Sei sulla pagina 1di 43

CAPITULO IV

LA CONCEPCIN DE JESS

Versin de Mt 1,18-25 1 28 Ahora bien, el nacimiento de [Jess] Cristo fue as: Mara su madre, estaba desposada con Jos y, antes de vivir juntos, result que esperaba un hijo por obra del Espritu Santo. 19 Su esposo, Jos, que era hombre recto, pero no quera infamarla, decidi repudiarla en secreto. 20 Pero apenas tom esta resolucin, se le apareci en sueos un ngel del Seor, que le dijo: Jos, hijo de David, no tengas reparo en llevarte contigo a Mara tu mujer, porque la criatura que lleva en su seno viene del Espritu Santo. 21 Dar a luz un hijo, y le pondrs de nombre Jess, porque l salvar a su pueblo de los pecados. 22 Esto sucedi para que se cumpliese lo que haba dicho el Seor por el profeta:
23

Mirad: la virgen concebir y dar a luz un hijo y le pondrn por nombre Emanuel (que significa Dios con nosotros).

Cuando se despert Jos, hizo lo que le haba dicho el ngel del Seor. Se llev a su mujer a su casa, 25 sin haber tenido relacin con ella antes de que diera a luz un hijo; y l le puso de nombre Jess.

24

NOTAS 1,18. Ahora bien, ... [Jess] Cristo fue as. La aplastante mayora de testigos textuales lee tou de Jsou Christou; y esta lectura est en armona con la tesis de que el comienzo del relato se relaciona con la ltima lnea de la genealoga: Jos, el esposo de Mara, de la que naci Jess, llamado el Cristo (1,16). La redaccin de la frase hace tambin referencia a algo ya mencionado. Sin embargo, la presencia de Jess es dudosa por varias razones: a) el nombre se omite en un ms. menor griego, en Ireneo y en algunos testigos latinos y siracos; b) la posicin de Jess vara en los testigos que lo tienen, prueba posible de una adicin de escribas; c) si bien su omisin es explicable como asimilacin a 1,17 (que slo dice el Cristo), es ms fcil explicar su presencia como adicin en consonancia con 1,16; a) no hay en el NT ningn otro caso claro de artculo que proceda al compuesto Jsous Christos, dificultad que desaparece si Jsous no es original. nacimiento. La misma palabra, genesis, que en 1,1: otro lazo de unin con la genealoga. Un respetable nmero de testigos menores lee gennsis, que tambin significa nacimiento, pero no tiene la misma amplitud de significado que genesis (nacimiento, creacin, genealoga; cf. nota a 1,1). Davies, Setting, 69, se pregunta si no sera gennsis el original y genesis una asimilacin con 1,1 debida a algn amanuense. Parece ms probable que gennsis, que lleg a ser el trmino corriente en la literatura patrstica para designar la Natividad, fue introducido en sustitucin de genesis, un trmino menos familiar (Metzger, MTC, 8). desposada. Tanto Lucas (1,27; 2,5) como Mateo emplean la voz media o pasiva del verbo mnsteuein, estar desposada, prometida, para describir la relacin entre Jos y Mara; evitan los verbos ms corrientes que significan casarse, gamein y gamizein, igual que el nombre gamos, boda, matrimonio. Quiz les result difcil encontrar en griego, como a nosotros en las lenguas occidentales, una palabra que expresara con propiedad ese estadio del procedimiento matrimonial judo. Tal procedimiento, que se encuentra implcito en algunos pasajes bblicos, se explica en documentos rabnicos posteriores (cf. Jeremas, Jerusaln, 365-368; St-B I, 45-47; II, 339). Constaba de dos momentos: el consentimiento mutuo delante de testigos (Mal 2,14) y la subsiguiente introduccin de la novia en casa del novio (Mt 25,1-13). Aunque la palabra matrimonio se emplea a veces para designar el segundo momento, se debera aplicar ms bien al primero en razn de sus implicaciones legales. El consentimiento (rsn, desposorio), que sola tener lugar cuando la muchacha contaba entre doce y trece aos), constituira, en nuestra terminologa, un matrimonio ratificado legalmente, puesto que daba al joven ciertos derechos sobre la muchacha. Ella era desde entonces su mujer (tngase en cuenta el trmino gyn, mujer, de Mt 1,20.24), y cualquier infraccin de los derechos maritales poda castigarse como adulterio. Pero la mujer segua viviendo con su propia familia, normalmente alrededor de un ao. Entonces tena lugar la transferencia formal (nn) o introduccin de la novia en casa del novio, donde l se comprometa a mantenerla. Segn un comentario judo posterior (Misn, Kethuboth, 1,5; TalBab, Kethubotb, 9b, 12a), en Judea no era raro que un marido estuviera a solas con su mujer al menos en una ocasin en el intervalo comprendido entre el consentimiento y el traslado de la novia a su casa (y, por tanto, en ese intervalo no estaban

NOTAS A MT 1,18-25

123

totalmente condenadas las relaciones matrimoniales). Pero en Galilea no se toleraba esa relacin, y la mujer tena que ir virgen a casa del marido. Es claro, explcitamente en Mateo e implcitamente en Lucas (ya que Mara est desposada, pero es an virgen), que Mara y Jos se encuentran en el estadio del procedimiento matrimonial que hay entre los dos momentos. Pero es arriesgado aplicarles la diferencia que haba entre Judea y Galilea. En primer lugar, algunos piensan que esa diferencia surgi por el peligro de que las tropas romanas de ocupacin pudieran violar o seducir a una virgen desposada; con lo cual la diferencia puede ser posterior al ao 70 d. C. En segundo lugar, para Mateo (a diferencia de Lucas), Mara y Jos viven en Beln de Judea y tienen all su hogar (2,11). Por tanto, si las costumbres matrimoniales eran ya distintas en Judea y Galilea, Mara y Jos se habran atenido probablemente a la prctica de Judea, menos exigente. Pero el tono de escndalo implcito en el relato de Mateo encaja mejor con la praxis galilea. antes de vivir juntos. Es decir, antes del segundo momento del procedimiento matrimonial que hemos descrito. El significado de synerchesthai es muy amplio: cohabitacin, relaciones sexuales, constitucin de una familia. Lohmeyer, Matthus, 131, indica que este verbo no implica necesariamente relaciones sexuales; pero ese significado es indudablemente muy comn (Josefo, Ant. VII, viii, 1, n. 168; ix, 5, nn. 213-214; Filn, De virtutibus, xxii, nn. 111-112). result que esperaba. Literalmente se encontr que ella estaba. Esto no tiene que hacer pensar en un secreto descubrimiento por un entrometido. La expresin puede significar sencillamente estaba, como sucede en la frase se encontraba en el campo. un hijo. Literalmente, teniendo en el vientre; ni aqu ni en 1,20 aparece un sustantivo que signifique hijo. por obra del Espritu Santo. Se trata de una explicacin que Mateo da al lector. El hecho de que el nio fuera concebido por obra del Espritu Santo no forma aqu parte del curso de la narracin, sino que la noticia es comunicada a los protagonistas por la revelacin de un ngel en el v. 22. Pero Mateo quiere que el lector sepa ms que los personajes del relato, para que no alimente ni siquiera un momento la sospecha que crece dentro de Jos. Literalmente, la expresin est en genitivo y no tiene artculo determinado: de un Espritu Santo. Pero, cuando se ha suplido la palabra hijo (cf. nota anterior), la lectura hijo del Espritu Santo da la falsa impresin de que Mateo ha dicho que el Espritu Santo es el padre del nio. No hay la mnima sugerencia por parte de Mateo o de Lucas de que el Espritu Santo sea el elemento masculino que se une a Mara supliendo el papel del marido en el acto de engendrar. No slo no es masculino el Espritu Santo (femenino en hebreo, neutro en griego), sino que la manera de engendrar es implcitamente creativa y no sexual. La ausencia de artculo determinado (tambin omitido en la descripcin que hace Lc 1,35 de la concepcin) invita a hablar de un espritu santo, pero esto es demasiado indefinido para hacer justicia a la teologa de Mateo. En el comentario (pp. 159-161) sostendr que la relacin del Espritu Santo con la filiacin divina de Jess comenz a articularse en relacin con la resurreccin (Rom 1,4) y slo despus se articul en relacin con el comienzo del ministerio en el bautismo (Mt 3,16-17). Por tanto, la enunciacin de esta relacin con respecto a la concepcin de Jess vino despus de una considerable reflexin cristiana sobre el Espritu de

124

LA CONCEPCIN DE JESS

Dios. Aunque la mayora de los comentaristas intentan entenderlo as, supliendo el artculo determinado delante de Espritu Santo, esto no debe hacer pensar al lector cristiano que Mateo o Lucas han desarrollado una teologa del Espritu Santo como persona, y mucho menos como la tercera persona de la Trinidad. Quiz la categora genrica de agente divino es la que mejor cuadra al Espritu a lo largo del NT (incluyendo los pasajes jonicos del Parclito, que apuntan a una personalidad). Tras esta concepcin estaran las imgenes del espritu como aliento de vida dado por Dios (Sal 104,30; Mt 27,50), como fuerza por la que Dios impele a los profetas a hablar (Mt 22, 43) y como principio animador del ministerio de Jess que descendi sobre l en el bautismo (Mt 3,16) y que l comunic a sus discpulos despus de la resurreccin (Jn 20,22; Hch 1,8). En cuanto a las maysculas, sigo la costumbre actual de la Biblia, sin que por eso quiera sealar que un pasaje implica la personalidad o un concepto trinitario de la divinidad. Las antiguas biblias protestantes inglesas no escriben mayscula ni en santo ni en espritu; la edicin catlica de Reims la utiliza en ambos casos; la Authorized Versin (King James) la utiliz slo en Espritu hasta el siglo XVXII. 19. Su esposo. As se designaba a Jos en 1,16; las variantes de este versculo (que llaman a Mara prometida de Jos) reflejan en algunos copistas tardos la preocupacin de que tal designacin pudiera comprometer la virginidad de Mara. Para Mateo, puesto que Jos y Mara haban dado el primer paso en el procedimiento matrimonial al dar su mutuo consentimiento (desposorios), eran en realidad marido y mujer (1,20.24). Es interesante sealar que Lucas no aplica ninguno de estos dos trminos a Jos y Mara (cf. 1,34) y se contenta con el de desposada. hombre recto. Mateo mencionaba cuatro mujeres del AT en la genealoga como preparacin del papel de Mara en cuanto instrumento del Espritu Santo en la generacin del Mesas. Pero en dos de tales casos el hombre en cuestin no era recto (Jud y David). (De hecho, en Gn 38,26, Jud dice: Tamar es ms recta que yo). En cambio, los padres de Jess son modelos de virtud. Aunque dikaios, recto, justo, es una palabra favorita de Mateo (diecinueve veces frente a dos de Marcos), no estoy de acuerdo con Davis, Tradition, 413, quien se inclina a clasificar esta descripcin como de Mateo y no premateana. El significado ms probable que aqu tiene recto, es decir, observante de la ley, no es el que Mateo da a dikaios, y el tema de la rectitud de los padres como observantes de la ley se encuentra tambin en el relato lucano de la infancia (1,6). Por tanto, la rectitud de Jos pudo ser perfectamente un rasgo del relato premateano que hablaba del nacimiento. Antes me he referido al significado ms probable de recto porque se discute entre los especialistas en qu sentido la decisin de Jos de divorciarse de Mara en secreto est relacionada con su condicin de hombre recto. Se demostr su rectitud o justicia al no querer exponer a Mara a la deshonra pblica, o fue esto ltimo un gesto de clemencia que dio un matiz especial a su justicia? Tres son las explicaciones que se dan comnmente de la justicia de Jos. Las dos primeras entienden as las frases iniciales del v. 19: era hombre recto y, por eso, no quera infamarla..., mientras que la tercera lee: era hombre recto, pero no quera infamarla.... Estudiaremos cada una de las tres explicaciones, porque han sido objeto de una amplia bibliografa. a) La bondad o clemencia fue el factor decisivo de la rectitud o justicia de Jos. Esta teora ha sido defendida por Pesh, Ausfbrungsformel, 91, y

NOTAS A MT 1,18-25

125

Spicq, Joseph, 206-209. El segundo cita a Clemente de Alejandra como uno de los primeros defensores. Entre los partidarios de esta teora, unos piensan que Jos consider a Mara culpable de adulterio, otros que se abstuvo de un juicio precipitado; pero todos estn de acuerdo en que Jos se mostr recto (clemente) al no querer urgir rigurosamente la ley contra el adulterio y al decidir separarse de Mara de la manera ms fcil posible. Tal idea de justicia aparece ya en Sal 112,4, que une la justicia a la compasin y la clemencia. En Sal 37,21 se nos dice: El hombre justo es bondadoso; y Sab 12,19 declara: Los que son rectos deben ser bondadosos. En el retrato de Filn, el hombre justo es equitativo, moderado y clemente, es decir, un caballero. (Spicq, Joseph, 209-213: uno de los ejemplos que pone Filn de hombre recto es No; cf. infra, nota 20). Pero, al leer tales pasajes, no queda claro que presenten la justicia o rectitud como algo que consiste en la clemencia, y no como algo que va acompaado por esta virtud. Si ser recto es ser clemente, por qu se dice a Jos en el v. 20: No tengas reparo en llevarte contigo a Mara tu mujer? El mensaje anglico da a entender que Jos tena escrpulos en llevar a trmino el proceso matrimonial, escrpulos que, lgicamente, estaran relacionados con su condicin de hombre recto. b) El respeto o temor ante el plan divino de salvacin fue el factor decisivo en la rectitud o justicia de Jos. Esta teora ha sido defendida por Schlatter, Matthus, 13; por Krmer, Menschwerdung, 26-33; y, con ms detalles, por Lon-Dufour, L'annonce. Tal interpretacin exige unir estrechamente a lo anterior el final de 1,18. Result que esperaba un hijo por obra del Espritu Santo quiere decir que Jos saba que el embarazo de Mara era resultado de una intervencin divina, teora que sostuvieron en la antigedad Eusebio, Efrn y Teofilacto. Con el tpico temor o miedo judo ante la presencia de Dios, Jos pens no seguir adelante: no poda tomar por esposa a la mujer elegida por Dios como vaso sagrado suyo. [Esta hiptesis del temor se contrapone a la hiptesis de la sospecha, segn la cual Jos piensa que Mara le ha sido infiel, hiptesis que alienta en las explicaciones a) y c)]. El mensaje anglico no tengas reparo en llevarte contigo a Mara tu mujer tena por objeto asegurar a Jos que el plan de Dios inclua el paso final del proceso matrimonial, de modo que Jos poda dar su nombre y la condicin davdica al nio. Aunque es atractiva, esta hiptesis tropieza con serias dificultades. Es cierto que dikaios puede significar piadoso o santo, lo cual permite interpretar rectitud como temor religioso. Pero cmo supo Jos que el embarazo de Mara era resultado de una intervencin divina? Si suponemos que haba tenido una revelacin a este respecto, no habra incluido esa revelacin la orden de completar el proceso matrimonial llevndose consigo a Mara? La suposicin de que fue Mara quien inform a Jos del origen divino de su embarazo es discutible porque presupone algo semejante a lo que dice Lucas en la anunciacin a Mara, escena que Mateo parece no conocer. An ms discutible es la romntica sugerencia de que Jos supuso una concepcin divina basndose en su conocimiento de Mara, de la cual estaba seguro que no poda haber pecado. Como queda dicho en la nota al v. 18 sobre por obra del Espritu Santo, esta informacin es para el lector y nada nos dice acerca del conocimiento de los protagonistas. Es totalmente claro que Jos sabe por el ngel que el nio que Mara lleva en su vientre tiene un origen divino. Adems, aun aceptando la improbabilidad de que Jos ya saba esto, cmo su decisin de divorciarse por motivos de temor religioso habra protegido a Mara?

