuviese en aquella situaci1n0 .7o creera0 7a manera de 2ios es muy diferente. #arece locura y escndalo !@ "or. @,?J(. En un primer momento, el pueblo del cautiverio reaccion1 contra el llamado de 2ios. En vez de llamado, se senta rechazado por 2ios !+s. 9',@9(. El -almo 9J, escrito probablemente en la misma /poca, e*presa bien este sentimiento de rechazo. En este -almo el pueblo dice> Hoy, tI nos rechazas e insultas, no asumes el liderazgo de nuestras batallas. CI nos haces retroceder delante de nuestros enemigos. Estamos siendo e*plotados por los que nos odian. "omo ganado llevado al matadero, tI nos entregas, para ser desparramados entre los pueblos. -i, Fendiste tu gente por poco dinero, y sin querer lucro alguno en el precio de la venta, !-almo 9J, @:&@J(. 7lev1 tiempo, mucho tiempo, para que el pueblo se convenciera de que 2ios lo llamaba. 7a tentaci1n de imitar a los opresores era grande. Duchos cedieron abandonaron la comunidad y vivan felices, Haciendo crecer cada vez ms su capital !-al. %?,@?(. Estos tenan hasta la osada de decir> Gu/ es lo que tiene que ver 2ios con todo eso, si es que El sabe que pasa con nosotros0 !-al. %?,@?(. 6 el propio pueblo llegaba a pensar> Entonces, .de qu/ me sirve vivir en la honestidad0 .#ara qu/ sirve conservar limpias mis manos0 -1lo para recibir injurias todo el da y recibir reproches cada ma3ana0 !-al. %?,@J&@9(. 6 vena el deseo de decir> KEs mi oportunidad, KFoy a seguir el ejemplo de ellos, !-al. %?,@A(. #ero la fe aunque d/bil, lo que ayudaba a resistir y le impeda seguir la manera de vivir de los opresores. El continuaba fiel y deca> Hablar as sera romper contigo, K-e3or y negar la fe de mis hermanos, !-al. %?,@A(. Eue una lucha. 7os hechos decan> K2ios nos abandon1, !+s. 9',@94 9:,?%(, pero la fe segua diciendo> K2ios nos escogi1 para ser su -iervo. KCenemos una misi1n que cumplir, "reer en qui/n> en 2ios o en los hechos, en el coraz1n o en los ojos, en +saas 8unior o en el sufrimiento0 =o fue fcil creer en el llamado de 2ios. 6 haba motivo para eso. KHaba culpa, La ima5en de Dios que se distorsion en la cabe:a del 1ueblo 7a vida del pueblo es como una balanza de dos brazos, uno para afuera y otro para adentro. El brazo de afuera es la realidad, la historia, los hechos. El brazo de adentro es la fe en 2ios y en s mismo. 7os dos brazos estn ligados entre s> "uando uno desciende, el otro sube. )hora, el brazo de afuera recibi1 la carga violenta de la desgracia del cautiverio y descendi1. En consecuencia el brazo de adentro qued1 ms liviano, subi1 y perdi1 su fuerza de resistir. B sea, la fe en 2ios qued1 abatida, el pueblo perdi1 la confianza en s mismo, olvid1 las cosas grandes de su propio pasado, qued1 sin memoria, perdido, en medio de la historia. 6 .por qu/ la fe no tuvo peso suficiente para contrarrestar el peso de la desgracia0 #orque deba tenerlo. 7a fe es como un tejado> en /poca de sol y de sequa el due3o no lo cuida ni lo mira y por eso,