126

LA CONCEPCIN DE JESS

Difcilmente poda Jos esperar que la gente, al enterarse del embarazo seguido de divorcio, llegara a la conclusin de que el nio haba sido engendrado por la accin creadora del Espritu Santo. De hecho, Jos habra demostrado su rectitud a expensas de la reputacin de Mara. c) La obediencia a la ley fue el factor decisivo de la rectitud o justicia de Jos. Al parecer, esta teora fue corriente en la antigedad (Justino Ambrosio, Agustn y Crisstomo) y ha sido defendida recientemente por Hill, Note, y Descamps, Les Justes, 34-37. Ese es ciertamente el significado que tiene recto en el relato lucano de la infancia (1,6), cuando se aplica el trmino a Zacaras e Isabel, quienes procedan sin falta segn los mandamientos y leyes del Seor. Esta idea de la rectitud de Jos est atestiguada en el Protoevangelio de Santiago (siglo II): Si oculto su pecado, quebranto la ley del Seor (14,1). La ley concreta que afectaba a Jos era Dt 22,20-21, que considera el caso de una joven que es conducida a casa del marido y resulta no ser virgen. El Deuteronomio exiga la lapidacin de la adltera, pero en un sistema legal menos severo el mandato de quitar el mal de en medio de ti se habra cumplido divorcindose de ella. En esta interpretacin, si bien el sentido de obediencia a la ley obligaba en conciencia a Jos a divorciarse de Mara, su deseo de no exponerla a pblica deshonra le llevaba a proceder sin acusarla de un gran delito (cf. nota a en secreto). Era recto, pero tambin clemente. Esta teora no exige un conocimiento especial por parte de Jos acerca del origen del embazaro de Mara: Jos da por supuesto que le ha sido infiel. Esto da un sentido perfecto a la instruccin del ngel cuando dice a Jos que no tenga reparo en llevarse consigo a Mara su mujer: la ley no haba sido quebrantada, porque Mara no era adltera; haba concebido por obra del Espritu Santo, quedando intacta su virginidad. LonDufour, L'annonce, 70, objeta que esta teora hace de Jos un formalista que guarda la letra de la ley a la vez que intenta evitar sus duros efectos; pero para otros se tratara de una inteligente combinacin de la norma con la compasin. De las tres explicaciones, pienso que slo la tercera es convincente. No me parece casual que la primera y la segunda sean populares entre los especialistas catlicos, puesto que se adaptan mejor que la tercera al sentir de la piedad cristiana sobre los padres de Jess. A muchas personas les puede ofender la idea de que Jos pudiera considerar a Mara como adltera; pero para los cristianos de origen judo del siglo I esto no restara ningn mrito a su calidad de hombre recto deseoso de obedecer a la ley contra sus propias inclinaciones. Me parece poco convincente la solucin intermedia de que en el estadio premateano rectitud significaba obediencia a la ley sobre el adulterio, pero que Mateo, aadiendo por obra del Espritu Santo en 1,18, cambi el significado por el de reverencia o temor (segunda explicacin). Incluso el estadio mateano est en perfecta consonancia con la tercera explicacin. pero no quera. Traducir kai por pero est de acuerdo con la tercera explicacin de la rectitud de Jos. No quera traduce un participio negativo. expresin que no es peculiar de Mateo (BDF 101, p. 52, sobre thelein). infamarla. Traducido a veces como exponer a vergenza, hacer un escarmiento de, deigmatizein tiene la connotacin de ostentacin pblica y se emplea, tambin en el griego profano, con respecto a una adltera convicta. Debe traducirse con una expresin ms fuerte que la de Krmer, Mensch-

NOTAS A MT 1,18-25

127

werdung, 32 (revelar su secreto) o la de Germano, Nova (hacer indagaciones sobre ella, sobre su implicacin en el misterio divino). repudiarla. Algunos autores, en particular los ms sensibles a la piedad posterior, han intentado evitar la idea de que Jos pensara en divorciarse de Mara. A este respecto se ha hablado de una separacin de tlamo, cosa difcil cuando todava no habra tenido lugar una unin en este sentido; adems hay pocos datos sobre tales separaciones en el judaismo de tiempos de Jess. Otra solucin problemtica es que Jos estaba dispuesto a abandonar o dejar a Mara sin divorciarse de ella, con lo cual se presentara l mismo como parte culpable (Suhl, Davidssohn, 64-67). Ambas teoras chocan con el hecho de que en otros lugares de Mateo (5,31-32; 19,3.7-9) el verbo que aqu se emplea, apolyein, significa divorciarse. Curiosamente, entre los manuscritos del Mar Muerto se ha encontrado un acta de repudio en arameo, fechada el 111 d. C, que se refiere a unos cnyuges llamados Jos y Mara (Mur 19 ar). en secreto. No est claro lo que se quiere decir con esto ni cmo Jos poda llevarlo a cabo. Segn la prctica conocida a travs de escritos rabnicos posteriores, no era posible un divorcio totalmente secreto, puesto que el libelo de repudio tena que ser entregado delante de dos testigos (St-B, I, 304-305). Adems, Jos no habra podido mantener oculta la deshonra de Mara indefinidamente: porque, cualquiera que fuera la razn alegada en el procedimiento de divorcio, el embarazo de Mara habra terminado por ser de conocimiento pblico, y sus vecinos habran llegado a la conclusin de que su adulterio haba sido la causa real del divorcio. Probablemente, todo lo que Mateo quiere decir es que en el divorcio Jos no iba a acusar a Mara pblicamente de adulterio y, por tanto, no iba a someterla a juicio. (Suponiendo que Nm 5,11-31 estuviera an en prctica en tiempos del NT, el procedimiento consista en un juicio por ordala si no haba testigos del adulterio). Para evitar la acusacin de adulterio, Jos poda ofrecer otras razones menos serias, como las que admitan los fariseos de la escuela de Hillel. (Las discusiones judas entre los seguidores de Hillel y Shammai sobre los motivos para el divorcio constituyen el trasfondo de la pregunta planteada en Mt 19,3). Por tanto, repudiarla en secreto puede significar divorciarse de manera no violenta. 20. Vero apenas tom esta resolucin. Aqu aparece el esquema estereotipado de un genitivo absoluto con un de pospositivo seguido de la partcula demostrativa idou. Tambin aparece en 2,1.13.19 (cf. cuadro 6). En el resto de Mateo lo encontramos siete veces. Aqu el verbo est en aoristo, tiempo inusitado para expresar una accin continuada. Algunos han propuesto entenderlo como aoristo ingresivo (BDF 331): cuando comenz a considerarlo o cuando prest atencin a esto. Dentro del NT, el enthymesthai se encuentra slo aqu y en Mt 9,4. un ngel del Seor. Esta figura volver a aparecer en 2,13.19. En el AT, el ngel del Seor no suele ser un ser personal y espiritual intermedio entre Dios y el hombre, sino sencillamente una manera de describir la presencia visible de Dios entre los hombres. Por lo que se refiere a la intercambiabilidad entre el ngel y Dios, comprese Gn 16,7 y 13; Gn 22,11 y 14; Ex 3,2 y 4; Jue 6,12 y 14; Os 12,5(4); Is 63,9. Hasta el judaismo posexlico no se hizo comn la idea de los ngeles como seres intermedios con personalidad y nombre propios. Cf. nota a Lc 1,11. Fuera del relato de la infancia, un

128

LA CONCEPCIN DE JESS

ngel del Seor aparece solamente en la tumba vaca (28,2), dato que est en armona con mi opinin (pp. 24ss) de que el relato de la infancia es el vehculo de la cristologa pospascual. en sueos. La expresin kat onar aparece cinco veces en el relato de la infancia: en las tres apariciones anglicas en sueos (aqu y en 2,13.19) y en las dos comunicaciones divinas suplementarias (2,12.22). El nico pasaje bblico en que vuelve a aparecer es Mt 27,19. En los LXX las palabras empleadas para designar las revelaciones en sueos a los patriarcas (cf. nota 33 en p. 109) son enypnion, hypnos (sueo) y borama nyktos (visin nocturna); pero Josefo, Ant. II, v, 1, n. 63, emplea onar refirindose a un sueo interpretado por el patriarca Jos. Es de notar que los sueos de Mateo no son como los sueos apocalpticos de Daniel, enigmas que necesitan un intrprete, ni son por s mismos portadores de revelacin. En tres pasajes sirven sencillamente de contexto para que el ngel del Seor comunique el mensaje. Cf. Hch 16,9; 18,9 y 27,23-24 sobre apariciones en un sueo, en una visin y por la noche, en las que aparecen, respectivamente, un hombre, el Seor y un ngel del Seor. Jos, hijo de David. Comprese con Lc 1,27: un hombre de la estirpe de David, de nombre Jos. no tengas reparo. El aoristo m phobths (cf. el presente m phobou de
Lc 1,30) puede tener el sentido de no te mantengas en el temor (BDF 3 336 ).

llevarte contigo a Mara tu mujer. Literalmente, tomar (paralambanein) a Mara tu mujer; de modo semejante en 1,24: tom a Mara su mujer. Algunos daran a paralambanein el significado de tomar por y traduciran tomar a Mara por mujer tuya. Pero segn el procedimiento matrimonial judo (cf. nota sobre desposada en 1,18), Mara era ya mujer de Jos, aunque todava no haban compartido el tlamo. El traductor siraco (OScur), dado que escribe Mara tu prometida y no Mara tu mujer, entendi claramente que paralambanein significaba llevar consigo. se sentido de paralambanein se encuentra en 2,14.21. Crisstomo intent interpretar Mt 1,20 en el sentido de retener a Mara como tu mujer, interpretacin empleada por otros para sostener la tesis de que Mara estaba ya en casa de Jos. Lo cual es muy inverosmil; cf. J. Delorme, Ami du Clerg 66 (1956) 774. porque. Este gar, seguido de un de al comienzo del v. 21, lo traduce Lon-Dufour (L'annonce, 73-74) de forma no causal, apoyando as la hiptesis del temor en relacin con el dikaios del v. 19 [cf. explicacin b) en la nota sobre recto]. Como Lon-Dufour piensa que Jos conoca ya el origen divino del nio, Jos no puede aceptar que se entera por el ngel. Y traduce: No tengas reparo en llevarte contigo a Mara tu mujer; ciertamente (gar), la criatura que lleva en su seno viene del Espritu Santo, pero (de) dar a luz un hijo y le pondrs de nombre Jess. Para el significado de gar...de (gar... encajara mejor con la construccin men gar...de (Pelletier, L'annonce). Las otras dos veces en que aparece gar en el esquema mateano de sueo con intervencin anglica (cf. cuadro 7), 2,13.20, se dice a Jos algo que l no conoca de antemano. Por analoga, la traduccin porque es aqu ms convincente que ciertamente. Krmer, Menschwerdung, 26 indica que en un supuesto original arameo no aparecera esa partcula conectiva; pero no hay ninguna prueba de que el relato premateano existiese en arameo.
pln) alude a Mt 18,7; 22,14; 24,5-6. Sin embargo, la proposicin adversativa resulta violenta en la traduccin de Lon-Dufour, y su interpretacin de gar

NOTAS A MT 1,18-25

129

la criatura que lleva en su seno. Literalmente, lo engendrado en ella; cf. nota sobre un hijo, en 1,18. Gennthen, engendrado, se refiere a genesis de 1,1.18, y ms an a egennsan (engendr, fue el padre de), empleado normalmente en la genealoga. La referencia ms estrecha apunta a egennth (fue engendrado, naci) de 1,16. viene del Espritu Santo. Cf. la nota a esta frase en 1,18. Los problemas all planteados se plantean tambin aqu y se complican por el hecho de que Espriru y Santo estn separados por el verbo ser; literalmente, viene de un Espritu que es Santo. 21. Dar a luz un hijo. El texetai de huion puede compararse con el kai texei huion (y dars a luz un hijo) de Lc 1,31. Las antiguas versiones siracas de Mateo aaden te; y Bultmann, History, 292, considera que probablemente esta lectura es ms original e indicativa de que el tema de la

concepcin virginal faltaba en el relato premateano. Pero tal lectura est


ntimamente relacionada con la de la Vetus Siraca Sinatica de 1,16: Jos, con el que estaba desposada la virgen Mara, engendr a Jess, llamado el Cristo. Como indiqu en la nota a ese versculo, la lectura no es original, sino una correccin de copistas, cosa que en VSsin tiende bastante. Puesto que la virginidad de Mara quedaba a salvo por el contexto, los traductores siracos del v. 21 no dudaron en recalcar la paternidad legal de Jos. La adicin del te hace que la frase de Mateo se acerque ms al uso veterotestamentario; por ejemplo, en Gn 17,19: Sara tu mujer te dar a luz un hijo. le pondrs de nombre Jess. La extraa expresin llamar el nombre de uno X es una semitismo por llamar a uno X (Mt 2,23; Lc 1,59) o poner de nombre a uno X (BDF, 1572). La expresin vuelve a aparecer en 1,23. 25 y Lc 1,13.31. En Mateo es Jos quien impondr el nombre al nio, mientras que en Lc 1,31 se dice que lo har Mara (cf. Lc 1,62). En los tiempos patriarcales tanto el padre (Gn 4,26; 5,3) como la madre (Gn 4,25) podan imponer el nombre al hijo. porque l salvar. El porque indica que salvar es una interpretacin etimolgica del nombre dado al nio. Isous es una helenizacin del hebreo Yac, abreviado a menudo en Yc (BDF, 532b). Este nombre hebreo es ya una forma abreviada de Yehac o Josu, el nombre del sucesor de Moiss. El significado original de Yehac era Yahv ayuda, de la raz wc, ayudar (M. Noth, Die israelitischen Personennamen [BWANT, 3.a serie, 10; Stuttgart 1928] 107). Sin embargo, una etimologa popular relacionaba el nombre y su forma abreviada con la raz yc, salvar, y el nombre yec, salvacin. La interpretacin mateana de Jess como Dios salva refleja esa etimologa popular; cf. tambin Hch 4,12. El argumento de que esta etimologa demuestra el origen semtico del relato mateano o premateano es falso. Sin duda, la etimologa del nombre del Salvador pudo ser explicada tambin a cristianos de lengua griega. De hecho, los judos de lengua griega conocan la etimologa hebrea del nombre de Josu, pues en Alejandra Filn explica: Jess (Josu) se interpreta salvacin del Seor, un nombre para la mejor vida posible (De mutatione nominum, xii, n. 121, sobre Nm 13,16). En el v. 23 Mateo interpretar un nombre hebreo, Emanuel, cuyo significado probablemente no conoceran los cristianos de lengua griega. su pueblo. Israel, para Mateo, inclua a judos y a gentiles. Ms difcil es interpretar la referencia a su pueblo en Lc 1,77 a en relacin con Juan Bautista; all podra referirse slo a los judos. 9

130

LA CONCEPCIN DE JESS

22. sucedi. He interpretado este perfecto como uno de los casos en que se emplea en vez del aoristo. Pero puede haber un sentido conmutativo de cumplimiento: haba sucedido (cf. BDF, 3433). para que se cumpliese. Por lo que se refiere a la frmula estereotipada de cumplimiento en Mateo, cf. cuadro 5. lo que haba dicho el Seor. Las citas de reflexin en Mateo implican un cumplimiento de las palabras de la Escritura y no simplemente del plan o intencin de Dios. Diez de las citas de reflexin (cuadro 5) se refieren al cumplimiento de palabras profticas, y en dos ocasiones se alude a lo que fue escrito por el profeta. por el profeta. El Codex Bezae, las Vetus Latina y la Vetus Siraca aaden Isaas, que es una aclaracin del copista, pero imita el estilo de Mateo, ya que en seis de sus citas de reflexin menciona a Isaas por su nombre. 23. le pondrn por nombre. Como veremos en el comentario, los LXX de Is 7,14 leen: le pondrs por nombre; esta lectura aparece en el Codex Bezae de Mateo (y en Lc 1,31). Hay muy pocas pruebas textuales en favor de ella le pondr por nombre, lectura que puede ser una armonizacin con el TM. 24. Cuando se despert Jos. Literalmente, cuando se levant Jos del sueo. Las tres apariciones anglicas en sueos (cuadro 6) comienzan la descripcin de la respuesta de Jos con cuando se levant Jos (2,14.21), pero slo la primera aade del sueo. hizo lo que le haba dicho el ngel del Seor. Esta es tambin una especificacin que slo se encuentra en la primera de las tres apariciones anglicas. Como los patriarcas, Jos se muestra obediente al mandato de Dios. Mott, Mann, quiere relacionar esta obediencia con la calidad de hombre recto (dikaios) de Jos en 1,18. La rectitud (dikaiosyn) de Abrahn se asociaba de un modo u otro con su obediencia a los mandatos de Dios (Rom 4,2; Gal 3,6; Sant 2,21). Pero Mateo dice que Jos es dikaios en relacin no con un mandato divino personal, sino con el divorcio de Mara y con la ley general sobre el adulterio. se llev a su mujer a su casa. A propsito de paralambanein, cf. nota sobre llevarte a Mara tu mujer en v. 20. 25. sin haber tenido relacin con ella antes. Literalmente, no la conoci hasta que. La Vetus Latina y la Vetus Siraca omiten esto. Burkitt, Evangelion, 261, sugiere que la frase pudo ser aadida por un copista para reforzar la idea de la concepcin virginal. Ms probable es que fuera omitida por copistas, que vean en ella un obstculo para la tesis de la virginidad perpetua de Mara. (El Diatessaron lee: Vivi con ella en pureza hasta que). Esto nos lleva al problema de las implicaciones de 1,25 respecto a la virginidad perpetua de Mara, la cual se ha convertido en un punto de divisin entre los cristianos. Dejando a un lado las disputas subsiguientes a la Reforma, debemos intentar reconstruir la intencin de Mateo, primero partiendo del contexto inmediato y despus de todo el evangelio. Cmo encaja el no la conoci hasta que con el contexto inmediato? En espaol, cuando se dice de algo que no tiene lugar hasta un determinado momento, se entiende que despus de ese momento ya no rige el no. Pero, estudiando el griego heos bou despus de una negacin (no... hasta que, no... antes de que; BAG,

NOTAS A MT 1,18-25

131

335, la, alfa), K. Beyer, Semitische Syntax im Neuen Testament I (Gotinga 1962) 1311, indica que en griego y en semtico tal negacin a menudo no implica nada sobre lo sucedido despus del lmite de ese hasta que. (Como no hay pruebas efectivas de que tras el relato de Mateo haya un original arameo, no tiene sentido seguir la discusin de la tesis de Krmer, Menschwerdung, 37-40: que el heos bou es una traduccin equivocada de ad di: aunque l no la haba conocido, ella dio a luz un hijo. Vase la refutacin de Vgtle (Mt 1,25, 34-36). El contexto inmediato favorece aqu la ausencia de implicaciones futuras, porque lo nico que interesa a Mateo es subrayar la virginidad de Mara antes del nacimiento del nio, para que se cumpla la profeca de Isaas: siendo virgen es como Mara dar a luz a su hijo. Por lo que respecta a la situacin marital despus del nacimiento, el versculo en s no nos da ninguna informacin. En mi opinin, la cuestin de la virginidad perpetua de Mara pertenece a la teologa posbblica, y Mt 1,25 se refiere a este punto nicamente si lo relacionamos con otros dos pasajes del evangelio (12,46-50; 13,55-56) donde se menciona a Mara junto a los hermanos (y hermanas) de Jess. En la antigedad se debati si stos eran medio hermanos de Jess (hijos de un matrimonio anterior de Jos: Protoevangelio de Santiago, Epifanio), o primos (hijos de un hermano de Jos o de una hermana de Mara: Jernimo), o hermanos de sangre (hijos de Jos y Mara: Helvidio). Aparte la cuestin de hecho, habra que preguntarse si Mateo estaba en condiciones de conocer los hechos. Pensaba l que los hermanos eran hijos de Mara, nacidos despus de Jess? Y si lo pensaba as, era una simple suposicin por su parte? dio a luz un hijo. Manuscritos tardos griegos aaden su primognito, tomndolo de Lc 2,7. La VSsin aade le; cf. nota sobre dar a luz un hijo del v. 21. y l le puso por nombre. El griego ekalesen no especifica si el sujeto es l o ella. La VSsin puso el sujeto en masculino; la VScur, en femenino. Casi con toda seguridad es masculino a la luz del v. 21, donde se dice a Jos que ponga nombre al nio, y a la luz de la idea mateana de que, al aceptar Jos al nio como suyo, da a Jess una genealoga davdica.

COMENTARIO

Comenzaremos el comentario de 1,18-25 con un estudio de los dos temas que constituyen el mensaje fundamental de Mateo: quin es Jess y cmo se ha verificado su identidad. Pasaremos despus a la cita de reflexin que Mateo ha incluido en la escena para ver cmo refuerza los temas fundamentales de su mensaje. Por ltimo, analizaremos los elementos premateanos de la escena y la utilizacin que Mateo hace de ellos para transmitir su mensaje.

I.

MENSAJE DE MATEO: EL QUIEN Y EL COMO; UNA REVELACIN CRISTOLOGICA

Esta escena comienza el actual relato mateano de la infancia y, hasta cierto punto, se enlaza con lo que viene despus. Las visiones anglicas en sueos, que empiezan aqu, continuarn en el cap. 2. Pero, en igual medida, 1,18-25 contina el tema de la genealoga. Incluso gramaticalmente, el v. 18 (cf. nota): Ahora bien, el nacimiento de [Jess] Cristo fue as, hace referencia al primer versculo de la genealoga: Libro del nacimiento de Jesucristo (1,1), y al inesperado ltimo versculo de ella: Jos, el esposo de Mara, de la que naci Jess, llamado el Mesas, inesperado porque no dice Jos engendr a (o fue el padre de) Jess, llamado el Cristo. Mateo va ahora a explicarnos por qu se apart de la frmula habitual de la genealoga. Esta referencia a lo anterior ha llevado a Stendahl a definir 1,18-25 como una nota aclaratoria al punto crucial de la genealoga 1 . Pero pienso que esa definicin no hace justicia a la progresin de pensamiento que se contiene en la escena. Ahora es el momento de justificar lo que digo en pp. 44ss: que el tema del cap. 1 va ms all del quis (quin) de la genealoga. La escena de 1,18-25 penetra en un quis ms profundo no slo el hijo de David, sino el Hijo de Dios y llega al quomodo (cmo) de ambas identidades.

1.

Quin es Jess

La genealoga ha dicho al lector que Jess es hijo de David e hijo de Abrahn. Mateo deja a un lado el tema hijo de Abrahn y sus conexiones paganas hasta el relato de los magos (cap. 2) y se centra ahora en Jess como hijo de David. Con ello pasa al motivo de la filiacin divina. Para entender esto es preciso ver el entorno general. Mateo demuestra un inters especial en dar a Jess el ttulo hijo
1

Stendahl, Quis, 102.

COMENTARIO A MT 1,18-25

133

de David. Juan no lo emplea nunca; Marcos y Lucas, slo cuatro veces 2 ; en cambio, Mateo lo emplea un total de diez veces 3 . De hecho, no es raro encontrarse con la afirmacin de que para Mateo hijo de David es el ttulo ms importante que se aplica al Jess del ministerio 4 , mientras que los ttulos Seor e Hijo del hombre se refieren principalmente al Jess exaltado o resucitado. Esta afirmacin es un tanto exagerada. Es cierto que Mateo limita el ttulo hijo de David a la vida terrena de Jess, seal de que no abarca el misterio revelado a travs de la resurreccin, el misterio de un Jess a quien se ha dado todo poder en el cielo y en la tierra (Mt 28,18). Pero hijo de David no es siquiera un ttulo que abarque el misterio del Jess terrestre. Se lo aplican preferentemente los extraos cuando lo reconocen como Mesas a causa de las curaciones milagrosas que realiza, pero nunca lo emplea el mismo Jess ni sus discpulos; por eso no es una intuicin profunda de la identidad de Jess. En pasajes como Mt 22,41-46 (cf. apndice II), el Jess mateano, si bien no niega su filiacin davdica, apunta a un estado glorioso del Mesas, estado que no puede explicarse por la mera descendencia de David, puesto que el Mesas tiene seoro sobre el mismo David. Por tanto, hijo de David es un ttulo correcto, pero inadecuado para el Jess del ministerio mateano. Una comparacin entre Mt 22,41-46 y 16,16-17 nos demuestra que la respuesta adecuada a la pregunta: Qu pensis del Mesas, de quin es hijo?, no es hijo de David, sino Hijo de Dios 5 . En pp. 24-26 he estudiado en general el desarrollo regresivo de la cristologa del NT: la fe de la comunidad pospascual sobre Jess se proyect gradualmente hacia atrs y se aplic al Jess del ministerio 6 . Pero aqu voy a centrarme en ese desarrollo regresivo con respecto a la filiacin divina. La asociacin del ttulo Hijo de Dios con el Jess resucitado formaba parte del primitivo credo cristiano; vase el contraste entre hijo de David e Hijo de Dios en Rom 1,3-4. Cuando se escriban los evangelios (ltimo tercio del siglo I ) , ya estaba claro que Jess era Hijo de Dios no slo despus de la resurreccin, sino ya duEn dos pasajes; dos veces en Mc 10,47-48 = Lc 18,38-39; y dos veces en Mc 12,35-37 = Lc 20,41-44. Los paralelos mateanos respectivos son 20,30-31; 22,41-45. 3 Adems de las cuatro veces mencionadas en la nota anterior, tomadas de Marcos, tenemos 1,1 y otros cinco pasajes del ministerio: 9,27; 12,23; 15,22; 21, 9.15. Cf. Kngsbury, MattHew, 99,103; Gibbs, Purpose; Suhl, Davidssohn. Tambin la bibliografa del apndice II. 4 Cf. Bornkamm, Tradition, 32-33; Strecker, Weg, 118-120, corregido por Kingsbury, Tille. 5 Para un estudio del ttulo Hijo de Dios en Mateo, cf. Pesch, Gottessohn; Kngsbury, Matthew, 40-83. 6 Tal vez sea necesario recordar aqu que los cristianos ortodoxos no tienen por qu crearse conflictos con la tesis de una evaluacin retrospectiva de Jess si se entiende que la evaluacin comprende la apreciacin de una realidad que estaba ya all: Jess era el que fue durante su vida, aunque sus discpulos necesitaran siglos para forjar un vocabulario teolgico parcialmente adecuado que articulara su grandeza.
2

134

LA CONCEPCIN DE JESS

rante su ministerio. Segn Mc 1,11, una voz celeste declara la filiacin divina de Jess en el momento de su bautismo. Pero en Marcos esa declaracin es una informacin para el lector del evangelio; no informa a los discpulos de Jess, puesto que ellos nunca reconocen a Jess como Hijo de Dios durante su vida mortal 7 . La primera confesin de filiacin divina aparece despus de la muerte de Jess 8 . Mateo difiere claramente de Marcos en este punto, pues en varias escenas comunes a Marcos, Mateo hace confesar a los discpulos que Jess es el Hijo de Dios. Comprese Mc 6,51-52 con Mt 14,32-33, y Mc 8,29 con Mc 16,16. La segunda escena es particularmente importante porque demuestra la legitimidad de confesar a Jess como Hijo de Dios. Jess bendice a Pedro por esa confesin y declara que no lo ha hecho por conocimiento humano, sino por revelacin de mi Padre, que est en los cielos (Mt 16,17). Esta relacin entre hijo de David (verdadero, pero inadecuado) e Hijo de Dios (adecuado) que existe en el relato mateano del ministerio se encuentra en el relato de la infancia. Jess es verdaderamente hijo de David, como lo demuestra la genealoga, una filiacin cuyo cmo se explicar en 1,18-25. Pero la genealoga, por ser bsicamente un testimonio veterotestamentario, se limita a afirmar el carcter davdico, querido por Dios, del Mesas. El hecho de que Jess sea Dios con nosotros no procede de la genealoga, sino de una revelacin divina a travs de un ngel del Seor (cf. nota). En el pensamiento cristiano primitivo, Jess es designado Hijo de Dios porque Dios lo resucit de entre los muertos (Rom 1,4: y por lnea de Espritu santificador fue constituido Hijo de Dios en plena fuerza por su resurreccin de la muerte). Luego, por la voz de Dios en el bautismo y el descenso simultneo del Espritu Santo (Mt 3,16-17). Aqu es Dios quien se aparece en la forma habitual de ngel del Seor para hablar a Jos de la accin del Espritu Santo. Es de notar que el lenguaje cristolgico no ha cambiado en este desarrollo, un lenguaje que contiene la revelacin divina, la designacin de Jess como Hijo de Dios y la accin del Espritu Santo. Jos puede reconocer a Jess imponindole el nombre, y eso le hace hijo de David; el Espritu Santo tiene que actuar, y Dios tiene que designar a Jess por una revelacin para hacerlo Hijo de Dios 9 .

En Mc 3,11 y 5,7 los demonios confiesan que Jess es Hijo de Dios porque, pese a su maldad, tienen un conocimiento sobrenatural de las realidades. 8 La confesin del centurin que hallamos al final del evangelio, en 15,39 (verdaderamente este hombre era el Hijo de Dios), se puede contrastar con la confesin, ms penetrante, pero completamente inadecuada, de los discpulos a mitad del evangelio: la confesin de Pedro T eres el Mesas (8,29). 9 Aunque 1,18-25 no presenta el ttulo Hijo de Dios, contiene el tema de la filiacin divina, puesto que concebido... por obra del Espritu Santo se da como contraexplicacin de la paternidad humana en 1,20. El hecho de que en Is 7,14 aparezca el ttulo de Emanuel, Dios con nosotros, pudo llevar a Mateo a no dar a Jess otro ttulo en esta primera escena. No designa especficamente a Jess como Hijo de Dios hasta 2,15, donde la revelacin se atribuye directamente al Seor en vez de al ngel del Seor. En los captulos V y VI explicar cmo la hostilidad

COMENTARIO A MT 1,18-25

135

En la frmula de Rom 1,3-4, ambos ttulos hijo de David e Hijo de Dios estn en contraste (p. 322, n. 46). Para Mateo, sin embargo, aunque uno es ms adecuado que el otro, los dos estn en armona y relacionados entre s. Esto se comprende teniendo en cuenta la historia de los trminos, porque la filiacin divina surge en el pensamiento israelita en relacin con la descendencia real davdica l0 . Lo que justificaba las pretensiones de la casa de David era la promesa que Dios haba hecho por boca del profeta Natn: Dios suscitara un hijo a David y afirmara para siempre el cetro de su reino; Dios sera un padre para ese rey y el rey sera un hijo de Dios (2 Sm 7,8-17) 11 . Aqu se trata de una filiacin adoptiva: la coronacin hara al rey representante de Dios ante su pueblo. A juzgar por Sal 2,7, en el momento de la coronacin un orculo proftico explic al pueblo lo que Dios deca del rey en los cielos: T eres mi hijo; hoy te he engendrado. En la primitiva predicacin cristiana la resurreccin era el momento de la entronizacin de Jess: el momento en que se sentaba a la derecha de Dios y era constituido Seor y Mesas (Hch 2,32-36) 12 . El mismo lenguaje de sentarse a la derecha de Dios (cf. tambin Mt 26,64) es un eco del salmo davdico de coronacin (110,1), donde el orculo proftico dice cmo Dios establece al rey: Orculo del Seor [Dios] a mi Seor [el r e y ] : Sintate a mi derecha (cf. Mt 22,44) 13 . Esta referencia del salmo de coronacin es aplicada al pie de la letra a la resurreccin de Jess en Hch 13,32-33: La promesa que Dios hizo a nuestros padres nos la ha cumplido a nosotros resucitando a Jess. As estaba escrito en el salmo segundo: Mi hijo eres t, yo te he engendrado hoy (cf. el
de Herodes, del sumo sacerdote y de los escribas contra Jess y las asechanzas contra su vida son para Mateo una prefiguracin de la pasin y muerte, mientras que el hecho de que Dios libre a Jess mediante la huida a Egipto y el consiguiente regreso prefigura la resurreccin. Puede ser significativo que el ttulo de Hijo divino aparezca por primera vez en las palabras del Seor: De Egipto llam a mi hijo; esto podra ser una reminiscencia de que el ttulo tuvo su origen despus de la resurreccin. 10 El trmino hijo (hijos) de Dios tiene en el AT una amplia gama de significados: ngeles (Job 1,6; Sal 29,1), el pueblo de Israel colectivamente (Ex 4,22; Dt 14,1; Os 11,1), las personas rectas o piadosas (Eclo 4,10; Sab 2,18). Entre las expresiones que describen a una persona con un papel concreto, la ms significativa es la del rey como hijo divino. sta idea puede tener un origen pagano. 11 Precisamente a la luz de la nota anterior se suele objetar que, si bien Dios llama al rey hijo suyo (cf. tambin Sal 89,27-28, el rey nunca lleva el ttulo de hijo de Dios. No creo que esta observacin sea especialmente importante; incluso cabe que no sea exacta. En los manuscritos del Mar Muerto (4QpsDn AR o 4Q243) un rey entronizado recibe el nombre de hijo de Dios e hijo del Altsimo. J. A. Fitzmyer, NTS 20 (1973-1974) 393, sugiere que se trata de un rey judo. 12 No quiero decir que Lucas nos ofrezca en Hechos una reproduccin exacta de los primeros sermones cristianos pronunciados por Pedro y Pablo. Sin embargo, la cristologa de los sermones es ms primitiva que la del propio Lucas y puede ser un eco o una imitacin del primitivo kerigma cristiano. Cf. Smalley, The Christology of Acts: ExpTim 73 (1961-62) 358ss; 13 Para el empleo del Sal 110 aplicado a Jess, cf. la bibliografa citada en el apndice II, especialmente la obra de D. M. Hay, Glory at the Right Hand.

136

LA CONCEPCIN DE JESS

empleo que se hace de esta misma cita en Heb 1,3-5). Cuando la declaracin cristolgica de filiacin divina pas al comienzo del ministerio y al bautismo, tambin pas el lenguaje de la coronacin. La voz celestial que habla de Jess en el bautismo diciendo: T eres mi hijo amado (Mc 1,11) combina el t eres mi hijo de Sal 2,7 con el tema del Siervo de Is 42,1. En la tradicin occidental de Lc 3,22 la referencia a Sal 2 se hace ms explcita, puesto que la voz aade: Hoy te he engendrado. Ahora bien, la generacin de Jess como Hijo de Dios era evidentemente figurativa14 cuando se la una a la resurreccin o al bautismo. (Pudo haber una conexin simblica entre salir de la tumba o del agua y salir del vientre. La muerte y la resurreccin de Jess eran tipo del nacimiento mesinico, como se ve por Jn 16,20-23 y Ap 12,5. Y el pensamiento del NT asocia frecuentemente el bautismo con la participacin en la muerte y resurreccin del Seor y con el surgir como renacido u hombre nuevo). Pero cuando el conjunto de la mesianidad davdica y de la filiacin divina se proyecta a la concepcin de Jess, la metfora de la generacin se sita en un contexto en que es susceptible de un sentido ms realista. Pero ni en Mateo ni en Lucas la generacin divina de Jess es una generacin sexual. El Espritu Santo (cf. nota al v. 18) es el instrumento del poder creador de Dios, no el elemento masculino en un matrimonio entre una divinidad y una mujer (hieros gamos) . Cuando Mateo nos dice que Jess, quien, por el reconocimiento de Jos es descendiente de la lnea real davdica, ha sido engendrado en el vientre de una virgen por obra del Espritu Santo de Dios, ve una estrecha conexin entre la filiacin davdica y la filiacin divina. Para Mateo es un cumplimiento literal de la promesa que Dios hizo a David por medio de Natn: Establecer despus de ti a tu hijo... Yo ser para l un padre, y l ser para m un hijo. Como veremos, la cita de reflexin de Is 7,14, relativa a la casa de David y a la presencia de Dios en medio de su pueblo, refuerza la conexin. Antes de que Jess haya suscitado el problema, Mateo dice al lector en el relato de la infancia que, aunque el rey mesinico es hijo de David, David le llama Seor (Mt 22,41-46). Antes de concluir el estudio del elemento quin en 1,18-25 debo indicar que, junto a las designaciones hijo de David y Emanuel, se da una identidad en el nombre mismo de Jess, que Mateo nos interpreta cuidadosamente en 1,21. Si bien la alianza con David era importante en la historia del AT, slo era una modalidad de la gran alianza con Israel, ratificada por medio de Moiss. En pp. 104-107 veamos que
Los manuscritos del Mar Muerto han demostrado que el empleo metafrico de la generacin divina del Mesas estuvo quiz muy extendido en el judaismo y han desautorizado la pretensin de quienes mantenan que los cristianos lo haban tomado forzosamente de fuentes paganas o que slo era conocido en el judaismo de habla griega. En el contexto de un banquete, probablemente un banquete escatolgico (y, por tanto, en un contexto en el que engendrar es claramente metafrico), tenemos la posibilidad de que Dios pueda engendrar al Mesas (1QSa 2,11).
14

COMENTARIO A MT 1,18-25

137

el relato subyacente a Mt 1,18-2,33 es el de Moiss en Egipto; por eso no es de extraar que los temas mosaicos, tan importantes en el relato premateano, vuelvan aqu a la superficie. El papel que tendr Jess (salvar a su pueblo de los pecados) es paralelo al que tuvo Moiss, porque, segn Josefo, Dios dijo al padre de Moiss en sueos que el nio librara a la raza hebrea de la esclavitud de Egipto 1 5 . Pero, si bien Moiss liber de Egipto al pueblo de Dios, fue Josu quien lo introdujo en la tierra prometida. Jess, cuyo nombre es una forma de Josu (cf. nota al v. 21), se asemeja a Moiss en que de nio escapa a los planes criminales de un rey perverso; pero durante su vida adulta realizar acciones como las de Josu. El hecho de que se le d este nombre antes de nacer subraya el tema de la preparacin divina que ha dominado la genealoga 16 .