no percibe el comej/n que va comiendo la madera por dentro. "uando viene la tempestad, el tejado no resiste, el viento se lo lleva y el due3o queda en lo mojado, sin protecci1n. )hora bien, una idea errada sobre 2ios fue comiendo por dentro la fe del pueblo, hecho comej/n. #ero el pueblo no miro ni tuvo cuidado. "uando vino la tempestad de la desgracia, la fe no tena peso ni fuerza para enfrentar la situaci1n y vol1 como cosa sin valor, dejando al pueblo sin protecci1n. 6 el pueblo qu/ hizo0 Hizo como el due3o de la casa de repente qued1 mojado> ech1 la culpa al carpintero y dijo> KEl me enga3o, Hizo un mal trabajo, El pueblo ech1 la culpa a 2ios y dijo> Kel -e3or me abandon1, . ."ul fue la idea errada sobre 2ios que desequilibr1 la vida del pueblo0. Eue la idea de un 2ios cuyo favor y protecci1n pueden ser comprados por medio de promesas, ritos y sacrificios4 un 2ios que la gente s1lo usa mientras sea Itil y fcil. Una idea as es como un comej/n> va comiendo la fe por dentro. ) la hora de la desgracia, lo que queda de ella en la cabeza del pueblo, es la imagen muerta y distorsionada de un 2ios distante que se aparta del pueblo y no se incomoda ms con /l !7am. J,9?&99(4 un 2ios sin amor por su pueblo !+s. 9',@9(, sin fuerza para liberarlo !+s. 9:,?%(4 un 2ios que no se molesta ni incomoda. Ee en un 2ios as no tiene peso ni fuerza, no sostiene nadie, desequilibra la balanza de la vida y hace al pueblo perder su fuerza. KEs t1*ico para el pueblo, 2e hecho, el pueblo puede ser vencido por fuera por la desgracia, porque antes ya se ha dejado vencer por dentro por esta idea errada sobre 2ios. #or eso mismo, el pueblo se acomod1 en la desgracia con la disciplina fcil> El -e3or me abandon1. 2ios se olvid1 de m !+s. 9',@9(. .6 hoy0 ."ul es el 2ios en qui/n creemos0 .En un 2ios fabricado por nosotros mismos, por el sistema del mundo0 Kun 2ios as no sirve para nada, a no ser para mantener y aprobar la e*plotaci1n que los propios hombres inventaron, Corrom1er 1or las ideas falsas3 1ara 1oder vencer 1or la fuer:a de las armas =o era 2ios quien se olvidaba del pueblo. Era el pueblo el que haba olvidado el verdadero rostro de su 2ios !+s. A', @&?(. 2ios continuaba presente en medio del pueblo, muy cerca de /l !+s. AA, ;(, pero el pueblo no lo notaba. Era ciego !+s. 9?, @'(. -in darse cuenta de la gravedad de lo que haca, haba cambiado al 2ios vivo y verdadero por falsos dioses. 8erusal/n lleg1 a tener tantos dioses, cuantas calles haba !8er. @@, @J(. +saas 8unior no se cansaba en denunciar y criticar el uso de los falsos dioses prestados por 5abilonia !+s. 99, '&?:4 9:, @'&?:4 9@, ;&%(. El pueblo no era inocente. Cena culpa, !+s. A:, @(. Unos treinta a3os antes, 2ios ya haba dado aviso por boca del profeta 8eremas> 2oble falta ha cometido mi pueblo> me abandonaron a mi que soy manantial de agua viva, y se han cavado pozos, pozos agrietados que no retendrn el agua . !8er. ?, @J(. En efecto, los opresores, antes de venir a combatir al pueblo abiertamente por la fuerza de las armas, haban conseguido para esto el apoyo de muchos lderes corruptos del propio pueblo> de sabios !8er. A, A4 $, $&'(, pastores !8er. @:, ?@(, sacerdotes !8er. A, J:&J@(, profetas !8er. ?, $>;, @J4 $, @:4 ?J, @@.@9( y hasta del propio rey !8er. ??,@J&@%(. El pueblo crey1 en la propaganda de sus lderes y se perdi1 !8er. ?J, @&?(. 2e nada servan las crticas y denuncias que 8eremas haca contra los falsos dioses importados de afuera !8er. @:, @&@;(. 7as ideas de moda, propagadas por los grandes para defender sus propios intereses, lograron quebrar la fuerza del pueblo, arrancando de /l, lentamente, la fe en 2ios y en s mismo. El pueblo no vio ni puso cuidado. 2ej1 que el comej/n se comiera su fe por dentro. 6 cuando vino la desgracia por la fuerza de las armas de =abuconodosor, apenas manifest1 hacia afuera la dolencia escondida que ya haba hecho estragos en todo el organismo, por dentro.