2.

El cmo de la identidad de Jess

La seccin 1,18-25 no slo nos dice que Jess es hijo de David y Dios con nosotros, sino tambin cmo lleg a serlo. El cmo de la filiacin davdica se realiza a travs de Jos. Hemos visto que Mateo aplica el ttulo hijo de David a Jess con mucha ms frecuencia que los dems autores del N T ; pero Mt 1,20, Jos, hijo de David, es el nico caso del NT en que el ttulo se aplica a una persona distinta de Jess. Despus de prestar atencin a Jos como fuente del origen davdico de Jess, Mateo pone especial cuidado en recalcar que esta descendencia no se transmiti por medio de unas relaciones sexuales normales entre marido y mujer. Es tan cuidadoso en este punto que llega a romper el esquema normal de revelacin anglica por la que el lector debera conocer la accin de Dios a travs de las palabras dirigidas al vidente. Aunque Jos sabe por el ngel que el nio ha sido concebido por obra del Espritu Santo, Mateo no quiere inducir al lector a interpretar mal la situacin de Mara como lo hace Jos en 1,19. Anticipndose, dice al lector en 1,18 que el embarazo de Mara es obra del Espritu Santo. Mateo no slo excluye cualquier agente sexual humano en la generacin del nio, sino que va ms lejos, negando toda relacin sexual entre Mara y Jos despus de haber sido concebido el nio (1,25). La descendencia davdica se va a transmitir a travs de una paternidad no natural, sino legal. Para Mateo, sa es abiertamente la voluntad de Dios, puesto que los dos momentos de la paternidad legal son dictados por el ngel y llevados a cabo por Jos exactamente como le haba dicho el ngel del Seor Ant. II, ix, n. 216. Cf. nota 44, p. 113. Plummer, Luke, 13, cita la tradicin rabnica (no identificada) segn la cual seis personas recibieron su nombre antes del nacimiento: Isaac, Ismael, Moiss, el rey Salomn, el rey Josas y el Mesas. De los seis, cuatro aparecen en la genealoga de Mateo.
15 16

138

LA CONCEPCIN DE JESS

(1,24) 1 7 . El primer paso es: No tengas reparo en llevarte contigo a Mara tu mujer. Al hacer esto en vez de divorciarse de Mara como haba pensado (1,19), Jos asume una responsabilidad pblica sobre la madre y sobre el nio que va a nacer. El segundo y ms importante momento es: Le pondrs de nombre Jess. Al poner el nombre al nio, Jos lo reconoce como suyo propio. La postura juda es muy clara a este respecto y est dictada por el hecho de que a veces resulta difcil determinar quin es el padre biolgico de una criatura. Puesto que normalmente ningn hombre reconocer ni mantendr a un hijo que no sea suyo, la ley prefiere basar la paternidad en el reconocimiento del padre. La Misn (Baba Bathra, 8,6) establece este principio: Si un hombre dice 'ste es hijo mo', hay que creerlo. Jos, al ejercer el derecho paterno de dar nombre al nio (cf. Lc 1,60-63), reconoce a Jess y se convierte as en su padre legal 18 . La paternidad legal no es un concepto fcil para el no semita. La idea general del matrimonio por levirato (apndice I) nos parece extraa porque la descendencia se atribuye al padre muerto, no al padre biolgico. En las notas a 1,16.20.25 dije que la versin Sirio-Siantica (VSsin) no duda en decir que Jos engendr a Jess y que Mara dio a luz un hijo a Jos. Los comentaristas modernos suelen concluir que esa traduccin niega la concepcin virginal, aunque VS sin describe a Mara como virgen. La aparente contradiccin desaparece si tenemos en cuenta que lo que hace el traductor de la VSsin (probablemente un semita que traduce a un lenguaje semita) no es negar la concepcin virginal, sino aceptar la paternidad legal como paternidad real. Tampoco se valora la realidad de la paternidad legal cuando se afirma que la genealoga y 1,18-25 se contradicen y son de origen distinto por la razn de que, si alguien trazaba una genealoga a travs de Jos, tena que considerar a ste como padre biolgico. Es posible que Stendahl no haga justicia a 1,18-25 al decir que es una nota explicativa al punto crucial de la genealoga, pero su deseo de unir las dos partes del cap. 1 es preferible con mucho a cualquier teora que hable de contradiccin entre ellas l 9 . Las dos partes
Si se estudia el esquema de aparicin anglica en sueos del cuadro 6, tal especificacin no aparece al narrar las acciones de Jos despus de la segunda y tercera visita anglica. Por tanto, su inclusin aqu por Mateo es totalmente deliberada y constituye una reminiscencia de su estilo en 21,4-6, donde, despus de una cita de reflexin (comparable a 1,22-23), se dice: Fueron los discpulos e hicieron lo que Jess les haba mandado. El esquema de esa frase se encuentra tambin en el AT: Fueron e hicieron lo que el Seor les haba mandado (LXX, Job 42,9; cf. tambin Ex 1,17; Nm 20,27). Davis, Tradition, 421, lo considera premateano en 1,24; para m sera una imitacin mateana del estilo del AT. 18 Padre legal es un apelativo mejor que padre nutricio o padre adoptivo. Jos no adopta como propio al hijo de otro, sino que reconoce como hijo suyo legtimo al hijo de su mujer, empleando la misma frmula con que otros padres judos reconocan a sus hijos legtimos. 19 Una forma ms suave de la teora de la contradiccin es la relacin paradjica que Helen Milton, Structure, encuentra entre las dos partes. El origen de Jess es sobrenatural segn 1,18-25; pero no es un fantasma, como podra pretender cierto
17

COMENTARIO A MT 1,18-25

139

de Mt 1 (la genealoga de Jess presentada con el ttulo biblos geneses de 1,1 y el relato sobre Jess, que se inicia en 1,18 con la frmula as, pues, el nacimiento [genesis] de [Jess] Cristo tuvo lugar de esta manera) se corresponde tan bien como la genealoga desde Adn a No de Gn 5,1-32 (introducida en 5,1 con el ttulo biblos geneses) y el relato sobre No (introducido en 6,9 con la frmula as, pues, sta es la genealoga [genesis] de No) 2 0 . Las dos modalidades que emplea Mateo para contarnos la genesis de Jess, una genealoga estructurada numricamente y un relato, se pueden comparar con los dos relatos del origen del mundo en Gn l . l s s y 2,4ss; el primero es un esquema numrico de la creacin en seis das, y el segundo, un relato 21 . Mateo narra con mucho menos detalle el cmo de la otra identidad de Jess: Dios con nosotros o Hijo de Dios. Esta filiacin se realiza por obra del Espritu Santo. Al hablar del quin de la filiacin divina he analizado la manera en que la declaracin divina de la identidad de Jess, la mediacin del Espritu Santo y la generacin se entrelazan en el pensamiento cristolgico de la resurreccin, del bautismo y, finalmente, de la concepcin. Aunque Mateo refleja estas ideas en su declaracin anglica sobre el nio concebido... por obra del Espritu Santo, es mucho menos explcito sobre el cmo de la accin del Espritu Santo que Lc 1,35, donde, como veremos en la parte segunda de esta obra, es ms fuerte el eco de las primitivas frmulas kerigmticas cristianas 22 . El hecho de que Mateo hable de Jess como concebido (pasiva de gennan) en 1,16.20 23 indica que, para l, la concepcin por obra del Espritu Santo es lo que hace a Jess Hijo de Dios. Al describir la repensamiento gnstico, ya que la genealoga de 1,1-17 demuestra que tiene antepasados humanos. Sin embargo, hay pocos indicios de que se encuentre en Mateo un motivo antignstico. 20 La semejanza con Mateo aumenta si tenemos en cuenta que la ltima frase de Gn 6,9 dice: No era un hombre recto (anthrpos dikaios), igual que el ltimo versculo de Mateo afirma: Jos era un hombre recto (anr dikaios). 21 Si bien pienso que Mateo entiende la accin del Espritu Santo en la generacin de Jess como creativa y no como sexual, dudo en emplear la analoga entre Mt 1 y Gn 1-2 para probar que Mateo est pensando en el Espritu de Dios, que revoloteaba sobre las aguas en Gn 1,2 (cf. Davies, Setting, 70-72). La referencia al Espritu Santo le lleg a Mateo (indirectamente) desde la primitiva cristologa, y no tenemos suficientes pruebas para saber qu trasfondo concreto del AT pudo evocar, si es que evocaba alguno. 22 Sin embargo, aunque Lucas subraya el elemento sobrenatural del cmo ms elocuentemente que Mateo, ninguno de los dos tiene esa especie de inters biolgico por la concepcin virginal que caracteriza los estudios posteriores. A mi juicio, Mateo y Lucas piensan que Jess fue concebido sin el concurso de padre humano, pero estn ms interesados por el significado teolgico que por la historicidad. En consecuencia, las cuestiones de historicidad que surgieron en la teologa posterior quedan reservadas para el apndice IV. 23 El presente pasivo de gennan referido a Jess aparece en Lc 1,35, pero tiene probablemente el matiz de nacimiento: El nio que nacer (cf. nota a ese versculo).

140

LA CONCEPCIN DE JESS

troproyeccin del lenguaje cristolgico (cf. los textos en pp. 24ss) se observa que, junto con engendrar, se emplean los verbos hacer (Hch 2,36), elevar (5,31), designar (Rom 1,4) y dar un nombre (Flp 2,9) para describir cmo Dios otorg a Jess los ttulos cristolgicos despus de la resurreccin (o exaltacin). Este vocabulario refleja, al menos algunas veces, un estadio de pensamiento en el que Jess llega a ser Hijo de Dios (o Mesas o Seor) slo en la resurreccin, pensamiento que se corrige al desplazar el momento cristolgico al bautismo. Pero, incluso despus de esta correccin, la declaracin bautismal de que Jess es Hijo sin prehistoria alguna (como en Mc 1,11) deja abierta la posibilidad de entender el bautismo como una adopcin 24 , de modo que Jess no habra sido Hijo de Dios antes del bautismo. Tal posibilidad se ha eliminado desplazando ulteriormente el momento cristolgico a la concepcin, como sucede en los dos relatos de la infancia. Pero en el primitivo pensamiento cristiano haba otra direccin en el movimiento regresivo del momento cristolgico, un movimiento hacia la preexistencia, que se refleja mejor que en ningn otro sitio en los himnos del NT (Flp 2,6; Col 1,15; Jn 1,1)25. La cristologa de concepcin y la cristologa de preexistencia eran dos respuestas diferentes al adopcionismo. En la primera, la accin creadora de Dios en la concepcin de Jess (atestiguada negativamente por la ausencia de paternidad humana) engendra a Jess como Hijo de Dios. Aqu se ve claramente que la filiacin divina no es filiacin adoptiva, pero no se alude a la encarnacin de un ser que estaba previamente con Dios y toma carne humana. La idea de encarnacin refleja una cristologa de preexistencia (se despoj de su rango y tom la condicin de esclavo; la Palabra se hizo hombre); y las obras que reflejan esa cristologa no parecen preocuparse por el modo en que Jess fue concebido. Para la teologa de preexistencia, la concepcin de Jess es el comienzo de una vida terrestre, pero no la generacin del Hijo de Dios. No es casual que Juan no hable de la generacin de Jess 26 , porque Jess es sencillamente (yo soy). Recalco esta diferencia entre cristologa de concepcin y cristologa de preexistencia porque la teologa cristiana ha armonizado las dos ideas al

No creo que Marcos pretendiera hacer una cristologa adopcionista, pero la ambigua descripcin del bautismo sirvi de apoyo para el adopcionismo en el cristianismo primitivo. 25 Cf. tambin Jn 17,5. Estos textos pueden representar diversas formas de cristologas de la preexistencia: preexistencia despus de la creacin en cuanto figura semejante a Adn y a imagen de Dios, preexistencia en cuanto primognito de toda la creacin o preexistencia antes de la creacin. Algunos exegetas piensan que Flp 2, 6 no se refiere a la preexistencia. 26 El nico caso indiscutible de gennan aplicado a Jess es Jn 18,37, donde tiene el sentido de nacer, como lo demuestra el paralelismo con vine al mundo. La lectura singular el que fue engendrado de 1,13 (en vez de los que fueron engendrados) no est atestiguada en ningn manuscrito griego, y no es seguro que ho genntkesis de 1 Jn 5,18 se refiera a Jess (cf. Apndice IV, n. 10). El monogens jonico no significa nico engendrado, cf. Brown, ABJ, 13.

24

COMENTARIO A MT 1,18-25

141

afirmar que la Palabra preexistente de Dios se hace hombre (Juan) en el seno de la virgen Mara (Mateo y Lucas) 27 . La concepcin virginal ya no se contempla como la generacin del Hijo de Dios, sino como la encarnacin del Hijo de Dios, lo cual ha venido a ser la doctrina cristiana ortodoxa (apndice IV). Si en Mateo y Lucas el Espritu Santo es el agente principal en la generacin del Hijo de Dios, tambin Mara desempea su papel en relacin con esa filiacin, papel de menor relieve en el relato de la infancia de Mateo que en el de Lucas. Hemos visto cmo los dos momentos en el cmo de la filiacin davdica eran acciones de Jos, a quien el ngel ordena explcitamente (Mt 1,20-21: No tengas reparo en llevarte contigo a Mara tu mujer... le pondrs de nombre Jess). El mismo mandato anglico seala el papel de Mara en el cmo de la filiacin divina: Dar a luz un hijo; la criatura que lleva en su seno viene del Espritu Santo. Pero el relato de Mateo no da ms detalles. El hecho de que Mara sea virgen se menciona slo especficamente en la cita de reflexin (que estudiaremos despus), lo cual constituye una notable diferencia con respecto a Lucas, que insiste en el estado virginal de Mara (1,27, dos veces; 1,34). Mateo no subraya la concepcin virginal como milagro, sino como cumplimiento del plan de Dios que se dio a conocer en la profeca. Aparte de eso, Mateo la ve sencillamente como la otra cara de la moneda del cmo de la filiacin davdica, es decir, una filiacin resultante no de la relacin sexual con Jos, sino del reconocimiento de ste. En conjunto, Mara y Jos tienen un papel armnico con respecto a Jess. Aunque no se unen fsicamente para la generacin, a travs de Jos es engendrado Jess como hijo de David, y a travs de Mara es engendrado como Hijo de Dios. Mateo ha hecho que el tema de la concepcin, lejos de destruir, apoye el concepto de descendencia genealgica humana. Si bien el estudio de Mateo de este doble cmo es ante todo teolgico, no podemos pasar por alto la posibilidad de un motivo apologtico en su presentacin. En el apndice V veremos la historia del rumor judo de que Jess era ilegtimo. Si este rumor ya circulaba cuando Mateo escriba, su relato poda leerse como una respuesta a tal acusacin, lo mismo que el relato exclusivamente mateano de la guardia puesta en el sepulcro (27,62-66; 28,11-15) constitua una respuesta efectiva al rumor judo de que los discpulos de Jess haban robado su cuerpo del sepulcro. (Para la semejanza estructural que hay entre los dos relatos, cf. nota 2 1 , en p. 104). Si la situacin marital de Jos y Mara no fuera un hecho real, sino fruto de la imaginacin cristiana, sera extrao que no se hubiera inventado una situacin menos expuesta al escnda27

Esta perspectiva se da ya probablemente a comienzos del siglo II en Ignacio de Antioqua (Hoben, Virgin Birth, 20-21). Est claro en Arstides, Apologa XV, 1; Justino, Apologa I, XXI y XXXIII, y Melitn de Sardes, Discurso sobre la fe, 4 (Corpus Apologetarum, 9, 420).