2e hecho, el pueblo tena la culpa. =o era inocente. 2aba comida y lecho a sus opresores. =o supo escuchar los avisos contra el peligro de los falsos dioses, importados por los grandes. 5asta escuchar lo que dice el -almo @@J> Ellos !los grandes( tambi/n tienen all sus dioses> dinero, poder, placeres, cosas que ellos mismos hacen o desean4 objetos apenas, que no oyen ni hablan, no ofrecen seguridad4 su valor es aparente. +guales a ellos son los hombres que lo buscan y que ellos confan. #ueblo de 2ios, confa en el -e3or busca en El tu au*ilio y tu protecci1n,P !-almo @@J,@?&@%(. =7# "% . % "I"'!"# S#LID#9= Codo esto muestra que la crisis de fe era realmente muy grande. El profeta 8eremas todava trat1 de animar al pueblo por medio de una carta. 2eca que 2ios los haba llevado al cautiverio, con el fin de abrirles a un nuevo futuro y nueva esperanza !8er. ?', @@(. #ero c1mo creer en estas palabras, cuando los hechos parecan decir lo contrario0 "1mo creer aIn en la bondad, en el poder, en la justicia y en la fidelidad de 2ios con tantas heridas en el alma0 7as nubes que quedaban entre el sol y la tierra eran tan oscuras, que la luz desapareci1. 7os hechos que quedaban entre 2ios y los ojos de la fe eran tan terribles, que llegaron a esconder la luz de la presencia de 2ios. Cransformaron el da en noche. El pueblo no e*plicar estos hechos a la luz de su fe disminuida, y se perdi1. #areca el , -lvese quien pueda, Diraban al pasado> 3a desgracia , Diraban al presente> el abandono, Diraban al futuro> el desespero, Diraban hacia afuera> la esclavitud, Diraban hacia adentro> El desnimo , Diraban sobre la tierra > nada, =inguna se3al, 2ios no se manifestaba, Ealtaba la luz de un posible camino. Codo oscuro. =oche total, P2ios me hace vivir en las tinieblas, 6a no veo ninguna salidaP !7am. J,;.%(. El hombre de las 7amentaciones cant1 la pura verdad. )s ser,. )s lejos de la patria, en aquella misma tierra de 5abilonia, donde )braham haba escuchado la voz de 2ios por primera vez y de donde /l haba salido lleno de esperanza en busca de la tierra, de un pueblo y de bendici1n !Len. @?, @&9(, era all donde el pueblo estaba de regreso, pero ahora sin esperanza, sin tierra, sin bendici1n y sin ser pueblo, 7a historia fue a terminar all donde haba comenzado. -1lo qued1 el dolor y la nostalgia, P-entados al borde de los ros de 5abilonia, llorbamos de nostalgia por nuestra tierra. En los rboles que se encontraban all, habamos colgado nuestras arpas. #ues los que nos haban llevado al cautiverio, tuvieron la osada de pedirnos un canto. Esos, que nos hacan llorar de amargura queran or de nosotros una canci1n de alegra> P"ntennos un canto de su tierra,P #ero c1mo podramos entonar cantos de nuestro 2ios, lejos de El, en una tierra e*tranjera0P !-almo @J;, @&9(. L S C& T% D L LL#M#D% D DI%S

Esta era la situaci1n del pueblo en el cautiverio. -i ya era grande la desgracia que, de afuera, cay1 sobre /l, mayor era el vaci1 sin cura que se abri1 en su alma. Codo era muy confuso. 7a misma persona que deca> P-e acab1 mi esperanza que vena de 2iosP !7am. J,@$(m tambi/n deca> P) pesar de todo, hay en el coraz1n algo que me hace tener esperanzaP !7am J,?@(. Hoy, uno encuentra la misma situaci1n. 2o3a Ceresita deca> P7a Inica cosa que queda para nosotros en este mundo es sufrir,P #ero tambi/n deca> PUn da, eso va a cambiar, 2ios lo ayuda a uno,P. #or un lado, a pesar de todas sus fallas, errores y desenga3os, haba en el pueblo una semilla buena que no se corrompi1> oprimido, el no oprima4 aplastado, no aplastaba4 tratado injustamente, no responda con injusticias4 se mantena fiel al derecho y a la justicia, y resista contra la opresi1n. #or otro lado, a causa de aquella imagen muerta y tergiversada de 2ios, los ojos del pueblo estaban ciegos y no observaban la semilla de resistencia y de esperanza que en /l e*ista !+s. 9?,@'(. El pueblo no vea ningIn valor en este modo de vivir suyo, de sufrir y de resistir all en el cautiverio. )quello le pareca una vida sin sentido y sin futuro !+s. 9',9(. #ensaba que los hechos haban escapado de la mano de 2ios. !+-. 9:,?%(. =o era capaz de percibir las se3ales de la presencia de 2ios en los hecho de su vida !+s. 9J, @'(. =o se daba cuenta de que , en todo , 2ios lo conduca, 5uscaba a 2ios fuera de la vida, fuera de la historia, y no lo encontraba !+s. AA,;&%(> !-al. 9@,9:(. -1lo encontraba las ilusiones de los falsos dioses importados de afuera !+s. 9$,A(. =o era capaz de darse cuenta de lo positivo que e*ista en su propia vida, y se perdi1. Mealmente, en la cabeza del pueblo la confusi1n era muy grande. "on los pies practicaba una cosa, con la cabeza pensaba otra. 2ios segua presente en la prctica de los pies, pero no estaba otra. 2ios segua presente en la prctica de los pies, pero estaba casi ausente del coraz1n y de la cabeza. Eue sustituido por aquella imagen muerta y tergiversada de los dioses importados que s1lo servan para apoyar a los opresores del pueblo. El pueblo pareca una raz viva, enterrada en un suelo seco, sin tronco y sin ramas. #areca una brasa escondida debajo de las cenizas de la desgracia, donde no se sabe si el fuego est prendido o apagado. Codo era muy confuso> mezcla de tinieblas y de luz, de desespero y esperanza, de incredulidad y de fe, de opresi1n y de justicia. #ero este fue el secreto del llamado de 2ios. El supo llegar a aquella peque3ita semilla de resistencia y de esperanza, escondida dentro del pueblo. -opl1 sobre las cenizas de la desgracia e hizo que la braza apagada se convirtiera en llama de nuevo. 6 aquello que pareca el triste final de un incendio arrasador, se convirti1 en el comienzo de una hoguera de fiesta, de alegra y de purificaci1n. "ercado por todos lados, el pueblo del cautiverio ya no vea ninguna salida. #areca el sertao en /poca de sequa. #ero la esperanza de una buena lluvia no muere nunca, 6 la lluvia cuando cae no necesita de entrada ni de salida. "ae de lo alto entra en el suelo, despierta la semilla y, de la tierra, hace brotar la planta que mata el hambre del pueblo !+s. AA, @:&@@(. Eso fue lo que pas1, )quel pueblo desterrado recibi1 la lluvia invisible del llamado de 2ios y, de aquella semilla peque3ita, naci1 el hilito verde de la esperanza. =aci1 la nueva conciencia, tan bien e*presada en el segundo cntico que vamos a leer ahora. L P! >L% C! "T# C%M% D SC!>&I% S! .#L%& ?EscIchenme islas, pongan atenci1n, pueblos lejanos, Codava estaba en el seno de mi madre y el -e3or ya me llamaba4 desde las entra3as maternas E l ya pronunciaba mi nombre. Hizo de mi boca una espada cortante y me guard1 al alcance de su mano. Hizo de m una flecha puntiaguda y me escondi1 en la caja de sus flechas El me dijo> PCu eres mi -iervo,