142

LA CONCEPCIN DE JESS

lo 2 8 . Por ejemplo, en vez de presentar a Mara ya encinta, el narrador pudo imaginarla como prometida a Jos, pero no embarazada. Pudo hacer que se apareciera entonces el ngel del Seor y comenzara as su mensaje: Jos, hijo de David, apresrate a llevarte contigo a Mara tu mujer. El resto de 1,20-25 podra quedar como est sin dar motivo de escndalo. (Fundamentalmente, el planteamiento de Lucas es exactamente se, con la nica excepcin de que el ngel se aparece a Mara). Sin embargo, tal como se halla actualmente el relato de Mateo, significa que Jess nacer poco despus de que sus padres vayan a vivir juntos, demasiado pronto para ocultar la noticia y evitar las murmuraciones. Pero, supuesto que la situacin matrimonial y el embarazo eran hechos histricos tal como se describen, y no producto de la imaginacin, se comprende que surgiera entre los adversarios de Jess el rumor de su ilegitimidad, rumor que puede estar insinuado en 1,18-19. Al responder a tal acusacin, Mateo no habra tenido libertad para cambiar el hecho de que Jess iba a nacer en seguida. Pero poda tachar de calumniosa la interpretacin juda y ofrecer una (o la) explicacin cristiana del hecho 29 . La mencin de las cuatro mujeres del AT en la genealoga formara parte de la misma apologtica. Haba algo extraordinario o irregular en la relacin conyugal de estas mujeres (cf. pp. 65ss). Pero desempearon un papel importante en el plan de Dios y fueron instrumento de su providencia (o del Espritu Santo). Si a los de fuera parecan escandalosas sus vidas (como en el caso de Tamar), a travs de ellas se continu el linaje bendito del Mesas. Mateo argumentara que lo mismo poda decirse de Mara; pero en vez de continuar el linaje del Mesas, su embarazo lo llevaba a cumplimiento.

Es cierto que en la literatura helenstica sobre hroes o seres inmortales, algunos nacimientos estn rodeados de situaciones aparentemente escandalosas. En el Rmulo de Plutarco, la madre es una virgen vestal: al descubrirse que est encinta, habra sido castigada de no interceder por ella la hija del rey. En la biografa de Alejandro Magno, del Pseudo-Calstenes, su madre queda embarazada mientras el padre, Filipo, est lejos de casa. (En ambos casos ver el lector que la concepcin se debe a la intervencin de los dioses). No creo que estos paralelismos eliminen el elemento escandaloso del relato de Mateo. La visin del mundo que comparten Mateo y sus adversarios no supone que las divinidades tengan relaciones sexuales con hombres o mujeres y procreen hijos. Mateo tiene enfrente a los fariseos y en su relato del ministerio se cuida mucho de no darles motivo alguno que puedan emplear contra Jess (por ejemplo, omite el milagro de la saliva narrado en Mc 8,22-26). Si la situacin que describe Mateo no fuera real, sino producto de una imaginacin cristiana romntica, habra que pensar en un gran error religioso, pues tal situacin dio origen a que se acusara a Jess de ilegitimidad, lo cual sirvi de apoyo a la polmica anticristiana durante varios siglos. En el siglo II, entre los cristianos de origen judo (a quienes los cristianos de origen gentil tuvieron en algn momento por herticos) corri el rumor de que Jess era hijo natural de Jos.
29

28

II.

LA CITA DE IS 7,14

Hasta aqu he interpretado el mensaje de Mateo en 1,18-25 sin referirme especialmente al ms claro de sus criterios: la indicacin de que el nacimiento de (Jess) Cristo... tuvo lugar de esta manera (1,18) para que se cumpliese lo que haba dicho el Seor por el profeta (1,22). Vamos a estudiar ahora cmo cuadra la gua proftica con lo que he deducido del contexto, es decir, que Mateo trata el quin y el cmo de la identidad de Jess como una instruccin dirigida a su comunidad cristiana de judos y gentiles y, posiblemente, como una refutacin de la calumnia que circulaba entre sus adversarios 30 . A este respecto, ruego al lector que desde el principio examine conmigo el uso que hace Mateo de Is 7,14, su primera cita de reflexin (cf. pp. 93ss).

1.

Colocacin de la cita

La cita de 1,22-23 est intercalada en el curso del relato. En la traduccin la he separado como prrafo aparte para demostrar que 24-25 es la continuacin efectiva de la aparicin anglica de 20-21 y que 22-23 es claramente una insercin, caracterstica de las citas de reflexin en el relato de la infancia, como hemos visto. Pero por qu Mateo intercala tan violentamente esta cita en medio de la narracin? 31 Por qu no sigue el procedimiento que emple en 2,15.17-18.23 de insertar sus citas de reflexin al final de los episodios? En otras palabras: por qu no coloca la cita despus de 1,24-25, cuando Jos ha cumplido el mandato del ngel y Mara ha dado a luz al hijo prometido? La explicacin ms convincente es que Mateo quera terminar el episodio con las palabras con que ahora termina: l [Jos] le puso por nombre Jess. Esto estara en consonancia con el nfasis que hemos descubierto en el quin y el cmo de la filiacin davdica. Si la cita de reflexin se hubiera colocado al final, el nfasis davdico habra quedado oscurecido, porque entonces el climax habra sido: Le pondrn de nombre Emanuel (que
Al estudiar el mensaje de Mateo, he sealado que su objetivo principal era ofrecer una explicacin didctica a una comunidad de creyentes, objetivo al que se una quiz, en segundo trmino, una refutacin apologtica. Davies, Setting, 66-67, sostiene que el relato de la infancia no es principalmente didctico, sino kerigmtico: un kerigma dirigido no al mundo, sino a la Iglesia a la que l explica el misterio del Seor a travs de su nacimiento. Estoy de acuerdo con Davies en cuanto a la intencin y al auditorio, pero no me atrevo a calificar el mtodo de kerigmtico. La inclusin sistemtica de citas de reflexin y la genealoga numrica no son indicio de una proclamacin para despertar la fe (que es lo que yo entiendo por kerigma), sino ms bien el marco de un recurso didctico para ofrecer un trasfondo a los que ya creen. 31 La posicin es tan extraa que, ya desde los tiempos de Ireneo, los comentaristas (incluyendo a Zahn y B. Weiss) han sugerido que la cita de reflexin debe entenderse como palabras del ngel. Pero nunca en la Biblia un ngel cita de esa forma la Escritura.
30

144

LA CONCEPCIN DE JESS

significa Dios con nosotros). Si bien Mateo est interesado por el elemento divino de la identidad de Jess, como lo indica en la interpretacin Dios con nosotros que l introduce, no lo est por Emanuel en cuanto nombre. Nunca vuelve a aparecer este nombre en el relato de la infancia ni en el resto del evangelio 32 . En cualquier caso, la disposicin que resulta de la insercin de Is 7, 14 en mitad de la escena es tpicamente mateana. Encontramos el mismo esquema en 21,1-7, donde podemos detectar la mano de Mateo comparando el pasaje con Mc 11,1-733. El esquema se podra esquematizar as: Escenario 1,18-19 21,1 Mandato 1,20-21 21,2-3 Cita de reflexin 1,22-23 21,4-5 Ejecucin del mandato 1,24-25 21,6-7 En este esquema, los paralelismos ms marcados son el estilo de la insercin de la cita y la afirmacin de que se hace lo que se haba ordenado (cf. supra, nota 17). 2. Isaas 7,14 en las Biblias hebrea y griega

El texto de Is 7,14, tal como lo cita Mateo, se puede comparar con el texto del profeta, tal como aparece en el TM y en la versin de los LXX: Mt: Mirad: la virgen (parthenos) concebir (en gastri besei) y dar a luz un hijo, y le pondrn de nombre Emanuel. Mirad: la virgen (parthenos) concebir (en gastri lpsetai)34 y dar a luz un hijo, y le pondrs de nombre Emanuel. Mirad: la joven (alm) est (estar) encinta y dar a luz un hijo 35 , y (ella) le pondr de nombre Emanuel.

LXX:

TM:

La inclusin entre 1,23 y el final del evangelio (28,20) no se basa en el Emanuel, sino en la interpretacin que hace Mateo del nombre: Dios con nosotros, Yo estoy con vosotros cada da hasta el fin del mundo. 33 Cf. Pesch, Ausfhrungsformel. 34 Los cdices Alejandrino y Sinatico de los LXX leen hexei (literalmente, tiene en el vientre) en vez de lpsetai (recibe en el vientre). Esta lectura es probablemente una adaptacin, efectuada por un copista cristiano, del texto griego de Isaas al contexto de Mateo. Pero J. Zeigler, distinguido especialista en cuestiones de los LXX, ha aceptado, en la edicin de los LXX de Gotinga, hexei como la lectura correcta, 35 Aunque ofrezco la misma traduccin dar a luz en el TM y en el griego, el vientre se menciona slo en el griego (cf. nota anterior). Nos encontramos con

32

COMENTARIO A MT 1,18-25

145

La variacin entre joven (TM) y virgen (LXX, Mt) ha dado lugar a discusiones que han hecho poca en la historia de la exgesis, y que van desde los debates entre judos y cristianos, como es el caso del Dilogo con Trifn de Justino, a mediados del siglo II36, hasta los debates provocados por los lectores ultraconservadores de la traduccin RSV, en 1952 3 7 . En estos debates se reflejan diversas maneras de entender la naturaleza de la profeca. Antes del advenimiento de los mtodos crticos modernos se aceptaba generalmente por parte de judos y cristianos que los profetas hebreos previeron el futuro lejano. Los cristianos, en concreto, pensaban que los profetas haban previsto la vida y las circunstancias de Jess, el Mesas. Un buen ejemplo de ello era Is 7,14, donde la lectura virgen pareca suponer que, setecientos aos antes de Jess, el profeta haba predicho una concepcin virginal, caso nico en la historia, que comprendera un conocimiento anticipado de la concepcin de Jess 38 . La profeca del AT y el acontecimiento del NT se apoyaban mutuamente. El cumplimiento del NT demostraba que la profeca deba entenderse como prediccin y probaba que Dios haba trazado el plan de toda la historia de la salvacin; la profeca del AT ayudaba a probar la facticidad del acontecimiento neotestamentario. La reaccin contra la RSV demostraba que, para muchos, negar que Isaas pensaba en una concepcin virginal era negar que haba tenido lugar la concepcin virginal de Jess. Sin embargo, los estudios ms serios actuales no entienden la profeca como prediccin de un futuro lejano y tienden a reconocer que el cumplimiento del AT en el NT abarca mucho ms de lo que los escritores del AT pudieron prever 39 . Lo que interesaba principalmente a los
modismos de lenguas diferentes para decir lo mismo; de ah que la diferencia no tenga importancia. 36 En Dilogo, lxvii, 1, el judo Trifn dice a Justino: El pasaje no dice 'Mira, la virgen concebir, dar a luz un hijo', sino 'Mira, la joven concebir, dar a luz un hijo'. 37 En algunas partes de los Estados Unidos, los fundamentalstas quemaron el texto de la RVS porque en Is 7,14 deca joven en vez de virgen, seal de que, a su juicio, los traductores negaban la concepcin virginal de Jess. La lectura virgen fue impuesta por una decisin de los obispos a los traductores catlicos de la NAB. 38 Justino, Dilogo, lxvi, 3, afirma: Est totalmente claro que en la raza de Abrahn segn la carne nunca fue engendrado nadie de una virgen ni nunca se dijo que nadie naciera de una virgen, excepto nuestro Cristo. 39 Para la nocin de cumplimiento, cf. nota 3, p. 94. No se debe suponer que el anlisis moderno, aunque de hecho sea correcto, fuera compartido por Jess o sus contemporneos. Los sectarios de Qumrn, que dieron a luz los manuscritos del Mar Muerto y cuya comunidad dur desde ca. 140 a . C . hasta el 70 d . C . , pensaban que los antiguos profetas, como Habacuc, haban predicho la existencia del grupo de Qumrn y haban escrito su historia y destino palabra por palabra. Los fariseos y sus sucesores, los rabinos, pensaban que, si todo acontecimiento importante era querido por Dios, tena que hallarse en las Escrituras. Por tanto, la insistencia con que habla Mateo del cumplimiento en Jess es tpica en ese presupuesto de previsin proftica.

10

146

LA CONCEPCIN DE JESS

profetas del AT era el reto que Dios haca a su propio tiempo. Si hablaron sobre el futuro, fue en trminos generales: qu sucedera si el reto se aceptaba o se rechazaba. Si bien es cierto que en ocasiones predicaron una liberacin mesinica (es decir, por medio de un ungido como representante de Dios, que sera rey o incluso un sacerdote), no hay pruebas de que previeran con precisin ni un detalle de la vida de Jess de Nazaret 40 . Si se acepta este modo de ver las cosas vendrn muy bien las siguientes observaciones sobre la forma de Is 7,14 en el TM y en LXX. La forma hebrea de Is 7,14. La interpretacin que hacen de este pasaje los comentaristas modernos se puede resumir en los siguientes puntos: Isaas dirigi el orculo de 7,14 al perverso rey Acaz (ca. 735-715 antes de Cristo). Se quera dar una seal a este descredo monarca durante la guerra siro-efraimtica del 734 4 1 , y la seal deba referirse a algo que tuvo lugar ese ao o poco despus. E1 nio que iba a nacer no era el Mesas, porque el mesianismo no se haba desarrollado hasta el punto de esperar un futuro rey exclusivo (nota 9, p. 62) 4 2 . Los especialistas no estn de acuerdo en la identidad del nio. A lo sumo se alude al nacimiento de un prncipe davdico que liberara a Jud de sus enemigos. Una antigua interpretacin juda, conocida por Justino ( Dilogo, 47, 1), identifica al nio con Ezequas, hijo y sucesor de Acaz, uno de los pocos monarcas autnticamente religiosos de la casa de David. La palabra alm, empleada para designar a la mujer, se aplica normalmente a la muchacha que ha llegado a la edad de la pubertad y por ello puede casarse. No subraya su virginidad, aunque de hecho, a la luz
Los que defienden una teora de la inspiracin en que se distingue entre autor divino y autor humano suelen postular un sentido pleno de la Escritura, es decir, un sentido en las palabras de los profetas (nota al v. 22) no conocido claramente por ellos, pero querido por Dios. Cf. CBJ 71:32ss, espec. 56-70. 41 El rey arameo Rasn de Damasco (Siria) y el rey Pcaj de Israel (Efran: el reino del Norte) estaban preparando una rebelin contra la superpotencia Asiria. Cuando el rey Acaz de Jud rehus unirse a ellos, se volvieron contra l, cercaron Jerusaln y conspiraron para poner un vasallo en el trono de Jud. Para salvarse, Acaz decidi pedir ayuda al rey de Asiria Tiglat-Pilser; pero Isaas se opona a ello, sabiendo que, si los asirios destruan a los enemigos de Jud, someteran tambin a vasallaje a Jud. Isaas pidi a Acaz que confiara en que Yahv librara a Jud y a Jerusaln y le ofreci un signo de parte de Yahv. Al rehusar el rey, Isaas proclam airadamente que se le dara un signo, el de Is 7,14. El nombre dado al nio que iba a nacer, Emanuel, nos inclinara a pensar que el signo contena algo beneficioso para Jud, pero el contexto de Is 7,15ss parece predecir un desastre despus de! nacimiento del nio. Hay que suponer una elaboracin y reelaboracin de este captulo de Isaas para que tenga sentido la totalidad del cuadro. 42 Cuando se desarrollaron las esperanzas en el Mesas y muchos pasajes del AT se reinterpretaron como referencias a l, los judos no emplearon Is 7,14 en sentido mesinico. Edersheim, Life II, 710-741, presenta una lista de 456 de tales pasajes mesnicos; pero Is 7,14 no est entre ellos. Consciente de ello, Justino, ya en el siglo II, acusaba a los maestros judos (con razn o sin ella) de falsear las pruebas del AT relativas al Mesas (Dilogo, lxxi-lxxiii).
40