Cu me das mucha satisfacci1n,P 6 yo andaba diciendo> Pme cans/ en vano, para nada he gastado mis fuerzas,P En realidad, mi derecho, el -e3or lo defenda y mi salario, 2ios lo aseguraba, Eui tomado en serio a los ojos del -e3or, 2ios se hizo mi fuerza,P !+saas 9', @&9(. Fale la pena leer este testimonio unas dos o tres veces y preguntarse> PGu/ fue lo que produjo un cambio tan grande en aquel pueblo confundido y desanimado0P =o parece el mismo pueblo, #arece una nueva creaci1n, 2etrs de este testimonio tan vivo, se esconde el secreto del -iervo de 2ios. Foy a llamar la atenci1n sobre algunos puntos> ) pesar de ser poca gente, perdida en medio del imperio de 5abilonia, este pueblo tiene el coraje de afirmarse delante de todas las naciones> PEscIchenme islas, pongan atenci1n pueblos lejanos,P !+s. 9', @(. El -iervo perdi1 el miedo, -e reencontr1 consigo mismo y con su misi1n. -abe quien es El y c1mo debe y hablar. )ntes de descubrir el llamado de 2ios, al pueblo le aprecia que su resistencia contra la opresi1n no tena ningIn valor, y deca> PDe cans/ en vano, para nada he gastado mis fuerzas,P !+s. 9', 9(. #ero ahora descubre que es precisamente esta vida suya prolongada y sufrida que hace de /l el -iervo de 2ios> PCu eres mi -iervo, Cu me das mucha satisfacci1n,P !+s. 9', J(. )quellos mismos hechos que antes causaban desnimo y tristeza, empiezan a ser ahora motivo de esperanza y de alegra. El pueblo empieza a observar el otro lado de los hechos. Empieza a releer su propia historia y descubre que el llamado de 2ios ya vena de antes del nacimiento. 6a era su destino, desde el seno materno. P2esde las entra3as maternas, El ya pronunciaba mi nombre. Codava estaba en el seno de mi madre y el -e3or ya me llamaba,P !+s., 9', @(. 2escubrir el llamado de 2ios fue para /l lo mismo que descubrir el sentido de su vida y de su historia. Ds todava. El sabe ahora que su vida es un arma peligrosa en la mano de 2ios, lista para ser usada contra los opresores4 Pespada cortante y flecha puntiagudaP !+s. 9', ?(. #ero es 2ios el que guarda el arma. El se encarga y determina su uso en vista de la misi1n. Este es el testimonio del pueblo del cautiverio, 2e la confusi1n y el desespero no qued1 nada, #arece otro pueblo el que est halando. .Gu/ fue lo que produjo un cambio tan grande0 "ual es el secreto del -iervo de 2ios0 L S C& T% D L SI &.% D DI%S 7o que ms llama la atenci1n en el testimonio del -iervo es la certeza que /l tiene de la presencia de 2ios en su vida. El redescubrir al 2ios vivo y verdadero produjo un estallido que hizo al pueblo renacer y lo llen1 de gratitud> PEui tomado en serio a los ojos del -e3or, 2ios se hizo mi fuerza, !+s. 9', 9(. 2ios entr1, y el pueblo cambi1, "ambi1 de patr1n y empez1 a observar todo de otra manera. =o qued1 nada de aquella imagen muerta y tergiversada de 2ios que le impeda observar la situaci1n. El pueblo se ech1 colirio en los ojos, hizo una revisi1n total y arroj1 fuera lo que quedaba en /l de las ideas falsas de sus opresores. El -almo %?, que no se sabe bien en qu/ /poca fue escrito, da una idea del cambio que se produjo en el pueblo y levanta un poco el velo que encubre el secreto del -iervo de 2ios. 2ice as> P)hora me doy cuenta que la e*istencia de esos hombres est asentada sobre arena. Cu, -e3or, lo hars caer en la ruina. En un instante, todo estar destruido,

parecern consumidos por el terror. #ues CI no lo tratas como una pesadilla, cuyo recuerdo se esfuma al despertar. Mealmente, en medio de mi amargura y rebelda, yo me comportaba como un ignorante, como un animal sin tener conciencia de estar cerca de ti -e3or. )hora s/ que estoy siempre cerca de ti> Cu mano me ampara, tu providencia me gua, para llevarme a la felicidad. #ues, qu/ puede satisfacerme, tanto en el cielo como en la tierra, si yo estuviera lejos de ti, -e3or0 #ueden golpear mi cuerpo y hasta despedazar mi coraz1n. Di vida tiene otro fundamento, el futuro que me espera es el 2ios eterno, 7ejos de Ci es imposible vivir, 7as infidelidad para contigo es el principio de la muerte. 7a felicidad yo la encuentro en el camino hacia el -e3or. 7a seguridad de mi vida es 2ios para siempre,P !-al. %?, @$&?$(. Este salmo no necesita comentario. Habla por s mismo y esclarece el descubrimiento hecho por el pueblo que deca> PEn realidad, mi derecho el -e3or lo defenda y mi salario,. 2ios lo aseguraba,P !+s. 9', 9(. 7as cosas que antes lo preocupaban ya no lo preocupan. 2ios me encarg1, y el pueblo est libre para asumir su misi1n. L P! >L% C! "T# C%M% "TI "D L# MISI%" )! & CI>I% D DI%S P6 ahora 2ios habla, El que me form1, como su -iervo, desde el seno materno, para que le traiga a su pueblo de regreso y lo reIna de nuevo en torno a /l4 El me dice> Es muy poco que seas mi -iervo solo para restablecer las tribus de mi pueblo y reconducir a los sobrevivientes de +srael. Foy a hacer de ti la luz de las naciones, para que mi salvaci1n llegue hasta el fin del mundo,P !+s. 9', A&;( #or este testimonio del propio -iervo, uno percibe que el descubrimiento de la misi1n no se dio de una sola vez, sino que fue un largo proceso. #rimero, el -iervo pensaba que su misi1n era s1lo con el pueblo de +srael. 2espu/s, descubri1 que esto no bastaba. -u misi1n deba alcanzar a todos los pueblos. El deba ser Pluz de las nacionesP !+s. 9', ;(.

En este segundo cntico la misi1n del -iervo aparece ms clara que en el primero, 7a tarea de Punir al puebloP o de Pser la alianza del puebloP !+s. 9?, ;( asume ahora la forma concreta de un proyecto> reconducir a los sobrevivientes de +srael y traerlos de regreso, organizarlos nuevamente en tribus y reunirlos en torno a 2ios. !+s. 9', A&;(. B sea que el -iervo es llamada para restablecer la )lianza de 2ios con su pueblo como hiciera Dois/s y 8osu/ en el comienzo de la historia. Dois/s y 8osu/ organizaron las doce tribus en una sociedad igualitaria, reglamentada por la 7ey de los diez Dandamientos, sin opresores ni oprimidos. Codo eso tambi/n aclara mejor como se dio el llamado de 2ios =Desde el seno materno= !+s. 9', @.A(. "undo el pueblo estuvo en el seno materno0 Eue en la /poca en que esta siendo formado como #ueblo de 2ios, es decir, en la /poca de Dois/s y de 8osu/. 2esde aquel remoto inicio, Pdesde el seno maternoP, vena el llamado de 2ios para que ellos se organizaran como un pueblo fraterno en una sociedad igualitaria, donde no hubiese ni opresor ni oprimido. Duchas veces olvidado y abandonado, este ideal igualitario despertaba siempre de nuevo en la memoria del pueblo y le recordaba su misi1n. Eso fue lo que pas1 all en el cautiverio. El antiguo ideal renaci1, nuevo y actual, y el pueblo reencontr1 ah su misi1n como -iervo de 2ios> P2ios me form1, como su -iervo, desde el seno materno, para que trajera a su pueblo de regreso y lo reuniera de nuevo en torno a El,P !+s. 9', A(. Ejecutando esta misi1n, el pueblo descubre que el P#royecto de 2iosP es ms amplio que el pueblo de +srael !+s. 9',;(. "1mo se dio esta apertura hacia los otros pueblos0 El pueblo viva fuera de su tierra, esclavizado por el rey de 5abilonia. Fiva perdido en un inmenso imperio, donde la mayora de los pueblos eran e*plotados para servir a los intereses de =abucodonosor. )hora, c1mo crear un nuevo proyecto de vida comunitaria sin despertar los intereses de los otros pueblos oprimidos, ansiosos de liberaci1n0 "1mo crear una convivencia igualitaria entre los miembros del pueblo de +srael, sin perjudicar los intereses del rey de 5abilonia0 "1mo, al mismo tiempo, creer en un 2ios Inico, #adre de todos y creador del Universo, y seguir ignorando a los otros pueblos oprimidos0 En la nueva situaci1n en la que estaba el pueblo, all en el cautiverio, el P#royecto de 2iosP ya no poda ser s1lo para el pueblo de +srael. Cena que alcanzar, necesariamente, a los otros pueblos. 