COMENTARIO A MT 1,18-25

147

de los criterios ticos y sociales israelitas, la mayora de las jvenes designadas con este trmino parecen ser vrgenes 43 . La presencia del artculo determinado, la joven, indica probablemente que Isaas se refera a una joven determinada, conocida por l y el rey Acaz, con la cual tal vez el rey se haba casado haca poco y a la que haba llevado a su harn. La hiptesis de que la alm era la propia mujer de Isaas, la profetisa mencionada en 8,3, es poco probable; porque el hecho de que ella hubiera dado a Isaas un hijo capaz ya de caminar con l (7,3) hace que tal denominacin sea inadecuada para ella. Al estar el verbo hebreo en participio, no es posible saber si Isaas quiere decir que la alm estaba ya encinta o iba a estarlo 44 . Se trata, casi ciertamente, de un nacimiento futuro; pero incluso esto es inseguro, debido a la vaguedad temporal de las conjugaciones hebreas. En resumen, el TM de Is 7,14 no se refiere a una concepcin virginal que tendr lugar en un futuro lejano. El signo que ofreca el profeta era el nacimiento inminente de un nio, probablemente davdico, pero engendrado naturalmente, que sera prueba del cuidado providencial de Dios para con su pueblo. El nio ayudara a conservar la casa de David y demostrara que Dios segua estando con nosotros. La forma griega de Is 7,14. En Alejandra, en los ltimos siglos antes del nacimiento de Jess, los LXX tradujeron alm por parthenos, palabra que traduca habitualmente b e tl (cf., al pie, la nota 43) y que normalmente significa virgen 45 . La traduccin corriente de alm sera
Cf. en Bratcher, Study, un detallado resumen de la inmensa bibliografa sobre esta cuestin. Alm se emplea slo nueve veces en el AT hebreo, y dos pasajes demuestran cun difcil es que el trmino sobrentienda la virginidad: en Cant 6,8 se aplica a mujeres del harn del rey, y en Prov 30,19 una alm es objeto de la atencin sexual de un joven. No hay ningn caso claro en el AT en que alm se aplique a una mujer ya casada, lo cual habra permitido a Martn Lutero ganar la apuesta de 100 florines que quera hacer sobre este punto. Pero hay un texto ugartico (Keret, 128, II, 21-22) que pone la palabra afn glmt en paralelismo potico (y, por tanto, como equivalencia aproximada) con att, mujer. La afinidad de las dos lenguas suscita la posibilidad de que tambin en hebreo se pueda llamar a una mujer joven alm. Aunque no tiene la precisin clnica de virgo intacta, la palabra hebrea betl es la que se emplea normalmente para designar a una virgen. Aparece unas cincuenta veces en el AT y, al parecer, nunca para designar a una mujer que no sea literalmente virgen (Ez 23,1-8 y Jl 1,8 son discutibles). La referencia a una betl que da a luz en el Himno a Nikal (texto ugartico 77, lnea 5) se suele rechazar hoy como lectura incorrecta, aunque la lnea 7 tiene el interesante bl glmt tld bn (Mira: la alm da a luz un hijo). Si comparamos dos escenas del AT donde se emplea esta construccin gramatical en un anuncio de nacimiento a mujeres, en Gn 16,11 la mujer (Agar) est ya encinta, mientras que en Jue 13,3.5.7 la mujer (madre de Sansn) se queda encinta despus. 45 Tampoco partbenos significa necesariamente virgo intacta. El diccionario griego de Liddell-Scott ofrece varios ejemplos del empleo profano de parthenos para designar a mujeres que no fueron vrgenes. Pero, al parecer, la palabra se especializ en el griego tardo (Bratcher, Study, 112), y la mayora de las sesenta y cinco veces que aparece en los LXX se refiere a vrgenes.
44 43

148

LA CONCEPCIN DE JESS

neanis, joven 46 ; y se comprende perfectamente que las traducciones del hebreo al griego posteriores a los LXX (Aquila, Smmaco, Teodocin), que se cien ms al TM, empleen neanis en Is 7,14. Cuando el adversario judo de Justino intentaba decirle que los cristianos interpretaban mal Is 7,14, l insista en que la traduccin correcta era neanis y no parthenos47. Segn esto, la eleccin de parthenos por el traductor de los LXX significaba que para l la joven de Is 7,14 era virgen 48 . Pero ello no nos permite concluir que hablaba de una concepcin virginal del Mesas 49 . Si, como hemos visto, el hebreo no deja claro si la concepcin ha tenido ya lugar o tendr lugar en el futuro, en el griego est claro que se trata de un hecho futuro. Por tanto, todo lo que el traductor de los LXX pudo querer decir con la expresin la virgen concebir es que una mujer, que ahora es virgen, concebir (por medios naturales, una vez que se haya unido a su marido) al nio Emanuel. Pudo pensar que el signo, dado por Isaas, no significaba simplemente que una mujer ya encinta iba a dar un hijo y que la providencia divina resaltara ms si una mujer muy conocida, todava virgen, se iba a quedar encinta, como Isaas haba profetizado. As, en los LXX queda claro que el nio providencial sera un primognito. Por tanto, para el TM y los LXX el signo dado por Isaas no se centraba en cmo el nio iba a ser concebido, sino en la providencia por la que un nio, que iba a ser un signo de la presencia de Dios en medio de su pueblo, iba a nacer precisamente cuando la suerte del pueblo haba alcanzado su punto ms bajo. Ni el hebreo ni el griego de Is 7,14 se refieren al tipo de concepcin virginal que describe Mateo, y su uso cristiano del pasaje ha aadido mucho al significado literal. Ahora bien, si mis observaciones rechazan un uso ingenuo o fundamentalista de la profeca del AT, tambin rechazan cualquier explicacin liberal simplificante sobre cmo surgi la idea de la concepcin virginal de Jess. Se ha sugerido que la reflexin sobre Is 7,14 y sobre su prediccin de que una virgen dara a luz fue lo que dio origen a la fe cristiana en la concepcin virginal de Jess. Mi tesis es que no haba nada en la interPor ejemplo, Ex 2,8; Sal 68,26; Prov 30,19; Cant 1,3; 6,8. Dilogo, xliii, 8; lxvii, 1; lxxi, 3; lxxxiv, 3. Sin embargo, su oponente judo no niega la afirmacin explcita de Justino de que parthenos es la lectura de los LXX; por eso, difcilmente se puede defender que la presencia de parthenos en los manuscritos de los LXX (copiados por cristianos) sea una interpolacin tomada de Mt 1,23. 48 Es cierto que, en otro caso, Gn 24,43 y los LXX traducen alm por parthenos. Pero no es un buen paralelo para explicar la opcin de Is 7,14. El traductor de Gn 24 es simplemente consecuente y emplea la palabra que haba empleado siempre para designar a Rebeca; cf. parthenos en 24,14.16. 49 No hay pruebas de que la presencia de parthenos en los LXX diera origen entre la judera alejandrina a la expectacin de la concepcin virginal del Mesas. A pesar de ciertas opiniones en sentido contrario, el paganismo alejandrino no tena mitos de concepciones virginales por las madres de los faraones: slo mitos de dioses que empleaban su semilla divina para engendrar de mujeres hijos regios. Cf. apndice IV.
47 46

COMENTARIO A MT 1,18-25

149

pretacin juda de Is 7,14 que pudiera dar origen a tal fe ni, a fortiori, a la idea de una generacin por medio de la accin creativa del Espritu Santo, idea que se encuentra explcitamente tanto en Mateo como en Lucas, pero no en Is 7,14. A lo sumo, la reflexin sobre Is 7,14 pudo dar colorido a la expresin de una fe cristiana preexistente en la concepcin virginal de Jess 50 .

3.

Is 7,14 en el texto de Mateo

Aunque la profeca isaiana no dio origen a la idea de la concepcin virginal ni al relato de Mateo, el uso que ste hace de la misma en su relato es particularmente feliz. Mateo vio en ella una prueba escriturstica de los aspectos davdico y divino del quin y el cmo de la identidad de Jess. El versculo isaiano precedente (7,13) sirve para introducir el signo proftico: Isaas se dirige al rey llamndole casa de David. Mateo ha intentado explicar que Jess es de la casa de David, descendencia que no se niega por el hecho de que Jos lo engendrara no de manera biolgica, sino legal. El evangelista se encuentra con un texto dirigido a la casa de David que habla de una virgen que est encinta y da a luz un hijo 51 . No slo a travs de las mujeres mencionadas en la genealoga, sino tambin a travs de esta virgen preanunciada por su palabra proftica haba preparado Dios el nacimiento de Jess, el Mesas, de esta manera (Mt 1,18). Pero Mateo ha intentado explicar tambin que esta manera, que implica la accin creativa del Espritu Santo en vez de la accin sexual de un hombre, significa que Jess es Hijo de Dios a la vez que hijo de David. Y cosa sorprendente: el mismo texto que predeca a la casa de David esa manera nica en que el nio mesinico sera concebido predeca tambin que el nio sera Emanuel, que significa Dios con nosotros 52 . El mismo Seor, que haba guiado la genealoga del Mesas con minuciosa matemtica (1,17), haba planeado el quin y el cmo de la generacin del Mesas hasta el ltimo detalle.
Como veremos, no est claro hasta qu punto influy, si es que influy, Is 7,14 en la descripcin lucana de la concepcin virginal. 51 Lindars, Apologetic, 215, hace la interesante sugerencia de que Is 7,14 se emple primero en hebreo por los cristianos para probar el origen davdico de Jess y posteriormente en griego para probar su concepcin virginal. 52 As como no se puede confundir la cristologa de la concepcin que aparece en los relatos de la infancia de Mateo y Lucas con la cristologa de la preexistencia del Prlogo de Juan, como si se hablara de una encarnacin en Mateo y Lucas, tampoco se puede entender el Dios con nosotros en sentido niceno, como si identificara a Jess con Dios. Para Mateo, Jess es la expresin de la presencia de Dios en medio de su pueblo, y Dios le ha dado todo poder en los cielos y en la tierra (28,18). E1 Evangelio de Mateo no es el escrito del NT que comienza a llamar a Jess Dios; y, por supuesto, ningn libro del NT llega a llamarle, con la claridad del Concilio de Nicea, verdadero Dios y verdadero hombre. Cf. R. E. Brown, Does the New Testament Call Jesus God?, en Jesus God and Man (Nueva York
50

150

LA CONCEPCIN DE JESS

Y si, en opinin de Mateo, haba quienes tachaban calumniosamente de ilegtima esa generacin, deban saber que estaban blasfemando contra lo que el Seor mismo haba dicho 53 . Despus de ver que la cita de Is 7,14 encaja en el mensaje teolgico (y tal vez apologtico) de Mateo, pasemos ahora a los detalles del uso que hizo del texto. (Se recuerda al lector el estudio general sobre la originalidad de Mateo con respecto a las citas de reflexin, pp. 98-101). En tres detalles se aparta de la forma de Is 7,14 en los LXX, como hemos visto en pp. 144-149: 1) el empleo de hexei en vez de lpsetai; 2) la tercera persona plural le llamarn en vez de le llamars; 3) la interpretacin de Emanuel como Dios con nosotros. Trataremos de explicar estas caractersticas.
1) El uso de hexei en vez de lpsetai. Si lpsetai es la lectura original de los LXX (supra nota 34), la explicacin ms sencilla (aunque

no demostrable) de la lectura de Mateo es que emple una traduccin griega que slo coincida en parte con los LXX 5 4 . Si la frase de Mt 1,18, result que esperaba un hijo, perteneca a un estrato premateano (cf. pp. 107ss), el hecho de que all apareciera en gastri echousa pudo llevarle a adaptar Is 7,14. (Algunos, sin embargo, piensan que la adaptacin fue en sentido contrario, es decir, que Mateo encontr en gastri hexei en Is 7,14 y escribi la frase de 1,18 para preparar la cita). Mi opinin es que el relato mateano, que incluye un anuncio de nacimiento por el ngel del Seor, evoca los relatos de nacimiento de los patriarcas y los jueces y que en gastri echein es una expresin tpica de los LXX para designar el embarazo en esos relatos (Gn 16,11; 17,17; Jue 13,3.7). Mateo escribi 1,18 en tales trminos 55 y adapt el pasaje isaiano de modo que concordara. 2) Llamarn en vez de llamars. En este caso es muy probable que Mateo empleara una traduccin griega distinta de los LXX, porque sta es una traduccin equivocada. El TM tiene las consonantes qrt, que normalmente representaran la segunda persona singular del verbo llamar, de donde vendra la lectura llamars de los LXX. Sin emEstas afirmaciones pueden parecer extraas al lector una vez que he mostrado que, segn el anlisis crtico de la profeca, Is 7,14 no se refiere a Jess, ni al Mesas, ni a la concepcin virginal. Pero cf. las nn. 39 y 40 de este captulo. Mateo interpretaba la Escritura de acuerdo con la concepcin religiosa de su tiempo, y sera ingenuo el especialista moderno que negara que Mateo pudo llegar a una verdad que no se detecta mediante el anlisis crtico del sentido literal de Is 7,14. 54 Es posible que circularan entre los cristianos dos formas griegas de Is 7,14 (cf. Lindars, Apologetic, 214). 55 Como veremos despus, no excluyo la posibilidad de que el estrato premateano hiciera referencia al embarazo de Mara; pero precisamente porque pienso que Mateo reescribi a su modo el material premateano, los argumentos basados en una hipottica frase griega del estrato premateano son pobres. La expresin en gastri echein aparece de nuevo en Mt 24,19, pero difcilmente puede considerarse como un griego peculiarmente mateano (cf. tambin 1 Tes 5,3; Ap 12,2).
53

COMENTARIO A MT 1,18-25

151

bargo, la mayora de los exegetas est de acuerdo en que aqu el hebreo conserva una antigua forma de tercera persona femenina: ella llamar. Otra posibilidad es que Mateo corrigiera el texto de los LXX a la luz del hebreo, pero no del hebreo que aparece en el TM. En uno de los manuscritos de Isaas hallados en el Mar Muerto (lQIsa) leemos qr, que puede traducirse por su nombre ser llamado, traduccin equivalente al llamarn de Mateo 5 6 . La explicacin ms corriente es que Mateo modific deliberadamente el texto de los LXX de acuerdo con su propio relato 57 . En ste el ngel ha dicho ya a Jos: Le pondrs por nombre Jess; y as habra sido violento hacer decir a la profeca: T [Jos] le pondrs por nombre Emanuel. Cambiando la profeca en llamarn, Mateo ha desplazado la accin: no habla de que Jos impondr el nombre al nio, sino que alude a un grupo ms amplio que comprende el significado de la criatura. Probablemente, el sujeto de llamarn es el pueblo del v. 2 1 : Le pondrs de nombre Jess, porque l salvar a su pueblo de los pecados 58 . Si su pueblo incluye a los gentiles (cf. nota a dicho versculo), entonces su reconocimiento de Jess como Emanuel o presencia de Dios entre ellos sera un aspecto de Jess como hijo de Abrahn (1,1). As se cumplira la profeca de que en la descendencia de Abrahn seran bendecidas todas las naciones de la tierra (nota 11, p. 62). 3) Interpretacin del Emanuel. Strecker habla de un empleo cristiano premateano de Is 7,14; para ello se basa en la terminacin de la cita de Mateo: Emanuel (que significa methermneuomenon
Dios con nosotros). Subraya que esta interpretacin del nombre de
56

Germano, Privilegium, 153-155, estudia las vocalizaciones y traducciones del hebreo. Cf. A. Baumstark, ZDMG 89 (1935) 116, quien considera la posibilidad de que Mateo se inspirase en un targum arameo ms que en el texto hebreo; pero cf. tambin en Stendahl, School, 983, la reaccin crtica frente a esa teora. 57 Esta explicacin se puede conjugar con las anteriores sugiriendo que Mateo busc deliberadamente una lectura divergente de los LXX a fin de que encajase en su propio relato. 58 Se ha afirmado que este versculo es un eco de Sal 130,8: Y l (Yahv) redimir a Israel de todos sus delitos, una cita implcita que atribuira a Jess la tarea de Yahv y aportara as un motivo para ver en l y en su actividad la presencia de Dios en medio de su pueblo (Emanuel). Stendahl, Quis, 10234, niega que haya una alusin al salmo; pero Gundry, Use, 127, opina que Mateo hizo una traduccin libre de l (por ejemplo, poniendo salvar en vez de redimir, porque quera explicar el nombre de Jess, que haba derivado del verbo salvar, cf. nota al v. 21). Sabemos que este salmo era empleado por los cristianos del siglo I, puesto que lo cita Tit 2,14 cindose ms a LXX. Kilpatrick, Origins, 93, opina que la frmula introductoria de cumplimiento de 1,22 se refera originalmente a 1.21b y a la cita implcita del salmo y que se cambi esa referencia al introducir el pasaje de Isaas en 1,23. En mi opinin, la cita de Sal 130,8 es demasiado alusiva para constituir una cita de reflexin. Las palabras de Mateo l salvar a su pueblo de los pecados reflejan probablemente una mezcla de pasajes, uno de los cuales sera Sal 130; as, l empezar a salvar a Israel de Jue 13,5, la anunciacin anglica del futuro nacimiento de Sansn 2 (cf. F. Danker), y salva a tu pueblo de Sal 28,9 (cf. Lindars, Apologetic, 214 ).

152

LA CONCEPCIN DE JESS

Emanuel, estilsticamente, difiere por completo 59 de la interpretacin del nombre de Jess en 1,21: Le pondrs de nombre Jess, porque l salvar a su pueblo de sus pecados; y de ah concluye que la interpretacin del Emanuel es premateana. (Yo dira exactamente lo contrario: el significado del nombre de Jess era un lugar comn entre los cristianos y por eso Mateo no tuvo que explicar: Jess, que significa.... Pero Emanuel no sera conocido por todos, especialmente por los cristianos de origen gentil, y sera preciso indicar expresamente el significado). Strecker afirma que el mismo Mateo no se habra tomado la molestia de interpretar el nombre de Emanuel, porque tal interpretacin llama la atencin sobre algo que Mateo habra querido evitar: el nombre dado al nio de la profeca de Isaas no es el mismo que se da al nio nacido de Mara. Sin embargo, si queremos ser precisos, aunque Mateo no demuestra inters por Emanuel como nombre efectivo del nio, est muy interesado por el significado de ese nombre. Yo dira que interpreta el nombre a partir de Is 8,10, pasaje que viene inmediatamente despus de la segunda mencin del Emanuel en 8,8: Pronunciad (vosotros los pueblos) amenazas que no se cumplirn, porque tenemos a Dios con nosotros60. Mateo est interesado en esta interpretacin porque, como he dicho antes, le ayuda a probar la filiacin divina de Jess 61 a la vez que su filiacin davdica. Adems le permite hacer una inclusin62 entre las primeras palabras pronunciadas acerca de Jess al comienzo del evangelio y las ltimas palabras del propio Jess al final del mismo evangelio: Mirad que yo estoy con vosotros cada da, hasta el fin del mundo (28,20: ntese que el ngel del Seor del cap. 1 vuelve a aparecer en la tumba de Jess en 28,2). De hecho, la inclusin refleja la conviccin mateana de que en la venida de Jess, el Mesas, la presencia de Dios se ha dejado sentir de manera escatolgica. Aunque la intervencin de Dios a travs del Espritu Santo se ha mencionado varias veces a lo largo del relato genealgico del Mesas, la intervencin que se da en la concepcin y nacimiento de Jess no es precisamente una ms de la serie. Jess es la manifestacin final y nica de la presencia de Dios entre nosotros, y ello es obra del Espritu hasta tal punto que, por primera vez en el relato genealgico del Mesas, no se menciona un padre biolgico humano.

El verbo methermneusthai no aparece en ningn otro lugar de Mateo, pero s tres veces en Marcos y dos en Juan. 60 Mateo emplea las palabras griegas con el mismo orden inverso que presentan en Is 8,10 (con vosotros Dios). 61 De hecho, la interpretacin del Emanuel puede formar parte de un motivo apologtico de Mateo. Lindare, Apologetic, 214, opina que Mateo responde quiz a la objecin juda de que Is 7,14 no era aplicable a Jess porque ste no se llamaba Emanuel. La respuesta es mostrar que se le puede aplicar la interpretacin del nombre de Emanuel. 62 Sobre la inclusin, cf. nota 19, p. 44. Modernamente, la modalidad ms frecuente de inclusin consiste en repetir al final de un prrafo las palabras con que se ha comenzado.
59

COMENTARIO A MT 1,18-25

153

En mi opinin, pues, Mateo no slo ha insertado la cita de reflexin de Is 7,14, sino que la ha adaptado a su contexto y a la finalidad que se propona. Pero fue l el primero o el nico cristiano del NT que vio la aplicabilidad del pasaje isaiano o, por el contrario, utiliz un pasaje ya conocido en la reflexin cristiana sobre el AT? La respuesta depende en gran parte del anlisis de Lc 1,26-38. Lucas no cita nunca a Is 7,14, pero no es un eco de Isaas la doble referencia que hace en 1,27 a Mara como parthenos? Y en las palabras del ngel a Mara, Mira, vas a concebir, dars a luz un hijo y le pondrs de nombre Jess, l(m)psetai (lambanein) de Isaas? La descripcin que hace Lucas de Jos como un hombre de la casa de David no es un eco del vocativo de Is 7,14 casa de David? Los especialistas han tomado postura en un sentido o en otro 6 3 , pero el lenguaje empleado en las anunciaciones de nacimiento, desde los relatos del Gnesis y Jueces hasta Lucas, pasando por Isaas, es tan estereotipado que resultan precarias las hiptesis sobre citas implcitas de cualquier pasaje (Is 7,14).
no es el syllmpsei (syllambanein) en gastri un eco del en gastri

III.

USO DEL MATERIAL PREMATEANO EN MATEO

Hemos analizado el mensaje de Mateo en 1,18-25, mensaje sobre el quin y el cmo davdico y divino de la identidad de Jess, y hemos visto cmo Mateo emplea la cita de Is 7,14 para aclarar y probar su mensaje. Vamos a examinar ahora el material que Mateo utiliz para componer su escena y cmo lo orient a su propia finalidad. En el cuadro 7 (p. 106) he reconstruido lo que llamo relato principal premateano subyacente al conjunto de 1,18-2.23, y que se basa en un esquema de apariciones anglicas en sueos. All deca que este relato principal incluye el tema del patriarca Jos, el soador que fue a Egipto, y el tema del nacimiento de Moiss, que escap a la muerte ordenada por el faran y que regres de Egipto. Ahora aislar la parte del relato premateano reconstruido que corresponde a 1,18-25 64 : Estando desposada Mara con Jos, un ngel del Seor se le apareci a l en sueos y le dijo: Llvate contigo a Mara tu mujer,
Neirynck, Nol, 30, afirma que no hay pruebas efectivas de que la escena de Lucas sea un reflejo de Is 7,14; pero Schrmann, Lukasevangelium, insiste en el influjo del pasaje de Isaas. Vgtle, Offene, 46, comenta que es difcil decidirse en este punto. 64 Ruego al lector que recuerde las numerosas cautelas que acompaan mi reconstruccin en el cap. IV. Si bien es posible llegar al contenido premateano, slo podemos reconstruirlo en trminos marcadamente mateanos. Y lo reconstruido puede representar solamente el esqueleto de un relato ms complejo. He dicho tambin que el relato principal premateano pudo estar unido ya a otro material premateano antes de ser reelaborado por el evangelista.
63

154

LA CONCEPCIN DE JESS

porque dar a luz un hijo que salvar a su pueblo de los pecados. Cuando Jos se levant del sueo se llev consigo a su mujer, y ella dio a luz un hijo. Esta reconstruccin es muy parecida al esquema de introduccin, aparicin, mandato, motivo y cumplimiento que hallamos en las tres apariciones anglicas en sueos, como se puede ver en el cuadro 6 65 . Sin embargo, la reconstruccin es obviamente ms breve que el relato de Mt 1,20-21.24-25, ncleo de la aparicin anglica a Jos, sin la cita de reflexin que se ha insertado: Pero apenas tom esta resolucin, se le apareci en sueos un ngel del Seor, que le dijo: Jos, hijo de David, no tengas miedo en llevarte contigo a Mara tu mujer, porque la criatura que lleva en su seno viene del Espritu Santo, Dar a luz un hijo, y le pondrs de nombre Jess, porque l salvar a su pueblo de los pecados. Cuando Jos se levant del sueo, hizo lo que le haba dicho el ngel del Seor y se llev a su mujer a su casa; sin haber tenido relacin con l, Mara dio a luz un hijo; y l le puso de nombre Jess. Como hemos visto, parte de este material adicional es producto de redaccin de Mateo, quien ajust el relato a su finalidad teolgica. As, la noticia de que Jos hizo lo que le haba dicho el ngel del Seor es un toque mateano que se encuentra en otras partes (cf. nota 17 de este mismo captulo) e indica hasta qu punto el plan divino especificaba la paternidad legal davdica por medio de Jos, que aceptaba al nio y le daba un nombre. Mateo pona el detalle de que no tuvo relaciones sexuales con ella antes de que diera a luz a su hijo para salvaguardar la virginidad de la madre, como haba predicho Isaas, as como para salvaguardar la filiacin divina de Jess 66 . Pero no se puede explicar tan fcilmente que sea elaboracin mateana el material que he puesto en cursiva. Este material, que no se encuentra en la reconstruccin del relato principal premateano, da una informacin importante sobre la concepcin y el nacimiento del nio: a Jos se le llama hijo de David; Mara ha concebido ya; esta concepcin se debe al Espritu Santo y no a las relaciones sexuales con otro hombre; y se dice cul es el nombre del nio antes de que nazca 67 . Dnde consigui Mateo esta informacin? En pp. 107ss he hablado de un material premateano distinto del que se contiene en el relato principal de apariciones anglicas en sueos, y he llamado la atencin sobre un relato de
En otras escenas del cap. 2, en las que mi reconstruccin va bastante ms all del esquema bsico del mensaje anglico en sueos, ofrecer razones detalladas en cuanto al material adicional que he incluido. 66 Cf. infra, nota 69, un caso de elaboracin mateana en 1,18-19. 67 Supra, en nota 44, he explicado que este ltimo detalle no formaba parte probablemente del relato principal premateano, basado en el nacimiento de Moiss.
65

COMENTARIO A MT 1,18-25

155

anunciacin de nacimiento. Hay que preguntarse ahora si la informacin adicional de Mt 1,20-21.24-25 proviene de esa anunciacin premateana. 1. Anunciacin de nacimiento

Como ya he indicado al tratar de la forma literaria, sorprende la presencia de esta escena en Mt, ya que la aparicin anglica a Jos de 1,20-21.24-25 (que hemos designado como escena A) difiere notablemente de las apariciones de 2,13-15a (escena B) y 2,19-21 (escena C). En el cuadro 6 se comparan las tres escenas, y slo la escena A tiene dos mandatos anglicos y dos motivos para explicar el mandato. Hay adems un contexto diferente: aunque la aparicin anglica en sueos inicia las escenas B y C68, la escena A est precedida por dos versculos de introduccin (1,18 b -19) 69 . Sugiero que una razn que explica, al menos en parte, estas peculiaridades de la escena A es la presencia de una anunciacin anglica de nacimiento, mezclada con una aparicin anglica en sueos. En el cuadro 8 presento los cinco elementos tpicos de las anunciaciones bblicas de nacimento ms estereotipadas 70 y aado citas que permiten al lector comparar la anunciacin mateana con las anunciaciones veterotestamentarias de Ismael, Isaac y Sansn y con las de Juan Bautista y Jess en Lucas. Mateo no se ajusta al esquema de los cinco elementos con tanta exactitud como Lucas, cuyas enunciaciones son ejemplos casi perfectos del gnero. La ausencia de los elementos 2,4 y 5 en Mateo se explica fcilmente por el hecho de que la anunciacin se ajusta al esquema dominante de aparicin anglica en sueos y presenta, en consecuencia, varias dislocaciones. Las escenas B y C, en las apariciones anglicas en sueos (cuadro 6), no contenan ningn modelo del temor por parte de Jos ni una pregunta al ngel; y no haba motivo para introducir esos detalles en la escena A , ya que no eran esenciales para el relato. En el paso 3, el mensaje, es donde Mateo se acerca ms al
Por eso, la aparicin anglica en sueos inicia mi reconstruccin de la escena A en el relato principal premateano. 69 Ya he sealado que 1,18a (el nacimiento de [Jess] Cristo fue as) es obra redaccional de Mateo y constituye una transicin de la genealoga al relato. 70 Lon-Dufour, L'annonce, 77, subraya con acierto que existen elementos anlogos en las tareas que Dios encomienda a los hroes, tareas que cambiarn sus vidas y son para ellos, en cierto sentido, un nuevo nacimiento. Elem. Elem. Elem. Elem. Elem. Elem. Elem. Elem. 1. Moiss en Ex 3,2; 2. 3,6; 3a. 3,4; 3b. 3c. 3h. 3,10; 4. 3,11; 5. 3,12; Geden en Jue 6,12 6,22 6,12 6,33 6,14.16 6,15.17 6,19-22
68

Cuadro 8
ANUNCIACIONES DE NACIMIENTO EN LA BIBLIA

Los cinco elementos de la anunciacin: 1. Aparicin de un ngel del Seor (o aparicin del Seor. 2. Miedo o abatimiento del destinatario ante esta presencia sobrenatural. 3. Mensaje divino: a) Se llama al destinatario por su nombre. b) Frase calificativa que describe al destinatario. c) Se pide al destinatario que no tenga miedo. d) Una mujer que est encinta o va a concebir un nio. e) Dar a luz un hijo (varn). f) Nombre que se impondr al nio. g) Etimologa que interpreta el nombre. h) Realizaciones futuras del nio. 4. Objecin del destinatario o peticin de un signo. 5. Concesin del signo para seguridad del destinatario.

Referencias bblicas sobre los cinco elementos:


Ismael 1. 2. 3a. 3b. 3c. 3d. 3e. 3f. 3g. 3h. 4. 5.
NOTA:

Isaac Gn 17,1; 18,1 17,3; 18,2 (17,15) (17,15)

Sansn

Juan Bautista Lc 1,11 1,12 1,13

Jess Lc 1.26 1,29 1,30 1,28 1,30 1,31 1,31 1,31 1,32.33.35 1,34 1,36-37

Jess Mt 1,20 1,20 1,20 1,20 (1,20) 1,21 1,21 1,21 1,21

Gn 16,7 16,13 16,8 16,8 16,11 16,11 16,11 16,11 16,12

Jue 13,3
13,22

(13,23) 17,19; 18,10 17,19 17,17; 18,13-15 17,16.19 17,17; 18,12 (17,20-21) 13,3 13,4

1,13 1,13 1,13 1,15-17 1,18 1,20

13,5 13,8.17 13,9.18-21

Loa versculos entre parntesis contienen elementos de anunciacin, aunque no en su forma

habitual.

COMENTARIO A MT 1,18-25

157

esquema de anunciacin, con lo cual rompe el esquema de aparicin anglica en sueos de las escenas B y C. Vamos a comparar los mensajes de algunas de las otras anunciaciones de nacimiento con el de Mateo (siguiendo el recurso de emplear la cursiva para sealar las palabras que, a mi juicio, no forman parte del relato principal premateano, basado en las apariciones anglicas en sueos, palabras que yo atribuira a la anunciacin anglica de nacimiento ya separada): Gn 16,8.11: Agar, esclava de Sara..., ests encinta y dars a luz un hijo y lo llamars Ismael (es decir, Dios escucha), porque el Seor te ha escuchado en la afliccin. Gn 17,19 (a Abrahn): Sara, tu mujer, te va a dar un hijo, a quien llamars Isaac (es decir, Dios re; cf. 17,17 y 18,13-15, donde Abrahn y Sara ren). Lc 1,13 (a Zacaras): Tranquilzate, Zacaras..., Isabel, tu mujer, te dar un hijo y le pondrs por nombre Juan. Lc 1,28.30-31: Algrate, favorecida... Tranquilzate, Mara..., vas a concebir, dars a luz un hijo y le pondrs de nombre Jess. Mt 1,20-21 (a Jos): Jos, hijo de David, no tengas miedo en llevarte contigo a Mara tu mujer, porque la criatura que lleva en su seno viene del Espritu Santo. Dar a luz un hijo y le pondrs por nombre Jess, porque l salvar a su pueblo de los pecados. Queda totalmente claro que el material de Mateo, que aparece en cursiva, se acerca mucho al mensaje tipo de anunciacin. Igual ocurre con algunos materiales que no estn en cursiva, como dar a luz un hijo y l salvar a su pueblo de los pecados; pero es porque en esas frases coincidan en el estrato premateano las dos formas literarias: el esquema de sueo anglico y la anunciacin anglica de nacimiento. En otras palabras: son frases que tenan una funcin (a veces diferente) en ambos esquemas. Por ejemplo, en el esquema de sueo anglico porque l salvar a su pueblo de los pecados sirve de razn (tipo) para el mandato del ngel (cuadro 6), mientras que en el esquema de anunciacin es la etimologa del nombre de Jess 71 . Por tanto, yo explicara la frase mateana Jos, hijo de David, no tengas miedo como el material 3a-c del esquema de anunciacin 72 , y
No quiero decir que esto sea mera coincidencia. El sueo anglico formula expresamente la razn de la etimologa, implcita del nombre de Jess, que probablemente conocan bien los cristianos (cf. nota al v. 21). Aunque separo las dos formas literarias por razones de claridad, su contenido coincide en parte; la reflexin sobre Jess no se divida en compartimentos aislados. 72 Burger, Jesus, 103-104, afirma que la designacin hijo de David, dada a Jos, es una adicin redaccional de Mateo para apoyar su explicacin de la ascendencia davdica de Jess. Lo pongo en duda por dos motivos. En primer lugar, la frase
71