7a situaci1n en que vivan los ayud1 a entender mejor su misi1n. 2escubrieron que deban ser P7uz de las nacionesP para que la salvaci1n de 2ios pudiese llegar hasta el fin del mundo !+s. 9', ;( S '!"D% C#"T%3 S '!"D% P#S% Este fue el segundo cntico, el segundo paso. 2ios supo comprender la dificultad de su pueblo. "omo un novio obstinado que no abandona fcilmente su primer amor. !+s. ;?, A(, El sigui1 insistiendo. )l fin, acab1 venciendo. El pueblo se convenci1 y se rindi1 al llamado. Empez1 a despertar, dio el segundo paso y asumi1 su misi1n como -iervo de 2ios. -1lo puede dar el segundo paso a quien dio el primero. B sea que el pueblo s1lo puede entender el llamado de 2ios, porque antes ya practicaba el derecho y la justicia. 6a estaba resistiendo contra la opresi1n. -in esta prctica del primer paso, jams habra dado el segundo, ni lo habra entendido. El tallito de la esperanza s1lo nace de la semilla de resistencia, escondida dentro del terreno de sufrimiento del pueblo oprimido. El primer paso alcanza a los pies del pueblo, el segundo ya alcanza el coraz1n y la cabeza. El segundo paso es /ste> asumir conscientemente la prctica del derecho y de la justicia4 convencerse de que esta prctica humilde y dolorosa es el comienzo del futuro que 2ios quiere crear para todos4 convencerse de que /sta es la misi1n que 2ios nos pide4 tratar de e*presar todo esto en un proyecto concreto y viable, que tenga en cuenta la historia y la tradici1n del pueblo4 tener conciencia de que la realizaci1n de este proyecto va a tener repercusi1n sobre la sociedad y va a ser una se3al y una luz tambi/n para aquellos que no pertenecen a la comunidad. "ontinuando con lo que el padre )lfredo me pidi1, voy a contar ahora la historia del tercer paso, siguiendo el derrotero del tercer cntico.

2.0 La es1i5a de la 8istoria@ tiem1o de luc8a / de es1era

Tercer canto 0 Tercer 1aso Isaas AB3 204 "T& L S '!"D% 7 L T &C &% P#S%

#ara ayudar a entender el segundo cntico, cont/ la larga historia del desnimo y del cansancio del pueblo. )hora, para ayudar a entender el tercero, me gustara hacerles una preguntas a +saas 8unior sobre su manera de trabajar con el pueblo oprimido. P+saas 8unior, cul fue la manera que usted encontr1 la manera que usted encontr1 para ayudar a aquel pueblo del cautiverio a descubrir la presencia de 2ios en su vida0 Es fcil para uno decirle a un oprimido que sufre> PFalor, 2ios est con usted, P=abucodonosor, el opresor, tambi/n deca,P "ules son los rasgos del rostro de nuestro 2ios, para poder distinguirlo de los falsos dioses0 "1mo hace usted para destruir aquella imagen muerta y desvirtuada de 2ios que el pueblo alimentaba dentro de s para desgracia suya y para felicidad de sus opresores0 "1mo hizo para llevar al pueblo a creer nuevamente en s mismo0 "1mo hizo para que el pueblo asumiese aquella su ida sufrida como e*presi1n de su misi1n0 -on muchas las preguntas. 7o s/. #ero todas son importantes para nosotros porque hay enfrentamos el mismo problema en nuestras comunidades. -i usted pudiera darnos una orientaci1n, sera una buena ayuda para nosotros,P.

Potrebbero piacerti anche