158

LA CONCEPCIN DE JESS

la criatura que hay en ella... Dar a luz un hijo y le pondrs de nombre Jess, porque l salvar a su pueblo de los pecados como el 3d-g del esquema de anunciacin. Las mismas caractersticas, 3a-f, sin la etimologa formal 73 , aparecen en la anunciacin lucana a Mara. Jos, hijo de David, no tengas miedo corresponde a favorecida... tranquilzate, Mara. Y la criatura que hay en ella... Dar a luz un hijo, y le pondrs de nombre Jess de Mateo, con el concebirs, dars a luz un hijo y le pondrs de nombre Jess de Lucas. Las dos variantes ms importantes entre Mateo y Lucas son perfectamente admisibles dentro de la gama de variantes que se encuentran en el AT en los ejemplos de relatos de anunciacin de nacimiento. Mateo dirige la anunciacin al hombre, y la mujer est ya encinta; Lucas la dirige a la mujer, y sta quedar encinta. En las mencionadas anunciaciones de los nacimientos de Ismael e Isaac, en un caso (Ismael) la anunciacin se dirige a la mujer que est ya encinta, mientras que en el otro (el de Isaac) se dirige al hombre cuya mujer quedar encinta 74 . La semejanza entre los mensajes de Mateo y Lucas resulta mayor si atendemos a las analogas que se dan a lo largo del contexto. A Jos, a quien se dirige el mensaje mateano llamndole hijo de David, se le llama un hombre de la casa de David en la introduccin lucana a la anunciacin (1,27). El tema de la salvacin, mencionado en el mensaje mateano, aparece en la enunciacin lucana despus del nacimiento de Jess 75 . La calificacin de Jos como recto en la introduccin mateana
calificativa que describe al destinatario de la visin es una caracterstica tpica (3b) del esquema de anunciacin, y por lo general esa calificacin tiene algo que ver con el relato. A Geden se le llama muy valiente en Jue 6,12 (cf. supra, nota 70) precisamente porque emplear ese valor para derrotar, con la ayuda de Dios, a los madianitas. A Mara se la llama favorecida en Lc 1,28 porque la concepcin de Jess ser un signo de que ella ha encontrado el favor de Dios (1,30). En segundo lugar, el tema davdico se encuentra tambin en la anunciacin lucana del nacimiento de Jess: Jos es un hombre de la estirpe de David en Lc 1,27, y el Seor Dios dar a Jess el trono de David su antepasado en 1,32. 73 La etimologa aparece quiz despus del nacimiento de Jess, en el anuncio a los pastores: En la ciudad de David os ha nacido hoy un salvador: el Mesas, el Seor (Lc 2,11). 74 El problema del carcter presente o futuro del embarazo proviene de la ambigedad de la construccin participial hebrea que se emplea para describir el embarazo (cf. nota 44). El hecho de que la anunciacin se dirija en Mateo a Jos y no a Mara se debe a que va unida al relato de la aparicin anglica en sueos a Jos. Y el hecho de que en Lucas se dirija a Mara se debe en parte a que este evangelista imita deliberadamente los relatos del Gnesis sobre los nacimientos de los hijos de Abrahn: Isaac e Ismael (como veremos ms adelante, Lucas describi a Zacaras e Isabel conforme al modelo de Abrahn y Sara). Las anunciaciones del nacimiento de estos dos hijos van dirigidas a un hombre (Abrahn) y a una mujer (Agar), respectivamente. Lucas pone como destinatario de la anunciacin del nacimiento de Juan Bautista a un hombre; la analoga con el Gnesis exigira que la anunciacin del nacimiento de Jess se dirigiera a una mujer. Cf. tambin supra, nota 45. 75 Cf. supra, nota 73. El tema de la salvacin aparece tambin en la insercin que hace Lucas en el Benedictos, Y t, nio... anunciars a su pueblo la salva-

COMENTARIO A MT 1,18-25

159

a la anunciacin se empareja con la descripcin lucana de Zacaras e Isabel como rectos en la introduccin a la anunciacin del nacimiento de Juan Bautista. Puesto que hay casi total unanimidad entre los especialistas en que los relatos de la infancia mateano y lucano son independientes el uno del otro (cf. pp. 28ss), y puesto que es muy poco probable que tantas semejanzas se hayan producido por casualidad, debemos concluir que probablemente existi una tradicin preevanglica bsica que cada evangelista emple a su manera. Y, puesto que ambos mensajes de anunciacin mencionan a David (Mt 1,20; Lc 1,32), es de suponer que esta tradicin preevanglica se refera al nacimiento de Jess en el sentido de Mesas davdico 76 .

2. Engendrado de una virgen por obra del Espritu Santo Nuestro estudio de las semejanzas entre Mateo y Lucas, que nos ha llevado a postular una tradicin preevanglica de anunciacin recogida por ambos evangelistas, ha llegado a un punto en el que no podemos ya ignorar estas sorprendentes semejanzas, que no tienen nign antecedente en las anunciaciones de nacimiento del AT. Mateo y Lucas coinciden en que la anunciacin tuvo lugar despus de los desposorios de Mara y Jos (nota al v. 18), pero antes de que Mara fuera a vivir a casa de Jos 7 7 ; por tanto, Mara era virgen en el momento de la anunciacin (Mt 1,23; Lc 1,27). Tanto en Mateo como en Lucas el mensaje anglico afirma que Mara dar a luz un hijo por obra del Espritu Santo (Mt 1, 20-21; Lc 1,35). Analicemos estos dos puntos: engendrado de una virgen y engendrado por obra del Espritu Santo. Comenzamos por el ltimo.
cin, el perdn de sus pecados (1,76-77), expresiones muy prximas a las de Mateo: El salvar a su pueblo de los pecados. En la segunda parte de este comentario intentar demostrar que Lucas narr parte de la infancia de Juan Bautista conforme al material sobre Jess que l conoca. 76 La referencia a la salvacin en la nota anterior encaja perfectamente con el tema davdico y con el tema de Moiss (cf. nota 44); de ah m tendencia a juzgar que l salvar a su pueblo de los pecados es un tema presente en la aparicin anglica en sueos y en la anunciacin (pero en sta slo como etimologa de Jess). En una obra del siglo I a . C , los Salmos de Salomn (17,23-28 o 21,26), esperando que el hijo de David expulsara a los pecadores de la herencia de Israel para reunir a un pueblo santo, es decir, para salvar a su pueblo de los pecados. 77 Lx 1,27 habla de Mara como prometida, empleando el mismo verbo que utiliza Mateo en 1,18. El hecho de que Mara no haya tenido relaciones sexuales con su prometido (Lc 1,34) implica que an no ha sido conducida a casa de su marido. Tres meses ms tarde, despus de la vista a Isabel, se dice que Mara vuelve a su casa (1,56). Si Lucas est en lo cierto (y si conoca las costumbres de Palestina), ese dato sugerira que el embarazo de Mara estaba muy avanzado cuando fue a vivir con Jos y, juntos, realizaron el viaje narrado en 2,4-5.

160

LA CONCEPCIN DE JESS

Al comienzo de esta seccin, al tratar el mensaje de Mateo, estudibamos el trasfondo del concepto de generacin por obra del Espritu Santo. La frase refleja el lenguaje de la primitiva predicacin cristiana sobre Jess como Hijo de Dios. En su uso ms primitivo, la generacin del Hijo de Dios se asociaba a la resurreccin (Hch 13,33) y al bautismo (Mt 3,17; texto occidental de Lc 3,22). En un estadio posterior, pero todava anterior al de Mateo y Lucas, fue asociada a la concepcin de Jess. No es sorprendente que tal asociacin se articulara en una tradicin de anuncio del nacimiento del Mesas davdico. La forma bblica corriente de tratar las cuestiones relativas a la generacin de las figuras salvficas era la anunciacin anglica de nacimiento,. y la nocin de Hijo de Dios se presentaba normalmente en la predicacin primitiva junto con la de hijo de David. Al principio, la comparacin de los dos apelativos, Hijo de Dios e hijo de David, encerraba un fuerte contraste. En Rom 1, 3-4 se habla de dos fases distintas: Por lnea carnal naci de la estirpe de David; y por lnea del Espritu santificador fue constituido Hijo de Dios en plena fuerza por su resurreccin de la muerte. Discutir de quin era hijo el Mesas (Mc 12,35-37 par.) contrastaba su filiacin davdica con su condicin glorificada de Seor (apndice II). Pero es muy significativo que, incluso en ese contraste, nunca se neg que Jess era hijo de David. Cuando el concepto de generacin del Hijo de Dios comenz a aplicarse a la concepcin de Jess, la relacin entre filiacin davdica y filiacin divina era ya complementaria. El salmo davdico, T eres mi hijo; yo te he engendrado hoy (2,7), no se aplicaba entonces a una generacin simblica (la resurreccin) en contraposicin con una generacin natural ms humilde; se aplicaba a la generacin real de Jess, de manera que Jess era hijo de David e Hijo de Dios desde el momento de la concepcin. Y si la predicacin cristiana haba relacionado siempre al Espritu Santo con la filiacin divina, la mencin del papel del Espritu de Dios no estaba fuera de lugar en la coronacin (generacin) de un rey davdico y, por tanto, del Mesas 78 . Isaas haba prometido a la casa de David el nacimiento futuro de un nio maravilloso que sera la seal de la presencia continua de Dios (7,13-14). A ese nio se le dara el principado, se le colocara sobre el trono de David y se le llamara Maravilloso consejero, Dios guerrero, Padre perpetuo, Prncipe de la paz (Is 9,6-7). Y el Espritu del Seor vendra sobre este nuevo vastago que deba surgir de la lnea davdica de Jes (11,1-2). No hay, pues, ninguna dificultad real en explicar cmo una afirmacin cristolgica sobre la generacin del Hijo de Dios y el papel concomitante del Espritu Santo se asociaron a la concepcin de Jess en el marco literario de la anunciacin del nacimiento del Mesas. Pero por
Para ambos evangelistas, el nacimiento de Jess constituy su coronacin como rey davdico. Mateo (2,2) menciona a los magos que hablan del rey de los judos que ha nacido, y Lucas (1,32) menciona la promesa anglica de que al hijo que va a tener Mara el Seor Dios le dar el trono de David su antepasado.
78

COMENTARIO A MT 1,18-25

161

qu se relacion la accin del Espritu Santo con la concepcin del Mesas por una virgen? Si la accin de Dios a travs del Espritu Santo estaba implicada en la concepcin, el esquema narrativo requera la superacin de algn obstculo humano para demostrar tal hecho. Pero los ejemplos del AT en que se inspiraron los narradores cristianos sugeran ms bien el obstculo de la esterilidad por parte de la madre. Nada haba en el AT (incluido el hebreo y el griego de Is 7,14) que sugiriera el obstculo de una virgen que no iba a tener relaciones sexuales con su marido. En el apndice IV expondr las diversas teoras que se han propuesto para explicar el raro concepto de concepcin virginal. Aqu me limito a indicar que no fue inventado por Mateo ni por Lucas, sino que ambos lo recibieron, al parecer, de una tradicin preevanglica. Es cierto que slo Mateo alude al escndalo producido por la concepcin virginal, ya que Mara qued embarazada antes de ir a vivir con Jos. Pero, como hemos indicado en pp. 137ss, incluso este escndalo no puede considerarse como una invencin dramtica del evangelista (n. 28 de este captulo). Lo que Mateo hizo (con una posible intencin apologtica) fue plantear abiertamente el problema suscitado por un relato preevanglico en que se anunciaba que el Mesas davdico nacera de una virgen por obra del Espritu Santo. 3. Resumen

Creo que el lector se habr hecho cargo de mi opinin sobre los diversos elementos premateanos y el modo en que se fundieron. En primer lugar, sostengo que hubo una proclamacin kerigmtica de Jess como Hijo de Dios concebido por obra del Espritu Santo, una afirmacin cristolgica que, slo despus de una considerable reflexin cristiana, fue aplicada a la concepcin de Jess en el seno de Mara. En segundo lugar, propugno la existencia de una tradicin de anunciacin anglica del nacimiento del Mesas davdico, anunciacin que se plasm en crculos populares siguiendo el esquema de las anunciaciones de nacimiento del AT. Finalmente, cuando la tradicin de anunciacin (que puede tener diversas formas) pas al material premateano y prelucano, la formulacin cristolgica de la generacin del Hijo de Dios por obra del Espritu Santo haba sido incorporada a la seccin del mensaje de la anunciacin 79 . Tal incorporacin fue facilitada por el hecho de que la filiacin divina (adoptiva) haba estado asociada durante mucho tiempo a las expectaciones davdicas y por el hecho de que Hijo de Dios e hijo de David se haban juntado (a ttulo de contraste) en la predicacin cristiana. La situacin marital que constitua el marco de esta tradicin de anunciacin
Creo imposible saber si esta anunciacin existi alguna vez en una forma en que se aludiera la generacin del Mesas sin mencionar al Espritu Santo. Por tanto, al distinguir entre los elementos primero y segundo, no postulo necesariamente una existencia por separado, sino un origen diverso.

79

162

LA CONCEPCIN DE JESS

(con su mensaje cristolgico) era que Mara y Jos estaban prometidos, pero Mara era todava virgen 80 . Este esquema preevanglico de anunciacin se desarroll en cada uno de los evangelistas de diverso modo 81 . Como parte de un cuidado paralelismo entre el nio Juan Bautista y el nio Jess, Lucas lo reescribi y utiliz para modelar la anunciacin del nacimiento de Juan Bautista. Esta la centr en Zacaras, y la anunciacin de Jess, en Mara (cf. sobre esto n. 74). Mateo (o su tradicin) combin la anunciacin anglica preevanglica del nacimiento del Mesas davdico (con su mensaje cristolgico de la concepcin por obra del Espritu Santo) con un relato popular que narraba la historia de Jos y de Jess nio conforme a las hazaas del patriarca Jos y del nio Moiss, relato centrado en una serie de apariciones anglicas en sueos. La primera de las tres apariciones anglicas en sueos, que contena un mensaje relativamente sencillo, fue ampliada con la inclusin del mensaje procedente del relato de anunciacin del nacimiento, desembocando sustancalmente en el relato cuya versin mateana aparece en l,18b-21.24-25. Este relato combinado (y su continuacin del cap. 2) encajaba perfectamente con la finalidad general de Mateo, quien emple la conexin, ya existente, entre la filiacin davdica y la divina para comentar una genealoga cuyo esquema numrico descubri en parte y en parte elabor. Esta genealoga de Jess iba desde Abrahn hasta Jos, pasando por David; pero Mateo la termin de tal manera que se poda ver que Jess era descendiente de David sin decir que haba sido engendrado por Jos. El cmo de este hecho se explicaba en el relato de anunciacin. Por su parte, los motivos del patriarca Jos y del nio Moiss (que se subrayaron en el cap. 2) daban a Mateo la posibilidad de conectar a Jess, Hijo de Dios, hijo de Abrahn e hijo de David, con un gran episodio de la historia israelita al que la genealoga no prestaba atencin: la esclavitud en Egipto y el xodo. Era obvio que el nio al que se haba puesto el nombre de Josu (Jess), y que iba a salvar a su pueblo de los pecados, fuera en sus orgenes como un eco de la liberacin del Israel cautivo en Egipto.

La historicidad de esta situacin marital se estudiar ms adelante y en el apndice IV. 81 Soy deliberadamente impreciso al referirme a la tradicin del evangelista. La anunciacin del nacimiento de Jess nos ha llegado en Mateo con un estilo mateano, al igual que la de Lucas tiene un estilo lucano. Cada evangelista reelabor la tradicin llegada hasta l. Es imposible distinguir con precisin el grado de desarrollo que haban alcanzado las respectivas tradiciones antes de ser reelaboradas.

80

BIBLIOGRAFA

SOBRE

MT

1,18-25

1 Exgesis de la percopa Descamps, A.: Les Justes et la Justice dans les vangiles et le christianisme primitif hormis la doctrine proprement paulinienne (Dissertationes Theologicae Lovanienses, Serie II, 43; Gembloux, Duculot, 1950) 34-37, sobre Mt 1,19. Germano, J. M.: Nova et vetera in pericopam de sancto Joseph (Mt 1,18-25): Verbum Domini 46 (1968) 351-360. Privilegium nominis messianici a S. Joseph imponendi (Is 7,14; Mt 1, 21.23.25): Verbum Domini 47 (1969) 151-162. Et non cognoscebat... Inquisitio super sensu spirituali seu mystico Mt 1,25: Marianum 35 (1973) 184-240. Graystone, J. M.: Matthieu 1,18-25. Essai d'interprtation: RTP 23 (1973) 221-232. Hill, D.: A Note on Matthew i. 19: ExpTim 76 (1964-1965) 133-134. Lon-Dufour, X.: El anuncio a Jos, en Estudios del evangelio (1969) 59-76. Este estudio reelabora dos artculos publicados antes. L'annonce a Joseph, en Mlanges bibliques rdigs en l'honneur de Andr Robert (Pars, Bloud & Gay, 1957) 39-97; y Le juste Joseph: NRT 81 (1959) 225-231. Mott, Magda: Mann des Glaubens: Die Gestalt Josephs nach dem Neuen Testament: BibLeb 11 (1970) 176-189. Pelletier, A.: L'annonce Joseph: RechScRel 54 (1966) 67-68. Pesch, R.: Ausfhrungsformel, espec. 79-91. Spicq, C: Joseph, son mari, tant juste... (Mt I, 19): RB 71 (1964) 206-214. Stramare, T.: Giuseppe, Uomo Giusto, in Mt 1,18-25: Rivista Bblica 21 (1973) 287-300. Trilling, W., Jesus, der Messias und Davidssohn (Mt 1,18-25), en Christusverkndigung in den synoptischen Evangelien (Munich, Ksel, 1969) 13-39. Vgtle, A.: Mt 1,25 und die Virginitas B. M. Virginis post partum: TQ 147 (1967) 28-39. 2. Informacin sobre Is 7,14 (No pretendo ofrecer una bibliografa completa, que incluira necesariamente los numerosos comentarios a Isaas. Me limito a unas cuantas obras que ayudan a entender cmo Mateo utiliza el texto). Bratcher, R. G.: A Study of Isaiah 7,14: BibTrans 9 (1958) 97-126. Del Olmo Lete, G.: La profeca del Emanuel (Is 7,10-17): Estado actual de la interpretacin: EphMar 22 (1972) 357-385. Kilian, R.: Die Verheissung Immanuels Jes 7,14 (SBS 35; Stuttgart, Katholisches Bibelwerk, 1968). McNamara, M.: The Emmanuel Prophecy and Its Context III: Scripture 15 (1963) 80-88. 3. Puntos especiales Citas de reflexin: cf. la bibliografa del cap. IV. Ascendencia davdica: cf. la bibliografa del apndice II. Concepcin virginal: cf. la bibliografa del apndice IV.

Potrebbero piacerti anche